Strong H1197
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
בָּעַר
(H1197)
(H1197)
bâʻar (baw-ar')
uma raiz primitiva; DITAT - 263; v
- queimar, consumir, acender, ser acendido
- (Qal)
- começar a queimar, ser acendido, começar a queimar
- queimar, estar queimando
- queimar, consumir
- a ira de Javé, a ira humana (fig.)
- (Piel)
- acender, queimar
- consumir, remover (referindo-se a culpa) (fig.)
- (Hifil)
- acender
- queimar
- consumir (destruir)
- (Pual) queimar v denom
- ser estúpido, ignorante, selvagem
- (Qal) ser estúpido, de coração insensível, não receptivo
- (Nifal) ser estúpido, de coração insensível
- (Piel) alimentar, pastar
- (Hifil) fazer com que seja pastado
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ב | Bet | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |
ע | Ayin | 70 | 70 | 16 | 7 | 4900 |
ר | Resh | 200 | 200 | 20 | 2 | 40000 |
Total | 272 | 272 | 38 | 11 | 44904 |
Gematria Hechrachi 272
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7456 | רָעֵב | râʻêb | raw-abe' | ter fome, ser voraz | Detalhes |
H5677 | עֵבֵר | ʻÊbêr | ay'-ber | filho de Salá, bisneto de Sem, pai de Pelegue e Joctã | Detalhes |
H1298 | בֶּרַע | Beraʻ | beh'-rah | um rei de Sodoma | Detalhes |
H7250 | רָבַע | râbaʻ | raw-bah' | estar deitado, deitar | Detalhes |
H6148 | עָרַב | ʻârab | aw-rab' | penhorar, trocar, hipotecar, comprometer-se, ocupar, encumbir-se em lugar de alguém, dar penhores, ser ou tornar-se fiador, receber penhor, dar em garantia | Detalhes |
H7254 | רֶבַע | Rebaʻ | reh'-bah | um dos <a class='S' href='S:H5'>5</a> reis de Midiã que os israelitas mataram quando Balaão se entregou | Detalhes |
H6151 | עֲרַב | ʻărab | ar-ab' | misturar, juntar | Detalhes |
H6150 | עָרַב | ʻârab | aw-rab' | anoitecer, escurecer | Detalhes |
H7252 | רֶבַע | rebaʻ | reh'-bah | deitar, estar deitado | Detalhes |
H6149 | עָרֵב | ʻârêb | aw-rabe' | (Qal) ser agradável, ser doce, aprazível | Detalhes |
H6153 | עֶרֶב | ʻereb | eh'-reb | o anoitecer, noite, o pôr do sol | Detalhes |
H6158 | עֹרֵב | ʻôrêb | o-rabe' | corvo | Detalhes |
H5676 | עֵבֶר | ʻêber | ay'-ber | região oposta ou dalém de, lado | Detalhes |
H7256 | רִבֵּעַ | ribbêaʻ | rib-bay'-ah | pertencente à quarta parte | Detalhes |
H7458 | רָעָב | râʻâb | raw-awb' | fome | Detalhes |
H7253 | רֶבַע | rebaʻ | reh'-bah | quarta parte, quatro lados | Detalhes |
H6157 | עָרֹב | ʻârôb | aw-robe' | enxame | Detalhes |
H6155 | עָרָב | ʻârâb | aw-rawb' | álamo, salgueiro | Detalhes |
H4342 | מַכְבִּיר | makbîyr | mak-beer' | (Hifil) haver em abundância | Detalhes |
H5675 | עֲבַר | ʻăbar | ab-ar' | região oposta ou além de | Detalhes |
Gematria Gadol 272
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7251 | רָבַע | râbaʻ | raw-bah' | tornar quadrado, ser quadrado | Detalhes |
H7256 | רִבֵּעַ | ribbêaʻ | rib-bay'-ah | pertencente à quarta parte | Detalhes |
H6148 | עָרַב | ʻârab | aw-rab' | penhorar, trocar, hipotecar, comprometer-se, ocupar, encumbir-se em lugar de alguém, dar penhores, ser ou tornar-se fiador, receber penhor, dar em garantia | Detalhes |
H1197 | בָּעַר | bâʻar | baw-ar' | queimar, consumir, acender, ser acendido | Detalhes |
H6155 | עָרָב | ʻârâb | aw-rawb' | álamo, salgueiro | Detalhes |
H6151 | עֲרַב | ʻărab | ar-ab' | misturar, juntar | Detalhes |
H7456 | רָעֵב | râʻêb | raw-abe' | ter fome, ser voraz | Detalhes |
H6158 | עֹרֵב | ʻôrêb | o-rabe' | corvo | Detalhes |
H6150 | עָרַב | ʻârab | aw-rab' | anoitecer, escurecer | Detalhes |
H5674 | עָבַר | ʻâbar | aw-bar' | ultrapassar, passar por, atravessar, alienar, trazer, carregar, desfazer, tomar, levar embora, transgredir | Detalhes |
H1298 | בֶּרַע | Beraʻ | beh'-rah | um rei de Sodoma | Detalhes |
H7253 | רֶבַע | rebaʻ | reh'-bah | quarta parte, quatro lados | Detalhes |
H6152 | עֲרָב | ʻĂrâb | ar-awb' | habitantes das estepes | Detalhes |
H4342 | מַכְבִּיר | makbîyr | mak-beer' | (Hifil) haver em abundância | Detalhes |
H7255 | רֹבַע | rôbaʻ | ro'-bah | quarta parte | Detalhes |
H1198 | בַּעַר | baʻar | bah'-ar | ignorância, estupidez, embrutecido (pessoa) | Detalhes |
H6159 | עֹרֵב | ʻÔrêb | o-rabe' | um dos comandantes do exército midianita derrotado por Gideão n. pr. loc. | Detalhes |
H5675 | עֲבַר | ʻăbar | ab-ar' | região oposta ou além de | Detalhes |
H7458 | רָעָב | râʻâb | raw-awb' | fome | Detalhes |
H7254 | רֶבַע | Rebaʻ | reh'-bah | um dos <a class='S' href='S:H5'>5</a> reis de Midiã que os israelitas mataram quando Balaão se entregou | Detalhes |
Gematria Siduri 38
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1784 | דִּינַי | Dîynay | dee-nah'-ee | o nome de alguns dos colonizadores cuteanos que foram transferidos para as cidades de Samaria depois do cativeiro das dez tribos | Detalhes |
H212 | אֹופָן | ʼôwphân | o-fawn' | roda | Detalhes |
H5488 | סוּף | çûwph | soof | junco, cana, planta aquática | Detalhes |
H1832 | דִּמְעָה | dimʻâh | dim-aw' | lágrimas | Detalhes |
H2381 | חֲזִיאֵל | Chăzîyʼêl | khaz-ee-ale' | um levita da família de Simei dos gersonitas na época de Davi ou Salomão | Detalhes |
H7753 | שׂוּךְ | sûwk | sook | confinar ou fechar com com cerca ao redor | Detalhes |
H5065 | נָגַשׂ | nâgas | naw-gas' | pressionar, conduzir, oprimir, cobrar, exercer pressão | Detalhes |
H2036 | הֹרָם | Hôrâm | ho-rawm' | o rei cananeu de Gezer na época da conquista | Detalhes |
H4302 | מַטָּע | maṭṭâʻ | mat-taw' | lugar ou ato de plantar, plantio, plantação | Detalhes |
H1905 | הַגְרִי | Hagrîy | hag-ree' | um povo que habitava ao leste da Palestina, contra as quais as tribos de Rúben guerrearam na época de Saul adj patr | Detalhes |
H4245 | מַחֲלֶה | machăleh | makh-al-eh' | doença, enfermidade | Detalhes |
