Pote
Dicionário Comum
Fonte: Priberam
Alipotente: adjetivo masculino e feminino Que tem asas potentes.Etimologia (origem da palavra alipotente). Ali + potente.
Etimologia (origem da palavra altipotência). Alti + potência.
Que tem grande poder.
Etimologia (origem da palavra altipotente). Alti + potente.
Etimologia (origem da palavra antropotecnia). Antropo + tecno + ia.
Etimologia (origem da palavra antropoteísta). Antropo + teísta.
Etimologia (origem da palavra antropoterapia). Antropo + terapia.
Etimologia (origem da palavra antropoterápico). Antropoterapia + ico.
Etimologia (origem da palavra apotecário). De origem obsoleta.
Etimologia (origem da palavra apotecial). Apotécio + al.
Corpo frutífero dos líquenes gimnocárpicos.
Etimologia (origem da palavra apotelesma). Do grego apotélesma.
Etimologia (origem da palavra apotelesmático). Do grego apotelesmatikos.
Perpendicular baixada do vértice de uma pirâmide regular para qualquer um dos lados do polígono de base.
Etimologia (origem da palavra apotemático). Do grego apothematikós.
Etimologia (origem da palavra apotentar). A + potente + ar.
Etimologia (origem da palavra apoteosar). Apoteose + ar.
História Cerimônia de deificação dos imperadores e heróis, depois de sua morte.
Por Extensão Honras extraordinárias concedidas a alguém.
Elevação à glória eterna; glorificação, exaltação.
[Teatro] Cena final nas peças alegóricas ou fantásticas, em que as personagens estão representadas numa espécie de glória celeste.
Por Extensão O ponto mais importante de uma situação, acontecimento, ação; ápice.
Figurado Luzes excessivas; resplendor, brilho.
Etimologia (origem da palavra apoteose). Do grego apothéosis; pelo francês apothéose, deidificação.
(apoteótico + -mente)
De modo apoteótico.
1. Relativo à apoteose.
2. Figurado Muito laudatório, muito elogioso.
Figurado Merecedor de elogios; que celebra, glorifica, elogia, exalta; laudatório, elogioso, glorificante: discurso apoteótico.
Figurado Que possui características e/ou similaridades de apoteose.
Que se refere ao acontecimento ou razão mais importante, ao ápice: momento apoteótico do espetáculo.
Etimologia (origem da palavra apoteótico). Apoteose + ótico.
Etimologia (origem da palavra apoteotizar). Rad. apoteot + izar.
Etimologia (origem da palavra apoterapia). Do grego apotherapeía.
Etimologia (origem da palavra apótese). Do grego apóthesis.
Etimologia (origem da palavra arcipotente). Do latim arcipotens.
Etimologia (origem da palavra armipotência). Do latim armipotentia.
Etimologia (origem da palavra belipotência). Belipotente + ia.
Forte nas armas.
Etimologia (origem da palavra belipotente). Do latim bellipotente.
Etimologia (origem da palavra bipotencial). Bi + potência + al.
Botânica Árvore da família das esterculiáceas.
Dar (ou levar) um capote, no jogo de cartas, vencer (ou perder) por uma diferença maior do que a metade dos pontos alcançados na partida.
(capote + -ear)
Dar um capote a (ao jogo).
(capota + -ar)
1. Voltar-se para baixo ou dar voltas sobre si próprio, falando de um automóvel, avião, etc.
2. Adaptar uma capota a uma viatura.
1. Capa comprida e larga, com cabeção e capuz.
2.
[Vestuário]
[
3. Ornitologia O mesmo que galinha-d'angola.
4. Figurado Disfarce.
6. [Tauromaquia] Capinha do toureiro.
dar capote
Não deixar que o parceiro no jogo faça vazas ou não faça trinta tentos no jogo da bisca.
levar capote
Não fazer vazas ao jogo.
Etimologia (origem da palavra carpoteca). Carpo + teca.
Etimologia (origem da palavra celipotente). Do latim coelipotente.
