Cama
Dicionário Comum
Fonte: Priberam
Abacamartado: adjetivo Semelhante a bacamarte.Etimologia (origem da palavra abacamartado). A + bacamarte + ado.
Etimologia (origem da palavra acamação). Acamar + ção.
Etimologia (origem da palavra acamacia). Acâmato + ia.
Dispor em camadas.
Etimologia (origem da palavra acamaradar). A + camarada + ar.
Etimologia (origem da palavra acamatanga). Do tupi akã, cabeça + mutanga por pytánga, vermelha.
Etimologia (origem da palavra arrecamar). A + recamar.
O mesmo que espôsa.
Etimologia (origem da palavra bacamartada). Bacamarte + ada.
[Pejorativo] Pessoa inútil, imprestável, inepta.
[Pejorativo] Coisa velha, sem utilidade, antiquado, especialmente falando de livros.
Etimologia (origem da palavra bacamarte). Talvez do francês braquemart.
Etimologia (origem da palavra bacamartista). Bacamarte + ista.
(bi- + câmara + -al)
[Política] Que tem duas câmaras legislativas ou que funciona em bicamaralismo (ex.: parlamento bicamaral; sistema bicamaral). = BICAMERAL
(francês braquemart, espada)
[Armamento] Espadão de dois gumes, que se brandia com as duas mãos.
Terreno esburacado ou cheio de regos ou valas.
Etimologia (origem da palavra buracama). Buraco + ama.
Qualquer objeto sobre o qual uma pessoa ou um animal se deita para dormir: cama de feno.
Colchão, enxerga ou barra de leito.
Lugar macio sobre o qual se colocam frutas ou objetos frágeis.
Parte do fruto de planta rasteira que assenta na terra.
Estar de cama, estar doente, acamado, sem poder levantar-se.
Fazer a cama a alguém, fazer intrigas, dar más informações a respeito de uma pessoa, com o fim de lhe criar embaraços.
Móvel que consiste em duas ou mais camas montadas uma por cima da outra. = BELICHE
Plural: camas-beliche ou camas-beliches.Etimologia (origem da palavra camaçariense). Do topônimo Camaçari + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural desse município.
Etimologia (origem da palavra camacheiro). De Camacho, n. p.
(origem obscura)
[Brasil] Coxo.
Etimologia (origem da palavra camacilra). Do guarani kambá, negro + onom xixí, com influência de chilrar.
Figurado Classe, categoria: camada inferior de uma sociedade.
Geologia Unidade de uma rocha sedimentar estratificada.
1. Porção de coisas da mesma espécie estendidas à mesma altura sobre uma superfície.
2. Quantidade considerável.
3. Emboco, demão.
4.
Cada uma das partes diferentes que, na atmosfera, nos vegetais e no globo terrestre, indicam
5. Classe social.
6. [Popular] Praga, flagelo (de certas doenças).
7. [Brasil] Extensão vasta e lisa de um terreno.
camada de
Geologia
Região da atmosfera que concentra a maior parte do
Indivíduo vil e desprezível.
Gatuno.
Etimologia (origem da palavra camaia). Do latim chama.
Etimologia (origem da palavra camaiuá). Do tupi-guar.
Etimologia (origem da palavra camaldulense). Camáldulo + ense.
substantivo masculino e feminino Membro da ordem dos camáldulos.
Etimologia (origem da palavra camáldulo). Do topônimo Camaldoli, nome próprio.
Figurado Quem muda de comportamento e de atitude segundo as circunstâncias e seus interesses; hipócrita.
Figurado Pessoa que muda frequentemente de opinião, modo de vestir ou de se portar; pessoa inconstante, volúvel.
[Zoologia] Nome comum a vários lagartos, especialmente os pertencentes aos gêneros Iguana e Polychrus; cameleão.
[Regionalismo: Rio Grande do Norte] Fandango (dança) rural.
Etimologia (origem da palavra camaleão). Do grego khamailéon.
substantivo masculino [Regionalismo: Nordeste] Parte de terra mais elevada que aparece entre as falhas deixadas pelas rodas de automóveis ou pelo rastro de animais em terra molhada.
