Tamar

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Aprestamar: verbo transitivo direto Dar em apréstamo.
Atamarado: adjetivo Semelhante à tâmara, especialmente na cor.
Etimologia (origem da palavra atamarado). A + tâmara + ado.
Catamarã: substantivo masculino Barco de vela quadrangular, do Sri Lanka.
Embarcação desportiva a vela feita com dois cascos esguios, paralelos, fixados lado a lado.
Estamarrado: adjetivo T. de Serpa.
Casual.
Imprevisto, extraordinário: teve uma febre estamarrada.
Etimologia (origem da palavra estamarrado). De extra + ?.
Itamarandibano: adjetivo Relativo a Itamarandiba, cidade e município de Minas Gerais.
Etimologia (origem da palavra itamarandibano). Do topônimo Itamarandiba + ano.
substantivo masculino O natural ou habitante desse município.
Justamarítimo: adjetivo Que se encontra ao lado do mar.
Etimologia (origem da palavra justamarítimo). Justa + marítimo.
Patamar: substantivo masculino Espaço existente no topo de uma escada ou entre os diferentes lanços de uma escadaria.
Figurado Nível que se destaca em relação a outros de mesma natureza ou tamanho; estágio, grau, nível: a pandemia atingiu agora o maior patamar desde o primeiro caso.
Espaço mais ou menos largo à entrada da porta principal.
Espaço livre que, em uma colmeia, facilita a entrada das abelhas.
Trecho de uma ferrovia, analisado horizontalmente.
Etimologia (origem da palavra patamar). De origem questionável.
substantivo masculino Antigo Pessoa responsável por despachos, por enviar mensagens; estafeta, mensageiro, andarilho.
Mar. Embarcação costeira que, composta por dois ou três mastros, tem sua origem na Índia, nomeadamente em Malabar.
Etimologia (origem da palavra patamar). Do concani pathmár, “papa-léguas, devora-caminho”.
Patamarim: substantivo masculino Variação de patamar, acepção 3.
Tâmara: substantivo feminino Fruto comestível da tamareira, de coloração avermelhada, com o interior fibroso e sabor agridoce; datil.
Etimologia (origem da palavra tâmara). Do árabe tamrah ou tamrâ; pelo espanhol támara.
Tamaracá: substantivo masculino [Folclore] Tambor feito de tronco escavado com pele esticada em uma das extremidades.
Etimologia (origem da palavra tamaracá). Do tupi itamaraká.
Tamaral: substantivo masculino Arvoredo de tamareiras: «...na queimada África prenhe de formosos tamaraes.» Usque.
Tamarana: substantivo masculino Variação de cuidaru.
Etimologia (origem da palavra tamarana). Do tupi itamarána.
Tamarança: feminino [Portugal] O mesmo que raposa.
Tamararé: adjetivo, substantivo masculino e feminino O mesmo que tamaré.
Tamaratana: substantivo feminino Variação de curimã.
Etimologia (origem da palavra tamaratana). Do tupi itá pedra + mbetára, metara + rána parecido, com haplologia e metátese.
Tamareira: substantivo feminino Espécie de palmeira, cultivada no norte da África e no Oriente Médio, e que exige um solo úmido e um sol ardente, e cujos frutos (tâmaras) se agrupam em grandes cachos.
Tamareiras:
fem. pl. de tamareira

ta·ma·rei·ra
nome feminino

Árvore da família das palmeiras.


