Torre
Dicionário Comum
Fonte: Priberam
Atorresmar: verbo transitivo direto Reduzir a torresmo: Atorresmar o toicinho.Etimologia (origem da palavra atorresmar). A + torresmo + ar.
(auto- + realizar)
Realizar as suas próprias capacidades ou habilidades (ex.: com este método de ensino, é o próprio educando que se
(auto- + referente)
Que se refere a si mesmo.
=
(
Que ou quem se
(
(auto- + representar)
Representar-se a si próprio (ex.: o artista
Apreço, atenção, consideração ou reverência que alguém tem por si próprio.
Etimologia (origem da palavra autorrespeito). Auto + respeito.
(auto- + retratar)
1. Fazer um retrato de si mesmo.
2. Tirar uma fotografia a si mesmo. = AUTOFOTOGRAFAR-SE
Torreão de um castelo.
Etimologia (origem da palavra citorretículo). Cito + retículo.
Etimologia (origem da palavra entorretina). Ento + retina.
Etimologia (origem da palavra espermatorreia). Espérmato + réia.
Etimologia (origem da palavra espermatorreico). Espérmato + réia + ico.
Etimologia (origem da palavra estorrejar). Colhido em Turquel.
Etimologia (origem da palavra estorresina). Estor(aque) + resina.
Etimologia (origem da palavra fotorrealismo). Foto + realismo.
(foto- +
1.
[Biologia]
Que é sensível à luz (ex.: célula
2. [Biologia] Célula especializada que é sensível à luz.
• Grafia no Brasil: fotorreceptor.
Etimologia (origem da palavra fotorrepórter). Foto + repórter.
Etimologia (origem da palavra galactorreia). Do grego gála, -aktos + rhéo; pelo inglês galactorrhoea.
Etimologia (origem da palavra hepatorreia). Do grego hepar, hepatos + rhein.
(hepato- + renal)
Relativo ao fígado e aos rins (ex.: síndrome hepatorrenal).
Etimologia (origem da palavra hepatorrexe). Hépato + rexe.
(moto- + redutor)
[Mecânica] Dispositivo que tem um motor e um redutor da velocidade de rotação de uma engrenagem.
Etimologia (origem da palavra octorreme). De octo... + remo.
Etimologia (origem da palavra otorreia). Otio + reia.
Etimologia (origem da palavra peitorrear). De peito.
Etimologia (origem da palavra proctorreia). Procto + reia.
Etimologia (origem da palavra proctorreico). Procto + réia + ico.
Etimologia (origem da palavra prostatorreico). Prostato + réia + ico.
Fase inicial de uma revolução.
1.
Relativo a
2. O primeiro que se revoltou.
Estrutura alta de metal destinada a suportar as antenas em estações de rádio e televisão, cabos de transmissão de energia elétrica etc.
Complexo de estrutura metálica das sondas dos poços de petróleo.
Posto de observação e de comando nos navios de guerra.
Campanário.
Peça do jogo de xadrez.
Torre de controle, construção que domina a área de um aeroporto e da qual se transmitem as ordens de levantar vôo e de aterrissagem.
Química Torre fracionadora, aparelho de forma habitualmente cilíndrica, para separação dos diferentes corpos contidos numa mistura.
(torre + -ame)
1. Conjunto de torres.
2. [Brasil] Grossas nuvens acasteladas.
Torre no alto de um edifício.
Etimologia (origem da palavra torreão). Torre + ão.
verbo intransitivo Elevar-se à maneira de torre.
Ostentar-se, pompear.
Local usado para torrar o café; estabelecimento em que o café pode ser levado ao fogo.
Etimologia (origem da palavra torrefação). Torrefazer + ção.
• Grafia no Brasil: torrefação.
Torrado.
Etimologia (origem da palavra torrefacto). Do latim torrefactus.
substantivo masculino Apparelho, para torrefazer. Cf. Inquér. Industr., p. II, l. III, 319.
Etimologia (origem da palavra torrefato). Do latim torrefactu.
