Peixe
Dicionário Comum
Fonte: Priberam
Assa-peixe:(forma do verbo assar + peixe)
Botânica Planta urticácea do Brasil.
Plural: assa-peixes.[Zoologia] Mamífero (Dugong dugon) aquático encontrado nos oceanos Índico e Pacífico. = DUGONGO
1.
Mineralogia
2.
[Fotografia]
Diz-se de ou
• Grafia no Brasil: olho de peixe.
[Popular] Alguém que recebe proteção de outra pessoa; protegido, peixinho.
substantivo masculino plural [Astrologia] No zodíaco, a décima segunda e última constelação (entre Aquário e Áries).
[Astrologia] Décimo segundo signo do zodíaco, de 20 de fevereiro a 21 de março.
expressão Como um peixe na água. À vontade, no seu elemento.
Pregar aos peixes. Falar em vão.
Não ser carne nem peixe. Não ter opinião definida, não ser pró nem contra.
Nada ter com o peixe. Não ter nada com a questão.
Vender o seu peixe. Tratar dos seus interesses zelosamente.
Etimologia (origem da palavra peixe). Do latim piscis.is.
1. Ictiologia Peixe beloniforme, de formato alongado e estreito.
2. Ictiologia O mesmo que espadarte.
Plural: peixes-agulhas ou peixes-agulha.Ictiologia Designação comum de duas espécies de peixes acantopterígios (Trachinus vipera e T. Draco, Cuv. e Val.).
Plural: peixes-aranhas ou peixes-aranha.[Zoologia] Mamífero marinho de corpo arredondado, cauda larga e arredondada e cabeça pequena. = LAMANTIM, MANATI, MANATIM
Plural: peixes-bois ou peixes-boi.
[Brasil]
Ictiologia
Espécie de peixe
Ictiologia Pequeno peixe (Carassius auratus) de água doce, da família dos ciprinídeos, de coloração avermelhada e dourada. = COMETA, PEIXE-DOURADO, PEIXE-JAPONÊS, PEIXE-VERMELHO, RUIVACA
Plural: peixes-da-china.
Ictiologia
Peixe da família dos
Ictiologia Pequeno peixe (Carassius auratus) de água doce, da família dos ciprinídeos, de coloração avermelhada e dourada. = COMETA, PEIXE-VERMELHO, RUIVACA
Plural: peixes-dourados.
[Brasil]
Ictiologia
Peixe fluvial da América tropical, semelhante à enguia e capaz de produzir uma carga
• Grafia no Brasil: peixe-elétrico.
Ictiologia
Designação comum a várias espécies de peixes do
1. Ictiologia Nome vulgar de um peixe marítimo esguio comprido e em forma de espada. = ESPADA
2. Ictiologia O mesmo que espadarte.
3. [Popular] Espadeirada.
Plural: peixes-espadas ou peixes-espada.Ictiologia Peixe teleósteo da família dos triquiurídeos (Aphanopus carbo), de corpo preto, esguio e alongado e dentes longos e afiados, que se encontra entre os os 200 e os 1700 metros de profundidade. = ESPADA
Plural: peixes-espadas-pretos ou peixes-espada-pretos.Ictiologia Peixe (Cetorhinus maximus) de esqueleto cartilaginoso de grande porte, da família dos cetorrinídeos, que se alimenta de plâncton por filtragem da água, encontrado na fauna marítima portuguesa. = CARAGO, TUBARÃO-FRADE
Plural: peixes-frade ou peixes-frades.1.
Ictiologia
Designação comum de vários peixes teleósteos
2.
Ictiologia
Peixe pelágico (Zeus faber) da família dos zeídeos, de corpo arredondado e achatado lateralmente, esverdeado, com uma mancha escura redonda em cada um dos lados do corpo, raios com placas ósseas ao longo das
Ictiologia Designação comum a vários peixes teleósteos com corpo sem escamas e barbilhões desenvolvidos.
Plural: peixes-gatos ou peixes-gato.Ictiologia Pequeno peixe (Carassius auratus) de água doce, da família dos ciprinídeos, de coloração avermelhada e dourada. = COMETA, PEIXE-DA-CHINA, PEIXE-DOURADO, PEIXE-VERMELHO, RUIVACA
Plural: peixes-japoneses.Ictiologia Designação dada a vários peixes da família dos anarricadídeos. = LOBO-DO-MAR
Plural: peixes-lobo ou peixes-lobos |ô|.Ictiologia Designação de vários peixes teleósteos da família dos molídeos, de corpo arredondado. = BEZEDOR, LUA, PEIXE-RODA, RODA, RODIM, ROLIM
Plural: peixes-lua ou peixes-luas.Ictiologia Peixe de esqueleto cartilaginoso (Sphyrna zygaena), comum em águas tropicais e temperadas, com dentes pontiagudos, cabeça com dois prolongamentos laterais em forma de martelo, na extremidade dos quais se situam os olhos e os orifícios nasais. = CAÇÃO-MARTELO, TUBARÃO-MARTELO
Plural: cações-martelo ou cações-martelos.
