Inga

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Acaratinga: substantivo masculino Ictiologia O mesmo que caratinga.
Etimologia (origem da palavra acaratinga). Acará + do tupi tínga, branco.
substantivo feminino Ornitologia Nome pelo qual se conhece a garça-grande (Casmerodius albus egretta) na Amazônia.
Etimologia (origem da palavra acaratinga). Acará + do tupi tínga, branco.
Acatingado: adjetivo Que tem catinga2 ou mau cheiro. Coberto de vegetação de caatinga.
Etimologia (origem da palavra acatingado). A + catinga + ado.
Adomingamento:
derivação masc. sing. de adomingar

a·do·min·gar -
(a- + domingo + -ar)
verbo transitivo e pronominal

Vestir(-se) com fato domingueiro. = ENDOMINGAR


Aiurucatinga: substantivo masculino Ornitologia Variação de ajurucatinga.
Etimologia (origem da palavra aiurucatinga). Do tupi aiurú + katínga.
Ajurucatinga: substantivo masculino Ornitologia Papagaio de cor verde com as sobrancelhas azuis (Amazona amazonica), também chamado papagaio-do-mangue, ajurujurau, ajurucuruca e curica.
Etimologia (origem da palavra ajurucatinga). Ajuru + do tupi katínga.
Anavinga: substantivo feminino Botânica Planta bixácea das Guianas e alto Amazonas (Guidonea ovata).
Anhinga: substantivo feminino Ave tropical de grande porte, que habita pântanos, lagoas e rios em quase todas as regiões quentes do mundo.
A anhinga mede aproximadamente 90cm de comprimento. Tem pescoço delgado, cabeça pequena e bico pontiagudo, comprido e serrilhado.
Anhingaíba: substantivo masculino Arbusto brasileiro, de frutos comestíveis.
Aninga: substantivo feminino [Brasil] Planta da família das aráceas.
Aningaçu: substantivo feminino Botânica Planta arácea, também chamada linga (Montrichardia linifera). Fornece fibras têxteis empregadas no fabrico de cordoalha.
Etimologia (origem da palavra aningaçu). Aninga + açu.
Aningaíba: substantivo feminino Botânica Planta arácea do Brasil (Montrichardia arborescens), também chamada aninga-de-espinho, aningaperê. Variação de aningaúba.
Etimologia (origem da palavra aningaíba). Aninga + do tupi ýua.
Aningal: substantivo masculino Lugar coberto de aninga.
Etimologia (origem da palavra aningal). Aninga + al.
Aningapari: feminino Planta melastomácea do Brasil.
Etimologia (origem da palavra aningapari). Melastoma parviflora, Lamk.
Aningapiri: substantivo feminino Variação de anhangapiri.
Etimologia (origem da palavra aningapiri). Aninga + do tupi piri.
Aningaúba: substantivo feminino O mesmo que aningaíba.
Etimologia (origem da palavra aningaúba). Aninga + do tupi ýua.
Aningaúva: feminino Planta aracea do Brasil, (philodendron arborescens).
O mesmo que cipó-do-imbê.
Aracutinga: substantivo masculino Ictiologia Peixe caraciforme (Leporinus friderici), encontrado nos rios Amazonas e Paraguai; é um peixe branco com pequenas manchas escuras ao longo da linha lateral; também chamado aracu-branco.
Etimologia (origem da palavra aracutinga). Aracu + do tupi tínga, branco.
Arapinga: substantivo masculino Ornitologia Certa ave do Brasil.
Aratinga: substantivo feminino Ornitologia 1 Gênero (Aratinga) de periquitos, algo grandes, em maioria verdes, da América tropical.
Periquito desse gênero; jandaia.
Etimologia (origem da palavra aratinga). Ará + do tupi tínga, branco.
Aringa: feminino Campo fortificado, entre os indígenas da África.
Etimologia (origem da palavra aringa). T. cafreal.
Aringão: substantivo masculino Variação de artesão.
Atangaratinga: substantivo masculino Ornitologia Ave piprídea (Manacus manacus), também chamada bilreira e rendeira.
Etimologia (origem da palavra atangaratinga). A + tangará + do tupi tínga, branco.
Atinga: substantivo feminino Ictiologia Peixe dos mares do Brasil,espécie de baiacu (Chilomycterus atinga).
Etimologia (origem da palavra atinga). Do tupi atínga.
Batinga: substantivo feminino Botânica 1 Árvore alta, da família das Mirtáceas (Eugenia rostrifolia), muito abundante em certas regiões do Rio Grande do Sul.
Nome comum a várias árvores da família das Mirtáceas.
Biguatinga: substantivo masculino Ornitologia Ave da ordem dos Pelicaniformes (Anhinga anhinga), de bico longo e serrilhado; anhinga, aninga, carará, meuá.
Etimologia (origem da palavra biguatinga). Biguá + do tupi tínga, branco.
Binga: binga s. .M e f. 1. Isqueiro de fuzil. 2. Estojo onde se guarda o isqueiro. 3. Tabaqueira de chifre. 4. Lampião de querosene.
Bingada: substantivo feminino Quantidade de líquido ou rapé contida em uma binga.
Etimologia (origem da palavra bingada). Binga + ada.
Bingar: verbo transitivo direto [Gíria] Entornar na binga uma medida de (cachaça).
Etimologia (origem da palavra bingar). Binga + ar.
Boacatinga: substantivo feminino Botânica Planta da flora catarinense.
Boicininga:
boicininga | s. f.

boi·ci·nin·ga
nome feminino

1. Cobra venenosa do Brasil.

2. O mesmo que cascavel.


Boussingaultia: substantivo feminino Botânica Gênero de trepadeiras perenes, suculentas, graciosas, da América tropical, da família das Baseláceas, com flores pediculadas em racemos espiciformes, axilares e terminais.
Etimologia (origem da palavra boussingaultia). Do nome próprio Boussingault + ia.
Bracatinga: substantivo feminino Botânica Árvore brasileira do Paraná e Santa Catarina, da família das Leguminosas, subfamília das Mimosóideas (Mimosa brucaatinga), com inflorescências que lembram plumas brancas.
Bujinga: feminino [Portugal] O mesmo que monturo.
Caaingá: substantivo feminino Botânica Árvore leguminosa-mimosácea (Pithecolobium sanguineum), variedade de ingazeira.
Etimologia (origem da palavra caaingá). Caá + ingá.
Caatinga: substantivo feminino [Brasil] Mata do Nordeste brasileiro, onde a vegetação possui pouca folhagem e é quase exclusivamente composta de espinheiros, cactos e gravatás.
Zona onde se encontra essa vegetação.
Caatingas:
fem. plu. de caatinga

ca·a·tin·ga
(tupi kaa'tinga)
nome feminino

Botânica Formação vegetal xerófila do interior do Nordeste do Brasil (sertão) constituída por arbustos espinhosos e cactáceas. [Pode ser fechada e impenetrável, ou aberta, segundo as condições climáticas e pedológicas.] = CATINGA


Caçatinga: feminino Planta solânea do Brasil.
Caginga: feminino Boné semi-esphérico, com duas grandes saliências cónicas, caídas ao lado, fabricado de fibras de malváceas e leguminosas por indígenas da África oriental.
Caingá: substantivo feminino Botânica Madeira de lei do Maranhão.
substantivo masculino Variação de caiuá.
Caingangue: substantivo masculino e feminino Grupo indígena que habita o sul do Brasil, contando entre 3.000 e 4.000 índios, hoje integrados à sociedade nacional.
Cajinga: substantivo masculino Barrete, que alguns sertanejos de Angola fabricam com mabella. Cf. Capello e Ivens, I, 49.
Camaratinga: substantivo feminino Variação de cambará-branco.
Etimologia (origem da palavra camaratinga). Do tupi kambará tínga.
Caninga:
caninga | s. f.

ca·nin·ga
nome feminino

1. [Brasil] Aborrecimento.

2. Zanga.


Capininga: substantivo feminino Pequeno quelônio semelhante ao jabuti. Variação de capinima.
Capipoatinga: substantivo feminino Botânica 1 Planta eriocaulácea, também chamada sempre-viva-da-serra (Syngonanthus niveus).
Planta eriocaulácea (Poepalanthus capanamoe).
Planta eriocaulácea (Poepalanthus densifolius).
Caracutinga: substantivo feminino Entomologia O mesmo que tocandira.
Carapitinga: substantivo masculino Variação de caratinga.
Caratinga:
caratinga | s. f.

ca·ra·tin·ga
nome feminino

1. [Brasil] Botânica Espécie de trepadeira.

2. [Zoologia] Espécie de macaquinho ou sagui, de cabeça branca.


Caratingas:
masc. plu. de caratinga

ca·ra·tin·ga
nome feminino

1. [Brasil] Botânica Espécie de trepadeira.

2. [Zoologia] Espécie de macaquinho ou sagui, de cabeça branca.


