Antigo Testamento

Êxodo 35:11

Capítulo Completo Perícope Completa

מִשְׁכָּן אֹהֶל מִכסֶה קֶרֶס קֶרֶשׁ בְּרִיחַ עַמּוּד אֶדֶן

Traduzir no Google
Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

 -  אֶת־H853 the Tabernacle הַ֨מִּשְׁכָּ֔ןH4908  -  אֶֽת־H853 its tent אָהֳל֖וֹH168 and וְאֶת־H853 its covering מִכְסֵ֑הוּH4372  -  אֶת־H853 its clasps קְרָסָיו֙H7165 and וְאֶת־H853 its boards קְרָשָׁ֔יוH7175  -  אֶת־H853 its bars בְּרִיחָ֕וH1280  -  אֶת־H853 its pillars עַמֻּדָ֖יוH5982 and וְאֶת־H853 its sockets אֲדָנָֽיו׃H134

Interlinear com inglês (Fonte: Bible.hub)

o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908 com sua tendaH168 אֹהֶלH168 e a sua cobertaH4372 מִכסֶהH4372, os seus ganchosH7165 קֶרֶסH7165, as suas tábuasH7175 קֶרֶשׁH7175, as sua vergasH1280 בְּרִיחַH1280, as suas colunasH5982 עַמּוּדH5982 e as suas basesH134 אֶדֶןH134;

(ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear (Fonte insegura)

Versões

Nesta seção, você pode conferir as nuances e particularidades de diversas versões sobre a perícope Êxodo 35:11 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
o tabernáculo com sua tenda e a sua coberta, os seus ganchos, as suas tábuas, as suas vergas, as suas colunas e as suas bases;
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O tabernáculo, a sua tenda, e a sua coberta, os seus colchetes, e as suas tábuas, as suas barras, as suas colunas, e as suas bases,
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida

o tabernáculo com a sua tenda, e a sua coberta, os seus ganchos, as suas peças, as suas travessas, as suas colunas e as suas bases;
(TB) - Tradução Brasileira

אֶת־ הַ֨מִּשְׁכָּ֔ן אֶֽת־ אָהֳל֖וֹ וְאֶת־ מִכְסֵ֑הוּ אֶת־ קְרָסָיו֙ וְאֶת־ קְרָשָׁ֔יו אֶת־ בְּרִיחָ֕ו‪‬ אֶת־ עַמֻּדָ֖יו וְאֶת־ אֲדָנָֽיו׃
(HSB) Hebrew Study Bible

o tabernáculo, sua tenda, e sua coberta, os seus colchetes, e suas tábuas, suas barras, suas colunas, e suas bases;
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611

O tabernáculo, a sua tenda e a sua cobertura, os seus colchetes e as suas tábuas, as suas barras, as suas colunas, e as suas bases;
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional

a Habitação, a sua tenda e a sua cobertura, os seus ganchos, as suas tábuas, as suas vergas, as suas colunas e as suas bases;
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém

tabernaculum scilicet, et tectum ejus, atque operimentum, annulos, et tabulata cum vectibus, paxillos, et bases :
(VULG) - Vulgata Latina

H853
’eṯ-
אֶת־
( - )
Acusativo
H4908
ham·miš·kān,
הַ֨מִּשְׁכָּ֔ן
(the Tabernacle)
Substantivo
H853
’eṯ-
אֶֽת־
( - )
Acusativo
H168
’ā·ho·lōw
אָהֳל֖וֹ
(its tent)
Substantivo
H853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
(and)
Acusativo
H4372
miḵ·sê·hū;
מִכְסֵ֑הוּ
(its covering)
Substantivo
H853
’eṯ-
אֶת־
( - )
Acusativo
H7165
qə·rā·sāw
קְרָסָיו֙
(its clasps)
Substantivo
H853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
(and)
Acusativo
H7175
qə·rā·šāw,
קְרָשָׁ֔יו
(its boards)
Substantivo
H853
’eṯ-
אֶת־
( - )
Acusativo
H1280
bə·rî·ḥāw
בְּרִיחָ֕ו
(its bars)
Substantivo
H853
’eṯ-
אֶת־
( - )
Acusativo
H5982
‘am·mu·ḏāw
עַמֻּדָ֖יו
(its pillars)
Substantivo
H853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
(and)
Acusativo
H134
’ă·ḏā·nāw.
אֲדָנָֽיו׃
(its sockets)
Substantivo

Strongs

O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong


בְּרִיחַ
(H1280)
Ver mais
bᵉrîyach (ber-ee'-akh)
Mispar Hechrachi
220
Mispar Gadol
220
Mispar Siduri
40
Mispar Katan
13
Mispar Perati
40168

01280 בריח b eriyacĥ

procedente de 1272; DITAT - 284b; n m

  1. tranca
    1. de madeira
    2. dos portões das cidades
  2. referindo-se a tribulação, uma fortaleza, referindo-se à terra como uma prisão (fig.)

