Vestir
Dicionário Comum
Fonte: Priberam
Desrevestir: verbo pronominal Despir as vestes sacerdotais com que se celebrou a missa.Despojar-se, privar-se.
Etimologia (origem da palavra desrevestir). Des + revestir.
Aplicar, empregar, inverter capitais com finalidade lucrativa; fazer investimento (de capitais): o prefeito não investe em educação.
Atribuir a algo, alguém ou si próprio, poder ou autoridade: investiram o idiota na direção da empresa.
verbo transitivo direto , transitivo indireto, intransitivo e pronominal Atacar com violência, ímpeto; acometer: os países investiram os adversários; investir contra outras nações; César investiu a Gália; os passageiros investiram-se contra o motorista.
verbo pronominal Dar, com certas formalidades, posse ou investidura a; empossar: investiu-se na propriedade do irmão.
Assumir um sentimento; estar repleto de; assumir: investiu-se de medo diante do abismo.
Tomar para si a responsabilidade por; encarregar-se: investiu-se de obrigações familiares.
Etimologia (origem da palavra investir). Do latim investire; pelo francês investir.
1. Vestuário cortado segundo medidas normalizadas e que se adapta ao talhe do cliente.
2. Loja onde se vende esse vestuário.
• Grafia no Brasil: pronto a vestir.
v. tr. dir. Tornar a investir.
1. Mascarar-se.
2. Mudar de traje.
Transformar, tornar irreconhecível, falsificar: travestir a verdade.
Usar roupa de (certo tecido): vestir seda ou lã.
Dar vestuário a; fornecer roupas a: vestir os pobres.
Adornar, enfeitar.
Dicionário Bíblico
Fonte: Dicionário Adventista
Investir: Dar, formalmente, posse ou investidura a; fazer entrar de posse.Dicionário da Bíblia de Almeida
Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil
Investir: Investir Avançar (AtPequeno Abc do Pensamento Judaico
Talit: Manto ritual. Geralmente o judeu se cobre com este manto especial, durante as orações matinais. O talit é um pano retangular de lã ou seda, com listas negras ou azuis perto das suas bordas menores, e um galão às vezes bordado com fios de prata ou de ouro na parte superior, que rodeia o pescoço. Das quatro pontas pendem franjas de lã ou de seda, "tsitsit". O talit expressa a ideia de nos revestirmos de espírito de santidade para executar os preceitos divinos e recordar que não devemos andar atrás dos impulsos maus do nosso coração nem de tudo o que os nossos olhos veem. Conforme o comentário do rabino Masliah, o revestimento do talit (que deve cobrir mais da metade da parte superior do corpo), na Sinagoga, é também um exemplo da igualdade dos homens perante Deus, que não faz diferença, entre ricos e pobres, pequenos e grandes.Strongs
de 1391; TDNT - 2:253,178; v
- pensar, supor, ser da opinião
- louvar, exaltar, magnificar, celebrar
- honrar, conferir honras a, ter em alta estima
- tornar glorioso, adornar com lustre, vestir com esplendor
- conceder glória a algo, tornar excelente
- tornar renomado, causar ser ilustre
- Tornar a dignidade e o valor de alguém ou de algo manifesto e conhecido
voz média de 1722 e komboo (cingir); TDNT - 2:339,196; v
- nó ou fita que ata duas coisas, unindo-as; amarrar ou cingir-se
Larga tira de pano branco ou avental usado pelos escravos, atados à vestimenta por um cinto. Diferenciava os escravos de pessoas livres. Daí, em 1Pe 5:5, “cingi-vos todos de humildade” significa que revestir-se de humildade implica em sujeitar-se uns aos outros. A palavra também se refere ao sobretudo que os escravos usavam para manter-se limpo enquanto trabalhavam, uma veste excessivamente humilde.
uma forma prolongada de 1746; v
- vestir, vestir-se, cobrir-se, estar vestido em
de 1746; n f
- ação de vestir-se
de hennumi (vestir); n f
- vestimenta, roupa, vestuário
de 2440; v
- vestir
de um suposto derivado de ennumi (vestir); n n
- vestimenta (de qualquer tipo)
- vestimentas, i.e. a capa ou o manto e a túnica
vestimenta exterior, capa ou o manto
da raiz de 297 e hennumi (cercar); v
- vestir, pôr roupa
aparentemente, palavra primária; TDNT - 8:334,1206; n m
- filho
- raramente usado para filhote de animais
- generalmente usado de descendente humano
- num sentido restrito, o descendente masculino (alguém nascido de um pai e de uma mãe)
- num sentido amplo, um descendente, alguém da posteridade de outro,
- os filhos de Israel
- filhos de Abraão
- usado para descrever alguém que depende de outro ou que é seu seguidor
- aluno
- filho do homem
- termo que descreve a humanidade, tendo a conotação de fraqueza e mortalidade
- filho do homem, simbolicamente denota o quinto reino em Dn 7:13 e por este termo sua humanidade é indicada em contraste com a crueldade e ferocidade dos quatro reinos que o precedem (Babilônia, Média e Pérsia, Macedônia, e Roma) tipificados pelas quatro bestas. No livro de Enoque (séc. II), é usado para Cristo.
