Presa
Dicionário Comum
Fonte: Priberam
Apresamento: apresamento s. .M Ato de apresar.v. tr. dir. 1. Tomar como presa; agarrar, aprisionar, capturar. 2. Agarrar como as aves de rapina.
(feminino do particípio preso)
1.
2.
Conjunto de
3. O que um animal carnívoro procura, encontra ou arrebata para comer.
4. Figurado Coisa que é violentamente usurpada ou apreendida. = PREIA
5. Represa.
6.
7. Cada um dos dois dentes caninos que são maiores do que os outros dentes e servem geralmente para dilacerar os alimentos. = COLMILHO, DEFESA
8. Mulher que está na prisão.
boa presa
A que é feita segundo a lei ou os tratados.
fazer presa de
Apreender, agarrar.
fazer presa em
O mesmo que fazer presa de.
gesso de presa
Gesso desidratado que, depois de amassado com água e posto a secar, se consolida e endurece.
Negócio, sociedade comercial; todo estabelecimento que vende, compra produtos ou oferece algum tipo de serviço.
Unidade econômica de produção: existem empresas privadas, públicas e de economia mista.
Companhia organizada juridicamente; firma.
Etimologia (origem da palavra empresa). Do latim imprehensus; pelo italiano imprésa.
(em- + preso + -ar)
O mesmo que represar.
Etimologia (origem da palavra empresarial). Empresário + al.
(em- + preso + -ar)
O mesmo que represar.
Aquele que é encarregado dos interesses de um jogador, de um artista, de um grupo de artistas.
adjetivo Relativo a empresa.
(em- + preso + -ar)
O mesmo que represar.
1. Especulação industrial ou mercantil.
2. Economia Sociedade ou companhia que explora qualquer ramo de indústria ou comércio.
3. Cometimento ousado.
4. Intento, desígnio.
5. Divisa que os cavaleiros mandavam gravar no escudo e que representava o que iam empreender.
6. [Heráldica] Figura simbólica acompanhada de letra ou mote.
Assalto inopinado. Variação de interpresa.
Etimologia (origem da palavra entrepresa). Entre + presa.
(inter- + empresarial)
1. Que se realiza entre empresas (ex.: contrato interempresarial).
2.
Relativo à
Etimologia (origem da palavra microempresa). Micro + empresa.
(multi- + empresa)
1. Que se destina várias empresas (ex.: programa financeiro multiempresa).
2.
[Brasil]
Economia
Empresa que detém vários canais de venda para escoar
P. metonímia. Aquilo que foi retirado e/ou capturado; espólio: presa de troca.
P. metáfora. Algo ou alguém que se encontra sob o efeito ou a influência de outra coisa ou pessoa: ele era uma presa fácil da fama.
Por Extensão Aquilo que animal procura caçar para se alimentar.
Por Extensão Designação comum de dente canino.
[Anatomia] Zoologia. Dente (canino ou incisivo) de maior proeminência em relação aos demais, encontrado em certos mamíferos; defesa.
[Anatomia] Zoologia. Dente maior encontrado em algumas espécies de serpentes (cobras) e utilizado para inocular o veneno em seus alvos.
[Zoologia] Presas. Garra encontrada na ave de rapina.
Etimologia (origem da palavra presa). Feminino de preso.
Etimologia (origem da palavra presagiar). Do latim praesagiare.
Gramática Grafia atual e preferencial: apresar.
Etimologia (origem da palavra presar). Forma derivada de apresar, de a + presa + ar.
(latim prendo, -ere)
1. Atar, ligar.
2. Abraçar, enlaçar.
3. Agarrar.
4. Capturar, encarcerar.
5. Impedir, embaraçar.
6. Comunicar (falando do fogo).
7. Cativar.
8. Criar raízes, pegar.
9. Ter relação, relacionar-se.
10. Comunicar.
11. Estar seguro, estar preso, estar sujeito.
12. Encontrar obstáculo, emperrar.
13. Ficar ou estar preso, seguro.
14. Arraigar-se, fixar-se.
15. Embaraçar-se, ficar perplexo.
16. Inquietar-se, preocupar-se.
17. Afeiçoar-se.
18. Casar-se.
19. Comunicar-se, atear-se.
(latim prensus, -a, -um, agarrado, seguro, preso)
1. Ligado, amarrado.
2. Recluso em cadeia.
3.