Etimologia (origem da palavra colpotermo). Colpo + termo.
Etimologia (origem da palavra desipotecar). Des + hipotecar.
Etimologia (origem da palavra flamipotente). Do latim flammipotens.
Mistura de alcatrão, resina e óleo etc., que se aplica ao fundo de alguns barcos para lhes conservar o bom estado. O mesmo que galipódio.
Etimologia (origem da palavra geopotencial). Geo + potencial.
Etimologia (origem da palavra gimbipotente). De gimbo2 + potente.
v. tr. dir. 1. Sujeitar a hipoteca, onerar com hipoteca. 2. Garantir com hipoteca. 3. Assegurar, garantir (apoio, solidariedade etc.).
Banco hipotecário, o que empresta dinheiro sob hipoteca.
Etimologia (origem da palavra hipotecável). Hipotecar + vel.
Camada de hifas abaixo dos ascos do apotécio dos fungos.
Etimologia (origem da palavra hipotécio). Hipo + teca + io.
Etimologia (origem da palavra hipotecnia). Hipo + tecno + ia.
(hipo- + tenacidade)
[Psicopatologia] Qualidade do que é hipotenaz.
(hipo- + tenaz)
[Psicopatologia] Que ou quem não se consegue concentrar nem fazer grande esforço de produção intelectual.
Etimologia (origem da palavra hipotensor). Medicamento.
Etimologia (origem da palavra hipoterapia). Hipo + terapia.
Etimologia (origem da palavra hipotério). Hipo + tério.
Proposição admitida como um início e através da qual algo pode ser comprovado ou demonstrado; conjectura: hipótese científica.
Situação ou ação que pode se realizar ou não; eventualidade: tenho a hipótese de mudar de emprego.
Por Extensão Proposição provisória e antecipada usada como demonstração de ações ou fenômenos da natureza, podendo ser comprovada pela suposição ou pela experiência.
[Matemática] O que se toma como dados para explicar ou demonstrar um teorema.
Etimologia (origem da palavra hipótese). Do grego hypóthesis.eos.
Que apresenta uma possibilidade de efetivação, de concretização, mas que ainda não foi comprovado, provado.
Que possui hipótese; que não se pode saber com toda a certeza; incerto: toda previsão sobre o futuro é hipotética.
Etimologia (origem da palavra hipotético). A palavra hipotético deriva do latim hypotheticus, a, um; pelo grego hypothetikós, é, ón, com sentido de "relativo a hipótese".
(hipotético + dedutivo)
Que propõe hipóteses e testa a aceitabilidade ou não destas hipóteses ao determinar por dedução se as suas consequências lógicas são consistentes com os dados observados ou testados (ex.: método hipotético-dedutivo; raciocínio hipotético-dedutivo).
Feminino: hipotético-dedutiva. Plural: hipotético-dedutivos.(idem + potência)
[Matemática] Propriedade de uma operação de poder ser aplicada mais do que uma vez sem que o resultado se altere.
Etimologia (origem da palavra idempotente). Idem + potente.
Figurado Fogoso.
Etimologia (origem da palavra ignipotente). Do latim ignis + potens.
Etimologia (origem da palavra impotentemente). De impotente.
substantivo masculino e feminino Indígena dessa tribo.
Etimologia (origem da palavra lucipotente). Do latim lux + potens.
Etimologia (origem da palavra magnipotente). Magni + potente.
Etimologia (origem da palavra mapotecário). Mapoteca + ário.
Muito poderoso.
Etimologia (origem da palavra multipotente). Do latim multipotente.
Valido, favorito, protegido de alguém.
Etimologia (origem da palavra omnipotência). Do latim omnipotentia.
Etimologia (origem da palavra omnipotente). Do latim omnipotens.
Que consegue controlar tudo; que detém o controle sobre tudo.
Que possui muita autoridade ou poder; irrestrito.
substantivo masculino Designação atribuída a Deus; o Todo-Poderoso.
