Substancia

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Acapangarópria substância.: acapangarópria substância.
v. pron. Agir como capanga.
Consubstanciação: substantivo feminino Coexistência na Eucaristia do sangue e do corpo de Cristo, na consagração do pão e do vinho.
Figurado Concretização; existência real do que é abstrato.
Junção de dois corpos numa mesma substância.
Figurado Agrupamento de múltiplos elementos num só corpo material, numa só substância etc.: obra poética que traz a consubstanciação de tudo o que é trágico.
Ver também: transubstanciação.
Etimologia (origem da palavra consubstanciação). Consubstanciar + ção.
Consubstancial: adjetivo masculino e feminino Da mesma substância ou que está numa mesma substância: as três pessoas da Trindade Santa são consubstanciais.
Etimologia (origem da palavra consubstancial). Do latim consubstancialis.
Consubstancialidade: consubstancialidade s. f. Qualidade ou caráter de consubstancial.
Consubstanciar: verbo transitivo direto Efetuar a consolidação ou o fortalecimento de; consolidar: o juiz consubstanciou as novas leis.
Ser a razão a unificação de múltiplas coisas: o projeto consubstanciava muitos motivos de solucionar a crise.
verbo transitivo direto e pronominal Identificar-se, tornar-se unido ou ligado de modo íntimo: consubstanciou as vontades com o trabalho; consubstanciou-se com os ideais comunistas.
verbo transitivo direto , bitransitivo e pronominal Tornar material o que é abstrato; concretizar: os arquitetos consubstanciaram sua criatividade em seus projetos; a bondade consubstanciou-se em boas ações.
Etimologia (origem da palavra consubstanciar). Con + substanciar.
Insubstanciais:
masc. e fem. pl. de insubstancial

in·subs·tan·ci·al
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Não substancial.

2. Sem importância; secundário.


Quinta-substância:
quinta-substância | s. f.

quin·ta·-subs·tân·ci·a
nome feminino

Quinta-essência.


Sobressubstanciais:

so·bres·subs·tan·ci·al so·bres·subs·tan·ci·al
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

Muito substancial.


• Grafia no Brasil: sobre-substancial.

Substância: substantivo feminino [Filosofia] Princípio do ser, que é permanente, em oposição aos acidentes que mudam.
Qualquer espécie de matéria, corpo: substância dura, mole.
Natureza de uma coisa; essência: a substância não coincide com a aparência.
A parte mais nutritiva dos corpos; força, robustez, vigor: as plantas tiram a sua substância da terra.
Figurado Aquilo que há de essencial numa obra, num ato etc.; síntese, fundo: reter a substância do discurso.
[Química] Substâncias orgânicas, substâncias extraídas dos seres vivos ou criadas por síntese, e que contêm carbono e hidrogênio.
Substância, massa ou matéria cinzenta, o cérebro.
locução adverbial Em substância, substancialmente, em resumo.
Etimologia (origem da palavra substância). Do latim substantia,ae.
Substanciado: substanciado adj. De que se extraiu a substância; resumido, sintetizado.
Substancial: adjetivo Concernente à substância, ao princípio elementar do ser, à matéria, corpo: ideia substancial.
Que é capaz de alimentar; nutritivo, substancioso: sopa substancial.
Sobre o que se considera grande; considerável: teve uma substancial promoção.
Que expressa um conteúdo excessivo; com muitos saberes e conhecimentos: texto substancial.
substantivo masculino O que é fundamental, necessário a: os relatórios traziam o substancial.
O que é nutritivo ou tem capacidade de alimentar: a cesta básica tinha o substancial.
Etimologia (origem da palavra substancial). Do latim substantialis.e.
Substancialidade: substancialidade s. f. Qualidade de substancial.
Substancializar: verbo transitivo direto e pronominal Concretizar; tomar como substância; transformar em algo real, material e concreto: ele substanciou o projeto do diretor; as ideias se substancializaram na empresa.
Corporizar; tornar corpo: a igreja substancializa a fé.
Etimologia (origem da palavra substancializar). Substancial + izar.
Substanciar: verbo transitivo direto Nutrir; oferecer alimento; dar alimentação: o médico substanciava o paciente.
Sintetizar; demonstrar em substância, apontando os aspectos mais importantes: substanciar um texto.
Fortalecer; fazer com que se torne eficaz, mais fundamentado: o professor substanciou a teoria.
Etimologia (origem da palavra substanciar). Substância + ar.
Substanciário: substantivo masculino Designativo dos luteranos que sustentavam ter o pecado original corrompido em Adão a substância da humanidade, sendo este pecado a própria substância do homem.
Etimologia (origem da palavra substanciário). Do latim substantia + ário.
Substâncias:
2ª pess. sing. pres. ind. de substanciar
Será que queria dizer substâncias?