Figurado
Que não tem liberdade de
4. Figurado Casado.
5. Impedido de fazer movimentos. = TOLHIDO
6. Pessoa que está presa. = DETIDO, ENCARCERADO, PRESIDIÁRIO, PRISIONEIRO, RECLUSO
(feminino do particípio preso)
1.
2.
Conjunto de
3. O que um animal carnívoro procura, encontra ou arrebata para comer.
4. Figurado Coisa que é violentamente usurpada ou apreendida. = PREIA
5. Represa.
6.
7. Cada um dos dois dentes caninos que são maiores do que os outros dentes e servem geralmente para dilacerar os alimentos. = COLMILHO, DEFESA
8. Mulher que está na prisão.
boa presa
A que é feita segundo a lei ou os tratados.
fazer presa de
Apreender, agarrar.
fazer presa em
O mesmo que fazer presa de.
gesso de presa
Gesso desidratado que, depois de amassado com água e posto a secar, se consolida e endurece.
Ação de confiscar os bens dos inimigos para reparar o que eles haviam apreendido em tempos de guerra ou de maneira hostil.
Etimologia (origem da palavra represadura). Represado + dura.
Etimologia (origem da palavra represália). Do italiano ripresaglia.
v. 1. tr. dir. Fazer presa de; apoderar-se de. 2. tr. dir. Fazer represa em; deter (o curso de água) com dique, paredão etc. 3. tr. dir. Conter, fazer parar, reprimir, reter, suspender, suster. 4. tr. dir. Estorvar, impedir. 5. tr. dir. Atalhar, refrear, sofrear. 6. tr. dir. Deter em prisão; enclausurar. 7. pron. Acumular-se, depositar-se como em represa.
Etimologia (origem da palavra salpresar). Salpresa + ar.
Embair, enganar com falsas aparências.
Etimologia (origem da palavra surpresar). De surpresa.
Dicionário Bíblico
Fonte: Dicionário Adventista
Presa: São os despojos tomados na guerra (NmDicionário de Sinônimos
Fonte: Dicio
Apresar: prender, arrestar, apreender, capturar, apanhar, segurar, deter. – Diz Bruns., que “capturar é prender, arrestar a alguém pela força do direito, ou pelo direito da força”; e que “apresar é tomar como presa, navios, gêneros embarcados, ou subtraídos aos direitos a que estão sujeitos. A polícia captura os criminosos; a guarda fiscal apresa as mercadorias que os contrabandistas querem subtrair aos direitos, e captura os contrabandistas”. – Prender enuncia a ideia geral de “impedir alguém, ou algum animal, ou alguma coisa de locomover-se, ou de mover-se livremente”. Prende-se o celerado em flagrante de homicídio. Prende-se a ave no viveiro, ou atando-lhe as asas. Prende-se o cão à corrente. Prende-se o monóculo na órbita ocular. – Apreender é “prender, chamar a si de direito alguma coisa”. – Deter é “prender e conservar preso”. – Segurar é “prender e conservar em segurança”. – Arrestar é termo jurídico e significa “apreender, embargando que siga ou que continue a estar onde estava, alguma coisa, e mediante ordem ou mandado de autoridade pública”.Dicionário da Bíblia de Almeida
Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil
Empresa: Empresa Obra (1Cr1) Animal caçado por um carnívoro (Am
2) VÍTIMA 3, (Cl
3) DESPOJO (Nu 31:32-35).