H8401 | תֶּבֶן | teben | teh'-ben | palha, restolho | Detalhes |
H7071 | קָנָה | Qânâh | kaw-naw' | um córrego que desagua no mar Mediterrâneo e que maracava a divisa entre o sul de Efraim e o norte de Manassés | Detalhes |
H7954 | שְׁלָה | shᵉlâh | shel-aw' | (Peal) estar tranqüilo | Detalhes |
H6256 | עֵת | ʻêth | ayth | tempo | Detalhes |
H5124 | נוּמָה | nûwmâh | noo-maw' | dormência, sonolência, indolência (fig.) | Detalhes |
H5943 | עִלַּי | ʻillay | il-lah'-ee | o mais alto, o Altíssimo | Detalhes |
H5528 | סָכַל | çâkal | saw-kal' | ser insensato, ser um néscio | Detalhes |
H6403 | פָּלַט | pâlaṭ | paw-lat' | escapar, salvar, livrar, escapulir | Detalhes |
H3972 | מְאוּמָה | mᵉʼûwmâh | meh-oo'-maw | algo | Detalhes |
Gematria Katan 11
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6966 | קוּם | qûwm | koom | levantar, estar de pé | Detalhes |
H5941 | עֵלִי | ʻÊlîy | ay-lee' | um descendente de Arão através de Itamar e sumo sacerdote e juiz de Israel quando Samuel passou a servir ainda como criança | Detalhes |
H945 | בּוּל | Bûwl | bool | o oitavo mês hebreu, correspondendo atualmente a outubro-novembro | Detalhes |
H1773 | דְּיֹו | dᵉyôw | deh-yo' | tinta | Detalhes |
H5706 | עַד | ʻad | ad | presa, saque | Detalhes |
H2753 | חֹרִי | Chôrîy | kho-ree' | um horeu, filho de Lotã, o filho de Seir | Detalhes |
H7495 | רָפָא | râphâʼ | raw-faw' | curar, tornar saudável | Detalhes |
H3689 | כֶּסֶל | keçel | keh'-sel | lombos, flanco | Detalhes |
H3246 | יְסֻד | yᵉçud | yes-ood' | um começo, fundação, aquilo que foi fundado | Detalhes |
H1554 | גַּלִּים | Gallîym | gal-leem' | um lugar ao norte de Jerusalém, cidade natal do homem a quem Mical, filha de Saul, esposa de Davi, foi dada como esposa por Saul mesmo estando casada com Davi | Detalhes |
H1414 | גְּדַד | gᵉdad | ghed-ad' | cortar, talhar | Detalhes |
H386 | אֵיתָן | ʼêythân | ay-thawn' | perpétuo, constante, perene, que flui | Detalhes |
H3530 | כִּבְרָה | kibrâh | kib-raw' | distância (extensão indeterminada) | Detalhes |
H7435 | רָמָתִי | Râmâthîy | raw-maw-thee' | um habitante de Ramá | Detalhes |
H8124 | שִׁמְשַׁי | Shimshay | shim-shah'-ee | o escrivão de Reum, o sátrapa do governo persa na Judéia | Detalhes |
H7381 | רֵיחַ | rêyach | ray'-akh | perfume, fragrância, aroma, odor | Detalhes |
H5373 | נֵרְדְּ | nêrd | nayrd | nardo | Detalhes |
H6562 | פְּרַק | pᵉraq | per-ak' | (Peal) despedaçar, romper (pecados) | Detalhes |
H2752 | חֹרִי | Chôrîy | kho-ree' | os habitantes do Monte Seir | Detalhes |
H7251 | רָבַע | râbaʻ | raw-bah' | tornar quadrado, ser quadrado | Detalhes |
Gematria Perati 44904
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7456 | רָעֵב | râʻêb | raw-abe' | ter fome, ser voraz | Detalhes |
H6148 | עָרַב | ʻârab | aw-rab' | penhorar, trocar, hipotecar, comprometer-se, ocupar, encumbir-se em lugar de alguém, dar penhores, ser ou tornar-se fiador, receber penhor, dar em garantia | Detalhes |
H7457 | רָעֵב | râʻêb | raw-abe' | faminto | Detalhes |
H6158 | עֹרֵב | ʻôrêb | o-rabe' | corvo | Detalhes |
H6159 | עֹרֵב | ʻÔrêb | o-rabe' | um dos comandantes do exército midianita derrotado por Gideão n. pr. loc. | Detalhes |
H6153 | עֶרֶב | ʻereb | eh'-reb | o anoitecer, noite, o pôr do sol | Detalhes |
H7250 | רָבַע | râbaʻ | raw-bah' | estar deitado, deitar | Detalhes |
H1197 | בָּעַר | bâʻar | baw-ar' | queimar, consumir, acender, ser acendido | Detalhes |
H7458 | רָעָב | râʻâb | raw-awb' | fome | Detalhes |
H6156 | עָרֵב | ʻârêb | aw-rabe' | suave, agradável | Detalhes |
H5677 | עֵבֵר | ʻÊbêr | ay'-ber | filho de Salá, bisneto de Sem, pai de Pelegue e Joctã | Detalhes |
H7256 | רִבֵּעַ | ribbêaʻ | rib-bay'-ah | pertencente à quarta parte | Detalhes |
H6149 | עָרֵב | ʻârêb | aw-rabe' | (Qal) ser agradável, ser doce, aprazível | Detalhes |
H7252 | רֶבַע | rebaʻ | reh'-bah | deitar, estar deitado | Detalhes |
H6155 | עָרָב | ʻârâb | aw-rawb' | álamo, salgueiro | Detalhes |
H5675 | עֲבַר | ʻăbar | ab-ar' | região oposta ou além de | Detalhes |
H7255 | רֹבַע | rôbaʻ | ro'-bah | quarta parte | Detalhes |
H7253 | רֶבַע | rebaʻ | reh'-bah | quarta parte, quatro lados | Detalhes |
H5674 | עָבַר | ʻâbar | aw-bar' | ultrapassar, passar por, atravessar, alienar, trazer, carregar, desfazer, tomar, levar embora, transgredir | Detalhes |
H6152 | עֲרָב | ʻĂrâb | ar-awb' | habitantes das estepes | Detalhes |
90 Ocorrências deste termo na Bíblia
Apareceu-lheH7200 רָאָה H7200 H8735 o AnjoH4397 מַלאָךְ H4397 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 numa chamaH3827 לַבָּה H3827 de fogoH784 אֵשׁ H784, no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 de uma sarçaH5572 סְנֶה H5572; MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 olhouH7200 רָאָה H7200 H8799, e eis que a sarçaH5572 סְנֶה H5572 ardiaH1197 בָּעַר H1197 H8802 no fogoH784 אֵשׁ H784 e a sarçaH5572 סְנֶה H5572 não se consumiaH398 אָכַל H398 H8794.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 consigo mesmo: Irei para láH5493 סוּר H5493 H8799 e vereiH7200 רָאָה H7200 H8799 essa grandeH1419 גָּדוֹל H1419 maravilhaH4758 מַראֶה H4758; por queH4069 מַדּוַּע H4069 a sarçaH5572 סְנֶה H5572 não se queimaH1197 בָּעַר H1197 H8799?
Se alguémH376 אִישׁ H376 fizer pastarH1197 בָּעַר H1197 H8765 o seu animal num campoH7704 שָׂדֶה H7704 ou numa vinhaH3754 כֶּרֶם H3754 e o largarH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 para comerH1197 בָּעַר H1197 H8686 em campoH7704 שָׂדֶה H7704 de outrem, pagaráH7999 שָׁלַם H7999 H8762 com o melhorH4315 מֵיטָב H4315 do seu próprio campoH7704 שָׂדֶה H7704 e o melhorH4315 מֵיטָב H4315 da sua própria vinhaH3754 כֶּרֶם H3754.
