Strong H7646
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
שָׂבַע
(H7646)
(H7646)
sâbaʻ (saw-bah')
uma raiz primitiva; DITAT - 2231; v.
- estar satisfeito, estar farto, estar cheio, estar empanturrado
- (Qal)
- estar farto (de comida)
- estar farto, estar satisfeito com, estar cheio, ter a porção de alguém, ter o desejo satisfeito
- ter em excesso, estar empanturrado, estar empanturrado com
- estar enfastiado de (fig.)
- (Piel) satisfazer
- (Hifil)
- satisfazer
- enriquecer
- saciar, saturar (com algo indesejado)
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ש | Shin | 300 | 300 | 21 | 3 | 90000 |
ב | Bet | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |
ע | Ayin | 70 | 70 | 16 | 7 | 4900 |
Total | 372 | 372 | 39 | 12 | 94904 |
Gematria Hechrachi 372
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7647 | שָׂבָע | sâbâʻ | saw-baw' | fartura, saciedade | Detalhes |
H7636 | שָׁבִיס | shâbîyç | shaw-beece' | faixa para a cabeça | Detalhes |
H6137 | עַקְרָב | ʻaqrâb | ak-rawb' | escorpião | Detalhes |
H364 | אֵיל פָּארָן | ʼÊyl Pâʼrân | ale paw-rawn' | cidade e porto na extremidade do Golfo de Ácaba junto ao Mar Vermelho | Detalhes |
H3536 | כִּבְשָׁן | kibshân | kib-shawn' | forno (cerâmica ou calcário), moldador escaldante, fornalha | Detalhes |
H7651 | שֶׁבַע | shebaʻ | sheh'-bah | sete (número cardinal) | Detalhes |
H7652 | שֶׁבַע | shebaʻ | sheh'-bah | um benjamita, filho de Bicri em um dos líderes de uma rebelião contra Davi | Detalhes |
H3430 | יִשְׁבֹּו בְּנֹב | Yishbôw bᵉ-Nôb | yish-bo'beh-nobe | filho do gigante, da nação dos gigantes filisteus que atacaram Davi na batalha e foi morto por Abisai | Detalhes |
H7648 | שֹׂבַע | sôbaʻ | so'-bah | satiedade, abundância, plenitude | Detalhes |
H1312 | בִּשְׁלָם | Bishlâm | bish-lawm' | um oficial persa na Palestina na época de Esdras | Detalhes |
H7650 | שָׁבַע | shâbaʻ | shaw-bah' | jurar, conjurar | Detalhes |
H7646 | שָׂבַע | sâbaʻ | saw-bah' | estar satisfeito, estar farto, estar cheio, estar empanturrado | Detalhes |
H6212 | עֶשֶׂב | ʻeseb | eh'seb | erva, relva, grama, plantas | Detalhes |
H7649 | שָׂבֵעַ | sâbêaʻ | saw-bay'-ah | saciado, satisfeito, empanturrado | Detalhes |
H5685 | עָבַשׁ | ʻâbash | aw-bash' | (Qal) murchar, secar | Detalhes |
Gematria Gadol 372
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6212 | עֶשֶׂב | ʻeseb | eh'seb | erva, relva, grama, plantas | Detalhes |
H7649 | שָׂבֵעַ | sâbêaʻ | saw-bay'-ah | saciado, satisfeito, empanturrado | Detalhes |
H7647 | שָׂבָע | sâbâʻ | saw-baw' | fartura, saciedade | Detalhes |
H5685 | עָבַשׁ | ʻâbash | aw-bash' | (Qal) murchar, secar | Detalhes |
H7650 | שָׁבַע | shâbaʻ | shaw-bah' | jurar, conjurar | Detalhes |
H6137 | עַקְרָב | ʻaqrâb | ak-rawb' | escorpião | Detalhes |
H7652 | שֶׁבַע | shebaʻ | sheh'-bah | um benjamita, filho de Bicri em um dos líderes de uma rebelião contra Davi | Detalhes |
H7646 | שָׂבַע | sâbaʻ | saw-bah' | estar satisfeito, estar farto, estar cheio, estar empanturrado | Detalhes |
H7651 | שֶׁבַע | shebaʻ | sheh'-bah | sete (número cardinal) | Detalhes |
H7648 | שֹׂבַע | sôbaʻ | so'-bah | satiedade, abundância, plenitude | Detalhes |
H3430 | יִשְׁבֹּו בְּנֹב | Yishbôw bᵉ-Nôb | yish-bo'beh-nobe | filho do gigante, da nação dos gigantes filisteus que atacaram Davi na batalha e foi morto por Abisai | Detalhes |
H7636 | שָׁבִיס | shâbîyç | shaw-beece' | faixa para a cabeça | Detalhes |
Gematria Siduri 39
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4873 | מֹשֶׁה | Môsheh | mo-sheh' | o profeta e legislador, líder do êxodo | Detalhes |
H2506 | חֵלֶק | chêleq | khay'lek | porção, parcela, parte, território | Detalhes |
H2129 | זִיפָה | Zîyphâh | zee-faw' | um filho de Jealelel, um descendente de Judá e irmão de Zife | Detalhes |
H7439 | רָנָה | rânâh | raw-naw' | (Qal) chocalhar | Detalhes |
H3187 | יָחַשׂ | yâchas | yaw-khas' | (Hitpael) reconhecer genealogicamente, registrar em uma genealogia, registrar, ser registrado | Detalhes |
H393 | אַכְזָר | ʼakzâr | ak-zawr' | cruel, feroz | Detalhes |
H2961 | טָרִי | ṭârîy | taw-ree' | fresco, novo | Detalhes |
H7094 | קָצַב | qâtsab | kaw-tsab' | (Qal) cortar fora, tosquiar | Detalhes |
H5301 | נָפַח | nâphach | naw-fakh' | respirar, soprar, cheirar, ferver, entregar ou perder (a vida) | Detalhes |
H2610 | חָנֵף | chânêph | khaw-nafe' | ser profanado, ser contaminado, ser poluído, ser corrupto | Detalhes |
H3116 | יוּכַל | Yûwkal | yoo-kal' | um filho de Selemias e um servo do rei Zedequias a quem ele enviou a Jeremias para suplicar as suas orações e o seu conselho | Detalhes |
H1639 | גָּרַע | gâraʻ | gaw-rah' | diminuir, restringir, retirar, abater, manter atrás, acabar, tomar de, aparar | Detalhes |
H3904 | לְחֵנָה | lᵉchênâh | lekh-ay-naw' | concubina | Detalhes |
H603 | אֲנָקָה | ʼănâqâh | an-aw-kaw' | choro, gemido, lamentação | Detalhes |
