Leito
Dicionário Comum
Fonte: Priberam
Carro-leito:
[Brasil]
[Termo ferroviário]
Etimologia (origem da palavra coleitor). Do latim collector.
Etimologia (origem da palavra deleitoso). Deleite + oso.
Que usufrui a beatitude eterna: o reino dos eleitos.
substantivo masculino Indivíduo que escolhe ou tem esse direito; aquele que, durante as eleições, tem o poder de escolher quem deverá ocupar determinado cargo ou posto.
Eleitor de cabresto. Indivíduo que participa de uma eleição sem exercer seu poder de escolha, votando sob pressão ou por submissão.
Gramática Fem. Eleitora ou eletriz.
Etimologia (origem da palavra eleitor). Do latim elector.oris.
(latim elector, -oris)
1.
Que ou quem elege ou tem o direito de eleger (ex.:
2. Título dos soberanos alemães que tinham voto na eleição do imperador.
Feminino: eleitora ouDignidade dos príncipes ou bispos eleitores, no Império Romano-Germânico, encarregados de escolher o imperador.
Região submetida à jurisdição de soberano com dignidade de eleitor: o eleitorado de Trier.
Aptidão jurídica para participar de uma eleição.
Relacionado com eleição, com o processo que, por votação, elege alguém a determinado cargo ou posto: processo eleitoral.
Que faz referência ao eleitor, a quem escolhe ou tem esse poder.
expressão Processo Eleitoral. Processo que, por votação, elege alguém a determinado cargo ou posto; eleição.
Justiça Eleitoral. Ramo especializado do Poder Judiciário que atua principalmente nos seguintes temas: julgamento de questões relacionadas com as eleições; organização e realização do processo de eleição e elaboração de normas que se referem ao processo eleitoral.
Certidão de quitação eleitoral. Comprovação de que o eleitor está regular junto à Justiça Eleitoral.
Etimologia (origem da palavra eleitoral). Eleitor + al.
(latim elector, -oris)
1.
Que ou quem elege ou tem o direito de eleger (ex.:
2. Título dos soberanos alemães que tinham voto na eleição do imperador.
Feminino: eleitora ou(eleitor + -eiro)
[Depreciativo] Que tem por finalidade a obtenção fácil de votos do eleitorado (ex.: programa eleitoreiro).
(latim elector, -oris)
1.
Que ou quem elege ou tem o direito de eleger (ex.:
2. Título dos soberanos alemães que tinham voto na eleição do imperador.
Feminino: eleitora ouQualquer lugar em que se pode deitar, estender: leito de relva.
Cama para transportar doentes; maca: leito de hospital.
Relação matrimonial; casamento: filho do primeiro, do segundo leito.
Juntas horizontais das pedras ou tijolos em uma construção.
Camada de uma coisa espalhada sobre outra: leito de areia, de pedras.
Figurado Canal escavado por um curso de água e onde ela corre.
expressão Leito de justiça. Cadeira que ocupava o rei nas sessões solenes do parlamento e, em seguida, as próprias sessões.
Leito maior. Extensão que ocupa um curso de água em condições normais.
Leito menor. Parte do leito que ele ocupa durante as estiagens.
Leito do vento. Direção para a qual sopra o vento.
Etimologia (origem da palavra leito). Do latim lectus.i, "leito, cama".
Aquele que lê o que outros escrevem: um romancista que agrada a seus leitores.
Aquele que lê em voz alta diante dos outros.
Colaborador que lê os originais enviados a um editor.
Clérigo que recebeu a segunda das ordens menores.
Professor estrangeiro adjunto.
Aparelho que transforma em impulsos elétricos os sons gravados.
Liturgia A segunda das ordens menores.
(latim lector, -oris)
1. Que ou aquele que lê.
2. Pessoa que lê um livro, um jornal, etc.
3. Aquele que faz profissão de ler em voz alta diante de outras pessoas.
4. Colaborador que lê os manuscritos enviados a um editor.
5. Professor de nacionalidade estrangeira, encarregado, numa universidade, de exercícios práticos sobre a língua do seu país de origem.
6.
Aparelho que permite reproduzir sons
7. [Informática] Máquina ou dispositivo que permite a introdução de dados num computador a partir de um disco, de uma banda magnética, de uma fita de papel perfurado, etc.
8. [Liturgia] Aquele que recebeu a segunda das quatro ordens menores da hierarquia eclesiástica.
