Linho

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Alinho: alinho s. .M 1. Alinhamento. 2. Cordel de alinhar. 3. Asseio, esmero, arranjo com bom gosto; atavio.
Alinhos:
masc. pl. de alinho

a·li·nho
nome masculino

1. Acto ou efeito de alinhar. = ALINHAMENTO

2. Trabalho tendente a deixar em boa disposição.

3. Atavio; asseio; boa ordem; arranjo.

4. Cordel com que se imprime, nas tábuas ou pedras, a linha por onde se há-de serrar.

5. Vencilho.


Amarelinho: substantivo masculino [Brasil] Pássaro nocivo aos pomares.
Amarelinhos:
derivação masc. pl. de amarelo

a·ma·re·lo |é| |é|
nome masculino

1. A cor que no espectro solar está entre o verde e o alaranjado.

2. Tinta dessa cor.

adjectivo
adjetivo

3. Que tem essa cor entre o verde e o alaranjado.

4. Pálido.


Anelinho:
derivação masc. sing. de anel

a·nel
(latim anellus, -i, pequeno anel)
nome masculino

1. Objecto circular, geralmente de matéria dura, que serve para prender qualquer coisa. = ARGOLA, ELO

2. Pequeno aro, frequentemente de metal precioso, que se usa num dos dedos (ex.: anel de ouro).

3. Objecto ou estrutura com forma circular.

4. Caracol de cabelos, recurvado em forma de aro.

5. Aro de papel ou cartolina usado como envoltório.

6. [Anatomia] Orifício em músculo ou aponeurose, para a passagem de músculos ou nervos.

7. [Arquitectura] [Arquitetura] Moldura circular que circunda uma coluna.

8. [Astronomia] Conjunto de matéria ou poeira que orbita à volta de um corpo celeste, geralmente um planeta, com aparência de um disco (ex.: conseguiu observar os anéis de Saturno).

9. Botânica Cada uma formas circulares visíveis num corte transversal do tronco das árvores, que corresponde a uma fase do seu desenvolvimento.

10. [Geometria] Superfície situada entre dois círculos concêntricos.

11. [Matemática] Conjunto provido de duas leis de composição interna, a primeira conferindo-lhe a estrutura de grupo comutativo, sendo a segunda associativa e distributiva em relação à primeira.

12. [Ortografia] Sinal diacrítico em forma de pequeno círculo, usado em especial sobre alguns sobre alguns caracteres (ex.: Å) de algumas línguas nórdicas.

13. [Zoologia] Cada uma das peças circulares que, juntando-se, formam a parte exterior dos anelados.


anel do pescador
[Religião católica] Selo pontifício.

anel esclerótico
[Biologia] Estrutura circular óssea que se encontra no interior da esclera de alguns vertebrados.

anel rodoviário
[Brasil] Via rápida que circunda, total ou parcialmente, uma cidade ou uma área metropolitana, permitindo o escoamento do trânsito sem a atravessar. (Equivalente no português de Portugal: circular.) = CIRCUNVALAÇÃO, RODOANEL

Plural: anéis.

Azulinho:
derivação masc. sing. de azul

a·zul
(árabe lazurd, do persa)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Diz-se da cor do céu sem nuvens.

2. Figurado Muito assustado; muito embaraçado.

nome masculino

3. A cor do espectro solar que se confunde com a do céu.

4. Figurado O céu; o espaço aéreo.


azul e branco
[Desporto] Relativo ao Futebol Clube do Porto ou o que é seu jogador, adepto ou membro. = PORTISTA

[Angola] Veículo privado de transporte colectivo de passageiros (ex.: as pessoas fazem fila à espera de um azul e branco).

[Angola] Pessoa que conduz esse veículo (ex.: azuis e brancos sem licença viram os veículos apreendidos).

azul ultramarino
Tinta ou cor azul extraída do lápis-lazúli. = ULTRAMAR


Bocelinho:
bocelinho | s. m.

bo·ce·li·nho
nome masculino

O mesmo que bocelino.


Bolinho: substantivo masculino Culinária 1 diminutivo de bolo.
Nome de vários manjares, geralmente em forma de bolinhas, feitos com diversos ingredientes e temperos, como queijo, bacalhau, camarão etc., quase sempre fritos em gordura ou azeite.
Etimologia (origem da palavra bolinho). Bolo + inho.
Bolinhol: substantivo masculino [Portugal] Espécie de pão de ló, coberto de açúcar e quási sempre rectangular.
Bolinholo: substantivo masculino Pequeno bolo frito.
Etimologia (origem da palavra bolinholo). Bolo + inho + olo.
Caboclinho:
caboclinho | s. m.

ca·bo·cli·nho
nome masculino

Ornitologia Ave canora do Brasil.


Caboclinhos:
masc. plu. de caboclinho

ca·bo·cli·nho
nome masculino

Ornitologia Ave canora do Brasil.


