Tatu

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Antestatura: substantivo feminino Trincheira feita à pressa, de estacas e sacos de terra, para disputar um terreno, ou proteger uma passagem.
Etimologia (origem da palavra antestatura). Ante + do latim statura.
Batatudo: adjetivo Em forma de batata.
Grosso e grande como batata: Nariz batatudo.
[Gíria] De testículos grandes. Também eufemismo para qualquer reprodutor: garanhão, touro, chibarro, varrão.
Etimologia (origem da palavra batatudo). Batata + udo.
Cabatatu: substantivo feminino Entomologia Vespídeo social (Synoeca cyanea) de coloração azul-metálica que constrói ninhos arborícolas com forma de carapaça de tatu; tatucaba, tatu.
Etimologia (origem da palavra cabatatu). Caba + tatu.
Caraguatatubense: adjetivo masculino e feminino Relativo a Caraguatatuba, cidade e município do Estado de São Paulo.
Etimologia (origem da palavra caraguatatubense). Do topônimo Caraguatatuba + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural desse município.
Catatua: substantivo feminino Variação de cacatua.
Etimologia (origem da palavra catatua). Malaio kakatûwa.
Estátua: substantivo feminino Obra de escultura em relevo pleno, que representa um ser animado.
Figurado Pessoa imóvel, sem ação.
Estátua curul, a que representa uma pessoa num carro.
Estátua jacente, a que representa uma pessoa deitada.
Estátua sedestre, a que representa uma pessoa sentada.
Estátua equestre, aquela em que o esculpido aparece montado a cavalo.
Estatual: adjetivo masculino e feminino Relativo a estátua.
Etimologia (origem da palavra estatual). Estátua + al.
Estatuar: verbo transitivo direto e pronominal Desenvolver ou compor uma estátua de alguém ou de si mesmo; estatuificar.
Etimologia (origem da palavra estatuar). Estátua + ar.
verbo transitivo direto Antigo Colocar alguém no sepulcro; sepultar ou colocar.
Etimologia (origem da palavra estatuar). Do latim status.
Estatuária: estatuária s. f. Arte de fazer estátuas; escultura.
Estatuário: adjetivo Que se pode referir a estátuas ou à estatuária.
Característico e comum para estátuas: metal estatuário.
Que se assemelha a uma estátua.
[Arquitetura] Finalizado ou acabado de maneira a parecer uma estátua.
substantivo masculino Pessoa que constrói estátuas; escultor.
Etimologia (origem da palavra estatuário). Do latim statuari.us.a.um.
Estatuazinha:
derivação fem. sing. de estátua

es·tá·tu·a
(latim statua, -ae)
nome feminino

1. Figura em vulto modelada, esculpida ou fundida, representando uma personagem, uma divindade ou animal.

2. Figurado Pessoa sem acção nem vivacidade.


Estatucional: adjetivo Antigo Que se pode referir a estatutos.
Etimologia (origem da palavra estatucional). Do latim statutio.
Estatueta: substantivo feminino Dimin. de estátua.
Estatuetazinha:
derivação fem. sing. de estatueta

es·ta·tu·e·ta |ê| |ê|
nome feminino

Pequena estátua ou figura (de bronze, mármore, marfim, etc.).


