Guia
Dicionário Comum
Fonte: Priberam
Águia: substantivo feminino Ave de rapina de grande porte (envergadura 2,50 m), que habita as altas montanhas. (Ordem dos falconídeos.).Insígnia, estandarte, bandeira que traz desenhada uma águia: as águias romanas.
[Brasil] Nome vulgar de algumas aves de rapina, como o gavião-real ou harpia.
Figurado Espírito superior, gênio.
[Brasil] Fam. Espertalhão, velhaco, tratante.
Olho, vista de águia, muito penetrante.
Nariz de águia, nariz adunco.
Ornitologia Grande ave de rapina (Pandion haliaetus), geralmente de cor branca nas partes inferiores e preta ou acastanhada nas partes superiores, que se alimenta quase exclusivamente de peixe. = ÁGUIA-PESQUEIRA, GUINCHO
Plural: águias-pescadoras.Ornitologia Grande ave de rapina (Pandion haliaetus), geralmente de cor branca nas partes inferiores e preta ou acastanhada nas partes superiores, que se alimenta quase exclusivamente de peixe. = ÁGUIA-PESCADORA, GUINCHO
Plural: águias-pesqueiras.Ornitologia Grande ave de rapina (Haliaeetus albicilla), caracterizada pela cauda de cor branca. = AURIFRÍSIO, PIGARGA, PIGARGO, RABALVA
Plural: águias-rabalvas.
Ornitologia
Águia diurna (Terathopius ecaudatus) da família dos
Etimologia (origem da palavra aguiar). Do nome próprio Aguiar.
verbo transitivo direto e pronominal Antigo Acompanhar alguém mostrando-lhe o caminho; guiar.
Etimologia (origem da palavra aguiar). Forma derivada de guiar.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural ou habitante desse município.
(latim aquila, -ae)
1. Ornitologia Designação vulgar de várias aves de rapina carnívoras, geralmente de grande envergadura.
2. Figurado Bandeira cuja haste é encimada por uma águia.
3. [Heráldica] Figura heráldica que representa uma águia.
4. Pessoa de dotes extraordinários.
5. Talento.
6. [Astronomia] Constelação do hemisfério setentrional, entre o Serpentário e o Delfim. (Geralmente com inicial maiúscula.)
7. [Numismática] Moeda de ouro dos Estados Unidos.
8. [Maçonaria] Emblema da sabedoria.
9.
[Desporto]
Etimologia (origem da palavra anguia). Do latim anguilla.
(audio- + guia)
Dispositivo ou
Cão treinado para guiar pessoas cegas ou de visão muito reduzida.
Plural: cães-guia ou cães-guias.v. Intr. Afastar-se, ir embora.
Aspecto comum a vários peixes teleósteos anguiliformes, ápodes, de habitat marinho e de água doce.
Etimologia (origem da palavra enguia). Do latim anguilla.
Etimologia (origem da palavra esguiar). Es + guiar.
Grupo social do qual fazem parte os fidalgos; fidalgaria.
Caridade ou generosidade; de caráter nobre.
Etimologia (origem da palavra fidalguia). Fidalgo - g + gu + ia.
Etimologia (origem da palavra gonzaguiano). Gonzaga, do nome próprio + ácea.
Pessoa que dá uma direção moral, intelectual, espiritual.
Pessoa cuja profissão é acompanhar excursionistas, viajantes, mostrando-lhes o caminho e as coisas importantes que vão encontrando.
Pessoa que conduz um ou vários alpinistas na montanha.
substantivo masculino Manual que contém informações, instruções e conselhos de diversas naturezas: guia da construção, da escola, do restaurante.
[Popular] Nome dado ao vaqueiro que encabeça a boiada.
substantivo feminino Ação de guiar, de direcionar, de mostrar a direção; governo.
Documento que acompanha uma correspondência, entrega ou demonstração de algo.
Formulário usado em repartições públicas para pagamentos, notificações etc.
Fileira de paralelepípedos ou pedras que formam a sarjeta do lado da calçada; meio-fio.
Obra de instrução sobre algum ramo especial de serviço ou qualquer outro assunto: guia do avicultor.
[Zoologia] Cada uma das penas maiores das extremidades das aves.
Os pelos mais compridos dos bigodes.
