Dividir

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Dividir: verbo transitivo Partir ou separar em diversas partes; desunir; apartar.
Matemática Fazer a operação de divisão.
Figurado Estabelecer a discórdia, a desinteligência entre.
Subdividir: subdividir
v. 1. tr. dir. Dividir novamente; fazer subdivisões de. 2. pron. Separar-se em várias divisões.

Dicionário de Sinônimos

Fonte: Dicio

Dividir: repartir. – “Ambas estas palavras – diz Bensabat – significam partir em diversas partes, separar as diversas partes de um todo; porém dividir não indica precisamente senão a desunião do todo para formar partes mais simples; e repartir, além da desunião do todo, tem uma certa relação com a união própria de cada parte para delas formar novos grupos particulares. Divide-se o todo, ou o inteiro, em duas, em três, em muitas partes. “As companhias compunham-se de 250 homens repartidos por dez esquadras”. (R. da Silva). – Dividir é simplesmente – partir em diversas partes; e repartir é dividir em partes, separar por partes, distribuir. Diz-se, portanto: dividir um círculo, uma linha; repartir uma herança, o lucro de um negócio. Divide-se o argumento de um sermão em três partes; reparte-se a riqueza entre os pobres”.

Pequeno Abc do Pensamento Judaico

Afikoman: Na noite de Pessah. ao se dividir a "matza" de meio (das três que estão no prato do Seder) guarda-se o pedaço maior o qual recebe o nome de Aflkoman. Este será dividido no fim da refeição como o último pedaço a ser comido na noite. É tradição que o filho mais moço procure o lugar onde o Afikoman está escondido, e em troca reclame um presente.
Bamidbar (bibl): O quarto livro da "Lei de Moisés", foi denominado, em hebraico "Bamidbar" (no deserto) pois nele está narrada a história dos israelitas em sua larga permanencia no deserto. Denominou-se também "Humasch Hapekudim" (Livro dos Censos), pelos diversos censos incluídos nos seus primeiros capítulos. A "Versão dos Setenta" chama este livro de "Aritmoit (Números). Entretanto, o sentido que eles quiserem dar com esta denominação, é de censos. O conteúdo de "Números" pode-se dividir, em três partes principais. Na primeira encontram-se os censos e as disposições das trifrus, antes de empreender a viagem pelo deserto; a consagração dos Levitas para o serviço do Tabernáculo; as leis do Nazireado, da mulher suspeita de infidelidade, e outras diversas leis e acontecimentos ocorridos passados antes da partida do Sinai. A segunda parte inclui quase tudo o que sucedeu ao filhos de Israel em sua vida no deserto. Na parte final são relatados os acontecimentos até a chegada dos israelitas às margens orientais do rio Jordão. A morte de Arão, a criação da serpente de cobre, as vitórias sobre os rei "Sihon" e "Og", entremeado de leis, e outros relatos. De ponto de vista literário, "Números" desperta muito interêsse pelo seu estilo, tanto dramático como legislativo, em todas as suas partes. Este livro contém mil e duzentos e oitenta oito versículos (MMM).
Kadish (or): Oração na qual são louvadas a Santidade de Deus e Seu Reino. É rezada em idioma aramaico, exceto o último verso, em diversas partes dos serviços religiosos. Os filhos a rezam por ocasião do enterro, no ano primeiro de luto e nos aniversários do falecimento dos pais. Também parentes próximos rezam-na. Não contém menção da morte. (FP) Há diferentes tipos de Kadish. Segundo o comprimento - há o Kadish breve, que aparece no serviço religioso para dividir entre si diferentes partes. Veja também: Ritos mortuários.

