Inga
Dicionário Comum
Fonte: Priberam
Acaratinga: substantivo masculino Ictiologia O mesmo que caratinga.Etimologia (origem da palavra acaratinga). Acará + do tupi tínga, branco.
substantivo feminino Ornitologia Nome pelo qual se conhece a garça-grande (Casmerodius albus egretta) na Amazônia.
Etimologia (origem da palavra acaratinga). Acará + do tupi tínga, branco.
Etimologia (origem da palavra acatingado). A + catinga + ado.
(a- + domingo + -ar)
Vestir(-se) com
Etimologia (origem da palavra aiurucatinga). Do tupi aiurú + katínga.
Etimologia (origem da palavra ajurucatinga). Ajuru + do tupi katínga.
A anhinga mede aproximadamente 90cm de comprimento. Tem pescoço delgado, cabeça pequena e bico pontiagudo, comprido e serrilhado.
Etimologia (origem da palavra aningaçu). Aninga + açu.
Etimologia (origem da palavra aningaíba). Aninga + do tupi ýua.
Etimologia (origem da palavra aningal). Aninga + al.
Etimologia (origem da palavra aningapari). Melastoma parviflora, Lamk.
Etimologia (origem da palavra aningapiri). Aninga + do tupi piri.
Etimologia (origem da palavra aningaúba). Aninga + do tupi ýua.
O mesmo que cipó-do-imbê.
Etimologia (origem da palavra aracutinga). Aracu + do tupi tínga, branco.
Periquito desse gênero; jandaia.
Etimologia (origem da palavra aratinga). Ará + do tupi tínga, branco.
Etimologia (origem da palavra aringa). T. cafreal.
Etimologia (origem da palavra atangaratinga). A + tangará + do tupi tínga, branco.
Etimologia (origem da palavra atinga). Do tupi atínga.
Nome comum a várias árvores da família das Mirtáceas.
Etimologia (origem da palavra biguatinga). Biguá + do tupi tínga, branco.
Etimologia (origem da palavra bingada). Binga + ada.
Etimologia (origem da palavra bingar). Binga + ar.
1. Cobra venenosa do Brasil.
2. O mesmo que cascavel.
Etimologia (origem da palavra boussingaultia). Do nome próprio Boussingault + ia.
Etimologia (origem da palavra caaingá). Caá + ingá.
Zona onde se encontra essa vegetação.
(tupi kaa'tinga)
Botânica Formação vegetal xerófila do interior do Nordeste do Brasil (sertão) constituída por arbustos espinhosos e cactáceas. [Pode ser fechada e impenetrável, ou aberta, segundo as condições climáticas e pedológicas.] = CATINGA
substantivo masculino Variação de caiuá.
Etimologia (origem da palavra camaratinga). Do tupi kambará tínga.
1. [Brasil] Aborrecimento.
2. Zanga.
Planta eriocaulácea (Poepalanthus capanamoe).
Planta eriocaulácea (Poepalanthus densifolius).
1. [Brasil] Botânica Espécie de trepadeira.
2.
[Zoologia]
Espécie de macaquinho ou
1. [Brasil] Botânica Espécie de trepadeira.
2.
[Zoologia]
Espécie de macaquinho ou
Parte do avião em que vão os tripulantes e os passageiros; cabina.
Etimologia (origem da palavra carninga). Do francês carlingue.
[Brasil] P.ext. Cheiro não agradável; fedor.
Etimologia (origem da palavra catinga). De origem questionável.
substantivo feminino Botânica Tipo de vegetação característica de regiões secas; região em que essa vegetação pode ser encontrada; caatinga.
Etimologia (origem da palavra catinga). Do tupo kaa'tinga.
adjetivo [Pejorativo] Que não gasta dinheiro; que tende a ser avarento; sovina.
substantivo feminino Gosto excessivo pelo dinheiro; sovinice.
Etimologia (origem da palavra catinga). Talvez do quimbondo kaxingi/muxingi.
Botânica Árvore da família das lauráceas (Linharea tinctoria), encontrada no Brasil.
Plural: catingas-brancas.Grande extensão de terras maninhas.
Etimologia (origem da palavra catingal). Catinga + al.
Etimologia (origem da palavra catingão). Catinga + ão.
