Strong H962



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

בָּזַז
(H962)
bâzaz (baw-zaz')

0962 בזז bazaz

uma raiz primitiva; DITAT - 225; v

  1. despojar, saquear, pilhar, apreender
    1. (Qal) despojar, saquear, roubar
    2. (Nifal) ser despojado, saqueado
    3. (Pual) ser tomado como despojo

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ב Bet 2 2 2 2 4
ז Zayin 7 7 7 7 49
ז Zayin 7 7 7 7 49
Total 16 16 16 16 102



Gematria Hechrachi 16

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 16:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H345 אַיָּה ʼAyâh ah-yaw' um horeu, filho de Zibeão Detalhes
H2370 חֲזָא chăzâʼ khaz-aw' ver, observar Detalhes
H2397 חָח châch khawkh gancho, anel, corrente, broche Detalhes
H164 אֵהוּד ʼÊhûwd ay-hood' juiz benjamita de Israel que libertou Israel da opressão de Moabe Detalhes
H231 אֵזֹוב ʼêzôwb ay-zobe' hissopo, uma planta usada com propósitos medicinais e religiosos Detalhes
H1943 הֹוָה hôvâh ho-vaw' ruína, desastre Detalhes
H165 אֱהִי ʼĕhîy e-hee' onde Detalhes
H271 אָחָז ʼÂchâz aw-khawz' rei de Judá, filho de Jotão, pai de Ezequias Detalhes
H923 בַּהַט bahaṭ bah'-hat uma pedra cara (talvez pórfiro), mármore vermelho Detalhes
H2300 חָדַד châdad khaw-dad' ser afiado, estar alerta, ser aguçado Detalhes
H2301 חֲדַד Chădad khad-ad' um filho de Ismael Detalhes
H962 בָּזַז bâzaz baw-zaz' despojar, saquear, pilhar, apreender Detalhes
H270 אָחַז ʼâchaz aw-khaz' agarrar, segurar com firmeza, pegar, tomar posse Detalhes
H344 אַיָּה ʼayâh ah-yaw' gavião, falcão Detalhes
H1942 הַוָּה havvâh hav-vaw' desejo Detalhes
H2969 יָאָה yâʼâh yaw-aw' (Qal) pertencer a, convir, ser apropriado Detalhes
H19 אִבְחָה ʼibchâh ib-khaw' matadouro, carne humana, carne animal, carne de animal abatido Detalhes
H2325 חוּב chûwb khoob ser culpado, tornar culpado Detalhes
H346 אַיֵּה ʼayêh ah-yay' onde? Detalhes
H2326 חֹוב chôwb khobe uma dívida, devedor Detalhes


Gematria Gadol 16

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 16:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H345 אַיָּה ʼAyâh ah-yaw' um horeu, filho de Zibeão Detalhes
H344 אַיָּה ʼayâh ah-yaw' gavião, falcão Detalhes
H2969 יָאָה yâʼâh yaw-aw' (Qal) pertencer a, convir, ser apropriado Detalhes
H164 אֵהוּד ʼÊhûwd ay-hood' juiz benjamita de Israel que libertou Israel da opressão de Moabe Detalhes
H2370 חֲזָא chăzâʼ khaz-aw' ver, observar Detalhes
H923 בַּהַט bahaṭ bah'-hat uma pedra cara (talvez pórfiro), mármore vermelho Detalhes
H2325 חוּב chûwb khoob ser culpado, tornar culpado Detalhes
H165 אֱהִי ʼĕhîy e-hee' onde Detalhes
H270 אָחַז ʼâchaz aw-khaz' agarrar, segurar com firmeza, pegar, tomar posse Detalhes
H1723 דַּהֲוָא Dahăvâʼ dah-hav-aw' o nome de um povo ou Detalhes
H2300 חָדַד châdad khaw-dad' ser afiado, estar alerta, ser aguçado Detalhes
H1943 הֹוָה hôvâh ho-vaw' ruína, desastre Detalhes
H2301 חֲדַד Chădad khad-ad' um filho de Ismael Detalhes
H2397 חָח châch khawkh gancho, anel, corrente, broche Detalhes
H231 אֵזֹוב ʼêzôwb ay-zobe' hissopo, uma planta usada com propósitos medicinais e religiosos Detalhes
H962 בָּזַז bâzaz baw-zaz' despojar, saquear, pilhar, apreender Detalhes
H1468 גּוּז gûwz gooz passar por cima, passar (desta vida, no sentido de falecer) Detalhes
H19 אִבְחָה ʼibchâh ib-khaw' matadouro, carne humana, carne animal, carne de animal abatido Detalhes
H1942 הַוָּה havvâh hav-vaw' desejo Detalhes
H2894 טוּא ṭûwʼ too (Pilpel) varrer, varrer embora Detalhes


