Face
Dicionário Comum
Fonte: Priberam
Alface: substantivo feminino Planta herbácea, da família das compostas, da qual várias espécies se cultivam especialmente para salada.Etimologia (origem da palavra alface). Do árabe al-hassa(t.
Botânica
O mesmo que
Botânica O mesmo que ulva.
Plural: alfaces-do-mar.Botânica Planta asterácea. = CAMAREIRA, TRIPA-DE-OVELHA
Plural: alfaces-do-monte.(árabe al-khass)
1. Botânica Planta asterácea hortense, muito usada na alimentação humana, sobretudo em saladas.
fresco como uma alface
[Informal]
Com ar bem-disposto, sadio, dinâmico (ex.: dormiu a sesta e acordou fresca como uma alface).
Etimologia (origem da palavra aposfacelise). Apo + do grego sphákelos + ise.
(francês biface)
[Arqueologia] Machado de mão, feito de pedra, geralmente sílex, grosseiramente talhada nas duas faces, característico das primeiras indústrias paleolíticas.
Etimologia (origem da palavra enfaceirar). En + faceiro + ar.
Etimologia (origem da palavra erisifáceo). Do grego erysíbe, ferrugem das plantas + áceo.
[Medicina] Causar ou provocar esfácelo, gangrena de um membro, tecido ou órgão; gangrenar-se: a infecção esfacelou seu pé; o órgão se esfacelou por falta de irrigação sanguínea.
verbo pronominal Figurado Ser alvo de corrupção, de ruína; desfazer-se: o partido esfacelou-se após denúncias confirmadas.
Etimologia (origem da palavra esfacelar). De esfácelo + ar.
Etimologia (origem da palavra esfaceloderme). Esfácelo + derme.
Etimologia (origem da palavra esfacelotoxina). Esfácelo + toxina.
Cada parte lateral da cara; a maçã do rosto.
Por Extensão Cada um dos lados de um objeto, coisa ou sólido geométrico: face de uma moeda, de um diamante, de um tecido.
Aparência exterior de algo ou de alguém; aspecto.
O que está no exterior de; superfície: face da terra.
Âmbito específico que está sendo discutido: face da questão.
[Zoologia] Parte da frente da cara de um animal.
[Geometria] Superfície de aspecto plano que limita um poliedro (sólido composto por polígonos planos, com 4 ou mais lados).
expressão Figurado Fazer face a. Prover, suprir: fiz face às despesas; enfrentar, resistir: fiz face ao invasor.
locução adverbial Face a face. Defronte, frente a frente: ficou face a face com o adversário.
locução prepositiva Em face de. Em virtude de; diante de: em face dos últimos acontecimentos, o evento será cancelado.
Etimologia (origem da palavra face). Do latim facies.es.
Esquadrar algo; cortar alguma coisa em quadros, com ângulos retos: facear uma mesa.
Dispor alguma coisa tendo em consideração os pontos cardeais: escolheu sua casa por facear o sul.
Colocar-se diante de; situar-se à frente de: um jardim faceava sua casa.
verbo bitransitivo Estar situado ou ter lugar em frente a: o hospital faceava a escola.
Etimologia (origem da palavra facear). Face + ear.
Dito repleto de zombaria; chacota.
Etimologia (origem da palavra facécia). Do latim facetia.ae.
Etimologia (origem da palavra faceciar). Facécia + ar.
Etimologia (origem da palavra facecioso). Facécia + oso.
[Pejorativo] Rosto das pessoas que estão acima do peso.
[Popular] Aquela que tende a ser vaidosa.
Antigo Peça de madeira que faz parte da estrutura de um navio.
substantivo masculino e feminino [Informal] Quem é muito vaidoso; tola.
adjetivo Que gosta de se enfeitar; elegante.
Que expressa alegria; alegre, contente.
substantivo feminino plural Faceiras. As cordas (correias) que amarram o focinho do cavalo (ou animais de cavalgadura), fazendo com que o freio seja suspendido.
Etimologia (origem da palavra faceira). Feminino de faceiro.
Etimologia (origem da palavra faceiraço). Faceiro + aço.
Ter modos elegantes, requintados.
verbo pronominal Tornar-se faceiro.
(feminino de faceiro)
1. Carne da parte lateral do focinho da rês.
2. [Informal, Figurado] Faces de pessoa gorda; bochechas.
3. [Marinha] Peça de madeira vazada no centro.
4. Veiga, terra plana de lavoura.
5. Seara.
6. Correias da cabeçada que suspendem as extremidades do freio.
7. Taful, janota.
8. Pessoa galhofeira.
(face + -eiro)
1. Que ou quem se enfeita muito, geralmente com coisas vistosas mas sem valor. = CASQUILHO, GALANTE, JANOTA, PERALTA, TAFUL
2. [Portugal] Que ou quem tem bondade ou simplicidade em excesso. = BONACHEIRÃO, LOURAÇA, SIMPLÓRIO
3. Que demonstra grande satisfação. = ALEGRE, CONTENTE
Afetação; ar pretensioso.