Estatuir: verbo transitivo Estabelecer como preceito ou norma; deliberar, determinar, decretar, resolver: o decreto estatui normas sobre o ensino primário.
Estatura: substantivo feminino Altura de um indivíduo; tamanho: pessoa de baixa estatura.
Figurado Capacidade que decorre de algum conhecimento; competência, dignidade: não tem estatura para o cargo.
Etimologia (origem da palavra estatura). Do latim statura.ae.
Estatutário: substantivo masculino Funcionário cujas funções estão regulamentadas por um estatuto próprio e não pela Consolidação das Leis de Trabalho.
adjetivo Relacionado com estatuto, com um conjunto de leis próprias.
Que está presente ou foi regulamentado por um estatuto.
Cujas funções estão regulamentadas por um estatuto determinado.
Que se pode referir ao estado ocupado por um indivíduo numa sociedade, classe, organização, hierarquia etc.
Etimologia (origem da palavra estatutário). Estatuto + ário/ do francês statutaire.
Estatutivo: adjetivo Variação de estatutário.
Etimologia (origem da palavra estatutivo). Estatuto + ivo.
Estatuto: substantivo masculino Texto com regras que organiza e regula o funcionamento de algo (coletividade, organização, empresa, sociedade, escola, comércio etc.): os novos funcionários devem saber o estatuto da empresa.
[Jurídico] Lei orgânica ou regulamento de um Estado, uma associação etc.: o estatuto dos funcionários públicos.
substantivo masculino plural Texto que regulamenta o funcionamento de uma associação: os estatutos de um clube, de um grêmio.
Etimologia (origem da palavra estatuto). Do latim statutum, “regulamento, lei”.
Jeca-tatu:
jeca-tatu | s. m.

je·ca·-ta·tu
nome masculino

[Brasil, Depreciativo] Designação dada a habitante do interior do Brasil. = CABOCLO, CAIPIRA, JECA


Jetatura: substantivo feminino Mau-olhado, azar, má sorte.
Bruxaria.
Rabo-de-tatu:
rabo-de-tatu | s. m.

ra·bo·-de·-ta·tu
nome masculino

Botânica Planta da família das orquidáceas, encontrada no Brasil. = SUMARÉ

Plural: rabos-de-tatu.

Status: substantivo masculino Estado ou circunstância que algo ou alguém ocupa em determinado momento; condição, conjuntura.
[Jurídico] Reunião dos deveres e dos direitos que definem a condição de uma pessoa perante a lei; condição legal de alguém.
Por Extensão Posição vantajosa que alguém ocupa na sociedade; consideração, prestígio, renome: possui status.
[Antropologia] Condição de algo ou de alguém em relação ao grupo de indivíduos com os quais se relaciona: usufrui do status de gerente.
Etimologia (origem da palavra status). Do latim status.
Tatu: substantivo masculino [Brasil] Bras. (AM) Coberta; abrigo contra a chuva, feita de talos e folhas.
[Brasil: Rio Grande do Sul] Carne do músculo da perna da rês.
adjetivo [Brasil] Fig. Diz-se das irmãs que não têm irmãos ou dos irmãos que não têm irmãs.
Tatu-bola:
tatu-bola | s. f.

ta·tu·-bo·la
nome feminino

[Zoologia] Espécie de tatu cujo corpo se pode enrolar dentro da couraça que o reveste.

Plural: tatus-bola ou tatus-bolas.