[Mecânica] Peça metálica destinada a guiar o movimento de outra peça móvel por intermédio de uma ranhura.
Parelha da frente nas carruagens tiradas a duas ou mais parelhas.
Peça que dirige o movimento do êmbolo em máquinas a vapor.
Esquadro ou baliza da máquina de impressão.
expressão Guia de bagagem. Recibo dado aos viajantes que despacharam as bagagens, mediante o qual podem retirá-las no destino.
Guia de ondas. Tubo metálico oco capaz de propagar ondas eletromagnéticas de alta frequência.
Etimologia (origem da palavra guia). Forma derivada de guiar.
[Agricultura] Máquina para fazer enxertos.
Pessoa tem por profissão guiar outras pessoas ou mostrar locais ou obras, utilizando duas ou mais línguas de comunicação.
Plural: guias-intérpretes.Etimologia (origem da palavra guiagem). De guiar.
substantivo masculino e feminino Indígena dessa tribo.
Gramática Também pode ser utilizado de forma adjetiva.
Etimologia (origem da palavra guianas). De origem discutível.
Etimologia (origem da palavra guianense). Do topônimo Guianas + ense.
substantivo masculino e feminino Habitante ou natural das Guianas. Variação de guianês.
Etimologia (origem da palavra guianês). Do topônimo Guianas + ês.
[Militar] Estandarte que se levava à frente das tropas.
[Militar] O cavaleiro responsável por carregar esse estandarte.
Guidom de bicicleta.
[Cinema] Roteiro que contém os elementos a serem realizados, geralmente dividido em planos, sequências; argumento, roteiro.
[Música] Sinal gráfico que, num pentagrama ou tetragrama, assinala a altura da primeira nota da próxima pauta; índex.
Etimologia (origem da palavra guião). Do francês guion.
Etimologia (origem da palavra guiaquilite). América do Sul.
verbo bitransitivo Figurado Dar conselhos; aconselhar, ensinar: guiar uma criança para o bom caminho.
verbo transitivo direto Oferecer amparo, proteção; amparar: sua crença o guiava.
Dirigir a algum lugar; encaminhar: as estrelas guiam os navegantes.
verbo transitivo direto e intransitivo Orientar dando direções; conduzir: guiar um carro; não sabe guiar.
verbo transitivo indireto Ser o próprio caminho para outro lugar: a rua guia ao cemitério.
verbo pronominal Ir até algum lugar; dirigir-se: guiava-se bem no escuro.
verbo transitivo direto Governar (cavalos): guia o cavalo pelo campo.
Etimologia (origem da palavra guiar). Do latim guidare.
1. Servir de guia a, encaminhar.
2. Dirigir.
3. Conduzir.
4. Aconselhar.
5. Ir.
6. Levar.
7. Ser caminho (para alguma parte).
8. Dirigir-se, regular-se.
(derivação regressiva de guiar)
1.
2. Roteiro.
3. Documento que acompanha a entrega ou a apresentação de pessoas ou coisas.
4. Tutor (da empa da videira).
5.
Ornitologia
Cada uma das penas mais compridas e rígidas das asas das aves.
=
6. Cabelos extremos do bigode.
7. Correia para dirigir o cavalo no picadeiro.
8. Cada uma das correias com que o cocheiro maneja o freio dos cavalos de tiro.
9. Cavalo ou parelha que vai à frente de outros.
10. Peça dirigente da haste do êmbolo de uma máquina a vapor.
11. Tábua em que passa a cana do graminho.
12. [Náutica] Cabo para servir de alinhamento.
13.
[Náutica]
Madeira que, no estaleiro, determina a
14.
15.
[Brasil: São Paulo]
Elemento, geralmente longo e estreito, de pedra ou cimento, que forma o bordo de um passeio ou calçada, do lado direito da
16. Pessoa que guia.
17. Pessoa tem por profissão guiar outras pessoas ou mostrar locais ou obras.
18. Animal que guia outros.
19. Livro que contém indicações úteis.
20.
Figurado
Coisa,
21. Publicação que pretende o ensino prático de algo.
22. Que dirige ou conduz.
guia espiritual
Confessor.
Pessoa que dá conselhos ou orientações relativos aos assuntos do espírito.