Gramática Quando se referir a Deus, deve ser grafado com as iniciais maiúsculas: Onipotente.
Religião De acordo com o cristianismo, refere-se ao criador do universo.
Deus Onipotente. Refere-se ao Deus que detém o poder ou está acima de todas as coisas; o Todo-Poderoso.
Sombra do Onipotente. Cristianismo. Sombra de Deus. Metáfora relacionada com a proteção oferecida por Deus.
Etimologia (origem da palavra onipotente). Do latim omnipotens.entis.
Etimologia (origem da palavra opoterapia). Opo + terapia.
Etimologia (origem da palavra opoterápico). Opoterapia + ico.
Etimologia (origem da palavra penipotente). Peni + potente.
Etimologia (origem da palavra pipote). Pipa + ote.
Etimologia (origem da palavra plenipotência). De pleno + potência.
(pluri- + potência)
[Biologia]
Capacidade que uma célula tem de se dividir e produzir vários tipos de célula,
(pluri- + potente)
1. Que tem muita potência.
2. [Biologia] Diz-se da célula que se consegue dividir e produzir muitos tipos de células mas que não é capaz de produzir um organismo.
Qualquer vaso de barro, metal etc.
Pequeno vaso para cosméticos, pomadas etc.
Antiga medida para líquidos, correspondente a seis canadas, ou cerca de 8,400 l.
A potes, diz-se da chuva quando cai em grande quantidade.
Etimologia (origem da palavra poteense). Do topônimo Poté + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural ou habitante desse município.
Poderio; autoridade; capacidade de realizar.
Força aplicada à realização de certo efeito.
Figurado Estado ou nação soberana.
Pessoa de grande importância e influência.
Mat. Produto de um número multiplicado por si uma ou mais vezes.
Fís. Velocidade a que é transferida energia ou a que é realizado trabalho.
feminino potência.
Que pode ou não acontecer; que exprime possibilidade; virtual.
[Filosofia] Que ainda não se desenvolveu completamente; em potência.
substantivo masculino Quantidade de eletricidade de que um corpo está carregado.
Poder de que se pode dispor; força.
Reunião das capacidades inatas de uma pessoa; potencialidade.
[Física] Função que determina o valor da intensidade de um campo, num ponto determinado.
expressão Potencial energético. Quantidade de energia elétrica de que pode dispor um país, uma região etc.
Etimologia (origem da palavra potencial). Potência + al.
Etimologia (origem da palavra potencialização). Potencializar + ção.
[Medicina] Aumentar, reforçar os efeitos sobre o organismo de determinada substância ativa, especialmente de um medicamento (falando-se de outra substância): o álcool pode potencializar aquele sonífero.
Etimologia (origem da palavra potencializar). Potencial + izar.
Tornar mais forte ou potente; impulsionar o desenvolvimento de; fomentar, reforçar, potencializar: o software ajudou empresas a potenciar seus resultados de negócios.
Etimologia (origem da palavra potenciar). Potência + ar.
Etimologia (origem da palavra potenciometria). Potência + o + metria.
Etimologia (origem da palavra potenciométrico). Potência + metro + ico.
É utilizado para calibrar voltímetros ou amperímetros, e para controlar a intensidade e a tonalidade da audição em radiodifusão.
Eletrôn. Resistor utilizado em aparelhos de radiodifusão, televisão etc., para graduar tensões.
Figurado Homem muito poderoso.
Que goza de importância ou influência.
Eficaz; enérgico; rijo.
Etimologia (origem da palavra poterantera). Do grego poterion + anthera.
Etimologia (origem da palavra poteriaçu). Do tupi potirý asú.
Etimologia (origem da palavra poteripeba). Do tupi potirý péua.
(francês pot, do latim potus, -us,
1. Vaso grande de barro, ordinariamente destinado a conter água.
2. Antigo Medida de seis canadas.
3. Pessoa baixa e gorda.
4. Bom bebedor.
5. [Portugal: Beira] Bacio, penico.
chover a potes
[Informal]
Chover muito.