Strongs


διαδίδωμι
(G1239)
Ver ocorrências
diadídōmi (dee-ad-id'-o-mee)

1239 διαδιδωμαι diadidomai

de 1223 e 1325; v

  1. distribuir, dividir entre vários
  2. dar, transferir, repartir

διαιρέω
(G1244)
Ver ocorrências
diairéō (dee-ahee-reh'-o)

1244 διαιρεω diaireo

de 1223 e 138; TDNT - 1:184,27; v

  1. dividir em partes, partir, romper, dividir, rachar ou cortar em pedaços
  2. distribuir

διανέμω
(G1268)
Ver ocorrências
dianémō (dee-an-em'-o)

1268 διανεμω dianemo

de 1223 e a raíz de 3551; v

  1. to distribuir, dividir

διαπρίω
(G1282)
Ver ocorrências
diapríō (dee-ap-ree'-o)

1282 διαπριω diaprio

de 1223 e a raíz de 4249; v

  1. serrar em pedaços ou em dois, dividir com uma serra
  2. ser serrado mentalmente, i.e. ser coberto de vexame

διαστέλλομαι
(G1291)
Ver ocorrências
diastéllomai (dee-as-tel'-lom-ahee)

1291 διαστελλομαι diastellomai

voz média de 1223 e 4724; TDNT - 7:591,*; v

  1. despedaçar, dividir, distinguir, dispor, ordenar
  2. abrir a si mesmo i.e. a própria mente, mostrar distintamente
  3. admoestar, ordenar, acusar

διχάζω
(G1369)
Ver ocorrências
dicházō (dee-khad'-zo)

1369 διχαζω dichazo

de um derivado de 1364; v

  1. cortar em duas partes, rachar, partir, dividir

κληρονόμος
(G2818)
Ver ocorrências
klēronómos (klay-ron-om'-os)

2818 κληρονομος kleronomos

de 2819 e a raiz de 3551 (no seu sentido original de dividir, i.e. [reflexivamente] obter por partilha); TDNT - 3:767,442; n m

  1. alguém que recebe por quinhão, herança
    1. herança
    2. no sentido messiânico, alguém que recebe a parte designada a ele pelo direito de filiação

      alguém que tomou posse ou obteve a porção designada


μερίζω
(G3307)
Ver ocorrências
merízō (mer-id'-zo)

3307 μεριζω merizo

de 3313; v

  1. dividir
    1. separar em partes, cortar em pedaços
      1. dividir em partes, i.e. ser separado em facções
    2. distribuir
      1. uma coisa entre pessoas
      2. dar, conceder

μερισμός
(G3311)
Ver ocorrências
merismós (mer-is-mos')

3311 μερισμος merismos

de 3307; n m

  1. divisão, repartição
    1. distribuição (de vários tipos)
  2. separação
    1. ao ponto de rachar ou dividir totalmente

νοσφίζομαι
(G3557)
Ver ocorrências
nosphízomai (nos-fid'-zom-ahee)

3557 νοσφιζομαι nosphizomai

voz média de nosphi (separadamente ou clandestinamente); v

pôr de lado, separar, dividir

pôr de lado ou separar para si mesmo

furtar, desviar, retirar secretamente e apoderar-se para uso próprio


συμμερίζομαι
(G4829)
Ver ocorrências
symmerízomai (soom-mer-id'-zom-ahee)

4829 συμμεριζομαι summerizomai

voz média de 4862 e 3307; v

dividir ao mesmo tempo, dividir junto

determinar uma porção

dividir juntamente com (assim que uma parte vem para mim, outra parte vai para ele)


σχίζω
(G4977)
Ver ocorrências
schízō (skhid'-zo)

4977 σχιζω schizo

aparentemente, verbo primário; TDNT - 7:959,1130; v

partir, rachar em partes, rasgar

dividir ao rasgar

dividir em pedaços, ser dividido


τετράρχης
(G5076)
Ver ocorrências
tetrárchēs (tet-rar'-khace)

5076 τετραρχης tetrarches

de 5064 e 757; n m

  1. tetrarca
    1. governador da quarta parte de uma região. Desta forma Strabo declara que a Galácia, em tempos antigos, foi dividida em três partes, das quais cada uma foi distribuída em quatro pequenas subdivisões, sendo cada uma governada por um tetrarca. Strabo relata que Tessália, antes do tempo de Felipe da Macedônia, tinha sido dividida em quatro tetrarquias, cada uma tendo seu próprio tetrarca.
    2. governador da terceira parte ou metade de um país, ou até governador de um país ou distrito inteiro deste que fosse de limites comparativamente estreitos; um príncipe insignificante. Desta forma Antônio fez Herodes (mais tarde rei) e Fasael, filho de Antípater, tetrarcas da Palestina. Depois da morte de Herodes, o Grande, seu filho Arquelau foi nomeado etnarca, mas seus filhos Antipas e Felipe, com o título de tetrarcas, dividiram e governaram o reino deixado por seu pai.

