Boca

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Ababocado: adjetivo O mesmo que abobado.
Etimologia (origem da palavra ababocado). A + baboca + ado.
Abocadura: substantivo feminino Seteira.
Abocamento: abocamento s. .M 1. Ação de abocar. 2. Encontro de duas bocas entre si. 3. Colóquio.
Abocanhamento: abocanhamento s. .M Ação ou efeito de abocanhar.
Abocanhar: abocanhar
v. 1. tr. dir. Apanhar com a boca ou com os dentes; abocar. 2. tr. dir. Comer, devorar. 3. tr. dir. e Intr. Morder, tirar pedaços com os dentes. 4. tr. dir. e tr. ind. Caluniar, difamar. 5. tr. dir. Alcançar, conseguir, obter.
Abocar: verbo transitivo direto Prender, segurar com a boca; abocanhar: o animal aboca a cria.
Pôr na boca; bocar: abocar uma mamadeira.
Ingerir alguma coisa; comer: abocar uma refeição.
Desaguar em outro lugar; desembocar: abocar no rio, no mar.
[Construção] Unir as extremidades, as entradas dos tubos: abocar canos.
[Marinha] Entrar com uma embarcação em: eles abocaram no rio.
verbo intransitivo Aparecer na extremidade, na entrada de; surgir: os policiais abocaram os bandidos à entrada da festa.
verbo pronominal Estabelecer uma comunicação; entender-se: abocou-se com o marido.
Etimologia (origem da palavra abocar). A + boca + ar.
Abre-boca:
abre-boca | s. m.

a·bre·-bo·ca |ô| |ô|
(forma do verbo abrir + boca)
nome masculino

Instrumento com que se abre a boca aos doentes ou aos animais.

Plural: abre-bocas.

Acarapirambocaia: substantivo masculino Ictiologia Peixe ciclídeo (Aequidens vittatus).
Etimologia (origem da palavra acarapirambocaia). Acará + do tupi pirá, peixe + mbóka, fenda + ãia, dente.
Baboca: feminino [Brasil] do N.
Esconderijo.
Sítio impenetrável.
Ver biboca.
Bate-boca:
bate-boca | s. m.

ba·te·-bo·ca |ô| |ô|
nome masculino

1. [Brasil, Informal] Discussão, altercação violenta. = BATE-BARBA, BRIGA

2. [Brasil, Informal] Conjunto de muitas vozes exaltadas. = ALGAZARRA

3. [Brasil, Informal] Conversa informal. = BATE-PAPO

Plural: bate-bocas.

Biboca: substantivo feminino [Brasil] Buraco, fenda, grota.
Barranco escavado por enxurrada.
Local de difícil acesso.
Casa pequena.
Casa coberta de palha.
Pequena venda ou taberna modesta.
Habitação situada muito longe.
Bibocão: substantivo masculino Grande biboca.
Etimologia (origem da palavra bibocão). Biboca + ão.
Boboca: boboca adj. e s., .M e f. Di-Zse de, ou pessoa muito tola.
Bobocar: verbo intransitivo Falar como quem não tem dentes.
Etimologia (origem da palavra bobocar). Boboca + ar.
Boca: substantivo feminino Cavidade anatômica que compõe a parte inicial do tubo digestivo, através da qual é possível ingerir alimentos.
Por Extensão Parte externa dessa cavidade composta pelos lábios.
O que se assemelha a uma boca (cavidade): boca de vulcão.
Abertura de uma superfície, objeto, recipiente: boca de garrafa.
Buraco através do qual a bala é lançada (numa arma de fogo): boca de fuzil.
Abertura do fogão por meio da qual o fogo é expelido: fogão de 4 bocas.
Parte inicial de uma rua: boca da avenida, de rua.
Figurado Pessoa que depende de outra: lá em casa são 6 bocas famintas!
[Popular] Excelente oportunidade, com benefícios.
[Gíria] Local onde é possível comprar e vender drogas.
Geografia Embocadura de rio.
Geografia Parte inicial de uma baía, canal etc.
Abertura por onde sai o ar (num órgão, instrumento etc.).
interjeição Modo usado para pedir ou dar uma ordem de silêncio.
Etimologia (origem da palavra boca). Do latim buccam.
Boca de lobo:
boca-de-lobo | s. f.

bo·ca·-de·-lo·bo |bô...lô| |bô...lô|
nome feminino

1. Escoadouro nas ruas para as águas. = BUEIRO

2. Tampa ou grade desse escoadouro.

3. [Carpintaria] Peça fêmea de endentação triangular.

