Cama

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Abacamartado: adjetivo Semelhante a bacamarte.
Etimologia (origem da palavra abacamartado). A + bacamarte + ado.
Acamação: substantivo feminino Acamamento.
Etimologia (origem da palavra acamação). Acamar + ção.
Acamacia: substantivo feminino Variação de acâmato.
Etimologia (origem da palavra acamacia). Acâmato + ia.
Acamado: acamado adj. 1. Deitado na cama. 2. Doente de cama.
Acamamento: acamamento s. .M Acamação.
Acamar: verbo transitivo e pronominal Pôr na cama; ficar de cama, doente.
Dispor em camadas.
Acamaradar: verbo transitivo indireto e pronominal Ficar amigo ou familiar, tornar-se camarada ou companheiro: Acamaradar(-se) com alguém.
Etimologia (origem da palavra acamaradar). A + camarada + ar.
Açamarcar: Variação de açambarcar.
Etimologia (origem da palavra açamarcar). A + sambarca + ar.
Acamatanga: substantivo feminino Variação de acamutanga.
Etimologia (origem da palavra acamatanga). Do tupi akã, cabeça + mutanga por pytánga, vermelha.
Antecâmara: antecâmara s. f. 1. Vestíbulo anterior à câmara. 2. Ante-sala.
Apacamã: substantivo masculino [Brasil] Certo peixe amazônico.
Arrecamar: verbo transitivo direto Ornamentar muito; recamar, revestir.
Etimologia (origem da palavra arrecamar). A + recamar.
Bacama: feminino T. da África port.
O mesmo que espôsa.
Bacamartada: substantivo feminino Tiro de bacamarte.
Etimologia (origem da palavra bacamartada). Bacamarte + ada.
Bacamarte: substantivo masculino Arma de fogo tosca e curta, de cano largo.
[Pejorativo] Pessoa inútil, imprestável, inepta.
[Pejorativo] Coisa velha, sem utilidade, antiquado, especialmente falando de livros.
Etimologia (origem da palavra bacamarte). Talvez do francês braquemart.
Bacamartista: substantivo masculino O que atira com bacamarte.
Etimologia (origem da palavra bacamartista). Bacamarte + ista.
Bascamar: verbo transitivo Atormentar (alguém), arrancando-lhe cabello, barbas e sobrancelhas. Cf. B. Pato, Port. na Índia, 152.
Bicamaral:
bicamaral | adj. 2 g.

bi·ca·ma·ral
(bi- + câmara + -al)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

[Política] Que tem duas câmaras legislativas ou que funciona em bicamaralismo (ex.: parlamento bicamaral; sistema bicamaral). = BICAMERAL


Bracamarte:
bracamarte | s. m.

bra·ca·mar·te
(francês braquemart, espada)
nome masculino

[Armamento] Espadão de dois gumes, que se brandia com as duas mãos.


Buracama: substantivo feminino Grande quantidade de buracos.
Terreno esburacado ou cheio de regos ou valas.
Etimologia (origem da palavra buracama). Buraco + ama.
Cachicama: substantivo masculino Ver armadilho.
Cama: substantivo feminino Móvel no qual a pessoa se deita para dormir; leito.
Qualquer objeto sobre o qual uma pessoa ou um animal se deita para dormir: cama de feno.
Colchão, enxerga ou barra de leito.
Lugar macio sobre o qual se colocam frutas ou objetos frágeis.
Parte do fruto de planta rasteira que assenta na terra.
Estar de cama, estar doente, acamado, sem poder levantar-se.
Fazer a cama a alguém, fazer intrigas, dar más informações a respeito de uma pessoa, com o fim de lhe criar embaraços.
Cama-beliche:
cama-beliche | s. f.

ca·ma·-be·li·che
nome feminino

Móvel que consiste em duas ou mais camas montadas uma por cima da outra. = BELICHE

Plural: camas-beliche ou camas-beliches.
Confrontar: boliche.

Camacã: substantivo masculino Variação de pescada-amarela.
Camaçada: substantivo feminino Sova.
Camaçariense: adjetivo masculino e feminino Relativo a Camaçari, cidade e município da Bahia.
Etimologia (origem da palavra camaçariense). Do topônimo Camaçari + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural desse município.
Camacheiro: substantivo masculino [Portugal] Vento de Léste.
Etimologia (origem da palavra camacheiro). De Camacho, n. p.
Camacho:
camacho | adj. s. m.

ca·ma·cho
(origem obscura)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

[Brasil] Coxo.


Camacilra: substantivo feminino Cambaxirra.
Etimologia (origem da palavra camacilra). Do guarani kambá, negro + onom xixí, com influência de chilrar.
Camacita: substantivo feminino Mineralogia Liga de níquel e de ferro que, junto com tenita, forma a substância da maioria dos meteoritos de ferro.
Camacu: substantivo masculino Variação de pescada-amarela.
Camada: substantivo feminino Qualquer matéria estendida sobre uma superfície.
Figurado Classe, categoria: camada inferior de uma sociedade.
Geologia Unidade de uma rocha sedimentar estratificada.
Camadas:
fem. pl. de camada

ca·ma·da
nome feminino

1. Porção de coisas da mesma espécie estendidas à mesma altura sobre uma superfície.

2. Quantidade considerável.

3. Emboco, demão.

4. Cada uma das partes diferentes que, na atmosfera, nos vegetais e no globo terrestre, indicam respectivamente certa densidade e antiguidade de formação ou constituição.

5. Classe social.

6. [Popular] Praga, flagelo (de certas doenças).

7. [Brasil] Extensão vasta e lisa de um terreno.


camada de ozono
Geologia Região da atmosfera que concentra a maior parte do ozono atmosférico e que constitui uma barreira à passagem dos raios ultravioletas. = OZONOSFERA


Camafeu: substantivo masculino Pedra dura formada por duas camadas de cores diferentes, numa das quais se grava uma figura em relevo.
Camafonje: substantivo masculino [Regionalismo: Nordeste] 1 Moleque travesso.
Indivíduo vil e desprezível.
Gatuno.
Camaia: substantivo feminino [Zoologia] Molusco acéfalo.
Etimologia (origem da palavra camaia). Do latim chama.
Camaísma: substantivo feminino Árvore de que os indígenas fazem flechas.
Camaiuá: substantivo feminino Mitologia Vespa que se transformou na estrela Alfa do centauro (segundo Mário de Andrade, em Macunaíma).
Etimologia (origem da palavra camaiuá). Do tupi-guar.
Camaiurá: substantivo masculino e feminino Grupo indígena habitante do Mato Grosso. São de 100 a 200 índios que mantêm contato intermitente com a população brasileira e participam, com outros grupos, de intenso processo de aculturação intertribal. Família tupi-guarani.
Camajondura: substantivo feminino Variação de xixá.
Camal: substantivo masculino Capacete de malha de aço que cobria o elmo e descaía sobre os ombros do cavaleiro.
Camaldulense: adjetivo masculino e feminino Relativo à ordem monástica dos camáldulos.
Etimologia (origem da palavra camaldulense). Camáldulo + ense.
substantivo masculino e feminino Membro da ordem dos camáldulos.
Camáldulo: substantivo masculino Religioso de uma ordem fundada por São Romualdo, em Camaldoli, na Toscana.
Etimologia (origem da palavra camáldulo). Do topônimo Camaldoli, nome próprio.
Camaleão: substantivo masculino [Zoologia] Nome comum aos lagartos arborícolas e insetívoros, conhecidos por possuirem a capacidade de alterar suas peles de acordo com a cor do ambiente em que estejam, têm língua viscosa e comprida, e olhos que se movem de maneira independente.
Figurado Quem muda de comportamento e de atitude segundo as circunstâncias e seus interesses; hipócrita.
Figurado Pessoa que muda frequentemente de opinião, modo de vestir ou de se portar; pessoa inconstante, volúvel.
[Zoologia] Nome comum a vários lagartos, especialmente os pertencentes aos gêneros Iguana e Polychrus; cameleão.
[Regionalismo: Rio Grande do Norte] Fandango (dança) rural.
Etimologia (origem da palavra camaleão). Do grego khamailéon.
substantivo masculino [Regionalismo: Nordeste] Parte de terra mais elevada que aparece entre as falhas deixadas pelas rodas de automóveis ou pelo rastro de animais em terra molhada.
[Regionalismo: Bahia] Monte de terra que sai de um terremo plano.
[Regionalismo: Bahia] Terreno com elevações e lombadas.
Etimologia (origem da palavra camaleão). Forma derivada de camalhão.
Camaleão-mineral:
camaleão | s. m. | s. m. pl.

