Strong H5712
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
עֵדָה
(H5712)
(H5712)
ʻêdâh (ay-daw')
procedente de 5707 no sentido original de acessório; DITAT - 878a; n f
- congregação, assembléia
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ע | Ayin | 70 | 70 | 16 | 7 | 4900 |
ד | Dalet | 4 | 4 | 4 | 4 | 16 |
ה | He | 5 | 5 | 5 | 5 | 25 |
Total | 79 | 79 | 25 | 16 | 4941 |
Gematria Hechrachi 79
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5712 | עֵדָה | ʻêdâh | ay-daw' | congregação, assembléia | Detalhes |
H5713 | עֵדָה | ʻêdâh | ay-daw' | testemunho, testemunha | Detalhes |
H1577 | גָּמוּל | gâmûwl | gaw-mool' | um sacerdote, o líder do vigésimo segundo turno no serviço do santuário | Detalhes |
H4423 | מֶלֶט | meleṭ | meh'-let | argamassa, cimento, barro (piso) | Detalhes |
H1576 | גְּמוּל | gᵉmûwl | ghem-ool' | porção, recompensa, benefício | Detalhes |
H1478 | גָּוַע | gâvaʻ | gaw-vah' | expirar, morrer, perecer, entregar ou conceder o espírito, estar morto, estar pronto para morrer | Detalhes |
H5746 | עוּג | ʻûwg | oog | (Qal) assar, assar um bolo | Detalhes |
H5747 | עֹוג | ʻÔwg | ogue | um rei amorreu de Basã e um dos últimos representantes dos gigantes de Refaim | Detalhes |
H5478 | סוּחָה | çûwchâh | soo-khaw' | excremento | Detalhes |
H4422 | מָלַט | mâlaṭ | maw-lat' | escapulir, escapar, libertar, salvar, ser libertado | Detalhes |
H1545 | גְּלֹום | gᵉlôwm | ghel-ome' | capa, manto | Detalhes |
H5842 | עֵט | ʻêṭ | ate | estilete | Detalhes |
H5710 | עָדָה | ʻâdâh | aw-daw' | passar adiante, avançar, seguir, passar por, remover | Detalhes |
H1807 | דְּלִילָה | Dᵉlîylâh | del-ee-law' | a amante filistéia de Sansão que revelou o segredo da sua grande força e, cortando o seu cabelo, o enfraqueceu e o entregou aos filisteus | Detalhes |
H1162 | בֹּעַז | Bôʻaz | bo'-az | antepassado de Davi, parente resgatador de Rute, nora de Noemi | Detalhes |
H5800 | עָזַב | ʻâzab | aw-zab' | deixar, soltar, abandonar | Detalhes |
H2597 | חֲנֻכָּא | chănukkâʼ | chan-ook-kaw' | dedicação | Detalhes |
H2928 | טֶלֶם | Ṭelem | teh'-lem | um porteiro dentre os exilados que retornaram na época de Esdras n pr loc | Detalhes |
H1844 | דֵּעָה | dêʻâh | day-aw' | conhecimento (de Deus) | Detalhes |
H3177 | יַחְלְאֵל | Yachlᵉʼêl | yakh-leh-ale' | o terceiro dos três filhos de Zebulom; fundador da família dos jaleelitas | Detalhes |
Gematria Gadol 79
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5710 | עָדָה | ʻâdâh | aw-daw' | passar adiante, avançar, seguir, passar por, remover | Detalhes |
H1577 | גָּמוּל | gâmûwl | gaw-mool' | um sacerdote, o líder do vigésimo segundo turno no serviço do santuário | Detalhes |
H5800 | עָזַב | ʻâzab | aw-zab' | deixar, soltar, abandonar | Detalhes |
H5711 | עָדָה | ʻÂdâh | aw-daw' | a primeira das 2 esposas de Lameque e mãe de Jabal e Jubal | Detalhes |
H5713 | עֵדָה | ʻêdâh | ay-daw' | testemunho, testemunha | Detalhes |
H3177 | יַחְלְאֵל | Yachlᵉʼêl | yakh-leh-ale' | o terceiro dos três filhos de Zebulom; fundador da família dos jaleelitas | Detalhes |
H1807 | דְּלִילָה | Dᵉlîylâh | del-ee-law' | a amante filistéia de Sansão que revelou o segredo da sua grande força e, cortando o seu cabelo, o enfraqueceu e o entregou aos filisteus | Detalhes |
H4423 | מֶלֶט | meleṭ | meh'-let | argamassa, cimento, barro (piso) | Detalhes |
H4422 | מָלַט | mâlaṭ | maw-lat' | escapulir, escapar, libertar, salvar, ser libertado | Detalhes |
H5712 | עֵדָה | ʻêdâh | ay-daw' | congregação, assembléia | Detalhes |
H5478 | סוּחָה | çûwchâh | soo-khaw' | excremento | Detalhes |
H1576 | גְּמוּל | gᵉmûwl | ghem-ool' | porção, recompensa, benefício | Detalhes |
H1162 | בֹּעַז | Bôʻaz | bo'-az | antepassado de Davi, parente resgatador de Rute, nora de Noemi | Detalhes |
H5746 | עוּג | ʻûwg | oog | (Qal) assar, assar um bolo | Detalhes |
H1478 | גָּוַע | gâvaʻ | gaw-vah' | expirar, morrer, perecer, entregar ou conceder o espírito, estar morto, estar pronto para morrer | Detalhes |
H2597 | חֲנֻכָּא | chănukkâʼ | chan-ook-kaw' | dedicação | Detalhes |
H1844 | דֵּעָה | dêʻâh | day-aw' | conhecimento (de Deus) | Detalhes |
H5747 | עֹוג | ʻÔwg | ogue | um rei amorreu de Basã e um dos últimos representantes dos gigantes de Refaim | Detalhes |
H5842 | עֵט | ʻêṭ | ate | estilete | Detalhes |
Gematria Siduri 25
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5711 | עָדָה | ʻÂdâh | aw-daw' | a primeira das 2 esposas de Lameque e mãe de Jabal e Jubal | Detalhes |
H8373 | תָּאַב | tâʼab | taw-ab' | (Qal) anelar | Detalhes |
H88 | אֹבֹת | ʼôbôth | o-both' | local indeterminado de um dos acampamentos israelitas no deserto (talvez na fronteira a leste de Moabe) | Detalhes |
H2093 | זַהַם | Zaham | zah'-ham | o filho de Roboão com Maalate, neta de Davi | Detalhes |
H1692 | דָּבַק | dâbaq | daw-bak' | grudar-se a, colar, permanecer junto, unir-se, manter-se próximo, juntar-se a, permanecer com, seguir de perto, juntar-se a, alcançar, pegar | Detalhes |
H1207 | בִּצָּה | bitstsâh | bits-tsaw' | pântano, charco | Detalhes |
H1400 | גְּבַר | gᵉbar | gheb-ar' | um homem, uma certa (pessoa) | Detalhes |
H590 | אֳנִי | ʼŏnîy | on-ee' | frota, navios | Detalhes |
H30 | אֲבִיהוּא | ʼĂbîyhûwʼ | ab-ee-hoo' | filho de Arão que foi morto por ter oferecido sacrifício diante de Deus com fogo estranho | Detalhes |
H113 | אָדֹון | ʼâdôwn | aw-done' | firme, forte, senhor, chefe | Detalhes |
H370 | אַיִן | ʼayin | ah-yin' | Onde?, Donde? | Detalhes |
H5712 | עֵדָה | ʻêdâh | ay-daw' | congregação, assembléia | Detalhes |
H6639 | צָבֶה | tsâbeh | tsaw-beh' | inchado | Detalhes |
H213 | אוּץ | ʼûwts | oots | pressionar, ser pressionado, apressar, urgir, ter pressa, ser estreito | Detalhes |
H3833 | לָבִיא | lâbîyʼ | law-bee' | leão n f | Detalhes |
H1951 | הוּן | hûwn | hoon | ser fácil, estar pronto | Detalhes |
H7680 | שְׂגָא | sᵉgâʼ | seg-aw' | (Peal) tornar-se grande | Detalhes |
H1952 | הֹון | hôwn | hone | riqueza, bens, substância | Detalhes |
H919 | בֶּדֶק | bedeq | beh'-dek | fissura, rachadura, fenda, vazamento (em uma construção) | Detalhes |
H5056 | נַגָּח | naggâch | nag-gawkh' | acostumado a chifrar, apto a chifrar | Detalhes |
Gematria Katan 16
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2081 | זְבִינָא | Zᵉbîynâʼ | zeb-ee-naw' | um filho de Nebo que casou com uma esposa estrangeira na época de Esdras | Detalhes |