Ictiologia
Designação dada a várias espécies de peixes do
[Portugal: Açores] Ictiologia Peixe (Capros aper) da família dos caproídeos, de corpo oval e achatado, cor alaranjada, cabeça pequena e olhos proeminentes, boca comprida, extensível e tubular, que vive em densos cardumes nos fundos rochosos da costa leste do Atlântico e do Mar Mediterrâneo. = PIMPIM
Plural: peixes-paus ou peixes-pau.1. Ictiologia Peixe marinho (Pomadasys kaakan) da família dos hemulídeos, encontrado em águas de climas tropicais.
2. Ictiologia Peixe de água doce (Hippopotamyrus ansorgii), encontrado em cursos de água de vários países africanos, como Angola ou Moçambique.
3. Ictiologia Designação comum a várias espécies de peixes da família dos escorpenídeos, com espinhos venenosos, encontrados em águas atlânticas de pouca profundidade. = MANGANGÁ
Plural: peixes-pedra ou peixes-pedras.Ictiologia Peixe (Naucrates ductor) carnívoro da família dos carangídeos, de corpo comprido, com faixas verticais negras, que tem o hábito de acompanhar tubarões ou outros peixes grandes de águas quentes, para se alimentar dos restos das suas presas. = PEIXE-PIOLHO, PILOTO, REMEIRO, ROMEIRINHO, ROMEIRO
Plural: peixes-piloto ou peixes-pilotos |ô|.Ictiologia Peixe (Naucrates ductor) carnívoro da família dos carangídeos, de corpo comprido, com faixas verticais negras, que tem o hábito de acompanhar tubarões ou outros peixes grandes de águas quentes, para se alimentar dos restos das suas presas. = PEIXE-PILOTO, PILOTO
Plural: peixes-piolhos |ô| ou peixes-piolho |ô|.Ictiologia Peixe da ordem dos seláquios (Centrina Salviani), também chamado centrina.
Plural: peixes-porco |ô| ou peixes-porcos |ó|.1. Ictiologia Peixe teleósteo (Coris julis), da família dos labrídeos, de corpo alongado, dorso escuro, ventre esbranquiçado, cores vivas nos machos, presente nas zonas costeiras rochosas do Mediterrâneo e da costa leste do Atlântico. = CANÁRIO-DO-MAR, DENTILHA, FREIRINHA, JUDIA
2.
Ictiologia
Peixe teleósteo (Atherina presbyter), da família dos aterinídeos, de corpo alongado e cor cinzenta, com uma banda prateada longitudinal dos lados, comum nas regiões costeiras
Ictiologia Designação de vários peixes teleósteos da família dos molídeos, de corpo arredondado. = PEIXE-LUA, RODIM, ROLIM
Plural: peixes-roda ou peixes-rodas.
Ictiologia
Designação comum a várias espécies de peixes de diferentes famílias, assim denominados pelo
Ictiologia O mesmo que espadarte.
Plural: peixes-serras ou peixes-serra.
Ictiologia
Designação dada aos peixes do
Ictiologia Pequeno peixe (Carassius auratus) de água doce, da família dos ciprinídeos, de coloração avermelhada e dourada. = COMETA, PEIXE-DOURADO, RUIVACA
Plural: peixes-vermelhos.
Ictiologia
Peixe teleósteo,
Ictiologia Pequeno peixe tropical (Danio rerio) da família dos ciprinídeos, muito usado em investigações científicas.
Plural: peixes-zebras ou peixes-zebra.Golpe dado com a peixeira (faca).
Etimologia (origem da palavra peixeirada). Peixeira + ada.
(peixe + -eira)
1. Mulher que vende peixe.
2. [Brasil: Nordeste] Faca com lâmina larga, usada para cortar peixe.
3. [Brasil: Nordeste] Facão curto e pontiagudo.
4. [Brasil: Sul] Travessa própria para servir peixe.
Vendedor ou condutor de peixe.