אֶדֶן
(H134)
Ver mais
ʼeden (eh'-den)
Mispar Hechrachi
55
Mispar Gadol
705
Mispar Siduri
19
Mispar Katan
10
Mispar Perati
2517

0134 אדן ’eden

procedente do mesmo que 113 (no sentido de força); DITAT - 27a; n m

  1. base, pedestal, encaixe (forte, firme)
    1. pedestais de ouro nos quais pilares de mármore eram colocados
    2. pedestais da terra, fundação da terra
    3. pedestais, bases, ou encaixes nos quais era sustentado o tabernáculo

אֹהֶל
(H168)
Ver mais
ʼôhel (o'-hel)
Mispar Hechrachi
36
Mispar Gadol
36
Mispar Siduri
18
Mispar Katan
9
Mispar Perati
926

0168 אהל ’ohel

procedente de 166; DITAT - 32a; n m

  1. tenda
    1. tenda de nômade, veio a tornar-se símbolo da vida no deserto, transitoriedade
    2. casa, lar, habitação
    3. a tenda sagrada de Javé (o tabernáculo)

מִכְסֶה
(H4372)
Ver mais
mikçeh (mik-seh')
Mispar Hechrachi
125
Mispar Gadol
125
Mispar Siduri
44
Mispar Katan
17
Mispar Perati
5625

04372 מכסה mikceh

procedente de 3680; DITAT - 1008c; n m

  1. uma cobertura
    1. cobertura (da arca)
    2. cobertura (de peles do tabernáculo)

מִשְׁכָּן
(H4908)
Ver mais
mishkân (mish-kawn')
Mispar Hechrachi
410
Mispar Gadol
1060
Mispar Siduri
59
Mispar Katan
14
Mispar Perati
94500

04908 משכן mishkan

procedente de 7931; DITAT - 2387c; n m

  1. lugar de habitação, tabernáculo
    1. lugar de habitação
    2. moradia

עַמּוּד
(H5982)
Ver mais
ʻammûwd (am-mood')
Mispar Hechrachi
120
Mispar Gadol
120
Mispar Siduri
39
Mispar Katan
21
Mispar Perati
6552

05982 עמוד ̀ammuwd ou עמד ̀ammud

procedente de 5975; DITAT - 1637c; n m

  1. pilar, coluna
    1. pilar
    2. coluna, vertical
    3. coluna (de fumaça)

קֶרֶס
(H7165)
Ver mais
qereç (keh'-res)
Mispar Hechrachi
360
Mispar Gadol
360
Mispar Siduri
54
Mispar Katan
9
Mispar Perati
53600

07165 קרס qerec

procedente de 7164; DITAT - 2073a; n. m.

  1. gancho

קֶרֶשׁ
(H7175)
Ver mais
qeresh (keh'-resh)
Mispar Hechrachi
600
Mispar Gadol
600
Mispar Siduri
60
Mispar Katan
6
Mispar Perati
140000

07175 קרש qeresh

procedente de uma raiz não utilizada significando rachar; DITAT - 2079a; n. m.

  1. tábua, tábuas, prancha
    1. tábua
    2. tábuas

אֵת
(H853)
Ver mais
ʼêth (ayth)
Mispar Hechrachi
401
Mispar Gadol
401
Mispar Siduri
23
Mispar Katan
5
Mispar Perati
160001

0853 את ’eth

aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida

  1. sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo

Enciclopédia

Aqui você pode gerar uma enciclopédia sobre a perícope Êxodo 35:11 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Gerar Enciclopédia

Pesquisando por Êxodo 35:11 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Êxodo 35:11

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Êxodo 35:11 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para Êxodo 35:11 em Outras Obras.

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista


















Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Apêndices

O tabernáculo e o sumo sacerdote









Referências Cruzadas

É sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.

Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Êxodo 35:11

Êxodo 26:1 E o tabernáculo farás de dez cortinas de linho fino torcido, e pano azul, e púrpura, e carmesim; com querubins as farás de obra esmerada.
Êxodo 31:7 a saber, a tenda da congregação, e a arca do Testemunho, e o propiciatório que estará sobre ela, e todos os móveis da tenda;
Êxodo 36:8 Assim, todo sábio de coração, entre os que faziam a obra, fez o tabernáculo de dez cortinas, de linho fino torcido, e de pano azul, e de púrpura, e de carmesim, com querubins; da obra mais esmerada, as fez.

Dicionários

Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.

Barras

2ª pess. sing. pres. ind. de barrar
fem. pl. de barra
masc. pl. de barra

bar·rar -
verbo transitivo

1. Fundir em barras.

2. Revestir de barro.

3. Guarnecer com barra ou barras.

4. Untar.


bar·ra
(latim vulgar *barra)
nome feminino

1. Peça de metal resultante da fundição do minério. = LINGOTE

2. Unidade de um bem de consumo, geralmente de formato alongado e consistência sólida (ex.: barra de cereais, barra de sabão).

3. Peça comprida, cilíndrica ou facetada, empregue em várias máquinas, construções, aparelhos de física, artes, ofícios, etc.

4. Entrada de um porto (ex.: a barra está encerrada devido ao mau tempo).

5. [Desporto] Cada uma das três peças compridas que delimitam uma baliza.

6. [Desporto] Varão fixo, usado como apoio em exercícios de ginástica ou de dança.

7. [Desporto] O mesmo que barra fixa.

8. Armação de uma cama de ferro ou madeira.

9. Cama tosca, formada de bancos e tábuas, tendo a cabeceira solta e encostada à parede.

10. [Tipografia] Sinal gráfico (/) constituído por um traço oblíquo, geralmente inclinado para a direita.

11. Zona estreita e comprida de cor diferente do fundo ou com outro tipo de destaque gráfico (ex.: gráfico de barras).

12. Pintura ou friso ao longo de uma parede. = FAIXA, LISTA, LISTÃO, ORLA

13. [Vestuário] [Vestuário] Forro estreito na parte inferior de uma saia e a fita ou banda que guarnece horizontalmente a parte exterior ou inferior da mesma. = LISTA, LISTÃO

14. [Heráldica] Listão diagonal que atravessa o escudo da direita à esquerda.

15. [Informática] Espaço estreito e comprido, horizontal ou vertical, na janela de uma aplicação ou sistema informático, geralmente destinado a conter comandos, menus, atalhos, etc.

16. Gradeamento baixo destinado a delimitar o espaço dos magistrados num tribunal.

17. [Jogos] Jogo infantil, geralmente entre duas equipas, em que cada membro corresponde a um número, e, ao ser chamado, deve tentar agarrar o lenço ou outro objecto que se encontra na posse da pessoa que está na posição designada barra.

18. [Jogos] Carreira de pedras que um dos jogadores consegue dispor em qualquer jogo de tabuleiro.

19. [Jogos] Arco de ferro do jogo do truque.

20. [Jogos] Peça metálica curta que se atira, ganhando o jogador que a faz cair mais longe.

21. Conjunto de estratos avermelhados que às vezes se notam à hora do crepúsculo.

22. Traçado com que se orla a esteira para que não se desteça.

23. Instrumento sobre que se tosa a baeta.

24. Barreira.

25. Extremo.

26. [Náutica] Peça que, atravessada no mastaréu, o sustenta de pé.

27. [Náutica] Cana do leme.

28. [Tipografia] Parte da prensa que o impressor puxa para dar a pressão.

29. [Veterinária] Espaço nos maxilares superiores, geralmente entre os dentes caninos e os molares. = DIASTEMA

30. [Portugal: Minho] Palheiro do folhelho.

nome de dois géneros

31. [Informal] Pessoa muito sabedora em relação a um assunto ou com excelente desempenho em determinada área. = CRAQUE

32. [Brasil] Situação ou estado de coisas, geralmente difícil ou problemático (ex.: aguentar a barra).


barra antipânico
[Tecnologia] Mecanismo que serve para abrir portas corta-fogo e de emergência, composto por uma barra metálica horizontal assente em suportes no lado de dentro da porta, e que é accionado mediante pressão exercida sobre a barra no sentido da abertura.