4. Botânica Planta herbácea (Antirrhinum majus) da família das escrofulariáceas. = BOCA-DE-LEÃO

Plural: bocas-de-lobo.

Boca de urna: Sem Significado
Locução não encontrada. No entanto, as entradas abaixo incluem, no texto das definições, as palavras pesquisadas. Se procurava uma das palavras seguintes, clique nela para consultar a sua definição.
perístomo | s. m.
Bordo da abertura da urna dos musgos, guarnecido de dentes que se afastam em tempo seco....

Caso a locução ou palavra que procura não seja nenhuma das apresentadas acima, sugira-nos a sua inclusão no dicionário.
Boca-aberta:
boca-aberta | s. 2 g.

bo·ca·-a·ber·ta |ô| |ô|
nome de dois géneros

1. Pessoa que se admira de tudo. = SIMPLÓRIO

2. Pessoa aparvalhada ou desleixada.


Sinónimo Geral: PATETA


Boca-da-noite:
boca | s. f. | s. m. | interj.

bo·ca |ô| |ô| 1
(latim bucca, -ae)
nome feminino

1. Orifício e cavidade entre os lábios e a faringe, que forma a primeira parte do aparelho digestivo e na qual estão contidos .

2. Parte exterior dessa cavidade, formada pelos dois lábios.

3. Abertura anterior.

4. Entrada (ex.: boca do metro).

5. Foz.

6. Cada uma das partes de um fogão onde se pode colocar um recipiente para cozinhar (ex.: boca de gás; boca eléctrica; fogão de quatro bocas).

7. Mossa, recorte ou falha num rebordo ou numa superfície (ex.: louça com bocas).

8. Cratera.

9. Figurado Proscénio.

10. Pessoa a sustentar.

11. Pessoa que protesta.

12. [Portugal, Informal] Comentário provocatório ou crítico (ex.: ele gosta muito de mandar bocas).

13. [Portugal, Informal] Comentário ou opinião sem fundamento ou sem pertinência (ex.: que boca tão parva!). = BITAITE, BITATE

14. [Armamento] Orifício circular por onde sai o projéctil de uma arma de fogo.

15. Culinária Apêndice de diversos crustáceos (ex.: bocas de caranguejo, bocas de sapateira).

16. [Náutica] Parte mais larga do navio.

17. [Brasil, Informal] Ocasião propícia para algo. = OPORTUNIDADE

18. [Brasil, Informal] Local onde se vende droga ilegalmente. = BOCA-DE-FUMO

19. [Angola, Informal] Pessoa muito faladora ou intrometida.

nome masculino

20. [Zoologia] Espécie de caranguejo (Uca tangeri), com distribuição na costa atlântica, de carapaça lisa ou com pequenas granulações, pedúnculos oculares de grandes dimensões, tendo o macho uma das patas muito desenvolvida. = BOCA-CAVA-TERRA, CARANGUEJO-VIOLINISTA

interjeição

21. [Brasil, Informal] Expressão usada para impor silêncio. = CALUDA


à boca cheia
Em voz alta, sem rebuço.

à boca pequena
Em privado ou em voz baixa.

abrir a boca
Bocejar.

Falar.

adoçar a boca
Agradar.

boca da noite
O anoitecer.

boca de cena
Frente do palco, junto à ribalta. = PROSCÉNIO

boca de fumo
[Brasil, Informal] Local onde se vende droga ilegalmente. = BOCA

boca de siri
[Brasil, Informal] Exclamação que visa impor silêncio ou impedir que se fale sobre determinado assunto. = BICO, CALUDA, PSIU

boca do corpo
[Informal] Conjunto das partes genitais femininas. = VULVA

boca do estômago
Região do tórax acima do estômago, à frente do coração (ex.: levou um soco na boca do estômago). = ANTICÁRDIO, PRECÓRDIO

com a boca na botija
Em flagrante.

de boca
De viva voz; verbalmente.

fazer boca
Comer um bocado para beber.

na boca de
Na opinião de.

na boca do lobo
No lugar mais perigoso.

rijo de boca
Que não obedece bem ao freio.

tirar à boca
Privar-se, passar mal.