Pequeno Abc do Pensamento Judaico
Alma: A Bíblia expressa várias ideias concernentes à alma e à sua natureza. A alma é o sopro divino que anima o corpo, a força propulsora de todas as atividades vitais; a sua saída do corpo resulta em morte. A parte da sua força doadora de vida, é a sede de emoções, o agente do pensamento, a fonte do sentimento moral, a residência da memória, o centro da personalidade. A alma vem de Deus, mas não é uma emanação ou uma parte d 'Ele; é uma criação especial e única. Se a alma preexiste ao corpo, quais as suas condições e lugar, antes do nascimento, a Bíblia não o-diz. A Bíblia parece dar a entender que o tomem nasce, corpo e espírito, ao mesmo tempo. Igualmente a Bíblia diz muito pouco acerca do que acontece à alma depois da morte do corpo. O judaísmo não crê que a alma esteja ameaçada por tal forma que necessite de salvação do exterior. Não está acorrentada numa prisão da qual não possa se libertar ou presa por um destino do qual não possa se livrar. A alma não necessita de salvação porque não está perdida; não precisa ser reerguida porque não caiu; não necessita de libertação porque não é vítima da escravidão. As religiões que creem na doutrina do Pecado Original, creem que a alma precisa ser salva. O judaísmo não crê nessa doutrina (RLB).Strongs
arrastar
metáf. atrair: como em caça e pesca a presa é atraída de seu esconderijo, assim o ser humano, abandonando a segurança do autodomínio, é atraído pela isca do pecado. Em Tg 1:14, a linguagem da caça é transferida para expressar a sedução de uma meretriz.
semelhante a um absoleto tapho (pasmar); TDNT - 3:4,312; n m/n
ficar imóvel
surpresa, espanto
de uma forma paralela de 138; n f
- uma captura, presa, ser pego
exclamação primária de surpresa; interj
- ah! ah, ah! interjeição de admiração e espanto
de 4078; TDNT - 5:593,752; n f
- laço, armadilha, cilada
- de laços nos quais pássaros são enredados e capturados
- encerra a idéia de algo inesperado, repentino, porque pássaros e animais são capturados de surpresa
- laço, i.e., qualquer coisa que traz perigo, perda, destruição
- de um perigo mortal repentino e inesperado
- das tentações e seduções de pecado
- tentações para o pecado pela qual o mal mantém alguém preso
- armadilhas do amor
de afinidade incerta; TDNT - 6:485,901; n m
- vaqueiro, esp. pastor
- na parábola, aquele a cujo cuidado e controle outros se submeteram e cujos preceitos eles seguem
- metáf.
- oficial que preside, gerente, diretor, de qualquer assembléia: descreve a Cristo, o Cabeça da igreja
- dos supervisores das assembléias cristãs
- de reis e príncipes
As tarefas do pastor no oriente próximo eram:
ficar atentos aos inimigos que tentavam atacar o rebanho
defender o rebanho dos agressores
curar a ovelha ferida e doente
achar e salvar a ovelha perdida ou presa em armadilha
amar o rebanho, compartilhando sua vida e desta forma ganhando a sua confiança
Durante a II Guerra Mundial, um pastor era um piloto que guiava outro piloto, cujo avião estava parcialmente danificado, de volta à base ou porta-aviões, voando lado a lado para manter contato visual.
