Strong H2461
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
חָלָב
(H2461)
(H2461)
châlâb (khaw-lawb')
procedente do mesmo que 2459; DITAT - 650a; n m
- leite, coalhada, queijo
- leite
- abundância da terra (metáfora)
- branco (como leite)
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ח | Het | 8 | 8 | 8 | 8 | 64 |
ל | Lamed | 30 | 30 | 12 | 3 | 900 |
ב | Bet | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |
Total | 40 | 40 | 22 | 13 | 968 |
Gematria Hechrachi 40
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2461 | חָלָב | châlâb | khaw-lawb' | leite, coalhada, queijo | Detalhes |
H2260 | חִבֵּל | chibbêl | khib-bale' | mastro (significado incerto) | Detalhes |
H1085 | בִּלְדַּד | Bildad | bil-dad' | o segundo amigo de Jó | Detalhes |
H1499 | גֵּזֶל | gêzel | ghe'-zel | roubo, saque | Detalhes |
H1498 | גָּזֵל | gâzêl | gaw-zale' | roubo, algo pilhado | Detalhes |
H2255 | חֲבַל | chăbal | khab-al' | ferir, destruir | Detalhes |
H2056 | וָלָד | vâlâd | vaw-lawd' | criança, rebento | Detalhes |
H2256 | חֶבֶל | chebel | kheh'-bel | corda, cordão, território, faixa, companhia | Detalhes |
H2258 | חֲבֹל | chăbôl | khab-ole' | penhor | Detalhes |
H3865 | לוּד | Lûwd | lood | o 4o. filho listado de Sem e suposto progenitor dos lídios n patr | Detalhes |
H2922 | טְלָא | ṭᵉlâʼ | tel-aw' | cordeiro | Detalhes |
H2921 | טָלָא | ṭâlâʼ | taw-law' | remendar, manchar, ser malhado, ser colorido | Detalhes |
H2460 | חֵלֶב | Chêleb | khay'-leb | filho de Baaná, o netofatita, e um dos guerreiros de Davi; também escrito ‘Helede’ (2466) | Detalhes |
H2459 | חֶלֶב | cheleb | kheh'-leb | gordura | Detalhes |
H1083 | בִּלְגַה | Bilgah | bil-gaw' | um sacerdote do décimo quinto turno, na época de Davi | Detalhes |
H2254 | חָבַל | châbal | khaw-bal' | amarrar | Detalhes |
H2259 | חֹבֵל | chôbêl | kho-bale' | marinheiro, marujo | Detalhes |
H2257 | חֲבַל | chăbal | khab-al' | machucar, prejudicar, ferir | Detalhes |
H973 | בָּחַל | bâchal | baw-khal' | repugnar, abominar, sentir repugnância | Detalhes |
H3813 | לָאַט | lâʼaṭ | law-at' | (Qal) cobrir | Detalhes |
Gematria Gadol 40
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2459 | חֶלֶב | cheleb | kheh'-leb | gordura | Detalhes |
H2255 | חֲבַל | chăbal | khab-al' | ferir, destruir | Detalhes |
H2260 | חִבֵּל | chibbêl | khib-bale' | mastro (significado incerto) | Detalhes |
H3865 | לוּד | Lûwd | lood | o 4o. filho listado de Sem e suposto progenitor dos lídios n patr | Detalhes |
H1083 | בִּלְגַה | Bilgah | bil-gaw' | um sacerdote do décimo quinto turno, na época de Davi | Detalhes |
H2460 | חֵלֶב | Chêleb | khay'-leb | filho de Baaná, o netofatita, e um dos guerreiros de Davi; também escrito ‘Helede’ (2466) | Detalhes |
H2921 | טָלָא | ṭâlâʼ | taw-law' | remendar, manchar, ser malhado, ser colorido | Detalhes |
H973 | בָּחַל | bâchal | baw-khal' | repugnar, abominar, sentir repugnância | Detalhes |
H1497 | גָּזַל | gâzal | gaw-zal' | arrancar, agarrar, saquear, rasgar, puxar fora, roubar, tomar à força | Detalhes |
H1499 | גֵּזֶל | gêzel | ghe'-zel | roubo, saque | Detalhes |
H1498 | גָּזֵל | gâzêl | gaw-zale' | roubo, algo pilhado | Detalhes |
H3167 | יַחְזְיָה | Yachzᵉyâh | yakh-zeh-yaw' | filho de Ticvá, aparentemente um sacerdote e líder durante a época de Esdras | Detalhes |
