Barça

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Abarcadeira: substantivo feminino Feminino de abarcador.
[Arquitetura] Peça horizontal de madeira, que serve para manter as estacas num mesmo alinhamento.
Etimologia (origem da palavra abarcadeira). Abarcar + deira.
Abarcador: abarcador (ô), adj. Que abarca; abarcante. S. .M Monopolista.
Abarcadura: substantivo feminino Ato ou efeito de abarcar.
Etimologia (origem da palavra abarcadura). Abarcar + dura.
Abarcamento: abarcamento s. .M Ato ou efeito de abarcar.
Abarcante: abarcante adj. .M e f. Abarcador.
Abarcar: verbo transitivo direto Ter em si; conter no interior; abranger: a constituição abarca as leis.
Envolver através do poder; dominar: o protesto abarcou o país.
Compreender, entender com o pensamento; dominar pela sabedoria: sua inteligência abarcava toda história moderna.
Perseguir com o olhar; avistar: na praia, a vista abarcava o horizonte.
Dominar por completo; monopolizar: a ditadura abarcou o país.
Dar um abraço; envolver algo ou alguém com os braços; abraçar.
Antigo Demarcar os limites: abarcar o mar, os rios etc.; cercar.
Etimologia (origem da palavra abarcar). Do latim abbrachicare.
Abarcável: adjetivo Que se consegue abarcar; abrangível.
Que se pode abranger; que pode ser compreendido ou incluído em determinado aspecto.
Etimologia (origem da palavra abarcável). Abarcar + vel.
Açambarcação: substantivo masculino Ação ou efeito de açambarcar.
Comportamento ou ato de pegar tudo para si mesmo; açambarcamento.
Etimologia (origem da palavra açambarcação). Açambarcar + ção.
Açambarcadeira: feminino [Portugal] Mulher, que açambarca os gêneros trazidos ao mercado, para os revender, lucrando.
Açambarcagem: substantivo masculino Ação ou efeito de açambarcar.
Comportamento ou ato de pegar tudo para si mesmo; açambarcamento.
Etimologia (origem da palavra açambarcagem). Açambarcar + agem.
Açambarcamento: açambarcamento s. .M Açambarcação.
Açambarcar: verbo transitivo direto Pegar alguma coisa de maneira exclusiva; tomar para si (algo) sem que outras pessoas usufruam dos mesmos benefícios; monopolizar: açambarcar a comercialização de gasolina.
Ocasionar a posse de; apossar-se: os vândalos açambarcaram os produtos da loja.
Etimologia (origem da palavra açambarcar). De origem questionável.
Alabarca: substantivo masculino [Portugal] O mesmo que abarca.
Recebedor dos direitos de importação, entre os antigos Romanos.
Etimologia (origem da palavra alabarca). Do latim alabarches.
Albarca:
albarca | s. f.

al·bar·ca
(espanhol albarca, de origem pré-romana)
nome feminino

[Portugal: Açores] Sandália de couro que cobre apenas a sola dos pés e é segurado com correias de pele. (Mais usado no plural.)


Assobarcar:
assobarcar | v. tr.

as·so·bar·car
verbo transitivo

1. [Popular] Meter debaixo do braço.

2. Figurado Açambarcar.


Barca: substantivo feminino Embarcação pequena e rasa, usada para transportar passageiros, veículos, bagagens e mercadorias em pequenas extensões de água. (Aument.: barcaça.) A maioria das barcas tem uma abertura grande em ambas as extremidades, por onde são carregadas e descarregadas, não precisando fazer curvas quando atracam.
Barca-volante:
barca-volante | s. f.

bar·ca·-vo·lan·te
nome feminino

Aparelho de pesca, formado de redes, e que funciona como um galeão.


Barcaça: substantivo feminino Grande barca.
Embarcação de fundo chato, reforçada, usada para transportar grandes quantidades de cargas, tais como cimento, carvão, toras, óleo, areia e açúcar.
Algumas barcaças são empurradas ou puxadas por rebocadores. Outras são propulsionadas por seus próprios motores. Algumas são construídas com cascos de navios a vela ou a vapor. Batelões e chatas são tipos de barcaças usadas principalmente em águas paradas, como em baías.
Embarcação costeira com velas semelhantes às das jangadas.

Barcacinha: substantivo feminino [Náutica] Barcaça pequena com dois mastros.
Etimologia (origem da palavra barcacinha). Barcaça + inha.
Barcada: substantivo feminino A carga de um barco; batelada.
Barcagem: substantivo feminino Contrato pelo qual alguém se obriga a transportar por água pessoas, animais ou mercadorias.
O frete da barca.
Carga ou descarga por barcos.
Barcalão: substantivo masculino Homem nobre na China. Cf. Peregrinação, CV.
Barcarenense: adjetivo masculino e feminino Relativo a Barcarena, cidade e município do Pará.
Etimologia (origem da palavra barcarenense). Do topônimo Barcarena + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural desse município.
Barcarola: barcarola s. f. Mús. 1. Canção romântica dos gondoleiros de Veneza. 2. Peça vocal ou instrumental feita no estilo dessa canção.
Barcarolar: verbo intransitivo Cantar e/ou tocar barcarola num instrumento musical.
Etimologia (origem da palavra barcarolar). Barcarola + ar.
Barcas:
fem. pl. de barça
Será que queria dizer barças?

bar·ça
nome feminino

Capa de vimes para vidros ou louças.


bar·ca
nome feminino

1. [Marinha] Navio à vela, de três mastros, inferior à galera.

