Strong H8615



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

תִּקְוָה
(H8615)
tiqvâh (tik-vaw')

08615 תקוה tiqvah

de 6960; DITAT - 1994d,1994e; n. f.

  1. corda
  2. esperança, expectativa
    1. esperança
    2. motivo de esperança
    3. coisas esperadas, resultado

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ת Tav 400 400 22 4 160000
ק Kof 100 100 19 1 10000
ו Vav 6 6 6 6 36
ה He 5 5 5 5 25
Total 511 511 52 16 170061



Gematria Hechrachi 511

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 511:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7795 שֹׂורָה sôwrâh so-raw' fileira Detalhes
H388 אֵיתָנִים ʼÊythânîym ay-thaw-neem' sétimo mês judeu, que atualmente corresponde ao período de outubro a novembro; assim chamado em virtude dos rios permanentes continuarem fluindo neste período Detalhes
H621 אָסְנַת ʼÂçᵉnath aw-se-nath' a esposa de José Detalhes
H843 אָשֵׁרִי ʼÂshêrîy aw-shay-ree' os descendentes de Aser Detalhes
H8616 תִּקְוָה Tiqvâh tik-vaw' pai de Salum, o esposo da profetiza Hulda na época de Josias, rei de Judá Detalhes
H8615 תִּקְוָה tiqvâh tik-vaw' corda Detalhes


Gematria Gadol 511

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 511:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H349 אֵיךְ ʼêyk ake como? interj Detalhes
H8615 תִּקְוָה tiqvâh tik-vaw' corda Detalhes
H7795 שֹׂורָה sôwrâh so-raw' fileira Detalhes
H843 אָשֵׁרִי ʼÂshêrîy aw-shay-ree' os descendentes de Aser Detalhes
H1946 הוּךְ hûwk hook (Peal) ir, vir, andar, ser trazido Detalhes
H621 אָסְנַת ʼÂçᵉnath aw-se-nath' a esposa de José Detalhes
H8616 תִּקְוָה Tiqvâh tik-vaw' pai de Salum, o esposo da profetiza Hulda na época de Josias, rei de Judá Detalhes


Gematria Siduri 52

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 52:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3333 יְצֻקָה yᵉtsuqâh yets-oo-kaw' uma fundição (de metal) Detalhes
H8226 שָׂפַן sâphan saw-fan' cobrir, revestir, forrar, esconder, entensourar Detalhes
H4363 מִכְמָס Mikmâç mik-maws' uma cidade em Benjamim, próxima a Ramá e aproximadamente a 16 km (10 milhas) ao norte de Jerusalém; provavelmente a atual ’Mukhmas’ Detalhes
H6539 פָּרַס Pâraç paw-ras' o império persa; compreendia o território desde a Índia, ao leste, até o Egito e Trácia, no oeste, e incluía, além de porções da Europa e da África, toda a Ásia ocidental entre o mar Negro, o Cáucaso, o mar Cáspio e o Iaxartes ao norte, o deserto da Arábia, o golfo Pérsico e o oceano Índico no sul Detalhes
H3770 כְּרֵשׂ kᵉrês ker-ace' barriga Detalhes
H6479 פְּצָלָה pᵉtsâlâh pets-aw-law' listra, lugar ou faixa ou listra descascada Detalhes
H4155 מוּעָף mûwʻâph moo-awf' trevas, escuridão Detalhes
H6263 עֲתִיד ʻăthîyd ath-eed' pronto, preparado Detalhes
H3954 לֶקֶשׁ leqesh leh'-kesh produção serôdia, segunda colheita, produção de primavera, colheita de primavera Detalhes
H3356 יָקִים Yâqîym yaw-keem' um benjamita e descendente de Simei Detalhes
H7318 רֹומָם rôwmâm ro-mawm' (Polal) louvor, exaltação, enaltecimento Detalhes
H3291 יַעֲקֹבָה Yaʻăqôbâh yah-ak-o'-baw filho de Simei e neto de Jacó Detalhes
H5822 עׇזְנִיָּה ʻoznîyâh oz-nee-yaw' uma ave de rapina impura Detalhes
H7937 שָׁכַר shâkar shaw-kar' estar ou ficar bêbado ou embriagado, estar intoxicado Detalhes
H3787 כָּשֵׁר kâshêr kaw-share' ser bem sucedido, agradar, ser adequado, ser próprio, ser vantajoso, ser correto e apropriado para Detalhes
H2866 חֲתַת chăthath khath-ath' terror Detalhes
H5571 סַנְבַלַּט Çanballaṭ san-bal-lat' um moabita de Horonaim e o oponente de Neemias e dos exilados que retornaram com o propósito de reconstruir os muros de Jerusalém Detalhes
H792 אֶשְׁבַּעַל ʼEshbaʻal esh-bah'-al o quarto filho de Saul, também chamado de Isbosete Detalhes
H2487 חֲלִיפָה chălîyphâh khal-ee-faw' uma troca, muda (de roupas), substituição Detalhes
H7989 שַׁלִּיט shallîyṭ shal-leet' soberano, dominador, senhor Detalhes


