תָּא אֶחָד קָנֶה אֹרֶךְ אֶחָד קָנֶה רֹחַב תָּא חָמֵשׁ אַמָּה סַף שַׁעַר אֵצֶל אוּלָם שַׁעַר בַּיִת אֶחָד קָנֶה
Traduzir no Google
[every] And little chamber
וְהַתָּ֗א H8372
reed [was]
קָנֶ֨ה H7070
one
אֶחָ֥ד H259
long
אֹ֙רֶךְ֙ H753
and reed
וְקָנֶ֤ה H7070
one
אֶחָד֙ H259
broad
רֹ֔חַב H7341
and between
וּבֵ֥ין H996
the little chambers [were]
הַתָּאִ֖ים H8372
five
חָמֵ֣שׁ H2568
cubits
אַמּ֑וֹת H520
and the threshold
וְסַ֣ף H5592
of the gate
הַ֠שַּׁעַר H8179
by
מֵאֵ֨צֶל H681
the porch
אוּלָ֥ם H197
of the gate
הַשַּׁ֛עַר H8179
inside
מֵֽהַבַּ֖יִת H1004
reed [was]
קָנֶ֥ה H7070
one
אֶחָֽד׃ H259
Cada câmaraH8372 תָּא H8372 tinha umaH259 אֶחָד H259 canaH7070 קָנֶה H7070 de compridoH753 אֹרֶךְ H753 e umaH259 אֶחָד H259 canaH7070 קָנֶה H7070 de larguraH7341 רֹחַב H7341; o espaço entre uma e outra câmaraH8372 תָּא H8372 era de cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 côvadosH520 אַמָּה H520; o limiarH5592 סַף H5592 da portaH8179 שַׁעַר H8179, juntoH681 אֵצֶל H681 ao vestíbuloH197 אוּלָם H197 da portaH8179 שַׁעַר H8179 interiorH1004 בַּיִת H1004, tinha umaH259 אֶחָד H259 canaH7070 קָנֶה H7070.
Versões
Cada câmara tinha uma cana de comprido e uma cana de largura; o espaço entre uma e outra câmara era de cinco côvados; o limiar da porta, junto ao vestíbulo da porta interior, tinha uma cana.
E cada câmara tinha uma cana de comprido, e uma cana de largo, e entre as câmaras havia cinco côvados; e o umbral da porta, ao pé do vestíbulo da porta, tinha uma cana, por dentro.
Cada câmara tinha uma cana de comprido e uma cana de largo; o espaço entre as câmaras era de cinco cúbitos, e o limiar da porta junto ao vestíbulo da porta, para a banda da casa, tinha uma cana.
וְהַתָּ֗א קָנֶ֨ה אֶחָ֥ד אֹ֙רֶךְ֙ וְקָנֶ֤ה אֶחָד֙ רֹ֔חַב וּבֵ֥ין הַתָּאִ֖ים חָמֵ֣שׁ אַמּ֑וֹת וְסַ֣ף הַ֠שַּׁעַר מֵאֵ֨צֶל אוּלָ֥ם הַשַּׁ֛עַר מֵֽהַבַּ֖יִת קָנֶ֥ה אֶחָֽד׃
E cada pequena câmara tinha o comprimento de uma cana, e a largura de uma cana; e entre as pequenas câmaras havia cinco côvados; e a soleira do portão no alpendre do portão por dentro, era de uma cana.
E cada pequena- câmara tinha um só caniço de comprido, e um só caniço de largo, e o espaço entre as pequena- câmara era de cinco côvados; e o umbral da porta, ao pé do vestíbulo da porta, por dentro, era de um só caniço.
Quanto ao cubículo, tinha uma cana de comprimento e uma cana de largura, e o pilar[e] entre os cubículos: cinco côvados, e o limiar do pórtico, junto ao vestíbulo do pórtico, para o lado de dentro, uma cana.
Et thalamum uno calamo in longum, et uno calamo in latum : et inter thalamos, quinque cubitos.
Notas de rodapé da Bíblia (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
Quanto ao cubículo, tinha uma cana de comprimento e uma cana de largura, e o pilar[e] entre os cubículos: cinco côvados, e o limiar do pórtico, junto ao vestíbulo do pórtico, para o lado de dentro, uma cana.
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Strongs
Autor: James Strong
412
412
34
7
160104
provavelmente procedente de 1129 abreviado; DITAT - 241 n m
- casa
- casa, moradia, habitação
- abrigo ou moradia de animais
- corpos humanos (fig.)
- referindo-se ao Sheol
- referindo-se ao lugar de luz e escuridão
- referindo-se á terra de Efraim
- lugar
- recipiente
- lar, casa no sentido de lugar que abriga uma família
- membros de uma casa, família
- aqueles que pertencem à mesma casa
- família de descendentes, descendentes como corpo organizado
- negócios domésticos
- interior (metáfora)
- (DITAT) templo adv
- no lado de dentro prep
- dentro de
77
637
32
14
2537
procedente de 481(no sentido de amarrar); DITAT - 45c; n m
- pórtico
- no templo de Salomão
- no palácio de Salomão
- no templo da visão de Ezequiel
348
348
42
15
91664
um numeral primitivo; DITAT- 686a; n m/f
- cinco
- cinco (número cardinal)
- um múltiplo de cinco (com outro número)
- quinto (número ordinal)
13
13
13
13
81
um numeral procedente de 258; DITAT - 61; adj
- um (número)
- um (número)
- cada, cada um
- um certo
- um (artigo indefinido)
- somente, uma vez, uma vez por todas
- um...outro, aquele...o outro, um depois do outro, um por um
- primeiro
- onze (em combinação), décimo-primeiro (ordinal)
46
46
19
10
1626
forma alongada procedente de 517; DITAT - 115c; n f
- côvado - uma medida de distância (o antebraço), equivalente a cerca de 18 polegadas (ou meio metro).
Há vários côvados usados no AT, o côvado de um homem ou o côvado comum (Dt 3:11), o côvado legal ou o côvado do santuário (Ez 40:5), e outros. Veja um Dicionário da Bíblia para uma explicação mais completa.
121
121
31
13
9001
procedente de 680 (no sentido de união); DITAT - 153a n m
- ao lado, próximo, perto, junto, proximidade subst
- (BDB)
- conjunção, proximidade
- ao lado, nas proximidades, contíguo a, do lado
155
155
38
11
12525
procedente de 7069; DITAT - 2040a; n. m.
- junco, haste, osso, balança
- haste
- planta aquática, junco
- cálamo (cana aromática)
- significados derivados
- vara de medir
- cana (como unidade de medida - 6 côvados)
- braço (da balança)
- haste (de candelabro)
- braços (de candelabro)
- articulação do ombro
570
570
57
12
134900
procedente de 8176 no sentido original; DITAT - 2437a; n. m.
- porta
- porta (de entrada)
- porta (referindo-se ao espaço interno da porta, isto é, o mercado, marketplace, o lugar de reuniões públicas)
- cidade, aldeia
- porta (de palácio, castelo real, templo, átrio do tabernáculo)
- céus
62
712
26
8
2604
(algumas vezes no pl. masc. ou fem.) de fato, a forma construta de um outro substantivo não utilizada procedente de 995; DITAT - 239a; subst m (sempre usado como prep)
- entre, entre vários, no meio de (com outras preps), dentre
Enciclopédia
Gerar Enciclopédia
Gematria
Você deve lembrar que existe uma sutileza na interpretação com guematria. Nem todo versículo que menciona o Cinco refere-se ao He (ה).
Esta referência foi criada automaticamente por possuir o número Cinco em seu contexto. Analise cuidadosamente.
Cinco (5)
Letra Hebraica He: ה
Valor numérico da 5a letra hebraica (Hei), a qual representa a geração da vida, o poder da divisão gerando a multiplicação. É a união da água com o fogo e o sopro da vida, que são os componentes necessários para a concepção de um ser humano. Também pode ser a força que faz parar as influências negativas. Alude a alegria da pessoa com o Criador. Outrossim, conforme o Pirke Avot, é a idade em que a criança está apta ao estudo da Torá.