[Regionalismo: Bahia] Monte de terra que sai de um terremo plano.
[Regionalismo: Bahia] Terreno com elevações e lombadas.
Etimologia (origem da palavra camaleão). Forma derivada de camalhão.
(latim chamaeleon, -onis )
1.
[Zoologia]
Réptil sáurio, de olhos grandes e salientes e língua
2. [Informal] Pessoa que muda facilmente de opinião ou de conduta.
3. [Brasil] Cova de atoleiro.
4. Elevações sucessivas de terreno entre sulcos produzidos nas estradas pelo pisar dos animais.
5. Figurado Homem versátil.
camaleão mineral
[Química]
Permanganato de potássio.
(latim chamaeleon, -onis )
1.
[Zoologia]
Réptil sáurio, de olhos grandes e salientes e língua
2. [Informal] Pessoa que muda facilmente de opinião ou de conduta.
3. [Brasil] Cova de atoleiro.
4. Elevações sucessivas de terreno entre sulcos produzidos nas estradas pelo pisar dos animais.
5. Figurado Homem versátil.
camaleão mineral
[Química]
Permanganato de potássio.
Etimologia (origem da palavra camaleônico). Camaleão + ico.
Etimologia (origem da palavra camaleontídeo). Do grego khamailéon, leão anão + ídeo.
Etimologia (origem da palavra camalhão). Cama + alho + ão.
substantivo masculino Grande camalho ou camalha, tipo de capacete medieval que cobria o elmo e os ombros do cavaleiro.
Etimologia (origem da palavra camalhão). Camalho + ão.
Etimologia (origem da palavra camalho). Provençal capmalh.
Ilhota flutuante formada de troncos soltos, raízes e plantas aquáticas e que desce os grandes rios à mercê da corrente; periantã.
Etimologia (origem da palavra camalote). Do castelhano camalote.
[Brasil] Ervaçal que se desprende das margens dos rios e segue na corrente como ilhota flutuante.
Etimologia (origem da palavra camalotilho). Camalote + ilho.
Etimologia (origem da palavra camamuense). Do topônimo Camamu + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural desse município.
Etimologia (origem da palavra camamuri). Do tupi kamamurí.
Prova em que o médium vai a um cemitério, só, com uma vela apagada, sem fósforos, e deve trazê-la acesa.
(origem obscura)
1.
[Portugal, Calão]
do camandro
[Portugal, Calão]
Que é muito grande ou que surpreende ou causa espanto (ex.: que coincidência do camandro!).
=
DO CANECO, DO CARAÇAS, DO CATANO
Etimologia (origem da palavra camanducaiense). Do topônimo Camanducaia + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural desse município.
Etimologia (origem da palavra camanho). Do latim quam magnus.
Etimologia (origem da palavra camapuense). Camapuã + ense.
Sede de certos órgãos profissionais: câmara de comércio.
Local em que se situa o órgão deliberativo e legislativo da administração de uma cidade: câmara municipal.
Local em que algumas pessoas se reúnem em assembleia tendo funções deliberativas: câmara dos deputados.
Local onde estão estabelecidos os órgãos legislativos: câmara federal.
Qualquer local vedado: câmara frigorífica.
Cavidade destinada a receber um cartucho, um explosivo: câmara dos torpedos, nos submarinos.
Lugar onde se deixa um morto para o velório: câmara mortuária.
Câmara fotográfica, máquina fotográfica ou máquina de filmar.
substantivo masculino e feminino Pessoa que trabalha filmando; cinegrafista.
Etimologia (origem da palavra câmara). Do latim camarã; camarã.ae.
Compartimento destinado à exposição de cadáver até à hora do funeral.
Plural: câmaras-ardentes.(Câmara de Lobos,
1. Relativo à cidade ou ao concelho de Câmara de Lobos, na Madeira.
2. Natural ou habitante de Câmara de Lobos.
Plural: câmara-lobenses.Pessoa que tem a mesma profissão que outra.
Pessoa com que se estuda na mesma sala; colega.
Bom sujeito; muito amigo: meu pai é o meu maior camarada.
