Strong H1366



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

גְּבוּל
(H1366)
gᵉbûwl (gheb-ool')

01366 גבול g ebuwl̂ ou (forma contrata) גבל g ebul̂

procedente de 1379; DITAT - 307a; n m

  1. fronteira, território
    1. fronteira
    2. território (porção de terra contida dentro dos limites)
    3. região, território (da escuridão) (fig.)

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ג Gimel 3 3 3 3 9
ב Bet 2 2 2 2 4
ו Vav 6 6 6 6 36
ל Lamed 30 30 12 3 900
Total 41 41 23 14 949



Gematria Hechrachi 41

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 41:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H518 אִם ʼim eem se Detalhes
H354 אַיָּל ʼayâl ah-yawl' veado, cervo, corço Detalhes
H1689 דִּבְלָה Diblâh dib-law' um lugar próximo ao deserto Detalhes
H3867 לָוָה lâvâh law-vaw' unir, ser unido Detalhes
H517 אֵם ʼêm ame mãe Detalhes
H1690 דְּבֵלָה dᵉbêlâh deb-ay-law' bolo de figo, uma quantidade de figos amassados Detalhes
H353 אֱיָל ʼĕyâl eh-yawl' força Detalhes
H352 אַיִל ʼayil ah'-yil carneiro Detalhes
H1973 הָלְאָה hâlᵉʼâh haw-leh-aw' lá, para frente, adiante Detalhes
H1513 גֶּחֶל gechel geh'-khel carvão, brasa, brasas de fogo, brasas quentes Detalhes
H303 אַחְלָב ʼAchlâb akh-lawb' uma cidade designada para Aser, lugar atualmente desconhecido Detalhes
H1548 גָּלַח gâlach gaw-lakh' tosquiar, barbear, raspar, ser careca Detalhes
H170 אׇהֳלָה ʼOhŏlâh o-hol-aw' Samaria na qualidade de adúltera com a Assíria (metáfora) Detalhes
H989 בְּטֵל bᵉṭêl bet-ale' (Peal) cessar Detalhes
H1345 גְּאוּאֵל Gᵉʼûwʼêl gheh-oo-ale' o gadita escolhido para espiar a terra, filho de Maqui Detalhes
H2974 יָאַל yâʼal yaw-al' começar, estabelecer um começo, mostrar disposição, comprometer-se a fazer, estar contente, estar determinado Detalhes
H988 בָּטֵל bâṭêl baw-tale' cessar Detalhes
H3555 כְּוִיָּה kᵉvîyâh kev-ee-yaw' queimadura, marca, cicatriz de queimadura Detalhes
H1366 גְּבוּל gᵉbûwl gheb-ool' fronteira, território Detalhes
H3964 מָא mâʼ maw que, o que Detalhes


Gematria Gadol 41

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 41:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1513 גֶּחֶל gechel geh'-khel carvão, brasa, brasas de fogo, brasas quentes Detalhes
H989 בְּטֵל bᵉṭêl bet-ale' (Peal) cessar Detalhes
H352 אַיִל ʼayil ah'-yil carneiro Detalhes
H1689 דִּבְלָה Diblâh dib-law' um lugar próximo ao deserto Detalhes
H1366 גְּבוּל gᵉbûwl gheb-ool' fronteira, território Detalhes
H303 אַחְלָב ʼAchlâb akh-lawb' uma cidade designada para Aser, lugar atualmente desconhecido Detalhes
H988 בָּטֵל bâṭêl baw-tale' cessar Detalhes
H3964 מָא mâʼ maw que, o que Detalhes
H170 אׇהֳלָה ʼOhŏlâh o-hol-aw' Samaria na qualidade de adúltera com a Assíria (metáfora) Detalhes
H3832 לָבַט lâbaṭ law-bat' derrubar, lançar abaixo, impelir, jogar fora Detalhes
H3555 כְּוִיָּה kᵉvîyâh kev-ee-yaw' queimadura, marca, cicatriz de queimadura Detalhes
H2881 טָבַל ṭâbal taw-bal' imergir, mergulhar, afundar Detalhes
H2973 יָאַל yâʼal yaw-al' ser tolo, tornar-se loucos, agir tolamente, mostrar tolice perversa Detalhes
H1690 דְּבֵלָה dᵉbêlâh deb-ay-law' bolo de figo, uma quantidade de figos amassados Detalhes
H1345 גְּאוּאֵל Gᵉʼûwʼêl gheh-oo-ale' o gadita escolhido para espiar a terra, filho de Maqui Detalhes
H1548 גָּלַח gâlach gaw-lakh' tosquiar, barbear, raspar, ser careca Detalhes
H353 אֱיָל ʼĕyâl eh-yawl' força Detalhes
H2974 יָאַל yâʼal yaw-al' começar, estabelecer um começo, mostrar disposição, comprometer-se a fazer, estar contente, estar determinado Detalhes
H3867 לָוָה lâvâh law-vaw' unir, ser unido Detalhes
H1973 הָלְאָה hâlᵉʼâh haw-leh-aw' lá, para frente, adiante Detalhes


Gematria Siduri 23

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 23:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5795 עֵז ʻêz aze cabra, cabrita, bode, cabrito Detalhes
H2118 זָחַח zâchach zaw-khakh' remover, deslocar Detalhes
H352 אַיִל ʼayil ah'-yil carneiro Detalhes
H989 בְּטֵל bᵉṭêl bet-ale' (Peal) cessar Detalhes
H1366 גְּבוּל gᵉbûwl gheb-ool' fronteira, território Detalhes
H6895 קָבַב qâbab kaw-bab' amaldiçoar, proferir uma maldição contra Detalhes
H2180 זָנָב zânâb zaw-nawb' cauda, fim, toco Detalhes
H2973 יָאַל yâʼal yaw-al' ser tolo, tornar-se loucos, agir tolamente, mostrar tolice perversa Detalhes
H2902 טוּחַ ṭûwach too'-akh espalhar, revestir, cobrir, emplastrar, cobrir com camada, rebocar Detalhes
H1761 דַּחֲוָה dachăvâh dakh-av-aw' diversões, instrumentos musicais?, dançarinas, concubinas, música Detalhes
H3606 כֹּל kôl kole todo, tudo, a totalidade Detalhes
H2974 יָאַל yâʼal yaw-al' começar, estabelecer um começo, mostrar disposição, comprometer-se a fazer, estar contente, estar determinado Detalhes
H2305 חֶדְוָה chedvâh khed-vaw' alegria Detalhes
H128 אֲדָמָה ʼĂdâmâh ad-aw-maw' cidade em Naftali Detalhes
H3221 יָם yâm yawm mar Detalhes
H6285 פֵּאָה pêʼâh pay-aw' canto, beira, lado, parte, extremidade Detalhes
H2122 זִיו zîyv zeev brilho, esplendor Detalhes
H1254 בָּרָא bârâʼ baw-raw' criar, moldar, formar Detalhes
H1438 גָּדַע gâdaʻ gaw-dah' cortar, talhar, picar, derrubar, separar, cortar em dois, raspar Detalhes
H353 אֱיָל ʼĕyâl eh-yawl' força Detalhes


Gematria Katan 14

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 14:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1890 הַבְהָב habhâb hab-hawb' presente, oferta Detalhes
H1264 בְּרֹום bᵉrôwm ber-ome' tecidos de diversas cores, adamascado Detalhes
H2797 חַרְשָׁא Charshâʼ khar-shaw' líder de uma família de exilados que retornou com Zorobabel Detalhes
H947 בּוּס bûwç boos esmagar, rejeitar, pisar Detalhes
H3139 יֹורָה Yôwrâh yo-raw' o líder ou antepassado de uma família que retornou da Babilônia com Esdras Detalhes
H2827 חֲשַׁל chăshal khash-al' (Peal) dominar, esmagar, esmigalhar Detalhes
H3519 כָּבֹוד kâbôwd kaw-bode' glória, honra, glorioso, abundância Detalhes
H4128 מוּד mûwd mood (Polel) tremer Detalhes
H3431 יִשְׁבַּח Yishbach yish-bakh' pai de Estemoa e descendente de Judá Detalhes
H2287 חָגַג châgag khaw-gag' realizar uma festa, realizar um festival, fazer peregrinação, realizar uma festa de peregrinação, celebrar, dançar, cambalear Detalhes
H2998 יִבְנִיָּה Yibnîyâh yib-nee-yaw' um benjamita Detalhes
H150 אֲדַרְכֹּן ʼădarkôn ad-ar-kone' dracma, dárico - unidade de peso e valor (de ouro, dinheiro) igual a <a class='S' href='S:H128'>128</a> grãos ou 4,32 gramas Detalhes
H3908 לַחַשׁ lachash lakh'-ash cochicho, encantamento Detalhes
H4170 מֹוקֵשׁ môwqêsh mo-kashe' isca, chamariz, laço Detalhes
H8318 שֶׁרֶץ sherets sheh'-rets coisas que fervilham ou enxameiam, rastejantes, pululantes Detalhes
H6247 עֶשֶׁת ʻesheth eh'-sheth chapa, placa, algo fabricado Detalhes
H961 בִּזָּה bizzâh biz-zaw' 225b; n f Detalhes
H126 אַדְמָה ʼAdmâh ad-maw' cidade no vale de Sidim Detalhes
H2060 וַשְׁתִּי Vashtîy vash-tee' esposa de Assuero, a rainha de quem ele se divorciou por desobedecer às suas ordens Detalhes
H4439 מַלְכִּיאֵל Malkîyʼêl mal-kee-ale' o filho de Berias e neto de Aser Detalhes


Gematria Perati 949

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 949:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1366 גְּבוּל gᵉbûwl gheb-ool' fronteira, território Detalhes
Entenda a Guematria

