Strong H5712



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

עֵדָה
(H5712)
ʻêdâh (ay-daw')

05712 עדה ̀edah

procedente de 5707 no sentido original de acessório; DITAT - 878a; n f

  1. congregação, assembléia

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ע Ayin 70 70 16 7 4900
ד Dalet 4 4 4 4 16
ה He 5 5 5 5 25
Total 79 79 25 16 4941



Gematria Hechrachi 79

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 79:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5712 עֵדָה ʻêdâh ay-daw' congregação, assembléia Detalhes
H5713 עֵדָה ʻêdâh ay-daw' testemunho, testemunha Detalhes
H1577 גָּמוּל gâmûwl gaw-mool' um sacerdote, o líder do vigésimo segundo turno no serviço do santuário Detalhes
H4423 מֶלֶט meleṭ meh'-let argamassa, cimento, barro (piso) Detalhes
H1576 גְּמוּל gᵉmûwl ghem-ool' porção, recompensa, benefício Detalhes
H1478 גָּוַע gâvaʻ gaw-vah' expirar, morrer, perecer, entregar ou conceder o espírito, estar morto, estar pronto para morrer Detalhes
H5746 עוּג ʻûwg oog (Qal) assar, assar um bolo Detalhes
H5747 עֹוג ʻÔwg ogue um rei amorreu de Basã e um dos últimos representantes dos gigantes de Refaim Detalhes
H5478 סוּחָה çûwchâh soo-khaw' excremento Detalhes
H4422 מָלַט mâlaṭ maw-lat' escapulir, escapar, libertar, salvar, ser libertado Detalhes
H1545 גְּלֹום gᵉlôwm ghel-ome' capa, manto Detalhes
H5842 עֵט ʻêṭ ate estilete Detalhes
H5710 עָדָה ʻâdâh aw-daw' passar adiante, avançar, seguir, passar por, remover Detalhes
H1807 דְּלִילָה Dᵉlîylâh del-ee-law' a amante filistéia de Sansão que revelou o segredo da sua grande força e, cortando o seu cabelo, o enfraqueceu e o entregou aos filisteus Detalhes
H1162 בֹּעַז Bôʻaz bo'-az antepassado de Davi, parente resgatador de Rute, nora de Noemi Detalhes
H5800 עָזַב ʻâzab aw-zab' deixar, soltar, abandonar Detalhes
H2597 חֲנֻכָּא chănukkâʼ chan-ook-kaw' dedicação Detalhes
H2928 טֶלֶם Ṭelem teh'-lem um porteiro dentre os exilados que retornaram na época de Esdras n pr loc Detalhes
H1844 דֵּעָה dêʻâh day-aw' conhecimento (de Deus) Detalhes
H3177 יַחְלְאֵל Yachlᵉʼêl yakh-leh-ale' o terceiro dos três filhos de Zebulom; fundador da família dos jaleelitas Detalhes


Gematria Gadol 79

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 79:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5710 עָדָה ʻâdâh aw-daw' passar adiante, avançar, seguir, passar por, remover Detalhes
H1577 גָּמוּל gâmûwl gaw-mool' um sacerdote, o líder do vigésimo segundo turno no serviço do santuário Detalhes
H5800 עָזַב ʻâzab aw-zab' deixar, soltar, abandonar Detalhes
H5711 עָדָה ʻÂdâh aw-daw' a primeira das 2 esposas de Lameque e mãe de Jabal e Jubal Detalhes
H5713 עֵדָה ʻêdâh ay-daw' testemunho, testemunha Detalhes
H3177 יַחְלְאֵל Yachlᵉʼêl yakh-leh-ale' o terceiro dos três filhos de Zebulom; fundador da família dos jaleelitas Detalhes
H1807 דְּלִילָה Dᵉlîylâh del-ee-law' a amante filistéia de Sansão que revelou o segredo da sua grande força e, cortando o seu cabelo, o enfraqueceu e o entregou aos filisteus Detalhes
H4423 מֶלֶט meleṭ meh'-let argamassa, cimento, barro (piso) Detalhes
H4422 מָלַט mâlaṭ maw-lat' escapulir, escapar, libertar, salvar, ser libertado Detalhes
H5712 עֵדָה ʻêdâh ay-daw' congregação, assembléia Detalhes
H5478 סוּחָה çûwchâh soo-khaw' excremento Detalhes
H1576 גְּמוּל gᵉmûwl ghem-ool' porção, recompensa, benefício Detalhes
H1162 בֹּעַז Bôʻaz bo'-az antepassado de Davi, parente resgatador de Rute, nora de Noemi Detalhes
H5746 עוּג ʻûwg oog (Qal) assar, assar um bolo Detalhes
H1478 גָּוַע gâvaʻ gaw-vah' expirar, morrer, perecer, entregar ou conceder o espírito, estar morto, estar pronto para morrer Detalhes
H2597 חֲנֻכָּא chănukkâʼ chan-ook-kaw' dedicação Detalhes
H1844 דֵּעָה dêʻâh day-aw' conhecimento (de Deus) Detalhes
H5747 עֹוג ʻÔwg ogue um rei amorreu de Basã e um dos últimos representantes dos gigantes de Refaim Detalhes
H5842 עֵט ʻêṭ ate estilete Detalhes


Gematria Siduri 25

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 25:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5711 עָדָה ʻÂdâh aw-daw' a primeira das 2 esposas de Lameque e mãe de Jabal e Jubal Detalhes
H8373 תָּאַב tâʼab taw-ab' (Qal) anelar Detalhes
H88 אֹבֹת ʼôbôth o-both' local indeterminado de um dos acampamentos israelitas no deserto (talvez na fronteira a leste de Moabe) Detalhes
H2093 זַהַם Zaham zah'-ham o filho de Roboão com Maalate, neta de Davi Detalhes
H1692 דָּבַק dâbaq daw-bak' grudar-se a, colar, permanecer junto, unir-se, manter-se próximo, juntar-se a, permanecer com, seguir de perto, juntar-se a, alcançar, pegar Detalhes
H1207 בִּצָּה bitstsâh bits-tsaw' pântano, charco Detalhes
H1400 גְּבַר gᵉbar gheb-ar' um homem, uma certa (pessoa) Detalhes
H590 אֳנִי ʼŏnîy on-ee' frota, navios Detalhes
H30 אֲבִיהוּא ʼĂbîyhûwʼ ab-ee-hoo' filho de Arão que foi morto por ter oferecido sacrifício diante de Deus com fogo estranho Detalhes
H113 אָדֹון ʼâdôwn aw-done' firme, forte, senhor, chefe Detalhes
H370 אַיִן ʼayin ah-yin' Onde?, Donde? Detalhes
H5712 עֵדָה ʻêdâh ay-daw' congregação, assembléia Detalhes
H6639 צָבֶה tsâbeh tsaw-beh' inchado Detalhes
H213 אוּץ ʼûwts oots pressionar, ser pressionado, apressar, urgir, ter pressa, ser estreito Detalhes
H3833 לָבִיא lâbîyʼ law-bee' leão n f Detalhes
H1951 הוּן hûwn hoon ser fácil, estar pronto Detalhes
H7680 שְׂגָא sᵉgâʼ seg-aw' (Peal) tornar-se grande Detalhes
H1952 הֹון hôwn hone riqueza, bens, substância Detalhes
H919 בֶּדֶק bedeq beh'-dek fissura, rachadura, fenda, vazamento (em uma construção) Detalhes
H5056 נַגָּח naggâch nag-gawkh' acostumado a chifrar, apto a chifrar Detalhes


Gematria Katan 16

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 16:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2081 זְבִינָא Zᵉbîynâʼ zeb-ee-naw' um filho de Nebo que casou com uma esposa estrangeira na época de Esdras Detalhes
H1120 בָּמֹות Bâmôwth baw-moth' uma cidade junto ao rio Arnom em Moabe Detalhes
H7852 שָׂטַם sâṭam saw-tam' odiar, opor-se a, guardar rancor, guardar ressentimento contra, nutrir animosidade contra Detalhes
H1979 הֲלִיכָה hălîykâh hal-ee-kaw' cortejo, andamento, caravana, caminho Detalhes
H3698 כֻּסֶּמֶת kuççemeth koos-seh'-meth espelta - um cereal semelhante ao centeio, plantado e colhido no outono ou na primavera Detalhes
H2193 זָעַךְ zâʻak zaw-ak' extinguir, estar extinto, ser extinguido Detalhes
H8077 שְׁמָמָה shᵉmâmâh shem-aw-maw' devastação, ruínas, desolação Detalhes
H5097 נַהֲלֹל nahălôl nah-hal-ole' pasto, lugar com água Detalhes
H4015 מִבְרָח mibrâch mib-rawkh' fugitivo, refugiado Detalhes
H5814 עֻזִּיָּא ʻUzzîyâʼ ooz-zee-yaw' um dos soldados das tropas de elite de Davi Detalhes
H113 אָדֹון ʼâdôwn aw-done' firme, forte, senhor, chefe Detalhes
H5678 עֶבְרָה ʻebrâh eb-raw' derramamento, inundação, excesso, fúria, ira, arrogância Detalhes
H5247 נִמְרָה Nimrâh nim-raw' um lugar ao leste do Jordão, 16 km (10 milhas) ao norte do mar Morto e 5 km (3 milhas) ao leste do Jordão Detalhes
H1726 דַּהֲהַר dahăhar dah-hah-har' disparo, corrida, galope Detalhes
H4824 מֵרֹנֹתִי Mêrônôthîy may-ro-no-thee' alguém nativo de um lugar provavelmente chamado ’Meronote’ Detalhes
H5307 נָפַל nâphal naw-fal' cair, deitar, ser lançado no chão, falhar Detalhes
H2597 חֲנֻכָּא chănukkâʼ chan-ook-kaw' dedicação Detalhes
H2325 חוּב chûwb khoob ser culpado, tornar culpado Detalhes
H4961 מִשְׁתֶּה mishteh mish-teh' festa, banquete Detalhes
H5421 נָתַע nâthaʻ naw-thah' quebrar, arrebentar, arrancar Detalhes


Gematria Perati 4941

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 4941:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1844 דֵּעָה dêʻâh day-aw' conhecimento (de Deus) Detalhes
H5711 עָדָה ʻÂdâh aw-daw' a primeira das 2 esposas de Lameque e mãe de Jabal e Jubal Detalhes
H5712 עֵדָה ʻêdâh ay-daw' congregação, assembléia Detalhes
H5710 עָדָה ʻâdâh aw-daw' passar adiante, avançar, seguir, passar por, remover Detalhes
H5713 עֵדָה ʻêdâh ay-daw' testemunho, testemunha Detalhes
Entenda a Guematria

