Pão
Dicionário Comum
Fonte: Priberam
Abipão: adjetivo Etnologia Relativo aos Abipões, tribo aparentada aos Guaicurus e que habitava à margem esquerda do rio Paraná, na região do Chaco (Paraguai, Bolívia, Argentina e Mato Grosso).substantivo masculino Homem dessa tribo.
Dialeto dos Abipões, considerado como variante da língua peruana.
Armadilha para passarinhos que consiste numa pequena gaiola cuja tampa se fecha automaticamente à entrada da presa.
Porta que permite a comunicação entre um lugar e outro situado abaixo; abertura ou passagem para entrar e sair desse lugar.
Buraco escondido no chão; armadilha: alçapão para pegar animais.
[Teatro] Abertura no chão do palco, de função cênica, para apresentar ou ocultar objetos no palco.
Por Extensão Qualquer ato para esperar sorrateiramente o inimigo; emboscada.
Etimologia (origem da palavra alçapão). Alça + pom, forma arcaica para "pôr".
Fisga.
Gancho de ferro que se arremessa para prender uma embarcação a outra, facilitando a abordagem, ou para atracação.
Croque, arpéu.
Botânica Árvore da família das moráceas (Artocarpus incisa), cujos frutos, grandes, têm alto valor nutricional.
Plural: árvores-do-pão.[Agricultura] Variedade de banana grande e de polpa densa, geralmente consumida cozida, assada ou frita.
Plural: bananas-pão ou bananas-pães.1.
Ser imaginário usado para meter medo às crianças.
=
2. Coisa ou pessoa que mete medo.
3.
Aparição de uma pessoa morta ou da sua alma.
=
AVANTESMA,
4. Comilão.
Sinónimo Geral:
PAPÃO
Etimologia (origem da palavra campão). Do topônimo do francês Campan, nome próprio.
substantivo masculino Campo muito extenso.
Etimologia (origem da palavra campão). Campo + ão.
Frango castrado para engorda rápida.
[Pejorativo] Indivíduo sem coragem; medroso, covarde.
Etimologia (origem da palavra capão). Do latim capponem.
substantivo feminino Botânica Porção de mato isolado que se difere da vegetação que o rodeia.
Bosque em pequenas dimensões.
Etimologia (origem da palavra capão). Do tupi ka'a pau "mato isolado".
Etimologia (origem da palavra carampão). Do francês crampon.
Cavalgadura pesada, feia e de mau passo.
(chapa + -ão)
[Informal] Mergulho em que uma parte do corpo, geralmente a barriga, choca de frente com a superfície da água (ex.: dar um chapão). = CHAPA, CHAPANÇO
Beijo ruidoso.
[Popular] Marca deixada na pele por um beijo forte.
[Brasil] Coleóptero que se alimenta das folhas tenras do algodoeiro.
[Brasil: Rio Grande do Sul, Minas Gerais, Bahia] Barbeiro (inseto).
adjetivo Que chupa.
Etimologia (origem da palavra crespão). De crespo. Conforme do francês crépon.
Etimologia (origem da palavra cupão). Do francês coupon.
Figurado Indivíduo irascível ou que se irrita com facilidade.
Botânica Árvore rosácea, espécie de acácia, cultivada geralmente para ornamento.
Plural: esponjeiras-do-japão.Antiga arma de guerra terminada em ponta de ferro; arpão.
Figurado Golpe doloroso, agressão, pontada: os farpões da desgraça.
Patologia Inflamação na córnea dos olhos.
Figurado Indivíduo miserável; mendigo.
1. Botânica Árvore de grande porte da família das moráceas (Artocarpus incisa), cujos frutos, grandes, têm alto valor nutricional. = ARTOCARPO, ÁRVORE-DO-PÃO, RIMA
2. Botânica Fruto dessa árvore, grande e esférico, cuja polpa amarelada pode ser cozida, assada, frita ou transformada em farinha.
Plural: frutas-pão ou frutas-pães.Etimologia (origem da palavra galopão). Galope + ão.
Depósito.
Estábulo.
Etimologia (origem da palavra ganapão). Do castelhano ganapán.
(forma de ganhar + pão)
1. Ofício.
2. Meio de subsistência, geralmente uma ocupação, uma profissão ou instrumento de trabalho.
3. Indivíduo sem ofício especializado que trabalha com pagamento de salário diário. = GANAPÃO, GANHADEIRO, GANHÃO, JORNALEIRO
Plural: ganha-pães.Lambão.