Gematria Siduri 16

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 16:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3541 כֹּה kôh ko assim, aqui, desta forma Detalhes
H1350 גָּאַל gâʼal gaw-al' redimir, agir como parente resgatador, vingar, reivindicar, resgatar, fazer a parte de um parente Detalhes
H577 אָנָּא ʼânnâʼ awn-naw' ah! eu te suplico! nós te suplicamos! Por favor! (particípio de tratamento normalmente seguido pelo verbo no imperativo) Detalhes
H3850 לֹד Lôd lode uma cidade a aprox. 17 km (11 milhas) a sudeste de Jope, na planície de Sarom e no território de Benjamim n pr m Detalhes
H2301 חֲדַד Chădad khad-ad' um filho de Ismael Detalhes
H894 בָּבֶל Bâbel baw-bel' Babel ou Babilônia, o antigo lugar eóu capital da Babilônia (atual Hillah) situado junto ao Eufrates Detalhes
H2370 חֲזָא chăzâʼ khaz-aw' ver, observar Detalhes
H1942 הַוָּה havvâh hav-vaw' desejo Detalhes
H3824 לֵבָב lêbâb lay-bawb' homem interior, mente, vontade, coração, alma, inteligência Detalhes
H345 אַיָּה ʼAyâh ah-yaw' um horeu, filho de Zibeão Detalhes
H270 אָחַז ʼâchaz aw-khaz' agarrar, segurar com firmeza, pegar, tomar posse Detalhes
H3825 לְבַב lᵉbab leb-ab' coração, mente Detalhes
H962 בָּזַז bâzaz baw-zaz' despojar, saquear, pilhar, apreender Detalhes
H390 אַכַּד ʼAkkad ak-kad' uma cidade ao norte da Babilônia, e também o distrito ao seu redor Detalhes
H165 אֱהִי ʼĕhîy e-hee' onde Detalhes
H1571 גַּם gam gam também, ainda que, de fato, ainda mais, pois Detalhes
H1792 דָּכָא dâkâʼ daw-kaw' esmagar, ser esmagado, estar contrito, estar quebrantado Detalhes
H1468 גּוּז gûwz gooz passar por cima, passar (desta vida, no sentido de falecer) Detalhes
H1800 דַּל dal dal inferior, pobre, fraco, magro, pessoa inferior Detalhes
H1123 בֵּן bên bane filho, criança Detalhes


Gematria Katan 16

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 16:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4307 מַטָּרָא maṭṭârâʼ mat-taw-raw' guarda, custódia, prisão, marca, alvo Detalhes
H5141 נֶזֶם nezem neh'-zem anel, argola de nariz, brinco Detalhes
H5746 עוּג ʻûwg oog (Qal) assar, assar um bolo Detalhes
H1009 בֵּית אַרְבֵּאל Bêyth ʼArbêʼl bayth ar-bale' um lugar na Palestina, talvez Gileade ou Galiléia Detalhes
H4469 מַמְסָךְ mamçâk mam-sawk' bebida misturada, vinho misturado, oferta de libação Detalhes
H8058 שָׁמַט shâmaṭ shaw-mat' soltar, deixar derrubar ou soltar ou descansar ou cair Detalhes
H7144 קׇרְחָה qorchâh kor-khaw' calvície, calvo Detalhes
H5176 נָחָשׁ Nâchâsh naw-khawsh' um rei dos amonitas durante a época do rei Saul Detalhes
H7989 שַׁלִּיט shallîyṭ shal-leet' soberano, dominador, senhor Detalhes
H792 אֶשְׁבַּעַל ʼEshbaʻal esh-bah'-al o quarto filho de Saul, também chamado de Isbosete Detalhes
H527 אָמֹון ʼâmôwn aw-mone' artífice, arquiteto, trabalhador capacitado Detalhes
H2313 חִדֶּקֶל Chiddeqel khid-deh'-kel um dos rios do Éden que corria para o oriente na direção da Assíria; mais conhecido como o rio Tigre (o seu equivalente na LXX) Detalhes
H257 אַחְבָן ʼAchbân akh-bawn' filho de Abisur de Judá Detalhes
H5342 נֵצֶר nêtser nay'-tser rebento, broto, ramo (sempre fig.) Detalhes
H5202 נְטַר nᵉṭar net-ar' (Peal) guardar Detalhes
H5157 נָחַל nâchal naw-khal' tomar como possessão, adquirir, herdar, possuir Detalhes
H5115 נָוָה nâvâh naw-vaw' embelezar Detalhes
H6067 עֲנָת ʻĂnâth an-awth' pai de Sangar Detalhes
H2637 חָסֵר châçêr khaw-sare' faltar, estar sem, decrescer, estar faltando, ter uma necessidade Detalhes
H7419 רָמוּת râmûwth raw-mooth' altura, estatura elevada Detalhes


Gematria Perati 102

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 102:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1418 גְּדוּדָה gᵉdûwdâh ghed-oo-daw' sulco, corte Detalhes
H962 בָּזַז bâzaz baw-zaz' despojar, saquear, pilhar, apreender Detalhes
Entenda a Guematria

