Strong H5381



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

נָשַׂג
(H5381)
nâsag (naw-sag')

05381 נשג nasag

uma raiz primitiva; DITAT - 1422; v

  1. alcançar, apanhar, apoderar-se de
    1. (Hifil)
      1. apanhar
      2. alcançar, atingir, fazer alcançar
      3. ser apto a assegurar, alcançar, ter suficiente

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
נ Nun 50 50 14 5 2500
ש Shin 300 300 21 3 90000
ג Gimel 3 3 3 3 9
Total 353 353 38 11 92509



Gematria Hechrachi 353

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 353:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H475 אֶלְיָשִׁיב ʼElyâshîyb el-yaw-sheeb' um sacerdote no reinado de Davi Detalhes
H5066 נָגַשׁ nâgash naw-gash' chegar perto, aproximar Detalhes
H8057 שִׂמְחָה simchâh sim-khaw' alegria, júbilo, satisfação Detalhes
H790 אֶשְׁבָּן ʼEshbân esh-bawn' um líder de Edom Detalhes
H5065 נָגַשׂ nâgas naw-gas' pressionar, conduzir, oprimir, cobrar, exercer pressão Detalhes
H4878 מְשׁוּבָה mᵉshûwbâh mesh-oo-baw' afastamento, retorno, apostasia Detalhes
H5381 נָשַׂג nâsag naw-sag' alcançar, apanhar, apoderar-se de Detalhes
H8134 שִׁנְאָב Shinʼâb shin-awb' o rei de Admá na época de Abraão Detalhes
H7644 שֶׁבְנָא Shebnâʼ sheb-naw' uma pessoa de alta posição na corte do rei Ezequias, de Judá; mais tarde veio a tornar o escrivão ou secretário de Ezequias Detalhes
H1657 גֹּשֶׁן Gôshen go'-shen uma região no norte do Egito, a leste do baixo Nilo, onde os filhos de Israel viveram desde o tempo de José até a época de Moisés Detalhes
H891 בְּאֻשִׁים bᵉʼushîym be-oo-sheem' coisas malcheirosas ou sem valor, uvas bravas Detalhes
H4841 מֶרְקָחָה merqâchâh mer-kaw-khaw' um tempero, mistura, tempero de ervas Detalhes
H822 אֶשְׁנָב ʼeshnâb esh-nawb' treliça Detalhes
H4888 מִשְׁחָה mishchâh meesh-khaw' porção consagrada, óleo da unção, porção, ungüento, porção para unção Detalhes


Gematria Gadol 353

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 353:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4888 מִשְׁחָה mishchâh meesh-khaw' porção consagrada, óleo da unção, porção, ungüento, porção para unção Detalhes
H5065 נָגַשׂ nâgas naw-gas' pressionar, conduzir, oprimir, cobrar, exercer pressão Detalhes
H8057 שִׂמְחָה simchâh sim-khaw' alegria, júbilo, satisfação Detalhes
H8134 שִׁנְאָב Shinʼâb shin-awb' o rei de Admá na época de Abraão Detalhes
H4841 מֶרְקָחָה merqâchâh mer-kaw-khaw' um tempero, mistura, tempero de ervas Detalhes
H5066 נָגַשׁ nâgash naw-gash' chegar perto, aproximar Detalhes
H475 אֶלְיָשִׁיב ʼElyâshîyb el-yaw-sheeb' um sacerdote no reinado de Davi Detalhes
H4878 מְשׁוּבָה mᵉshûwbâh mesh-oo-baw' afastamento, retorno, apostasia Detalhes
H5381 נָשַׂג nâsag naw-sag' alcançar, apanhar, apoderar-se de Detalhes
H822 אֶשְׁנָב ʼeshnâb esh-nawb' treliça Detalhes
H7644 שֶׁבְנָא Shebnâʼ sheb-naw' uma pessoa de alta posição na corte do rei Ezequias, de Judá; mais tarde veio a tornar o escrivão ou secretário de Ezequias Detalhes


Gematria Siduri 38

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 38:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4261 מַחְמָד machmâd makh-mawd' desejo, algo desejável, algo agradável Detalhes
H1905 הַגְרִי Hagrîy hag-ree' um povo que habitava ao leste da Palestina, contra as quais as tribos de Rúben guerrearam na época de Saul adj patr Detalhes
H5676 עֵבֶר ʻêber ay'-ber região oposta ou dalém de, lado Detalhes
H2504 חָלָץ châlâts khaw-lawts' lombos Detalhes
H2116 זוּרֶה zûwreh zoo-reh' uma coisa que é esmagada Detalhes
H1198 בַּעַר baʻar bah'-ar ignorância, estupidez, embrutecido (pessoa) Detalhes
H7498 רָפָא Râphâʼ raw-faw' filho de Bineá e descendente de Saul Detalhes
H1582 גְּמַלִּי Gᵉmallîy ghem-al-lee' o pai de Amiel, o espião da tribo de Dã Detalhes
H4591 מָעַט mâʻaṭ maw-at' ser ou tornar-se pequeno, ser pouco, ser diminuído Detalhes
H5489 סוּף Çûwph soof um lugar do lado oposto ao local onde foi dada a lei deuteronômica Detalhes
H1256 בְּרָאיָה Bᵉrâʼyâh ber-aw-yaw' filho de Simei, um líder de Benjamim Detalhes
H7381 רֵיחַ rêyach ray'-akh perfume, fragrância, aroma, odor Detalhes
H2381 חֲזִיאֵל Chăzîyʼêl khaz-ee-ale' um levita da família de Simei dos gersonitas na época de Davi ou Salomão Detalhes
H4787 מׇרָּה morrâh mor-raw' amargura Detalhes
H4209 מְזִמָּה mᵉzimmâh mez-im-maw' propósito, discrição, plano, trama Detalhes
H2036 הֹרָם Hôrâm ho-rawm' o rei cananeu de Gezer na época da conquista Detalhes
H3881 לֵוִיִּי Lêvîyîy lay-vee-ee' os descendentes de Levi, o terceiro filho de Jacó com Lia Detalhes
H5007 נְאָצָה nᵉʼâtsâh neh-aw-tsaw' desprezo, opróbrio Detalhes
H2753 חֹרִי Chôrîy kho-ree' um horeu, filho de Lotã, o filho de Seir Detalhes
H6405 פַּלֵּט pallêṭ pal-late' livramento, fuga Detalhes