Veja outras ocorrências do cinco (5) na Bíblia.Gênesis 1:23 | E foi a tarde e a manhã: o dia quinto. |
Gênesis 14:9 | contra Quedorlaomer, rei de Elão, e Tidal, rei de Goim, e Anrafel, rei de Sinar, e Arioque, rei de Elasar; quatro reis contra |
Gênesis 18:28 | Se, porventura, faltarem de cinquenta justos |
Gênesis 30:17 | E ouviu Deus a Leia, e concebeu e teve um quinto filho. |
Gênesis 43:34 | E apresentou-lhe as porções que estavam diante dele; porém a porção de Benjamim era |
Gênesis 45:6 | Porque já houve dois anos de fome no meio da terra, e ainda restam |
Gênesis 45:11 | E ali te sustentarei, porque ainda haverá |
Gênesis 45:22 | A todos lhes deu, a cada um, mudas de vestes; mas a Benjamim deu trezentas peças de prata e |
Gênesis 47:2 | E tomou uma parte de seus irmãos, a saber, |
Gênesis 47:24 | Há de ser, porém, que das colheitas dareis o quinto a Faraó, e as quatro partes serão vossas, para semente do campo, e para o vosso mantimento, e dos que estão nas vossas casas, e para que comam vossos meninos. |
Gênesis 47:26 | José, pois, pôs isto por estatuto, até ao dia de hoje, sobre a terra do Egito: que Faraó tirasse o quinto; só a terra dos sacerdotes não ficou sendo de Faraó. |
Êxodo 26:26 | Farás também |
Êxodo 26:37 | e farás para esta coberta |
Êxodo 27:1 | Farás também o altar de madeira de cetim; |
Êxodo 27:18 | O comprimento do pátio será de cem côvados, e a largura de cada banda, de cinquenta, e a altura, de |
Êxodo 36:38 | com as suas |
Êxodo 38:1 | Fez também o altar do holocausto de madeira de cetim; de |
Levítico 5:16 | Assim, restituirá o que ele tirou das coisas sagradas, e ainda de mais acrescentará o seu quinto, e o dará ao sacerdote; assim, o sacerdote, com o carneiro da expiação, fará expiação por ela, e ser-lhe-á perdoado o pecado. |
Levítico 19:25 | E, no quinto ano, comereis o seu fruto, para que vos faça crescer a sua novidade. Eu sou o Senhor, vosso Deus. |
Levítico 22:14 | E, quando alguém, por erro, comer a coisa santa, sobre ela acrescentará seu quinto e o dará ao sacerdote com a coisa santa. |
Levítico 27:6 | E, se for de um mês até |
Levítico 27:13 | Porém, se em alguma maneira o resgatar, então, acrescentará o seu quinto além da tua avaliação. |
Levítico 27:15 | Mas, se o que santificou resgatar a sua casa, então, acrescentará o quinto a mais do dinheiro da tua avaliação, e será sua. |
Levítico 27:19 | E, se aquele que santificou o campo de alguma maneira o resgatar, então, acrescentará o quinto a mais do dinheiro da tua avaliação, e ficará seu. |
Levítico 27:27 | Mas, se for de um animal imundo, o resgatará, segundo a tua estimação, e sobre ele acrescentará o seu quinto; e, se não se resgatar, vender-se-á segundo a tua estimação. |
Levítico 27:31 | Porém, se alguém das suas dízimas resgatar alguma coisa, acrescentará o seu quinto sobre ela. |
Números 5:7 | E confessará o pecado que fez; então, restituirá pela sua culpa segundo a soma total, e lhe acrescentará o seu quinto, e o dará àquele contra quem se fez culpado. |
Números 7:17 | e, para sacrifício pacífico, dois bois, |
Números 7:23 | e, para sacrifício pacífico, dois bois, |
Números 7:29 | e, para sacrifício pacífico, dois bois, |
Números 7:35 | e, para sacrifício pacífico, dois bois, |
Números 7:36 | No quinto dia, ofereceu o príncipe dos filhos de Simeão, Selumiel, filho de Zurisadai. |
Números 7:41 | e, para sacrifício pacífico, dois bois, |
Números 7:47 | e, para sacrifício pacífico, dois bois, |
Números 7:53 | e, para sacrifício pacífico, dois bois, |
Números 7:59 | e, para sacrifício pacífico, dois bois, |
Números 7:65 | e, para sacrifício pacífico, dois bois, |
Números 7:71 | e, para sacrifício pacífico, dois bois, |
Números 7:77 | e, para sacrifício pacífico, dois bois, |
Números 7:83 | e, para sacrifício pacífico, dois bois, |
Números 16:40 | por memorial para os filhos de Israel, para que nenhum estranho, que não for da semente de Arão, se chegue para acender incenso perante o Senhor; para que não seja como Corá e a sua congregação, como o Senhor lhe tinha dito pela boca de Moisés. |
Números 31:8 | Mataram mais, além dos que já foram mortos, os reis dos midianitas, a Evi, e a Requém, e a Zur, e a Hur, e a Reba, |
Josué 10:5 | Então, se ajuntaram e subiram |
Josué 10:16 | Aqueles |
Josué 10:17 | E foi anunciado a Josué, dizendo: Acharam-se os |
Josué 10:22 | Depois, disse Josué: Abri a boca da cova e trazei-me aqueles |
Josué 10:23 | Fizeram, pois, assim e trouxeram-lhe aqueles |
Josué 10:26 | E, depois disto, Josué os feriu, e os matou, e os pendurou em |
Josué 13:3 | desde Sior, que está defronte do Egito, até ao termo de Ecrom, para o norte, que se conta ser dos cananeus; |
Josué 19:24 | E saiu a quinta sorte à tribo dos filhos de Aser, segundo as suas famílias. |
Juízes 3:3 | |
Juízes 18:2 | E enviaram os filhos de Dã da sua tribo |
Juízes 18:7 | Então, foram-se aqueles |
Juízes 18:14 | Então, responderam os |
Juízes 18:17 | Porém, subindo os |
Juízes 19:8 | E, madrugando ao quinto dia pela manhã para partir, disse o pai da moça: Ora, conforta o teu coração. E detiveram-se até já declinar o dia e ambos juntos comeram. |
I Samuel 6:4 | Então, disseram: Qual é a expiação da culpa que lhe havemos de oferecer? E disseram: Segundo o número dos príncipes dos filisteus, |
I Samuel 6:16 | E, vendo aquilo os |
I Samuel 6:18 | como também os ratos de ouro, segundo o número de todas as cidades dos filisteus, pertencentes aos |
I Samuel 16:20 | Então, tomou Jessé um jumento carregado de pão, e um odre de vinho, e um cabrito e enviou-os a Saul pela mão de Davi, seu filho. |
I Samuel 17:40 | E tomou o seu cajado na mão, e escolheu para si |
I Samuel 21:4 | E, respondendo o sacerdote a Davi, disse: Não tenho pão comum à mão; há, porém, pão sagrado, se ao menos os jovens se abstiveram das mulheres. |
I Samuel 25:18 | Então, Abigail se apressou, e tomou duzentos pães, e dois odres de vinho, e |
I Samuel 25:42 | E Abigail se apressou, e se levantou, e montou num jumento com as suas |
II Samuel 3:4 | e o quarto, Adonias, filho de Hagite; e o quinto, Sefatias, filho de Abital; |
II Samuel 4:4 | E Jônatas, filho de Saul, tinha um filho aleijado de ambos os pés. Era da idade de |
II Samuel 21:8 | Porém tomou o rei os dois filhos de Rispa, filha de Aiá, que tinha tido de Saul, a saber, a Armoni e a Mefibosete, como também os |
I Reis 5:12 | Deu, pois, o Senhor a Salomão sabedoria como lhe tinha dito; e houve paz entre Hirão e Salomão, e ambos fizeram aliança. |