39 Ocorrências deste termo na Bíblia


SobrevieramH935 בּוֹאH935 H8804 os filhosH1121 בֵּןH1121 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 aos mortosH2491 חָלָלH2491 e saquearamH962 בָּזַזH962 H8799 a cidadeH5892 עִירH5892, porque sua irmãH269 אָחוֹתH269 fora violadaH2930 טָמֵאH2930 H8765.
בּוֹא בֵּן יַעֲקֹב חָלָל בָּזַז עִיר, אָחוֹת טָמֵא
todos os seus bensH2428 חַיִלH2428, e todos os seus meninosH2945 טַףH2945, e as suas mulheresH802 אִשָּׁהH802 levaram cativosH7617 שָׁבָהH7617 H8804 e pilharamH962 בָּזַזH962 H8799 tudo o que havia nas casasH1004 בַּיִתH1004.
חַיִל, טַף, אִשָּׁה שָׁבָה בָּזַז בַּיִת.
Porém os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 levaram presasH7617 שָׁבָהH7617 H8799 as mulheresH802 אִשָּׁהH802 dos midianitasH4080 מִדיָןH4080 e as suas criançasH2945 טַףH2945; também levaramH962 בָּזַזH962 H8804 todos os seus animaisH929 בְּהֵמָהH929, e todo o seu gadoH4735 מִקנֶהH4735, e todos os seus bensH2428 חַיִלH2428.
בֵּן יִשׂרָ•אֵל שָׁבָה אִשָּׁה מִדיָן טַף; בָּזַז בְּהֵמָה, מִקנֶה, חַיִל.
Foi a presaH4455 מַלקוֹחַH4455, restanteH3499 יֶתֶרH3499 do despojoH957 בַּזH957 que tomaramH962 בָּזַזH962 H8804 os homensH5971 עַםH5971 de guerraH6635 צָבָאH6635, seiscentasH8337 שֵׁשׁH8337 H3967 מֵאָהH3967 e setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 milH505 אֶלֶףH505 ovelhasH6629 צֹאןH6629,
מַלקוֹחַ, יֶתֶר בַּז בָּזַז עַם צָבָא, שֵׁשׁ מֵאָה שִׁבעִים חָמֵשׁ אֶלֶף צֹאן,
Pois cada umH376 אִישׁH376 dos homensH582 אֱנוֹשׁH582 de guerraH6635 צָבָאH6635 havia tomado despojoH962 בָּזַזH962 H8804 para si.
אִישׁ אֱנוֹשׁ צָבָא בָּזַז
Somente tomamos, por presaH962 בָּזַזH962 H8804, o gadoH929 בְּהֵמָהH929 para nós e o despojoH7998 שָׁלָלH7998 das cidadesH5892 עִירH5892 que tínhamos tomadoH3920 לָכַדH3920 H8804.
בָּזַז בְּהֵמָה שָׁלָל עִיר לָכַד
Porém todo o gadoH929 בְּהֵמָהH929 e o despojoH7998 שָׁלָלH7998 das cidadesH5892 עִירH5892 tomamosH962 בָּזַזH962 para nós, por presaH962 בָּזַזH962 H8804.
בְּהֵמָה שָׁלָל עִיר בָּזַז בָּזַז
mas as mulheresH802 אִשָּׁהH802, e as criançasH2945 טַףH2945, e os animaisH929 בְּהֵמָהH929, e tudo o que houver na cidadeH5892 עִירH5892, todo o seu despojoH7998 שָׁלָלH7998, tomarásH962 בָּזַזH962 H8799 para ti; e desfrutarásH398 אָכַלH398 H8804 o despojoH7998 שָׁלָלH7998 dos inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, te deuH5414 נָתַןH5414 H8804.
אִשָּׁה, טַף, בְּהֵמָה, עִיר, שָׁלָל, בָּזַז אָכַל שָׁלָל אֹיֵב יְהוָה, אֱלֹהִים, נָתַן
FarásH6213 עָשָׂהH6213 H8804 a AiH5857 עַיH5857 e a seu reiH4428 מֶלֶךְH4428 como fizesteH6213 עָשָׂהH6213 H8804 a JericóH3405 יְרִיחוֹH3405 e a seu reiH4428 מֶלֶךְH4428; somente que para vós outros saqueareisH962 בָּזַזH962 H8799 os seus despojosH7998 שָׁלָלH7998 e o seu gadoH929 בְּהֵמָהH929; põeH7760 שׂוּםH7760 H8798 emboscadasH693 אָרַבH693 H8802 à cidadeH5892 עִירH5892, por detrásH310 אַחַרH310 dela.
עָשָׂה עַי מֶלֶךְ עָשָׂה יְרִיחוֹ מֶלֶךְ; בָּזַז שָׁלָל בְּהֵמָה; שׂוּם אָרַב עִיר, אַחַר
Os israelitasH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 saquearamH962 בָּזַזH962 H8804, entretanto, para si o gadoH929 בְּהֵמָהH929 e os despojosH7998 שָׁלָלH7998 daquela cidadeH5892 עִירH5892, segundo a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, que ordenaraH6680 צָוָהH6680 H8765 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091.
