Strong H3851
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
לַהַב
(H3851)
(H3851)
lahab (lah'-hab)
procedente de uma raiz não utilizada significando brilhar; DITAT - 1077,1077a; n m
- chama, lâmina
- chama
- referindo-se à ponta reluzente duma lança ou da lâmina duma espada
Conteúdo relacionado
Versículos
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
| Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
| ל | Lamed | 30 | 30 | 12 | 3 | 900 |
| ה | He | 5 | 5 | 5 | 5 | 25 |
| ב | Bet | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |
| Total | 37 | 37 | 19 | 10 | 929 |
Gematria Hechrachi 37
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H1435 | גִּדֵּל | Giddêl | ghid-dale' | o líder de uma família de servidores do templo que retornou do exílio com Zorobabel | Detalhes |
| H1892 | הֶבֶל | hebel | heh'bel | vapor, fôlego | Detalhes |
| H3863 | לוּא | lûwʼ | loo | se, quem me dera!, se pelo menos! | Detalhes |
| H3059 | יְהֹואָחָז | Yᵉhôwʼâchâz | yeh-ho-aw-khawz' | um rei de Judá e filho de Josias | Detalhes |
| H1539 | גֶּלֶד | geled | ghe'-led | pele (humana) | Detalhes |
| H927 | בְּהַל | bᵉhal | be-hal' | (Pual) amedrontar, alarmar, assustar | Detalhes |
| H432 | אִלּוּ | ʼillûw | il-loo' | se, embora (contrário ao fato) | Detalhes |
| H3827 | לַבָּה | labbâh | lab-baw' | chama | Detalhes |
| H1801 | דָּלַג | dâlag | daw-lag' | saltar | Detalhes |
| H431 | אֲלוּ | ʼălûw | al-oo' | eis!, eis que! | Detalhes |
| H3851 | לַהַב | lahab | lah'-hab | chama, lâmina | Detalhes |
| H926 | בָּהַל | bâhal | baw-hal' | perturbar, alarmar, aterrorizar, apressar, estar perturbado, estar ansioso, estar com medo, estar apressado, estar nervoso | Detalhes |
| H2410 | חֲטִיטָא | Chăṭîyṭâʼ | khat-ee-taw' | líder de uma família de porteiros levíticos ou guardadores dos portões que retornaram do exílio com Zorobabel | Detalhes |
| H193 | אוּל | ʼûwl | ool | proeminência | Detalhes |
| H1714 | דֶּגֶל | degel | deh'-gel | bandeira, estandarte | Detalhes |
| H1431 | גָּדַל | gâdal | gaw-dal' | crescer, tornar-se grande ou importante, promover, tornar poderoso, louvar, magnificar, realizar coisas grandes | Detalhes |
| H1434 | גְּדִל | gᵉdil | ghed-eel' | linhas trançadas, borlas, grinaldas | Detalhes |
| H3826 | לִבָּה | libbâh | lib-baw' | coração | Detalhes |
| H1432 | גָּדֵל | gâdêl | gaw-dale' | tornando-se grande, crescendo | Detalhes |
| H1089 | בָּלַהּ | bâlahh | baw-lah' | (Piel) atemorizar | Detalhes |
Gematria Gadol 37
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H431 | אֲלוּ | ʼălûw | al-oo' | eis!, eis que! | Detalhes |
| H1539 | גֶּלֶד | geled | ghe'-led | pele (humana) | Detalhes |
| H193 | אוּל | ʼûwl | ool | proeminência | Detalhes |
| H1713 | דָּגַל | dâgal | daw-gal' | olhar, ver | Detalhes |
| H1434 | גְּדִל | gᵉdil | ghed-eel' | linhas trançadas, borlas, grinaldas | Detalhes |
| H1714 | דֶּגֶל | degel | deh'-gel | bandeira, estandarte | Detalhes |
| H1892 | הֶבֶל | hebel | heh'bel | vapor, fôlego | Detalhes |
| H3059 | יְהֹואָחָז | Yᵉhôwʼâchâz | yeh-ho-aw-khawz' | um rei de Judá e filho de Josias | Detalhes |
| H1432 | גָּדֵל | gâdêl | gaw-dale' | tornando-se grande, crescendo | Detalhes |
| H3827 | לַבָּה | labbâh | lab-baw' | chama | Detalhes |
| H1089 | בָּלַהּ | bâlahh | baw-lah' | (Piel) atemorizar | Detalhes |
| H3826 | לִבָּה | libbâh | lib-baw' | coração | Detalhes |
| H2140 | זַכַּי | Zakkay | zak-kah'-ee | o líder de uma família de <a class='S' href='S:H760'>760</a> exilados que retornaram com Zorobabel | Detalhes |