Boca-de-barro:
boca-de-barro | s. f.

bo·ca·-de·-bar·ro
nome feminino

[Brasil] Entomologia Designação comum a várias abelhas que usam barro na entrada dos ninhos.


Boca-de-fogo:
boca-de-fogo | s. f.

bo·ca·-de·-fo·go
nome feminino

[Armamento] Peça de artilharia.

Plural: bocas-de-fogo.

Boca-de-leão:
boca-de-leão | s. f.

bo·ca·-de·-le·ão |bô| |bô|
nome feminino

Botânica Planta herbácea (Antirrhinum majus) da família das escrofulariáceas. = BOCA-DE-LOBO

Plural: bocas-de-leão.

Boca-do-corpo:
boca | s. f. | s. m. | interj.

bo·ca |ô| |ô| 1
(latim bucca, -ae)
nome feminino

1. Orifício e cavidade entre os lábios e a faringe, que forma a primeira parte do aparelho digestivo e na qual estão contidos .

2. Parte exterior dessa cavidade, formada pelos dois lábios.

3. Abertura anterior.

4. Entrada (ex.: boca do metro).

5. Foz.

6. Cada uma das partes de um fogão onde se pode colocar um recipiente para cozinhar (ex.: boca de gás; boca eléctrica; fogão de quatro bocas).

7. Mossa, recorte ou falha num rebordo ou numa superfície (ex.: louça com bocas).

8. Cratera.

9. Figurado Proscénio.

10. Pessoa a sustentar.

11. Pessoa que protesta.

12. [Portugal, Informal] Comentário provocatório ou crítico (ex.: ele gosta muito de mandar bocas).

13. [Portugal, Informal] Comentário ou opinião sem fundamento ou sem pertinência (ex.: que boca tão parva!). = BITAITE, BITATE

14. [Armamento] Orifício circular por onde sai o projéctil de uma arma de fogo.

15. Culinária Apêndice de diversos crustáceos (ex.: bocas de caranguejo, bocas de sapateira).

16. [Náutica] Parte mais larga do navio.

17. [Brasil, Informal] Ocasião propícia para algo. = OPORTUNIDADE

18. [Brasil, Informal] Local onde se vende droga ilegalmente. = BOCA-DE-FUMO

19. [Angola, Informal] Pessoa muito faladora ou intrometida.

nome masculino

20. [Zoologia] Espécie de caranguejo (Uca tangeri), com distribuição na costa atlântica, de carapaça lisa ou com pequenas granulações, pedúnculos oculares de grandes dimensões, tendo o macho uma das patas muito desenvolvida. = BOCA-CAVA-TERRA, CARANGUEJO-VIOLINISTA

interjeição

21. [Brasil, Informal] Expressão usada para impor silêncio. = CALUDA


à boca cheia
Em voz alta, sem rebuço.

à boca pequena
Em privado ou em voz baixa.

abrir a boca
Bocejar.

Falar.

adoçar a boca
Agradar.

boca da noite
O anoitecer.

boca de cena
Frente do palco, junto à ribalta. = PROSCÉNIO

boca de fumo
[Brasil, Informal] Local onde se vende droga ilegalmente. = BOCA

boca de siri
[Brasil, Informal] Exclamação que visa impor silêncio ou impedir que se fale sobre determinado assunto. = BICO, CALUDA, PSIU

boca do corpo
[Informal] Conjunto das partes genitais femininas. = VULVA

boca do estômago
Região do tórax acima do estômago, à frente do coração (ex.: levou um soco na boca do estômago). = ANTICÁRDIO, PRECÓRDIO

com a boca na botija
Em flagrante.

de boca
De viva voz; verbalmente.

fazer boca
Comer um bocado para beber.

na boca de
Na opinião de.

na boca do lobo
No lugar mais perigoso.

rijo de boca
Que não obedece bem ao freio.

tirar à boca
Privar-se, passar mal.


Boca-livre:
boca-livre | s. m. ou f.

bo·ca·-li·vre
nome masculino ou feminino

1. [Brasil, Informal] Festa ou lugar de entrada livre com comida e bebida grátis.

2. [Brasil, Informal] Situação, cargo ou emprego em que alguém abusa indevidamente de benefícios públicos. = MAMATA

Plural: bocas-livres.

Boca-negra:
boca-negra | s. m.

bo·ca·-ne·gra
nome masculino

Ictiologia Pequeno peixe teleósteo (Helicolenus dactylopterus), de cor avermelhada ou rosada e com espinhos na cabeça e no corpo. = CANTARIL, CANTARILHO

Plural: bocas-negras.