Gematria Katan 16

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 16:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H527 אָמֹון ʼâmôwn aw-mone' artífice, arquiteto, trabalhador capacitado Detalhes
H7056 קָמֹון Qâmôwn kaw-mone' o lugar em Gileade onde o juiz Jair foi sepultado Detalhes
H5505 סָחַר çâchar saw-khar' negócio, ganho, lucro, lucro comercial Detalhes
H7383 רִיפָה rîyphâh ree-faw' um grão ou fruto (para moer) Detalhes
H860 אָתֹון ʼâthôwn aw-thone' mula, jumenta Detalhes
H4251 מַחְלֻי machluy makh-loo'-ee doença, sofrimento Detalhes
H388 אֵיתָנִים ʼÊythânîym ay-thaw-neem' sétimo mês judeu, que atualmente corresponde ao período de outubro a novembro; assim chamado em virtude dos rios permanentes continuarem fluindo neste período Detalhes
H7521 רָצָה râtsâh raw-tsaw' estar contente com, ser favorável a, aceitar favoravelmente Detalhes
H2392 חֹזֶק chôzeq kho'-zek força Detalhes
H6161 עֲרֻבָּה ʻărubbâh ar-oob-baw' penhor, sinal, fiança, garantia, mercadoria trocada Detalhes
H6755 צֶלֶם tselem tseh'-lem imagem, ídolo Detalhes
H5175 נָחָשׁ nâchâsh naw-khawsh' serpente, cobra Detalhes
H5421 נָתַע nâthaʻ naw-thah' quebrar, arrebentar, arrancar Detalhes
H4466 מִמְכֶּרֶת mimkereth mim-keh'-reth venda Detalhes
H1162 בֹּעַז Bôʻaz bo'-az antepassado de Davi, parente resgatador de Rute, nora de Noemi Detalhes
H3036 יָדֹון Yâdôwn yaw-done' um meronotita e um dos construtores dos muros de Jerusalém Detalhes
H8058 שָׁמַט shâmaṭ shaw-mat' soltar, deixar derrubar ou soltar ou descansar ou cair Detalhes
H2210 זָקַף zâqaph zaw-kaf' (Qal) erguer Detalhes
H4800 מֶרְחָב merchâb mer-khawb' lugar amplo ou espaçoso, largo, amplo Detalhes
H7709 שְׁדֵמָה shᵉdêmâh shed-ay-maw' campo Detalhes


Gematria Perati 170061

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 170061:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H8616 תִּקְוָה Tiqvâh tik-vaw' pai de Salum, o esposo da profetiza Hulda na época de Josias, rei de Judá Detalhes
H8615 תִּקְוָה tiqvâh tik-vaw' corda Detalhes
Entenda a Guematria