Se irromperH3318 יָצָא H3318 H8799 fogoH784 אֵשׁ H784, e pegarH4672 מָצָא H4672 H8804 nos espinheirosH6975 קוֹץ H6975, e destruirH398 אָכַל H398 H8738 as medas de cereaisH1430 גָּדִישׁ H1430, ou a messeH7054 קָמָה H7054, ou o campoH7704 שָׂדֶה H7704, aquele que acendeuH1197 בָּעַר H1197 H8686 o fogoH1200 בְּעֵרָה H1200 pagaráH7999 שָׁלַם H7999 H8762 totalmenteH7999 שָׁלַם H7999 H8763 o queimado.
Não acendereisH1197 בָּעַר H1197 H8762 fogoH784 אֵשׁ H784 em nenhuma das vossas moradasH4186 מוֹשָׁב H4186 no diaH3117 יוֹם H3117 do sábadoH7676 שַׁבָּת H7676.
O fogoH784 אֵשׁ H784, pois, sempre arderáH3344 יָקַד H3344 H8714 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196; não se apagaráH3518 כָּבָה H3518 H8799; mas o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 acenderáH1197 בָּעַר H1197 H8765 lenhaH6086 עֵץ H6086 nele cada manhãH1242 בֹּקֶר H1242, e sobre ele porá em ordemH6186 עָרַךְ H6186 H8804 o holocaustoH5930 עֹלָה H5930, e sobre ele queimaráH6999 קָטַר H6999 H8689 a gorduraH2459 חֶלֶב H2459 das ofertas pacíficasH8002 שֶׁלֶם H8002.
Queixou-seH596 אָנַן H596 H8693 o povoH5971 עַם H5971 de sua sorteH7451 רַע H7451 aos ouvidosH241 אֹזֶן H241 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; ouvindo-oH8085 שָׁמַע H8085 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, acendeu-se-lheH2734 חָרָה H2734 H8799 a iraH639 אַף H639, e fogoH784 אֵשׁ H784 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 ardeuH1197 בָּעַר H1197 H8799 entre eles e consumiuH398 אָכַל H398 H8799 extremidadesH7097 קָצֶה H7097 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264.
Pelo que chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 aqueleH1931 הוּא H1931 lugarH8034 שֵׁם H8034 H4725 מָקוֹם H4725 TaberáH8404 תַּבעֵרָה H8404, porque o fogoH784 אֵשׁ H784 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 se acenderaH1197 בָּעַר H1197 H8804 entre eles.
Todavia, o queneuH7014 קַיִן H7014 seráH518 אִם H518 consumidoH1197 בָּעַר H1197 H8763. Até quando? AssurH804 אַשּׁוּר H804 te levará cativoH7617 שָׁבָה H7617 H8799.
Então, chegastesH7126 קָרַב H7126 H8799 e vos pusestesH5975 עָמַד H5975 H8799 ao pé do monteH2022 הַר H2022; e o monteH2022 הַר H2022 ardiaH1197 בָּעַר H1197 H8802 em fogoH784 אֵשׁ H784 até ao meioH3820 לֵב H3820 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, e havia trevasH6205 עֲרָפֶל H6205, e nuvensH6051 עָנָן H6051, e escuridãoH2822 חֹשֶׁךְ H2822.
Sucedeu que, ouvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8800 a vozH6963 קוֹל H6963 do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 das trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822, enquanto ardiaH1197 בָּעַר H1197 H8802 o monteH2022 הַר H2022 em fogoH784 אֵשׁ H784, vos achegastesH7126 קָרַב H7126 H8799 a mim, todos os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das vossas tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 e vossos anciãosH2205 זָקֵן H2205,
Então, me vireiH6437 פָּנָה H6437 H8799 e desciH3381 יָרַד H3381 H8799 do monteH2022 הַר H2022; e o monteH2022 הַר H2022 ardiaH1197 בָּעַר H1197 H8802 em fogoH784 אֵשׁ H784; as duasH8147 שְׁנַיִם H8147 tábuasH3871 לוּחַ H3871 da aliançaH1285 בְּרִית H1285 estavam em ambasH8147 שְׁנַיִם H8147 as minhas mãosH3027 יָד H3027.
Esse profetaH5030 נָבִיא H5030 ou sonhadorH2492 חָלַם H2492 H8802 H2472 חֲלוֹם H2472 será mortoH4191 מוּת H4191 H8714, pois pregouH1696 דָּבַר H1696 H8765 rebeldiaH5627 סָרָה H5627 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, que vos tirouH3318 יָצָא H3318 H8688 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 e vos resgatouH6299 פָּדָה H6299 H8802 da casaH1004 בַּיִת H1004 da servidãoH5650 עֶבֶד H5650, para vos apartarH5080 נָדחַ H5080 H8687 do caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 que vos ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, para andardesH3212 יָלַךְ H3212 H8800 nele. Assim, eliminarásH1197 בָּעַר H1197 H8765 o malH7451 רַע H7451 do meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti.
A mãoH3027 יָד H3027 das testemunhasH5707 עֵד H5707 será a primeiraH7223 רִאשׁוֹן H7223 contra ele, para matá-loH4191 מוּת H4191 H8687; e, depoisH314 אַחֲרוֹן H314, a mãoH3027 יָד H3027 de todo o povoH5971 עַם H5971; assim, eliminarásH1197 בָּעַר H1197 H8765 o malH7451 רַע H7451 do meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti.
O homemH376 אִישׁ H376, pois, que se houverH6213 עָשָׂה H6213 H8799 soberbamenteH2087 זָדוֹן H2087, não dando ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8800 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, que está aliH5975 עָמַד H5975 H8802 para servirH8334 שָׁרַת H8334 H8763 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, nem ao juizH8199 שָׁפַט H8199 H8802, esseH376 אִישׁ H376 morreráH4191 מוּת H4191 H8804; e eliminarásH1197 בָּעַר H1197 H8765 o malH7451 רַע H7451 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478,
Não o olharásH5869 עַיִן H5869 com piedadeH2347 חוּס H2347 H8799; antes, exterminarásH1197 בָּעַר H1197 H8765 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a culpa do sangueH1818 דָּם H1818 inocenteH5355 נָקִי H5355, para que te vá bemH2895 טוֹב H2895 H8804.
far-lhe-eisH6213 עָשָׂה H6213 H8804 como cuidouH2161 זָמַם H2161 H8804 fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 a seu irmãoH251 אָח H251; e, assim, exterminarásH1197 בָּעַר H1197 H8765 o malH7451 רַע H7451 do meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti;
Assim, eliminarásH1197 בָּעַר H1197 H8762 a culpa do sangueH1818 דָּם H1818 inocenteH5355 נָקִי H5355 do meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti, pois farásH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o que é retoH3477 יָשָׁר H3477 aos olhosH5869 עַיִן H5869 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Então, todos os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 da sua cidadeH5892 עִיר H5892 o apedrejarãoH7275 רָגַם H7275 H8804 H68 אֶבֶן H68 até que morraH4191 מוּת H4191 H8804; assim, eliminarásH1197 בָּעַר H1197 H8765 o malH7451 רַע H7451 do meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti; todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ouviráH8085 שָׁמַע H8085 H8799 e temeráH3372 יָרֵא H3372 H8799.
então, aH5291 נַעֲרָה H5291 levarãoH3318 יָצָא H3318 H8689 à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da casaH1004 בַּיִת H1004 de seu paiH1 אָב H1, e os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de sua cidadeH5892 עִיר H5892 a apedrejarãoH5619 סָקַל H5619 H8804 H68 אֶבֶן H68 até que morraH4191 מוּת H4191 H8804, pois fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 loucuraH5039 נְבָלָה H5039 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, prostituindo-seH2181 זָנָה H2181 H8800 na casaH1004 בַּיִת H1004 de seu paiH1 אָב H1; assim, eliminarásH1197 בָּעַר H1197 H8765 o malH7451 רַע H7451 do meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti.