Carlinga: substantivo feminino Peça de madeira colocada no interior de um navio, paralelamente à quilha, para reforçá-la.
Parte do avião em que vão os tripulantes e os passageiros; cabina.
Carninga: substantivo feminino Variação de carlinga.
Etimologia (origem da palavra carninga). Do francês carlingue.
Catinga: substantivo feminino [Brasil] Informal. Pej. Péssimo odor exalado pelo corpo suado; inhaca: catinga de roupa usada; um tecido com catinga de comida estragada.
[Brasil] P.ext. Cheiro não agradável; fedor.
Etimologia (origem da palavra catinga). De origem questionável.
substantivo feminino Botânica Tipo de vegetação característica de regiões secas; região em que essa vegetação pode ser encontrada; caatinga.
Etimologia (origem da palavra catinga). Do tupo kaa'tinga.
adjetivo [Pejorativo] Que não gasta dinheiro; que tende a ser avarento; sovina.
substantivo feminino Gosto excessivo pelo dinheiro; sovinice.
Etimologia (origem da palavra catinga). Talvez do quimbondo kaxingi/muxingi.
Catinga (1): catinga (1) s. f. Caatinga.
Catinga-branca:
catinga-branca | s. f.

ca·tin·ga·-bran·ca
nome feminino

Botânica Árvore da família das lauráceas (Linharea tinctoria), encontrada no Brasil.

Plural: catingas-brancas.

Catingal: substantivo masculino Larga extensão de caatingas.
Grande extensão de terras maninhas.
Etimologia (origem da palavra catingal). Catinga + al.
Catingante: catingante adj. .M e. f. Catingoso.
Catingão: substantivo masculino Botânica Aumentativo de catinga ou caatinga. Tipo de caatinga dos Estados da Bahia e do Piauí que excede a caatinga comum em altura, pela predominância de árvores e arbustos sobre as cactáceas e bromeliáceas.
Etimologia (origem da palavra catingão). Catinga + ão.
Catingar: verbo intransitivo Mostrar-se mesquinho, regatear.
[Brasil] Exalar catinga1, cheirar mal.
Catingas:
2ª pess. sing. pres. ind. de catingar
fem. pl. de catinga
masc. pl. de catinga

ca·tin·gar -
(catinga + -ar)
verbo intransitivo

1. Mostrar-se catinga, avarento.

2. Cheirar a catinga.


ca·tin·ga 1
(tupi kaa'tinga)
nome feminino

Botânica Formação vegetal xerófila do interior do Nordeste do Brasil (sertão) constituída por arbustos espinhosos e cactáceas. [Pode ser fechada e impenetrável, ou aberta, segundo as condições climáticas e pedológicas.] = CAATINGA


ca·tin·ga 2
(origem obscura)
nome feminino

1. [Depreciativo] Cheiro desagradável, nauseante.

2. [Depreciativo] Transpiração malcheirosa.

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

3. [Depreciativo] Avarento, sovina, tacanho.


Catininga: substantivo feminino Variação de pixirica.
Cavitinga: substantivo feminino Botânica Arbusto solanáceo (Solanum leontopodium), com folhas longas, frutos verdes, redondos, comum nos pastos velhos; também chamado fumo-bravo. Variação de covitinga, cuvitinga e govitinga.
Caxinganguelê: substantivo masculino Variação de caxinguelê.
Caxingar: verbo transitivo direto e intransitivo Andar com muita dificuldade ou apoiando-se em uma das pernas, geralmente, por deficiência física ou por lesão momentânea; mancar.
verbo intransitivo Figurado Demonstrar hesitação; expressar vacilo; hesitar.
Etimologia (origem da palavra caxingar). De coxingar por coxear.
Cheringalho: substantivo masculino [Portugal] Maltrapilho; bigorrilhas; troca-tintas.
Chinganja: feminino Grande peixe africano.
Choramingador: choramingador (ô), adj. e s. .M Que, ou o que choraminga.
Choramingão:
choramingão | adj. s. m.

cho·ra·min·gão
(choramingar + -ão)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

Que ou o que chora com muita frequência ou sem motivo; que ou o que choraminga. = CHORAMINGAS


Choramingar: verbo intransitivo Chorar constantemente por qualquer motivo.
Chuinga:
chuinga | s. f. ou m.

chu·in·ga
(inglês chewing gum, pastilha elástica)
nome feminino ou masculino

[Angola, Moçambique] Pequena guloseima mastigável, que não é para engolir, aromatizada, de consistência pegajosa e elástica, feita geralmente de chicle. = PASTILHA ELÁSTICA


Chuviringana: substantivo feminino Botânica Arbusto das Apocináceas (Vallesia cymboefolia).
Cingalês: adjetivo, substantivo masculino De Sri Lanka (Ceilão).
Cingaleses:
masc. pl. de cingalês

cin·ga·lês
(inglês cingalese)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo ou pertencente a Ceilão, actual Sri Lanca. = CEILONENSE

nome masculino

2. Natural, habitante ou cidadão de Ceilão ou do Sri Lanca. = CEILONENSE

3. [Linguística] [Linguística] Língua falada em Ceilão. = CHINGALÁ, CINGALÁ

Feminino: cingalesa. Plural: cingaleses.

Cingapuriano:
cingapuriano | adj. | s. m.

cin·ga·pu·ri·a·no
(Cingapura, topónimo + -iano)
adjectivo
adjetivo

1. [Brasil] Relativo a Cingapura ou Singapura, cidade-estado asiática.

nome masculino

2. [Brasil] Natural, habitante ou cidadão de Cingapura.


Sinónimo Geral: SINGAPURENSE, SINGAPURIANO


Ver também dúvida linguística: Bahia, Cingapura e Irã / Baía, Singapura e Irão.

Coringa: substantivo masculino [Brasil] (PE e AL) Rapaz que trabalha em barcaça.
substantivo feminino [Brasil: Pernambuco e Alagoas] Vela triangular que se iça na proa das canoas, ou quadrangular, nas barcaças.
substantivo masculino e feminino Pessoa muito magra e feia. (Var.: curinga.).
Cotinga: substantivo feminino [Brasil] Pássaro cotingídeo de plumagem azul e púrpura.
[Brasil: Paraná] Espécie de capim de folhas largas aproveitadas pelos tropeiros para palha de cigarro.
Couvetinga: substantivo feminino Botânica 1 Planta solanácea (Solanum bullatum).
Arbusto solanáceo (Solanum auriculatum).
Arbusto solanáceo (Solanum subumbelatum).
Cuiapitinga: substantivo feminino [Regionalismo: Amazonas] Cuia ornamentada de cor preta lustrosa, usada para recipiente de líquidos e sólidos.
Variação de cuité.
Etimologia (origem da palavra cuiapitinga). Do tupi kúia pitínga.
Cuningâmia: substantivo feminino Botânica 1 Gênero (Cunninghamia) de árvores decorativas, sempre verdes, asiáticas, da família das Pináceas, com folhas chatas, dispostas espiralada e avulsamente ao longo dos ramos verticilados.
Planta desse gênero, cultivada no Brasil.
Etimologia (origem da palavra cuningâmia). Cunningham, do nome próprio + ia.
Curinga: substantivo masculino O sete de ouros no jogo do sete-e-meio.
O dois de paus no mesmo jogo.
A carta, no jogo de pôquer e outros, que muda de valor conforme a combinação na mão do parceiro.
Curingão:
curingão | s. m.

cu·rin·gão
(curinga + -ão)
nome masculino

[Brasil] [Jogos] Figura ou carta de um baralho de cartas que não pertence a nenhum dos naipes, utilizada apenas em alguns jogos, com um valor convencionado. = CORINGÃO, JÓQUER

Confrontar: coringa.