Tamarembere: adjetivo masculino e feminino Etnologia Pertencente ou relativo aos Tamaremberes, índios que habitavam no Maranhão.
substantivo masculino e feminino Indígena dos Tamaremberes.
Tamarês: substantivo masculino, adjetivo Diz-se de uma espécie de uva branca.
Etimologia (origem da palavra tamarês). De tâmara.
Tamarga: substantivo feminino Botânica Arbusto da família das tamaricáceas; tamargueira.
O fruto desse arbusto.
Tamargal: substantivo masculino Terreno onde abundam tamargueiras.
Etimologia (origem da palavra tamargal). Tamarga + al.
Tamargueira: substantivo feminino Planta da família das tamaricáceas, também chamada tamariz.
Tamari: substantivo masculino [Zoologia] O mesmo que sagui.
Tamaricáceo: adjetivo Pertencente ou relativo às Tamaricáceas.
Etimologia (origem da palavra tamaricáceo). Tamárice + áceo.
Tamarim: substantivo masculino Pequeno macaco da América do Sul, pertencente à mesma família que o sagui. (Var.: tamari.).
Tamarináceo: adjetivo Relativo ou semelhante á tamargueira.
Tamarinada: substantivo feminino [Regionalismo: Ceará] Xarope de tamarindo.
Etimologia (origem da palavra tamarinada). Tamarino + ada.
Tamarindal: substantivo masculino Lugar onde abundam tamarindos.
Etimologia (origem da palavra tamarindal). Tamarindo + al.
Tamarindeiro: substantivo masculino Variação de tamarindo.
Etimologia (origem da palavra tamarindeiro). Tamarindo + eiro.
Tamarindo: substantivo masculino Botânica 1 Gênero (Tamarindus) da família das Cesalpiniáceas, que compreende grandes árvores africanas.
Espécime único desse gênero (Tamarindus indica).
Fruto dessa árvore.
Etimologia (origem da palavra tamarindo). Do árabe tamra al-Hindi, tâmara da Índia.
Tamarineira: tamarineira s. f. Tamarindo.
Tamarineiro: substantivo masculino Variação de tamarindo.
Etimologia (origem da palavra tamarineiro). Tamarindo + eiro.
Tamarinheiro: substantivo masculino Variação de tamarindo.
Etimologia (origem da palavra tamarinheiro). Tamarindo + eiro.
Tamarinho: substantivo masculino O mesmo que tamarindo.
Tamarino: substantivo masculino Variação de tamarindo.
Etimologia (origem da palavra tamarino). Do árabe tamra al-Hindi, tâmara da Índia.
substantivo masculino [Zoologia] Variação de tamarim.
Tamarisco: substantivo masculino Semente de tamargueira.
Etimologia (origem da palavra tamarisco). Do latim tamariscu.
Tamariz: substantivo masculino Botânica Variação de tamárice.
Etimologia (origem da palavra tamariz). Do latim tamarix.
Tamarma: substantivo masculino Antigo Água doce.
Tamaru: substantivo masculino Variação de tamarutaca.
Tamarutaca: substantivo feminino [Zoologia] Nome comum aos crustáceos da ordem dos Estomatópodes, também chamados mãe-de-tamaru e mãe-de-aratu. Variação de tambarutaca e tamburutaca.
Etimologia (origem da palavra tamarutaca). Tupi.

Dicionário Bíblico

Fonte: Dicionário Adventista

Baal-tamar: hebraico: senhor da palma
Hazazom-tamar: Desbaste de palmeiras. Éo nome antigo de En-Gedi, ao ocidente do mar Morto. Ali habitaram os amorreus, que foram vendidos por Quedarlaomer e seus aliados (Gn 14:7). Foi o sítio do acampamento dos aliados que invadiram Judá no reinado de Josafá (2 Cr 20.2). É possível que este lugar fosse ‘a cidade das palmeiras’, donde emigraram os filhos de Queneu para o deserto de Judá (Jz 1:16). Quando Balaão se refere aos queneus, ele podia observar a praia ocidental do mar Morto e as rochas escarpadas de En-Gedi, onde os filhos de Queneu tinham a sua fortaleza ou o seu ‘ninho’. Mas é a Jericó que provavelmente se refere a passagem em Jz 1:16.
Hazazon-tamar: hebraico: poda da palmeira
Itamar: Era o mais novo dos filhos de Arão (Êx 6:23). Ele sucedeu com Eleazar a Nadabe e a Abiú, no sacerdócio (Êx 28:1 – 38.21). Tinha itamar a seu cuidado no serviço do templo o transporte das cortinas e diferentes tapeçarias, juntamente com os pilares e cordas (Êx 38:21). o seu descendente Eli veio a ser sumo sacerdote, mas nenhum outro membro da família desempenhou em algum tempo este cargo. (*veja Eleazar, Eli.)
Tamar: Palmeira. 1. Foi mulher sucessivamente de Er e de onã, filhos de Judá, e mãe, por obra do próprio Judá, de Perez e Zerá, sendo pelo primeiro destes continuada a linha sagrada. Ela está entre os antepassados de Jesus Cristo (Gn 38:6-30Mt 1:3). 2. Filha de Davi, a qual foi ultrajada pelo seu irmão Amnom, e vingada pelo seu irmão Absalão (2 Sm 13 1:32 – 1 Cr 3.9). 3. Filha de Absalão, que provavelmente recebeu aquele nome em memória de Tamar, e que herdou a beleza desta sua tia, como de seu pai (2 Sm 14.27). 4. Local da fronteira sueste de Judá (Ez 47:19 – 48.28 – e provavelmente 1 Rs 9.18 – *veja Tadmor).
Tâmara: Fruto da tamareira

Quem é quem na Bíblia?