Camelinho:
derivação masc. sing. de camelo

ca·me·lo |ê| |ê|
(latim camelus, -i)
nome masculino

1. [Zoologia] Designação comum aos mamíferos ruminantes do género Camelus, da família dos camelídeos, comuns na Ásia Central e no Norte de África, com uma ou duas bossas gordurosas no dorso e usados, entre outras coisas, como animais de carga.

2. [Zoologia] Mamífero ruminante da família dos camelídeos (Camelus bactrianus), com duas corcovas no dorso, encontrado nas áreas secas da Ásia central e do Norte de África.

3. [Depreciativo] Indivíduo considerado estúpido.

4. [Marinha] Calabre grosso.

5. Antigo [Armamento] Antiga peça curta de artilharia.

6. [Brasil: Rio de Janeiro] Bicicleta.

Confrontar: samelo.

ca·me·lô
(francês camelot)
nome de dois géneros

[Brasil] Comerciante que vende os seus artigos na rua, geralmente sem autorização legal; vendedor ambulante.


Cartulinho: substantivo masculino Pequeno escudo.
(Cp. cártula).
Castelinho:
derivação masc. sing. de castelo

cas·te·lo |é| |é|
nome masculino

1. Solar senhoril fortificado.

2. Fortaleza.

3. [Náutica] Parte elevada no convés.

4. Figurado Acumulação, cúmulo.


castelos
nome masculino plural

5. [Jogos] Jogo popular.


castelo de areia
Coisa, ideia ou projecto irrealista ou que não tem solidez.

castelo de cartas
Coisa, ideia ou estrutura que não tem solidez e pode ruir a qualquer momento.

castelo de popa
[Náutica] O mesmo que tombadilho.

castelo de vento
O mesmo que castelo de areia.

castelo no ar
O mesmo que castelo de areia.

em castelo
[Portugal] Culinária Com consistência espumosa (ex.: reserve as gemas e bata em castelo as claras).


Cavalinho: substantivo masculino Espécie de couro envernizado.
Peça de ferro que se adapta ao objeto cilíndrico que se quer tornear, servindo de ponto de apoio na espera do torno.
Etimologia (origem da palavra cavalinho). Cavalo + inho.
substantivo masculino plural Companhia, equestre ou não, de espetáculos circenses. C.-d'água: a) erva aquática da família das Hipuridáceas (Hippuris vulgaris); b) O mesmo que libélula, acepção b. C. de balanço: brinquedo infantil que consiste na figura de um cavalo, montada sobre embaladeiras ou sobre um mecanismo que permite balanço e sobre o qual a criança se pode sentar e balançar-se. C.-de-pau: a) o mesmo que cavalo-de-pau, acepção b; b) brinquedo infantil que consiste em uma vara com cabeça de cavalo em uma das extremidades e às vezes rodas na outra, no qual a criança escarrancha, pretendendo andar a cavalo. C.-do-diabo: o mesmo que libélula. C.-gigante: Variação de rabo-de-lagarto, acepção b. De cavalinho: montado nas costas (de alguém)..
Cavalinho-de-deus:
cavalinho-de-deus | s. m.

ca·va·li·nho-de·-deus
nome masculino

[Brasil] Entomologia Insecto ortóptero das regiões temperadas. = LOUVA-A-DEUS

Plural: cavalinhos-de-deus.

Cavalinhos:
cavalinho | s. m. | s. m. pl.
derivação masc. pl. de cavalo

ca·va·li·nho
(cavalo + -inho)
nome masculino

1. Pequeno cavalo.

2. [Portugal, Informal] Manobra num veículo de duas rodas em que se levanta a roda da frente com o veículo em movimento.

3. [Informal] [Numismática] Libra esterlina com imagem de um cavalo.

4. Peça de ferro que se adapta a objecto cilíndrico que se quer tornear, servindo de ponto de apoio.

5. [Brasil] Couro curtido de cavalo.


cavalinhos
nome masculino plural

6. [Popular] Espectáculo equestre.


tirar o cavalinho da chuva
[Informal] Desistir de uma pretensão ou objectivo. = TIRAR O CAVALO DA CHUVA


ca·va·lo
(latim caballus, -i)
nome masculino

1. Quadrúpede equídeo.

2. [Jogos] Peça do jogo de xadrez.

3. Unidade de um corpo de cavalaria.

4. [Desporto] Aparelho de ginástica destinado a saltos, que consiste num corpo de forma rectangular ou oval, estofado ou forrado. = MESA

5. [Tanoaria] Banco de tanoeiro.