H7651 | שֶׁבַע | shebaʻ | sheh'-bah | sete (número cardinal) | Detalhes |
H1879 | דָּשֵׁן | dâshên | daw-shane' | gordo subst | Detalhes |
H5734 | עַדְנָה | ʻAdnâh | ad-naw' | um maanassita que separou-se de Saul e juntou-se a Davi em Ziclague | Detalhes |
H7398 | רְכוּב | rᵉkûwb | rek-oob' | carruagem | Detalhes |
H39 | אֲבִימָאֵל | ʼĂbîymâʼêl | ab-ee-maw-ale' | filho de Joctã, descendente de Sem | Detalhes |
H2760 | חָרַךְ | chârak | khaw-rak' | (Qal) pôr em movimento, iniciar | Detalhes |
Gematria Katan 12
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1129 | בָּנָה | bânâh | baw-naw' | construir, reconstruir, estabelecer, fazer continuar | Detalhes |
H7562 | רֶשַׁע | reshaʻ | reh'-shah | erro, perversidade, culpa | Detalhes |
H8153 | שְׁנָת | shᵉnâth | shen-awth' | sono | Detalhes |
H8038 | שֶׁמְאֵבֶר | Shemʼêber | shem-ay'-ber | rei de Zeboim e um aliado do rei de Sodoma | Detalhes |
H4781 | מְרֹדָךְ | Mᵉrôdâk | mer-o-dawk' | a divindade principal dos babilônios na época de Nabucodonosor | Detalhes |
H3684 | כְּסִיל | kᵉçîyl | kes-eel' | tolo, estúpido, estulto, simplório, arrogante | Detalhes |
H203 | אֹון | ʼÔwn | one | um príncipe da tribo de Rúbem | Detalhes |
H1229 | בַּקְבֻּקְיָה | Baqbuqyâh | bak-book-yaw' | um levita da época de Neemias | Detalhes |
H6635 | צָבָא | tsâbâʼ | tsaw-baw' | o que vai adiante, exército, guerra, arte da guerra, tropa | Detalhes |
H1263 | בָּרוּךְ | Bârûwk | baw-rook' | amigo, escrivão e fiel assistente de Jeremias | Detalhes |
H4746 | מְקָרֶה | mᵉqâreh | mek-aw-reh' | vigamento | Detalhes |
H591 | אֳנִיָּה | ʼŏnîyâh | on-ee-yaw' | navio | Detalhes |
H1504 | גָּזַר | gâzar | gaw-zar' | cortar, dividir, derrubar, cortar fora, cortar em dois, arrebatar, decretar | Detalhes |
H1826 | דָּמַם | dâmam | daw-man' | estar em silêncio, estar calmo, esperar, ser mudo, crescer mudo | Detalhes |
H3883 | לוּל | lûwl | lool | escada, escada em caracol, espaço fechado com degraus ou escada | Detalhes |
H2029 | הָרָה | hârâh | haw-raw' | conceber, engravidar, gerar, estar com criança, ser concebido, | Detalhes |
H7563 | רָשָׁע | râshâʻ | raw-shaw' | perverso, criminoso | Detalhes |
H1987 | הֶלֶם | Helem | hay'-lem | um descendente de Aser | Detalhes |
H5211 | נִיס | nîyç | neece | refúgio, fugitivo | Detalhes |
H205 | אָוֶן | ʼâven | aw-ven' | problema, sofrimento | Detalhes |
Gematria Perati 94904
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7651 | שֶׁבַע | shebaʻ | sheh'-bah | sete (número cardinal) | Detalhes |
H7650 | שָׁבַע | shâbaʻ | shaw-bah' | jurar, conjurar | Detalhes |
H7647 | שָׂבָע | sâbâʻ | saw-baw' | fartura, saciedade | Detalhes |
H6212 | עֶשֶׂב | ʻeseb | eh'seb | erva, relva, grama, plantas | Detalhes |
H7652 | שֶׁבַע | shebaʻ | sheh'-bah | um benjamita, filho de Bicri em um dos líderes de uma rebelião contra Davi | Detalhes |
H7649 | שָׂבֵעַ | sâbêaʻ | saw-bay'-ah | saciado, satisfeito, empanturrado | Detalhes |
H7648 | שֹׂבַע | sôbaʻ | so'-bah | satiedade, abundância, plenitude | Detalhes |
H7646 | שָׂבַע | sâbaʻ | saw-bah' | estar satisfeito, estar farto, estar cheio, estar empanturrado | Detalhes |
H5685 | עָבַשׁ | ʻâbash | aw-bash' | (Qal) murchar, secar | Detalhes |
92 Ocorrências deste termo na Bíblia
ProsseguiuH559 אָמַר H559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: Será isso quando o SENHORH3068 יְהוָה H3068, à tardeH6153 עֶרֶב H6153, vos derH5414 נָתַן H5414 H8800 carneH1320 בָּשָׂר H1320 para comerH398 אָכַל H398 H8800 e, pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242, pãoH3899 לֶחֶם H3899 que vos farteH7646 שָׂבַע H7646 H8800, porquanto o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8800 as vossas murmuraçõesH8519 תְּלוּנָה H8519, com que vos queixaisH3885 לוּן H3885 H8688 contra ele; pois quem somos nósH5168 נַחנוּ H5168? As vossas murmuraçõesH8519 תְּלוּנָה H8519 não são contra nós, e sim contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Tenho ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8804 as murmuraçõesH8519 תְּלוּנָה H8519 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; dize-lhesH1696 דָּבַר H1696 H8761 H559 אָמַר H559 H8800: Ao crepúsculo da tardeH996 בֵּין H996 H6153 עֶרֶב H6153, comereisH398 אָכַל H398 H8799 carneH1320 בָּשָׂר H1320, e, pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242, vos fartareisH7646 שָׂבַע H7646 H8799 de pãoH3899 לֶחֶם H3899, e sabereisH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Quando eu vos tirarH7665 שָׁבַר H7665 H8800 o sustentoH4294 מַטֶּה H4294 do pãoH3899 לֶחֶם H3899, dezH6235 עֶשֶׂר H6235 mulheresH802 אִשָּׁה H802 cozerãoH644 אָפָה H644 H8804 o vosso pãoH3899 לֶחֶם H3899 numH259 אֶחָד H259 só fornoH8574 תַּנּוּר H8574 e vo-loH3899 לֶחֶם H3899 entregarãoH7725 שׁוּב H7725 H8689 por pesoH4948 מִשׁקָל H4948; comereisH398 אָכַל H398 H8804, porém não vos fartareisH7646 שָׂבַע H7646 H8799.