subs·tan·ci·ar -
(substância + -ar)
verbo transitivo

1. Dar comida substancial a. = ALIMENTAR, NUTRIR

2. Tornar mais forte. = FORTALECER, REFORÇAR

3. Converter em substância; dar forma. = CONSUBSTANCIAR, SUBSTANCIALIZARDESSUBSTANCIAR

4. Figurado Expor os aspectos mais importantes de maneira sumária. = RESUMIR, SINTETIZAR, SUMARIAR


Supersubstanciais:
masc. e fem. plu. de supersubstancial

su·per·subs·tan·ci·al
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

Que é em extremo substancial.


Transubstanciação: substantivo feminino Processo que transforma uma substância em outra.
Por Extensão Presença de Jesus Cristo na Eucaristia; termo usado para explicar a transformação do pão e do vinho no corpo e no sangue de Cristo.
Ver também: consubstanciação.
Etimologia (origem da palavra transubstanciação). Do latim transubstantiatio.onis.
Transubstancial: adjetivo masculino e feminino Que se transubstancia; que se muda completa e essencialmente noutra substância.
Etimologia (origem da palavra transubstancial). Trans + substancial.
Transubstanciar: verbo transitivo Mudar a substância de.
Realizar a transubstanciação de.
Transformar.
Etimologia (origem da palavra transubstanciar). De trans... + substância.

Dicionário Bíblico

Fonte: Dicionário Adventista

Consubstanciar: Unir para formar uma substância; ligar, unificar, consolidar.

Dicionário Etimológico

Fonte: Dicionário Etimológico 7Graus

Substância: substantivo feminino [Filosofia] Princípio do ser, que é permanente, em oposição aos acidentes que mudam.
Qualquer espécie de matéria, corpo: substância dura, mole.
Natureza de uma coisa; essência: a substância não coincide com a aparência.
A parte mais nutritiva dos corpos; força, robustez, vigor: as plantas tiram a sua substância da terra.
Figurado Aquilo que há de essencial numa obra, num ato etc.; síntese, fundo: reter a substância do discurso.
[Química] Substâncias orgânicas, substâncias extraídas dos seres vivos ou criadas por síntese, e que contêm carbono e hidrogênio.
Substância, massa ou matéria cinzenta, o cérebro.
locução adverbial Em substância, substancialmente, em resumo.
Etimologia (origem da palavra substância). Do latim substantia,ae.

Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Substância: Substância Matéria (Sl 139:16, RA).

Strongs


ἅλας
(G217)
Ver ocorrências
hálas (hal'-as)

217 αλας halas

de 251; TDNT - 1:228,36; n n

  1. sal, com o qual a comida é temperada e sacrifícios são salpicados
  2. tipos de substância salina usada para fertilizar terra arável
  3. o sal é um símbolo de acordo durável, porque protege os alimentos da putrefação e preserva-os sem alteração. Conseqüentemente, na confirmação solene de pactos, os orientais estavam e estão até os dias de hoje, acostumados a compartilhar do sal juntos
  4. sabedoria e graça exibida em discurso

θυμίαμα
(G2368)
Ver ocorrências
thymíama (thoo-mee'-am-ah)

2368 θυμιαμα thumiama

de 2370; n n

  1. substância aromática queimada, incenso

καινός
(G2537)
Ver ocorrências
kainós (kahee-nos')

2537 καινος kainos

de afinidade incerta; TDNT - 3:447,388; adj

  1. novo
    1. com respeito à forma
      1. recentemente feito, fresco, recente, não usado, não surrado
    2. com respeito à substância
      1. de um novo tipo, sem precedente, novo, recente, incomum, desconhecido

Sinônimos ver verbete 5852 e 5935


κατεσθίω
(G2719)
Ver ocorrências
katesthíō (kat-es-thee'-o)