H392 | אַכְזִיב | ʼAkzîyb | ak-zeeb' | uma cidade na planície do ocidente de Judá | Detalhes |
H2056 | וָלָד | vâlâd | vaw-lawd' | criança, rebento | Detalhes |
H2461 | חָלָב | châlâb | khaw-lawb' | leite, coalhada, queijo | Detalhes |
H2259 | חֹבֵל | chôbêl | kho-bale' | marinheiro, marujo | Detalhes |
H3814 | לָאט | lâʼṭ | lawt | discrição, mistério | Detalhes |
H2922 | טְלָא | ṭᵉlâʼ | tel-aw' | cordeiro | Detalhes |
H2257 | חֲבַל | chăbal | khab-al' | machucar, prejudicar, ferir | Detalhes |
H2254 | חָבַל | châbal | khaw-bal' | amarrar | Detalhes |
Gematria Siduri 22
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5052 | נֹגַהּ | Nôgahh | no'-gah | um dos <a class='S' href='S:H13'>13</a> filhos de Davi nascido em Jerusalém | Detalhes |
H5107 | נוּב | nûwb | noob | produzir fruto | Detalhes |
H3856 | לָהַהּ | lâhahh | law-hah' | (Qal) esmorecer, desmaiar | Detalhes |
H7228 | רַב | rab | rab | arqueiro | Detalhes |
H4124 | מֹואָב | Môwʼâb | mo-awb | um filho de Ló com sua filha mais velha | Detalhes |
H5471 | סֹוא | Çôwʼ | so | um rei do Egito (talvez somente o primeiro ministro do rei) | Detalhes |
H4061 | מִדָּה | middâh | mid-daw' | tributo | Detalhes |
H2303 | חַדּוּד | chaddûwd | khad-dood' | afiado, pontudo, pontiagudo | Detalhes |
H5651 | עֶבֶד | ʻEbed | eh'-bed | pai de Gaal na época dos juízes | Detalhes |
H1946 | הוּךְ | hûwk | hook | (Peal) ir, vir, andar, ser trazido | Detalhes |
H3865 | לוּד | Lûwd | lood | o 4o. filho listado de Sem e suposto progenitor dos lídios n patr | Detalhes |
H1497 | גָּזַל | gâzal | gaw-zal' | arrancar, agarrar, saquear, rasgar, puxar fora, roubar, tomar à força | Detalhes |
H2254 | חָבַל | châbal | khaw-bal' | amarrar | Detalhes |
H79 | אָבַק | ʼâbaq | aw-bak' | (Nifal) lutar | Detalhes |
H1249 | בַּר | bar | bar | puro, claro, sincero | Detalhes |
H2909 | טָחָה | ṭâchâh | taw-khaw' | arremeçar, atirar | Detalhes |
H3162 | יַחַד | yachad | yakh'-ad | união, unidade adv | Detalhes |
H3161 | יָחַד | yâchad | yaw-khad' | juntar, unir, ser juntado, ser unido | Detalhes |
H2581 | חֵן | Chên | khane | um contemporâneo de Zorobabel | Detalhes |
H5457 | סְגִד | çᵉgid | seg-eed' | prostrar-se, prestar homenagem, adorar | Detalhes |
Gematria Katan 13
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4277 | מָחַק | mâchaq | maw-khak' | (Qal) destruir totalmente, aniquilar | Detalhes |
H7257 | רָבַץ | râbats | raw-bats' | estender, deitar, estar deitado | Detalhes |
H8539 | תָּמַהּ | tâmahh | taw-mah' | estar perplexo, estar atônito, estar pasmado, estar estupefato | Detalhes |
H5909 | עַכְבָּר | ʻakbâr | ak-bawr' | rato | Detalhes |
H7261 | רַבְרְבָן | rabrᵉbân | rab-reb-awn' | senhor, nobre | Detalhes |
H4172 | מֹורָא | môwrâʼ | mo-raw' | medo, reverência, terror | Detalhes |
H2789 | חֶרֶשׂ | cheres | kheh'-res | louça de barro, potes de barro, caco de barro, vaso de barro | Detalhes |
H5379 | נִשֵּׂאת | nissêʼth | nis-sayth' | presente, porção (como algo tomado) | Detalhes |
H71 | אֲבָנָה | ʼĂbânâh | ab-aw-naw' | rio Abana, rio sírio que flui através de Damasco | Detalhes |
H8294 | שֶׂרַח | Serach | seh'-rakh | filha de Aser | Detalhes |
H3717 | כָּפַל | kâphal | kaw-fal' | dobrar, dobrar duplamente, duplicar | Detalhes |
H5260 | נְסַךְ | nᵉçak | nes-ak' | derramar, oferecer sacrifício | Detalhes |