193 Ocorrências deste termo na Bíblia


E o limiteH1366 גְּבוּלH1366 dos cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669 foi desde SidomH6721 צִידוֹןH6721, indoH935 בּוֹאH935 H8800 para GerarH1642 גְּרָרH1642, até GazaH5804 עַזָּהH5804, indoH935 בּוֹאH935 H8800 para SodomaH5467 סְדֹםH5467, GomorraH6017 עֲמֹרָהH6017, AdmáH126 אַדמָהH126 e ZeboimH6636 צְבֹאִיםH6636, até LasaH3962 לֶשַׁעH3962.
גְּבוּל כְּנַעַנִי צִידוֹן, בּוֹא גְּרָר, עַזָּה, בּוֹא סְדֹם, עֲמֹרָה, אַדמָה צְבֹאִים, לֶשַׁע.
Assim, o campoH7704 שָׂדֶהH7704 de EfromH6085 עֶפרוֹןH6085, que estava em MacpelaH4375 מַכפֵּלָהH4375, fronteiroH6440 פָּנִיםH6440 a ManreH4471 מַמרֵאH4471, o campoH7704 שָׂדֶהH7704, a cavernaH4631 מְעָרָהH4631 e todo o arvoredoH6086 עֵץH6086 que nele havia, e todo o limiteH1366 גְּבוּלH1366 ao redorH5439 סָבִיבH5439
שָׂדֶה עֶפרוֹן, מַכפֵּלָה, פָּנִים מַמרֵא, שָׂדֶה, מְעָרָה עֵץ גְּבוּל סָבִיב
Quanto ao povoH5971 עַםH5971, ele o escravizouH5674 עָבַרH5674 H8689 de umaH7097 קָצֶהH7097 a outra extremidadeH7097 קָצֶהH7097 da terraH1366 גְּבוּלH1366 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714.
עַם, עָבַר קָצֶה קָצֶה גְּבוּל מִצרַיִם.
Se recusaresH3986 מָאֵןH3986 deixá-lo irH7971 שָׁלחַH7971 H8763, eis que castigareiH5062 נָגַףH5062 H8802 com rãsH6854 צְפַרְדֵַּעH6854 todos os teus territóriosH1366 גְּבוּלH1366.
מָאֵן שָׁלחַ נָגַף צְפַרְדֵַּע גְּבוּל.
Do contrárioH3588 כִּיH3588, se recusaresH3986 מָאֵןH3986 deixar irH7971 שָׁלחַH7971 H8763 o meu povoH5971 עַםH5971, eis que amanhãH4279 מָחָרH4279 trareiH935 בּוֹאH935 H8688 gafanhotosH697 אַרְבֶּהH697 ao teu territórioH1366 גְּבוּלH1366;
כִּי, מָאֵן שָׁלחַ עַם, מָחָר בּוֹא אַרְבֶּה גְּבוּל;
E subiramH5927 עָלָהH5927 H8799 os gafanhotosH697 אַרְבֶּהH697 por toda a terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 e pousaramH5117 נוּחַH5117 H8799 sobre todo o seu territórioH1366 גְּבוּלH1366; eram muiH3966 מְאֹדH3966 numerososH3515 כָּבֵדH3515; antesH6440 פָּנִיםH6440 destes, nunca houve taisH3651 כֵּןH3651 gafanhotosH697 אַרְבֶּהH697, nem depoisH310 אַחַרH310 deles virão outros assim.
עָלָה אַרְבֶּה אֶרֶץ מִצרַיִם נוּחַ גְּבוּל; מְאֹד כָּבֵד; פָּנִים כֵּן אַרְבֶּה, אַחַר
Então, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 fez soprarH2015 הָפַךְH2015 H8799 fortíssimoH3966 מְאֹדH3966 H2389 חָזָקH2389 ventoH7307 רוּחַH7307 ocidentalH3220 יָםH3220, o qual levantouH5375 נָשָׂאH5375 H8799 os gafanhotosH697 אַרְבֶּהH697 e os lançouH8628 תָּקַעH8628 H8799 no marH3220 יָםH3220 VermelhoH5488 סוּףH5488; nem ainda um sóH259 אֶחָדH259 gafanhotoH697 אַרְבֶּהH697 restouH7604 שָׁאַרH7604 H8738 em todo o territórioH1366 גְּבוּלH1366 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714.
יְהוָה הָפַךְ מְאֹד חָזָק רוּחַ יָם, נָשָׂא אַרְבֶּה תָּקַע יָם סוּף; אֶחָד אַרְבֶּה שָׁאַר גְּבוּל מִצרַיִם.
SeteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117 se comerãoH398 אָכַלH398 H8735 pães asmosH4682 מַצָּהH4682, e o levedadoH2557 חָמֵץH2557 não se encontraráH7200 רָאָהH7200 H8735 contigo, nem ainda fermentoH7603 שְׂאֹרH7603 será encontradoH7200 רָאָהH7200 H8735 em todo o teu territórioH1366 גְּבוּלH1366.
שֶׁבַע יוֹם אָכַל מַצָּה, חָמֵץ רָאָה שְׂאֹר רָאָה גְּבוּל.
PoreiH7896 שִׁיתH7896 H8804 os teus limitesH1366 גְּבוּלH1366 desde o marH3220 יָםH3220 VermelhoH5488 סוּףH5488 até ao marH3220 יָםH3220 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 e desde o desertoH4057 מִדְבָּרH4057 até ao EufratesH5104 נָהָרH5104; porque dareiH5414 נָתַןH5414 H8799 nas tuas mãosH3027 יָדH3027 os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 da terraH776 אֶרֶץH776, para que os lancesH1644 גָּרַשׁH1644 H8765 de dianteH6440 פָּנִיםH6440 de ti.
שִׁית גְּבוּל יָם סוּף יָם פְּלִשְׁתִּי מִדְבָּר נָהָר; נָתַן יָד יָשַׁב אֶרֶץ, גָּרַשׁ פָּנִים
Porque lançareiH3423 יָרַשׁH3423 H8686 fora as naçõesH1471 גּוֹיH1471 de dianteH6440 פָּנִיםH6440 de ti e alargareiH7337 רָחַבH7337 H8689 o teu territórioH1366 גְּבוּלH1366; ninguémH376 אִישׁH376 cobiçaráH2530 חָמַדH2530 H8799 a tua terraH776 אֶרֶץH776 quando subiresH5927 עָלָהH5927 H8800 para comparecerH7200 רָאָהH7200 H8736 na presençaH6440 פָּנִיםH6440 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, trêsH6471 פַּעַםH6471 H7969 שָׁלוֹשׁH7969 vezes no anoH8141 שָׁנֶהH8141.
יָרַשׁ גּוֹי פָּנִים רָחַב גְּבוּל; אִישׁ חָמַד אֶרֶץ עָלָה רָאָה פָּנִים יְהוָה, אֱלֹהִים, פַּעַם שָׁלוֹשׁ שָׁנֶה.
e clamamosH6817 צָעַקH6817 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, e ele ouviuH8085 שָׁמַעH8085 H8799 a nossa vozH6963 קוֹלH6963, e mandouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 o AnjoH4397 מַלאָךְH4397, e nos tirouH3318 יָצָאH3318 H8686 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714. E eis que estamos em CadesH6946 קָדֵשׁH6946, cidadeH5892 עִירH5892 nos confinsH7097 קָצֶהH7097 do teu paísH1366 גְּבוּלH1366.
צָעַק יְהוָה, שָׁמַע קוֹל, שָׁלחַ מַלאָךְ, יָצָא מִצרַיִם. קָדֵשׁ, עִיר קָצֶה גְּבוּל.
Deixa-nos passarH5674 עָבַרH5674 H8799 pela tua terraH776 אֶרֶץH776; não o faremosH5674 עָבַרH5674 H8799 pelo campoH7704 שָׂדֶהH7704, nem pelas vinhasH3754 כֶּרֶםH3754, nem beberemosH8354 שָׁתָהH8354 H8799 a águaH4325 מַיִםH4325 dos poçosH875 בְּאֵרH875; iremosH3212 יָלַךְH3212 H8799 pela estradaH1870 דֶּרֶךְH1870 realH4428 מֶלֶךְH4428; não nos desviaremosH5186 נָטָהH5186 H8799 para a direitaH3225 יָמִיןH3225 nem para a esquerdaH8040 שְׂמֹאולH8040, até que passemosH5674 עָבַרH5674 H8799 pelo teu paísH1366 גְּבוּלH1366.
עָבַר אֶרֶץ; עָבַר שָׂדֶה, כֶּרֶם, שָׁתָה מַיִם בְּאֵר; יָלַךְ דֶּרֶךְ מֶלֶךְ; נָטָה יָמִין שְׂמֹאול, עָבַר גְּבוּל.
Assim recusouH3985 מָאֵןH3985 H8762 EdomH123 אֱדֹםH123 deixarH5414 נָתַןH5414 H8800 passarH5674 עָבַרH5674 H8800 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 pelo seu paísH1366 גְּבוּלH1366; pelo que IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 se desviouH5186 נָטָהH5186 H8799 dele.
מָאֵן אֱדֹם נָתַן עָבַר יִשׂרָ•אֵל גְּבוּל; יִשׂרָ•אֵל נָטָה
DisseH559 אָמַרH559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e a ArãoH175 אַהֲרֹןH175 no monteH2022 הַרH2022 HorH2023 הֹרH2023, nos confinsH1366 גְּבוּלH1366 da terraH776 אֶרֶץH776 de EdomH123 אֱדֹםH123 H559 אָמַרH559 H8800:
אָמַר יְהוָה מֹשֶׁה אַהֲרֹן הַר הֹר, גְּבוּל אֶרֶץ אֱדֹם אָמַר
E, dali, partiramH5265 נָסַעH5265 H8804 e se acamparamH2583 חָנָהH2583 H8799 na outra margemH5676 עֵבֶרH5676 do ArnomH769 אַרְנוֹןH769, que está no desertoH4057 מִדְבָּרH4057 que se estendeH3318 יָצָאH3318 H8802 do territórioH1366 גְּבוּלH1366 dos amorreusH567 אֱמֹרִיH567; porque o ArnomH769 אַרְנוֹןH769 é o limiteH1366 גְּבוּלH1366 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, entre MoabeH4124 מוֹאָבH4124 e os amorreusH567 אֱמֹרִיH567.
נָסַע חָנָה עֵבֶר אַרְנוֹן, מִדְבָּר יָצָא גְּבוּל אֱמֹרִי; אַרְנוֹן גְּבוּל מוֹאָב, מוֹאָב אֱמֹרִי.
e o decliveH793 אֶשֶׁדH793 dos valesH5158 נַחַלH5158 que se inclinaH5186 נָטָהH5186 H8804 para a sedeH3427 יָשַׁבH3427 H8800 de ArH6144 עָרH6144 e se encostaH8172 שָׁעַןH8172 H8738 aos limitesH1366 גְּבוּלH1366 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124.
אֶשֶׁד נַחַל נָטָה יָשַׁב עָר שָׁעַן גְּבוּל מוֹאָב.
Deixa-me passarH5674 עָבַרH5674 H8799 pela tua terraH776 אֶרֶץH776; não nos desviaremosH5186 נָטָהH5186 H8799 pelos camposH7704 שָׂדֶהH7704 nem pelas vinhasH3754 כֶּרֶםH3754; as águasH4325 מַיִםH4325 dos poçosH875 בְּאֵרH875 não beberemosH8354 שָׁתָהH8354 H8799; iremosH3212 יָלַךְH3212 H8799 pela estradaH1870 דֶּרֶךְH1870 realH4428 מֶלֶךְH4428 até que passemosH5674 עָבַרH5674 H8799 o teu paísH1366 גְּבוּלH1366.
עָבַר אֶרֶץ; נָטָה שָׂדֶה כֶּרֶם; מַיִם בְּאֵר שָׁתָה יָלַךְ דֶּרֶךְ מֶלֶךְ עָבַר גְּבוּל.
Porém SeomH5511 סִיחוֹןH5511 não deixouH5414 נָתַןH5414 H8804 passarH5674 עָבַרH5674 H8800 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 pelo seu paísH1366 גְּבוּלH1366; antes, reuniuH622 אָסַףH622 H8799 todo o seu povoH5971 עַםH5971, e saiuH3318 יָצָאH3318 H8799 ao encontroH7125 קִראָהH7125 H8800 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 ao desertoH4057 מִדְבָּרH4057, e veioH935 בּוֹאH935 H8799 a JasaH3096 יַהַץH3096, e pelejouH3898 לָחַםH3898 H8735 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
סִיחוֹן נָתַן עָבַר יִשׂרָ•אֵל גְּבוּל; אָסַף עַם, יָצָא קִראָה יִשׂרָ•אֵל מִדְבָּר, בּוֹא יַהַץ, לָחַם יִשׂרָ•אֵל.
Mas IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 o feriuH5221 נָכָהH5221 H8686 a fioH6310 פֶּהH6310 de espadaH2719 חֶרֶבH2719 e tomou posseH3423 יָרַשׁH3423 H8799 de sua terraH776 אֶרֶץH776, desde o ArnomH769 אַרְנוֹןH769 até ao JaboqueH2999 יַבֹּקH2999, até aos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, cuja fronteiraH1366 גְּבוּלH1366 era fortificadaH5794 עַזH5794.
יִשׂרָ•אֵל נָכָה פֶּה חֶרֶב יָרַשׁ אֶרֶץ, אַרְנוֹן יַבֹּק, בֵּן עַמּוֹן, גְּבוּל עַז.
Tendo BalaqueH1111 בָּלָקH1111 ouvidoH8085 שָׁמַעH8085 H8799 que BalaãoH1109 בִּלעָםH1109 havia chegadoH935 בּוֹאH935 H8802, saiu-lheH3318 יָצָאH3318 H8799 ao encontroH7125 קִראָהH7125 H8800 até à cidadeH5892 עִירH5892 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, que está nos confinsH1366 גְּבוּלH1366 do ArnomH769 אַרְנוֹןH769 e na fronteiraH1366 גְּבוּלH1366 extremaH7097 קָצֶהH7097.
בָּלָק שָׁמַע בִּלעָם בּוֹא יָצָא קִראָה עִיר מוֹאָב, גְּבוּל אַרְנוֹן גְּבוּל קָצֶה.
partiramH5265 נָסַעH5265 H8799 de OboteH88 אֹבֹתH88 e acamparam-seH2583 חָנָהH2583 H8799 em Ijé-AbarimH5863 עִיֵי הָעֲבָרִיםH5863, no limiteH1366 גְּבוּלH1366 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124;
נָסַע אֹבֹת חָנָהגְּבוּל מוֹאָב;
A regiãoH6285 פֵּאָהH6285 sulH5045 נֶגֶבH5045 vos será desde o desertoH4057 מִדְבָּרH4057 de ZimH6790 צִןH6790 até aos limitesH3027 יָדH3027 de EdomH123 אֱדֹםH123; e o limiteH1366 גְּבוּלH1366 do sulH5045 נֶגֶבH5045 vos será desde a extremidadeH7097 קָצֶהH7097 do marH3220 יָםH3220 SalgadoH4417 מֶלחַH4417 para o lado orientalH6924 קֶדֶםH6924.
פֵּאָה נֶגֶב מִדְבָּר צִן יָד אֱדֹם; גְּבוּל נֶגֶב קָצֶה יָם מֶלחַ קֶדֶם.
Este limiteH1366 גְּבוּלH1366 vos irá rodeandoH5437 סָבַבH5437 H8738 do sulH5045 נֶגֶבH5045 para a subidaH4608 מַעֲלֶהH4608 de AcrabimH4610 מַעֲלֵה עַקרַבִּיםH4610 e passaráH5674 עָבַרH5674 H8804 até ZimH6790 צִןH6790; e as suas saídasH8444 תּוֹצָאָהH8444 serão do sulH5045 נֶגֶבH5045 a Cades-BarnéiaH6947 קָדֵשׁ בַּרנֵַעH6947; e sairáH3318 יָצָאH3318 H8804 a Hazar-AdarH2692 חֲצַר אַדָּרH2692 e passaráH5674 עָבַרH5674 H8804 a AzmomH6111 עַצמוֹןH6111.
גְּבוּל סָבַב נֶגֶב מַעֲלֶהעָבַר צִן; תּוֹצָאָה נֶגֶביָצָאעָבַר עַצמוֹן.
RodearáH5437 סָבַבH5437 H8738 mais este limiteH1366 גְּבוּלH1366 de AzmomH6111 עַצמוֹןH6111 até ao ribeiroH5158 נַחַלH5158 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714; e as suas saídasH8444 תּוֹצָאָהH8444 serão para o lado do marH3220 יָםH3220.
סָבַב גְּבוּל עַצמוֹן נַחַל מִצרַיִם; תּוֹצָאָה יָם.
Por vosso limiteH1366 גְּבוּלH1366 ocidentalH3220 יָםH3220 tereis o marH3220 יָםH3220 GrandeH1419 גָּדוֹלH1419; esteH1366 גְּבוּלH1366 vos será a fronteiraH1366 גְּבוּלH1366 do ocidenteH3220 יָםH3220.
גְּבוּל יָם יָם גָּדוֹל; גְּבוּל גְּבוּל יָם.
Este vos será o limiteH1366 גְּבוּלH1366 do norteH6828 צָפוֹןH6828: desde o marH3220 יָםH3220 GrandeH1419 גָּדוֹלH1419 marcareisH8376 תָּאָהH8376 H8762 ao monteH2022 הַרH2022 HorH2023 הֹרH2023.
גְּבוּל צָפוֹן: יָם גָּדוֹל תָּאָה הַר הֹר.
Desde o monteH2022 הַרH2022 HorH2023 הֹרH2023 marcareisH8376 תָּאָהH8376 H8762 até à entradaH935 בּוֹאH935 H8800 de HamateH2574 חֲמָתH2574; e as saídasH8444 תּוֹצָאָהH8444 deste limiteH1366 גְּבוּלH1366 serão até ZedadeH6657 צְדָדH6657;
הַר הֹר תָּאָה בּוֹא חֲמָת; תּוֹצָאָה גְּבוּל צְדָד;
dali, seguiráH3318 יָצָאH3318 H8804 até ZifromH2202 זִפרֹןH2202, e as suas saídasH8444 תּוֹצָאָהH8444 serão em Hazar-EnãH2704 חֲצַר עֵינָןH2704; este vos será o limiteH1366 גְּבוּלH1366 do norteH6828 צָפוֹןH6828.
יָצָא זִפרֹן, תּוֹצָאָהגְּבוּל צָפוֹן.
E, por limiteH1366 גְּבוּלH1366 do lado orientalH6924 קֶדֶםH6924, marcareisH184 אָוָהH184 H8694 de Hazar-EnãH2704 חֲצַר עֵינָןH2704 até SefãH8221 שְׁפָםH8221.
גְּבוּל קֶדֶם, אָוָהשְׁפָם.
O limiteH1366 גְּבוּלH1366 desceráH3381 יָרַדH3381 H8804 desde SefãH8221 שְׁפָםH8221 até RiblaH7247 רִבלָהH7247, para o lado orientalH6924 קֶדֶםH6924 de AimH5871 עַיִןH5871; depois, desceráH3381 יָרַדH3381 H8804 este e irá ao longoH4229 מָחָהH4229 H8804 da bordaH3802 כָּתֵףH3802 do marH3220 יָםH3220 de QuinereteH3672 כִּנְּרוֹתH3672 para o lado orientalH6924 קֶדֶםH6924;
גְּבוּל יָרַד שְׁפָם רִבלָה, קֶדֶם עַיִן; יָרַד מָחָה כָּתֵף יָם כִּנְּרוֹת קֶדֶם;
Porém, se, de alguma sorteH3318 יָצָאH3318 H8800, o homicidaH7523 רָצחַH7523 H8802 sairH3318 יָצָאH3318 H8799 dos limitesH1366 גְּבוּלH1366 da sua cidadeH5892 עִירH5892 de refúgioH4733 מִקלָטH4733, onde se tinha acolhidoH5127 נוּסH5127 H8799,