=
CHOVER A CÂNTAROS
Indivíduo cujo poder e riqueza o tornam soberano de uma nação; potentado.
Religião Ser de poder absoluto, supremo: as potestades gregas; Deus, divindade.
substantivo feminino plural Postestades. Os anjos que fazem parte da sexta hierarquia.
Etimologia (origem da palavra potestade). Do latim potestas.atis.
[Direito] Que depende da vontade de uma das partes contratantes.
Etimologia (origem da palavra principote). De príncipe.
Etimologia (origem da palavra quadripotencial). Quadri + potencial.
Etimologia (origem da palavra sapoteiro). Sapota + eiro.
Etimologia (origem da palavra tipoteca). Tipo + teca.
Etimologia (origem da palavra tipotelegrafia). Tipo + telegrafia.
Etimologia (origem da palavra tipotelegráfico). Tipotelegrafia + ico.
Etimologia (origem da palavra topotermestesiômetro). Topo + termeste-siômetro.
Etimologia (origem da palavra topotesia). Do grego topothesía.
(latim totus, -a, -um, todo + potência)
[Biologia] Capacidade que uma célula tem de se dividir e produzir qualquer tipo de célula de um organismo.
Diz-se da pessoa que já se pode casar por ter alcançado a idade certa; núbil: jovem viripotente.
Figurado Que expressa características consideradas masculinas; varonil.
Etimologia (origem da palavra viripotente). Do latim viripotens.entis.
Dicionário Bíblico
Fonte: Dicionário Adventista
Apoteótico: Glorioso.Dicionário Etimológico
Fonte: Dicionário Etimológico 7Graus
Apótema: Palavra de origem grega formada por apó (sair da) théma (posição) : apothema. Apótema é o segmento de reta que liga o centro de um polígono regular, perpendicularmente, a um de seus lados.Dicionário de Sinônimos
Fonte: Dicio
Apoteose: deificação – Sobre estas duas palavras escreve Lacerda: “Apoteose era a cerimônia mediante a qual era alguém posto no número dos deuses. Os romanos usavam assim a respeito dos imperadores, logo que estes morriam. Deificação é um ato pelo qual se supõe a divindade onde não está senão a criatura, rendendo a esta, em consideração das suas preeminentes virtudes, culto religioso, ou quase religioso”.Dicionário da FEB
Fonte: febnet.org.br
Núcleos em potenciação: [...] seriam a verdadeira estrutura do psiquismo de profundidade, onde suas energias, arregimentadas nas experiências multimilenares, constituiriam um campo vibratório transcendendo à vida física. [...]Referencia: SANTOS, Jorge Andréa dos• Forças sexuais da alma• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1991• - cap• 2
Referencia: OWEN, G• Vale• A vida além do véu: as regiões inferiores do céu• Trad• de Carlos 1mbassahy• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1990• - cap• 2
Dicionário da Bíblia de Almeida
Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil
Hipotecar: Hipotecar Dar como garantia de uma dívida; empenhar (NePequeno Abc do Pensamento Judaico
Aron hakodesh (bibl): Tabernáculo em que se guardavam as tábuas da lei mosaica. Acredita-se que a ARCA DA ALIANÇA, feita de madeira de acácia e recoberta de ouro, continha além das Tábuas da Lei, aliança entre Deus e Israel, o pote de maná e a vara de Araão. A Arca Sagrada chama-se também ARON HASHEM (Arca de Deus), ARON HABRIT (Arca da Aliança), ARON HAEDUT (Arca do Testemunho), ARON HAOZ (Arca da Força). Hoje em dia, chama-se ARON HAKODESH o lugar onde se guardam os rolos da Torá, na sinagoga.Todos os homens encontrarão a sua fraternidade na Paternidade de Deus.
A paz, a justiça e a liberdade prevalecerão em todo o mundo.
O papel histórico do povo judaico, como um servo sofredor de Deus pela humanidade, será justificado e reconhecido.