Etimologia (origem da palavra peixense). Do topônimo Peixe + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural desse município.
(latim piscis, -is)
1. [Zoologia] Animal vertebrado que nasce e vive na água e que respira por guelras.
2. [Informal] Mulher vistosa.
3. [Brasil, Informal] Pessoa que é privilegiada por ser protegida de outra. = PEIXINHO
4. [Astronomia] Constelação zodiacal. (Geralmente com inicial maiúscula.)
5.
[Astrologia]
Signo do Zodíaco, entre Aquário e
6. [Astrologia] Indivíduo desse signo. = PISCIANO
falar aos peixes
[Informal]
Vomitar.
pregar aos peixes
[Informal]
Perder tempo a dar conselhos a quem não presta atenção ou falar a quem não percebe ou quem despreza o que se lhe diz.
=
PREGAR NO DESERTO
(forma do verbo picar + peixe)
1. Ornitologia Designação comum a várias aves passeriformes ribeirinhas da família dos alcedinídeos, geralmente de asas azuladas e ventre alaranjado. = GUARDA-RIOS, MARTIM-PESCADOR
2. [Marinha] Pontalete que desce da pega do gurupés.
Plural: pica-peixes.Arbusto ou cipó mirtáceo, muito fedorento, com que se embebeda o peixe.
Dicionário Bíblico
Fonte: Dicionário Adventista
Peixe, pesca: A Bíblia divide os peixesem duas espécies: os limpos e os imundos. Estes últimos, que era proibido comer, eram os que não tinham escamas e barbatanas (LvDicionário de Jesus e Evangelhos
Autor: César Vidal Manzanares
Peixe: Peixe Alimento não poucas vezes considerado humilde (MtPequeno Abc do Pensamento Judaico
Kasher: N a tentativa de elevar todos os atos diários da vida para um nível de santidade (Kedushá) o ato do comer também é regulado no Judaísmo, diferenciando o que é. digno de ser usada para a alimentação e o que é indigno. * * * A palavra "kasher", com a qual se designam os alimentos permitidos pelas leis judaicas, significa na realidad "apropriado para comer, limpo". Excluiu-se da alimentação judaica a carne de determinados animais, cujos parasitas são portadores de enfermidades. Segundo a lei judaica, nenhum animal que haja estado enfermo ou que haja morrido acidentalmente, é "kasher". Um dos mandamentos alimentares fundamentais é do não comer sangue. Um costume muito antigo, logo incorporado aos preceitos alimentares, é a separação entre os alimentos lácteos e os preparados com carne. Todas as comidas preparadas à base de leite, manteiga ou queijo, são cozidas em utensílios especiais, que não se misturam com os usados com a carne, e ambos os pratos não aparecem juntos num mesmo cardápio. A carne de peixe não está incluída nesta prescrição, sendo permitida sua preparação com leite e manteiga, (ES)Strongs
Imperfeito
O imperfeito expressa uma ação, processo ou condição que é incompleta, e tem um amplo espectro de significados:
1a) É empregado para descrever uma ação singular (enquanto oposta a uma repetida) no passado; difere do perfeito por ser mais vívido e ilustrativo. O perfeito expressa o “fato”, o imperfeito adiciona cor e movimento por indicar o “processo” preliminar à sua conslusão.
ele estendeu sua mão para a porta
ele parou completamente
eu comecei a ouvir
1b) Uma oração tal como “o que procuras?”, refere-se não só ao presente, mas pressupõe que a busca já vem acontencendo por algum tempo.
Por que choras?
Por que te recusas a comer?
Por que estás abatido?
Tais perguntas não se referem tanto a uma ocasião singular como à uma condição continuada.
2) O tipo de progressão ou imperfeição e de condição inacabada da ação pode consistir em sua repetição freqüente.
2a) No presente:
hoje se “diz”
um filho sábio “alegra” seu pai
2b) No passado:
"e assim ele fazia” - regularmente, ano após ano
uma neblina “costumava subir”
o peixe que “costumávamos comer”
o maná “caía” - regularmente
ele “falava” - repetidamente
3) O imperfeito é empregado para expressar o “futuro”, referindo-se não só a uma ação que está para ser realizada, mas a uma que ainda não começou.