(latim tardio *lectorilis, do latim lector, -oris)
Móvel ou suporte dotado de inclinação onde se coloca um livro aberto, para se poder ler sem o segurar com as mãos. = ATRIL
(latim lectus, -i, cama)
1. Parte da cama que sustenta o enxergão e o colchão.
2. Conjunto formado pelo móvel usado para dormir, pelo colchão e pela roupa que geralmente o reveste. = CAMA
3. Superfície que pode acolher um homem ou animal para dormir ou descansar (ex.: leito de folhas). = CAMA
4. Superfície inferior de uma pedra.
5. Parte da estrada por onde rodam os veículos.
6. Parte de um curso de água coberta habitualmente pela água (ex.: leito do rio). = ÁLVEO
7. Solo no fundo do mar.
8.
Tabuleiro em que assenta a carga, no carro de
9.
Figurado
União conjugal.
=
CASAMENTO,
(leite + -oso)
1.
Parecido a leite, na cor ou no
2. Que tem suco semelhante a leite.
Sinónimo Geral:
LÁCTEO, LACTESCENTE
(leite + -oso)
1.
Parecido a leite, na cor ou no
2. Que tem suco semelhante a leite.
Sinónimo Geral:
LÁCTEO, LACTESCENTE
Que tem a cor do leite: branco leitoso.
(leite + -oso)
1.
Parecido a leite, na cor ou no
2. Que tem suco semelhante a leite.
Sinónimo Geral:
LÁCTEO, LACTESCENTE
Que produz maleita.
1. Demanda, litígio, questão judicial.
2. Contenda com armas.
3. Rixa, pendência.
4. Antigo Contrato, ajuste.
5. Concórdia.
(recém- + eleito)
Que ou aquele que foi eleito há pouco tempo.
Plural: recém-eleitos.
[Brasil]
[Termo ferroviário]
Dicionário Bíblico
Fonte: Dicionário Adventista
Eleito, eleição: As expressões ‘meu eleito’, e ‘meu escolhido’, e ‘meus eleitos’ encontram-se algumas vezes na segunda parte do livro de isaías (42.1 – 45.4 – 65.9,22) – e muitas outras passagens se vêem em que há referências a israel como povo escolhido de Deus (*veja Dt1) – pais provavelmente parece ser usada simbolicamente a respeito de uma igreja, à qual o apóstolo escreve, e à qual envia (vers.
13) as saudações da sua própria igreja: ‘os filhos de tua irmã a eleita te saúdam.’ De modo semelhante a expressão ‘Aquela que se encontra em Babilônia, também eleita, vos saúda’ (1 Pe 5,13) poderá ser a igreja que estava em Roma. (*veja Babilônia.)
Dicionário da FEB
Fonte: febnet.org.br
Bilocação no leito de morte: [...] A exteriorização, proveniente do corpo do moribundo, de uma substância semelhante ao vapor que se condensa e paira sobre o mesmo, tomando-lhe a forma e o aspecto; a vitalização e a animação desta forma, logo que a vida se apaga no organismo corporal; a intervenção de entidades, geralmente familiares e amigos do moribundo, que vêm assistir o Espírito na crise suprema.Referencia: BOZZANO, Ernesto• Metapsíquica humana• Trad• de Araújo Franco• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 10
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 3
Referencia: LACERDA, Fernando de• Do país da luz• Por diversos Espíritos• Rio de Janeiro: FEB, 2003• 4 v•: v• 1, 8a ed•; v• 2, 7a ed•; v• 3, 6a ed•; v• 4, 5a ed• - v• 1, cap• 4
Dicionário da Bíblia de Almeida
Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil
Leito: Leito1) Armação que sustenta o colchão da cama (Dt
2) Terreno mais ou menos fundo por onde corre um rio ou riacho (2Sm
Pequeno Abc do Pensamento Judaico
Israel (estado de . . .): Ocupa uma parte de território bíblico. A sua população atinge 2 e meio milhões de habitantes. A língua oficial do país é o hebraico. O Estado de Israel é uma república soberana, democrática e independente. Os assuntos religiosos estão sob a orientação do Ministério do Culto. O Parlamento (Knesset) é formado pelos representantes dos partidos eleitos por sufrágio secreto e geral.Strongs
de 1586; TDNT - 4:181,505; adj
- selecionado, escolhido
- escolhido por Deus,
- para obter salvação em Cristo
- cristãos são chamados de “escolhidos ou eleitos” de Deus
- o Messias é chamado “eleito”, designado por Deus para o mais exaltado ofício concebível
- escolha, seleção, i.e. o melhor do seu tipo ou classe, excelência preeminente: aplicado a certos indivíduos cristãos
de 1586; TDNT - 4:176,505; n f
- o ato de selecionar, escolhar
- do ato de livre arbítrio de Deus pela qual, antes da fundação do mundo, decretou suas bênçãos sobre certas pessoas
- decreto feito através da escolha pelo qual decidiu abênçoar certas pessoas em Cristo apenas pela graça