Etimologia (origem da palavra torrefator). Do latim torrefactu + or.
substantivo masculino Aparelho para torrefazer; torrador.
Etimologia (origem da palavra torrefazer). Do latim torrefacere.
Lugar onde é mais intenso o calor do sol.
substantivo masculino Habitante de Tôrres-Novas.
Etimologia (origem da palavra torrela). Torre + ela.
Que cai em torrentes: chuva torrencial.
Etimologia (origem da palavra torrencial). Do latim torrentialis.
Etimologia (origem da palavra torrense). Do topônimo Torres + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural ou habitante desse município.
Grupo de indivíduos que toma conta de algo impetuosamente; força que se propaga com intensidade: a torrente dos novos contratados.
Figurado Intensidade das circunstâncias, das situações ou coisas: torrente de amor; torrente de tristeza.
Excesso de alguma coisa que jorra ou cai: torrente de magma.
Etimologia (origem da palavra torrente). Do latim torrens.entis.
(latim torreo, -ere, secar, assar, tostar, queimar)
1. Queimar(-se) ligeiramente. = ASSAR, TORRIFICAR, TOSTAR
2. Dar ou ficar com um tom acastanhado, geralmente por exposição à luz solar.
3. Secar ao sol.
4. [Informal, Figurado] Gastar ou consumir excessiva e descontroladamente (ex.: torrou a herança dos pais no vício do jogo). = ESPATIFAR, ESTOURAR
5. [Brasil, Informal] Vender a baixo preço. = LIQUIDAR
6. [Brasil, Informal] Causar aborrecimento. = CHATEAR, ENTEDIAR
(latim turris, -is)
1. Construção elevada, geralmente de pedra ou de tijolo, redonda ou angular.
2. Campanário.
3. Fortaleza.
4. [Marinha] Parte elevada sobre a coberta dos navios onde se coloca a artilharia de grande alcance.
5.
[Marinha]
Estrutura estanque acima do casco do submarino, onde fica o comando, periscópio, rádio, radar e outros sistemas de
6. Antigo [Militar] Máquina de guerra em forma de torre.
7. [Militar] Estrutura móvel e blindada no topo dos carros de combate, onde fica a boca-de-fogo.
8. [Jogos] Cada uma das peças do xadrez, geralmente em forma de torre com ameias, que no início do jogo, está nas casas das pontas do tabuleiro. = ROQUE
9. Figurado Pessoa muito alta e robusta.
10. [Linguagem poética] Navio de guerra.
torre de homenagem
[Arquitectura]
[
torre de menagem
[Arquitectura]
[
Torre do Tombo
Arquivo nacional português onde se guardam documentos do mais alto valor histórico.
substantivo masculino Habitante de Tôrres-Vedras.
Etimologia (origem da palavra torresão). De Tôrres, n. p.
Parvoíce; disparate.
Cada um dos pedaços do sarrabulho.
Figurado Qualquer coisa muito torrada que lembre um torresmo: as batatas esquecidas na fogueira viraram torresmos.
(espanhol torrezno)
1. Culinária Parte estaladiça, consistente e membranosa que resta do toucinho frito. = ROJÃO
2. Figurado Coisa muito torrada.
(torre + -eta)
1. Pequena torre. = TORRINHA
2. [Brasil] [Marinha] Estrutura estanque acima do casco do submarino, onde fica o comando, periscópio e radares. = TORRE
(latim turris, -is)
1. Construção elevada, geralmente de pedra ou de tijolo, redonda ou angular.
2. Campanário.
3. Fortaleza.
4. [Marinha] Parte elevada sobre a coberta dos navios onde se coloca a artilharia de grande alcance.
5.
[Marinha]
Estrutura estanque acima do casco do submarino, onde fica o comando, periscópio, rádio, radar e outros sistemas de
6. Antigo [Militar] Máquina de guerra em forma de torre.
7. [Militar] Estrutura móvel e blindada no topo dos carros de combate, onde fica a boca-de-fogo.