Autor: Paul Gardner

Itamar:

(Heb. “ilha das palmas”). Filho de Arão e sua esposa Eliseba (Ex 6:23; Nm 3:2; Nm 26:20-1Cr 6:3; 1Cr 24:1-2). Dois de seus irmãos, Nadabe e Abiú, ofereceram um sacrifício ilegítimo ao Senhor e morreram por causa disso; de sorte que apenas Itamar e Eleazar sobreviveram para servir como sacerdotes durante o tempo de vida do sumo sacerdote Arão, pai deles (Nm 3:4; Ex 28:1). Itamar era o líder dos levitas, durante o tempo de construção do Tabernáculo, no deserto (Ex 38:21). Em Levítico, no estabelecimento das regras para o comportamento dos levitas, ambos, Eleazar e Itamar, foram destacados (Lv 10:6-12). Os serviços do clã dos gersonitas na Tenda da Congregação e os dos meraritas foram colocados sob a liderança de Itamar.

Posteriormente, quando o rei Davi resolveu organizar o serviço no Tabernáculo e colocar em ordem o culto visando ao futuro Templo, Aimeleque, um dos descendentes de Itamar, destacou-se como uma figura proeminente, e os demais foram distribuídos em oito grupos (1Cr 24:3-6). Seus descendentes também estavam entre os judeus que retornaram do exílio na Babilônia e reconstruíram Jerusalém (Ed 8:2). P.D.G.


Tamar:

(Heb. “palmeira”).


1. Nora de Judá, foi esposa de Er e Onã. Depois de perder os dois filhos nos casamentos com Tamar, Judá teve medo de entregar seu terceiro filho como esposo da jovem viúva. Enviou-a de volta para seu pai, com a falsa promessa de que se casaria com seu filho mais novo quando este tivesse idade suficiente. Tamar descobriu a fraude de Judá e determinou em seu coração ter um filho dele. Disfarçouse de prostituta, chamou a atenção do sogro e este deitou-se com ela, sem descobrir sua identidade. Tamar exigiu que lhe desse um cabrito como pagamento; como garantia da dívida, ele deixou com ela seu selo com o cordão e seu cajado. Judá enviou o cabrito, mas os mensageiros não a localizaram; o assunto foi esquecido por um tempo, até ele ouvir falar que sua nora estava grávida. Mandou que ela fosse tirada para fora da cidade e queimada viva. Quando, porém, Tamar lhe mostrou seu selo e seu cajado, Judá poupou sua vida, confessou seu próprio engano e reconheceu que ela era mais justa do que ele. Tamar deu à luz gêmeos, os quais chamou de Perez e Zerá (Gn 38:6-11, 13, 24; Rt 4:12; Mt 1:3).


2. Filha do rei Davi, irmã de Absalão (veja 2Sm 13:1-22; 1Cr 3:9). Ela foi enviada pelo pai para cuidar de seu meio irmão Amnom, que estava “doente”. Na verdade ele não estava doente, mas apaixonado pela linda jovem, embora fosse sua irmã por parte de pai. Ao aproveitar-se da bondade e vulnerabilidade dela, Amnom agarrou-a à força e a violentou. Depois acrescentou insulto ao seu pecado, recusando-se a recebê-la como esposa e expulsando-a de sua presença. A Bíblia diz que, depois de violentar a própria irmã, “era a aversão que sentiu por ela maior do que o amor com que a amara” (2Sm 13:15). Tamar ficou angustiada por causa daquela situação e, desolada, foi morar na casa de Absalão. Posteriormente, este se vingou, quando matou Amnom. A falta de autoridade de Davi sobre sua família, quando não tomou uma atitude diante da tragédia de Tamar, sem dúvida contribuiu para o desrespeito que mais tarde Absalão demonstrou para com o pai.