barra de compasso
[Música] Linha perpendicular que atravessa verticalmente a pauta e que assinala o fim de um compasso e o início de outro.

barra do tribunal
Julgamento, justiça (ex.: este caso vai chegar à barra do tribunal).

barra fixa
[Desporto] Aparelho de ginástica constituído por um varão horizontal colocado a cerca de dois metros em relação ao solo.

barra invertida
[Tipografia] Sinal gráfico constituído por um traço oblíquo inclinado para a esquerda (\). = CONTRABARRA

barras assimétricas
[Desporto] Aparelho de ginástica constituído por dois varões horizontais colocadas a alturas diferentes em relação ao solo, destinado a ginástica para mulheres.

barras da cara
[Informal] Espinhas que saem na cara aos que principiam a ter barba.

barras de calibragem
Em negativo, prova ou peça impressa, faixa de cores destinada a verificar a qualidade de impressão.

barras paralelas
[Desporto] Aparelho de ginástica constituído por dois varões horizontais à mesma altura em relação ao solo, destinado a ginástica para homens. = PARALELAS

barra vertical
[Tipografia] Sinal gráfico constituído por um traço vertical (|).

lançar a barra
Fazer um esforço para obter algo.

lançar a barra mais longe que
Avantajar-se a.

Fonte: Dicionário Comum

Basar

-

Fonte: Dicionário Comum

Coberta

substantivo feminino Tudo o que serve para cobrir; cobertura.
Colcha ou cobertor.
Material usado para revestir o madeiramento do telhado.
Pavimento de um navio.
Figurado Proteção, abrigo.
adjetivo [Brasil] Diz-se da fêmea animal que está prenhe.

Fonte: Dicionário Comum

Cobertura

substantivo feminino Ato ou efeito de cobrir; coberta, revestimento, invólucro.
O que serve para cobrir; teto, telhado; tampa; capa.
Garantia financeira, depósito que garante um pagamento: cheque sem cobertura.
Apartamentos do último andar de edifícios, geralmente dotados de terraço ou área livre.
Em jornalismo, presença da reportagem para registrar um fato; o registro do fato no jornal: a cobertura do desastre.
Cobertura de bolos ou sorvetes, cremes e confeitos que cobrem os bolos e sorvetes: cobertura de chocolate.

Fonte: Dicionário Comum

Colchetes

Ganchinho de metal para prender uma parte do vestuário a outra

Fonte: Dicionário Bíblico

Colunas

fem. pl. de coluna

co·lu·na
(latim columna, -ae, coluna, apoio, arrimo)
nome feminino

1. Pilar que sustenta abóbada ou entablamento ou que serve para simples adorno.

2. Divisão vertical de página impressa ou manuscrita.

3. Troço de soldados em formação profunda.

4. Série de objectos em linha vertical.

5. Caixa acústica; altifalante.

6. Figurado Sustentáculo.

7. [Física] Quantidade de matéria fluida que se supõe elevada sobre uma base.


coluna cervical
[Anatomia] Parte da coluna vertebral que no homem é constituída pelas 7 vértebras da zona do pescoço. = CERVICAL

coluna coccígea
[Anatomia] O mesmo que cóccix.

coluna de água
[Ecologia] Designação dada ao volume de água desde a superfície do mar, de um rio ou de um lago até aos sedimentos do fundo (ex.: as espécies planctónicas flutuam livremente na coluna de água).

coluna dorsal
[Anatomia] Parte da coluna vertebral que no homem é constituída constituída pelas 12 vértebras da zona do tórax.

coluna lombar
[Anatomia] Parte da coluna vertebral que no homem é constituída constituída pelas 5 vértebras da zona abaixo do tórax.

coluna social
Secção de jornal ou revista dedicada à vida de figuras públicas.

coluna toráxica
[Anatomia] O mesmo que coluna dorsal.

coluna vertebral
[Anatomia] Série de vértebras articuladas ao longo do corpo dos animais. = ESPINHA DORSAL, RAQUE, RÁQUIS

Fonte: Dicionário Comum

Ganchos

masc. pl. de gancho

gan·cho
(céltico *ganskio)
nome masculino

1. Ferro curvo de que se suspende ou com que se agarra alguma coisa.

2. [Pesca] Utensílio piscatório composto de uma vara com anzol. = BICHEIRO, PUXEIRO

3. Grampo com que se prende o cabelo, geralmente dobrado em U.

4. Objecto ou parte de objecto que tem forma curva.

5. [Portugal, Informal] Pequena tarefa ou serviço remunerado de curta duração que se faz ocasionalmente. = BISCATE

6. [Agricultura] Utensílio agrícola composto por um longo cabo de madeira com dentes de ferro curvos na extremidade.