Bocaça: substantivo feminino Boca muito grande e rasgada; aumentativo de boca.
Etimologia (origem da palavra bocaça). Boca + aça.
Bocada: bocada s. f. 1. Bocado. 2. Mordidela.
Bocado: substantivo masculino Quantidade de alimento que cabe na boca; bocada.
Pedaço de algo que se consegue cortar com uma única dentada; mordida.
Porção de alguma coisa; pedaço, porção.
Intervalo curto de tempo: pode esperar um bocado, por favor.
Boa porção; certa quantidade.
Parte do freio que entra na boca das cavalgaduras; bocal.
expressão Passar um mau bocado. Atravessar uma situação complicada.
Um bocado. Uma certa quantidade; um pouco: tenho um bocado de dinheiro.
Etimologia (origem da palavra bocado). Boca + ado.
Bocados:
masc. pl. de bocado

bo·ca·do
(boca + -ado)
nome masculino

1. Porção de comida que se pode meter de uma vez na boca. = BOCADA

2. [Por extensão] Alguma comida.

3. Parte do freio que entra na boca.

4. Pouco tempo (só o tempo de comer um bocado).

5. Pedaço.


bocado sem osso
Pechincha; coisa excelente.

bom bocado
Bom prato.


Bocadura: substantivo feminino Boca de peça de artilharia.
Etimologia (origem da palavra bocadura). Boca + dura.
Bocagem: substantivo feminino Reg Palavreado imoral ou insultuoso.
Etimologia (origem da palavra bocagem). Boca + agem.
Bocagiano: adjetivo De Bocage (poeta português, 1765-1
805) ou a ele relativo.

Que tem semelhança com a feição literária de Bocage.
Etimologia (origem da palavra bocagiano). Bocage, do nome próprio + ano.
Bocaina:
bocaina | s. f.

bo·cai·na
(origem controversa)
nome feminino

1. [Portugal: Minho] O mesmo que boca-aberta.

2. [Brasil] Depressão numa serra ou cordilheira. = GARGANTA

3. [Brasil] Passagem estreita entre duas elevações de terreno.

4. [Brasil] Foz de rio.

5. [Brasil: Amazónia] Braço de água que se liga a um lago.

6. [Brasil: Nordeste] Baía ampla e funda.


Ver também dúvida linguística: pronúncia de bocaina.

Bocainense: adjetivo masculino e feminino Relativo a Bocaina, cidade e município do Estado de São Paulo.
Etimologia (origem da palavra bocainense). Do topônimo Bocaina + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural ou habitante desse município.
adjetivo masculino e feminino Relativo a Bocaina de Minas, cidade e município de Minas Gerais.
Etimologia (origem da palavra bocainense). Do topônimo Bocaina + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural ou habitante desse município.
Bocaiú: adjetivo masculino e feminino Etnologia Relativo aos Bocaiús, primitivos habitantes do município de Pomba, Minas Gerais.
substantivo masculino e feminino Indígena dessa tribo.
Bocaiuva: substantivo feminino Aspecto comum de certas árvores pertencentes à família das palmas, do gênero Acrocomia; comumente conhecida como coqueiro.
Palmeira sul-americana, Acrocomia mokayayba, encontrada no Brasil (Mato Grosso e Mato Grosso do Sul) e no Paraguai, cujos frutos produzem uma polpa comestível.
O fruto circular e amarelo dessa planta do qual se extrai um óleo, usado na fabricação de biodiesel e largamente usado na culinária; coco-de-catarro.
Etimologia (origem da palavra bocaiuva). Do tupi mboka'ïwa.
Bocaiuvas:
fem. plu. de bocaiuvabocaiuva

bo·cai·u·va |ai-ú| |ai-ú| bo·cai·u·va |ai-ú|
nome feminino

Espécie de coqueiro do Brasil.


• Grafia no Brasil: bocaiúva.