H848 | אֶשְׁתָּאֻלִי | ʼEshtâʼulîy | esh-taw-oo-lee' | os habitantes de Estaol | Detalhes |
H998 | בִּינָה | bîynâh | bee-naw' | compreensão, discernimento | Detalhes |
H6567 | פָּרָשׁ | pârâsh | paw-rash' | tornar distinto, declarar, distinguir, separar | Detalhes |
H1849 | דָּפַק | dâphaq | daw-fak' | bater, bater em ou a | Detalhes |
H6651 | צָבַר | tsâbar | tsaw-bar' | (Qal) empilhar, amontoar | Detalhes |
H6166 | עֲרָד | ʻĂrâd | ar-awd' | um benjamita, filho de Berias, que expulsou os moradores de Gate n. pr. loc. | Detalhes |
H2260 | חִבֵּל | chibbêl | khib-bale' | mastro (significado incerto) | Detalhes |
H4858 | מַשָּׂאָה | massâʼâh | mas-saw-aw' | o elevado, elevação | Detalhes |
Gematria Perati 968
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2459 | חֶלֶב | cheleb | kheh'-leb | gordura | Detalhes |
H2258 | חֲבֹל | chăbôl | khab-ole' | penhor | Detalhes |
H2259 | חֹבֵל | chôbêl | kho-bale' | marinheiro, marujo | Detalhes |
H973 | בָּחַל | bâchal | baw-khal' | repugnar, abominar, sentir repugnância | Detalhes |
H2256 | חֶבֶל | chebel | kheh'-bel | corda, cordão, território, faixa, companhia | Detalhes |
H2460 | חֵלֶב | Chêleb | khay'-leb | filho de Baaná, o netofatita, e um dos guerreiros de Davi; também escrito ‘Helede’ (2466) | Detalhes |
H2260 | חִבֵּל | chibbêl | khib-bale' | mastro (significado incerto) | Detalhes |
H2254 | חָבַל | châbal | khaw-bal' | amarrar | Detalhes |
H2257 | חֲבַל | chăbal | khab-al' | machucar, prejudicar, ferir | Detalhes |
H2255 | חֲבַל | chăbal | khab-al' | ferir, destruir | Detalhes |
H2461 | חָלָב | châlâb | khaw-lawb' | leite, coalhada, queijo | Detalhes |
44 Ocorrências deste termo na Bíblia
TomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 também coalhadaH2529 חֶמאָה H2529 e leiteH2461 חָלָב H2461 e o novilhoH1121 בֵּן H1121 H1241 בָּקָר H1241 que mandara prepararH6213 עָשָׂה H6213 H8804 e pôsH5414 נָתַן H5414 H8799 tudo diante delesH6440 פָּנִים H6440; e permaneceu de péH5975 עָמַד H5975 H8802 junto a eles debaixo da árvoreH6086 עֵץ H6086; e eles comeramH398 אָכַל H398 H8799.
Os seus olhosH5869 עַיִן H5869 serão cintilantesH2447 חַכלִיל H2447 de vinhoH3196 יַיִן H3196, e os dentesH8127 שֵׁן H8127, brancosH3836 לָבָן H3836 de leiteH2461 חָלָב H2461.
por isso, desciH3381 יָרַד H3381 H8799 a fim de livrá-loH5337 נָצַל H5337 H8687 da mãoH3027 יָד H3027 dos egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 e para fazê-lo subirH5927 עָלָה H5927 H8687 daquela terraH776 אֶרֶץ H776 a uma terraH776 אֶרֶץ H776 boaH2896 טוֹב H2896 e amplaH7342 רָחָב H7342, terraH776 אֶרֶץ H776 que manaH2100 זוּב H2100 H8802 leiteH2461 חָלָב H2461 e melH1706 דְּבַשׁ H1706; o lugarH4725 מָקוֹם H4725 do cananeuH3669 כְּנַעַנִי H3669, do heteuH2850 חִתִּי H2850, do amorreuH567 אֱמֹרִי H567, do ferezeuH6522 פְּרִזִּי H6522, do heveuH2340 חִוִּי H2340 e do jebuseuH2983 יְבוּסִי H2983.
Portanto, disseH559 אָמַר H559 H8799 eu: Far-vos-ei subirH5927 עָלָה H5927 H8686 da afliçãoH6040 עֳנִי H6040 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 para a terraH776 אֶרֶץ H776 do cananeuH3669 כְּנַעַנִי H3669, do heteuH2850 חִתִּי H2850, do amorreuH567 אֱמֹרִי H567, do ferezeuH6522 פְּרִזִּי H6522, do heveuH2340 חִוִּי H2340 e do jebuseuH2983 יְבוּסִי H2983, para uma terraH776 אֶרֶץ H776 que manaH2100 זוּב H2100 H8802 leiteH2461 חָלָב H2461 e melH1706 דְּבַשׁ H1706.