33 Ocorrências deste termo na Bíblia


se, vindoH935 בּוֹאH935 H8802 nós à terraH776 אֶרֶץH776, não ataresH7194 קָשַׁרH7194 H8799 este cordãoH8615 תִּקוָהH8615 de fioH2339 חוּטH2339 de escarlataH8144 שָׁנִיH8144 à janelaH2474 חַלּוֹןH2474 por onde nos fizeste descerH3381 יָרַדH3381 H8689; e se não recolheresH622 אָסַףH622 H8799 em casa contigo teu paiH1 אָבH1, e tua mãeH517 אֵםH517, e teus irmãosH251 אָחH251, e a toda a famíliaH1004 בַּיִתH1004 de teu paiH1 אָבH1.
בּוֹא אֶרֶץ, קָשַׁר תִּקוָה חוּט שָׁנִי חַלּוֹן יָרַד אָסַף אָב, אֵם, אָח, בַּיִת אָב.
E ela disseH559 אָמַרH559 H8799: Segundo as vossas palavrasH1697 דָּבָרH1697, assim seja. Então, os despediuH7971 שָׁלחַH7971 H8762; e eles se foramH3212 יָלַךְH3212 H8799; e ela atouH7194 קָשַׁרH7194 H8799 o cordãoH8615 תִּקוָהH8615 de escarlataH8144 שָׁנִיH8144 à janelaH2474 חַלּוֹןH2474.
אָמַר דָּבָר, שָׁלחַ יָלַךְ קָשַׁר תִּקוָה שָׁנִי חַלּוֹן.
TornaiH7725 שׁוּבH7725 H8798, filhasH1323 בַּתH1323 minhas! Ide-vosH3212 יָלַךְH3212 H8798 embora, porque sou velhaH2204 זָקֵןH2204 H8804 demais para ter maridoH376 אִישׁH376. Ainda quando eu dissesseH559 אָמַרH559 H8804: tenhoH3426 יֵשׁH3426 esperançaH8615 תִּקוָהH8615 ou ainda que esta noiteH3915 לַיִלH3915 tivesse maridoH376 אִישׁH376 e houvesseH3205 יָלַדH3205 H8804 filhosH1121 בֵּןH1121,
שׁוּב בַּת יָלַךְ זָקֵן אִישׁ. אָמַר יֵשׁ תִּקוָה לַיִל אִישׁ יָלַד בֵּן,
Porventura, não é o teu temorH3374 יִראָהH3374 de Deus aquilo em que confiasH3690 כִּסלָהH3690, e a tua esperançaH8615 תִּקוָהH8615, a retidãoH8537 תֹּםH8537 dos teus caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870?
יִראָה כִּסלָה, תִּקוָה, תֹּם דֶּרֶךְ?
Assim, há esperançaH8615 תִּקוָהH8615 para o pobreH1800 דַּלH1800, e a iniquidadeH5766 עֶוֶלH5766 tapaH7092 קָפַץH7092 H8804 a sua própria bocaH6310 פֶּהH6310.
תִּקוָה דַּל, עֶוֶל קָפַץ פֶּה.
Quem dera que se cumprisseH935 בּוֹאH935 H8799 o meu pedidoH7596 שְׁאֵלָהH7596, e que DeusH433 אֱלוֹהַּH433 me concedesseH5414 נָתַןH5414 H8799 o que aneloH8615 תִּקוָהH8615!
בּוֹא שְׁאֵלָה, אֱלוֹהַּ נָתַן תִּקוָה!
Os meus diasH3117 יוֹםH3117 são mais velozesH7043 קָלַלH7043 H8804 do que a lançadeira do tecelãoH708 אֶרֶגH708 e se findamH3615 כָּלָהH3615 H8799 semH657 אֶפֶסH657 esperançaH8615 תִּקוָהH8615.
יוֹם קָלַל אֶרֶג כָּלָה אֶפֶס תִּקוָה.
São assim as veredasH734 אֹרחַH734 de todos quantos se esquecemH7911 שָׁכַחH7911 H8802 de DeusH410 אֵלH410; e a esperançaH8615 תִּקוָהH8615 do ímpioH2611 חָנֵףH2611 pereceráH6 אָבַדH6 H8799.