e casasH1004 בַּיִת H1004 cheiasH4392 מָלֵא H4392 de tudoH2898 טוּב H2898 o que é bom, casas que não enchesteH4390 מָלֵא H4390 H8765; e poçosH953 בּוֹר H953 abertosH2672 חָצַב H2672 H8803, que não abristeH2672 חָצַב H2672 H8804; vinhaisH3754 כֶּרֶם H3754 e olivaisH2132 זַיִת H2132, que não plantasteH5193 נָטַע H5193 H8804; e, quando comeresH398 אָכַל H398 H8804 e te fartaresH7646 שָׂבַע H7646 H8804,
ComerásH398 אָכַל H398 H8804, e te fartarásH7646 שָׂבַע H7646 H8804, e louvarásH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, pela boaH2896 טוֹב H2896 terraH776 אֶרֶץ H776 que te deuH5414 נָתַן H5414 H8804.
para não suceder que, depois de teres comidoH398 אָכַל H398 H8799 e estiveres fartoH7646 שָׂבַע H7646 H8804, depois de haveres edificadoH1129 בָּנָה H1129 H8799 boasH2896 טוֹב H2896 casasH1004 בַּיִת H1004 e moradoH3427 יָשַׁב H3427 H8804 nelas;
DareiH5414 נָתַן H5414 H8804 ervaH6212 עֶשֶׂב H6212 no vosso campoH7704 שָׂדֶה H7704 aos vossos gadosH929 בְּהֵמָה H929, e comereisH398 אָכַל H398 H8804 e vos fartareisH7646 שָׂבַע H7646 H8804.
Então, virãoH935 בּוֹא H935 H8804 o levitaH3881 לֵוִיִי H3881 (pois não tem parteH2506 חֵלֶק H2506 nem herançaH5159 נַחֲלָה H5159 contigo), o estrangeiroH1616 גֵּר H1616, o órfãoH3490 יָתוֹם H3490 e a viúvaH490 אַלמָנָה H490 que estão dentro da tua cidadeH8179 שַׁעַר H8179, e comerãoH398 אָכַל H398 H8804, e se fartarãoH7646 שָׂבַע H7646 H8804, para que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te abençoeH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 em todas as obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639 que as tuas mãosH3027 יָד H3027 fizeremH6213 עָשָׂה H6213 H8799.
Quando acabaresH3615 כָּלָה H3615 H8762 de separarH6237 עָשַׂר H6237 H8687 todos os dízimosH4643 מַעֲשֵׂר H4643 da tua messeH8393 תְּבוּאָה H8393 no anoH8141 שָׁנֶה H8141 terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992, que é oH8141 שָׁנֶה H8141 dos dízimosH4643 מַעֲשֵׂר H4643, então, os darásH5414 נָתַן H5414 H8804 ao levitaH3881 לֵוִיִי H3881, ao estrangeiroH1616 גֵּר H1616, ao órfãoH3490 יָתוֹם H3490 e à viúvaH490 אַלמָנָה H490, para que comamH398 אָכַל H398 H8804 dentro das tuas cidadesH8179 שַׁעַר H8179 e se fartemH7646 שָׂבַע H7646 H8804.
Quando eu tiver introduzidoH935 בּוֹא H935 H8686 o meu povo na terraH127 אֲדָמָה H127 que manaH2100 זוּב H2100 H8802 leiteH2461 חָלָב H2461 e melH1706 דְּבַשׁ H1706, a qual, sob juramento, prometiH7650 שָׁבַע H7650 H8738 a seus paisH1 אָב H1, e, tendo ele comidoH398 אָכַל H398 H8804, e se fartadoH7646 שָׂבַע H7646 H8804, e engordadoH1878 דָּשֵׁן H1878 H8804, e houver tornadoH6437 פָּנָה H6437 H8804 a outrosH312 אַחֵר H312 deusesH430 אֱלֹהִים H430, e os houver servidoH5647 עָבַד H5647 H8804, e me irritadoH5006 נָאַץ H5006 H8765, e anuladoH6565 פָּרַר H6565 H8689 a minha aliançaH1285 בְּרִית H1285;
À hora de comerH6256 עֵת H6256 H400 אֹכֶל H400, BoazH1162 בֹּעַז H1162 lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Achega-teH5066 נָגַשׁ H5066 H8798 para aquiH1988 הֲלֹם H1988, e comeH398 אָכַל H398 H8804 do pãoH3899 לֶחֶם H3899, e molhaH2881 טָבַל H2881 H8804 no vinhoH2558 חֹמֶץ H2558 o teu bocadoH6595 פַּת H6595. Ela se assentouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 ao ladoH6654 צַד H6654 dos segadoresH7114 קָצַר H7114 H8802, e ele lhe deuH6642 צָבַט H6642 H8799 grãos tostadosH7039 קָלִי H7039 de cereais; ela comeuH398 אָכַל H398 H8799 e se fartouH7646 שָׂבַע H7646 H8799, e ainda lhe sobejouH3498 יָתַר H3498 H8686.
Sendo, pois, DaviH1732 דָּוִד H1732 já velhoH2204 זָקֵן H2204 H8804 e fartoH7646 שָׂבַע H7646 H8804 de diasH3117 יוֹם H3117, constituiu a seu filhoH1121 בֵּן H1121 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 reiH4427 מָלַךְ H4427 H8686 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
EnvelheceuH2204 זָקֵן H2204 H8799 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָע H3077 e morreuH4191 מוּת H4191 H8799 fartoH7646 שָׂבַע H7646 H8799 de diasH3117 יוֹם H3117; era da idadeH1121 בֵּן H1121 de centoH3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 anosH8141 שָׁנֶה H8141 quando morreuH4194 מָוֶת H4194.
Então, o sumoH7218 רֹאשׁ H7218 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 AzariasH5838 עֲזַריָה H5838, da casaH1004 בַּיִת H1004 de ZadoqueH6659 צָדוֹק H6659, lhe respondeuH559 אָמַר H559 H8799 H559 אָמַר H559 H8799: Desde que se começouH2490 חָלַל H2490 H8687 a trazerH935 בּוֹא H935 H8687 à CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 estas ofertasH8641 תְּרוּמָה H8641, temos comidoH398 אָכַל H398 H8800 e nos temos fartadoH7646 שָׂבַע H7646 H8800 delas, e ainda há sobraH3498 יָתַר H3498 H8687 em abundânciaH7230 רֹב H7230; porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 ao seu povoH5971 עַם H5971, e esta grande quantidadeH1995 הָמוֹן H1995 é o que sobraH3498 יָתַר H3498 H8737.