139 Ocorrências deste termo na Bíblia


FalaiH1696 דָּבַרH1696 H8761 a toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Aos dezH6218 עָשׂוֹרH6218 deste mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, cada umH376 אִישׁH376 tomaráH3947 לָקחַH3947 H8799 para si um cordeiroH7716 שֶׂהH7716, segundo a casaH1004 בַּיִתH1004 dos paisH1 אָבH1, um cordeiroH7716 שֶׂהH7716 para cada famíliaH1004 בַּיִתH1004.
דָּבַר עֵדָה יִשׂרָ•אֵל, אָמַר עָשׂוֹר חֹדֶשׁ, אִישׁ לָקחַ שֶׂה, בַּיִת אָב, שֶׂה בַּיִת.
e o guardareisH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 até ao décimo quartoH702 אַרבַּעH702 H6240 עָשָׂרH6240 diaH3117 יוֹםH3117 deste mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, e todoH3605 כֹּלH3605 o ajuntamentoH6951 קָהָלH6951 da congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 o imolaráH7819 שָׁחַטH7819 H8804 noH996 בֵּיןH996 crepúsculo da tardeH6153 עֶרֶבH6153.
מִשׁמֶרֶת אַרבַּע עָשָׂר יוֹם חֹדֶשׁ, כֹּל קָהָל עֵדָה יִשׂרָ•אֵל שָׁחַט בֵּין עֶרֶב.
Por seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117, não se acheH4672 מָצָאH4672 H8735 nenhum fermentoH7603 שְׂאֹרH7603 nas vossas casasH1004 בַּיִתH1004; porque qualquer que comerH398 אָכַלH398 H8802 pão levedadoH2556 חָמֵץH2556 H8688 será eliminadoH5315 נֶפֶשׁH5315 H3772 כָּרַתH3772 H8738 da congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, tanto o peregrinoH1616 גֵּרH1616 como o naturalH249 אֶזרָחH249 da terraH776 אֶרֶץH776.
שֶׁבַע יוֹם, מָצָא שְׂאֹר בַּיִת; אָכַל חָמֵץ נֶפֶשׁ כָּרַת עֵדָה יִשׂרָ•אֵל, גֵּר אֶזרָח אֶרֶץ.
Toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 o faráH6213 עָשָׂהH6213 H8799.
עֵדָה יִשׂרָ•אֵל עָשָׂה
PartiramH5265 נָסַעH5265 H8799 de ElimH362 אֵילִםH362, e toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 veioH935 בּוֹאH935 H8799 para o desertoH4057 מִדְבָּרH4057 de SimH5512 סִיןH5512, que está entre ElimH362 אֵילִםH362 e SinaiH5514 סִינַיH5514, aos quinzeH2568 חָמֵשׁH2568 H6240 עָשָׂרH6240 diasH3117 יוֹםH3117 do segundoH8145 שֵׁנִיH8145 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, depois que saíramH3318 יָצָאH3318 H8800 da terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714.
נָסַע אֵילִם, עֵדָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל בּוֹא מִדְבָּר סִין, אֵילִם סִינַי, חָמֵשׁ עָשָׂר יוֹם שֵׁנִי חֹדֶשׁ, יָצָא אֶרֶץ מִצרַיִם.
Toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 murmurouH3885 לוּןH3885 H8735 contra MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e ArãoH175 אַהֲרֹןH175 no desertoH4057 מִדְבָּרH4057;
עֵדָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל לוּן מֹשֶׁה אַהֲרֹן מִדְבָּר;
DisseH559 אָמַרH559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 a ArãoH175 אַהֲרֹןH175: DizeH559 אָמַרH559 H8798 a toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: Chegai-vosH7126 קָרַבH7126 H8798 à presençaH6440 פָּנִיםH6440 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, pois ouviuH8085 שָׁמַעH8085 H8804 as vossas murmuraçõesH8519 תְּלוּנָהH8519.
אָמַר מֹשֶׁה אַהֲרֹן: אָמַר עֵדָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל: קָרַב פָּנִים יְהוָה, שָׁמַע תְּלוּנָה.
Quando ArãoH175 אַהֲרֹןH175 falavaH1696 דָּבַרH1696 H8763 a toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, olharamH6437 פָּנָהH6437 H8799 para o desertoH4057 מִדְבָּרH4057, e eis que a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 apareceuH7200 רָאָהH7200 H8738 na nuvemH6051 עָנָןH6051.
אַהֲרֹן דָּבַר עֵדָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל, פָּנָה מִדְבָּר, כָּבוֹד יְהוָה רָאָה עָנָן.
Ao sextoH8345 שִׁשִּׁיH8345 diaH3117 יוֹםH3117, colheramH3950 לָקַטH3950 H8804 pãoH3899 לֶחֶםH3899 em dobroH4932 מִשׁנֶהH4932, doisH8147 שְׁנַיִםH8147 gômeresH6016 עֹמֶרH6016 para cada umH259 אֶחָדH259; e os principaisH5387 נָשִׂיאH5387 da congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 vieramH935 בּוֹאH935 H8799 e contaram-noH5046 נָגַדH5046 H8686 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872.
שִׁשִּׁי יוֹם, לָקַט לֶחֶם מִשׁנֶה, שְׁנַיִם עֹמֶר אֶחָד; נָשִׂיא עֵדָה בּוֹא נָגַד מֹשֶׁה.
Tendo partidoH5265 נָסַעH5265 H8799 toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 do desertoH4057 מִדְבָּרH4057 de SimH5512 סִיןH5512, fazendo suas paradasH4550 מַסַּעH4550, segundo o mandamentoH6310 פֶּהH6310 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, acamparam-seH2583 חָנָהH2583 H8799 em RefidimH7508 רְפִידִיםH7508; e não havia ali águaH4325 מַיִםH4325 para o povoH5971 עַםH5971 beberH8354 שָׁתָהH8354 H8800.
נָסַע עֵדָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל מִדְבָּר סִין, מַסַּע, פֶּה יְהוָה, חָנָה רְפִידִים; מַיִם עַם שָׁתָה
Então, MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 os chamouH7121 קָרָאH7121 H8799; ArãoH175 אַהֲרֹןH175 e todos os príncipesH5387 נָשִׂיאH5387 da congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 tornaramH7725 שׁוּבH7725 H8799 a ele, e MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 lhes falouH1696 דָּבַרH1696 H8762.
מֹשֶׁה קָרָא אַהֲרֹן נָשִׂיא עֵדָה שׁוּב מֹשֶׁה דָּבַר
Tendo MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 convocadoH6950 קָהַלH6950 H8686 toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, disse-lhesH559 אָמַרH559 H8799: São estas as palavrasH1697 דָּבָרH1697 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 ordenouH6680 צָוָהH6680 H8765 que se cumprissemH6213 עָשָׂהH6213 H8800:
מֹשֶׁה קָהַל עֵדָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל, אָמַר דָּבָר יְהוָה צָוָה עָשָׂה
DisseH559 אָמַרH559 H8799 mais MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 a toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 H559 אָמַרH559 H8800: Esta é a palavraH1697 דָּבָרH1697 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 ordenouH6680 צָוָהH6680 H8765, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
אָמַר מֹשֶׁה עֵדָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל אָמַר דָּבָר יְהוָה צָוָה אָמַר
Então, toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 saiuH3318 יָצָאH3318 H8799 da presençaH6440 פָּנִיםH6440 de MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872,
עֵדָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל יָצָא פָּנִים מֹשֶׁה,
A prataH3701 כֶּסֶףH3701 dos arroladosH6485 פָּקַדH6485 H8803 da congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 foram cemH3967 מֵאָהH3967 talentosH3603 כִּכָּרH3603 e milH505 אֶלֶףH505 e setecentosH7651 שֶׁבַעH7651 H3967 מֵאָהH3967 e setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 siclosH8255 שֶׁקֶלH8255, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶלH8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944:
כֶּסֶף פָּקַד עֵדָה מֵאָה כִּכָּר אֶלֶף שֶׁבַע מֵאָה שִׁבעִים חָמֵשׁ שֶׁקֶל, שֶׁקֶל קֹדֶשׁ:
Mas, se toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 pecar por ignorânciaH7686 שָׁגָהH7686 H8799, e issoH1697 דָּבָרH1697 for ocultoH5956 עָלַםH5956 H8738 aos olhosH5869 עַיִןH5869 da coletividadeH6951 קָהָלH6951, e se fizeremH6213 עָשָׂהH6213 H8804, contra algumH259 אֶחָדH259 dos mandamentosH4687 מִצוָהH4687 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, aquilo que se não deve fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8735, e forem culpadosH816 אָשַׁםH816 H8804,
עֵדָה יִשׂרָ•אֵל שָׁגָה דָּבָר עָלַם עַיִן קָהָל, עָשָׂה אֶחָד מִצוָה יְהוָה, עָשָׂה אָשַׁם
Os anciãosH2205 זָקֵןH2205 da congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 porãoH5564 סָמַךְH5564 H8804 as mãosH3027 יָדH3027 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 do novilhoH6499 פַּרH6499 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; e será imoladoH7819 שָׁחַטH7819 H8804 o novilhoH6499 פַּרH6499 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
זָקֵן עֵדָה סָמַךְ יָד רֹאשׁ פַּר פָּנִים יְהוָה; שָׁחַט פַּר פָּנִים יְהוָה.
e ajuntaH6950 קָהַלH6950 H8685 toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150.
קָהַל עֵדָה פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד.
FezH6213 עָשָׂהH6213 H8799, pois, MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 como o SENHORH3068 יְהוָהH3068 lhe ordenaraH6680 צָוָהH6680 H8765, e a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 se ajuntouH6950 קָהַלH6950 H8735 à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150.
עָשָׂה מֹשֶׁה יְהוָה צָוָה עֵדָה קָהַל פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד.
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 à congregaçãoH5712 עֵדָהH5712: Isto é o queH1697 דָּבָרH1697 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 ordenouH6680 צָוָהH6680 H8765 que se fizesseH6213 עָשָׂהH6213 H8800.
אָמַר מֹשֶׁה עֵדָה: דָּבָר יְהוָה צָוָה עָשָׂה
Então, trouxeramH3947 לָקחַH3947 H8799 o que ordenaraH6680 צָוָהH6680 H8765 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, dianteH6440 פָּנִיםH6440 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, e chegou-seH7126 קָרַבH7126 H8799 toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 e se pôsH5975 עָמַדH5975 H8799 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
לָקחַ צָוָה מֹשֶׁה, פָּנִים אֹהֶל מוֹעֵד, קָרַב עֵדָה עָמַד פָּנִים יְהוָה.
MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 disseH559 אָמַרH559 H8799 a ArãoH175 אַהֲרֹןH175 e a seus filhosH1121 בֵּןH1121 EleazarH499 אֶלעָזָרH499 e ItamarH385 אִיתָמָרH385: Não desgrenheisH6544 פָּרַעH6544 H8799 os cabelosH7218 רֹאשׁH7218, nem rasgueisH6533 פָּרַםH6533 H8799 as vossas vestesH899 בֶּגֶדH899, para que não morraisH4191 מוּתH4191 H8799, nem venha grande iraH7107 קָצַףH7107 H8799 sobre toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712; mas vossos irmãosH251 אָחH251, toda a casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, lamentemH1058 בָּכָהH1058 H8799 o incêndioH8316 שְׂרֵפָהH8316 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 suscitouH8313 שָׂרַףH8313 H8804.
מֹשֶׁה אָמַר אַהֲרֹן בֵּן אֶלעָזָר אִיתָמָר: פָּרַע רֹאשׁ, פָּרַם בֶּגֶד, מוּת קָצַף עֵדָה; אָח, בַּיִת יִשׂרָ•אֵל, בָּכָה שְׂרֵפָה יְהוָה שָׂרַף
Por que não comestesH398 אָכַלH398 H8804 a oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 no lugarH4725 מָקוֹםH4725 santoH6944 קֹדֶשׁH6944? Pois coisa santíssimaH6944 קֹדֶשׁH6944 H6944 קֹדֶשׁH6944 é; e o SENHOR a deuH5414 נָתַןH5414 H8804 a vós outros, para levardesH5375 נָשָׂאH5375 H8800 a iniquidadeH5771 עָוֹןH5771 da congregaçãoH5712 עֵדָהH5712, para fazerdes expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8763 por eles dianteH6440 פָּנִיםH6440 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
אָכַל חַטָּאָה מָקוֹם קֹדֶשׁ? קֹדֶשׁ קֹדֶשׁ נָתַן נָשָׂא עָוֹן עֵדָה, כָּפַר פָּנִים יְהוָה.
Da congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 tomaráH3947 לָקחַH3947 H8799 doisH8147 שְׁנַיִםH8147 bodesH8163 שָׂעִירH8163 H5795 עֵזH5795, para a oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403, e umH259 אֶחָדH259 carneiroH352 אַיִלH352, para holocaustoH5930 עֹלָהH5930.
עֵדָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל לָקחַ שְׁנַיִם שָׂעִיר עֵז, חַטָּאָה, אֶחָד אַיִל, עֹלָה.
FalaH1696 דָּבַרH1696 H8761 a toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e dize-lhesH559 אָמַרH559 H8804: SantosH6918 קָדוֹשׁH6918 sereis, porque eu, o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, sou santoH6918 קָדוֹשׁH6918.
דָּבַר עֵדָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל אָמַר קָדוֹשׁ יְהוָה, אֱלֹהִים, קָדוֹשׁ.
TiraH3318 יָצָאH3318 H8685 o que blasfemouH7043 קָלַלH7043 H8764 para foraH2351 חוּץH2351 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264; e todos os que o ouviramH8085 שָׁמַעH8085 H8802 porãoH5564 סָמַךְH5564 H8804 as mãosH3027 יָדH3027 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 dele, e toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 o apedrejaráH7275 רָגַםH7275 H8804.
יָצָא קָלַל חוּץ מַחֲנֶה; שָׁמַע סָמַךְ יָד רֹאשׁ עֵדָה רָגַם
Aquele que blasfemarH5344 נָקַבH5344 H8802 o nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 será mortoH4191 מוּתH4191 H8800 H4191 מוּתH4191 H8714; toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 o apedrejaráH7275 רָגַםH7275 H8800 H7275 רָגַםH7275 H8799; tanto o estrangeiroH1616 גֵּרH1616 como o naturalH249 אֶזרָחH249, blasfemandoH5344 נָקַבH5344 H8800 o nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHOR, será mortoH4191 מוּתH4191 H8714.
נָקַב שֵׁם יְהוָה מוּת מוּת עֵדָה רָגַם רָגַם גֵּר אֶזרָח, נָקַב שֵׁם מוּת
LevantaiH5375 נָשָׂאH5375 H8798 o censoH7218 רֹאשׁH7218 de toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940, segundo a casaH1004 בַּיִתH1004 de seus paisH1 אָבH1, contandoH4557 מִספָּרH4557 todos os homensH2145 זָכָרH2145, nominalmenteH8034 שֵׁםH8034, cabeça por cabeçaH1538 גֻּלְ•גֹּלֶתH1538.
נָשָׂא רֹאשׁ עֵדָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל, מִשׁפָּחָה, בַּיִת אָב, מִספָּר זָכָר, שֵׁם, גֻּלְ•גֹּלֶת.
Estes foramH7148 קָרִיאH7148 os chamadosH7121 קָרָאH7121 H8803 da congregaçãoH5712 עֵדָהH5712, os príncipesH5387 נָשִׂיאH5387 das tribosH4294 מַטֶּהH4294 de seus paisH1 אָבH1, os cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 dos milharesH505 אֶלֶףH505 deH1992 הֵםH1992 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
קָרִיא קָרָא עֵדָה, נָשִׂיא מַטֶּה אָב, רֹאשׁ אֶלֶף הֵם יִשׂרָ•אֵל.
E, tendo ajuntadoH6950 קָהַלH6950 H8689 toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 no primeiroH259 אֶחָדH259 dia do mêsH2320 חֹדֶשׁH2320 segundoH8145 שֵׁנִיH8145, declararam a descendênciaH3205 יָלַדH3205 H8691 deles, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940, segundo a casaH1004 בַּיִתH1004 de seus paisH1 אָבH1, contadosH4557 מִספָּרH4557 nominalmenteH8034 שֵׁםH8034, de vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 anosH8141 שָׁנֶהH8141 H1121 בֵּןH1121 para cimaH4605 מַעַלH4605, cabeça por cabeçaH1538 גֻּלְ•גֹּלֶתH1538.
קָהַל עֵדָה אֶחָד חֹדֶשׁ שֵׁנִי, יָלַד מִשׁפָּחָה, בַּיִת אָב, מִספָּר שֵׁם, עֶשׂרִים שָׁנֶה בֵּן מַעַל, גֻּלְ•גֹּלֶת.
Mas os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 se acamparãoH2583 חָנָהH2583 H8799 ao redorH5439 סָבִיבH5439 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908 do TestemunhoH5715 עֵדוּתH5715, para que não haja iraH7110 קֶצֶףH7110 sobre a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; pelo que os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 tomarãoH8104 שָׁמַרH8104 H8804 a si o cuidarH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908 do TestemunhoH5715 עֵדוּתH5715.
לֵוִיִי חָנָה סָבִיב מִשְׁכָּן עֵדוּת, קֶצֶף עֵדָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל; לֵוִיִי שָׁמַר מִשׁמֶרֶת מִשְׁכָּן עֵדוּת.
e cumpramH8104 שָׁמַרH8104 H8804 seus deveresH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 para com eleH168 אֹהֶלH168 H4150 מוֹעֵדH4150 e para com todo o povoH5712 עֵדָהH5712, dianteH6440 פָּנִיםH6440 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, para ministraremH5647 עָבַדH5647 H8800 H5656 עֲבֹדָהH5656 no tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908.
שָׁמַר מִשׁמֶרֶת אֹהֶל מוֹעֵד עֵדָה, פָּנִים אֹהֶל מוֹעֵד, עָבַד עֲבֹדָה מִשְׁכָּן.
MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, pois, e ArãoH175 אַהֲרֹןH175, e os príncipesH5387 נָשִׂיאH5387 do povoH5712 עֵדָהH5712 contaramH6485 פָּקַדH6485 H8799 os filhosH1121 בֵּןH1121 dos coatitasH6956 קֳהָתִיH6956, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940 e segundo a casaH1004 בַּיִתH1004 de seus paisH1 אָבH1,
מֹשֶׁה, אַהֲרֹן, נָשִׂיא עֵדָה פָּקַד בֵּן קֳהָתִי, מִשׁפָּחָה בַּיִת אָב,
Farás chegarH7126 קָרַבH7126 H8689 os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 peranteH6440 פָּנִיםH6440 a tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150; e ajuntarásH6950 קָהַלH6950 H8689 toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
קָרַב לֵוִיִי פָּנִים אֹהֶל מוֹעֵד; קָהַל עֵדָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל.
E assim fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, e ArãoH175 אַהֲרֹןH175, e toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 com os levitasH3881 לֵוִיִיH3881; segundo tudo o que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 ordenaraH6680 צָוָהH6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 acerca dos levitasH3881 לֵוִיִיH3881, assim lhes fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8804 os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
עָשָׂה מֹשֶׁה, אַהֲרֹן, עֵדָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל לֵוִיִי; יְהוָה צָוָה מֹשֶׁה לֵוִיִי, עָשָׂה בֵּן יִשׂרָ•אֵל.
FazeH6213 עָשָׂהH6213 H8798 duasH8147 שְׁנַיִםH8147 trombetasH2689 חֲצֹצְרָהH2689 de prataH3701 כֶּסֶףH3701; de obra batidaH4749 מִקשָׁהH4749 as farásH6213 עָשָׂהH6213 H8799; servir-te-ãoH1961 הָיָהH1961 H8804 para convocaresH4744 מִקרָאH4744 a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 e para a partidaH4550 מַסַּעH4550 dos arraiaisH4264 מַחֲנֶהH4264.
עָשָׂה שְׁנַיִם חֲצֹצְרָה כֶּסֶף; מִקשָׁה עָשָׂה הָיָה מִקרָא עֵדָה מַסַּע מַחֲנֶה.
Quando tocaremH8628 תָּקַעH8628 H8804 H2004 הֵןH2004, toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 se ajuntaráH3259 יָעַדH3259 H8738 a ti à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150.
תָּקַע הֵן, עֵדָה יָעַד פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד.
caminharamH3212 יָלַךְH3212 H8799 e vieramH935 בּוֹאH935 H8799 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, e a ArãoH175 אַהֲרֹןH175, e a toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 no desertoH4057 מִדְבָּרH4057 de ParãH6290 פָּארָןH6290, a CadesH6946 קָדֵשׁH6946; deram-lhes contaH7725 שׁוּבH7725 H8686 H1697 דָּבָרH1697, a eles e a toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712, e mostraram-lhesH7200 רָאָהH7200 H8686 o frutoH6529 פְּרִיH6529 da terraH776 אֶרֶץH776.
יָלַךְ בּוֹא מֹשֶׁה, אַהֲרֹן, עֵדָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל מִדְבָּר פָּארָן, קָדֵשׁ; שׁוּב דָּבָר, עֵדָה, רָאָה פְּרִי אֶרֶץ.
Levantou-seH5375 נָשָׂאH5375 H8799, pois, toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 e gritouH5414 נָתַןH5414 H8799 em voz altaH6963 קוֹלH6963; e o povoH5971 עַםH5971 chorouH1058 בָּכָהH1058 H8799 aquela noiteH3915 לַיִלH3915.
נָשָׂא עֵדָה נָתַן קוֹל; עַם בָּכָה לַיִל.