| H1893 | הֶבֶל | Hebel | heh'-bel | segundo filho de Adão e Eva, morto por seu irmão Caim | Detalhes |
| H2410 | חֲטִיטָא | Chăṭîyṭâʼ | khat-ee-taw' | líder de uma família de porteiros levíticos ou guardadores dos portões que retornaram do exílio com Zorobabel | Detalhes |
| H1433 | גֹּדֶל | gôdel | go'-del | grandeza | Detalhes |
| H1801 | דָּלַג | dâlag | daw-lag' | saltar | Detalhes |
| H3520 | כְּבוּדָּה | kᵉbûwddâh | keb-ood-daw' | abundância, riqueza, fartura | Detalhes |
| H1435 | גִּדֵּל | Giddêl | ghid-dale' | o líder de uma família de servidores do templo que retornou do exílio com Zorobabel | Detalhes |
| H3863 | לוּא | lûwʼ | loo | se, quem me dera!, se pelo menos! | Detalhes |
Gematria Siduri 19
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H926 | בָּהַל | bâhal | baw-hal' | perturbar, alarmar, aterrorizar, apressar, estar perturbado, estar ansioso, estar com medo, estar apressado, estar nervoso | Detalhes |
| H277 | אֲחִי | ʼĂchîy | akh-ee' | um cabeça das famílias de Gade | Detalhes |
| H1435 | גִּדֵּל | Giddêl | ghid-dale' | o líder de uma família de servidores do templo que retornou do exílio com Zorobabel | Detalhes |
| H5089 | נֹהַּ | nôahh | no'-ah | glória, distinção | Detalhes |
| H1432 | גָּדֵל | gâdêl | gaw-dale' | tornando-se grande, crescendo | Detalhes |
| H2004 | הֵן | hên | hane | eles, elas, estes, estas, as mesmas, os mesmos, quem | Detalhes |
| H927 | בְּהַל | bᵉhal | be-hal' | (Pual) amedrontar, alarmar, assustar | Detalhes |
| H3827 | לַבָּה | labbâh | lab-baw' | chama | Detalhes |
| H3055 | יְהֻד | Yᵉhud | yeh-hood' | uma cidade em Dã, localizada entre Baalate e Benê-Beraque, cerca de 12 km a leste de Jope | Detalhes |
| H261 | אֵחוּד | ʼÊchûwd | ay-khood' | bisneto de Benjamim | Detalhes |
| H1801 | דָּלַג | dâlag | daw-lag' | saltar | Detalhes |
| H3552 | כּוּב | Kûwb | koob | o nome de um povo em aliança com Nabucodonosor, provavelmente localizado no norte de África; talvez o mesmo que ’Líbia’ | Detalhes |
| H1733 | דֹּודָה | dôwdâh | do-daw' | tia | Detalhes |
| H2418 | חֲיָא | chăyâʼ | khah-yaw' | viver | Detalhes |
| H2333 | חַוָּה | chavvâh | khav-vaw' | vila, cidade, aldeia de tendas | Detalhes |
| H3968 | מֵאָה | Mêʼâh | may-aw' | uma torre localizada na muralha norte de Jerusalém no muro de Neemias | Detalhes |
| H1087 | בָּלֶה | bâleh | baw-leh' | gasto, velho | Detalhes |
| H524 | אֻמָּה | ʼummâh | oom-maw' | povo, tribo, nação | Detalhes |
| H347 | אִיֹּוב | ʼÎyôwb | ee-yobe' | um patriarca, o tema do livro de Jó | Detalhes |
| H1539 | גֶּלֶד | geled | ghe'-led | pele (humana) | Detalhes |
Gematria Katan 10
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H8560 | תֹּמֶר | tômer | to'-mer | palmeira, poste, coluna | Detalhes |
| H2214 | זָרָא | zârâʼ | zaw-raw' | náusea, repugnância, coisa repugnante | Detalhes |
| H4354 | מָכִירִי | Mâkîyrîy | maw-kee-ree' | os descendentes de Maquir, o pai de Gileade | Detalhes |
| H4776 | מְרַד | mᵉrad | mer-ad' | rebelião | Detalhes |
| H8626 | תָּקַן | tâqan | taw-kan' | nivelar, endireitar, tornar reto | Detalhes |
| H8004 | שָׁלֵם | Shâlêm | shaw-lame' | o lugar onde Melquisedeque era rei | Detalhes |
| H3930 | לֹעַ | lôaʻ | lo'ah | garganta | Detalhes |
| H347 | אִיֹּוב | ʼÎyôwb | ee-yobe' | um patriarca, o tema do livro de Jó | Detalhes |
| H7259 | רִבְקָה | Ribqâh | rib-kaw' | filha de Betuel, irmã de Labão, mulher de Isaque e mãe de Esáu e Jacó | Detalhes |