Delingar: verbo transitivo [Portugal] Tornar pendente.
Soltar, deixando pender, (o cabello, etc.).
Etimologia (origem da palavra delingar). Comparar com linga.
Domingal: adjetivo masculino e feminino Variação de domingueiro.
Etimologia (origem da palavra domingal). Domingo + al.
Domingar: verbo intransitivo Ficar à toa, sem fazer nada de importante; descansar: domingar no jardim com os filhos.
Vestir a melhor roupa que se tem: um traje de domingar.
Etimologia (origem da palavra domingar). Domingo + ar.
Emandingar: verbo transitivo direto Dar mandinga a; enfeitiçar.
Etimologia (origem da palavra emandingar). Em + mandinga + ar.
Endomingar: verbo transitivo Vestir com trajos domingueiros: endomingar os filhos.
Estar endomingado, assumir ares resultantes do uso de roupas mais cuidadas do que as habituais.
verbo pronominal Vestir-se bem, como quem vai a passeio nos domingos.
Eslingagem: substantivo feminino Ato ou efeito de eslingar.
Etimologia (origem da palavra eslingagem). Eslingar + agem.
Eslingar: verbo transitivo direto Levantar por meio de eslinga; lingar.
Etimologia (origem da palavra eslingar). Eslinga + ar.
Espingalhar: verbo intransitivo T. de Arganil.
Chuviscar.
Etimologia (origem da palavra espingalhar). Comparar com pingar.
Espingarda: substantivo feminino Arma que se apóia no ombro e que dispara um cartucho contendo uma carga de pólvora e balins de chumbo chamados chumbo de caça.
O chumbo espalha-se por uma ampla área. Isto torna mais fácil acertar um alvo em movimento com uma espingarda do que com uma bala isolada de pistola ou fuzil. Para caçar aves e animais corredores, os desportistas preferem a espingarda, que é sobretudo uma arma de caça. Os balins de espingarda, quando pequenos, são chamados chumbinho. Os maiores, conhecidos como chumbo grosso, são usados contra animais de maior porte, como antas e veados.
Espingardada: feminino Tiro de espingarda.
Espingardão: substantivo masculino Espingarda grande.
Arcabuz.
Peça antiga de artilharia, de pequenas dimensões, usada nas muralhas.
Etimologia (origem da palavra espingardão). Espingarda + ão.
Espingardar: Variação de espingardear.
Etimologia (origem da palavra espingardar). Espingarda + ar.
Espingardaria: substantivo feminino Série de tiros de espingarda.
Grande porção de espingardas.
Troço de gente armada de espingardas.
Fuzilaria.
Etimologia (origem da palavra espingardaria). Espingarda + aria.
Espingardear: verbo transitivo Fuzilar; ferir ou matar a tiros de espingarda.
Espingardeiro: substantivo masculino Aquele que vende, fabrica ou conserta espingardas.
Antigo Soldado armado de espingarda.
Etimologia (origem da palavra espingardeiro). Espingarda + eiro.
Estatinga: substantivo feminino Procissão de finados ou de almas penadas na superstição do vulgo.
Etimologia (origem da palavra estatinga). Do castelhano estatingua.
Estilingada: substantivo feminino Ato ou efeito de arremessar pedras com estilingue.
Etimologia (origem da palavra estilingada). Estilingue + ada.
Estingar: verbo transitivo direto [Náutica] Colher as velas com os estingues, um tipo de cabo fixado nos punhos inferiores das velas redondas de certas embarcações.
Etimologia (origem da palavra estingar). Estingue + ar.
Fandingar: verbo transitivo [Portugal] Galantear.
Deshonestar.
Etimologia (origem da palavra fandingar). Comparar com fandinga.
Faringalgia: substantivo feminino Variação de faringodinia.
Etimologia (origem da palavra faringalgia). Faringo + algo + ia.
Faringalização: substantivo feminino [Fonética] Evolução de um som com oclusão glotal para um som faringal pela transformação do fechamento que acompanha automaticamente a oclusão glotal em elemento principal da articulação.
Etimologia (origem da palavra faringalização). Faringal + izar + ção.
Gardingato: substantivo masculino Qualidade de gardingo.
Etimologia (origem da palavra gardingato). Gardingo + ato.
Garianhinga: feminino Árvore angolense.
Gato-pingado:
gato-pingado | s. m.

ga·to·-pin·ga·do
nome masculino

1. [Informal] Empregado de agência funerária que trata das cerimónias de enterro. = CANGALHEIRO

2. [Antigo, Popular] Indivíduo que, a pé e de tocha, acompanhava os carros fúnebres.

3. [Informal] Cada um dos poucos indivíduos que estão presentes em determinado local ou que comparecem para assistir a determinado evento (ex.: no prédio já só moram dois gatos-pingados; a festa tinha meia dúzia de gatos-pingados).

4. [Informal, Depreciativo] Pessoa sem importância. = ZÉ-NINGUÉM

Plural: gatos-pingados.

Ginga: ginga s. f. 1. Espécie de remo, que tem apoio num encaixe sobre a popa. 2. Vasilha, de cabo comprido, para baldear o caldo de um tacho para outro, nos engenhos de bangüê. 3. Bamboleio.
Gingação: substantivo feminino Ato ou efeito de gingar; gingada, gingo.
Etimologia (origem da palavra gingação). Gingar + ção.
Gingante: gingante adj. .M e f. Que ginga.
Gingão: adjetivo Variação de gingante.
Próprio de quem ginga.
Etimologia (origem da palavra gingão). De gingar.
substantivo masculino Brigão, fadista.
Pop Homem coxo. Fem: gingona.
Gingar: verbo intransitivo Balançar o corpo; bambolear; balançar.
Govitinga: substantivo feminino Botânica Variação de cavitinga.
Gringada: substantivo feminino [Brasil] O conjunto dos gringos; os gringos; gringalhada.
Gringal: substantivo masculino Espécie de pano alemão.
Etimologia (origem da palavra gringal). Do alemão Gering.
Gringalhada: substantivo feminino [Brasil] O mesmo que gringada.
Guaçatinga: substantivo feminino Botânica Planta flacurtiácea (Caesaria sylvestris).
Guaçucatinga: substantivo masculino [Zoologia] Variação de catingueiro.
Guaçutinga: substantivo masculino [Zoologia] Veado-catingueiro.
Etimologia (origem da palavra guaçutinga). Guaçu + do tupi tinga, branco.
Guamixinga: substantivo masculino Botânica Arbusto rutáceo, de casca amarga e adstringente, usada outrora como sucedânea da quina-verdadeira (Galipea multiflora).
Guarabatinga: substantivo feminino Botânica Árvore da família das Leguminosas (Centrolobium speciosum).
Guarubatinga: substantivo feminino Botânica Árvore leguminosa (Centrolobium sp.).
Guingão: substantivo masculino Tecido de algodão, fino e brilhante.
Excremento do bicho-da-seda.
Guingau: substantivo masculino Variação de guingão.
Guvitinga: substantivo feminino Botânica Arbusto solanáceo (Solanum leontopodium).
Ibapuringa: feminino Árvore rhamnácea do Brasil.
Ibiratinga: substantivo feminino Botânica Planta da família das Timeleáceas (Funifera fasciculata), de que os índios faziam lanças.
Etimologia (origem da palavra ibiratinga). Do tupi ymbyrá, pau + tínga, branco.
Ingá: substantivo masculino Nome comum a diversas plantas brasileiras.
Algumas são árvores, como o ingá-açu, o ingá-cipó e o ingá-doce; outras, arbustos, como o ingá-cururu e o ingá-de-fogo.
Ingaí: substantivo masculino Botânica (tupi ingá í, ingá pequeno) Reg (Ceará) O mesmo que ingá-xixi.
Ingaíbo: adjetivo Relativo aos 1ngaíbos, tribo de aborígines do Pará.
substantivo masculino Indivíduo dessa tribo.
Ingaíva: adjetivo Gago.
Irritadiço e desconfiado.
Ingalgável: adjetivo Que não se pode galgar nem transpor.
Etimologia (origem da palavra ingalgável). In + galgar + vel.
Inganhável: adjetivo Que não é ganhável.
Etimologia (origem da palavra inganhável). In + ganhável.
Ingapeba: substantivo masculino Botânica Planta mimosácea (Inga macrophylla).
Etimologia (origem da palavra ingapeba). Ingá + do tupi péua, chato.
Ingarana: substantivo feminino Botânica Variação de ararandéua.
Etimologia (origem da palavra ingarana). Ingá + do tupi rána, parecido.
Ingarelho:
ingarelho | s. m.

in·ga·re·lho |â| ou |ê| |ê|
(origem obscura)
nome masculino

[Portugal: Trás-os-Montes] O mesmo que ingarilho.


Ingarilho: substantivo masculino [Portugal] Janota magro e presumido; bonifatre. Cf. Camillo, Filha do Arcediago.
Ingazeira: ingazeira s. .M Ingazeiro.
Ingazeiro: substantivo masculino Variação de ingá, acepção 2.
Etimologia (origem da palavra ingazeiro). Ingá + z + eiro.
Ingazinho: substantivo masculino Botânica Variação de ararandéua.
Etimologia (origem da palavra ingazinho). Ingá + z + inho.
Invingado: adjetivo Que se não vingou. Cf. Rui Barb., Réplica, 157.
Etimologia (origem da palavra invingado). De in... + vingar.
Invingável: adjetivo Que não pode ser vingado.
Etimologia (origem da palavra invingável). In + vingar + vel.
Iritinga: substantivo feminino Ictiologia Bagre pequeno, cinzento, da família dos Silurídeos (Tachysurus proops).
Itamotinga: substantivo feminino Variedade de pedra brilhante que se acha num dos confluentes do rio Arinos.
Ivitinga: substantivo feminino Botânica Variação de açoita-cavalos.
Jabutitinga: substantivo masculino Variação de jabuti, acepção.
Etimologia (origem da palavra jabutitinga). Do tupi iauotí tínga.
Jacaratinga: feminino Planta myrtácea e silvestre do Brasil.
Fruto dessa planta.
Jacaretinga: substantivo masculino Espécie de jacaré (Paleosucus palpebrosus), pequeno, que ocorre em todo o Brasil.
Etimologia (origem da palavra jacaretinga). Jacaré + do tupi tínga, branco.
Jacuacininga: substantivo feminino Variação de jaguacininga.
Jacutinga: substantivo feminino [Brasil] Itabirito aurífero em decomposição.
Jaguacininga: substantivo feminino [Zoologia] O mesmo que guaxinim. Variação de jacuacininga.
Etimologia (origem da palavra jaguacininga). Do tupi iauára sinínga.
Jaguamitinga: substantivo feminino [Zoologia] Raposa-do-campo.
Etimologia (origem da palavra jaguamitinga). Do tupi iauára pytánga.
Jinga: jinga adj. .M e f. Etnol. Relativo aos jingas, tribo africana do Congo. S. .M e f. Pessoa dessa tribo.
Jundiatinga: substantivo masculino Ictiologia Espécie de bagre (Rhamdia quelen) que se encontra nos rios brasileiros.
Etimologia (origem da palavra jundiatinga). Jundiá + do tupi tínga.
Jurupetinga: feminino Espécie de jurubeba.
Jurupinga:
jurupinga | s. f.

ju·ru·pin·ga
(origem obscura)
nome feminino

[Brasil, Informal] Aguardente de cana. = CACHAÇA


Laringal:
laringal | adj. 2 g.

la·rin·gal
(laringe + -al)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Relativo à laringe.