ca·ma·le·ão
(latim chamaeleon, -onis )
nome masculino

1. [Zoologia] Réptil sáurio, de olhos grandes e salientes e língua protráctil e pegajosa com que caça os insectos de que se alimenta. (A sua pele pode mudar de cor.)

2. [Informal] Pessoa que muda facilmente de opinião ou de conduta.

3. [Brasil] Cova de atoleiro.


camaleões
nome masculino plural

4. Elevações sucessivas de terreno entre sulcos produzidos nas estradas pelo pisar dos animais.

5. Figurado Homem versátil.


camaleão mineral
[Química] Permanganato de potássio.


Camaleões:
camaleão | s. m. | s. m. pl.
Será que queria dizer camaleões?

ca·ma·le·ão
(latim chamaeleon, -onis )
nome masculino

1. [Zoologia] Réptil sáurio, de olhos grandes e salientes e língua protráctil e pegajosa com que caça os insectos de que se alimenta. (A sua pele pode mudar de cor.)

2. [Informal] Pessoa que muda facilmente de opinião ou de conduta.

3. [Brasil] Cova de atoleiro.


camaleões
nome masculino plural

4. Elevações sucessivas de terreno entre sulcos produzidos nas estradas pelo pisar dos animais.

5. Figurado Homem versátil.


camaleão mineral
[Química] Permanganato de potássio.


Camaleônico: adjetivo Próprio de camaleão.
Etimologia (origem da palavra camaleônico). Camaleão + ico.
Camaleontídeo: adjetivo Relativo aos Camaleontídeos.
Etimologia (origem da palavra camaleontídeo). Do grego khamailéon, leão anão + ídeo.
Camalete: substantivo feminino Variação de camelete.
Camalhão: substantivo masculino Porção de terra mais elevada, entre dois sulcos, onde se colocam as sementes para germinar; beira, leiva.
Etimologia (origem da palavra camalhão). Cama + alho + ão.
substantivo masculino Grande camalho ou camalha, tipo de capacete medieval que cobria o elmo e os ombros do cavaleiro.
Etimologia (origem da palavra camalhão). Camalho + ão.
Camalho: substantivo masculino Variação de camal.
Etimologia (origem da palavra camalho). Provençal capmalh.
Camalote: substantivo masculino Ervaçal à beira dos rios.
Ilhota flutuante formada de troncos soltos, raízes e plantas aquáticas e que desce os grandes rios à mercê da corrente; periantã.
Etimologia (origem da palavra camalote). Do castelhano camalote.
Camalotes:
masc. plu. de camalote

ca·ma·lo·te
nome masculino

[Brasil] Ervaçal que se desprende das margens dos rios e segue na corrente como ilhota flutuante.


Camalotilho: substantivo masculino Botânica Erva da família das Gramináceas, também chamada arroz-do-brejo (Luziola bahiensis).
Etimologia (origem da palavra camalotilho). Camalote + ilho.
Camamana: substantivo feminino Rede para pescar camarões.
Camamuense: adjetivo masculino e feminino Relativo a Camamu, cidade e município da Bahia.
Etimologia (origem da palavra camamuense). Do topônimo Camamu + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural desse município.
Camamuri: substantivo masculino Fruta silvestre da Amazônia.
Etimologia (origem da palavra camamuri). Do tupi kamamurí.
Camaná: substantivo masculino Médium, entre os malês.
Prova em que o médium vai a um cemitério, só, com uma vela apagada, sem fósforos, e deve trazê-la acesa.
Camandro:
camandro | s. m.

ca·man·dro
(origem obscura)
nome masculino

1. [Portugal, Calão] Pénis.


do camandro
[Portugal, Calão] Que é muito grande ou que surpreende ou causa espanto (ex.: que coincidência do camandro!). = DO CANECO, DO CARAÇAS, DO CATANO


Camanducaiense: adjetivo masculino e feminino Relativo a Camanducaia, cidade e município de Minas Gerais.
Etimologia (origem da palavra camanducaiense). Do topônimo Camanducaia + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural desse município.
Camândulas: substantivo feminino plural Rosário de contas grossas.
Camanho: adjetivo Antigo Quão grande.
Etimologia (origem da palavra camanho). Do latim quam magnus.
Camanturai: substantivo masculino Árvore indiana, de casca medicinal.
Camanxe: substantivo feminino Variação de anhuma.
Camão: substantivo masculino Ave aquática, de bico agudo e pennas azues.
Camapu: substantivo masculino [Brasil] Planta solanácea, que fornece boa madeira de lei.
Camapuense: adjetivo, substantivo masculino e feminino Variação de camapuano.
Etimologia (origem da palavra camapuense). Camapuã + ense.
Câmara: substantivo feminino Compartimento de uma casa; quarto de dormir.
Sede de certos órgãos profissionais: câmara de comércio.
Local em que se situa o órgão deliberativo e legislativo da administração de uma cidade: câmara municipal.
Local em que algumas pessoas se reúnem em assembleia tendo funções deliberativas: câmara dos deputados.
Local onde estão estabelecidos os órgãos legislativos: câmara federal.
Qualquer local vedado: câmara frigorífica.
Cavidade destinada a receber um cartucho, um explosivo: câmara dos torpedos, nos submarinos.
Lugar onde se deixa um morto para o velório: câmara mortuária.
Câmara fotográfica, máquina fotográfica ou máquina de filmar.
substantivo masculino e feminino Pessoa que trabalha filmando; cinegrafista.
Etimologia (origem da palavra câmara). Do latim camarã; camarã.ae.
Câmara-ardente:
câmara-ardente | s. f.

câ·ma·ra·-ar·den·te
nome feminino

Compartimento destinado à exposição de cadáver até à hora do funeral.

Plural: câmaras-ardentes.

Câmara-de-ar: câmara-de-ar s. f. Tubo ou esferóide de borracha vulcanizada, nas bolas de futebol, rodas de automóveis, etc. pl.: câmaras-de-ar.
Câmara-lobense:
câmara-lobense | adj. 2 g. | s. 2 g.

câ·ma·ra·-lo·ben·se
(Câmara de Lobos, topónimo + -ense)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Relativo à cidade ou ao concelho de Câmara de Lobos, na Madeira.

nome de dois géneros

2. Natural ou habitante de Câmara de Lobos.

Plural: câmara-lobenses.