Indivíduo que não se conhece; qualquer pessoa.
adjetivo Que é agradável; tolerante, compreensivo.
Que ocasiona lucros, vantagens: comprei a casa por um preço camarada.
interjeição [Gíria] Quem trabalha servindo mesas; garçom.
Etimologia (origem da palavra camarada). Do francês camarade.
Entendimento entre pessoas com interesses comuns; solidariedade: na empresa o clima é de camaradagem.
Comportamento ou ação de quem ajuda, auxilia, age solidariamente: ele me emprestou o dinheiro na camaradagem.
Por Extensão Grupo de pessoas que mantém uma relação de amizade, de companheirismo: depois do casamento, abandonou a camaradagem.
Etimologia (origem da palavra camaradagem). Camarada + agem.
Etimologia (origem da palavra camaradal). Camarada + al.
(camarada + -ão)
1. Bom camarada.
2. Companheiro leal.
Etimologia (origem da palavra camaradar). Camarada + ar.
Comunicativo, gentil.
Serviçal.
Etimologia (origem da palavra camaradeiro). Camarada + eiro.
(camarada + -esco)
Relativo a ou próprio de camarada (ex.: gestos camaradescos; tratamento camaradesco).
Etimologia (origem da palavra camaradinha). Camarada + inha.
Etimologia (origem da palavra camaranchão). Câmara + acho + ão.
Etimologia (origem da palavra camarano). De câmara.
Vaso de louça antigo.
Gancho que se fixa no teto para suspender lustres, armações etc.
Ictiologia
Peixe teleósteo (Atherina presbyter), da família dos aterinídeos, de corpo alongado e cor cinzenta, com uma banda prateada longitudinal dos lados, comum nas regiões costeiras
[Zoologia]
Designação dada a vários pequenos crustáceos, em especial dos
Etimologia (origem da palavra camarário). Câmara + ário.
Etimologia (origem da palavra camaratão). De Camarate, n. p.
Camarate-tinto: casta de uva preta.
Etimologia (origem da palavra camaratinga). Do tupi kambará tínga.
substantivo masculino e feminino Indígena dessa tribo.
Etimologia (origem da palavra camarazal). Camará + z + al.
Etimologia (origem da palavra camarçada). De camarço.
Terra areenta que só produz plantas silvestres.
Variação de médão.
Desgraça.
Não fazer uma só vasa no jogo.
Aquela que serve na câmara da rainha.
(latim camerarius, -ii )
1. Camarista.
2. Dignitário da corte pontifícia.
3.
Pessoa que tem como
4. Bacio de quarto.
5. Espécie de rede, camaroeiro.
6. Antigo Coadjutor do abade do convento.
7. Camaroeiro.
(feminino de camareiro)
1. Dama que faz serviço na câmara da rainha.
2.
Mulher que tem como
3. Mulher que faz serviço em botequins.
4. Botânica Planta asterácea. = ALFACE-DO-MONTE, TRIPA-DE-OVELHA
5.
[Brasil]
[Cinema, Teatro, Televisão]
Mulher que organiza ou cuida do guarda-roupa de um
Oficial da câmara do papa ou de um cardeal.
Fam. Urinol.
(latim camerarius, -ii )
1. Camarista.
2. Dignitário da corte pontifícia.
3.
Pessoa que tem como
4. Bacio de quarto.
5. Espécie de rede, camaroeiro.
6. Antigo Coadjutor do abade do convento.
7. Camaroeiro.
Etimologia (origem da palavra camarense). Câmara + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural ou habitante desse município.
Etimologia (origem da palavra camarento). Câmaras + ento.
Etimologia (origem da palavra camareta). Câmara + eta.
(talvez de Camrago,
[Brasil: Regionalismo] Café forte com leite fresco.
Grande camarista, o mais importante dos camaristas reais.
Etimologia (origem da palavra camarlengado). Camarlengo + ado.
Etimologia (origem da palavra camarlengo). B. do latim camarlengus, do germ.
Etimologia (origem da palavra camarneira). Derivação de camarinheira.
Sinal que, ao ser içado, indica a proximidade de temporais.