Tatuaçu: substantivo masculino O mesmo que tatu-canastra.
Tatuagem: substantivo feminino Ação ou efeito de tatuar.
Processo de registrar sobre a pele, através de materiais com algum tipo de tintura, figuras, desenhos etc.
Desenho ou pintura obtidos por esse processo.
Marca, sinal ou cicatriz visível e permanente.
Figurado Mancha ou mácula: a tatuagem do constrangimento.
Etimologia (origem da palavra tatuagem). Tatuar + agem.
Tatuaíba: substantivo masculino Variação de tatupeba.
Etimologia (origem da palavra tatuaíba). Do tupi tatú aíua, tatu ruim.
Tatuapara: substantivo masculino Variação de tatu-bola.
Etimologia (origem da palavra tatuapara). Do tupi tatú apára, tatu vergado.
Tatuar: verbo transitivo Fazer tatuagem em.
Tatucaba: substantivo masculino Variação de cabatatu.
Tatucaua: substantivo masculino [Regionalismo: Amazonas] Cabatatu.
Etimologia (origem da palavra tatucaua). Tatu + do tupi káua vespa.
Tatuço: substantivo masculino [Portugal] O mesmo que toitiço.
Tatuí: substantivo masculino [Zoologia] Pequeno crustáceo (40 mm) decápode (Emerita brasiliensis) que se enterra na areia das praias, cavando buracos profundos na maré baixa; tatuíra, tatu-d'água.
Etimologia (origem da palavra tatuí). Do tupi tatú í, tatu pequeno.
Tatuiá: substantivo masculino Botânica Planta medicinal (Wilbrandia speciosa).
Tatuiano: adjetivo, substantivo masculino Variação de tatuiense.
Etimologia (origem da palavra tatuiano). Do topônimo Tatuí + ano.
Tatuiense: adjetivo masculino e feminino Relativo a Tatuí, cidade e município do Estado de São Paulo.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural desse município. Sin: tatuiano.
Etimologia (origem da palavra tatuiense). Do topônimo Tatuí + ense.
Tatuíra: substantivo feminino [Zoologia] 1 Nome comum dado a um pequeno tatu (Dasypus septemcinctus) no Rio Grande do Sul; também chamado mulita.
O mesmo que tatuí.
Tatupeba: substantivo masculino Peba; tatu amarronzado cuja carapaça contém poucos pelos, com seis ou oito cintas de placas móveis, sendo sua cabeça achatada em formato cônico.
Etimologia (origem da palavra tatupeba). Do tupi tatu + pewa.
Tatupoiú: substantivo masculino Bras Variação de tatupeba.
Tatuquira: substantivo masculino Entomologia Nome dado no Amazonas a um mosquitinho sugador de sangue (Phlebotomus squamiventris), que frequentemente é encontrado em buracos de tatu; mosquito-birigui, birigui, mosquito-palha.
Etimologia (origem da palavra tatuquira). Do tupi tatú kíra.
Tatura: substantivo feminino Ação de tatear, de apalpar, de tocar alguma coisa com delicadeza.
Ação de buscar conhecer algo ou alguma coisa através do tato.
Ação de tocar ou de reproduzir instrumentos musicais.
Etimologia (origem da palavra tatura). Tato + ura.
Taturana: substantivo feminino [Brasil] Zoologia Larva de lepidóptero, revestida de uma felpa, que produz sensação dolorosa ao tato.
Nome dado a um vespídeo.
Figurado Indivíduo albino.
Tatus:
masc. pl. de tatu

ta·tu
(tupi ta'tu)
nome masculino

1. [Zoologia] Nome comum a vários mamíferos xenartros da América do Sul cujo corpo é revestido de uma couraça.

2. Botânica Árvore americana própria para construções.

3. [Brasil] Bailado campestre, espécie de fandango.


Tatuxima: substantivo masculino Variação de tatu-de-rabo-mole.
Tatuzão: substantivo masculino Pop (São Paulo) Grande escavadeira subterrânea, empregada na construção do metrô.
Etimologia (origem da palavra tatuzão). Tatu + z + ão.
Tatuzinho: substantivo masculino Dimin. de tatu.
Crustáceo isópode da família dos oníscidas.
Árvore da família das leguminosas.
Tatuzinhos:
derivação masc. pl. de tatu

ta·tu
(tupi ta'tu)
nome masculino

1. [Zoologia] Nome comum a vários mamíferos xenartros da América do Sul cujo corpo é revestido de uma couraça.

2. Botânica Árvore americana própria para construções.

3. [Brasil] Bailado campestre, espécie de fandango.


Dicionário Bíblico

Fonte: Dicionário Adventista

Estatuto: Lei orgânica de um estado. Sociedade; leis
Estatutos: Leis
Status: Conjunto de direitos e deveres que caracterizam a posição de uma pessoa em suas relações com outras.

Dicionário Etimológico

Fonte: Dicionário Etimológico 7Graus

Tatuagem: Deriva de Tatau, palavra de um idioma polinésio que significa "marca feita na pele".

Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Estátua: Estátua Peça ESCULPIDA, modelada ou FUNDIDA, representando, de corpo inteiro, um ser humano, um deus ou um animal (Dn 2:34).
Estatura: Estatura
1) Altura de uma pessoa (Lc 2:52).


2) Estado de completo desenvolvimento; maturidade (Fp 4:13).

Estatuto: Estatuto Lei (Ez 5:6).