Todos os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 murmuraramH3885 לוּןH3885 H8735 contra MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e contra ArãoH175 אַהֲרֹןH175; e toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 lhes disseH559 אָמַרH559 H8799: TomaraH3863 לוּאH3863 tivéssemos morridoH4191 מוּתH4191 H8804 na terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 ou mesmo neste desertoH4057 מִדְבָּרH4057!
בֵּן יִשׂרָ•אֵל לוּן מֹשֶׁה אַהֲרֹן; עֵדָה אָמַר לוּא מוּת אֶרֶץ מִצרַיִם מִדְבָּר!
Então, MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e ArãoH175 אַהֲרֹןH175 caíramH5307 נָפַלH5307 H8799 sobre o seu rostoH6440 פָּנִיםH6440 peranteH6440 פָּנִיםH6440 a congregaçãoH6951 קָהָלH6951 H5712 עֵדָהH5712 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
מֹשֶׁה אַהֲרֹן נָפַל פָּנִים פָּנִים קָהָל עֵדָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל.
e falaramH559 אָמַרH559 H8799 a toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: A terraH776 אֶרֶץH776 pelo meio da qual passamosH5674 עָבַרH5674 H8804 a espiarH8446 תּוּרH8446 H8800 é terraH776 אֶרֶץH776 muitíssimoH3966 מְאֹדH3966 H3966 מְאֹדH3966 boaH2896 טוֹבH2896.
אָמַר עֵדָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל, אָמַר אֶרֶץ עָבַר תּוּר אֶרֶץ מְאֹד מְאֹד טוֹב.
Apesar disso, toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 disseH559 אָמַרH559 H8799 que os apedrejassemH7275 רָגַםH7275 H8800 H68 אֶבֶןH68; porém a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 apareceuH7200 רָאָהH7200 H8738 na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 a todos os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
עֵדָה אָמַר רָגַם אֶבֶן; כָּבוֹד יְהוָה רָאָה אֹהֶל מוֹעֵד בֵּן יִשׂרָ•אֵל.
Até quando sofrerei esta máH7451 רַעH7451 congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 que murmuraH3885 לוּןH3885 H8688 contra mim? Tenho ouvidoH8085 שָׁמַעH8085 H8804 as murmuraçõesH8519 תְּלוּנָהH8519 que os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 proferemH3885 לוּןH3885 H8688 contra mim.
רַע עֵדָה לוּן שָׁמַע תְּלוּנָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל לוּן
Eu, o SENHORH3068 יְהוָהH3068, faleiH1696 דָּבַרH1696 H8765; assimH2063 זֹאתH2063 fareiH6213 עָשָׂהH6213 H8799 a toda esta máH7451 רַעH7451 congregaçãoH5712 עֵדָהH5712, que se levantouH3259 יָעַדH3259 H8737 contra mim; neste desertoH4057 מִדְבָּרH4057, se consumirãoH8552 תָּמַםH8552 H8735 e aí falecerãoH4191 מוּתH4191 H8799.
יְהוָה, דָּבַר זֹאת עָשָׂה רַע עֵדָה, יָעַד מִדְבָּר, תָּמַם מוּת
Os homensH582 אֱנוֹשׁH582 que MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 mandaraH7971 שָׁלחַH7971 H8804 a espiarH8446 תּוּרH8446 H8800 a terraH776 אֶרֶץH776 e que, voltandoH7725 שׁוּבH7725 H8799, fizeram murmurarH3885 לוּןH3885 H8686 H8675 H3885 לוּןH3885 H8735 toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 contra ele, infamandoH3318 יָצָאH3318 H8687 H1681 דִּבָּהH1681 a terraH776 אֶרֶץH776,
אֱנוֹשׁ מֹשֶׁה שָׁלחַ תּוּר אֶרֶץ שׁוּב לוּן לוּן עֵדָה יָצָא דִּבָּה אֶרֶץ,
será que, quando se fizerH6213 עָשָׂהH6213 H8738 alguma coisa por ignorânciaH7684 שְׁגָגָהH7684 e for encobertaH5869 עַיִןH5869 aos olhos da congregaçãoH5712 עֵדָהH5712, toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 ofereceráH6213 עָשָׂהH6213 H8804 umH259 אֶחָדH259 novilhoH1121 בֵּןH1121 H1241 בָּקָרH1241 H6499 פַּרH6499, para holocaustoH5930 עֹלָהH5930 de aromaH7381 רֵיחַH7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַH5207 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, com a sua oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503 e libaçãoH5262 נֶסֶךְH5262, segundo o ritoH4941 מִשׁפָּטH4941, e umH259 אֶחָדH259 bodeH8163 שָׂעִירH8163 H5795 עֵזH5795, para oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403.
עָשָׂה שְׁגָגָה עַיִן עֵדָה, עֵדָה עָשָׂה אֶחָד בֵּן בָּקָר פַּר, עֹלָה רֵיחַ נִיחוֹחַ יְהוָה, מִנחָה נֶסֶךְ, מִשׁפָּט, אֶחָד שָׂעִיר עֵז, חַטָּאָה.
O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 fará expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8765 por toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, e lhes será perdoadoH5545 סָלחַH5545 H8738, porquanto foi erroH7684 שְׁגָגָהH7684, e trouxeramH935 בּוֹאH935 H8689 a sua ofertaH7133 קָרְבָּןH7133, oferta queimadaH801 אִשָּׁהH801 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, e a sua oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, por causa do seu erroH7684 שְׁגָגָהH7684.
כֹּהֵן כָּפַר עֵדָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל, סָלחַ שְׁגָגָה, בּוֹא קָרְבָּן, אִשָּׁה יְהוָה, חַטָּאָה פָּנִים יְהוָה, שְׁגָגָה.
Será, pois, perdoadoH5545 סָלחַH5545 H8738 a toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e mais ao estrangeiroH1616 גֵּרH1616 que habitaH1481 גּוּרH1481 H8802 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 deles, pois no erroH7684 שְׁגָגָהH7684 foi envolvido todo o povoH5971 עַםH5971.
סָלחַ עֵדָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל גֵּר גּוּר תָּוֶךְ שְׁגָגָה עַם.
Os que o acharamH4672 מָצָאH4672 H8802 apanhandoH7197 קָשַׁשׁH7197 H8781 lenhaH6086 עֵץH6086 o trouxeramH7126 קָרַבH7126 H8686 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, e a ArãoH175 אַהֲרֹןH175, e a toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712.
מָצָא קָשַׁשׁ עֵץ קָרַב מֹשֶׁה, אַהֲרֹן, עֵדָה.
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872: Tal homemH376 אִישׁH376 será mortoH4191 מוּתH4191 H8800 H4191 מוּתH4191 H8714; toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 o apedrejaráH7275 רָגַםH7275 H8800 H68 אֶבֶןH68 foraH2351 חוּץH2351 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264.
אָמַר יְהוָה מֹשֶׁה: אִישׁ מוּת מוּת עֵדָה רָגַם אֶבֶן חוּץ מַחֲנֶה.
Levou-oH3318 יָצָאH3318 H8686, pois, toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 para foraH2351 חוּץH2351 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264, e o apedrejaramH7275 רָגַםH7275 H8799 H68 אֶבֶןH68; e ele morreuH4191 מוּתH4191 H8799, como o SENHORH3068 יְהוָהH3068 ordenaraH6680 צָוָהH6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872.
יָצָא עֵדָה חוּץ מַחֲנֶה, רָגַם אֶבֶן; מוּת יְהוָה צָוָה מֹשֶׁה.
Levantaram-seH6965 קוּםH6965 H8799 peranteH6440 פָּנִיםH6440 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 com duzentosH3967 מֵאָהH3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 homensH582 אֱנוֹשׁH582 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, príncipesH5387 נָשִׂיאH5387 da congregaçãoH5712 עֵדָהH5712, eleitosH7148 קָרִיאH7148 por elaH4150 מוֹעֵדH4150, varõesH582 אֱנוֹשׁH582 de renomeH8034 שֵׁםH8034,
קוּם פָּנִים מֹשֶׁה מֵאָה חֲמִשִּׁים אֱנוֹשׁ בֵּן יִשׂרָ•אֵל, נָשִׂיא עֵדָה, קָרִיא מוֹעֵד, אֱנוֹשׁ שֵׁם,
e se ajuntaramH6950 קָהַלH6950 H8735 contra MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e contra ArãoH175 אַהֲרֹןH175 e lhes disseramH559 אָמַרH559 H8799: BastaH7227 רַבH7227! Pois que toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 é santaH6918 קָדוֹשׁH6918, cada um deles é santo, e o SENHORH3068 יְהוָהH3068 está no meioH8432 תָּוֶךְH8432 deles; por que, pois, vos exaltaisH5375 נָשָׂאH5375 H8691 sobre a congregaçãoH6951 קָהָלH6951 do SENHORH3068 יְהוָהH3068?
קָהַל מֹשֶׁה אַהֲרֹן אָמַר רַב! עֵדָה קָדוֹשׁ, יְהוָה תָּוֶךְ נָשָׂא קָהָל יְהוָה?
E falouH1696 דָּבַרH1696 H8762 a CoráH7141 קֹרחַH7141 e a todo o seu grupoH5712 עֵדָהH5712, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Amanhã pela manhãH1242 בֹּקֶרH1242, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 fará saberH3045 יָדַעH3045 H8686 quem é dele e quem é o santoH6918 קָדוֹשׁH6918 que ele fará chegarH7126 קָרַבH7126 H8689 a si; aquele a quem escolherH977 בָּחַרH977 H8799 fará chegarH7126 קָרַבH7126 H8686 a si.
דָּבַר קֹרחַ עֵדָה, אָמַר בֹּקֶר, יְהוָה יָדַע קָדוֹשׁ קָרַב בָּחַר קָרַב
FazeiH6213 עָשָׂהH6213 H8798 isto: tomaiH3947 לָקחַH3947 H8798 vós incensáriosH4289 מַחְתָּהH4289, CoráH7141 קֹרחַH7141 e todo o seu grupoH5712 עֵדָהH5712;
עָשָׂה לָקחַ מַחְתָּה, קֹרחַ עֵדָה;
acaso, é para vós outros coisa de somenosH4592 מְעַטH4592 que o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 vos separouH914 בָּדַלH914 H8689 da congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, para vos fazer chegarH7126 קָרַבH7126 H8687 a si, a fim de cumprirdesH5647 עָבַדH5647 H8800 o serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e estardesH5975 עָמַדH5975 H8800 peranteH6440 פָּנִיםH6440 a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 para ministrar-lheH8334 שָׁרַתH8334 H8763;
מְעַט אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל בָּדַל עֵדָה יִשׂרָ•אֵל, קָרַב עָבַד עֲבֹדָה מִשְׁכָּן יְהוָה עָמַד פָּנִים עֵדָה שָׁרַת
Pelo queH3651 כֵּןH3651 tu e todo o teu grupoH5712 עֵדָהH5712 juntos estaisH3259 יָעַדH3259 H8737 contra o SENHORH3068 יְהוָהH3068; e ArãoH175 אַהֲרֹןH175, que é ele para que murmureisH3885 לוּןH3885 H8686 H8675 H3885 לוּןH3885 H8735 contra ele?
כֵּן עֵדָה יָעַד יְהוָה; אַהֲרֹן, לוּן לוּן
DisseH559 אָמַרH559 H8799 mais MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 a CoráH7141 קֹרחַH7141: Tu e todo o teu grupoH5712 עֵדָהH5712, ponde-vos peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, tu, e eles, e ArãoH175 אַהֲרֹןH175, amanhãH4279 מָחָרH4279.