8. [Jogos] Cada uma das peças do xadrez, geralmente em forma de torre com ameias, que no início do jogo, está nas casas das pontas do tabuleiro. = ROQUE
9. Figurado Pessoa muito alta e robusta.
10. [Linguagem poética] Navio de guerra.
torre de homenagem
[Arquitectura]
[
torre de menagem
[Arquitectura]
[
Torre do Tombo
Arquivo nacional português onde se guardam documentos do mais alto valor histórico.
Botânica Gênero (Xanthorrhoea) da família das Liliáceas, constituído de plantas da Austrália, com grosso caule ou cáudice lenhoso, que suporta um ramalhete de folhas lineares rijas e uma densa inflorescência terminal de pequenas flores.
Planta desse gênero.
Resina acaroide dessa planta, que é uma resina balsâmica, vermelha ou amarela, solúvel em álcool, usada em vernizes, tintas para impressão e como aglutinante no fabrico de papel.
Etimologia (origem da palavra xantorréia). Xanto + réia.
Dicionário Bíblico
Fonte: Dicionário Adventista
Torre: Além daquelas torres que faziam parte das fortificações das muralhas, havia, também, nas terras planas, torres onde podiam alojar-se os guardadores de gado, vigiando dali os seus rebanhos e manadas, e defendendo-os dos ataques das feras e dos roubos dos homens. o rei Josias também mandou construir torres nos desertos para os pastores, porque tinha muito gado (2 Cr 26.10). A torre edificada no meio da vinha (isStrongs
de 1026; n f
- ato de respingar, irrigação, chuva
- usado para chuva torrencial ou temporal violento
de 2541; n pr loc
Cesaréia = “separado”
Cesaréia de Filipe estava situada ao pé do Líbano, próximo às nascentes do Jordão em Gaulanites. Anteriormente chamada de Panéias, foi posteriormente reconstruída por Felipe, o tetrarca, e chamada por ele de Cesaréia, em honra a Tibério César; subseqüentemente chamada Neronias por Agripa II, em honra a Nero.
Cesaréia da Palestina foi construída próximo ao Mediterrâneo por Herodes, o grande, no lugar da Torre de Estrabo, entre Jope e Dora. Foi provida com um porto magnífico e recebeu o nome Cesaréia em honra a Augusto. Foi a residência de procuradores romanos, e a maioria de seus habitantes eram gregos.
de origem hebraica 6939
Cedrom = “turvo”
- nome de uma torrente de inverno que nasce próximo a Jerusalém e corre pelo vale de
Cedrom, tendo o Monte das Oliveiras ao leste, até o Mar Morto
de origem aramaica, cf 4026
Magdala = “uma torre”
- um lugar do lado oriental do lago da Galiléia, cerca de 5 km ao sul de Tiberíades
de um derivado de 3093; n pr f Madalena = “uma torre”
- nome dado à Maria Madalena, identificando-a com proveniente de Magdala
de origem oriental cf 6508; TDNT - 5:765,777; n m
- entre os persas, um grande cercado ou reserva, região de caça, parque, sombreado e bem irrigado, no qual os animais silvestres eram mantidos para a caça; era fechado por muros e guarnecido com torres para os caçadores
- jardim, parque de recreação
- bosque, parque
- parte do Hades que os judeus tardios pensavam ser a habitação das almas dos piedosos até a ressurreição: alguns entendiam ser este o paraíso celeste
- as regiões superiores dos céus. De acordo com os pais da igreja primitiva, o paraíso no qual nossos primeiros pais habitaram antes da queda ainda existe, não sobre a terra ou nos céus, mas acima e além do mundo
- céu, paraíso
aparentemente da palavra primária (“burgo”); TDNT - 6:953,980; n m
torre
estrutura fortificada, de considerável altura, para repelir um ataque hostil ou para possibilitar a um vigia ver em todas as direções
de origem hebraica 7975
Siloé = “enviado”
Tanque de Siloé, uma fonte de água em Jerusalém, também chamado Siloé em Is 8:6