יָצָא רָצחַ יָצָא גְּבוּל עִיר מִקלָט, נוּס
e o vingadorH1350 גָּאַלH1350 H8802 do sangueH1818 דָּםH1818 o acharH4672 מָצָאH4672 H8804 foraH2351 חוּץH2351 dos limitesH1366 גְּבוּלH1366 delaH5892 עִירH5892 H4733 מִקלָטH4733, se o vingadorH1350 גָּאַלH1350 H8802 do sangueH1818 דָּםH1818 matarH7523 רָצחַH7523 H8804 o homicidaH7523 רָצחַH7523 H8802, não será culpado do sangueH1818 דָּםH1818.
גָּאַל דָּם מָצָא חוּץ גְּבוּל עִיר מִקלָט, גָּאַל דָּם רָצחַ רָצחַ דָּם.
OrdenaH6680 צָוָהH6680 H8761 ao povoH5971 עַםH5971, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: PassareisH5674 עָבַרH5674 H8802 pelos limitesH1366 גְּבוּלH1366 de vossos irmãosH251 אָחH251, os filhosH1121 בֵּןH1121 de EsaúH6215 עֵשָׂוH6215, que habitamH3427 יָשַׁבH3427 H8802 em SeirH8165 שֵׂעִירH8165; e eles terão medoH3372 יָרֵאH3372 H8799 de vós; portanto, guardai-vosH8104 שָׁמַרH8104 H8738 bemH3966 מְאֹדH3966.
צָוָה עַם, אָמַר עָבַר גְּבוּל אָח, בֵּן עֵשָׂו, יָשַׁב שֵׂעִיר; יָרֵא שָׁמַר מְאֹד.
HojeH3117 יוֹםH3117, passarásH5674 עָבַרH5674 H8802 por ArH6144 עָרH6144, pelos limitesH1366 גְּבוּלH1366 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124,
יוֹם, עָבַר עָר, גְּבוּל מוֹאָב,
JairH2971 יָאִירH2971, filhoH1121 בֵּןH1121 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, tomouH3947 לָקחַH3947 H8804 toda a regiãoH2256 חֶבֶלH2256 de ArgobeH709 אַרְגֹּבH709 até ao limiteH1366 גְּבוּלH1366 dos gesuritasH1651 גְּשׁוּרִיH1651 e maacatitasH4602 מַעֲכָתִיH4602, isto é, Basã, e às aldeias chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 pelo seu nomeH8034 שֵׁםH8034: Havote-JairH1316 בָּשָׁןH1316 H2334 חַוֹּת יָאִירH2334, até o dia de hojeH3117 יוֹםH3117.
יָאִיר, בֵּן מְנַשֶּׁה, לָקחַ חֶבֶל אַרְגֹּב גְּבוּל גְּשׁוּרִי מַעֲכָתִי, קָרָא שֵׁם: בָּשָׁןיוֹם.
Mas aos rubenitasH7206 רְאוּבֵנִיH7206 e gaditasH1425 גָּדִיH1425 deiH5414 נָתַןH5414 H8804 desde GileadeH1568 גִּלעָדH1568 até ao valeH5158 נַחַלH5158 de ArnomH769 אַרְנוֹןH769, cujo meioH8432 תָּוֶךְH8432 H5158 נַחַלH5158 serve de limiteH1366 גְּבוּלH1366; e até ao ribeiroH5158 נַחַלH5158 de JaboqueH2999 יַבֹּקH2999, o limiteH1366 גְּבוּלH1366 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983,
רְאוּבֵנִי גָּדִי נָתַן גִּלעָד נַחַל אַרְנוֹן, תָּוֶךְ נַחַל גְּבוּל; נַחַל יַבֹּק, גְּבוּל בֵּן עַמּוֹן,
como também a ArabáH6160 עֲרָבָהH6160 e o JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383 por limiteH1366 גְּבוּלH1366, desde QuinereteH3672 כִּנְּרוֹתH3672 até ao marH3220 יָםH3220 da ArabáH6160 עֲרָבָהH6160, o marH3220 יָםH3220 SalgadoH4417 מֶלחַH4417, pelas faldas de PisgaH798 אַשׁדּוֹת הַפִּסגָּהH798 H8676 H794 אֲשֵׁדָהH794, para o orienteH4217 מִזרָחH4217.
עֲרָבָה יַרְדֵּן גְּבוּל, כִּנְּרוֹת יָם עֲרָבָה, יָם מֶלחַ, � אֲשֵׁדָה, מִזרָח.
Todo lugarH4725 מָקוֹםH4725 que pisarH1869 דָּרַךְH1869 H8799 a plantaH3709 כַּףH3709 do vosso péH7272 רֶגֶלH7272, desde o desertoH4057 מִדְבָּרH4057, desde o LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844, desde o rioH5104 נָהָרH5104, o rioH5104 נָהָרH5104 EufratesH6578 פְּרָתH6578, até ao marH3220 יָםH3220 ocidentalH314 אַחֲרוֹןH314 H1366 גְּבוּלH1366, será vosso.
מָקוֹם דָּרַךְ כַּף רֶגֶל, מִדְבָּר, לְבָנוֹן, נָהָר, נָהָר פְּרָת, יָם אַחֲרוֹן גְּבוּל,
Quando o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, alargarH7337 רָחַבH7337 H8686 o teu territórioH1366 גְּבוּלH1366, como te prometeuH1696 דָּבַרH1696 H8765, e, por desejaresH183 אָוָהH183 H8762 comerH398 אָכַלH398 H8799 carneH1320 בָּשָׂרH1320, disseresH559 אָמַרH559 H8804: ComereiH398 אָכַלH398 H8800 carneH1320 בָּשָׂרH1320, então, segundo o teuH5315 נֶפֶשׁH5315 desejoH185 אַוָּהH185, comerásH398 אָכַלH398 H8799 carneH1320 בָּשָׂרH1320.
יְהוָה, אֱלֹהִים, רָחַב גְּבוּל, דָּבַר אָוָה אָכַל בָּשָׂר, אָמַר אָכַל בָּשָׂר, נֶפֶשׁ אַוָּה, אָכַל בָּשָׂר.
FermentoH7603 שְׂאֹרH7603 não se acharáH7200 רָאָהH7200 H8735 contigo por seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117, em todo o teu territórioH1366 גְּבוּלH1366; também da carneH1320 בָּשָׂרH1320 que sacrificaresH2076 זָבַחH2076 H8799 à tardeH6153 עֶרֶבH6153, no primeiroH7223 רִאשׁוֹןH7223 diaH3117 יוֹםH3117, nada ficaráH3885 לוּןH3885 H8799 até pela manhãH1242 בֹּקֶרH1242.
שְׂאֹר רָאָה שֶׁבַע יוֹם, גְּבוּל; בָּשָׂר זָבַח עֶרֶב, רִאשׁוֹן יוֹם, לוּן בֹּקֶר.
Preparar-te-ásH3559 כּוּןH3559 H8686 o caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 e os limitesH1366 גְּבוּלH1366 da tua terraH776 אֶרֶץH776 que te fará possuirH5157 נָחַלH5157 H8686 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, dividirásH8027 שָׁלַשׁH8027 H8765 em três; e isto será para que nelas se acolhaH5127 נוּסH5127 H8800 todo homicidaH7523 רָצחַH7523 H8802.
כּוּן דֶּרֶךְ גְּבוּל אֶרֶץ נָחַל יְהוָה, אֱלֹהִים, שָׁלַשׁ נוּס רָצחַ
Se o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, dilatarH7337 רָחַבH7337 H8686 os teus limitesH1366 גְּבוּלH1366, como jurouH7650 שָׁבַעH7650 H8738 a teus paisH1 אָבH1, e te derH5414 נָתַןH5414 H8804 toda a terraH776 אֶרֶץH776 que lhesH1 אָבH1 prometeuH1696 דָּבַרH1696 H8765 H5414 נָתַןH5414 H8800,
יְהוָה, אֱלֹהִים, רָחַב גְּבוּל, שָׁבַע אָב, נָתַן אֶרֶץ אָב דָּבַר נָתַן
Não mudesH5253 נָסַגH5253 H8686 os marcosH1366 גְּבוּלH1366 do teu próximoH7453 רֵעַH7453, que os antigosH7223 רִאשׁוֹןH7223 fixaramH1379 גָּבַלH1379 H8804 na tua herançaH5159 נַחֲלָהH5159, na terraH776 אֶרֶץH776 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, te dáH5414 נָתַןH5414 H8802 para a possuíresH3423 יָרַשׁH3423 H8800.
נָסַג גְּבוּל רֵעַ, רִאשׁוֹן גָּבַל נַחֲלָה, אֶרֶץ יְהוָה, אֱלֹהִים, נָתַן יָרַשׁ
MalditoH779 אָרַרH779 H8803 aquele que mudarH5253 נָסַגH5253 H8688 os marcosH1366 גְּבוּלH1366 do seu próximoH7453 רֵעַH7453. E todo o povoH5971 עַםH5971 diráH559 אָמַרH559 H8804: AmémH543 אָמֵןH543!
אָרַר נָסַג גְּבוּל רֵעַ. עַם אָמַר אָמֵן!
Em todos os teus limitesH1366 גְּבוּלH1366 terás oliveirasH2132 זַיִתH2132; porém não te ungirásH5480 סוּךְH5480 H8799 com azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081, porque as tuas azeitonasH2132 זַיִתH2132 cairãoH5394 נָשַׁלH5394 H8799.
גְּבוּל זַיִת; סוּךְ שֶׁמֶן, זַיִת נָשַׁל
Desde o desertoH4057 מִדְבָּרH4057 e o LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844 até ao grandeH1419 גָּדוֹלH1419 rioH5104 נָהָרH5104, o rioH5104 נָהָרH5104 EufratesH6578 פְּרָתH6578, toda a terraH776 אֶרֶץH776 dos heteusH2850 חִתִּיH2850 e até ao marH3220 יָםH3220 GrandeH1419 גָּדוֹלH1419 para o poenteH3996 מָבוֹאH3996 do solH8121 שֶׁמֶשׁH8121 será o vosso limiteH1366 גְּבוּלH1366.
מִדְבָּר לְבָנוֹן גָּדוֹל נָהָר, נָהָר פְּרָת, אֶרֶץ חִתִּי יָם גָּדוֹל מָבוֹא שֶׁמֶשׁ גְּבוּל.
SeomH5511 סִיחוֹןH5511, reiH4428 מֶלֶךְH4428 dos amorreusH567 אֱמֹרִיH567, que habitavaH3427 יָשַׁבH3427 H8802 em HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹןH2809 e dominavaH4910 מָשַׁלH4910 H8802 desde AroerH6177 עֲרוֹעֵרH6177, que está à beiraH8193 שָׂפָהH8193 do valeH5158 נַחַלH5158 de ArnomH769 אַרְנוֹןH769, e desde o meioH8432 תָּוֶךְH8432 do valeH5158 נַחַלH5158 e a metadeH2677 חֵצִיH2677 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568 até ao ribeiroH5158 נַחַלH5158 de JaboqueH2999 יַבֹּקH2999, limiteH1366 גְּבוּלH1366 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983;
סִיחוֹן, מֶלֶךְ אֱמֹרִי, יָשַׁב חֶשְׁבּוֹן מָשַׁל עֲרוֹעֵר, שָׂפָה נַחַל אַרְנוֹן, תָּוֶךְ נַחַל חֵצִי גִּלעָד נַחַל יַבֹּק, גְּבוּל בֵּן עַמּוֹן;
Como também o limiteH1366 גְּבוּלH1366 de OgueH5747 עוֹגH5747, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de BasãH1316 בָּשָׁןH1316, que havia ficadoH3499 יֶתֶרH3499 dos refainsH7497 רָפָאH7497 e que habitavaH3427 יָשַׁבH3427 H8802 em AstaroteH6252 עַשְׁתָּרוֹתH6252 e em EdreiH154 אֶדרֶעִיH154;
גְּבוּל עוֹג, מֶלֶךְ בָּשָׁן, יֶתֶר רָפָא יָשַׁב עַשְׁתָּרוֹת אֶדרֶעִי;
e dominavaH4910 מָשַׁלH4910 H8802 no monteH2022 הַרH2022 HermomH2768 חֶרמוֹןH2768, e em SalcaH5548 סַלְכָהH5548, e em toda a BasãH1316 בָּשָׁןH1316, até ao limiteH1366 גְּבוּלH1366 dos gesuritasH1651 גְּשׁוּרִיH1651 e dos maacatitasH4602 מַעֲכָתִיH4602, e metadeH2677 חֵצִיH2677 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568, limiteH1366 גְּבוּלH1366 de SeomH5511 סִיחוֹןH5511, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹןH2809.
מָשַׁל הַר חֶרמוֹן, סַלְכָה, בָּשָׁן, גְּבוּל גְּשׁוּרִי מַעֲכָתִי, חֵצִי גִּלעָד, גְּבוּל סִיחוֹן, מֶלֶךְ חֶשְׁבּוֹן.
desde SiorH7883 שִׁיחוֹרH7883, que está defronteH6440 פָּנִיםH6440 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, até ao limiteH1366 גְּבוּלH1366 de EcromH6138 עֶקרוֹןH6138, para o norteH6828 צָפוֹןH6828, que se consideraH2803 חָשַׁבH2803 H8735 como dos cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669; cincoH2568 חָמֵשׁH2568 príncipesH5633 סֶרֶןH5633 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430: o de GazaH5841 עַזָּתִיH5841, o de AsdodeH796 אַשׁדּוֹדִיH796, o de AsquelomH832 אֶשׁקְלוֹנִיH832, o de GateH1663 גִּתִּיH1663 e o de EcromH6139 עֶקרוֹנִיH6139;
שִׁיחוֹר, פָּנִים מִצרַיִם, גְּבוּל עֶקרוֹן, צָפוֹן, חָשַׁב כְּנַעַנִי; חָמֵשׁ סֶרֶן פְּלִשְׁתִּי: עַזָּתִי, אַשׁדּוֹדִי, אֶשׁקְלוֹנִי, גִּתִּי עֶקרוֹנִי;
ao sulH8486 תֵּימָןH8486, os aveusH5761 עַוִּיםH5761, também toda a terraH776 אֶרֶץH776 dos cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669 e MearaH4632 מְעָרָהH4632, que é dos sidôniosH6722 צִידֹנִיH6722, até AfecaH663 אֲפֵקH663, ao limiteH1366 גְּבוּלH1366 dos amorreusH567 אֱמֹרִיH567;
תֵּימָן, עַוִּים, אֶרֶץ כְּנַעַנִי מְעָרָה, צִידֹנִי, אֲפֵק, גְּבוּל אֱמֹרִי;
e todas as cidadesH5892 עִירH5892 de SeomH5511 סִיחוֹןH5511, reiH4428 מֶלֶךְH4428 dos amorreusH567 אֱמֹרִיH567, que reinouH4427 מָלַךְH4427 H8804 em HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹןH2809, até ao limiteH1366 גְּבוּלH1366 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983.
עִיר סִיחוֹן, מֶלֶךְ אֱמֹרִי, מָלַךְ חֶשְׁבּוֹן, גְּבוּל בֵּן עַמּוֹן.
E GileadeH1568 גִּלעָדH1568, e o limiteH1366 גְּבוּלH1366 dos gesuritasH1651 גְּשׁוּרִיH1651, e o dos maacatitasH4602 מַעֲכָתִיH4602, e todo o monteH2022 הַרH2022 HermomH2768 חֶרמוֹןH2768, e toda a BasãH1316 בָּשָׁןH1316 até SalcaH5548 סַלְכָהH5548;
גִּלעָד, גְּבוּל גְּשׁוּרִי, מַעֲכָתִי, הַר חֶרמוֹן, בָּשָׁן סַלְכָה;
começando o seu territórioH1366 גְּבוּלH1366 com AroerH6177 עֲרוֹעֵרH6177, que está à bordaH8193 שָׂפָהH8193 do valeH5158 נַחַלH5158 de ArnomH769 אַרְנוֹןH769, mais a cidadeH5892 עִירH5892 que está no meioH8432 תָּוֶךְH8432 do valeH5158 נַחַלH5158 e todo o planaltoH4334 מִישׁוֹרH4334 até MedebaH4311 מֵידְבָאH4311;
גְּבוּל עֲרוֹעֵר, שָׂפָה נַחַל אַרְנוֹן, עִיר תָּוֶךְ נַחַל מִישׁוֹר מֵידְבָא;
A fronteiraH1366 גְּבוּלH1366 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵןH7205 é o JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383 e suas imediaçõesH1366 גְּבוּלH1366; esta é a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵןH7205, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940: as cidadesH5892 עִירH5892 com suas aldeiasH2691 חָצֵרH2691.
גְּבוּל בֵּן רְאוּבֵן יַרְדֵּן גְּבוּל; נַחֲלָה בֵּן רְאוּבֵן, מִשׁפָּחָה: עִיר חָצֵר.
Foi o seu territórioH1366 גְּבוּלH1366: JazerH3270 יַעֲזֵירH3270, todas as cidadesH5892 עִירH5892 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568 e metadeH2677 חֵצִיH2677 da terraH776 אֶרֶץH776 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, até AroerH6177 עֲרוֹעֵרH6177, que está defronteH6440 פָּנִיםH6440 de RabáH7237 רַבָּהH7237;
גְּבוּל: יַעֲזֵיר, עִיר גִּלעָד חֵצִי אֶרֶץ בֵּן עַמּוֹן, עֲרוֹעֵר, פָּנִים רַבָּה;
desde HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹןH2809 até Ramate-MispaH7434 רָמַת הַמִּצפֶּהH7434 e BetonimH993 בְּטֹנִיםH993; e desde MaanaimH4266 מַחֲנַיִםH4266 até ao limiteH1366 גְּבוּלH1366 de DebirH1688 דְּבִירH1688;
חֶשְׁבּוֹןבְּטֹנִים; מַחֲנַיִם גְּבוּל דְּבִיר;
e, no valeH6010 עֵמֶקH6010: Bete-ArãH1027 בֵּית הָרָםH1027, Bete-NinraH1039 בֵּית נִמְרָהH1039, SucoteH5523 סֻכּוֹתH5523 e ZafomH6829 צָפוֹןH6829, o resto do reinoH3499 יֶתֶרH3499 de SeomH4468 מַמלָכוּתH4468,H5511 סִיחוֹןH5511; reiH4428 מֶלֶךְH4428 de HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹןH2809, mais o JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383 e suas imediaçõesH1366 גְּבוּלH1366, até à extremidadeH7097 קָצֶהH7097 do marH3220 יָםH3220 de QuinereteH3672 כִּנְּרוֹתH3672, dalémH5676 עֵבֶרH5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, para o orienteH4217 מִזרָחH4217.
עֵמֶק: � � סֻכּוֹת צָפוֹן, יֶתֶר מַמלָכוּת,< סִיחוֹן; מֶלֶךְ חֶשְׁבּוֹן, יַרְדֵּן גְּבוּל, קָצֶה יָם כִּנְּרוֹת, עֵבֶר יַרְדֵּן, מִזרָח.