Se um homemH376 אִישׁ H376 for achadoH4672 מָצָא H4672 H8735 deitadoH7901 שָׁכַב H7901 H8802 com uma mulherH802 אִשָּׁה H802 que temH1166 בָּעַל H1166 H8803 maridoH1167 בַּעַל H1167, então, ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 morrerãoH4191 מוּת H4191 H8804, o homemH376 אִישׁ H376 que se deitouH7901 שָׁכַב H7901 H8802 com a mulherH802 אִשָּׁה H802 e a mulherH802 אִשָּׁה H802; assim, eliminarásH1197 בָּעַר H1197 H8765 o malH7451 רַע H7451 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
então, trareisH3318 יָצָא H3318 H8689 ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 à portaH8179 שַׁעַר H8179 daquela cidadeH5892 עִיר H5892 e os apedrejareisH5619 סָקַל H5619 H8804 H68 אֶבֶן H68 até que morramH4191 מוּת H4191 H8804; a moçaH5291 נַעֲרָה H5291, porqueH834 אֲשֶׁר H834 H1697 דָּבָר H1697 não gritouH6817 צָעַק H6817 H8804 na cidadeH5892 עִיר H5892, e o homemH376 אִישׁ H376, porqueH834 אֲשֶׁר H834 H1697 דָּבָר H1697 humilhouH6031 עָנָה H6031 H8765 a mulherH802 אִשָּׁה H802 do seu próximoH7453 רֵעַ H7453; assim, eliminarásH1197 בָּעַר H1197 H8765 o malH7451 רַע H7451 do meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti.
Se se acharH4672 מָצָא H4672 H8735 alguémH376 אִישׁ H376 que, tendo roubadoH1589 גָּנַב H1589 H8802 umH5315 נֶפֶשׁ H5315 dentre os seus irmãosH251 אָח H251, dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, o trata como escravoH6014 עָמַר H6014 H8694 ou o vendeH4376 מָכַר H4376 H8804, esse ladrãoH1590 גַּנָּב H1590 morreráH4191 מוּת H4191 H8804. Assim, eliminarásH1197 בָּעַר H1197 H8765 o malH7451 רַע H7451 do meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti.
DirásH559 אָמַר H559 H8804 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430: TireiH1197 בָּעַר H1197 H8765 de minha casaH1004 בַּיִת H1004 o que é consagradoH6944 קֹדֶשׁ H6944 e deiH5414 נָתַן H5414 H8804 também ao levitaH3881 לֵוִיִי H3881, e ao estrangeiroH1616 גֵּר H1616, e ao órfãoH3490 יָתוֹם H3490, e à viúvaH490 אַלמָנָה H490, segundo todos os teus mandamentosH4687 מִצוָה H4687 que me tens ordenadoH6680 צָוָה H6680 H8765; nada transgrediH5674 עָבַר H5674 H8804 dos teus mandamentosH4687 מִצוָה H4687, nem deles me esqueciH7911 שָׁכַח H7911 H8804.
Dos dízimos não comiH398 אָכַל H398 H8804 no meu lutoH205 אָוֶן H205 e deles nada tireiH1197 בָּעַר H1197 H8765 estando imundoH2931 טָמֵא H2931, nem deles deiH5414 נָתַן H5414 H8804 para a casa de algum mortoH4191 מוּת H4191 H8801; obedeciH8085 שָׁמַע H8085 H8804 à vozH6963 קוֹל H6963 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, meu DeusH430 אֱלֹהִים H430; segundo tudo o que me ordenasteH6680 צָוָה H6680 H8765, tenho feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804.
Tendo ele chegadoH1197 בָּעַר H1197 H8686 fogoH784 אֵשׁ H784 aos tiçõesH3940 לַפִּיד H3940, largou-asH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 na searaH7054 קָמָה H7054 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 e, assim, incendiouH1197 בָּעַר H1197 H8686 tanto os molhosH1430 גָּדִישׁ H1430 como o cereal por ceifarH7054 קָמָה H7054, e as vinhasH3754 כֶּרֶם H3754, e os olivaisH2132 זַיִת H2132.
ChegandoH935 בּוֹא H935 H8804 ele a LeíH3896 לֶחִי H3896, os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 lhe saíramH7321 רוַּע H7321 H8689 ao encontroH7125 קִראָה H7125 H8800, jubilando; porém o EspíritoH7307 רוּחַ H7307 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 de tal maneira se apossouH6743 צָלַח H6743 H8799 dele, que as cordasH5688 עֲבֹת H5688 que tinha nos braçosH2220 זְרוֹעַ H2220 se tornaram como fios de linhoH6593 פִּשְׁתֶּה H6593 queimadosH1197 בָּעַר H1197 H8804 H784 אֵשׁ H784, e as suas amarradurasH612 אֵסוּר H612 se desfizeramH4549 מָסַס H4549 H8735 das suas mãosH3027 יָד H3027.
Dai-nosH5414 נָתַן H5414 H8798, agora, os homensH582 אֱנוֹשׁ H582, filhosH1121 בֵּן H1121 de BelialH1100 בְּלִיַעַל H1100, que estão em GibeáH1390 גִּבְעָה H1390, para que os matemosH4191 מוּת H4191 H8686 e tiremosH1197 בָּעַר H1197 H8762 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 o malH7451 רַע H7451; porém BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 não quisH14 אָבָה H14 H8804 ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8800 a vozH6963 קוֹל H6963 de seus irmãosH251 אָח H251, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
muito mais a perversosH7563 רָשָׁע H7563 H582 אֱנוֹשׁ H582, que mataramH2026 הָרַג H2026 H8804 a um homemH376 אִישׁ H376 justoH6662 צַדִּיק H6662 em sua casaH1004 בַּיִת H1004, no seu leitoH4904 מִשְׁכָּב H4904; agora, pois, não requereriaH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 eu o seu sangueH1818 דָּם H1818 de vossas mãosH3027 יָד H3027 e não vos exterminariaH1197 בָּעַר H1197 H8765 da terraH776 אֶרֶץ H776?
Das suas narinasH639 אַף H639, subiuH5927 עָלָה H5927 H8804 fumaçaH6227 עָשָׁן H6227, e, da sua bocaH6310 פֶּה H6310, fogoH784 אֵשׁ H784 devoradorH398 אָכַל H398 H8799; dele saíram carvõesH1513 גֶּחֶל H1513, em chamaH1197 בָּעַר H1197 H8804.
Do resplendorH5051 נֹגַהּ H5051 que diante dele havia, brasasH1513 גֶּחֶל H1513 de fogoH784 אֵשׁ H784 se acenderamH1197 בָּעַר H1197 H8804.
portanto, eis que trareiH935 בּוֹא H935 H8688 o malH7451 רַע H7451 sobre a casaH1004 בַּיִת H1004 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, e eliminareiH3772 כָּרַת H3772 H8689 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379 todo e qualquer do sexo masculinoH8366 שָׁתַן H8366 H8688 H7023 קִיר H7023, tanto o escravo como o livre, e lançarei foraH1197 בָּעַר H1197 H8765 os descendentesH310 אַחַר H310 da casaH1004 בַּיִת H1004 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, como se lança foraH1197 בָּעַר H1197 H8762 o estercoH1557 גָּלָל H1557, até que, de todo, ela se acabeH8552 תָּמַם H8552 H8800.
eis que te exterminareiH1197 בָּעַר H1197 H8686 a ti, BaasaH1201 בַּעשָׁא H1201, e os teus descendentesH310 אַחַר H310 H1004 בַּיִת H1004 e fareiH5414 נָתַן H5414 H8804 à tua casaH1004 בַּיִת H1004 como à casaH1004 בַּיִת H1004 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, filhoH1121 בֵּן H1121 de NebateH5028 נְבָט H5028.