6. Ferro com que se movem as peças quentes dos fogões de cozinha a lenha.

7. [Agricultura] Tronco em que se coloca o enxerto. = PORTA-ENXERTO

8. Cancro sifilítico.

9. [Física, Metrologia] Unidade dinâmica (equivalente a uma força que num segundo de tempo levanta a um metro de altura 75 kg de peso). = CAVALO-VAPOR

10. Ictiologia Designação comum de vários peixes teleósteos frequentes na costa portuguesa. = PEIXE-GALO

11. [Portugal, Informal] Droga opióide, alcalóide sucedâneo da morfina, com propriedades analgésicas e narcóticas, e que causa elevada dependência física. = HEROÍNA

12. Figurado Pessoa grosseira, sem modos. = ANIMAL, BESTA, CAVALGADURA

13. Figurado Pessoa que revela falta de inteligência. = BESTA, BURRO, CAVALGADURA

14. [Popular] [Jogos] Cada uma das cartas de jogar representativas de um pajem. = VALETE

15. [Brasil] [Vestuário] [Vestuário] Parte central da calça desde a cintura até ao entrepernas. = GANCHO


a cavalo dado não se olha o dente
Não se reclama de ou põe defeito a coisa ou situação oferecida.

aguentar os cavalos
[Informal] Controlar uma situação difícil.

cair do cavalo
Ter uma grande surpresa.

cavalo cerrado
Cujos dentes estão rasos e já não denunciam a idade.

cavalo com alças
[Brasil] [Desporto] Aparelho de ginástica que consiste num corpo de forma rectangular ou oval, assente sobre quatro pés e dotado de duas pegas. (Equivalente no português de Portugal: cavalo de arções.)

cavalo com arções
[Portugal] [Desporto] O mesmo que cavalo de arções.

cavalo da sela
O que fica à mão esquerda do cocheiro.

cavalo de arções
[Portugal] [Desporto] Aparelho de ginástica que consiste num corpo de forma rectangular ou oval, assente sobre quatro pés e dotado de duas pegas. (Equivalente no português do Brasil: cavalo com alças.)

cavalo de batalha
Antigo [Militar] Cavalo adestrado à guerra.

Argumento valioso e habitual.

cavalo de cem moedas
[Informal] Pessoa muito vistosa.

cavalo de cobrição
Garanhão.

cavalo de estado
Cavalo que vai num cortejo sem cavaleiro.

cavalo de sela
Cavalo próprio para ser montado.

cavalo de Tróia
História Grande cavalo de madeira levado pelos troianos para dentro das suas muralhas, que permitiu aos guerreiros gregos, escondidos no seu interior, entrar e conquistar a cidade de Tróia.

Meio de traição através de uma infiltração.

cavalo pastor
Garanhão.

de cavalo para burro
De uma situação ou estado para outro pior ou menos favorável.

tirar o cavalo da chuva
[Informal] Desistir de uma pretensão ou objectivo. = TIRAR O CAVALINHO DA CHUVA


Cavalinhos-fuscos:
cavalinhos-fuscos | s. m. pl.

ca·va·li·nhos·-fus·cos
nome masculino plural

1. [Portugal: Alentejo] Tourinho.

2. Trinta por uma linha.

3. Partidas.

4. Mil dificuldades.


fazer cavalinhos-fuscos
Fazer trinta por uma linha.


Cebolinho: substantivo masculino Botânica 1 Planta da cebola, antes de formado o bulbo.
A semente da cebola.
Planta perene (Allium schoenoprasum), relacionada à cebola, com folhas ocas, cilíndricas, usadas como condimento; cebolinha-capim.
Cebolinho-branco: bulbo da família das Liliáceas (Allium neapolitanum).
Cebolinho-cheiroso: nome de duas plantas liliáceas (Nothoscordum fragrans e Nothoscordum uniflorum).
Etimologia (origem da palavra cebolinho). Cebola + inho.
Cebolinhos:
derivação masc. pl. de cebolo
masc. pl. de cebolinho

ce·bo·lo |ô| |ô|
(alteração de cebola)
nome masculino

1. Semente de cebola.

2. Cebola que principia a crescer.


Sinónimo Geral: CEBOLINHO

Plural: cebolos |ô|.

ce·bo·li·nho
(cebolo + -inho)
nome masculino

1. Pequeno cebolo.

2. Semente de cebola. = CEBOLO

3. Cebolo que principia a crescer.

4. Botânica Planta herbácea da família das aliáceas, com folhas cilíndricas usadas como condimento. = CEBOLINHA


Chapelinho: substantivo masculino Diminutivo de chapéu.
Etimologia (origem da palavra chapelinho). Do francês do antigo chapel.
Chaspelinho: substantivo masculino Pej Chapelinho ordinário.
Etimologia (origem da palavra chaspelinho). Corr de chapelinho.
Cordelinho:
derivação masc. sing. de cordel

cor·del
(provençal cordel, diminutivo do francês corde, corda)
nome masculino

1. Corda fina. = BARAÇA, BARAÇO, BARBANTE, GUITA

2. [Brasil] Conjunto de folhetos literários populares, que os livreiros originalmente dependuravam em cordéis; literatura de cordel.


de cordel
Relativo a literatura de carácter popular.

[Depreciativo] Que se considera ter pouco valor ou pouca qualidade, geralmente em relação à literatura (ex.: romance de cordel).

Plural: cordéis.

Crioulinho:
derivação masc. sing. de crioulo

cri·ou·lo
(criar + -olo)
nome masculino

1. Descendente de europeus nascido nas antigas colónias europeias.

2. Negro nascido no Brasil.

3. [Brasil] Pessoa, animal ou vegetal, próprio de certas localidades.