TomaramH3920 לָכַד H3920 H8799 cidadesH5892 עִיר H5892 fortificadasH1219 בָּצַר H1219 H8803 e terraH127 אֲדָמָה H127 fértilH8082 שָׁמֵן H8082 e possuíramH3423 יָרַשׁ H3423 H8799 casasH1004 בַּיִת H1004 cheiasH4392 מָלֵא H4392 de toda sorte de coisas boasH2898 טוּב H2898, cisternasH953 בּוֹר H953 cavadasH2672 חָצַב H2672 H8803, vinhasH3754 כֶּרֶם H3754 e olivaisH2132 זַיִת H2132 e árvoresH6086 עֵץ H6086 frutíferasH3978 מַאֲכָל H3978 em abundânciaH7230 רֹב H7230; comeramH398 אָכַל H398 H8799, e se fartaramH7646 שָׂבַע H7646 H8799, e engordaramH8080 שָׁמַן H8080 H8686, e viveram em delíciasH5727 עָדַן H5727 H8691, pela tua grandeH1419 גָּדוֹל H1419 bondadeH2898 טוּב H2898.
Ao deitar-meH7901 שָׁכַב H7901 H8804, digoH559 אָמַר H559 H8804: quando me levantareiH6965 קוּם H6965 H8799? Mas compridaH4059 מִדַּד H4059 é a noiteH6153 עֶרֶב H6153, e farto-meH7646 שָׂבַע H7646 H8804 de me revolverH5076 נָדֻד H5076 na cama, até à alvaH5399 נֶשֶׁף H5399.
Não me permiteH5414 נָתַן H5414 H8799 respirarH7725 שׁוּב H7725 H8687 H7307 רוּחַ H7307; antes, me fartaH7646 שָׂבַע H7646 H8686 de amargurasH4472 מַמְרֹר H4472.
Por que me perseguisH7291 רָדַף H7291 H8799 como DeusH410 אֵל H410 me persegue e não cessais de devorarH7646 שָׂבַע H7646 H8799 a minha carneH1320 בָּשָׂר H1320?
Se os seus filhosH1121 בֵּן H1121 se multiplicaremH7235 רָבָה H7235 H8799, será paraH3926 לְמוֹ H3926 a espadaH2719 חֶרֶב H2719, e a sua proleH6631 צֶאֱצָא H6631 não se fartaráH7646 שָׂבַע H7646 H8799 de pãoH3899 לֶחֶם H3899.
se a genteH4962 מַת H4962 da minha tendaH168 אֹהֶל H168 não disseH559 אָמַר H559 H8804: Ah! Quem haveráH5414 נָתַן H5414 H8799 aí que não se saciouH7646 שָׂבַע H7646 H8799 de carneH1320 בָּשָׂר H1320 provida por ele
para dessedentarH7646 שָׂבַע H7646 H8687 a terra desertaH7722 שׁוֹא H7722 e assoladaH4875 מְשׁוֹאָה H4875 e para fazer crescerH6779 צָמחַ H6779 H8687 os renovosH4161 מוֹצָא H4161 da ervaH1877 דֶּשֶׁא H1877?
com a tua mãoH3027 יָד H3027, SENHORH3068 יְהוָה H3068, dos homensH4962 מַת H4962 mundanosH2465 חֶלֶד H2465, cujo quinhãoH2506 חֵלֶק H2506 é desta vidaH2416 חַי H2416 e cujo ventreH990 בֶּטֶן H990 tu enchesH4390 מָלֵא H4390 H8762 dos teus tesourosH6840 צָפִין H6840; os quais se fartamH7646 שָׂבַע H7646 H8799 de filhosH1121 בֵּן H1121 e o que lhes sobraH3499 יֶתֶר H3499 deixamH3240 יָנחַ H3240 H8689 aos seus pequeninosH5768 עוֹלֵל H5768.
Eu, porém, na justiçaH6664 צֶדֶק H6664 contemplareiH2372 חָזָה H2372 H8799 a tua faceH6440 פָּנִים H6440; quando acordarH7646 שָׂבַע H7646 H8799, eu me satisfareiH6974 קוּץ H6974 H8687 com a tua semelhançaH8544 תְּמוּנָה H8544.
Os sofredoresH6035 עָנָו H6035 hão de comerH398 אָכַל H398 H8799 e fartar-seH7646 שָׂבַע H7646 H8799; louvarãoH1984 הָלַל H1984 H8762 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 os que o buscamH1875 דָּרַשׁ H1875 H8802. VivaH2421 חָיָה H2421 H8799 para sempreH5703 עַד H5703 o vosso coraçãoH3824 לֵבָב H3824.
Não serão envergonhadosH954 בּוּשׁ H954 H8799 nos diasH6256 עֵת H6256 do malH7451 רַע H7451 e nos diasH3117 יוֹם H3117 da fomeH7459 רְעָבוֹן H7459 se fartarãoH7646 שָׂבַע H7646 H8799.
Vagueiam à procuraH5128 נוַּע H5128 H8686 H8675 H5128 נוַּע H5128 H8799 de comidaH398 אָכַל H398 H8800 e, se não se fartamH7646 שָׂבַע H7646 H8799, então, rosnamH3885 לוּן H3885 H8799.
Como de banhaH2459 חֶלֶב H2459 e de gorduraH1880 דֶּשֶׁן H1880 farta-seH7646 שָׂבַע H7646 H8799 a minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315; e, com júbiloH7445 רְנָנָה H7445 nos lábiosH8193 שָׂפָה H8193, a minha bocaH6310 פֶּה H6310 te louvaH1984 הָלַל H1984 H8762,
Bem-aventuradoH835 אֶשֶׁר H835 aquele a quem escolhesH977 בָּחַר H977 H8799 e aproximasH7126 קָרַב H7126 H8762 de ti, para que assistaH7931 שָׁכַן H7931 H8799 nos teus átriosH2691 חָצֵר H2691; ficaremos satisfeitosH7646 שָׂבַע H7646 H8799 com a bondadeH2898 טוּב H2898 de tua casaH1004 בַּיִת H1004—o teu santoH6918 קָדוֹשׁ H6918 temploH1964 הֵיכָל H1964.
Então, comeramH398 אָכַל H398 H8799 e se fartaramH7646 שָׂבַע H7646 H8799 a valerH3966 מְאֹד H3966; pois lhes fezH935 בּוֹא H935 H8686 o que desejavamH8378 תַּאֲוָה H8378.
Eu o sustentariaH398 אָכַל H398 H8686 com o trigoH2406 חִטָּה H2406 mais finoH2459 חֶלֶב H2459 e o saciariaH7646 שָׂבַע H7646 H8686 com o melH1706 דְּבַשׁ H1706 que escorre da rochaH6697 צוּר H6697.
Pois a minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 está fartaH7646 שָׂבַע H7646 H8804 de malesH7451 רַע H7451, e a minha vidaH2416 חַי H2416 já se abeiraH5060 נָגַע H5060 H8689 da morteH7585 שְׁאוֹל H7585.
Sacia-nosH7646 שָׂבַע H7646 H8761 de manhãH1242 בֹּקֶר H1242 com a tua benignidadeH2617 חֵסֵד H2617, para que cantemos de júbiloH7442 רָנַן H7442 H8762 e nos alegremosH8055 שָׂמחַ H8055 H8799 todosH3605 כֹּל H3605 os nossosH587 אֲנַחנוּ H587 diasH3117 יוֹם H3117.