φυλακή
(G5438)
Ver ocorrências
phylakḗ (foo-lak-ay')

5438 φυλακη phulake

de 5442; TDNT - 9:241,1280; n f

  1. guarda, vigília
    1. ato de vigiar, ato de manter vigília
      1. manter vigília
    2. pessoas que mantêm vigília, guarda, sentinelas
    3. do lugar onde cativos são mantidos, prisão
    4. do tempo (da noite) durante o qual uma guarda era mantida, uma vigília, i.e., um período de tempo durante o qual parte da guarda estava em ação, e no fim do qual outros tomavam o seu lugar.

      Como os gregos antigos geralmente dividiam a noite em três partes, assim, antes do exílio, os israelitas também tinham três vigílias durante a noite; subseqüentemente, no entanto, depois de se tornarem sujeitos aos romanos, adotaram o costume romano de dividir a noite em quatro vigílias


χωρίζω
(G5563)
Ver ocorrências
chōrízō (kho-rid'-zo)

5563 χωριζω chorizo

de 5561; v

  1. separar, dividir, partir, quebrar em pedaços, separar-se de, despedir-se
    1. deixar esposo ou esposa
    2. de divórcio
    3. partir, ir embora

בָּקַע
(H1234)
Ver ocorrências
bâqaʻ (baw-kah')

01234 עבק baqa ̀

uma raiz primitiva; DITAT - 271; v

  1. rachar, fender, abrir em dois, dividir, partir, romper, quebrar, rasgar
    1. (Qal)
      1. fender, abrir em dois
      2. partir, rachar
    2. (Nifal)
      1. fender-se, rasgar-se, romper-se
      2. irromper
    3. (Piel)
      1. fender, despedaçar, estraçalhar
      2. rasgar, quebrar
    4. (Pual)
      1. ser rasgado
      2. ser rompido
      3. ser despedaçado
    5. (Hifil)
      1. arrombar
      2. romper
    6. (Hofal) ser arrombado
    7. (Hitpael) arrebentar-se, fender totalmente

גָּדַע
(H1438)
Ver ocorrências
gâdaʻ (gaw-dah')

01438 גדע gada ̀

uma raiz primitiva; DITAT - 316; v

  1. cortar, talhar, picar, derrubar, separar, cortar em dois, raspar
    1. (Qal) talhar, cortar em dois
    2. (Nifal) ser despedaçado, ser talhado
    3. (Piel) cortar ou dividir em dois, talhar em dois pedaços
    4. (Pual) picar, talhar

גָּזָה
(H1491)
Ver ocorrências
gâzâh (gaw-zaw')

01491 גזה gazah

uma raiz primitiva [da mesma família que 1468]; DITAT - 335; v

  1. cortar, cortar fora, dividir
    1. (Qal) aquele que separou (particípio)

גָּזַר
(H1504)
Ver ocorrências
gâzar (gaw-zar')

01504 גזר gazar

uma raiz primitiva; DITAT - 340; v

  1. cortar, dividir, derrubar, cortar fora, cortar em dois, arrebatar, decretar
    1. (Qal)
      1. cortar em dois, dividir
      2. derrubar
      3. cortar fora, destruir, exterminar
      4. decretar
    2. (Nifal)
      1. ser cortado fora, separado, excluído
      2. ser destruído, cortado fora
      3. ser decretado

הָבַר
(H1895)
Ver ocorrências
hâbar (haw-bar')