H1120 | בָּמֹות | Bâmôwth | baw-moth' | uma cidade junto ao rio Arnom em Moabe | Detalhes |
H7852 | שָׂטַם | sâṭam | saw-tam' | odiar, opor-se a, guardar rancor, guardar ressentimento contra, nutrir animosidade contra | Detalhes |
H1979 | הֲלִיכָה | hălîykâh | hal-ee-kaw' | cortejo, andamento, caravana, caminho | Detalhes |
H3698 | כֻּסֶּמֶת | kuççemeth | koos-seh'-meth | espelta - um cereal semelhante ao centeio, plantado e colhido no outono ou na primavera | Detalhes |
H2193 | זָעַךְ | zâʻak | zaw-ak' | extinguir, estar extinto, ser extinguido | Detalhes |
H8077 | שְׁמָמָה | shᵉmâmâh | shem-aw-maw' | devastação, ruínas, desolação | Detalhes |
H5097 | נַהֲלֹל | nahălôl | nah-hal-ole' | pasto, lugar com água | Detalhes |
H4015 | מִבְרָח | mibrâch | mib-rawkh' | fugitivo, refugiado | Detalhes |
H5814 | עֻזִּיָּא | ʻUzzîyâʼ | ooz-zee-yaw' | um dos soldados das tropas de elite de Davi | Detalhes |
H113 | אָדֹון | ʼâdôwn | aw-done' | firme, forte, senhor, chefe | Detalhes |
H5678 | עֶבְרָה | ʻebrâh | eb-raw' | derramamento, inundação, excesso, fúria, ira, arrogância | Detalhes |
H5247 | נִמְרָה | Nimrâh | nim-raw' | um lugar ao leste do Jordão, 16 km (10 milhas) ao norte do mar Morto e 5 km (3 milhas) ao leste do Jordão | Detalhes |
H1726 | דַּהֲהַר | dahăhar | dah-hah-har' | disparo, corrida, galope | Detalhes |
H4824 | מֵרֹנֹתִי | Mêrônôthîy | may-ro-no-thee' | alguém nativo de um lugar provavelmente chamado ’Meronote’ | Detalhes |
H5307 | נָפַל | nâphal | naw-fal' | cair, deitar, ser lançado no chão, falhar | Detalhes |
H2597 | חֲנֻכָּא | chănukkâʼ | chan-ook-kaw' | dedicação | Detalhes |
H2325 | חוּב | chûwb | khoob | ser culpado, tornar culpado | Detalhes |
H4961 | מִשְׁתֶּה | mishteh | mish-teh' | festa, banquete | Detalhes |
H5421 | נָתַע | nâthaʻ | naw-thah' | quebrar, arrebentar, arrancar | Detalhes |
Gematria Perati 4941
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1844 | דֵּעָה | dêʻâh | day-aw' | conhecimento (de Deus) | Detalhes |
H5711 | עָדָה | ʻÂdâh | aw-daw' | a primeira das 2 esposas de Lameque e mãe de Jabal e Jubal | Detalhes |
H5712 | עֵדָה | ʻêdâh | ay-daw' | congregação, assembléia | Detalhes |
H5710 | עָדָה | ʻâdâh | aw-daw' | passar adiante, avançar, seguir, passar por, remover | Detalhes |
H5713 | עֵדָה | ʻêdâh | ay-daw' | testemunho, testemunha | Detalhes |
139 Ocorrências deste termo na Bíblia
FalaiH1696 דָּבַר H1696 H8761 a toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Aos dezH6218 עָשׂוֹר H6218 deste mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, cada umH376 אִישׁ H376 tomaráH3947 לָקחַ H3947 H8799 para si um cordeiroH7716 שֶׂה H7716, segundo a casaH1004 בַּיִת H1004 dos paisH1 אָב H1, um cordeiroH7716 שֶׂה H7716 para cada famíliaH1004 בַּיִת H1004.
e o guardareisH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 até ao décimo quartoH702 אַרבַּע H702 H6240 עָשָׂר H6240 diaH3117 יוֹם H3117 deste mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, e todoH3605 כֹּל H3605 o ajuntamentoH6951 קָהָל H6951 da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 o imolaráH7819 שָׁחַט H7819 H8804 noH996 בֵּין H996 crepúsculo da tardeH6153 עֶרֶב H6153.
Por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, não se acheH4672 מָצָא H4672 H8735 nenhum fermentoH7603 שְׂאֹר H7603 nas vossas casasH1004 בַּיִת H1004; porque qualquer que comerH398 אָכַל H398 H8802 pão levedadoH2556 חָמֵץ H2556 H8688 será eliminadoH5315 נֶפֶשׁ H5315 H3772 כָּרַת H3772 H8738 da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, tanto o peregrinoH1616 גֵּר H1616 como o naturalH249 אֶזרָח H249 da terraH776 אֶרֶץ H776.
PartiramH5265 נָסַע H5265 H8799 de ElimH362 אֵילִם H362, e toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 veioH935 בּוֹא H935 H8799 para o desertoH4057 מִדְבָּר H4057 de SimH5512 סִין H5512, que está entre ElimH362 אֵילִם H362 e SinaiH5514 סִינַי H5514, aos quinzeH2568 חָמֵשׁ H2568 H6240 עָשָׂר H6240 diasH3117 יוֹם H3117 do segundoH8145 שֵׁנִי H8145 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, depois que saíramH3318 יָצָא H3318 H8800 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
Toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 murmurouH3885 לוּן H3885 H8735 contra MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e ArãoH175 אַהֲרֹן H175 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057;
DisseH559 אָמַר H559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 a ArãoH175 אַהֲרֹן H175: DizeH559 אָמַר H559 H8798 a toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Chegai-vosH7126 קָרַב H7126 H8798 à presençaH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, pois ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8804 as vossas murmuraçõesH8519 תְּלוּנָה H8519.
Quando ArãoH175 אַהֲרֹן H175 falavaH1696 דָּבַר H1696 H8763 a toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, olharamH6437 פָּנָה H6437 H8799 para o desertoH4057 מִדְבָּר H4057, e eis que a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 apareceuH7200 רָאָה H7200 H8738 na nuvemH6051 עָנָן H6051.
Ao sextoH8345 שִׁשִּׁי H8345 diaH3117 יוֹם H3117, colheramH3950 לָקַט H3950 H8804 pãoH3899 לֶחֶם H3899 em dobroH4932 מִשׁנֶה H4932, doisH8147 שְׁנַיִם H8147 gômeresH6016 עֹמֶר H6016 para cada umH259 אֶחָד H259; e os principaisH5387 נָשִׂיא H5387 da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 vieramH935 בּוֹא H935 H8799 e contaram-noH5046 נָגַד H5046 H8686 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
Tendo partidoH5265 נָסַע H5265 H8799 toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 do desertoH4057 מִדְבָּר H4057 de SimH5512 סִין H5512, fazendo suas paradasH4550 מַסַּע H4550, segundo o mandamentoH6310 פֶּה H6310 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, acamparam-seH2583 חָנָה H2583 H8799 em RefidimH7508 רְפִידִים H7508; e não havia ali águaH4325 מַיִם H4325 para o povoH5971 עַם H5971 beberH8354 שָׁתָה H8354 H8800.
Então, MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 os chamouH7121 קָרָא H7121 H8799; ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e todos os príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 tornaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 a ele, e MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 lhes falouH1696 דָּבַר H1696 H8762.