Pequeno Abc do Pensamento Judaico

Mulher: Toda véspera de sábado, a família praticante recita o último capítulo dos Provérbios, como tributo à esposa e à mãe, ideais do Judaísmo. As virtudes exaltadas naqueles vinte e dois versos resumem os dotes de uma perfeita esposa: um ser humano reverente, eficiente, compreensivo, de um otimismo alegre, de coração aberto para socorrer os necessitados que lhe batem à porta e, acima de tudo, a pessoa sobre quem toda a família pode apoiar-se. Desde o bíblico livro dos Provérbios até as modernas baladas populares judaicas, a esposa e a mãe tem sido descritas como a encarnação da terna dedicação, do altruísmo e da fidelidade à própria crença. A mãe impõe o tom espiritual à vida familiar, é a principal responsável pelo desenvolvimento do caráter dos filhos, e mantém a família unida em face da adversidade. A tradição judaica impõe poucas obrigações rituais à mulher na vida da sinagoga, mas atribui-lhe a responsabilidade total em relação à atmosfera de piedade do lar e à preservação dos ideais judaicos. Ela reúne os filhos em torno de si na véspera do sábado para ouvirem-na pronunciar a bênção das velas, prepara a casa para cada festa e para os Grandes Dias Santos, e cria um ambiente de jubilosa expectativa. Nas velhas comunidades judaicas, a educação das crianças até a idade de seis anos cabia às mulheres, a fim de que, naquele período impressionável, pudessem ensinar a seus filhos os valores eternos. Mais importante, porém, era o tradicional papel da conselheira da família inteira desempenhado pela esposa e pela mãe. Diz o Talmude: "Não importa a pequena estatura de tua mulher, irnclina-te e pede-lhe conselho", (MNK)
Talmude: Significa literalmente: "ESTUDO". Contém os trabalhos mentais, opiniões e ensinamentos dos antigos sábios judeus, expondo e desenvolvendo as leis religiosas e civis da Bíblia, durante um período de cerca de 8 séculos (desde o ano 300 a O. até o ano 500 d. C.) O Talmude inclui dois diferentes elementos: a Halaha (lei) e a Hagadá (narração). A Halaha reúne os estatutos da oração oral: enriquecidas pelas discussões das escolas da Palestina e da Babilônia; para alcançar as fórmulas definitivas da Lei. A Hagadá, partindo também do texto bíblico, ensina por meio de lendas, alegorias, reflexões de moral e reminiscências históricas. A palavra "TALMUDE" referia-se no princípio somente à Guemara posteriormente, o nome veio a ser aplicado a ambos. Mshná e Guemara e têm a seguinte relação entre si: a primeira é o texto e a segunda o comentário. (MMM) O Talmude consiste em sessenta e três livros legais, éticos e históricos escritos pelos antigos rabis. Foi publicado no ano de 499 D. C., nas academias religiosas da Babilônia, onde vivia a maior parte dos judeus daquela época. É uma compilação de leis e de erudição, e durante séculos foi o mais importante compêndio das escolas judias. O Judaísmo ortodoxo baseia suas leis geralmente nas decisões encontradas no Talmude. Parte considerável dessa obra enciclopédica só oferece interesse a estudiosos profundos da lei. Mas o Talmude é muito mais do que uma série de tratados legais. Intercalados nas discussões dos eruditos há milhares de parábolas, esboços biográficos, anedotas humorísticas e epigramas que fornecem uma visão íntima da vida judaica nos dias que antecederam e seguiram de perto a destruição do estado judeu. É um reservatório de sabedoria tão valioso hoje quanto o foi há mil e oitocentos anos. Os mesmos sábios rabis que nos deram o Talmude compilaram também o Midrash, coleção de comentários rabínicos sobre os ensinamentos morais da Bíblia, frequentemente citados em sermões e na literatura judaica. Em torno de cada verso das Escrituras os eruditos teceram considerações morais, muitas vezes em forma de parábola. Os rabis estudaram a Bíblia com a convicção de que toda a verdade estava encerrada em suas páginas bastando lê-la para desvendar-lhe o opulento acervo de sabedoria, (MNK)

Strongs


ἀθέμιτος
(G111)
Ver ocorrências
athémitos (ath-em'-ee-tos)