[Brasil] Exalar catinga1, cheirar mal.
(catinga + -ar)
1. Mostrar-se catinga, avarento.
2. Cheirar a catinga.
(tupi kaa'tinga)
Botânica Formação vegetal xerófila do interior do Nordeste do Brasil (sertão) constituída por arbustos espinhosos e cactáceas. [Pode ser fechada e impenetrável, ou aberta, segundo as condições climáticas e pedológicas.] = CAATINGA
(origem obscura)
1. [Depreciativo] Cheiro desagradável, nauseante.
2. [Depreciativo] Transpiração malcheirosa.
3. [Depreciativo] Avarento, sovina, tacanho.
verbo intransitivo Figurado Demonstrar hesitação; expressar vacilo; hesitar.
Etimologia (origem da palavra caxingar). De coxingar por coxear.
(choramingar + -ão)
Que ou o que chora com muita
(inglês chewing gum,
[Angola, Moçambique]
Pequena guloseima mastigável, que não é para engolir, aromatizada, de consistência pegajosa e elástica, feita geralmente de chicle.
=
(inglês cingalese)
1.
Relativo ou pertencente a Ceilão,
2. Natural, habitante ou cidadão de Ceilão ou do Sri Lanca. = CEILONENSE
3.
[Linguística]
[
(Cingapura,
1. [Brasil] Relativo a Cingapura ou Singapura, cidade-estado asiática.
2. [Brasil] Natural, habitante ou cidadão de Cingapura.
Sinónimo Geral:
SINGAPURENSE, SINGAPURIANO
substantivo feminino [Brasil: Pernambuco e Alagoas] Vela triangular que se iça na proa das canoas, ou quadrangular, nas barcaças.
substantivo masculino e feminino Pessoa muito magra e feia. (Var.: curinga.).
[Brasil: Paraná] Espécie de capim de folhas largas aproveitadas pelos tropeiros para palha de cigarro.
Arbusto solanáceo (Solanum auriculatum).
Arbusto solanáceo (Solanum subumbelatum).
Variação de cuité.
Etimologia (origem da palavra cuiapitinga). Do tupi kúia pitínga.
Planta desse gênero, cultivada no Brasil.
Etimologia (origem da palavra cuningâmia). Cunningham, do nome próprio + ia.
O dois de paus no mesmo jogo.
A carta, no jogo de pôquer e outros, que muda de valor conforme a combinação na mão do parceiro.
(curinga + -ão)
[Brasil]
[Jogos]
Figura ou carta de um baralho de cartas que não pertence a nenhum dos naipes, utilizada apenas em alguns jogos, com um valor convencionado.
=
CORINGÃO,
Soltar, deixando pender, (o cabello, etc.).
Etimologia (origem da palavra delingar). Comparar com linga.
Etimologia (origem da palavra domingal). Domingo + al.
Vestir a melhor roupa que se tem: um traje de domingar.
Etimologia (origem da palavra domingar). Domingo + ar.
Etimologia (origem da palavra emandingar). Em + mandinga + ar.
Estar endomingado, assumir ares resultantes do uso de roupas mais cuidadas do que as habituais.
verbo pronominal Vestir-se bem, como quem vai a passeio nos domingos.
Etimologia (origem da palavra eslingagem). Eslingar + agem.
Etimologia (origem da palavra eslingar). Eslinga + ar.
Chuviscar.
Etimologia (origem da palavra espingalhar). Comparar com pingar.
O chumbo espalha-se por uma ampla área. Isto torna mais fácil acertar um alvo em movimento com uma espingarda do que com uma bala isolada de pistola ou fuzil. Para caçar aves e animais corredores, os desportistas preferem a espingarda, que é sobretudo uma arma de caça. Os balins de espingarda, quando pequenos, são chamados chumbinho. Os maiores, conhecidos como chumbo grosso, são usados contra animais de maior porte, como antas e veados.
Arcabuz.
Peça antiga de artilharia, de pequenas dimensões, usada nas muralhas.
Etimologia (origem da palavra espingardão). Espingarda + ão.
Grande porção de espingardas.
Troço de gente armada de espingardas.
Fuzilaria.
Etimologia (origem da palavra espingardaria). Espingarda + aria.
