Doenca

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Doença: substantivo feminino Alteração da saúde que se manifesta por sintomas, possíveis de ser identificados, ou não; enfermidade, moléstia: doença epidêmica.
Figurado Forte paixão; obsessão, mania: seu amor já virou doença.
Botânica Mal que ataca as plantas; praga.
expressão Doença de Basedow. Conjunto de distúrbios orgânicos provocados pela atividade excessiva da glândula tireoide, ou hipertireoidismo, cujos sintomas são o bócio, a exoftalmia, a taquicardia, o aumento do metabolismo de base e perturbações psíquicas.
Etimologia (origem da palavra doença). Do latim dolentia.ae.
Doençaria: substantivo feminino Fam Porção de doenças.
Etimologia (origem da palavra doençaria). Doença + aria.
Endoenças: substantivo feminino plural Liturgia As solenidades de quinta-feira santa.
Pendoença: feminino Antigo Sinal de verdadeiro arrependimento.
O mesmo que pendença1.
Quarta-doença: quarta-doença s. f. Med. Doença eruptiva de caracteres semelhantes aos da escarlatina, da rubéola e do sarampo. pl.: quartas-doenças.

Dicionário Etimológico

Fonte: Dicionário Etimológico 7Graus

Doença: vem do Latim DOLENTIA, "ato de sentir dor", de DOLERE, "sofrer, sentir dor".

Dicionário da FEB

Fonte: febnet.org.br

Doença: A doença tem igualmente um significado emocional muito grande e útil, qual seja o de despertar o paciente para situações irregulares que vigem no seu comportamento ou que se encontram latentes no seu mundo íntimo, desencadeando os fenômenos perturbadores. Ela é a comunicação de que algo desconcertante vem ocorrendo e necessita de reparação urgente. [...]
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Corpo e mente

[...] Nesse contexto [da reencarnação], a doença é acidente de trânsito evolutivo de fácil correção, experiência de sensação desagradável que emula à aquisição do bem-estar e das emoções saudáveis, ocorrendo por opção exclusiva de cada qual, e somente o próprio indivíduo poderá resolver, corrigir e dela libertar-se.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Trilhas da libertação• Pelo Espírito Manoel Philomeno de Miranda• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Medicina holística

[...] as doenças físicas, em geral, são resultado de um comportamento desequilibrado da mente. [...]
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Trilhas da libertação• Pelo Espírito Manoel Philomeno de Miranda• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Ampliando os conhecimentos

A doença é um dos recursos naturais para processar a renovação da vida através da morte do corpo físico e não um castigo que põe em dúvida a natureza amorosa de Deus.
Referencia: MIRANDA, Hermínio C• Reencarnação e imortalidade• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - cap• 23

A doença é a mensageira amiga, convidando à meditação necessária.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Dicionário da alma • Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

[...] Doença e dificuldade são, algumas vezes, as muletas de que carecemos em longos períodos de reajuste.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Estante da vida • Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 25

Saúde é o pensamento em harmonia com a Lei de Deus. Doença é o processo de retificá-lo, corrigindo erros e abusos perpetrados por nós mesmos, ontem ou hoje, diante dela.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Instruções psicofônicas • Recebidas de vários Espíritos, no “Grupo Meimei”, e organizadas por Arnaldo Rocha• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 38

Doenças — Problemas que carregamos conosco, criados por vícios de outras épocas ou abusos de agora, que a Lei nos impõe em favor de nosso equilíbrio.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo • Estude e viva • Pelos Espíritos Emmanuel e André Luiz• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 40

Doença é contingência natural, inevitável às criaturas em processo de evolução [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• O Espírito da Verdade: estudos e dissertações em torno de O Evangelho segundo o Espiritismo, de Allan Kardec• Por diversos Espíritos• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 32


Doença mental: [...] a consciência, desarmonizada consigo mesma, desarmonizará todo o ser, e de muitas formas. A mente enferma refletirá sua anormalidade sobre o perispírito, que é dirigido por ela, e este sobre o corpo carnal, que é escravo de ambos, através do sistema nervoso. E eis aí a doença mental com substrato orgânico vinculada a problemas espirituais, mas não propriamente a obsessão na sua feição comum.
Referencia: PEREIRA, Yvonne A• Recordações da mediunidade• Obra mediúnica orientada pelo Espírito Adolfo Bezerra de Menezes• 1a ed• esp• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 10