Quando o SENHORH3068 יְהוָה H3068 te houver introduzidoH935 בּוֹא H935 H8686 na terraH776 אֶרֶץ H776 dos cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669, e dos heteusH2850 חִתִּי H2850, e dos amorreusH567 אֱמֹרִי H567, e dos heveusH2340 חִוִּי H2340, e dos jebuseusH2983 יְבוּסִי H2983, a qual jurouH7650 שָׁבַע H7650 H8738 a teus paisH1 אָב H1 te darH5414 נָתַן H5414 H8800, terraH776 אֶרֶץ H776 que manaH2100 זוּב H2100 H8802 leiteH2461 חָלָב H2461 e melH1706 דְּבַשׁ H1706, guardarásH5647 עָבַד H5647 H8804 este ritoH5656 עֲבֹדָה H5656 neste mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320.
As primíciasH7225 רֵאשִׁית H7225 dos frutosH1061 בִּכּוּר H1061 da tua terraH127 אֲדָמָה H127 trarásH935 בּוֹא H935 H8686 à CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430. Não cozerásH1310 בָּשַׁל H1310 H8762 o cabritoH1423 גְּדִי H1423 no leiteH2461 חָלָב H2461 da sua própria mãeH517 אֵם H517.
Sobe para uma terraH776 אֶרֶץ H776 que manaH2100 זוּב H2100 H8802 leiteH2461 חָלָב H2461 e melH1706 דְּבַשׁ H1706; eu não subireiH5927 עָלָה H5927 H8799 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti, porque és povoH5971 עַם H5971 de dura cervizH7186 קָשֶׁה H7186 H6203 עֹרֶף H6203, para que te não consumaH3615 כָּלָה H3615 H8762 eu no caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870.
As primíciasH7225 רֵאשִׁית H7225 dos primeiros frutosH1061 בִּכּוּר H1061 da tua terraH127 אֲדָמָה H127 trarásH935 בּוֹא H935 H8686 à CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430. Não cozerásH1310 בָּשַׁל H1310 H8762 o cabritoH1423 גְּדִי H1423 no leiteH2461 חָלָב H2461 da sua própria mãeH517 אֵם H517.
Mas a vós outros vos tenho ditoH559 אָמַר H559 H8799: em herança possuireisH3423 יָרַשׁ H3423 H8799 a sua terraH127 אֲדָמָה H127, e eu vo-la dareiH5414 נָתַן H5414 H8799 para a possuirdesH3423 יָרַשׁ H3423 H8800, terraH776 אֶרֶץ H776 que manaH2100 זוּב H2100 H8802 leiteH2461 חָלָב H2461 e melH1706 דְּבַשׁ H1706. Eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, que vos separeiH914 בָּדַל H914 H8689 dos povosH5971 עַם H5971.
RelataramH5608 סָפַר H5608 H8762 a Moisés e disseramH559 אָמַר H559 H8799: FomosH935 בּוֹא H935 H8804 à terraH776 אֶרֶץ H776 a que nos enviasteH7971 שָׁלחַ H7971 H8804; e, verdadeiramente, manaH2100 זוּב H2100 H8802 leiteH2461 חָלָב H2461 e melH1706 דְּבַשׁ H1706; este é o frutoH6529 פְּרִי H6529 dela.
Se o SENHORH3068 יְהוָה H3068 se agradarH2654 חָפֵץ H2654 H8804 de nós, então, nos fará entrarH935 בּוֹא H935 H8689 nessa terraH776 אֶרֶץ H776 e no-la daráH5414 נָתַן H5414 H8804, terraH776 אֶרֶץ H776 que manaH2100 זוּב H2100 H8802 leiteH2461 חָלָב H2461 e melH1706 דְּבַשׁ H1706.
porventura, é coisa de somenosH4592 מְעַט H4592 queH3588 כִּי H3588 nos fizeste subirH5927 עָלָה H5927 H8689 de uma terraH776 אֶרֶץ H776 que manaH2100 זוּב H2100 H8802 leiteH2461 חָלָב H2461 e melH1706 דְּבַשׁ H1706, para fazer-nos morrerH4191 מוּת H4191 H8687 neste desertoH4057 מִדְבָּר H4057, senão que também queres fazer-teH8323 שָׂרַר H8323 H8692 príncipeH8323 שָׂרַר H8323 H8691 sobre nós?