Camarabando: substantivo masculino Variação de cabarbanda.
Camaracubo: substantivo masculino Planta do Brasil.
Camarada: substantivo masculino e feminino Pessoa que convive com outra; companheiro.
Pessoa que tem a mesma profissão que outra.
Pessoa com que se estuda na mesma sala; colega.
Bom sujeito; muito amigo: meu pai é o meu maior camarada.
Indivíduo que não se conhece; qualquer pessoa.
adjetivo Que é agradável; tolerante, compreensivo.
Que ocasiona lucros, vantagens: comprei a casa por um preço camarada.
interjeição [Gíria] Quem trabalha servindo mesas; garçom.
Etimologia (origem da palavra camarada). Do francês camarade.
Camaradagem: substantivo feminino Familiaridade entre camaradas, entre amigos e companheiros; parceria.
Entendimento entre pessoas com interesses comuns; solidariedade: na empresa o clima é de camaradagem.
Comportamento ou ação de quem ajuda, auxilia, age solidariamente: ele me emprestou o dinheiro na camaradagem.
Por Extensão Grupo de pessoas que mantém uma relação de amizade, de companheirismo: depois do casamento, abandonou a camaradagem.
Etimologia (origem da palavra camaradagem). Camarada + agem.
Camaradal: adjetivo masculino e feminino Relativo a camarada.
Etimologia (origem da palavra camaradal). Camarada + al.
Camaradão:
camaradão | s. m.

ca·ma·ra·dão
(camarada + -ão)
nome masculino

1. Bom camarada.

2. Companheiro leal.


Camaradar: verbo intransitivo e pronominal Variação de acamaradar.
Etimologia (origem da palavra camaradar). Camarada + ar.
Camaradeiro: adjetivo Relativo a camarada.
Comunicativo, gentil.
Serviçal.
Etimologia (origem da palavra camaradeiro). Camarada + eiro.
Camaradesco:
camaradesco | adj.

ca·ma·ra·des·co
(camarada + -esco)
adjectivo
adjetivo

Relativo a ou próprio de camarada (ex.: gestos camaradescos; tratamento camaradesco).


Camaradinha: substantivo feminino Botânica Planta verbenácea do Brasil (Verbena chamoedrifolia); formosa-sem-dote; jurujuba.
Etimologia (origem da palavra camaradinha). Camarada + inha.
Camarajapo: substantivo masculino Botânica Espécie de hortelã do Brasil.
Camarambaia: substantivo feminino Botânica Erva tanífera da família das Enoteráceas, também chamada cruz-de-malta (Jussicea octonervia).
Camaranchão: substantivo masculino [Militar] Obra avançada em uma fortaleza.
Etimologia (origem da palavra camaranchão). Câmara + acho + ão.
Camarano: adjetivo Botânica Diz-se das plantas que, exteriormente, apresentam um sulco longitudinal e, interiormente, uma placenta lateral, correspondente a êsse sulco.
Etimologia (origem da palavra camarano). De câmara.
Camarão: substantivo masculino Zoologia Nome dado a diversos crustáceos decápodes comestíveis.
Vaso de louça antigo.
Gancho que se fixa no teto para suspender lustres, armações etc.
Camarão-bruxo:
camarão-bruxo | s. m.

ca·ma·rão·-bru·xo
nome masculino

Ictiologia Peixe teleósteo (Atherina presbyter), da família dos aterinídeos, de corpo alongado e cor cinzenta, com uma banda prateada longitudinal dos lados, comum nas regiões costeiras europeias do Atlântico. = PEIXE-REI

Plural: camarões-bruxos.

Camarão-limpador:
camarão-limpador | s. m.

ca·ma·rão·-lim·pa·dor
nome masculino

[Zoologia] Designação dada a vários pequenos crustáceos, em especial dos géneros Lysmata, Periclemenes e Stenopus, que se alimentam de parasitas dos peixes.

Plural: camarões-limpadores.

Camararia: feminino Cargo de camareiro.
Camarário: adjetivo Pertencente ou relativo a câmara.
Etimologia (origem da palavra camarário). Câmara + ário.
Câmaras: substantivo feminino plural O mesmo que cambras.
Camaratão: substantivo masculino Casta de uva branca de Ourém.
Etimologia (origem da palavra camaratão). De Camarate, n. p.
Camarate: substantivo masculino Casta de uva branca muito doce.
Camarate-tinto: casta de uva preta.
Camaratinga: substantivo feminino Variação de cambará-branco.
Etimologia (origem da palavra camaratinga). Do tupi kambará tínga.
Camarau: substantivo masculino Botânica Cipó do Brasil.
Camaraxó: adjetivo masculino e feminino Etnologia Relativo aos Camaraxós, aborígines de Minas Gerais, do grupo dos tapuias.
substantivo masculino e feminino Indígena dessa tribo.
Camarazal: substantivo masculino Lugar onde crescem camarás.
Etimologia (origem da palavra camarazal). Camará + z + al.
Camarçada: feminino [Popular] Porção de achaques: uma camarçada de defluxos.
Etimologia (origem da palavra camarçada). De camarço.
Camarção: substantivo masculino Pequeno bosque de plantas silvestres.
Terra areenta que só produz plantas silvestres.
Variação de médão.
Camarço: substantivo masculino [Popular] Doença, achaques.
Desgraça.
Não fazer uma só vasa no jogo.
Camareira: substantivo feminino Criada de quarto ou arrumadeira, nos hotéis.
Aquela que serve na câmara da rainha.
Camareiras:
fem. pl. de camareiro
fem. pl. de camareira

ca·ma·rei·ro
(latim camerarius, -ii )
nome masculino

1. Camarista.

2. Dignitário da corte pontifícia.

3. Pessoa que tem como actividade arrumar quartos, geralmente em estabelecimentos hoteleiros. = ARRUMADOR

4. Bacio de quarto.

5. Espécie de rede, camaroeiro.

6. Antigo Coadjutor do abade do convento.

7. Camaroeiro.


ca·ma·rei·ra
(feminino de camareiro)
nome feminino

1. Dama que faz serviço na câmara da rainha.

2. Mulher que tem como actividade arrumar quartos, geralmente em estabelecimentos hoteleiros. = ARRUMADEIRA

3. Mulher que faz serviço em botequins.

4. Botânica Planta asterácea. = ALFACE-DO-MONTE, TRIPA-DE-OVELHA

5. [Brasil] [Cinema, Teatro, Televisão] Mulher que organiza ou cuida do guarda-roupa de um espectáculo, de um filme, etc.


Camareiro: substantivo masculino Oficial da corte encarregado de tudo quanto dizia respeito ao serviço interior da câmara de um príncipe.
Oficial da câmara do papa ou de um cardeal.
Fam. Urinol.
Camareiros:
masc. pl. de camareiro

ca·ma·rei·ro
(latim camerarius, -ii )
nome masculino

1. Camarista.

2. Dignitário da corte pontifícia.

3. Pessoa que tem como actividade arrumar quartos, geralmente em estabelecimentos hoteleiros. = ARRUMADOR

4. Bacio de quarto.

5. Espécie de rede, camaroeiro.

6. Antigo Coadjutor do abade do convento.

7. Camaroeiro.


Camarense: adjetivo masculino e feminino Relativo a General Câmara, cidade e município do Rio Grande do Sul.
Etimologia (origem da palavra camarense). Câmara + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural ou habitante desse município.
Camarento: adjetivo Que sofre câmaras ou cãibras de sangue.
Etimologia (origem da palavra camarento). Câmaras + ento.
Camareta: substantivo feminino Câmara pequena, quartinho, alcova.
Etimologia (origem da palavra camareta). Câmara + eta.
Camargo:
camargo | s. m.

ca·mar·go
(talvez de Camrago, antropónimo)
nome masculino

[Brasil: Regionalismo] Café forte com leite fresco.