אָמַר מֹשֶׁה קֹרחַ: עֵדָה, פָּנִים יְהוָה, אַהֲרֹן, מָחָר.
CoráH7141 קֹרחַH7141 fez ajuntarH6950 קָהַלH6950 H8686 contra eles todo o povoH5712 עֵדָהH5712 à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150; então, a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 apareceuH7200 רָאָהH7200 H8735 a toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712.
קֹרחַ קָהַל עֵדָה פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד; כָּבוֹד יְהוָה רָאָה עֵדָה.
Apartai-vosH914 בָּדַלH914 H8734 do meioH8432 תָּוֶךְH8432 desta congregaçãoH5712 עֵדָהH5712, e os consumireiH3615 כָּלָהH3615 H8762 num momentoH7281 רֶגַעH7281.
בָּדַל תָּוֶךְ עֵדָה, כָּלָה רֶגַע.
Mas eles se prostraramH5307 נָפַלH5307 H8799 sobre o seu rostoH6440 פָּנִיםH6440 e disseramH559 אָמַרH559 H8799: Ó DeusH410 אֵלH410 H430 אֱלֹהִיםH430, Autor e Conservador de toda a vidaH7307 רוּחַH7307 H1320 בָּשָׂרH1320, acaso, por pecarH2398 חָטָאH2398 H8799 umH259 אֶחָדH259 só homemH376 אִישׁH376, indignar-te-ásH7107 קָצַףH7107 H8799 contra toda esta congregaçãoH5712 עֵדָהH5712?
נָפַל פָּנִים אָמַר אֵל אֱלֹהִים, רוּחַ בָּשָׂר, חָטָא אֶחָד אִישׁ, קָצַף עֵדָה?
FalaH1696 דָּבַרH1696 H8761 a toda esta congregaçãoH5712 עֵדָהH5712, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Levantai-vosH5927 עָלָהH5927 H8734 do redorH5439 סָבִיבH5439 da habitaçãoH4908 מִשְׁכָּןH4908 de CoráH7141 קֹרחַH7141, DatãH1885 דָּתָןH1885 e AbirãoH48 אֲבִירָםH48.
דָּבַר עֵדָה, אָמַר עָלָה סָבִיב מִשְׁכָּן קֹרחַ, דָּתָן אֲבִירָם.
E disseH1696 דָּבַרH1696 H8762 à congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 H559 אָמַרH559 H8800: Desviai-vosH5493 סוּרH5493 H8798, peço-vos, das tendasH168 אֹהֶלH168 destes homensH582 אֱנוֹשׁH582 perversosH7563 רָשָׁעH7563 e não toqueisH5060 נָגַעH5060 H8799 nada do que é seu, para que não sejais arrebatadosH5595 סָפָהH5595 H8735 em todos os seus pecadosH2403 חַטָּאָהH2403.
דָּבַר עֵדָה אָמַר סוּר אֹהֶל אֱנוֹשׁ רָשָׁע נָגַע סָפָה חַטָּאָה.
por memorialH2146 זִכרוֹןH2146 para os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, para queH834 אֲשֶׁרH834 H4616 מַעַןH4616 nenhum estranhoH376 אִישׁH376 H2114 זוּרH2114 H8801, que não for da descendênciaH2233 זֶרַעH2233 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, se chegueH7126 קָרַבH7126 H8799 para acenderH6999 קָטַרH6999 H8687 incensoH7004 קְטֹרֶתH7004 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; para que não seja como CoráH7141 קֹרחַH7141 e o seu grupoH5712 עֵדָהH5712, como o SENHORH3068 יְהוָהH3068 lhe tinha ditoH1696 דָּבַרH1696 H8765 porH3027 יָדH3027 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872.
זִכרוֹן בֵּן יִשׂרָ•אֵל, אֲשֶׁר מַעַן אִישׁ זוּר זֶרַע אַהֲרֹן, קָרַב קָטַר קְטֹרֶת פָּנִים יְהוָה; קֹרחַ עֵדָה, יְהוָה דָּבַר יָד מֹשֶׁה.
Mas, no dia seguinteH4283 מָחֳרָתH4283, toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 murmurouH3885 לוּןH3885 H8735 contra MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e contra ArãoH175 אַהֲרֹןH175, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Vós matastesH4191 מוּתH4191 H8689 o povoH5971 עַםH5971 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
מָחֳרָת, עֵדָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל לוּן מֹשֶׁה אַהֲרֹן, אָמַר מוּת עַם יְהוָה.
Ajuntando-seH6950 קָהַלH6950 H8736 o povoH5712 עֵדָהH5712 contra MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e ArãoH175 אַהֲרֹןH175 e virando-seH6437 פָּנָהH6437 H8799 para a tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, eis que a nuvemH6051 עָנָןH6051 a cobriuH3680 כָּסָהH3680 H8765, e a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 apareceuH7200 רָאָהH7200 H8735.
קָהַל עֵדָה מֹשֶׁה אַהֲרֹן פָּנָה אֹהֶל מוֹעֵד, עָנָן כָּסָה כָּבוֹד יְהוָה רָאָה
Levantai-vosH7426 רָמַםH7426 H8734 do meioH8432 תָּוֶךְH8432 desta congregaçãoH5712 עֵדָהH5712, e a consumireiH3615 כָּלָהH3615 H8762 num momentoH7281 רֶגַעH7281; então, se prostraramH5307 נָפַלH5307 H8799 sobre o seu rostoH6440 פָּנִיםH6440.
רָמַם תָּוֶךְ עֵדָה, כָּלָה רֶגַע; נָפַל פָּנִים.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 a ArãoH175 אַהֲרֹןH175: TomaH3947 לָקחַH3947 H8798 o teu incensárioH4289 מַחְתָּהH4289, põeH5414 נָתַןH5414 H8798 nele fogoH784 אֵשׁH784 doH6440 פָּנִיםH6440 altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, deitaH7760 שׂוּםH7760 H8798 incensoH7004 קְטֹרֶתH7004 sobre ele, vaiH3212 יָלַךְH3212 H8685 depressaH4120 מְהֵרָהH4120 à congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 e faze expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8761 por eles; porque grande indignaçãoH7110 קֶצֶףH7110 saiuH3318 יָצָאH3318 H8804 de diante do SENHORH3068 יְהוָהH3068; já começouH2490 חָלַלH2490 H8689 a pragaH5063 נֶגֶףH5063.
אָמַר מֹשֶׁה אַהֲרֹן: לָקחַ מַחְתָּה, נָתַן אֵשׁ פָּנִים מִזְבֵּחַ, שׂוּם קְטֹרֶת יָלַךְ מְהֵרָה עֵדָה כָּפַר קֶצֶף יָצָא יְהוָה; חָלַל נֶגֶף.
Um homemH376 אִישׁH376 limpoH2889 טָהוֹרH2889 ajuntaráH622 אָסַףH622 H8804 a cinzaH665 אֵפֶרH665 da novilhaH6510 פָּרָהH6510 e a depositaráH3240 יָנחַH3240 H8689 foraH2351 חוּץH2351 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264, num lugarH4725 מָקוֹםH4725 limpoH2889 טָהוֹרH2889, e será ela guardadaH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 para a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, para a águaH4325 מַיִםH4325 purificadoraH5079 נִדָּהH5079; é oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403.
אִישׁ טָהוֹר אָסַף אֵפֶר פָּרָה יָנחַ חוּץ מַחֲנֶה, מָקוֹם טָהוֹר, מִשׁמֶרֶת עֵדָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל, מַיִם נִדָּה; חַטָּאָה.
ChegandoH935 בּוֹאH935 H8799 os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712, ao desertoH4057 מִדְבָּרH4057 de ZimH6790 צִןH6790, no mêsH2320 חֹדֶשׁH2320 primeiroH7223 רִאשׁוֹןH7223, o povoH5971 עַםH5971 ficouH3427 יָשַׁבH3427 H8799 em CadesH6946 קָדֵשׁH6946. Ali, morreuH4191 מוּתH4191 H8799 MiriãH4813 מִריָםH4813 e, ali, foi sepultadaH6912 קָבַרH6912 H8735.
בּוֹא בֵּן יִשׂרָ•אֵל, עֵדָה, מִדְבָּר צִן, חֹדֶשׁ רִאשׁוֹן, עַם יָשַׁב קָדֵשׁ. מוּת מִריָם קָבַר
Não havia águaH4325 מַיִםH4325 para o povoH5712 עֵדָהH5712; então, se ajuntaramH6950 קָהַלH6950 H8735 contra MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e contra ArãoH175 אַהֲרֹןH175.
מַיִם עֵדָה; קָהַל מֹשֶׁה אַהֲרֹן.
TomaH3947 לָקחַH3947 H8798 o bordãoH4294 מַטֶּהH4294, ajuntaH6950 קָהַלH6950 H8685 o povoH5712 עֵדָהH5712, tu e ArãoH175 אַהֲרֹןH175, teu irmãoH251 אָחH251, e, diante deleH5869 עַיִןH5869, falaiH1696 דָּבַרH1696 H8765 à rochaH5553 סֶלַעH5553, e daráH5414 נָתַןH5414 H8804 a sua águaH4325 מַיִםH4325; assim lhe tirareisH3318 יָצָאH3318 H8689 águaH4325 מַיִםH4325 da rochaH5553 סֶלַעH5553 e dareis a beberH8248 שָׁקָהH8248 H8689 à congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 e aos seus animaisH1165 בְּעִירH1165.
לָקחַ מַטֶּה, קָהַל עֵדָה, אַהֲרֹן, אָח, עַיִן, דָּבַר סֶלַע, נָתַן מַיִם; יָצָא מַיִם סֶלַע שָׁקָה עֵדָה בְּעִיר.
MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 levantouH7311 רוּםH7311 H8686 a mãoH3027 יָדH3027 e feriuH5221 נָכָהH5221 H8686 a rochaH5553 סֶלַעH5553 duas vezesH6471 פַּעַםH6471 com o seu bordãoH4294 מַטֶּהH4294, e saíramH3318 יָצָאH3318 H8799 muitasH7227 רַבH7227 águasH4325 מַיִםH4325; e bebeuH8354 שָׁתָהH8354 H8799 a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 e os seus animaisH1165 בְּעִירH1165.
מֹשֶׁה רוּם יָד נָכָה סֶלַע פַּעַם מַטֶּה, יָצָא רַב מַיִם; שָׁתָה עֵדָה בְּעִיר.
Então, partiramH5265 נָסַעH5265 H8799 de CadesH6946 קָדֵשׁH6946; e os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712, foramH935 בּוֹאH935 H8799 ao monteH2022 הַרH2022 HorH2023 הֹרH2023.
נָסַע קָדֵשׁ; בֵּן יִשׂרָ•אֵל, עֵדָה, בּוֹא הַר הֹר.
FezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 como o SENHORH3068 יְהוָהH3068 lhe ordenaraH6680 צָוָהH6680 H8765; subiramH5927 עָלָהH5927 H8799 ao monteH2022 הַרH2022 HorH2023 הֹרH2023, perante os olhosH5869 עַיִןH5869 de toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712.
עָשָׂה מֹשֶׁה יְהוָה צָוָה עָלָה הַר הֹר, עַיִן עֵדָה.
VendoH7200 רָאָהH7200 H8799, pois, toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 que ArãoH175 אַהֲרֹןH175 era mortoH1478 גָּוַעH1478 H8804, choraramH1058 בָּכָהH1058 H8799 por ArãoH175 אַהֲרֹןH175 trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 diasH3117 יוֹםH3117, isto é, toda a casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
רָאָה עֵדָה אַהֲרֹן גָּוַע בָּכָה אַהֲרֹן שְׁלוֹשִׁים יוֹם, בַּיִת יִשׂרָ•אֵל.
Eis que um homemH376 אִישׁH376 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 veioH935 בּוֹאH935 H8802 e trouxeH7126 קָרַבH7126 H8686 a seus irmãosH251 אָחH251 uma midianitaH4084 מִדיָנִיH4084 perante os olhosH5869 עַיִןH5869 de MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e de toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, enquanto eles choravamH1058 בָּכָהH1058 H8802 diante da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150.
אִישׁ בֵּן יִשׂרָ•אֵל בּוֹא קָרַב אָח מִדיָנִי עַיִן מֹשֶׁה עֵדָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל, בָּכָה אֹהֶל מוֹעֵד.