Nem tampoucoH637 אַף H637 nos trouxesteH935 בּוֹא H935 H8689 a uma terraH776 אֶרֶץ H776 que manaH2100 זוּב H2100 H8802 leiteH2461 חָלָב H2461 e melH1706 דְּבַשׁ H1706, nem nos desteH5414 נָתַן H5414 H8799 camposH7704 שָׂדֶה H7704 e vinhasH3754 כֶּרֶם H3754 em herançaH5159 נַחֲלָה H5159; pensas que lançarásH5365 נָקַר H5365 H8762 pó aos olhosH5869 עַיִן H5869 destes homensH582 אֱנוֹשׁ H582? Pois não subiremosH5927 עָלָה H5927 H8799.
OuveH8085 שָׁמַע H8085 H8804, pois, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e atentaH8104 שָׁמַר H8104 H8804 em os cumpriresH6213 עָשָׂה H6213 H8800, para que bem te sucedaH3190 יָטַב H3190 H8799, e muitoH3966 מְאֹד H3966 te multipliquesH7235 רָבָה H7235 H8799 na terraH776 אֶרֶץ H776 que manaH2100 זוּב H2100 H8802 leiteH2461 חָלָב H2461 e melH1706 דְּבַשׁ H1706, como te disseH1696 דָּבַר H1696 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de teus paisH1 אָב H1.
para que prolongueisH748 אָרַךְ H748 H8686 os diasH3117 יוֹם H3117 na terraH127 אֲדָמָה H127 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, sob juramento, prometeuH7650 שָׁבַע H7650 H8738 darH5414 נָתַן H5414 H8800 a vossos paisH1 אָב H1 e à sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233, terraH776 אֶרֶץ H776 que manaH2100 זוּב H2100 H8802 leiteH2461 חָלָב H2461 e melH1706 דְּבַשׁ H1706.
Não comereisH398 אָכַל H398 H8799 nenhum animal que morreu por siH5038 נְבֵלָה H5038. Podereis dá-loH5414 נָתַן H5414 H8799 ao estrangeiroH1616 גֵּר H1616 que está dentro da tua cidadeH8179 שַׁעַר H8179, para que o comaH398 אָכַל H398 H8804, ou vendê-loH4376 מָכַר H4376 H8800 ao estranhoH5237 נָכרִי H5237, porquanto sois povoH5971 עַם H5971 santoH6918 קָדוֹשׁ H6918 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430. Não cozerásH1310 בָּשַׁל H1310 H8762 o cabritoH1423 גְּדִי H1423 no leiteH2461 חָלָב H2461 da sua própria mãeH517 אֵם H517.
e nos trouxeH935 בּוֹא H935 H8686 a este lugarH4725 מָקוֹם H4725 e nos deuH5414 נָתַן H5414 H8799 esta terraH776 אֶרֶץ H776, terraH776 אֶרֶץ H776 que manaH2100 זוּב H2100 H8802 leiteH2461 חָלָב H2461 e melH1706 דְּבַשׁ H1706.
OlhaH8259 שָׁקַף H8259 H8685 desde a tua santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 habitaçãoH4583 מָעוֹן H4583, desde o céuH8064 שָׁמַיִם H8064, e abençoaH1288 בָּרַךְ H1288 H8761 o teu povoH5971 עַם H5971, a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e a terraH127 אֲדָמָה H127 que nos desteH5414 נָתַן H5414 H8804, como jurasteH7650 שָׁבַע H7650 H8738 a nossos paisH1 אָב H1, terraH776 אֶרֶץ H776 que manaH2100 זוּב H2100 H8802 leiteH2461 חָלָב H2461 e melH1706 דְּבַשׁ H1706.
Havendo-o passadoH5674 עָבַר H5674 H8800, escreverásH3789 כָּתַב H3789 H8804, nelas, todas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 desta leiH8451 תּוֹרָה H8451, para entraresH935 בּוֹא H935 H8799 na terraH776 אֶרֶץ H776 que te dáH5414 נָתַן H5414 H8802 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, terraH776 אֶרֶץ H776 que manaH2100 זוּב H2100 H8802 leiteH2461 חָלָב H2461 e melH1706 דְּבַשׁ H1706, como te prometeuH1696 דָּבַר H1696 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de teus paisH1 אָב H1.