יִשׂרָ•אֵל בָּזַז בְּהֵמָה שָׁלָל עִיר, דָּבָר יְהוָה, צָוָה יְהוֹשׁוּעַ.
E a todos os despojosH7998 שָׁלָלH7998 destas cidadesH5892 עִירH5892 e ao gadoH929 בְּהֵמָהH929 os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 saquearamH962 בָּזַזH962 H8804 para si; porém a todos os homensH120 אָדָםH120 feriramH5221 נָכָהH5221 H8689 à espadaH6310 פֶּהH6310 H2719 חֶרֶבH2719, até que os destruíramH8045 שָׁמַדH8045 H8687; e ninguém sobreviveuH7604 שָׁאַרH7604 H8689 H5397 נְשָׁמָהH5397.
שָׁלָל עִיר בְּהֵמָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל בָּזַז אָדָם נָכָה פֶּה חֶרֶב, שָׁמַד שָׁאַר נְשָׁמָה.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 mais SaulH7586 שָׁאוּלH7586: DesçamosH3381 יָרַדH3381 H8799 esta noiteH3915 לַיִלH3915 no encalçoH310 אַחַרH310 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430, e despojemo-losH962 בָּזַזH962 H8799, até o raiarH216 אוֹרH216 do diaH1242 בֹּקֶרH1242, e não deixemosH7604 שָׁאַרH7604 H8686 de resto um homemH376 אִישׁH376 sequer deles. E disseramH559 אָמַרH559 H8799: FazeH6213 עָשָׂהH6213 H8798 tudo o que bemH2896 טוֹבH2896 te parecerH5869 עַיִןH5869.
אָמַר שָׁאוּל: יָרַד לַיִל אַחַר פְּלִשְׁתִּי, בָּזַז אוֹר בֹּקֶר, שָׁאַר אִישׁ אָמַר עָשָׂה טוֹב עַיִן.
Então, saiuH3318 יָצָאH3318 H8799 o povoH5971 עַםH5971 e saqueouH962 בָּזַזH962 H8799 o arraialH4264 מַחֲנֶהH4264 dos sirosH758 אֲרָםH758; e, assim, se vendia um alqueireH5429 סְאָהH5429 de flor de farinhaH5560 סֹלֶתH5560 por um sicloH8255 שֶׁקֶלH8255, e doisH5429 סְאָהH5429 de cevadaH8184 שְׂעֹרָהH8184, por um sicloH8255 שֶׁקֶלH8255, segundo a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
יָצָא עַם בָּזַז מַחֲנֶה אֲרָם; סְאָה סֹלֶת שֶׁקֶל, סְאָה שְׂעֹרָה, שֶׁקֶל, דָּבָר יְהוָה.
FeriramH5221 נָכָהH5221 H8686 todas as cidadesH5892 עִירH5892 ao redorH5439 סָבִיבH5439 de GerarH1642 גְּרָרH1642, porque o terrorH6343 פַּחַדH6343 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 as havia invadido; e saquearamH962 בָּזַזH962 H8799 todas as cidadesH5892 עִירH5892, porque havia nelas muitaH7227 רַבH7227 presaH961 בִּזָּהH961.
נָכָה עִיר סָבִיב גְּרָר, פַּחַד יְהוָה בָּזַז עִיר, רַב בִּזָּה.
VieramH935 בּוֹאH935 H8799 JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָטH3092 e o seu povoH5971 עַםH5971 para saquearH962 בָּזַזH962 H8800 os despojosH7998 שָׁלָלH7998 e acharamH4672 מָצָאH4672 H8799 entre os cadáveresH6297 פֶּגֶרH6297 riquezasH7399 רְכוּשׁH7399 em abundânciaH7230 רֹבH7230 e objetosH3627 כְּלִיH3627 preciososH2532 חֶמְדָּהH2532; tomaramH5337 נָצַלH5337 H8762 para si maisH369 אַיִןH369 do que podiam levarH4853 מַשָּׂאH4853 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 diasH3117 יוֹםH3117 saquearamH962 בָּזַזH962 H8802 o despojoH7998 שָׁלָלH7998, porque era muitoH7227 רַבH7227.
בּוֹא יְהוֹשָׁפָט עַם בָּזַז שָׁלָל מָצָא פֶּגֶר רְכוּשׁ רֹב כְּלִי חֶמְדָּה; נָצַל אַיִן מַשָּׂא שָׁלוֹשׁ יוֹם בָּזַז שָׁלָל, רַב.
Porém os homensH1121 בֵּןH1121 das tropasH1416 גְּדוּדH1416 que AmaziasH558 אֲמַצְיָהH558 despediraH7725 שׁוּבH7725 H8689, para que não fossemH3212 יָלַךְH3212 H8800 com ele à pelejaH4421 מִלחָמָהH4421, deramH6584 פָּשַׁטH6584 H8799 sobre as cidadesH5892 עִירH5892 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, desde SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111 até Bete-HoromH1032 בֵּית חוֹרוֹןH1032; feriramH5221 נָכָהH5221 H8686 deles trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 milH505 אֶלֶףH505 e fizeramH962 בָּזַזH962 H8799 grandeH7227 רַבH7227 despojoH961 בִּזָּהH961.