A promessa messiânica é inerente à vida. Seguramente, ela será cumprida quando o homem prover a si mesmo como sendo digno dela e Deus assim o deseje, (RLB)
Strongs
de 1410; TDNT - 2:284,186; n m
- príncipe, potentado
- cortesão, alto oficial, ministro real de grande autoridade
de 1410; TDNT - 2:284,186; adj
- capaz, forte, poderoso, potente
- poderoso em riqueza e influência
- forte na alma
- suportar calamidades e sofrimentos com coragem e paciência
- firme nas virtudes cristãs
- ser capaz (de fazer algo)
- poderoso, que se sobresai em algo
- ter poder para algo
de 1832 (no sentido de abilidade); TDNT - 2:562,238; n f
- poder de escolher, liberdade de fazer como se quer
- licença ou permissão
- poder físico e mental
- habilidade ou força com a qual alguém é dotado, que ele possui ou exercita
- o poder da autoridade (influência) e do direito (privilégio)
- o poder de reger ou governar (o poder de alguém de quem a vontade e as ordens devem ser obedecidas pelos outros)
- universalmente
- autoridade sobre a humanidade
- especificamente
- o poder de decisões judiciais
- da autoridade de administrar os afazeres domésticos
- metonimicamente
- algo sujeito à autoridade ou regra
- jurisdição
- alguém que possui autoridade
- governador, magistrado humano
- o principal e mais poderoso entre os seres criados, superior ao homem, potestades espirituais
- sinal de autoridade do marido sobre sua esposa
- véu com o qual a mulher devia propriamente cobrir-se
- sinal de autoridade real, coroa
um verbo primário; TDNT - 2:832,290; v
- viver, respirar, estar entre os vivos (não inanimado, não morto)
- gozar de vida real
- ter vida verdadeira
- ser ativo, abençoado, eterno no reino de Deus
- viver i.e. passar a vida, no modo de viver e de agir
- de mortais ou caráter
- água viva, que tem poder vital em si mesma e aplica suas qualidades à alma
- metáf. estar em pleno vigor
- ser novo, forte, eficiente,
- como adj. ativo, potente, eficaz
de um suposto derivado de 2766; n n
vaso de barro, pote, jarra
cântaro ou jarro
jarro de água
de 3498; TDNT - 4:894,627; v
- mortificar, entregar à morte, assassinar
- cansar-se
- de um velho impotente
privar de poder, destruir a força de
de 3617; TDNT - 2:49,145; v
ser o chefe (ou cabeça) de uma casa
governar um lar, administrar os afazeres familiares
neutro de um comparativo da raiz de 4226; conj
- qual de dois
de um derivado do substituto de 4095; TDNT - 6:148,841; n n
copo, cálice
metáf. porção ou experiência de alguém, seja prazenteira ou adversa.
Designações divinas, sejam favoráveis ou desfavoráveis. Comparável a um cálice que Deus apresenta a alguém para beber: tanto de prosperidade, como de adversidade
de
- reduzido à pobreza, mendicância; que pede esmola
- destituído de riqueza, influência, posição, honra
- humilde, aflito, destituído de virtudes cristãs e riquezas eternas
- desamparado, impotente para realizar um objetivo
- pobre, indigente
- necessitado em todos os sentidos
- com respeito ao seu espírito
- destituído da riqueza do aprendizado e da cultura intelectual que as escolas proporcionam (pessoas desta classe mais prontamente se entregam ao ensino de Cristo e mostram-se prontos para apropriar-se do tesouro celeste)
de 5204; n f
vasilhame para guardar água
jarra de água, pote de água
Modo - Subjunctivo
O Modo Subjuntivo é o modo de possibilidade e potencialidade. A ação descrita pode ou não ocorrer, dependendo das circunstâncias. Sentenças condicionais da terceira classe (“ean” + o subjuntivo) são todas deste tipo, assim como muitas ordens que seguem as orações condicionais de propósito, tais como aquelas que começam com “hina.”