I Reis 6:10 | Também edificou as câmaras a toda a casa, de |
I Reis 6:31 | E, à entrada do oráculo, fez portas de madeira de oliveira; a verga com as ombreiras formavam a quinta parte da parede. |
I Reis 7:16 | Também fez dois capitéis de fundição de cobre para pôr sobre a cabeça das colunas; de |
I Reis 7:39 | E pôs |
I Reis 7:49 | e os castiçais, |
I Reis 14:25 | Sucedeu, pois, que, no quinto ano do rei Roboão, Sisaque, rei do Egito, subiu contra Jerusalém. |
II Reis 6:25 | E houve grande fome em Samaria, porque eis que a cercaram, até que se vendeu uma cabeça de um jumento por oitenta peças de prata, e a quarta parte de um cabo de esterco de pombas, por |
II Reis 7:13 | Então, um dos seus servos respondeu e disse: Tomem-se, pois, |
II Reis 8:16 | E, no ano quinto de Jorão, filho de Acabe, rei de Israel, reinando ainda Josafá em Judá, começou a reinar Jeorão, filho de Josafá, rei de Judá. |
II Reis 25:19 | E da cidade tomou a um eunuco, que tinha cargo da gente de guerra, e a |
I Crônicas 2:4 | Porém Tamar, sua nora, lhe deu à luz a Perez e a Zerá; todos os filhos de Judá foram |
I Crônicas 2:6 | E os filhos de Zerá: Zinri, e Etã, e Hemã, e Calcol, e Dara; |
I Crônicas 2:14 | a Natanael, o quarto, a Radai, o quinto, |
I Crônicas 3:20 | e Hasuba, e Oel, e Berequias, e Hasadias, e Jusabe-Hesede; |
I Crônicas 4:32 | E foram as suas aldeias: Etã, e Aim, e Rimom, e Toquém, e Asã; |
I Crônicas 7:3 | E, quanto aos filhos de Uzi, houve Izraías; e os filhos de Izraías foram Micael, e Obadias, e Joel, e Issias; todos estes |
I Crônicas 7:7 | E os filhos de Belá: Esbom, e Uzi, e Uziel, e Jerimote, e Iri, |
I Crônicas 8:2 | e a Noá, o quarto, e a Rafa, o quinto, |
I Crônicas 11:23 | Também feriu ele a um homem egípcio, homem de grande altura, de |
I Crônicas 12:11 | Atai, o sexto, Eliel, o sétimo, |
I Crônicas 26:4 | E os filhos de Obede-Edom foram: Semaías, o primogênito, Jeozabade, o segundo, Joá, o terceiro, Sacar, o quarto, Natanael, o quinto, |
I Crônicas 27:8 | O quinto, para o quinto mês, o maioral Samute, o izraíta; também em sua turma havia vinte e quatro mil. |
II Crônicas 3:12 | Também a asa do outro querubim era de |
II Crônicas 3:15 | Fez também diante da casa duas colunas de trinta e |
II Crônicas 6:13 | Porque Salomão tinha feito uma base de metal, de |
II Crônicas 12:2 | Pelo que sucedeu, no ano quinto do rei Roboão, que Sisaque, rei do Egito, subiu contra Jerusalém (porque tinham transgredido contra o Senhor) |
Esdras 7:9 | porque, no primeiro dia do primeiro mês, foi o princípio da sua subida de Babilônia; e, no primeiro dia do quinto mês, chegou a Jerusalém, segundo a boa mão do seu Deus sobre ele. |
Neemias 6:5 | Então, Sambalate, da mesma maneira, pela quinta vez, me enviou o seu moço com uma carta aberta na sua mão, |
Neemias 7:20 | Os filhos de Adim, seiscentos e cinquenta e |
Isaías 17:6 | Mas ainda ficarão nele alguns rabiscos, como no sacudir da oliveira: duas ou três azeitonas na mais alta ponta dos ramos e quatro ou |
Isaías 19:18 | Naquele tempo, haverá |
Isaías 30:17 | Mil homens fugirão ao grito de um e, ao grito de |
Jeremias 28:1 | E sucedeu no mesmo ano, no princípio do reinado de Zedequias, rei de Judá, no ano quarto, no mês quinto, que Hananias, filho de Azur, o profeta de Gibeão, me falou na Casa do Senhor, perante os olhos dos sacerdotes e de todo o povo, dizendo: |
Jeremias 52:22 | E havia sobre ela um capitel de bronze, e altura do capitel era de |
Ezequiel 1:1 | E aconteceu, no trigésimo ano, no quarto mês, no dia quinto do mês, que, estando eu no meio dos cativos, junto ao rio Quebar, se abriram os céus, e eu vi visões de Deus. |
Ezequiel 1:2 | No quinto dia do mês (no quinto ano do cativeiro do rei Joaquim), |
Ezequiel 40:7 | E cada câmara tinha uma cana de comprido e uma cana de largo; e, entre as câmaras, havia |
Ezequiel 40:48 | Então, me levou ao vestíbulo do templo e mediu cada pilar do vestíbulo: |
Ezequiel 41:9 | A grossura da parede das câmaras laterais de fora era de |
Ezequiel 41:11 | E as entradas das câmaras laterais estavam voltadas para o lugar vazio; uma entrada para o caminho do norte, e outra entrada para o do sul; e a largura do lugar vazio era de |
Ezequiel 41:12 | Era também o edifício que estava diante do lugar separado, à esquina do caminho do ocidente, da largura de setenta côvados; e a parede do edifício, de |
Zacarias 7:3 | disseram aos sacerdotes que estavam na Casa do Senhor dos Exércitos e aos profetas: Chorarei eu no quinto mês, separando-me, como o tenho feito por tantos anos? |
Mateus 1:9 | e Uzias gerou a Jotão, e Jotão gerou a Acaz, e Acaz gerou a Ezequias. |
Mateus 14:17 | Então, eles lhe disseram: Não temos aqui senão |
Mateus 14:19 | Tendo mandado que a multidão se assentasse sobre a erva, tomou os |
Mateus 16:9 | |
Mateus 25:15 | |
Mateus 25:16 | |
Mateus 25:20 | |
Marcos 6:38 | E ele disse-lhes: |
Marcos 6:41 | E, tomando ele os |
Lucas 1:24 | E, depois daqueles dias, Isabel, sua mulher, concebeu e, por |
Lucas 9:13 | Mas ele lhes disse: |
Lucas 9:16 | E, tomando os |
Lucas 12:6 | |
Lucas 12:52 | |
Lucas 14:19 | |
Lucas 16:28 | |
Lucas 19:18 | |
Lucas 19:19 | |
João 4:18 | |
João 5:2 | Ora, em Jerusalém há, próximo à Porta das Ovelhas, um tanque, chamado em hebreu Betesda, o qual tem |
João 6:9 | Está aqui um rapaz que tem |
Atos 20:6 | E, depois dos dias dos pães asmos, navegamos de Filipos e, em |
I Coríntios 14:19 | Todavia eu antes quero falar na igreja |
Apocalipse 6:9 | E, havendo aberto o quinto selo, vi debaixo do altar as almas dos que foram mortos por amor da palavra de Deus e por amor do testemunho que deram. |
Apocalipse 9:1 | E o quinto anjo tocou a trombeta, e vi uma estrela que do céu caiu na terra; e foi-lhe dada a chave do poço do abismo. |
Apocalipse 9:5 | E foi-lhes permitido, não que os matassem, mas que por |
Apocalipse 9:10 | E tinham cauda semelhante à dos escorpiões e aguilhão na cauda; e o seu poder era para danificar os homens por |
Apocalipse 16:10 | E o quinto anjo derramou a sua taça sobre o trono da besta, e o seu reino se fez tenebroso; e os homens mordiam a língua de dor. |
Apocalipse 17:10 | E são também sete reis: |
Êxodo 21:37 | -- |
Levítico 5:24 | -- |
Pesquisando por Ezequiel 40:7 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Ezequiel 40:7
Referências em Livro Espírita
Referências em Outras Obras
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Apêndices
Medidas, pesos e dinheiro
É sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.