| H17 | אֲבֹוי | ʼăbôwy | ab-o'ee | Ai!, (exclamação de dor — indica desejo ou desconforto) | Detalhes |
| H1551 | גָּלִיל | Gâlîyl | gaw-leel' | um território em Naftali amplamente ocupado por gentios; um grupo de cidades ao redor de Quedes-Naftali, no qual estavam situadas as 20 cidades que Salomão deu a Hirão, rei de Tiro, como pagamento pelo seu trabalho de fornecer madeira do Líbano para Jerusalém | Detalhes |
| H3778 | כַּשְׂדִּי | Kasdîy | kas-dee' | um território na baixa Mesopotâmia fazendo fronteira com o Golfo Pérsico n pr m | Detalhes |
| H5621 | סָרָב | çârâb | saw-rawb' | sarça, rebelde | Detalhes |
| H3863 | לוּא | lûwʼ | loo | se, quem me dera!, se pelo menos! | Detalhes |
| H8282 | שָׂרָה | sârâh | saw-raw' | princesa, fidalga, dama | Detalhes |
| H4522 | מַס | maç | mas | grupo de trabalhadores forçados, trabalhadores servis, grupo de trabalhadores, serviço forçado, tarefa, servidão, tributário, tributo, embargo, superintendentes, derrotados | Detalhes |
| H2085 | זָג | zâg | zawg | (significado incerto) | Detalhes |
| H5037 | נָבָל | Nâbâl | naw-bawl' | um homem do Carmelo que rejeitou os mensageiros de Davi, e morreu de choque quando se deu conta que isso poderia causar a sua morte; sua causa foi defendida pela sua esposa Abigail que tornou-se esposa de Davi depois da sua morte | Detalhes |
| H7573 | רָתַם | râtham | raw-tham' | (Qal) amarrar, atar | Detalhes |
| H909 | בָּדַד | bâdad | baw-dad' | retirar-se, estar separado, estar isolado | Detalhes |
Gematria Perati 929
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H3851 | לַהַב | lahab | lah'-hab | chama, lâmina | Detalhes |
| H3827 | לַבָּה | labbâh | lab-baw' | chama | Detalhes |
| H3826 | לִבָּה | libbâh | lib-baw' | coração | Detalhes |
| H1893 | הֶבֶל | Hebel | heh'-bel | segundo filho de Adão e Eva, morto por seu irmão Caim | Detalhes |
| H1892 | הֶבֶל | hebel | heh'bel | vapor, fôlego | Detalhes |
| H927 | בְּהַל | bᵉhal | be-hal' | (Pual) amedrontar, alarmar, assustar | Detalhes |
| H1088 | בָּלָה | Bâlâh | baw-law' | um lugar em Simeão | Detalhes |
| H926 | בָּהַל | bâhal | baw-hal' | perturbar, alarmar, aterrorizar, apressar, estar perturbado, estar ansioso, estar com medo, estar apressado, estar nervoso | Detalhes |
| H1086 | בָּלָה | bâlâh | baw-law' | gastar, ficar velho | Detalhes |
| H1089 | בָּלַהּ | bâlahh | baw-lah' | (Piel) atemorizar | Detalhes |
| H1087 | בָּלֶה | bâleh | baw-leh' | gasto, velho | Detalhes |
| H1891 | הָבַל | hâbal | haw-bal' | agir de forma vã, tornar vão, ser vão | Detalhes |
10 Ocorrências deste termo na Bíblia
de tal maneira que entrouH935 בּוֹא H935 H8799 também o caboH5325 נִצָּב H5325 comH310 אַחַר H310 a lâminaH3851 לַהַב H3851, e, porque não o retirouH8025 שָׁלַף H8025 H8804 do ventreH990 בֶּטֶן H990, a gorduraH2459 חֶלֶב H2459 se fechouH5462 סָגַר H5462 H8799 sobreH1157 בְּעַד H1157 eleH3851 לַהַב H3851; e Eúde, saindoH3318 יָצָא H3318 H8799 por um postigoH6574 פַּרשְׁדֹן H6574,
Sucedeu que, subindoH5927 עָלָה H5927 H8800 para o céuH8064 שָׁמַיִם H8064 a chamaH3851 לַהַב H3851 que saiu do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, o AnjoH4397 מַלאָךְ H4397 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 subiuH5927 עָלָה H5927 H8799 nela; o que vendoH7200 רָאָה H7200 H8802 ManoáH4495 מָנוֹחַ H4495 e sua mulherH802 אִשָּׁה H802, caíramH5307 נָפַל H5307 H8799 com o rostoH6440 פָּנִים H6440 em terraH776 אֶרֶץ H776.
