Tatu
Dicionário Comum
Fonte: Priberam
Antestatura: substantivo feminino Trincheira feita à pressa, de estacas e sacos de terra, para disputar um terreno, ou proteger uma passagem.Etimologia (origem da palavra antestatura). Ante + do latim statura.
Grosso e grande como batata: Nariz batatudo.
[Gíria] De testículos grandes. Também eufemismo para qualquer reprodutor: garanhão, touro, chibarro, varrão.
Etimologia (origem da palavra batatudo). Batata + udo.
Etimologia (origem da palavra cabatatu). Caba + tatu.
Etimologia (origem da palavra caraguatatubense). Do topônimo Caraguatatuba + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural desse município.
Etimologia (origem da palavra catatua). Malaio kakatûwa.
Figurado Pessoa imóvel, sem ação.
Estátua curul, a que representa uma pessoa num carro.
Estátua jacente, a que representa uma pessoa deitada.
Estátua sedestre, a que representa uma pessoa sentada.
Estátua equestre, aquela em que o esculpido aparece montado a cavalo.
Etimologia (origem da palavra estatual). Estátua + al.
Etimologia (origem da palavra estatuar). Estátua + ar.
verbo transitivo direto Antigo Colocar alguém no sepulcro; sepultar ou colocar.
Etimologia (origem da palavra estatuar). Do latim status.
Característico e comum para estátuas: metal estatuário.
Que se assemelha a uma estátua.
[Arquitetura] Finalizado ou acabado de maneira a parecer uma estátua.
substantivo masculino Pessoa que constrói estátuas; escultor.
Etimologia (origem da palavra estatuário). Do latim statuari.us.a.um.
(latim statua, -ae)
1. Figura em vulto modelada, esculpida ou fundida, representando uma personagem, uma divindade ou animal.
2.
Figurado
Pessoa sem
Etimologia (origem da palavra estatucional). Do latim statutio.
Pequena estátua ou figura (de bronze, mármore, marfim, etc.).
Figurado Capacidade que decorre de algum conhecimento; competência, dignidade: não tem estatura para o cargo.
Etimologia (origem da palavra estatura). Do latim statura.ae.
adjetivo Relacionado com estatuto, com um conjunto de leis próprias.
Que está presente ou foi regulamentado por um estatuto.
Cujas funções estão regulamentadas por um estatuto determinado.
Que se pode referir ao estado ocupado por um indivíduo numa sociedade, classe, organização, hierarquia etc.
Etimologia (origem da palavra estatutário). Estatuto + ário/ do francês statutaire.
Etimologia (origem da palavra estatutivo). Estatuto + ivo.
[Jurídico] Lei orgânica ou regulamento de um Estado, uma associação etc.: o estatuto dos funcionários públicos.
substantivo masculino plural Texto que regulamenta o funcionamento de uma associação: os estatutos de um clube, de um grêmio.
Etimologia (origem da palavra estatuto). Do latim statutum, “regulamento, lei”.
[Brasil, Depreciativo] Designação dada a habitante do interior do Brasil. = CABOCLO, CAIPIRA, JECA
Bruxaria.
Botânica Planta da família das orquidáceas, encontrada no Brasil. = SUMARÉ
Plural: rabos-de-tatu.[Jurídico] Reunião dos deveres e dos direitos que definem a condição de uma pessoa perante a lei; condição legal de alguém.
Por Extensão Posição vantajosa que alguém ocupa na sociedade; consideração, prestígio, renome: possui status.
[Antropologia] Condição de algo ou de alguém em relação ao grupo de indivíduos com os quais se relaciona: usufrui do status de gerente.
Etimologia (origem da palavra status). Do latim status.
[Brasil: Rio Grande do Sul] Carne do músculo da perna da rês.
adjetivo [Brasil] Fig. Diz-se das irmãs que não têm irmãos ou dos irmãos que não têm irmãs.
[Zoologia] Espécie de tatu cujo corpo se pode enrolar dentro da couraça que o reveste.
Plural: tatus-bola ou tatus-bolas.Processo de registrar sobre a pele, através de materiais com algum tipo de tintura, figuras, desenhos etc.
Desenho ou pintura obtidos por esse processo.
Marca, sinal ou cicatriz visível e permanente.
Figurado Mancha ou mácula: a tatuagem do constrangimento.