De um modo geral, porém, parece haver certa concordância com o fato de ser a doença mental o fruto da dissolução ou da imaturação, disgenesia ou desestruturação da totalidade do organismo, levando a um modo de vida regressivo. Assim, a patologia mental constitui uma tentativa de reorganização, por parte do indivíduo, a partir da massa de existência humana subsistente. A Doutrina Espírita vai além, ao estabelecer um componente teleológico para a doença mental, como um mal necessário, imposto por contingências cármicas, como será explicitado mais adiante. Contudo, não se deve cair no exagero de crer que tudo seja cármico. Além das vivências expiatórias, existem as provações e as missões. [...] [...] na obra do autor espiritual Emmanuel Pensamento e vida encontra-se a descrição do que ele denominou “abscessos mentais” (FEB, 1958). No capítulo 22, tem-se que “Quando fugimos ao dever, precipitamo-nos no sentimento de culpa, do qual se origina o remorso, com múltiplas manifestações, impondo-nos brechas de sombra aos tecidos sutis da alma”. E que “É nesse estado negativo que, martelados pelas vibrações de sentimentos e pensamentos doentios, atingimos o desequilíbrio parcial ou total da harmonia orgânica, enredando corpo e alma nas teias da enfermidade, com a mais complicada diagnose da patologia clássica”. [...] Desta maneira, o Espiritismo, além de corroborar a Psicopatologia, amplia os seus horizontes, ao revelar que algumas doenças mentais se prolongam após a morte do corpo físico, e que a etiologia de outras tantas está associada a processos de influenciação por parte de entidades espirituais, tais como obsessão simples, a fascinação e a subjugação.
Referencia: BALDUINO, Leopoldo• Psiquiatria e mediunismo• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1995• - cap• 8

[...] Até mesmo as doenças mentais possuem uma finalidade e um propósito, embora quase impossíveis de serem encontrados. Isso devido ao fato de, na maioria das vezes, se constituírem em remédios amargos, que a lei de causa e efeito impõe às personalidades recalcitrantes, cujo comportamento extrapole os direitos e deveres ontológicos. [...] A Doutrina Espírita explica determinados casos de doenças mentais como sendo condicionados por fatores extrafísicos, ou espirituais. Tais doenças possuem uma etiopatogenia de fundo espiritual, básico, e apenas secundariamente a personalidade e o corpo físico são atingidos. Os fatores espirituais desencadeadores podem ser divididos em duas categorias distintas: intrínsecos e extrínsecos. [...] No livro citado de André Luiz [Evolução em dois mundos], tem-se a seguinte questão: “— Os Espíritos encarnados que sofreram desequilíbrio mental de alta expressão voltam imediatamente à lucidez espiritual após a desencarnação? R – Isso nunca sucede, porquanto a perturbação dilatada exige a convalescença indispensável, cuja duração naturalmente varia com o grau de evolução do enfermo em reajuste” (p. 209). Aqui se vê, claramente, que, para o Espiritismo, a doença mental tem uma finalidade de reajuste, isto é, conduzir a alma das sombras da ignorância, do erro ou do pecado, para a luz da sabedoria, da autoconsciência, do amor divino. Sim, porque Deus é o princípio e a finalidade de todo acontecimento físico ou psicológico, quer no mundo físico quer no mundo espiritual, segundo se vê pela revelação dos Espíritos. Assim, chega-se ao aspecto religioso do Espiritismo.
Referencia: BALDUINO, Leopoldo• Psiquiatria e mediunismo• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1995• - cap• 9


Doença venérea: De uma forma ou de outra, temos, portanto, como exemplo, as doenças venéreas, que são, obviamente, transmitidas pelo ato sexual, embora não sejam fruto unicamente da relação sexual, propriamente dita, entre parceiros heterossexuais e homossexuais, mas também pelas carícias íntimas, como o beijo e as relações transsexuais. Na atualidade, apesar do grande avanço das ciências médicas, dos medicamentos eficazes, dos médicos especializados e da assistência hospitalar, as doenças transmitidas pelo ato sexual estão em crescimento gradativo, a cada ano que passa. Os pesquisadores acreditam que este fato se deve a uma maior liberdade sexual, que ocorre em virtude da liberação dos costumes, do uso indiscriminado dos contraceptivos e pela troca freqüente de parceiros. Dentre estas, temos as manifestações poligâmicas, viciando o instinto sexual, lesando fatalmente as criaturas humanas, provocando inevitáveis enfermidades que atingem, de uma forma ou de outra, os campos físico, moral, psíquico e espiritual. [...] atualmente ocorre verdadeira epidemia de doenças venéreas no mundo inteiro e a causa disto é a crescente promiscuidade sexual. Deixando-se levar pela viciação e desequilíbrio, corre-se o risco de contrair uma ou mais das doenças sexualmente transmissíveis. [...] Até mesmo as doenças venéreas, como não poderia deixar de ser, possuem os seus gérmens de ordem psíquica, invisíveis por enquanto à investigação científica, mas reais e tremendamente atuantes no corpo espiritual e conseqüentemente no corpo físico, coexistindo com a perigosa fauna microscópica das doenças venéreas. Podemos, não obstante, notar que há bacilos físicos e psíquicos, agindo simultaneamente, de maneira devastadora, tanto no corpo físico quanto no corpo espiritual.
Referencia: BARCELOS, Walter• Sexo e evolução• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 6