Etimologia (origem da palavra golipão). De engole + pão?.
Etimologia (origem da palavra jalapão). Jalapa + ão.
substantivo masculino Natural do Japão.
Qualidade do papel de lastro.
Etimologia (origem da palavra jipão). Jipe + ão.
Etimologia (origem da palavra jupão). Do francês jupon.
adjetivo, substantivo masculino Natural ou habitante dessa região escandinava.
substantivo masculino Língua falada na Lapônia.
(espanhol mazapán, do italiano marzapane)
1. Culinária Bolo redondo feito com amêndoas pisadas, farinha, ovos e açúcar.
2.
Culinária
Massa semelhante a esse bolo, usada na
Sinónimo Geral:
MAÇAPÃO
Botânica Árvore frutífera da família das rosáceas (Eriobotrya japonica), nativa da China e do Japão, de frutos amarelados ou alaranjados. = MAGNÓLIO, MAGNÓRIO, NESPEREIRA
Plural: nespereiras-do-japão.Botânica Árvore de origem oriental, de folhas bilobadas caducas e sementes carnudas. = GINCGO
Plural: nogueiras-do-japão.Culinária Variedade de bolo, fofo e doce, feito de ovos, açúcar e farinha de trigo.
Plural: pães-de-ló.• Grafia no Brasil: pão de ló.
[Zoologia] Nome vulgar da larva dos besouros.
Plural: pães-de-galinha.(latim panis, -is)
1. Alimento feito de massa de farinha de cereais, ou de milho, cozida em forno.
2. Massa desse alimento antes de ser cozida.
3.
4. Figurado O que é indispensável para viver; conjunto dos meios de subsistência (ex.: começou a trabalhar para ganhar o pão). = SUSTENTO
5. Figurado Alimento essencial (ex.: a castanha era o pão de algumas regiões em Portugal).
6. Qualquer cereal usado para panificação (ex.: semear o pão).
7. Seara ou conjunto de searas.
8. [Liturgia] Hóstia consagrada.
9. [Informal] Pessoa considerada fisicamente muito atraente (ex.: o colega dela é um pão).
10. Massa consistente que se assemelha à do pão antes de ser cozida (ex.: pão de barro).
a pão e laranja(s)
Quase na miséria; sem grandes recursos para sobreviver.
amassar o pão com o suor do rosto
Ganhar a vida à custa de muito trabalho.
comer o pão que o Diabo amassou
Sofrer privações.
pão árabe
Culinária
Pão de trigo, redondo e achatado, tradicional da cozinha do
pão ázimo
Pão sem fermento de que se fazem hóstias, obreias, etc.
pão celeste
[Liturgia católica]
O mesmo que pão da alma.
pão da alma
[Liturgia católica]
Hóstia consagrada.
=
PÃO CELESTE, PÃO DO CÉU
pão de açúcar
Cone de açúcar cristalizado retirado das formas.
pão de deus
Culinária
Bolo arredondado, com cobertura de coco e creme de ovo.
pão de forma
Culinária
Pão com a forma de um paralelepípedo, usado geralmente para sanduíches e torradas.
[Portugal, Informal] Automóvel de marca Volkswagen, modelo Tipo 2 ou sucedâneo, cujo formato comprido e linhas arredondadas lembra esse pão. (Equivalente no português do Brasil: kombi.)
pão de leite
Culinária
Pão leve, com uma
pão de munição
Pão de ração militar.
pão de queijo
Culinária
Bolinho salgado, geralmente pequeno e assado no forno, feito com polvilho, ovos, leite, manteiga ou óleo vegetal e queijo ralado (ex.: o lanche inclui café e pães de queijo).
pão de saluga
Pão de trigo que não tem mistura.
pão de saruga
O mesmo que pão de saluga.
pão do céu
[Liturgia]
O mesmo que pão da alma.
pão do espírito
A instrução; a educação.
pão francês
Culinária
Pão de formato alongado e de crosta dourada e estaladiça.