3. Filha de Absalão. A Bíblia menciona que se tornou uma jovem extremamente bela (2Sm 14:27). S.C.


Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Itamar: Itamar [Pai de Tamar ? Terra de Palmeiras ?] - Filho mais novo de Arão (Ex 6:23); (Lv 10:6-20).
Tamar: Tamar [Palmeira] -

1) Nora de Judá, de quem teve filhos gêmeos (Gn 38:2).

2) Filha de Davi (2Sa 13).
Tamargueira: Tamargueira Árvore de folhas pequenas e flores perfumosas (Gn 21:33, RA; Jr 17:6, RC).

Pequeno Abc do Pensamento Judaico

harosset: Um dos símbolos de Pessah. Oharosset é uma mistura de maças, nozes, amêndoas, tâmaras ou passas trituradas, cuja cor lembra a do barro que os israelitas eram obrigados a fazer no tempo da escravidão do Egito.

Strongs


Θάμαρ
(G2283)
Ver ocorrências
Thámar (tham'-ar)

2283 θαμαρ Thamar

de origem hebraica 8559 תמר; TDNT - 3:1,311; n f

Tamar = “palmeira”

  1. esposa dos dois filhos de Judá, Er e Onan.

καταμαρτυρέω
(G2649)
Ver ocorrências
katamartyréō (kat-am-ar-too-reh'-o)

2649 καταμαρτυρεω katamartureo

de 2596 e 3140; TDNT - 4:508,564; v

  1. testemunhar contra, testificar contra alguém

σίκερα
(G4608)
Ver ocorrências
síkera (sik'-er-ah)

4608 σικερα sikera

de origem hebraica 7941; n n

  1. bebida forte, drinque intoxicante, diferente de vinho; era um produto artificial, feito de uma mistura de ingredientes doces, derivados de grãos ou legumes, ou do suco de frutas (tâmara), ou de uma decocção do mel

Φάρες
(G5329)
Ver ocorrências
Pháres (far-es')

5329 φαρες Phares

de origem hebraica 6557 פרץ; n pr m

Perez = “brecha”

  1. filho de Judá e Tamar, sua nora

בַּעַל תָּמָר
(H1193)
Ver ocorrências
Baʻal Tâmâr (bah'-al taw-mawr')

01193 בעל תמר Ba al Tamar̀

procedente de 1167 e 8558; n pr loc Baal-Tamar = “senhor das palmeiras”

  1. um lugar próximo a Gibeá em Benjamim

דָנִיֵּאל
(H1840)
Ver ocorrências
Dânîyêʼl (daw-nee-yale')

01840 דניאל Daniye’l em Ezequiel דניאל Dani’el

procedente de 1835 e 410, grego 1158 δανιηλ; n pr m

Daniel = “Deus é meu juiz”

  1. o segundo filho de Davi com Abigail, a carmelita
  2. o quarto dos grandes profetas, tomado como refém na primeira deportação para a Babilônia, por causa do dom da interpretação de sonhos, recebido de Deus, tornou-se o segundo no governo do império babilônico e permaneceu até o fim do mesmo estendendo-se para dentro do império persa. Suas profecias são a chave para a compreensão dos eventos do fim dos tempos. Destacado por sua pureza e santidade por seu contemporâneo, o profeta Ezequiel
    1. também, ’Beltessazar’ (1095 ou 1096)
  3. um sacerdote da família de Itamar que fez aliança com Neemias

זֶרַח
(H2226)
Ver ocorrências
Zerach (zeh'-rakh)

02226 זרח Zerach

o mesmo que 2225, grego 2196 Ζαρα; n pr m

Zerá ou Zera = “nascente”

  1. um filho de Reuel e neto de Esaú, um dos nobres dos edomitas
  2. irmão gêmeo de Perez, filhos de Judá e Tamar; descendentes são chamados de zeraítas, ezraítas e izraítas
  3. filhos de Simeão; também chamado de ’Zoar’
  4. um levita gersonita, filho de Ido de Adaías
  5. o etíope ou cuxita, invasor de Judá no reinado de Asa que derrotou os invasores; provavelmente o mesmo que o rei egípcio Ursaken I, segundo rei da 22a. dinastia

    egípcia, ou, talvez, mais provavelmente Usarken II, seu segundo sucessor

  6. outro lider edomita; possivelmente o mesmo que (1

חָמוּל
(H2538)
Ver ocorrências
Châmûwl (khaw-mool')