Camarilha: substantivo feminino Conjunto das pessoas que cercam o chefe do Estado (ou qualquer dirigente relevante) e com ele convivem intimamente, influindo indiretamente sobre a sua gestão. (Emprega-se em sentido pejorativo.).
Camarim: substantivo masculino Pequena câmara junto ao palco de uma casa de diversões, em que se preparam os artistas que vão entrar em cena.
Camarinha: camarinha s. f. 1. Alcova, aposento, quarto de dormir. 2. Compartimento maior do curral dos bois. 3. Pequena prateleira, ao canto de um quarto ou sala.
Camarinheira: feminino Planta empetrácea, que produz camarinhas.
Camarista: substantivo masculino Fidalgo a quem competia todo o serviço íntimo dos aposentos de um soberano.
Grande camarista, o mais importante dos camaristas reais.
Camarlengado: substantivo masculino Variação de camerlengado.
Etimologia (origem da palavra camarlengado). Camarlengo + ado.
Camarlengo: substantivo masculino, adjetivo Diz-se do Cardeal, que preside á Câmara Apostólica.
Etimologia (origem da palavra camarlengo). B. do latim camarlengus, do germ.
Camarneira: substantivo feminino [Portugal] Emprega-se como termo da comparação, para designar uma leguminosa, avergada de vagens: o ervilhal todo ele é uma camarneira.
Etimologia (origem da palavra camarneira). Derivação de camarinheira.
Camaroeiro: substantivo masculino Rede de pescar camarões.
Sinal que, ao ser içado, indica a proximidade de temporais.
Camaronense:
camaronense | adj. 2 g. s. 2 g.

ca·ma·ro·nen·se
(Camarões, topónimo, -ense)
adjectivo de dois géneros e nome de dois géneros
adjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

O mesmo que camaronês.


Camaronês: adjetivo Relativo ou pertencente à República dos Camarões, África.
Etimologia (origem da palavra camaronês). Do topônimo Camarões + ês.
substantivo masculino Pessoa natural ou habitante desse país.
Camaropim: substantivo masculino O mesmo que camurupim.
Etimologia (origem da palavra camaropim). Do tupi kamurupý.
Camarote: substantivo masculino Compartimento em sala de espetáculos.
Repartimento de um navio em que se alojam passageiros; cabina.
Camaroteiro: substantivo masculino [Teatro] Empregado que tem a seu cargo guardar e entregar as chaves dos camarotes e atender aos ocupantes deles.
[Náutica] Empregado do navio que atende aos camarotes.
Etimologia (origem da palavra camaroteiro). Camarote + eiro.
Camarotes:
masc. pl. de camarote

ca·ma·ro·te
(câmara + -ote)
nome masculino

1. Espécie de cubículo disposto, com outros iguais, em fileira ao redor de uma sala de espectáculos.

2. Quarto de dormir a bordo de um navio.


de camarote
Em posição com vista privilegiada. = DE CADEIRA


Camaroto: substantivo masculino Gênero de insectos coleópteros, originários da América.
Etimologia (origem da palavra camaroto). De câmara.
Camartelada: substantivo feminino Pancada com camartelo.
Etimologia (origem da palavra camartelada). Camartelo + ada.
Camartelo: substantivo masculino Espécie de martelo terminado por uma parte em gume e a outra em forma esférica ou quadrangular.
Figurado Instrumento de demolição.
Camaru: substantivo masculino Botânica Variação de cumaru.
Etimologia (origem da palavra camaru). Do tupi kumbarú.
Camarupim: substantivo masculino Variação de camurupim. Variação de camarupi.
Etimologia (origem da palavra camarupim). Do tupi kamurupý.
Camas:
fem. pl. de cama

ca·ma
(latim tardio cama, -ae)
nome feminino

1. Conjunto formado pelo móvel usado para dormir, pelo colchão e pela roupa que geralmente o reveste. = LEITO

2. Nome genérico de tudo sobre que o homem ou o animal se deita para dormir.

3. Camada de coisas macias sobre a qual se põem objectos frágeis.

4. Parte em que se nota o jeito que o objecto tomou por ela assentar no chão.

5. Sítio dos paus (no jogo da bola).

6. Pequena elevação de terra para certas sementeiras.

7. Efeito de acamar.

8. Camada.

9. Lugar onde há abundância de coral.

10. [Portugal: Douro] Mergulhia.

11. [Brasil] Leito de rio. = ÁLVEO


cama elástica
[Desporto] Aparelho com a parte superior elástica, que serve para impulsionar saltos acrobáticos. = TRAMPOLIM

cama e mesa
Casa e comida.

de cama
De tal forma doente que tem de ficar deitado ou em descanso (ex.: não veio trabalhar porque está de cama).

fazer a cama
Preparar uma cama com roupa a revestir o colchão, para que não fique desfeita e esteja pronta a ser usada.

fazer a cama a
Preparar uma vingança ou uma surpresa desagradável a alguém.

ir para a cama com
[Informal] Ter relações sexuais com alguém.


Camauro:
camauro | s. m.

ca·mau·ro
(latim medieval camaurus)
nome masculino

Antigo Barrete usado pelos papas, encobrindo-lhes as orelhas.


Carcamano: substantivo masculino [Brasil] Alcunha pejorativa dada aos italianos.
Carruagem-cama:
carruagem-cama | s. f.

car·ru·a·gem·-ca·ma
nome feminino

[Portugal] [Termo ferroviário] Carruagem de caminho-de-ferro preparada para permitir aos passageiros dormirem numa cama. = VAGÃO-CAMA

Plural: carruagens-cama ou carruagens-camas.

Cobricama: feminino [Desuso] O mesmo que coberta de cama.
Dossel, sobrecéu.
Etimologia (origem da palavra cobricama). De cobrir + cama.
Descamação: substantivo feminino Ato de descamar.
Geologia Separação em forma de escama das partes exteriores de uma rocha.
[Medicina] Queda da parte superficial da pele, sob a forma de escamas. (Var.: escamação.).
Descamar: verbo transitivo Tirar as escamas a; escamar.
Descamativo: adjetivo Que se acompanha de descamação.
Que provoca descamação.
Etimologia (origem da palavra descamativo). Descamar + ivo.
Dulcamara: substantivo feminino Planta solanácea, também conhecida pelos nomes de doce-amarga e uva-de-cão.
Dulcamarina: feminino Princípio alcalino, descoberto na dulcamara.
Encamaçar: verbo transitivo direto Preparar um baralho de cartas para lograr os parceiros.
Etimologia (origem da palavra encamaçar). Cruzamento de encamar com maçar.
Encamar: verbo transitivo direto Dispor em camadas; acamar.
Encamarotar: verbo transitivo direto Meter em camarote.
Etimologia (origem da palavra encamarotar). En + camarote + ar.
Escama: substantivo feminino [Zoologia] Cada uma das pequenas lâminas de origem dérmica ou epidérmica, de natureza córnea ou óssea, que recobrem parte ou todo o corpo de certos vertebrados.
Entomologia Cada um dos pêlos de forma achatada que se encontram sobre o corpo de certos insetos, sendo abundantes nas asas das borboletas e mariposas, onde se apresentam com variado colorido.
[Anatomia] Cada uma das expansões laminares de alguns ossos do crânio do homem, como as escamas do frontal, do occipital e do temporal.
[Medicina] Pequena lâmina de epiderme que por si se destaca do corpo em certas moléstias de pele.
Lâmina ou camada externa, removível em forma de películas, lamínulas ou lascas, como, p ex, o revestimento preto, escamoso, de óxido, que se forma na superfície de ferro quando aquecido para laminação ou maleamento.
Ornamento em forma de escama.
Botânica Cada uma das folhas modificadas que na maioria dos espermatófitos servem para proteger um gomo antes do desabrochamento.
Botânica Bráctea fina, membranosa, paleácea ou lenhosa, como nos cones de coníferas.
[Apicultura] Cada um dos pedacinhos de cera que as abelhas produzem em suas glândulas ceríferas e que solidificam em contato com o ar. Essas escamas, quando não são mastigadas e aproveitadas pelas abelhas para a construção de favos, caem para o fundo da colméia, onde vão proporcionar ótimo ambiente para desenvolvimento da traça-da-cera. 10 Cada uma das lâminas em forma de escama que cobriam as armaduras.
Etimologia (origem da palavra escama). Do latim squama.
Escamação: substantivo feminino Ato ou efeito de escamar, de tirar as escamas de; descamação, escamadura.
Botânica Doença que ataca alguns tipos de planta.
Estado de uma pessoa irritada; irritação, zanga.
Etimologia (origem da palavra escamação). Escamar + ção.
Escamadeira: feminino Mulher, que escama peixe.
Escamadela: substantivo feminino Variação de escamação.
Etimologia (origem da palavra escamadela). Escamar + dela.
Escamadiço: adjetivo Pop Fácil em ficar escamado, em irritar-se.
Etimologia (origem da palavra escamadiço). Escamar + diço.
Escamado: escamado adj. 1. A que se tiraram as escamas. 2. Que deu o cavaco; zangado, queimado, irritado. 3. Finório, ladino.
Escamador: escamador (ô), adj. e s. .M Que, ou aquele que escama.
Escamadura: substantivo feminino Ação ou efeito de escamar.
Ação de tirar as escamas a: escamar peixe.
Etimologia (origem da palavra escamadura). Escama + dura.
Escamalhar: verbo transitivo [Portugal] O mesmo que escangalhar.
Espalhar.
Etimologia (origem da palavra escamalhar). De cama.
Escamalhoar: verbo transitivo Fazer camalhões em (um terreno).
verbo intransitivo Fazer camalhões.
Escamanço:
escamanço | s. m.