4. [Zootecnia] Raça de cavalos sul-americana.

5. [Linguística] [Linguística] Língua, originada pelo contacto intenso de uma língua europeia com as línguas, nativas ou não, faladas numa região, que combina e transforma traços dessas línguas e que se tornou língua materna de uma comunidade (ex.: crioulo de base lexical portuguesa; crioulo de base francesa).

6. [Linguística] [Linguística] Língua de base lexical portuguesa, falada em Cabo Verde, que engloba diferentes variedades.

adjectivo
adjetivo

7. [Linguística] [Linguística] Que é relativo a um crioulo.

8. [Linguística] [Linguística] Que é relativo ao crioulo de Cabo Verde.

9. [Brasil] Nascido em certa localidade. = ABORÍGENE, AUTÓCTONE


Desalinho: substantivo masculino Falta de alinho.
Figurado Desleixo, desmazelo; desarranjo.
Alteração de ânimo; desânimo.
Donzelinho: substantivo masculino Designação de algumas espécies de uva, na região do Doiro.
Galinhó: substantivo masculino [Portugal] Gomo de laranja; galelo.
Galinhola: substantivo feminino Ave aquática que vive na América e na Europa.
Na Grã-Bretanha, a galinhola comum da Europa é chamada galinha d`água e galinha dos pântanos. A galinha-da-flórida, cujo território se estende dos E.U.A. até o Canadá, tem cor de fuligem ou preta. Tem a testa coberta por uma placa vermelha semelhante a um escudo, e o seu bico também é vermelho. A galinhola-púrpura vive do sul dos E.U.A. até a América do Sul.
Galinholas:
fem. pl. de galinhola

ga·li·nho·la |ó| |ó|
(galinha + -ola)
nome feminino

1. Galinha pequena.

2. Ornitologia Ave pernalta (Scolopax rusticola) da família dos escolopacídeos, de bico direito e comprido.

3. [Brasil] Ornitologia Ave galinácea (Numida meleagris) de plumagem cinzenta com pontos brancos e cabeça colorida com crista óssea dorsal, originária do continente africano. = GALINHA-D'ANGOLA


Galinhos:
derivação masc. pl. de galo

ga·lo
(latim gallus, -i, galo)
nome masculino

1. Ornitologia Macho adulto do género de aves galináceas, de crista carnuda, asas curtas e largas e cauda com penas longas.

2. Carne desse animal.

3. [Informal, Figurado] Inchaço na testa ou na cabeça, geralmente resultante de pancada. = ALTO, TOLONTRO

4. [Informal, Figurado] Pessoa de influência.

5. Cata-vento com a forma desse animal.

6. Guarda-volante (de relógio).

7. Série de bagos de romã.

8. [Informal] Falta de sorte.

9. [Informal] Indivíduo que não dá gorjeta.

10. [Moçambique] Bronca.

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

11. Gaulês.

12. [Linguagem poética] Francês.


galos
nome masculino plural

13. Equipa do Gil Vicente Futebol Clube, associação desportiva de Barcelos.


cantar de galo
[Informal] Sentir-se triunfante.

[Informal] Falar de modo arrogante ou autoritário, tentando impor a sua vontade.

ficar para galo de São Roque
[Brasil, Informal] Ficar solteira; não casar.

galo doido
[Informal] Indivíduo estouvado ou extravagante. = DOIDIVANAS

outro galo cantaria/cantará
[Informal] Expressão que se usa para salientar que determinados casos ou estados podem ser diferentes mediante alteração das condições que estão na sua origem ou mediante ocorrência de novos factos (ex.: se o jogador tivesse sido expulso, outro galo cantaria).


Galinhota: substantivo feminino [Zoologia] Ave pernalta semelhante à galinha (Fulica chloropus). Variação de galinhota-d'água.
Etimologia (origem da palavra galinhota). De galinha.
Galinhotas:
fem. pl. de galinhota

ga·li·nho·ta |ó| |ó|
nome feminino

Ornitologia Ave pernalta, aquática.


Getulinho: substantivo masculino Pop Moeda de 10 centavos emitida em 1943.
Etimologia (origem da palavra getulinho). Getúlio, do nome próprio + inho.
Gonçalinho: substantivo masculino [Portugal] Espécie de alvéloa.
Jampalinho:
jampalinho | s. m.

jam·pa·li·nho
(talvez de João Paulo, antropónimo)
nome masculino

[Viticultura] Casta de uva branca, cultivada na região portuguesa da Estremadura. = JAMPAL, JAMPAULO


Linho: substantivo masculino Planta herbácea da família das lináceas, cultivada na Europa, de excelentes fibras têxteis. Estas fibras também são utilizadas como diurético. Do grão se faz uma farinha que serve para cataplasmas emolientes e um óleo secativo empregado em pintura.
Tecido feito com as fibras dessa planta.
Linho-da-nova-zelândia:
linho-da-nova-zelândia | s. m.

li·nho·-da·-no·va·-ze·lân·di·a
nome masculino

Botânica Planta (Phormium tenax) da família das asfodeláceas, nativa da Oceânia, de que se extrai fibra têxtil. = FÓRMIO


Linhol: substantivo masculino Reunião, por torção, de fios de linho ou cânhamo, para uso dos sapateiros e seleiros.
Linhos:
masc. pl. de linho

li·nho
(latim linum, -i)
nome masculino

1. Botânica Planta linácea, das regiões temperadas e quentes, empregada como planta têxtil: O linho é cultivado em Portugal, sobretudo nos subúrbios de Guimarães.