111 αθεμιτος athemitos

de 1 (como partícula negativa) e derivado de themis (estatuto, da raíz de 5087); TDNT - 1:166,25; adj

  1. contrário à lei e justiça, proibido pela lei, ilícito, criminoso

ἡλικία
(G2244)
Ver ocorrências
hēlikía (hay-lik-ee'-ah)

2244 ηλικια helikia

do mesmo que 2245; TDNT - 2:941,308; n f

  1. idade, tempo de vida
    1. idade, prazo ou duração da vida
    2. idade adulta, maturidade
    3. idade apropriada para qualquer coisa
    4. metáf. de um estágio próprio alcançado para algo

      estatura, i.e, de estatura perfeita e graciosa


μέγας
(G3173)
Ver ocorrências
mégas (meg'-as)

3173 μεγας megas

[incluindo as formas prolongadas, feminino megale, plural megaloi, etc., cf também 3176, 3187]; TDNT - 4:529,573; adj

  1. grande
    1. da forma externa ou aparência sensível das coisas (ou de pessoas)
      1. em particular, de espaço e suas dimensões, com referência a
        1. massa e peso: grande
        2. limite e extensão: largo, espaçoso
        3. medida e altura: longo
        4. estatura e idade: grande, velho
    2. de número e quantidade: numeroso, grande, abundante
    3. de idade: o mais velho
    4. usado para intensidade e seus graus: com grande esforço, da afeições e emoções da mente, de eventos naturais que afetam poderosamente os sentidos: violento, poderoso, forte
  2. atribuído de grau, que pertence a
    1. pessoas, eminentes pela habilidade, virtude, autoridade, poder
    2. coisas altamente estimadas por sua importância: de grande momento, de grande peso, importância
    3. algo para ser altamente estimado por sua excelência: excelente
  3. esplêndido, preparado numa grande escala, digno
  4. grandes coisas
    1. das bênçãos preeminentes de Deus
    2. de coisas que excedem os limites de um ser criado, coisas arrogantes (presunçosas) cheio de arrogância, depreciador da majestade de Deus

μικρόν
(G3397)
Ver ocorrências
mikrón (mik-ron')

3397 μικρον mikron

singular masculino ou neutro de 3398 (como substantivo); adj

  1. pequeno, pouco
    1. de tamanho: de estatura, de comprimento
    2. de espaço
    3. de idade: menor por nascimento, mais novo
    4. de tempo: curto, breve, um curto espaço de tempo, sem demora!
    5. de quantidade: i.e., número, soma
    6. de posição ou influência

      Quando traduzido “um curto espaço de tempo”, o grego enfatiza a brevidade do período de tempo, “sem demora”. Esta frase é freqüentemente usada no NT a respeito da volta de Cristo.


μικρός
(G3398)
Ver ocorrências
mikrós (mik-ros')

3398 μικρος mikros

incluindo o comparativo μικροτερος mikroteros aparentemente, palavra primária; TDNT - 4:648,593; adj

  1. pequeno, pouco
    1. de tamanho: daí, de estatura, de comprimento
    2. de espaço
    3. de idade: menor por nascimento, mais moço
    4. de tempo: curto, breve, curto espaço de tempo, sem demora!
    5. de quantidade: i.e., número, soma
    6. de posição ou influência

σέβασμα
(G4574)
Ver ocorrências
sébasma (seb'-as-mah)

4574 σεβασμα sebasma

de 4573; TDNT - 7:173,1010; n n

  1. qualquer coisa que é honrada por motivo religioso, objeto de adoração
    1. de templos, altares, estátuas, imagens idolátricas

חֹק
(H2706)
Ver ocorrências
chôq (khoke)

02706 חק choq

procedente de 2710; DITAT - 728a; n m

  1. estatuto, ordenança, limite, algo prescrito, obrigação
    1. tarefa prescrita
    2. porção prescrita
    3. ação prescrita (para si mesmo), decisão
    4. obrigação prescrita
    5. limite prescrito, fronteira
    6. lei, decreto, ordenança
      1. decreto específico
      2. lei em geral
    7. leis, estatutos
      1. condições
      2. leis
      3. decretos
      4. leis civis prescritas por Deus