Gematria Katan 11

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 11:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3760 כַּרְמֶל Karmel kar-mel' uma montanha na costa mediterrânea do norte de Israel, logo abaixo de Haifa Detalhes
H1197 בָּעַר bâʻar baw-ar' queimar, consumir, acender, ser acendido Detalhes
H3689 כֶּסֶל keçel keh'-sel lombos, flanco Detalhes
H5444 סִבְּכַי Çibbᵉkay sib-bek-ah'-ee um dos guardas de Davi e o 8o capitão para o 8o mês de 24.000 homens do exército do rei; um judaíta, descendente de Zera e chamado de o ‘Husatita’ Detalhes
H954 בּוּשׁ bûwsh boosh envergonhar, ser envergonhado, ficar embaraçado, ficar desapontado Detalhes
H4998 נָאָה nâʼâh naw-aw' ser formoso, ser belo, ser próprio Detalhes
H6150 עָרַב ʻârab aw-rab' anoitecer, escurecer Detalhes
H387 אֵיתָן ʼÊythân ay-thawn' um ezraíta conhecido por sua sabedoria Detalhes
H5940 עֱלִי ʻĕlîy el-ee' pilão Detalhes
H7754 שֹׂוךְ sôwk soke ramo, graveto, ramo Detalhes
H7956 שֵׁלָה Shêlâh shay-law' o filho mais novo de Judá Detalhes
H6965 קוּם qûwm koom levantar, erguer, permanecer de pé, ficar de pé, pôr-se de pé Detalhes
H8505 תָּכַן tâkan taw-kan' regular, medir, estimar, ponderar, equilibrar, igualar, nivelar, pesar, ser igual, ser pesado, examinar, provar Detalhes
H3352 יָקֹושׁ yâqôwsh yaw-koshe' passarinheiro, aquele que prepara armadilha Detalhes
H2141 זָכַךְ zâkak zaw-kak' ser puro, ser brilhante, ser limpo, ser claro Detalhes
H5917 עָכָר ʻÂkâr aw-kawr' um judaíta que violou a proibição específica de Deus de não tomar despojos da cidade capturada de Jericó sendo, por isso, apedrejado até a morte com a sua família Detalhes
H8322 שְׁרֵקָה shᵉrêqâh sher-ay-kaw' apito, assobio Detalhes
H6230 עֵשֶׂק ʻêseq ay'sek um poço cavado pelos pastores de Isaque no vale de Gerar Detalhes
H7808 שֵׂחַ sêach say'-akh pensamento Detalhes
H5066 נָגַשׁ nâgash naw-gash' chegar perto, aproximar Detalhes


Gematria Perati 92509

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 92509:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5065 נָגַשׂ nâgas naw-gas' pressionar, conduzir, oprimir, cobrar, exercer pressão Detalhes
H5381 נָשַׂג nâsag naw-sag' alcançar, apanhar, apoderar-se de Detalhes
H5066 נָגַשׁ nâgash naw-gash' chegar perto, aproximar Detalhes
H1657 גֹּשֶׁן Gôshen go'-shen uma região no norte do Egito, a leste do baixo Nilo, onde os filhos de Israel viveram desde o tempo de José até a época de Moisés Detalhes
Entenda a Guematria