Referências Cruzadas
Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Ezequiel 40:7
I Reis 6:5 | Edificou ao redor da parede da casa câmaras, ao redor das paredes da casa, tanto do templo como do oráculo; e assim lhe fez câmaras colaterais em redor. |
I Crônicas 9:26 | Porque havia, naquele ofício, |
I Crônicas 23:28 | Porque o seu cargo era de estar ao mandado dos filhos de Arão no ministério da Casa do Senhor, nos átrios, e nas câmaras, e na purificação de todas as coisas sagradas, e na obra do ministério da Casa de Deus, |
II Crônicas 3:9 | O peso dos pregos era de cinquenta siclos de ouro; e cobriu de ouro os cenáculos. |
II Crônicas 31:11 | Então, disse Ezequias que se preparassem câmaras na Casa do Senhor, e as prepararam. |
Esdras 8:29 | Vigiai, pois, e guardai-os até que os peseis na presença dos maiorais dos sacerdotes, e dos levitas, e dos príncipes dos pais de Israel, em Jerusalém, nas câmaras da Casa do Senhor. |
Jeremias 35:4 | e os levei à Casa do Senhor, à câmara dos filhos de Hanã, filho de Jigdalias, homem de Deus, que está junto à câmara dos príncipes, que está sobre a câmara de Maaseias, filho de Salum, guarda do vestíbulo; |
Ezequiel 40:29 | E as suas câmaras, e os seus pilares, e os seus vestíbulos eram conforme estas medidas; e tinham também janelas ao redor dos seus vestíbulos; o comprimento era de cinquenta côvados, e a largura, de vinte e cinco côvados. |
Ezequiel 40:33 | e também as suas câmaras, e os seus pilares, e os seus vestíbulos, conforme estas medidas; e havia também janelas em redor dos seus vestíbulos; o comprimento, de cinquenta côvados, e a largura, de vinte e cinco côvados. |
Ezequiel 40:36 | as suas camarinhas, e os seus pilares, e os seus vestíbulos; também tinha janelas em redor; o comprimento era de cinquenta côvados, e a largura, de vinte e cinco côvados. |
Ezequiel 42:5 | E as câmaras de cima eram mais estreitas; porque as galerias tomavam aqui mais espaço do que nas de baixo e nas do meio do edifício. |
Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.
Dicionários
Banda
substantivo feminino Lado, parte: da banda do mar.
Faixa ou fita larga que serve para ligar, segurar alguma coisa.
Listra larga de diferente cor ou estofo na borda do vestido; franja.
[Heráldica] Talim que atravessa diagonalmente o escudo, do ângulo direito de cima ao ângulo esquerdo de baixo.
[Arquitetura] Bossagem cercada de um filete ou moldura.
Cinta vermelha, azul ou de outras cores que trazem certas autoridades, magistrados etc.
Fita larga que os condecorados com grã-cruzes de certas ordens militares trazem a tiracolo.
Corporação de músicos.
Pôr de banda, deixar, pôr de lado.
De banda a banda, de lado a lado.
[Brasil] Comer da banda podre, passar privações, curtir desenganos.
À banda, descaído para o lado: usar o chapéu à banda.
Banda do cidadão, banda de frequência à volta de 27 MHz, utilizada para comunicações entre particulares.
charanga, fanfarra, filarmônica, orquestra, música. – Música é, aqui, “o termo genérico aplicável a todo grupo de músicos que executam alguma composição musical”. – Banda é uma corporação de músicos pertencente a algum batalhão, ou mesmo a algum estabelecimento público: a banda da polícia; a banda do regimento, ou do batalhão naval. – Charanga é a banda formada só com instrumentos metálicos. Fanfarra é o mesmo que charanga. – Filarmônica é a banda de música particular, ou feita e mantida por alguma associação. – Orquestra é o conjunto de professores que executam altas peças de música em concerto, ou em teatros. Não se poderia dizer – orquestra militar, ou orquestra do batalhão, nem mesmo – orquestra popular; como não seria a ninguém permitido arriscar esta monstruosidade: a banda do teatro lírico.
Fonte: Dicionário de SinônimosCana
substantivo feminino Colmo de várias plantas gramíneas (bambu, cana-de-açúcar etc.), de forma cilíndrica, oco ou sumarento.
Osso mais ou menos alongado de certas partes do corpo humano (da perna, do nariz).
Náutica Alavanca que serve para governar o leme.
[Brasil] Pop. Cachaça, aguardente.
Gír. Em cana, preso, metido na cadeia.
substantivo feminino Colmo de várias plantas gramíneas (bambu, cana-de-açúcar etc.), de forma cilíndrica, oco ou sumarento.
Osso mais ou menos alongado de certas partes do corpo humano (da perna, do nariz).
Náutica Alavanca que serve para governar o leme.
[Brasil] Pop. Cachaça, aguardente.
Gír. Em cana, preso, metido na cadeia.
substantivo feminino Colmo de várias plantas gramíneas (bambu, cana-de-açúcar etc.), de forma cilíndrica, oco ou sumarento.
Osso mais ou menos alongado de certas partes do corpo humano (da perna, do nariz).
Náutica Alavanca que serve para governar o leme.
[Brasil] Pop. Cachaça, aguardente.
Gír. Em cana, preso, metido na cadeia.
As palavras hebraicas traduzidas por cana são termos genéricos, que se aplicam a uma certa variedade de vegetais, como canas, juncos, tábuas, etc. o cesto onde Moisés foi posto (Êx
Caniço
substantivo masculino Cana delgada, fina e comprida; canica, caninha.
Botânica Nome comum a diversas plantas monocotiledôneas, da família das gramíneas, que crescem à beira dos lagos.
Cana comprida de que pende um fio com anzol para pescar.
Figurado Pessoa magricela; magrelo, magricelo, magriço.
[Popular] Perna muito fina; cambito.
Etimologia (origem da palavra caniço). Cana + iço.