7. [Vestuário] [Vestuário] Parte central da calça desde a cintura até ao entrepernas (ex.: gancho alto; gancho curto; gancho dianteiro; gancho traseiro).

8. [Informal, Regionalismo] Casa de penhor. = PREGO

9. [Informal] Mulher bonita.

10. [Desporto] No boxe, golpe em que o braço, ligeiramente dobrado, descreve um arco.

11. [Brasil] Parte do telefone onde se coloca o auscultador quando está desligado. (Equivalente no português de Portugal: descanso.)

12. [Brasil, Informal] Recurso narrativo que consiste geralmente num acontecimento, dito ou facto inesperado ou curioso, para cativar o interesse do espectador, do leitor ou do ouvinte.

13. [Brasil] [Pesca] Nome de certa rede de pesca.


ser de gancho
[Informal] Ter temperamento difícil, geralmente teimoso, irascível ou provocador.

Fonte: Dicionário Comum

Habitação

substantivo feminino Lugar em que se habita; casa, lugar de morada; residência, vivenda; domicílio: habitação ampla e confortável.
[Direito] Direito real de habitar, gratuitamente, casa alheia.
Habitação coletiva, casa de cômodos.

Fonte: Dicionário Comum

Peças

2ª pess. sing. pres. ind. de pecar
fem. pl. de peco
Será que queria dizer peças?

pe·car 1 -
(latim pecco, -are, dar um passo em falso, tropeçar, cometer um erro, proceder mal)
verbo intransitivo

1. Cometer pecados.

2. Errar.

Confrontar: pesar.

pe·car 2 -
(peco + -ar)
verbo intransitivo

Tornar-se peco.


pe·co |ê| |ê|
nome masculino

1. Mal que causa o estiolamento das plantas.

adjectivo
adjetivo

2. Que não medrou.

3. Estiolado, definhado.

4. Figurado Falto de inteligência.

5. Acanhado.

6. [Portugal: Minho] Maçador; meticuloso.

Confrontar: peso.

Fonte: Dicionário Comum

Tabernáculo

Tabernáculo Grande barraca na qual eram realizados os atos de adoração durante o tempo em que os israelitas andaram pelo deserto, depois da sua saída do Egito (Êx 25—27). O tabernáculo continuou a ser usado até que o TEMPLO foi construído, no tempo do rei Salomão.

===========================

FESTA DOS TABERNÁCULOS

Festa dos israelitas para lembrar o tempo em que os seus antepassados haviam morado em barracas na viagem pelo deserto, do Egito à TERRA PROMETIDA (Lv 23:33-36). Começava no dia 15 do mês de ETANIM e durava uma semana (mais ou menos a primeira semana de outubro).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