2. O tecido que se fabrica com as fibras dessa planta: Lençol de linho.


li·nhó
nome masculino

O mesmo que linhol.


Linhoso: adjetivo Que é da natureza do linho.
Semelhante ao linho.
Linhote: substantivo masculino Construção. Trave ou viga que segura, uma a outra, duas paredes de um edifício.
Manjolinho: substantivo masculino [Regionalismo: Mato Grosso] Choça ou choupana de paredes feitas de troncos.
Marmelinho: substantivo masculino Botânica Variação de marmeleiro-do mato.
Marmelinho-do-campo: Variação de marmelada-vermelha.
Etimologia (origem da palavra marmelinho). Diminutivo de marmelo.
Marmelinhos:
derivação masc. pl. de marmelo

mar·me·lo |é| |é|
nome masculino

1. Fruto do marmeleiro.

2. Botânica Árvore (Cydonia oblonga) da família das rosáceas, originária da Ásia. = MARMELEIRO

3. [Portugal, Informal] Seio de mulher (ex.: par de marmelos). (Mais usado no plural.) = MAMA

4. [Portugal, Informal, Depreciativo] Qualquer pessoa cujo nome se desconhece ou se quer omitir (ex.: entregaram o negócios a uns marmelos quaisquer). = MARMANJO


Marolinho: substantivo masculino Botânica O mesmo que cabeça-de-negro.
Marolinho-do-campo: planta anonácea (Rollinia geraensis).
Molinhos:
derivação masc. pl. de mole

mo·le 2
(latim moles, -is, massa, obra de alvenaria, colosso)
nome feminino

1. Massa informe.

2. Construção colossal e pesada.

3. Multidão numerosa e compacta.


mo·le 3
(alemão Mol)
nome feminino

[Portugal] [Física, Metrologia] Unidade de medida de quantidade de matéria do Sistema Internacional (símbolo: mol) equivalente à quantidade de matéria de um sistema que contém tantas entidades elementares como há de átomos em 0,012 kg de carbono 12.

Plural: moles.

Ver também dúvida linguística: concordâncias com unidades (II).

mo·le 1
(latim mollis, -e, maleável, flexível, macio)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Indolente.

2. Falto de vigor.

3. Brando.

4. Que cede à pressão.

5. Frouxo.

6. Tímido.

7. Enervante, irresoluto.

8. [Brasil, Informal] Que não apresenta dificuldade. = FÁCILDIFÍCIL

advérbio

9. [Brasil, Informal] Sem dificuldades.


dar mole
[Brasil, Informal] Agir de modo desatento ou descuidado.


Molinhoso: adjetivo Em que há ou cai molinha: Tarde molinhosa.
Etimologia (origem da palavra molinhoso). Do latim molinha + oso.
Papelinho: substantivo masculino Papel pequeno.
plural Fragmentos de papel, que se atiram brincando, no Carnaval.
Pastelinho:
derivação masc. sing. de pastel

pas·tel 2
(italiano pastello)
nome masculino

1. Tipo de lápis de cor.

2. [Pintura] Técnica de pintura em que se usam esses lápis de cor.

3. [Pintura] Desenho ou quadro feito com lápis de cores.

adjectivo de dois géneros e de dois números
adjetivo de dois géneros e de dois números

4. Que tem cor suave (ex.: tons pastel).

Plural: pastéis.

pas·tel 1
(francês antigo pastel, bolo, bocado de massa, hoje francês pâte)
nome masculino

1. Culinária Iguaria de massa de farinha com recheio, doce ou salgada.

2. Culinária Massa constituída por um aglomerado de ingredientes picados que é depois frita em pequenas porções (ex.: pastéis de bacalhau). = BOLINHO

3. [Informal, Figurado] Pessoa de pouco préstimo, branda, indolente. = MANDRIÃO, MOLENGÃO

4. [Tipografia] Folha mal impressa.

5. [Tipografia] Caracteres que ficam misturados e confundidos em consequência de se ter desmanchado uma forma, uma coluna, etc.

6. [Tipografia] Erro que, por lapso, ficou num texto escrito. = GRALHA


pastel de nata
Culinária Bolo feito com massa folhada preenchida com um recheio à base de natas e ovos.

Plural: pastéis.

Ver também dúvida linguística: tons pastel / tons pastéis / tons de pastel.

Patelinho: substantivo masculino Nome que os pescadores dão ao embrião da raia.
Pedalinho:
pedalinho | s. m.

pe·da·li·nho
(pedal + -inho)
nome masculino

1. Pequeno pedal.

2. [Brasil] [Náutica] Pequena embarcação de lazer movida a pedais. (Equivalente no português de Portugal: gaivota.)