3a) Pode ser um futuro do ponto de vista do presente real, como:
Agora “tu hás de ver o que farei”
"Nós queimaremos” tua casa
3b) Pode ser um futuro de qualquer outro ponto de vista que se presuma; como, por exemplo:
ele levou seu filho que “deveria reinar”
ela ficou para ver o que “deveria ser feito”
4) O uso de 3b pode ser considerado como a transição para um uso comum do imperfeito em que este serve para expressar aquelas nuances de relação entre ações e pensamentos para as quais preferimos o modo subjuntivo. Tais ações são estritamente “futuras” em referência ao ponto de relação presumido, e o imperfeito simples as expressa suficientemente; por exemplo:
de todas as árvores “poderás comer”
"pudéssemos nós saber”
ele “diria”
5a) O imperfeito segue palavras de ligação que expressam “transição”, “propósito”, “conseqüência” e assim por diante, como “a fim de que”, “para que não”; por exemplo:
dize que és minha irmã, “para que isso possa estar bem contigo”
saibamos tratar a nação, “para que não aumente”
5b) Quando, contudo, indica “propósito”, ou quando se quer enfatizar de maneira especial, então naturalmente os modos são empregados; por exemplo:
ergue-me “para que eu possa retribui-los”
quem atrairá a Acabe “para que ele suba”
que faremos “para que o mar se acalme”
Os modos também são empregados para expressar aquele tipo de ações futuras que expressamos no Subjuntivo Independente (Optativo).
que eu “morra”
que o SENHOR “estabeleça” sua palavra
que a criança “viva”
uma raíz primária; TDNT - 1:185,28; v
- levantar, elevar, erguer
- levantar do chão, pegar: pedras
- erguer, elevar, levantar: a mão
- içar: um peixe
- tomar sobre si e carregar o que foi levantado, levar
- levar embora o que foi levantado, levar
- mover de seu lugar
- cortar ou afastar o que está ligado a algo
- remover
- levar, entusiasmar-se, ficar exaltado
- apropriar-se do que é tomado
- afastar de alguém o que é dele ou que está confiado a ele, levar pela força
- levar e utilizar para alguma finalidade
- tirar de entre os vivos, seja pela morte natural ou pela violência
- motivo para parar
de afinidade incerta; n m
- peixe
provavelmente da raiz de 5490; n n
- monstro marinho, baleia, peixe imenso
de 2932; n n
- uma besta
- esp. burro de carga
- usado para animais quadrúpedes como oposto a peixes e pássaros
de um suposto derivado da raiz de 3702; n n
- peixe
provavelmente outra forma de 971; v
- manter seguro
- pegar, capturar
- de peixes
- apreender
- de um homem, a fim de aprisioná-lo
de origem latina; n f
peixe púrpuro, espécie de marisco ou mexilhão
tecido colorido com tintura púrpura, veste feita de tecido púrpuro
de um suposto derivado de 4420; n n
- asa, pequena asa
- qualquer extremidade pontuda
- das barbatanas de peixes
- da parte de uma veste pendurada na forma de uma asa
- do topo do templo em Jerusalém
provavelmente reforçado de um suposto derivado da raiz de 5114; TDNT - 7:692,1089; n n
- boca, como parte do corpo: de seres humanos, de animais, de peixe, etc.
- visto que os pensamentos da alma de alguém encontram expressão verbal pela sua boca, o “coração” ou “alma” e a boca eram diferenciados
- fio de uma espada
- reunir com
- retirar, recolher
- de peixes
- de uma rede na qual são pescados
- juntar, reunir, fazer encontrar-se
- juntar-se, unir (aqueles previamente separados)
- reunir por meio de convocação
- estar reunido, i.e., reunir-se, encontrar-se, unir-se
- trazer consigo
- para dentro de casa, i.e., receber com hospitalidade, entreter
de 71; n f
- uma pescaria, caçada
- aquilo que é pego em caçada, a presa, a recompensa
- de pássaros ou feras, a carne
- de peixes, aquilo que vem nas redes
de origem aramaica, cf 1004 e 6719
Betsaida = “casa de peixe”
- uma pequena vila pesqueira na margem oeste do Lago de Genesaré, casa de André, Pedro, Felipe e João
- uma vila na baixa Gaulanitis, na margem oeste do Lago de Genesaré, não distante de onde o Jordão nele desemboca
procedente de 1709; DITAT - 401b; n f
- peixe
procedente de 1709; n pr m Dagom = “um peixe”
- um deus filisteu da fertilidade; representado com a rosto e as mãos de um homem e a cauda de um peixe
denominativo procedente de 1709; DITAT - 401c; v
- (Qal) pescar, pegar peixe, tentar conseguir, pegar
reduplicação procedente de uma raiz não utilizada significando escamar como casca; DITAT - 2082a; n. f.
- escama (de peixe, de animais aquáticos)