- coisa ou pessoa escolhida
- de pessoas: eleito de Deus
de 1537 e 59; TDNT - 1:124,19; v
- redimir
- resgatar do poder de outro pelo pagamento de um preço, pagar um valor para libertar alguém do cativeiro
- metáf. de Cristo que liberta o eleito da dominação da lei mosaica pelo preço de sua morte vicária
- comprar, comprar para si mesmo, para uso próprio
- fazer uso sábio e sagrado de cada oportunidade para fazer o bem, de tal forma que o zelo e o bem que se faz são de certo modo o rendimento em dinheiro pelo qual nós fazemos nosso o próprio tempo
talvez o mesmo que 2042; TDNT - 2:660,256; n f
- propaganda eleitoral ou intriga por um ofício
- aparentemente, no NT uma distinção requerida, um desejo de colocar-se acima, um espírito partidário e faccioso que não desdenha a astúcia
- partidarismo, sectarismo
Antes do NT, esta palavra é encontrada somente em Aristóteles, onde denota um perseguição egoísta do ofício político através de meios injustos. (A&G) Paulo exorta ser um em Cristo, não colocando-se acima ou sendo egoísta (Fp 2:3). Tg 3:14 fala contra ter amor-próprio ou se vangloriar. (Wayne Steury)
de 2827; n n
pequena cama, leito
divã para reclinar-se nas refeições
leito no qual um homem doente é carregado
de um suposto derivado de 2825; n n
- pequena cama, leito
de 2749; n f
- lugar para se deitar, descansar, dormir
- cama, leito
- leito matrimonial
- de adultério
- coabitação, seja lícito ou ilícito
- relação sexual
de 3011; TDNT - 4:215,526; v
- servir ao estado às próprias custas
- assumir um ofício que deve ser administrado às próprias custas
- cumprir um ofício público às próprias custas
- prestar serviço público ao estado
- fazer um serviço, realizar um trabalho
- de sacerdotes e Levitas que se ocupavam dos ritos sagrados no tabernáculo ou templo
- de cristãos servindo a Cristo, seja pela oração, ou instruindo outros no caminho da salvação, ou de alguma outra forma
- daqueles que ajudam outros com seus recursos, e assistem em sua pobreza
de 3008; TDNT - 4:215,526; n f
- ofício público que um cidadão se compromete a administrar por sua própria conta
- qualquer serviço
- de serviço militar
- do serviço de operários
- daquele feito segundo a natureza na coabitação de homem e mulher
- uso bíblico
- serviço ou ministério de sacerdotes relacionados com orações e sacrifícios oferecidos a Deus
- dom ou benefício para o alívio do indigente
do mesmo que 3008; TDNT - 4:231,526; adj
que se relaciona com a realização do serviço, empregado no ministério
aparentemente uma forma reduzida de 3161; n pr m Matias = “presente de Deus”
- o apóstolo eleito para ocupar o lugar do traidor Judas
de 322; TDNT - 2:31,141; n f
- chamar a atênção para, apontar para; apresentação pública
- proclamação, anunciação, cerimônia de posse dos eleitos para um cargo público
- marcado falsamente, falso, falsificado: como uma moeda
- marcado ao lado ou na margem
- palavras tão notáveis, que o leitor de um livro destaca na margem
- notável, destacado, distinto, digno de nota
- de pessoas, em sentido negativo: notório
marcado com um sinal: navio marcado com a imagem ou figura de Dioscuri (Castor e
Pollux)
aparentemente, palavra primária, ver 4235; TDNT - 6:645,929; adj
- gentileza, bondade de espírito, humildade Humildade para Deus é aquela disposição de espírito com a qual aceitamos sua forma de lidar conosco como a melhor, sem, no entanto, disputar ou resistir. No AT, os humildes são aqueles que confiam inteiramente em Deus, mais do que em suas próprias forças, para defendê-los contra toda injustiça. Assim, a atitude humildade para com os ímpios implica em saber que Deus está permitindo as injúrias que infligem, que Ele os está usando para purificar seus eleitos, e que livrará Seus eleitos a Seu tempo. (Is 41:17; Lc 18:1-8) Bondade ou humildade são opostos à arrogância e egoísmo e originam-se na confiança na bondade de Deus e no Seu controle sobre a situação. A pessoa bondosa não está centrada no seu ego. Isto é obra do Espírito Santo, não da vontade humana. (Gl 5:23)
de 5056; TDNT - 8:57,1161; v
- levar a um fim, finalizar, terminar
- que passou, que finalizou
- realizar, executar, completar, cumprir, (de forma que o realizado corresponda àquilo que foi dito; ordem, comando, etc.)