2. Barco em que se atravessa um rio em pontos determinados.

3. Canção de marujos.

4. [Brasil] Marafona.

5. Figurado Negócios, fazenda, modo de viver.

6. [Pouco usado] [Marinha] Barquilha.

7. Nome de uma constelação.


barca de São Pedro
A Igreja católica.


Desembarcadeiro: substantivo masculino Ver desembarcadoiro.
Desembarcar: desembarcar
v. 1. tr. ind. e Intr. Sair de uma embarcação ou outro meio de transporte. 2. tr. dir. Tirar de uma embarcação. 3. tr. dir. Pôr em terra.
Embarcação: substantivo feminino Nome comum a toda construção destinada a navegar em água.
[Marinha] Termo genérico para designar os pequenos barcos.
Qualquer meio ou construção que, capaz de flutuar, é usada para navegação.
[Desuso] Ação ou efeito de embarcar, pôr a bordo de um navio; embarque.
Etimologia (origem da palavra embarcação). Embarcar + ção.
Embarcadiço: substantivo masculino Que anda ou costuma andar embarcado; marinheiro, marítimo.
Embarcadoiro:
embarcadoiro | s. m.

em·bar·ca·doi·ro
nome masculino

O mesmo que embarcadouro.


Embarcadouro: substantivo masculino [Marinha] Dique, paredão, pontão, para facilitar o embarque ou desembarque (de táxis, ônibus ou embarcações); desembarcadouro.
Embarcar: verbo transitivo Pôr a bordo de um navio.
verbo intransitivo Entrar num navio ou, p. ext., num ônibus, num vagão etc.
Viajar.
Pubarca:
pubarca | s. f.

pu·bar·ca
(latim pubes, -is, pêlo, sinal de puberdade, zona que se cobre de pêlos na puberdade + grego arkhê, -ês, começo, origem)
nome feminino

[Fisiologia] Aparecimento dos primeiros pêlos púbicos (ex.: pubarca precoce).


Reembarcar: reembarcar
v. tr. dir. e Intr. Tornar a embarcar.
Saltimbarca: substantivo feminino Antigo 1 Vestuário rústico, aberto dos lados.
Espécie de balandrau ou hábito dos condenados a auto-de-fé.
Etimologia (origem da palavra saltimbarca). Salta + em + barca.
Sambarcar: verbo transitivo direto Antigo Fechar com sambarca (as portas das casas penhoradas ou dos falidos).
Etimologia (origem da palavra sambarcar). Sambarca + ar.
Semiabarcante: adjetivo Botânica Diz-se da fôlha dos vegetais, que abraça metade da haste.
Etimologia (origem da palavra semiabarcante). Do semi... + abarcar.

Dicionário Bíblico

Fonte: Dicionário Adventista

Abarcar: Abranger; compreender

Dicionário de Sinônimos

Fonte: Dicio

Abarcar: açambarcar, monopolizar, atravessar. – Todos estes verbos exprimem de comum a ideia de abuso contra a liberdade de comprar e vender, de modo a fazer subir pela carestia o preço das coisas. – Abarcar significa “apoderar-se da mercadoria como quem a prendesse nos braços”, “Abarcava todo o peixe que vinha à Ribeira”. (Aul.) – Açambarcar exprime a mesma ação de prender ou arrecadar mercadorias: mas “de modo mais amplo, enfeixando-as, ou reunindo-as por meio de sambarca”. – Monopolizar enuncia a forma legal de “exercer exclusivamente o comércio ou qualquer encargo ou função”; o direito “exclusivo ou privilégio de vender ou comprar”. Há o monopólio não fundado em lei; e é sem dúvida com esta significação que entra aqui o verbo monopolizar: é “tomar alguém, alguma companhia, ou mesmo alguma nação a propriedade de um certo gênero de negócios, ou da exploração de certas indústrias”. – Atravessar é “comprar as mercadorias em caminho, antes que cheguem à praça ou ao mercado público”.

Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Desembarcar: Desembarcar Sair de um barco (Mt 14:14, RA).
Embarcação: Embarcação Navio ou barco (Ap 8:9), RA).
Embarcar: Embarcar Entrar em EMBARCAÇÃO para viajar (Jn 1:3, RA; Mc 8:10, RA; At 27:2).

