Strong H4082
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
מְדִינָה
(H4082)
(H4082)
mᵉdîynâh (med-ee-naw')
procedente de 1777; DITAT - 426d; n f
- província, distrito
- distrito
- província
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
מ | Mem | 40 | 40 | 13 | 4 | 1600 |
ד | Dalet | 4 | 4 | 4 | 4 | 16 |
י | Yod | 10 | 10 | 10 | 1 | 100 |
נ | Nun | 50 | 50 | 14 | 5 | 2500 |
ה | He | 5 | 5 | 5 | 5 | 25 |
Total | 109 | 109 | 46 | 19 | 4241 |
Gematria Hechrachi 109
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6985 | קַט | qaṭ | kat | uma coisa pequena, pequeno, meramente (adv.) | Detalhes |
H3935 | לַעְדָּה | Laʻdâh | lah-daw' | filho de Selá e neto de Judá | Detalhes |
H4083 | מְדִינָה | mᵉdîynâh | med-ee-naw' | distrito, província | Detalhes |
H5085 | נִדְנֶה | nidneh | nid-neh' | bainha | Detalhes |
H4082 | מְדִינָה | mᵉdîynâh | med-ee-naw' | província, distrito | Detalhes |
H289 | אֲחִימַן | ʼĂchîyman | akh-ee-man' | um filho de Anaque | Detalhes |
H6727 | צִיחָא | Tsîychâʼ | tsee-khaw' | ancestral de uma família de servos do templo que retornaram do exílio na Babilônia com Zorobabel | Detalhes |
H288 | אֲחִימֶלֶךְ | ʼĂchîymelek | akh-ee-meh'-lek | um sacerdote assassinado por Doegue por ordem de Saul, por ter supostamente ajudado Davi | Detalhes |
H3938 | לָעַט | lâʻaṭ | law-at' | (Hifil) engolir com avidez, devorar | Detalhes |
H6682 | צְוָחָה | tsᵉvâchâh | tsev-aw-khaw' | grito, clamor | Detalhes |
H6720 | צֵידָה | tsêydâh | tsay-daw' | provisão, alimento | Detalhes |
H6916 | קִדָּה | qiddâh | kid-daw' | uma especiaria - cássia | Detalhes |
H965 | בָּזָק | bâzâq | baw-zawk' | relâmpago, raio | Detalhes |
H1171 | בַּעַל גָּד | Baʻal Gâd | bah'-al gawd | uma cidade destacada pela adoração a Baal, localizada no extremo norte ou noroeste até onde alcançaram as vitórias de Josué | Detalhes |
H966 | בֶּזֶק | Bezeq | beh'-zak | a terra de Adoni-Bezeque, o lugar onde Israel ajuntou-se sob a liderança de Saul | Detalhes |
H4496 | מְנוּחָה | mᵉnûwchâh | men-oo-khaw' | lugar de descanso, descanso | Detalhes |
H3965 | מַאֲבוּס | maʼăbûwç | mah-ab-ooce' | depósito, celeiro | Detalhes |
H3301 | יִפְדְּיָה | Yiphdᵉyâh | yif-deh-yaw' | um descendente de Benjamim e da família de Sasaque | Detalhes |
H6660 | צְדִיָּה | tsᵉdîyâh | tsed-ee-yaw' | espreita, emboscada | Detalhes |
Gematria Gadol 109
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6660 | צְדִיָּה | tsᵉdîyâh | tsed-ee-yaw' | espreita, emboscada | Detalhes |
H4083 | מְדִינָה | mᵉdîynâh | med-ee-naw' | distrito, província | Detalhes |
H6720 | צֵידָה | tsêydâh | tsay-daw' | provisão, alimento | Detalhes |
H6682 | צְוָחָה | tsᵉvâchâh | tsev-aw-khaw' | grito, clamor | Detalhes |
H6727 | צִיחָא | Tsîychâʼ | tsee-khaw' | ancestral de uma família de servos do templo que retornaram do exílio na Babilônia com Zorobabel | Detalhes |
H5085 | נִדְנֶה | nidneh | nid-neh' | bainha | Detalhes |
H3935 | לַעְדָּה | Laʻdâh | lah-daw' | filho de Selá e neto de Judá | Detalhes |
H965 | בָּזָק | bâzâq | baw-zawk' | relâmpago, raio | Detalhes |
H1171 | בַּעַל גָּד | Baʻal Gâd | bah'-al gawd | uma cidade destacada pela adoração a Baal, localizada no extremo norte ou noroeste até onde alcançaram as vitórias de Josué | Detalhes |
H4496 | מְנוּחָה | mᵉnûwchâh | men-oo-khaw' | lugar de descanso, descanso | Detalhes |