Saciá-lo-eiH7646 שָׂבַע H7646 H8686 com longevidadeH753 אֹרֶךְ H753 H3117 יוֹם H3117 e lhe mostrareiH7200 רָאָה H7200 H8686 a minha salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444.
quem fartaH7646 שָׂבַע H7646 H8688 de bensH2896 טוֹב H2896 a tua velhiceH5716 עֲדִי H5716, de sorte que a tua mocidadeH5271 נָעוּר H5271 se renovaH2318 חָדַשׁ H2318 H8691 como a da águiaH5404 נֶשֶׁר H5404.
Do alto de tua moradaH5944 עֲלִיָה H5944, regasH8248 שָׁקָה H8248 H8688 os montesH2022 הַר H2022; a terraH776 אֶרֶץ H776 farta-seH7646 שָׂבַע H7646 H8799 do frutoH6529 פְּרִי H6529 de tuas obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639.
Avigoram-seH7646 שָׂבַע H7646 H8799 as árvoresH6086 עֵץ H6086 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e os cedrosH730 אֶרֶז H730 do LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844 que ele plantouH5193 נָטַע H5193 H8804,
Se lhes dásH5414 נָתַן H5414 H8799, eles o recolhemH3950 לָקַט H3950 H8799; se abresH6605 פָּתחַ H6605 H8799 a mãoH3027 יָד H3027, eles se fartamH7646 שָׂבַע H7646 H8799 de bensH2896 טוֹב H2896.
PediramH7592 שָׁאַל H7592 H8804, e ele fez virH935 בּוֹא H935 H8686 codornizesH7958 שְׂלָו H7958 e os saciouH7646 שָׂבַע H7646 H8686 com pãoH3899 לֶחֶם H3899 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064.
Pois dessedentouH7646 שָׂבַע H7646 H8689 a almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 sequiosaH8264 שָׁקַק H8264 H8802 e fartouH4390 מָלֵא H4390 H8765 de bensH2896 טוֹב H2896 a almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 famintaH7457 רָעֵב H7457.
Tem misericórdiaH2603 חָנַן H2603 H8798 de nós, SENHORH3068 יְהוָה H3068, tem misericórdiaH2603 חָנַן H2603 H8798; pois estamos sobremodoH7227 רַב H7227 fartosH7646 שָׂבַע H7646 H8804 de desprezoH937 בּוּז H937.
A nossa almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 está saturadaH7646 שָׂבַע H7646 H8804 H7227 רַב H7227 do escárnioH3933 לַעַג H3933 dos que estão à sua vontadeH7600 שַׁאֲנָן H7600 e do desprezoH937 בּוּז H937 dos soberbosH3238 יָנָה H3238 H8802 H8678 H1343 גֵּאֶה H1343 H8675 H1349 גַּאֲיוֹן H1349.
AbençoareiH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 com abundânciaH1288 בָּרַךְ H1288 H8763 o seu mantimentoH6718 צַיִד H6718 e de pãoH3899 לֶחֶם H3899 fartareiH7646 שָׂבַע H7646 H8686 os seus pobresH34 אֶבְיוֹן H34.
AbresH6605 פָּתחַ H6605 H8802 a mãoH3027 יָד H3027 e satisfazesH7646 שָׂבַע H7646 H8688 de benevolênciaH7522 רָצוֹן H7522 a todo viventeH2416 חַי H2416.
estabeleceuH7760 שׂוּם H7760 H8802 a pazH7965 שָׁלוֹם H7965 nas tuas fronteirasH1366 גְּבוּל H1366 e te fartaH7646 שָׂבַע H7646 H8686 com o melhorH2459 חֶלֶב H2459 do trigoH2406 חִטָּה H2406.
Portanto, comerãoH398 אָכַל H398 H8799 do frutoH6529 פְּרִי H6529 do seu procedimentoH1870 דֶּרֶךְ H1870 e dos seus próprios conselhosH4156 מוֹעֵצָה H4156 se fartarãoH7646 שָׂבַע H7646 H8799.
para que dos teus bensH3581 כֹּחַ H3581 não se fartemH7646 שָׂבַע H7646 H8799 os estranhosH2114 זוּר H2114 H8801, e o fruto do teu trabalhoH6089 עֶצֶב H6089 não entre em casaH1004 בַּיִת H1004 alheiaH5237 נָכרִי H5237;
O que lavraH5647 עָבַד H5647 H8802 a sua terraH127 אֲדָמָה H127 será fartoH7646 שָׂבַע H7646 H8799 de pãoH3899 לֶחֶם H3899, mas o que correH7291 רָדַף H7291 H8764 atrás de coisas vãsH7386 רֵיק H7386 é faltoH2638 חָסֵר H2638 de sensoH3820 לֵב H3820.
Cada umH376 אִישׁ H376 se fartaH7646 שָׂבַע H7646 H8799 de bemH2896 טוֹב H2896 pelo frutoH6529 פְּרִי H6529 da sua bocaH6310 פֶּה H6310, e o queH1576 גְּמוּל H1576 as mãosH3027 יָד H3027 do homemH120 אָדָם H120 fizerem ser-lhe-á retribuídoH7725 שׁוּב H7725 H8686 H8675 H7725 שׁוּב H7725 H8799.
O infielH5472 סוּג H5472 H8803 de coraçãoH3820 לֵב H3820 dos seus próprios caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 se fartaH7646 שָׂבַע H7646 H8799, como do seu próprio proceder, o homemH376 אִישׁ H376 de bemH2896 טוֹב H2896.
Do frutoH6529 פְּרִי H6529 da bocaH6310 פֶּה H6310 o coraçãoH376 אִישׁ H376 H990 בֶּטֶן H990 se fartaH7646 שָׂבַע H7646 H8799, do que produzemH8393 תְּבוּאָה H8393 os lábiosH8193 שָׂפָה H8193 se satisfazH7646 שָׂבַע H7646 H8799.
Não amesH157 אָהַב H157 H8799 o sonoH8142 שֵׁנָה H8142, para que não empobreçasH3423 יָרַשׁ H3423 H8735; abreH6491 פָּקחַ H6491 H8798 os olhosH5869 עַיִן H5869 e te fartarásH7646 שָׂבַע H7646 H8798 do teu próprio pãoH3899 לֶחֶם H3899.
AchasteH4672 מָצָא H4672 H8804 melH1706 דְּבַשׁ H1706? ComeH398 אָכַל H398 H8798 apenas o que te bastaH1767 דַּי H1767, para que não te fartesH7646 שָׂבַע H7646 H8799 dele e venhas a vomitá-loH6958 קוֹא H6958 H8689.