Vara para pescar (bambu)
Fonte: Dicionário Bíblico Caniço CANA fina (Mt
Casa
morada, vivenda, palácio, palacete, tugúrio, teto, chalé, lar, fogo, canto, palheiro, palhoça, choupana, casebre, cabana, tenda, barraca, arribana, choça, colmo, habitação, mansarda, pardieiro, biombo, cômodo, prédio, solar, castelo. – Habitação é, de todos os vocábulos deste grupo, o mais genérico. De “ato de habitar”, que é o que significa propriamente esta palavra habitação, passou a designar também a própria casa, que se habita: casa, ou palácio, ou choupana, ou biombo – tudo será habitação. – Casa é “o edifício de certas proporções destinado à habitação do homem”; e por extensão, designa, em linguagem vulgar, toda parte onde se abrigam alguns animais: a casa do escaravelho; a casa dos coelhos, etc. – Morada é “à habitação onde se mora, ou onde se fica por algum tempo, onde alguém se aloja provisoriamente”. – Vivenda é a “habitação onde se vive”, e sugere a ideia da maior ou menor comodidade com que a gente aí se abriga e vive. Por isso, usa-se quase sempre com um adjetivo: bela vivenda; vivenda detestável. – Palácio é “o edifício de proporções acima do normal, grandioso e magnífico”. Palacete é diminutivo de palácio, designando, portanto, “prédio rico e elegante”. – Tugúrio (latim tugurium, de tegere “cobrir”) é “o abrigo onde qualquer vivente se recolhe, ou habitualmente ou por algum tempo”. Este nome dá-se também, por modéstia ou por falsa humildade, à própria habitação magnífica. – Teto (latim tectum, também de tegere) é quase o mesmo que tugúrio: apenas teto não se aplica a um abrigo de animais, e sugere melhor a ideia de conchego, de proteção, de convívio amoroso: “teto paterno”; “era-lhe o céu um teto misericordioso”. – Chalé é palavra da língua francesa, hoje muito em voga, significando “casa de escada exterior, no estilo suíço, ordinariamente revestida de madeira, cujo teto de pouca inclinação é coberto de feltro, asfalto ou ardósia, e forma grande saliência sobre as paredes”. (Aul.). – Lar é a “habitação considerada como abrigo tranquilo e seguro da família”. – Fogos é o nome que se dá, nas estatísticas, às casas habitadas de um distrito, de uma cidade, ou de uma povoação: “a aldeia vizinha não chega a ter cem fogos”. – Canto, aqui, é “o lugar, o sítio, a morada humilde e desolada, onde alguém como que se refugia afastando-se do mundo”. – Palheiro é propriamente o lugar onde se guarda palha: designa, portanto, neste grupo, “abrigo ou habitação muito rústica e grosseira”. – Palhoça é “pequena casa coberta de palha”. – Choupana é – diz Aul. – “casa rústica de madeira, ou de ramos de árvores para habitação de pastores”. – Cabana (do italiano capánna) é “casinha coberta de colmo ou de palha, onde se abrigam à noite os camponeses, junto ou no meio das roças ou lavouras”. – Casebre é “pequena casa velha e arruinada, onde mora gente muito pobre”. – Tenda é “armação coberta para abrigo provisório ou de passagem em caminho ou em campanha”. – Barraca é “tenda ligeira, coberta de tela de lona ordinariamente”. – Arribana é “palheiro que serve mais para guarda de animais e trem de viagem propriamente que para habitação, prestando-se quando muito para pernoite ao abrigo de intempéries”. – Choça é “habitação ainda mais rústica e grosseira que a choupana”. Dizemos que o selvagem procura a sua choça (e não, pelo menos com a mesma propriedade –, a sua choupana). – Colmo, aqui, é “o colmo tomado pela cabana que é dele coberta”. – Mansarda afasta-se um pouco do francês de que a tomamos (mansarde é propriamente água-furtada ou trapeira, isto é – o último andar de uma casa tendo a janela ou janelas já abertas no telhado): tem, no português usual, mais a significação de “habitação 256 Rocha Pombo humilde, incômoda e difícil, onde há pobreza”. – Pardieiro é – diz Aul. – “edifício velho e em ruínas”: “Já me cansam estas perpétuas ruínas, estes pardieiros intermináveis” (Garrett). – Biombo é “um pequeno recinto separado de uma sala por meio de tabique móvel, e que serve de dormitório, de gabinete”, etc. Costuma-se dizer: “vou para o meu biombo” para significar que se vai para casa. – Cômodo, aqui, é “uma parte de prédio que se aluga por baixo preço e por pouco tempo ordinariamente”. – Prédio (latim prœdium, do prœs “garante, penhor, fiador”) é propriamente “bem de raiz, propriedade real”; mas, aqui, designa “a casa que é nossa própria, a propriedade que consta da casa e do terreno onde está construída”. – Solar é “a propriedade (terras e casa) considerada como representando uma tradição de família, tendo passado por herança de pais a filhos desde alguns séculos”. – Castelo era antiga habitação fortificada, fora das cidades, e onde residiam os grandes senhores feudais. Hoje é “habitação nobre, luxuosa, onde se vive com opulência”.
Fonte: Dicionário de Sinônimos [...] Aqui [no mundo etéreo], temos o poder de moldar a substância etérea, conforme pensamos. Assim, também as nossas casas são produtos das nossas mentes. Pensamos e construímos. É uma questão de vibração do pensamento e, enquanto mantivermos essas vibra ções, conservaremos o objeto que, du rante todo esse tempo, é objetivo para os nossos sentidos.
Referencia: FINDLAY, J• Arthur• No limiar do etéreo, ou, Sobrevivência à morte cientificamente explicada• Traduzido do inglês por Luiz O• Guillon Ribeiro• Prefácio de Sir William Barret• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1981• - cap• 10
Casa Construção em que pessoas moram. Na Palestina as casas eram feitas de pedra. Os pobres viviam às vezes em cavernas. As pessoas errantes, que se deslocavam em busca de alimentos e de pastagens para os seus rebanhos, viviam em barracas feitas com peles de cabra ou de camelo (Gn
No sentido mais lato da palavra “baytith” emprega-se para significar qualquer habitação, fixa, ou mutável. Pode ter-se derivado de uma raiz que significa passar a noite. Também o tabernáculo de Deus, embora tenha sido apenas uma tenda, é, algumas vezes, chamado a casa, a residência de Deus. Pouca mudança tem havido no sistema de edificar casas no oriente. As ruas das cidades são geralmente estreitas, tendo, por vezes de um e de outro lado uma carreira de lojas. Por detrás destas estão as habitações. Se entrarmos numa das principais casas, passaremos, primeiramente, por um corredor, onde se vêem bancos de cada lado, e é ali que o senhor da casa recebe qualquer indivíduo, quando quer tratar dos seus negócios, sendo a poucas pessoas permitido passar adiante. Para além desta entrada, o privilegiado visitante é recebido no pátio, ou quadrângulo, que geralmente é pavimentado de mármore ou outra substância dura, e não tem cobertura. Este pátio dá luz e ar a vários compartimentos que têm portas para aquele quadrângulo. Com o fim de receber hóspedes, é o pavimento coberto de esteiras ou tapetes – e visto como estão seguros contra qualquer interrupção de fora, é o lugar mais próprio para recepções e diversões. o pátio é, geralmente, rodeado de um claustro, sobre o qual, quando acontece ter a casa mais de um andar, é levantada uma galeria para cada andar nas mesmas dimensões que o claustro, tendo uma balaustrada para impedir o povo de cair. As janelas que deitam para a rua são pequenas e altamente colocadas, sendo fechadas por meio de um sistema de tábuas furadas e esculpidas em vez de vidro. Deste modo fica oculto o morador, podendo, contudo, obter uma vista do que se passa fora. Todavia, as janelas dos andares superiores são, freqüentemente, de considerável grandeza, e construídas numa saliência para fora da parede da casa. Foi esta a espécie da janela pela qual foi atirada Jezabel por mandado de Jeú. Nas casas dos ricos a parte mais baixa das paredes é adornada de tapeçarias de veludo ou damasco, suspensas em ganchos, podendo esses ornamentos subir ou descer segundo se quer (Et
substantivo feminino Construção em alvenaria usada como moradia, com distintos formatos ou tamanhos, normalmente térrea ou com dois andares.
Pessoas que habitam o mesmo lugar; reunião dos indivíduos que compõem uma família; lar: a casa dos brasileiros.
Reunião das propriedades de uma família ou dos assuntos familiares e domésticos: ele cuida da administração da casa.
Local usado para encontros, reuniões; habitação de determinado grupos com interesses em comum: casa dos professores.
Designação de algumas repartições ou organizações públicas ou das pessoas subordinadas ao chefe do Estado: casa da moeda; Casa Civil.
[Ludologia] As divisões que, separadas por quadrados em branco ou preto, compõe um tabuleiro de xadrez ou de damas.
Em costura, fenda usada para pregar botões.
[Matemática] Cada dez anos na vida de alguém: ele está na casa dos 20.
[Marinha] Fenda ou buraco através do qual algo é instalado a bordo; cada fenda leva o nome do objeto instalado.
Etimologia (origem da palavra casa). A palavra casa deriva do latim "casa,ae", com o sentido de cabana.
substantivo feminino Construção em alvenaria usada como moradia, com distintos formatos ou tamanhos, normalmente térrea ou com dois andares.