Etimologia (origem da palavra tatuagem). Tatuar + agem.
Etimologia (origem da palavra tatuaíba). Do tupi tatú aíua, tatu ruim.
Etimologia (origem da palavra tatuapara). Do tupi tatú apára, tatu vergado.
Etimologia (origem da palavra tatucaua). Tatu + do tupi káua vespa.
Etimologia (origem da palavra tatuí). Do tupi tatú í, tatu pequeno.
Etimologia (origem da palavra tatuiano). Do topônimo Tatuí + ano.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural desse município. Sin: tatuiano.
Etimologia (origem da palavra tatuiense). Do topônimo Tatuí + ense.
O mesmo que tatuí.
Etimologia (origem da palavra tatupeba). Do tupi tatu + pewa.
Etimologia (origem da palavra tatuquira). Do tupi tatú kíra.
Ação de buscar conhecer algo ou alguma coisa através do tato.
Ação de tocar ou de reproduzir instrumentos musicais.
Etimologia (origem da palavra tatura). Tato + ura.
Nome dado a um vespídeo.
Figurado Indivíduo albino.
(tupi ta'tu)
1. [Zoologia] Nome comum a vários mamíferos xenartros da América do Sul cujo corpo é revestido de uma couraça.
2. Botânica Árvore americana própria para construções.
3. [Brasil] Bailado campestre, espécie de fandango.
Etimologia (origem da palavra tatuzão). Tatu + z + ão.
Crustáceo isópode da família dos oníscidas.
Árvore da família das leguminosas.
(tupi ta'tu)
1. [Zoologia] Nome comum a vários mamíferos xenartros da América do Sul cujo corpo é revestido de uma couraça.
2. Botânica Árvore americana própria para construções.
3. [Brasil] Bailado campestre, espécie de fandango.
Dicionário Bíblico
Fonte: Dicionário Adventista
Estatuto: Lei orgânica de um estado. Sociedade; leisDicionário Etimológico
Fonte: Dicionário Etimológico 7Graus
Tatuagem: Deriva de Tatau, palavra de um idioma polinésio que significa "marca feita na pele".Dicionário da Bíblia de Almeida
Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil
Estátua: Estátua Peça ESCULPIDA, modelada ou FUNDIDA, representando, de corpo inteiro, um ser humano, um deus ou um animal (DnPequeno Abc do Pensamento Judaico
Mulher: Toda véspera de sábado, a família praticante recita o último capítulo dos Provérbios, como tributo à esposa e à mãe, ideais do Judaísmo. As virtudes exaltadas naqueles vinte e dois versos resumem os dotes de uma perfeita esposa: um ser humano reverente, eficiente, compreensivo, de um otimismo alegre, de coração aberto para socorrer os necessitados que lhe batem à porta e, acima de tudo, a pessoa sobre quem toda a família pode apoiar-se. Desde o bíblico livro dos Provérbios até as modernas baladas populares judaicas, a esposa e a mãe tem sido descritas como a encarnação da terna dedicação, do altruísmo e da fidelidade à própria crença. A mãe impõe o tom espiritual à vida familiar, é a principal responsável pelo desenvolvimento do caráter dos filhos, e mantém a família unida em face da adversidade. A tradição judaica impõe poucas obrigações rituais à mulher na vida da sinagoga, mas atribui-lhe a responsabilidade total em relação à atmosfera de piedade do lar e à preservação dos ideais judaicos. Ela reúne os filhos em torno de si na véspera do sábado para ouvirem-na pronunciar a bênção das velas, prepara a casa para cada festa e para os Grandes Dias Santos, e cria um ambiente de jubilosa expectativa. Nas velhas comunidades judaicas, a educação das crianças até a idade de seis anos cabia às mulheres, a fim de que, naquele período impressionável, pudessem ensinar a seus filhos os valores eternos. Mais importante, porém, era o tradicional papel da conselheira da família inteira desempenhado pela esposa e pela mãe. Diz o Talmude: "Não importa a pequena estatura de tua mulher, irnclina-te e pede-lhe conselho", (MNK)Strongs
do mesmo que 2245; TDNT - 2:941,308; n f
- idade, tempo de vida
- idade, prazo ou duração da vida
- idade adulta, maturidade
- idade apropriada para qualquer coisa
- metáf. de um estágio próprio alcançado para algo