(Camarões,
O mesmo que camaronês.
Etimologia (origem da palavra camaronês). Do topônimo Camarões + ês.
substantivo masculino Pessoa natural ou habitante desse país.
Etimologia (origem da palavra camaropim). Do tupi kamurupý.
Repartimento de um navio em que se alojam passageiros; cabina.
[Náutica] Empregado do navio que atende aos camarotes.
Etimologia (origem da palavra camaroteiro). Camarote + eiro.
(câmara + -ote)
1.
Espécie de cubículo disposto, com outros iguais, em fileira ao redor de uma sala de
2. Quarto de dormir a bordo de um navio.
de camarote
Em posição com vista privilegiada.
=
DE CADEIRA
Etimologia (origem da palavra camaroto). De câmara.
Etimologia (origem da palavra camartelada). Camartelo + ada.
Figurado Instrumento de demolição.
Etimologia (origem da palavra camaru). Do tupi kumbarú.
Etimologia (origem da palavra camarupim). Do tupi kamurupý.
(latim tardio cama, -ae)
1. Conjunto formado pelo móvel usado para dormir, pelo colchão e pela roupa que geralmente o reveste. = LEITO
2. Nome genérico de tudo sobre que o homem ou o animal se deita para dormir.
3.
Camada de coisas macias sobre a qual se põem
4.
Parte em que se nota o jeito que o
5. Sítio dos paus (no jogo da bola).
6. Pequena elevação de terra para certas sementeiras.
7. Efeito de acamar.
8. Camada.
9. Lugar onde há abundância de coral.
10. [Portugal: Douro] Mergulhia.
11. [Brasil] Leito de rio. = ÁLVEO
cama elástica
[Desporto]
Aparelho com a parte superior elástica, que serve para impulsionar saltos acrobáticos.
=
TRAMPOLIM
cama e mesa
Casa e comida.
de cama
De tal forma doente que tem de ficar deitado ou em descanso (ex.: não veio trabalhar porque está de cama).
fazer a cama
Preparar uma cama com roupa a revestir o colchão, para que não fique desfeita e esteja pronta a ser usada.
fazer a cama a
Preparar uma vingança ou uma surpresa desagradável a alguém.
ir para a cama com
[Informal]
Ter relações sexuais com alguém.
(latim medieval camaurus)
Antigo Barrete usado pelos papas, encobrindo-lhes as orelhas.
[Portugal]
[Termo ferroviário]
Carruagem de
Dossel, sobrecéu.
Etimologia (origem da palavra cobricama). De cobrir + cama.
Geologia Separação em forma de escama das partes exteriores de uma rocha.
[Medicina] Queda da parte superficial da pele, sob a forma de escamas. (Var.: escamação.).
Que provoca descamação.
Etimologia (origem da palavra descamativo). Descamar + ivo.
Etimologia (origem da palavra encamaçar). Cruzamento de encamar com maçar.
Etimologia (origem da palavra encamarotar). En + camarote + ar.
Entomologia Cada um dos pêlos de forma achatada que se encontram sobre o corpo de certos insetos, sendo abundantes nas asas das borboletas e mariposas, onde se apresentam com variado colorido.
[Anatomia] Cada uma das expansões laminares de alguns ossos do crânio do homem, como as escamas do frontal, do occipital e do temporal.
[Medicina] Pequena lâmina de epiderme que por si se destaca do corpo em certas moléstias de pele.
Lâmina ou camada externa, removível em forma de películas, lamínulas ou lascas, como, p ex, o revestimento preto, escamoso, de óxido, que se forma na superfície de ferro quando aquecido para laminação ou maleamento.
Ornamento em forma de escama.
Botânica Cada uma das folhas modificadas que na maioria dos espermatófitos servem para proteger um gomo antes do desabrochamento.
Botânica Bráctea fina, membranosa, paleácea ou lenhosa, como nos cones de coníferas.
[Apicultura] Cada um dos pedacinhos de cera que as abelhas produzem em suas glândulas ceríferas e que solidificam em contato com o ar. Essas escamas, quando não são mastigadas e aproveitadas pelas abelhas para a construção de favos, caem para o fundo da colméia, onde vão proporcionar ótimo ambiente para desenvolvimento da traça-da-cera. 10 Cada uma das lâminas em forma de escama que cobriam as armaduras.