Etimologia (origem da palavra peguial). Comparar com pegulhal.
(forma do verbo portar + guião)
Pessoa que transporta o guião.
Plural: porta-guiões ou porta-guiães.Que é admirador de Nélson Rodrigues, ou grande conhecedor de sua obra.
Etimologia (origem da palavra rodriguiano). Rodrigues, do nome próprio + ano.
substantivo masculino Esse admirador.
Dicionário Bíblico
Fonte: Dicionário Adventista
Águia: Há, constantemente, referências na Bíblia ao espantoso número de aves de presa de todos os tamanhos, que se acham na Palestina e na Arábia. Em algumas das passagens, onde ocorre a palavra ‘águia’, teria sido melhor tradução ‘abutre’. Por exemplo, em MqDicionário da FEB
Fonte: febnet.org.br
Guia espiritual: Um Espírito elevado que, representando a Misericórdia Divina, ampara-nos e orienta-nos para a Luz.Referencia: PERALVA, Martins• Mediunidade e evolução• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1987• - cap• 14
Guias espirituais são irmãos nossos, que se engrandeceram e se iluminaram em lutas edificantes.
Referencia: PERALVA, Martins• Mediunidade e evolução• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1987• - cap• 14
O Guia Espiritual será como um agente do Amor Divino junto das criaturas. [...] O Guia Espiritual é a destra do Criador que se espalma sobre o homem, inspirando-o e protegendo-o na espiral difícil, mas gloriosa, do Espírito, rumo da redenção!
Referencia: PEREIRA, Yvonne A• Amor e ódio• Pelo Espírito Charles• 14a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 3, cap• 5
Dicionário de Jesus e Evangelhos
Autor: César Vidal Manzanares
Águia: Águia Ave de rapina mencionada em MtPequeno Abc do Pensamento Judaico
Doutrina de vida: O judaísmo é "Torat Haím" - uma Doutrina de vida. Ela não é, nem pretende ser, lima teoria abstrata com destino para bem-aventurança no mundo-a-vir, olam-ha-bá, mas um guia para uma vida plena neste mundo. Como Doutrina de Vida, o judaísmo tem uma atividade positiva para com a vida, antepondo otimismo ao pessimismo, alegria à tristeza, sociabilidade à reclusão, (HI)A vida é uma dádiva de Deus. e por isso devemos nos esforçar para tomá-la a melhor que podemos, pelo uso sábio das nossas capacidades e dons.
O homem foi criado em fraternidade com todos os outros homens. Desde que somos igualmente preciosos à Sua vista, devemos aprender a encarar uns aos outros, através dos olhos de Deus. Somos os guardiões do nosso irmão, presos uns aos outros por um ato de divina criação, pela fraternidade.
Os homens são moralmente responsáveis perante Deus que nos revela a Sua vontade. Ele é o nosso Pai e nós somos os seus filhos, instruídos em que existe o certo e o errado. Somos moralmente responsáveis pela nossa conduta perante Ele que nos julga constantemente, e devemos lutar para fazer o que é certo.
A vida obedece, a um plano divino, que devemos procurar compreender o cumprir. Precisamos nos erguer à altura do desafio e desempenhar-nos das tarefas necessárias. O nosso dever é servir o propósito de Deus ao mundo; ajudar a criar uma vida boa para nós mesmos e para o nosso próximo.
A vida tem infinitas possibilidades. Por isso, não precisamos jamais perder a fé ou confiança nela. Não importa quão decepcionante possa ter sido o passado ou quanta frustração possa haver no presente, não nos sentiremos derrotados na medida em que encaramos o futuro.
O homem não é um Deus. Não somos autossuficientes, por isso Deus nos ajuda; a nossa visão é limitada, por isso Deus nos guia; erramos porque somos humanos, por isso Deus nos perdoa; algumas vezes somos suplantados pelos problemas da vida, por isso Deus nos guia. O cumprimento da vida de cada indivíduo é o destino da humanidade são um ato redentor de Deus. (RLB)
Reis de Judá:Roboão (932-915); Abia (915-913); Asa (913-875); Josafá (873-849); Jorão (849-842); Ocosias (842); Atalia (842-836); Joás (836-797); Amasia (797- 769); Azaria (769-737); Acaz (733-735); Ezequias (718?- 689); Manasses (689-641); Amon (641-639); Josias (639- 609); Joacaz (609); Joaquim (608-597); Joaquim (597); Sdévias (597).