2719 κατεσθιω katesthio ou καταφαγω kataphago

de 2596 e 2068 (incluindo seu substituto); v

  1. consumir pelo comer, comer, devorar
    1. de pássaros
    2. de um dragão
    3. de um homem comendo o pequeno livro
  2. metáf.
    1. devorar, i.e., desperdiçar, esbanjar: substância
    2. devorar, i.e., apropriar-se à força: bens de viúvas
    3. despojar alguém de seus bens
      1. arruinar (pela inflição de injúrias)
    4. pelo fogo, devorar i.e. consumir totalmente, destruir
    5. do desgaste das energias do corpo e da mente por causa de emoções fortes

κινάμωμον
(G2792)
Ver ocorrências
kinámōmon (kin-am'-o-mon)

2792 κινναμωμον kinamomon

de origem estrangeira cf 7076; n n

  1. cinamom era uma substância aromática bem conhecida, a casca do “Laurus cinnamonum” chamado “Korunda-gauhah” no Ceilão

παράδοσις
(G3862)
Ver ocorrências
parádosis (par-ad'-os-is)

3862 παραδοσις paradosis

de 3860; TDNT - 2:172,166; n f

  1. entrega, dádiva
    1. ato de entregar
    2. rendição de cidades
  2. dádiva que é entrege pela palavra falada ou escrita, i.e., tradição pela instrução, narrativa, preceito, etc.
    1. objetivamente, aquilo que é proferido, a substância de um ensino
    2. do corpo de preceitos, esp. rituais, que na opinião dos judeus tardios foram oralmente proferidos por Moisés e oralmente transmitidos em íntegra sucessão para gerações subseqüentes. Esses preceitos, que tanto ilustravam como expandiam a lei escrita, deviam ser obedecidos com igual reverência

πυρόω
(G4448)
Ver ocorrências
pyróō (poo-ro'-o)

4448 πυροω puroo

de 4442; TDNT - 6:948,975; v

  1. queimar com fogo, colocar fogo, pôr fogo
    1. estar no fogo, queimar
      1. ser inflamado, indignado
    2. fazer incandescer
      1. repleto de fogo, inflamável, incendiado
        1. de dardos, carregados com substâncias inflamáveis e colocados no fogo
      2. fundido pelo fogo e purgado de escórias

σάρξ
(G4561)
Ver ocorrências
sárx (sarx)

4561 σαρξ sarx

provavelmente da mesma raiz de 4563; TDNT - 7:98,1000; n f

  1. carne (substância terna do corpo vivo, que cobre os ossos e é permeada com sangue) tanto de seres humanos como de animais
  2. corpo
    1. corpo de uma pessoa
    2. usado da origem natural ou física, geração ou afinidade
      1. nascido por geração natural
    3. natureza sensual do homem, “a natureza animal”
      1. sem nenhuma sugestão de depravação
      2. natureza animal com desejo ardente que incita a pecar
      3. natureza física das pessoas, sujeita ao sofrimento

        criatura viva (por possuir um corpo de carne), seja ser humano ou animal

        a carne, denotando simplesmente a natureza humana, a natureza terrena dos seres humanos separada da influência divina, e por esta razão inclinada ao pecado e oposta a Deus


τύπος
(G5179)
Ver ocorrências
týpos (too'-pos)

5179 τυπος tupos

de 5180; TDNT - 8:246,1193; n m

  1. marca de uma pancada ou golpe, impressão
  2. figura formada por um golpe ou impressão
    1. de uma figura ou imagem
    2. da imagem dos deuses
  3. forma
    1. ensino que expressa a essência e a substância da religião e que a representa para a mente, modo de escrever, os conteúdos e a forma de uma carta
  4. exemplo
    1. no sentido técnico, modelo de acordo com o qual algo deve ser feito
    2. num sentido ético, exemplo dissuasivo, padrão de advertência
      1. de eventos destrutivos que servem como admoestação ou advertência a outros
    3. exemplo a ser imitado
      1. de homens que merecem imitação
    4. num sentido doutrinal
      1. de um tipo, i.e., uma pessoa ou coisa que prefigura algo ou alguém (messiânico) futuro

Sinônimos ver verbete 5919


ὑπόστασις
(G5287)
Ver ocorrências
hypóstasis (hoop-os'-tas-is)