Etimologia (origem da palavra escama). Do latim squama.
Botânica Doença que ataca alguns tipos de planta.
Estado de uma pessoa irritada; irritação, zanga.
Etimologia (origem da palavra escamação). Escamar + ção.
Etimologia (origem da palavra escamadela). Escamar + dela.
Etimologia (origem da palavra escamadiço). Escamar + diço.
Ação de tirar as escamas a: escamar peixe.
Etimologia (origem da palavra escamadura). Escama + dura.
Espalhar.
Etimologia (origem da palavra escamalhar). De cama.
verbo intransitivo Fazer camalhões.
Zanga, amuo, irritação.
Etimologia (origem da palavra escamanta). De escamar.
(escama + -ar)
1. Tirar a escama a.
2. Escarmentar; zangar, irritar.
3. Cobrir-se de escamas.
4. Zangar-se.
5. [Brasil] Fugir.
1. Cada uma das lâminas que cobrem o corpo de certos peixes e alguns répteis.
2. Pele seca que se forma ou se desprende da epiderme.
3. Adorno em forma de escama.
buscar a escama atrás da orelha
Mimar.
(forma do verbo guardar + cama)
Rodapé ou cortina, geralmente de chita, que se suspende em volta dos leitos, para encobrir o espaço que fica por baixo da cama.
Plural: guarda-camas.Etimologia (origem da palavra jacamarici). Do tupi.
[Depreciativo] Barbeiro.
Por Extensão Ama de leite; aquela que amamentava os filhos de seus senhores.
Etimologia (origem da palavra mucama). Forma alteração do quimbundo makamba, de kamba.
Espécie de cesto pequeno ou jaca.
1. [Brasil] Variedade de cana-de-açúcar.
2. Mingau feito com polvilho de mandioca.
verbo transitivo direto e pronominal 2 Ataviar, adornar, aprimorar, cobrir, revestir: Recamava os seus escritos com as mais belas figuras, tropos e imagens. "A vegetação recama de flores, cobrindo-os, os grotões escancelados" (Euclides da Cunha). Recamavam-se os prados de gráceis florinhas.
Etimologia (origem da palavra recamar). Do italiano ricamare.
Também se dizia roca-amador, recamador e reca-amador. Cf. S. R. Viterbo, Elucidário.
Etimologia (origem da palavra roçamalha). Mal rasamala.
Saco de dormir.
Plural: sacos-cama ou sacos-camas.Sofá dobradiço que serve ao mesmo tempo de sofá e de cama.
Plural: sofás-cama ou sofás-camas.Árvore gutiferácea (Calophyllum calaba).
A resina de qualquer dessas árvores.
Etimologia (origem da palavra tacamaca). Do castelhano tacamaca, do asteca.
Etimologia (origem da palavra tacamagueiro). Tacamaca + eiro.
Etimologia (origem da palavra tarecama). Tareco + ama.
Etimologia (origem da palavra tetracâmaro). Tetra + câmara.
Etimologia (origem da palavra tocama). Toco + ama.
Etimologia (origem da palavra trascâmara). Tras + câmara.
Espécie de sofá móvel que se abre, formando três camas.
Etimologia (origem da palavra tricama). Tri + cama.
O mesmo que tricâmero.