Tendo MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 convocadoH6950 קָהַל H6950 H8686 toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, disse-lhesH559 אָמַר H559 H8799: São estas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 que se cumprissemH6213 עָשָׂה H6213 H8800:
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 a toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 H559 אָמַר H559 H8800: Esta é a palavraH1697 דָּבָר H1697 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Então, toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 da presençaH6440 פָּנִים H6440 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872,
A prataH3701 כֶּסֶף H3701 dos arroladosH6485 פָּקַד H6485 H8803 da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 foram cemH3967 מֵאָה H3967 talentosH3603 כִּכָּר H3603 e milH505 אֶלֶף H505 e setecentosH7651 שֶׁבַע H7651 H3967 מֵאָה H3967 e setentaH7657 שִׁבעִים H7657 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶל H8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944:
Mas, se toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 pecar por ignorânciaH7686 שָׁגָה H7686 H8799, e issoH1697 דָּבָר H1697 for ocultoH5956 עָלַם H5956 H8738 aos olhosH5869 עַיִן H5869 da coletividadeH6951 קָהָל H6951, e se fizeremH6213 עָשָׂה H6213 H8804, contra algumH259 אֶחָד H259 dos mandamentosH4687 מִצוָה H4687 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, aquilo que se não deve fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8735, e forem culpadosH816 אָשַׁם H816 H8804,
Os anciãosH2205 זָקֵן H2205 da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 porãoH5564 סָמַךְ H5564 H8804 as mãosH3027 יָד H3027 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 do novilhoH6499 פַּר H6499 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; e será imoladoH7819 שָׁחַט H7819 H8804 o novilhoH6499 פַּר H6499 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
e ajuntaH6950 קָהַל H6950 H8685 toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799, pois, MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhe ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765, e a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 se ajuntouH6950 קָהַל H6950 H8735 à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 à congregaçãoH5712 עֵדָה H5712: Isto é o queH1697 דָּבָר H1697 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 que se fizesseH6213 עָשָׂה H6213 H8800.
Então, trouxeramH3947 לָקחַ H3947 H8799 o que ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, dianteH6440 פָּנִים H6440 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, e chegou-seH7126 קָרַב H7126 H8799 toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 e se pôsH5975 עָמַד H5975 H8799 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 disseH559 אָמַר H559 H8799 a ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e a seus filhosH1121 בֵּן H1121 EleazarH499 אֶלעָזָר H499 e ItamarH385 אִיתָמָר H385: Não desgrenheisH6544 פָּרַע H6544 H8799 os cabelosH7218 רֹאשׁ H7218, nem rasgueisH6533 פָּרַם H6533 H8799 as vossas vestesH899 בֶּגֶד H899, para que não morraisH4191 מוּת H4191 H8799, nem venha grande iraH7107 קָצַף H7107 H8799 sobre toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712; mas vossos irmãosH251 אָח H251, toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, lamentemH1058 בָּכָה H1058 H8799 o incêndioH8316 שְׂרֵפָה H8316 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 suscitouH8313 שָׂרַף H8313 H8804.
Por que não comestesH398 אָכַל H398 H8804 a oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 no lugarH4725 מָקוֹם H4725 santoH6944 קֹדֶשׁ H6944? Pois coisa santíssimaH6944 קֹדֶשׁ H6944 H6944 קֹדֶשׁ H6944 é; e o SENHOR a deuH5414 נָתַן H5414 H8804 a vós outros, para levardesH5375 נָשָׂא H5375 H8800 a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712, para fazerdes expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8763 por eles dianteH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 tomaráH3947 לָקחַ H3947 H8799 doisH8147 שְׁנַיִם H8147 bodesH8163 שָׂעִיר H8163 H5795 עֵז H5795, para a oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, e umH259 אֶחָד H259 carneiroH352 אַיִל H352, para holocaustoH5930 עֹלָה H5930.
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 a toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: SantosH6918 קָדוֹשׁ H6918 sereis, porque eu, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, sou santoH6918 קָדוֹשׁ H6918.
TiraH3318 יָצָא H3318 H8685 o que blasfemouH7043 קָלַל H7043 H8764 para foraH2351 חוּץ H2351 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264; e todos os que o ouviramH8085 שָׁמַע H8085 H8802 porãoH5564 סָמַךְ H5564 H8804 as mãosH3027 יָד H3027 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 dele, e toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 o apedrejaráH7275 רָגַם H7275 H8804.
Aquele que blasfemarH5344 נָקַב H5344 H8802 o nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 será mortoH4191 מוּת H4191 H8800 H4191 מוּת H4191 H8714; toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 o apedrejaráH7275 רָגַם H7275 H8800 H7275 רָגַם H7275 H8799; tanto o estrangeiroH1616 גֵּר H1616 como o naturalH249 אֶזרָח H249, blasfemandoH5344 נָקַב H5344 H8800 o nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHOR, será mortoH4191 מוּת H4191 H8714.
LevantaiH5375 נָשָׂא H5375 H8798 o censoH7218 רֹאשׁ H7218 de toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, segundo a casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1, contandoH4557 מִספָּר H4557 todos os homensH2145 זָכָר H2145, nominalmenteH8034 שֵׁם H8034, cabeça por cabeçaH1538 גֻּלְ•גֹּלֶת H1538.
Estes foramH7148 קָרִיא H7148 os chamadosH7121 קָרָא H7121 H8803 da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712, os príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 das tribosH4294 מַטֶּה H4294 de seus paisH1 אָב H1, os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 dos milharesH505 אֶלֶף H505 deH1992 הֵם H1992 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
E, tendo ajuntadoH6950 קָהַל H6950 H8689 toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 no primeiroH259 אֶחָד H259 dia do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 segundoH8145 שֵׁנִי H8145, declararam a descendênciaH3205 יָלַד H3205 H8691 deles, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, segundo a casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1, contadosH4557 מִספָּר H4557 nominalmenteH8034 שֵׁם H8034, de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 para cimaH4605 מַעַל H4605, cabeça por cabeçaH1538 גֻּלְ•גֹּלֶת H1538.
Mas os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 se acamparãoH2583 חָנָה H2583 H8799 ao redorH5439 סָבִיב H5439 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 do TestemunhoH5715 עֵדוּת H5715, para que não haja iraH7110 קֶצֶף H7110 sobre a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; pelo que os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 tomarãoH8104 שָׁמַר H8104 H8804 a si o cuidarH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 do TestemunhoH5715 עֵדוּת H5715.
e cumpramH8104 שָׁמַר H8104 H8804 seus deveresH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 para com eleH168 אֹהֶל H168 H4150 מוֹעֵד H4150 e para com todo o povoH5712 עֵדָה H5712, dianteH6440 פָּנִים H6440 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, para ministraremH5647 עָבַד H5647 H8800 H5656 עֲבֹדָה H5656 no tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908.
MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, pois, e ArãoH175 אַהֲרֹן H175, e os príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 do povoH5712 עֵדָה H5712 contaramH6485 פָּקַד H6485 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 dos coatitasH6956 קֳהָתִי H6956, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940 e segundo a casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1,
Farás chegarH7126 קָרַב H7126 H8689 os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 peranteH6440 פָּנִים H6440 a tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150; e ajuntarásH6950 קָהַל H6950 H8689 toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
E assim fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, e ArãoH175 אַהֲרֹן H175, e toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 com os levitasH3881 לֵוִיִי H3881; segundo tudo o que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 acerca dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881, assim lhes fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
FazeH6213 עָשָׂה H6213 H8798 duasH8147 שְׁנַיִם H8147 trombetasH2689 חֲצֹצְרָה H2689 de prataH3701 כֶּסֶף H3701; de obra batidaH4749 מִקשָׁה H4749 as farásH6213 עָשָׂה H6213 H8799; servir-te-ãoH1961 הָיָה H1961 H8804 para convocaresH4744 מִקרָא H4744 a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 e para a partidaH4550 מַסַּע H4550 dos arraiaisH4264 מַחֲנֶה H4264.
Quando tocaremH8628 תָּקַע H8628 H8804 H2004 הֵן H2004, toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 se ajuntaráH3259 יָעַד H3259 H8738 a ti à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
caminharamH3212 יָלַךְ H3212 H8799 e vieramH935 בּוֹא H935 H8799 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, e a ArãoH175 אַהֲרֹן H175, e a toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057 de ParãH6290 פָּארָן H6290, a CadesH6946 קָדֵשׁ H6946; deram-lhes contaH7725 שׁוּב H7725 H8686 H1697 דָּבָר H1697, a eles e a toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712, e mostraram-lhesH7200 רָאָה H7200 H8686 o frutoH6529 פְּרִי H6529 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Levantou-seH5375 נָשָׂא H5375 H8799, pois, toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 e gritouH5414 נָתַן H5414 H8799 em voz altaH6963 קוֹל H6963; e o povoH5971 עַם H5971 chorouH1058 בָּכָה H1058 H8799 aquela noiteH3915 לַיִל H3915.
Todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 murmuraramH3885 לוּן H3885 H8735 contra MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e contra ArãoH175 אַהֲרֹן H175; e toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: TomaraH3863 לוּא H3863 tivéssemos morridoH4191 מוּת H4191 H8804 na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 ou mesmo neste desertoH4057 מִדְבָּר H4057!
Então, MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e ArãoH175 אַהֲרֹן H175 caíramH5307 נָפַל H5307 H8799 sobre o seu rostoH6440 פָּנִים H6440 peranteH6440 פָּנִים H6440 a congregaçãoH6951 קָהָל H6951 H5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
e falaramH559 אָמַר H559 H8799 a toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: A terraH776 אֶרֶץ H776 pelo meio da qual passamosH5674 עָבַר H5674 H8804 a espiarH8446 תּוּר H8446 H8800 é terraH776 אֶרֶץ H776 muitíssimoH3966 מְאֹד H3966 H3966 מְאֹד H3966 boaH2896 טוֹב H2896.
Apesar disso, toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 disseH559 אָמַר H559 H8799 que os apedrejassemH7275 רָגַם H7275 H8800 H68 אֶבֶן H68; porém a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 apareceuH7200 רָאָה H7200 H8738 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 a todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Até quando sofrerei esta máH7451 רַע H7451 congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 que murmuraH3885 לוּן H3885 H8688 contra mim? Tenho ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8804 as murmuraçõesH8519 תְּלוּנָה H8519 que os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 proferemH3885 לוּן H3885 H8688 contra mim.
Eu, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, faleiH1696 דָּבַר H1696 H8765; assimH2063 זֹאת H2063 fareiH6213 עָשָׂה H6213 H8799 a toda esta máH7451 רַע H7451 congregaçãoH5712 עֵדָה H5712, que se levantouH3259 יָעַד H3259 H8737 contra mim; neste desertoH4057 מִדְבָּר H4057, se consumirãoH8552 תָּמַם H8552 H8735 e aí falecerãoH4191 מוּת H4191 H8799.
Os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 que MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 mandaraH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 a espiarH8446 תּוּר H8446 H8800 a terraH776 אֶרֶץ H776 e que, voltandoH7725 שׁוּב H7725 H8799, fizeram murmurarH3885 לוּן H3885 H8686 H8675 H3885 לוּן H3885 H8735 toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 contra ele, infamandoH3318 יָצָא H3318 H8687 H1681 דִּבָּה H1681 a terraH776 אֶרֶץ H776,
será que, quando se fizerH6213 עָשָׂה H6213 H8738 alguma coisa por ignorânciaH7684 שְׁגָגָה H7684 e for encobertaH5869 עַיִן H5869 aos olhos da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712, toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 ofereceráH6213 עָשָׂה H6213 H8804 umH259 אֶחָד H259 novilhoH1121 בֵּן H1121 H1241 בָּקָר H1241 H6499 פַּר H6499, para holocaustoH5930 עֹלָה H5930 de aromaH7381 רֵיחַ H7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַ H5207 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, com a sua oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 e libaçãoH5262 נֶסֶךְ H5262, segundo o ritoH4941 מִשׁפָּט H4941, e umH259 אֶחָד H259 bodeH8163 שָׂעִיר H8163 H5795 עֵז H5795, para oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403.
O sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 fará expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8765 por toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e lhes será perdoadoH5545 סָלחַ H5545 H8738, porquanto foi erroH7684 שְׁגָגָה H7684, e trouxeramH935 בּוֹא H935 H8689 a sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133, oferta queimadaH801 אִשָּׁה H801 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, e a sua oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, por causa do seu erroH7684 שְׁגָגָה H7684.
Será, pois, perdoadoH5545 סָלחַ H5545 H8738 a toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e mais ao estrangeiroH1616 גֵּר H1616 que habitaH1481 גּוּר H1481 H8802 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 deles, pois no erroH7684 שְׁגָגָה H7684 foi envolvido todo o povoH5971 עַם H5971.
Os que o acharamH4672 מָצָא H4672 H8802 apanhandoH7197 קָשַׁשׁ H7197 H8781 lenhaH6086 עֵץ H6086 o trouxeramH7126 קָרַב H7126 H8686 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, e a ArãoH175 אַהֲרֹן H175, e a toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: Tal homemH376 אִישׁ H376 será mortoH4191 מוּת H4191 H8800 H4191 מוּת H4191 H8714; toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 o apedrejaráH7275 רָגַם H7275 H8800 H68 אֶבֶן H68 foraH2351 חוּץ H2351 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264.
Levou-oH3318 יָצָא H3318 H8686, pois, toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 para foraH2351 חוּץ H2351 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, e o apedrejaramH7275 רָגַם H7275 H8799 H68 אֶבֶן H68; e ele morreuH4191 מוּת H4191 H8799, como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
Levantaram-seH6965 קוּם H6965 H8799 peranteH6440 פָּנִים H6440 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 com duzentosH3967 מֵאָה H3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 homensH582 אֱנוֹשׁ H582 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712, eleitosH7148 קָרִיא H7148 por elaH4150 מוֹעֵד H4150, varõesH582 אֱנוֹשׁ H582 de renomeH8034 שֵׁם H8034,
e se ajuntaramH6950 קָהַל H6950 H8735 contra MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e contra ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e lhes disseramH559 אָמַר H559 H8799: BastaH7227 רַב H7227! Pois que toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 é santaH6918 קָדוֹשׁ H6918, cada um deles é santo, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 está no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 deles; por que, pois, vos exaltaisH5375 נָשָׂא H5375 H8691 sobre a congregaçãoH6951 קָהָל H6951 do SENHORH3068 יְהוָה H3068?
E falouH1696 דָּבַר H1696 H8762 a CoráH7141 קֹרחַ H7141 e a todo o seu grupoH5712 עֵדָה H5712, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Amanhã pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 fará saberH3045 יָדַע H3045 H8686 quem é dele e quem é o santoH6918 קָדוֹשׁ H6918 que ele fará chegarH7126 קָרַב H7126 H8689 a si; aquele a quem escolherH977 בָּחַר H977 H8799 fará chegarH7126 קָרַב H7126 H8686 a si.
FazeiH6213 עָשָׂה H6213 H8798 isto: tomaiH3947 לָקחַ H3947 H8798 vós incensáriosH4289 מַחְתָּה H4289, CoráH7141 קֹרחַ H7141 e todo o seu grupoH5712 עֵדָה H5712;
acaso, é para vós outros coisa de somenosH4592 מְעַט H4592 que o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 vos separouH914 בָּדַל H914 H8689 da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para vos fazer chegarH7126 קָרַב H7126 H8687 a si, a fim de cumprirdesH5647 עָבַד H5647 H8800 o serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e estardesH5975 עָמַד H5975 H8800 peranteH6440 פָּנִים H6440 a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 para ministrar-lheH8334 שָׁרַת H8334 H8763;
Pelo queH3651 כֵּן H3651 tu e todo o teu grupoH5712 עֵדָה H5712 juntos estaisH3259 יָעַד H3259 H8737 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068; e ArãoH175 אַהֲרֹן H175, que é ele para que murmureisH3885 לוּן H3885 H8686 H8675 H3885 לוּן H3885 H8735 contra ele?
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 a CoráH7141 קֹרחַ H7141: Tu e todo o teu grupoH5712 עֵדָה H5712, ponde-vos peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, tu, e eles, e ArãoH175 אַהֲרֹן H175, amanhãH4279 מָחָר H4279.
CoráH7141 קֹרחַ H7141 fez ajuntarH6950 קָהַל H6950 H8686 contra eles todo o povoH5712 עֵדָה H5712 à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150; então, a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 apareceuH7200 רָאָה H7200 H8735 a toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712.