H966 | בֶּזֶק | Bezeq | beh'-zak | a terra de Adoni-Bezeque, o lugar onde Israel ajuntou-se sob a liderança de Saul | Detalhes |
H4082 | מְדִינָה | mᵉdîynâh | med-ee-naw' | província, distrito | Detalhes |
H6916 | קִדָּה | qiddâh | kid-daw' | uma especiaria - cássia | Detalhes |
H3301 | יִפְדְּיָה | Yiphdᵉyâh | yif-deh-yaw' | um descendente de Benjamim e da família de Sasaque | Detalhes |
H3938 | לָעַט | lâʻaṭ | law-at' | (Hifil) engolir com avidez, devorar | Detalhes |
H3965 | מַאֲבוּס | maʼăbûwç | mah-ab-ooce' | depósito, celeiro | Detalhes |
H6985 | קַט | qaṭ | kat | uma coisa pequena, pequeno, meramente (adv.) | Detalhes |
Gematria Siduri 46
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2665 | חֵפֶשׂ | chêphes | khay'-fes | trapaça, conspiração, plano (sagaz) | Detalhes |
H615 | אָסִיר | ʼâçîyr | aw-sere' | prisioneiro, cativo, preso | Detalhes |
H5654 | עֹבֵד אֱדֹום | ʻÔbêd ʼĔdôwm | o-bade' ed-ome' | um levita e um geteu que guardaram a arca depois de Uzá ter sido morto por Deus por tocá-la enquanto era levada para Jerusalém | Detalhes |
H2782 | חָרַץ | chârats | khaw-rats' | cortar, afiar, decidir, decretar, determinar, mutilar, mover, ser decisivo, ser mutilado | Detalhes |
H3301 | יִפְדְּיָה | Yiphdᵉyâh | yif-deh-yaw' | um descendente de Benjamim e da família de Sasaque | Detalhes |
H616 | אַסִּיר | ʼaççîyr | as-sere' | prisioneiros (coletivo) | Detalhes |
H289 | אֲחִימַן | ʼĂchîyman | akh-ee-man' | um filho de Anaque | Detalhes |
H3140 | יֹורַי | Yôwray | yo-rah'-ee | um dos gaditas que habitava em Gileade, em Basã, no reinado do rei Jotão, de Judá | Detalhes |
H5665 | עֲבֵד נְגֹוא | ʻĂbêd Nᵉgôwʼ | ab-ade' neg-o' | o amigo devoto de Daniel a quem Nabucodonosor renomeou de Abede-Nego; um dos três amigos que juntamente com Daniel recusou-se a ficar impuro comendo a comida da mesa do rei que ia contra as leis de alimentação que Deus tinha dado aos judeus; também um dos três que foram lançados na fornalha ardente por recusar-se a ajoelhar-se diante de uma imagem de Nabucodonosor e foram salvos pelo anjo do Senhor | Detalhes |
H7132 | קְרָבָה | qᵉrâbâh | ker-aw-baw' | aproximação, ato de chegar perto | Detalhes |
H5485 | סוּסִי | Çûwçîy | soo-see' | pai de Gadi, o espia da tribo de Manassés | Detalhes |
H3778 | כַּשְׂדִּי | Kasdîy | kas-dee' | um território na baixa Mesopotâmia fazendo fronteira com o Golfo Pérsico n pr m | Detalhes |
H4912 | מָשָׁל | mâshâl | maw-shawl' | provérbio, parábola | Detalhes |
H1134 | בֶּן־חַיִל | Ben-Chayil | ben-khah'-yil | um governante (príncipe) sob Josafá | Detalhes |
H6921 | קָדִים | qâdîym | kaw-deem' | oriente, vento oriental | Detalhes |
H4612 | מַעֲמָד | maʻămâd | mah-am-awd' | atendimento, cargo, função, serviço | Detalhes |
H4817 | מֶרְכָּב | merkâb | mer-kawb' | carruagem, assento para guiar, sela | Detalhes |
H2953 | טְפַר | ṭᵉphar | tef-ar' | unha da mão, unha, garra | Detalhes |
H5604 | סִפֻּן | çippun | sip-poon' | cobrir, revestir, apainelar, revestir com lambris | Detalhes |
H3799 | כָּתַם | kâtham | kaw-tham' | (Nifal) ser maculado, ser corrompido, ser profundamente maculado | Detalhes |
Gematria Katan 19
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7888 | שִׁילֹונִי | Shîylôwnîy | shee-lo-nee' | habitante de Siló | Detalhes |
H31 | אֲבִיהוּד | ʼĂbîyhûwd | ab-ee-hood' | filho de Bela, um benjamita | Detalhes |
