Aberto
Dicionário Comum
Fonte: Priberam
Aberto: adjetivo Que se conseguiu abrir; que não se encontra fechado.Desobstruído; sem obstáculos; que possibilita a entrada e saída.
Amplo; diz-se do espaço sem demarcações ou limites: espaço aberto.
Desprotegido; sem proteções; que não apresenta defesa.
Separado; diz-se das partes dos móveis que não estão unidas.
Desabotoado; que tem o fecho descido.
Decotado; que possui decote: vestido aberto.
Diz-se do livro, revista, jornal prontos para a leitura.
Receptivo; disposto a entender, a compreender: tinha o pensamento aberto.
Que se expõe ao perigo, aos ricos, às ameças.
Diz-se da flor que não está fechada, mas se desabrochou.
Gravado; que se esculpiu, gravou; que foi talhado.
Destampado; que não possui tampa.
Limpo; céu límpido e sem nuvens.
Nítido; de tonalidade suave, clara.
Claro; sem disfarces, coberturas.
Por Extensão Franco; que age ou se expressa com sinceridade, franqueza.
Por Extensão Liberal; sem preconceitos; quem aceita novos pensamentos, ideias.
Por Extensão Sortudo; que tem boa sorte.
Gramática Diz-se da sílaba que se termina em vogal.
substantivo masculino Clareira; espaço vazio, sem mato.
Esportes. Torneio ou campeonato em que atletas amadores ou profissionais.
Em aberto. Indefinido: que não se concluiu ou terminou: deixou o convite em aberto.
Etimologia (origem da palavra aberto). Do latim apertus.a.um.
Etimologia (origem da palavra abertona). Aberto + ona.
(latim aperio, -ire)
1. Fazer cessar o estado de fechado (ex.: abri as janelas). = DESCERRAR ≠ ENCERRAR, FECHAR
2.
Fazer cessar o estado de
3. Desunir, alargar (ex.: abram alas).
4. Fazer funcionar ou circular (ex.: hoje vieram abrir o gás).
5. Destapar (ex.: não abras a panela de pressão).
6. Desembrulhar ou rasgar (ex.: abre a prenda).
7. Escavar para tornar fundo (ex.: abrir um buraco). = DESATERRAR, PERFURAR
8. Tornar acessível (ex.: abriram a estrada). = DESIMPEDIR, DESOBSTRUIR
9. Dar início a (ex.: o professor convidado abrirá a conferência). = COMEÇAR, INICIAR ≠ ENCERRAR
10.
Dar uma oportunidade de (ex.: isto abre novas
11.
Desapertar botões ou fecho (ex.: abriu o
12. Gravar (ex.: abrir um entalhe).
13. Cessar de estar fechado (ex.: a loja abre às 15h).
14. Deixar entrar; não impedir a acesso por uma porta (ex.: bati à porta e foi o miúdo que abriu).
15. Rachar-se (ex.: a parede está a abrir).
16. Desanuviar-se (ex.: a tarde vai abrir).
17. Ter início (ex.: a época da caça já abriu). = COMEÇAR, PRINCIPIAR
18. Deixar de estar fechado (ex.: as rosas ainda não se abriram).
19. Revelar os seus sentimentos (ex.: abre-te comigo). = DESABAFAR ≠ FECHAR-SE
20. Abrir fenda (ex.: o muro está a abrir-se). = FENDER-SE
21. Estender-se (ex.: o airbag abriu-se com o embate).
22. [Portugal, Informal] Soltar ventosidades pelo ânus. = PEIDAR-SE
a abrir
[Portugal, Informal]
A grande velocidade (ex.: ele conduz sempre a abrir).
(latim apertus, -a, -um, sem cobertura, aberto, exposto)
1. Que não tem cobertura.
2. Que não tem resguardo; livre, franco.
3. Vasto, extenso.
4. Desdobrado.
5. Cortado, rasgado.
6. Gravado.
7. Não cicatrizado.
8. Patente.
9. Livre.
10. Inaugurado.
11. Vigilante.
12. Que denota franqueza.
13. Que se pronuncia com força e abrindo a boca.
Que tem duas aberturas.
Etimologia (origem da palavra biaberto). Bi + aberto.
Figurado Que está repleto de admiração; embasbacado.
Etimologia (origem da palavra boquiaberto). Boqui + aberto.
Felicidade, prazer.
Etimologia (origem da palavra corniaberto). Córni + aberto.
Figurado Diz-se do céu límpido, sem nuvens.
Figurado Diz-se da flor que está prestes a desabrochar: rosa entreaberta.
Etimologia (origem da palavra entreaberto). Part. de entreabrir.
Etimologia (origem da palavra frontaberto). De fronte + aberto.
Etimologia (origem da palavra perniaberto). Perni + aberto.
Etimologia (origem da palavra soaberto). Particípio de soabrir.