חֻקָּה
(H2708)
Ver ocorrências
chuqqâh (khook-kaw')

02708 חקה chuqqah

procedente de 2706; DITAT - 728b; n f

  1. estatuto, ordenança, limite, lei, algo prescrito
    1. estatuto

חֵקֶק
(H2711)
Ver ocorrências
chêqeq (khay'-kek)

02711 חקק cheqeq

procedente de 2710; DITAT - 728a; n m

  1. decreto, resolução, estatuto, ação prescrita

כִּיּוּן
(H3594)
Ver ocorrências
Kîyûwn (kee-yoon')

03594 כיון Kiyuwn

procedente de 3559, grego 4481 Ρεμφαν; n pr dei

Quium = “uma imagem” ou “pilar”

  1. provavelmente uma estátua do deus assírio-babilônico do planeta Saturno, usada para simbolizar a apostasia de Israel

כְּתֹבֶת
(H3793)
Ver ocorrências
kᵉthôbeth (keth-o'-beth)

03793 כתבת k ethobetĥ

procedente de 3789; DITAT - 1053b; n f

  1. impressão, inscrição, marca
    1. na carne, talvez uma tatuagem

מִדָּה
(H4060)
Ver ocorrências
middâh (mid-daw')

04060 מדה middah

procedente de 4055; DITAT - 1146b; n f

  1. medida, medição, estatura, tamanho, vestimenta
    1. medida, ato de medir
    2. medida, tamanho
    3. porção medida, extensão
    4. vestimenta
  2. (BDB) tributo

מָדֹון
(H4067)
Ver ocorrências
mâdôwn (maw-dohn')

04067 מדון madown

procedente da mesma raiz que 4063; DITAT - 1146d; n m

  1. estatura, tamanho

סֶמֶל
(H5566)
Ver ocorrências
çemel (seh'-mel)

05566 סמל cemel ou סמל cemel

procedente de uma raiz não utilizada significando parecer; DITAT - 1515; n m

  1. imagem, estátua, ídolo

פִּקּוּד
(H6490)
Ver ocorrências
piqqûwd (pik-kood')

06490 פקוד piqquwd ou פקד piqqud ou (plural) פקודים

procedente de 6485; DITAT - 1802e; n. m.

  1. preceito, estatuto

צִיבָא
(H6717)
Ver ocorrências
Tsîybâʼ (tsee-baw')

06717 ציבא Tsiyba’

procedente da mesma raiz que 6678; n. pr. m. Ziba = “estátua”

  1. um servo de Saul designado por Davi como administrador das propriedades de Mefibosete, filho de Jônatas

קֹומָה
(H6967)
Ver ocorrências
qôwmâh (ko-maw')

06967 קומה qowmah

procedente de 6965; DITAT - 1999a; n. f.

  1. altura
    1. altura, estatura
    2. altura

קְיָם
(H7010)
Ver ocorrências
qᵉyâm (keh-yawm')

07010 קים q eyam̂ (aramaico)

procedente de 6966; DITAT - 2968a; n. m.

  1. decreto, estatuto

קַעֲקַע
(H7085)
Ver ocorrências
qaʻăqaʻ (kah-ak-ah')

07085 קעקע qa aqa ̀ ̀

procedente da mesma raiz que 6970; DITAT - 2046a; n. m.

  1. incisão, impressão, tatuagem, marca

רָמוּת
(H7419)
Ver ocorrências
râmûwth (raw-mooth')

07419 רמות ramuwth

procedente de 7311; DITAT - 2133e; n. f.

  1. altura, estatura elevada
  2. (CLBL) uma pilha (de cadáveres), restos mortais, cadáveres

שָׂרַט
(H8295)
Ver ocorrências
sâraṭ (saw-rat')

08295 שרט sarat

uma raiz primitiva; DITAT - 2289; v.

  1. fazer incisão, arranhar, fazer tatuagem, cortar
    1. (Qal) fazer incisão
    2. (Nifal) ser arranhado ou dilacerado, ser cortado