אֹרחַ שָׁכַח אֵל; תִּקוָה חָנֵף אָבַד
Sentir-te-ás seguroH982 בָּטחַH982 H8804, porque haveráH3426 יֵשׁH3426 esperançaH8615 תִּקוָהH8615; olharásH2658 חָפַרH2658 H8804 em derredor e dormirásH7901 שָׁכַבH7901 H8799 tranquiloH983 בֶּטחַH983.
בָּטחַ יֵשׁ תִּקוָה; חָפַר שָׁכַב בֶּטחַ.
Mas os olhosH5869 עַיִןH5869 dos perversosH7563 רָשָׁעH7563 desfalecerãoH3615 כָּלָהH3615 H8799, o seu refúgioH4498 מָנוֹסH4498 pereceráH6 אָבַדH6 H8804; sua esperançaH8615 תִּקוָהH8615 será o renderH4646 מַפָּחH4646 do espíritoH5315 נֶפֶשׁH5315.
עַיִן רָשָׁע כָּלָה מָנוֹס אָבַד תִּקוָה מַפָּח נֶפֶשׁ.
Porque háH3426 יֵשׁH3426 esperançaH8615 תִּקוָהH8615 para a árvoreH6086 עֵץH6086, pois, mesmo cortadaH3772 כָּרַתH3772 H8735, ainda se renovaráH2498 חָלַףH2498 H8686, e não cessarãoH2308 חָדַלH2308 H8799 os seus rebentosH3127 יוֹנֶקֶתH3127.
יֵשׁ תִּקוָה עֵץ, כָּרַת חָלַף חָדַל יוֹנֶקֶת.
como as águasH4325 מַיִםH4325 gastamH7833 שָׁחַקH7833 H8804 as pedrasH68 אֶבֶןH68, e as cheiasH5599 סָפִיחַH5599 arrebatamH7857 שָׁטַףH7857 H8799 o póH6083 עָפָרH6083 da terraH776 אֶרֶץH776, assim destróisH6 אָבַדH6 H8689 a esperançaH8615 תִּקוָהH8615 do homemH582 אֱנוֹשׁH582.
מַיִם שָׁחַק אֶבֶן, סָפִיחַ שָׁטַף עָפָר אֶרֶץ, אָבַד תִּקוָה אֱנוֹשׁ.
onde está, poisH645 אֵפוֹH645, a minha esperançaH8615 תִּקוָהH8615? Sim, a minha esperançaH8615 תִּקוָהH8615, quem a poderá verH7789 שׁוּרH7789 H8799?
אֵפוֹ, תִּקוָה? תִּקוָה, שׁוּר
Arruinou-meH5422 נָתַץH5422 H8799 de todos os ladosH5439 סָבִיבH5439, e eu me vouH3212 יָלַךְH3212 H8799; e arrancou-meH5265 נָסַעH5265 H8686 a esperançaH8615 תִּקוָהH8615, como a uma árvoreH6086 עֵץH6086.
נָתַץ סָבִיב, יָלַךְ נָסַע תִּקוָה, עֵץ.
Porque qual será a esperançaH8615 תִּקוָהH8615 do ímpioH2611 חָנֵףH2611, quando lhe for cortadaH1214 בָּצַעH1214 H8799 a vida, quando DeusH433 אֱלוֹהַּH433 lhe arrancarH7953 שָׁלָהH7953 H8799 a almaH5315 נֶפֶשׁH5315?
תִּקוָה חָנֵף, בָּצַע אֱלוֹהַּ שָׁלָה נֶפֶשׁ?
Pois o necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34 não será para sempreH5331 נֶצַחH5331 esquecidoH7911 שָׁכַחH7911 H8735, e a esperançaH8615 תִּקוָהH8615 dos aflitosH6041 עָנִיH6041 H8675 H6035 עָנָוH6035 não se há de frustrarH6 אָבַדH6 H8799 perpetuamenteH5703 עַדH5703.
אֶבְיוֹן נֶצַח שָׁכַח תִּקוָה עָנִי עָנָו אָבַד עַד.
Somente em DeusH430 אֱלֹהִיםH430, ó minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315, esperaH1826 דָּמַםH1826 H8798 silenciosa, porque dele vem a minha esperançaH8615 תִּקוָהH8615.