=
BAGUETE
pão integral
Culinária
Pão em que entra farinha não branqueada e sêmea.
pão, pão, queijo, queijo
[Informal]
Diz-se de quem ou do que é franco ou
pão pita
Culinária
O mesmo que pão árabe.
pão ralado
[Portugal]
Culinária
Pão previamente tostado e reduzido a migalhas por meio de um ralador ou de uma máquina especial, muito usado em culinária. (Equivalente no português do Brasil: farinha de rosca.)
pão seco
Aquele que se come sem qualquer conduto.
pão sem sal
[Informal]
Pessoa ou coisa banal, sem graça; pãozinho sem sal.
pão sírio
[Brasil]
Culinária
O mesmo que pão árabe.
pôr a pão e água
Castigar severamente.
tirar o pão a alguém
Prejudicar alguém de forma que não possa angariar os meios de subsistência.
Botânica O mesmo que cíclame.
Plural: pães-de-porco.Botânica Espécie de mandioca.
Plural: pães-do-chile.(pão-duro + -ismo)
[Brasil, Informal] Qualidade ou comportamento do que é pão-duro, avaro, mesquinho. = AVAREZA, MESQUINHEZ
Plural: pão-durismos.1. [Brasil, Informal] Que ou quem é muito apegado ao dinheiro ou aos bens materiais. = AVARENTO, FORRETA, SOVINA
2.
[Brasil, Informal]
Culinária
Espátula flexível usada para rapar restos de massa crua de bolos ou outros preparados líquidos ou pastosos.
=
RAPA-TUDO
Botânica Planta (Primula vulgaris) da família das primuláceas. = PRIMAVERA
O mesmo que
Religião Peditório tradicional feito por crianças no dia de Todos os Santos, véspera do dia de Finados.
Plural: pães-por-deus.• Grafia no Brasil: pão por deus.
Botânica O mesmo que cíclame.
Plural: pães-porcinos.Botânica Erva anual da família das asteráceas.
Plural: pães-postos |ó|.Etimologia (origem da palavra pãozeiro). Pão + z + eiro.
Que expressa uma vaidade excessiva; vaidoso.
Que se veste com afetação, que exagera na elegância; janota.
Que se orgulha de uma valentia e coragem que não possui; fanfarrão.
substantivo masculino Indivíduo vaidoso, janota, fanfarrão.
Etimologia (origem da palavra pimpão). Pimpar + ão.
Etimologia (origem da palavra polpão). De polpa.
Etimologia (origem da palavra poupão). De poupar.
adjetivo e substantivo masculino Que, ou aquele que é amigo de poupar o seu dinheiro, as suas provisões etc., para que durem o mais possível; parco.
Que, ou aquele que é amigo de se poupar ou esquivar ao trabalho ou ao esforço físico; mandrião. Fem: poupona.
Indivíduo que varre ou ajunta lixo para estrumar.
Pop desus Variação de raponeiro.
Camada humífera das florestas ou matas; folhada, manta.
Etimologia (origem da palavra rapão). Rapar + ão.
Ato de rapar, de arranhar.
Pegar de raspão, pegar de leve, superficialmente.
Botânica Arbusto ornamental (Camellia japonica), da família das teáceas, de folhas ovais e lustrosas e flores geralmente de cor vermelha, rosa ou branca. = CAMÉLIA, ROSEIRA-DO-JAPÃO
Plural: rosas-do-japão.Botânica Arbusto ornamental (Camellia japonica), da família das teáceas, de folhas ovais e lustrosas e flores geralmente de cor vermelha, rosa ou branca. = CAMÉLIA, ROSA-DO-JAPÃO
Plural: roseiras-do-japão.Etimologia (origem da palavra roupão). Roupa + ão.
Etimologia (origem da palavra sapão). Do mal. sápan.
Etimologia (origem da palavra solapão). Solapo + ão.
Etimologia (origem da palavra sopão). De sopa.
Sacerdote budista da Birmânia e da Tailândia.
Pequeno cilindro (de madeira ou de plástico) que se introduz na parede para receber parafuso ou prego; bucha.
Rolha grande.
Chumaço de pano, algodão ou gaze, que serve para absorver líquidos e secreções de fluxos patológicos.
Química Substância ou solução que mantém a constância do pH de uma solução.
Etimologia (origem da palavra tempão). Temp/o/ + aõ.
Etimologia (origem da palavra trampão). Trampa + ão.
Etimologia (origem da palavra trompão). Trompa + ão.