[Portugal]
[Termo ferroviário]
Dicionário Bíblico
Fonte: Dicionário Adventista
Cama: As camas, no oriente, sempre foram de uma forma mais simples do que na Europa. os colchões, ou colchas estofadas, eram usados para dormir, sendo colocados sobre o divã que era uma pequena elevação, no sobrado do quarto, e que se achava coberto de um tapete no inverno e de uma fina esteira no verão. Fazia-se uso de almofadas em lugar de travesseiros. Estas camas não se conservavam feitas, sendo enrolados os colchões e colocados num armário até à noite. E por esta razão se compreendem melhor as palavras de Jesus, dirigidas ao paralítico: ‘toma o teu leito’ (MtDicionário Etimológico
Fonte: Dicionário Etimológico 7Graus
Camarada: Do francês camarade, que veio do espanhol camarada. Era como se tratavam os soldados espanhóis porque comiam e dormiam juntos na mesma câmara, no mesmo quarto. O soldado que partilhava a câmara (= quarto) com o outro.Dicionário da FEB
Fonte: febnet.org.br
Câmara mortuária: [...] as câmaras mortuárias não devem ser pontos de referência à vida social, mas recintos consagrados à oração e ao silêncio.Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Obreiros da vida eterna • Pelo Espírito André Luiz• 31a ed• Rio de Janeiro: FEB• 2006• - cap• 14
Dicionário da Bíblia de Almeida
Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil
Cama: Cama Móvel em que se dorme. Os pobres dormiam no chão, sobre suas próprias roupas (DtPequeno Abc do Pensamento Judaico
Kashrut (ri): Prescrições tradicionais acerca do ritual e dos preparativos de alimentos e refeições. A lei judaica previu a preservação sanitária da carne (milênios antes dos depósitos e armazéns com temperatura controlada), fixando limites no tempo do uso da carne, e prevendo métodos especiais de preservação, tais como hadahá, ou aeja, uma lavagem completa de toda a parte da carcaça exposta, a intervalos determinados, durante o período de armazenagem. Não é preciso dizer que o tratamento "kasher" doméstico da carne, pelo salgamento e encliarcamento, é ainda outra medida de segurança de "desinfecção", primitiva mas muito eficaz, pois o sal, quando aplicado em grandes quantidades, como neste caso é um dos melhores desinfetantes. Historiadores da medicina mostraram que a imunidade relativa dos habitantes dos guetos medievais à cólera e outros terríveis flagelos era devida às leis rituais judaicas, que evitavam a ingestão de carne contaminada e os exigentes padrões judaicos de higiene, que obrigavam à lavagem das mãos antes de se partir o pão. Há outros campos da higiene alimentar judaica (Kashrut, que, em tradução literal, significa "adequação") que estão longe de serem obsoletos. Por exemplo, a triquinose, que é causada pela carne de porco infestada de triquinas, continua a aleijar e matar dezenas de milhares anualmente. A hepatite, proveniente da ingestão de mariscos de água contaminada, aumenta rapidamente em consequência da crescente divulgação dos alimentos finos, tais como camarões, ostras e mexilhões, bem como da poluição catastrófica das águas costeiras, onde vive a "comida do mar". (Dra. Trude Weiss-Rosmarin). Vejam também: KASHERStrongs
de aemi (tomar fôlego inconscientemente, i.e. respirar; por analogia, soprar); TDNT - 1:165,25; n m
- o ar, particularmente a camada mais baixa e densa quando distinguida da mais alta e rarefeita
- a região atmosférica
provavelmente semelhante a raíz de 58 (pela idéia de estar em controle das próprias faculdades); TDNT - 2:333,195; v
- despertar, fazer levantar
- despertar do sono, acordar
- despertar do sono da morte, chamar de volta da morte para a vida
- fazer levantar de um assento ou cama etc.
- levantar, produzir, fazer aparecer
- fazer aparecer, trazer diante do público
- levantar-se, insurgir-se contra alguém,
- levantar i.e. fazer nascer
- de construções, levantar, construir, erigir
de etes (membro de um clã); TDNT - 2:699,265; n m
- camarada, companheiro, colega
- em discurso amável
- amigo, (meu bom amigo)
de eune (cama) e 2192; TDNT - 2:765,277; n m
- superintendente do dormitório, camareiro, mordomo
- no palácio de monarcas orientais que sustentam numerosas esposas, o superintendente das dependências das mulheres ou do harém; ofício ocupado pelos eunucos
- homem emasculado, eunuco
- os eunucos nas cortes orientais ocupavam-se também de outros ofícios maiores, como o eunuco etíope mencionado em At 8:27-39.