es·ca·man·ço
nome masculino

Zanga, amuo, irritação.


Escamanta: feminino [Gíria] Pescada.
Etimologia (origem da palavra escamanta). De escamar.
Escamar: verbo transitivo Tirar as escamas a: escamar peixe.
Escamas:
2ª pess. sing. pres. ind. de escamar
fem. pl. de escama

es·ca·mar -
(escama + -ar)
verbo transitivo

1. Tirar a escama a.

2. Escarmentar; zangar, irritar.

verbo intransitivo

3. Cobrir-se de escamas.

verbo pronominal

4. Zangar-se.

5. [Brasil] Fugir.


es·ca·ma
nome feminino

1. Cada uma das lâminas que cobrem o corpo de certos peixes e alguns répteis.

2. Pele seca que se forma ou se desprende da epiderme.

3. Adorno em forma de escama.


buscar a escama atrás da orelha
Mimar.


Guarda-cama:
guarda-cama | s. m.

guar·da·-ca·ma
(forma do verbo guardar + cama)
nome masculino

Rodapé ou cortina, geralmente de chita, que se suspende em volta dos leitos, para encobrir o espaço que fica por baixo da cama.

Plural: guarda-camas.

Jacama: substantivo feminino Coração-de-boi.
Jacamacira: substantivo masculino O mesmo que jacaió.
Jacamaici: substantivo masculino Variação de jacaió.
Jacamar: substantivo masculino Ave trepadora do Brasil.
Jacamarici: substantivo masculino Ariramba-do-mato-virgem.
Etimologia (origem da palavra jacamarici). Do tupi.
Macamau: substantivo masculino Variação de macamã.
Mestre-escama:
mestre-escama | s. m.

mes·tre·-es·ca·ma
nome masculino

[Depreciativo] Barbeiro.


Mocamau: substantivo masculino O mesmo que mocambeiro.
Mucama: substantivo feminino Criada; mulher negra e jovem que auxiliava sua senhora com os afazeres domésticos ou servindo de companhia em passeios.
Por Extensão Ama de leite; aquela que amamentava os filhos de seus senhores.
Etimologia (origem da palavra mucama). Forma alteração do quimbundo makamba, de kamba.
Pacamão: substantivo masculino Peixe do Brasil.
Quiçama:
quiçama | s. f.
quiçamã | s. f. | s. m.

qui·ça·ma
nome feminino

Espécie de cesto pequeno ou jaca.


qui·ça·mã
nome feminino

1. [Brasil] Variedade de cana-de-açúcar.

nome masculino

2. Mingau feito com polvilho de mandioca.


Racama: feminino Gênero de aves de rapina, cuja única espécie vive em Angola.
Recamador: recamador (ô), adj. Que recama. S. .M Bordador que faz recamos.
Recamadura: feminino O mesmo que recamo.
Recamar: verbo transitivo direto Bordar a recamo, bordar de realce ou relevo: Pedras preciosas recamavam o vestido da rainha.
verbo transitivo direto e pronominal 2 Ataviar, adornar, aprimorar, cobrir, revestir: Recamava os seus escritos com as mais belas figuras, tropos e imagens. "A vegetação recama de flores, cobrindo-os, os grotões escancelados" (Euclides da Cunha). Recamavam-se os prados de gráceis florinhas.
Etimologia (origem da palavra recamar). Do italiano ricamare.
Rocamador: substantivo masculino Antigo instituto ou congregação hospitalar do Santo-Amador, que de França se estendeu a Portugal, acabando em tempo de Afonso V.
Também se dizia roca-amador, recamador e reca-amador. Cf. S. R. Viterbo, Elucidário.
Roçamalha: substantivo feminino [Farmácia] ant Estoraque líquido.
Etimologia (origem da palavra roçamalha). Mal rasamala.
Sacamalo: substantivo masculino Botânica Planta escrofulariácea (Anarrhinum bellidifolium).
Saco-cama:
saco-cama | s. m.

sa·co·-ca·ma
nome masculino

Saco de dormir.

Plural: sacos-cama ou sacos-camas.

Sofá-cama:
sofá-cama | s. m.

so·fá·-ca·ma
nome masculino

Sofá dobradiço que serve ao mesmo tempo de sofá e de cama.

Plural: sofás-cama ou sofás-camas.

Tacamaca: substantivo feminino Botânica 1 Árvore terebintácea (Amyris ambrosiaca).
Árvore gutiferácea (Calophyllum calaba).
A resina de qualquer dessas árvores.
Etimologia (origem da palavra tacamaca). Do castelhano tacamaca, do asteca.
Tacamagueiro: substantivo masculino Variação de tacamaca.
Etimologia (origem da palavra tacamagueiro). Tacamaca + eiro.
Tarecama: substantivo feminino O mesmo que tarecagem.
Etimologia (origem da palavra tarecama). Tareco + ama.
Tetracâmaro: adjetivo Botânica Que tem quatro câmaras.
Etimologia (origem da palavra tetracâmaro). Tetra + câmara.
Tocama: substantivo feminino Grande quantidade de tocos em área relativamente pequena.
Etimologia (origem da palavra tocama). Toco + ama.
Trascâmara: substantivo feminino Antigo Quarto esconso ou mais interior que a câmara. Antôn: antecâmara.
Etimologia (origem da palavra trascâmara). Tras + câmara.
Tricama: substantivo feminino Bras 1 Móvel formado de três camas sobrepostas.
Espécie de sofá móvel que se abre, formando três camas.
Etimologia (origem da palavra tricama). Tri + cama.
Tricâmaro:
tricâmaro | adj.

tri·câ·ma·ro
adjectivo
adjetivo

O mesmo que tricâmero.