Foi o seu territórioH1366 גְּבוּלH1366: começando com MaanaimH4266 מַחֲנַיִםH4266, mais todo o BasãH1316 בָּשָׁןH1316, todo o reinoH4468 מַמלָכוּתH4468 de OgueH5747 עוֹגH5747, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de BasãH1316 בָּשָׁןH1316, e todas as aldeiasH2333 חַוָּהH2333 de JairH2971 יָאִירH2971, que estão em BasãH1316 בָּשָׁןH1316, sessentaH8346 שִׁשִּׁיםH8346 cidadesH5892 עִירH5892;
גְּבוּל: מַחֲנַיִם, בָּשָׁן, מַמלָכוּת עוֹג, מֶלֶךְ בָּשָׁן, חַוָּה יָאִיר, בָּשָׁן, שִׁשִּׁים עִיר;
A sorteH1486 גּוֹרָלH1486 da triboH4294 מַטֶּהH4294 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940, caiu para o sulH5045 נֶגֶבH5045, até ao limiteH1366 גְּבוּלH1366 de EdomH123 אֱדֹםH123, até ao desertoH4057 מִדְבָּרH4057 de ZimH6790 צִןH6790, até à extremidadeH7097 קָצֶהH7097 do lado sulH8486 תֵּימָןH8486.
גּוֹרָל מַטֶּה בֵּן יְהוּדָה, מִשׁפָּחָה, נֶגֶב, גְּבוּל אֱדֹם, מִדְבָּר צִן, קָצֶה תֵּימָן.
Foi o seu limiteH1366 גְּבוּלH1366 ao sulH5045 נֶגֶבH5045, desde a extremidadeH7097 קָצֶהH7097 do marH3220 יָםH3220 SalgadoH4417 מֶלחַH4417, desde a baíaH3956 לָשׁוֹןH3956 que olhaH6437 פָּנָהH6437 H8802 para o sulH5045 נֶגֶבH5045;
גְּבוּל נֶגֶב, קָצֶה יָם מֶלחַ, לָשׁוֹן פָּנָה נֶגֶב;
passaH5674 עָבַרH5674 H8804 por HezromH2696 חֶצרוֹןH2696, sobeH5927 עָלָהH5927 H8804 a AdarH146 אַדָּרH146 e rodeiaH5437 סָבַבH5437 H8738 CarcaH7173 קַרקַעH7173; passaH5674 עָבַרH5674 H8804 por AzmomH6111 עַצמוֹןH6111 e saiH3318 יָצָאH3318 H8804 ao ribeiroH5158 נַחַלH5158 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714; as saídasH8444 תּוֹצָאָהH8444 deste limiteH1366 גְּבוּלH1366 vão até ao marH3220 יָםH3220; este será o vosso limiteH1366 גְּבוּלH1366 do lado sulH5045 נֶגֶבH5045.
עָבַר חֶצרוֹן, עָלָה אַדָּר סָבַב קַרקַע; עָבַר עַצמוֹן יָצָא נַחַל מִצרַיִם; תּוֹצָאָה גְּבוּל יָם; גְּבוּל נֶגֶב.
O limiteH1366 גְּבוּלH1366, porém, para o orienteH6924 קֶדֶםH6924 será o marH3220 יָםH3220 SalgadoH4417 מֶלחַH4417, até à fozH7097 קָצֶהH7097 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383; e o limiteH1366 גְּבוּלH1366 para o norteH6828 צָפוֹןH6828 será da baíaH3956 לָשׁוֹןH3956 do marH3220 יָםH3220, começando com a embocaduraH7097 קָצֶהH7097 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383,
גְּבוּל, קֶדֶם יָם מֶלחַ, קָצֶה יַרְדֵּן; גְּבוּל צָפוֹן לָשׁוֹן יָם, קָצֶה יַרְדֵּן,
limiteH1366 גְּבוּלH1366 que sobeH5927 עָלָהH5927 H8804 até Bete-HoglaH1031 בֵּית חָגְלָהH1031 e passaH5674 עָבַרH5674 H8804 do norteH6828 צָפוֹןH6828 a Bete-ArabáH1026 בֵּית הָ עֲרָבָהH1026, subindoH5927 עָלָהH5927 H8804 até à pedraH68 אֶבֶןH68 de BoãH932 בֹּהַןH932, filhoH1121 בֵּןH1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵןH7205,
גְּבוּל עָלָהעָבַר צָפוֹןעָלָה אֶבֶן בֹּהַן, בֵּן רְאוּבֵן,
subindoH5927 עָלָהH5927 H8804 ainda este limiteH1366 גְּבוּלH1366 a DebirH1688 דְּבִירH1688 desde o valeH6010 עֵמֶקH6010 de AcorH5911 עָכוֹרH5911, olhandoH6437 פָּנָהH6437 H8802 para o norteH6828 צָפוֹןH6828, rumo a GilgalH1537 גִּלְגָּלH1537, a qual está à subidaH4608 מַעֲלֶהH4608 de AdumimH131 אֲדֻמִּיםH131, que está para o sulH5045 נֶגֶבH5045 do ribeiroH5158 נַחַלH5158; daí, o limiteH1366 גְּבוּלH1366 passaH5674 עָבַרH5674 H8804 até às águasH4325 מַיִםH4325 de En-SemesH5885 עֵין שֶׁמֶשׁH5885; e as suas saídasH8444 תּוֹצָאָהH8444 estarão do lado de En-RogelH5883 עֵין רֹגֵלH5883.
עָלָה גְּבוּל דְּבִיר עֵמֶק עָכוֹר, פָּנָה צָפוֹן, גִּלְגָּל, מַעֲלֶה אֲדֻמִּים, נֶגֶב נַחַל; גְּבוּל עָבַר מַיִםתּוֹצָאָה
Deste pontoH1366 גְּבוּלH1366 sobeH5927 עָלָהH5927 H8804 pelo valeH1516 גַּיאH1516 do FilhoH1121 בֵּןH1121 de HinomH2011 הִנֹּםH2011, do ladoH3802 כָּתֵףH3802 dos jebuseusH2983 יְבוּסִיH2983 do SulH5045 נֶגֶבH5045, isto é, JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389; e sobeH5927 עָלָהH5927 H8804 este limiteH1366 גְּבוּלH1366 até ao cimoH7218 רֹאשׁH7218 do monteH2022 הַרH2022 que está dianteH6440 פָּנִיםH6440 do valeH1516 גַּיאH1516 de HinomH2011 הִנֹּםH2011, para o ocidenteH3220 יָםH3220, que está no fimH7097 קָצֶהH7097 do valeH6010 עֵמֶקH6010 dos RefainsH7497 רָפָאH7497, do lado norteH6828 צָפוֹןH6828.
גְּבוּל עָלָה גַּיא בֵּן הִנֹּם, כָּתֵף יְבוּסִי נֶגֶב, יְרוּשָׁלִַם; עָלָה גְּבוּל רֹאשׁ הַר פָּנִים גַּיא הִנֹּם, יָם, קָצֶה עֵמֶק רָפָא, צָפוֹן.
Então, vaiH8388 תָּאַרH8388 H8804 o limiteH1366 גְּבוּלH1366 desde o cimoH7218 רֹאשׁH7218 do monteH2022 הַרH2022 até à fonteH4599 מַעיָןH4599 das águasH4325 מַיִםH4325 de NeftoaH5318 נֶפְתּוֹחַH5318; e saiH3318 יָצָאH3318 H8804 até às cidadesH5892 עִירH5892 do monteH2022 הַרH2022 EfromH6085 עֶפרוֹןH6085; vaiH8388 תָּאַרH8388 H8804 mais este limiteH1366 גְּבוּלH1366 até BaaláH1173 בַּעֲלָהH1173, isto é, Quiriate-JearimH7157 קִריַת יְעָרִיםH7157.
תָּאַר גְּבוּל רֹאשׁ הַר מַעיָן מַיִם נֶפְתּוֹחַ; יָצָא עִיר הַר עֶפרוֹן; תָּאַר גְּבוּל בַּעֲלָה, �
Então, dá voltaH5437 סָבַבH5437 H8738 o limiteH1366 גְּבוּלH1366 desde BaaláH1173 בַּעֲלָהH1173, para o ocidenteH3220 יָםH3220, até ao monteH2022 הַרH2022 SeirH8165 שֵׂעִירH8165, passaH5674 עָבַרH5674 H8804 ao ladoH3802 כָּתֵףH3802 do monteH2022 הַרH2022 de JearimH3297 יְעָרִיםH3297 do lado norteH6828 צָפוֹןH6828, isto é, QuesalomH3693 כְּסָלוֹןH3693, e, descendoH3381 יָרַדH3381 H8804 a Bete-SemesH1053 בֵּית שֶׁמֶשׁH1053, passaH5674 עָבַרH5674 H8804 por TimnaH8553 תִּמנָהH8553.
סָבַב גְּבוּל בַּעֲלָה, יָם, הַר שֵׂעִיר, עָבַר כָּתֵף הַר יְעָרִים צָפוֹן, כְּסָלוֹן, יָרַדעָבַר תִּמנָה.
SegueH3318 יָצָאH3318 H8804 mais ainda o limiteH1366 גְּבוּלH1366 ao ladoH3802 כָּתֵףH3802 de EcromH6138 עֶקרוֹןH6138, para o norteH6828 צָפוֹןH6828, e, indoH8388 תָּאַרH8388 H8804 a SiqueromH7942 שִׁכְּרוֹןH7942, passaH5674 עָבַרH5674 H8804 o monteH2022 הַרH2022 de BaaláH1173 בַּעֲלָהH1173, saindoH3318 יָצָאH3318 H8804 em JabneelH2995 יַבנְאֵלH2995, para terminarH8444 תּוֹצָאָהH8444 no marH3220 יָםH3220.
יָצָא גְּבוּל כָּתֵף עֶקרוֹן, צָפוֹן, תָּאַר שִׁכְּרוֹן, עָבַר הַר בַּעֲלָה, יָצָא יַבנְאֵל, תּוֹצָאָה יָם.
O limiteH1366 גְּבוּלH1366, porém, do lado ocidentalH3220 יָםH3220 é o marH3220 יָםH3220 GrandeH1419 גָּדוֹלH1419 e as suas imediaçõesH1366 גְּבוּלH1366. São estes os limitesH1366 גְּבוּלH1366 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 ao redorH5439 סָבִיבH5439, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940.
גְּבוּל, יָם יָם גָּדוֹל גְּבוּל. גְּבוּל בֵּן יְהוּדָה סָבִיב, מִשׁפָּחָה.
São, pois, as cidadesH5892 עִירH5892 no extremoH7097 קָצֶהH7097 sulH5045 נֶגֶבH5045 da triboH4294 מַטֶּהH4294 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, rumo do territórioH1366 גְּבוּלH1366 de EdomH123 אֱדֹםH123: CabzeelH6909 קַבְצְאֵלH6909, ÉderH5740 עֵדֶרH5740, JagurH3017 יָגוּרH3017,
עִיר קָצֶה נֶגֶב מַטֶּה בֵּן יְהוּדָה, גְּבוּל אֱדֹם: קַבְצְאֵל, עֵדֶר, יָגוּר,
AsdodeH795 אַשׁדּוֹדH795, suas vilasH1323 בַּתH1323 e aldeiasH2691 חָצֵרH2691; GazaH5804 עַזָּהH5804, suas vilasH1323 בַּתH1323 e aldeiasH2691 חָצֵרH2691, até ao rioH5158 נַחַלH5158 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 e o marH3220 יָםH3220 GrandeH1419 גָּדוֹלH1419 H8675 H1366 גְּבוּלH1366 com as suas imediaçõesH1366 גְּבוּלH1366.
אַשׁדּוֹד, בַּת חָצֵר; עַזָּה, בַּת חָצֵר, נַחַל מִצרַיִם יָם גָּדוֹל גְּבוּל גְּבוּל.
De BetelH1008 בֵּית־אֵלH1008 saiH3318 יָצָאH3318 H8804 para LuzH3870 לוּזH3870, passaH5674 עָבַרH5674 H8804 ao limiteH1366 גְּבוּלH1366 dos arquitasH757 אַרְכִּיH757 até AtaroteH5852 עֲטָרוֹתH5852
בֵּית־אֵל יָצָא לוּז, עָבַר גְּבוּל אַרְכִּי עֲטָרוֹת
e desceH3381 יָרַדH3381 H8804, rumo ao ocidenteH3220 יָםH3220, ao limiteH1366 גְּבוּלH1366 de JafleteH3311 יַפלֵטִיH3311, até ao limiteH1366 גְּבוּלH1366 de Bete-HoromH1032 בֵּית חוֹרוֹןH1032 de baixoH8481 תַּחְתּוֹןH8481 e até GezerH1507 גֶּזֶרH1507, terminandoH8444 תּוֹצָאָהH8444 no marH3220 יָםH3220.
יָרַד יָם, גְּבוּל יַפלֵטִי, גְּבוּלתַּחְתּוֹן גֶּזֶר, תּוֹצָאָה יָם.
Foi o limiteH1366 גְּבוּלH1366 da herançaH5159 נַחֲלָהH5159 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940, no orienteH4217 מִזרָחH4217, Atarote-AdarH5853 עַטרוֹת אַדָּרH5853 até Bete-HoromH1032 בֵּית חוֹרוֹןH1032 de cimaH5945 עֶליוֹןH5945;
גְּבוּל נַחֲלָה בֵּן אֶפרַיִם, מִשׁפָּחָה, מִזרָח, � � עֶליוֹן;
e vaiH3318 יָצָאH3318 H8804 o limiteH1366 גְּבוּלH1366 para o marH3220 יָםH3220 com MicmetateH4366 מִכמְתָתH4366, ao norteH6828 צָפוֹןH6828, de onde tornaH5437 סָבַבH5437 H8738 para o orienteH4217 מִזרָחH4217 até Taanate-SilóH8387 תַּאֲנַת שִׁלֹהH8387, e passaH5674 עָבַרH5674 H8804 por ela ao orienteH4217 מִזרָחH4217 de JanoaH3239 יָנוַֹחH3239;
יָצָא גְּבוּל יָם מִכמְתָת, צָפוֹן, סָבַב מִזרָחעָבַר מִזרָח יָנוַֹח;
De TapuaH8599 תַּפּוּחַH8599 vaiH3212 יָלַךְH3212 H8799 o limiteH1366 גְּבוּלH1366, para o ocidenteH3220 יָםH3220, ao ribeiroH5158 נַחַלH5158 de CanáH7071 קָנָהH7071, terminandoH8444 תּוֹצָאָהH8444 no marH3220 יָםH3220; esta é a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 da triboH4294 מַטֶּהH4294 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940,
תַּפּוּחַ יָלַךְ גְּבוּל, יָם, נַחַל קָנָה, תּוֹצָאָה יָם; נַחֲלָה מַטֶּה בֵּן אֶפרַיִם, מִשׁפָּחָה,
O limiteH1366 גְּבוּלH1366 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 foi desde AserH836 אָשֵׁרH836 até MicmetateH4366 מִכמְתָתH4366, que está a lesteH6440 פָּנִיםH6440 de SiquémH7927 שְׁכֶםH7927; e vaiH1980 הָלַךְH1980 H8804 este limiteH1366 גְּבוּלH1366, rumo sulH3225 יָמִיןH3225, até aos moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de En-TapuaH5887 עֵין תַּפּוּחַH5887.
גְּבוּל מְנַשֶּׁה אָשֵׁר מִכמְתָת, פָּנִים שְׁכֶם; הָלַךְ גְּבוּל, יָמִין, יָשַׁב
Tinha ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 a terraH776 אֶרֶץH776 de TapuaH8599 תַּפּוּחַH8599; porém TapuaH8599 תַּפּוּחַH8599, ainda que situada no limiteH1366 גְּבוּלH1366 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, era dos filhosH1121 בֵּןH1121 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669.
מְנַשֶּׁה אֶרֶץ תַּפּוּחַ; תַּפּוּחַ, גְּבוּל מְנַשֶּׁה, בֵּן אֶפרַיִם.
Então, desceH3381 יָרַדH3381 H8804 o limiteH1366 גְּבוּלH1366 ao ribeiroH5158 נַחַלH5158 de CanáH7071 קָנָהH7071. As cidadesH5892 עִירH5892, entreH8432 תָּוֶךְH8432 as de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, ao sulH5045 נֶגֶבH5045 do ribeiroH5158 נַחַלH5158, pertenciam a EfraimH669 אֶפרַיִםH669; então, o limiteH1366 גְּבוּלH1366 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 vai ao norteH6828 צָפוֹןH6828 do ribeiroH5158 נַחַלH5158, terminandoH8444 תּוֹצָאָהH8444 no marH3220 יָםH3220.
יָרַד גְּבוּל נַחַל קָנָה. עִיר, תָּוֶךְ מְנַשֶּׁה, נֶגֶב נַחַל, אֶפרַיִם; גְּבוּל מְנַשֶּׁה צָפוֹן נַחַל, תּוֹצָאָה יָם.
EfraimH669 אֶפרַיִםH669, ao sulH5045 נֶגֶבH5045, ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, ao norteH6828 צָפוֹןH6828, e o marH3220 יָםH3220 é seu limiteH1366 גְּבוּלH1366; pelo norteH6828 צָפוֹןH6828, tocamH6293 פָּגַעH6293 H8799 em AserH836 אָשֵׁרH836 e, pelo orienteH4217 מִזרָחH4217, em IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָרH3485.
אֶפרַיִם, נֶגֶב, מְנַשֶּׁה, צָפוֹן, יָם גְּבוּל; צָפוֹן, פָּגַע אָשֵׁר מִזרָח, יִשָּׂשׂכָר.
DividirãoH2505 חָלַקH2505 H8694 a terra em seteH7651 שֶׁבַעH7651 partesH2506 חֵלֶקH2506: JudáH3063 יְהוּדָהH3063 ficaráH5975 עָמַדH5975 H8799 no seu territórioH1366 גְּבוּלH1366, ao sulH5045 נֶגֶבH5045, e a casaH1004 בַּיִתH1004 de JoséH3130 יוֹסֵףH3130, no seuH1366 גְּבוּלH1366, ao norteH6828 צָפוֹןH6828.
חָלַק שֶׁבַע חֵלֶק: יְהוּדָה עָמַד גְּבוּל, נֶגֶב, בַּיִת יוֹסֵף, גְּבוּל, צָפוֹן.
SaiuH5927 עָלָהH5927 H8799 a sorteH1486 גּוֹרָלH1486 da triboH4294 מַטֶּהH4294 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940; e o territórioH1366 גְּבוּלH1366 da sua sorteH1486 גּוֹרָלH1486 caiuH3318 יָצָאH3318 H8799 entre os filhosH1121 בֵּןH1121 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e os filhosH1121 בֵּןH1121 de JoséH3130 יוֹסֵףH3130.
עָלָה גּוֹרָל מַטֶּה בֵּן בִּניָמִין, מִשׁפָּחָה; גְּבוּל גּוֹרָל יָצָא בֵּן יְהוּדָה בֵּן יוֹסֵף.
O seu limiteH1366 גְּבוּלH1366 foi para o ladoH6285 פֵּאָהH6285 norteH6828 צָפוֹןH6828 desde o JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383; subiaH5927 עָלָהH5927 H8804 ao ladoH3802 כָּתֵףH3802 de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405, para o norteH6828 צָפוֹןH6828, e subiaH5927 עָלָהH5927 H8804 pela montanhaH2022 הַרH2022, para o ocidenteH3220 יָםH3220, para terminarH8444 תּוֹצָאָהH8444 no desertoH4057 מִדְבָּרH4057 de Bete-ÁvenH1007 בֵּית אָוֶןH1007.
גְּבוּל פֵּאָה צָפוֹן יַרְדֵּן; עָלָה כָּתֵף יְרִיחוֹ, צָפוֹן, עָלָה הַר, יָם, תּוֹצָאָה מִדְבָּר
E dali passavaH5674 עָבַרH5674 H8804 o limiteH1366 גְּבוּלH1366 a LuzH3870 לוּזH3870, ao ladoH3802 כָּתֵףH3802 de LuzH3870 לוּזH3870 (que é Betel)H1008 בֵּית־אֵלH1008, para o sulH5045 נֶגֶבH5045; desciaH3381 יָרַדH3381 H8804 a Atarote-AdarH5853 עַטרוֹת אַדָּרH5853, ao pé do monteH2022 הַרH2022 que está do lado sulH5045 נֶגֶבH5045 de Bete-HoromH1032 בֵּית חוֹרוֹןH1032 de baixoH8481 תַּחְתּוֹןH8481.