בֵּן גְּדוּד אֲמַצְיָה שׁוּב יָלַךְ מִלחָמָה, פָּשַׁט עִיר יְהוּדָה, שֹׁמְרוֹןנָכָה שָׁלוֹשׁ אֶלֶף בָּזַז רַב בִּזָּה.
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 levaram presosH7617 שָׁבָהH7617 H8799 de Judá, seu povo irmãoH251 אָחH251, duzentosH3967 מֵאָהH3967 milH505 אֶלֶףH505: mulheresH802 אִשָּׁהH802, filhosH1121 בֵּןH1121 e filhasH1323 בַּתH1323; e saquearamH962 בָּזַזH962 H8804 deles grandeH7227 רַבH7227 despojoH7998 שָׁלָלH7998 e o trouxeramH935 בּוֹאH935 H8686 para SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111.
בֵּן יִשׂרָ•אֵל שָׁבָה אָח, מֵאָה אֶלֶף: אִשָּׁה, בֵּן בַּת; בָּזַז רַב שָׁלָל בּוֹא שֹׁמְרוֹן.
Enviaram-seH7971 שָׁלחַH7971 H8736 as cartasH5612 סֵפֶרH5612, por intermédioH3027 יָדH3027 dos correiosH7323 רוּץH7323 H8801, a todas as provínciasH4082 מְדִינָהH4082 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, para que se destruíssemH8045 שָׁמַדH8045 H8687, matassemH2026 הָרַגH2026 H8800 e aniquilassemH6 אָבַדH6 H8763 de vez a todos os judeusH3064 יְהוּדִיH3064, moçosH5288 נַעַרH5288 e velhosH2205 זָקֵןH2205, criançasH2945 טַףH2945 e mulheresH802 אִשָּׁהH802, em umH259 אֶחָדH259 só diaH3117 יוֹםH3117, no dia trezeH7969 שָׁלוֹשׁH7969 H6240 עָשָׂרH6240 do duodécimoH8147 שְׁנַיִםH8147 H6240 עָשָׂרH6240 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, que é o mêsH2320 חֹדֶשׁH2320 de adarH143 אֲדָרH143, e que lhes saqueassemH962 בָּזַזH962 H8800 os bensH7998 שָׁלָלH7998.
שָׁלחַ סֵפֶר, יָד רוּץ מְדִינָה מֶלֶךְ, שָׁמַד הָרַג אָבַד יְהוּדִי, נַעַר זָקֵן, טַף אִשָּׁה, אֶחָד יוֹם, שָׁלוֹשׁ עָשָׂר שְׁנַיִם עָשָׂר חֹדֶשׁ, חֹדֶשׁ אֲדָר, בָּזַז שָׁלָל.
Nelas, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 concediaH5414 נָתַןH5414 H8804 aos judeusH3064 יְהוּדִיH3064 de cada cidadeH5892 עִירH5892 que se reunissemH6950 קָהַלH6950 H8736 e se dispusessem para defenderH5975 עָמַדH5975 H8800 a sua vidaH5315 נֶפֶשׁH5315, para destruirH8045 שָׁמַדH8045 H8687, matarH2026 הָרַגH2026 H8800 e aniquilarH6 אָבַדH6 H8763 de vez toda e qualquer forçaH2428 חַיִלH2428 armada do povoH5971 עַםH5971 da provínciaH4082 מְדִינָהH4082 que viessemH6696 צוּרH6696 H8802 contra eles, criançasH2945 טַףH2945 e mulheresH802 אִשָּׁהH802, e que se saqueassemH962 בָּזַזH962 H8800 os seus bensH7998 שָׁלָלH7998,
מֶלֶךְ נָתַן יְהוּדִי עִיר קָהַל עָמַד נֶפֶשׁ, שָׁמַד הָרַג אָבַד חַיִל עַם מְדִינָה צוּר טַף אִשָּׁה, בָּזַז שָׁלָל,
De tudo o que tem, lance mãoH5367 נָקַשׁH5367 H8762 o usurárioH5383 נָשָׁהH5383 H8802; do fruto do seu trabalhoH3018 יְגִיַעH3018, esbulhem-noH962 בָּזַזH962 H8799 os estranhosH2114 זוּרH2114 H8801.
נָקַשׁ נָשָׁה יְגִיַע, בָּזַז זוּר
para negaremH5186 נָטָהH5186 H8687 justiçaH1779 דִּיןH1779 aos pobresH1800 דַּלH1800, para arrebataremH1497 גָּזַלH1497 H8800 o direitoH4941 מִשׁפָּטH4941 aos aflitosH6041 עָנִיH6041 do meu povoH5971 עַםH5971, a fim de despojaremH7998 שָׁלָלH7998 as viúvasH490 אַלמָנָהH490 e roubaremH962 בָּזַזH962 H8799 os órfãosH3490 יָתוֹםH3490!
נָטָה דִּין דַּל, גָּזַל מִשׁפָּט עָנִי עַם, שָׁלָל אַלמָנָה בָּזַז יָתוֹם!