Reis de Israel:Jeroboão (932-911); Nadab (911- 910) : Baasa (910-887); Ela (887-886); Zimri(806); Akab 875-853) Ocosias (853-852); Jorão (852-842); Jeú (842- 815); Joacaz (815-799); Joás (799-784); Jeroboão I I (784- 744) Zacarias (744); Selum (744); Manahem (744-735); Faceia (735-733); Facéa (Peqah) (733-731); Oséas (731). (JS)
Strongs
da mesma origem que 109; n m
- uma águia: como águias geralmente não saem em busca de cadáver, a palavra pode referir-se a uma abutre que é parecido com uma águia
- uma águia como um símbolo (Exército Romano)
provavelmente do latim aquila (uma águia); n pr m Áquila = “uma águia”
- um judeu de Ponto, um fazedor de tendas convertido para Cristo, companheiro de Paulo na propagação do cristianismo
de 2117; adv
- colocar em linha reta, nivelar, deixar no mesmo plano
- conduzir ou guiar em linha reta, manter em linha reta ou dirigir
- de piloto ou timoreiro de navio
- de cocheiro
de 2233; n m
- qualquer líder, guia, governador, prefeito, presidente, chefe, general, comandante, soberano
- um “legatus Caesaris”, um oficial que administra uma província em nome e com a autoridade do imperador romano
- governador de uma província
- procurador, oficial vinculado a um procônsul ou a um proprietário e a cargo do fisco imperial
- em causas relacionadas a estes impostos, ele administrava a justiça. Também nas províncias menores, que eram por assim dizer apêndice das maiores, desempenhava as funções de governador da província. Tal era a relação do procurador da Judéia com o governador da Síria.
- primeiro, líder, chefe
- de uma cidade principal, tal como a capital da região
- provavelmente da raiz de 2767 (pela idéia de misturar barro e água); n m
- barro, terra de oleiro
- qualquer objeto feito de barro, louça de barro
telha para cobertura
- o próprio telhado
- a frase “pelo telhado”, significa pela porta no telhado para o qual uma escada de mão ou escadaria traz da rua (de acordo com os rabinos distinguia-se dois jeitos de se entrar em uma casa, “a entrada pela porta” e a “entrada pelo telhado”
de 3595; TDNT - 5:97,666; v
- ser um guia, seguir os passos de alguém, guiar
- ser um guia ou um professor
- dar orientação a
de 3713; n f
- braça, a distância, cruzando a linha do tórax, da ponta de um dos dedos médios até o outro quando os braços estão esticados, aproximadamente 2 m
de afinidade incerta; TDNT - 5:487,734; adj
- privado (de pai, dos pais)
- daqueles privados de mestre, guia, tutor
- órfão
de 3816 e uma forma reduplicada de 71; TDNT - 5:596,753; n m
- tutor, i.e., um guardião e guia de meninos. Entre os gregos e os romanos, o nome era aplicado a escravos dignos de confiança que eram encarregados de supervisionar a vida e a moralidade dos meninos pertencentes à elite. Aos meninos não era nem mesmo permitido sair de casa sem a sua companhia até que alcançassem a idade viril.
que inclue todas as formas de declinação; TDNT - 5:886,795; adj
- individualmente
- cada, todo, algum, tudo, o todo, qualquer um, todas as coisas, qualquer coisa
- coletivamente
- algo de todos os tipos
... “todos o seguiam” Todos seguiam a Cristo? “Então, saíam a ter com ele Jerusalém e toda a Judéia”. Foi toda a Judéia ou toda a Jerusalém batizada no Jordão? “Filhinhos, vós sois de Deus”. “O mundo inteiro jaz no Maligno”. O mundo inteiro aqui significa todos? As palavras “mundo” e “todo” são usadas em vários sentidos na Escritura, e raramente a palavra “todos” significa todas as pessoas, tomadas individualmente. As palavras são geralmente usadas para significar que Cristo redimiu alguns de todas as classes — alguns judeus, alguns gentis, alguns ricos, alguns pobres, e não restringiu sua redenção a judeus ou gentios ... (C.H. Spurgeon de um sermão sobre a Redenção Particular)
de afinidade incerta; TDNT - 6:485,901; n m
- vaqueiro, esp. pastor
- na parábola, aquele a cujo cuidado e controle outros se submeteram e cujos preceitos eles seguem
- metáf.