Vagão-cama:
vagão-cama | s. m.

va·gão·-ca·ma
nome masculino

[Portugal] [Termo ferroviário] Carruagem de caminho-de-ferro com camas ou beliches. = VAGÃO-LEITO

Plural: vagões-cama ou vagões-camas.

Dicionário Bíblico

Fonte: Dicionário Adventista

Cama: As camas, no oriente, sempre foram de uma forma mais simples do que na Europa. os colchões, ou colchas estofadas, eram usados para dormir, sendo colocados sobre o divã que era uma pequena elevação, no sobrado do quarto, e que se achava coberto de um tapete no inverno e de uma fina esteira no verão. Fazia-se uso de almofadas em lugar de travesseiros. Estas camas não se conservavam feitas, sendo enrolados os colchões e colocados num armário até à noite. E por esta razão se compreendem melhor as palavras de Jesus, dirigidas ao paralítico: ‘toma o teu leito’ (Mt 9:6). o divã tinha uma subida de vários degraus, e servia para as pessoas se sentarem durante o dia, sendo o canto o lugar de honra (Am 3:12). No verão era suficiente cobri-lo com um delgado cobertor, ou mesmo com qualquer peça de vestuário exterior, que se usava de dia (1 Sm 19.13). Quando as pessoas eram pobres, esse vestuário era, geralmente, o que lhe servia de cama – e por isso a lei providenciava para que não fosse conservado em penhor depois do pôr do sol (Dt 24:13). (*veja Quarto de Cama.).
Câmaras: Compartimento ou aposento de uma casa.

Dicionário Etimológico

Fonte: Dicionário Etimológico 7Graus

Camarada: Do francês camarade, que veio do espanhol camarada. Era como se tratavam os soldados espanhóis porque comiam e dormiam juntos na mesma câmara, no mesmo quarto. O soldado que partilhava a câmara (= quarto) com o outro.
Camarões: da designação pelos exploradores portugueses para o rio Wouri dada no século XV, "rio de Camarões", devido à abundância desse crustáceo em sua foz.
Carcamano: Carcamano tem origem no italiano "calca mano". O insulto era dedicado aos comerciantes italianos que, ao pesar o produto, emprestavam impulso extra à balança calcando-lhe a mão.

Dicionário da FEB

Fonte: febnet.org.br

Câmara mortuária: [...] as câmaras mortuárias não devem ser pontos de referência à vida social, mas recintos consagrados à oração e ao silêncio.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Obreiros da vida eterna • Pelo Espírito André Luiz• 31a ed• Rio de Janeiro: FEB• 2006• - cap• 14


Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Cama: Cama Móvel em que se dorme. Os pobres dormiam no chão, sobre suas próprias roupas (Dt 24:12-13).
Camaleão: Camaleão Espécie de lagarto (Lv 11:30), RA).
Câmara: Câmara Quarto; cômodo (1Rs 22:25).
Camareiro: Camareiro Pessoa que cuida dos serviços de quarto (2Rs 23:11), RA).
Camarista: Camarista Nobre a serviço de pessoas pertencentes à família real (At 12:20).
Escamas: Escamas
1) Pequenas lâminas que cobrem o corpo dos peixes (Lv 11:9)

2) Lâminas que cobrem a COURAÇA (1Sm 17:5).
Recâmara: Recâmara Quarto (Ct 1:4).

Pequeno Abc do Pensamento Judaico

Kashrut (ri): Prescrições tradicionais acerca do ritual e dos preparativos de alimentos e refeições. A lei judaica previu a preservação sanitária da carne (milênios antes dos depósitos e armazéns com temperatura controlada), fixando limites no tempo do uso da carne, e prevendo métodos especiais de preservação, tais como hadahá, ou aeja, uma lavagem completa de toda a parte da carcaça exposta, a intervalos determinados, durante o período de armazenagem. Não é preciso dizer que o tratamento "kasher" doméstico da carne, pelo salgamento e encliarcamento, é ainda outra medida de segurança de "desinfecção", primitiva mas muito eficaz, pois o sal, quando aplicado em grandes quantidades, como neste caso é um dos melhores desinfetantes. Historiadores da medicina mostraram que a imunidade relativa dos habitantes dos guetos medievais à cólera e outros terríveis flagelos era devida às leis rituais judaicas, que evitavam a ingestão de carne contaminada e os exigentes padrões judaicos de higiene, que obrigavam à lavagem das mãos antes de se partir o pão. Há outros campos da higiene alimentar judaica (Kashrut, que, em tradução literal, significa "adequação") que estão longe de serem obsoletos. Por exemplo, a triquinose, que é causada pela carne de porco infestada de triquinas, continua a aleijar e matar dezenas de milhares anualmente. A hepatite, proveniente da ingestão de mariscos de água contaminada, aumenta rapidamente em consequência da crescente divulgação dos alimentos finos, tais como camarões, ostras e mexilhões, bem como da poluição catastrófica das águas costeiras, onde vive a "comida do mar". (Dra. Trude Weiss-Rosmarin). Vejam também: KASHER
Peixe: É considerado "casher" - ritualmente aceito para o consumo somente o peixe com espinhas e escamas. O peixe é um dos pratos tradicionais da cozinha judaica. É servido geralmente na ceia do "erev shabat" (jantar de sexta-feira) e nos jantares na véspera das festas religiosas.

Strongs


ἀήρ
(G109)
Ver ocorrências
aḗr (ah-ayr')

109 αηρ aer

de aemi (tomar fôlego inconscientemente, i.e. respirar; por analogia, soprar); TDNT - 1:165,25; n m

  1. o ar, particularmente a camada mais baixa e densa quando distinguida da mais alta e rarefeita
  2. a região atmosférica

ἐγείρω
(G1453)
Ver ocorrências
egeírō (eg-i'-ro)

1453 εγειρω egeiro

provavelmente semelhante a raíz de 58 (pela idéia de estar em controle das próprias faculdades); TDNT - 2:333,195; v

  1. despertar, fazer levantar
    1. despertar do sono, acordar
    2. despertar do sono da morte, chamar de volta da morte para a vida
    3. fazer levantar de um assento ou cama etc.
    4. levantar, produzir, fazer aparecer
      1. fazer aparecer, trazer diante do público
      2. levantar-se, insurgir-se contra alguém,
      3. levantar i.e. fazer nascer
      4. de construções, levantar, construir, erigir

ἑταῖρος
(G2083)
Ver ocorrências
hetaîros (het-ah'-ee-ros)

2083 εταιρος hetairos

de etes (membro de um clã); TDNT - 2:699,265; n m

  1. camarada, companheiro, colega
  2. em discurso amável
    1. amigo, (meu bom amigo)

εὐνοῦχος
(G2135)
Ver ocorrências
eunoûchos (yoo-noo'-khos)

2135 ευνουχος eunouchos

de eune (cama) e 2192; TDNT - 2:765,277; n m

  1. superintendente do dormitório, camareiro, mordomo
    1. no palácio de monarcas orientais que sustentam numerosas esposas, o superintendente das dependências das mulheres ou do harém; ofício ocupado pelos eunucos
    2. homem emasculado, eunuco
      1. os eunucos nas cortes orientais ocupavam-se também de outros ofícios maiores, como o eunuco etíope mencionado em At 8:27-39.
    3. alguém naturalmente incapacitado
      1. para o casamento
      2. para gerar filhos
    4. alguém que voluntarimente abstem-se do casamento

κειρία
(G2750)
Ver ocorrências
keiría (ki-ree'-ah)

2750 κειρια keiria

de afinidade incerta; n f

  1. uma faixa ou mortalha, seja para envolver a cama, ou para atar um cadáver depois dele ter sido envolto em linho