Envio-aH7971 שָׁלחַH7971 H8762 contra uma naçãoH1471 גּוֹיH1471 ímpiaH2611 חָנֵףH2611 e contra o povoH5971 עַםH5971 da minha indignaçãoH5678 עֶברָהH5678 lhe dou ordensH6680 צָוָהH6680 H8762, para que dele roubeH7997 שָׁלַלH7997 H8800 a presaH7998 שָׁלָלH7998, e lhe tomeH962 בָּזַזH962 H8800 o despojoH957 בַּזH957, e o ponhaH7760 שׂוּםH7760 H8800 para ser pisado aos pésH4823 מִרמָסH4823, como a lamaH2563 חֹמֶרH2563 das ruasH2351 חוּץH2351.
שָׁלחַ גּוֹי חָנֵף עַם עֶברָה צָוָה שָׁלַל שָׁלָל, בָּזַז בַּז, שׂוּם מִרמָס, חֹמֶר חוּץ.
Antes, voarãoH5774 עוּףH5774 H8804 para sobre os ombrosH3802 כָּתֵףH3802 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 ao OcidenteH3220 יָםH3220; juntosH3162 יַחַדH3162, despojarãoH962 בָּזַזH962 H8799 os filhosH1121 בֵּןH1121 do OrienteH6924 קֶדֶםH6924; contra EdomH123 אֱדֹםH123 e MoabeH4124 מוֹאָבH4124 lançarãoH4916 מִשְׁלוֹחַH4916 as mãosH3027 יָדH3027, e os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 lhes serão sujeitosH4928 מִשׁמַעַתH4928.
עוּף כָּתֵף פְּלִשְׁתִּי יָם; יַחַד, בָּזַז בֵּן קֶדֶם; אֱדֹם מוֹאָב מִשְׁלוֹחַ יָד, בֵּן עַמּוֹן מִשׁמַעַת.
Ao anoitecerH6256 עֵתH6256 H6153 עֶרֶבH6153, eis que há pavorH1091 בַּלָּהָהH1091, e, antes que amanheçaH1242 בֹּקֶרH1242 o dia, já não existem. Este é o quinhãoH2506 חֵלֶקH2506 daqueles que nos despojamH8154 שָׁסָהH8154 H8802 e a sorteH1486 גּוֹרָלH1486 daqueles que nos saqueiamH962 בָּזַזH962 H8802.
עֵת עֶרֶב, בַּלָּהָה, בֹּקֶר חֵלֶק שָׁסָה גּוֹרָל בָּזַז
A terraH776 אֶרֶץH776 será de todoH1238 בָּקַקH1238 H8736 devastadaH1238 בָּקַקH1238 H8735 e totalmenteH962 בָּזַזH962 H8736 saqueadaH962 בָּזַזH962 H8735, porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 é quem proferiuH1696 דָּבַרH1696 H8765 esta palavraH1697 דָּבָרH1697.
אֶרֶץ בָּקַק בָּקַק בָּזַז בָּזַז יְהוָה דָּבַר דָּבָר.
Agora, as tuas enxárciasH2256 חֶבֶלH2256 estão frouxasH5203 נָטַשׁH5203 H8738; não podem terH2388 חָזַקH2388 H8762 firmeH3653 כֵּןH3653 o mastroH8650 תֹּרֶןH8650, nem estenderH6566 פָּרַשׂH6566 H8804 a velaH5251 נֵסH5251. Então, se repartiráH2505 חָלַקH2505 H8795 a presaH5706 עַדH5706 de abundantesH4766 מַרְבֶהH4766 despojosH7998 שָׁלָלH7998; até os coxosH6455 פִּסֵּחַH6455 participarãoH962 בָּזַזH962 H8804 delaH957 בַּזH957.
חֶבֶל נָטַשׁ חָזַק כֵּן תֹּרֶן, פָּרַשׂ נֵס. חָלַק עַד מַרְבֶה שָׁלָל; פִּסֵּחַ בָּזַז בַּז.
Não obstante, é um povoH5971 עַםH5971 roubadoH962 בָּזַזH962 H8803 e saqueadoH8154 שָׁסָהH8154 H8803; todos estão enlaçadosH6351 פָּחחַH6351 H8687 em cavernasH2352 חוּרH2352 H8676 H970 בָּחוּרH970 e escondidosH2244 חָבָאH2244 H8717 em cárceresH3608 כֶּלֶאH3608 H1004 בַּיִתH1004; são postos como presaH957 בַּזH957, e ninguém há que os livreH5337 נָצַלH5337 H8688; por despojoH4933 מְשִׁסָּהH4933, e ninguém dizH559 אָמַרH559 H8802: RestituiH7725 שׁוּבH7725 H8685.
עַם בָּזַז שָׁסָה פָּחחַ חוּר בָּחוּר חָבָא כֶּלֶא בַּיִת; בַּז, נָצַל מְשִׁסָּה, אָמַר שׁוּב
Quem entregouH5414 נָתַןH5414 H8804 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 por despojoH4933 מְשִׁסָּהH4933 H8675 H4882 מְשׁוּסָהH4882 e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, aos roubadoresH962 בָּזַזH962 H8802? Acaso, não foi o SENHORH3068 יְהוָהH3068, aquele contra quemH2098 זוּH2098 pecaramH2398 חָטָאH2398 H8804 e nos caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870 do qual não queriamH14 אָבָהH14 H8804 andarH1980 הָלַךְH1980 H8800, não dando ouvidosH8085 שָׁמַעH8085 H8804 à sua leiH8451 תּוֹרָהH8451?