46 Ocorrências deste termo na Bíblia


AlcançouH5381 נָשַׂגH5381 H8686, pois, LabãoH3837 לָבָןH3837 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290. Este havia armadoH8628 תָּקַעH8628 H8804 a sua tendaH168 אֹהֶלH168 naquela montanhaH2022 הַרH2022; também LabãoH3837 לָבָןH3837 armouH8628 תָּקַעH8628 H8804 a sua com seus irmãosH251 אָחH251, na montanhaH2022 הַרH2022 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568.
נָשַׂג לָבָן יַעֲקֹב. תָּקַע אֹהֶל הַר; לָבָן תָּקַע אָח, הַר גִּלעָד.
Tendo saídoH3318 יָצָאH3318 H8804 eles da cidadeH5892 עִירH5892, não se havendo ainda distanciadoH7368 רָחַקH7368 H8689, disseH559 אָמַרH559 H8804 JoséH3130 יוֹסֵףH3130 ao mordomo de sua casaH1004 בַּיִתH1004: Levanta-teH6965 קוּםH6965 H8798 e segueH7291 רָדַףH7291 H8798 apósH310 אַחַרH310 esses homensH582 אֱנוֹשׁH582; e, alcançando-osH5381 נָשַׂגH5381 H8689, lhes dirásH559 אָמַרH559 H8804: Por que pagastesH7999 שָׁלַםH7999 H8765 malH7451 רַעH7451 por bemH2896 טוֹבH2896?
יָצָא עִיר, רָחַק אָמַר יוֹסֵף בַּיִת: קוּם רָדַף אַחַר אֱנוֹשׁ; נָשַׂג אָמַר שָׁלַם רַע טוֹב?
E alcançou-osH5381 נָשַׂגH5381 H8686 e lhes falouH1696 דָּבַרH1696 H8762 essasH428 אֵלֶּהH428 palavrasH1697 דָּבָרH1697.
נָשַׂג דָּבַר אֵלֶּה דָּבָר.
JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 lhe respondeuH559 אָמַרH559 H8799: Os diasH3117 יוֹםH3117 dos anosH8141 שָׁנֶהH8141 das minhas peregrinaçõesH4033 מָגוּרH4033 são centoH3967 מֵאָהH3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 anosH8141 שָׁנֶהH8141; poucosH4592 מְעַטH4592 e mausH7451 רַעH7451 foram os diasH3117 יוֹםH3117 dos anosH8141 שָׁנֶהH8141 da minha vidaH2416 חַיH2416 e não chegaramH5381 נָשַׂגH5381 H8689 aos diasH3117 יוֹםH3117 dos anosH8141 שָׁנֶהH8141 da vidaH2416 חַיH2416 de meus paisH1 אָבH1, nos diasH3117 יוֹםH3117 das suas peregrinaçõesH4033 מָגוּרH4033.
יַעֲקֹב אָמַר יוֹם שָׁנֶה מָגוּר מֵאָה שְׁלוֹשִׁים שָׁנֶה; מְעַט רַע יוֹם שָׁנֶה חַי נָשַׂג יוֹם שָׁנֶה חַי אָב, יוֹם מָגוּר.
Perseguiram-nosH7291 רָדַףH7291 H8799 H310 אַחַרH310 os egípciosH4714 מִצרַיִםH4714, todos os cavalosH5483 סוּסH5483 e carrosH7393 רֶכֶבH7393 de FaraóH6547 פַּרעֹהH6547, e os seus cavalarianosH6571 פָּרָשׁH6571, e o seu exércitoH2428 חַיִלH2428 e os alcançaramH5381 נָשַׂגH5381 H8686 acampadosH2583 חָנָהH2583 H8802 junto ao marH3220 יָםH3220, perto de Pi-HairoteH6367 פִּי הַחִרֹתH6367, defronteH6440 פָּנִיםH6440 de Baal-ZefomH1189 בַּעַל צְפוֹןH1189.
רָדַף אַחַר מִצרַיִם, סוּס רֶכֶב פַּרעֹה, פָּרָשׁ, חַיִל נָשַׂג חָנָה יָם, � פָּנִים
O inimigoH341 אֹיֵבH341 H8802 diziaH559 אָמַרH559 H8804: PerseguireiH7291 רָדַףH7291 H8799, alcançareiH5381 נָשַׂגH5381 H8686, repartireiH2505 חָלַקH2505 H8762 os despojosH7998 שָׁלָלH7998; a minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315 se fartaráH4390 מָלֵאH4390 H8799 deles, arrancareiH7324 רוּקH7324 H8686 a minha espadaH2719 חֶרֶבH2719, e a minha mãoH3027 יָדH3027 os destruiráH3423 יָרַשׁH3423 H8686.
אֹיֵב אָמַר רָדַף נָשַׂג חָלַק שָׁלָל; נֶפֶשׁ מָלֵא רוּק חֶרֶב, יָד יָרַשׁ
Porém, se as suas possesH3027 יָדH3027 não lhe permitirem trazerH5381 נָשַׂגH5381 H8686 duasH8147 שְׁנַיִםH8147 rolasH8449 תּוֹרH8449 ou doisH8147 שְׁנַיִםH8147 pombinhosH1121 בֵּןH1121 H3123 יוֹנָהH3123, então, aquele que pecouH2398 חָטָאH2398 H8804 traráH935 בּוֹאH935 H8689, por sua ofertaH7133 קָרְבָּןH7133, a décimaH6224 עֲשִׂירִיH6224 parte de um efaH374 אֵיפָהH374 de flor de farinhaH5560 סֹלֶתH5560 como oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403; não lhe deitaráH7760 שׂוּםH7760 H8799 azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081, nem lhe poráH5414 נָתַןH5414 H8799 em cima incensoH3828 לְבוֹנָהH3828, pois é oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403.
יָד נָשַׂג שְׁנַיִם תּוֹר שְׁנַיִם בֵּן יוֹנָה, חָטָא בּוֹא קָרְבָּן, עֲשִׂירִי אֵיפָה סֹלֶת חַטָּאָה; שׂוּם שֶׁמֶן, נָתַן לְבוֹנָה, חַטָּאָה.