Aparência risonha; alegria, satisfação.
(face + -eiro)
1. Que ou quem se enfeita muito, geralmente com coisas vistosas mas sem valor. = CASQUILHO, GALANTE, JANOTA, PERALTA, TAFUL
2. [Portugal] Que ou quem tem bondade ou simplicidade em excesso. = BONACHEIRÃO, LOURAÇA, SIMPLÓRIO
3. Que demonstra grande satisfação. = ALEGRE, CONTENTE
Etimologia (origem da palavra facélia). Do grego phakellos.
(francês face, do latim popular facia, do latim facies, -ei, forma exterior, aparência, beleza)
1. Cada uma das partes laterais da cara, rosto.
2. Parte anterior (de uma peça de metal, de madeira ou de pedra aparelhada); frente.
3. Cada uma das superfícies de um sólido.
4. Lado da cara (de uma moeda ou medalha).
5. Direito (dos tecidos).
6. Superfície, flor, tona.
7.
Figurado
Aparência, mostras, demonstração exterior (de um
8. Presença.
9. Estado, situação (que os sucessos tomam, ou com que se apresentam).
à face de
Perante.
em face de
Perante.
face a face
Defronte e próximo; de frente (ex.: naquele momento, estavam face a face pela primeira vez).
=
FRENTE A FRENTE
fazer face a
Estar voltado para determinado lugar ou ponto.
Enfrentar situação perigosa ou complicada.
Não aceitar, não ceder. = OPOR-SE, RESISTIR
Atenuar uma situação problemática ou inconveniente. = REMEDIAR
Custear, pagar.
perder a face
Ficar desacreditado ou malvisto.
=
PERDER A CARA
Figurado Característica própria de algo ou de alguém; aspecto, lado, âmbito: faceta de escritor; não conhecia esta sua faceta!
Superfície polida que resulta do processo de lapidação.
[Odontologia] Área do dente em que há desgaste ocasionado pela mastigação.
expressão Facetas Estéticas. Procedimento odontológico que recobre os dentes, com resina ou porcelana, para melhorar sua função e estética.
Etimologia (origem da palavra faceta). Do latim facette.
Galhofar, ridicularizar, zombar.
Correia lateral da cabeçada dos cavalos.
Plural: guarda-faceiras.(hemi- + face)
[Anatomia] Cada uma das metades da face (ex.: hemiface direita; hemiface esquerda).
Indelicado.
Etimologia (origem da palavra infaceto). Do latim in + facetus.
Figurado Que se refere àquilo que contém várias facetas, múltiplas aparências, características ou atributos.
Etimologia (origem da palavra multiface). Mult
(i): + face.
Figurado Que se refere àquilo que contém várias facetas, múltiplas aparências, características ou atributos: seu texto é multifacetado porque possui aspectos jornalísticos, poéticos, religiosos e muitos outros.
Etimologia (origem da palavra multifacetado). Mult
(i): + facetado.
(poli- + facetado)
Que tem muitas facetas, muitos
Figurado Relativo ao que possui múltiplas facetas, aparências, características, qualidades: texto polifacético.
Etimologia (origem da palavra polifacético). Talvez por influência do espanhol polifacético.
Etimologia (origem da palavra sulfacético). Sulfo + acético.
Etimologia (origem da palavra sulfacetilenato). Sulfo + acetilenato.
Etimologia (origem da palavra sulfacetilênico). Sulfo + acetilênico.
Etimologia (origem da palavra sulfacetona). Sulfo + acetona.
Botânica Relativo às tifáceas.
Etimologia (origem da palavra tofáceo). Do latim tofaciu.
1. Cor verde viva e clara, semelhante à de algumas alfaces.
2. Que tem essa cor.
Plural do substantivo: verdes-alfaces ou verdes-alface.(forma do verbo virar + face)
1.
2. Mudança súbita de opinião, de sistema, de circunstâncias.
Sinónimo Geral:
VOLTA-FACE
(forma do verbo voltar + face)
1.
2. Mudança súbita de opinião, de sistema, de circunstâncias.
Sinónimo Geral:
VIRA-FACE
(palavra francesa)
1.