עָבַר גְּבוּל לוּז, כָּתֵף לוּז בֵּית־אֵל, נֶגֶב; יָרַדהַר נֶגֶבתַּחְתּוֹן.
SeguiaH8388 תָּאַרH8388 H8804 o limiteH1366 גְּבוּלH1366, e tornavaH5437 סָבַבH5437 H8738 ao ladoH6285 פֵּאָהH6285 ocidentalH3220 יָםH3220, para o sulH5045 נֶגֶבH5045 do monteH2022 הַרH2022 que está defronteH6440 פָּנִיםH6440 de Bete-HoromH1032 בֵּית חוֹרוֹןH1032, para o sulH5045 נֶגֶבH5045, e terminavaH8444 תּוֹצָאָהH8444 em Quiriate-BaalH7154 קִריַת בַּעַלH7154 (que é Quiriate-Jearim)H7157 קִריַת יְעָרִיםH7157, cidadeH5892 עִירH5892 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063; este era o ladoH6285 פֵּאָהH6285 ocidentalH3220 יָםH3220.
תָּאַר גְּבוּל, סָבַב פֵּאָה יָם, נֶגֶב הַר פָּנִיםנֶגֶב, תּוֹצָאָה � � עִיר בֵּן יְהוּדָה; פֵּאָה יָם.
desciaH3381 יָרַדH3381 H8804 o limiteH1366 גְּבוּלH1366 até à extremidadeH7097 קָצֶהH7097 do monteH2022 הַרH2022 que está defronteH6440 פָּנִיםH6440 do valeH1516 גַּיאH1516 do FilhoH1121 בֵּןH1121 de HinomH2011 הִנֹּםH2011, ao norteH6828 צָפוֹןH6828 do valeH6010 עֵמֶקH6010 dos RefainsH7497 רָפָאH7497, e desciaH3381 יָרַדH3381 H8804 pelo valeH1516 גַּיאH1516 de HinomH2011 הִנֹּםH2011 do ladoH3802 כָּתֵףH3802 dos jebuseusH2983 יְבוּסִיH2983, para o sulH5045 נֶגֶבH5045; e baixavaH3381 יָרַדH3381 H8804 a En-RogelH5883 עֵין רֹגֵלH5883;
יָרַד גְּבוּל קָצֶה הַר פָּנִים גַּיא בֵּן הִנֹּם, צָפוֹן עֵמֶק רָפָא, יָרַד גַּיא הִנֹּם כָּתֵף יְבוּסִי, נֶגֶב; יָרַד
Depois, passavaH5674 עָבַרH5674 H8804 o limiteH1366 גְּבוּלH1366 até ao ladoH3802 כָּתֵףH3802 de Bete-HoglaH1031 בֵּית חָגְלָהH1031, para o norteH6828 צָפוֹןH6828, para terminarH8444 תּוֹצָאָהH8444 na baíaH3956 לָשׁוֹןH3956 do marH3220 יָםH3220 SalgadoH4417 מֶלחַH4417, na desembocaduraH7097 קָצֶהH7097 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, ao sulH5045 נֶגֶבH5045; este era o limiteH1366 גְּבוּלH1366 do sulH5045 נֶגֶבH5045.
עָבַר גְּבוּל כָּתֵףצָפוֹן, תּוֹצָאָה לָשׁוֹן יָם מֶלחַ, קָצֶה יַרְדֵּן, נֶגֶב; גְּבוּל נֶגֶב.
SaiuH5927 עָלָהH5927 H8799 a terceiraH7992 שְׁלִישִׁיH7992 sorteH1486 גּוֹרָלH1486 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de ZebulomH2074 זְבוּלוּןH2074, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940. O limiteH1366 גְּבוּלH1366 da sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159 ia até SarideH8301 שָׂרִידH8301.
עָלָה שְׁלִישִׁי גּוֹרָל בֵּן זְבוּלוּן, מִשׁפָּחָה. גְּבוּל נַחֲלָה שָׂרִיד.
SubiaH5927 עָלָהH5927 H8804 o seu limiteH1366 גְּבוּלH1366, pelo ocidenteH3220 יָםH3220, a MaralaH4831 מַרעֲלָהH4831, tocavaH6293 פָּגַעH6293 H8804 em DabeseteH1708 דַּבֶּשֶׁתH1708 e chegavaH6293 פָּגַעH6293 H8804 até ao ribeiroH5158 נַחַלH5158 que está defronteH6440 פָּנִיםH6440 de JocneãoH3362 יָקנְעָםH3362.
עָלָה גְּבוּל, יָם, מַרעֲלָה, פָּגַע דַּבֶּשֶׁת פָּגַע נַחַל פָּנִים יָקנְעָם.
De SarideH8301 שָׂרִידH8301, dava voltaH7725 שׁוּבH7725 H8804 para o orienteH6924 קֶדֶםH6924, para o nascenteH4217 מִזרָחH4217 do solH8121 שֶׁמֶשׁH8121, até ao limiteH1366 גְּבוּלH1366 de Quislote-TaborH3696 כִּסְלֹת תָּבֹרH3696, saíaH3318 יָצָאH3318 H8804 a DaberateH1705 דָּבְרַתH1705, e ia subindoH5927 עָלָהH5927 H8804 a JafiaH3309 יָפִיַעH3309;
שָׂרִיד, שׁוּב קֶדֶם, מִזרָח שֶׁמֶשׁ, גְּבוּליָצָא דָּבְרַת, עָלָה יָפִיַע;
e, rodeando-aH5437 סָבַבH5437 H8738, o limiteH1366 גְּבוּלH1366 passava, para o norteH6828 צָפוֹןH6828, a HanatomH2615 חַנָּתֹןH2615 e terminavaH8444 תּוֹצָאָהH8444 no valeH1516 גַּיאH1516 de Ifta-ElH3317 יִפְתַּח־אֵלH3317.
סָבַב גְּבוּל צָפוֹן, חַנָּתֹן תּוֹצָאָה גַּיא יִפְתַּח־אֵל.
O seu territórioH1366 גְּבוּלH1366 incluía JezreelH3157 יִזרְעֵאלH3157, QuesuloteH3694 כְּסוּלֹּתH3694, SunémH7766 שׁוּנֵםH7766,
גְּבוּל יִזרְעֵאל, כְּסוּלֹּת, שׁוּנֵם,
O limiteH1366 גְּבוּלH1366 tocavaH6293 פָּגַעH6293 H8804 o TaborH8396 תָּבוֹרH8396, SaazimaH7831 שַׁחֲצוֹםH7831 e Bete-SemesH1053 בֵּית שֶׁמֶשׁH1053 e terminavaH8444 תּוֹצָאָהH8444 no JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383; ao todo, dezesseisH8337 שֵׁשׁH8337 H6240 עָשָׂרH6240 cidadesH5892 עִירH5892 com suas aldeiasH2691 חָצֵרH2691.
גְּבוּל פָּגַע תָּבוֹר, שַׁחֲצוֹםתּוֹצָאָה יַרְדֵּן; שֵׁשׁ עָשָׂר עִיר חָצֵר.
O seu territórioH1366 גְּבוּלH1366 incluía HelcateH2520 חֶלקַתH2520, HaliH2482 חֲלִיH2482, BétenH991 בֶּטֶןH991, AcsafeH407 אַכשָׁףH407,
גְּבוּל חֶלקַת, חֲלִי, בֶּטֶן, אַכשָׁף,
VoltavaH7725 שׁוּבH7725 H8804 o limiteH1366 גְּבוּלH1366 a RamáH7414 רָמָהH7414 e até à forteH4013 מִבצָרH4013 cidadeH5892 עִירH5892 de TiroH6865 צֹרH6865; então, tornavaH7725 שׁוּבH7725 H8804 a HosaH2621 חֹסָהH2621, para terminarH8444 תּוֹצָאָהH8444 no marH3220 יָםH3220, na regiãoH2256 חֶבֶלH2256 de AczibeH392 אַכזִיבH392;
שׁוּב גְּבוּל רָמָה מִבצָר עִיר צֹר; שׁוּב חֹסָה, תּוֹצָאָה יָם, חֶבֶל אַכזִיב;
Era o seu limiteH1366 גְּבוּלH1366 desde HelefeH2501 חֶלֶףH2501, do carvalhoH438 אַלּוֹןH438 em ZaananimH6815 צַעֲנַנִּיםH6815, Adami-NequebeH129 אֲדָמִיH129,H5346 נֶקֶבH5346; JabneelH2995 יַבנְאֵלH2995, até LacumH3946 לַקּוּםH3946 e terminavaH8444 תּוֹצָאָהH8444 no JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383.
גְּבוּל חֶלֶף, אַלּוֹן צַעֲנַנִּים, אֲדָמִי,< נֶקֶב; יַבנְאֵל, לַקּוּם תּוֹצָאָה יַרְדֵּן.
VoltavaH7725 שׁוּבH7725 H8804 o limiteH1366 גְּבוּלH1366, pelo ocidenteH3220 יָםH3220, a Aznote-TaborH243 אַזנוֹת תָּבוֹרH243, de onde passavaH3318 יָצָאH3318 H8804 a HucoqueH2712 חֻקֹּקH2712; tocavaH6293 פָּגַעH6293 H8804 ZebulomH2074 זְבוּלוּןH2074, ao sulH5045 נֶגֶבH5045, e AserH836 אָשֵׁרH836, ao ocidenteH3220 יָםH3220, e JudáH3063 יְהוּדָהH3063, pelo JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, ao nascenteH4217 מִזרָחH4217 do solH8121 שֶׁמֶשׁH8121.
שׁוּב גְּבוּל, יָם, � יָצָא חֻקֹּק; פָּגַע זְבוּלוּן, נֶגֶב, אָשֵׁר, יָם, יְהוּדָה, יַרְדֵּן, מִזרָח שֶׁמֶשׁ.
O territórioH1366 גְּבוּלH1366 da sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159 incluía ZoráH6881 צָרעָהH6881, EstaolH847 אֶשְׁתָּאֹלH847, Ir-SemesH5905 עִיר שֶׁמֶשׁH5905,
גְּבוּל נַחֲלָה צָרעָה, אֶשְׁתָּאֹל, �
Me-JarcomH4313 מֵי הַיַּרקוֹןH4313 e RacomH7542 רַקּוֹןH7542, com o territórioH1366 גְּבוּלH1366 defronteH4136 מוּלH4136 de JopeH3305 יָפוֹH3305.
רַקּוֹן, גְּבוּל מוּל יָפוֹ.
SaiuH3318 יָצָאH3318 H8799, porém, pequeno o limiteH1366 גְּבוּלH1366 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de DãH1835 דָּןH1835, pelo que subiramH5927 עָלָהH5927 H8799 os filhosH1121 בֵּןH1121 de DãH1835 דָּןH1835, e pelejaramH3898 לָחַםH3898 H8735 contra LesémH3959 לֶשֶׁםH3959, e a tomaramH3920 לָכַדH3920 H8799, e a feriramH5221 נָכָהH5221 H8686 a fioH6310 פֶּהH6310 de espadaH2719 חֶרֶבH2719; e, tendo-a possuídoH3423 יָרַשׁH3423 H8799, habitaramH3427 יָשַׁבH3427 H8799 nela e lhe chamaramH7121 קָרָאH7121 H8799H1835 דָּןH1835, segundo o nomeH8034 שֵׁםH8034 de DãH1835 דָּןH1835, seu paiH1 אָבH1.
יָצָא גְּבוּל בֵּן דָּן, עָלָה בֵּן דָּן, לָחַם לֶשֶׁם, לָכַד נָכָה פֶּה חֶרֶב; יָרַשׁ יָשַׁב קָרָא דָּן, שֵׁם דָּן, אָב.
Pois o SENHORH3068 יְהוָהH3068 pôsH5414 נָתַןH5414 H8804 o JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383 por limiteH1366 גְּבוּלH1366 entre nós e vós, ó filhosH1121 בֵּןH1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵןH7205 e filhosH1121 בֵּןH1121 de GadeH1410 גָּדH1410; não tendes parteH2506 חֵלֶקH2506 no SENHORH3068 יְהוָהH3068; e, assim, bem poderiam os vossos filhosH1121 בֵּןH1121 apartarH7673 שָׁבַתH7673 H8689 os nossos doH1115 בִּלְתִּיH1115 temorH3372 יָרֵאH3372 H8800 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
יְהוָה נָתַן יַרְדֵּן גְּבוּל בֵּן רְאוּבֵן בֵּן גָּד; חֵלֶק יְהוָה; בֵּן שָׁבַת בִּלְתִּי יָרֵא יְהוָה.
TomouH3920 לָכַדH3920 H8799 ainda JudáH3063 יְהוּדָהH3063 a GazaH5804 עַזָּהH5804, a AsquelomH831 אַשְׁקְלוֹןH831 e a EcromH6138 עֶקרוֹןH6138 com os seus respectivos territóriosH1366 גְּבוּלH1366.
לָכַד יְהוּדָה עַזָּה, אַשְׁקְלוֹן עֶקרוֹן גְּבוּל.
O limiteH1366 גְּבוּלH1366 dos amorreusH567 אֱמֹרִיH567 foi desde a subidaH4608 מַעֲלֶהH4608 de AcrabimH4610 מַעֲלֵה עַקרַבִּיםH4610 e desde SelaH5553 סֶלַעH5553 para cimaH4605 מַעַלH4605.
גְּבוּל אֱמֹרִי מַעֲלֶהסֶלַע מַעַל.
sepultaram-noH6912 קָבַרH6912 H8799 no limiteH1366 גְּבוּלH1366 da sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159, em Timnate-HeresH8556 תִּמְנַת חֶרֶסH8556, na região montanhosaH2022 הַרH2022 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, ao norteH6828 צָפוֹןH6828 do monteH2022 הַרH2022 GaásH1608 גַּעַשׁH1608.
קָבַר גְּבוּל נַחֲלָה, � הַר אֶפרַיִם, צָפוֹן הַר גַּעַשׁ.
Depois, andouH3212 יָלַךְH3212 H8799 pelo desertoH4057 מִדְבָּרH4057, e rodeouH5437 סָבַבH5437 H8799 a terraH776 אֶרֶץH776 dos edomitasH123 אֱדֹםH123 e a terraH776 אֶרֶץH776 dos moabitasH4124 מוֹאָבH4124, e chegouH935 בּוֹאH935 H8799 ao orienteH4217 מִזרָחH4217 H8121 שֶׁמֶשׁH8121 da terraH776 אֶרֶץH776 destesH4124 מוֹאָבH4124, e se acampouH2583 חָנָהH2583 H8799 alémH5676 עֵבֶרH5676 do ArnomH769 אַרְנוֹןH769; por isso, não entrouH935 בּוֹאH935 H8804 no territórioH1366 גְּבוּלH1366 dos moabitasH4124 מוֹאָבH4124, porque ArnomH769 אַרְנוֹןH769 é o limiteH1366 גְּבוּלH1366 delesH4124 מוֹאָבH4124.
יָלַךְ מִדְבָּר, סָבַב אֶרֶץ אֱדֹם אֶרֶץ מוֹאָב, בּוֹא מִזרָח שֶׁמֶשׁ אֶרֶץ מוֹאָב, חָנָה עֵבֶר אַרְנוֹן; בּוֹא גְּבוּל מוֹאָב, אַרְנוֹן גְּבוּל מוֹאָב.
Porém SeomH5511 סִיחוֹןH5511, não confiandoH539 אָמַןH539 H8689 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, recusou deixá-lo passarH5674 עָבַרH5674 H8800 pelo seu territórioH1366 גְּבוּלH1366; pelo contrário, ajuntouH622 אָסַףH622 H8799 todo o seu povoH5971 עַםH5971, e se acampouH2583 חָנָהH2583 H8799 em JazaH3096 יַהַץH3096, e pelejouH3898 לָחַםH3898 H8735 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
סִיחוֹן, אָמַן יִשׂרָ•אֵל, עָבַר גְּבוּל; אָסַף עַם, חָנָה יַהַץ, לָחַם יִשׂרָ•אֵל.
Tomou posseH3423 יָרַשׁH3423 H8799 de todo o territórioH1366 גְּבוּלH1366 dos amorreusH567 אֱמֹרִיH567, desde o ArnomH769 אַרְנוֹןH769 até ao JaboqueH2999 יַבֹּקH2999 e desde o desertoH4057 מִדְבָּרH4057 até ao JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383.
יָרַשׁ גְּבוּל אֱמֹרִי, אַרְנוֹן יַבֹּק מִדְבָּר יַרְדֵּן.
ChegandoH935 בּוֹאH935 H8799 a casaH1004 בַּיִתH1004, tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 de um cuteloH3979 מַאֲכֶלֶתH3979 e, pegandoH2388 חָזַקH2388 H8686 a concubinaH6370 פִּילֶגֶשׁH6370, a despedaçouH5408 נָתחַH5408 H8762 por seus ossosH6106 עֶצֶםH6106 em dozeH8147 שְׁנַיִםH8147 H6240 עָשָׂרH6240 partesH5409 נֵתחַH5409; e as enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8762 por todos os limitesH1366 גְּבוּלH1366 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
בּוֹא בַּיִת, לָקחַ מַאֲכֶלֶת חָזַק פִּילֶגֶשׁ, נָתחַ עֶצֶם שְׁנַיִם עָשָׂר נֵתחַ; שָׁלחַ גְּבוּל יִשׂרָ•אֵל.
Porém a mãoH3027 יָדH3027 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 castigou duramenteH3513 כָּבַדH3513 H8799 os de AsdodeH796 אַשׁדּוֹדִיH796, e os assolouH8074 שָׁמֵםH8074 H8686, e os feriuH5221 נָכָהH5221 H8686 de tumoresH2914 טְחֹרH2914 H8675 H6076 עֹפֶלH6076, tanto em AsdodeH795 אַשׁדּוֹדH795 como no seu territórioH1366 גְּבוּלH1366.
יָד יְהוָה כָּבַד אַשׁדּוֹדִי, שָׁמֵם נָכָה טְחֹר עֹפֶל, אַשׁדּוֹד גְּבוּל.
ReparaiH7200 רָאָהH7200 H8804: se subirH5927 עָלָהH5927 H8799 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 rumo do seu territórioH1366 גְּבוּלH1366 a Bete-SemesH1053 בֵּית שֶׁמֶשׁH1053, foi ele que nos fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 este grandeH1419 גָּדוֹלH1419 malH7451 רַעH7451; e, se não, saberemosH3045 יָדַעH3045 H8804 que não foi a sua mãoH3027 יָדH3027 que nos feriuH5060 נָגַעH5060 H8804; foi casualH4745 מִקרֶהH4745 o que nos sucedeuH1961 הָיָהH1961 H8804.
רָאָה עָלָה דֶּרֶךְ גְּבוּלעָשָׂה גָּדוֹל רַע; יָדַע יָד נָגַע מִקרֶה הָיָה
As vacasH6510 פָּרָהH6510 se encaminharamH3474 יָשַׁרH3474 H8799 diretamenteH1870 דֶּרֶךְH1870 H1870 דֶּרֶךְH1870 para Bete-SemesH1053 בֵּית שֶׁמֶשׁH1053 e, andandoH1980 הָלַךְH1980 H8800 e berrandoH1600 גָּעָהH1600 H8800, seguiamH1980 הָלַךְH1980 H8804 sempre por esse mesmo caminhoH4546 מְסִלָּהH4546 H259 אֶחָדH259, sem se desviaremH5493 סוּרH5493 H8804 nem para a direitaH3225 יָמִיןH3225 nem para a esquerdaH8040 שְׂמֹאולH8040; os príncipesH5633 סֶרֶןH5633 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 foramH1980 הָלַךְH1980 H8802 atrásH310 אַחַרH310 delas, até ao territórioH1366 גְּבוּלH1366 de Bete-SemesH1053 בֵּית שֶׁמֶשׁH1053.
פָּרָה יָשַׁר דֶּרֶךְ דֶּרֶךְהָלַךְ גָּעָה הָלַךְ מְסִלָּה אֶחָד, סוּר יָמִין שְׂמֹאול; סֶרֶן פְּלִשְׁתִּי הָלַךְ אַחַר גְּבוּל