l. A construção do tabernáculo, com uma descrição das coisas que encerrava, acha-se narrada em Êxodo, caps. 25,26, 27,36,37,38. o tabernáculo, onde se realizava o culto público, desde que os israelitas andaram pelo deserto até ao reinado de Salomão, era não só o templo de Deus, mas também o palácio do Rei invisível. Era a ‘Sua santa habitação’, o lugar em que Ele encontrava o Seu povo, tendo com os israelitas comunhão – era, pois, o ‘tabernáculo da congregação’, isto é, o templo do encontro de Deus com o homem. Tinha a forma de um retângulo, construído com tábuas de acácia, tendo 18 metros de comprimento, e seis metros de largura. Eram as tábuas guarnecidas de ouro, e unidas por varas do mesmo metal, com a sua base de prata. Havia em volta ricos estofos e bordados custosos de várias cores (Êx 26:1-14). o lado oriental não era formado de tábuas, mas fechado por uma cortina de algodão, suspensa de varões de prata, que eram sustentados por cinco colunas, cobertas de ouro. o interior achava-se dividido em duas partes por um véu ou cortina bordada com figuras de querubins e outros ornamentos (Êx 26:36-37). A parte anterior, por onde se entrava, chamava-se o lugar santo (Hb 9:2) – o fundo do tabernáculo, ocupando um espaço menor, era o Santo dos Santos, isto é, o Lugar Santíssimo. Aqui estava a arca da aliança ou do testemunho, que era um cofre de madeira de acácia, guarnecido de finíssimo ouro por dentro e por fora, com uma tampa de ouro, em cujas extremidades estavam colocados dois áureos querubins, com as asas estendidas. Por cima estava ‘o Glória’, símbolo da presença de Deus: ficava entre eles, e vinha até à cobertura da arca – ‘o propiciatório’. A arca continha as duas tábuas de pedra, o livro da Lei, uma urna com maná, e a vara de Arão (Êx 25:21Dt 31:26Hb 9:4). Na primeira parte do tabernáculo estava o altar de ouro do incenso (Êx 30:1-10) – (para a exposição de Hb 9:3-4, *veja Altar), um candelabro de ouro maciço com sete braços (Êx 25:31-39), e uma mesa de madeira de acácia, chapeada de ouro, sobre a qual estavam os pães da proposição, e talvez o vinho (Êx 25:23-30). Em volta do tabernáculo havia um espaço de cem côvados de comprimento por cinqüenta de largura, fechado por cortinas de linho fino, que se sustentavam em varões de prata, e iam de uma coluna à outra. Estas colunas eram em número de vinte, com bases de bronze, tendo três metros de altura. A entrada era pelo lado oriental, e estava defendida por uma cortina, em que havia figuras bordadas de jacinto, de púrpura, e de escarlate (Êx 27:9-19). Era neste pátio, sem cobertura, que se realizavam todos os serviços públicos da religião e eram oferecidos os sacrifícios. Perto do centro estava o altar de cobre, com cinco côvados de comprimento por cinco de largura, tendo nos seus quatro cantos umas proeminências chamadas ‘chifres’ (Êx 27:1-8Sl 118:27). os vários instrumentos deste altar eram de bronze, sendo de ouro os do altar do incenso (Êx 25:31-40 – 27.3 – 38.3). No átrio, entre o altar de bronze e o tabernáculo, havia uma grande bacia, também de bronze, onde os sacerdotes efetuavam as suas abluções antes dos atos do culto (Êx 30:17-21). Sobre o altar via-se continuamente vivo o lume, que ao principio aparecia miraculosamente, e que depois era conservado pelos sacerdotes (Lv 6:12 – 9.24 – 10.1). É provável que, antes de ser edificado o próprio tabernáculo, fosse usada por Moisés uma tenda menor, para ali ser feita a adoração a Deus, fora do campo, que se chamava ‘a tenda da congregação’ (Êx 33:7). Deve dizer-se que todos os materiais para o tabernáculo podiam ter sido obtidos na península do Sinai, pois era simples a sua construção. Vejam-se os artigos que tratam separadamente das diversas partes do tabernáculo.

Fonte: Dicionário Bíblico

substantivo masculino Liturgia cat. Pequeno armário, situado sobre o altar, e no qual se conservam as hóstias consagradas.
Tenda em que os hebreus guardavam a arca da aliança.
Figurado Residência, habitação, morada.
Mesa de trabalho do ourives.
Festa dos tabernáculos, uma das três grandes solenidades hebraicas, celebrada depois da colheita, sob as tendas, em memória do acampamento no deserto, após a saída do Egito.

Fonte: Dicionário Comum

Tabuas

tábua | s. f. | s. f. pl.
Será que queria dizer tábuas?

tá·bu·a
(latim tabula, -ae, tábua, mesa)
nome feminino

1. Peça de madeira serrada ao comprido, de largura variável e pouco grossa; prancha.

2. Peça de mármore plana e lisa.

3. Superfície sobre que assenta a pintura em madeira.

4. Mesa, geralmente para jogo ou refeições. = TÁBULA

5. Mapa; quadro.

6. Índice; tabela.

7. Nomenclatura disposta e distribuída de modo a ser facilmente compreendida.

8. [Anatomia] Lâmina interna e externa dos ossos do crânio.

9. [Veterinária] Cada um dos lados do pescoço do cavalo.

10. [Brasil, Informal] Acto para enganar alguém. = ARDIL, LOGRO, TRAPAÇA

11. [Brasil, Informal] Recusa feita a um pedido para dançar.


tábuas
nome feminino plural

12. Documento registado em pedra, madeira ou material afim.

13. [Tauromaquia] Muro ou barreira que circunda a arena da praça de touros. = TRINCHEIRA


fazer tábua rasa
Começar como se não houvesse ideias ou conhecimentos anteriores.