Bocal: substantivo masculino Extremidade aberta de algo; boca, abertura.
[Música] Tipo de embocadura em instrumentos de sopro.
[Construção] Peça de metal que rosqueia a lâmpada, prendendo-a.
Num castiçal, a parte que prende a vela.
Tira de couro maleável usada inicialmente para domar um animal de sela.
Tira de seda ou algodão que, em animais de sela, é usada até substituir a tira de couro pelo freio.
Cabresto que se usa para apertar a boa do boi; betilho.
Parte de baixo da manga de um casaco.
Parapeito que protege a extremidade de uma cisterna, de um poço.
[Medicina] Canal que, preso à extremidade de um duto, regula o fluxo do líquido ou é usado na passagem de um fluído.
Etimologia (origem da palavra bocal). Boca + al.
Boçalete: substantivo masculino [Brasil] do S.
Pequeno boçal.
Cabresto aperfeiçoado. Cf. Cezimbra, Ensaio.
Boçalidade: boçalidade s. f. Qualidade, modos ou ditos de boçal.
Bocalrão: substantivo masculino Casta de uva preta algarvia.
Bocalvo: adjetivo Diz-se do touro de focinho branco e cabeça escura.
Etimologia (origem da palavra bocalvo). Boca + alvo.
Bocana: substantivo masculino, feminino T. da Bairrada.
O mesmo que bôca-aberta, bocaina.
Bocanha: substantivo feminino A parte oca da presa do elefante.
Etimologia (origem da palavra bocanha). Boca + anha.
Bocanhar: verbo intransitivo [Portugal] Fazer bocanho; O mesmo que abocanhar2.
Bocanhim: substantivo masculino [Gíria] Bacamarte, clavina, trabuco. Variação de bocanho.
Etimologia (origem da palavra bocanhim). De boca.
Bocanhos:
masc. plu. de bocanho

bo·ca·nho
(derivação regressiva de bocanhar)
nome masculino

[Regionalismo] Melhoria no tempo atmosférico.


Bocapiú: substantivo masculino [Regionalismo: Alagoas] Cesta de palha de ouricuri usada para carregar compras nas feiras.
Bocar: verbo transitivo direto Variação de abocar.
Etimologia (origem da palavra bocar). Boca + ar.
Bocarela: substantivo masculino, feminino [Portugal] Pessôa, que fala muito; tagarela.
Etimologia (origem da palavra bocarela). Colhido em V. P. de Aguíar.
Bocarra: substantivo feminino Boca muito grande ou exageradamente aberta.
Gramática Aumentativo de boca.
Etimologia (origem da palavra bocarra). Boca + arra.
Bocas:
bocas | s. m. 2 núm.
fem. pl. de boca

bo·cas
nome masculino de dois números

Caranguejo pequeno.


bo·ca |ó| |ó| 2
(forma do verbo bocar)
interjeição

Voz com que se chamam cães, especialmente para comerem ou apanharem qualquer objecto com a boca.


bo·ça |ó| |ó|
nome feminino

[Náutica] Cabo que sustenta a verga no gurupés.


bo·ca |ô| |ô| 1
(latim bucca, -ae)
nome feminino

1. Orifício e cavidade entre os lábios e a faringe, que forma a primeira parte do aparelho digestivo e na qual estão contidos .

2. Parte exterior dessa cavidade, formada pelos dois lábios.

3. Abertura anterior.

4. Entrada (ex.: boca do metro).

5. Foz.

6. Cada uma das partes de um fogão onde se pode colocar um recipiente para cozinhar (ex.: boca de gás; boca eléctrica; fogão de quatro bocas).

7. Mossa, recorte ou falha num rebordo ou numa superfície (ex.: louça com bocas).

8. Cratera.

9. Figurado Proscénio.

10. Pessoa a sustentar.

11. Pessoa que protesta.

12. [Portugal, Informal] Comentário provocatório ou crítico (ex.: ele gosta muito de mandar bocas).

13. [Portugal, Informal] Comentário ou opinião sem fundamento ou sem pertinência (ex.: que boca tão parva!). = BITAITE, BITATE

14. [Armamento] Orifício circular por onde sai o projéctil de uma arma de fogo.

15. Culinária Apêndice de diversos crustáceos (ex.: bocas de caranguejo, bocas de sapateira).

16. [Náutica] Parte mais larga do navio.

17. [Brasil, Informal] Ocasião propícia para algo. = OPORTUNIDADE

18. [Brasil, Informal] Local onde se vende droga ilegalmente. = BOCA-DE-FUMO

19. [Angola, Informal] Pessoa muito faladora ou intrometida.

nome masculino

20. [Zoologia] Espécie de caranguejo (Uca tangeri), com distribuição na costa atlântica, de carapaça lisa ou com pequenas granulações, pedúnculos oculares de grandes dimensões, tendo o macho uma das patas muito desenvolvida. = BOCA-CAVA-TERRA, CARANGUEJO-VIOLINISTA

interjeição

21. [Brasil, Informal] Expressão usada para impor silêncio. = CALUDA


à boca cheia
Em voz alta, sem rebuço.