Antigo Soldado armado de espingarda.
Etimologia (origem da palavra espingardeiro). Espingarda + eiro.
Etimologia (origem da palavra estatinga). Do castelhano estatingua.
Etimologia (origem da palavra estilingada). Estilingue + ada.
Etimologia (origem da palavra estingar). Estingue + ar.
Deshonestar.
Etimologia (origem da palavra fandingar). Comparar com fandinga.
Etimologia (origem da palavra faringalgia). Faringo + algo + ia.
Etimologia (origem da palavra faringalização). Faringal + izar + ção.
Etimologia (origem da palavra gardingato). Gardingo + ato.
1.
[Informal]
Empregado de agência funerária que trata das
2. [Antigo, Popular] Indivíduo que, a pé e de tocha, acompanhava os carros fúnebres.
3. [Informal] Cada um dos poucos indivíduos que estão presentes em determinado local ou que comparecem para assistir a determinado evento (ex.: no prédio já só moram dois gatos-pingados; a festa tinha meia dúzia de gatos-pingados).
4. [Informal, Depreciativo] Pessoa sem importância. = ZÉ-NINGUÉM
Plural: gatos-pingados.Etimologia (origem da palavra gingação). Gingar + ção.
Próprio de quem ginga.
Etimologia (origem da palavra gingão). De gingar.
substantivo masculino Brigão, fadista.
Pop Homem coxo. Fem: gingona.
Etimologia (origem da palavra gringal). Do alemão Gering.
Etimologia (origem da palavra guaçutinga). Guaçu + do tupi tinga, branco.
Excremento do bicho-da-seda.
Etimologia (origem da palavra ibiratinga). Do tupi ymbyrá, pau + tínga, branco.
Algumas são árvores, como o ingá-açu, o ingá-cipó e o ingá-doce; outras, arbustos, como o ingá-cururu e o ingá-de-fogo.
substantivo masculino Indivíduo dessa tribo.
Irritadiço e desconfiado.
Etimologia (origem da palavra ingalgável). In + galgar + vel.
Etimologia (origem da palavra inganhável). In + ganhável.
Etimologia (origem da palavra ingapeba). Ingá + do tupi péua, chato.
Etimologia (origem da palavra ingarana). Ingá + do tupi rána, parecido.
(origem obscura)
[Portugal: Trás-os-Montes] O mesmo que ingarilho.
Etimologia (origem da palavra ingazeiro). Ingá + z + eiro.
Etimologia (origem da palavra ingazinho). Ingá + z + inho.
Etimologia (origem da palavra invingado). De in... + vingar.
Etimologia (origem da palavra invingável). In + vingar + vel.
Etimologia (origem da palavra jabutitinga). Do tupi iauotí tínga.
Fruto dessa planta.
Etimologia (origem da palavra jacaretinga). Jacaré + do tupi tínga, branco.
Etimologia (origem da palavra jaguacininga). Do tupi iauára sinínga.
Etimologia (origem da palavra jaguamitinga). Do tupi iauára pytánga.
Etimologia (origem da palavra jundiatinga). Jundiá + do tupi tínga.
(origem obscura)
[Brasil, Informal] Aguardente de cana. = CACHAÇA
(laringe + -al)
1. Relativo à laringe.
2. [Fonética] Que é produzido com intervenção da laringe (ex.: som laringal).
Sinónimo Geral:
LARÍNGEO
Etimologia (origem da palavra laringalgia). Do grego larunx + algos.
Língua muito falada na África ocidental.
1. Feitiçaria, feitiço.
2. [Informal, Figurado] Dificuldade, embaraço.
3.
4. Etnologia Relativo aos mandingas.
5. Etnologia Indivíduo dos mandingas.
6.
[Linguística]
[
7. Etnologia Grupo étnico da África Ocidental.
Diz-se da cabra malhada de branco e preto.
Etimologia (origem da palavra maringaense). Do topônimo Maringá + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural desse município.
Etimologia (origem da palavra meruxinga). Do tupi mberú tínga.
Etimologia (origem da palavra mingança). De mingar.
Etimologia (origem da palavra mingar). Do latim vulg *minuare.
Figurado Coisa muito mexida, que ficou mais rala do que se esperava.