Apartai-vosH914 בָּדַל H914 H8734 do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 desta congregaçãoH5712 עֵדָה H5712, e os consumireiH3615 כָּלָה H3615 H8762 num momentoH7281 רֶגַע H7281.
Mas eles se prostraramH5307 נָפַל H5307 H8799 sobre o seu rostoH6440 פָּנִים H6440 e disseramH559 אָמַר H559 H8799: Ó DeusH410 אֵל H410 H430 אֱלֹהִים H430, Autor e Conservador de toda a vidaH7307 רוּחַ H7307 H1320 בָּשָׂר H1320, acaso, por pecarH2398 חָטָא H2398 H8799 umH259 אֶחָד H259 só homemH376 אִישׁ H376, indignar-te-ásH7107 קָצַף H7107 H8799 contra toda esta congregaçãoH5712 עֵדָה H5712?
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 a toda esta congregaçãoH5712 עֵדָה H5712, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Levantai-vosH5927 עָלָה H5927 H8734 do redorH5439 סָבִיב H5439 da habitaçãoH4908 מִשְׁכָּן H4908 de CoráH7141 קֹרחַ H7141, DatãH1885 דָּתָן H1885 e AbirãoH48 אֲבִירָם H48.
E disseH1696 דָּבַר H1696 H8762 à congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 H559 אָמַר H559 H8800: Desviai-vosH5493 סוּר H5493 H8798, peço-vos, das tendasH168 אֹהֶל H168 destes homensH582 אֱנוֹשׁ H582 perversosH7563 רָשָׁע H7563 e não toqueisH5060 נָגַע H5060 H8799 nada do que é seu, para que não sejais arrebatadosH5595 סָפָה H5595 H8735 em todos os seus pecadosH2403 חַטָּאָה H2403.
por memorialH2146 זִכרוֹן H2146 para os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para queH834 אֲשֶׁר H834 H4616 מַעַן H4616 nenhum estranhoH376 אִישׁ H376 H2114 זוּר H2114 H8801, que não for da descendênciaH2233 זֶרַע H2233 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175, se chegueH7126 קָרַב H7126 H8799 para acenderH6999 קָטַר H6999 H8687 incensoH7004 קְטֹרֶת H7004 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; para que não seja como CoráH7141 קֹרחַ H7141 e o seu grupoH5712 עֵדָה H5712, como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhe tinha ditoH1696 דָּבַר H1696 H8765 porH3027 יָד H3027 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
Mas, no dia seguinteH4283 מָחֳרָת H4283, toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 murmurouH3885 לוּן H3885 H8735 contra MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e contra ArãoH175 אַהֲרֹן H175, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Vós matastesH4191 מוּת H4191 H8689 o povoH5971 עַם H5971 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Ajuntando-seH6950 קָהַל H6950 H8736 o povoH5712 עֵדָה H5712 contra MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e virando-seH6437 פָּנָה H6437 H8799 para a tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, eis que a nuvemH6051 עָנָן H6051 a cobriuH3680 כָּסָה H3680 H8765, e a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 apareceuH7200 רָאָה H7200 H8735.
Levantai-vosH7426 רָמַם H7426 H8734 do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 desta congregaçãoH5712 עֵדָה H5712, e a consumireiH3615 כָּלָה H3615 H8762 num momentoH7281 רֶגַע H7281; então, se prostraramH5307 נָפַל H5307 H8799 sobre o seu rostoH6440 פָּנִים H6440.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 a ArãoH175 אַהֲרֹן H175: TomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 o teu incensárioH4289 מַחְתָּה H4289, põeH5414 נָתַן H5414 H8798 nele fogoH784 אֵשׁ H784 doH6440 פָּנִים H6440 altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, deitaH7760 שׂוּם H7760 H8798 incensoH7004 קְטֹרֶת H7004 sobre ele, vaiH3212 יָלַךְ H3212 H8685 depressaH4120 מְהֵרָה H4120 à congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 e faze expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8761 por eles; porque grande indignaçãoH7110 קֶצֶף H7110 saiuH3318 יָצָא H3318 H8804 de diante do SENHORH3068 יְהוָה H3068; já começouH2490 חָלַל H2490 H8689 a pragaH5063 נֶגֶף H5063.
Um homemH376 אִישׁ H376 limpoH2889 טָהוֹר H2889 ajuntaráH622 אָסַף H622 H8804 a cinzaH665 אֵפֶר H665 da novilhaH6510 פָּרָה H6510 e a depositaráH3240 יָנחַ H3240 H8689 foraH2351 חוּץ H2351 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, num lugarH4725 מָקוֹם H4725 limpoH2889 טָהוֹר H2889, e será ela guardadaH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 para a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para a águaH4325 מַיִם H4325 purificadoraH5079 נִדָּה H5079; é oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403.
ChegandoH935 בּוֹא H935 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712, ao desertoH4057 מִדְבָּר H4057 de ZimH6790 צִן H6790, no mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223, o povoH5971 עַם H5971 ficouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 em CadesH6946 קָדֵשׁ H6946. Ali, morreuH4191 מוּת H4191 H8799 MiriãH4813 מִריָם H4813 e, ali, foi sepultadaH6912 קָבַר H6912 H8735.
Não havia águaH4325 מַיִם H4325 para o povoH5712 עֵדָה H5712; então, se ajuntaramH6950 קָהַל H6950 H8735 contra MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e contra ArãoH175 אַהֲרֹן H175.
TomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 o bordãoH4294 מַטֶּה H4294, ajuntaH6950 קָהַל H6950 H8685 o povoH5712 עֵדָה H5712, tu e ArãoH175 אַהֲרֹן H175, teu irmãoH251 אָח H251, e, diante deleH5869 עַיִן H5869, falaiH1696 דָּבַר H1696 H8765 à rochaH5553 סֶלַע H5553, e daráH5414 נָתַן H5414 H8804 a sua águaH4325 מַיִם H4325; assim lhe tirareisH3318 יָצָא H3318 H8689 águaH4325 מַיִם H4325 da rochaH5553 סֶלַע H5553 e dareis a beberH8248 שָׁקָה H8248 H8689 à congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 e aos seus animaisH1165 בְּעִיר H1165.
MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 levantouH7311 רוּם H7311 H8686 a mãoH3027 יָד H3027 e feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 a rochaH5553 סֶלַע H5553 duas vezesH6471 פַּעַם H6471 com o seu bordãoH4294 מַטֶּה H4294, e saíramH3318 יָצָא H3318 H8799 muitasH7227 רַב H7227 águasH4325 מַיִם H4325; e bebeuH8354 שָׁתָה H8354 H8799 a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 e os seus animaisH1165 בְּעִיר H1165.
Então, partiramH5265 נָסַע H5265 H8799 de CadesH6946 קָדֵשׁ H6946; e os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712, foramH935 בּוֹא H935 H8799 ao monteH2022 הַר H2022 HorH2023 הֹר H2023.