01895 הבר habar

uma raiz primitiva de derivação incerta; DITAT - 465; v

  1. (Qal) dividir
    1. ser um astrólogo (com obj - céus)

חָלַק
(H2505)
Ver ocorrências
châlaq (khaw-lak')

02505 חלק chalaq

uma raiz primitiva; DITAT - 669; v

  1. dividir, compartilhar, saquear, distribuir, repartir, determinar
    1. (Qal)
      1. dividir, repartir
      2. determinar, distribuir
      3. determinar, conceder
      4. compartilhar
      5. dividir, saquear
    2. (Nifal)
      1. dividir-se
      2. ser dividido
      3. determinar, distribuir
    3. (Piel)
      1. dividir, repartir
      2. determinar, distribuir
      3. espalhar
    4. (Pual) ser dividido
    5. (Hifil) receber uma porção ou parte
    6. (Hitpael) dividir entre si
  2. ser liso, escorregadio, enganoso
    1. (Qal) ser liso, escorregadio
    2. (Hifil)
      1. ser lido
      2. bajular

חָצַב
(H2672)
Ver ocorrências
châtsab (khaw-tsab')

02672 חצב chatsab ou חצב chatseb

uma raiz primitiva; DITAT - 718; v

  1. cavar, rachar, dividir, talhar, fazer, cortar, cavar, extrair pedra, cortador, pedreiro
    1. (Qal)
      1. talhar, cavar
      2. talhar
        1. pedra
        2. madeira
      3. cortar em pedaços (metáfora)
      4. dividir, rachar
    2. (Nifal) ser cortado, ser talhado, ser gravado
    3. (Hifil) partir em pedaços, cortar em pedaços
    4. (Pual) ser cortado de, ser talhado de

חָצָה
(H2673)
Ver ocorrências
châtsâh (khaw-tsaw')

02673 חצה chatsah

uma raiz primitiva [veja

  1. ; DITAT - 719; v
  • dividir, cortar em dois, encurtar, viver a metade (da vida de alguém)
    1. (Qal)
      1. dividir
      2. ao meio, cortar em dois
    2. (Nifal) ser dividido

    חָצַץ
    (H2686)
    Ver ocorrências
    châtsats (khaw-tsats')

    02686 חצץ chatsats

    uma raiz primitiva [veja 2673]; DITAT - 721,721c; v

    1. dividir
      1. (Qal) dividir
      2. (Piel) dividir
      3. (Pual) ser cortado, ser eliminado
    2. lançar flechas
      1. (Piel) arqueiro (particípio)

    חָרַם
    (H2763)
    Ver ocorrências
    châram (khaw-ram')

    02763 חרם charam

    uma raiz primitiva; DITAT - 744,745; v

    1. proibir, devotar, destruir totalmente, destruir completamente, dedicar para destruição, exterminar
      1. (Hifil)
        1. proibir (para uso comum), proibir
        2. consagrar, devotar, dedicar para destruição
        3. exterminar, destruir completamente
      2. (Hofal)
        1. colocar sob proibição, ser dedicado a destruição
        2. ser devotado, ser privado
        3. ser completamente destruído
    2. fender, cortar, mutilar (uma parte do corpo)
      1. (Qal) mutilar
      2. (Hifil) dividir

    חָתַךְ
    (H2852)
    Ver ocorrências
    châthak (khaw-thak')

    02852 חתך chathak

    uma raiz primitiva; DITAT - 778; v

    1. dividir, determinar
      1. (Nifal) estar determinado, estar decretado, estar estabelecido, estar separado

    יְהוּדָה
    (H3063)
    Ver ocorrências
    Yᵉhûwdâh (yeh-hoo-daw')

    03063 יהודה Y ehuwdaĥ

    procedente de 3034, grego 2448 Ιουδα e 2455 Ιουδας; DITAT - 850c; n pr m Judá = “louvado”