κλίνη
(G2825)
Ver ocorrências
klínē (klee'-nay)

2825 κλινη kline

de 2827; n n

pequena cama, leito

divã para reclinar-se nas refeições

leito no qual um homem doente é carregado


κλινίδιον
(G2826)
Ver ocorrências
klinídion (klin-id'-ee-on)

2826 κλινιδιον klinidion

de um suposto derivado de 2825; n n

  1. pequena cama, leito

κοίτη
(G2845)
Ver ocorrências
koítē (koy'-tay)

2845 κοιτη koite

de 2749; n f

  1. lugar para se deitar, descansar, dormir
    1. cama, leito
  2. leito matrimonial
    1. de adultério
  3. coabitação, seja lícito ou ilícito
    1. relação sexual

κοιτών
(G2846)
Ver ocorrências
koitṓn (koy-tone')

2846 κοιτων koiton

de 2845; n m

  1. quarto de dormir, câmera
    1. oficial responsável pelo quarto de dormir, camareiro

κράββατος
(G2895)
Ver ocorrências
krábbatos (krab'-bat-os)

2895 κραβατ(τ)ος krabbatos

provavelmente de origem estrangeira; n m

  1. catre, cama de acampamento (cama de solteiro)

λεπίς
(G3013)
Ver ocorrências
lepís (lep-is')

3013 λεπις lepis

de lepo (descascar); TDNT - 4:232,529; n f

  1. escama

νυμφών
(G3567)
Ver ocorrências
nymphṓn (noom-fohn')

3567 νυμφων numphon

de 3565; n m

  1. câmara nupcial
    1. dos amigos do noivo, que tinham o dever de providenciar e cuidar de tudo que pertencesse à câmara nupcial, i.e., tudo o que fosse necessário para a celebração adequada das núpcias
    2. a sala na qual as cerimônias de casamento eram festejadas

σορός
(G4673)
Ver ocorrências
sorós (sor-os')

4673 σορος soros

provavelmente semelhante a raíz de 4987; n f

urna ou recipiente para guardar os ossos dos mortos

cama funeral ou esquife no qual os judeus carregavam seus mortos para o enterro


σύζυγος
(G4805)
Ver ocorrências
sýzygos (sood'-zoo-gos)

4805 συζυγος suzugos

de 4801; TDNT - 7:748,1099; adj

  1. ligado
    1. daqueles que estão unidos pelo laço do matrimônio, relacionamento, ofício, trabalho, estudo, negócio, ou algo semelhante
    2. companheiro, consorte, camarada, colega, parceiro

ἀρχιτρίκλινος
(G755)
Ver ocorrências
architríklinos (ar-khee-tree'-klee-nos)

755 αρχιτρικλινος architriklinos

de 746 e um composto de 5140 e 2827 (uma cama para jantar, porque compunha-se de três leitos); n m

  1. superintendente da sala de jantar, mestre-sala.

    Não confundir com o mestre de brindes (toast-master), que era um dos convidados, selecionado por sorteio, para prescrever aos demais o modo de beber.

    O mestre-sala era quem colocava em ordem as mesas e os leitos, arranjava os pratos de um cardápio, testava a comida e o vinho anteriormente, e assim por diante.


גְּמַרְיָה
(H1587)
Ver ocorrências
Gᵉmaryâh (ghem-ar-yaw')

01587 גמריה G emaryaĥ ou גמריהו G emaryahuŵ

procedente de 1584 e 3050; n pr m Gemarias = “Javé realizou”

  1. o filho de Safã, o escriba e pai de Micaías; um dos nobres de Judá que tinha uma câmara no templo de onde Baruque leu a profecia alarmante de Jeremias para todo o povo
  2. o filho de Hilquias que trouxe a carta de Jeremias aos judeus cativos

דְּבִיר
(H1687)
Ver ocorrências
dᵉbîyr (deb-eer')

01687 דביר d ebiyr̂ ou (forma contrata) דבר d ebir̂

de 1696 (aparentemente no sentido de oráculo); DITAT - 399g; n m

  1. o santo dos santos, a parte mais interna do templo ou tabernáculo
    1. a última câmara, a parte mais interna do templo de Salomão, o lugar mais santo, o santo dos santos
  2. (DITAT) oráculo

חֶבֶר
(H2268)
Ver ocorrências
Cheber (kheh'-ber)

02268 חבר Cheber

o mesmo que 2267; n pr m Héber = “camarada”

  1. o queneu, marido de Jael, que matou Sísera cravando uma estaca na sua testa
  2. neto de Aser de quem surgiram os heberitas
  3. pai de Socó, um judeu
  4. um benjamita
  5. outro benjamita
  6. um gadita

חֲבַר
(H2269)
Ver ocorrências
chăbar (khab-ar')

02269 חבר chabar (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 2266; DITAT - 2717,2717a; n m

  1. companheiro, associado, amigo, camarada, colega

חֶדֶר
(H2315)
Ver ocorrências
cheder (kheh'-der)

02315 חדר cheder

procedente de 2314; DITAT - 612a; n m

  1. câmara, quarto, sala, parte mais interna ou interior, dentro

חַסְפַּס
(H2636)
Ver ocorrências
chaçpaç (khas-pas')

02636 חספס chacpac

reduplicação de uma raiz não utilizada aparentemente significando descascar; DITAT - 704; v

  1. (Pual) descascar, descamar (somente no particípio)
    1. semelhante a escamas, semelhante a flocos, descamado

חֻפָּה
(H2646)
Ver ocorrências
chuppâh (khoop-paw')

02646 חפה chuppah

procedente de 2645; DITAT - 710b; n f

  1. câmara, quarto, abrigo, dossel
    1. dossel
    2. câmara
    3. proteção divina (fig.)

חַרְבֹונָא
(H2726)
Ver ocorrências
Charbôwnâʼ (khar-bo-naw')

02726 חרבונא Charbowna’ ou חרבונה Charbownah

de origem persa; n pr m

Harbona = “cavalgador de jumento”

  1. o terceiro dos sete camareiros ou eunucos que serviam a Assuero

טוּחַ
(H2902)
Ver ocorrências
ṭûwach (too'-akh)

02902 טבח tuwach

uma raiz primitiva; DITAT - 795; v

  1. espalhar, revestir, cobrir, emplastrar, cobrir com camada, rebocar
    1. (Qal) espalhar sobre, cobrir com camada, revestir
    2. (Nifal) ser coberto, ser rebocado
  2. (Qal) ser rebocado

אֲחִיסָמָךְ
(H294)
Ver ocorrências
ʼĂchîyçâmâk (akh-ee-saw-mawk')

0294 אחיסמך ’Achiycamak

procedente de 251 e 5564; n pr m

Aisamaque = “meu irmão é apoio (tem sustentado)”

  1. um danita, pai de Aoliabe, um trabalhador no tabernáculo

יַלֶּפֶת
(H3217)
Ver ocorrências
yallepheth (yal-leh'-feth)

03217 ילפת yallepheth

procedente de uma raiz não utilizada aparentemente significando grudar ou raspar; DITAT - 869a; n f

  1. crosta, impigem, película, descamação, uma doença eruptiva

יָצוּעַ
(H3326)
Ver ocorrências
yâtsûwaʻ (yaw-tsoo'-ah)

03326 יצוע yatsuwa ̀

particípio passivo de 3331; DITAT - 896a; n m

  1. divã, cama

כָּפַר
(H3722)
Ver ocorrências
kâphar (kaw-far')