Pulinhos:
derivação masc. pl. de pulo

pu·lo
nome masculino

1. Salto.

2. Pulsação violenta.

3. Agitação.

4. [Regionalismo] Larva de abelha.


dar pulo de corça
Enfurecer-se.


Revolinho: substantivo masculino [Náutica] Variação de torvelinho.
Robalinho: substantivo masculino Ictiologia Peixe ciprinídeo (Leuscicus pyrenaicus).
Etimologia (origem da palavra robalinho). Diminutivo de robalo.
Sacelinho: substantivo masculino Capella pequena. Cf. Castilho, Fastos 3:95.
Etimologia (origem da palavra sacelinho). De sacello.
Selinho: substantivo masculino Selo de tamanho pequeno: este selinho neste envelope grande fica horrível.
[Popular] Informal. Beijo apressado, momentâneo e repentino dado na boca; bitoca.
Etimologia (origem da palavra selinho). Dim. de selo.
Tecelinho: substantivo masculino Variação de maria-fia.
Torvelinhos:
masc. pl. de torvelinho

tor·ve·li·nho
nome masculino

Redemoinho. = TORVELINO


Verdelinho: substantivo masculino [Regionalismo: Nordeste] Designação comum dada a dois passarinhos, sendo um da família dos Cerebídeos (Dacnis cayana) e outro da família dos Traipídeos (Tangara cayana flava).
Etimologia (origem da palavra verdelinho). Diminutivo de verde.

Dicionário Bíblico

Fonte: Dicionário Adventista

Linho (pano de): o ‘fino pano de linho’do antigo Egito, universalmente usado naquele país para fazer roupa e envolver os corpos dos mortos, e largamente exportado, era feito das fibras da planta do linho. Uma das pragas do Egito foi a destruição, pela saraiva, das plantações deste vegetal. Um pano tão leve, macio, e asseado, era especialmente apropriado para os vestidos daqueles que tinham a seu cargo os serviços religiosos. Tanto os sacerdotes judaicos, como os do Egito, deviam fazer uso, por lei, de vestidos de linho (Êx 28 – Ez 44:17-19). As cortinas do tabernáculo eram do mesmo material e bordadas (Êx 26:1). Samuel e Davi usavam estola de linho (1 Sm 2.18 – 2 Sm 6.14). Seres angélicos foram vistos por Ezequiel e Daniel (Ez 9:2Dn 10:5) como que vestidos de linho – e nas visões finais do Apocalipse anjos e santos glorificados aparecem adornados das mesmas emblemáticas vestimentas de pureza (Ap 15:6 – 19.8, 14). No livro dos Provérbios (31.22 a
24) faz-se alusão ao trabalho de fiar e tecer das mulheres judaicas. os mantos finíssimos de linho acham-se, em tempos de corrupção entre aqueles objetos de luxo que as mulheres usavam, e pelo que são censuradas no livro do profeta isaias (3.23). o rico da parábola estava ‘vestido de linho fino’ – e José de Arimatéia prestou ao Salvador a honra de envolver o Seu corpo num lençol de linho, antes de o depositar no túmulo (Lc 16:19 – 23.53).
Linho em flor: Esta expressão significaque ele estava em flor, já bem desenvolvido e quase próximo a ser colhido (Êx 9:31). E por isso o acontecimento da praga da saraiva devia ter sido aproximadamente em março, significando os prejuízos nesta ocasião a perda da planta e de todo o trabalho que tinha havido na cultivação. Em Js 2:6 a frase ‘canas do linho’ é simplesmente a haste. A passagem contém uma referência ao costume de secar os pés dessa planta, expondo-os ao calor do sol sobre os terraços das casas. Seguia-se a isto a descascadura das hastes e a separação da fibras. E cardava-se por fim com o sedeiro. o linho constituía, antigamente, uma das mais importantes colheitas da Palestina (os 2:5-9).
Torvelinho: Redemoinho

Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Linho: Linho Erva de folhas e flores pequenas (Ex 9:31), cujo caule fornece uma fibra usada para fazer fios e tecidos do mesmo nome (Pv 7:16). O tecido era usado para fazer roupas finas (Gn 41:42); (Ex 28:5-42); (2Cr 5:12). O véu do Templo também era de linho fino (2Cr 3.
Torvelinho: Torvelinho REDEMOINHO (Is 66:15).

Dicionário de Jesus e Evangelhos

Autor: César Vidal Manzanares

Linho: Linho Planta da qual se extraía fibra destinada à fabricação de roupas luxuosas que ocasionalmente tinham uso litúrgico. Desse material eram as vestimentas usadas pelo protagonista abastado da parábola do homem rico e de Lázaro (Lc 16:19ss.).

Pequeno Abc do Pensamento Judaico

Eifod: Capa sacerdotal de lã azul celeste, púrpura, carmezim e linho torcido, artisticamente confeccionada.
Kilaim: Mistura de lã com linho ou animais de diferentes naturezas.