2. [Fonética] Que é produzido com intervenção da laringe (ex.: som laringal).


Sinónimo Geral: LARÍNGEO


Laringalgia: feminino Neuralgia laríngea.
Etimologia (origem da palavra laringalgia). Do grego larunx + algos.
Latingar: verbo intransitivo [Gíria] Comer.
Lingar: verbo transitivo Marinha Cingir um peso com a linga para içá-lo com uma talha.
Lingavá:
1ª pess. sing. pret.imperf. ind. de lingar
3ª pess. sing. pret.imperf. ind. de lingar

lin·gar -
(linga + -ar)
verbo transitivo

Cingir ou movimentar com linga. = ESLINGAR


Mandinga: substantivo masculino Indivíduo dos mandingas, raça de negros cruzada com elementos berbere-etiópicos (os mandingas eram considerados grandes mágicos ou feiticeiros).
Língua muito falada na África ocidental.
Mandingar: verbo transitivo e intransitivo Fazer mandinga; enfeitiçar.
Mandingas:
mandinga | s. f. | adj. 2 g. | s. 2 g. | s. m. | s. m. pl.

man·din·ga
nome feminino

1. Feitiçaria, feitiço.

2. [Informal, Figurado] Dificuldade, embaraço.

3. Acto de mandingar.

adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

4. Etnologia Relativo aos mandingas.

nome de dois géneros

5. Etnologia Indivíduo dos mandingas.

nome masculino

6. [Linguística] [Linguística] Idioma africano do grupo nigero-congolês.


mandingas
nome masculino plural

7. Etnologia Grupo étnico da África Ocidental.


Mapieninga: feminino Árvore silvestre do Brasil.
Maringá: adjetivo Diz-se do boi cujo pêlo é claro e salpintado de negro.
Diz-se da cabra malhada de branco e preto.
Maringaense: adjetivo Relativo a Maringá, cidade e município do Paraná.
Etimologia (origem da palavra maringaense). Do topônimo Maringá + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural desse município.
Maritinga: substantivo feminino Variedade de mandioca.
Meringalha: feminino [Portugal] O mesmo que bengala.
Meruxinga: substantivo feminino Entomologia Espécie de mosca pequena.
Etimologia (origem da palavra meruxinga). Do tupi mberú tínga.
Mingacho: substantivo masculino Cabaço com água, em que os pescadores conservam vivos, por algum tempo, os peixes de água doce.
Mingança: feminino [Portugal] Falta de fiado nos teares.
Etimologia (origem da palavra mingança). De mingar.
Mingar: verbo transitivo direto , transitivo indireto e intransitivo O mesmo que minguar.
Etimologia (origem da palavra mingar). Do latim vulg *minuare.
Mingau: substantivo masculino Papa de farinha de trigo, de mandioca etc.
Figurado Coisa muito mexida, que ficou mais rala do que se esperava.
Mingaupitinga: substantivo masculino Mingau de mandioca-puba.
Mingaus:
masc. plu. de mingau

min·gau
(tupi minga'u, comida pegajosa)
nome masculino

1. [Brasil] Alimento de consistência cremosa, feito de farinha, leite e açúcar. = PAPA

2. [Brasil] Qualquer substância de consistência pastosa (ex.: mingau de aveia).

3. [Popular] Lamaçal.


Mirapininga: substantivo feminino Botânica Árvore, como o nome indica, de madeira listrada ou salpicada de pontos.
Moringa: moringa s. f. Bilha para água; quartinha. Var.: moringue.
Moringáceo: adjetivo Botânica Relativo ou pertencente à família das Moringáceas.
Etimologia (origem da palavra moringáceo). Moringa + áceo.
Morotinga: adjetivo O mesmo que tinga.
substantivo feminino [Zoologia] Espécie de cágado do Amazonas.
Moxinga:
moxinga | s. f.

mo·xin·ga
nome feminino

Surra de açoites.


Mucharinga: feminino Dança popular em Abrantes, usada em vésperas da festa da Senhora da Piedade.
Etimologia (origem da palavra mucharinga). Comparar com mochachim.
Muiratinga: substantivo feminino Botânica Árvore morácea equatorial (Olmedioperebea sclerophylla). M.-da-terra-firme: árvore morácea (Noyera mollis) que fornece abundante látex, resinoso, constituindo verdadeiro verniz natural.
Etimologia (origem da palavra muiratinga). Do tupi ymbyratínga.
Murutinga: substantivo feminino [Zoologia] Reg (Amazonas) Onça preta.
Muxinga: substantivo feminino [Brasil] Açoite, azorrague, chicote, vergalho.
[Popular] Pancada; bordoada.
Surra.
Ningamecha: substantivo masculino Funcionário superior no Monomotapá, de funções semelhantes às do grão-vizir.
Nitinga: substantivo masculino Entomologia Inseto díptero da região da Ribeira (Estado de São Paulo).
Pacutinga: substantivo feminino Ictiologia Espécie de pacu (Myloplus discoideus), também chamado pacu-branco.
Etimologia (origem da palavra pacutinga). Pacu + do tupi tínga.
Pechingado: adjetivo T. de Turquel.
Um pouco perturbado por bebida alcoólica.
Pechiringar: verbo intransitivo Dar as coisas com mesquinhez.
Arriscar pouco dinheiro no jogo.
Peripitinga: substantivo feminino Ictiologia Nome vulgar de um peixe de rio.
Perningau:
perningau | s. m.

per·nin·gau
nome masculino

[Regionalismo] Esgalho de cacho de uva.


Petinga: substantivo feminino Sardinha miúda; peixe miúdo de que os pescadores se servem como isca.
Petitinga: feminino [Brasil] Pequeno peixe fluvial.
Etimologia (origem da palavra petitinga). Comparar com petinga.
Pichilinga: substantivo feminino Imundície.
Piolho-de-galinha; pixilinga.
[Gíria] Moça solteira sem dote.
Pinga: substantivo feminino Gota; pingo.
[Popular] Bebida; vinho.
Cachaça; aguardente.
Ficar sem pinga (ou pingo) de sangue, empalidecer; perder as cores.
Estar na pinga, estar embriagado.
Pinga-amor:
pinga-amor | s. 2 g.

pin·ga·-a·mor |ô| |ô|
nome de dois géneros

Namorado ou namorada lamechas.


Pinga-fogo:
pinga-fogo | s. m.

pin·ga·-fo·go |ô| |ô|
nome masculino

1. [Brasil] Indivíduo valentão.

2. Espécie de marimbondo grande.

Plural: pinga-fogos |ó|.

Pingaço: substantivo masculino Cavalo muito bom e bonito.
Pingadeira: substantivo feminino Sucessão de pingos.
[Popular] Negócio que rende pouco mas continuamente.
[Popular] Mênstruo.
Blenorragia.
Parte saliente de uma cornija, ou telhado suplementar, cujo fim é fazer que a água da chuva caia a certa distância da base da parede.
Pingadela: substantivo feminino Ato de pingar; pingadeira.
Etimologia (origem da palavra pingadela). Pingar + dela.
Pingado: adjetivo Cheio de pingos; que caiu gota a gota.
[Popular] Embriagado.
[Popular] Diz-se do leite em que se pingam algumas gotas de café.
Pingadoiro: substantivo masculino Variação de pingadeira.
Pingados:
masc. pl. part. pass. de pingar
masc. pl. de pingado

pin·gar 1 -
(pingo + -ar)
verbo transitivo

1. Deitar pingos em.

2. Verter aos pingos.

verbo intransitivo

3. Cair ou escorrer aos pingos.

4. Começar a chover.

5. Gotejar.

6. Render sucessivamente.

7. [Portugal: Trás-os-Montes] Cabecear com sono. = TOSCANEJAR


pin·gar 2 -
(inglês ping, pingar + -ar)
verbo transitivo

[Informática] Enviar um sinal (a um computador ou dispositivo) para determinar o seu estado ou o estado da sua conectividade à rede (ex.: o técnico pingou o computador).


pin·ga·do
adjectivo
adjetivo

1. Que tem pingos; cheio ou coberto de pingos.

2. [Popular] Embriagado.