נָתַן יַעֲקֹב מְשִׁסָּה מְשׁוּסָה יִשׂרָ•אֵל, בָּזַז יְהוָה, זוּ חָטָא דֶּרֶךְ אָבָה הָלַךְ שָׁמַע תּוֹרָה?
Também entregareiH5414 נָתַןH5414 H8804 toda a riquezaH2633 חֹסֶןH2633 desta cidadeH5892 עִירH5892, todo o fruto do seu trabalhoH3018 יְגִיַעH3018 e todas as suas coisas preciosasH3366 יְקָרH3366; sim, todos os tesourosH214 אוֹצָרH214 dos reisH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 entregareiH5414 נָתַןH5414 H8799 nas mãosH3027 יָדH3027 de seus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802, os quais hão de saqueá-losH962 בָּזַזH962 H8804, tomá-losH3947 לָקחַH3947 H8804 e levá-losH935 בּוֹאH935 H8689 à BabilôniaH894 בָּבֶלH894.
נָתַן חֹסֶן עִיר, יְגִיַע יְקָר; אוֹצָר מֶלֶךְ יְהוּדָה נָתַן יָד אֹיֵב בָּזַז לָקחַ בּוֹא בָּבֶל.
Por isso, todos os que te devoramH398 אָכַלH398 H8802 serão devoradosH398 אָכַלH398 H8735; e todos os teus adversáriosH6862 צַרH6862 serão levadosH3212 יָלַךְH3212 H8799, cada um deles para o cativeiroH7628 שְׁבִיH7628; os que te despojamH7601 שָׁאַסH7601 H8802 H8675 H8154 שָׁסָהH8154 H8802 serão despojadosH4933 מְשִׁסָּהH4933, e entregareiH5414 נָתַןH5414 H8799 ao saqueH957 בַּזH957 todos os que te saqueiamH962 בָּזַזH962 H8802.
אָכַל אָכַל צַר יָלַךְ שְׁבִי; שָׁאַס שָׁסָה מְשִׁסָּה, נָתַן בַּז בָּזַז
A espadaH2719 חֶרֶבH2719 virá sobre os seus cavalosH5483 סוּסH5483, e sobre os seus carrosH7393 רֶכֶבH7393, e sobre todo o misto de genteH6153 עֶרֶבH6153 que está no meioH8432 תָּוֶךְH8432 dela, e este será como mulheresH802 אִשָּׁהH802; a espadaH2719 חֶרֶבH2719 virá sobre os tesourosH214 אוֹצָרH214 dela, e serão saqueadosH962 בָּזַזH962 H8795.
חֶרֶב סוּס, רֶכֶב, עֶרֶב תָּוֶךְ אִשָּׁה; חֶרֶב אוֹצָר בָּזַז
RoubarãoH7997 שָׁלַלH7997 H8804 as tuas riquezasH2428 חַיִלH2428, saquearãoH962 בָּזַזH962 H8804 as tuas mercadoriasH7404 רְכֻלָּהH7404, derribarãoH2040 הָרַסH2040 H8804 os teus murosH2346 חוֹמָהH2346 e arrasarãoH5422 נָתַץH5422 H8799 as tuas casasH1004 בַּיִתH1004 preciosasH2532 חֶמְדָּהH2532; as tuas pedrasH68 אֶבֶןH68, as tuas madeirasH6086 עֵץH6086 e o teu póH6083 עָפָרH6083 lançarãoH7760 שׂוּםH7760 H8799 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 das águasH4325 מַיִםH4325.
שָׁלַל חַיִל, בָּזַז רְכֻלָּה, הָרַס חוֹמָה נָתַץ בַּיִת חֶמְדָּה; אֶבֶן, עֵץ עָפָר שׂוּם תָּוֶךְ מַיִם.
Portanto, assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: Eis que eu dareiH5414 נָתַןH5414 H8802 a NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּרH5019, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, a terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714; ele levaráH5375 נָשָׂאH5375 H8804 a sua multidãoH1995 הָמוֹןH1995, e tomaráH7997 שָׁלַלH7997 H8804 o seu despojoH7998 שָׁלָלH7998, e roubaráH962 בָּזַזH962 H8804 a sua presaH957 בַּזH957, e isto será a pagaH7939 שָׂכָרH7939 para o seu exércitoH2428 חַיִלH2428.
אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי: נָתַן נְבוּ־כַדנֶאצַּר, מֶלֶךְ בָּבֶל, אֶרֶץ מִצרַיִם; נָשָׂא הָמוֹן, שָׁלַל שָׁלָל, בָּזַז בַּז, שָׂכָר חַיִל.
isso a fim de tomaresH7997 שָׁלַלH7997 H8800 o despojoH7998 שָׁלָלH7998, arrebataresH962 בָּזַזH962 H8800 a presaH957 בַּזH957 e levantaresH7725 שׁוּבH7725 H8687 a mãoH3027 יָדH3027 contra as terras desertasH2723 חָרְבָּהH2723 que se acham habitadasH3427 יָשַׁבH3427 H8737 e contra o povoH5971 עַםH5971 que se congregouH622 אָסַףH622 H8794 dentre as naçõesH1471 גּוֹיH1471, o qual temH6213 עָשָׂהH6213 H8802 gadoH4735 מִקנֶהH4735 e bensH7075 קִניָןH7075 e habitaH3427 יָשַׁבH3427 H8802 no meioH2872 טַבּוּרH2872 da terraH776 אֶרֶץH776.