(tupi minga'u, comida pegajosa)
1. [Brasil] Alimento de consistência cremosa, feito de farinha, leite e açúcar. = PAPA
2. [Brasil] Qualquer substância de consistência pastosa (ex.: mingau de aveia).
3. [Popular] Lamaçal.
Etimologia (origem da palavra moringáceo). Moringa + áceo.
substantivo feminino [Zoologia] Espécie de cágado do Amazonas.
Surra de açoites.
Etimologia (origem da palavra mucharinga). Comparar com mochachim.
Etimologia (origem da palavra muiratinga). Do tupi ymbyratínga.
[Popular] Pancada; bordoada.
Surra.
Etimologia (origem da palavra pacutinga). Pacu + do tupi tínga.
Um pouco perturbado por bebida alcoólica.
Arriscar pouco dinheiro no jogo.
[Regionalismo] Esgalho de cacho de uva.
Etimologia (origem da palavra petitinga). Comparar com petinga.
Piolho-de-galinha; pixilinga.
[Gíria] Moça solteira sem dote.
[Popular] Bebida; vinho.
Cachaça; aguardente.
Ficar sem pinga (ou pingo) de sangue, empalidecer; perder as cores.
Estar na pinga, estar embriagado.
Namorado ou namorada lamechas.
1. [Brasil] Indivíduo valentão.
2. Espécie de marimbondo grande.
Plural: pinga-fogos |ó|.[Popular] Negócio que rende pouco mas continuamente.
[Popular] Mênstruo.
Blenorragia.
Parte saliente de uma cornija, ou telhado suplementar, cujo fim é fazer que a água da chuva caia a certa distância da base da parede.
Etimologia (origem da palavra pingadela). Pingar + dela.
[Popular] Embriagado.
[Popular] Diz-se do leite em que se pingam algumas gotas de café.
(pingo + -ar)
1. Deitar pingos em.
2. Verter aos pingos.
3. Cair ou escorrer aos pingos.
4. Começar a chover.
5. Gotejar.
6. Render sucessivamente.
7. [Portugal: Trás-os-Montes] Cabecear com sono. = TOSCANEJAR
(inglês ping, pingar + -ar)
[Informática]
Enviar um sinal (a um computador ou dispositivo) para determinar o seu estado ou o estado da sua
1. Que tem pingos; cheio ou coberto de pingos.
2. [Popular] Embriagado.
Sulco por baixo da parte saliente do poial de uma janela, para o mesmo efeito.
Tipo de telha côncava.
Etimologia (origem da palavra pingadouro). Pingar + douro.
Etimologia (origem da palavra pingalhar). Pinga + alho + ar.
Mulher que anda bebericando pelas tabernas.
Etimologia (origem da palavra pingalhareta). De pinga.
Etimologia (origem da palavra pingalheira). De pingar.
Espécie de bengala flexível, de couro, junco, etc., cuja ponta termina, em geral, por um apêndice curto, ou aselha, de cabedal.
[Dicionário Candido de Figueiredo, 1913].
(de pingar)
[Portugal: Trás-os-Montes] Pedaço de gelo suspenso nos beirais dos telhados. = PINGANELO, SINCELO
Plural: pinganéis.(de pingar)
[Portugal: Trás-os-Montes] Pedaço de gelo suspenso nos beirais dos telhados. = PINGANEL
Etimologia (origem da palavra pingão). Pingo + ão.
verbo intransitivo Deixar cair de si um líquido aos pingos.
Chover brandamente, começar a chover.
Gotejar.
Homem esfarrapado.
(derivação regressiva de pingar)
1. Porção muito pequena e arredondada de um líquido. = GOTA, PINGO
2. [Popular] Porção de vinho.
3. Estado de embriaguez. = BEBEDEIRA
4. Pequena quantidade de líquido.
5.
[China: Macau]
Vara de bambu que serve para transportar ao ombro cabazes ou outros
6. Homem que anda sempre sem dinheiro.
sem pinga de sangue
Muito assustado; muito pálido devido a um susto.