Torre de Siloé: deve ter sido uma torre próxima ou sobre o Tanque de Siloé, que caiu, matando 18 homens. Provavelmente eles estavam se purificando. (Gill)
de um derivado de cheo (derramar, semelhante a raiz de 5490 da idéia de um canal), que significa uma tempestade (como chuva torrencial); n m
- inverno
- tempo chuvoso ou tempestuoso, tempestade
- inverno, estação de inverno
procedente de 1319; n pr Besor = “animado”
- um ribeiro, um leito de torrente, ou um vau no extremo sul de Judá, na Filístia, que deságua no mar Mediterrâneo
procedente de 2229; DITAT - 581a; n m
- chuva forte, temporal, enxurrada, torrente, tempestade
o mesmo que 3967; n f Meá = “Cem”
- uma torre localizada na muralha norte de Jerusalém no muro de Neemias
provavelmente de origem egípcia; Migdol = “torre” n pr m
- uma cidade fortificada na fronteira egípcia n m
- torre
procedente de 4428 e 3050; n pr m Malquias = “meu rei é Javé”
- o pai de Pasur na época de Jeremias
- o filho de Hameleque em cuja masmorra Jeremias foi colocado
- o líder do 5o. turno dos sacerdotes na época de Davi
- um dos sacerdotes que estava presente na leitura da lei por Esdras, selou a aliança com
Neemias e esteve na dedicação do muro com Neemias
- um antepassado levita de Asafe e descendente de Levi através de Gérson
- filho de Parós que mandou embora sua esposa estrangeira na época de Esdras
- filho de Harim, que mandou embora sua esposa, e ajudou a reparar o muro e a torre dos Fornos na época de Esdras e Neemias
- filho de Recabe, maioral do distrito de Bete-Haquerám, que ajudou a reparar a porta do Monturo na época de Neemias
- um ourives que ajudou a reparar o muro na época de Neemias
procedente de 6822; DITAT - 1950b; n m
- torre de vigia, ponto de observação
o mesmo que 4707; n pr loc Mispa = “torre de vigia”
- uma cidade no distrito de Sefelá ou na terras baixas de Judá
- um lugar em Moabe, ao leste do Jordão
- um lugar em Gileade
- um lugar próximo ao Monte Hermom
- um lugar em Benjamim
procedente de 4708; n pr f loc Mispa = “torre de vigia”
- um lugar em Gileade, ao norte do Jaboque, local do túmulo de Labão
- um lugar em Gileade, ao sul do Jaboque; localização desconhecida
- um lugar próximo ao Monte Hermom
- um antigo lugar sagrado em Benjamim
procedente de 5157 no seu sentido original; DITAT - 1343a,1343b; n m
- torrente, vale, vau, vale de torrente
- torrente
- vale de torrente, vau (como leito de um curso de água)
- poço (de mina)
- palmeira
- sentido incerto
procedente de 5310; DITAT - 1394a; n m
- chuva torrencial
procedente de 5521; DITAT - 1492e; n pl pr loc Sucote = “tendas”
- o lugar onde Jacó armou proteção para o seu gado e construiu uma casa para si; aparentemente a leste do Jordão perto da vau da torrente do Jaboque e mais tarde designado para a tribo de Gade
- o primeiro lugar de parada dos israelitas quando saíram do Egito
procedente de 6822; n. pr. m.
Zefô ou Zefi = “torre de vigia”
- filho de Elifaz e neto de Esaú e um dos principais dos edomitas
procedente de 6822; DITAT - 1950a; n. f.
- posto de vigia, posto de observação, torre de guarda
de 6822; n. pr. l.
Zefate = “torre de vigia”
- uma cidade cananita em Simeão chamada Horma pelos israelitas
o mesmo que 6857; n. pr. l. Zefatá = “torre de guarda”
- um vale na parte ocidental de Judá
procedente de uma raiz não utilizada aparentemente significando sobrepujar; n. pr. l. Seco = “a torre de vigia”
- um lugar perto de Ramá comum grande poço
outra forma de 975; DITAT - 230c; n m
- torre para o cerco na guerra, torre de vigia
procedente de 974 (no sentido de manter vigilância); DITAT - 230b; n m
- torre de vigia