Eis que trareiH935 בּוֹא H935 H8688 o malH7451 רַע H7451 sobre ti, arrancareiH1197 בָּעַר H1197 H8765 a tua posteridadeH310 אַחַר H310 e exterminareiH3772 כָּרַת H3772 H8689 de AcabeH256 אַחאָב H256 a todo do sexo masculinoH8366 שָׁתַן H8366 H8688 H7023 קִיר H7023, quer escravoH6113 עָצַר H6113 H8803 quer livreH5800 עָזַב H5800 H8803, em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
[confira 22:47] Também exterminouH7604 שָׁאַר H7604 H8738 da terraH776 אֶרֶץ H776 os restantesH3499 יֶתֶר H3499 dos prostitutos-cultuaisH6945 קָדֵשׁ H6945 que ficaramH1197 בָּעַר H1197 H8765 nos diasH3117 יוֹם H3117 de AsaH609 אָסָא H609, seu paiH1 אָב H1.
AboliuH1197 בָּעַר H1197 H8765 também JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977 os médiunsH178 אוֹב H178, os feiticeirosH3049 יִדְּעֹנִי H3049, os ídolos do larH8655 תְּרָפִים H8655, os ídolosH1544 גִּלּוּל H1544 e todas as abominaçõesH8251 שִׁקּוּץ H8251 que se viamH7200 רָאָה H7200 H8738 na terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para cumprirH6965 קוּם H6965 H8687 as palavrasH1697 דָּבָר H1697 da leiH8451 תּוֹרָה H8451, que estavam escritasH3789 כָּתַב H3789 H8803 no livroH5612 סֵפֶר H5612 que o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 HilquiasH2518 חִלקִיָה H2518 acharaH4672 מָצָא H4672 H8804 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
e os candeeirosH4501 מְנוֹרָה H4501 com as suas lâmpadasH5216 נִיר H5216 de ouroH2091 זָהָב H2091 puroH5462 סָגַר H5462 H8803, para as acenderemH1197 בָּעַר H1197 H8763, segundo o costumeH4941 מִשׁפָּט H4941, peranteH6440 פָּנִים H6440 o Santo dos SantosH1687 דְּבִיר H1687.
Cada dia, de manhãH1242 בֹּקֶר H1242 e à tardeH6153 עֶרֶב H6153, oferecemH6999 קָטַר H6999 H8688 holocaustosH5930 עֹלָה H5930 e queimam incensoH7004 קְטֹרֶת H7004 aromáticoH5561 סַם H5561, dispondo os pães da proposiçãoH3899 לֶחֶם H3899 H4635 מַעֲרֶכֶת H4635 sobre a mesaH7979 שֻׁלחָן H7979 puríssimaH2889 טָהוֹר H2889 e o candeeiroH4501 מְנוֹרָה H4501 de ouroH2091 זָהָב H2091 e as suas lâmpadasH5216 נִיר H5216 para se acenderemH1197 בָּעַר H1197 H8763 cada tardeH6153 עֶרֶב H6153, porque nós guardamosH8104 שָׁמַר H8104 H8802 o preceitoH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430; porém vós o deixastesH5800 עָזַב H5800 H8804.
BoasH2896 טוֹב H2896 coisasH1697 דָּבָר H1697, contudoH61 אֲבָל H61, se acharamH4672 מָצָא H4672 H8738 em ti; porque tirasteH1197 בָּעַר H1197 H8765 os postes-ídolosH842 אֲשֵׁרָה H842 da terraH776 אֶרֶץ H776 e dispusesteH3559 כּוּן H3559 H8689 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 para buscaresH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 a DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Também queimou incensoH6999 קָטַר H6999 H8689 no valeH1516 גַּיא H1516 do filhoH1121 בֵּן H1121 de HinomH2011 הִנֹּם H2011 e queimouH1197 בָּעַר H1197 H8686 H784 אֵשׁ H784 a seus próprios filhosH1121 בֵּן H1121, segundo as abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַה H8441 dos gentiosH1471 גּוֹי H1471 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lançaraH3423 יָרַשׁ H3423 H8689 de dianteH6440 פָּנִים H6440 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Nós, os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 e o povoH5971 עַם H5971 deitamosH5307 נָפַל H5307 H8689 sortesH1486 גּוֹרָל H1486 acerca da ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 da lenhaH6086 עֵץ H6086 que se havia de trazerH935 בּוֹא H935 H8687 à casaH1004 בַּיִת H1004 do nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, segundo as nossas famíliasH1004 בַּיִת H1004 H1 אָב H1, a temposH6256 עֵת H6256 determinadosH2163 זָמַן H2163 H8794, de anoH8141 שָׁנֶה H8141 em anoH8141 שָׁנֶה H8141, para se queimarH1197 בָּעַר H1197 H8763 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, como está escritoH3789 כָּתַב H3789 H8803 na LeiH8451 תּוֹרָה H8451.
Porém a rainhaH4436 מַלְכָּה H4436 VastiH2060 וַשְׁתִּי H2060 recusouH3985 מָאֵן H3985 H8762 virH935 בּוֹא H935 H8800 por intermédioH3027 יָד H3027 dos eunucosH5631 סָרִיס H5631, segundo a palavraH1697 דָּבָר H1697 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428; pelo que o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 muitoH3966 מְאֹד H3966 se enfureceuH7107 קָצַף H7107 H8799 e se inflamouH1197 בָּעַר H1197 H8804 de iraH2534 חֵמָה H2534.
FalavaH1696 דָּבַר H1696 H8764 este ainda quando veioH935 בּוֹא H935 H8802 outro e disseH559 אָמַר H559 H8799: FogoH784 אֵשׁ H784 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 caiuH5307 נָפַל H5307 H8804 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064, e queimouH1197 בָּעַר H1197 H8799 as ovelhasH6629 צֹאן H6629 e os servosH5288 נַעַר H5288, e os consumiuH398 אָכַל H398 H8799; só eu escapeiH4422 מָלַט H4422 H8735, para trazer-te a novaH5046 נָגַד H5046 H8687.
BeijaiH5401 נָשַׁק H5401 H8761 o FilhoH1248 בַּר H1248 para que se não irriteH599 אָנַף H599 H8799, e não pereçaisH6 אָבַד H6 H8799 no caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870; porque dentro em poucoH4592 מְעַט H4592 se lhe inflamaráH1197 בָּעַר H1197 H8799 a iraH639 אַף H639. Bem-aventuradosH835 אֶשֶׁר H835 todos os que nele se refugiamH2620 חָסָה H2620 H8802.
Das suas narinasH639 אַף H639 subiuH5927 עָלָה H5927 H8804 fumaçaH6227 עָשָׁן H6227, e fogoH784 אֵשׁ H784 devoradorH398 אָכַל H398 H8799, da sua bocaH6310 פֶּה H6310; dele saíram brasasH1513 גֶּחֶל H1513 ardentesH1197 בָּעַר H1197 H8804.
Esbraseou-se-meH2552 חָמַם H2552 H8804 no peitoH7130 קֶרֶב H7130 o coraçãoH3820 לֵב H3820; enquanto eu meditavaH1901 הָגִיג H1901, ateou-seH1197 בָּעַר H1197 H8799 o fogoH784 אֵשׁ H784; entãoH227 אָז H227, disseH1696 דָּבַר H1696 H8765 eu com a própria línguaH3956 לָשׁוֹן H3956:
Até quando, SENHORH3068 יְהוָה H3068? Será para sempreH5331 נֶצַח H5331 a tua iraH599 אָנַף H599 H8799? ArderáH1197 בָּעַר H1197 H8799 como fogoH784 אֵשׁ H784 o teu zeloH7068 קִנאָה H7068?