H1338 | בִּתְרֹון | Bithrôwn | bith-rone' | um território ou distrito no vale do Jordão no lado leste do rio | Detalhes |
H175 | אַהֲרֹון | ʼAhărôwn | a-har-one' | irmão de Moisés, um levita e o primeiro sumo-sacerdote | Detalhes |
H8251 | שִׁקּוּץ | shiqqûwts | shik-koots' | ídolo ou coisa detestável, coisa abominável, abominação, ídolo, algo detestável | Detalhes |
H6392 | פְּלֻגָּה | pᵉluggâh | pel-oog-gaw' | divisão, parte | Detalhes |
H5058 | נְגִינָה | nᵉgîynâh | neg-ee-naw' | música, canção, canção de escárnio | Detalhes |
H3672 | כִּנְּרֹות | Kinnᵉrôwth | kin-ner-oth' | o nome primitivo do mar da Galiléia | Detalhes |
H4875 | מְשֹׁואָה | mᵉshôwʼâh | meh-o-aw' | desolação, ruína | Detalhes |
H7366 | רַחַץ | rachats | rakh'-ats | lavagem | Detalhes |
H4002 | מַבּוּעַ | mabbûwaʻ | mab-boo'-ah | fonte d’água | Detalhes |
H23 | אֲבִיאָסָף | ʼĂbîyʼâçâph | ab-ee-aw-sawf' | filho (descendente) de Coré | Detalhes |
H6399 | פְּלַח | pᵉlach | pel-akh' | servir, adorar, reverenciar, ministrar para, prestar reverência a | Detalhes |
H2963 | טָרַף | ṭâraph | taw-raf' | despedaçar, rasgar, arrancar | Detalhes |
H7192 | קְשִׂיטָה | qᵉsîyṭâh | kes-ee-taw' | uma unidade de valor deconhecido | Detalhes |
H3258 | יַעְבֵּץ | Yaʻbêts | yah-bates' | o líder de uma família calebita n pr loc | Detalhes |
H2034 | הֲרִיסָה | hărîyçâh | har-ee-saw' | ruína | Detalhes |
H6289 | פָּארוּר | pâʼrûwr | paw-roor' | calor, ardor | Detalhes |
H5604 | סִפֻּן | çippun | sip-poon' | cobrir, revestir, apainelar, revestir com lambris | Detalhes |
H4083 | מְדִינָה | mᵉdîynâh | med-ee-naw' | distrito, província | Detalhes |
Gematria Perati 4241
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4082 | מְדִינָה | mᵉdîynâh | med-ee-naw' | província, distrito | Detalhes |
H4083 | מְדִינָה | mᵉdîynâh | med-ee-naw' | distrito, província | Detalhes |
40 Ocorrências deste termo na Bíblia
PerguntouH559 אָמַר H559 H8799 AcabeH256 אַחאָב H256: Por quem? Ele respondeuH559 אָמַר H559 H8799: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Pelos moçosH5288 נַעַר H5288 dos chefesH8269 שַׂר H8269 das provínciasH4082 מְדִינָה H4082. E disseH559 אָמַר H559 H8799: Quem começaráH631 אָסַר H631 H8799 a pelejaH4421 מִלחָמָה H4421? Tu! —respondeuH559 אָמַר H559 H8799 ele.
Então, contouH6485 פָּקַד H6485 H8799 os moçosH5288 נַעַר H5288 dos chefesH8269 שַׂר H8269 das provínciasH4082 מְדִינָה H4082, e eram duzentosH8147 שְׁנַיִם H8147 H3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147; depoisH310 אַחַר H310, contouH6485 פָּקַד H6485 H8804 todo o povoH5971 עַם H5971, todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, seteH7651 שֶׁבַע H7651 milH505 אֶלֶף H505.
SaíramH3318 יָצָא H3318 H8799 primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 os moçosH5288 נַעַר H5288 dos chefesH8269 שַׂר H8269 das provínciasH4082 מְדִינָה H4082; Ben-HadadeH1130 בֶּן־הֲדַד H1130 mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 observadores que lhe deram avisosH5046 נָגַד H5046 H8686, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: SaíramH3318 יָצָא H3318 H8804 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111 uns homensH582 אֱנוֹשׁ H582.
SaíramH3318 יָצָא H3318 H8804, pois, da cidadeH5892 עִיר H5892 os moçosH5288 נַעַר H5288 dos chefesH8269 שַׂר H8269 das provínciasH4082 מְדִינָה H4082 e o exércitoH2428 חַיִל H2428 que os seguiaH310 אַחַר H310.