Pingadouro: substantivo masculino [Arquitetura] Saliência de uma cornija para impedir que a água da chuva escorra pela parede abaixo.
Sulco por baixo da parte saliente do poial de uma janela, para o mesmo efeito.
Tipo de telha côncava.
Etimologia (origem da palavra pingadouro). Pingar + douro.
Pingalete: substantivo masculino [Portugal] O mesmo que pinguelete.
Espécie de prego, usado a bordo.
Pingalhar: verbo intransitivo Fam 5ariação de pingar.
Etimologia (origem da palavra pingalhar). Pinga + alho + ar.
Pingalhareta: substantivo feminino Pop 1 Mulher ordinária e esfarrapada.
Mulher que anda bebericando pelas tabernas.
Etimologia (origem da palavra pingalhareta). De pinga.
Pingalheira: substantivo feminino Pop Variação de pingadeira.
Etimologia (origem da palavra pingalheira). De pingar.
Pingalhete: substantivo masculino O mesmo que pinguelete.
Pingalim: substantivo masculino Chicote usado pelos cocheiros.
Espécie de bengala flexível, de couro, junco, etc., cuja ponta termina, em geral, por um apêndice curto, ou aselha, de cabedal.
[Dicionário Candido de Figueiredo, 1913].
Pinganel:
pinganel | s. m.

pin·ga·nel
(de pingar)
nome masculino

[Portugal: Trás-os-Montes] Pedaço de gelo suspenso nos beirais dos telhados. = PINGANELO, SINCELO

Plural: pinganéis.

Pinganelo:
pinganelo | s. m.

pin·ga·ne·lo |é| |é|
(de pingar)
nome masculino

[Portugal: Trás-os-Montes] Pedaço de gelo suspenso nos beirais dos telhados. = PINGANEL


Pingão: adjetivo, substantivo masculino Fam Diz-se do, ou o indivíduo que traz a roupa sempre cheia de pingos ou nódoas; maltrapilho, roto, sujo.
Etimologia (origem da palavra pingão). Pingo + ão.
Pingar: verbo transitivo Deitar pingos em.
verbo intransitivo Deixar cair de si um líquido aos pingos.
Chover brandamente, começar a chover.
Gotejar.
Pingarelho: substantivo masculino Indivíduo pobre ou mal vestido, mas com pretensões de dar na vista; pelintra.
Homem esfarrapado.
Pingas:
fem. pl. de pinga
2ª pess. sing. pres. ind. de pingar

pin·ga
(derivação regressiva de pingar)
nome feminino

1. Porção muito pequena e arredondada de um líquido. = GOTA, PINGO

2. [Popular] Porção de vinho.

3. Estado de embriaguez. = BEBEDEIRA

4. Pequena quantidade de líquido.

5. [China: Macau] Vara de bambu que serve para transportar ao ombro cabazes ou outros objectos.

nome masculino

6. Homem que anda sempre sem dinheiro.


sem pinga de sangue
Muito assustado; muito pálido devido a um susto.


pin·gar 1 -
(pingo + -ar)
verbo transitivo

1. Deitar pingos em.

2. Verter aos pingos.

verbo intransitivo

3. Cair ou escorrer aos pingos.

4. Começar a chover.

5. Gotejar.

6. Render sucessivamente.

7. [Portugal: Trás-os-Montes] Cabecear com sono. = TOSCANEJAR


pin·gar 2 -
(inglês ping, pingar + -ar)
verbo transitivo

[Informática] Enviar um sinal (a um computador ou dispositivo) para determinar o seu estado ou o estado da sua conectividade à rede (ex.: o técnico pingou o computador).


Pingateca: substantivo feminino [Folclore] Coleção de garrafas de pinga em combinação, cada uma delas, com os mais variados (e até estranhos) ingredientes: pinga com içás, pinga com cobra etc.
Etimologia (origem da palavra pingateca). Pinga + teca.
Pingato:
pingato | s. m.

pin·ga·to
nome masculino

[Popular] Vinho bom.


Pipitinga: substantivo feminino Ictiologia Manjuba.
Piquitinga: substantivo masculino Ictiologia Variação de pititinga.
Piracatinga: substantivo masculino Ictiologia Peixe de água doce (Luciopimelodus pati).
Etimologia (origem da palavra piracatinga). Do tupi pirá katínga.
Pirapitinga: substantivo feminino Ictiologia Peixe fluvial (Brycon pirapitinga).
Etimologia (origem da palavra pirapitinga). Do tupi pirá apé tínga.
Piraquitinga: substantivo feminino Variação de pirapitinga.
Piratinga: substantivo feminino Ictiologia O mesmo que piraíba.
Etimologia (origem da palavra piratinga). Do tupi pirá tínga.
Piratiningano: adjetivo Antigo Relativo à cidade de São Paulo; paulistano.
Relativo ao Estado de São Paulo.
Etimologia (origem da palavra piratiningano). Do topônimo Piratininga + ano.
substantivo masculino Antigo O natural da cidade de São Paulo; paulistano.
O natural do Estado de São Paulo.
Pitinga: adjetivo masculino e feminino Característica de ou o que é branco, claro.
[Brasil] Região Amazônica. Diz-se da cuia antes de ser tingida de preto.
[Brasil] Ceará. Diz-se de uma espécie de camarão.
substantivo feminino [Brasil] Pernambuco. Culinária. Espécie de mingau preparado com massa de mandioca, alho, sal e pimenta.
Etimologia (origem da palavra pitinga). Do tupi apé tínga.
Pititinga: substantivo feminino Variação de manjuba.
Pixilinga: substantivo feminino [Zoologia] Piolho-de-galinha.
Potitinga: substantivo masculino [Zoologia] 1 Camarão (Palaemon jamaicensis) da Ilha de São Sebastião.
Camarão-branco (Penaeus caramota).
Etimologia (origem da palavra potitinga). Do tupi potín tínga.
Quijinga: feminino T. da África Port.
O mesmo que quijunga. Cf. Capello e Ivens, II, 52.
Quingandé: substantivo masculino Ornitologia Pássaro africano, conirrostro (Colius castanotus).
Reguingar: verbo transitivo Responder, retrucar, objetar.
Resinga: feminino Antigo Peça de guarda-roupa, no século XVI; (ignora-se o seu uso). Cf. Provas da Hist. Geneal.
Reslinga: substantivo feminino Tralha da rede de arrastar.
Respingador: respingador (ô), adj. e s. .M Que, ou aquele que respinga.
Respingão: adjetivo, substantivo masculino Variação de respingador. Fem: respingona.
Etimologia (origem da palavra respingão). Respingar + ão.
Respingar: verbo intransitivo Fazer, lançar borrifos ou pingos (a água).
Deitar faíscas (o lume), crepitar.
verbo transitivo Borrifar, molhar, manchar com respingos.
Restinga: substantivo feminino Banco de areia ou de pedra em alto-mar.
Baixio nas costas marítimas e que entra pelo mar.
Escolho, recife.
[Brasil] Faixa de mato à margem de um rio ou igarapé.
Restingal: substantivo masculino [Regionalismo: Rio Grande do Sul] Lugar onde há uma série de restingas próximas umas das outras.
Etimologia (origem da palavra restingal). Restinga + al.
Restingão: substantivo masculino [Regionalismo: Santa Catarina] Extenso caminho ladeado de matas.
Etimologia (origem da palavra restingão). Restinga + ão.
Revingar: revingar
v. 1. tr. dir. Vingar de novo. 2. Intr. Tirar vingança de.
Rezinga: rezinga s. f. Pop. Ato ou efeito de rezingar.
Rezingão: adjetivo Que vive rezingando (resmungando); ranzinza.
substantivo masculino Indivíduo que resmunga ou vive resmungando; resmungão.
Gramática Fem. rezingona.
Etimologia (origem da palavra rezingão). Rezingar + ão.
Rezingar: rezingar
v. tr. dir. e Intr. Pop. 1. Dizer por entre dentes e de mau-humor; resmungar. 2. Fazer crítica; reclamar.
Sangralinga: substantivo feminino Botânica Erva de folhas ásperas e compridas. Variação de sangralíngua.
Sanhaçotinga: substantivo masculino [Regionalismo: São Paulo] Tietinga.
Etimologia (origem da palavra sanhaçotinga). Sanhaço + do tupi tínga, branco.
Saracotinga: substantivo feminino [Zoologia] Certa serpente não venenosa.
Saracutinga: substantivo feminino Entomologia Espécie de formiga (Camponotus cingulatus); sarassará-amarela.
Seringa: substantivo feminino Pequena bomba portátil, geralmente de vidro ou de plástico, usada para injeções ou extração de líquidos.
Seringa de borracha, espécie de bola de borracha, ou de plástico, em forma de pêra, usada para injetar líquidos em cavidades do corpo.
Bisnaga.
[Brasil: Amazonas] Látex, goma-elástica, borracha.
Seringação: substantivo feminino Ação ou efeito de seringar; seringadela.
Figurado Circunstância ou ação enfadonha; conversa que causa enfado; chateação.
Etimologia (origem da palavra seringação). Seringar + ção.
Seringada: seringada s. f. 1. Expulsão do líquido da seringa. 2. Seringação.
Seringadela: substantivo feminino Ação ou efeito de seringar.
O valor total do líquido que sai da seringa; o jato em que está contido o líquido da seringa.
Etimologia (origem da palavra seringadela). Seringad
(o): + ela.