- oficial que preside, gerente, diretor, de qualquer assembléia: descreve a Cristo, o Cabeça da igreja
- dos supervisores das assembléias cristãs
- de reis e príncipes
As tarefas do pastor no oriente próximo eram:
ficar atentos aos inimigos que tentavam atacar o rebanho
defender o rebanho dos agressores
curar a ovelha ferida e doente
achar e salvar a ovelha perdida ou presa em armadilha
amar o rebanho, compartilhando sua vida e desta forma ganhando a sua confiança
Durante a II Guerra Mundial, um pastor era um piloto que guiava outro piloto, cujo avião estava parcialmente danificado, de volta à base ou porta-aviões, voando lado a lado para manter contato visual.
contração de 4165; TDNT - 6:499,901; n f
- rebanho (esp.) de ovelhas
- do rebanho de Cristo, i.e., o conjunto daqueles que seguem a Jesus como seu guia e protetor
do substituto de 4334; TDNT - 6:727,943; adj
- recém-chegado
- estranho, forasteiro
- prosélito
- alguém que veio de uma religião pagã para o judaísmo
Os rabinos distinguiam duas classes de prosélitos, prosélitos de retidão, que recebiam a circuncisão e se comprometiam em guardar toda a lei mosaica e cumprir todas exigências do judaísmo, e os prosélitos da entrada, que habitavam entre os judeus, e mesmo incircuncisos observavam algumas leis específicas, esp. os sete preceitos de Noé, i.e., contra os sete pecados capitais, idolatria, blasfêmia contra Deus, homicídio, lascívia, roubo ou saque, rebelião contra governantes, e o uso de “carne com sangue”.
verbo primário (para o qual outras palavras e aparentemente não cognatas são usadas em determinados tempos apenas, especialmente,
1) carregar
- levar alguma carga
- levar consigo mesmo
- mover pelo ato de carregar; mover ou ser transportado ou conduzido, com sugestão de força ou velocidade
- de pessoas conduzidas num navio pelo mar
- de uma rajada de vento, para impelir
- da mente, ser movido interiormente, estimulado
- carregar, i.e., sustentar (guardar de cair)
- de Cristo, o preservador do universo
- mudar para, adotar
- comunicar por anúncio, anunciar
- causar, i.e., gerar, produzir; apresentar num discurso
- conduzir, guiar
de Ares (o nome do deus da guerra dos gregos) e um derivado de 4078; n pr loc Areópago = “colina de Marte”
- uma elevação rochosa na cidade de Atenas, a noroeste da Acrópole Este morro pertenceu a (Ares) Marte e era chamado Colina de Marte; assim conhecido, porque, segundo a estória, Marte, tendo assassinado Halirrhothius, filho de Netuno, por causa da tentativa de violação cometida à sua filha Alicippe, foi julgado pelo assassinato diante de doze deuses como juízes. Este era o local aonde os juízes eram convocados a reunir-se, os quais, por designação de Solon, tinham jurisdição sobre ofensas capitais, (como assassinato intencional, incêndio culposo, envenenamento, ofensa maliciosa e quebra dos costumes religiosos estabelecidos). A própria corte era chamada de Areópago por causa do lugar onde ela estava, também era chamada “Areum judicium” e “curia”. Naquela colina o apóstolo Paulo não foi guiado para defender a si mesmo perante os juízes, mas para expressar sua opinião sobre assuntos divinos para uma multidão mais expressiva, reunida ali e ansiosa por ouvir algo novo
uma palavra primária; v
- guiar, conduzir
- conduzir segurando com as mãos, levando deste modo ao destino final: de um animal
- seguir acompanhando até um lugar
- comandar com a personalidade de alguém, nomear alguém como um ajudante
- conduzir, trazer
- levar para a corte de justiça, magistrado, etc.
- guiar, conduzir
- conduzir, guiar, dirigir
- guiar através, conduzir para algo
- mover, impelir: pela força e influência da mente
- passar um dia, guardar ou celebrar uma festa, etc.