    1. o filho de Jacó com Lia
    2. a tribo descendente de Judá, o filho de Jacó
    3. o território ocupado pela tribo de Judá
    4. o reino composto pelas tribos de Judá e Benjamim que ocuparam a parte do sul de Canaã depois da nação dividir-se dois reinos após a morte de Salomão
    5. um levita na época de Esdras
    6. um supervisor de Jerusalém na época de Neemias
    7. um músico levita na época de Neemias
    8. um sacerdote na época de Neemias

    מְשׂוּרָה
    (H4884)
    Ver ocorrências
    mᵉsûwrâh (mes-oo-raw')

    04884 משורה m esuwraĥ

    procedente de uma raiz não utilizada aparentemente significando dividir; DITAT - 1250; n f

    1. medida

    נָחַל
    (H5157)
    Ver ocorrências
    nâchal (naw-khal')

    05157 נחל nachal

    uma raiz primitiva; DITAT - 1342; v

    1. tomar como possessão, adquirir, herdar, possuir
      1. (Qal)
        1. tomar posse, herdar
        2. ter ou tomar como uma possessão ou propriedade (fig.)
        3. dividir a terra para possuí-la
        4. adquirir (testemunhas) (fig.)
      2. (Piel) dividir para possuir
      3. (Hitpael) possuir alguém de
      4. (Hifil)
        1. dar como possessão
        2. fazer herdar, dar como herança
      5. (Hofal) ser repartido, ser feito proprietário de

    נָתַח
    (H5408)
    Ver ocorrências
    nâthach (naw-thakh')

    05408 נתח nathach

    uma raiz primitiva; DITAT - 1441; v

    1. cortar, recortar, cortar em pedaços, dividir
      1. (Piel) recortar, cortar em pedaços, dividir

    פָּלַג
    (H6385)
    Ver ocorrências
    pâlag (paw-lag')

    06385 פלג palag

    uma raiz primitiva; DITAT - 1769; v.

    1. dividir, partir
      1. (Nifal) ser partido, ser dividido
      2. (Piel)
        1. partir, fender
        2. dividir

    פְּלַג
    (H6386)
    Ver ocorrências
    pᵉlag (pel-ag')

    06386 פלג p elaĝ (aramaico)

    corresponde a 6385; DITAT - 2939; v.

    1. dividir
      1. (Peal) ser dividido

    פְּלָדָה
    (H6393)
    Ver ocorrências
    pᵉlâdâh (pel-aw-daw')

    06393 פלדה p eladaĥ

    procedente de uma raiz não utilizada significando dividir; DITAT - 1771; n. f.

    1. ferro, aço

    פָּסַךְ
    (H6457)
    Ver ocorrências
    Pâçak (paw-sak')

    06457 פסך Pacak

    procedente de uma raiz não utilizada significando dividir; n. pr. m. Pasaque = “extirpado”

    1. filho de Jaflete, da tribo de Aser

    פָּרַד
    (H6504)
    Ver ocorrências
    pârad (paw-rad')

    06504 פרד parad

    uma raiz primitiva; DITAT - 1806; v.

    1. separar, dividir
      1. (Qal) dividir
      2. (Nifal)
        1. dividir, separar
        2. ser dividido, ser separado
      3. (Piel) ser separado
      4. (Pual) ser divido
      5. (Hifil)
        1. dividir, separar
        2. fazer uma divisão, fazer uma separação
      6. (Hitpael) ser divido, ser separado, tornar-se separado

    פָּרַס
    (H6536)
    Ver ocorrências
    pâraç (paw-ras')

    06536 פרס parac

    uma raiz primitiva; DITAT - 1821; v.

    1. dividir, partir em dois
      1. (Qal) quebrar
      2. (Hifil) ser dividido (referindo-se aos cascos)

    פְּרַס
    (H6537)
    Ver ocorrências
    pᵉraç (per-as')

    06537 פרס p eraĉ (aramaico)

    corresponde a 6536; DITAT - 2945 v.

    1. (Peal) partir em dois, dividir n. m.
    2. meia mina, meio siclo
      1. uma unidade de medida e de peso

    פָּרַר
    (H6565)
    Ver ocorrências
    pârar (paw-rar')

    06565 פרר parar

    uma raiz primitiva; DITAT - 1829,1830,1831; v.