Pessoas que habitam o mesmo lugar; reunião dos indivíduos que compõem uma família; lar: a casa dos brasileiros.
Reunião das propriedades de uma família ou dos assuntos familiares e domésticos: ele cuida da administração da casa.
Local usado para encontros, reuniões; habitação de determinado grupos com interesses em comum: casa dos professores.
Designação de algumas repartições ou organizações públicas ou das pessoas subordinadas ao chefe do Estado: casa da moeda; Casa Civil.
[Ludologia] As divisões que, separadas por quadrados em branco ou preto, compõe um tabuleiro de xadrez ou de damas.
Em costura, fenda usada para pregar botões.
[Matemática] Cada dez anos na vida de alguém: ele está na casa dos 20.
[Marinha] Fenda ou buraco através do qual algo é instalado a bordo; cada fenda leva o nome do objeto instalado.
Etimologia (origem da palavra casa). A palavra casa deriva do latim "casa,ae", com o sentido de cabana.
Cinco
numeral Numeral cardinal correspondente a cinco unidades.
Quantidade que corresponde a 4 mais
Que representa essa quantidade: documento número cinco.
Que ocupa a quinta posição; quinto: página cinco.
Que expressa ou contém cinco unidades: sala com cinco alunos.
substantivo masculino Representação desse número; em arábico: 5; em número romano: V.
Carta, face do dado ou peça do dominó que tem marcados cinco pontos.
Pessoa ou coisa que em uma série ocupa o quinto lugar.
Etimologia (origem da palavra cinco). Do latim quinque.
Comprido
adjetivo Longo, extenso em tamanho, dimensão: estrada comprida.
Figurado Que dura um tempo considerável, tornando-se desagradável; extenso: hoje tive um dia comprido.
Que é alto: menino comprido!
locução adverbial Ao comprido. No sentido do comprimento; longitudinalmente: o terreno foi medido ao comprido.
Etimologia (origem da palavra comprido). Do verbo comprir; pelo latim complere.
Comprimento
substantivo masculino Dimensão que vai de uma extremidade à outra; tamanho.
Que se refere ao tamanho de um objeto, de uma superfície.
Tamanho de alguma coisa, medido de uma extremidade à outra.
Por Extensão Altura: o comprimento de um terreno.
Por Extensão Duração; extensão de tempo: comprimento de fala.
[Álgebra] Valor numérico dos elementos; resultado numa permutação.
[Geometria] Num paralelepípedo ou retângulo, refere-se a um dos lados.
Etimologia (origem da palavra comprimento). Do rad. antigo comprir + mento.
Covados
-
Fonte: Dicionário ComumCubículo
substantivo masculino Quarto pequeno; compartimento muito pequeno.
Cela de religioso.
Câmara
substantivo feminino Compartimento de uma casa; quarto de dormir.
Sede de certos órgãos profissionais: câmara de comércio.
Local em que se situa o órgão deliberativo e legislativo da administração de uma cidade: câmara municipal.
Local em que algumas pessoas se reúnem em assembleia tendo funções deliberativas: câmara dos deputados.
Local onde estão estabelecidos os órgãos legislativos: câmara federal.
Qualquer local vedado: câmara frigorífica.
Cavidade destinada a receber um cartucho, um explosivo: câmara dos torpedos, nos submarinos.
Lugar onde se deixa um morto para o velório: câmara mortuária.
Câmara fotográfica, máquina fotográfica ou máquina de filmar.
substantivo masculino e feminino Pessoa que trabalha filmando; cinegrafista.
Etimologia (origem da palavra câmara). Do latim camarã; camarã.ae.
substantivo feminino Compartimento de uma casa; quarto de dormir.
Sede de certos órgãos profissionais: câmara de comércio.
Local em que se situa o órgão deliberativo e legislativo da administração de uma cidade: câmara municipal.
Local em que algumas pessoas se reúnem em assembleia tendo funções deliberativas: câmara dos deputados.
Local onde estão estabelecidos os órgãos legislativos: câmara federal.
Qualquer local vedado: câmara frigorífica.
Cavidade destinada a receber um cartucho, um explosivo: câmara dos torpedos, nos submarinos.
Lugar onde se deixa um morto para o velório: câmara mortuária.
Câmara fotográfica, máquina fotográfica ou máquina de filmar.
substantivo masculino e feminino Pessoa que trabalha filmando; cinegrafista.
Etimologia (origem da palavra câmara). Do latim camarã; camarã.ae.
Câmara Quarto; cômodo (1Rs
Compartimento ou aposento de uma casa.
Fonte: Dicionário Bíblicosubstantivo feminino plural O mesmo que cambras.
Fonte: Dicionário ComumCôvados
Unidade de medida em torno de 50 cm de cumprimento – distância do cotovelo até a ponta do dedo médio.
Fonte: Dicionário BíblicoDentro
advérbio Interiormente; localizado no interior de; de modo interno: lá dentro está melhor.
Adentro; em direção ao interior de: entrou mato adentro.
interjeição [Marinha] Ordem dada aos marinheiros para que as vergas sejam recolhidas.
expressão Estar por dentro. Saber do que acontece: estou por dentro do assunto.
Dentro de. Na parte interna; de modo íntimo; com o passar do tempo: passou o dia dentro do escritório; guardei seu nome dentro da minha cabeça; o ônibus sairá dentro de minutos.
Dentro em. Intimamente; de maneira íntima e particular: o amor está dentro em mim.
Etimologia (origem da palavra dentro). Do latim de + intro.
Era
substantivo feminino Época fixa a partir da qual se começam a contar os anos.
Figurado Época notável em que se estabelece uma nova ordem de coisas: a era romântica; a era espacial.
Período histórico que se sobressai por suas características próprias, por situações e acontecimentos importantes.
Qualquer intervalo ou período de tempo; século, ano, época.
expressão Era Cristã. Tempo que se inicia a partir do nascimento de Jesus Cristo.
Era Geológica. Cada uma das cinco grandes divisões da história da Terra.
Etimologia (origem da palavra era). Do latim aera.
outro
Fonte: Dicionário Bíblico Era Período longo de tempo que começa com uma nova ordem de coisas (Lc
Erã
Um dos netos de Efraim e filho de Sutela. Tornou-se líder do clã dos eranitas.
Fonte: Quem é quem na Bíblia?Espaço
Já muitas definições de espaço foram dadas, sendo a principal esta: o espaço é a extensão que separa dois corpos, na qual certos sofistas deduziram que onde não haja corpos não haverá espaço. [...] Também definiram o espaço como sen do o lugar onde se movem os mundos, o vazio onde a matéria atua, etc.
Referencia: KARDEC, Allan• A Gênese: os milagres e as predições segundo o Espiritismo• Trad• de Guillon Ribeiro da 5a ed• francesa• 48a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 6, it• 1
Espaço é uma dessas palavras que exprimem uma idéia primitiva e axiomática, de si mesma evidente, e a cujo respeito as diversas definições que se possam dar nada mais fazem do que obscurecê-la. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• A Gênese: os milagres e as predições segundo o Espiritismo• Trad• de Guillon Ribeiro da 5a ed• francesa• 48a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 6, it• 1
[...] é teatro de inimaginável sucessão e simultaneidade de criações. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• A Gênese: os milagres e as predições segundo o Espiritismo• Trad• de Guillon Ribeiro da 5a ed• francesa• 48a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 6, it• 16
[...] O espaço é a sede das almas desencarnadas! [...]
Referencia: ERNY, Alfred• O psiquismo experimental: estudo dos fenômenos psíquicos• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1982• - pt• 2, cap• 3
O espaço é a pátria comum de todas as almas.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
substantivo masculino Extensão indefinida que contém e envolve todos os seres e objetos.
A extensão dos ares; o universo, a imensidade: corpos celestes no espaço.
Região localizada além do sistema solar e da atmosfera terrestre.
Extensão limitada; lugar: não tinha espaço para sentar.