Não sejas frequenteH3365 יָקַר H3365 H8685 H7272 רֶגֶל H7272 na casaH1004 בַּיִת H1004 do teu próximoH7453 רֵעַ H7453, para que não se enfadeH7646 שָׂבַע H7646 H8799 de ti e te aborreçaH8130 שָׂנֵא H8130 H8804.
O infernoH7585 שְׁאוֹל H7585 e o abismoH11 אֲבַדּוֹן H11 H8675 H10 אֲבַדֹּה H10 nuncaH3808 לֹא H3808 se fartamH7646 שָׂבַע H7646 H8799, e os olhosH5869 עַיִן H5869 do homemH120 אָדָם H120 nunca se satisfazemH7646 שָׂבַע H7646 H8799.
O que lavraH5647 עָבַד H5647 H8802 a sua terraH127 אֲדָמָה H127 virá a fartar-seH7646 שָׂבַע H7646 H8799 de pãoH3899 לֶחֶם H3899, mas o que se ajuntaH7291 רָדַף H7291 H8764 a vadiosH7386 רֵיק H7386 se fartará de pobrezaH7389 רֵישׁ H7389.
para não suceder que, estando eu fartoH7646 שָׂבַע H7646 H8799, te negueH3584 כָּחַשׁ H3584 H8765 e digaH559 אָמַר H559 H8804: Quem é o SENHORH3068 יְהוָה H3068? Ou que, empobrecidoH3423 יָרַשׁ H3423 H8735, venha a furtarH1589 גָּנַב H1589 H8804 e profaneH8610 תָּפַשׂ H8610 H8804 o nomeH8034 שֵׁם H8034 de DeusH430 אֱלֹהִים H430.
A sanguessugaH5936 עֲלוּקָה H5936 tem duasH8147 שְׁנַיִם H8147 filhasH1323 בַּת H1323, a saber: DáH3051 יָהַב H3051 H8798, DáH3051 יָהַב H3051 H8798. Há trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 coisas que nunca se fartamH7646 שָׂבַע H7646 H8799, sim, quatroH702 אַרבַּע H702 que não dizemH559 אָמַר H559 H8804: BastaH1952 הוֹן H1952!
Elas são a sepulturaH7585 שְׁאוֹל H7585, a madreH7356 רַחַם H7356 estérilH6115 עֹצֶר H6115, a terraH776 אֶרֶץ H776, que se não fartaH7646 שָׂבַע H7646 H8804 de águaH4325 מַיִם H4325, e o fogoH784 אֵשׁ H784, que nunca dizH559 אָמַר H559 H8804: BastaH1952 הוֹן H1952!
sob o servoH5650 עֶבֶד H5650 quando se torna reiH4427 מָלַךְ H4427 H8799; sob o insensatoH5036 נָבָל H5036 quando anda fartoH7646 שָׂבַע H7646 H8799 de pãoH3899 לֶחֶם H3899;
Todas as coisasH1697 דָּבָר H1697 são canseiras taisH3023 יָגֵַע H3023, que ninguémH376 אִישׁ H376 as podeH3201 יָכֹל H3201 H8799 exprimirH1696 דָּבַר H1696 H8763; os olhosH5869 עַיִן H5869 não se fartamH7646 שָׂבַע H7646 H8799 de verH7200 רָאָה H7200 H8800, nem se enchemH4390 מָלֵא H4390 H8735 os ouvidosH241 אֹזֶן H241 de ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8800.
isto éH3426 יֵשׁ H3426, um homemH259 אֶחָד H259 sem ninguémH8145 שֵׁנִי H8145, não tem filhoH1121 בֵּן H1121 nem irmãH251 אָח H251; contudo, não cessaH7093 קֵץ H7093 de trabalharH5999 עָמָל H5999, e seus olhosH5869 עַיִן H5869 não se fartamH7646 שָׂבַע H7646 H8799 de riquezasH6239 עֹשֶׁר H6239; e não diz: Para quem trabalhoH6001 עָמֵל H6001 eu, se negoH2637 חָסֵר H2637 H8764 à minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 os bensH2896 טוֹב H2896 da vida? Também isto é vaidadeH1892 הֶבֶל H1892 e enfadonhoH7451 רַע H7451 trabalhoH6045 עִניָן H6045.
Quem amaH157 אָהַב H157 H8802 o dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701 jamais deleH3701 כֶּסֶף H3701 se fartaH7646 שָׂבַע H7646 H8799; e quem amaH157 אָהַב H157 H8802 a abundânciaH1995 הָמוֹן H1995 nunca se farta da rendaH8393 תְּבוּאָה H8393; também isto é vaidadeH1892 הֶבֶל H1892.
Se alguémH376 אִישׁ H376 gerarH3205 יָלַד H3205 H8686 cemH3967 מֵאָה H3967 filhos e viverH2421 חָיָה H2421 H8799 muitosH7227 רַב H7227 anosH8141 שָׁנֶה H8141, até avançadaH7227 רַב H7227 idadeH3117 יוֹם H3117 H8141 שָׁנֶה H8141, e se a sua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 não se fartarH7646 שָׂבַע H7646 H8799 do bemH2896 טוֹב H2896, e além disso não tiver sepulturaH6900 קְבוּרָה H6900, digoH559 אָמַר H559 H8804 que um abortoH5309 נֶפֶל H5309 é mais felizH2896 טוֹב H2896 do que ele;
De queH4100 מָה H4100 me serve a mim a multidãoH7230 רֹב H7230 de vossos sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077? —dizH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068. Estou fartoH7646 שָׂבַע H7646 H8804 dos holocaustosH5930 עֹלָה H5930 de carneirosH352 אַיִל H352 e da gorduraH2459 חֶלֶב H2459 de animais cevadosH4806 מְרִיא H4806 e não me agradoH2654 חָפֵץ H2654 H8804 do sangueH1818 דָּם H1818 de novilhosH6499 פַּר H6499, nem de cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532, nem de bodesH6260 עַתּוּד H6260.
AbocanhaH1504 גָּזַר H1504 H8799 à direitaH3225 יָמִין H3225 e ainda tem fomeH7457 רָעֵב H7457, devoraH398 אָכַל H398 H8799 à esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040 e não se fartaH7646 שָׂבַע H7646 H8804; cada umH376 אִישׁ H376 comeH398 אָכַל H398 H8799 a carneH1320 בָּשָׂר H1320 do seu próximoH2220 זְרוֹעַ H2220:
MetadeH2677 חֵצִי H2677 queimaH8313 שָׂרַף H8313 H8804 noH1119 בְּמוֹ H1119 fogoH784 אֵשׁ H784 e com ela coze a carneH1320 בָּשָׂר H1320 para comerH398 אָכַל H398 H8799; assa-aH6740 צָלָה H6740 H8799 H6748 צָלִי H6748 e farta-seH7646 שָׂבַע H7646 H8799; também se aquentaH2552 חָמַם H2552 H8799 e dizH559 אָמַר H559 H8799: AhH1889 הֶאָח H1889! Já me aquentoH2552 חָמַם H2552 H8804, contemploH7200 רָאָה H7200 H8804 a luzH217 אוּר H217.