    1. quebrar, frustrar
      1. (Hifil)
        1. quebrar, violar
        2. frustrar, tornar sem efeito
      2. (Hofal)
        1. ser frustrado
        2. estar quebrado
        3. quebrar
      3. (Pilpel) quebrar em pedaços, estraçalhar
    2. rachar, dividir
      1. (Qal) rachar, dividir ao meio
      2. (Poel) separar
      3. (Hitpoel) ser rachado, ser dividido ao meio

    אֲפַרְסְכַי
    (H671)
    Ver ocorrências
    ʼĂpharçᵉkay (af-ar-sek-ah'ee)

    0671 אפרסתכי ’Apharc ekaŷ (aramaico) ou אפרסתכי ’Apharcathkay (aramaico)

    de origem estrangeira; DITAT - 2599,2600; n pr m pl; persa

    Afarsaquitas = “como causadores de divisão (?)”

    Afarsaquitas = “Eu dividirei os enganadores (?)”

    1. (CLBL) um cargo desconhecido
    2. (BDB) talvez um cargo ou um oficial
    3. (DITAT)
      1. um povo
      2. talvez o título de um oficial

    שָׁלַשׁ
    (H8027)
    Ver ocorrências
    shâlash (shaw-lash')

    08027 שלש shalash

    uma raiz primitiva talvez originalmente intensificar, i.e. triplicar; DITAT - 2403; v

    1. fazer pela terceira vez, fazer três vezes, dividir em três partes
      1. (Piel) fazer pela terceira vez, dividir em três partes
      2. (Pual) ter três anos de idade, ser triplicado

    שְׁמוּאֵל
    (H8050)
    Ver ocorrências
    Shᵉmûwʼêl (sehm-oo-ale')

    08050 שמואל Sh emuw’el̂

    procedente do part. pass. de 8085 e 410, grego 4545 σαμουηλ; n. pr. m. Samuel = “seu nome é El”

    1. filho de Elcana com sua esposa Ana e juiz ou profeta de Israel durante os dias de Saul e Davi
    2. filho de Amiúde e príncipe da tribo de Simeão, escolhido para dividir a terra de Canaã entre as tribos.
    3. filho de Tola e neto de Issacar.

    שָׁסַע
    (H8156)
    Ver ocorrências
    shâçaʻ (shaw-sah')

    08156 שסע shaca ̀

    uma raiz primitiva; DITAT - 2427; v.

    1. dividir, rachar, partir ao meio, fender
      1. (Qal) que parte ao meio, partido ao meio (particípio)
      2. (Piel) rasgar ao meio, rachar ao meio

    תָּכָךְ
    (H8501)
    Ver ocorrências
    tâkâk (taw-kawk')

    08501 תכך takak

    procedente de uma raiz não utilizada significando dividir, isto é, oprimir; DITAT - 2509?; n. m.

    1. injúria, opressão, opressor

    תֶּלַח
    (H8520)
    Ver ocorrências
    Telach (teh'-lakh)

    08520 תלח Telach

    provavelmente procedente de uma raiz não utilizada significando dividir; n. pr. m.

    Tela = “vigor”

    1. um filho de Efraim

    בָּדַל
    (H914)
    Ver ocorrências
    bâdal (baw-dal')

    0914 בדל badal

    uma raiz primitiva; DITAT - 203; v

    1. dividir, separar
      1. (Hifil)
        1. dividir, separar, cortar
        2. separar, colocar de lado
        3. fazer distinção, diferenciar
        4. dividir em partes
      2. (Nifal)
        1. separar-se de (reflexivo de 1a2)
        2. retirar-se de
        3. separar alguém para
        4. ser separado
        5. ser excluído
        6. ser colocado de lado

    בָּזָא
    (H958)
    Ver ocorrências
    bâzâʼ (baw-zaw')

    0958 בזא baza’

    uma raiz primitiva; DITAT - 223; v

    1. (Qal) dividir, separar, atravessar