Strongs


νόσημα
(G3553)
Ver ocorrências
nósēma (nos'-ay-ma)

3553 νοσημα nosema

de 3552; TDNT - 4:1091,655; n n

  1. doença, enfermidade

νόσος
(G3554)
Ver ocorrências
nósos (nos'-os)

3554 νοσος nosos

de afinidade incerta; TDNT - 4:1091,655; n f

  1. doença, enfermidade

πατάσσω
(G3960)
Ver ocorrências
patássō (pat-as'-so)

3960 πατασσω patasso

provavelmente prolongação de 3817; TDNT - 5:939,804; v

bater suavemente: como uma parte ou um membro do corpo

cortar, golpear: com a espada, afligir, visitar com males, etc., como com uma doença mortal

golpear, ferir, matar, assassinar


πονηρός
(G4190)
Ver ocorrências
ponērós (pon-ay-ros')

4190 πονηρος poneros

de um derivado de 4192; TDNT - 6:546,912; adj

  1. cheio de labores, aborrecimentos, fadigas
    1. pressionado e atormentado pelos labores
    2. que traz trabalho árduo, aborrecimentos, perigos: de um tempo cheio de perigo à fidelidade e à fé cristã; que causa dor e problema
  2. mau, de natureza ou condição má
    1. num sentido físico: doença ou cegueira
    2. num sentido ético: mau, ruim, iníquo

      A palavra é usada no caso nominativo em Mt 6:13. Isto geralmente denota um título no grego. Conseqüentemente Cristo está dizendo, “livra-nos do mal”, e está provavelmente se referindo a Satanás.

Sinônimos ver verbete 5908


συνέχω
(G4912)
Ver ocorrências
synéchō (soon-ekh'-o)

4912 συνεχω sunecho

de 4862 e 2192; TDNT - 7:877,1117; v

  1. manter
    1. o todo, para que não caia em pedaços ou que algo se dissolva
  2. manter com constrangimento, comprimir
    1. prensar com a mão
    2. fechar os ouvidos, fechar os céus para que não chova
    3. pressionar por todos os lados
      1. de uma cidade sitiada
      2. de um estreito, que força um navio a navegar através de um canal com reduzido espaço
      3. de um curralejo para o gado, que pressiona de todos os lados, forçando o animal a uma posição onde ele não pode se mover, de tal forma que o fazendeiro pode administrar medicação
  3. manter completamente
    1. manter firme
      1. de um prisioneiro
    2. metáf.
      1. ser mantido por, estritamente ocupado com algum negócio
      2. no ensino da palavra
      3. constranger, oprimir, de doenças que pegam em alguém e que o afligem
      4. estar agarrado com, aflito com, sofrendo de
      5. encorajar, impelir
        1. da alma

דֶּבֶר
(H1698)
Ver ocorrências
deber (deh'-ber)

01698 דבר deber

procedente de 1696 (no sentido de destruir); DITAT - 399b; n m

  1. peste, praga
  2. peste dos animais, doença do gado, praga do gado

דְּוַי
(H1741)
Ver ocorrências
dᵉvay (dev-ah'ee)

01741 דוי d evaŷ

procedente de 1739; DITAT - 411a; n m

  1. doença, indisposição

זֹוב
(H2101)
Ver ocorrências
zôwb (zobe)

02101 זוב zowb

procedente de 2100; DITAT - 534a; n m

  1. corrimento, emanação, descargar, fluxo
    1. sêmem, gonorréia (doença venérea) (referindo-se a homens)
    2. corrimento, fluxo (referindo-se a mulher)

חָיָה
(H2421)
Ver ocorrências
châyâh (khaw-yaw')