Como o fogoH784 אֵשׁ H784 devoraH1197 בָּעַר H1197 H8799 um bosqueH3293 יַעַר H3293 e a chamaH3852 לֶהָבָה H3852 abrasaH3857 לָהַט H3857 H8762 os montesH2022 הַר H2022,
AtéH5704 עַד H5704 quandoH4100 מָה H4100, SENHORH3068 יְהוָה H3068? Esconder-te-ásH5641 סָתַר H5641 H8735 para sempreH5331 נֶצַח H5331? ArderáH1197 בָּעַר H1197 H8799 a tua iraH2534 חֵמָה H2534 como fogoH784 אֵשׁ H784?
AtendeiH995 בִּין H995 H8798, ó estúpidosH1197 בָּעַר H1197 H8802 dentre o povoH5971 עַם H5971; e vós, insensatosH3684 כְּסִיל H3684, quando sereis prudentesH7919 שָׂכַל H7919 H8686?
Ateou-seH1197 בָּעַר H1197 H8799 um fogoH784 אֵשׁ H784 contra o seu grupoH5712 עֵדָה H5712; a chamaH3852 לֶהָבָה H3852 abrasouH3857 לָהַט H3857 H8762 os ímpiosH7563 רָשָׁע H7563.
O forteH2634 חָסֹן H2634 se tornará em estopaH5296 נְעֹרֶת H5296, e a sua obraH6467 פֹּעַל H6467, em faíscaH5213 נִיצוֹץ H5213; ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 arderãoH1197 בָּעַר H1197 H8804 juntamenteH3162 יַחַד H3162, e não haverá quem os apagueH3518 כָּבָה H3518 H8764.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 entraH935 בּוֹא H935 H8799 em juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 contra os anciãosH2205 זָקֵן H2205 do seu povoH5971 עַם H5971 e contra os seus príncipesH8269 שַׂר H8269. Vós sois os que consumistesH1197 בָּעַר H1197 H8765 esta vinhaH3754 כֶּרֶם H3754; o que roubastesH1500 גְּזֵלָה H1500 do pobreH6041 עָנִי H6041 está em vossa casaH1004 בַּיִת H1004.
quando o SenhorH136 אֲדֹנָי H136 lavarH7364 רָחַץ H7364 H8804 a imundíciaH6675 צוֹאָה H6675 das filhasH1323 בַּת H1323 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726 e limparH1740 דּוּחַ H1740 H8686 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 da culpa do sangueH1818 דָּם H1818 do meioH7130 קֶרֶב H7130 dela, com o EspíritoH7307 רוּחַ H7307 de justiçaH4941 מִשׁפָּט H4941 e com o EspíritoH7307 רוּחַ H7307 purificadorH1197 בָּעַר H1197 H8763.
Agora, pois, vos farei saberH3045 יָדַע H3045 H8686 o que pretendo fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8802 à minha vinhaH3754 כֶּרֶם H3754: tirareiH5493 סוּר H5493 H8687 a sua sebeH4881 מְשׂוּכָה H4881, para que a vinha sirva de pastoH1197 בָּעַר H1197 H8763; derribareiH6555 פָּרַץ H6555 H8800 o seu muroH1447 גָּדֵר H1447, para que seja pisadaH4823 מִרמָס H4823;
Mas, se ainda ficar a décimaH6224 עֲשִׂירִי H6224 parte dela, tornaráH7725 שׁוּב H7725 H8804 a ser destruídaH1197 בָּעַר H1197 H8763. Como terebintoH424 אֵלָה H424 e como carvalhoH437 אַלּוֹן H437, dos quais, depois de derribadosH7995 שַׁלֶּכֶת H7995, ainda fica o tocoH4678 מַצֶּבֶת H4678, assim a santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 sementeH2233 זֶרַע H2233 é o seu tocoH4678 מַצֶּבֶת H4678.
Porque a maldadeH7564 רִשׁעָה H7564 lavraH1197 בָּעַר H1197 H8804 como um fogoH784 אֵשׁ H784, ela devoraH398 אָכַל H398 H8799 os espinheirosH8068 שָׁמִיר H8068 e os abrolhosH7898 שַׁיִת H7898; acendeH3341 יָצַת H3341 H8799 as brenhasH5442 סְבָךְ H5442 do bosqueH3293 יַעַר H3293, e estas sobemH55 אָבַךְ H55 H8691 em espessas nuvensH1348 גֵּאוּת H1348 de fumaçaH6227 עָשָׁן H6227.
Porque a LuzH216 אוֹר H216 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 virá a ser como fogoH784 אֵשׁ H784, e o seu SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918, como labaredaH3852 לֶהָבָה H3852, que abraseH1197 בָּעַר H1197 H8804 e consumaH398 אָכַל H398 H8804 os espinheirosH7898 שַׁיִת H7898 e os abrolhosH8068 שָׁמִיר H8068 da Assíria, num sóH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117.
Na verdade, são nésciosH191 אֱוִיל H191 os príncipesH8269 שַׂר H8269 de ZoãH6814 צֹעַן H6814; os sábiosH2450 חָכָם H2450 conselheirosH3289 יָעַץ H3289 H8802 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 dão conselhosH6098 עֵצָה H6098 estúpidosH1197 בָּעַר H1197 H8737; como, pois, direisH559 אָמַר H559 H8799 a FaraóH6547 פַּרעֹה H6547: Sou filhoH1121 בֵּן H1121 de sábiosH2450 חָכָם H2450, filhoH1121 בֵּן H1121 de antigosH6924 קֶדֶם H6924 reisH4428 מֶלֶךְ H4428?
Eis o nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 vemH935 בּוֹא H935 H8804 de longeH4801 מֶרחָק H4801, ardendoH1197 בָּעַר H1197 H8802 na sua iraH639 אַף H639, no meio de espessasH3514 כֹּבֶד H3514 nuvensH4858 מַשָּׂאָה H4858; os seus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 estão cheiosH4390 מָלֵא H4390 H8804 de indignaçãoH2195 זַעַם H2195, e a sua línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 é como fogoH784 אֵשׁ H784 devoradorH398 אָכַל H398 H8802.
Porque há muitoH865 אֶתמוֹל H865 está preparadaH6186 עָרַךְ H6186 H8803 a fogueiraH8613 תָּפְתֶּה H8613, preparadaH3559 כּוּן H3559 H8717 para o reiH4428 מֶלֶךְ H4428; a piraH4071 מְדוּרָה H4071 é profundaH6009 עָמַק H6009 H8689 e largaH7337 רָחַב H7337 H8689, com fogoH784 אֵשׁ H784 e lenhaH6086 עֵץ H6086 em abundânciaH7235 רָבָה H7235 H8687; o assoproH5397 נְשָׁמָה H5397 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, como torrenteH5158 נַחַל H5158 de enxofreH1614 גָּפרִית H1614, a acenderáH1197 בָּעַר H1197 H8802.
Os ribeirosH5158 נַחַל H5158 de Edom se transformarãoH2015 הָפַךְ H2015 H8738 em picheH2203 זֶפֶת H2203, e o seu póH6083 עָפָר H6083, em enxofreH1614 גָּפרִית H1614; a sua terraH776 אֶרֶץ H776 se tornará em picheH2203 זֶפֶת H2203 ardenteH1197 בָּעַר H1197 H8802.
NemH369 אַיִן H369 todo o LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844 bastaH1767 דַּי H1767 para queimarH1197 בָּעַר H1197 H8763, nem os seus animaisH2416 חַי H2416, para um holocaustoH5930 עֹלָה H5930.
Pelo que derramouH8210 שָׁפַךְ H8210 H8799 sobre eles o furorH2534 חֵמָה H2534 da sua iraH639 אַף H639 e a violênciaH5807 עֱזוּז H5807 da guerraH4421 מִלחָמָה H4421; isto lhes ateou fogoH3857 לָהַט H3857 H8762 ao redorH5439 סָבִיב H5439, contudo, não o entenderamH3045 יָדַע H3045 H8804; e os queimouH1197 בָּעַר H1197 H8799, mas não fizeramH7760 שׂוּם H7760 H8799 casoH3820 לֵב H3820.