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhe ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765; subiramH5927 עָלָה H5927 H8799 ao monteH2022 הַר H2022 HorH2023 הֹר H2023, perante os olhosH5869 עַיִן H5869 de toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799, pois, toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 que ArãoH175 אַהֲרֹן H175 era mortoH1478 גָּוַע H1478 H8804, choraramH1058 בָּכָה H1058 H8799 por ArãoH175 אַהֲרֹן H175 trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 diasH3117 יוֹם H3117, isto é, toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Eis que um homemH376 אִישׁ H376 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 veioH935 בּוֹא H935 H8802 e trouxeH7126 קָרַב H7126 H8686 a seus irmãosH251 אָח H251 uma midianitaH4084 מִדיָנִי H4084 perante os olhosH5869 עַיִן H5869 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e de toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, enquanto eles choravamH1058 בָּכָה H1058 H8802 diante da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799 isso FinéiasH6372 פִּינְחָס H6372, filhoH1121 בֵּן H1121 de EleazarH499 אֶלעָזָר H499, o filhoH1121 בֵּן H1121 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, levantou-seH6965 קוּם H6965 H8799 do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712, e, pegandoH3947 לָקחַ H3947 H8799 H3027 יָד H3027 uma lançaH7420 רֹמחַ H7420,
LevantaiH5375 נָשָׂא H5375 H8798 o censoH7218 רֹאשׁ H7218 de toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, da idadeH1121 בֵּן H1121 de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141 para cimaH4605 מַעַל H4605, segundo as casasH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1, todo que, em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, for capaz de sairH3318 יָצָא H3318 H8802 à guerraH6635 צָבָא H6635.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de EliabeH446 אֱלִיאָב H446: NemuelH5241 נְמוּאֵל H5241, DatãH1885 דָּתָן H1885 e AbirãoH48 אֲבִירָם H48; estes, DatãH1885 דָּתָן H1885 e AbirãoH48 אֲבִירָם H48, são os que foram eleitosH7148 קָרִיא H7148 H7121 קָרָא H7121 H8803 pela congregaçãoH5712 עֵדָה H5712, os quais moveram a contendaH5327 נָצָה H5327 H8689 contra MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e contra ArãoH175 אַהֲרֹן H175, no grupoH5712 עֵדָה H5712 de CoráH7141 קֹרחַ H7141, quando moveram a contendaH5327 נָצָה H5327 H8687 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068;
quando a terraH776 אֶרֶץ H776 abriuH6605 פָּתחַ H6605 H8799 a bocaH6310 פֶּה H6310 e os tragouH1104 בָּלַע H1104 H8799 com CoráH7141 קֹרחַ H7141, morrendoH4194 מָוֶת H4194 aquele grupoH5712 עֵדָה H5712; quando o fogoH784 אֵשׁ H784 consumiuH398 אָכַל H398 H8800 duzentosH3967 מֵאָה H3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 homensH376 אִישׁ H376, e isso serviu de advertênciaH5251 נֵס H5251.
Apresentaram-seH5975 עָמַד H5975 H8799 dianteH6440 פָּנִים H6440 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, e dianteH6440 פָּנִים H6440 de EleazarH499 אֶלעָזָר H499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e dianteH6440 פָּנִים H6440 dos príncipesH5387 נָשִׂיא H5387, e diante de todo o povoH5712 עֵדָה H5712, à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Nosso paiH1 אָב H1 morreuH4191 מוּת H4191 H8804 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057 e não estava entreH8432 תָּוֶךְ H8432 osH5712 עֵדָה H5712 que se ajuntaramH3259 יָעַד H3259 H8737 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068 no grupoH5712 עֵדָה H5712 de CoráH7141 קֹרחַ H7141; mas morreuH4191 מוּת H4191 H8804 no seu próprio pecadoH2399 חֵטא H2399 e não teve filhosH1121 בֵּן H1121.
porquanto, no desertoH4057 מִדְבָּר H4057 de ZimH6790 צִן H6790, na contendaH4808 מְרִיבָה H4808 da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712, fostes rebeldesH4784 מָרָה H4784 H8804 ao meu mandadoH6310 פֶּה H6310 de me santificarH6942 קָדַשׁ H6942 H8687 nas águasH4325 מַיִם H4325 diante dos seus olhosH5869 עַיִן H5869. São estas as águasH4325 מַיִם H4325 de MeribáH4809 מְרִיבָה H4809 de CadesH6946 קָדֵשׁ H6946, no desertoH4057 מִדְבָּר H4057 de ZimH6790 צִן H6790.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068, autor e conservador de toda vidaH430 אֱלֹהִים H430 H7307 רוּחַ H7307 H1320 בָּשָׂר H1320, ponhaH6485 פָּקַד H6485 H8799 um homemH376 אִישׁ H376 sobre esta congregaçãoH5712 עֵדָה H5712
que saiaH3318 יָצָא H3318 H8799 adianteH6440 פָּנִים H6440 deles, e que entreH935 בּוֹא H935 H8799 adianteH6440 פָּנִים H6440 deles, e que os faça sairH3318 יָצָא H3318 H8686, e que os faça entrarH935 בּוֹא H935 H8686, para que a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 não seja como ovelhasH6629 צֹאן H6629 que não têm pastorH7462 רָעָה H7462 H8802.
apresenta-oH5975 עָמַד H5975 H8689 peranteH6440 פָּנִים H6440 EleazarH499 אֶלעָזָר H499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e peranteH6440 פָּנִים H6440 toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712; e dá-lheH6680 צָוָה H6680, à vistaH5869 עַיִן H5869 deles, as tuas ordensH6680 צָוָה H6680 H8765.
PõeH5414 נָתַן H5414 H8804 sobre ele da tua autoridadeH1935 הוֹד H1935, para que lhe obedeçaH8085 שָׁמַע H8085 H8799 toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Apresentar-se-áH5975 עָמַד H5975 H8799 peranteH6440 פָּנִים H6440 EleazarH499 אֶלעָזָר H499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, o qual por ele consultaráH7592 שָׁאַל H7592 H8804, segundo o juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 do UrimH224 אוּרִים H224, peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; segundo a sua palavraH6310 פֶּה H6310, sairãoH3318 יָצָא H3318 H8799 e, segundo a sua palavraH6310 פֶּה H6310, entrarãoH935 בּוֹא H935 H8799, ele, e todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 com ele, e toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712.
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 como lhe ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 e apresentou-oH5975 עָמַד H5975 H8686 peranteH6440 פָּנִים H6440 EleazarH499 אֶלעָזָר H499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e peranteH6440 פָּנִים H6440 toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712;
TrouxeramH935 בּוֹא H935 H8686 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, e ao sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 EleazarH499 אֶלעָזָר H499, e à congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 os cativosH7628 שְׁבִי H7628, e a presaH4455 מַלקוֹחַ H4455, e o despojoH7998 שָׁלָל H7998, para o arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, nas campinasH6160 עֲרָבָה H6160 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, junto do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, na altura de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405.
MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, e EleazarH499 אֶלעָזָר H499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e todos os príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 saíramH3318 יָצָא H3318 H8799 a recebê-losH7125 קִראָה H7125 H8800 foraH2351 חוּץ H2351 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264.
Eis que estasH2007 הֵנָּה H2007, por conselhoH1697 דָּבָר H1697 de BalaãoH1109 בִּלעָם H1109, fizeramH1961 הָיָה H1961 H8804 prevaricarH4560 מָסַר H4560 H8800 H4604 מַעַל H4604 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068, no casoH1697 דָּבָר H1697 de PeorH6465 פְּעוֹר H6465, pelo que houve a pragaH4046 מַגֵּפָה H4046 entre a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
FazeH5375 נָשָׂא H5375 H8798 a contagemH7218 רֹאשׁ H7218 da presaH4455 מַלקוֹחַ H4455 que foi tomadaH7628 שְׁבִי H7628, tanto de homensH120 אָדָם H120 como de animaisH929 בְּהֵמָה H929, tu, e EleazarH499 אֶלעָזָר H499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das casas dos paisH1 אָב H1 da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712;
divideH2673 חָצָה H2673 a presaH4455 מַלקוֹחַ H4455 em duas partes iguaisH2673 חָצָה H2673 H8804, uma para os que, hábeisH8610 תָּפַשׂ H8610 H8802 na pelejaH4421 מִלחָמָה H4421, saíramH3318 יָצָא H3318 H8802 à guerraH6635 צָבָא H6635, e a outra para toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712.
(a metadeH4275 מֶחֱצָה H4275 para a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 foram, em ovelhasH4480 מִן H4480,H6629 צֹאן H6629; trezentasH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967; e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e seteH7651 שֶׁבַע H7651 milH505 אֶלֶף H505 e quinhentasH2568 חָמֵשׁ H2568;H3967 מֵאָה H3967;
VieramH935 בּוֹא H935 H8799, pois, os filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205 e falaramH559 אָמַר H559 H8799 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, e ao sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 EleazarH499 אֶלעָזָר H499, e aos príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
a terraH776 אֶרֶץ H776 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 feriuH5221 נָכָה H5221 H8689 dianteH6440 פָּנִים H6440 da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 é terraH776 אֶרֶץ H776 de gadoH4735 מִקנֶה H4735; e os teus servosH5650 עֶבֶד H5650 têm gadoH4735 מִקנֶה H4735.