Se for pobreH1800 דַּלH1800, e as suas posses não lhe permitirem trazerH3027 יָדH3027 H5381 נָשַׂגH5381 H8688 tanto, tomaráH3947 לָקחַH3947 H8804 umH259 אֶחָדH259 cordeiroH3532 כֶּבֶשׂH3532 para oferta pela culpaH817 אָשָׁםH817 como oferta movidaH8573 תְּנוּפָהH8573, para fazer expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8763 por ele, e a dízimaH6241 עִשָּׂרוֹןH6241 de umH259 אֶחָדH259 efa de flor de farinhaH5560 סֹלֶתH5560, amassadaH1101 בָּלַלH1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081, para oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503, e um sextárioH3849 לֹגH3849 de azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081,
דַּל, יָד נָשַׂג לָקחַ אֶחָד כֶּבֶשׂ אָשָׁם תְּנוּפָה, כָּפַר עִשָּׂרוֹן אֶחָד סֹלֶת, בָּלַל שֶׁמֶן, מִנחָה, לֹג שֶׁמֶן,
duasH8147 שְׁנַיִםH8147 rolasH8449 תּוֹרH8449 ou doisH8147 שְׁנַיִםH8147 pombinhosH1121 בֵּןH1121 H3123 יוֹנָהH3123, segundo as suas possesH3027 יָדH3027 H5381 נָשַׂגH5381 H8686, dos quais umH259 אֶחָדH259 será para oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403, e o outroH259 אֶחָדH259, para holocaustoH5930 עֹלָהH5930.
שְׁנַיִם תּוֹר שְׁנַיִם בֵּן יוֹנָה, יָד נָשַׂג אֶחָד חַטָּאָה, אֶחָד, עֹלָה.
OfereceráH6213 עָשָׂהH6213 H8804 umaH259 אֶחָדH259 das rolasH8449 תּוֹרH8449 ou um dos pombinhosH1121 בֵּןH1121 H3123 יוֹנָהH3123, segundoH834 אֲשֶׁרH834 as suas possesH3027 יָדH3027 H5381 נָשַׂגH5381 H8686;
עָשָׂה אֶחָד תּוֹר בֵּן יוֹנָה, אֲשֶׁר יָד נָשַׂג
Esta é a leiH8451 תּוֹרָהH8451 daquele em quem está a pragaH5061 נֶגַעH5061 da lepraH6883 צָרַעַתH6883, cujas possesH3027 יָדH3027 não lhe permitemH5381 נָשַׂגH5381 H8686 o devido para a sua purificaçãoH2893 טָהֳרָהH2893.
תּוֹרָה נֶגַע צָרַעַת, יָד נָשַׂג טָהֳרָה.
Se alguémH376 אִישׁH376 não tiver resgatadorH1350 גָּאַלH1350 H8802, porém vier a tornar-se próspero e achar o bastanteH3027 יָדH3027 H1767 דַּיH1767 H5381 נָשַׂגH5381 H8689 com que a remirH4672 מָצָאH4672 H8804 H1353 גְּאֻלָּהH1353,
אִישׁ גָּאַל יָד דַּי נָשַׂג מָצָא גְּאֻלָּה,
Quando o estrangeiroH1616 גֵּרH1616 ou peregrinoH8453 תּוֹשָׁבH8453 que está contigoH3027 יָדH3027 se tornar ricoH5381 נָשַׂגH5381 H8686, e teu irmãoH251 אָחH251 junto dele empobrecerH4134 מוּךְH4134 H8802 e vender-seH4376 מָכַרH4376 H8738 ao estrangeiroH1616 גֵּרH1616, ou peregrinoH8453 תּוֹשָׁבH8453 que está contigo, ou a alguémH6133 עֵקֶרH6133 da famíliaH4940 מִשׁפָּחָהH4940 do estrangeiroH1616 גֵּרH1616,
גֵּר תּוֹשָׁב יָד נָשַׂג אָח מוּךְ מָכַר גֵּר, תּוֹשָׁב עֵקֶר מִשׁפָּחָה גֵּר,
seu tioH1730 דּוֹדH1730 ou primoH1730 דּוֹדH1730 H1121 בֵּןH1121 o resgataráH1350 גָּאַלH1350 H8799; ou um dos seusH7607 שְׁאֵרH7607, parenteH1320 בָּשָׂרH1320 da sua famíliaH4940 מִשׁפָּחָהH4940, o resgataráH1350 גָּאַלH1350 H8799; ou, se lograrH5381 נָשַׂגH5381 H8689 meios, se resgataráH1350 גָּאַלH1350 H8738 a si mesmoH3027 יָדH3027.
דּוֹד דּוֹד בֵּן גָּאַל שְׁאֵר, בָּשָׂר מִשׁפָּחָה, גָּאַל נָשַׂג גָּאַל יָד.
A debulhaH1786 דַּיִשׁH1786 se estenderáH5381 נָשַׂגH5381 H8689 até à vindimaH1210 בָּצִירH1210, e a vindimaH1210 בָּצִירH1210, até à sementeiraH2233 זֶרַעH2233; comereisH398 אָכַלH398 H8804 o vosso pãoH3899 לֶחֶםH3899 a fartarH7648 שֹׂבַעH7648 e habitareisH3427 יָשַׁבH3427 H8804 segurosH983 בֶּטחַH983 na vossa terraH776 אֶרֶץH776.
דַּיִשׁ נָשַׂג בָּצִיר, בָּצִיר, זֶרַע; אָכַל לֶחֶם שֹׂבַע יָשַׁב בֶּטחַ אֶרֶץ.
Mas, se for mais pobreH4134 מוּךְH4134 H8802 do que a tua avaliaçãoH6187 עֵרֶךְH6187, então, apresentar-se-áH5975 עָמַדH5975 H8689 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, para que esteH3548 כֹּהֵןH3548 o avalieH6186 עָרַךְH6186 H8689; segundoH6310 פֶּהH6310 o que permitem as possesH3027 יָדH3027 H5381 נָשַׂגH5381 H8686 do que fez o votoH5087 נָדַרH5087 H8802, o avaliaráH6186 עָרַךְH6186 H8686 o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548.