- usado por Cristo mesmo, sem dúvida para que pudesse expressar sua messianidade e também designar a si mesmo como o cabeça da família humana, o homem, aquele que forneceu o modelo do homem perfeito e agiu para o benefício de toda humanidade. Cristo parece ter preferido este a outros títulos messiânicos, porque pela sua discrição não encorajaria a expectativa de um Messias terrestre em esplendor digno de reis.
- filho de Deus
- usado para descrever Adão (Lc 3:38)
- usado para descrever aqueles que nasceram outra vez (Lc 20:36) e dos anjos e de Jesus Cristo
- daqueles que Deus estima como filhos, que ele ama, protege e beneficia acima dos outros
- no AT, usado dos judeus
- no NT, dos cristãos
- aqueles cujo caráter Deus, como um pai amoroso, desenvolve através de correções (Hb 12:5-8)
- aqueles que reverenciam a Deus como seu pai, os piedosos adoradores de Deus, aqueles que no caráter e na vida se parecem com Deus, aqueles que são governados pelo Espírito de Deus, que repousam a mesma tranqüila e alegre confiança em Deus como os filhos depositam em seus pais (Rm 8:14; Gl 3:26), e no futuro na bem-aventurança da vida eterna vestirão publicamente esta dignidade da glória dos filhos de Deus. Termo usado preeminentemente de Jesus Cristo, que desfruta do supremo amor de Deus, unido a ele em relacionamento amoroso, que compartilha seus conselhos salvadores, obediente à vontade do Pai em todos os seus atos
de 5411; TDNT - 9:83,1252; v
- usar constantemente, vestir
- de roupa, vestuário, armadura
uma raiz primitiva; DITAT - 604; v
- cingir, vestir, cingir-se, colocar um cinto
- (Qal)
- cingir
- cingir, atar
- cingir-se
uma raiz primitiva; DITAT - 59; v
- cingir, cercar, equipar, vestir
- (Qal) cingir (metáfora de força)
- (Nifal) ser cingido
- (Piel) segurar firme, apertar
- (Hitpael) cingir alguém (para guerra)
uma raiz primitiva; DITAT - 64; v
- agarrar, segurar com firmeza, pegar, tomar posse
- (Qal) agarrar, apoderar-se de
- (Nifal) ser apanhado, agarrado, ser estabelecido
- (Piel) cercar, revestir
- (Hofal) firmado
uma raiz primitiva; DITAT - 795; v
- espalhar, revestir, cobrir, emplastrar, cobrir com camada, rebocar
- (Qal) espalhar sobre, cobrir com camada, revestir
- (Nifal) ser coberto, ser rebocado
- (Qal) ser rebocado
uma raiz primitiva; DITAT - 1008; v
- cobrir, ocultar, esconder
- (Qal) oculto, coberto (particípio)
- (Nifal) ser coberto
- (Piel)
- cobrir, vestir
- cobrir, ocultar
- cobrir (para proteção)
- cobrir, encobrir
- cobrir, engolfar
- (Pual)
- ser coberto
- ser vestido
- (Hitpael) cobrir-se, vestir-se
procedente de uma raiz não utilizada significando vestir; DITAT - 1059; n f
- ombro, omoplata, lado, encosta
- ombro, omoplata (referindo-se ao homem)
- ombro, lombos (referindo-se aos animais)
- lado, encosta (de montanha)
- apoios (de bacia)
uma raiz primitiva; DITAT - 1075; v
- vestir, usar, trajar, colocar vestes, estar vestido
- (Qal)
- vestir, estar vestido, usar
- vestir, estar vestido com (fig.)
- (Pual) estar completamente vestido
- (Hifil) vestir, ornar com, trajar
correspondente a 3847; DITAT - 2810; v
- estar vestido
- (Peal) estar vestido
- (Afel) vestir alguém
uma raiz primitiva; DITAT - 1537; v
- cobrir, revestir, revestido de lambris, coberto com tábuas ou lambris
- (Qal)
- cobrir, revestir de lambris
- coberto, apainelado (particípio)
procedente de 5603; DITAT - 1537a; n m
- cobrir, revestir, apainelar, revestir com lambris
uma raiz primitiva; DITAT - 1845; v.
- despir, invadir, despojar, fazer uma incursão, investir, expandir
- (Qal)
- despir, retirar
- invadir (o abrigo de alguém), fazer uma incursão
- (Piel) despir
- (Hifil)
- despir
- despir
- esfolar
- (Hitpael) despir-se de
uma raiz primitiva [provavelmente idêntica a 6822 com a idéia de expansão da área de visão, transferindo para ação]; DITAT - 1951; v.
- estender, cobrir, revestir
- (Piel) revestir, chapear, incrustar
- (Pual) ser estendido
uma raiz primitiva; DITAT- 2120; v.
- derrotar, revestir, subjugar
- (Qal) derrotar (fig.)
- (Hifil) revestir
uma raiz primitiva; DITAT - 2217; v.
- bater, bater com o pé, malhar, estender, espalhar
- (Qal)
- bater (com pé), malhar
- o que malha (particípio)
- (Piel) revestir, bater (revestimento)
- (Pual) batido (particípio)
- (Hifil) levar a espalhar (referindo-se a nuvens)
uma raiz primitiva; DITAT - 1537; v.
- cobrir, revestir, forrar, esconder, entensourar
- (Qal)
- coberto, forrado, tesouros (particípio)
um denominativo procedente de 8438; DITAT - 2516c; v.
- (Pual) vestir-se em escarlate, estar trajando escarlate