Seringador: seringador (ô), adj. Pop. Importuno, maçador.
Seringal: substantivo masculino [Brasil: Amazonas] Designação das matas de seringueiras.
Fazenda ou propriedade onde se explora a seringueira e que se encontra mais comumente à margem dos rios.
Seringalista: seringalista s. .M e f. 1. Pessoa proprietária de seringal. 2. Seringueiro.
Seringar: verbo transitivo direto Injetar o líquido da seringa em: O anestesista seringou o paciente.
verbo transitivo direto Molhar (alguém) com líquido da seringa, no entrudo.
verbo transitivo direto [Popular] Apoquentar, importunar, maçar: Não me seringue a paciência!
verbo intransitivo [Popular] Bastar, chegar.
Seringarana: substantivo feminino Botânica Variação de murupita.
Etimologia (origem da palavra seringarana). Sering(ueir)a + do tupi rána, parecido.
Seringatório: adjetivo Pertencente ou relativo a seringa.
substantivo masculino Medicamento injetado com seringa.
Etimologia (origem da palavra seringatório). Seringa + t + ório.
Serutinga: substantivo feminino Botânica Variação de mangue-amarelo.
Singa: substantivo feminino Pequena chumbada na linha de pescar o bacalhau.
Singalês: substantivo masculino, adjetivo Ver cingalês.
Singamia: substantivo feminino [Biologia] Reprodução sexual pela reunião de gametas.
Etimologia (origem da palavra singamia). Sin + gamo + ia.
Síngamo: adjetivo [Biologia] Com sexo determinado na ocasião da fecundação.
Etimologia (origem da palavra síngamo). Sin + gamo.
substantivo masculino [Zoologia] Gênero (Syngamus) de vermes nematóides, parasitos na traquéia ou esôfago de várias aves e mamíferos.
Verme desse gênero.
Singamose: substantivo feminino [Veterinária] Mal produzido pelo verme síngamo, que se localiza na traquéia das aves; gosma, gogo, pigarra.
Etimologia (origem da palavra singamose). Sin + gamo + ose.
Singapurense:
singapurense | adj. 2 g. | s. 2 g.

sin·ga·pu·ren·se
(Singapura, topónimo + -ense)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Relativo ou pertencente a Singapura, cidade-estado asiática.

nome de dois géneros

2. Natural, habitante ou cidadão de Singapura.


Sinónimo Geral: SINGAPURIANO


Ver também dúvida linguística: Bahia, Cingapura e Irã / Baía, Singapura e Irão.

Siriritinga: substantivo feminino Ornitologia Ave tiranídea (Myiodynastes solitarius), de cor escura, com rajas claras.
Etimologia (origem da palavra siriritinga). Siriri + do tupi tínga.
Surucucutinga: substantivo feminino [Zoologia] Variação de surucucu.
Etimologia (origem da palavra surucucutinga). Surucucu + do tupi tínga.
Surucutinga: substantivo feminino [Zoologia] Variação de surucucu.
Etimologia (origem da palavra surucutinga). Surucucu + do tupi tínga.
Sutinga: substantivo feminino Variedade de mandioca.
Etimologia (origem da palavra sutinga). Do tupi sutínga.
Tabatinga: substantivo feminino [Brasil] Argila formada por sedimentação, mole e untuosa, às vezes branca ou esbranquiçada.
Talingadura: substantivo feminino Marinha Fixação da amarra da âncora ao fundo do paiol das amarras.
Talingar: verbo transitivo Marinha Unir a amarra à manilha da âncora.
Talingar um cabo, fixar a extremidade de um cabo no arganéu da âncora.
Tapipitinga: substantivo feminino Espécie de formiga.
Tarapitinga: substantivo feminino Ictiologia Peixe caracinídeo de rio; traitinga.
Telinga: substantivo masculino Idioma do reino de Telinga.
O mesmo que télugo.
Tinga: feminino [Brasil] Espécie de cágado das regiões do Amazonas.
Tingar:
tingar | v. pron.

tin·gar
verbo pronominal

[Popular] Fugir; raspar-se.

Nota: usa-se apenas como verbo pronominal .

Tingarra: feminino O mesmo que tangarra.
feminino [Portugal] Planta, de que se faz salada.
Tipitinga: adjetivo masculino e feminino [Regionalismo: Norte] Barrento, turvo, mas esbranquiçado.
Etimologia (origem da palavra tipitinga). Do tupi tipitínga, turvo.
Titinga: substantivo feminino [Regionalismo: Norte] Manchas brancas no rosto ou em outras partes do corpo; panos, sardas.
Etimologia (origem da palavra titinga). Do tupi titínga.
Tobatinga: substantivo feminino Variação de tabatinga.
Etimologia (origem da palavra tobatinga). Do tupi touatínga.
Topatinga: substantivo masculino Denominação dada pelos indígenas aos holandeses no tempo da invasão batava.
Etimologia (origem da palavra topatinga). Do tupi ouatín, rosto branco.
Tracutinga: substantivo feminino Variação de saracutinga.
Etimologia (origem da palavra tracutinga). Do tupi tarakutínga.
Trapitinga: substantivo feminino Ictiologia Variação de tarapitinga.
Tucunaretinga: substantivo masculino Ictiologia Tucunaré.
Etimologia (origem da palavra tucunaretinga). Tucunaré + do tupi tínga.
Uabatinga: substantivo feminino Botânica Árvore tiliácea brasileira, vulgarmente chamada açoita-cavalo (Luthea divaricata).
Urubutinga: substantivo masculino [Brasil] Espécie de urubu, de cabeça amarelo-alaranjada, do interior do Brasil.
Vatinga: substantivo feminino Botânica Árvore brasileira, própria para construções.
Vigilinga: feminino Ver vigilenga.
Vingador: vingador (ô), adj. Que vinga. S. .M 1. Aquele que vinga. 2. Aquilo que serve para vingar.
Vingança: substantivo feminino Ação de se vingar, de causar dano físico, moral ou prejuízo a alguém para reparar uma ofensa, um dano ou uma afronta causada por essa pessoa.
Ato retaliativo contra quem seria o causador de uma ofensa ou de um prejuízo.
Qualquer tipo de punição, castigo; tudo o que pode castigar ou causar sofrimento: a prisão foi uma vingança por seus crimes.
Etimologia (origem da palavra vingança). Vingar + ança.
Vingar: verbo transitivo Tirar desforço ou desforra de (ofensa recebida), ou por (pessoa afrontada): vingar uma afronta; vingar o irmão. (Sin.: desforrar, desagravar, desafrontar, retaliar.).
Conseguir, alcançar, lograr: vingou tornar-se presidente aos 40 anos.
Subir, galgar: vingar uma elevação.
verbo intransitivo Ter bom êxito; ser bem-sucedido; dar certo: o plano vingou.
Desenvolver-se, crescer, medrar: vingaram as plantas.
Sobreviver: dos três filhotes, vingou apenas um.
verbo pronominal Tirar desforra ou vingança de ofensa recebida; desforrar-se.
Vingativo: adjetivo Que tem propensão para atos de vingança: homem vingativo.
Vitinga: substantivo feminino [Brasil] Espécie de farinha.
Etimologia (origem da palavra vitinga). Do tupi uí farinha + tínga, branco.
Ximburetinga: substantivo masculino Variação de capineiro, acepção 3.
Etimologia (origem da palavra ximburetinga). Ximburé + do tupi tínga.
Xingação: substantivo feminino Ação ou efeito de xingar; xingamento.
Insultos trocados (entre uma pessoa e outra) durante um tempo prolongado; xigatório.
Etimologia (origem da palavra xingação). Xinga
(r): + ção.

Xingadela: substantivo masculino [Brasil] Ação ou efeito de xingar; xingação.
Insultos trocados (entre uma pessoa e outra) durante um tempo prolongado; xigatório.
Insulto verbal, dito muito rapidamente, dissimulado.
Etimologia (origem da palavra xingadela). Xingado + ela.
Xingamento: xingamento s. .M Xingação.
Xingar: verbo transitivo direto , predicativo e intransitivo Dizer insultos ou palavras ofensivas; ofender, insultar.
Direcionar xingamentos contra algo ou alguém em específico: os alunos xingaram o professor; durante o jogo, os jogadores se xingaram; um povo educado não xinga seus governantes.
Etimologia (origem da palavra xingar). Do quimbundo xinga.
Xingaraviz: substantivo masculino Aquele ou aquilo que se intromete ou que complica. Variação de xisgaravis.
Xingatório: adjetivo Que se insulta verbalmente; que denota xingamento; insultuoso.
substantivo masculino Insultos trocados (entre uma pessoa e outra) durante um tempo prolongado; xigatório.
Etimologia (origem da palavra xingatório). Xing(a)r + tório.
Zinga: substantivo feminino [Brasil] Remo usado como leme em pequenas embarcações.
Vara usada para movimentar a canoa em lugar do remo.
Zingamocho: substantivo masculino Catavento; ventoinha.
Coruchéu, pináculo, topo.
Zingar: verbo intransitivo Manejar a zinga, movimentando e dirigindo o barco.
Gingar.
Zingarear: verbo intransitivo Variação de vadiar.
Etimologia (origem da palavra zingarear). Zíngaro + ear.
Zíngaro: substantivo masculino Cigano ou boêmio.