שָׁלַל שָׁלָל, בָּזַז בַּז שׁוּב יָד חָרְבָּה יָשַׁב עַם אָסַף גּוֹי, עָשָׂה מִקנֶה קִניָן יָשַׁב טַבּוּר אֶרֶץ.
SabáH7614 שְׁבָאH7614 e DedãH1719 דְּדָןH1719, e os mercadoresH5503 סָחַרH5503 H8802 de TársisH8659 תַּרשִׁישׁH8659, e todos os seus governadores rapacesH3715 כְּפִירH3715 te dirãoH559 אָמַרH559 H8799: VensH935 בּוֹאH935 H8802 tu para tomarH7997 שָׁלַלH7997 H8800 o despojoH7998 שָׁלָלH7998? AjuntasteH6950 קָהַלH6950 H8689 o teu bandoH6951 קָהָלH6951 para arrebatarH962 בָּזַזH962 H8800 a presaH957 בַּזH957, para levarH5375 נָשָׂאH5375 H8800 a prataH3701 כֶּסֶףH3701 e o ouroH2091 זָהָבH2091, para tomarH3947 לָקחַH3947 H8800 o gadoH4735 מִקנֶהH4735 e as possessõesH7075 קִניָןH7075, para saquearH7997 שָׁלַלH7997 H8800 grandesH1419 גָּדוֹלH1419 despojosH7998 שָׁלָלH7998?
שְׁבָא דְּדָן, סָחַר תַּרשִׁישׁ, כְּפִיר אָמַר בּוֹא שָׁלַל שָׁלָל? קָהַל קָהָל בָּזַז בַּז, נָשָׂא כֶּסֶף זָהָב, לָקחַ מִקנֶה קִניָן, שָׁלַל גָּדוֹל שָׁלָל?
Não trarãoH5375 נָשָׂאH5375 H8799 lenhaH6086 עֵץH6086 do campoH7704 שָׂדֶהH7704, nem a cortarãoH2404 חָטַבH2404 H8799 dos bosquesH3293 יַעַרH3293, mas com as armasH5402 נֶשֶׁקH5402 acenderãoH1197 בָּעַרH1197 H8762 fogoH784 אֵשׁH784; saquearãoH7997 שָׁלַלH7997 H8804 aos que os saquearamH7997 שָׁלַלH7997 H8802 e despojarãoH962 בָּזַזH962 H8804 aos que os despojaramH962 בָּזַזH962 H8802, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136.
נָשָׂא עֵץ שָׂדֶה, חָטַב יַעַר, נֶשֶׁק בָּעַר אֵשׁ; שָׁלַל שָׁלַל בָּזַז בָּזַז נְאֻם יְהוִה אֲדֹנָי.
Portanto, assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH136 אֲדֹנָיH136 DeusH3069 יְהוִהH3069: Um inimigoH6862 צַרH6862 cercaráH5439 סָבִיבH5439 a tua terraH776 אֶרֶץH776, derribaráH3381 יָרַדH3381 H8689 a tua fortalezaH5797 עֹזH5797, e os teus castelosH759 אַרמוֹןH759 serão saqueadosH962 בָּזַזH962 H8738.
אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה: צַר סָבִיב אֶרֶץ, יָרַד עֹז, אַרמוֹן בָּזַז
SaqueaiH962 בָּזַזH962 H8798 a prataH3701 כֶּסֶףH3701, saqueaiH962 בָּזַזH962 H8798 o ouroH2091 זָהָבH2091, porque não se acabamH7097 קָצֶהH7097 os tesourosH8498 תְּכוּנָהH8498; há abastançaH3519 כָּבוֹדH3519 de todo objetoH3627 כְּלִיH3627 desejávelH2532 חֶמְדָּהH2532.
בָּזַז כֶּסֶף, בָּזַז זָהָב, קָצֶה תְּכוּנָה; כָּבוֹד כְּלִי חֶמְדָּה.
Portanto, tão certo como eu vivoH2416 חַיH2416, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, MoabeH4124 מוֹאָבH4124 será como SodomaH5467 סְדֹםH5467, e os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, como GomorraH6017 עֲמֹרָהH6017, campoH4476 מִמשָׁקH4476 de urtigasH2738 חָרוּלH2738, poçosH4379 מִכרֶהH4379 de salH4417 מֶלחַH4417 e assolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077 perpétuaH5704 עַדH5704 H5769 עוֹלָםH5769; o restanteH7611 שְׁאֵרִיתH7611 do meu povoH5971 עַםH5971 os saquearáH962 בָּזַזH962 H8799, e os sobreviventesH3499 יֶתֶרH3499 da minha naçãoH1471 גּוֹיH1471 os possuirãoH5157 נָחַלH5157 H8799.
חַי, נְאֻם יְהוָה צָבָא, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, מוֹאָב סְדֹם, בֵּן עַמּוֹן, עֲמֹרָה, מִמשָׁק חָרוּל, מִכרֶה מֶלחַ שְׁמָמָה עַד עוֹלָם; שְׁאֵרִית עַם בָּזַז יֶתֶר גּוֹי נָחַל