Quando eu tiver introduzidoH935 בּוֹא H935 H8686 o meu povo na terraH127 אֲדָמָה H127 que manaH2100 זוּב H2100 H8802 leiteH2461 חָלָב H2461 e melH1706 דְּבַשׁ H1706, a qual, sob juramento, prometiH7650 שָׁבַע H7650 H8738 a seus paisH1 אָב H1, e, tendo ele comidoH398 אָכַל H398 H8804, e se fartadoH7646 שָׂבַע H7646 H8804, e engordadoH1878 דָּשֵׁן H1878 H8804, e houver tornadoH6437 פָּנָה H6437 H8804 a outrosH312 אַחֵר H312 deusesH430 אֱלֹהִים H430, e os houver servidoH5647 עָבַד H5647 H8804, e me irritadoH5006 נָאַץ H5006 H8765, e anuladoH6565 פָּרַר H6565 H8689 a minha aliançaH1285 בְּרִית H1285;
coalhadaH2529 חֶמאָה H2529 de vacasH1241 בָּקָר H1241 e leiteH2461 חָלָב H2461 de ovelhasH6629 צֹאן H6629, com a gorduraH2459 חֶלֶב H2459 dos cordeirosH3733 כַּר H3733, dos carneirosH352 אַיִל H352 que pastamH1121 בֵּן H1121 em BasãH1316 בָּשָׁן H1316 e dos bodesH6260 עַתּוּד H6260, com o maisH2459 חֶלֶב H2459 escolhidoH3629 כִּליָה H3629 trigoH2406 חִטָּה H2406; e bebesteH8354 שָׁתָה H8354 H8799 o sangueH1818 דָּם H1818 das uvasH6025 עֵנָב H6025, o mostoH2561 חֶמֶר H2561.
Porque quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 anosH8141 שָׁנֶה H8141 andaramH1980 הָלַךְ H1980 H8804 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 pelo desertoH4057 מִדְבָּר H4057, até se acabarH8552 תָּמַם H8552 H8800 toda a genteH1471 גּוֹי H1471 dos homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421 que saíramH3318 יָצָא H3318 H8802 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, que não obedeceramH8085 שָׁמַע H8085 H8804 à vozH6963 קוֹל H6963 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, aos quais o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tinha juradoH7650 שָׁבַע H7650 H8738 que lhes não havia de deixar verH7200 רָאָה H7200 H8687 a terraH776 אֶרֶץ H776 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, sob juramentoH7650 שָׁבַע H7650 H8738, prometeu darH5414 נָתַן H5414 H8800 a seus paisH1 אָב H1, terraH776 אֶרֶץ H776 que manaH2100 זוּב H2100 H8802 leiteH2461 חָלָב H2461 e melH1706 דְּבַשׁ H1706.
Então, ele lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Dá-me, peço-te, de beberH8248 שָׁקָה H8248 H8685 um poucoH4592 מְעַט H4592 de águaH4325 מַיִם H4325, porque tenho sedeH6770 צָמֵא H6770 H8804. Ela abriuH6605 פָּתחַ H6605 H8799 um odreH4997 נֹאד H4997 de leiteH2461 חָלָב H2461, e deu-lhe de beberH8248 שָׁקָה H8248 H8686, e o cobriuH3680 כָּסָה H3680 H8762.
ÁguaH4325 מַיִם H4325 pediuH7592 שָׁאַל H7592 H8804 ele, leiteH2461 חָלָב H2461 lhe deuH5414 נָתַן H5414 H8804 ela; em taçaH5602 סֵפֶל H5602 de príncipesH117 אַדִּיר H117 lhe ofereceuH7126 קָרַב H7126 H8689 nataH2529 חֶמאָה H2529.
TomouH3947 לָקחַ H3947 H8799, pois, SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 umH259 אֶחָד H259 cordeiroH2924 טָלֶה H2924 que ainda mamavaH2461 חָלָב H2461 e o sacrificouH5927 עָלָה H5927 H8686 em holocaustoH5930 עֹלָה H5930 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; clamouH2199 זָעַק H2199 H8799 SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 por IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhe respondeuH6030 עָנָה H6030 H8799.
Porém estes dezH6235 עֶשֶׂר H6235 queijosH2461 חָלָב H2461 H2757 חָרִיץ H2757, leva-osH935 בּוֹא H935 H8686 ao comandanteH8269 שַׂר H8269 de milH505 אֶלֶף H505; e visitarásH6485 פָּקַד H6485 H8799 teus irmãosH251 אָח H251, a ver se vão bem; e trarásH3947 לָקחַ H3947 H8799 uma provaH6161 עֲרֻבָּה H6161 de como passamH7965 שָׁלוֹם H7965.