מוּךְ עֵרֶךְ, עָמַד פָּנִים כֹּהֵן, כֹּהֵן עָרַךְ פֶּה יָד נָשַׂג נָדַר עָרַךְ כֹּהֵן.
Esta é a leiH8451 תּוֹרָהH8451 do nazireuH5139 נָזִירH5139 que fizer votoH5087 נָדַרH5087 H8799; a sua ofertaH7133 קָרְבָּןH7133 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 será segundo o seu nazireadoH5145 נֶזֶרH5145, afora o que as suas possesH3027 יָדH3027 lhe permitiremH5381 נָשַׂגH5381 H8686; segundoH6310 פֶּהH6310 o votoH5088 נֶדֶרH5088 que fizerH5087 נָדַרH5087 H8799, assim faráH6213 עָשָׂהH6213 H8799 conforme a leiH8451 תּוֹרָהH8451 do seu nazireadoH5145 נֶזֶרH5145.
תּוֹרָה נָזִיר נָדַר קָרְבָּן יְהוָה נֶזֶר, יָד נָשַׂג פֶּה נֶדֶר נָדַר עָשָׂה תּוֹרָה נֶזֶר.
para que o vingadorH1350 גָּאַלH1350 H8802 do sangueH1818 דָּםH1818 H8676 não persigaH7291 רָדַףH7291 H8799 o homicidaH310 אַחַרH310 H7523 רָצחַH7523 H8802, quandoH3588 כִּיH3588 se lhe enfurecerH3179 יָחַםH3179 H8799 o coraçãoH3824 לֵבָבH3824, e o alcanceH5381 נָשַׂגH5381 H8689, por ser compridoH7235 רָבָהH7235 H8799 o caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870, e lhe tireH5221 נָכָהH5221 H8689 a vidaH5315 נֶפֶשׁH5315, porque não é culpadoH4941 מִשׁפָּטH4941 de morteH4194 מָוֶתH4194, poisH3588 כִּיH3588 não o aborreciaH8130 שָׂנֵאH8130 H8802 dantesH8543 תְּמוֹלH8543 H8032 שִׁלשׁוֹםH8032.
גָּאַל דָּם רָדַף אַחַר רָצחַ כִּי יָחַם לֵבָב, נָשַׂג רָבָה דֶּרֶךְ, נָכָה נֶפֶשׁ, מִשׁפָּט מָוֶת, כִּי שָׂנֵא תְּמוֹל שִׁלשׁוֹם.
Se ouviresH8085 שָׁמַעH8085 H8799 a vozH6963 קוֹלH6963 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, virãoH935 בּוֹאH935 H8804 sobre ti e te alcançarãoH5381 נָשַׂגH5381 H8689 todas estas bênçãosH1293 בְּרָכָהH1293:
שָׁמַע קוֹל יְהוָה, אֱלֹהִים, בּוֹא נָשַׂג בְּרָכָה:
Será, porém, que, se não deres ouvidosH8085 שָׁמַעH8085 H8799 à vozH6963 קוֹלH6963 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, não cuidandoH8104 שָׁמַרH8104 H8800 em cumprirH6213 עָשָׂהH6213 H8800 todos os seus mandamentosH4687 מִצוָהH4687 e os seus estatutosH2708 חֻקָּהH2708 que, hojeH3117 יוֹםH3117, te ordenoH6680 צָוָהH6680 H8764, então, virãoH935 בּוֹאH935 H8804 todas estas maldiçõesH7045 קְלָלָהH7045 sobre ti e te alcançarãoH5381 נָשַׂגH5381 H8689:
שָׁמַע קוֹל יְהוָה, אֱלֹהִים, שָׁמַר עָשָׂה מִצוָה חֻקָּה יוֹם, צָוָה בּוֹא קְלָלָה נָשַׂג
Todas estas maldiçõesH7045 קְלָלָהH7045 virãoH935 בּוֹאH935 H8804 sobre ti, e te perseguirãoH7291 רָדַףH7291 H8804, e te alcançarãoH5381 נָשַׂגH5381 H8689, até que sejas destruídoH8045 שָׁמַדH8045 H8736, porquanto não ouvisteH8085 שָׁמַעH8085 H8804 a vozH6963 קוֹלH6963 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, para guardaresH8104 שָׁמַרH8104 H8800 os mandamentosH4687 מִצוָהH4687 e os estatutosH2708 חֻקָּהH2708 que te ordenouH6680 צָוָהH6680 H8765.
קְלָלָה בּוֹא רָדַף נָשַׂג שָׁמַד שָׁמַע קוֹל יְהוָה, אֱלֹהִים, שָׁמַר מִצוָה חֻקָּה צָוָה
Havendo-se de fecharH5462 סָגַרH5462 H8800 a portaH8179 שַׁעַרH8179, sendo já escuroH2822 חֹשֶׁךְH2822, elesH582 אֱנוֹשׁH582 saíramH3318 יָצָאH3318 H8804; não seiH3045 יָדַעH3045 H8804 para onde foramH1980 הָלַךְH1980 H8804; ideH7291 רָדַףH7291 H8798 apósH310 אַחַרH310 eles depressaH4118 מַהֵרH4118, porque os alcançareisH5381 נָשַׂגH5381 H8686.
סָגַר שַׁעַר, חֹשֶׁךְ, אֱנוֹשׁ יָצָא יָדַע הָלַךְ רָדַף אַחַר מַהֵר, נָשַׂג
ChegandoH935 בּוֹאH935 H8799 o povoH5971 עַםH5971 ao bosqueH3293 יַעַרH3293, eis que corriaH1982 הֵלֶךְH1982 melH1706 דְּבַשׁH1706; porém ninguém chegouH5381 נָשַׂגH5381 H8688 a mãoH3027 יָדH3027 à bocaH6310 פֶּהH6310, porque o povoH5971 עַםH5971 temiaH3372 יָרֵאH3372 H8804 a conjuraçãoH7621 שְׁבוּעָהH7621.
בּוֹא עַם יַעַר, הֵלֶךְ דְּבַשׁ; נָשַׂג יָד פֶּה, עַם יָרֵא שְׁבוּעָה.