Strongs


βύσσινος
(G1039)
Ver ocorrências
býssinos (boos'-see-nos)

1039 βυσσινος bussinos

de 1040; adj

  1. linho fino (vestuário)
  2. feito de linho fino

βύσσος
(G1040)
Ver ocorrências
býssos (boos'-sos)

1040 βυσσος bussos

de origem hebraica 948 בוץ; n f

  1. bisso, uma espécie de linho egípcio
  2. linho feito de bisso, muito valioso, delicado, leve, branco e também de uma cor amarela

ἐπενδύτης
(G1903)
Ver ocorrências
ependýtēs (ep-en-doo'-tace)

1903 επενδυτης ependutes

de 1902; n m

  1. roupa externa
    1. Jo 21:7 parece denotar um tipo de capa de linho ou túnica que os pescadores usavam em seu trabalho

κειρία
(G2750)
Ver ocorrências
keiría (ki-ree'-ah)

2750 κειρια keiria

de afinidade incerta; n f

  1. uma faixa ou mortalha, seja para envolver a cama, ou para atar um cadáver depois dele ter sido envolto em linho

λέντιον
(G3012)
Ver ocorrências
léntion (len'-tee-on)

3012 λεντιον lention

de origem latina; n n

  1. toalha, tecido de linho
    1. da toalha ou avental com a qual os servos se vestem quando vão trabalhar

λίνον
(G3043)
Ver ocorrências
línon (lee'-non)

3043 λινον linon

provavelmente, palavra raiz; n n

  1. roupa de linho, feito da fibra de linho

ὀθόνη
(G3607)
Ver ocorrências
othónē (oth-on'-ay)

3607 οθονη othone

de afinidade incerta; n f

linho (i.e., linho fino branco para vestes femininas)

tecidos de linho (lençol ou vela)


ὀθόνιον
(G3608)
Ver ocorrências
othónion (oth-on'-ee-on)

3608 οθονιον othonion

de um suposto derivado de 3607; n n

pedaço de linho, pequeno tecido de linho

tiras de tecido de linho para enfaixar o morto


σιμικίνθιον
(G4612)
Ver ocorrências
simikínthion (sim-ee-kin'-thee-on)

4612 σιμικινθιον simikinthion

de origem latina; n n

  1. avental estreito, ou capa de linho, que trabalhadores e servos estavam acostumados a usar

σινδών
(G4616)
Ver ocorrências
sindṓn (sin-done')

4616 σινδων sindon

de origem incerta (talvez entrangeira); n f

  1. tecido de linho, esp. fino e caro, no qual os cadáveres eram envolvidos
  2. algo feito de fino tecido
    1. de uma vestimenta leve e solta, usada à noite sobre o corpo nu

σκηνοποιός
(G4635)
Ver ocorrências
skēnopoiós (skay-nop-oy-os')

4635 σκηνοποιος skenopoios

de 4633 e 4160; TDNT - 7:393,1040; adj

fazedor de tenda

alguém que faz pequenas tendas portáteis, de couro ou tecido de pêlo de bode ou linho, para o uso de viajantes


חוּרִי
(H2359)
Ver ocorrências
Chûwrîy (khoo-ree')

02359 חורי Chuwriy

provavelmente procedente de 2353; n pr m Huri = “tecelão de linho”

  1. um gadita, pai de Abiail

חוּרַי
(H2360)
Ver ocorrências
Chûwray (khoo-rah'ee)

02360 חורי Chuwray

provavelmente uma variação ortográfica para 2359; n pr m Hurai = “tecelão de linho”

  1. um dos soldados das tropas de elite de Davi

אֵטוּן
(H330)
Ver ocorrências
ʼêṭûwn (ay-toon')

0330 אטון ’etuwn

procedente de uma raiz não utilizada (provavelmente significando amarrar); DITAT - 73b; n m

  1. linho, fio, linha

כַּרְפַּס
(H3768)
Ver ocorrências
karpaç (kar-pas')

03768 כרפס karpac

de origem estrangeira; DITAT - 1045; n m

  1. algodão ou linho fino

כְּתֹנֶת
(H3801)
Ver ocorrências
kᵉthôneth (keth-o'-neth)

03801 כתנת k ethonetĥ ou כתנת kuttoneth

procedente de uma raiz não utilizada significando cobrir [veja 3802], grego 5509 χιτων; DITAT - 1058a; n f

  1. túnica, vestes de baixo
    1. um manto comprido em forma de camisa geralmente de linho

מִכְנָס
(H4370)
Ver ocorrências
miknâç (mik-nawce')

04370 מכנס miknac ou (dual) מכנסים

procedente de 3647 no sentido de ocultar; DITAT - 1000a; n m

  1. calções, roupas de baixo, calças
    1. uma veste de linho usada pelos sacerdotes como roupa de baixo

נְעֹרֶת
(H5296)
Ver ocorrências
nᵉʻôreth (neh-o'-reth)

05296 נערת n e ̂ oreth̀

procedente de 5287; DITAT - 1388b; n f

  1. um fio de linho, estopa (como a obtida de linho batido)