Porventura, não me derramasteH5413 נָתַךְ H5413 H8686 como leiteH2461 חָלָב H2461 e não me coalhasteH7087 קָפָא H7087 H8686 como queijoH1385 גְּבִנָה H1385?
com seus baldesH5845 עֲטִין H5845 cheiosH4390 מָלֵא H4390 H8804 de leiteH2461 חָלָב H2461 e frescaH8248 שָׁקָה H8248 H8792 a medulaH4221 מֹחַ H4221 dos seus ossosH6106 עֶצֶם H6106.
e as cabrasH5795 עֵז H5795, leiteH2461 חָלָב H2461 em abundânciaH1767 דַּי H1767 para teu alimentoH3899 לֶחֶם H3899, para alimentoH3899 לֶחֶם H3899 da tua casaH1004 בַּיִת H1004 e para sustentoH2416 חַי H2416 das tuas servasH5291 נַעֲרָה H5291.
Porque o baterH4330 מִיץ H4330 do leiteH2461 חָלָב H2461 produzH3318 יָצָא H3318 H8686 manteigaH2529 חֶמאָה H2529, e o torcerH4330 מִיץ H4330 do narizH639 אַף H639 produzH3318 יָצָא H3318 H8686 sangueH1818 דָּם H1818, e o açularH4330 מִיץ H4330 a iraH639 אַף H639 produzH3318 יָצָא H3318 H8686 contendasH7379 רִיב H7379.
Os teus lábiosH8193 שָׂפָה H8193, noivaH3618 כַּלָּה H3618 minha, destilamH5197 נָטַף H5197 H8799 melH5317 נֹפֶת H5317. MelH1706 דְּבַשׁ H1706 e leiteH2461 חָלָב H2461 se acham debaixo da tua línguaH3956 לָשׁוֹן H3956, e a fragrânciaH7381 רֵיחַ H7381 dos teus vestidosH8008 שַׂלמָה H8008 é como a do LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844.
Já entreiH935 בּוֹא H935 H8804 no meu jardimH1588 גַּן H1588, minha irmãH269 אָחוֹת H269, noivaH3618 כַּלָּה H3618 minha; colhiH717 אָרָה H717 H8804 a minha mirraH4753 מֹר H4753 com a especiariaH1313 בָּשָׂם H1313, comiH398 אָכַל H398 H8804 o meu favoH3293 יַעַר H3293 com o melH1706 דְּבַשׁ H1706, bebiH8354 שָׁתָה H8354 H8804 o meu vinhoH3196 יַיִן H3196 com o leiteH2461 חָלָב H2461. ComeiH398 אָכַל H398 H8798 e bebeiH8354 שָׁתָה H8354 H8798, amigosH7453 רֵעַ H7453; bebei fartamenteH7937 שָׁכַר H7937 H8798, ó amadosH1730 דּוֹד H1730.
Os seus olhosH5869 עַיִן H5869 são como os das pombasH3123 יוֹנָה H3123 junto às correntesH650 אָפִיק H650 das águasH4325 מַיִם H4325, lavadosH7364 רָחַץ H7364 H8801 em leiteH2461 חָלָב H2461, postosH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em engasteH4402 מִלֵּאת H4402.
e será tal a abundânciaH7230 רֹב H7230 de leiteH2461 חָלָב H2461 que elas lhe darãoH6213 עָשָׂה H6213 H8800, que comeráH398 אָכַל H398 H8799 manteigaH2529 חֶמאָה H2529; manteigaH2529 חֶמאָה H2529 e melH1706 דְּבַשׁ H1706 comeráH398 אָכַל H398 H8799 todo o restanteH3498 יָתַר H3498 H8737 no meioH7130 קֶרֶב H7130 da terraH776 אֶרֶץ H776.
A quem, pois, se ensinariaH3384 יָרָה H3384 H8686 o conhecimentoH1844 דֵּעָה H1844? E a quem se daria a entenderH995 בִּין H995 H8799 o que se ouviuH8052 שְׁמוּעָה H8052? Acaso, aos desmamadosH1580 גָּמַל H1580 H8803 H2461 חָלָב H2461 e aos que foram afastadosH6267 עַתִּיק H6267 dos seios maternosH7699 שַׁד H7699?
AhH1945 הוֹי H1945! Todos vós, os que tendes sedeH6771 צָמֵא H6771, vindeH3212 יָלַךְ H3212 H8798 às águasH4325 מַיִם H4325; e vós, os que não tendes dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701, vindeH3212 יָלַךְ H3212 H8798, compraiH7666 שָׁבַר H7666 H8798 e comeiH398 אָכַל H398 H8798; sim, vindeH3212 יָלַךְ H3212 H8798 e compraiH7666 שָׁבַר H7666 H8798, sem dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701 e sem preçoH4242 מְחִיר H4242, vinhoH3196 יַיִן H3196 e leiteH2461 חָלָב H2461.