5287 υποστασις hupostasis

de um composto de 5259 e 2476; TDNT - 8:572,1237; n f

  1. ato de colocar ou estabelecer sob
    1. algo colococado sob, base, fundação
  2. aquilo que tem um fundamento, é firme
    1. aquilo que tem existência atual
      1. substância, ser real
    2. qualidade substancial, natureza, de um pessoa ou coisa
    3. a estabilidade de mente, firmeza, coragem, resolução
      1. confidência, forte confiança, segurança

φύραμα
(G5445)
Ver ocorrências
phýrama (foo'-ram-ah)

5445 φυραμα phurama

de uma forma prolongada de phuro (misturar um líquido com um sólido, talvez semelhante a 5453 pela idéia de cresçer em grande quantidade), significando misturar; n n

  1. qualquer substância misturada com água e amassada
  2. massa, massa informe
    1. massa de farinha
    2. argila

הֹון
(H1952)
Ver ocorrências
hôwn (hone)

01952 הון hown

procedente da mesma raiz que 1951 no sentido de 202; DITAT - 487a n m

  1. riqueza, bens, substância
    1. abundância
    2. preço, valor alto interj
  2. basta!, suficiência

חַשְׁמַל
(H2830)
Ver ocorrências
chashmal (khash-mal')

02830 חשמל chashmal

de derivação incerta; DITAT - 770.1; n m

  1. uma substância brilhante, âmbar ou electro ou bronze (incerto)

יְקוּם
(H3351)
Ver ocorrências
yᵉqûwm (yek-oom')

03351 יקום y equwm̂

procedente de 6965; DITAT - 1999f; n m

  1. substância viva, aquilo que subsiste ou existe, existência, substância

יֵשׁ
(H3426)
Ver ocorrências
yêsh (yaysh)

03426 יש yesh

talvez procedente de uma raiz não utilizada significando sobressair, ou existir; DITAT - 921; subst

  1. ser, existência, substância, há ou existe
    1. substância
    2. existência

נֶפֶשׁ
(H5315)
Ver ocorrências
nephesh (neh'-fesh)

05315 נפש nephesh

procedente de 5314; DITAT - 1395a; n f

  1. alma, ser, vida, criatura, pessoa, apetite, mente, ser vivo, desejo, emoção, paixão
    1. aquele que respira, a substância ou ser que respira, alma, o ser interior do homem
    2. ser vivo
    3. ser vivo (com vida no sangue)
    4. o próprio homem, ser, pessoa ou indivíduo
    5. lugar dos apetites
    6. lugar das emoções e paixões
    7. atividade da mente
      1. duvidoso
    8. atividade da vontade
      1. ambíguo
    9. atividade do caráter
      1. duvidoso

עִיר הַמֶּלַח
(H5898)
Ver ocorrências
ʻÎyr ham-Melach (eer ham-meh'-lakh)

05898 עיר המלח Ìyr ham-Melach

procedente de 5892 e 4417 com a interposição do artigo de substância; n pr loc Ir-Hameleque = “a Cidade do Sal”

  1. um lugar no deserto de Judá

עֶצֶם
(H6106)
Ver ocorrências
ʻetsem (eh'tsem)

06106 עצם ̀etsem

procedente de 6105; DITAT - 1673c; n. f.

  1. osso, essência, substância
    1. osso
      1. corpo, membros (do corpo), corpo externo
    2. osso (de animal)
    3. substância, o próprio ser

רִיר
(H7388)
Ver ocorrências
rîyr (reer)

07388 ריר riyr

procedente de 7325; DITAT - 2162a; n. m.

  1. substância viscosa, saliva

שָׁנִי
(H8144)
Ver ocorrências
shânîy (shaw-nee')

08144 שני shaniy

de origem incerta; DITAT - 2420a; n. m.

  1. escarlate, carmesim
    1. de fato, o inseto “coccus ilicis”, cujo corpo ressecado da sua fêmea libera uma substância corante da qual é produzida a tintura usada para tingir o tecido de escarlate ou carmesim

תּוּשִׁיָּה
(H8454)
Ver ocorrências
tûwshîyâh (too-shee-yaw')

08454 תושיה tuwshiyah ou תשׂיה tushiyah

procedente de uma raiz não utilizada provavelmente significando substanciar; DITAT - 923a; n. f.

  1. sabedoria, conhecimento judicioso, sucesso, sabedoria sã ou eficiente, sucesso duradouro
    1. sabedoria sã ou eficiente
    2. sucesso duradouro (referindo-se ao efeito da sabedoria sã)