São estes os filhosH1121 בֵּן H1121 da provínciaH4082 מְדִינָה H4082 que subiramH5927 עָלָה H5927 H8802 do cativeiroH7628 שְׁבִי H7628, dentre os exiladosH1473 גּוֹלָה H1473 que NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, tinha levadoH1540 גָּלָה H1540 H8689 para lá, e voltaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e para JudáH3063 יְהוּדָה H3063, cada umH376 אִישׁ H376 para a sua cidadeH5892 עִיר H5892,
Disseram-meH559 אָמַר H559 H8799: Os restantesH7604 שָׁאַר H7604 H8737, que não foram levadosH7604 שָׁאַר H7604 H8738 para o exílioH7628 שְׁבִי H7628 e se acham lá na provínciaH4082 מְדִינָה H4082, estão em grandeH1419 גָּדוֹל H1419 misériaH7451 רַע H7451 e desprezoH2781 חֶרפָּה H2781; os murosH2346 חוֹמָה H2346 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 estão derribadosH6555 פָּרַץ H6555 H8794, e as suas portasH8179 שַׁעַר H8179, queimadasH3341 יָצַת H3341 H8738 H784 אֵשׁ H784.
São estes os filhosH1121 בֵּן H1121 da provínciaH4082 מְדִינָה H4082 que subiramH5927 עָלָה H5927 H8802 do cativeiroH7628 שְׁבִי H7628, dentre os exiladosH1473 גּוֹלָה H1473, que NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, levara para o exílioH1540 גָּלָה H1540 H8689 e que voltaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e para JudáH3063 יְהוּדָה H3063, cadaH376 אִישׁ H376 um para a sua cidadeH5892 עִיר H5892,
São estes os chefesH7218 רֹאשׁ H7218 da provínciaH4082 מְדִינָה H4082 que habitaramH3427 יָשַׁב H3427 H8804 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; porém nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 habitouH3427 יָשַׁב H3427 H8804 cada umH376 אִישׁ H376 na sua possessãoH272 אֲחֻזָּה H272, nas suas cidadesH5892 עִיר H5892, a saber, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, os levitasH3881 לֵוִיִי H3881, os servidores do temploH5411 נָתִין H5411 e os filhosH1121 בֵּן H1121 dos servosH5650 עֶבֶד H5650 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010.
Nos diasH3117 יוֹם H3117 de AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325, o AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325 que reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8802, desde a ÍndiaH1912 הֹדוּ H1912 até à EtiópiaH3568 כּוּשׁ H3568, sobre centoH3967 מֵאָה H3967 e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e seteH7651 שֶׁבַע H7651 provínciasH4082 מְדִינָה H4082,
no terceiroH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de seu reinadoH4427 מָלַךְ H4427 H8800, deuH6213 עָשָׂה H6213 H8804 um banqueteH4960 מִשְׁתֶּה H4960 a todos os seus príncipesH8269 שַׂר H8269 e seus servosH5650 עֶבֶד H5650, no qual se representou o escolH2428 חַיִל H2428 da PérsiaH6539 פָּרַס H6539 e MédiaH4074 מָדַי H4074, e os nobresH6579 פַּרְתַּם H6579 e príncipesH8269 שַׂר H8269 das provínciasH4082 מְדִינָה H4082 estavam peranteH6440 פָּנִים H6440 ele.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 MemucãH4462 מְמוּכָן H4462 na presençaH6440 פָּנִים H6440 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e dos príncipesH8269 שַׂר H8269: A rainhaH4436 מַלְכָּה H4436 VastiH2060 וַשְׁתִּי H2060 não somente ofendeuH5753 עָוָה H5753 H8804 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428, mas também a todos os príncipesH8269 שַׂר H8269 e a todos os povosH5971 עַם H5971 que há em todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325.
Então, enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 cartasH5612 סֵפֶר H5612 a todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, a cada provínciaH4082 מְדִינָה H4082 segundo o seu modo de escreverH3791 כָּתָב H3791 e a cada povoH5971 עַם H5971 segundo a sua línguaH3956 לָשׁוֹן H3956: que cada homemH376 אִישׁ H376 fosse senhorH8323 שָׂרַר H8323 H8802 em sua casaH1004 בַּיִת H1004, e que se falasseH1696 דָּבַר H1696 H8764 a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 do seu povoH5971 עַם H5971.
PonhaH6485 פָּקַד H6485 H8686 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 comissáriosH6496 פָּקִיד H6496 em todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 do seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438, que reúnamH6908 קָבַץ H6908 H8799 todas as moçasH5291 נַעֲרָה H5291 virgensH1330 בְּתוּלָה H1330, de boa aparência e formosuraH2896 טוֹב H2896 H4758 מַראֶה H4758, na cidadelaH1002 בִּירָה H1002 de SusãH7800 שׁוּשַׁן H7800, na casaH1004 בַּיִת H1004 das mulheresH802 אִשָּׁה H802, sob as vistasH3027 יָד H3027 de HegaiH1896 הֵגֵא H1896, eunucoH5631 סָרִיס H5631 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, guardaH8104 שָׁמַר H8104 H8802 das mulheresH802 אִשָּׁה H802, e deem-se-lhesH5414 נָתַן H5414 H8800 os seus unguentosH8562 תַּמרוּק H8562.