à boca pequena
Em privado ou em voz baixa.

abrir a boca
Bocejar.

Falar.

adoçar a boca
Agradar.

boca da noite
O anoitecer.

boca de cena
Frente do palco, junto à ribalta. = PROSCÉNIO

boca de fumo
[Brasil, Informal] Local onde se vende droga ilegalmente. = BOCA

boca de siri
[Brasil, Informal] Exclamação que visa impor silêncio ou impedir que se fale sobre determinado assunto. = BICO, CALUDA, PSIU

boca do corpo
[Informal] Conjunto das partes genitais femininas. = VULVA

boca do estômago
Região do tórax acima do estômago, à frente do coração (ex.: levou um soco na boca do estômago). = ANTICÁRDIO, PRECÓRDIO

com a boca na botija
Em flagrante.

de boca
De viva voz; verbalmente.

fazer boca
Comer um bocado para beber.

na boca de
Na opinião de.

na boca do lobo
No lugar mais perigoso.

rijo de boca
Que não obedece bem ao freio.

tirar à boca
Privar-se, passar mal.


Bocas de lobo: Sem Significado
Locução não encontrada. No entanto, as entradas abaixo incluem, no texto das definições, as palavras pesquisadas. Se procurava uma das palavras seguintes, clique nela para consultar a sua definição.
lábio | s. m. | s. m. pl.
Cada uma das duas partes carnudas que cobrem os dentes e formam a entrada da boca (ex.: lábio superior, lábio inferior)....

boca | s. f. | s. m. | interj.
Orifício e cavidade entre os lábios e a faringe, que forma a primeira parte do aparelho digestivo e na qual estão contidos ....

Caso a locução ou palavra que procura não seja nenhuma das apresentadas acima, sugira-nos a sua inclusão no dicionário.
Bocassi: substantivo masculino Variação de bocaxim.
Etimologia (origem da palavra bocassi). Turco bogasy, via árabe:.
Bocassim:
bocassim | s. m.

bo·cas·sim
(origem duvidosa)
nome masculino

Tecido transparente e geralmente encorpado, usado para forros ou entretelas. = BOCAXIM, TARLATANA


Bocaxi: substantivo masculino O mesmo que bocassi.
Bocaxim: substantivo masculino Entretela para enchumaçar.
Tarlatana. Variação de bocassi, bocaxi.
Etimologia (origem da palavra bocaxim). Turco bogasy, via árabe:.
Bom-bocado:
bom-bocado | s. m.
bocado | s. m.

bom·-bo·ca·do
nome masculino

1. Culinária Variedade de doce feito de açúcar, amêndoas pisadas, gemas de ovos e chila.

2. Culinária Variedade de bolo pequeno, feito à base de leite, farinha e ovos sobre uma base de massa quebrada.

Plural: bons-bocados.

bo·ca·do
(boca + -ado)
nome masculino

1. Porção de comida que se pode meter de uma vez na boca. = BOCADA

2. [Por extensão] Alguma comida.

3. Parte do freio que entra na boca.

4. Pouco tempo (só o tempo de comer um bocado).

5. Pedaço.


bocado sem osso
Pechincha; coisa excelente.

bom bocado
Bom prato.


Bulbocapnina: substantivo feminino [Química] Alcalóide cristalino, obtido das raízes de duas espécies do gênero Corídalo (Corydalis bulbosa e C. cava), que tem efeito inibidor sobre as atividades reflexas e motoras dos músculos estriados.
Etimologia (origem da palavra bulbocapnina). Bulbo + capno + ina.
Bulbocavernoso: adjetivo [Anatomia] e Zool 1 Relativo ou pertencente ao bulbo da uretra.
Situado perto do bulbo da uretra.
Etimologia (origem da palavra bulbocavernoso). Bulbo + cavernoso.
substantivo masculino Músculo que no macho circunda e comprime o bulbo da uretra; e na fêmea, é dividido em metades laterais que se estendem desde imediatamente atrás do clitóris, ao longo de cada lado da vagina, para o tendão central do períneo, e servem para comprimir a vagina.
Calaboca: substantivo masculino Cacete curto e grosso.
[Gíria] Faca ou revólver.
Etimologia (origem da palavra calaboca). Calar + boca.
Cariboca: substantivo masculino [Brasil] Mestiço de europeu e caboclo. (Var.: curiboca.).
Céu-da-boca:
céu-da-bocacéu da boca | s. m.

céu·-da·-bo·ca céu da bo·ca
nome masculino

Parte superior da cavidade bucal. = PALATO

Plural: céus-da-boca.