Assim, os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 foram abatidosH3665 כָּנַעH3665 H8735 e nunca maisH3254 יָסַףH3254 H8804 vieramH935 בּוֹאH935 H8800 ao territórioH1366 גְּבוּלH1366 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, porquanto foi a mãoH3027 יָדH3027 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 contra elesH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 todos os diasH3117 יוֹםH3117 de SamuelH8050 שְׁמוּאֵלH8050.
פְּלִשְׁתִּי כָּנַע יָסַף בּוֹא גְּבוּל יִשׂרָ•אֵל, יָד יְהוָה פְּלִשְׁתִּי יוֹם שְׁמוּאֵל.
As cidadesH5892 עִירH5892 que os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 haviam tomadoH3947 לָקחַH3947 H8804 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 foram-lheH7725 שׁוּבH7725 H3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 restituídasH7725 שׁוּבH7725 H8799, desde EcromH6138 עֶקרוֹןH6138 até GateH1661 גַּתH1661; e até os territóriosH1366 גְּבוּלH1366 delas arrebatouH5337 נָצַלH5337 H8689 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 das mãosH3027 יָדH3027 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430. E houve pazH7965 שָׁלוֹםH7965 entre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e os amorreusH567 אֱמֹרִיH567.
עִיר פְּלִשְׁתִּי לָקחַ יִשׂרָ•אֵל שׁוּב יִשׂרָ•אֵל שׁוּב עֶקרוֹן גַּת; גְּבוּל נָצַל יִשׂרָ•אֵל יָד פְּלִשְׁתִּי. שָׁלוֹם יִשׂרָ•אֵל אֱמֹרִי.
Quando te apartaresH3212 יָלַךְH3212 H8800, hojeH3117 יוֹםH3117, de mimH5978 עִמָּדH5978, acharásH4672 מָצָאH4672 H8804 doisH8147 שְׁנַיִםH8147 homensH582 אֱנוֹשׁH582 junto ao sepulcroH6900 קְבוּרָהH6900 de RaquelH7354 רָחֵלH7354, no territórioH1366 גְּבוּלH1366 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144, em ZelzaH6766 צֶלְצַחH6766, os quais te dirãoH559 אָמַרH559 H8804: Acharam-seH4672 מָצָאH4672 H8738 as jumentasH860 אָתוֹןH860 que fosteH1980 הָלַךְH1980 H8804 procurarH1245 בָּקַשׁH1245 H8763, e eis que teu paiH1 אָבH1 já nãoH5203 נָטַשׁH5203 H8804 pensa no casoH1697 דָּבָרH1697 delasH860 אָתוֹןH860 e se afligeH1672 דָּאַגH1672 H8804 por causa de vós, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Que fareiH6213 עָשָׂהH6213 H8799 eu por meu filhoH1121 בֵּןH1121?
יָלַךְ יוֹם, עִמָּד, מָצָא שְׁנַיִם אֱנוֹשׁ קְבוּרָה רָחֵל, גְּבוּל בִּניָמִין, צֶלְצַח, אָמַר מָצָא אָתוֹן הָלַךְ בָּקַשׁ אָב נָטַשׁ דָּבָר אָתוֹן דָּאַג אָמַר עָשָׂה בֵּן?
Então, os anciãosH2205 זָקֵןH2205 de JabesH3003 יָבֵשׁH3003 lhe disseramH559 אָמַרH559 H8799: Concede-nosH7503 רָפָהH7503 H8685 seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117, para que enviemosH7971 שָׁלחַH7971 H8799 mensageirosH4397 מַלאָךְH4397 por todos os limitesH1366 גְּבוּלH1366 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e, não havendo ninguém que nos livreH3467 יָשַׁעH3467 H8688, então, nos entregaremosH3318 יָצָאH3318 H8804 a ti.
זָקֵן יָבֵשׁ אָמַר רָפָה שֶׁבַע יוֹם, שָׁלחַ מַלאָךְ גְּבוּל יִשׂרָ•אֵל יָשַׁע יָצָא
TomouH3947 לָקחַH3947 H8799 uma juntaH6776 צֶמֶדH6776 de boisH1241 בָּקָרH1241, cortou-os em pedaçosH5408 נָתחַH5408 H8762 e os enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8762 a todos os territóriosH1366 גְּבוּלH1366 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 por intermédioH3027 יָדH3027 de mensageirosH4397 מַלאָךְH4397 que dissessemH559 אָמַרH559 H8800: Assim se faráH6213 עָשָׂהH6213 H8735 aos boisH1241 בָּקָרH1241 de todo aquele que não seguirH3318 יָצָאH3318 H8802 H310 אַחַרH310 a SaulH7586 שָׁאוּלH7586 e a SamuelH8050 שְׁמוּאֵלH8050. Então, caiuH5307 נָפַלH5307 H8799 o temorH6343 פַּחַדH6343 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 sobre o povoH5971 עַםH5971, e saíramH3318 יָצָאH3318 H8799 como umH259 אֶחָדH259 só homemH376 אִישׁH376.
לָקחַ צֶמֶד בָּקָר, נָתחַ שָׁלחַ גְּבוּל יִשׂרָ•אֵל יָד מַלאָךְ אָמַר עָשָׂה בָּקָר יָצָא אַחַר שָׁאוּל שְׁמוּאֵל. נָפַל פַּחַד יְהוָה עַם, יָצָא אֶחָד אִישׁ.
outraH259 אֶחָדH259 H7218 רֹאשׁH7218 tomouH6437 פָּנָהH6437 H8799 o caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 de Bete-HoromH1032 בֵּית חוֹרוֹןH1032; e a terceiraH259 אֶחָדH259 H7218 רֹאשׁH7218, o caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 a cavaleiro do valeH1516 גַּיאH1516 de ZeboimH6650 צְבֹעִיםH6650, na direçãoH1366 גְּבוּלH1366 H8259 שָׁקַףH8259 H8737 do desertoH4057 מִדְבָּרH4057.
אֶחָד רֹאשׁ פָּנָה דֶּרֶךְאֶחָד רֹאשׁ, דֶּרֶךְ גַּיא צְבֹעִים, גְּבוּל שָׁקַף מִדְבָּר.
DisseH559 אָמַרH559 H8799, porém, DaviH1732 דָּוִדH1732 consigo mesmoH3820 לֵבH3820: Pode ser que algumH259 אֶחָדH259 diaH3117 יוֹםH3117 venha eu a perecerH5595 סָפָהH5595 H8735 nas mãosH3027 יָדH3027 de SaulH7586 שָׁאוּלH7586; nada há, pois, melhorH2896 טוֹבH2896 para mim do queH3588 כִּיH3588 fugirH4422 מָלַטH4422 H8736 H4422 מָלַטH4422 H8735 para a terraH776 אֶרֶץH776 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430; para que SaulH7586 שָׁאוּלH7586 percaH2976 יָאַשׁH2976 de todo as esperançasH2976 יָאַשׁH2976 H8738 e deixe de perseguir-meH1245 בָּקַשׁH1245 H8763 por todos os limitesH1366 גְּבוּלH1366 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; assim, me livrareiH4422 מָלַטH4422 H8738 da sua mãoH3027 יָדH3027.
אָמַר דָּוִד לֵב: אֶחָד יוֹם סָפָה יָד שָׁאוּל; טוֹב כִּי מָלַט מָלַט אֶרֶץ פְּלִשְׁתִּי; שָׁאוּל יָאַשׁ יָאַשׁ בָּקַשׁ גְּבוּל יִשׂרָ•אֵל; מָלַט יָד.
ResponderamH559 אָמַרH559 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428: Quanto ao homemH376 אִישׁH376 que nos destruiuH3615 כָּלָהH3615 H8765 e procurouH1819 דָּמָהH1819 H8765 que fôssemos assoladosH8045 שָׁמַדH8045 H8738, sem que pudéssemos subsistirH3320 יָצַבH3320 H8692 em limiteH1366 גְּבוּלH1366 algum de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478,
אָמַר מֶלֶךְ: אִישׁ כָּלָה דָּמָה שָׁמַד יָצַב גְּבוּל יִשׂרָ•אֵל,
ProcuraramH1245 בָּקַשׁH1245 H8762, pois, por todos os limitesH1366 גְּבוּלH1366 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 uma jovemH5291 נַעֲרָהH5291 formosaH3303 יָפֶהH3303; acharamH4672 מָצָאH4672 H8799 AbisagueH49 אֲבִישַׁגH49, sunamitaH7767 שׁוּנַמִּיתH7767, e a trouxeramH935 בּוֹאH935 H8686 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428.
בָּקַשׁ גְּבוּל יִשׂרָ•אֵל נַעֲרָה יָפֶה; מָצָא אֲבִישַׁג, שׁוּנַמִּית, בּוֹא מֶלֶךְ.
DominavaH4910 מָשַׁלH4910 H8802 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 sobre todos os reinosH4467 מַמלָכָהH4467 desde o EufratesH5104 נָהָרH5104 até à terraH776 אֶרֶץH776 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 e até à fronteiraH1366 גְּבוּלH1366 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714; os quais pagavamH5066 נָגַשׁH5066 H8688 tributoH4503 מִנחָהH4503 e serviramH5647 עָבַדH5647 H8802 a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 todos os diasH3117 יוֹםH3117 da sua vidaH2416 חַיH2416.
מָשַׁל שְׁלֹמֹה מַמלָכָה נָהָר אֶרֶץ פְּלִשְׁתִּי גְּבוּל מִצרַיִם; נָגַשׁ מִנחָה עָבַד שְׁלֹמֹה יוֹם חַי.
OuvindoH8085 שָׁמַעH8085 H8804, pois, todos os moabitasH4124 מוֹאָבH4124 que os reisH4428 מֶלֶךְH4428 tinham subidoH5927 עָלָהH5927 H8804 para pelejarH3898 לָחַםH3898 H8736 contra eles, todos os que cingiamH2296 חָגַרH2296 H8802 cintoH2290 חֲגוֹרH2290, desde o mais novo até ao mais velhoH4605 מַעַלH4605, foram convocadosH6817 צָעַקH6817 H8735 e postosH5975 עָמַדH5975 H8799 nas fronteirasH1366 גְּבוּלH1366.
שָׁמַע מוֹאָב מֶלֶךְ עָלָה לָחַם חָגַר חֲגוֹר, מַעַל, צָעַק עָמַד גְּבוּל.
Naqueles diasH3117 יוֹםH3117, começouH2490 חָלַלH2490 H8689 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a diminuirH7096 קָצָהH7096 H8763 os limites de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, que foi feridoH5221 נָכָהH5221 H8686 por HazaelH2371 חֲזָאֵלH2371 em todas as suas fronteirasH1366 גְּבוּלH1366,
יוֹם, חָלַל יְהוָה קָצָה יִשׂרָ•אֵל, נָכָה חֲזָאֵל גְּבוּל,
RestabeleceuH7725 שׁוּבH7725 H8689 ele os limitesH1366 גְּבוּלH1366 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, desde a entradaH935 בּוֹאH935 H8800 de HamateH2574 חֲמָתH2574 até ao marH3220 יָםH3220 da PlanícieH6160 עֲרָבָהH6160, segundo a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, a qual falaraH1696 דָּבַרH1696 H8765 por intermédioH3027 יָדH3027 de seu servoH5650 עֶבֶדH5650 JonasH3124 יוֹנָהH3124, filhoH1121 בֵּןH1121 de AmitaiH573 אֲמִתַּיH573, o profetaH5030 נָבִיאH5030, o qual era de Gate-HeferH1662 גַּת־הַחֵפֶרH1662.
שׁוּב גְּבוּל יִשׂרָ•אֵל, בּוֹא חֲמָת יָם עֲרָבָה, דָּבָר יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, דָּבַר יָד עֶבֶד יוֹנָה, בֵּן אֲמִתַּי, נָבִיא, גַּת־הַחֵפֶר.
Então, MenaémH4505 מְנַחֵםH4505 feriuH5221 נָכָהH5221 H8686 a TifsaH8607 תִּפסחַH8607 e todos os que nela havia, como também seus limitesH1366 גְּבוּלH1366 desde TirzaH8656 תִּרצָהH8656. Porque não lha abriramH6605 פָּתחַH6605 H8804, a devastouH5221 נָכָהH5221 H8686 e todas as mulheres grávidasH2030 הָרֶהH2030 fez rasgarH1234 בָּקַעH1234 H8765 pelo ventre.
מְנַחֵם נָכָה תִּפסחַ גְּבוּל תִּרצָה. פָּתחַ נָכָה הָרֶה בָּקַע
FeriuH5221 נָכָהH5221 H8689 ele os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 até GazaH5804 עַזָּהH5804 e seus limitesH1366 גְּבוּלH1366, desde as atalaiasH4026 מִגדָּלH4026 dos vigiasH5341 נָצַרH5341 H8802 até à cidadeH5892 עִירH5892 fortificadaH4013 מִבצָרH4013.
נָכָה פְּלִשְׁתִּי עַזָּה גְּבוּל, מִגדָּל נָצַר עִיר מִבצָר.
JabezH3258 יַעְבֵּץH3258 invocouH7121 קָרָאH7121 H8799 o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Oh! TomaraH518 אִםH518 que me abençoesH1288 בָּרַךְH1288 H8762 H1288 בָּרַךְH1288 H8763 e me alarguesH7235 רָבָהH7235 H8689 as fronteirasH1366 גְּבוּלH1366, que seja comigo a tua mãoH3027 יָדH3027 e me preservesH6213 עָשָׂהH6213 H8804 do malH7451 רַעH7451, de modo que não me sobrevenha afliçãoH6087 עָצַבH6087 H8800! E DeusH430 אֱלֹהִיםH430 lhe concedeuH935 בּוֹאH935 H8686 o que lhe tinha pedidoH7592 שָׁאַלH7592 H8804.
יַעְבֵּץ קָרָא אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, אָמַר אִם בָּרַךְ בָּרַךְ רָבָה גְּבוּל, יָד עָשָׂה רַע, עָצַב אֱלֹהִים בּוֹא שָׁאַל
São estes os lugaresH4186 מוֹשָׁבH4186 que eles habitavam, segundo os seus acampamentosH2918 טִירָהH2918, dentro dos seus limitesH1366 גְּבוּלH1366, a saber: aos filhosH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, das famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940 dos coatitasH6956 קֳהָתִיH6956, pois lhes caiu a sorteH1486 גּוֹרָלH1486,
מוֹשָׁב טִירָה, גְּבוּל, בֵּן אַהֲרֹן, מִשׁפָּחָה קֳהָתִי, גּוֹרָל,
A algumas das famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de CoateH6955 קְהָתH6955 foram dadas cidadesH5892 עִירH5892 dos seus territóriosH1366 גְּבוּלH1366 da parte da triboH4294 מַטֶּהH4294 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669.
מִשׁפָּחָה בֵּן קְהָת עִיר גְּבוּל מַטֶּה אֶפרַיִם.
ou trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 anosH8141 שָׁנֶהH8141 de fomeH7458 רָעָבH7458, ou que por trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 mesesH2320 חֹדֶשׁH2320 sejas consumidoH5595 סָפָהH5595 H8737 dianteH6440 פָּנִיםH6440 dos teus adversáriosH6862 צַרH6862, e a espadaH2719 חֶרֶבH2719 de teus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 te alcanceH5381 נָשַׂגH5381 H8688, ouH518 אִםH518 que por trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 diasH3117 יוֹםH3117 a espadaH2719 חֶרֶבH2719 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, isto é, a pesteH1698 דֶּבֶרH1698 na terraH776 אֶרֶץH776, e o AnjoH4397 מַלאָךְH4397 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 causem destruiçãoH7843 שָׁחַתH7843 H8688 em todos os territóriosH1366 גְּבוּלH1366 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; vêH7200 רָאָהH7200 H8798, pois, agora, que respostaH1697 דָּבָרH1697 hei de darH7725 שׁוּבH7725 H8686 ao que me enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8802.
שָׁלוֹשׁ שָׁנֶה רָעָב, שָׁלוֹשׁ חֹדֶשׁ סָפָה פָּנִים צַר, חֶרֶב אֹיֵב נָשַׂג אִם שָׁלוֹשׁ יוֹם חֶרֶב יְהוָה, דֶּבֶר אֶרֶץ, מַלאָךְ יְהוָה שָׁחַת גְּבוּל יִשׂרָ•אֵל; רָאָה דָּבָר שׁוּב שָׁלחַ
DominavaH4910 מָשַׁלH4910 H8802 Salomão sobre todos os reisH4428 מֶלֶךְH4428 desde o EufratesH5104 נָהָרH5104 até à terraH776 אֶרֶץH776 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 e até ao limiteH1366 גְּבוּלH1366 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714.
מָשַׁל מֶלֶךְ נָהָר אֶרֶץ פְּלִשְׁתִּי גְּבוּל מִצרַיִם.
Também os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 que havia em todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 recorreramH3320 יָצַבH3320 H8694 a Roboão de todos os seus limitesH1366 גְּבוּלH1366,
כֹּהֵן לֵוִיִי יִשׂרָ•אֵל יָצַב גְּבוּל,
para que as conduzasH3947 לָקחַH3947 H8799 aos seus limitesH1366 גְּבוּלH1366 e discirnasH995 בִּיןH995 H8799 as veredasH5410 נָתִיבH5410 para a sua casaH1004 בַּיִתH1004?