- alguém naturalmente incapacitado
- para o casamento
- para gerar filhos
- alguém que voluntarimente abstem-se do casamento
de afinidade incerta; n f
- uma faixa ou mortalha, seja para envolver a cama, ou para atar um cadáver depois dele ter sido envolto em linho
de 2827; n n
pequena cama, leito
divã para reclinar-se nas refeições
leito no qual um homem doente é carregado
de um suposto derivado de 2825; n n
- pequena cama, leito
de 2749; n f
- lugar para se deitar, descansar, dormir
- cama, leito
- leito matrimonial
- de adultério
- coabitação, seja lícito ou ilícito
- relação sexual
de 2845; n m
- quarto de dormir, câmera
- oficial responsável pelo quarto de dormir, camareiro
provavelmente de origem estrangeira; n m
- catre, cama de acampamento (cama de solteiro)
de lepo (descascar); TDNT - 4:232,529; n f
- escama
de 3565; n m
- câmara nupcial
- dos amigos do noivo, que tinham o dever de providenciar e cuidar de tudo que pertencesse à câmara nupcial, i.e., tudo o que fosse necessário para a celebração adequada das núpcias
- a sala na qual as cerimônias de casamento eram festejadas
provavelmente semelhante a raíz de 4987; n f
urna ou recipiente para guardar os ossos dos mortos
cama funeral ou esquife no qual os judeus carregavam seus mortos para o enterro
de 4801; TDNT - 7:748,1099; adj
- ligado
- daqueles que estão unidos pelo laço do matrimônio, relacionamento, ofício, trabalho, estudo, negócio, ou algo semelhante
- companheiro, consorte, camarada, colega, parceiro
de 746 e um composto de 5140 e 2827 (uma cama para jantar, porque compunha-se de três leitos); n m
- superintendente da sala de jantar, mestre-sala.
Não confundir com o mestre de brindes (toast-master), que era um dos convidados, selecionado por sorteio, para prescrever aos demais o modo de beber.
O mestre-sala era quem colocava em ordem as mesas e os leitos, arranjava os pratos de um cardápio, testava a comida e o vinho anteriormente, e assim por diante.
procedente de 1584 e 3050; n pr m Gemarias = “Javé realizou”
- o filho de Safã, o escriba e pai de Micaías; um dos nobres de Judá que tinha uma câmara no templo de onde Baruque leu a profecia alarmante de Jeremias para todo o povo
- o filho de Hilquias que trouxe a carta de Jeremias aos judeus cativos
de 1696 (aparentemente no sentido de oráculo); DITAT - 399g; n m
- o santo dos santos, a parte mais interna do templo ou tabernáculo
- a última câmara, a parte mais interna do templo de Salomão, o lugar mais santo, o santo dos santos
- (DITAT) oráculo
o mesmo que 2267; n pr m Héber = “camarada”
- o queneu, marido de Jael, que matou Sísera cravando uma estaca na sua testa
- neto de Aser de quem surgiram os heberitas
- pai de Socó, um judeu
- um benjamita
- outro benjamita
- um gadita
procedente de uma raiz correspondente a 2266; DITAT - 2717,2717a; n m
- companheiro, associado, amigo, camarada, colega
procedente de 2314; DITAT - 612a; n m
- câmara, quarto, sala, parte mais interna ou interior, dentro
reduplicação de uma raiz não utilizada aparentemente significando descascar; DITAT - 704; v
- (Pual) descascar, descamar (somente no particípio)
- semelhante a escamas, semelhante a flocos, descamado
procedente de 2645; DITAT - 710b; n f
- câmara, quarto, abrigo, dossel
- dossel
- câmara
- proteção divina (fig.)