• Grafia no Brasil: céu da boca.

Coroboca: feminino [Portugal] Lugar deserto.
Habitação longínqua.
Curiboca: substantivo masculino Variação de cariboca.
Etimologia (origem da palavra curiboca). Do tupi kuriuóka.
Desbocado: desbocado adj. 1. Que usa de linguagem obscena. 2. Equit. Que não obedece ao freio.
Desbocamento: desbocamento s. .M Descomedimento na linguage.M
Desbocar: desbocar
v. 1. tr. dir. Lesar a boca do cavalo, por ação de freio duro. 2. tr. dir. Despejar, entornar. 3. pron. Usar de linguagem indecorosa.
Desembocadura: desembocadura s. f. 1. Ação de desembocar. 2. Lugar onde um rio desemboca; embocadura; foz.
Desembocar: desembocar
v. 1. tr. ind. e Intr. Sair fora de. 2. tr. ind. Desaguar. 3. tr. ind. Ir ter, terminar.
Destabocar:
destabocar | v. pron.

des·ta·bo·car
verbo pronominal

1. [Brasil] Perder o acanhamento.

2. Não respeitar as conveniências.

Nota: usa-se apenas como verbo pronominal .

Embocadura: substantivo feminino Posicionamento dos lábios nos instrumentos de sopro, quando se sopra.
Foz; a entrada ou o início de um rio.
Bocado; parte do freio que fica no interior da boca de uma cavalgadura.
Por Extensão O modo como se comporta a cavalgadura com os arreios.
Por Extensão O início de uma rua; a parte usada para entrar numa estrada, numa avenida.
Figurado Tendência; aptidão pessoal para realizar certo trabalho ou atividade: tem embocadura para o teatro.
Ação ou efeito de embocar.
Etimologia (origem da palavra embocadura). Embocado + ura.
Emboçalar: verbo transitivo direto Pôr boçal a.
Variação de enganar, intrujar. Variação de embuçalar.
Etimologia (origem da palavra emboçalar). Em + boçal + ar.
Embocar: verbo transitivo direto [Música] Levar à boca um instrumento de sopro, a fim de tirar sons: embocar um saxofone.
Esvaziar algo, bebendo: embocou a cerveja rapidamente.
Colocar o freio numa cavalgadura, geralmente num cavalo ou num burro.
verbo transitivo direto e bitransitivo Inserir num lugar estreito; encaçapar: embocar bolinhas na caçapa.
verbo intransitivo Entrar num lugar, espaço, recinto: embocou na igreja fazendo escândalo.
Etimologia (origem da palavra embocar). Do latim in + boca + ar.
Entabocar: verbo transitivo direto Apertar, entalar.
Etimologia (origem da palavra entabocar). En + taboca + ar.
Esboçado: esboçado adj. Que se esboçou; delineado.
Esboçar: verbo transitivo direto Fazer o esboço, o rascunho de; delinear, traçar: esboçou sua musa.
Dar início a; começar, planejar: esboçar um projeto, uma ideia.
Demonstrar algo; mostrar: esboçou um gesto de enfado.
verbo pronominal Começar a dar vida a; fazer surgir: a inspiração esboçou-se em melodia.
Etimologia (origem da palavra esboçar). Do latim sbozzare.
Foboca: substantivo masculino [Zoologia] O mesmo que veado-roxo.
Ibiboca:
ibiboca | s. f.

i·bi·bo·ca |ó| |ó|
nome feminino

Cobra-coral do Brasil.