Dicionário Bíblico
Fonte: Dicionário Adventista
Pão: Em todos os tempos, mesmo nos maisremotos, foi o pão o principal alimento dos hebreus. Trigo e cevada, ou em separado, ou juntamente com outros grãos ou legumes, eram triturados ou pisados no pilão – misturava-se depois a farinha, com água, podendo deitar-se-lhe um pouco de sal, e por fim era cozida. Mais tarde começou a usar-se o fermento e substâncias aromáticas. Para fazer pão, amassava-se a farinha em gamelas, com as mãos ou com os pés, como os árabes ainda hoje fazem (GnDicionário Etimológico
Fonte: Dicionário Etimológico 7Graus
Bicho-papão: de bicho, do latim vulgar bestium ou bestia, besta, bicho, e papão, do étimo pap, de papar, do latim pappare, comer, com acréscimo de "ão", indicando que o bicho é grande. Designa monstro imaginário que alude implicitamente à antropofagia, pois é um animal que come carne humana.Dicionário da FEB
Fonte: febnet.org.br
Pão: Esse pão que, na prece do Pai Nosso, Jesus ensina-nos a pedir ao Criador, não é, pois, apenas o alimento destinado à mantença de nosso corpo físico, mas tudo quanto seja indispensável ao crescimento e perfectibilidade de nossa consciência espiritual, o que vale dizer, à realização do reino dos céus dentro de nós.Referencia: CALLIGARIS, Rodolfo• O Sermão da Montanha• 16a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - O Pai Nosso
[...] O pão é o alimento do corpo e a prece é o alimento da alma.
Referencia: PERALVA, Martins• Mediunidade e evolução• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1987• - cap• 15
O pão do corpo significa amor, trabalho e sacrifício do lavrador. O pão do espírito constitui serviço, esforço e renúncia do missionário do bem.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Dicionário da alma • Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 1
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 4
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Correio fraterno • Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 33
Dicionário da Bíblia de Almeida
Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil
Arpão: Arpão Ferro com ponta em formato de anzol, preso a um cabo, e que se usa para pescar grandes peixes (Jó1) Alimento feito de farinha, água e fermento e assado no forno (Jo
2) Alimento (Gn
Dicionário de Jesus e Evangelhos
Autor: César Vidal Manzanares
Fração do pão: Fração do Pão Ver Eucaristia. Compartilhar o pão significava a união dos que o comiam e, precisamente por isso, tinha conotações religiosas (Mt
Deus provê seus filhos do necessário pão cotidiano (Mt
Pequeno Abc do Pensamento Judaico
Ha-motsi: Bênção do pão que se faz antes de começar uma refeição.Strongs
talvez do mesmo que 1966; TDNT - 2:590,243; adj
- palavra encontrada na frase
- o pão para as nossas necessidade
- o pão que é suficiente para cada dia
- tirar (não permitir tirar o seu prepúcio)
Da época de Antíoco Epifanes [175-164 a.C.] em diante, havia judeus que, para esconder dos perseguidores pagãos ou escarnecedores o sinal externo de sua nacionalidade, a circuncisão, procuravam artificialmente forçar a natureza a reproduzir o prepúcio, extendendo ou estirando com um instrumento de ferro o que dele ficou, para cobrir as glândulas.
provavelmente de 2545; n f
- forno
- para fusão
- para queimar louça de barro
- para assar pão
de um suposto derivado de 2768; n n
pequeno chifre
nome da fruta Ceratonia silqua ou carobtree (chamado também de o Pão de João [da noção que suas vagens, que se assemelham a “gafanhotos”, constituiu a comida do Batista]. Este fruto tem a forma de um chifre e um sabor doce; era e é usado não somente para cevar porcos, mas com um artígo de alimentação para as classes mais baixas.
verbo primário; TDNT - 3:726,437; v
- quebrar
- usado no NT para o partir do pão ou comunhão
de derivação incerta; n m
- vaso de barro para assar pão. Era mais largo na base do que em cima, onde havia um orifício. Quando suficientemente aquecido pelo fogo, aceso no seu interior, a massa era espalhada na parte externa para ser assada. [No entanto, de acordo com outros, a massa era assada dentro do forno, sendo as brasas espalhadas na parte externa, O forno teria pequenos buracos para melhor penetração do calor.]