Dicionário Bíblico

Fonte: Dicionário Adventista

Sangue (vingador do): Este vingador eraaquela pessoa que perseguia um homicida, e a quem, pela lei judaica, era permitido matar, a não ser que o derramador de sangue entrasse em qualquer das seis cidades de refúgio (Nm 35:11-12). (*veja Cidades de refúgio.) Essa permissão de vingança, concedida ao membro da família ofendida, era um costume próprio de povos não civilizados, ou semi-civilizados – e a rixa de sangue ainda hoje existe entre muitas raças.
Vingança: Do Lat. vindicare
Castigar alguém de quem se recebeu ofensa; tirar desforra ou vingança de; desafrontar; punir; defender; promover a reparação de; indemnizar; compensar; conseguir; vencer (uma distância); galgar; atingir, subindo; libertar.
Vingar: Acertar as contas com alguém que praticou o mal, ou castigá-lo.

Dicionário Etimológico

Fonte: Dicionário Etimológico 7Graus

Singapura: a cidade foi fundada por Sir Stamford Raffles em 1819, adotando o antigo nome malaio da ilha de "Singapura". Singapura deriva do sânscrito "simhapura" ou "singhapura", que significa "cidade do leão". Outro nome pelo qual a ilha era chamada foi "Tumasik" de raiz malaia ou javanesa "tasik", que significa "mar".

Dicionário da FEB

Fonte: febnet.org.br

Escola de vingadores: [Escolas de Vingadores são] organizações mantidas por Inteligências criminosas, homiziadas temporariamente nos planos inferiores.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Ação e reação • Pelo Espírito André Luiz• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 8


Espíritos vingativos: São aqueles obsessores que, por vingança, se vinculam a determinadas criaturas. Muitos declaram abertamente seus planos, enquanto que outros se negam a comentar suas ações ou o que desejam. Costumam apresentar-se enraivecidos, acusando os participantes de estarem criando obstáculos aos seus planos. Falam do passado, do quanto sofreram nas mãos dos que hoje são as vítimas. [...]
Referencia: SCHUBERT, Suely Caldas• Obsessão/desobsessão: profilaxia e terapêutica espíritas• 16a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 3, cap• 12


Vingança: A vingança é um dos últimos remanescentes dos costumes bárbaros que tendem a desaparecer dentre os homens. [...] constitui indício certo do estado de atraso dos homens que a ela se dão e dos Espíritos que ainda as inspirem. [...]
Referencia: KARDEC, Allan • O Evangelho segundo o Espiritismo • Trad• de Guillon Ribeiro da 3a ed• francesa rev•, corrig• e modif• pelo autor em 1866• 124a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 12, it• 9

A vingança, qualquer que seja a forma de que se revista, revela baixeza e vilania, constituindo, sempre, prova da inferioridade moral de quem a exerce.
Referencia: CALLIGARIS, Rodolfo• Páginas de Espiritismo cristão• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1993• - cap• 60


Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Vingador do sangue: Vingador Do Sangue Na lei de Moisés, parente próximo de pessoa assassinada, que tinha o direito de perseguir e matar o assassino, a menos que este se abrigasse em CIDADE DE REFÚGIO (Nu 35:11-28).
Vingança: Vingança Desforra pelo mal que alguém tenha feito a uma pessoa. Essa maneira de pensar e de agir é contrária ao ensino das Escrituras (Pv 20:22, Rm 12:19).

Pequeno Abc do Pensamento Judaico

Inimigo: A Bíblia diz: "Não te regozijes quando cair o teu inimigo" (Prov. XXIV-17); "Não te vingarás nem guardarás ira" (Levítico XIX-18); "Não digas" Como ele me fez a mim, assim eu farei a ele" (Prov. XXIV-29); O Talmude diz: "Que o Teu coração não se alegre quando o teu inimigo tropece pois que o Senhor vê isso e isso O desagradará" (Aboth 4-24); " Quem exerce vingança ou conserva o ódio age como uma pessoa que se vinga, esfaqueando a outra mão (Yeruslialmi Nedarim 9-4);" Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe comer (Prov. XXV-21); O Midrash diz: " Se você recusar ajudar ao seu próximo porque ele foi desagradável, você é culpado de vingança." O dever do judeu é transformar um inimigo em amigo. Apenas assim se pode cumprir o mandamento do amor ao próximo. Veja também: Amor ao próximo - Ódio;

Strongs


βροχή
(G1028)
Ver ocorrências
brochḗ (brokh-ay')

1028 βροχη broche

de 1026; n f

  1. ato de respingar, irrigação, chuva
    1. usado para chuva torrencial ou temporal violento

δίκη
(G1349)
Ver ocorrências
díkē (dee'-kay)

1349 δικη dike

provavelmente de 1166; TDNT - 2:178,168; n f

  1. costume, uso
  2. retidão, justiça
  3. processo judicial
  4. audiência judicial, decisão judicial, esp. sentença de condenação
  5. execução de uma sentença, punição
    1. sofrer punição
  6. justiça divina, justiça vingadora

ἐκδικέω
(G1556)
Ver ocorrências
ekdikéō (ek-dik-eh'-o)

1556 εκδικεω ekdikeo

de 1558; TDNT - 2:442,215; v

  1. defender o direito de alguém, fazer justiça
    1. proteger, defender (uma pessoa da outra)
  2. vingar algo
    1. punir uma pessoa por algo

ἐκδίκησις
(G1557)
Ver ocorrências
ekdíkēsis (ek-dik'-ay-sis)

1557 εκδικησις ekdikesis

de 1556; TDNT - 2:445,215; n f

  1. desforra, vingança, punição

    In 2Co 7:11 — satisfazer a justiça; fazer justiça a todas as partes. Ver Lc 18:3; 21.22. A palavra também tem o sentido de absolvição e carrega o sentido de vindicação. (Vincent III, p. 329)


ἔκδικος
(G1558)
Ver ocorrências
ékdikos (ek'-dik-os)

1558 εκδικος ekdikos

de 1537 e 1349; TDNT - 2:444,215; adj

  1. sem lei e justiça
  2. que exige a condenação de alguém
    1. vingador, punidor

ἐπικατάρατος
(G1944)
Ver ocorrências
epikatáratos (ep-ee-kat-ar'-at-os)

1944 επικαταρατος epikataratos

de 1909 e um derivativo de 2672; TDNT - 1:451,75; adj

  1. amaldiçoado, execrável, exposto à vingança divina, sob a maldição de Deus

κράζω
(G2896)
Ver ocorrências
krázō (krad'-zo)

2896 κραζω krazo

palavra primária; TDNT - 3:898,465; v

  1. grasnar
    1. do grito de um corvo
    2. daí, gritar, berrar, vociferar
    3. clamar ou pedir por vingança
  2. chorar
    1. chorar alto, falar com uma voz alta

Sinônimos ver verbete 5823


ἀμύνομαι
(G292)
Ver ocorrências
amýnomai (am-oo'-nom-ahee)

292 αμυνομαι amunomai

voz média de um verbo primário; v

  1. defender
    1. prevenir, impedir
    2. ajudar ou assistir a alguém
    3. defender a si mesmo contra alguém
    4. vingar-se de alguém

μακροθυμέω
(G3114)
Ver ocorrências
makrothyméō (mak-roth-oo-meh'-o)

3114 μακροθυμεω makrothumeo

do mesmo que 3116; TDNT - 4:374,550; v

  1. ser de um espírito paciencioso, que não perde o ânimo
    1. perseverar pacientemente e bravamente ao sofrer infortúnios e aborrecimentos
    2. ser paciente em suportar as ofensas e injúrias de outros
      1. ser moderado e tardio em vingar-se
      2. ser longânime, tardio para irar-se, tardio para punir

πράκτωρ
(G4233)
Ver ocorrências
práktōr (prak'-tor)

4233 πρακτωρ praktor

de um derivado de 4238; TDNT - 6:642,927; n m

  1. alguém que faz algo, executor
  2. alguém que faz o trabalho de infligir punição ou tomar vingança
    1. vingador de assassinato
    2. exator de um multa monetária
    3. oficial de justiça de ordem mais baixa, cuja ocupação é infligir punição

ἀνταποδίδωμι
(G467)
Ver ocorrências
antapodídōmi (an-tap-od-ee'-do-mee)

467 ανταποδιδωμι antapodidomi

de 473 e 591; TDNT - 2:169,166; v

  1. num bom sentido, devolver, retribuir
  2. num mau sentido, penalidade e vingança

ἀντιλοιδορέω
(G486)
Ver ocorrências
antiloidoréō (an-tee-loy-dor-eh'-o)

486 αντιλοιδορεω antiloidoreo

de 473 e 3058; TDNT - 4:293,538; v

  1. responder com insulto, retrucar xingando

τιμωρέω
(G5097)
Ver ocorrências
timōréō (tim-o-reh'-o)

5097 τιμωρεω timoreo

de um comparativo de 5092 e ouros (guarda); v

  1. ser um guardião ou vingador de honra
    1. socorrer, vir ao socorro de

      vingar

      no NT, impor a vingança, punir


τιμωρία
(G5098)
Ver ocorrências
timōría (tee-mo-ree'-ah)

5098 τιμωρια timoria

de 5097; n f

ajuda

assistência

vingança, punição, penalidade

Sinônimos ver verbete 5859 e 5909


()

5861 - Sinônimos

Ver Definição para makrothumia 3115

Ver Definição para hupomone 5281

5281 é o temperamento que não sucumbe facilmente sob sofrimento, 3115 é o autodomínio que não retalia apressadamente o erro. Um opõem-se à covardia ou desânimo; outro, à ira e vingança.