02421 חיה chayah

uma raiz primitiva [veja 2331]; DITAT - 644; v

  1. viver, ter vida, permanecer vivo, sustentar a vida, viver prosperamente, viver para sempre, reviver, estar vivo, ter a vida ou a saúde recuperada
    1. (Qal)
      1. viver
        1. ter vida
        2. continuar vivo, permanecer vivo
        3. manter a vida, viver em ou a partir de
        4. viver (prosperamente)
      2. reviver, ser reanimado
        1. referindo-se à doença
        2. referindo-se ao desencorajamento
        3. referindo-se à fraqueza
        4. referindo-se à morte
    2. (Piel)
      1. preservar vivo, deixar viver
      2. dar vida
      3. reanimar, reavivar, revigorar
        1. restaurar à vida
        2. fazer crescer
        3. restaurar
        4. reviver
    3. (Hifil)
      1. preservar vivo, deixar viver
      2. reanimar, reviver
        1. restaurar (à saúde)
        2. reviver
        3. restaurar à vida

חָיַי
(H2425)
Ver ocorrências
châyay (khaw-yah'-ee)

02425 חיי chayay

uma raiz primitiva [veja 2421]; DITAT - 644; v

  1. viver, ter vida, estar vivo, manter a vida, viver prosperamente, viver para sempre, reviver, estar vivo, ser restaurado à vida ou à saúde
    1. (Qal)
      1. viver
        1. ter vida
        2. continuar vivo, permanecer vivo
        3. suster a vida, viver em ou a partir de
        4. viver (prosperamente)
      2. reviver, ser reanimado
        1. referindo-se à doença
        2. referindo-se ao desencorajamento
        3. referindo-se à fraqueza
        4. referindo-se à morte
    2. (Piel)
      1. preservar vivo, deixar viver
      2. dar vida
      3. reanimar, reavivar, revigorar
        1. restaurar à vida
        2. fazer crescer
        3. restaurar
        4. reviver
    3. (Hifil)
      1. preservar vivo, deixar viver
      2. reanimar, reviver
        1. restaurar (à saúde)
        2. reviver
        3. restaurar à vida

חָלָה
(H2470)
Ver ocorrências
châlâh (khaw-law')

02470 חלה chalah

uma raiz primitiva [veja 2342, 2456, 2490]; DITAT - 655; v

  1. ser ou tornar-se fraco, estar ou tornar-se doente, ser ou tornar-se adoentado, estar ou tornar-se aflito, estar ou tornar-se triste
    1. (Qal) ser fraco, estar doente
    2. (Piel)
      1. ser ou tornar-se fraco, sentir-se fraco
      2. tornar-se doente, ficar doente
      3. (CLBL) suplicar, orar, implorar
    3. (Nifal)
      1. tornar-se doente
      2. ser acometido de doença
      3. estar cansado
    4. (Pual) ser enfraquecido, tornar-se fraco
    5. (Hitpael) fazer-se adoecer
    6. (Hifil)
      1. tornar dolorido
      2. fazer adoecer
      3. mostrar sinais de doença, adoecer
      4. afligir
    7. (Hofal)
      1. ser feito doente
      2. ser ferido

חֳלִי
(H2483)
Ver ocorrências
chŏlîy (khol-ee')

02483 חלי choliy

procedente de 2470; DITAT - 655a; n m

  1. doença

חֶרֶס
(H2775)
Ver ocorrências
chereç (kheh'-res)

02775 חרס cherec ou (com um diretivo enclítico) חרסה charcah

procedente de uma raiz não utilizada significando arranhar; DITAT - 759b,748a; n m

  1. coceira, uma doença eruptiva
  2. sol

טָהֵר
(H2891)
Ver ocorrências
ṭâhêr (taw-hare')

02891 טהר taher

uma raiz primitiva; DITAT - 792; v

  1. ser limpo, ser puro
    1. (Qal)
      1. ser limpo (fisicamente - referindo-se a doença)
      2. ser cerimonialmente limpo
      3. purificar, estar moralmente limpo, feito limpo
    2. (Piel)
      1. limpar, purificar
        1. fisicamente
        2. cerimonialmente
        3. moralmente
      2. declarar limpo
      3. realizar a cerimônia de purificação
    3. (Pual) ser purificado, ser declarado limpo
    4. (Hitpael)
      1. purificar-se
        1. cerimonialmente
        2. moralmente
      2. apresentar-se para purificação

יַלֶּפֶת
(H3217)
Ver ocorrências
yallepheth (yal-leh'-feth)

03217 ילפת yallepheth

procedente de uma raiz não utilizada aparentemente significando grudar ou raspar; DITAT - 869a; n f

  1. crosta, impigem, película, descamação, uma doença eruptiva

מַדְוֶה
(H4064)
Ver ocorrências
madveh (mad-veh')

04064 מדוה madveh

procedente de 1738; DITAT - 411c; n m

  1. doença, enfermidade

מַחְלָה
(H4244)
Ver ocorrências
Machlâh (makh-law')