Intervalo de tempo: no espaço de um ano.
Intervalo entre um ponto e outro; distância.
Figurado Situação oportuna: a firma abriu espaço para novos funcionários.
Figurado Acomodação: não tem espaço no hotel.
Local destinado a certas atividades: espaço teatral.
Área do conhecimento: espaço literário.
Parte clara localizada entre as palavras, numa linha de um texto.
[Matemática] Termo que nomeia um conjunto de operações.
[Física] Distância percorrida por um ponto em movimento: quando um corpo cai livremente, os espaços que ele percorre são proporcionais aos quadrados dos tempos empregados para percorrê-los.
Etimologia (origem da palavra espaço). Do latim spatium.ii.
Interior
adjetivo Situado na parte de dentro, em oposição ao que está na parte de fora; interno.
No espaço compreendido entre os limites de: pátio interior.
Figurado Que se refere à alma, à natureza moral: sentimento interior.
Localizado entre terras ou rodeado por elas: nascente interior.
Que não tem acesso à luz, devido à sua localização: banheiro interior.
[Anatomia] Que se pode referir à parte de dentro de um órgão ou cavidade corporal: hemorragia interior (interna).
Usado sob outras roupas, normalmente junto ao corpo: roupa interior.
substantivo masculino A parte de dentro: o interior do corpo.
Figurado Aquilo que se carrega consigo, falando especialmente da índole, caráter: pessoa que se finge de boa, mas tem o interior ruim.
Parte central de um país, longe da região costeira: o interior do Brasil.
Parte interna de um país, região; sertão.
[Medicina] Os órgãos ou estruturas internas de um corpo; entranhas.
Etimologia (origem da palavra interior). Do latim interior, ius, “perto do centro, no interior”.
interno, íntimo, intrínseco; próprio, inerente, essencial, inseparável. – Segundo Lac.: Interior é o que está debaixo da superfície, o que não aparece exteriormente. – Interno é o que está mais dentro de alguma coisa, que está profundamente encerrado dentro de alguma coisa, que opera dentro da coisa onde se acha. – Intrínseco designa o que forma parte de uma coisa, aquilo sem que uma coisa não pode ser porque com outras coisas a constitui internamente. – Íntimo é o que não só está oculto numa coisa, mas também está nela oculto ou encerrado muito profundamente. O que não é aparente e visível é interior. Com relação ao homem diz-se alegria ou tristeza interior. O que está tão concentrado que é preciso penetrar muito dentro da coisa para o descobrir, é interno; e com relação ao homem diz-se, com referência à parte corpórea: frio, calor interno. É intrínseco o que faz parte de um objeto não acessoriamente, ou não acidentalmente (mas essencialmente). É, ou diz-se íntimo, em sentido moral, o que queremos encarecer como estando no fundo da alma: dor íntima, afeição íntima. – Próprio é, aqui, “o que pertence de natureza ou de direito, o que é peculiar, inerente à pessoa ou coisa”. – Inerente é “o que está ligado, o que se acha tão intimamente unido a uma coisa que parece fazer parte dela”. – Essencial é “o que é da própria natureza da coisa; é aquilo sem o que a coisa não existiria”. – Inseparável não é propriamente o mesmo que essencial. Este encerra uma ideia de “próprio por ser da mesma natureza”; enquanto que inseparável diz apenas – “que anda sempre unido; que acompanha de ordinário; que se não pode separar da coisa a que se acha unido”. 432 Rocha Pombo
Fonte: Dicionário de SinônimosJunto
junto adj. 1. Posto em contato; chegado, unido. 2. Reunido. 3. Adido: Embaixador brasileiro junto ao Vaticano. 4. Chegado, contíguo, muito próximo. Adv. 1. Ao pé, ao lado. 2. Juntamente.
Fonte: Dicionário ComumLado
substantivo masculino Parte direita ou esquerda de um corpo, de um objeto, de um lugar: tem uma mancha no lado esquerdo.
Sítio, lugar, banda: vai para aquele lado?
Partido, facção, fileira: houve.
Largo
adjetivo Que tem certa extensão no sentido perpendicular ao comprimento: rio com a largura de trinta metros.
Folgado, não apertado.: roupa larga.
Liberal, pródigo.
Indulgente, sem preconceitos: espírito largo; ideias largas.
Considerável: fazer largas concessões.
Música Trecho musical que se executa em movimento amplo e vagaroso.
Com mãos largas, generosamente.
Largos anos, longo tempo.
Ao largo, em alto-mar.
Largura
substantivo feminino Extensão tomada no sentido perpendicular ao comprimento.
Qualquer plano apreciado quanto à sua dimensão transversal: largura do terreno.
Soleira da porta
Fonte: Dicionário Bíblico substantivo masculino O início, o começo, o primeiro estágio de; momento inicial: limiar da pobreza.
Por Extensão Lugar que dá acesso ao interior de; entrada: foi recebida no limiar do Planalto.
Marco inferior de alguma coisa: temperatura desce abaixo do limiar.
Peça em cima da qual se coloca a parte da porta que está no mesmo nível do chão; espaço localizado junto à porta; soleira.
[Medicina] Força mínima para que haja uma resposta a um estímulo.
Etimologia (origem da palavra limiar). Do latim liminaris.e.
Pequena
adjetivo Diz-se da coisa que não é grande.
substantivo feminino Moça; namorada, garota.
Pilar
substantivo masculino [Construção] Coluna simples que sustenta uma construção; poste, estaca, esteio, pilastra, coluna: prédio com 4 pilares.
Figurado Sustentáculo moral; base, fundamento: os pilares do cristianismo.
Figurado O que serve de apoio; suporte: minha mãe é o pilar lá de casa.
Etimologia (origem da palavra pilar). Do castelhano pilar; do latim pilare, pila "coluna".
verbo transitivo direto Esmagar ou pisar no pilão (peça de madeira): pilar os grãos da farinha.
Retirar a casca no pilão: pilar mandioca.
Etimologia (origem da palavra pilar). Do latim pilare.
Coluna
Fonte: Dicionário Bíblico Pilar V. COLUNA 2, (1Sm
Porta
substantivo feminino Abertura através da qual as pessoas entram e saem de um lugar.
Peça de madeira ou metal, que gira sobre gonzos, destinada a fechar essa abertura.
Prancha móvel usada em uma abertura desse tipo.
Essa prancha pode encaixar-se em dobradiças, deslizar em um sulco, girar em torno de um pivô como um eixo vertical, ou dobrar-se como uma sanfona.
substantivo feminino Abertura através da qual as pessoas entram e saem de um lugar.
Peça de madeira ou metal, que gira sobre gonzos, destinada a fechar essa abertura.
Prancha móvel usada em uma abertura desse tipo.
Essa prancha pode encaixar-se em dobradiças, deslizar em um sulco, girar em torno de um pivô como um eixo vertical, ou dobrar-se como uma sanfona.
As portas das casas, bem como asdas cidades, eram de madeira, de ferro, ou de cobre (1 Sm 4.18 – At
Porta Abertura que permite a entrada em um edifício. Em sentido simbólico, Jesus é a única porta que nos permite entrar na vida eterna (Jo
Pé
Regar com o pé (Dt
substantivo masculino Parte terminal do membro inferior que assenta no chão.
Designação da pata, falando-se de animais.
Parte inferior de algo sobre a qual descansa o seu peso; base: pé de mesa.
Figurado Circunstância em que se encontra algo: em que pé anda o trabalho?
Botânica Parte do tronco ou do caule de um vegetal que mais se aproxima do solo; o próprio vegetal: dez pés de roseiras.
Parte da cama oposta à cabeceira.
Cada uma das unidades que compõe um par de sapatos ou de meias.
Cada uma das unidades métricas do verso quantitativo: verso de seis pés.
Unidade de comprimento divisível em doze polegadas, de extensão variável conforme o país; no Brasil corresponde a 0,3248.