Então, consultouH7592 שָׁאַלH7592 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: PerseguireiH7291 רָדַףH7291 H8799 H310 אַחַרH310 eu o bandoH1416 גְּדוּדH1416? Alcançá-lo-eiH5381 נָשַׂגH5381 H8686? Respondeu-lheH559 אָמַרH559 H8799 o SENHOR: Persegue-oH7291 רָדַףH7291 H8798, porque, de fatoH5381 נָשַׂגH5381 H8687, o alcançarásH5381 נָשַׂגH5381 H8686 e tudo libertarásH5337 נָצַלH5337 H8687 H5337 נָצַלH5337 H8686.
שָׁאַל דָּוִד יְהוָה, אָמַר רָדַף אַחַר גְּדוּד? נָשַׂג אָמַר רָדַף נָשַׂג נָשַׂג נָצַל נָצַל
DisseH559 אָמַרH559 H8799, pois, DaviH1732 דָּוִדH1732 a todos os seus homensH5650 עֶבֶדH5650 que estavam com ele em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389: Levantai-vosH6965 קוּםH6965 H8798, e fujamosH1272 בָּרחַH1272 H8799, porque não poderemos salvar-nosH6413 פְּלֵיטָהH6413 deH6440 פָּנִיםH6440 AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53. Dai-vos pressaH4116 מָהַרH4116 H8761 a sairH3212 יָלַךְH3212 H8800, para que não nos alcanceH5381 נָשַׂגH5381 H8689 de súbitoH4116 מָהַרH4116 H8762, lanceH5080 נָדחַH5080 H8689 sobre nós algum malH7451 רַעH7451 e firaH5221 נָכָהH5221 H8689 a cidadeH5892 עִירH5892 a fioH6310 פֶּהH6310 de espadaH2719 חֶרֶבH2719.
אָמַר דָּוִד עֶבֶד יְרוּשָׁלִַם: קוּם בָּרחַ פְּלֵיטָה פָּנִים אֲבִישָׁלוֹם. מָהַר יָלַךְ נָשַׂג מָהַר נָדחַ רַע נָכָה עִיר פֶּה חֶרֶב.
porém o exércitoH2428 חַיִלH2428 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778 perseguiuH7291 רָדַףH7291 H8799 H310 אַחַרH310 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 Zedequias e o alcançouH5381 נָשַׂגH5381 H8686 nas campinasH6160 עֲרָבָהH6160 de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405; e todo o exércitoH2428 חַיִלH2428 deste se dispersouH6327 פּוּץH6327 H8738 e o abandonou.
חַיִל כַּשׂדִּי רָדַף אַחַר מֶלֶךְ נָשַׂג עֲרָבָה יְרִיחוֹ; חַיִל פּוּץ
ou trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 anosH8141 שָׁנֶהH8141 de fomeH7458 רָעָבH7458, ou que por trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 mesesH2320 חֹדֶשׁH2320 sejas consumidoH5595 סָפָהH5595 H8737 dianteH6440 פָּנִיםH6440 dos teus adversáriosH6862 צַרH6862, e a espadaH2719 חֶרֶבH2719 de teus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 te alcanceH5381 נָשַׂגH5381 H8688, ouH518 אִםH518 que por trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 diasH3117 יוֹםH3117 a espadaH2719 חֶרֶבH2719 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, isto é, a pesteH1698 דֶּבֶרH1698 na terraH776 אֶרֶץH776, e o AnjoH4397 מַלאָךְH4397 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 causem destruiçãoH7843 שָׁחַתH7843 H8688 em todos os territóriosH1366 גְּבוּלH1366 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; vêH7200 רָאָהH7200 H8798, pois, agora, que respostaH1697 דָּבָרH1697 hei de darH7725 שׁוּבH7725 H8686 ao que me enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8802.
שָׁלוֹשׁ שָׁנֶה רָעָב, שָׁלוֹשׁ חֹדֶשׁ סָפָה פָּנִים צַר, חֶרֶב אֹיֵב נָשַׂג אִם שָׁלוֹשׁ יוֹם חֶרֶב יְהוָה, דֶּבֶר אֶרֶץ, מַלאָךְ יְהוָה שָׁחַת גְּבוּל יִשׂרָ•אֵל; רָאָה דָּבָר שׁוּב שָׁלחַ
Há os que removemH5381 נָשַׂגH5381 H8686 os limitesH1367 גְּבוּלָהH1367, roubamH1497 גָּזַלH1497 H8804 os rebanhosH5739 עֵדֶרH5739 e os apascentamH7462 רָעָהH7462 H8799.
נָשַׂג גְּבוּלָה, גָּזַל עֵדֶר רָעָה
PavoresH1091 בַּלָּהָהH1091 se apoderamH5381 נָשַׂגH5381 H8686 dele como inundaçãoH4325 מַיִםH4325, de noiteH3915 לַיִלH3915 a tempestadeH5492 סוּפָהH5492 o arrebataH1589 גָּנַבH1589 H8804.
בַּלָּהָה נָשַׂג מַיִם, לַיִל סוּפָה גָּנַב
Se o golpe de espadaH2719 חֶרֶבH2719 o alcançaH5381 נָשַׂגH5381 H8688, de nada valeH6965 קוּםH6965 H8799, nem de lançaH2595 חֲנִיתH2595, de dardoH4551 מַסָּעH4551 ou de flechaH8302 שִׁריוֹןH8302.
חֶרֶב נָשַׂג קוּם חֲנִית, מַסָּע שִׁריוֹן.