- ir, partir
reduplicado de 71; TDNT 1:128,20; n f
- guia
- metaf.: Conduta, direção
- condução, treinamento, educação, disciplina
- modo de vida, caminho ou curso de vida
de 757 e 32; TDNT - 1:87,12; n m
- arcanjo, ou chefe dos anjos
Os judeus, depois do exílio, distinguiam várias ordens de anjos; alguns criam na existência de quatro ordens de anjos de maior hierarquia (de acordo com os quatros cantos do trono de Deus); mas a maioria reconhecia sete ordens (com base no modelo dos sete Amshaspands, os espíritos superiores da religião de Zoroastro)
uma raiz primitiva; DITAT - 735; v
- tremer, estremecer, mover-se, estar com medo, estar assustado, estar apavorado
- (Qal)
- tremer, estremecer (referindo-se a uma montanha)
- tremer (referindo-se a pessoas)
- ser extremamente cuidadoso
- ir ou vir tremendo (com prep)
- (Hifil)
- fazer tremer
- guiar em terror, derrotar (um exército)
procedente da mesma raiz que 871; n pr m Jeaterai = “aquele que Javé guia”
- um levita gersonita, filho de Zerá
uma raiz primitiva; DITAT - 835; v
- trazer, liderar, carregar, conduzir, levar
- (Hifil)
- levar, trazer
- levar embora, liderar embora
- liderar, conduzir
- (Hofal)
- ser levado
- ser levado (à sepultura)
- ser trazido, ser guiado, ser conduzido
procedente da mesma raiz que 2386; n pr m Jazera = “aquele a quem Deus guia de volta”
- um sacerdote da casa de Imer
uma raiz primitiva [veja 1980]; DITAT - 498; v
- ir, andar, vir
- (Qal)
- ir, andar, vir, partir, prosseguir, mover, ir embora
- morrer, viver, maneira de viver (fig.)
- (Hifil) guiar, trazer, levar embora, carregar, fazer andar
uma raiz primitiva; DITAT - 893; v
- ir, vir para fora, sair, avançar
- (Qal)
- ir ou vir para fora ou adiante, ir embora
- avançar (para um lugar)
- ir adiante, continuar (para ou em direção a alguma coisa)
- vir ou ir adiante (com um propósito ou visando resultados)
- sair de
- (Hifil)
- fazer sair ou vir, trazer, liderar
- trazer
- guiar
- libertar
- (Hofal) ser trazido para fora ou para frente
uma raiz primitiva; DITAT - 930; v
- ser correto, ser direito, ser plano, ser honesto, ser justo, estar conforme a lei, ser suave
- (Qal)
- ir direto
- ser agradável, estar de acordo, ser correto (fig.)
- ser direto, ser correto
- (Piel)
- endireitar, tornar suave, tornar reto
- liderar, dirigir, guiar em linha reta
- desejar o correto, aprovar
- (Pual) ser aplainado, ser colocado suavemente
- (Hifil) endireitar, olhar direto
uma raiz primitiva; DITAT - 964; v
- ser firme, ser estável, ser estabelecido
- (Nifal)
- estar estabelecido, ser fixado
- estar firmemente estabelecido
- ser estabelecido, ser estável, ser seguro, ser durável
- estar fixo, estar firmemente determinado
- ser guiado corretamente, ser fixado corretamente, ser firme (sentido moral)
- preparar, estar pronto
- ser preparado, ser arranjado, estar estabelecido
- (Hifil)
- estabelecer, preparar, consolidar, fazer, fazer firme
- fixar, aprontar, preparar, providenciar, prover, fornecer
- direcionar para (sentido moral)
- arranjar, organizar
- (Hofal)
- estar estabelecido, estar firme
- estar preparado, estar pronto
- (Polel)
- preparar, estabelecer
- constituir, fazer
- fixar
- direcionarr
- (Pulal) estar estabelecido, estar preparado
- (Hitpolel) ser estabelecido, ser restaurado
procedente de 3769 no sentido de obesidade; DITAT - 1046a; n m
- assento coberto, assento, sela em forma de cesto
- um espaço para guiar montado na sela de camelos
- pastagem, prado