VendoH7200 רָאָהH7200 H8799 isso FinéiasH6372 פִּינְחָסH6372, filhoH1121 בֵּןH1121 de EleazarH499 אֶלעָזָרH499, o filhoH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, levantou-seH6965 קוּםH6965 H8799 do meioH8432 תָּוֶךְH8432 da congregaçãoH5712 עֵדָהH5712, e, pegandoH3947 לָקחַH3947 H8799 H3027 יָדH3027 uma lançaH7420 רֹמחַH7420,
רָאָה פִּינְחָס, בֵּן אֶלעָזָר, בֵּן אַהֲרֹן, כֹּהֵן, קוּם תָּוֶךְ עֵדָה, לָקחַ יָד רֹמחַ,
LevantaiH5375 נָשָׂאH5375 H8798 o censoH7218 רֹאשׁH7218 de toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, da idadeH1121 בֵּןH1121 de vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 anosH8141 שָׁנֶהH8141 para cimaH4605 מַעַלH4605, segundo as casasH1004 בַּיִתH1004 de seus paisH1 אָבH1, todo que, em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, for capaz de sairH3318 יָצָאH3318 H8802 à guerraH6635 צָבָאH6635.
נָשָׂא רֹאשׁ עֵדָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל, בֵּן עֶשׂרִים שָׁנֶה מַעַל, בַּיִת אָב, יִשׂרָ•אֵל, יָצָא צָבָא.
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de EliabeH446 אֱלִיאָבH446: NemuelH5241 נְמוּאֵלH5241, DatãH1885 דָּתָןH1885 e AbirãoH48 אֲבִירָםH48; estes, DatãH1885 דָּתָןH1885 e AbirãoH48 אֲבִירָםH48, são os que foram eleitosH7148 קָרִיאH7148 H7121 קָרָאH7121 H8803 pela congregaçãoH5712 עֵדָהH5712, os quais moveram a contendaH5327 נָצָהH5327 H8689 contra MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e contra ArãoH175 אַהֲרֹןH175, no grupoH5712 עֵדָהH5712 de CoráH7141 קֹרחַH7141, quando moveram a contendaH5327 נָצָהH5327 H8687 contra o SENHORH3068 יְהוָהH3068;
בֵּן אֱלִיאָב: נְמוּאֵל, דָּתָן אֲבִירָם; דָּתָן אֲבִירָם, קָרִיא קָרָא עֵדָה, נָצָה מֹשֶׁה אַהֲרֹן, עֵדָה קֹרחַ, נָצָה יְהוָה;
quando a terraH776 אֶרֶץH776 abriuH6605 פָּתחַH6605 H8799 a bocaH6310 פֶּהH6310 e os tragouH1104 בָּלַעH1104 H8799 com CoráH7141 קֹרחַH7141, morrendoH4194 מָוֶתH4194 aquele grupoH5712 עֵדָהH5712; quando o fogoH784 אֵשׁH784 consumiuH398 אָכַלH398 H8800 duzentosH3967 מֵאָהH3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 homensH376 אִישׁH376, e isso serviu de advertênciaH5251 נֵסH5251.
אֶרֶץ פָּתחַ פֶּה בָּלַע קֹרחַ, מָוֶת עֵדָה; אֵשׁ אָכַל מֵאָה חֲמִשִּׁים אִישׁ, נֵס.
Apresentaram-seH5975 עָמַדH5975 H8799 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, e dianteH6440 פָּנִיםH6440 de EleazarH499 אֶלעָזָרH499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e dianteH6440 פָּנִיםH6440 dos príncipesH5387 נָשִׂיאH5387, e diante de todo o povoH5712 עֵדָהH5712, à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
עָמַד פָּנִים מֹשֶׁה, פָּנִים אֶלעָזָר, כֹּהֵן, פָּנִים נָשִׂיא, עֵדָה, פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד, אָמַר
Nosso paiH1 אָבH1 morreuH4191 מוּתH4191 H8804 no desertoH4057 מִדְבָּרH4057 e não estava entreH8432 תָּוֶךְH8432 osH5712 עֵדָהH5712 que se ajuntaramH3259 יָעַדH3259 H8737 contra o SENHORH3068 יְהוָהH3068 no grupoH5712 עֵדָהH5712 de CoráH7141 קֹרחַH7141; mas morreuH4191 מוּתH4191 H8804 no seu próprio pecadoH2399 חֵטאH2399 e não teve filhosH1121 בֵּןH1121.
אָב מוּת מִדְבָּר תָּוֶךְ עֵדָה יָעַד יְהוָה עֵדָה קֹרחַ; מוּת חֵטא בֵּן.
porquanto, no desertoH4057 מִדְבָּרH4057 de ZimH6790 צִןH6790, na contendaH4808 מְרִיבָהH4808 da congregaçãoH5712 עֵדָהH5712, fostes rebeldesH4784 מָרָהH4784 H8804 ao meu mandadoH6310 פֶּהH6310 de me santificarH6942 קָדַשׁH6942 H8687 nas águasH4325 מַיִםH4325 diante dos seus olhosH5869 עַיִןH5869. São estas as águasH4325 מַיִםH4325 de MeribáH4809 מְרִיבָהH4809 de CadesH6946 קָדֵשׁH6946, no desertoH4057 מִדְבָּרH4057 de ZimH6790 צִןH6790.
מִדְבָּר צִן, מְרִיבָה עֵדָה, מָרָה פֶּה קָדַשׁ מַיִם עַיִן. מַיִם מְרִיבָה קָדֵשׁ, מִדְבָּר צִן.
O SENHORH3068 יְהוָהH3068, autor e conservador de toda vidaH430 אֱלֹהִיםH430 H7307 רוּחַH7307 H1320 בָּשָׂרH1320, ponhaH6485 פָּקַדH6485 H8799 um homemH376 אִישׁH376 sobre esta congregaçãoH5712 עֵדָהH5712
יְהוָה, אֱלֹהִים רוּחַ בָּשָׂר, פָּקַד אִישׁ עֵדָה
que saiaH3318 יָצָאH3318 H8799 adianteH6440 פָּנִיםH6440 deles, e que entreH935 בּוֹאH935 H8799 adianteH6440 פָּנִיםH6440 deles, e que os faça sairH3318 יָצָאH3318 H8686, e que os faça entrarH935 בּוֹאH935 H8686, para que a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 não seja como ovelhasH6629 צֹאןH6629 que não têm pastorH7462 רָעָהH7462 H8802.
יָצָא פָּנִים בּוֹא פָּנִים יָצָא בּוֹא עֵדָה יְהוָה צֹאן רָעָה
apresenta-oH5975 עָמַדH5975 H8689 peranteH6440 פָּנִיםH6440 EleazarH499 אֶלעָזָרH499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e peranteH6440 פָּנִיםH6440 toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712; e dá-lheH6680 צָוָהH6680, à vistaH5869 עַיִןH5869 deles, as tuas ordensH6680 צָוָהH6680 H8765.
עָמַד פָּנִים אֶלעָזָר, כֹּהֵן, פָּנִים עֵדָה; צָוָה, עַיִן צָוָה
PõeH5414 נָתַןH5414 H8804 sobre ele da tua autoridadeH1935 הוֹדH1935, para que lhe obedeçaH8085 שָׁמַעH8085 H8799 toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
נָתַן הוֹד, שָׁמַע עֵדָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל.
Apresentar-se-áH5975 עָמַדH5975 H8799 peranteH6440 פָּנִיםH6440 EleazarH499 אֶלעָזָרH499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, o qual por ele consultaráH7592 שָׁאַלH7592 H8804, segundo o juízoH4941 מִשׁפָּטH4941 do UrimH224 אוּרִיםH224, peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; segundo a sua palavraH6310 פֶּהH6310, sairãoH3318 יָצָאH3318 H8799 e, segundo a sua palavraH6310 פֶּהH6310, entrarãoH935 בּוֹאH935 H8799, ele, e todos os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 com ele, e toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712.
עָמַד פָּנִים אֶלעָזָר, כֹּהֵן, שָׁאַל מִשׁפָּט אוּרִים, פָּנִים יְהוָה; פֶּה, יָצָא פֶּה, בּוֹא בֵּן יִשׂרָ•אֵל עֵדָה.
FezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 como lhe ordenaraH6680 צָוָהH6680 H8765 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, porque tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 e apresentou-oH5975 עָמַדH5975 H8686 peranteH6440 פָּנִיםH6440 EleazarH499 אֶלעָזָרH499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e peranteH6440 פָּנִיםH6440 toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712;
עָשָׂה מֹשֶׁה צָוָה יְהוָה, לָקחַ יְהוֹשׁוּעַ עָמַד פָּנִים אֶלעָזָר, כֹּהֵן, פָּנִים עֵדָה;
TrouxeramH935 בּוֹאH935 H8686 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, e ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 EleazarH499 אֶלעָזָרH499, e à congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 os cativosH7628 שְׁבִיH7628, e a presaH4455 מַלקוֹחַH4455, e o despojoH7998 שָׁלָלH7998, para o arraialH4264 מַחֲנֶהH4264, nas campinasH6160 עֲרָבָהH6160 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, junto do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, na altura de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405.
בּוֹא מֹשֶׁה, כֹּהֵן אֶלעָזָר, עֵדָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל שְׁבִי, מַלקוֹחַ, שָׁלָל, מַחֲנֶה, עֲרָבָה מוֹאָב, יַרְדֵּן, יְרִיחוֹ.
MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, e EleazarH499 אֶלעָזָרH499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e todos os príncipesH5387 נָשִׂיאH5387 da congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 saíramH3318 יָצָאH3318 H8799 a recebê-losH7125 קִראָהH7125 H8800 foraH2351 חוּץH2351 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264.
מֹשֶׁה, אֶלעָזָר, כֹּהֵן, נָשִׂיא עֵדָה יָצָא קִראָה חוּץ מַחֲנֶה.
Eis que estasH2007 הֵנָּהH2007, por conselhoH1697 דָּבָרH1697 de BalaãoH1109 בִּלעָםH1109, fizeramH1961 הָיָהH1961 H8804 prevaricarH4560 מָסַרH4560 H8800 H4604 מַעַלH4604 os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 contra o SENHORH3068 יְהוָהH3068, no casoH1697 דָּבָרH1697 de PeorH6465 פְּעוֹרH6465, pelo que houve a pragaH4046 מַגֵּפָהH4046 entre a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
הֵנָּה, דָּבָר בִּלעָם, הָיָה מָסַר מַעַל בֵּן יִשׂרָ•אֵל יְהוָה, דָּבָר פְּעוֹר, מַגֵּפָה עֵדָה יְהוָה.
FazeH5375 נָשָׂאH5375 H8798 a contagemH7218 רֹאשׁH7218 da presaH4455 מַלקוֹחַH4455 que foi tomadaH7628 שְׁבִיH7628, tanto de homensH120 אָדָםH120 como de animaisH929 בְּהֵמָהH929, tu, e EleazarH499 אֶלעָזָרH499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e os cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 das casas dos paisH1 אָבH1 da congregaçãoH5712 עֵדָהH5712;
נָשָׂא רֹאשׁ מַלקוֹחַ שְׁבִי, אָדָם בְּהֵמָה, אֶלעָזָר, כֹּהֵן, רֹאשׁ אָב עֵדָה;
divideH2673 חָצָהH2673 a presaH4455 מַלקוֹחַH4455 em duas partes iguaisH2673 חָצָהH2673 H8804, uma para os que, hábeisH8610 תָּפַשׂH8610 H8802 na pelejaH4421 מִלחָמָהH4421, saíramH3318 יָצָאH3318 H8802 à guerraH6635 צָבָאH6635, e a outra para toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712.
חָצָה מַלקוֹחַ חָצָה תָּפַשׂ מִלחָמָה, יָצָא צָבָא, עֵדָה.
(a metadeH4275 מֶחֱצָהH4275 para a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 foram, em ovelhasH4480 מִןH4480,H6629 צֹאןH6629; trezentasH7969 שָׁלוֹשׁH7969 H3967 מֵאָהH3967; e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 e seteH7651 שֶׁבַעH7651 milH505 אֶלֶףH505 e quinhentasH2568 חָמֵשׁH2568;H3967 מֵאָהH3967;