03722 כפר kaphar

uma raiz primitiva; DITAT - 1023,1024,1025,1026; v

  1. cobrir, purificar, fazer expiação, fazer reconciliação, cobrir com betume
    1. (Qal) cobrir ou passar uma camada de betume
    2. (Piel)
      1. encobrir, pacificar, propiciar
      2. cobrir, expiar pelo pecado, fazer expiação por
      3. cobrir, expiar pelo pecado e por pessoas através de ritos legais
    3. (Pual)
      1. ser coberto
      2. fazer expiação por
    4. (Hitpael) ser coberto

לִשְׁכָּה
(H3957)
Ver ocorrências
lishkâh (lish-kaw')

03957 לשכה lishkah

procedente de uma raiz não utilizada de significado incerto; DITAT - 1129a; n f

  1. quarto, câmara, sala, cela

מִטָּה
(H4296)
Ver ocorrências
miṭṭâh (mit-taw')

04296 מטה mittah

procedente de 5186; DITAT - 1352c; n f

  1. leito, cama, ataúde

מַצָּע
(H4702)
Ver ocorrências
matstsâʻ (mats-tsaw')

04702 מצע matstsa ̀

procedente de 3331; DITAT - 896c; n m

  1. leito, cama

מִשְׁכַּב
(H4903)
Ver ocorrências
mishkab (mish-kab')

04903 משכב mishkab (aramaico)

correspondente a 4904; DITAT - 3029a; n m

  1. leito, cama

מִשְׁכָּב
(H4904)
Ver ocorrências
mishkâb (mish-kawb')

04904 משכב mishkab

procedente de 7901; DITAT - 2381c; n m

  1. ato de deitar, leito, ataúde
    1. leito, cama
    2. ato de deitar, quarto de dormir, quarto
    3. deitar-se (para atividade sexual)

נִדְבָּךְ
(H5073)
Ver ocorrências
nidbâk (nid-bawk')

05073 נדבך nidbak (aramaico)

procedente de uma raiz significando fincar; DITAT - 2849; n m

  1. fileira, camada, carreira (de pedras)

נִשְׁכָּה
(H5393)
Ver ocorrências
nishkâh (nish-kaw')

05393 נשכה nishkah

para 3957; DITAT - 1431; n f

  1. câmara, quarto, cela

סָמַךְ
(H5564)
Ver ocorrências
çâmak (saw-mak')

05564 סמך camak

uma raiz primitiva; DITAT - 1514; v

  1. apoiar, escorar, encostar, suportar, pôr, sustentar, apoiar-se em
    1. (Qal)
      1. encostar ou escorar, encostar, apoiar-se em
      2. apoiar, sustentar, manter
    2. (Nifal) suportar-se ou apoiar-se
    3. (Piel) sustentar, refrescar, reviver

סָמַן
(H5567)
Ver ocorrências
çâman (saw-man')

05567 סמן caman

uma raiz primitiva; DITAT - 1517; v

  1. demarcar
    1. (Nifal) apontado, determinado (particípio)

סָמַר
(H5568)
Ver ocorrências
çâmar (saw-mar')

05568 סמר camar

uma raiz primitiva; DITAT - 1518; v

  1. arrepiar, eriçar, ficar de pé
    1. (Qal) arrepiar, eriçar
    2. (Piel) arrepiar, ficar de pé

סָמָר
(H5569)
Ver ocorrências
çâmâr (saw-mar')

05569 סמר camar

procedente de 5568; DITAT - 1518a; adj

  1. eriçado, áspero

עֲלִיָּה
(H5944)
Ver ocorrências
ʻălîyâh (al-ee-yaw')

05944 עליה ̀aliyah

procedente de 5927; DITAT - 1624f; n f

  1. quarto de cima, câmara superior

עַלִּית
(H5952)
Ver ocorrências
ʻallîyth (al-leeth')

05952 עלית ̀alliyth (aramaico)

procedente de 5927; n f

  1. aposento superior, câmara superior

עֵרֶךְ
(H6187)
Ver ocorrências
ʻêrek (eh'rek)

06187 ערך ̀erek

procedente de 6186; DITAT - 1694a; n. m.

  1. ordem, fileira, estimativa, coisas que são colocadas em ordem, camada, pilha
    1. ordem, fileira
    2. estimativa, avaliação

עֶרֶשׂ
(H6210)
Ver ocorrências
ʻeres (eh'res)

06210 ערש ̀eres

procedente de uma raiz não utilizada que talvez signifique arquear; DITAT - 1706a; n. f.

  1. cama, divã

צֵלָע
(H6763)
Ver ocorrências
tsêlâʻ (tsay-law')

06763 צלע tsela ̀ou (fem.) צלעה tsal ah̀

procedente de 6760; DITAT - 1924a; n. f.

  1. lado, costela, viga
    1. costela (humana)
    2. serra (referindo-se a monte, cordilheira, etc.)
    3. câmaras ou cubículos laterais (do edifício do templo)
    4. viga, tábua, prancha (referindo-se ao cedro ou pinheiro)
    5. folhas (referindo-se à porta)
    6. lado (referindo-se à arca)

צְרִיחַ
(H6877)
Ver ocorrências
tsᵉrîyach (tser-ee'-akh)

06877 צריח ts eriyacĥ

procedente de 6873 no sentido de clareza de visão; DITAT - 1969a; n. m.

  1. excavação, câmara subterrânea, cubículo, cômodo substerrâneo
    1. significado incerto

קִיר
(H7023)
Ver ocorrências
qîyr (keer)

07023 קיר qiyr ou קר qir (Is 22:5) ou (fem.) קירה qiyrah

procedente de 6979; DITAT - 2022; n. m.

  1. parede, lado
    1. parede (de casa ou câmara)
    2. os lados (do altar)

קַשְׂקֶשֶׂת
(H7193)
Ver ocorrências
qasqeseth (kas-keh'-seth)

07193 קשקשת qasqeseth

reduplicação procedente de uma raiz não utilizada significando escamar como casca; DITAT - 2082a; n. f.

  1. escama (de peixe, de animais aquáticos)

רֵעַ
(H7453)
Ver ocorrências
rêaʻ (ray'-ah)

07453 רע rea ̀ou ריע reya ̀

procedente de 7462; DITAT - 2186a; n. m.

  1. amigo, companheiro, camarada, outra pessoa
    1. amigo, amigo íntimo
    2. colega, concidadão, outra pessoa (sentido secundário)
    3. outro, um outro (expressão de reciprocidade)

שְׁכָבָה
(H7902)
Ver ocorrências
shᵉkâbâh (shek-aw-baw')

07902 שכבה sh ekabaĥ

procedente de 7901; DITAT - 2381a; n. f.

  1. o ato de deitar, camada, revestimento
    1. o ato de deitar (relações sexuais)
    2. camada

תָּא
(H8372)
Ver ocorrências
tâʼ (taw)

08372 תא ta’ e (fem.) תאה ta’ah (Ez 40:12)

procedente da raiz de 8376; DITAT - 2484; n. m.

  1. câmara, sala da guarda

תַּאֲרֵעַ
(H8390)
Ver ocorrências
Taʼărêaʻ (tah-ar-ay'-ah)

08390 תארע Ta’area ̀

talvez procedente de 772; n. pr. m. Taréia = “câmara de um vizinho”

  1. um benjamita, filho de Mica da família de Saul

תַּנְשֶׁמֶת
(H8580)
Ver ocorrências
tanshemeth (tan-sheh'-meth)

08580 תנשמת tanshemeth

procedente de 5395; DITAT - 1433b; n. f.

  1. um animal impuro de alguma espécie
    1. um pássaro impuro
      1. talvez o íbis, galinha-d’água, tipo de coruja
    2. uma lagartixa impura
      1. talvez o camaleão
    3. talvez uma lagartixa ou pássaro extinto, sentido exato desconhecido