Quando passaresH5674 עָבַר H5674 H8799 pelas águasH4325 מַיִם H4325, eu serei contigo; quando, pelos riosH5104 נָהָר H5104, eles não te submergirãoH7857 שָׁטַף H7857 H8799; quando passaresH3212 יָלַךְ H3212 H8799 peloH1119 בְּמוֹ H1119 fogoH784 אֵשׁ H784, não te queimarásH3554 כָּוָה H3554 H8735, nem a chamaH3852 לֶהָבָה H3852 arderáH1197 בָּעַר H1197 H8799 em ti.
Tais árvores servem ao homemH120 אָדָם H120 para queimarH1197 בָּעַר H1197 H8763; com parteH3947 לָקחַ H3947 H8799 de sua madeira se aquentaH2552 חָמַם H2552 H8799 H5400 נָשַׂק H5400 H8686 e cozeH644 אָפָה H644 H8804 o pãoH3899 לֶחֶם H3899; e também fazH6466 פָּעַל H6466 H8799 um deusH410 אֵל H410 e se prostraH7812 שָׁחָה H7812 H8691 diante dele, esculpeH6213 עָשָׂה H6213 H8804 uma imagemH6459 פֶּסֶל H6459 e se ajoelhaH5456 סָגַד H5456 H8799 diante dela.
Eia! Todos vós, que acendeisH6919 קָדחַ H6919 H8802 fogoH784 אֵשׁ H784 e vos armaisH247 אָזַר H247 H8764 de setas incendiáriasH2131 זִיקָה H2131, andaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798 entre as labaredasH217 אוּר H217 do vosso fogoH784 אֵשׁ H784 e entre as setasH2131 זִיקָה H2131 que acendestesH1197 בָּעַר H1197 H8765; de mimH3027 יָד H3027 é que vos sobrevirá isto, e em tormentasH4620 מַעֲצֵבָה H4620 vos deitareisH7901 שָׁכַב H7901 H8799.
Por amor de SiãoH6726 צִיוֹן H6726, me não calareiH2814 חָשָׁה H2814 H8799 e, por amor de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, não me aquietareiH8252 שָׁקַט H8252 H8799, até que saiaH3318 יָצָא H3318 H8799 a sua justiçaH6664 צֶדֶק H6664 como um resplendorH5051 נֹגַהּ H5051, e a sua salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444, como uma tochaH3940 לַפִּיד H3940 acesaH1197 בָּעַר H1197 H8799.
Circuncidai-vosH4135 מוּל H4135 H8734 para o SENHORH3068 יְהוָה H3068, circuncidaiH5493 סוּר H5493 H8685 H6190 עָרלָה H6190 o vosso coraçãoH3824 לֵבָב H3824, ó homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para que o meu furorH2534 חֵמָה H2534 não saiaH3318 יָצָא H3318 H8799 como fogoH784 אֵשׁ H784 e ardaH1197 בָּעַר H1197 H8804, e não haja quem o apagueH3518 כָּבָה H3518 H8764, por causaH6440 פָּנִים H6440 da malíciaH7455 רֹעַ H7455 das vossas obrasH4611 מַעֲלָל H4611.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 apanhamH3950 לָקַט H3950 H8764 a lenhaH6086 עֵץ H6086, os paisH1 אָב H1 acendemH1197 בָּעַר H1197 H8764 o fogoH784 אֵשׁ H784, e as mulheresH802 אִשָּׁה H802 amassamH3888 לוּשׁ H3888 H8802 a farinhaH1217 בָּצֵק H1217, para se fazeremH6213 עָשָׂה H6213 H8800 bolosH3561 כַּוָּן H3561 à RainhaH4446 מְלֶכֶת H4446 dos CéusH8064 שָׁמַיִם H8064; e oferecemH5258 נָסַךְ H5258 H8687 libaçõesH5262 נֶסֶךְ H5262 a outrosH312 אַחֵר H312 deusesH430 אֱלֹהִים H430, para me provocarem à iraH3707 כַּעַס H3707 H8687.
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Eis que a minha iraH639 אַף H639 e o meu furorH2534 חֵמָה H2534 se derramarãoH5413 נָתַךְ H5413 H8737 sobre este lugarH4725 מָקוֹם H4725, sobre os homensH120 אָדָם H120 e sobre os animaisH929 בְּהֵמָה H929, sobre as árvoresH6086 עֵץ H6086 do campoH7704 שָׂדֶה H7704 e sobre os frutosH6529 פְּרִי H6529 da terraH127 אֲדָמָה H127; arderáH1197 בָּעַר H1197 H8804 e não se apagaráH3518 כָּבָה H3518 H8799.
Mas eles todosH259 אֶחָד H259 se tornaram estúpidosH1197 בָּעַר H1197 H8799 e loucosH3688 כָּסַל H3688 H8799; seu ensinoH4148 מוּסָר H4148 é vãoH1892 הֶבֶל H1892 e morto como um pedaço de madeiraH6086 עֵץ H6086.
Todo homemH120 אָדָם H120 se tornou estúpidoH1197 בָּעַר H1197 H8738 e não tem saberH1847 דַּעַת H1847; todo ourivesH6884 צָרַף H6884 H8802 é envergonhadoH3001 יָבֵשׁ H3001 H8689 pela imagemH6459 פֶּסֶל H6459 que ele mesmo esculpiu; pois as suas imagensH5262 נֶסֶךְ H5262 são mentiraH8267 שֶׁקֶר H8267, e nelas não há fôlegoH7307 רוּחַ H7307.
Porque os pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802 se tornaram estúpidosH1197 בָּעַר H1197 H8738 e não buscaramH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; por isso, não prosperaramH7919 שָׂכַל H7919 H8689, e todos os seus rebanhosH4830 מִרְעִית H4830 se acham dispersosH6327 פּוּץ H6327 H8738.
Quando penseiH559 אָמַר H559 H8804: não me lembrareiH2142 זָכַר H2142 H8799 dele e já não falareiH1696 דָּבַר H1696 H8762 no seu nomeH8034 שֵׁם H8034, então, isso me foi no coraçãoH3820 לֵב H3820 como fogoH784 אֵשׁ H784 ardenteH1197 בָּעַר H1197 H8802, encerradoH6113 עָצַר H6113 H8803 nos meus ossosH6106 עֶצֶם H6106; já desfaleçoH3811 לָאָה H3811 H8738 de sofrerH3557 כּוּל H3557 H8771 e não possoH3201 יָכֹל H3201 H8799 mais.
Ó casaH1004 בַּיִת H1004 de DaviH1732 דָּוִד H1732, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: JulgaiH1777 דִּין H1777 H8798 pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242 justamenteH4941 מִשׁפָּט H4941 e livraiH5337 נָצַל H5337 H8685 o oprimidoH1497 גָּזַל H1497 H8803 das mãosH3027 יָד H3027 do opressorH6231 עָשַׁק H6231 H8802; para que não sejaH3318 יָצָא H3318 H8799 o meu furorH2534 חֵמָה H2534 como fogoH784 אֵשׁ H784 e se acendaH1197 בָּעַר H1197 H8804, sem que haja quem o apagueH3518 כָּבָה H3518 H8764, por causaH6440 פָּנִים H6440 da maldadeH7455 רֹעַ H7455 das vossas açõesH4611 מַעֲלָל H4611.
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 estava assentadoH3427 יָשַׁב H3427 H8802 na casaH1004 בַּיִת H1004 de invernoH2779 חֹרֶף H2779, pelo nonoH8671 תְּשִׁיעִי H8671 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, e dianteH6440 פָּנִים H6440 dele estava um braseiroH254 אָח H254 acesoH1197 בָּעַר H1197 H8794.