02538 חמול Chamuwl

procedente de 2550; n pr m Hamul = “poupado”

  1. o filho mais novo de Perez, filho de Judá com Tamar

חָמוּלִי
(H2539)
Ver ocorrências
Châmûwlîy (khaw-moo-lee')

02539 חמולי Chamuwliy

patronímico procedente de 2538; n patr m Hamulitas = “poupados”

  1. descendentes de Hamul, neto de Judá com Tamar

חַצְצֹון תָּמָר
(H2688)
Ver ocorrências
Chatsᵉtsôwn Tâmâr (khats-ets-one' taw-mawr')

02688 חצצון תמר Chats etsown ̂ Tamar ou חצצן תמר Chatsatson Tamar

procedente de 2686 e 8558; n pr loc

Hazazom-Tamar = “dividindo a tamareira”

  1. uma cidade dos amorreus
  2. uma cidade situada no deserto de Judá; provavelmente En-Gedi
  3. talvez a ’Tamar’ dos dias de Salomão

אִיתָמָר
(H385)
Ver ocorrências
ʼÎythâmâr (eeth-aw-mawr')

0385 איתמר ’Iythamar

procedente de 339 e 8558; n pr m Itamar = “costa de ramos”

  1. o quarto filho e o mais novo de Arão

אַמְנֹון
(H550)
Ver ocorrências
ʼAmnôwn (am-nohn')

0550 אמנון ’Amnown ou אמינון ’Amiynown

procedente de 539; n m Amnom = “fiel”

  1. filho mais velho de Davi, estuprador de Tamar, morto por Absalão
  2. um filho de Simão (do clã de Calebe)

סַנְסִן
(H5577)
Ver ocorrências
çançin (san-seen')

05577 סנסן cancin ou (plural) סנסנים

procedente de uma raiz não utilizada significando ser pontudo; DITAT - 1522; n m

  1. ramo, haste frutífera (de tamareira)

עֵלִי
(H5941)
Ver ocorrências
ʻÊlîy (ay-lee')

05941 עלי Èliy

procedente de 5927, grego 2242 Ηλι; n pr m

Eli = “ascensão”

  1. um descendente de Arão através de Itamar e sumo sacerdote e juiz de Israel quando Samuel passou a servir ainda como criança

פֶּרֶץ
(H6557)
Ver ocorrências
Perets (peh'-rets)

06557 פרץ Perets

o mesmo que 6556, grego 5329 φαρες; n. pr. m.

Perez = “brecha”

  1. filho gêmeo, juntamente com Zera, de Judá com Tamar e ancestral de duas famílias de Judá, os hezronitas e os hamulitas; dos hezronitas procedeu a linhagem real de Davi e de Cristo

פַּרְצִי
(H6558)
Ver ocorrências
Partsîy (par-tsee')

06558 פרצי Partsiy

patronímico procedente de 6557; adj.

perezita = ver Perez “brecha”

  1. os descendentes de Perez, o filho de Judá com Tamar

אֵשֶׁל
(H815)
Ver ocorrências
ʼêshel (ay'-shel)

0815 אשל ’eshel

procedente de uma raiz de significado incerto; DITAT - 179a; n m

  1. pé de tamarisco

אֶשְׁפָּר
(H829)
Ver ocorrências
ʼeshpâr (esh-pawr')

0829 אשפר ’eshpar

de derivação incerta; DITAT - 182.1; n m

  1. pedaço de carne, porção medida, bolo de tâmara (significado obscuro)

תָּמָר
(H8558)
Ver ocorrências
tâmâr (taw-mawr')

08558 תמר tamar

procedente de uma raiz não utilizada significando estar ereto; DITAT - 2523; n. m.

  1. palmeira, tamareira

תָּמָר
(H8559)
Ver ocorrências
Tâmâr (taw-mawr')

08559 תמר Tamar

o mesmo que 8558, grego 2283 θαμαρ; Tamar = “palmeira” n. pr. f.

  1. viúva de Er, o filho Judá; noiva de Selá, outro filho de Judá; esposa de Judá e mãe de Perez and Zera
  2. filha de Davi com Maaca, irmã de Absalão, e vítima do estupro de Amnom, seu meio irmão, outro filho de Davi
  3. filha de Absalão n. pr. l.
  4. um lugar na divisa sul de Gade