(pingo + -ar)
1. Deitar pingos em.
2. Verter aos pingos.
3. Cair ou escorrer aos pingos.
4. Começar a chover.
5. Gotejar.
6. Render sucessivamente.
7. [Portugal: Trás-os-Montes] Cabecear com sono. = TOSCANEJAR
(inglês ping, pingar + -ar)
[Informática]
Enviar um sinal (a um computador ou dispositivo) para determinar o seu estado ou o estado da sua
Etimologia (origem da palavra pingateca). Pinga + teca.
[Popular] Vinho bom.
Etimologia (origem da palavra piracatinga). Do tupi pirá katínga.
Etimologia (origem da palavra pirapitinga). Do tupi pirá apé tínga.
Etimologia (origem da palavra piratinga). Do tupi pirá tínga.
Relativo ao Estado de São Paulo.
Etimologia (origem da palavra piratiningano). Do topônimo Piratininga + ano.
substantivo masculino Antigo O natural da cidade de São Paulo; paulistano.
O natural do Estado de São Paulo.
[Brasil] Região Amazônica. Diz-se da cuia antes de ser tingida de preto.
[Brasil] Ceará. Diz-se de uma espécie de camarão.
substantivo feminino [Brasil] Pernambuco. Culinária. Espécie de mingau preparado com massa de mandioca, alho, sal e pimenta.
Etimologia (origem da palavra pitinga). Do tupi apé tínga.
Camarão-branco (Penaeus caramota).
Etimologia (origem da palavra potitinga). Do tupi potín tínga.
Etimologia (origem da palavra respingão). Respingar + ão.
Deitar faíscas (o lume), crepitar.
verbo transitivo Borrifar, molhar, manchar com respingos.
Baixio nas costas marítimas e que entra pelo mar.
Escolho, recife.
[Brasil] Faixa de mato à margem de um rio ou igarapé.
Etimologia (origem da palavra restingal). Restinga + al.
Etimologia (origem da palavra restingão). Restinga + ão.
v. 1. tr. dir. Vingar de novo. 2. Intr. Tirar vingança de.
substantivo masculino Indivíduo que resmunga ou vive resmungando; resmungão.
Gramática Fem. rezingona.
Etimologia (origem da palavra rezingão). Rezingar + ão.
v. tr. dir. e Intr. Pop. 1. Dizer por entre dentes e de mau-humor; resmungar. 2. Fazer crítica; reclamar.
Etimologia (origem da palavra sanhaçotinga). Sanhaço + do tupi tínga, branco.
Seringa de borracha, espécie de bola de borracha, ou de plástico, em forma de pêra, usada para injetar líquidos em cavidades do corpo.
Bisnaga.
[Brasil: Amazonas] Látex, goma-elástica, borracha.
Figurado Circunstância ou ação enfadonha; conversa que causa enfado; chateação.
Etimologia (origem da palavra seringação). Seringar + ção.
O valor total do líquido que sai da seringa; o jato em que está contido o líquido da seringa.
Etimologia (origem da palavra seringadela). Seringad
(o): + ela.
Fazenda ou propriedade onde se explora a seringueira e que se encontra mais comumente à margem dos rios.
verbo transitivo direto Molhar (alguém) com líquido da seringa, no entrudo.
verbo transitivo direto [Popular] Apoquentar, importunar, maçar: Não me seringue a paciência!
verbo intransitivo [Popular] Bastar, chegar.
Etimologia (origem da palavra seringarana). Sering(ueir)a + do tupi rána, parecido.
substantivo masculino Medicamento injetado com seringa.
Etimologia (origem da palavra seringatório). Seringa + t + ório.
Etimologia (origem da palavra singamia). Sin + gamo + ia.
Etimologia (origem da palavra síngamo). Sin + gamo.
substantivo masculino [Zoologia] Gênero (Syngamus) de vermes nematóides, parasitos na traquéia ou esôfago de várias aves e mamíferos.
Verme desse gênero.
Etimologia (origem da palavra singamose). Sin + gamo + ose.
(Singapura,
1. Relativo ou pertencente a Singapura, cidade-estado asiática.
2. Natural, habitante ou cidadão de Singapura.
Sinónimo Geral:
SINGAPURIANO
Etimologia (origem da palavra siriritinga). Siriri + do tupi tínga.
Etimologia (origem da palavra surucucutinga). Surucucu + do tupi tínga.
Etimologia (origem da palavra surucutinga). Surucucu + do tupi tínga.