()

5909 - Punição.

Ver definição de τιμωρια 5098 Ver definição de κολασις 2851

τιμωρια no uso clássico e do N.T., denota especialmente o caráter vingativo de punição, é a punição em relação ao que pune.

κολασις no grego clássico, em geral, significava punição que visava a reforma do criminoso. Com freqüência, no grego tardio, e sempre no N.T., a idéia de reforma parece desaparecer, permanecendo simplesmente a idéia de punição, mas vista em relação ao punido.


גָּאַל
(H1350)
Ver ocorrências
gâʼal (gaw-al')

01350 גאל ga’al

uma raiz primitiva; DITAT - 300; v

  1. redimir, agir como parente resgatador, vingar, reivindicar, resgatar, fazer a parte de um parente
    1. (Qal)
      1. agir como parente, cumprir a parte de parente mais próximo, agir como parente resgatador
        1. casando com a viúva do irmão a fim de lhe conceber um filho para ele, redimir da escravidão, resgatar terra, realizar vingança
      2. redimir (através de pagamento)
      3. redimir (tendo Deus como sujeito)
        1. indivíduos da morte
        2. Israel da escravidão egípcia
        3. Israel do exílio
    2. (Nifal)
      1. redimir-se
      2. ser remido

דִּין
(H1777)
Ver ocorrências
dîyn (deen)

01777 דין diyn ou (Gn 6:3) דון duwn

uma raiz primitiva [comp. 113]; DITAT - 426; v

  1. julgar, contender, pleitear
    1. (Qal)
      1. agir como juiz, ministrar julgamento
      2. pleitear uma causa
      3. executar julgamento, retribuir, vingar
      4. governar
      5. contender, lutar
    2. (Nifal) estar em luta, em desavença

דָּלַף
(H1811)
Ver ocorrências
dâlaph (daw-laf')

01811 ףד ל dalaph

uma raiz primitiva; DITAT - 434; v

  1. deixar cair, pingar
    1. (Qal)
      1. vazar
      2. chorar (referindo-se a lágrimas)

זִלְפָּה
(H2153)
Ver ocorrências
Zilpâh (zil-paw)

02153 זלפה Zilpah

procedente de uma raiz não utilizada aparentemente significando pingar, como mirra; n pr f

Zilpa = “um pingo”

  1. a moça da Síria que Labão deu à Lia como serva, uma concubina de Jacó, mãe de Aser e

    Gade


זַרְזִיף
(H2222)
Ver ocorrências
zarzîyph (zar-zeef')

02222 זרזיף zarziyph

reduplicação de uma raiz não utilizada significando fluir; DITAT - 584a v

  1. pingar
    1. (Hifil) fazer pingar n m
  2. pingo, gota, um aguaceiro, uma saturação

לָקַח
(H3947)
Ver ocorrências
lâqach (law-kakh')

03947 לקח laqach

uma raiz primitiva; DITAT - 1124; v

  1. tomar, pegar, buscar, segurar, apanhar, receber, adquirir, comprar, trazer, casar, tomar esposa, arrebatar, tirar
    1. (Qal)
      1. tomar, pegar na mão
      2. tomar e levar embora
      3. tomar de, tirar de, pegar, carregar embora, tirar
      4. tomar para ou por uma pessoa, procurar, pegar, tomar posse de, selecionar, escolher, tomar em casamento, receber, aceitar
      5. tomar sobre si, colocar sobre
      6. buscar
      7. tomar, liderar, conduzir
      8. tomar, capturar, apanhar
      9. tomar, carregar embora
      10. tomar (vingança)
    2. (Nifal)
      1. ser capturado
      2. ser levado embora, ser removido
      3. ser tomado, ser trazido para
    3. (Pual)
      1. ser tomado de ou para fora de
      2. ser roubado de
      3. ser levado cativo
      4. ser levado, ser removido
    4. (Hofal)
      1. ser tomado em, ser trazido para
      2. ser tirado de
      3. ser levado
    5. (Hitpael)
      1. tomar posse de alguém
      2. lampejar (referindo-se a relâmpago)

נָזַל
(H5140)
Ver ocorrências
nâzal (naw-zal')

05140 נזל nazal

uma raiz primitiva; DITAT - 1337; v

  1. fluir, destilar, escorrer, gotejar, pingar
    1. (Qal)
      1. fluir
        1. correntes, inundação (particípio)
      2. destilar
    2. (Hifil) fazer fluir

נָטַף
(H5197)
Ver ocorrências
nâṭaph (naw-taf')

05197 נטף nataph

uma raiz primitiva; DITAT - 1355; v

  1. pingar, gotejar, destilar, profetizar, pregar, discursar
    1. (Qal) pingar, gotejar
    2. (Hifil)
      1. gotejar
      2. pingar (profecia)

נָקַם
(H5358)
Ver ocorrências
nâqam (naw-kam')

05358 נקם naqam

uma raiz primitiva; DITAT - 1413; v

  1. vingar, tomar vingança, revidar, vingar-se, ser vingado, ser punido
    1. (Qal)
      1. vingar, tomar vingança
      2. ter sentimentos de vingança
    2. (Nifal)
      1. vingar-se
      2. sofrer vingança
    3. (Piel) vingar
    4. (Hofal) ser vingado, executar vingança (por sangue)
    5. (Hitpael) vingar-se

נָקָם
(H5359)
Ver ocorrências
nâqâm (naw-kawm')

05359 נקם naqam

procedente de 5358; DITAT - 1413a; n m

  1. vingança
    1. vingança (por Deus, por Sansão, pelos inimigos de Judá)

נְקָמָה
(H5360)
Ver ocorrências
nᵉqâmâh (nek-aw-maw')

05360 נקמה n eqamaĥ

procedente de 5359; DITAT - 1413b; n f

  1. vingança
    1. vingança (por Deus, por Israel, pelos inimigos de Israel)

סָפַק
(H5606)
Ver ocorrências
çâphaq (saw-fak')

05606 ספק caphaq ou שׁפק saphaq (1Rs 20:10; Jó 27:23; Is 2:6)

uma raiz primitiva; DITAT - 1539; v

  1. bater palmas, bater
    1. (Qal)
      1. bater, bater palmas
      2. bater, castigar
      3. respingar, jogar para cima
    2. (Hifil) levar a bater palmas

עָרַף
(H6201)
Ver ocorrências
ʻâraph (aw-raf')

06201 ערף ̀araph

uma raiz primitiva; DITAT - 1701; v.

  1. gotejar, pingar
    1. (Qal) pingar, escorrer suavemente

פָּכָה
(H6379)
Ver ocorrências
pâkâh (paw-kaw')

06379 פכה pakah

uma raiz primitiva; DITAT - 1767b; v.

  1. escorrer, derramar
    1. (Piel) escorrer, pingar (água)

רָעַף
(H7491)
Ver ocorrências
râʻaph (raw-af')

07491 רעף ra aph̀

uma raiz primitiva; DITAT - 2193; v.

  1. escorrer, pingar
    1. (Qal) escorrer, pingar
    2. (Hifil) escorrer

רָצַח
(H7523)
Ver ocorrências
râtsach (raw-tsakh')

07523 רצח ratsach

uma raiz primitiva; DITAT - 2208; v.

  1. matar, assassinar, cometer homicídio
    1. (Qal) assassinar
      1. premeditado
      2. por acidente
      3. como vingador
      4. assassino (intentional) (particípio)
    2. (Nifal) ser morto
    3. (Piel)
      1. matar, assassinar
      2. homicida, assassino (particípio) (substantivo)
    4. (Pual) ser morto

שִׁלּוּם
(H7966)
Ver ocorrências
shillûwm (shil-loom')

07966 שלום shilluwm ou שׂלם shillum

procedente de 7999; DITAT - 2401h; n m

  1. retribuição, recompensa
    1. vingança, retribuição
    2. recompensa, suborno