Ignorar ou desprezar (ex.: fez tábua rasa dos conselhos dos mais velhos).

tábua de salvação
Meio de se livrar de um embaraço ou de situação difícil. = ESCAPATÓRIA

tábua esperta
A que foi endireitada.

tábua rasa
Superfície pronta para receber escrita, desenho, pintura, etc.

Mente vazia, sem ideias ou conhecimentos.

tábuas de resbordo
[Náutica] As que formam o princípio do costado do navio e encaixam nos entalhes da quilha.

tábuas loxodrómicas
[Náutica] As que resolvem facilmente os problemas de navegação.

Confrontar: tabua.

Fonte: Dicionário Comum

Tenda

substantivo feminino Caixa com tampa de vidro, carregada ao pescoço pelo vendedor ambulante, com suas quinquilharias.
Lugar onde ficam os tachos, nos engenhos de açúcar.
Conjunto de copos de folha, usados pelos mangabeiros na extração do látex.
Local onde se realizam sessões espíritas.
[Anatomia] Prega ou prolongamento da dura-máter, entre o cérebro e o cerebelo.
[Medicina] Tenda de oxigênio, dispositivo construído com tecido impermeável ou matéria transparente, destinado a isolar os pacientes da atmosfera exterior, para submetê-los à ação do oxigênio puro. (O oxigênio é fornecido por um botijão de aço, munido de um retentor, de um indicador de pressão e de um umidificador.).

Fonte: Dicionário Comum


i. Esta forma de habitação, a tenda, tem sido conservada entre os árabes errantes, desde os primitivos tempos do antigo israel até aos nossos dias. As tendas eram, originariamente, feitas de peles, e mais tarde foram de 1ã ou de pêlo de cabra, e por vezes de pêlo de cavalos. o pano da tenda assentava sobre uma ou várias estacas, conforme a sua grandeza, e estava preso ao chão por meio de pregos especiais, que se espetavam na terra com um maço. A tenda tomava diversas formas, sendo as menores redondas, e as maiores oblongas. Quando a tenda era maior, dividia-se em três espaços por meio de panos suspensos, e tapetes, sendo o espaço da frente reservado para a gente da classe inferior e animais, o segundo para os homens e crianças da família, e a parte que ficava mais atrás era o compartimento das mulheres. Mas, tratando-se de pessoas de mais distinção, havia uma tenda separada para cada mulher casada. Assim, a tenda de Jacó era separada da de Lia e da de Raquel, ao passo que uma simples tenda era suficiente para as suas duas concubinas (Gn 31:33). Semelhantemente, tinha Sara uma tenda propriamente sua (Gn 24:67). As tendas das tribos nômades eram dispostas em acampamentos circulares, no meio dos quais ficava o gado seguro os casados, os que ainda eram noivos, tinham uma tenda especial (Sl 19:5), como é, ainda hoje, o costume entre os árabes. o oficio de S. Paulo era o de fazer tendas, sendo isso, talvez, pela razão de ser famoso para esse fim o pano fabricado na Cilícia com pêlos de cabras (At 18:3).

Fonte: Dicionário Bíblico

Tenda Barraca (Gn 12:8); (At 18:3).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Travessas

fem. pl. de travesso
fem. pl. de travessa

tra·ves·so |é| |é| 2
(latim transversus, -a, -um, oblíquo, transversal, transviado, tresmalhado, contrário, hostil)
adjectivo
adjetivo

1. Posto de través. = ATRAVESSADO, OBLÍQUO, TRANSVERSAL

2. Posto ao lado. = COLATERAL, LATERAL

3. Situado em frente a. = FRONTEIRO, OPOSTO


tra·ves·so |ê| |ê| 1
(latim transversus, -a, -um, oblíquo, transversal, transviado, tresmalhado, contrário, hostil)
adjectivo
adjetivo