Então, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 deuH6213 עָשָׂה H6213 H8799 um grandeH1419 גָּדוֹל H1419 banqueteH4960 מִשְׁתֶּה H4960 a todos os seus príncipesH8269 שַׂר H8269 e aos seus servosH5650 עֶבֶד H5650; era o banqueteH4960 מִשְׁתֶּה H4960 de EsterH635 אֶסְתֵּר H635; concedeuH6213 עָשָׂה H6213 H8804 alívioH2010 הֲנָחָה H2010 às provínciasH4082 מְדִינָה H4082 e fezH5414 נָתַן H5414 H8799 presentesH4864 מַשׂאֵת H4864 segundo a generosidadeH3027 יָד H3027 realH4428 מֶלֶךְ H4428.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 HamãH2001 הָמָן H2001 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325: ExisteH3426 יֵשׁ H3426 espalhadoH6340 פָּזַר H6340 H8794, dispersoH6504 פָּרַד H6504 H8794 entre os povosH5971 עַם H5971 em todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 do teu reinoH4438 מַלְכוּת H4438, umH259 אֶחָד H259 povoH5971 עַם H5971 cujas leisH1881 דָּת H1881 são diferentesH8138 שָׁנָה H8138 H8802 das leis de todos os povosH5971 עַם H5971 e que não cumpreH6213 עָשָׂה H6213 H8802 asH1881 דָּת H1881 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428; pelo que não convémH7737 שָׁוָה H7737 H8802 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 tolerá-loH3240 יָנחַ H3240 H8687.
ChamaramH7121 קָרָא H7121 H8735, pois, os secretáriosH5608 סָפַר H5608 H8802 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, no diaH3117 יוֹם H3117 trezeH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240 do primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, e, segundo ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 HamãH2001 הָמָן H2001, tudo se escreveuH3789 כָּתַב H3789 H8735 aos sátrapasH323 אֲחַשׁדַּרפַּן H323 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, aos governadoresH6346 פֶּחָה H6346 de todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 e aos príncipesH8269 שַׂר H8269 de cada povoH5971 עַם H5971; a cada provínciaH4082 מְדִינָה H4082 no seu próprio modo de escreverH3791 כָּתָב H3791 e a cada povoH5971 עַם H5971 na sua própria línguaH3956 לָשׁוֹן H3956. Em nomeH8034 שֵׁם H8034 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325 se escreveuH3789 כָּתַב H3789 H8737, e com o anelH2885 טַבַּעַת H2885 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 se selouH2856 חָתַם H2856 H8738.
Enviaram-seH7971 שָׁלחַ H7971 H8736 as cartasH5612 סֵפֶר H5612, por intermédioH3027 יָד H3027 dos correiosH7323 רוּץ H7323 H8801, a todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, para que se destruíssemH8045 שָׁמַד H8045 H8687, matassemH2026 הָרַג H2026 H8800 e aniquilassemH6 אָבַד H6 H8763 de vez a todos os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, moçosH5288 נַעַר H5288 e velhosH2205 זָקֵן H2205, criançasH2945 טַף H2945 e mulheresH802 אִשָּׁה H802, em umH259 אֶחָד H259 só diaH3117 יוֹם H3117, no dia trezeH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240 do duodécimoH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, que é o mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 de adarH143 אֲדָר H143, e que lhes saqueassemH962 בָּזַז H962 H8800 os bensH7998 שָׁלָל H7998.
Tais cartasH6572 פַּרשֶׁגֶן H6572 H3791 כָּתָב H3791 encerravam o trasladoH5414 נָתַן H5414 H8736 do decretoH1881 דָּת H1881 para que se proclamasseH1540 גָּלָה H1540 H8803 a lei em cada provínciaH4082 מְדִינָה H4082; esse traslado foi enviado a todos os povosH5971 עַם H5971 para que se preparassemH6264 עָתִיד H6264 para aquele diaH3117 יוֹם H3117.
Em todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 aondeH4725 מָקוֹם H4725 chegavaH5060 נָגַע H5060 H8688 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e a sua leiH1881 דָּת H1881, havia entre os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 lutoH60 אֵבֶל H60, com jejumH6685 צוֹם H6685, e choroH1065 בְּכִי H1065, e lamentaçãoH4553 מִסְפֵּד H4553; e muitosH7227 רַב H7227 se deitavamH3331 יַצַע H3331 H8714 em pano de sacoH8242 שַׂק H8242 e em cinzaH665 אֵפֶר H665.