Strongs


ἐκπλέω
(G1602)
Ver ocorrências
ekpléō (ek-pleh'-o)

1602 εκπλεω ekpleo

de 1537 e 4126; v

  1. embarcar, navegar, partir de navio

ἐλαύνω
(G1643)
Ver ocorrências
elaúnō (el-ow'-no)

1643 ελαυνω elauno

forma prolongada de um verbo primário (arcaico, exceto em certos tempos, como uma alternativa deste) de afinidade incerta; v

  1. conduzir
    1. do vento conduzindo navios ou nuvens
    2. de marinheiros impelindo uma embarcação a remos, remar
    3. ser levado num navio, navegar, velejar
    4. de demônios conduzindo para algum lugar os homens que eles possuem

ἐμβιβάζω
(G1688)
Ver ocorrências
embibázō (em-bib-ad'-zo)

1688 εμβιβαζω embibazo

de 1722 e bibazo (colocar sobre, causativo de 1684); v

  1. colocar em ou sobre, embarcar, fazer entrar

ἐπιβαίνω
(G1910)
Ver ocorrências
epibaínō (ep-ee-bah'-ee-no)

1910 επιβαινω epibaino

de 1909 e a raíz de 939; v

  1. subir, montar
    1. embarcar em
    2. ir à bordo de (um navio)

      colocar os pés em, entrar


κατάγω
(G2609)
Ver ocorrências
katágō (kat-ag'-o)

2609 καταγω katago

de 2596 e 71; v

levar, abaixar

trazer a embarcação do alto mar para a terra

ser trazido em um navio, desembarcar, aportar em


κιβωτός
(G2787)
Ver ocorrências
kibōtós (kib-o-tos')

2787 κιβωτος kibotos

de derivação incerta; n f

caixa ou baú de madeira

no NT, a arca da aliança, no templo em Jerusalém

da embarcação de Noé, construída em forma de uma arca


ναῦς
(G3491)
Ver ocorrências
naûs (nowce)

3491 ναυς naus

de nao ou neo (flutuar); n f

  1. navio, embarcação de considerável tamanho

περιέχω
(G4023)
Ver ocorrências
periéchō (per-ee-ekh'-o)

4023 περιεχω periecho

de 4012 e 2192; v

  1. circundar, abarcar
    1. conter: do assunto ou conteúdo de um escrito
    2. tomar posse de, opoderar-se

βαπτίζω
(G907)
Ver ocorrências
baptízō (bap-tid'-zo)

907 βαπτιζω baptizo

de um derivado de 911; TDNT - 1:529,92; v

  1. mergulhar repetidamente, imergir, submergir (de embarcações afundadas)
  2. limpar megulhando ou submergindo, lavar, tornar limpo com água, lavar-se, tomar banho
  3. submergir

    Não confundir com 911, bapto. O exemplo mais claro que mostra o sentido de baptizo é um texto do poeta e médico grego Nicander, que viveu aproximadamente em 200 A.C. É uma receita para fazer picles. É de grande ajuda porque nela o autor usa as duas palavras. Nicander diz que para preparar picles, o vegetal deveria ser primeiro ‘mergulhado’ (bapto) em água fervente e então ‘batizado’ (baptizo) na solução de vinagre. Ambos os verbos descrevem a imersão dos vegetais em uma solução. Mas o primeiro descreve uma ação temporária. O segundo, o ato de batizar o vegetal, produz uma mudança permanente.

    Quando usada no Novo Testamento, esta palavra refere-se com maior freqüência à nossa união e identificação com Cristo que ao nosso batismo com água. P.e. Mc 16:16. ‘Quem crer e for batizado será salvo’. Cristo está dizendo que o mero consentimento intelectual não é o bastante. Deve haver uma união com ele, uma mudança real, como a do vegetal em relação ao pickle!

    (Bible Study Magazine, James Montgomery Boice, Maio 1989).


הַוָּה
(H1942)
Ver ocorrências
havvâh (hav-vaw')

01942 הוה havvah

procedente de 1933; DITAT - 483a; n f

  1. desejo
    1. desejo (no mau sentido)
  2. abismo (fig. de destruição)
    1. ruína abarcadora, destruição, calamidade

סְפִינָה
(H5600)
Ver ocorrências
çᵉphîynâh (sef-ee-naw')

05600 ספינה c ephiynaĥ

procedente de 5603; DITAT - 1537b; n f

  1. navio, embarcação

שְׂכִיָּה
(H7914)
Ver ocorrências
sᵉkîyâh (sek-ee-yaw')

07914 שכיה s ekiyaĥ

procedente da mesma raiz que 7906; DITAT - 2257b; n. f.

  1. imagem, navio, embarcação
    1. significado bastante duvidoso

תֵּבָה
(H8392)
Ver ocorrências
têbâh (tay-baw')

08392 תבה tebah

talvez de origem estrangeira; DITAT - 2492; n. f.

  1. arca
    1. embarcação que Noé construiu
    2. cesta em que Moisés foi colocado