1. Que é buliçoso, inquieto, turbulento. = ENDIABRADO, IRREQUIETO, TRAQUINAS

2. Figurado Que revela malícia, travessura. = MALICIOSO, MAROTO

3. Figurado Que tem graça. = ENGRAÇADO, ESPIRITUOSO


tra·ves·sa |é| |é|
(feminino de travesso)
nome feminino

1. Peça de madeira atravessada sobre outras. = TRAVÉS

2. Peça horizontal colocada sobre as ombreiras das portas ou janelas. = PADIEIRA

3. Prancha curta e grossa em que assentam os carris de caminho-de-ferro. = CHULIPA, DORMENTE

4. Rua estreita ou curta que põe em comunicação duas ruas principais.

5. Galeria que, numa mina, estabelece comunicação entre duas outras galerias.

6. Movimento ou golpe para derrubar alguém, geralmente com perna ou pé à frente de ou entre as pernas ou os pés dele, para que perca o equilíbrio. = RASTEIRA

7. Pente semicircular ou estreito e comprido para segurar o cabelo.

8. Prato, geralmente oval ou rectangular, em que vão as iguarias à mesa.

9. Acto ou efeito de atravessar. = TRAVESSIA

10. Limite geográfico onde se encontram águas de mares distintos.

Fonte: Dicionário Comum

Tábuas

tábua | s. f. | s. f. pl.
Será que queria dizer tábuas?

tá·bu·a
(latim tabula, -ae, tábua, mesa)
nome feminino

1. Peça de madeira serrada ao comprido, de largura variável e pouco grossa; prancha.

2. Peça de mármore plana e lisa.

3. Superfície sobre que assenta a pintura em madeira.

4. Mesa, geralmente para jogo ou refeições. = TÁBULA

5. Mapa; quadro.

6. Índice; tabela.

7. Nomenclatura disposta e distribuída de modo a ser facilmente compreendida.

8. [Anatomia] Lâmina interna e externa dos ossos do crânio.

9. [Veterinária] Cada um dos lados do pescoço do cavalo.

10. [Brasil, Informal] Acto para enganar alguém. = ARDIL, LOGRO, TRAPAÇA

11. [Brasil, Informal] Recusa feita a um pedido para dançar.


tábuas
nome feminino plural

12. Documento registado em pedra, madeira ou material afim.

13. [Tauromaquia] Muro ou barreira que circunda a arena da praça de touros. = TRINCHEIRA


fazer tábua rasa
Começar como se não houvesse ideias ou conhecimentos anteriores.

Ignorar ou desprezar (ex.: fez tábua rasa dos conselhos dos mais velhos).

tábua de salvação
Meio de se livrar de um embaraço ou de situação difícil. = ESCAPATÓRIA

tábua esperta
A que foi endireitada.

tábua rasa
Superfície pronta para receber escrita, desenho, pintura, etc.

Mente vazia, sem ideias ou conhecimentos.

tábuas de resbordo
[Náutica] As que formam o princípio do costado do navio e encaixam nos entalhes da quilha.

tábuas loxodrómicas
[Náutica] As que resolvem facilmente os problemas de navegação.

Confrontar: tabua.

Fonte: Dicionário Comum

Vergas

2ª pess. sing. pres. ind. de vergar
fem. pl. de verga

ver·gar -
(verga + -ar)
verbo transitivo

1. Dobrar em arco, curvar.

2. Figurado Submeter, sujeitar; abater; humilhar.

3. Fazer mudar de opinião.

4. Apiedar, comover.

verbo intransitivo

5. Curvar-se; dobrar-se; torcer-se, inclinar-se.

6. Ceder ao peso; submeter-se; humilhar-se; ficar acabrunhado.

7. Dar parte de fraco; condescender; compadecer-se.


ver·ga |ê| |ê|
(latim virga, -ae, ramo flexível e delgado, vara)
nome feminino

1. Vara flexível e delgada.

2. Junco com que se fabricam cestos (ex.: cadeira de verga). = VIME

3. Barra maleável e delgada de metal.

4. [Construção] Peça, geralmente de madeira ou de pedra, que se coloca transversalmente sobre as ombreiras de portas ou janelas. = LINTEL, PADIEIRA

5. [Construção] Parte ântero-superior da entrada de uma chaminé.

6. [Náutica] Longa peça de madeira que se coloca horizontalmente sobre os mastros, para nela se prenderem as velas.

7. [Calão] Pénis.

8. [Portugal: Madeira] Fio de metal. = ARAME

9. [Brasil] Sulco do arado.

10. [Gíria] Fato, véstia.


verga grande
[Náutica] Verga inferior do mastro grande.

Fonte: Dicionário Comum

Peça que se põe horizontalmente sobre os umbrais; vara flexível; ripa

Fonte: Dicionário Bíblico