- forno
de 4388; TDNT - 8:164,1176; n f
- apresentação de algo, colocá-lo à vista, o pão sagrado
- doze pães de trigo, correspondentes ao número das tribos de Israel. Eram oferecidos a Deus cada sábado e separados em duas fileiras, deixados por sete dias sobre uma mesa colocada no santuário ou na parte frontal do tabernáculo, e mais tarde no templo
propósito
de siope (silêncio, i.e., quietude. Mais propriamente, surdez, i.e., silêncio involutário, ou inabilidade para falar, diferindo assim de 4602, que é antes um recusa voluntária ou indisposição para falar, embora os termos sejam freqüentemente usados de forma sinônima); v
- estar em silêncio, ficar quieto
- usado do silêncio de alguém por ser mudo
metáf. de um mar calmo, quieto
verbo primário; v
puxar
sacar (a espada)
Ver Definição para hesuchazo 2270
Ver Definição para sigao 4601
Ver Definição para siopao 4623
2270 - descreve uma condição tranqüila em geral, inclusive de silêncio
4601 - descreve uma condição mental e sua manifestação, esp. em mudez (silêncio de medo, dor, temor, etc.)
4623 - descreve o termo mais externo e físico, denota abstinência de fala
de 142; TDNT - 1:477,80; n m
- alimento preparado com farinha misturada com água e assado
- os israelitas o preparavam como um bolo retangular ou aredondado, da grossura aproximada de um polegar, e do tamanho de um prato ou travessa. Por isso não era para ser cortado, mas quebrado
- pães eram consagrados ao Senhor
- pão usado nos ágapes (“festas de amor e de de comunhão”) e na Mesa do Senhor
- comida de qualquer tipo
gentílico procedente de 1035 com a insercão do artigo; adj Belemita = “casa de pão”
- um habitante de Belém
procedente de 1069; DITAT - 244e; n m pl
- primeiros frutos
- as primícias da colheita e das frutas maduras eram colhidas e oferecidas a Deus de acordo com o ritual do Pentecoste
- o pão feito dos grãos novos de trigo oferecidos no Pentecoste
- o dia das primícias (Pentecoste)
procedente do mesmo que 2353; DITAT - 740; n m
- pão branco, bolo
- (DITAT) Horeu, Hori
procedente de 3769; n f
- redondo
- um distrito arredondado (localidades do vale do Jordão)
- um pão redondo
- um peso arredondado, talento (de ouro, prata, bronze, ferro)
uma raiz primitiva; DITAT - 1071,1071d; v
- arrebatar, tornar-se inteligente, tornar-se sensato
- (Nifal) animar, tornar-se animado, tornar-se inteligente
- (Piel) arrebatar o coração, encorajar, acelerar o coração
- (Piel) fazer bolos, cozer bolos, assar pão
procedente de 3823 no seu sentido original de gordura (ou talvez de dobradiço) DITAT - 1071c; n f
- bolos, pão
procedente de 3898; DITAT - 1105a; n m
- pão, alimento, cereal
- pão
- pão
- cereal usado para fazer pão
- alimento (em geral)
correspondente a 3899; DITAT - 2814; n m
- banquete, pão
procedente de 3899; n pr m Lami = “meu pão”
- irmão de Golias, o geteu, e morto por Elanã, filho de Jair
de derivação incerta; n pr loc Alus = “Eu amassarei (pão)”
- um acampamento no deserto depois do êxodo
procedente de 4711 no sentido de devorado avidamente em virtude de sua doçura;
- asmo (pão, bolo), sem fermento
procedente de 5746; DITAT - 1575a; n f
- disco ou bolo (referindo-se ao pão)
- bolo de pedras quentes (bolo assado em pedras quentes)
procedente de uma raiz não utilizada significando esmiuçar; DITAT - 1699a; n. f.
- massa de pão, farinha, farinha grossa, ato de amassar
- significado incerto
procedente de 6626; DITAT - 1862a; n. f.
- fragmento, um pouco, bocado (de pão), pedaço
procedente de 6749 no sentido de rodar; DITAT - 1922a; n. m.
- bolo, pão redondo, redondo, arredondado
procedente de 7556 em seu sentido original; DITAT - 2218b; n. m.
- pão delgado, obreia
procedente de 7646; DITAT - 2231c; n. m.
- fartura, saciedade
- fartura (de pão)
- saciedade