Ele veráH7200 רָאָה H7200 H8799 o fruto do penoso trabalhoH5999 עָמָל H5999 de sua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 e ficará satisfeitoH7646 שָׂבַע H7646 H8799; o meu ServoH5650 עֶבֶד H5650, o JustoH6662 צַדִּיק H6662, com o seu conhecimentoH1847 דַּעַת H1847, justificaráH6663 צָדַק H6663 H8686 a muitosH7227 רַב H7227, porque as iniquidadesH5771 עָוֹן H5771 deles levaráH5445 סָבַל H5445 H8799 sobre si.
se abriresH6329 פּוּק H6329 H8686 a tua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 ao famintoH7457 רָעֵב H7457 e fartaresH7646 שָׂבַע H7646 H8686 a almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 aflitaH6031 עָנָה H6031 H8737, então, a tua luzH216 אוֹר H216 nasceráH2224 זָרחַ H2224 H8804 nas trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822, e a tua escuridãoH653 אֲפֵלָה H653 será como o meio-diaH6672 צֹהַר H6672.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 te guiaráH5148 נָחָה H5148 H8804 continuamenteH8548 תָּמִיד H8548, fartaráH7646 שָׂבַע H7646 H8689 a tua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 até em lugares áridosH6710 צַחְצָחָה H6710 e fortificaráH2502 חָלַץ H2502 H8686 os teus ossosH6106 עֶצֶם H6106; serás como um jardimH1588 גַּן H1588 regadoH7302 רָוֶה H7302 e como um manancialH4161 מוֹצָא H4161 H4325 מַיִם H4325 cujas águasH4325 מַיִם H4325 jamais faltamH3576 כָּזַב H3576 H8762.
para que mameisH3243 יָנַק H3243 H8799 e vos farteisH7646 שָׂבַע H7646 H8804 dos peitosH7699 שַׁד H7699 das suas consolaçõesH8575 תַּנחוּם H8575; para que sugueisH4711 מָצַץ H4711 H8799 e vos deleiteisH6026 עָנַג H6026 H8694 com a abundânciaH2123 זִיז H2123 da sua glóriaH3519 כָּבוֹד H3519.
SaciareiH7301 רָוָה H7301 H8765 de gorduraH1880 דֶּשֶׁן H1880 a almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, e o meu povoH5971 עַם H5971 se fartaráH7646 שָׂבַע H7646 H8799 com a minha bondadeH2898 טוּב H2898, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
antes, certamenteH6213 עָשָׂה H6213 H8800 H6213 עָשָׂה H6213 H8799, toda a palavraH1697 דָּבָר H1697 que saiuH3318 יָצָא H3318 H8804 da nossa bocaH6310 פֶּה H6310, isto é, queimaremos incensoH6999 קָטַר H6999 H8763 à RainhaH4446 מְלֶכֶת H4446 dos CéusH8064 שָׁמַיִם H8064 e lhe ofereceremosH5258 נָסַךְ H5258 H8687 libaçõesH5262 נֶסֶךְ H5262, como nós, nossos paisH1 אָב H1, nossos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 e nossos príncipesH8269 שַׂר H8269 temos feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804, nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e nas ruasH2351 חוּץ H2351 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; tínhamos farturaH7646 שָׂבַע H7646 H8799 de pãoH3899 לֶחֶם H3899, prosperávamosH2896 טוֹב H2896 e não víamosH7200 רָאָה H7200 H8804 malH7451 רַע H7451 algum.
Porque este dia é o DiaH3117 יוֹם H3117 do SenhorH136 אֲדֹנָי H136, o SENHORH3069 יְהוִה H3069 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, diaH3117 יוֹם H3117 de vingançaH5358 נָקַם H5358 H8736 H5360 נְקָמָה H5360 contra os seus adversáriosH6862 צַר H6862; a espadaH2719 חֶרֶב H2719 devoraráH398 אָכַל H398 H8804, fartar-se-áH7646 שָׂבַע H7646 H8804 e se embriagaráH7301 רָוָה H7301 H8804 com o sangueH1818 דָּם H1818 deles; porque o SenhorH136 אֲדֹנָי H136, o SENHORH3069 יְהוִה H3069 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 tem um sacrifícioH2077 זֶבַח H2077 na terraH776 אֶרֶץ H776 do NorteH6828 צָפוֹן H6828, junto ao rioH5104 נָהָר H5104 EufratesH6578 פְּרָת H6578.
A CaldéiaH3778 כַּשׂדִּי H3778 servirá de presaH7998 שָׁלָל H7998; todos os que a saquearemH7997 שָׁלַל H7997 H8802 se fartarãoH7646 שָׂבַע H7646 H8799, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068;
Farei tornarH7725 שׁוּב H7725 H8790 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 para a sua moradaH5116 נָוֶה H5116, e pastaráH7462 רָעָה H7462 H8804 no CarmeloH3760 כַּרמֶל H3760 e em BasãH1316 בָּשָׁן H1316; fartar-se-áH7646 שָׂבַע H7646 H8799 H5315 נֶפֶשׁ H5315 na região montanhosaH2022 הַר H2022 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669 e em GileadeH1568 גִּלעָד H1568.
Fartou-meH7646 שָׂבַע H7646 H8689 de amargurasH4844 מְרֹר H4844, saciou-meH7301 רָוָה H7301 H8689 de absintoH3939 לַעֲנָה H3939.
DêH5414 נָתַן H5414 H8799 a faceH3895 לְחִי H3895 ao que o fereH5221 נָכָה H5221 H8688; farte-seH7646 שָׂבַע H7646 H8799 de afrontaH2781 חֶרפָּה H2781.
Submetemo-nosH5414 נָתַן H5414 H8804 H3027 יָד H3027 aos egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 e aos assíriosH804 אַשּׁוּר H804, para nos fartaremH7646 שָׂבַע H7646 H8800 de pãoH3899 לֶחֶם H3899.