אֱלֹהִים, נֶפֶשׁ, דָּמַם תִּקוָה.
Pois tu és a minha esperançaH8615 תִּקוָהH8615, SenhorH136 אֲדֹנָיH136 DEUSH3069 יְהוִהH3069, a minha confiançaH4009 מִבְטָחH4009 desde a minha mocidadeH5271 נָעוּרH5271.
תִּקוָה, אֲדֹנָי יְהוִה, מִבְטָח נָעוּר.
A esperançaH8431 תּוֹחֶלֶתH8431 dos justosH6662 צַדִּיקH6662 é alegriaH8057 שִׂמחָהH8057, mas a expectaçãoH8615 תִּקוָהH8615 dos perversosH7563 רָשָׁעH7563 pereceráH6 אָבַדH6 H8799.
תּוֹחֶלֶת צַדִּיק שִׂמחָה, תִּקוָה רָשָׁע אָבַד
MorrendoH4194 מָוֶתH4194 o homemH120 אָדָםH120 perversoH7563 רָשָׁעH7563, morreH6 אָבַדH6 H8799 a sua esperançaH8615 תִּקוָהH8615, e a expectaçãoH8431 תּוֹחֶלֶתH8431 da iniquidadeH205 אָוֶןH205 se desvaneceH6 אָבַדH6 H8804.
מָוֶת אָדָם רָשָׁע, אָבַד תִּקוָה, תּוֹחֶלֶת אָוֶן אָבַד
O desejoH8378 תַּאֲוָהH8378 dos justosH6662 צַדִּיקH6662 tende somente para o bemH2896 טוֹבH2896, mas a expectaçãoH8615 תִּקוָהH8615 dos perversosH7563 רָשָׁעH7563 redunda em iraH5678 עֶברָהH5678.
תַּאֲוָה צַדִּיק טוֹב, תִּקוָה רָשָׁע עֶברָה.
CastigaH3256 יָסַרH3256 H8761 a teu filhoH1121 בֵּןH1121, enquanto háH3426 יֵשׁH3426 esperançaH8615 תִּקוָהH8615, mas não teH5315 נֶפֶשׁH5315 excedasH5375 נָשָׂאH5375 H8799 a ponto de matá-loH4191 מוּתH4191 H8687.
יָסַר בֵּן, יֵשׁ תִּקוָה, נֶפֶשׁ נָשָׂא מוּת
Porque deveras haveráH3426 יֵשׁH3426 bom futuroH319 אַחֲרִיתH319; não será frustradaH3772 כָּרַתH3772 H8735 a tua esperançaH8615 תִּקוָהH8615.
יֵשׁ אַחֲרִית; כָּרַת תִּקוָה.
Então, sabeH3045 יָדַעH3045 H8798 que assim é a sabedoriaH2451 חָכמָהH2451 para a tua almaH5315 נֶפֶשׁH5315; se a acharesH4672 מָצָאH4672 H8804, haveráH3426 יֵשׁH3426 bom futuroH319 אַחֲרִיתH319, e não será frustradaH3772 כָּרַתH3772 H8735 a tua esperançaH8615 תִּקוָהH8615.
יָדַע חָכמָה נֶפֶשׁ; מָצָא יֵשׁ אַחֲרִית, כָּרַת תִּקוָה.
Tens vistoH7200 רָאָהH7200 H8804 a um homemH376 אִישׁH376 que é sábioH2450 חָכָםH2450 a seus próprios olhosH5869 עַיִןH5869? Maior esperançaH8615 תִּקוָהH8615 há no insensatoH3684 כְּסִילH3684 do que nele.
רָאָה אִישׁ חָכָם עַיִן? תִּקוָה כְּסִיל
Tens vistoH2372 חָזָהH2372 H8804 um homemH376 אִישׁH376 precipitadoH213 אוּץH213 H8801 nas suas palavrasH1697 דָּבָרH1697? Maior esperançaH8615 תִּקוָהH8615 há para o insensatoH3684 כְּסִילH3684 do que para ele.
חָזָה אִישׁ אוּץ דָּבָר? תִּקוָה כְּסִיל
