Piso
Dicionário Comum
Fonte: Priberam
Apisoar: apisoarv. tr. dir. 1. Apertar, lustrar ou bater (o pano) com o pisão; pisoar. 2. Bater a terra em camadas sucessivas, para compactar o solo.
Etimologia (origem da palavra contrapiso). Contra + piso.
Inserir em forma de episódio.
Etimologia (origem da palavra episodiar). Episódio + ar.
De teor incidente, acessório; secundário.
Que acontece eventual e inesperadamente; acidental.
Que ocorre num episódio, numa situação solta ou isolada, mas que se relaciona com outras situações ou fatos.
Etimologia (origem da palavra episódico). Episódio + ico.
Acontecimento solto ou fato isolado, relacionado com uma série de outros fatos.
Etimologia (origem da palavra episódio). Do grego epeisodos.
Pavimento, andar de um edifício etc.
Soalho, chão.
Etimologia (origem da palavra pisoagem). Pisoar + agem.
Etimologia (origem da palavra pisoar). Pisão + ar.
Etimologia (origem da palavra pisoeiro). Pisoar + eiro.
Rocha formada de pisólitas.
Concreção calcárea, da dimensão de uma ervilha.
Etimologia (origem da palavra pisólito). Do grego pison, ervilha, e lithos, pedra.
Bebedeira.
[Portugal] Beberagem imunda ou adulterada.
[Portugal] Vinho ruim, ou aguado.
adjetivo O mesmo que bêbedo.
(derivação regressiva de pisar)
1. Modo de pisar ou de andar.
2. Terreno, solo; chão.
3. Pavimento, sobrado.
4. Parte superior de um degrau.
5. [Automóvel] Superfície que constitui a banda de rodagem de um pneu.
6. Culinária Mistura triturada de alhos, ervas e azeite, usada como tempero na açorda alentejana (ex.: piso de coentros; piso de poejo).
7. Antigo Propina que as freiras pagavam, quando entravam para a comunidade.
Figurado Humilhar; maltratar, espezinhar.
Dicionário Bíblico
Fonte: Dicionário Adventista
Episódio: Ação incidente, ligada à ação principal (em obra literária ou artística); incidente, acessório; fato notável relacionado com outros.Pequeno Abc do Pensamento Judaico
hanucá: Festa das Luzes. Significa em hebraico "inauguração". Refere-se neste caso, à inauguração do Templo de Jerusalém, no ano 168 a C. Segundo a tradição 8 dias se manteve o azeite que parecia ser suficiente para um dia, razão pela qual ao celebra ohANUCÁ durante oito dias, a começar em 25 Kislev. Corresponde esta efeméride à rebelião da Judeia contra o domínio sírio, encabeçada pelos Macabeus; e seu feliz desfecho, apesar das condições inferiores dos israelitas frente ao inimigo poderoso, dão o este episódio um caráter milagroso e infundem na comunidade judaica um sentimento de admiração, impregnada de esperança. De ponto de vista religioso, Zianucá é considerada festa menor. Durante oito dias acende-se, diariamente uma vela, num candelabro especial (Menorá) e celebra-se alegremente esta festa nos lares.Strongs
de 3037 e um derivado de 4766; adj
- extensão (pavimentada com pedras)
- mosaico ou piso de mosaico
- de um lugar próximo ao pretório ou palácio de Jerusalém
- apartmento cujo piso consiste de obra de mosaico
- de lugares nos pátios externos do templo
A palavra para “Pavimento” não se encontra em nenhum outro lugar no NT, mas seu equivalente hebraico ocorre apenas um vez no AT, e é evidente que o Santo Espírito nos levaria a relacionar as duas passagens. Lemos em 2Rs 16:17: “O rei Acaz cortou os painéis de suporte, e de cima deles tomou a pia, e o mar, tirou-o de sobre os bois de bronze, que estavam debaixo dele, e pôs sobre um pavimento de pedra.” No caso de Acaz, seu ato foi o símbolo conclusivo de sua rendição à vil apostasia. Pode-se dizer o mesmo de Pilatos no NT. Ele desce ao mesmo nível dos apostatas judaicos. No caso anterior, tratava-se de um governante judaico dominado por uma idólatra gentil; no segundo caso, de um idólatra gentio, dominado pelos judeus que rejeitaram seu Messias! (AWP)