לָקחַ גְּבוּל בִּין נָתִיב בַּיִת?
Levou-osH935 בּוֹאH935 H8686 até à sua terraH1366 גְּבוּלH1366 santaH6944 קֹדֶשׁH6944, até ao monteH2022 הַרH2022 que a sua destraH3225 יָמִיןH3225 adquiriuH7069 קָנָהH7069 H8804.
בּוֹא גְּבוּל קֹדֶשׁ, הַר יָמִין קָנָה
PusesteH7760 שׂוּםH7760 H8804 às águas divisaH1366 גְּבוּלH1366 que não ultrapassarãoH5674 עָבַרH5674 H8799, para que não tornemH7725 שׁוּבH7725 H8799 a cobrirH3680 כָּסָהH3680 H8763 a terraH776 אֶרֶץH776.
שׂוּם גְּבוּל עָבַר שׁוּב כָּסָה אֶרֶץ.
Ele falouH559 אָמַרH559 H8804, e vieramH935 בּוֹאH935 H8799 nuvens de moscasH6157 עָרֹבH6157 e piolhosH3654 כֵּןH3654 em todo o seu paísH1366 גְּבוּלH1366.
אָמַר בּוֹא עָרֹב כֵּן גְּבוּל.
Devastou-lhesH5221 נָכָהH5221 H8686 os vinhedosH1612 גֶּפֶןH1612 e os figueiraisH8384 תְּאֵןH8384 e lhes quebrouH7665 שָׁבַרH7665 H8762 as árvoresH6086 עֵץH6086 dos seus limitesH1366 גְּבוּלH1366.
נָכָה גֶּפֶן תְּאֵן שָׁבַר עֵץ גְּבוּל.
estabeleceuH7760 שׂוּםH7760 H8802 a pazH7965 שָׁלוֹםH7965 nas tuas fronteirasH1366 גְּבוּלH1366 e te fartaH7646 שָׂבַעH7646 H8686 com o melhorH2459 חֶלֶבH2459 do trigoH2406 חִטָּהH2406.
שׂוּם שָׁלוֹם גְּבוּל שָׂבַע חֶלֶב חִטָּה.
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 deita por terraH5255 נָסחַH5255 H8799 a casaH1004 בַּיִתH1004 dos soberbosH1343 גֵּאֶהH1343; contudo, mantémH5324 נָצַבH5324 H8686 a herançaH1366 גְּבוּלH1366 da viúvaH490 אַלמָנָהH490.
יְהוָה נָסחַ בַּיִת גֵּאֶה; נָצַב גְּבוּל אַלמָנָה.
Não removasH5253 נָסַגH5253 H8686 os marcosH1366 גְּבוּלH1366 antigosH5769 עוֹלָםH5769 que puseramH6213 עָשָׂהH6213 H8804 teus paisH1 אָבH1.
נָסַג גְּבוּל עוֹלָם עָשָׂה אָב.
Não removasH5253 נָסַגH5253 H8686 os marcosH1366 גְּבוּלH1366 antigosH5769 עוֹלָםH5769, nem entresH935 בּוֹאH935 H8799 nos camposH7704 שָׂדֶהH7704 dos órfãosH3490 יָתוֹםH3490,
נָסַג גְּבוּל עוֹלָם, בּוֹא שָׂדֶה יָתוֹם,
porque o prantoH2201 זַעַקH2201 rodeiaH5362 נָקַףH5362 H8689 os limitesH1366 גְּבוּלH1366 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124; até EglaimH97 אֶגלַיִםH97 chega o seu clamorH3215 יְלָלָהH3215, e ainda até Beer-ElimH879 בְּאֵר אֵלִיםH879, o seu lamentoH3215 יְלָלָהH3215;
זַעַק נָקַף גְּבוּל מוֹאָב; אֶגלַיִם יְלָלָה, � יְלָלָה;
Naquele diaH3117 יוֹםH3117, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 terá um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 da terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, e uma colunaH4676 מַצֵּבָהH4676 se erigirá ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 na sua fronteiraH1366 גְּבוּלH1366.
יוֹם, יְהוָה מִזְבֵּחַ תָּוֶךְ אֶרֶץ מִצרַיִם, מַצֵּבָה יְהוָה גְּבוּל.
FareiH7760 שׂוּםH7760 H8804 os teus baluartesH8121 שֶׁמֶשׁH8121 de rubisH3539 כַּדְכֹּדH3539, as tuas portasH8179 שַׁעַרH8179, de carbúnculosH68 אֶבֶןH68 H688 אֶקְדָּחH688 e toda a tua muralhaH1366 גְּבוּלH1366, de pedrasH68 אֶבֶןH68 preciosasH2656 חֵפֶץH2656.
שׂוּם שֶׁמֶשׁ כַּדְכֹּד, שַׁעַר, אֶבֶן אֶקְדָּח גְּבוּל, אֶבֶן חֵפֶץ.
Nunca mais se ouviráH8085 שָׁמַעH8085 H8735 de violênciaH2555 חָמָסH2555 na tua terraH776 אֶרֶץH776, de desolaçãoH7701 שֹׁדH7701 ou ruínasH7667 שֶׁבֶרH7667, nos teus limitesH1366 גְּבוּלH1366; mas aos teus murosH2346 חוֹמָהH2346 chamarásH7121 קָרָאH7121 H8804 SalvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444, e às tuas portasH8179 שַׁעַרH8179, LouvorH8416 תְּהִלָּהH8416.
שָׁמַע חָמָס אֶרֶץ, שֹׁד שֶׁבֶר, גְּבוּל; חוֹמָה קָרָא יְשׁוּעָה, שַׁעַר, תְּהִלָּה.
Não temereisH3372 יָרֵאH3372 H8799 a mim? —dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; não tremereisH2342 חוּלH2342 H8799 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de mim, que pusH7760 שׂוּםH7760 H8804 a areiaH2344 חוֹלH2344 para limiteH1366 גְּבוּלH1366 do marH3220 יָםH3220, limiteH2706 חֹקH2706 perpétuoH5769 עוֹלָםH5769, que ele não traspassaráH5674 עָבַרH5674 H8799? Ainda que se levantemH1607 גָּעַשׁH1607 H8691 as suas ondasH1530 גַּלH1530, não prevalecerãoH3201 יָכֹלH3201 H8799; ainda que bramemH1993 הָמָהH1993 H8804, não o traspassarãoH5674 עָבַרH5674 H8799.
יָרֵא נְאֻם יְהוָה; חוּל פָּנִים שׂוּם חוֹל גְּבוּל יָם, חֹק עוֹלָם, עָבַר גָּעַשׁ גַּל, יָכֹל הָמָה עָבַר
Os teus bensH2428 חַיִלH2428 e os teus tesourosH214 אוֹצָרH214 entregareiH5414 נָתַןH5414 H8799 gratuitamenteH4242 מְחִירH4242 ao saqueH957 בַּזH957, por todos os teus pecadosH2403 חַטָּאָהH2403 e em todos os teus territóriosH1366 גְּבוּלH1366.
חַיִל אוֹצָר נָתַן מְחִיר בַּז, חַטָּאָה גְּבוּל.
Ó monteH2042 הָרָרH2042 do campoH7704 שָׂדֶהH7704, os teus bensH2428 חַיִלH2428 e todos os teus tesourosH214 אוֹצָרH214 dareiH5414 נָתַןH5414 H8799 por presaH957 בַּזH957, como também os teus altosH1116 בָּמָהH1116 por causa do pecadoH2403 חַטָּאָהH2403, em todos os teus territóriosH1366 גְּבוּלH1366!
הָרָר שָׂדֶה, חַיִל אוֹצָר נָתַן בַּז, בָּמָה חַטָּאָה, גְּבוּל!
H3426 יֵשׁH3426 esperançaH8615 תִּקוָהH8615 para o teu futuroH319 אַחֲרִיתH319, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, porque teus filhosH1121 בֵּןH1121 voltarãoH7725 שׁוּבH7725 H8804 para os seus territóriosH1366 גְּבוּלH1366.
יֵשׁ תִּקוָה אַחֲרִית, נְאֻם יְהוָה, בֵּן שׁוּב גְּבוּל.
CaireisH5307 נָפַלH5307 H8799 à espadaH2719 חֶרֶבH2719; nos confinsH1366 גְּבוּלH1366 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, vos julgareiH8199 שָׁפַטH8199 H8799, e sabereisH3045 יָדַעH3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
נָפַל חֶרֶב; גְּבוּל יִשׂרָ•אֵל, שָׁפַט יָדַע יְהוָה.
Esta cidade não vos servirá de panelaH5518 סִירH5518, nem vós servireis de carneH1320 בָּשָׂרH1320 no seu meioH8432 תָּוֶךְH8432; nos confinsH1366 גְּבוּלH1366 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, vos julgareiH8199 שָׁפַטH8199 H8799,
סִיר, בָּשָׂר תָּוֶךְ; גְּבוּל יִשׂרָ•אֵל, שָׁפַט
No coraçãoH3820 לֵבH3820 dos maresH3220 יָםH3220, estão os teus limitesH1366 גְּבוּלH1366; os que te edificaramH1129 בָּנָהH1129 H8802 aperfeiçoaramH3634 כָּלַלH3634 H8804 a tua formosuraH3308 יֳפִיH3308.
לֵב יָם, גְּבוּל; בָּנָה כָּלַל יֳפִי.
Visto que dissesteH559 אָמַרH559 H8804: O rioH2975 יְאֹרH2975 é meu, e eu o fizH6213 עָשָׂהH6213 H8804, eis que eu estou contra ti e contra os teus riosH2975 יְאֹרH2975; tornareiH5414 נָתַןH5414 H8804 a terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 desertaH2723 חָרְבָּהH2723, em completaH2721 חֹרֶבH2721 desolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077, desde MigdolH4024 מִגדּוֹלH4024 até SeveneH5482 סְוֵנֵהH5482, até às fronteirasH1366 גְּבוּלH1366 da EtiópiaH3568 כּוּשׁH3568.
אָמַר יְאֹר עָשָׂה יְאֹר; נָתַן אֶרֶץ מִצרַיִם חָרְבָּה, חֹרֶב שְׁמָמָה, מִגדּוֹל סְוֵנֵה, גְּבוּל כּוּשׁ.
O espaçoH1366 גְּבוּלH1366 em frenteH6440 פָּנִיםH6440 das câmarasH8372 תָּאH8372 era de umH259 אֶחָדH259 côvadoH520 אַמָּהH520, e de um côvadoH520 אַמָּהH520, o espaçoH1366 גְּבוּלH1366 do outro lado; cada câmaraH8372 תָּאH8372 tinha seisH8337 שֵׁשׁH8337 côvadosH520 אַמָּהH520 em quadrado.
גְּבוּל פָּנִים תָּא אֶחָד אַמָּה, אַמָּה, גְּבוּל תָּא שֵׁשׁ אַמָּה
Esta é a leiH8451 תּוֹרָהH8451 do temploH1004 בַּיִתH1004; sobre o cimoH7218 רֹאשׁH7218 do monteH2022 הַרH2022, todo o seu limiteH1366 גְּבוּלH1366 ao redorH5439 סָבִיבH5439 será santíssimoH6944 קֹדֶשׁH6944;H6944 קֹדֶשׁH6944; eis que esta é a leiH8451 תּוֹרָהH8451 do temploH1004 בַּיִתH1004.
תּוֹרָה בַּיִת; רֹאשׁ הַר, גְּבוּל סָבִיב קֹדֶשׁ;< קֹדֶשׁ; תּוֹרָה בַּיִת.
São estas as medidasH4060 מִדָּהH4060 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, em côvadosH520 אַמָּהH520, sendo o côvadoH520 אַמָּהH520 de côvadoH520 אַמָּהH520 comum e quatro dedosH2948 טֹפחַH2948; a baseH2436 חֵיקH2436 será de um côvadoH520 אַמָּהH520 de altura e um côvadoH520 אַמָּהH520 de larguraH7341 רֹחַבH7341, e a sua bordaH1366 גְּבוּלH1366, em todo o seu contornoH8193 שָׂפָהH8193,H5439 סָבִיבH5439; de quatro dedosH259 אֶחָדH259;H2239 זֶרֶתH2239; esta é a baseH1354 גַּבH1354 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196.
מִדָּה מִזְבֵּחַ, אַמָּה, אַמָּה אַמָּה טֹפחַ; חֵיק אַמָּה אַמָּה רֹחַב, גְּבוּל, שָׂפָה,< סָבִיב; אֶחָד;< זֶרֶת; גַּב מִזְבֵּחַ.
A fiadaH5835 עֲזָרָהH5835 terá catorzeH702 אַרבַּעH702 H6240 עָשָׂרH6240 côvados de comprimentoH753 אֹרֶךְH753 e catorzeH702 אַרבַּעH702 H6240 עָשָׂרH6240 de larguraH7341 רֹחַבH7341, nos seus quatroH702 אַרבַּעH702 ladosH7253 רֶבַעH7253; a bordaH1366 גְּבוּלH1366 ao redorH5439 סָבִיבH5439 dela, de meioH2677 חֵצִיH2677 côvadoH520 אַמָּהH520; e a baseH2436 חֵיקH2436 ao redorH5439 סָבִיבH5439 do altar se projetará um côvadoH520 אַמָּהH520; os seus degrausH4609 מַעֲלָהH4609 olharãoH6437 פָּנָהH6437 H8800 para o orienteH6921 קָדִיםH6921.
עֲזָרָה אַרבַּע עָשָׂר אֹרֶךְ אַרבַּע עָשָׂר רֹחַב, אַרבַּע רֶבַע; גְּבוּל סָבִיב חֵצִי אַמָּה; חֵיק סָבִיב אַמָּה; מַעֲלָה פָּנָה קָדִים.
TomarásH3947 לָקחַH3947 H8804 do seu sangueH1818 דָּםH1818 e o porásH5414 נָתַןH5414 H8804 sobre os quatroH702 אַרבַּעH702 chifresH7161 קֶרֶןH7161 do altar, e nos quatroH702 אַרבַּעH702 cantosH6438 פִּנָּהH6438 da fiadaH5835 עֲזָרָהH5835, e na bordaH1366 גְּבוּלH1366 ao redorH5439 סָבִיבH5439; assim, farás a purificaçãoH2398 חָטָאH2398 H8765 e a expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8765.
לָקחַ דָּם נָתַן אַרבַּע קֶרֶן אַרבַּע פִּנָּה עֲזָרָה, גְּבוּל סָבִיב; חָטָא כָּפַר
Quando, pois, repartirdesH5307 נָפַלH5307 H8687 a terraH776 אֶרֶץH776 por sortes em herançaH5159 נַחֲלָהH5159, fareisH7311 רוּםH7311 H8686 uma ofertaH8641 תְּרוּמָהH8641 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, uma porção santaH6944 קֹדֶשׁH6944 da terraH776 אֶרֶץH776; o comprimentoH753 אֹרֶךְH753 desta porção será de vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 milH505 אֶלֶףH505 côvados, e a larguraH7341 רֹחַבH7341, de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 milH505 אֶלֶףH505; ela será santaH6944 קֹדֶשׁH6944 em toda a sua extensãoH1366 גְּבוּלH1366 ao redorH5439 סָבִיבH5439.
נָפַל אֶרֶץ נַחֲלָה, רוּם תְּרוּמָה יְהוָה, קֹדֶשׁ אֶרֶץ; אֹרֶךְ עֶשׂרִים חָמֵשׁ אֶלֶף רֹחַב, עֶשֶׂר אֶלֶף; קֹדֶשׁ גְּבוּל סָבִיב.
O príncipeH5387 נָשִׂיאH5387, porém, terá a sua parte deste e do outro lado da santaH6944 קֹדֶשׁH6944 porçãoH8641 תְּרוּמָהH8641 e da possessãoH272 אֲחֻזָּהH272 da cidadeH5892 עִירH5892, dianteH6440 פָּנִיםH6440 da santaH6944 קֹדֶשׁH6944 porçãoH8641 תְּרוּמָהH8641 e dianteH6440 פָּנִיםH6440 da possessãoH272 אֲחֻזָּהH272 da cidadeH5892 עִירH5892, ao ladoH6285 פֵּאָהH6285 ocidentalH3220 יָםH3220 e orientalH3220 יָםH3220; e o comprimentoH753 אֹרֶךְH753 corresponderáH5980 עֻמָּהH5980 a umaH259 אֶחָדH259 das porçõesH2506 חֵלֶקH2506, desde o limiteH1366 גְּבוּלH1366 ocidentalH3220 יָםH3220 até ao limiteH1366 גְּבוּלH1366 orientalH6921 קָדִיםH6921.
נָשִׂיא, קֹדֶשׁ תְּרוּמָה אֲחֻזָּה עִיר, פָּנִים קֹדֶשׁ תְּרוּמָה פָּנִים אֲחֻזָּה עִיר, פֵּאָה יָם יָם; אֹרֶךְ עֻמָּה אֶחָד חֵלֶק, גְּבוּל יָם גְּבוּל קָדִים.
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: EsteH1454 גֵּהH1454 será o limiteH1366 גְּבוּלH1366 pelo qual repartireisH5157 נָחַלH5157 a terraH776 אֶרֶץH776 em herançaH5157 נָחַלH5157 H8691, segundo as dozeH8147 שְׁנַיִםH8147 H6240 עָשָׂרH6240 tribosH7626 שֵׁבֶטH7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478. JoséH3130 יוֹסֵףH3130 terá duas partesH2256 חֶבֶלH2256.
אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי: גֵּה גְּבוּל נָחַל אֶרֶץ נָחַל שְׁנַיִם עָשָׂר שֵׁבֶט יִשׂרָ•אֵל. יוֹסֵף חֶבֶל.
Este será o limiteH1366 גְּבוּלH1366 da terraH776 אֶרֶץH776: do ladoH6285 פֵּאָהH6285 norteH6828 צָפוֹןH6828, desde o marH3220 יָםH3220 GrandeH1419 גָּדוֹלH1419, caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 de HetlomH2855 חֶתלֹןH2855, até à entradaH935 בּוֹאH935 H8800 de ZedadeH6657 צְדָדH6657,
גְּבוּל אֶרֶץ: פֵּאָה צָפוֹן, יָם גָּדוֹל, דֶּרֶךְ חֶתלֹן, בּוֹא צְדָד,
HamateH2574 חֲמָתH2574, BerotaH1268 בֵּרוֹתָהH1268, SibraimH5453 סִברַיִםH5453 (que estão entre o limiteH1366 גְּבוּלH1366 de DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834 e o de Hamate)H2574 חֲמָתH2574, a cidade Hazer-HaticomH2694 חֲצַר הַתִּיכוֹןH2694 (que está junto ao limiteH1366 גְּבוּלH1366 de Haurã)H2362 חַורָןH2362.
חֲמָת, בֵּרוֹתָה, סִברַיִם גְּבוּל דַּמֶּשֶׂק חֲמָת, � גְּבוּל חַורָן.
Assim, o limiteH1366 גְּבוּלH1366 será desde o marH3220 יָםH3220 até Hazar-EnomH2703 חֲצַר עֵינוֹןH2703, o limiteH1366 גְּבוּלH1366 de DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834, e, na direçãoH6828 צָפוֹןH6828 do norteH6828 צָפוֹןH6828, está o limiteH1366 גְּבוּלH1366 de HamateH2574 חֲמָתH2574; este será o ladoH6285 פֵּאָהH6285 do NorteH6828 צָפוֹןH6828.
גְּבוּל יָםגְּבוּל דַּמֶּשֶׂק, צָפוֹן צָפוֹן, גְּבוּל חֲמָת; פֵּאָה צָפוֹן.