- cordeiro, ovelha, carneiro macho
- aríete
procedente de 5090; DITAT - 1309a; n m
- ato de dirigir, ato de guiar um carro
procedente de 7392; DITAT - 2163e; n m
- carruagem, assento para guiar, sela
- carruagem
- assento (de uma padiola), sela
uma raiz primitiva; DITAT - 1257; v
- tirar, arrastar, apanhar
- (Qal)
- tirar (e levantar), arrastar, guiar, arrastar ou conduzir, puxar
- puxar (o arco)
- continuar, marchar
- tirar ou emitir (um som)
- estender, prolongar, continuar
- seguir o alinhamento (da semente na semeadura)
- animar, puxar, atrair, gratificar
- (Nifal) ser tirado
- (Pual)
- ser tirado, adiado, tardar
- ser alto
uma raiz primitiva; DITAT - 1309,1310; v
- levar, liderar, guiar, conduzir
- (Qal)
- levar, dirigir, afugentar, conduzir
- comportar-se (fig.) (referindo-se ao coração)
- (Piel)
- afugentar, conduzir para longe
- levar, guiar, conduzir
- fazer guiar
- (Piel) gemer, lamentar
uma raiz primitiva; DITAT - 1312; v
- liderar, dar descanso, guiar com cuidado, conduzir para um lugar de água ou parada, levar a repousar, trazer a uma parada ou lugar de descanso, guiar, refrescar
- (Piel)
- conduzir para um lugar de água ou uma parada e repousar neste lugar
- conduzir ou trazer para um lugar ou objetivo
- conduzir, guiar
- dar repouso a
- refrescar (com alimento)
- (Hitpael)
- liderar
- caminhar por locais de parada ou por etapas
uma raiz primitiva; DITAT - 1341; v
- liderar, guiar
- (Qal) liderar, trazer
- (Hifil) liderar, guiar
uma raiz primitiva; DITAT - 1469; v
- afastar, recair, mover, ir, retornar
- (Qal) recair, mostrar-se covarde
- (Hifil)
- deslocar, retornar
- remover, levar embora
- (Hofal) ser guiado de volta, ser retornado
de origem estrangeira; DITAT - 1382; n pr m Nisroque = “a grande águia”
- um ídolo de Nínive adorado por Senaqueribe; simbolizado por uma figura humana com cabeça de águia
correspondente a 5404; DITAT - 2877; n m
- águia, abutre
procedente de uma raiz não utilizada significando dilacerar; DITAT - 1437; n m
- águia, abutre
provavelmente procedente de 5797; DITAT - 1596e; n f
- uma ave de rapina impura
- águia marinha, águia negra, urubu
- talvez uma ave extinta, significado exato desconhecido
procedente de 6536; DITAT - 1821a; n. m.
- ave de rapina
- talvez abutre ou águia-marinha
- talvez um animal extinto, significado exato desconhecido
procedente de uma palavra gentílico da mesma forma que 804; Assuritas = “guiado: abençoado” adj
- uma tribo que habitava na planície de Esdrelom
Assurim = “passos” n pr m
- uma tribo descendente de Abraão e Quetura
uma raiz primitiva; DITAT - 183; v
- ir direto, andar, ir em frente, avançar, progredir
- (Qal) seguir diretamente, progredir
- (Piel)
- ir direto para, avançar
- conduzir (causativo)
- endireitar, corrigir
- declarar feliz, chamar bem-aventurado
- (Pual)
- ser dirigido, ser guiado
- ser feito feliz, ser bem-aventurado
- uma raiz primitiva; DITAT - 2474; v.
- (Piel) conduzir, guiar
- sentido aparente
f de 83; DITAT - 13a; n f
- asa
- de pássaro (avestruz, águia, pomba)
- de Deus (metáfora)
uma raiz primitiva; DITAT - 212; v
- ir para dentro, entrar, chegar, ir, vir para dentro
- (Qal)
- entrar, vir para dentro
- vir
- vir com
- vir sobre, cair sobre, atacar (inimigo)
- suceder
- alcançar
- ser enumerado
- ir
- (Hifil)
- guiar
- carregar
- trazer, fazer vir, juntar, causar vir, aproximar, trazer contra, trazer sobre
- fazer suceder
- (Hofal)
- ser trazido, trazido para dentro
- ser introduzido, ser colocado