מֶחֱצָה עֵדָה מִן,< צֹאן; שָׁלוֹשׁ מֵאָה; שְׁלוֹשִׁים שֶׁבַע אֶלֶף חָמֵשׁ;< מֵאָה;
VieramH935 בּוֹאH935 H8799, pois, os filhosH1121 בֵּןH1121 de GadeH1410 גָּדH1410 e os filhosH1121 בֵּןH1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵןH7205 e falaramH559 אָמַרH559 H8799 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, e ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 EleazarH499 אֶלעָזָרH499, e aos príncipesH5387 נָשִׂיאH5387 da congregaçãoH5712 עֵדָהH5712, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
בּוֹא בֵּן גָּד בֵּן רְאוּבֵן אָמַר מֹשֶׁה, כֹּהֵן אֶלעָזָר, נָשִׂיא עֵדָה, אָמַר
a terraH776 אֶרֶץH776 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 feriuH5221 נָכָהH5221 H8689 dianteH6440 פָּנִיםH6440 da congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 é terraH776 אֶרֶץH776 de gadoH4735 מִקנֶהH4735; e os teus servosH5650 עֶבֶדH5650 têm gadoH4735 מִקנֶהH4735.
אֶרֶץ יְהוָה נָכָה פָּנִים עֵדָה יִשׂרָ•אֵל אֶרֶץ מִקנֶה; עֶבֶד מִקנֶה.
Estas cidadesH5892 עִירH5892 vos serão para refúgioH4733 מִקלָטH4733 do vingador do sangueH1350 גָּאַלH1350 H8802, para que o homicidaH7523 רָצחַH7523 H8802 não morraH4191 מוּתH4191 H8799 antes de ser apresentadoH5975 עָמַדH5975 H8800 peranteH6440 פָּנִיםH6440 a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 para julgamentoH4941 מִשׁפָּטH4941.
עִיר מִקלָט גָּאַל רָצחַ מוּת עָמַד פָּנִים עֵדָה מִשׁפָּט.
então, a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 julgaráH8199 שָׁפַטH8199 H8804 entre o matadorH5221 נָכָהH5221 H8688 e o vingadorH1350 גָּאַלH1350 H8802 do sangueH1818 דָּםH1818, segundo estas leisH4941 מִשׁפָּטH4941,
עֵדָה שָׁפַט נָכָה גָּאַל דָּם, מִשׁפָּט,
JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 concedeu-lhesH6213 עָשָׂהH6213 H8799 pazH7965 שָׁלוֹםH7965 e fezH3772 כָּרַתH3772 H8799 com eles a aliançaH1285 בְּרִיתH1285 de lhes conservar a vidaH2421 חָיָהH2421 H8763; e os príncipesH5387 נָשִׂיאH5387 da congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 lhes prestaram juramentoH7650 שָׁבַעH7650 H8735.
יְהוֹשׁוּעַ עָשָׂה שָׁלוֹם כָּרַת בְּרִית חָיָה נָשִׂיא עֵדָה שָׁבַע
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 não os feriramH5221 נָכָהH5221 H8689, porquanto os príncipesH5387 נָשִׂיאH5387 da congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 lhes juraramH7650 שָׁבַעH7650 H8738 pelo SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; pelo que toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 murmurouH3885 לוּןH3885 H8735 contra os príncipesH5387 נָשִׂיאH5387.
בֵּן יִשׂרָ•אֵל נָכָה נָשִׂיא עֵדָה שָׁבַע יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל; עֵדָה לוּן נָשִׂיא.
Então, todos os príncipesH5387 נָשִׂיאH5387 disseramH559 אָמַרH559 H8799 a toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712: Nós lhes juramosH7650 שָׁבַעH7650 H8738 pelo SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; por isso, não podemosH3201 יָכֹלH3201 H8799 tocar-lhesH5060 נָגַעH5060 H8800.
נָשִׂיא אָמַר עֵדָה: שָׁבַע יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל; יָכֹל נָגַע
Disseram-lhesH559 אָמַרH559 H8799, pois, os príncipesH5387 נָשִׂיאH5387: VivamH2421 חָיָהH2421 H8799. E se tornaram rachadoresH2404 חָטַבH2404 H8802 de lenhaH6086 עֵץH6086 e tiradoresH7579 שָׁאַבH7579 H8802 de águaH4325 מַיִםH4325 para toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712, como os príncipesH5387 נָשִׂיאH5387 lhes haviam ditoH1696 דָּבַרH1696 H8765.
אָמַר נָשִׂיא: חָיָה חָטַב עֵץ שָׁאַב מַיִם עֵדָה, נָשִׂיא דָּבַר
Naquele diaH3117 יוֹםH3117, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 os fezH5414 נָתַןH5414 H8799 rachadoresH2404 חָטַבH2404 H8802 de lenhaH6086 עֵץH6086 e tiradoresH7579 שָׁאַבH7579 H8802 de águaH4325 מַיִםH4325 para a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 e para o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, até ao diaH3117 יוֹםH3117 de hoje, no lugarH4725 מָקוֹםH4725 que Deus escolhesseH977 בָּחַרH977 H8799.
יוֹם, יְהוֹשׁוּעַ נָתַן חָטַב עֵץ שָׁאַב מַיִם עֵדָה מִזְבֵּחַ יְהוָה, יוֹם מָקוֹם בָּחַר
Reuniu-seH6950 קָהַלH6950 H8735 toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 em SilóH7887 שִׁילֹהH7887, e ali armaramH7931 שָׁכַןH7931 H8686 a tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150; e a terraH776 אֶרֶץH776 estava sujeitaH3533 כָּבַשׁH3533 H8738 dianteH6440 פָּנִיםH6440 deles.
קָהַל עֵדָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל שִׁילֹה, שָׁכַן אֹהֶל מוֹעֵד; אֶרֶץ כָּבַשׁ פָּנִים
HabitaráH3427 יָשַׁבH3427 H8804, pois, na mesma cidadeH5892 עִירH5892 até que compareçaH5975 עָמַדH5975 H8800 em juízoH4941 מִשׁפָּטH4941 peranteH6440 פָּנִיםH6440 a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712, até que morraH4194 מָוֶתH4194 o sumoH1419 גָּדוֹלH1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 queH834 אֲשֶׁרH834 for naqueles diasH3117 יוֹםH3117; então, tornaráH7725 שׁוּבH7725 H8799 o homicidaH7523 רָצחַH7523 H8802 e voltaráH935 בּוֹאH935 H8804 à sua cidadeH5892 עִירH5892 e à sua casaH1004 בַּיִתH1004, à cidadeH5892 עִירH5892 de onde fugiuH5127 נוּסH5127 H8804.
יָשַׁב עִיר עָמַד מִשׁפָּט פָּנִים עֵדָה, מָוֶת גָּדוֹל כֹּהֵן אֲשֶׁר יוֹם; שׁוּב רָצחַ בּוֹא עִיר בַּיִת, עִיר נוּס
São estas as cidadesH5892 עִירH5892 que foram designadasH4152 מוּעָדָהH4152 para todos os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e para o estrangeiroH1616 גֵּרH1616 que habitavaH1481 גּוּרH1481 H8802 entreH8432 תָּוֶךְH8432 eles; para que se refugiasseH5127 נוּסH5127 H8800 nelas todo aquele que, por enganoH7684 שְׁגָגָהH7684, matasseH5221 נָכָהH5221 H8688 alguma pessoaH5315 נֶפֶשׁH5315, para que não morresseH4191 מוּתH4191 H8799 às mãosH3027 יָדH3027 do vingadorH1350 גָּאַלH1350 H8802 do sangueH1818 דָּםH1818, até comparecerH5975 עָמַדH5975 H8800 peranteH6440 פָּנִיםH6440 a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712.
עִיר מוּעָדָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל גֵּר גּוּר תָּוֶךְ נוּס שְׁגָגָה, נָכָה נֶפֶשׁ, מוּת יָד גָּאַל דָּם, עָמַד פָּנִים עֵדָה.
OuvindoH8085 שָׁמַעH8085 H8799 isto os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, ajuntou-seH6950 קָהַלH6950 H8735 toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 em SilóH7887 שִׁילֹהH7887, para saíremH5927 עָלָהH5927 H8800 à pelejaH6635 צָבָאH6635 contra eles.
שָׁמַע בֵּן יִשׂרָ•אֵל, קָהַל עֵדָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל שִׁילֹה, עָלָה צָבָא
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 do SENHORH3068 יְהוָהH3068: Que infidelidadeH4604 מַעַלH4604 é esta, que cometestesH4603 מָעַלH4603 H8804 contra o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, deixandoH7725 שׁוּבH7725 H8800, hojeH3117 יוֹםH3117, de seguirH310 אַחַרH310 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, edificando-vosH1129 בָּנָהH1129 H8800 um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, para vos rebelardesH4775 מָרַדH4775 H8800 contra o SENHORH3068 יְהוָהH3068?
אָמַר עֵדָה יְהוָה: מַעַל מָעַל אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, שׁוּב יוֹם, אַחַר יְהוָה, בָּנָה מִזְבֵּחַ, מָרַד יְהוָה?
Acaso, não nos bastouH4592 מְעַטH4592 a iniquidadeH5771 עָוֹןH5771 de PeorH6465 פְּעוֹרH6465, de que até hojeH3117 יוֹםH3117 não estamos ainda purificadosH2891 טָהֵרH2891 H8694, posto que houve pragaH5063 נֶגֶףH5063 na congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 do SENHORH3068 יְהוָהH3068,
מְעַט עָוֹן פְּעוֹר, יוֹם טָהֵר נֶגֶף עֵדָה יְהוָה,
para que, hojeH3117 יוֹםH3117, abandoneisH7725 שׁוּבH7725 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068? Se, hojeH3117 יוֹםH3117, vos rebelaisH4775 מָרַדH4775 H8799 contra o SENHORH3068 יְהוָהH3068, amanhãH4279 מָחָרH4279, se iraráH7107 קָצַףH7107 H8799 contra toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
יוֹם, שׁוּב יְהוָה? יוֹם, מָרַד יְהוָה, מָחָר, קָצַף עֵדָה יִשׂרָ•אֵל.
Não cometeuH4603 מָעַלH4603 H8804 AcãH5912 עָכָןH5912, filhoH1121 בֵּןH1121 de ZeraH2226 זֶרחַH2226, infidelidadeH4604 מַעַלH4604 no tocante às coisas condenadasH2764 חֵרֶםH2764? E não veioH1961 הָיָהH1961 H8804 iraH7110 קֶצֶףH7110 sobre toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478? Pois aquele homemH376 אִישׁH376 não morreuH1478 גָּוַעH1478 H8804 sozinhoH259 אֶחָדH259 na sua iniquidadeH5771 עָוֹןH5771.
מָעַל עָכָן, בֵּן זֶרחַ, מַעַל חֵרֶם? הָיָה קֶצֶף עֵדָה יִשׂרָ•אֵל? אִישׁ גָּוַע אֶחָד עָוֹן.
OuvindoH8085 שָׁמַעH8085 H8799, pois, FinéiasH6372 פִּינְחָסH6372, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e os príncipesH5387 נָשִׂיאH5387 da congregaçãoH5712 עֵדָהH5712, e os cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 dos grupos de milharesH505 אֶלֶףH505 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 que com ele estavam as palavrasH1697 דָּבָרH1697 que disseramH1696 דָּבַרH1696 H8765 os filhosH1121 בֵּןH1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵןH7205, os filhosH1121 בֵּןH1121 de GadeH1410 גָּדH1410 e os filhosH1121 בֵּןH1121 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, deram-seH3190 יָטַבH3190 H8799 por satisfeitosH5869 עַיִןH5869.