A sua prataH3701 כֶּסֶף H3701 lançarãoH7993 שָׁלַךְ H7993 H8686 pelas ruasH2351 חוּץ H2351, e o seu ouroH2091 זָהָב H2091 lhes será como sujeiraH5079 נִדָּה H5079; nem a sua prataH3701 כֶּסֶף H3701, nem o seu ouroH2091 זָהָב H2091 os poderáH3201 יָכֹל H3201 H8799 livrarH5337 נָצַל H5337 H8687 no diaH3117 יוֹם H3117 da indignaçãoH5678 עֶברָה H5678 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; eles não saciarãoH7646 שָׂבַע H7646 H8762 a sua fomeH5315 נֶפֶשׁ H5315, nem lhes encherãoH4390 מָלֵא H4390 H8762 o estômagoH4578 מֵעֶה H4578, porque isto lhes foi o tropeçoH4383 מִכשׁוֹל H4383 para cair em iniquidadeH5771 עָוֹן H5771.
Também te prostituísteH2181 זָנָה H2181 H8799 com os filhosH1121 בֵּן H1121 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, porquantoH1115 בִּלְתִּי H1115 eras insaciávelH7646 שָׂבַע H7646 H8804; e, prostituindo-teH2181 זָנָה H2181 H8799 com eles, nem ainda assim te fartasteH7654 שָׂבעָה H7654;
antes, multiplicasteH7235 רָבָה H7235 H8686 as tuas prostituiçõesH8457 תַּזנוּת H8457 na terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667 até a CaldéiaH3778 כַּשׂדִּי H3778 e ainda com issoH2063 זֹאת H2063 não te fartasteH7646 שָׂבַע H7646 H8804.
Quando as tuas mercadoriasH5801 עִזָּבוֹן H5801 eram exportadasH3318 יָצָא H3318 H8800 pelos maresH3220 יָם H3220, fartasteH7646 שָׂבַע H7646 H8689 a muitosH7227 רַב H7227 povosH5971 עַם H5971; com a multidãoH7230 רֹב H7230 da tua riquezaH1952 הוֹן H1952 e do teu negócioH4627 מַעֲרָב H4627, enriquecesteH6238 עָשַׁר H6238 H8689 os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Então, te deixareiH5203 נָטַשׁ H5203 H8804 em terraH776 אֶרֶץ H776; no campoH7704 שָׂדֶה H7704 abertoH6440 פָּנִים H6440, te lançareiH2904 טוּל H2904 H8686 e farei morarH7931 שָׁכַן H7931 H8689 sobre ti todas as avesH5775 עוֹף H5775 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064; e se fartarãoH7646 שָׂבַע H7646 H8689 de ti os animaisH2416 חַי H2416 de toda a terraH776 אֶרֶץ H776.
À minha mesaH7979 שֻׁלחָן H7979, vós vos fartareisH7646 שָׂבַע H7646 H8804 de cavalosH5483 סוּס H5483 e de cavaleirosH7393 רֶכֶב H7393, de valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 e de todos os homensH376 אִישׁ H376 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136.
ComerãoH398 אָכַל H398 H8804, mas não se fartarãoH7646 שָׂבַע H7646 H8799; entregar-se-ão à sensualidadeH2181 זָנָה H2181 H8689, mas não se multiplicarãoH6555 פָּרַץ H6555 H8799, porque ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 deixaramH5800 עָזַב H5800 H8804 de adorarH8104 שָׁמַר H8104 H8800.
Quando tinham pastoH4830 מִרְעִית H4830, eles se fartaramH7646 שָׂבַע H7646 H8799, e, uma vez fartosH7646 שָׂבַע H7646 H8804, ensoberbeceu-se-lhesH7311 רוּם H7311 H8799 o coraçãoH3820 לֵב H3820; por isso, se esqueceramH7911 שָׁכַח H7911 H8804 de mim.
e, respondendoH6030 עָנָה H6030 H8799, lheH5971 עַם H5971 disseH559 אָמַר H559 H8799: Eis que vos envioH7971 שָׁלחַ H7971 H8802 o cerealH1715 דָּגָן H1715, e o vinhoH8492 תִּירוֹשׁ H8492, e o óleoH3323 יִצְהָר H3323, e deles sereis fartosH7646 שָׂבַע H7646 H8804, e vos não entregareiH5414 נָתַן H5414 H8799 mais ao opróbrioH2781 חֶרפָּה H2781 entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471.
ComereisH398 אָכַל H398 H8804 abundantementeH398 אָכַל H398 H8800, e vos fartareisH7646 שָׂבַע H7646 H8800, e louvareisH1984 הָלַל H1984 H8765 o nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, que se houveH6213 עָשָׂה H6213 H8804 maravilhosamenteH6381 פָּלָא H6381 H8687 convosco; e o meu povoH5971 עַם H5971 jamaisH5769 עוֹלָם H5769 será envergonhadoH954 בּוּשׁ H954 H8799.
Andaram duasH8147 שְׁנַיִם H8147 ou trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 cidadesH5892 עִיר H5892, indoH5128 נוַּע H5128 H8804 a outraH259 אֶחָד H259 cidadeH5892 עִיר H5892 para beberemH8354 שָׁתָה H8354 H8800 águaH4325 מַיִם H4325, mas não se saciaramH7646 שָׂבַע H7646 H8799; contudo, não vos convertestesH7725 שׁוּב H7725 H8804 a mim, disseH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
ComerásH398 אָכַל H398 H8799 e não te fartarásH7646 שָׂבַע H7646 H8799; a fomeH3445 יֶשׁחַ H3445 estará nas tuas entranhasH7130 קֶרֶב H7130; removerásH5253 נָסַג H5253 H8686 os teus bens, mas não os livrarásH6403 פָּלַט H6403 H8686; e aquilo que livraresH6403 פָּלַט H6403 H8762, eu o entregareiH5414 נָתַן H5414 H8799 à espadaH2719 חֶרֶב H2719.
Assim como o vinhoH3196 יַיִן H3196 é enganosoH898 בָּגַד H898 H8802, tampouco permanece o arroganteH3093 יָהִיר H3093 H1397 גֶּבֶר H1397, cuja gananciosa bocaH5115 נָוָה H5115 H8799 se escancaraH7337 רָחַב H7337 H8689 como o sepulcroH7585 שְׁאוֹל H7585 e é como a morteH4194 מָוֶת H4194, que não se fartaH7646 שָׂבַע H7646 H8799; ele ajuntaH622 אָסַף H622 H8799 para si todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 e congregaH6908 קָבַץ H6908 H8799 todos os povosH5971 עַם H5971.
Serás fartoH7646 שָׂבַע H7646 H8804 de opróbrioH7036 קָלוֹן H7036 em vez de honraH3519 כָּבוֹד H3519; bebeH8354 שָׁתָה H8354 H8798 tu também e exibeH6188 עָרֵל H6188 H8734 a tua incircuncisão; chegará a tua vez de tomaresH5437 סָבַב H5437 H8735 o cáliceH3563 כּוֹס H3563 da mão direitaH3225 יָמִין H3225 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e ignomíniaH7022 קִיקָלוֹן H7022 cairá sobre a tua glóriaH3519 כָּבוֹד H3519.