Todos os servosH5650 עֶבֶד H5650 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e o povoH5971 עַם H5971 das provínciasH4082 מְדִינָה H4082 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sabemH3045 יָדַע H3045 H8802 que, para qualquer homemH376 אִישׁ H376 ou mulherH802 אִשָּׁה H802 que, sem ser chamadoH7121 קָרָא H7121 H8735, entrarH935 בּוֹא H935 H8799 no pátioH2691 חָצֵר H2691 interiorH6442 פְּנִימִי H6442 para avistar-se com o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, não há senão umaH259 אֶחָד H259 sentençaH1881 דָּת H1881, a de morteH4191 מוּת H4191 H8687, salvoH905 בַּד H905 se o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 estenderH3447 יָשַׁט H3447 H8686 para ele o cetroH8275 שַׁרבִיט H8275 de ouroH2091 זָהָב H2091, para que vivaH2421 חָיָה H2421 H8804; e eu, nestes trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 diasH3117 יוֹם H3117, não fui chamadaH7121 קָרָא H7121 H8738 para entrarH935 בּוֹא H935 H8800 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Se bem parecerH2896 טוֹב H2896 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428, se eu acheiH4672 מָצָא H4672 H8804 favorH2580 חֵן H2580 peranteH6440 פָּנִים H6440 ele, se esta coisaH1697 דָּבָר H1697 é retaH3787 כָּשֵׁר H3787 H8804 dianteH6440 פָּנִים H6440 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, e se nisto lhe agradoH2896 טוֹב H2896 H5869 עַיִן H5869, escreva-seH3789 כָּתַב H3789 H8735 que se revoguemH7725 שׁוּב H7725 H8687 os decretosH5612 סֵפֶר H5612 concebidosH4284 מַחֲשָׁבָה H4284 por HamãH2001 הָמָן H2001, filhoH1121 בֵּן H1121 de HamedataH4099 מְדָתָא H4099, o agagitaH91 אֲגָגִי H91, os quais ele escreveuH3789 כָּתַב H3789 H8804 para aniquilarH6 אָבַד H6 H8763 os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 que há em todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Então, foram chamadosH7121 קָרָא H7121 H8735, sem detençaH6256 עֵת H6256, os secretáriosH5608 סָפַר H5608 H8802 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, aos vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 dias do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 de sivãH5510 סִיוָן H5510, que é o terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320. E, segundo tudo quanto ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782, se escreveuH3789 כָּתַב H3789 H8735 um edito para os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, para os sátrapasH323 אֲחַשׁדַּרפַּן H323, para os governadoresH6346 פֶּחָה H6346 e para os príncipesH8269 שַׂר H8269 das provínciasH4082 מְדִינָה H4082 que se estendem da ÍndiaH1912 הֹדוּ H1912 à EtiópiaH3568 כּוּשׁ H3568, centoH3967 מֵאָה H3967 e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e seteH7651 שֶׁבַע H7651 provínciasH4082 מְדִינָה H4082, a cada umaH4082 מְדִינָה H4082 no seu próprio modo de escreverH3791 כָּתָב H3791, e a cada povoH5971 עַם H5971 na sua própria línguaH3956 לָשׁוֹן H3956; e também aos judeusH3064 יְהוּדִי H3064 segundo o seu próprio modo de escreverH3791 כָּתָב H3791 e a sua própria línguaH3956 לָשׁוֹן H3956.
Nelas, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 concediaH5414 נָתַן H5414 H8804 aos judeusH3064 יְהוּדִי H3064 de cada cidadeH5892 עִיר H5892 que se reunissemH6950 קָהַל H6950 H8736 e se dispusessem para defenderH5975 עָמַד H5975 H8800 a sua vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315, para destruirH8045 שָׁמַד H8045 H8687, matarH2026 הָרַג H2026 H8800 e aniquilarH6 אָבַד H6 H8763 de vez toda e qualquer forçaH2428 חַיִל H2428 armada do povoH5971 עַם H5971 da provínciaH4082 מְדִינָה H4082 que viessemH6696 צוּר H6696 H8802 contra eles, criançasH2945 טַף H2945 e mulheresH802 אִשָּׁה H802, e que se saqueassemH962 בָּזַז H962 H8800 os seus bensH7998 שָׁלָל H7998,
numH259 אֶחָד H259 mesmo diaH3117 יוֹם H3117, em todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325, no dia trezeH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240; do duodécimoH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240; mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, que é o mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 de adarH143 אֲדָר H143.
A cartaH6572 פַּרשֶׁגֶן H6572 H3791 כָּתָב H3791, que determinava a proclamaçãoH5414 נָתַן H5414 H8736 do editoH1881 דָּת H1881 em todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082, foi enviadaH1540 גָּלָה H1540 H8803 a todos os povosH5971 עַם H5971, para que os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 se preparassemH6264 עָתִיד H6264 H8675 H6259 עָתוּד H6259 para aquele diaH3117 יוֹם H3117, para se vingaremH5358 נָקַם H5358 H8736 dos seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802.