שָׁמַע פִּינְחָס, כֹּהֵן, נָשִׂיא עֵדָה, רֹאשׁ אֶלֶף יִשׂרָ•אֵל דָּבָר דָּבַר בֵּן רְאוּבֵן, בֵּן גָּד בֵּן מְנַשֶּׁה, יָטַב עַיִן.
Depois de alguns diasH3117 יוֹםH3117, voltouH7725 שׁוּבH7725 H8799 ele para a tomarH3947 לָקחַH3947 H8800; e, apartando-se do caminhoH5493 סוּרH5493 H8799 para verH7200 רָאָהH7200 H8800 o corpoH4658 מַפֶּלֶתH4658 do leãoH738 אֲרִיH738 mortoH4658 מַפֶּלֶתH4658, eis que, neste, havia um enxameH5712 עֵדָהH5712 de abelhasH1682 דְּבוֹרָהH1682 com melH1706 דְּבַשׁH1706.
יוֹם, שׁוּב לָקחַ סוּר רָאָה מַפֶּלֶת אֲרִי מַפֶּלֶת, עֵדָה דְּבוֹרָה דְּבַשׁ.
SaíramH3318 יָצָאH3318 H8799 todos os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, e a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 se ajuntouH6950 קָהַלH6950 H8735 perante o SENHORH3068 יְהוָהH3068 em MispaH4709 מִצפָּהH4709, como se fora umH259 אֶחָדH259 só homemH376 אִישׁH376, desde DãH1835 דָּןH1835 até BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַעH884, como também a terraH776 אֶרֶץH776 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568.
יָצָא בֵּן יִשׂרָ•אֵל, עֵדָה קָהַל יְהוָה מִצפָּה, אֶחָד אִישׁ, דָּןאֶרֶץ גִּלעָד.
Por isso, a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 lá dozeH8147 שְׁנַיִםH8147 H6240 עָשָׂרH6240 milH505 אֶלֶףH505 homensH376 אִישׁH376 dos mais valentesH1121 בֵּןH1121 H2428 חַיִלH2428 e lhes ordenouH6680 צָוָהH6680 H8762, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: IdeH3212 יָלַךְH3212 H8798 e, a fioH6310 פֶּהH6310 de espadaH2719 חֶרֶבH2719, feriH5221 נָכָהH5221 H8689 os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de Jabes-GileadeH3003 יָבֵשׁH3003 H1568 גִּלעָדH1568, e as mulheresH802 אִשָּׁהH802, e as criançasH2945 טַףH2945.
עֵדָה שָׁלחַ שְׁנַיִם עָשָׂר אֶלֶף אִישׁ בֵּן חַיִל צָוָה אָמַר יָלַךְ פֶּה חֶרֶב, נָכָה יָשַׁב יָבֵשׁ גִּלעָד, אִשָּׁה, טַף.
Toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712, pois, enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 mensageirosH1696 דָּבַרH1696 H8762 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144 que estavam na penhaH5553 סֶלַעH5553 RimomH7417 רִמּוֹןH7417, e lhes proclamaramH7121 קָרָאH7121 H8799 a pazH7965 שָׁלוֹםH7965.
עֵדָה, שָׁלחַ דָּבַר בֵּן בִּניָמִין סֶלַע רִמּוֹן, קָרָא שָׁלוֹם.
DisseramH559 אָמַרH559 H8799 os anciãosH2205 זָקֵןH2205 da congregaçãoH5712 עֵדָהH5712: Como obteremosH6213 עָשָׂהH6213 H8799 mulheresH802 אִשָּׁהH802 para os restantesH3498 יָתַרH3498 H8737 ainda, pois foram exterminadasH8045 שָׁמַדH8045 H8738 as mulheresH802 אִשָּׁהH802 dos benjamitasH1144 בִּניָמִיןH1144?
אָמַר זָקֵן עֵדָה: עָשָׂה אִשָּׁה יָתַר שָׁמַד אִשָּׁה בִּניָמִין?
O reiH4428 מֶלֶךְH4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 e toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, que se reuniraH3259 יָעַדH3259 H8737 a ele, estavam todos dianteH6440 פָּנִיםH6440 da arcaH727 אָרוֹןH727, sacrificandoH2076 זָבַחH2076 H8764 ovelhasH6629 צֹאןH6629 e boisH1241 בָּקָרH1241, que, de tão numerososH7230 רֹבH7230, não se podiam contarH5608 סָפַרH5608 H8735 H4487 מָנָהH4487 H8735.
מֶלֶךְ שְׁלֹמֹה עֵדָה יִשׂרָ•אֵל, יָעַד פָּנִים אָרוֹן, זָבַח צֹאן בָּקָר, רֹב, סָפַר מָנָה
Tendo ouvidoH8085 שָׁמַעH8085 H8800 todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 que JeroboãoH3379 יָרָבעָםH3379 tinha voltadoH7725 שׁוּבH7725 H8804, mandaramH7971 שָׁלחַH7971 H8799 chamá-loH7121 קָרָאH7121 H8799 para a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 e o fizeram reiH4427 מָלַךְH4427 H8686 sobre todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; ninguém seguiuH310 אַחַרH310 a casaH1004 בַּיִתH1004 de DaviH1732 דָּוִדH1732, senãoH2108 זוּלָהH2108 somente a triboH7626 שֵׁבֶטH7626 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063.
שָׁמַע יִשׂרָ•אֵל יָרָבעָם שׁוּב שָׁלחַ קָרָא עֵדָה מָלַךְ יִשׂרָ•אֵל; אַחַר בַּיִת דָּוִד, זוּלָה שֵׁבֶט יְהוּדָה.
O reiH4428 מֶלֶךְH4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 e toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, que se reuniraH3259 יָעַדH3259 H8737 a ele, estavam dianteH6440 פָּנִיםH6440 da arcaH727 אָרוֹןH727, sacrificandoH2076 זָבַחH2076 H8764 ovelhasH6629 צֹאןH6629 e boisH1241 בָּקָרH1241, que, de tão numerososH7230 רֹבH7230, não se podiam contarH5608 סָפַרH5608 H8735 H4487 מָנָהH4487 H8735.
מֶלֶךְ שְׁלֹמֹה עֵדָה יִשׂרָ•אֵל, יָעַד פָּנִים אָרוֹן, זָבַח צֹאן בָּקָר, רֹב, סָפַר מָנָה
pois a companhiaH5712 עֵדָהH5712 dos ímpiosH2611 חָנֵףH2611 será estérilH1565 גַּלמוּדH1565, e o fogoH784 אֵשׁH784 consumiráH398 אָכַלH398 H8804 as tendasH168 אֹהֶלH168 de subornoH7810 שַׁחַדH7810.
עֵדָה חָנֵף גַּלמוּד, אֵשׁ אָכַל אֹהֶל שַׁחַד.
Na verdade, as minhas forças estão exaustasH3811 לָאָהH3811 H8689; tu, ó Deus, destruísteH8074 שָׁמֵםH8074 H8689 a minha famíliaH5712 עֵדָהH5712 toda.
לָאָה שָׁמֵם עֵדָה
Por isso, os perversosH7563 רָשָׁעH7563 não prevalecerãoH6965 קוּםH6965 H8799 no juízoH4941 מִשׁפָּטH4941, nem os pecadoresH2400 חַטָּאH2400, na congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 dos justosH6662 צַדִּיקH6662.
רָשָׁע קוּם מִשׁפָּט, חַטָּא, עֵדָה צַדִּיק.
Reúnam-se ao redorH5437 סָבַבH5437 H8779 de ti os povosH5712 עֵדָהH5712 H3816 לְאֹםH3816, e por sobre eles remonta-teH7725 שׁוּבH7725 H8798 às alturasH4791 מָרוֹםH4791.
סָבַב עֵדָה לְאֹם, שׁוּב מָרוֹם.
CãesH3611 כֶּלֶבH3611 me cercamH5437 סָבַבH5437 H8804; uma súciaH5712 עֵדָהH5712 de malfeitoresH7489 רָעַעH7489 H8688 me rodeiaH5362 נָקַףH5362 H8689; traspassaram-meH3738 כָּרָהH3738 H8804 H8675 H738 אֲרִיH738 as mãosH3027 יָדH3027 e os pésH7272 רֶגֶלH7272.
כֶּלֶב סָבַב עֵדָה רָעַע נָקַף כָּרָה אֲרִי יָד רֶגֶל.
ReprimeH1605 גָּעַרH1605 H8798 a feraH2416 חַיH2416 dos canaviaisH7070 קָנֶהH7070, a multidãoH5712 עֵדָהH5712 dos fortes como tourosH47 אַבִּירH47 e dos povosH5971 עַםH5971 com novilhosH5695 עֵגֶלH5695; calcai aos pésH7511 רָפַסH7511 H8693 os que cobiçam barrasH7518 רַץH7518 de prataH3701 כֶּסֶףH3701. DispersaH967 בָּזַרH967 H8765 os povosH5971 עַםH5971 que se comprazemH2654 חָפֵץH2654 H8799 na guerraH7128 קְרָבH7128.
גָּעַר חַי קָנֶה, עֵדָה אַבִּיר עַם עֵגֶל; רָפַס רַץ כֶּסֶף. בָּזַר עַם חָפֵץ קְרָב.
Lembra-teH2142 זָכַרH2142 H8798 da tua congregaçãoH5712 עֵדָהH5712, que adquiristeH7069 קָנָהH7069 H8804 desde a antiguidadeH6924 קֶדֶםH6924, que remisteH1350 גָּאַלH1350 H8804 para ser a triboH7626 שֵׁבֶטH7626 da tua herançaH5159 נַחֲלָהH5159; lembra-te do monteH2022 הַרH2022 SiãoH6726 צִיוֹןH6726, no qual tens habitadoH7931 שָׁכַןH7931 H8804.
זָכַר עֵדָה, קָנָה קֶדֶם, גָּאַל שֵׁבֶט נַחֲלָה; הַר צִיוֹן, שָׁכַן
« SalmoH4210 מִזמוֹרH4210 de AsafeH623 אָסָףH623 » DeusH430 אֱלֹהִיםH430 assisteH5324 נָצַבH5324 H8737 na congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 divinaH410 אֵלH410; no meioH7130 קֶרֶבH7130 dos deusesH430 אֱלֹהִיםH430, estabelece o seu julgamentoH8199 שָׁפַטH8199 H8799.
מִזמוֹר אָסָף אֱלֹהִים נָצַב עֵדָה אֵל; קֶרֶב אֱלֹהִים, שָׁפַט
Ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430, os soberbosH2086 זֵדH2086 se têm levantadoH6965 קוּםH6965 H8804 contraH5921 עַלH5921 mim, e um bandoH5712 עֵדָהH5712 de violentosH6184 עָרִיץH6184 atentaH1245 בָּקַשׁH1245 H8765 contra a minha vidaH5315 נֶפֶשׁH5315; eles nãoH3808 לֹאH3808 te consideramH7760 שׂוּםH7760 H8804.
אֱלֹהִים, זֵד קוּם עַל עֵדָה עָרִיץ בָּקַשׁ נֶפֶשׁ; לֹא שׂוּם
Abriu-seH6605 פָּתחַH6605 H8799 a terraH776 אֶרֶץH776, e tragouH1104 בָּלַעH1104 H8799 a DatãH1885 דָּתָןH1885, e cobriuH3680 כָּסָהH3680 H8762 o grupoH5712 עֵדָהH5712 de AbirãoH48 אֲבִירָםH48.
פָּתחַ אֶרֶץ, בָּלַע דָּתָן, כָּסָה עֵדָה אֲבִירָם.
Ateou-seH1197 בָּעַרH1197 H8799 um fogoH784 אֵשׁH784 contra o seu grupoH5712 עֵדָהH5712; a chamaH3852 לֶהָבָהH3852 abrasouH3857 לָהַטH3857 H8762 os ímpiosH7563 רָשָׁעH7563.
בָּעַר אֵשׁ עֵדָה; לֶהָבָה לָהַט רָשָׁע.
AleluiaH1984 הָלַלH1984 H8761 H3050 יָהּH3050! De todo o coraçãoH3824 לֵבָבH3824 renderei graçasH3034 יָדָהH3034 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, na companhiaH5475 סוֹדH5475 dos justosH3477 יָשָׁרH3477 e na assembleiaH5712 עֵדָהH5712.
הָלַל יָהּ! לֵבָב יָדָה יְהוָה, סוֹד יָשָׁר עֵדָה.
QuaseH4592 מְעַטH4592 que me achei em todo malH7451 רַעH7451 que sucedeu no meioH8432 תָּוֶךְH8432 da assembleiaH6951 קָהָלH6951 e da congregaçãoH5712 עֵדָהH5712.
מְעַט רַע תָּוֶךְ קָהָל עֵדָה.
Portanto, ouviH8085 שָׁמַעH8085 H8798, ó naçõesH1471 גּוֹיH1471, e informa-teH3045 יָדַעH3045 H8798, ó congregaçãoH5712 עֵדָהH5712, do que se fará entre eles!
שָׁמַע גּוֹי, יָדַע עֵדָה,
Seus filhosH1121 בֵּןH1121 serão como na antiguidadeH6924 קֶדֶםH6924, e a sua congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 será firmadaH3559 כּוּןH3559 H8735 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de mim, e castigareiH6485 פָּקַדH6485 H8804 todos os seus opressoresH3905 לָחַץH3905 H8801.
בֵּן קֶדֶם, עֵדָה כּוּן פָּנִים פָּקַד לָחַץ
Quando foremH3212 יָלַךְH3212 H8799, sobre eles estendereiH6566 פָּרַשׂH6566 H8799 a minha redeH7568 רֶשֶׁתH7568 e como aves do céuH5775 עוֹףH5775 os fareiH8064 שָׁמַיִםH8064 descerH3381 יָרַדH3381 H8686; castigá-los-eiH3256 יָסַרH3256 H8686, segundo o que eles têm ouvidoH8088 שֵׁמַעH8088 na sua congregaçãoH5712 עֵדָהH5712.
יָלַךְ פָּרַשׂ רֶשֶׁת עוֹף שָׁמַיִם יָרַד יָסַר שֵׁמַע עֵדָה.