[Poética] Linha de texto poético na literatura oral dos cantadores brasileiros.
[Zoologia] Órgão rastejador musculoso e mole dos moluscos.
locução adverbial Pé ante pé. De modo lento, devagar; cautelosamente.
Etimologia (origem da palavra pé). Do latim pes, pedis.
substantivo masculino Parte terminal do membro inferior que assenta no chão.
Designação da pata, falando-se de animais.
Parte inferior de algo sobre a qual descansa o seu peso; base: pé de mesa.
Figurado Circunstância em que se encontra algo: em que pé anda o trabalho?
Botânica Parte do tronco ou do caule de um vegetal que mais se aproxima do solo; o próprio vegetal: dez pés de roseiras.
Parte da cama oposta à cabeceira.
Cada uma das unidades que compõe um par de sapatos ou de meias.
Cada uma das unidades métricas do verso quantitativo: verso de seis pés.
Unidade de comprimento divisível em doze polegadas, de extensão variável conforme o país; no Brasil corresponde a 0,3248.
[Poética] Linha de texto poético na literatura oral dos cantadores brasileiros.
[Zoologia] Órgão rastejador musculoso e mole dos moluscos.
locução adverbial Pé ante pé. De modo lento, devagar; cautelosamente.
Etimologia (origem da palavra pé). Do latim pes, pedis.
Pê
Pê V. ALFABETO HEBRAICO 17.
Fonte: Dicionário da Bíblia de AlmeidaPórtico
substantivo masculino Portal de edifício nobre; portal: o edifício terá um pórtico de entrada em mármore travertino.
[Arquitetura] Espaço coberto cujo teto está amparado por colunas ou pilares e que pode ser usado como entrada ou vestíbulo.
Figurado Entrada que dá acesso a algo grandioso ou considerado complicado e difícil.
Trave posicionada horizontalmente que, sustentada por outras na vertical, serve para erguer os aparelhos de ginástica.
[Filosofia] Doutrina dos estoicos cujos conhecimentos eram passados sob um pórtico em Atenas.
Etimologia (origem da palavra pórtico). Do latim porticus.us.
Átrio amplo
Fonte: Dicionário Bíblico Pórtico ALPENDRE (1Rs
Oséias, o último monarca do reino do Norte, tentara escapar da opressão dos assírios, ao recusar-se a pagar os pesados tributos exigidos e ao enviar mensageiros para buscar a ajuda de Sô, faraó do Egito (2Rs
Rei egípcio, de descendência etiópica, cujo nome por extenso era Sabaku, pertencendo à vigésima-quinta dinastia. oséias, que desejou livrar-se do jugo da Assíria, procurou para esse fim o auxilio e a aliança de Sô (2 Rs 17.4). A conseqüência desta aliança foi desastrosa, pois oséias foi feito prisioneiro pelos assírios que haviam invadido o reino de israel, tomando Samaria e levando as dez tribos para o cativeiro. Muitos, contudo, pensam que Sô era apenas um vice-rei no Delta. (*veja oséias, israel e Samaria.)
Fonte: Dicionário Bíblico substantivo masculino Senhor; forma informal utilizada para se dirigir à pessoa que tem certa autoridade, poder ou é proprietária de algo: sô advogado; sô Francisco.
Gramática Usado como interlocutório pessoal: anda logo, sô, corre atrás da namorada.
Não confundir com: só.
Etimologia (origem da palavra sô). Forma Red. de senhor; do latim senior.oris.
substantivo masculino Senhor; forma informal utilizada para se dirigir à pessoa que tem certa autoridade, poder ou é proprietária de algo: sô advogado; sô Francisco.
Gramática Usado como interlocutório pessoal: anda logo, sô, corre atrás da namorada.
Não confundir com: só.
Etimologia (origem da palavra sô). Forma Red. de senhor; do latim senior.oris.
Tinha
Tinha Doença da pele (Lv 13;
v. NTLH).
Umbral
substantivo masculino Ombreira da porta que separa um cômodo de outro; ombreira.
Lugar através do qual se consegue entrar, ir para o interior de; porta, entrada, limiar.
Religião Segundo algumas correntes do espiritismo, região espiritual definida muitas vezes como um lugar caracterizado pelo sofrimento e habitado por quem desencarnou, mas ainda mantém pensamentos ou atitudes negativas ligados à vida terrena.
Etimologia (origem da palavra umbral). Do castelhano umbral.
[...] imenso território da névoa que desempenha as funções de alfândega da Espiritualidade [...].
Referencia: VIEIRA, Waldo• Seareiros de volta• Diversos autores espirituais• Prefácio de Elias Barbosa• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Após inaugurares um túmulo
[...] situado entre a Terra e o Céu, [é] dolorosa região de sombras, erguida e cultivada pela mente humana, em geral rebelde e ociosa, desvairada e enfermiça. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ação e reação• Pelo Espírito André Luiz• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 19
O umbral [...] começa na crosta terrestre. É a zona obscura de quantos no mundo não se resolveram a atravessar as portas dos deveres sagrados, a fim de cumpri-los, demorando-se no vale da indecisão ou no pântano dos erros numerosos. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Nosso Lar• Pelo Espírito André Luiz• 56a ed• Rio de Janeiro: FEB• 2006• - cap• 12
[...] funciona, portanto, como região destinada a esgotamento de resíduos mentais; uma espécie de zona purgatorial, onde se queima a prestações o material deteriorado das ilusões que a criatura adquiriu por atacado, menosprezando o sublime ensejo de uma existência terrena.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Nosso Lar• Pelo Espírito André Luiz• 56a ed• Rio de Janeiro: FEB• 2006• - cap• 12
[...] O plano está repleto de desencarnados e de formas-pensamentos dos encarnados, porque, em verdade, todo espírito, esteja onde estiver, é um núcleo irradiante de forças que criam, transformam ou destroem, exteriorizaU U das em vibrações que a ciência terrestre presentemente não pode compreender. Quem pensa, está fazendo alguma coisa alhures. E é pelo pensamento que os homens encontram no umbral os companheiros que afinam com as tendências de cada um. Toda alma é um ímã poderoso. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Nosso Lar• Pelo Espírito André Luiz• 56a ed• Rio de Janeiro: FEB• 2006• - cap• 12
Registrando o temor que se apossara de mim, o Irmão Andrade, em voz baixa, explicou-me que os planos habitados pela mente encarnada emitiam, de permeio com as criações dos Espíritos inferiores desencarnados, formas perturbadas, quando não horripilantes, de vez que a maioria das criaturas terrestres, na carne ou desenfaixadas do corpo, denunciavam-se, no íntimo, através de comportamento quase irracional. Salientou que a esfera próxima do homem comum, em razão disso, é povoada por verdadeira aluvião de seres estranhos, caprichosos e muita vez ferozes. Chegou mesmo a dizer que inúmeros sábios da espiritualidade superior classificam semelhante região de império dos dragões do mal. Rememorei a leitura de páginas mediúnicas vindas ao meu conhecimento antes da morte e o companheiro dedicado confirmou-as, declarando que a zona em que viajávamos constituía realmente o umbral vastíssimo, entre a residência dos irmãos encarnados e os círculos vizinhos.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Voltei• Pelo Espírito Irmão Jacob• 24a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 7
Umbral Batente da porta (Dt
Vestíbulo
substantivo masculino Peça por onde se passa ao entrar numa casa ou apartamento, e que frequentemente serve de passagem para os outros cômodos.
Espaço entre a rua e a entrada de um edifício.
[Anatomia] Cavidade do ouvido interno, ligada ao ouvido médio pelas janelas redonda e oval, e que se prolonga pelo caracol, conduzindo aos canais semicirculares. (Contém duas cavidades: o utrículo e o sáculo.).
Vestíbulo Passagem que fica entre o interior de um edifício e a sua porta de entrada; hall (Jr