Etimologia (origem da palavra sutinga). Do tupi sutínga.
Talingar um cabo, fixar a extremidade de um cabo no arganéu da âncora.
[Popular] Fugir; raspar-se.
Etimologia (origem da palavra tipitinga). Do tupi tipitínga, turvo.
Etimologia (origem da palavra titinga). Do tupi titínga.
Etimologia (origem da palavra tobatinga). Do tupi touatínga.
Etimologia (origem da palavra topatinga). Do tupi ouatín, rosto branco.
Etimologia (origem da palavra tracutinga). Do tupi tarakutínga.
Etimologia (origem da palavra tucunaretinga). Tucunaré + do tupi tínga.
Ato retaliativo contra quem seria o causador de uma ofensa ou de um prejuízo.
Qualquer tipo de punição, castigo; tudo o que pode castigar ou causar sofrimento: a prisão foi uma vingança por seus crimes.
Etimologia (origem da palavra vingança). Vingar + ança.
Conseguir, alcançar, lograr: vingou tornar-se presidente aos 40 anos.
Subir, galgar: vingar uma elevação.
verbo intransitivo Ter bom êxito; ser bem-sucedido; dar certo: o plano vingou.
Desenvolver-se, crescer, medrar: vingaram as plantas.
Sobreviver: dos três filhotes, vingou apenas um.
verbo pronominal Tirar desforra ou vingança de ofensa recebida; desforrar-se.
Etimologia (origem da palavra vitinga). Do tupi uí farinha + tínga, branco.
Etimologia (origem da palavra ximburetinga). Ximburé + do tupi tínga.
Insultos trocados (entre uma pessoa e outra) durante um tempo prolongado; xigatório.
Etimologia (origem da palavra xingação). Xinga
(r): + ção.
Insultos trocados (entre uma pessoa e outra) durante um tempo prolongado; xigatório.
Insulto verbal, dito muito rapidamente, dissimulado.
Etimologia (origem da palavra xingadela). Xingado + ela.
Direcionar xingamentos contra algo ou alguém em específico: os alunos xingaram o professor; durante o jogo, os jogadores se xingaram; um povo educado não xinga seus governantes.
Etimologia (origem da palavra xingar). Do quimbundo xinga.
substantivo masculino Insultos trocados (entre uma pessoa e outra) durante um tempo prolongado; xigatório.
Etimologia (origem da palavra xingatório). Xing(a)r + tório.
Vara usada para movimentar a canoa em lugar do remo.
Coruchéu, pináculo, topo.
Gingar.
Etimologia (origem da palavra zingarear). Zíngaro + ear.
Dicionário Bíblico
Fonte: Dicionário Adventista
Sangue (vingador do): Este vingador eraaquela pessoa que perseguia um homicida, e a quem, pela lei judaica, era permitido matar, a não ser que o derramador de sangue entrasse em qualquer das seis cidades de refúgio (NmCastigar alguém de quem se recebeu ofensa; tirar desforra ou vingança de; desafrontar; punir; defender; promover a reparação de; indemnizar; compensar; conseguir; vencer (uma distância); galgar; atingir, subindo; libertar.
Dicionário Etimológico
Fonte: Dicionário Etimológico 7Graus
Singapura: a cidade foi fundada por Sir Stamford Raffles em 1819, adotando o antigo nome malaio da ilha de "Singapura". Singapura deriva do sânscrito "simhapura" ou "singhapura", que significa "cidade do leão". Outro nome pelo qual a ilha era chamada foi "Tumasik" de raiz malaia ou javanesa "tasik", que significa "mar".Dicionário da FEB
Fonte: febnet.org.br
Escola de vingadores: [Escolas de Vingadores são] organizações mantidas por Inteligências criminosas, homiziadas temporariamente nos planos inferiores.Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Ação e reação • Pelo Espírito André Luiz• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 8
Referencia: SCHUBERT, Suely Caldas• Obsessão/desobsessão: profilaxia e terapêutica espíritas• 16a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 3, cap• 12
Referencia: KARDEC, Allan • O Evangelho segundo o Espiritismo • Trad• de Guillon Ribeiro da 3a ed• francesa rev•, corrig• e modif• pelo autor em 1866• 124a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 12, it• 9
A vingança, qualquer que seja a forma de que se revista, revela baixeza e vilania, constituindo, sempre, prova da inferioridade moral de quem a exerce.