סָדִין
(H5466)
Ver ocorrências
çâdîyn (saw-deen')

05466 סדין cadiyn

procedente de uma raiz não utilizada significando envolver; DITAT - 1466; n m

  1. capa de linho
    1. peça retangular de linho fino usada quando alguém asía, ou de noite, como uma veste única

עֵץ
(H6086)
Ver ocorrências
ʻêts (ates)

06086 עץ ̀ets

procedente de 6095; DITAT - 1670a; n m

  1. árvore, madeira, tora, tronco, prancha, vara, forca
    1. árvore, árvores
    2. madeira, gravetos, forca, lenha, madeira de cedro, planta de linho

אֵפֻדָּה
(H642)
Ver ocorrências
ʼêphuddâh (ay-food-daw')

0642 אפדה ’ephuddah

procedente de 646; DITAT - 142.1b?; n f

  1. estola sacerdotal
    1. veste sacerdotal, manto ou capa sobre os ombros, veste externa
      1. usada pelo sacerdote e confeccionada de material branco
      2. usada pelo sumo sacerdote - mais cara, tecida de ouro, azul, púrpura, escarlate, e fios de linho acompanhados de umbrais e um peitoral feito do mesmo material, ornamentado com pedras preciosas e ouro
    2. uma cobertura metálica para ídolos, revestimento

אֵפֹוד
(H646)
Ver ocorrências
ʼêphôwd (ay-fode')

0646 אפוד ’ephowd raramente אפד ’ephod

provavelmente de derivação estrangeira; DITAT - 142.1a; n m

  1. estola sacerdotal
    1. veste sacerdotal, manto ou capa sobre os ombros, veste externa
      1. usada pelo sacerdote e confeccionada de material branco
      2. usada pelo sumo sacerdote - mais cara, tecida de ouro, azul, púrpura, escarlate, e fios de linho acompanhados de umbrais e um peitoral feito com o mesmo material, ornamentado com pedras preciosas e ouro

פִּשְׁתֶּה
(H6593)
Ver ocorrências
pishteh (pish-teh')

06593 פשתה pishteh

procedente da mesma raiz que 6580 no sentido de esmigalhar; DITAT - 1848; n. f.

  1. fibra de linho, linho
    1. fibra usada como tecido para roupas

פִּשְׁתָּה
(H6594)
Ver ocorrências
pishtâh (pish-taw')

06594 פשתה pishtah

de 6593; DITAT - 1849; n. f.

  1. linho
    1. linho (referindo-se à planta)
    2. como pavio para candeeiro

שִׁישַׁק
(H7895)
Ver ocorrências
Shîyshaq (shee-shak')

07895 שישק Shiyshaq ou שׂושׂק Shuwshaq

de origem egípcia; n. pr. m. Sisaque = “avidez de linho fino”

  1. rei do Egito, Sesonque I, 1o rei da 22a dinastia; governou o Egito durante os reinados de Salomão e Roboão e atacou o reino do sul sob Roboão e, ao que parece, o fez tributário

שַׁעַטְנֵז
(H8162)
Ver ocorrências
shaʻaṭnêz (shah-at-naze')

08162 שעטנז sha atnez̀

provavelmente de origem estrangeira; DITAT - 2431; n. m.

  1. tecido misto, tecido de fiação mista, tecido composto de linho e lã
    1. um tipo de tecido proibido para roupas
    2. tecido feito por fios de linho e lã entrelaçados juntos

שְׂרִיקָה
(H8305)
Ver ocorrências
sᵉrîyqâh (ser-ee-kaw')

08305 שריקה s eriyqaĥ

procedente da mesma raiz que 8321 no sentido original de perfurar; DITAT - 2293a; adj.

  1. cardado, penteado, fino (referindo-se ao linho)

שֵׁשׁ
(H8336)
Ver ocorrências
shêsh (shaysh)

08336 שש shesh ou (por aliteração com 4897) שׂשׂי sh eshiŷ

em lugar de 7893; DITAT - 2473,2379a; n. m.

  1. algo alvejado, bisso, linho, linho fino
  2. alabastro, pedra similar, mármore

שֵׁשַׁךְ
(H8347)
Ver ocorrências
Shêshak (shay-shak')

08347 ששך Sheshak

de origem estrangeira; DITAT - 2475; n. pr. l. Sesaque = “teu linho fino”

  1. outro nome para Babilônia aparentemente derivado do nome da deusa “Shach”

בַּד
(H906)
Ver ocorrências
bad (bad)

0906 בד bad

talvez procedente de 909 (no sentido de fibras divididas); DITAT - 199; n m

  1. linho, linho branco

בּוּץ
(H948)
Ver ocorrências
bûwts (boots)

0948 בוץ buwts

procedente de uma raiz não utilizada (da mesma forma) significando branquear, i.e.

(intransitivo) ser branco, grego 1040 βυσσος; DITAT - 219; n m

  1. um tecido de linho branco caro e de boa qualidade feito no Egito