Derramou-seH5413 נָתַךְ H5413 H8799, pois, a minha indignaçãoH2534 חֵמָה H2534 e a minha iraH639 אַף H639, acenderam-seH1197 בָּעַר H1197 H8799 nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e nas ruasH2351 חוּץ H2351 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, que se tornaram em desertoH2723 חָרְבָּה H2723 e em assolaçãoH8077 שְׁמָמָה H8077, como hojeH3117 יוֹם H3117 se vê.
Todo homemH120 אָדָם H120 se tornou estúpidoH1197 בָּעַר H1197 H8738 e não tem saberH1847 דַּעַת H1847; todo ourivesH6884 צָרַף H6884 H8802 é envergonhadoH3001 יָבֵשׁ H3001 H8689 pela imagemH6459 פֶּסֶל H6459 que esculpiu; pois as suas imagensH5262 נֶסֶךְ H5262 são mentiraH8267 שֶׁקֶר H8267, e nelas não há fôlegoH7307 רוּחַ H7307.
No furorH2750 חֳרִי H2750 da sua iraH639 אַף H639, cortouH1438 גָּדַע H1438 H8804 toda a forçaH7161 קֶרֶן H7161 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; retirouH7725 שׁוּב H7725 H8689 H268 אָחוֹר H268 a sua destraH3225 יָמִין H3225 de dianteH6440 פָּנִים H6440 do inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802; e ardeuH1197 בָּעַר H1197 H8799 contra JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, como labaredaH3852 לֶהָבָה H3852 de fogoH784 אֵשׁ H784 que tudo consomeH398 אָכַל H398 H8804 em redorH5439 סָבִיב H5439.
O aspectoH1823 דְּמוּת H1823 dos seres viventesH2416 חַי H2416 era como carvãoH1513 גֶּחֶל H1513 em brasaH1197 בָּעַר H1197 H8802 H784 אֵשׁ H784, à semelhançaH4758 מַראֶה H4758 de tochasH3940 לַפִּיד H3940; o fogoH784 אֵשׁ H784 corriaH1980 הָלַךְ H1980 H8693 resplendenteH5051 נֹגַהּ H5051 por entre os seresH2416 חַי H2416, e dele saíamH3318 יָצָא H3318 H8802 relâmpagosH1300 בָּרָק H1300,
Uma terça parteH7992 שְׁלִישִׁי H7992 queimarásH1197 בָּעַר H1197 H8686 H217 אוּר H217, no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 da cidadeH5892 עִיר H5892, quando se cumpriremH4390 מָלֵא H4390 H8800 os diasH3117 יוֹם H3117 do cercoH4692 מָצוֹר H4692; tomarásH3947 לָקחַ H3947 H8804 outra terça parteH7992 שְׁלִישִׁי H7992 e a ferirásH5221 נָכָה H5221 H8686 com uma espadaH2719 חֶרֶב H2719 ao redorH5439 סָבִיב H5439 da cidadeH5892 עִיר H5892; e a outra terça parteH7992 שְׁלִישִׁי H7992 espalharásH2219 זָרָה H2219 H8799 ao ventoH7307 רוּחַ H7307; desembainhareiH7324 רוּק H7324 H8686 a espadaH2719 חֶרֶב H2719 atrásH310 אַחַר H310 deles.
E todos os homensH1320 בָּשָׂר H1320 verãoH7200 רָאָה H7200 H8804 que eu, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o acendiH1197 בָּעַר H1197 H8765; não se apagaráH3518 כָּבָה H3518 H8799.
DerramareiH8210 שָׁפַךְ H8210 H8804 sobre ti a minha indignaçãoH2195 זַעַם H2195, assoprareiH6315 פּוּחַ H6315 H8686 contra ti o fogoH784 אֵשׁ H784 do meu furorH5678 עֶברָה H5678 e te entregareiH5414 נָתַן H5414 H8804 nas mãosH3027 יָד H3027 de homensH582 אֱנוֹשׁ H582 brutaisH1197 בָּעַר H1197 H8802, mestresH2796 חָרָשׁ H2796 de destruiçãoH4889 מַשְׁחִית H4889.
Os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 das cidadesH5892 עִיר H5892 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 sairãoH3318 יָצָא H3318 H8804 e queimarãoH1197 בָּעַר H1197 H8765 H784 אֵשׁ H784, de todoH5400 נָשַׂק H5400 H8689, as armasH5402 נֶשֶׁק H5402, os escudosH4043 מָגֵן H4043, os pavesesH6793 צִנָּה H6793, os arcosH7198 קֶשֶׁת H7198, as flechasH2671 חֵץ H2671, os bastões de mãoH3027 יָד H3027 H4731 מַקֵּל H4731 e as lançasH7420 רֹמחַ H7420; farãoH1197 בָּעַר H1197 H8765 fogoH784 אֵשׁ H784 com tudo isto por seteH7651 שֶׁבַע H7651 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
Não trarãoH5375 נָשָׂא H5375 H8799 lenhaH6086 עֵץ H6086 do campoH7704 שָׂדֶה H7704, nem a cortarãoH2404 חָטַב H2404 H8799 dos bosquesH3293 יַעַר H3293, mas com as armasH5402 נֶשֶׁק H5402 acenderãoH1197 בָּעַר H1197 H8762 fogoH784 אֵשׁ H784; saquearãoH7997 שָׁלַל H7997 H8804 aos que os saquearamH7997 שָׁלַל H7997 H8802 e despojarãoH962 בָּזַז H962 H8804 aos que os despojaramH962 בָּזַז H962 H8802, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136.
Todos eles são adúlterosH5003 נָאַף H5003 H8764: semelhantes ao fornoH8574 תַּנּוּר H8574 acesoH1197 בָּעַר H1197 H8802 pelo padeiroH644 אָפָה H644 H8802, que somente cessaH7673 שָׁבַת H7673 H8799 de atiçarH5782 עוּר H5782 H8800 o fogo desde que sovouH3888 לוּשׁ H3888 H8800 a massaH1217 בָּצֵק H1217 até que seja levedadaH2556 חָמֵץ H2556 H8800.
Porque prepararamH7126 קָרַב H7126 H8765 o coraçãoH3820 לֵב H3820 como um fornoH8574 תַּנּוּר H8574, enquanto estão de espreitaH693 אָרַב H693 H8800; toda a noiteH3915 לַיִל H3915, dormeH644 אָפָה H644 H8802 o seu furorH3463 יָשֵׁן H3463, mas, pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242, ardeH1197 בָּעַר H1197 H8802 como labaredasH3852 לֶהָבָה H3852 de fogoH784 אֵשׁ H784.
Eis que eu estou contra ti, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635; queimareiH1197 בָּעַר H1197 H8689 na fumaçaH6227 עָשָׁן H6227 os teus carrosH7393 רֶכֶב H7393, a espadaH2719 חֶרֶב H2719 devoraráH398 אָכַל H398 H8799 os teus leõezinhosH3715 כְּפִיר H3715, arrancareiH3772 כָּרַת H3772 H8689 da terraH776 אֶרֶץ H776 a tua presaH2964 טֶרֶף H2964, e já não se ouviráH8085 שָׁמַע H8085 H8735 a vozH6963 קוֹל H6963 dos teus embaixadoresH4397 מַלאָךְ H4397.
Pois eis que vemH935 בּוֹא H935 H8802 o diaH3117 יוֹם H3117 e ardeH1197 בָּעַר H1197 H8802 como fornalhaH8574 תַּנּוּר H8574; todos os soberbosH2086 זֵד H2086 e todos os que cometemH6213 עָשָׂה H6213 H8802 perversidadeH7564 רִשׁעָה H7564 serão como o restolhoH7179 קַשׁ H7179; o diaH3117 יוֹם H3117 que vemH935 בּוֹא H935 H8802 os abrasaráH3857 לָהַט H3857 H8765, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, de sorte que não lhes deixaráH5800 עָזַב H5800 H8799 nem raizH8328 שֶׁרֶשׁ H8328 nem ramoH6057 עָנָף H6057.