Sobre ele chocalhaH7439 רָנָה H7439 H8799 a aljavaH827 אַשׁפָּה H827, flamejaH3851 לַהַב H3851 a lançaH2595 חֲנִית H2595 e o dardoH3591 כִּידוֹן H3591.
O seu hálitoH5315 נֶפֶשׁ H5315 faz incenderH3857 לָהַט H3857 H8762 os carvõesH1513 גֶּחֶל H1513; e da sua bocaH6310 פֶּה H6310 saiH3318 יָצָא H3318 H8799 chamaH3851 לַהַב H3851.
Assombrar-se-ãoH926 בָּהַל H926 H8738, e apoderar-se-ãoH270 אָחַז H270 H8799 deles doresH6735 צִיר H6735 e aisH2256 חֶבֶל H2256, e terão contorçõesH2342 חוּל H2342 H8799 como a mulher parturienteH3205 יָלַד H3205 H8802; olharão atônitosH8539 תָּמַהּ H8539 H8799 unsH376 אִישׁ H376 para outrosH7453 רֵעַ H7453; o seu rostoH6440 פָּנִים H6440 se tornará rosto flamejanteH3851 לַהַב H3851.
Do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 vem o castigoH6485 פָּקַד H6485 H8735 com trovõesH7482 רַעַם H7482, com terremotosH7494 רַעַשׁ H7494, grandeH1419 גָּדוֹל H1419 estrondoH6963 קוֹל H6963, tufão de ventoH5492 סוּפָה H5492, tempestadeH5591 סַעַר H5591 e chamasH3851 לַהַב H3851 H784 אֵשׁ H784 devoradorasH398 אָכַל H398 H8802.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 fará ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8689 a sua vozH6963 קוֹל H6963 majestosaH1935 הוֹד H1935 e fará verH7200 רָאָה H7200 H8686 o golpeH5183 נַחַת H5183 do seu braçoH2220 זְרוֹעַ H2220, que desce com indignaçãoH2197 זַעַף H2197 de iraH639 אַף H639, no meio de chamasH3851 לַהַב H3851 H784 אֵשׁ H784 devoradorasH398 אָכַל H398 H8802, de chuvas torrenciaisH5311 נֶפֶץ H5311, de tempestadesH2230 זֶרֶם H2230 e de pedra de saraivaH68 אֶבֶן H68 H1259 בָּרָד H1259.
Porque eis que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 viráH935 בּוֹא H935 H8799 em fogoH784 אֵשׁ H784, e os seus carrosH4818 מֶרְכָּבָה H4818, como um torvelinhoH5492 סוּפָה H5492, para tornarH7725 שׁוּב H7725 H8687 a sua iraH639 אַף H639 em furorH2534 חֵמָה H2534 e a sua repreensãoH1606 גְּעָרָה H1606, em chamasH3851 לַהַב H3851 de fogoH784 אֵשׁ H784,
EstrondeandoH6963 קוֹל H6963 como carrosH4818 מֶרְכָּבָה H4818, vêm, saltandoH7540 רָקַד H7540 H8762 pelos cimosH7218 רֹאשׁ H7218 dos montesH2022 הַר H2022, crepitandoH6963 קוֹל H6963 como chamasH3851 לַהַב H3851 de fogoH784 אֵשׁ H784 que devoramH398 אָכַל H398 H8802 o restolhoH7179 קַשׁ H7179, como um povoH5971 עַם H5971 poderosoH6099 עָצוּם H6099 posto em ordemH6186 עָרַךְ H6186 H8803 de combateH4421 מִלחָמָה H4421.
os cavaleirosH6571 פָּרָשׁ H6571 que esporeiamH5927 עָלָה H5927 H8688, a espadaH2719 חֶרֶב H2719 flamejanteH3851 לַהַב H3851, o relampejarH1300 בָּרָק H1300 da lançaH2595 חֲנִית H2595 e multidãoH7230 רֹב H7230 de traspassadosH2491 חָלָל H2491, massaH3514 כֹּבֶד H3514 de cadáveresH6297 פֶּגֶר H6297, mortosH1472 גְּוִיָה H1472 sem fimH7097 קָצֶה H7097; tropeçaH3782 כָּשַׁל H3782 H8804 H8675 H3782 כָּשַׁל H3782 H8735 gente sobre os mortosH1472 גְּוִיָה H1472.