MamarásH3243 יָנַק H3243 H8804 o leiteH2461 חָלָב H2461 das naçõesH1471 גּוֹי H1471 e te alimentarásH3243 יָנַק H3243 H8799 ao peitoH7699 שַׁד H7699 dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428; saberásH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o teu SalvadorH3467 יָשַׁע H3467 H8688, o teu RedentorH1350 גָּאַל H1350 H8802, o PoderosoH46 אָבִיר H46 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290.
para que confirmeH6965 קוּם H6965 H8687 o juramentoH7621 שְׁבוּעָה H7621 que fizH7650 שָׁבַע H7650 H8738 a vossos paisH1 אָב H1 de lhes darH5414 נָתַן H5414 H8800 uma terraH776 אֶרֶץ H776 que manasseH2100 זוּב H2100 H8802 leiteH2461 חָלָב H2461 e melH1706 דְּבַשׁ H1706, como se vê neste diaH3117 יוֹם H3117. Então, eu respondiH6030 עָנָה H6030 H8799 e disseH559 אָמַר H559 H8799: amémH543 אָמֵן H543, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068!
e lhe desteH5414 נָתַן H5414 H8799 esta terraH776 אֶרֶץ H776, que com juramentoH7650 שָׁבַע H7650 H8738 prometesteH5414 נָתַן H5414 H8800 a seus paisH1 אָב H1, terraH776 אֶרֶץ H776 que manaH2100 זוּב H2100 H8802 leiteH2461 חָלָב H2461 e melH1706 דְּבַשׁ H1706.
Os seus príncipesH5139 נָזִיר H5139 eram mais alvosH2141 זָכַךְ H2141 H8804 do que a neveH7950 שֶׁלֶג H7950, mais brancosH6705 צָחחַ H6705 H8804 do que o leiteH2461 חָלָב H2461; eram mais ruivosH119 אָדַם H119 H8804 de corpoH6106 עֶצֶם H6106 do que os coraisH6443 פָּנִין H6443 e tinham a formosuraH1508 גִּזרָה H1508 da safiraH5601 סַפִּיר H5601.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, levantei-lhesH5375 נָשָׂא H5375 H8804 a mãoH3027 יָד H3027 e jurei tirá-losH3318 יָצָא H3318 H8687 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 para uma terraH776 אֶרֶץ H776 que lhes tinha previstoH8446 תּוּר H8446 H8804, a qual manaH2100 זוּב H2100 H8802 leiteH2461 חָלָב H2461 e melH1706 דְּבַשׁ H1706, coroaH6643 צְבִי H6643 de todas as terrasH776 אֶרֶץ H776.
Demais, levantei-lhesH5375 נָשָׂא H5375 H8804 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057 a mãoH3027 יָד H3027 e jurei não deixá-los entrarH935 בּוֹא H935 H8687 na terraH776 אֶרֶץ H776 que lhes tinha dadoH5414 נָתַן H5414 H8804, a qual manaH2100 זוּב H2100 H8802 leiteH2461 חָלָב H2461 e melH1706 דְּבַשׁ H1706, coroaH6643 צְבִי H6643 de todas as terrasH776 אֶרֶץ H776.
eis que te entregareiH5414 נָתַן H5414 H8802 ao poderH4181 מוֹרָשָׁה H4181 dos filhosH1121 בֵּן H1121 do OrienteH6924 קֶדֶם H6924, e estabelecerãoH3427 יָשַׁב H3427 H8765 em ti os seus acampamentosH2918 טִירָה H2918 e porãoH5414 נָתַן H5414 H8804 em ti as suas moradasH4908 מִשְׁכָּן H4908; eles comerãoH398 אָכַל H398 H8799 os teus frutosH6529 פְּרִי H6529 e beberãoH8354 שָׁתָה H8354 H8799 o teu leiteH2461 חָלָב H2461.
E há de ser que, naquele diaH3117 יוֹם H3117, os montesH2022 הַר H2022 destilarãoH5197 נָטַף H5197 H8799 mostoH6071 עָסִיס H6071, e os outeirosH1389 גִּבעָה H1389 manarãoH3212 יָלַךְ H3212 H8799 leiteH2461 חָלָב H2461, e todos os riosH650 אָפִיק H650 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 estarão cheiosH3212 יָלַךְ H3212 H8799 de águasH4325 מַיִם H4325; sairáH3318 יָצָא H3318 H8799 uma fonteH4599 מַעיָן H4599 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e regaráH8248 שָׁקָה H8248 H8689 o valeH5158 נַחַל H5158 de SitimH7851 שִׁטִּים H7851.