O ladoH6285 פֵּאָהH6285 do orienteH6921 קָדִיםH6921, entreH996 בֵּיןH996 HaurãH2362 חַורָןH2362, eH996 בֵּיןH996 DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834, eH996 בֵּיןH996 GileadeH1568 גִּלעָדH1568, eH996 בֵּיןH996 a terraH776 אֶרֶץH776 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, será o JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383; desde o limiteH1366 גְּבוּלH1366 do norte até ao marH3220 יָםH3220 do orienteH6931 קַדמוֹנִיH6931, medireisH4058 מָדַדH4058 H8799; este será o ladoH6285 פֵּאָהH6285 do orienteH6921 קָדִיםH6921.
פֵּאָה קָדִים, בֵּין חַורָן, בֵּין דַּמֶּשֶׂק, בֵּין גִּלעָד, בֵּין אֶרֶץ יִשׂרָ•אֵל, יַרְדֵּן; גְּבוּל יָם קַדמוֹנִי, מָדַד פֵּאָה קָדִים.
O ladoH6285 פֵּאָהH6285 do ocidenteH3220 יָםH3220 será o marH3220 יָםH3220 GrandeH1419 גָּדוֹלH1419, desde o limiteH1366 גְּבוּלH1366 do sulH5227 נֹכַחH5227 até à entradaH935 בּוֹאH935 H8800 de HamateH2574 חֲמָתH2574; este será o ladoH6285 פֵּאָהH6285 do ocidenteH3220 יָםH3220.
פֵּאָה יָם יָם גָּדוֹל, גְּבוּל נֹכַח בּוֹא חֲמָת; פֵּאָה יָם.
São estes os nomesH8034 שֵׁםH8034 das tribosH7626 שֵׁבֶטH7626: desde a parte extremaH7097 קָצֶהH7097 do norteH6828 צָפוֹןH6828, viaH3027 יָדH3027 H1870 דֶּרֶךְH1870 HetlomH2855 חֶתלֹןH2855, até à entradaH935 בּוֹאH935 H8800 de HamateH2574 חֲמָתH2574, até Hazar-EnomH2704 חֲצַר עֵינָןH2704, o limiteH1366 גְּבוּלH1366 norteH6828 צָפוֹןH6828 de DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834 até juntoH3027 יָדH3027 de HamateH2574 חֲמָתH2574 e desde o ladoH6285 פֵּאָהH6285 orientalH6921 קָדִיםH6921 até ao ocidenteH3220 יָםH3220, DãH1835 דָּןH1835 terá uma porçãoH259 אֶחָדH259.
שֵׁם שֵׁבֶט: קָצֶה צָפוֹן, יָד דֶּרֶךְ חֶתלֹן, בּוֹא חֲמָת, � גְּבוּל צָפוֹן דַּמֶּשֶׂק יָד חֲמָת פֵּאָה קָדִים יָם, דָּן אֶחָד.
Limitando-seH1366 גְּבוּלH1366 com DãH1835 דָּןH1835, desde o ladoH6285 פֵּאָהH6285 orientalH6921 קָדִיםH6921 até ao ocidentalH3220 יָםH3220, AserH836 אָשֵׁרH836, uma porçãoH259 אֶחָדH259.
גְּבוּל דָּן, פֵּאָה קָדִים יָם, אָשֵׁר, אֶחָד.
Limitando-seH1366 גְּבוּלH1366 com AserH836 אָשֵׁרH836, desde o ladoH6285 פֵּאָהH6285 orientalH6921 קָדִיםH6921 até ao ocidentalH3220 יָםH3220, NaftaliH5321 נַפְתָּלִיH5321, uma porçãoH259 אֶחָדH259.
גְּבוּל אָשֵׁר, פֵּאָה קָדִים יָם, נַפְתָּלִי, אֶחָד.
Limitando-seH1366 גְּבוּלH1366 com NaftaliH5321 נַפְתָּלִיH5321, desde o ladoH6285 פֵּאָהH6285 orientalH6921 קָדִיםH6921 até ao ocidentalH3220 יָםH3220, ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, uma porçãoH259 אֶחָדH259.
גְּבוּל נַפְתָּלִי, פֵּאָה קָדִים יָם, מְנַשֶּׁה, אֶחָד.
Limitando-seH1366 גְּבוּלH1366 com ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, desde o ladoH6285 פֵּאָהH6285 orientalH6921 קָדִיםH6921 até ao ocidentalH3220 יָםH3220, EfraimH669 אֶפרַיִםH669, uma porçãoH259 אֶחָדH259.
גְּבוּל מְנַשֶּׁה, פֵּאָה קָדִים יָם, אֶפרַיִם, אֶחָד.
Limitando-seH1366 גְּבוּלH1366 com EfraimH669 אֶפרַיִםH669, desde o ladoH6285 פֵּאָהH6285 orientalH6921 קָדִיםH6921 até ao ocidentalH3220 יָםH3220, RúbenH7205 רְאוּבֵןH7205, uma porçãoH259 אֶחָדH259.
גְּבוּל אֶפרַיִם, פֵּאָה קָדִים יָם, רְאוּבֵן, אֶחָד.
Limitando-seH1366 גְּבוּלH1366 com RúbenH7205 רְאוּבֵןH7205, desde o ladoH6285 פֵּאָהH6285 orientalH6921 קָדִיםH6921 até ao ocidentalH3220 יָםH3220, JudáH3063 יְהוּדָהH3063, uma porçãoH259 אֶחָדH259.
גְּבוּל רְאוּבֵן, פֵּאָה קָדִים יָם, יְהוּדָה, אֶחָד.
Limitando-seH1366 גְּבוּלH1366 com JudáH3063 יְהוּדָהH3063, desde o ladoH6285 פֵּאָהH6285 orientalH6921 קָדִיםH6921 até ao ocidentalH3220 יָםH3220, será a região sagradaH8641 תְּרוּמָהH8641 que haveis de separarH7311 רוּםH7311 H8686, de vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 milH505 אֶלֶףH505 côvados de larguraH7341 רֹחַבH7341 e de comprimentoH753 אֹרֶךְH753, o mesmoH259 אֶחָדH259 que o das porçõesH2506 חֵלֶקH2506, desde o ladoH6285 פֵּאָהH6285 orientalH6921 קָדִיםH6921 até ao ocidentalH3220 יָםH3220; o santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720 estará no meioH8432 תָּוֶךְH8432 dela.
גְּבוּל יְהוּדָה, פֵּאָה קָדִים יָם, תְּרוּמָה רוּם עֶשׂרִים חָמֵשׁ אֶלֶף רֹחַב אֹרֶךְ, אֶחָד חֵלֶק, פֵּאָה קָדִים יָם; מִקְדָּשׁ תָּוֶךְ
Será região especialH8642 תְּרוּמִיָהH8642 dentro da regiãoH776 אֶרֶץH776 sagradaH8641 תְּרוּמָהH8641, lugar santíssimoH6944 קֹדֶשׁH6944,H6944 קֹדֶשׁH6944; fazendo limitesH1366 גְּבוּלH1366 com a porção dos levitasH3881 לֵוִיִיH3881.
תְּרוּמִיָה אֶרֶץ תְּרוּמָה, קֹדֶשׁ,< קֹדֶשׁ; גְּבוּל לֵוִיִי.
Os levitasH3881 לֵוִיִיH3881, segundoH5980 עֻמָּהH5980 o limiteH1366 גְּבוּלH1366 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, terão vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 milH505 אֶלֶףH505 côvados de comprimentoH753 אֹרֶךְH753 e dezH6235 עֶשֶׂרH6235 milH505 אֶלֶףH505 de larguraH7341 רֹחַבH7341; todo o comprimentoH753 אֹרֶךְH753 será vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 milH505 אֶלֶףH505, e a larguraH7341 רֹחַבH7341, dezH6235 עֶשֶׂרH6235 milH505 אֶלֶףH505.
לֵוִיִי, עֻמָּה גְּבוּל כֹּהֵן, עֶשׂרִים חָמֵשׁ אֶלֶף אֹרֶךְ עֶשֶׂר אֶלֶף רֹחַב; אֹרֶךְ עֶשׂרִים חָמֵשׁ אֶלֶף, רֹחַב, עֶשֶׂר אֶלֶף.
O que restarH3498 יָתַרH3498 H8737 será para o príncipeH5387 נָשִׂיאH5387, deste e do outro lado da regiãoH8641 תְּרוּמָהH8641 sagradaH6944 קֹדֶשׁH6944 e da possessãoH272 אֲחֻזָּהH272 da cidadeH5892 עִירH5892. Por isso, aquilo que se estendeH6440 פָּנִיםH6440 dos vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 milH505 אֶלֶףH505 côvados em direção do orienteH6921 קָדִיםH6921 H1366 גְּבוּלH1366 e também dos vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 milH505 אֶלֶףH505 côvados em direçãoH6440 פָּנִיםH6440 do ocidenteH3220 יָםH3220 H1366 גְּבוּלH1366, paralelamenteH5980 עֻמָּהH5980 com as porçõesH2506 חֵלֶקH2506, será do príncipeH5387 נָשִׂיאH5387; a regiãoH8641 תְּרוּמָהH8641 sagradaH6944 קֹדֶשׁH6944 e o santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720 do temploH1004 בַּיִתH1004 estarão no meioH8432 תָּוֶךְH8432.
יָתַר נָשִׂיא, תְּרוּמָה קֹדֶשׁ אֲחֻזָּה עִיר. פָּנִים עֶשׂרִים חָמֵשׁ אֶלֶף קָדִים גְּבוּל עֶשׂרִים חָמֵשׁ אֶלֶף פָּנִים יָם גְּבוּל, עֻמָּה חֵלֶק, נָשִׂיא; תְּרוּמָה קֹדֶשׁ מִקְדָּשׁ בַּיִת תָּוֶךְ.
Excetuando o que pertenceH272 אֲחֻזָּהH272 aos levitasH3881 לֵוִיִיH3881 e a cidadeH5892 עִירH5892 que está no meioH8432 תָּוֶךְH8432 daquilo que pertence ao príncipeH5387 נָשִׂיאH5387, entre o territórioH1366 גְּבוּלH1366 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e o de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144, será isso para o príncipeH5387 נָשִׂיאH5387.
אֲחֻזָּה לֵוִיִי עִיר תָּוֶךְ נָשִׂיא, גְּבוּל יְהוּדָה בִּניָמִין, נָשִׂיא.
Limitando-seH1366 גְּבוּלH1366 com BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144, desde o ladoH6285 פֵּאָהH6285 orientalH6921 קָדִיםH6921 até ao ocidentalH3220 יָםH3220, SimeãoH8095 שִׁמעוֹןH8095, uma porçãoH259 אֶחָדH259.
גְּבוּל בִּניָמִין, פֵּאָה קָדִים יָם, שִׁמעוֹן, אֶחָד.
Limitando-seH1366 גְּבוּלH1366 com SimeãoH8095 שִׁמעוֹןH8095, desde o ladoH6285 פֵּאָהH6285 orientalH6921 קָדִיםH6921 até ao ocidentalH3220 יָםH3220, IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָרH3485, uma porçãoH259 אֶחָדH259.
גְּבוּל שִׁמעוֹן, פֵּאָה קָדִים יָם, יִשָּׂשׂכָר, אֶחָד.
Limitando-seH1366 גְּבוּלH1366 com IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָרH3485, desde o ladoH6285 פֵּאָהH6285 orientalH6921 קָדִיםH6921 até ao ocidentalH3220 יָםH3220, ZebulomH2074 זְבוּלוּןH2074, uma porçãoH259 אֶחָדH259.
גְּבוּל יִשָּׂשׂכָר, פֵּאָה קָדִים יָם, זְבוּלוּן, אֶחָד.
Limitando-seH1366 גְּבוּלH1366 com ZebulomH2074 זְבוּלוּןH2074, desde o ladoH6285 פֵּאָהH6285 orientalH6921 קָדִיםH6921 até ao ocidentalH3220 יָםH3220, GadeH1410 גָּדH1410, uma porçãoH259 אֶחָדH259.
גְּבוּל זְבוּלוּן, פֵּאָה קָדִים יָם, גָּד, אֶחָד.
Limitando-seH1366 גְּבוּלH1366 com o território de GadeH1410 גָּדH1410, ao sulH5045 נֶגֶבH5045, o limiteH1366 גְּבוּלH1366 será desde TamarH8559 תָּמָרH8559 até às águasH4325 מַיִםH4325 de Meribá-CadesH4808 מְרִיבָהH4808 H8677 H4809 מְרִיבָהH4809, ao longo do ribeiroH5158 נַחַלH5158 do EgitoH6946 קָדֵשׁH6946 até ao marH3220 יָםH3220 GrandeH1419 גָּדוֹלH1419.
גְּבוּל גָּד, נֶגֶב, גְּבוּל תָּמָר מַיִם מְרִיבָה מְרִיבָה, נַחַל קָדֵשׁ יָם גָּדוֹל.
Os príncipesH8269 שַׂרH8269 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 são como os que mudamH5253 נָסַגH5253 H8688 os marcosH1366 גְּבוּלH1366; derramareiH8210 שָׁפַךְH8210 H8799, pois, o meu furorH5678 עֶברָהH5678 sobre eles como águaH4325 מַיִםH4325.
שַׂר יְהוּדָה נָסַג גְּבוּל; שָׁפַךְ עֶברָה מַיִם.
e vendestesH4376 מָכַרH4376 H8804 os filhosH1121 בֵּןH1121 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e os filhosH1121 בֵּןH1121 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 aos filhosH1121 בֵּןH1121 dos gregosH3125 יְוָנִיH3125, para os apartarH7368 רָחַקH7368 H8687 para longe dos seus limitesH1366 גְּבוּלH1366,
מָכַר בֵּן יְהוּדָה בֵּן יְרוּשָׁלִַם בֵּן יְוָנִי, רָחַק גְּבוּל,
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Por trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 transgressõesH6588 פֶּשַׁעH6588 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 e por quatroH702 אַרבַּעH702, não sustareiH7725 שׁוּבH7725 H8686 o castigo, porque rasgaramH1234 בָּקַעH1234 H8800 o ventre às grávidasH2030 הָרֶהH2030 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568, para dilataremH7337 רָחַבH7337 H8687 os seus próprios limitesH1366 גְּבוּלH1366.
אָמַר יְהוָה: שָׁלוֹשׁ פֶּשַׁע בֵּן עַמּוֹן אַרבַּע, שׁוּב בָּקַע הָרֶה גִּלעָד, רָחַב גְּבוּל.
PassaiH5674 עָבַרH5674 H8798 a CalnéH3641 כַּלְנֶהH3641 e vedeH7200 רָאָהH7200 H8798; e, dali, ideH3212 יָלַךְH3212 H8798 à grandeH7227 רַבH7227 H8677 H2579 חֲמַת רַבָּהH2579 HamateH2574 חֲמָתH2574; depois, desceiH3381 יָרַדH3381 H8798 a GateH1661 גַּתH1661 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430; sois melhoresH2896 טוֹבH2896 que estes reinosH4467 מַמלָכָהH4467? Ou será maiorH7227 רַבH7227 o seu territórioH1366 גְּבוּלH1366 do que o vosso territórioH1366 גְּבוּלH1366?
עָבַר כַּלְנֶה רָאָה יָלַךְ רַבחֲמָת; יָרַד גַּת פְּלִשְׁתִּי; טוֹב מַמלָכָה? רַב גְּבוּל גְּבוּל?
Todos os teus aliadosH582 אֱנוֹשׁH582 H1285 בְּרִיתH1285 te levaramH7971 שָׁלחַH7971 H8765 para fora dos teus limitesH1366 גְּבוּלH1366; osH582 אֱנוֹשׁH582 que gozam da tua pazH7965 שָׁלוֹםH7965 te enganaramH5377 נָשָׁאH5377 H8689, prevaleceramH3201 יָכֹלH3201 H8804 contra ti; os que comem o teu pãoH3899 לֶחֶםH3899 puseramH7760 שׂוּםH7760 H8799 armadilhasH4204 מָזוֹרH4204 para teus pés; não há em Edom entendimentoH8394 תָּבוּןH8394.
אֱנוֹשׁ בְּרִית שָׁלחַ גְּבוּל; אֱנוֹשׁ שָׁלוֹם נָשָׁא יָכֹל לֶחֶם שׂוּם מָזוֹר תָּבוּן.
Estes consumirãoH7462 רָעָהH7462 H8804 a terraH776 אֶרֶץH776 da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804 à espadaH2719 חֶרֶבH2719 e a terraH776 אֶרֶץH776 de NinrodeH5248 נִמרוֹדH5248, dentro de suas próprias portasH6607 פֶּתחַH6607. Assim, nos livraráH5337 נָצַלH5337 H8689 da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804, quando esta vierH935 בּוֹאH935 H8799 à nossa terraH776 אֶרֶץH776 e pisarH1869 דָּרַךְH1869 H8799 os nossos limitesH1366 גְּבוּלH1366.
רָעָה אֶרֶץ אַשּׁוּר חֶרֶב אֶרֶץ נִמרוֹד, פֶּתחַ. נָצַל אַשּׁוּר, בּוֹא אֶרֶץ דָּרַךְ גְּבוּל.
OuviH8085 שָׁמַעH8085 H8804 o escárnioH2781 חֶרפָּהH2781 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124 e as injuriosas palavrasH1421 גִּדּוּףH1421 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, com que escarneceramH2778 חָרַףH2778 H8765 do meu povoH5971 עַםH5971 e se gabaramH1431 גָּדַלH1431 H8686 contra o seu territórioH1366 גְּבוּלH1366.
שָׁמַע חֶרפָּה מוֹאָב גִּדּוּף בֵּן עַמּוֹן, חָרַף עַם גָּדַל גְּבוּל.
Se EdomH123 אֱדֹםH123 dizH559 אָמַרH559 H8799: Fomos destruídosH7567 רָשַׁשׁH7567 H8795, porém tornaremosH7725 שׁוּבH7725 H8799 a edificarH1129 בָּנָהH1129 H8799 as ruínasH2723 חָרְבָּהH2723, então, dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635: Eles edificarãoH1129 בָּנָהH1129 H8799, mas eu destruireiH2040 הָרַסH2040 H8799; e Edom será chamadoH7121 קָרָאH7121 H8804 Terra-De-PerversidadeH1366 גְּבוּלH1366 H7564 רִשׁעָהH7564 e Povo-Contra-Quem-O-SENHOR-Está-Irado-Para-SempreH5971 עַםH5971 H3068 יְהוָהH3068 H2194 זָעַםH2194 H8804 H5704 עַדH5704 H5769 עוֹלָםH5769.
אֱדֹם אָמַר רָשַׁשׁ שׁוּב בָּנָה חָרְבָּה, אָמַר יְהוָה צָבָא: בָּנָה הָרַס קָרָא גְּבוּל רִשׁעָה עַם יְהוָה זָעַם עַד עוֹלָם.
Os vossos olhosH5869 עַיִןH5869 o verãoH7200 רָאָהH7200 H8799, e vós direisH559 אָמַרH559 H8799: Grande éH1431 גָּדַלH1431 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 também fora dos limitesH1366 גְּבוּלH1366 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
עַיִן רָאָה אָמַר גָּדַל יְהוָה גְּבוּל יִשׂרָ•אֵל.