Eu é que seiH3045 יָדַעH3045 H8804 que pensamentosH4284 מַחֲשָׁבָהH4284 tenhoH2803 חָשַׁבH2803 H8802 a vosso respeito, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; pensamentosH4284 מַחֲשָׁבָהH4284 de pazH7965 שָׁלוֹםH7965 e não de malH7451 רַעH7451, para vos darH5414 נָתַןH5414 H8800 o fimH319 אַחֲרִיתH319 que desejaisH8615 תִּקוָהH8615.
יָדַע מַחֲשָׁבָה חָשַׁב נְאֻם יְהוָה; מַחֲשָׁבָה שָׁלוֹם רַע, נָתַן אַחֲרִית תִּקוָה.
H3426 יֵשׁH3426 esperançaH8615 תִּקוָהH8615 para o teu futuroH319 אַחֲרִיתH319, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, porque teus filhosH1121 בֵּןH1121 voltarãoH7725 שׁוּבH7725 H8804 para os seus territóriosH1366 גְּבוּלH1366.
יֵשׁ תִּקוָה אַחֲרִית, נְאֻם יְהוָה, בֵּן שׁוּב גְּבוּל.
ponhaH5414 נָתַןH5414 H8799 a bocaH6310 פֶּהH6310 no póH6083 עָפָרH6083; talvezH3426 יֵשׁH3426 ainda haja esperançaH8615 תִּקוָהH8615.
נָתַן פֶּה עָפָר; יֵשׁ תִּקוָה.
VendoH7200 רָאָהH7200 H8799 a leoa frustradaH3176 יָחַלH3176 H8738 e perdidaH6 אָבַדH6 H8804 a sua esperançaH8615 תִּקוָהH8615, tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 outroH259 אֶחָדH259 dos seus filhotesH1482 גּוּרH1482 e o fezH7760 שׂוּםH7760 H8804 leãozinhoH3715 כְּפִירH3715.
רָאָה יָחַל אָבַד תִּקוָה, לָקחַ אֶחָד גּוּר שׂוּם כְּפִיר.
Então, me disseH559 אָמַרH559 H8799: FilhoH1121 בֵּןH1121 do homemH120 אָדָםH120, estes ossosH6106 עֶצֶםH6106 são toda a casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478. Eis que dizemH559 אָמַרH559 H8802: Os nossos ossosH6106 עֶצֶםH6106 se secaramH3001 יָבֵשׁH3001 H8804, e pereceuH6 אָבַדH6 H8804 a nossa esperançaH8615 תִּקוָהH8615; estamos de todo exterminadosH1504 גָּזַרH1504 H8738.
אָמַר בֵּן אָדָם, עֶצֶם בַּיִת יִשׂרָ•אֵל. אָמַר עֶצֶם יָבֵשׁ אָבַד תִּקוָה; גָּזַר
E lhe dareiH5414 נָתַןH5414 H8804, dali, as suas vinhasH3754 כֶּרֶםH3754 e o valeH6010 עֵמֶקH6010 de AcorH5911 עָכוֹרH5911 por portaH6607 פֶּתחַH6607 de esperançaH8615 תִּקוָהH8615; será ela obsequiosaH6030 עָנָהH6030 H8804 como nos diasH3117 יוֹםH3117 da sua mocidadeH5271 נָעוּרH5271 e como no diaH3117 יוֹםH3117 em que subiuH5927 עָלָהH5927 H8800 da terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714.
נָתַן כֶּרֶם עֵמֶק עָכוֹר פֶּתחַ תִּקוָה; עָנָה יוֹם נָעוּר יוֹם עָלָה אֶרֶץ מִצרַיִם.
VoltaiH7725 שׁוּבH7725 H8798 à fortalezaH1225 בִּצָּרוֹןH1225, ó presosH615 אָסִירH615 de esperançaH8615 תִּקוָהH8615; também, hojeH3117 יוֹםH3117, vos anuncioH5046 נָגַדH5046 H8688 que tudo vos restituireiH7725 שׁוּבH7725 H8686 em dobroH4932 מִשׁנֶהH4932.
שׁוּב בִּצָּרוֹן, אָסִיר תִּקוָה; יוֹם, נָגַד שׁוּב מִשׁנֶה.