Também em toda provínciaH4082 מְדִינָה H4082 e em toda cidadeH5892 עִיר H5892 aondeH4725 מָקוֹם H4725 chegavaH5060 נָגַע H5060 H8688 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e a sua ordemH1881 דָּת H1881, havia entre os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 alegriaH8057 שִׂמחָה H8057 e regozijoH8342 שָׂשׂוֹן H8342, banquetesH4960 מִשְׁתֶּה H4960 e festasH3117 יוֹם H3117 H2896 טוֹב H2896; e muitosH7227 רַב H7227, dos povosH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776, se fizeram judeusH3054 יָהַד H3054 H8693, porque o temorH6343 פַּחַד H6343 dos judeusH3064 יְהוּדִי H3064 tinha caídoH5307 נָפַל H5307 H8804 sobre eles.
porque os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, nas suas cidadesH5892 עִיר H5892, em todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325, se ajuntaramH6950 קָהַל H6950 H8738 para dar caboH7971 שָׁלחַ H7971 H8800 H3027 יָד H3027 daqueles que lhes procuravamH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 o malH7451 רַע H7451; e ninguémH376 אִישׁ H376 podia resistir-lhesH5975 עָמַד H5975 H8804 H6440 פָּנִים H6440, porque o terrorH6343 פַּחַד H6343 que inspiravam caiuH5307 נָפַל H5307 H8804 sobre todos aqueles povosH5971 עַם H5971.
Todos os príncipesH8269 שַׂר H8269 das provínciasH4082 מְדִינָה H4082, e os sátrapasH323 אֲחַשׁדַּרפַּן H323, e os governadoresH6346 פֶּחָה H6346, e os oficiaisH6213 עָשָׂה H6213 H8802 H4399 מְלָאכָה H4399 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 auxiliavamH5375 נָשָׂא H5375 H8764 os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, porque tinha caídoH5307 נָפַל H5307 H8804 sobre eles o temorH6343 פַּחַד H6343 de MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782.
Porque MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782 era grandeH1419 גָּדוֹל H1419 na casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, e a sua famaH8089 שֹׁמַע H8089 cresciaH1980 הָלַךְ H1980 H8802 por todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082; pois eleH376 אִישׁ H376 H4782 מָרְדְּכַי H4782 se ia tornandoH1980 הָלַךְ H1980 H8802 maisH1419 גָּדוֹל H1419 e mais poderoso.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 à rainhaH4436 מַלְכָּה H4436 EsterH635 אֶסְתֵּר H635: Na cidadelaH1002 בִּירָה H1002 de SusãH7800 שׁוּשַׁן H7800, mataramH2026 הָרַג H2026 H8804 e destruíramH6 אָבַד H6 H8763 os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 a quinhentosH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967 homensH376 אִישׁ H376 e os dezH6235 עֶשֶׂר H6235 filhosH1121 בֵּן H1121 de HamãH2001 הָמָן H2001; nas maisH7605 שְׁאָר H7605 provínciasH4082 מְדִינָה H4082 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, que terão eles feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804? Qual é, pois, a tua petiçãoH7596 שְׁאֵלָה H7596? E se te daráH5414 נָתַן H5414 H8735. Ou que é que desejasH1246 בַּקָּשָׁה H1246 aindaH5750 עוֹד H5750? E se cumpriráH6213 עָשָׂה H6213 H8735.
Também os demaisH7605 שְׁאָר H7605 judeusH3064 יְהוּדִי H3064 que se achavam nas provínciasH4082 מְדִינָה H4082 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 se reuniramH6950 קָהַל H6950 H8738, e se dispuseramH5975 עָמַד H5975 H8800 para defender a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315, e tiveram sossegoH5118 נוּחַ H5118 dos seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802; e mataramH2026 הָרַג H2026 H8800 a setentaH7657 שִׁבעִים H7657 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 milH505 אֶלֶף H505 dos que os odiavamH8130 שָׂנֵא H8130 H8802; porém no despojoH961 בִּזָּה H961 não tocaramH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 H3027 יָד H3027.
MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782 escreveuH3789 כָּתַב H3789 H8799 estas coisasH1697 דָּבָר H1697 e enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 cartasH5612 סֵפֶר H5612 a todos os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 que se achavam em todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325, aos de pertoH7138 קָרוֹב H7138 e aos de longeH7350 רָחוֹק H7350,
e que estes diasH3117 יוֹם H3117 seriam lembradosH2142 זָכַר H2142 H8737 e comemoradosH6213 עָשָׂה H6213 H8737 geraçãoH1755 דּוֹר H1755 após geraçãoH1755 דּוֹר H1755, por todas as famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, em todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 e em todas as cidadesH5892 עִיר H5892, e que estes diasH3117 יוֹם H3117 de PurimH6332 פּוּר H6332 jamais caducariamH5674 עָבַר H5674 H8799 entreH8432 תָּוֶךְ H8432 os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, e que a memóriaH2143 זֵכֶר H2143 deles jamais se extinguiriaH5486 סוּף H5486 H8799 entre os seus descendentesH2233 זֶרַע H2233.