2. Mudança súbita de opinião, de sistema, de circunstâncias.
Sinónimo Geral:
VOLTA-FACE
Dicionário Bíblico
Fonte: Dicionário Adventista
Facéia: Deus abriu os olhosDicionário Etimológico
Fonte: Dicionário Etimológico 7Graus
Alface: Do árabe al-khaç, al-khass, que nomeava uma erva que supostamente continha propriedades medicinais.Pequeno Abc do Pensamento Judaico
Mulher: Toda véspera de sábado, a família praticante recita o último capítulo dos Provérbios, como tributo à esposa e à mãe, ideais do Judaísmo. As virtudes exaltadas naqueles vinte e dois versos resumem os dotes de uma perfeita esposa: um ser humano reverente, eficiente, compreensivo, de um otimismo alegre, de coração aberto para socorrer os necessitados que lhe batem à porta e, acima de tudo, a pessoa sobre quem toda a família pode apoiar-se. Desde o bíblico livro dos Provérbios até as modernas baladas populares judaicas, a esposa e a mãe tem sido descritas como a encarnação da terna dedicação, do altruísmo e da fidelidade à própria crença. A mãe impõe o tom espiritual à vida familiar, é a principal responsável pelo desenvolvimento do caráter dos filhos, e mantém a família unida em face da adversidade. A tradição judaica impõe poucas obrigações rituais à mulher na vida da sinagoga, mas atribui-lhe a responsabilidade total em relação à atmosfera de piedade do lar e à preservação dos ideais judaicos. Ela reúne os filhos em torno de si na véspera do sábado para ouvirem-na pronunciar a bênção das velas, prepara a casa para cada festa e para os Grandes Dias Santos, e cria um ambiente de jubilosa expectativa. Nas velhas comunidades judaicas, a educação das crianças até a idade de seis anos cabia às mulheres, a fim de que, naquele período impressionável, pudessem ensinar a seus filhos os valores eternos. Mais importante, porém, era o tradicional papel da conselheira da família inteira desempenhado pela esposa e pela mãe. Diz o Talmude: "Não importa a pequena estatura de tua mulher, irnclina-te e pede-lhe conselho", (MNK)Reis de Judá:Roboão (932-915); Abia (915-913); Asa (913-875); Josafá (873-849); Jorão (849-842); Ocosias (842); Atalia (842-836); Joás (836-797); Amasia (797- 769); Azaria (769-737); Acaz (733-735); Ezequias (718?- 689); Manasses (689-641); Amon (641-639); Josias (639- 609); Joacaz (609); Joaquim (608-597); Joaquim (597); Sdévias (597).
Reis de Israel:Jeroboão (932-911); Nadab (911- 910) : Baasa (910-887); Ela (887-886); Zimri(806); Akab 875-853) Ocosias (853-852); Jorão (852-842); Jeú (842- 815); Joacaz (815-799); Joás (799-784); Jeroboão I I (784- 744) Zacarias (744); Selum (744); Manahem (744-735); Faceia (735-733); Facéa (Peqah) (733-731); Oséas (731). (JS)
Strongs
de um composto de 2095 e um derivado da raíz de 5157 (significando ’bem-elaborado e dito de forma agradável’, i.e., de resposta rápida e engraçada, jocoso) ; n f
- jovialidade, jocosidade, humor, facécia
- num sentido negativo
- baixeza, ribaldaria, libertinagem
da raiz de zeugnumi (juntar, especialmente através de um “jugo”); TDNT - 2:896,301; n m
- jugo
- jugo ou canga que é colocado sobre animal de carga
- metáf., usado para qualquer carga ou sujeição
- como aquela da escravidão
- de enfadonhas leis impostas a alguém, esp. da lei mosaica, daí ser o nome também transferido aos mandamentos de Cristo para contrastá-los com os mandamentos dos Fariseus que realmente eram um “jugo”; mesmo assim, também os mandamentos de
Cristo devem ser obedecidos, ainda que mais fáceis de serem guardados
balança, um par de pratos de balança
de um derivado de 1492; TDNT - 3:391,377; v
- examinar, investigar
- descobrir, aprender, pela inquirição, pesquisa
- adquirir conhecimento pelo visita
- de alguma pessoa distinta, tornar-se pessoalmente conhecido, conhecer face a face
do mesmo que 2774; v
somar, sumarizar
bater ou ferir na cabeça, bater na face
de 3326 e ops (face); TDNT - 4:635,591; n n
- o espaço entre os olhos, testa, fronte
de 3700; n f
visão, vista
face, semblante
aparência externa, expressão, aspecto
de um derivado de 3886; adj
- paralítico
- que sofre de atrofia dos nervos da face
- inválido, débil nos membros (braço, perna, etc.)