Dicionário de Sinônimos
Fonte: Dicio
Aberto: amplo, largo, espaçoso, vasto, extenso, desenvolvido, dilatado, explanado, lato, estirado. – Aberto é talvez o mais genérico do grupo, e de significação mais vaga. Diz – “o que está desimpedido, livre de obstáculos; e em certos casos sugere ideia de amplitude: “Horizontes abertos”; “campina dilatada e aberta.” – Amplo ajunta à noção de dilatado a ideia de “vasto contorno, de grande circunferência”. (Aul.) “Com grandes poderes e ampla jurisdição” (Dic. da Acad.). “O assunto é muito amplo para ser tratado em meia hora”. – Largo é o que “só tem grande a largura”: muito menos, portanto, diz que amplo, que abrange todas as dimensões. Largo não se poderia também, com muita propriedade, aplicar (como acontece em relação a amplo) em certos sentidos morais: não diríamos, por exemplo: larga jurisdição, larga liberdade, largo direito. O antônimo de largo é estreito; o de amplo é exíguo (ou constrito). – Espaçoso é “o que compreende relativamente grande porção de espaço”; é o que é amplo – largo e comprido – extenso. “Casa espaçosa”. Diz Bruns. que “uma sala é espaçosa quando, contendo muita mobília, ainda nela há muito espaço desocupado; é ampla quando nela folga tudo o que contém; é vasta quando as suas dimensões são extraordinárias”. – Vasto é mais do que amplo e espaçoso, portanto; e em sentido lato dá ideia de “tão desmedido e aberto como se fora feito por arrasamento e assolação”. “Vasta campanha; 30 Rocha Pombo vasto país; vasto mar”. – Extenso diz menos que amplo; e na acepção usual referem-se mais ao comprimento do que à largura, fazendo-se mais convizinho de longo, dilatado, estirado. – Mas, longo exprime ainda mais particularmente a ideia de comprimento. Diríamos indiferentemente longo ou extenso caminho; nem com tanta propriedade, ou pelo menos nem sempre – campo longo. Camões disse: “Esperando com olhos longos o marido ausente”. Não diria decerto: “...com olhos extensos...” – Desenvolvido refere-se a uma grandeza que tomou proporções notáveis: “O menino está desenvolvido”. “Desenvolvido demais foi o discurso”. “Estão bem desenvolvidos os serviços da construção”. – Dilatado diz juntamente o que “é longo, extenso, amplo, vasto, aberto”. “Dilatada campina; dilatados domínios; dilatados tempos”. – Explanado, no sentido próprio, diz “extenso, igual, plano, aberto”. “Chegamos ali, a uma parte do continente explanada como imensa campanha a perder de vista”. – Lato é quase o mesmo que amplo; sugere, no entanto, além da ideia de amplitude propriamente, a “de largura, de extensão, ou (como em semântica) de sentido ilimitado”. “Percorremos as formosas e latas veredas daquela região”... “Este vocábulo, na acepção lata, diz mais, ou diz menos do que largo”. – Estirado quer dizer “estendido, extenso, mais desenvolvido que o normal”. “Não pudemos aguentar toda aquela estirada arenga”...Pequeno Abc do Pensamento Judaico
Mulher: Toda véspera de sábado, a família praticante recita o último capítulo dos Provérbios, como tributo à esposa e à mãe, ideais do Judaísmo. As virtudes exaltadas naqueles vinte e dois versos resumem os dotes de uma perfeita esposa: um ser humano reverente, eficiente, compreensivo, de um otimismo alegre, de coração aberto para socorrer os necessitados que lhe batem à porta e, acima de tudo, a pessoa sobre quem toda a família pode apoiar-se. Desde o bíblico livro dos Provérbios até as modernas baladas populares judaicas, a esposa e a mãe tem sido descritas como a encarnação da terna dedicação, do altruísmo e da fidelidade à própria crença. A mãe impõe o tom espiritual à vida familiar, é a principal responsável pelo desenvolvimento do caráter dos filhos, e mantém a família unida em face da adversidade. A tradição judaica impõe poucas obrigações rituais à mulher na vida da sinagoga, mas atribui-lhe a responsabilidade total em relação à atmosfera de piedade do lar e à preservação dos ideais judaicos. Ela reúne os filhos em torno de si na véspera do sábado para ouvirem-na pronunciar a bênção das velas, prepara a casa para cada festa e para os Grandes Dias Santos, e cria um ambiente de jubilosa expectativa. Nas velhas comunidades judaicas, a educação das crianças até a idade de seis anos cabia às mulheres, a fim de que, naquele período impressionável, pudessem ensinar a seus filhos os valores eternos. Mais importante, porém, era o tradicional papel da conselheira da família inteira desempenhado pela esposa e pela mãe. Diz o Talmude: "Não importa a pequena estatura de tua mulher, irnclina-te e pede-lhe conselho", (MNK)Strongs
de afinidade incerta; TDNT - 1:773,133; adj
- propriamente; conveniente
- despido, sem roupa, corpo nu
- mal vestido
- vestido com a roupa de baixo apenas (estando a roupa exterior ou capa a um lado)
- da alma, cuja roupa é o corpo, despida do corpo, sem um corpo
- metáf.