Referencia: CALLIGARIS, Rodolfo• Páginas de Espiritismo cristão• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1993• - cap• 60
Dicionário da Bíblia de Almeida
Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil
Vingador do sangue: Vingador Do Sangue Na lei de Moisés, parente próximo de pessoa assassinada, que tinha o direito de perseguir e matar o assassino, a menos que este se abrigasse em CIDADE DE REFÚGIO (Nu 35:11-28).Pequeno Abc do Pensamento Judaico
Inimigo: A Bíblia diz: "Não te regozijes quando cair o teu inimigo" (Prov. XXIV-17); "Não te vingarás nem guardarás ira" (Levítico XIX-18); "Não digas" Como ele me fez a mim, assim eu farei a ele" (Prov. XXIV-29); O Talmude diz: "Que o Teu coração não se alegre quando o teu inimigo tropece pois que o Senhor vê isso e isso O desagradará" (Aboth 4-24); " Quem exerce vingança ou conserva o ódio age como uma pessoa que se vinga, esfaqueando a outra mão (Yeruslialmi Nedarim 9-4);" Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe comer (Prov. XXV-21); O Midrash diz: " Se você recusar ajudar ao seu próximo porque ele foi desagradável, você é culpado de vingança." O dever do judeu é transformar um inimigo em amigo. Apenas assim se pode cumprir o mandamento do amor ao próximo. Veja também: Amor ao próximo - Ódio;Strongs
de 1026; n f
- ato de respingar, irrigação, chuva
- usado para chuva torrencial ou temporal violento
provavelmente de 1166; TDNT - 2:178,168; n f
- costume, uso
- retidão, justiça
- processo judicial
- audiência judicial, decisão judicial, esp. sentença de condenação
- execução de uma sentença, punição
- sofrer punição
- justiça divina, justiça vingadora
de 1558; TDNT - 2:442,215; v
- defender o direito de alguém, fazer justiça
- proteger, defender (uma pessoa da outra)
- vingar algo
- punir uma pessoa por algo
palavra primária; TDNT - 3:898,465; v
- grasnar
- do grito de um corvo
- daí, gritar, berrar, vociferar
- clamar ou pedir por vingança
- chorar
- chorar alto, falar com uma voz alta
voz média de um verbo primário; v
- defender
- prevenir, impedir
- ajudar ou assistir a alguém
- defender a si mesmo contra alguém
- vingar-se de alguém
do mesmo que 3116; TDNT - 4:374,550; v
- ser de um espírito paciencioso, que não perde o ânimo
- perseverar pacientemente e bravamente ao sofrer infortúnios e aborrecimentos
- ser paciente em suportar as ofensas e injúrias de outros
- ser moderado e tardio em vingar-se
- ser longânime, tardio para irar-se, tardio para punir
de um derivado de 4238; TDNT - 6:642,927; n m
- alguém que faz algo, executor
- alguém que faz o trabalho de infligir punição ou tomar vingança
- vingador de assassinato
- exator de um multa monetária
- oficial de justiça de ordem mais baixa, cuja ocupação é infligir punição
de um comparativo de 5092 e ouros (guarda); v
- ser um guardião ou vingador de honra
- socorrer, vir ao socorro de
vingar
no NT, impor a vingança, punir
Ver definição de τιμωρια 5098 Ver definição de κολασις 2851
τιμωρια no uso clássico e do N.T., denota especialmente o caráter vingativo de punição, é a punição em relação ao que pune.