persigaH7291 רָדַףH7291 H8762 o inimigoH341 אֹיֵבH341 H8802 a minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315 e alcance-aH5381 נָשַׂגH5381 H8686, espezinheH7429 רָמַסH7429 H8799 no chãoH776 אֶרֶץH776 a minha vidaH2416 חַיH2416 e arrasteH7931 שָׁכַןH7931 H8686 no póH6083 עָפָרH6083 a minha glóriaH3519 כָּבוֹדH3519.
רָדַף אֹיֵב נֶפֶשׁ נָשַׂג רָמַס אֶרֶץ חַי שָׁכַן עָפָר כָּבוֹד.
PerseguiH7291 רָדַףH7291 H8799 os meus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802, e os alcanceiH5381 נָשַׂגH5381 H8686, e só volteiH7725 שׁוּבH7725 H8799 depois de haver dado caboH3615 כָּלָהH3615 H8763 deles.
רָדַף אֹיֵב נָשַׂג שׁוּב כָּלָה
Não têm contaH4557 מִספָּרH4557 os malesH7451 רַעH7451 que me cercamH661 אָפַףH661 H8804; as minhas iniquidadesH5771 עָוֹןH5771 me alcançaramH5381 נָשַׂגH5381 H8689, tantas, que me impedemH3201 יָכֹלH3201 H8804 a vistaH7200 רָאָהH7200 H8800; são mais numerosasH6105 עָצַםH6105 H8804 que os cabelosH8185 שַׂעֲרָהH8185 de minha cabeçaH7218 רֹאשׁH7218, e o coraçãoH3820 לֵבH3820 me desfaleceH5800 עָזַבH5800 H8804.
מִספָּר רַע אָפַף עָוֹן נָשַׂג יָכֹל רָאָה עָצַם שַׂעֲרָה רֹאשׁ, לֵב עָזַב
DerramaH8210 שָׁפַךְH8210 H8798 sobre eles a tua indignaçãoH2195 זַעַםH2195, e que o ardorH2740 חָרוֹןH2740 da tua iraH639 אַףH639 os alcanceH5381 נָשַׂגH5381 H8686.
שָׁפַךְ זַעַם, חָרוֹן אַף נָשַׂג
todos os que se dirigemH935 בּוֹאH935 H8802 a essa mulher não voltarãoH7725 שׁוּבH7725 H8799 e não atinarãoH5381 נָשַׂגH5381 H8686 com as veredasH734 אֹרחַH734 da vidaH2416 חַיH2416.
בּוֹא שׁוּב נָשַׂג אֹרחַ חַי.
Os resgatadosH6299 פָּדָהH6299 H8803 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 voltarãoH7725 שׁוּבH7725 H8799 e virãoH935 בּוֹאH935 H8804 a SiãoH6726 צִיוֹןH6726 com cânticosH7440 רִנָּהH7440 de júbilo; alegriaH8057 שִׂמחָהH8057 eternaH5769 עוֹלָםH5769 coroará a sua cabeçaH7218 רֹאשׁH7218; gozoH8057 שִׂמחָהH8057 e alegriaH8342 שָׂשׂוֹןH8342 alcançarãoH5381 נָשַׂגH5381 H8686, e deles fugiráH5127 נוּסH5127 H8804 a tristezaH3015 יָגוֹןH3015 e o gemidoH585 אֲנָחָהH585.
פָּדָה יְהוָה שׁוּב בּוֹא צִיוֹן רִנָּה שִׂמחָה עוֹלָם רֹאשׁ; שִׂמחָה שָׂשׂוֹן נָשַׂג נוּס יָגוֹן אֲנָחָה.
Assim voltarãoH7725 שׁוּבH7725 H8799 os resgatadosH6299 פָּדָהH6299 H8803 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e virãoH935 בּוֹאH935 H8804 a SiãoH6726 צִיוֹןH6726 com júbiloH7440 רִנָּהH7440, e perpétuaH5769 עוֹלָםH5769 alegriaH8057 שִׂמחָהH8057 lhes coroará a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218; o regozijoH8342 שָׂשׂוֹןH8342 e a alegriaH8057 שִׂמחָהH8057 os alcançarãoH5381 נָשַׂגH5381 H8686, e deles fugirãoH5127 נוּסH5127 H8804 a dorH3015 יָגוֹןH3015 e o gemidoH585 אֲנָחָהH585.
שׁוּב פָּדָה יְהוָה בּוֹא צִיוֹן רִנָּה, עוֹלָם שִׂמחָה רֹאשׁ; שָׂשׂוֹן שִׂמחָה נָשַׂג נוּס יָגוֹן אֲנָחָה.
Por isso, está longeH7368 רָחַקH7368 H8804 de nós o juízoH4941 מִשׁפָּטH4941, e a justiçaH6666 צְדָקָהH6666 não nos alcançaH5381 נָשַׂגH5381 H8686; esperamosH6960 קָוָהH6960 H8762 pela luzH216 אוֹרH216, e eis que há só trevasH2822 חֹשֶׁךְH2822; pelo resplendorH5054 נְגֹהָהH5054, mas andamosH1980 הָלַךְH1980 H8762 na escuridãoH653 אֲפֵלָהH653.
רָחַק מִשׁפָּט, צְדָקָה נָשַׂג קָוָה אוֹר, חֹשֶׁךְ; נְגֹהָה, הָלַךְ אֲפֵלָה.
Mas o exércitoH2428 חַיִלH2428 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778 os perseguiuH7291 רָדַףH7291 H8799 H310 אַחַרH310 e alcançouH5381 נָשַׂגH5381 H8686 a ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667 nas campinasH6160 עֲרָבָהH6160 de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405; eles o prenderamH3947 לָקחַH3947 H8799 e o fizeram subirH5927 עָלָהH5927 H8686 a RiblaH7247 רִבלָהH7247, na terraH776 אֶרֶץH776 de HamateH2574 חֲמָתH2574, a NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּרH5019, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, que lhe pronunciouH1696 דָּבַרH1696 H8762 a sentençaH4941 מִשׁפָּטH4941.