- com especial referência ao assunto tema, cumprir os conteúdos de um comando
- com referência também à forma, fazer exatamente como ordenado, e geralmente envolvendo a noção de tempo, realizar o último ato que completa um processo, realizar, cumprir
- pagar
- de tributo
"Está consumado” Jo 19:30 Cristo satisfez a justiça de Deus pela morte por todos para pagar pelos pecados do eleito. Estes pecados nunca poderão ser punidos outra vez já que isto violaria a justiça de Deus. Os pecados podem ser punidos apenas uma vez, seja por um substituto ou por você mesmo.
Tempo - Presente
O tempo presente representa uma simples declaração de um fato ou realidade, observada como algo que ocorre neste momento. Na maior parte dos casos, há uma correpondência direta com o Presente em Português.
Algumas formas que podem ser traduzidas pelo tempo passado em Português freqüentemente ocorrem no presente em Grego. Estas são chamadas de “presente histórico” e tais ocorrências representam o evento descrito como se o leitor estivesse lá, assistindo o fato acontecer. Algumas traduções em português traduzem tal presente histórico em tempo passado, enquanto outras permitem que o tempo permaneça no presente.
Tempo - Aoristo
O Aoristo é caracterizado por sua ênfase na ação puntiforme; isto é, o conceito do verbo não leva em consideração o tempo passado, presente, ou futuro. Não existe um equivalente claro ou direto para este tempo em Português, embora seja geralmente traduzido como um passado simples na maioria das traduções.
Os fatos descritos pelo aoristo são classificados num certo número de categorias pelos gramáticos. A mais comum destas descreve a ação como tendo iniciado de um certo ponto ("aoristo incoativo”), ou tendo terminado num certo ponto (“aoristo cumulativo”), ou meramente existindo num certo ponto (“aoristo punctilinear”). A categorização de outros casos pode ser achada em gramáticas gregas.
O leitor não precisa se preocupar com a maioria destas distinções detalhadas do tempo aoristo, uma vez que na maioria dos casos elas não podem ser traduzidas de forma exata ao português, sendo pontos específicos da exegese do grego apenas. A prática comum de utilizar um aoristo no passado simples satisfaz na maioria dos casos.
de 746 e 4864; TDNT - 6:844,1107; n m
- líder da sinagoga. Era seu dever selecionar os leitores ou mestres na sinagoga, examinar os discursos dos oradores públicos, e ver que todas as coisas fossem feitas com decência e e de acordo com o costume ancestral
de 746 e um composto de 5140 e 2827 (uma cama para jantar, porque compunha-se de três leitos); n m
- superintendente da sala de jantar, mestre-sala.
Não confundir com o mestre de brindes (toast-master), que era um dos convidados, selecionado por sorteio, para prescrever aos demais o modo de beber.
O mestre-sala era quem colocava em ordem as mesas e os leitos, arranjava os pratos de um cardápio, testava a comida e o vinho anteriormente, e assim por diante.
procedente de 1319; n pr Besor = “animado”
- um ribeiro, um leito de torrente, ou um vau no extremo sul de Judá, na Filístia, que deságua no mar Mediterrâneo
procedente de uma raiz não utilizada (significando cortar); DITAT - 314a; n f
- leito de um rio
talvez em lugar de 1769; n pr loc
Dimom = “leito do rio” ou “silêncio”
- uma cidade em Moabe
feminino de 1775; n pr loc
Dimona = “leito do rio” ou “silêncio”
- uma cidade no sul de Judá
uma raiz primitiva; DITAT - 896; v
- estender, fazer um leito
- (Hifil) deitar, estender
- (Hofal) ser deitado, ser estendido
procedente de 3835; DITAT - 1074f; n m
- choupo, choupo branco
- uma árvore que expele uma resina branca e leitosa
procedente de 5186; DITAT - 1352c; n f
- leito, cama, ataúde
procedente de 3331; DITAT - 896c; n m
- leito, cama
correspondente a 4904; DITAT - 3029a; n m
- leito, cama
procedente de 7901; DITAT - 2381c; n m
- ato de deitar, leito, ataúde
- leito, cama
- ato de deitar, quarto de dormir, quarto
- deitar-se (para atividade sexual)
procedente de 5157 no seu sentido original; DITAT - 1343a,1343b; n m
- torrente, vale, vau, vale de torrente
- torrente
- vale de torrente, vau (como leito de um curso de água)
- poço (de mina)
- palmeira
- sentido incerto
procedente de 622; DITAT - 149a; n m
- canal, leito
- ravina
- referindo-se a ossos ocos (fig.)
procedente de 977; DITAT - 231c; n m
- escolhido, selecionado, eleito (por Deus)