Ver Definição para despotes 1203
Ver Definição para kurios 2962
1203 - usa-se unicamente em relação a um escravo e denota direito exclusivo de posse e poder sem controle
2962 - tem um sentido mais amplo, aplicável a várias posições e relações de vida e não sugestivo de propriedade ou tirania.
Ver Definição para αλαζων 213
Ver Definição para υπερηφανος 5244 Ver Definição para υβριστης 5197 αλαζων é propriamente fanfarrão, que conta grandes coisas com respeito a suas proezas e realizações, com a idéia implicada que muitas de suas afirmações são falsas. Esta palavra naturalmente descreve uma característica pessoal que se manifesta em contato com os seus companheiros, não alguém que existe simplesmente dentro do coração. υπερηφανος descreve alguém que tem alto conceito de si mesmo, descrevendo uma característica que é simplesmente interna, não se referindo primariamente a manifestações externas, ainda que isto esteja implícito. Descreve alguém que é arrogante, sendo a manifestação externa, quando parece, na forma de arrogância em relação a outros.
υπριστης descreve alguém que deleita-se em agir com insolência com os outros, e encontra prazer em tais atos. Crueldade e luxúria são duas das muitas formas que esta qualidade assume. Estas três palavras ocorrem juntas em Rm 1:30. Nunca têm um bom sentido. Pode-se dizer que se movem numa escala ascendente de culpa, designando respectivamente “o prepotente em palavras, o orgulhoso e dominador em pensamentos, o insolente e injurioso nos atos” (Cremer).
Ver Definição para αφθαρτος 862
Ver Definição para αμαραντος 263 Ver Definição para αμαραντινος 262
αφθαρτος é propriamente incorruptível, não afetado pela corrupção e decadência. É aplicado a Deus, e àquilo que está conectado a ele αμαραντος expressa a mesma idéia de outro modo. Significa imperecível.
Idéia raíz: o que não murcha, como é comum no caso das flores.
αμαραντινος, derivado de αμαραντος, significa composto de planta hipotética que nunca murcha, i.e, de flores que não murcham.
por contração de uma raiz não utilizada; DITAT - 361a; adv
- também, ainda que, de fato, ainda mais, pois
- também, ainda mais (dando ênfase)
- nem, nem...nem (sentido negativo)
- até mesmo (dando ênfase)
- de fato, realmente (introduzindo o clímax)
- também (de correspondência ou retribuição)
- mas, ainda, embora (adversativo)
- mesmo, realmente, mesmo se (com ’quando’ em caso hipotético)
- (DITAT) novamente, igualmente
procedente da mesma raiz que 1730; DITAT - 410e; n m
- pote, jarro, cesta, chaleira
- pote, chaleira
- cesta, jarro
um artigo primitivo; DITAT - 510 interj
- veja!, eis!, embora part hipotética
- se
procedente de uma raiz não utilizada significando cavar através; DITAT - 967b,968 n m
- fornalha, forja, fornalha ou pote para fundição v
- (Qal) furar, perfurar, cavar, talhar
uma raiz primitiva; DITAT - 1686; v.
- penhorar, trocar, hipotecar, comprometer-se, ocupar, encumbir-se em lugar de alguém, dar penhores, ser ou tornar-se fiador, receber penhor, dar em garantia
- (Qal)
- tomar como penhor, ficar por fiador
- dar em penhor
- trocar
- penhorar
- (Hitpael)
- trocar penhores
- ter associação com, tomar parte em
procedente de 6275 no sentido de licenciar; DITAT - 1721a; adj.
- prepotente, corajoso, arrogante
- referindo-se à fala
procedente da mesma raiz que 6791; DITAT - 1938b; n. f.
- jarro, pote, receptáculo
procedente de 7703; DITAT - 2333; n. m. de Deus
- todo-poderoso, onipotente
- Shaddai, o Todo-Poderoso (referindo-se a Deus)
procedente de 8239; DITAT - 2450; n. m.
- pinos em formato de gancho, ganchos, potes, aprisco
- sentido duvidoso