- nu, i.e. aberto, revelado
- apenas, mero, aberto, i.e. somente o grão, não a planta em si
de 1223 e 1841; TDNT - 5:103,666; n f
- caminho de sai de uma área habitada e estende-se em espaço aberto, passagem, saída
- literalmente, os caminhos através dos quais se sae
- lugares antes da cidade aonde os caminhos do país terminam, portanto entroncamento dos caminhos que conduzem a outros lugares e a via de acesso à cidade
- de fronteiras de países
de 3708; TDNT - 5:368,706; adj
- visível, aberto a visão
de uma forma de uma palavra primária arcaica chao (“ficar boquiaberto” ou “bocejar”); n n
- fenda que abre muito, abismo, golfo
Ver definição de θαλασσα 2281 Ver definição de πελαγος 3989
θαλασσα é a palavra mais geral, que indica o mar ou oceano em contraste com a terra ou litoral. Pode ser aplicado a um pequeno ajuntamento de água πελαγος é o mar aberto, a extensão ininterrupta de água, em contraste com as porções quebradas pelas ilhas ou com baías parcialmente fechadas. O pensamento proeminente de acordo com Trench é a largura antes que a profundidade. Notável é a distinção entre as duas palavras em Mt 18:6.
do mesmo que 109; n f
- entre os gregos do tempo de Homero, um espaço sem cobertura ao redor da casa, cercado por um muro, no qual estavam os abrigos para os animais. Daí, entre os orientais, aquele espaço aberto, sem telhado, cercado por um muro, em campo aberto, no qual ovelhas eram arrrebanhadas durante a noite, um aprisco
- o pátio descoberto da casa. No A.T. refere-se particularmente aos pátios do tabernáculo e do templo em Jerusalém. As moradias das classes mais altas geralmente tinham dois pátios, um exterior, entre a porta e a rua; o outro interior, rodeado pela área construída da própria casa. Este último é mencionado em Mt 26:69.
- a própria casa, um palácio
voz média de 833; v
- hospedar-se no pátio, esp. à noite
- de ovelhas e pastores
- passar a noite em céu aberto
- passar a noite, hospedar-se
procedente de 1641; DITAT - 378a; n m
- pescoço, garganta
- pescoço
- garganta
- referindo-se ao sepulcro aberto (fig.)
procedente de 6601; n pr m Jafé = “aberto”
- o terceito filho de Noé cujos descendentes, depois do dilúvio, habitaram nas terras costeiras do Mediterrâneo, espalhando-se para o norte até a Europa e partes da Ásia
procedente de uma raiz não utilizada significando ficar boquiaberto (como o estômago vazio); DITAT - 924; n m
- sensação de desânimo, vazio
uma raiz primitiva; DITAT - 1323; v
- repousar
- (Qal)
- repousar, estabelecer e permanecer
- repousar, ter repouso, estar quieto
- (Hifil)
- levar a repousar, dar descanso a, acalmar
- fazer repousar, fazer pousar, pôr no chão
- deitar ou pôr no chão, depositar, deixar deitar, colocar
- deixar permanecer, deixar
- deixar, afastar-se de
- abandonar
- permitir
- (Hofal)
- obter repouso, ser concedido descanso
- ser deixado, ser colocado
- espaço aberto (substantivo)
pas. part. de 6362; DITAT - 1764; subst.
- aberto
- (Qal) dispensado
- (Hifil) brotar
de 6473; n. pr. m.
Paarai = “boquiaberto”
- o arbita, filho de Ezbai, e um dos soldados das tropas de elite de Davi
uma raiz primitiva; DITAT - 1803; v.
- abrir (os olhos)
- (Qal)
- abrir (os olhos)
- abrir (os ouvidos)
- (Nifal) ser aberto
procedente de 6491; n. pr. m. Peca = “aberto”
- filho de Remalias, originalmente capitão do rei Pecaías, de Israel; assassinou Pecaías, usurpou o trono e tornou-se o 18o. monarca do reino do Norte (Israel)
de origem estrangeira; n. pr. l.
Parbar = “cômodo aberto”
- uma construção ou edifício anexo ao lado ocidental do templo de Salomão
uma raiz primitiva; DITAT - 1853; v.
- ser espaçoso, ser aberto, ser largo
- (Qal) ser espaçoso ou aberto ou largo
- (Hifil) tornar espaçoso, abrir
- ser simples, seduzir, enganar, persuadir
- (Qal)
- ter mente simples, ser simples, ser ingênuo
- ser seduzido, ser enganado
- (Nifal) ser enganado, ser ingênuo
- (Piel)
- persuadir, seduzir
- enganar
- (Pual)
- ser persuadido
- ser enganado
uma raiz primitiva; DITAT - 1854,1855; v.
- abrir
- (Qal) abrir
- (Nifal) ser aberto, ser deixado solto
- (Piel)
- libertar
- soltar
- abrir, abrir-se
- (Hitpael) soltar-se
- entalhar, gravar
- (Piel) gravar
- (Pual) ser gravado