Estas cidadesH5892 עִיר H5892 vos serão para refúgioH4733 מִקלָט H4733 do vingador do sangueH1350 גָּאַל H1350 H8802, para que o homicidaH7523 רָצחַ H7523 H8802 não morraH4191 מוּת H4191 H8799 antes de ser apresentadoH5975 עָמַד H5975 H8800 peranteH6440 פָּנִים H6440 a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 para julgamentoH4941 מִשׁפָּט H4941.
então, a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 julgaráH8199 שָׁפַט H8199 H8804 entre o matadorH5221 נָכָה H5221 H8688 e o vingadorH1350 גָּאַל H1350 H8802 do sangueH1818 דָּם H1818, segundo estas leisH4941 מִשׁפָּט H4941,
JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 concedeu-lhesH6213 עָשָׂה H6213 H8799 pazH7965 שָׁלוֹם H7965 e fezH3772 כָּרַת H3772 H8799 com eles a aliançaH1285 בְּרִית H1285 de lhes conservar a vidaH2421 חָיָה H2421 H8763; e os príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 lhes prestaram juramentoH7650 שָׁבַע H7650 H8735.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não os feriramH5221 נָכָה H5221 H8689, porquanto os príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 lhes juraramH7650 שָׁבַע H7650 H8738 pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; pelo que toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 murmurouH3885 לוּן H3885 H8735 contra os príncipesH5387 נָשִׂיא H5387.
Então, todos os príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 disseramH559 אָמַר H559 H8799 a toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712: Nós lhes juramosH7650 שָׁבַע H7650 H8738 pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; por isso, não podemosH3201 יָכֹל H3201 H8799 tocar-lhesH5060 נָגַע H5060 H8800.
Disseram-lhesH559 אָמַר H559 H8799, pois, os príncipesH5387 נָשִׂיא H5387: VivamH2421 חָיָה H2421 H8799. E se tornaram rachadoresH2404 חָטַב H2404 H8802 de lenhaH6086 עֵץ H6086 e tiradoresH7579 שָׁאַב H7579 H8802 de águaH4325 מַיִם H4325 para toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712, como os príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 lhes haviam ditoH1696 דָּבַר H1696 H8765.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 os fezH5414 נָתַן H5414 H8799 rachadoresH2404 חָטַב H2404 H8802 de lenhaH6086 עֵץ H6086 e tiradoresH7579 שָׁאַב H7579 H8802 de águaH4325 מַיִם H4325 para a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 e para o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, até ao diaH3117 יוֹם H3117 de hoje, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 que Deus escolhesseH977 בָּחַר H977 H8799.
Reuniu-seH6950 קָהַל H6950 H8735 toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em SilóH7887 שִׁילֹה H7887, e ali armaramH7931 שָׁכַן H7931 H8686 a tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150; e a terraH776 אֶרֶץ H776 estava sujeitaH3533 כָּבַשׁ H3533 H8738 dianteH6440 פָּנִים H6440 deles.
HabitaráH3427 יָשַׁב H3427 H8804, pois, na mesma cidadeH5892 עִיר H5892 até que compareçaH5975 עָמַד H5975 H8800 em juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 peranteH6440 פָּנִים H6440 a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712, até que morraH4194 מָוֶת H4194 o sumoH1419 גָּדוֹל H1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 queH834 אֲשֶׁר H834 for naqueles diasH3117 יוֹם H3117; então, tornaráH7725 שׁוּב H7725 H8799 o homicidaH7523 רָצחַ H7523 H8802 e voltaráH935 בּוֹא H935 H8804 à sua cidadeH5892 עִיר H5892 e à sua casaH1004 בַּיִת H1004, à cidadeH5892 עִיר H5892 de onde fugiuH5127 נוּס H5127 H8804.
São estas as cidadesH5892 עִיר H5892 que foram designadasH4152 מוּעָדָה H4152 para todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e para o estrangeiroH1616 גֵּר H1616 que habitavaH1481 גּוּר H1481 H8802 entreH8432 תָּוֶךְ H8432 eles; para que se refugiasseH5127 נוּס H5127 H8800 nelas todo aquele que, por enganoH7684 שְׁגָגָה H7684, matasseH5221 נָכָה H5221 H8688 alguma pessoaH5315 נֶפֶשׁ H5315, para que não morresseH4191 מוּת H4191 H8799 às mãosH3027 יָד H3027 do vingadorH1350 גָּאַל H1350 H8802 do sangueH1818 דָּם H1818, até comparecerH5975 עָמַד H5975 H8800 peranteH6440 פָּנִים H6440 a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712.
OuvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8799 isto os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, ajuntou-seH6950 קָהַל H6950 H8735 toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em SilóH7887 שִׁילֹה H7887, para saíremH5927 עָלָה H5927 H8800 à pelejaH6635 צָבָא H6635 contra eles.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 do SENHORH3068 יְהוָה H3068: Que infidelidadeH4604 מַעַל H4604 é esta, que cometestesH4603 מָעַל H4603 H8804 contra o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, deixandoH7725 שׁוּב H7725 H8800, hojeH3117 יוֹם H3117, de seguirH310 אַחַר H310 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, edificando-vosH1129 בָּנָה H1129 H8800 um altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, para vos rebelardesH4775 מָרַד H4775 H8800 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068?
Acaso, não nos bastouH4592 מְעַט H4592 a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 de PeorH6465 פְּעוֹר H6465, de que até hojeH3117 יוֹם H3117 não estamos ainda purificadosH2891 טָהֵר H2891 H8694, posto que houve pragaH5063 נֶגֶף H5063 na congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 do SENHORH3068 יְהוָה H3068,
para que, hojeH3117 יוֹם H3117, abandoneisH7725 שׁוּב H7725 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068? Se, hojeH3117 יוֹם H3117, vos rebelaisH4775 מָרַד H4775 H8799 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068, amanhãH4279 מָחָר H4279, se iraráH7107 קָצַף H7107 H8799 contra toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Não cometeuH4603 מָעַל H4603 H8804 AcãH5912 עָכָן H5912, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZeraH2226 זֶרחַ H2226, infidelidadeH4604 מַעַל H4604 no tocante às coisas condenadasH2764 חֵרֶם H2764? E não veioH1961 הָיָה H1961 H8804 iraH7110 קֶצֶף H7110 sobre toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478? Pois aquele homemH376 אִישׁ H376 não morreuH1478 גָּוַע H1478 H8804 sozinhoH259 אֶחָד H259 na sua iniquidadeH5771 עָוֹן H5771.
OuvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8799, pois, FinéiasH6372 פִּינְחָס H6372, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e os príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712, e os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 dos grupos de milharesH505 אֶלֶף H505 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que com ele estavam as palavrasH1697 דָּבָר H1697 que disseramH1696 דָּבַר H1696 H8765 os filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, os filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, deram-seH3190 יָטַב H3190 H8799 por satisfeitosH5869 עַיִן H5869.
Depois de alguns diasH3117 יוֹם H3117, voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 ele para a tomarH3947 לָקחַ H3947 H8800; e, apartando-se do caminhoH5493 סוּר H5493 H8799 para verH7200 רָאָה H7200 H8800 o corpoH4658 מַפֶּלֶת H4658 do leãoH738 אֲרִי H738 mortoH4658 מַפֶּלֶת H4658, eis que, neste, havia um enxameH5712 עֵדָה H5712 de abelhasH1682 דְּבוֹרָה H1682 com melH1706 דְּבַשׁ H1706.
SaíramH3318 יָצָא H3318 H8799 todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 se ajuntouH6950 קָהַל H6950 H8735 perante o SENHORH3068 יְהוָה H3068 em MispaH4709 מִצפָּה H4709, como se fora umH259 אֶחָד H259 só homemH376 אִישׁ H376, desde DãH1835 דָּן H1835 até BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַע H884, como também a terraH776 אֶרֶץ H776 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568.
Por isso, a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 lá dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376 dos mais valentesH1121 בֵּן H1121 H2428 חַיִל H2428 e lhes ordenouH6680 צָוָה H6680 H8762, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: IdeH3212 יָלַךְ H3212 H8798 e, a fioH6310 פֶּה H6310 de espadaH2719 חֶרֶב H2719, feriH5221 נָכָה H5221 H8689 os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de Jabes-GileadeH3003 יָבֵשׁ H3003 H1568 גִּלעָד H1568, e as mulheresH802 אִשָּׁה H802, e as criançasH2945 טַף H2945.
Toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712, pois, enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 mensageirosH1696 דָּבַר H1696 H8762 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 que estavam na penhaH5553 סֶלַע H5553 RimomH7417 רִמּוֹן H7417, e lhes proclamaramH7121 קָרָא H7121 H8799 a pazH7965 שָׁלוֹם H7965.
DisseramH559 אָמַר H559 H8799 os anciãosH2205 זָקֵן H2205 da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712: Como obteremosH6213 עָשָׂה H6213 H8799 mulheresH802 אִשָּׁה H802 para os restantesH3498 יָתַר H3498 H8737 ainda, pois foram exterminadasH8045 שָׁמַד H8045 H8738 as mulheresH802 אִשָּׁה H802 dos benjamitasH1144 בִּניָמִין H1144?
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 e toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que se reuniraH3259 יָעַד H3259 H8737 a ele, estavam todos dianteH6440 פָּנִים H6440 da arcaH727 אָרוֹן H727, sacrificandoH2076 זָבַח H2076 H8764 ovelhasH6629 צֹאן H6629 e boisH1241 בָּקָר H1241, que, de tão numerososH7230 רֹב H7230, não se podiam contarH5608 סָפַר H5608 H8735 H4487 מָנָה H4487 H8735.
Tendo ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8800 todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379 tinha voltadoH7725 שׁוּב H7725 H8804, mandaramH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 chamá-loH7121 קָרָא H7121 H8799 para a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 e o fizeram reiH4427 מָלַךְ H4427 H8686 sobre todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; ninguém seguiuH310 אַחַר H310 a casaH1004 בַּיִת H1004 de DaviH1732 דָּוִד H1732, senãoH2108 זוּלָה H2108 somente a triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 e toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que se reuniraH3259 יָעַד H3259 H8737 a ele, estavam dianteH6440 פָּנִים H6440 da arcaH727 אָרוֹן H727, sacrificandoH2076 זָבַח H2076 H8764 ovelhasH6629 צֹאן H6629 e boisH1241 בָּקָר H1241, que, de tão numerososH7230 רֹב H7230, não se podiam contarH5608 סָפַר H5608 H8735 H4487 מָנָה H4487 H8735.
pois a companhiaH5712 עֵדָה H5712 dos ímpiosH2611 חָנֵף H2611 será estérilH1565 גַּלמוּד H1565, e o fogoH784 אֵשׁ H784 consumiráH398 אָכַל H398 H8804 as tendasH168 אֹהֶל H168 de subornoH7810 שַׁחַד H7810.
Na verdade, as minhas forças estão exaustasH3811 לָאָה H3811 H8689; tu, ó Deus, destruísteH8074 שָׁמֵם H8074 H8689 a minha famíliaH5712 עֵדָה H5712 toda.
Por isso, os perversosH7563 רָשָׁע H7563 não prevalecerãoH6965 קוּם H6965 H8799 no juízoH4941 מִשׁפָּט H4941, nem os pecadoresH2400 חַטָּא H2400, na congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos justosH6662 צַדִּיק H6662.
Reúnam-se ao redorH5437 סָבַב H5437 H8779 de ti os povosH5712 עֵדָה H5712 H3816 לְאֹם H3816, e por sobre eles remonta-teH7725 שׁוּב H7725 H8798 às alturasH4791 מָרוֹם H4791.
CãesH3611 כֶּלֶב H3611 me cercamH5437 סָבַב H5437 H8804; uma súciaH5712 עֵדָה H5712 de malfeitoresH7489 רָעַע H7489 H8688 me rodeiaH5362 נָקַף H5362 H8689; traspassaram-meH3738 כָּרָה H3738 H8804 H8675 H738 אֲרִי H738 as mãosH3027 יָד H3027 e os pésH7272 רֶגֶל H7272.
ReprimeH1605 גָּעַר H1605 H8798 a feraH2416 חַי H2416 dos canaviaisH7070 קָנֶה H7070, a multidãoH5712 עֵדָה H5712 dos fortes como tourosH47 אַבִּיר H47 e dos povosH5971 עַם H5971 com novilhosH5695 עֵגֶל H5695; calcai aos pésH7511 רָפַס H7511 H8693 os que cobiçam barrasH7518 רַץ H7518 de prataH3701 כֶּסֶף H3701. DispersaH967 בָּזַר H967 H8765 os povosH5971 עַם H5971 que se comprazemH2654 חָפֵץ H2654 H8799 na guerraH7128 קְרָב H7128.
Lembra-teH2142 זָכַר H2142 H8798 da tua congregaçãoH5712 עֵדָה H5712, que adquiristeH7069 קָנָה H7069 H8804 desde a antiguidadeH6924 קֶדֶם H6924, que remisteH1350 גָּאַל H1350 H8804 para ser a triboH7626 שֵׁבֶט H7626 da tua herançaH5159 נַחֲלָה H5159; lembra-te do monteH2022 הַר H2022 SiãoH6726 צִיוֹן H6726, no qual tens habitadoH7931 שָׁכַן H7931 H8804.
« SalmoH4210 מִזמוֹר H4210 de AsafeH623 אָסָף H623 » DeusH430 אֱלֹהִים H430 assisteH5324 נָצַב H5324 H8737 na congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 divinaH410 אֵל H410; no meioH7130 קֶרֶב H7130 dos deusesH430 אֱלֹהִים H430, estabelece o seu julgamentoH8199 שָׁפַט H8199 H8799.
Ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, os soberbosH2086 זֵד H2086 se têm levantadoH6965 קוּם H6965 H8804 contraH5921 עַל H5921 mim, e um bandoH5712 עֵדָה H5712 de violentosH6184 עָרִיץ H6184 atentaH1245 בָּקַשׁ H1245 H8765 contra a minha vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315; eles nãoH3808 לֹא H3808 te consideramH7760 שׂוּם H7760 H8804.
Abriu-seH6605 פָּתחַ H6605 H8799 a terraH776 אֶרֶץ H776, e tragouH1104 בָּלַע H1104 H8799 a DatãH1885 דָּתָן H1885, e cobriuH3680 כָּסָה H3680 H8762 o grupoH5712 עֵדָה H5712 de AbirãoH48 אֲבִירָם H48.
Ateou-seH1197 בָּעַר H1197 H8799 um fogoH784 אֵשׁ H784 contra o seu grupoH5712 עֵדָה H5712; a chamaH3852 לֶהָבָה H3852 abrasouH3857 לָהַט H3857 H8762 os ímpiosH7563 רָשָׁע H7563.
AleluiaH1984 הָלַל H1984 H8761 H3050 יָהּ H3050! De todo o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 renderei graçasH3034 יָדָה H3034 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, na companhiaH5475 סוֹד H5475 dos justosH3477 יָשָׁר H3477 e na assembleiaH5712 עֵדָה H5712.
QuaseH4592 מְעַט H4592 que me achei em todo malH7451 רַע H7451 que sucedeu no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 da assembleiaH6951 קָהָל H6951 e da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712.
Portanto, ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8798, ó naçõesH1471 גּוֹי H1471, e informa-teH3045 יָדַע H3045 H8798, ó congregaçãoH5712 עֵדָה H5712, do que se fará entre eles!
Seus filhosH1121 בֵּן H1121 serão como na antiguidadeH6924 קֶדֶם H6924, e a sua congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 será firmadaH3559 כּוּן H3559 H8735 dianteH6440 פָּנִים H6440 de mim, e castigareiH6485 פָּקַד H6485 H8804 todos os seus opressoresH3905 לָחַץ H3905 H8801.
Quando foremH3212 יָלַךְ H3212 H8799, sobre eles estendereiH6566 פָּרַשׂ H6566 H8799 a minha redeH7568 רֶשֶׁת H7568 e como aves do céuH5775 עוֹף H5775 os fareiH8064 שָׁמַיִם H8064 descerH3381 יָרַד H3381 H8686; castigá-los-eiH3256 יָסַר H3256 H8686, segundo o que eles têm ouvidoH8088 שֵׁמַע H8088 na sua congregaçãoH5712 עֵדָה H5712.