04244 מחלה Machlah

procedente de 2470; n pr f Macla = “doença”

  1. a mais velha das 5 filhas de Zelofeade, o neto de Manassés
  2. um gileadita

מַחֲלֶה
(H4245)
Ver ocorrências
machăleh (makh-al-eh')

04245 מחלה machaleh ou (fem.) מחלה machalah

procedente de 2470; DITAT - 655b,655c; n m

  1. doença, enfermidade

מַחְלִי
(H4250)
Ver ocorrências
Machlîy (makh-lee')

04250 מחלי Machliy

patronímico procedente de 4249; adj Malitas = veja Mali “minha doença”

  1. descendentes de Mali, o neto de Levi

מַחְלֻי
(H4251)
Ver ocorrências
machluy (makh-loo'-ee)

04251 מחלי machluy ou (plural) מחליים

procedente de 2470; DITAT - 655d; n m

  1. doença, sofrimento
    1. causada por feridas

נָגַע
(H5060)
Ver ocorrências
nâgaʻ (naw-gah')

05060 נגע naga ̀

uma raiz primitiva; DITAT - 1293; v

  1. tocar, alcançar, bater
    1. (Qal)
      1. tocar
      2. bater
      3. alcançar, estender
      4. ser machucado
        1. ferido (particípio)
    2. (Nifal) ser ferido, ser derrotado
    3. (Piel) golpear
    4. (Pual) ser ferido (por doença)
    5. (Hifil) fazer tocar, alcançar, aproximar, chegar
      1. levar a tocar, aplicar
      2. alcançar, estender, atingir, chegar, vir
      3. aproximar (referindo-se ao tempo)
      4. acontecer (referindo-se ao destino)

נֶגַע
(H5061)
Ver ocorrências
negaʻ (neh'-gah)

05061 נגע nega ̀

procedente de 5060; DITAT - 1293a; n m

  1. golpe, praga, doença, marca, mancha de praga
    1. golpe, ferida
    2. golpe (metafórico de doença)
    3. marca (de lepra)

נָכָה
(H5221)
Ver ocorrências
nâkâh (naw-kaw')

05221 נכה nakah

uma raiz primitiva; DITAT - 1364; v

  1. golpear, açoitar, atingir, bater, sacrificar, matar
    1. (Nifal) ser ferido ou golpeado
    2. (Pual) ser ferido ou golpeado
    3. (Hifil)
      1. ferir, golpear, bater, açoitar, bater palmas, aplaudir, dar um empurrão
      2. golpear, matar, sacrificar (ser humano ou animal)
      3. golpear, atacar, atacar e destruir, conquistar, subjugar, devastar
      4. golpear, castigar, emitir um julgamento sobre, punir, destruir
    4. (Hofal) ser golpeado
      1. receber uma pancada
      2. ser ferido
      3. ser batido
      4. ser (fatalmente) golpeado, ser morto, ser sacrificado
      5. ser atacado e capturado
      6. ser atingido (com doença)
      7. estar doente (referindo-se às plantas)

צָרַע
(H6879)
Ver ocorrências
tsâraʻ (tsaw-rah')

06879 צרע tsara ̀

uma raiz primitiva; DITAT - 1971; v.

  1. ser portador de doença de pele, ser leproso
    1. (Qal) ser um leproso
    2. (Pual) ter lepra

צָרַעַת
(H6883)
Ver ocorrências
tsâraʻath (tsaw-rah'-ath)

06883 צרעת tsara ath̀

procedente de 6879; DITAT - 1971a; n. f.

  1. lepra
    1. em pessoas, doença maligna de pele (Lv 13.1-14.57)
    2. em roupas, fungo ou mofo (Lv 13:47-52)
    3. em construções, fungo ou mofo (Lv 14:34-53)

רָזֹון
(H7332)
Ver ocorrências
râzôwn (raw-zone')

07332 רזון razown

procedente de 7329; DITAT - 2139c; n. m.

  1. magreza, escassez, definhamento
    1. magreza
    2. definhamento (causado por doença)
    3. escassez (de meios)

שַׁחֶפֶת
(H7829)
Ver ocorrências
shachepheth (shakh-eh'-feth)

07829 שחפת shachepheth

procedente da mesma raiz que 7828; DITAT - 2365b; n. f.

  1. tísica pulmonar, doença definhante
    1. uma doença que definha os pulmões

תַּחֲלוּא
(H8463)
Ver ocorrências
tachălûwʼ (takh-al-oo')

08463 תחלוא tachaluw’ ou תחלא tachalu’ ou (plural) תחלואים

procedente de 2456; DITAT - 648a; n. m. pl.

  1. doenças