provavelmente de um derivado de 2578; TDNT - 7:339,1036; n n
- a vara móvel ou gancho de uma armadilha, vara de armadilha
- armadilha, cilada
- qualquer impedimento colocado no caminho e que faz alguém tropeçar ou cair, (pedra de tropeço, ocasião de tropeço) i.e., pedra que é causa de tropeço
- fig. aplicado a Jesus Cristo, cuja pessoa e ministério foi tão contrário às expectativas dos judeus a respeito do Messias, que o rejeitaram e, pela sua obstinação, fizeram naufragar a própria salvação
qualquer pessoa ou coisa pela qual alguém (torna-se presa) afoga-se no erro ou pecado
de 5265; TDNT - 5:310,702; n n
- o que é atado, sandália, uma sola presa ao pé com tiras
de 71; n f
- uma pescaria, caçada
- aquilo que é pego em caçada, a presa, a recompensa
- de pássaros ou feras, a carne
- de peixes, aquilo que vem nas redes
procedente de 2142 e 3050, grego 2197
Zacarias = “Javé se lembra”
- décimo primeiro na ordem dos profetas menores; um sacerdote, filho de Baraquias e neto de Ido que, junto com Ageu, dirigiu a reconstrução do templo nos dias de Zorobabel
- rei de Israel, filho de Jeroboão II
- filho de Meselemias de Selemias, um coreíta e porteiro no portão norte do tabernáculo da congregação
- um dos filhos de Jeiel
- um levita da segunda ordem dos músicos do templo na época de Davi
- um dos príncipes de Judá no reinado de Josafá
- filho do sumo sacerdote Joiada, no reinado de Joás, rei de Judá, que foi apedrejado no pátio do templo
- um levita coatita no reinado de Josias
- o líder dos filhos de Parós que retornou com Esdras
- filho de Bebai
- um dos líderes do povo a quem Esdras convocou no conselho junto ao rio Aava; ficou no lado esquerdo de Esdras quando Esdras expôs a lei ao povo
- pessoa da família de Elão que tinha casado com uma esposa estrangeira depois do cativeiro
- antepassado de Ataías ou Utai
- um silonita, descendente de Perez, neto de Ataías
- um sacerdote filho de Pasur
- o representante da família sacerdotal de Ido nos dias de Joiaquim o filho de Jesua; possivelmente o mesmo que o no. 1 acima
- um dos sacerdotes, filho de Jônatas, que tocou trombetas na dedicação do muro da cidade por Esdras e Neemias
- um líder dos rubenitas na época do cativeiro por Tiglate-Pileser
- um dos sacerdotes que acompanhou a arca da casa de Obede-Edom
- filho de Issias, um levita de Coate, descendente de Uziel
- quarto filho de Hosa, dos filhos de Merari
- um manassita, pai de Ido
- pai de Jaaziel. Ele profetizou no espírito
- um dos filhos de Josafá
- um profeta no reinado de Uzias, que parece ter atuado como conselheiro do rei, mas de quem nada se sabe
- pai de Abia, mãe de Ezequias
- pessoa da família de Asafe no reinado de Ezequias
- um dos governadores do templo no reinado de Josias
- filho de Jeberequias que foi tomado pelo profeta Isaías como uma das ’testemunhas fidedignas’ quando escreveu a respeito de Rápido-Despojo-Presa-Segura
procedente de 2862; DITAT - 782a; n m
- presa
- (CLBL) ladrão
procedente de 2963; DITAT - 827b; n m
- presa, alimento, folha
- presa
- alimento
- folha
procedente de 4118 e 7998 e 2363 e 957; n pr m
Maer-Salal-Hás-Baz = “Rápido-Despojo-Presa-Segura”
- nome simbólico que Isaías deu ao seu filho por indicação de Deus; indicação profética de que Damasco e Samaria seriam, em breve, saqueadas pelo rei da Assíria
procedente de 3947; DITAT - 1124b,1124c; n m
- saque, presa
- queixo
procedente de 6213; DITAT - 1708a; n m
- feito, trabalho
- feito, coisa pronta, ato
- trabalho, obra
- negócio, ocupação
- empreendimento, empresa
- realização
- feitos, obras (de libertação e julgamento)
- trabalho, algo realizado
- obra (de Deus)
- produto
para 4685; DITAT - 1885g,1885i; n f
- rede, presa, presa de rede
- rede
- presa
- lugar seguro, fortaleza
procedente de 6751; DITAT - 1889c; n m
- ravina, depresão, cavidade
- aparentemente um lugar próximo a Jerusalém
o mesmo que 5703 no sentido do alvo de um ataque; DITAT - 1565b; n m
- presa, saque
procedente de 5860; DITAT - 1610a; n m
- ave de rapina, uma ave que desce rapidamente sobre a presa
procedente de um substantivo não utilizado significando uma presa (dente canino); adj. pr. gentílico arqueus = ver Arqui “roer”
- um morador de Arqui ou Arcá
procedente de 7997; DITAT - 2400a; n m
- presa, pilhagem, despojo, saque
- presa
- saque, despojo, pilhagem (de guerra)
- pilhagem (privado)
- lucro (sentido ambíguo)
procedente de 962; DITAT - 225a; n m
- despojo, saque, pilhagem, presa
procedente de 957; DITAT -
- 225b; n f