do mesmo que 3693 com enclítico de direção; TDNT - 5:289,702; adv
- atrás, depois, após, posteriormente
- de lugar: coisas que estão atrás
- de tempo: depois
provavelmente de um derivado de 3817 (que significa um “caminho”); TDNT - 5:940,804; v
- pisar
- pisotear, esmagar com os pés
- avançar ao colocar o pé sobre, pisar em: encontrar-se ou ser surpreendido pelos maiores perigos das maquinações e perseguições com as quais Satanás de bom grado se opõe à pregação do evangelho
- pisar, calcar, i.e., tratar com insulto e desdém: profanar a cidade santa pela devastação e ultraje
uma raiz primitiva; DITAT - 294; v
- esmagar com os pés, pisotear
- (Poel) pisoteando
uma raiz primitiva; DITAT - 453; v
- pisar, dobrar, liderar, marchar
- (Qal)
- pisar, marchar, avançar
- pisotear, pisar sobre
- pisar (uma prensa)
- pisar (dobrar) um arco
- arqueiro, flecheiros (particípio)
- (Hifil)
- pisar, pisotear
- pisar (curvar com o pé) um arco
- fazer andar, liderar, marchar, pisar
provavelmente procedente de 2342; DITAT - 622 Havilá = “círculo” n pr loc
- uma parte do Éden pela qual passava o rio Pisom (Araxes); provavelmente tratava-se da Cólquida Grega, no extremo nordeste da Ásia Menor, próximo ao Mar Cáspio
- um distrito na Arábia dos ismaelitas com o nome do segundo filho de Cuxe; provavelmente o distrito de Kualan, na parte noroeste do Iêmen n pr m
- um fiho de Cuxe
- um filho de Joctã
uma raiz primitiva; DITAT - 946; v
- lavar (usando os pés), ser lavado, executar o trabalho de um lavandeiro
- (Qal) lavador, lavandeiro, pisoeiro (particípio)
- (Piel) lavar (roupas, pessoa)
- (Pual) ser lavado
- (Hotpael) ser pisoado
procedente de 947; DITAT - 216b; n f
- pisoteio, subjugação
procedente de 4422; DITAT - 1198a; n m
- argamassa, cimento, barro (piso)
uma raiz primitiva; DITAT - 1453; v
- (Qal) pisar, pisotear
uma raiz primitiva; DITAT - 1660; v
- apertar, esmagar, esmagar com os pés, pisotear, pressionar (uvas)
- (Qal) pressionar
procedente de 6335; n. pr. Pisom = “aumento”
- um dos quatro rios empregados para descrever a localização do jardim do Éden
procedente de 7167; DITAT - 2076; n. m.
- chão, piso
o mesmo que 7172; n. pr. l. Carca = “piso”
- uma marca de divisa na fronteira sul de Judá
- lugar desconhecido
pl. do part. ativo de 7270; n. pr. l. Rogelim = “lugar dos pisoeiros”
- um lugar na região montanhosa a leste do Jordão
uma raiz primitiva; DITAT - 2176; v.
- calcar
- (Qal)
- pisotear
- pisador (particípio)
- (Nifal) ser pisoteado
uma raiz primitiva; DITAT - 2199; v.
- (Hitpael)
- calcar aos pés, humilhar-se
- calcando aos pés ou pisoteando (particípio)
uma raiz primitiva; DITAT - 2199; v.
- calcar aos pés, pisotear, sujar pisoteando
- (Qal) pisotear, sujar pisoteando, sujar com os pés
- (Nifal) estar sujo
uma raiz primitiva; DITAT - 2305,2306; v.
- ofegar, arquejar, suspirar, ansiar por, respirar com dificuldade
- (Qal)
- ofegar, ansiar por, aspirar
- ofegar ou suspirar (com desejo), ansiar por, estar ávido por
- estar sedento pelo sangue de alguém (procedente de ações de animais) (fig.)
- esmagar, pisar, pisotear
- (Qal) pisotear, esmagar
uma raiz primitiva; DITAT - 216; v
- esmagar, rejeitar, pisar
- (Qal)
- pisotear, esmagar (referindo-se a guerreiros)
- referindo-se a rejeição (fig.)
- (Polel)
- pisotear (no mau sentido)
- profanar
- (Hitpolel)
- pisar
- chutar
- referindo-se aos movimentos cegos de crianças
- referindo-se a Jerusalém (fig.)
- (Hofal) ser pisoteado