de origem persa; n pr m
Harbona = “cavalgador de jumento”
- o terceiro dos sete camareiros ou eunucos que serviam a Assuero
uma raiz primitiva; DITAT - 795; v
- espalhar, revestir, cobrir, emplastrar, cobrir com camada, rebocar
- (Qal) espalhar sobre, cobrir com camada, revestir
- (Nifal) ser coberto, ser rebocado
- (Qal) ser rebocado
procedente de uma raiz não utilizada aparentemente significando grudar ou raspar; DITAT - 869a; n f
- crosta, impigem, película, descamação, uma doença eruptiva
particípio passivo de 3331; DITAT - 896a; n m
- divã, cama
uma raiz primitiva; DITAT - 1023,1024,1025,1026; v
- cobrir, purificar, fazer expiação, fazer reconciliação, cobrir com betume
- (Qal) cobrir ou passar uma camada de betume
- (Piel)
- encobrir, pacificar, propiciar
- cobrir, expiar pelo pecado, fazer expiação por
- cobrir, expiar pelo pecado e por pessoas através de ritos legais
- (Pual)
- ser coberto
- fazer expiação por
- (Hitpael) ser coberto
procedente de uma raiz não utilizada de significado incerto; DITAT - 1129a; n f
- quarto, câmara, sala, cela
procedente de 5186; DITAT - 1352c; n f
- leito, cama, ataúde
procedente de 3331; DITAT - 896c; n m
- leito, cama
correspondente a 4904; DITAT - 3029a; n m
- leito, cama
procedente de 7901; DITAT - 2381c; n m
- ato de deitar, leito, ataúde
- leito, cama
- ato de deitar, quarto de dormir, quarto
- deitar-se (para atividade sexual)
procedente de uma raiz significando fincar; DITAT - 2849; n m
- fileira, camada, carreira (de pedras)
para 3957; DITAT - 1431; n f
- câmara, quarto, cela
uma raiz primitiva; DITAT - 1514; v
- apoiar, escorar, encostar, suportar, pôr, sustentar, apoiar-se em
- (Qal)
- encostar ou escorar, encostar, apoiar-se em
- apoiar, sustentar, manter
- (Nifal) suportar-se ou apoiar-se
- (Piel) sustentar, refrescar, reviver
uma raiz primitiva; DITAT - 1517; v
- demarcar
- (Nifal) apontado, determinado (particípio)
uma raiz primitiva; DITAT - 1518; v
- arrepiar, eriçar, ficar de pé
- (Qal) arrepiar, eriçar
- (Piel) arrepiar, ficar de pé
procedente de 5568; DITAT - 1518a; adj
- eriçado, áspero
procedente de 5927; DITAT - 1624f; n f
- quarto de cima, câmara superior
procedente de 5927; n f
- aposento superior, câmara superior
procedente de 6186; DITAT - 1694a; n. m.
- ordem, fileira, estimativa, coisas que são colocadas em ordem, camada, pilha
- ordem, fileira
- estimativa, avaliação
procedente de uma raiz não utilizada que talvez signifique arquear; DITAT - 1706a; n. f.
- cama, divã
procedente de 6760; DITAT - 1924a; n. f.
- lado, costela, viga
- costela (humana)
- serra (referindo-se a monte, cordilheira, etc.)
- câmaras ou cubículos laterais (do edifício do templo)
- viga, tábua, prancha (referindo-se ao cedro ou pinheiro)
- folhas (referindo-se à porta)
- lado (referindo-se à arca)
procedente de 6873 no sentido de clareza de visão; DITAT - 1969a; n. m.
- excavação, câmara subterrânea, cubículo, cômodo substerrâneo
- significado incerto
reduplicação procedente de uma raiz não utilizada significando escamar como casca; DITAT - 2082a; n. f.
- escama (de peixe, de animais aquáticos)
procedente de 7462; DITAT - 2186a; n. m.
- amigo, companheiro, camarada, outra pessoa
- amigo, amigo íntimo
- colega, concidadão, outra pessoa (sentido secundário)
- outro, um outro (expressão de reciprocidade)
procedente de 7901; DITAT - 2381a; n. f.
- o ato de deitar, camada, revestimento
- o ato de deitar (relações sexuais)
- camada
talvez procedente de 772; n. pr. m. Taréia = “câmara de um vizinho”
- um benjamita, filho de Mica da família de Saul
procedente de 5395; DITAT - 1433b; n. f.
- um animal impuro de alguma espécie
- um pássaro impuro
- talvez o íbis, galinha-d’água, tipo de coruja
- uma lagartixa impura
- talvez o camaleão
- talvez uma lagartixa ou pássaro extinto, sentido exato desconhecido