de 4314 e ops (rosto, de 3700); TDNT - 6:768,950; n n
- face
- a fronte da cabeça humana
- semblante, expressão
- o rosto, na medida em que é o orgão de visão, e (pelos seus vários movimentos e variações) o índex dos pensamentos e sentimentos íntimos
- aparência que alguém apresenta pela sua riqueza ou propriedade, sua posição ou baixa condição
- circunstâncias e condições externas
- usado nas expressões que denotam ter consideração pela pessoa em julgamento e no tratamento às pessoas
aparência externa de coisas inanimadas
de origem hebraica 6439
Fanuel = “face de Deus”
- pai de Ana, a profetiza da tribo de Aser
plural de origem hebraica 3742
- querubim, duas figuras douradas de criaturas viventes com duas asas; estavam fixas à tampa da arca da aliança no Santo dos santos (tanto no tabernáculo sagrado como no templo de Salomão) de tal modo que suas faces estavam viradas uma em direção à outra e voltadas para a tampa, que cobriam com suas asas abertas. Entre estas figuras pensava-se ter Deus fixado sua morada.
uma raiz primitiva; DITAT - 276; v
- buscar, requerer, desejar, exigir, requisitar
- (Piel)
- procurar para encontrar
- procurar para assegurar
- procurar a face
- desejar, demandar
- requerer, exigir
- perguntar, pedir
- (Pual) ser procurado
procedente de 215; DITAT - 52a; n f
- luz
- luz do dia
- luminosidade das luminárias celestes (lua, sol, estrelas)
- raiar do dia, alvorada, aurora
- luz do dia
- relâmpago
- luz de lâmparina
- luz da vida
- luz da prosperidade
- luz da instrução
- luz da face (fig.)
- Javé como a luz de Israel
procedente de 3722; DITAT - 1023c; n f
- propiciatório, lugar de expiação
- a tampa dourada da propiciação sobre a qual o sumo-sacerdote aspergia sangue 7 vezes no Dia da Expiação reconciliando simbolicamente Javé e o seu povo escolhido
- a placa de ouro da tampa da arca da aliança que media 2.5 por 1.5 côvados; sobre ela se achavam os dois querubins dourados face a face cujas suas asas estendidas tocavamse sobre e no alto a tampa, constituindo, assim, o trono de Deus
procedente do prefixo preposicional (para ou por) e 6440; DITAT - 1782b; prep
- diante, à face de
procedente de 7843; DITAT - 2370c; n m
- desfiguramento (da face), corrupção
procedente de 5046; DITAT - 1289a; subst
- o que é notável, o que está na frente de adv
- na frente de, direto em frente, diante, na vista de
- na frente de alguém, direto
- diante da sua face, à sua vista ou propósito com prep
- o que está na frente de, correspondente a
- na frente de, diante
- à vista ou na presença de
- paralelo a
- sobre, para
- em frente, no lado oposto
- a uma certa distância prep
- da frente de, distante de
- de diante dos olhos de, oposto a, a uma certa distância de
- defronte, em frente de
- tão longe quanto a distância de
part at de 5647 e 3050; n pr m Obadias = “servo de Javé”
- o 4o dos 12 profetas menores; nada pessoal se sabe dele mas é provável que tenha sido contemporâneo de Jeremias, Ezequiel e Daniel
- o livro profético de sua autoria; ele profetiza contra Edom
- pai de Ismaías, um dos líderes de Zebulom na época de Davi
- um levita merarita supervisor do trabalho de restauração do templo na época do rei Josias, de Judá
- líder da casa do rei Acabe, de Israel; um adorador devoto de Javé que, arriscando a sua própria vida, escondeu mais de 100 profetas durante a perseguição de Jezabel
- um descendente de Davi
- um líder da tribo de Issacar
- um benjamita, um dos 6 filhos de Azel e um descendente do rei Saul
- um levita, filho de Semaías e um descendente de Jedutum
- um líder gadita, o 2o dentre os gaditas com a face como de leão que juntou-se a Davi em Ziclague
- um príncipe de Judá na época do rei Josafá, de Judá
- um sacerdote, filho de Jeiel dos filhos de Joabe que retornaram do exílio com Esdras
- um porteiro na época de Neemias
- um dos homens que selaram a aliança com Neemias
- talvez o mesmo que o 12
correspondente a 639 (somente no pl. como um sing.); DITAT - 2590; n m
- face, nariz
procedente de 599; DITAT - 133a; n m
- narina, nariz, face
- ira
procedente de 6437; DITAT - 1782a; n. m.
- face
- face, faces
- presença, pessoa
- rosto (de serafim or querubim)
- face (de animais)
- face, superfície (de terreno)
- como adv. de lugar ou tempo
- diante de e atrás de, em direção a, em frente de, adiante, anteriormente, desde então, antes de
- com prep.
- em frente de, antes de, para a frente de, na presença de, à face de, diante de ou na presença de, da presença de, desde então, de diante da face de
procedente de 6440 com sufixo enclítico de direção; DITAT - 1782c; adv.
- para dentro, dentro, em diração à face de