חַיִל כַּשׂדִּי רָדַף אַחַר נָשַׂג צִדקִיָה עֲרָבָה יְרִיחוֹ; לָקחַ עָלָה רִבלָה, אֶרֶץ חֲמָת, נְבוּ־כַדנֶאצַּר, מֶלֶךְ בָּבֶל, דָּבַר מִשׁפָּט.
acontecerá, então, que a espadaH2719 חֶרֶבH2719 que vós temeisH3373 יָרֵאH3373 vos alcançaráH5381 נָשַׂגH5381 H8686 na terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, e a fomeH7458 רָעָבH7458 que receaisH1672 דָּאַגH1672 H8802 vos seguirá de pertoH1692 דָּבַקH1692 H8799 os passosH310 אַחַרH310 no EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, onde morrereisH4191 מוּתH4191 H8799.
חֶרֶב יָרֵא נָשַׂג אֶרֶץ מִצרַיִם, רָעָב דָּאַג דָּבַק אַחַר מִצרַיִם, מוּת
Porém o exércitoH2428 חַיִלH2428 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778 perseguiuH7291 רָדַףH7291 H8799 H310 אַחַרH310 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667 e o alcançouH5381 נָשַׂגH5381 H8686 nas campinasH6160 עֲרָבָהH6160 de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405; e todo o exércitoH2428 חַיִלH2428 deste se dispersouH6327 פּוּץH6327 H8738 e o abandonou.
חַיִל כַּשׂדִּי רָדַף אַחַר מֶלֶךְ צִדקִיָה נָשַׂג עֲרָבָה יְרִיחוֹ; חַיִל פּוּץ
JudáH3063 יְהוּדָהH3063 foi levado ao exílioH1540 גָּלָהH1540 H8804, afligidoH6040 עֳנִיH6040 e sob grandeH7230 רֹבH7230 servidãoH5656 עֲבֹדָהH5656; habitaH3427 יָשַׁבH3427 H8804 entre as naçõesH1471 גּוֹיH1471, não achaH4672 מָצָאH4672 H8804 descansoH4494 מָנוֹחַH4494; todos os seus perseguidoresH7291 רָדַףH7291 H8802 o apanharamH5381 נָשַׂגH5381 H8689 nas suas angústiasH4712 מֵצַרH4712.
יְהוּדָה גָּלָה עֳנִי רֹב עֲבֹדָה; יָשַׁב גּוֹי, מָצָא מָנוֹחַ; רָדַף נָשַׂג מֵצַר.
PrepararáH6213 עָשָׂהH6213 H8799 por oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503 um efaH374 אֵיפָהH374 para cada novilhoH6499 פַּרH6499 e um efaH374 אֵיפָהH374 para cada carneiroH352 אַיִלH352, mas, pelos cordeirosH3532 כֶּבֶשׂH3532, segundo puderH3027 יָדH3027 H5381 נָשַׂגH5381 H8686; e um himH1969 הִיןH1969 de azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 para cada efaH374 אֵיפָהH374.
עָשָׂה מִנחָה אֵיפָה פַּר אֵיפָה אַיִל, כֶּבֶשׂ, יָד נָשַׂג הִין שֶׁמֶן אֵיפָה.
Ela irá em seguimentoH7291 רָדַףH7291 H8765 de seus amantesH157 אָהַבH157 H8764, porém não os alcançaráH5381 נָשַׂגH5381 H8686; buscá-los-áH1245 בָּקַשׁH1245 H8765, sem, contudo, os acharH4672 מָצָאH4672 H8799; então, diráH559 אָמַרH559 H8804: IreiH3212 יָלַךְH3212 H8799 e tornareiH7725 שׁוּבH7725 H8799 para o meu primeiroH7223 רִאשׁוֹןH7223 maridoH376 אִישׁH376, porque melhorH2896 טוֹבH2896 me ia então do que agoraH6258 עַתָּהH6258.
רָדַף אָהַב נָשַׂג בָּקַשׁ מָצָא אָמַר יָלַךְ שׁוּב רִאשׁוֹן אִישׁ, טוֹב עַתָּה.
Desde os diasH3117 יוֹםH3117 de GibeáH1390 גִּבְעָהH1390, pecasteH2398 חָטָאH2398 H8804, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, e nisto permanecesteH5975 עָמַדH5975 H8804. A pelejaH4421 מִלחָמָהH4421 contra os filhosH1121 בֵּןH1121 da perversidadeH5932 עַלוָהH5932 não há de alcançar-teH5381 נָשַׂגH5381 H8686 em GibeáH1390 גִּבְעָהH1390?
יוֹם גִּבְעָה, חָטָא יִשׂרָ•אֵל, עָמַד מִלחָמָה בֵּן עַלוָה נָשַׂג גִּבְעָה?
Contudo, as minhas palavrasH1697 דָּבָרH1697 e os meus estatutosH2706 חֹקH2706, que eu prescreviH6680 צָוָהH6680 H8765 aos profetasH5030 נָבִיאH5030, meus servosH5650 עֶבֶדH5650, não alcançaramH5381 נָשַׂגH5381 H8689 a vossos paisH1 אָבH1? Sim, estes se arrependeramH7725 שׁוּבH7725 H8799 e disseramH559 אָמַרH559 H8799: Como o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635 fez tençãoH2161 זָמַםH2161 H8804 de nos tratarH6213 עָשָׂהH6213 H8800, segundo os nossos caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870 e segundo as nossas obrasH4611 מַעֲלָלH4611, assim ele nos fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804.
דָּבָר חֹק, צָוָה נָבִיא, עֶבֶד, נָשַׂג אָב? שׁוּב אָמַר יְהוָה צָבָא זָמַם עָשָׂה דֶּרֶךְ מַעֲלָל, עָשָׂה