ExpediramH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 cartasH5612 סֵפֶר H5612 a todos os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, às centoH3967 מֵאָה H3967 e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e seteH7651 שֶׁבַע H7651 provínciasH4082 מְדִינָה H4082 do reinoH4438 מַלְכוּת H4438 de AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325, com palavrasH1697 דָּבָר H1697 amigáveisH7965 שָׁלוֹם H7965 e sincerasH571 אֶמֶת H571,
AmontoeiH3664 כָּנַס H3664 H8804 também para mim prataH3701 כֶּסֶף H3701 e ouroH2091 זָהָב H2091 e tesourosH5459 סְגֻלָּה H5459 de reisH4428 מֶלֶךְ H4428 e de provínciasH4082 מְדִינָה H4082; provi-meH6213 עָשָׂה H6213 H8804 de cantoresH7891 שִׁיר H7891 H8802 e cantorasH7891 שִׁיר H7891 H8802 e das delíciasH8588 תַּעֲנוּג H8588 dos filhosH1121 בֵּן H1121 dos homensH120 אָדָם H120: mulheresH7705 שִׁדָּה H7705 e mulheresH7705 שִׁדָּה H7705.
Se viresH7200 רָאָה H7200 H8799 em alguma provínciaH4082 מְדִינָה H4082 opressãoH6233 עֹשֶׁק H6233 de pobresH7326 רוּשׁ H7326 H8802 e o rouboH1499 גֵּזֶל H1499 em lugar do direitoH4941 מִשׁפָּט H4941 e da justiçaH6664 צֶדֶק H6664, não te maravilhesH8539 תָּמַהּ H8539 H8799 de semelhante casoH2656 חֵפֶץ H2656; porque o que está altoH1364 גָּבֹהַּ H1364 tem acima de si outro mais altoH1364 גָּבֹהַּ H1364 que o exploraH8104 שָׁמַר H8104 H8802, e sobre estes há ainda outros mais elevadosH1364 גָּבֹהַּ H1364 que também exploramH5921 עַל H5921.
Como jazH3427 יָשַׁב H3427 H8804 solitáriaH910 בָּדָד H910 a cidadeH5892 עִיר H5892 outrora populosaH7227 רַב H7227 H5971 עַם H5971! Tornou-se como viúvaH490 אַלמָנָה H490 a que foi grandeH7227 רַב H7227 entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471; princesaH8282 שָׂרָה H8282 entre as provínciasH4082 מְדִינָה H4082, ficou sujeita a trabalhos forçadosH4522 מַס H4522!
Então, se ajuntaramH5414 נָתַן H5414 H8799 contra ele as gentesH1471 גּוֹי H1471 das provínciasH4082 מְדִינָה H4082 em rodaH5439 סָבִיב H5439, estenderamH6566 פָּרַשׂ H6566 H8799 sobre ele a redeH7568 רֶשֶׁת H7568, e foi apanhadoH8610 תָּפַשׂ H8610 H8738 na covaH7845 שַׁחַת H7845 que elas fizeram.
Quando a visãoH2377 חָזוֹן H2377 me veioH7200 רָאָה H7200 H8799, pareceu-meH7200 רָאָה H7200 H8800 estar eu na cidadelaH1002 בִּירָה H1002 de SusãH7800 שׁוּשַׁן H7800, que é provínciaH4082 מְדִינָה H4082 de ElãoH5867 עֵילָם H5867, e viH7200 רָאָה H7200 H8799 H2377 חָזוֹן H2377 que estava junto ao rioH180 אוּבָל H180 UlaiH195 אוּלַי H195.
ViráH935 בּוֹא H935 H8799 também caladamenteH7962 שַׁלוָה H7962 aos lugaresH4924 מַשׁמָן H4924 mais férteis da provínciaH4082 מְדִינָה H4082 e faráH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o que nunca fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 seus paisH1 אָב H1, nem os paisH1 אָב H1 de seus paisH1 אָב H1: repartiráH967 בָּזַר H967 H8799 entre eles a presaH961 בִּזָּה H961, os despojosH7998 שָׁלָל H7998 e os bensH7399 רְכוּשׁ H7399; e maquinaráH2803 חָשַׁב H2803 H8762 os seus projetosH4284 מַחֲשָׁבָה H4284 contra as fortalezasH4013 מִבצָר H4013, mas por certo tempoH6256 עֵת H6256.