κολασις no grego clássico, em geral, significava punição que visava a reforma do criminoso. Com freqüência, no grego tardio, e sempre no N.T., a idéia de reforma parece desaparecer, permanecendo simplesmente a idéia de punição, mas vista em relação ao punido.
uma raiz primitiva; DITAT - 300; v
- redimir, agir como parente resgatador, vingar, reivindicar, resgatar, fazer a parte de um parente
- (Qal)
- agir como parente, cumprir a parte de parente mais próximo, agir como parente resgatador
- casando com a viúva do irmão a fim de lhe conceber um filho para ele, redimir da escravidão, resgatar terra, realizar vingança
- redimir (através de pagamento)
- redimir (tendo Deus como sujeito)
- indivíduos da morte
- Israel da escravidão egípcia
- Israel do exílio
- (Nifal)
- redimir-se
- ser remido
uma raiz primitiva [comp. 113]; DITAT - 426; v
- julgar, contender, pleitear
- (Qal)
- agir como juiz, ministrar julgamento
- pleitear uma causa
- executar julgamento, retribuir, vingar
- governar
- contender, lutar
- (Nifal) estar em luta, em desavença
uma raiz primitiva; DITAT - 434; v
- deixar cair, pingar
- (Qal)
- vazar
- chorar (referindo-se a lágrimas)
procedente de uma raiz não utilizada aparentemente significando pingar, como mirra; n pr f
Zilpa = “um pingo”
- a moça da Síria que Labão deu à Lia como serva, uma concubina de Jacó, mãe de Aser e
Gade
reduplicação de uma raiz não utilizada significando fluir; DITAT - 584a v
- pingar
- (Hifil) fazer pingar n m
- pingo, gota, um aguaceiro, uma saturação
uma raiz primitiva; DITAT - 1124; v
- tomar, pegar, buscar, segurar, apanhar, receber, adquirir, comprar, trazer, casar, tomar esposa, arrebatar, tirar
- (Qal)
- tomar, pegar na mão
- tomar e levar embora
- tomar de, tirar de, pegar, carregar embora, tirar
- tomar para ou por uma pessoa, procurar, pegar, tomar posse de, selecionar, escolher, tomar em casamento, receber, aceitar
- tomar sobre si, colocar sobre
- buscar
- tomar, liderar, conduzir
- tomar, capturar, apanhar
- tomar, carregar embora
- tomar (vingança)
- (Nifal)
- ser capturado
- ser levado embora, ser removido
- ser tomado, ser trazido para
- (Pual)
- ser tomado de ou para fora de
- ser roubado de
- ser levado cativo
- ser levado, ser removido
- (Hofal)
- ser tomado em, ser trazido para
- ser tirado de
- ser levado
- (Hitpael)
- tomar posse de alguém
- lampejar (referindo-se a relâmpago)
uma raiz primitiva; DITAT - 1337; v
- fluir, destilar, escorrer, gotejar, pingar
- (Qal)
- fluir
- correntes, inundação (particípio)
- destilar
- (Hifil) fazer fluir
uma raiz primitiva; DITAT - 1355; v
- pingar, gotejar, destilar, profetizar, pregar, discursar
- (Qal) pingar, gotejar
- (Hifil)
- gotejar
- pingar (profecia)
uma raiz primitiva; DITAT - 1413; v
- vingar, tomar vingança, revidar, vingar-se, ser vingado, ser punido
- (Qal)
- vingar, tomar vingança
- ter sentimentos de vingança
- (Nifal)
- vingar-se
- sofrer vingança
- (Piel) vingar
- (Hofal) ser vingado, executar vingança (por sangue)
- (Hitpael) vingar-se
procedente de 5358; DITAT - 1413a; n m
- vingança
- vingança (por Deus, por Sansão, pelos inimigos de Judá)
procedente de 5359; DITAT - 1413b; n f
- vingança
- vingança (por Deus, por Israel, pelos inimigos de Israel)
uma raiz primitiva; DITAT - 1701; v.
- gotejar, pingar
- (Qal) pingar, escorrer suavemente
uma raiz primitiva; DITAT - 1767b; v.
- escorrer, derramar
- (Piel) escorrer, pingar (água)
uma raiz primitiva; DITAT - 2193; v.
- escorrer, pingar
- (Qal) escorrer, pingar
- (Hifil) escorrer
uma raiz primitiva; DITAT - 2208; v.
- matar, assassinar, cometer homicídio
- (Qal) assassinar
- premeditado
- por acidente
- como vingador
- assassino (intentional) (particípio)
- (Nifal) ser morto
- (Piel)
- matar, assassinar
- homicida, assassino (particípio) (substantivo)
- (Pual) ser morto
procedente de 7999; DITAT - 2401h; n m
- retribuição, recompensa
- vingança, retribuição
- recompensa, suborno