estatura, i.e, de estatura perfeita e graciosa
[incluindo as formas prolongadas, feminino megale, plural megaloi, etc., cf também 3176, 3187]; TDNT - 4:529,573; adj
- grande
- da forma externa ou aparência sensível das coisas (ou de pessoas)
- em particular, de espaço e suas dimensões, com referência a
- massa e peso: grande
- limite e extensão: largo, espaçoso
- medida e altura: longo
- estatura e idade: grande, velho
- de número e quantidade: numeroso, grande, abundante
- de idade: o mais velho
- usado para intensidade e seus graus: com grande esforço, da afeições e emoções da mente, de eventos naturais que afetam poderosamente os sentidos: violento, poderoso, forte
- atribuído de grau, que pertence a
- pessoas, eminentes pela habilidade, virtude, autoridade, poder
- coisas altamente estimadas por sua importância: de grande momento, de grande peso, importância
- algo para ser altamente estimado por sua excelência: excelente
- esplêndido, preparado numa grande escala, digno
- grandes coisas
- das bênçãos preeminentes de Deus
- de coisas que excedem os limites de um ser criado, coisas arrogantes (presunçosas) cheio de arrogância, depreciador da majestade de Deus
singular masculino ou neutro de 3398 (como substantivo); adj
- pequeno, pouco
- de tamanho: de estatura, de comprimento
- de espaço
- de idade: menor por nascimento, mais novo
- de tempo: curto, breve, um curto espaço de tempo, sem demora!
- de quantidade: i.e., número, soma
- de posição ou influência
Quando traduzido “um curto espaço de tempo”, o grego enfatiza a brevidade do período de tempo, “sem demora”. Esta frase é freqüentemente usada no NT a respeito da volta de Cristo.
incluindo o comparativo
- pequeno, pouco
- de tamanho: daí, de estatura, de comprimento
- de espaço
- de idade: menor por nascimento, mais moço
- de tempo: curto, breve, curto espaço de tempo, sem demora!
- de quantidade: i.e., número, soma
- de posição ou influência
de 4573; TDNT - 7:173,1010; n n
- qualquer coisa que é honrada por motivo religioso, objeto de adoração
- de templos, altares, estátuas, imagens idolátricas
procedente de 2710; DITAT - 728a; n m
- estatuto, ordenança, limite, algo prescrito, obrigação
- tarefa prescrita
- porção prescrita
- ação prescrita (para si mesmo), decisão
- obrigação prescrita
- limite prescrito, fronteira
- lei, decreto, ordenança
- decreto específico
- lei em geral
- leis, estatutos
- condições
- leis
- decretos
- leis civis prescritas por Deus
procedente de 2706; DITAT - 728b; n f
- estatuto, ordenança, limite, lei, algo prescrito
- estatuto
procedente de 2710; DITAT - 728a; n m
- decreto, resolução, estatuto, ação prescrita
procedente de 3789; DITAT - 1053b; n f
- impressão, inscrição, marca
- na carne, talvez uma tatuagem
procedente de 4055; DITAT - 1146b; n f
- medida, medição, estatura, tamanho, vestimenta
- medida, ato de medir
- medida, tamanho
- porção medida, extensão
- vestimenta
- (BDB) tributo
procedente da mesma raiz que 4063; DITAT - 1146d; n m
- estatura, tamanho
procedente de uma raiz não utilizada significando parecer; DITAT - 1515; n m
- imagem, estátua, ídolo
procedente de 6485; DITAT - 1802e; n. m.
- preceito, estatuto
procedente da mesma raiz que 6678; n. pr. m. Ziba = “estátua”
- um servo de Saul designado por Davi como administrador das propriedades de Mefibosete, filho de Jônatas
procedente de 6965; DITAT - 1999a; n. f.
- altura
- altura, estatura
- altura
procedente de 6966; DITAT - 2968a; n. m.
- decreto, estatuto
procedente da mesma raiz que 6970; DITAT - 2046a; n. m.
- incisão, impressão, tatuagem, marca
procedente de 7311; DITAT - 2133e; n. f.
- altura, estatura elevada
- (CLBL) uma pilha (de cadáveres), restos mortais, cadáveres
uma raiz primitiva; DITAT - 2289; v.
- fazer incisão, arranhar, fazer tatuagem, cortar
- (Qal) fazer incisão
- (Nifal) ser arranhado ou dilacerado, ser cortado