Imbocaiá: substantivo masculino Botânica Variação de bocaiúva.
Etimologia (origem da palavra imbocaiá). Do tupi mbokaýua.
Maboca: feminino Árvore angolense, O mesmo que maboque.
Mexiriboca: substantivo feminino Alimento feito de carne (também de galinha), arroz, feijão, farinha, molho de pimenta e outros ingredientes, misturados e comidos com colher.
Piraboca: substantivo feminino Ictiologia Variação de pirajica.
Plumbocalcito: feminino Carbonato de cal e de chumbo.
Etimologia (origem da palavra plumbocalcito). De plumbum do latim + cálcio.
Pomboca: adjetivo, substantivo masculino e feminino [Regionalismo: Nordeste] Molenga, preguiçoso.
Incapaz.
Simplório.
Pós-boca:
pós-boca | s. f.

pós·-bo·ca |ô| |ô|
(pós- + boca)
nome feminino

Parte posterior da boca. = FARINGE


Quiboça: substantivo feminino Botânica Planta de Angola, cujas fibras são têxteis.
Rebocado: rebocado adj. Revestido de reboco.
Rebocado (1): rebocado (1) adj. Revestido de reboco.
Rebocador: rebocador (ô), adj. e s. .M Que, ou aquele que reboca, que reveste de reboco.
Rebocador (1): rebocador (1) (ô), adj. e s. .M Que, ou aquele que reboca, que reveste de reboco.
Rebocadura: rebocadura s. f. Ato ou efeito de rebocar1; reboco, reboque1.
Rebocar (1): rebocar (1)
v. tr. dir. Cobrir de reboco.
Saca-bocado: saca-bocado s. .M 1. Alicate vazador para perfurar material como couro, papel, pano etc. 2. Instrumento para desbastar. pl.: saca-bocados.
Taboca: substantivo feminino [Brasil] O mesmo que bambu ou taquara.
[Brasil: Nordeste] Gomo de bambu cheio de pólvora, para a fabricação de foguetes.
Espécie de formiga.
[Brasil: Bahia] Espécie de doce seco.
Pequena casa de negócio; venda, vendinha.
Taboca (1): taboca (1) s. f. 1. Bot. Variedade de taquara. 2. Gomo de bambu que se enche de pólvora, na fabricação de fogos de artifício. 3. Venda de pequeno negócio.
Taboca-gigante:
taboca-gigante | s. f.

ta·bo·ca·-gi·gan·te
nome feminino

[Brasil] Botânica Planta (Bambusa superba) da família das gramíneas, nativa da Amazónia, com colmos longos.

Plural: tabocas-gigantes.

Tabocal: substantivo masculino Quantidade mais ou menos considerável de tabocas.
Tabocas: substantivo masculino plural Tríbo de aborígenes do Pará.
Tapa-boca:
tapa-boca | s. m.

ta·pa·-bo·ca |ô| |ô|
(forma do verbo tapar + boca)
nome masculino

1. Bofetada na boca, para fazer calar.

2. Espécie de manta de lã para agasalhar a boca.

Plural: tapa-bocas.

Zabocaio:
zabocaio | s. m.

za·bo·cai·o
nome masculino

[Brasil] Botânica O mesmo que sapucaia.


Dicionário Bíblico

Fonte: Dicionário Adventista

Embocar: Aplicar a boca
Esboçar: Traçar os contornos de; delinear, bosquejar, tracejar, planejar.

Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Desbocar: Desbocar Exceder (Pv 14:5).
Desembocadura: Desembocadura Lugar onde as águas de um rio dão num rio maior, num lago ou no mar (Js 18:19), RA).
Embocadura: Embocadura FOZ (Js 15:5, RA).
Embocar: Embocar Chegar à boca (Os 8:1), RA).
Esboçar: Esboçar Planejar; (Is 44:13, RA).
Rebocar: Rebocar Revestir com ARGAMASSA (Lv 14:42).

Strongs


γλωσσόκομον
(G1101)
Ver ocorrências
glōssókomon (gloce-sok'-om-on)

1101 γλωσσοκομον glossokomon

de 1100 e a raíz de 2889; n n

  1. estojo para guardar bocais dos instrumentos de sopro
  2. caixa pequena para outros usos
    1. esp. um porta-jóias, uma bolsa para guardar dinheiro

γράφω
(G1125)
Ver ocorrências
gráphō (graf'-o)

1125 γραφω grapho

palavra primária; TDNT - 1:742,128; v

  1. escrever, com referência à forma das letras
    1. delinear (ou formar) letras numa tabuleta, pergaminho, papel, ou outro material
  2. escrever, com referência ao conteúdo do escrito
    1. expressar em caracteres escritos
    2. comprometer-se a escrever (coisas que não podem ser esquecidas), anotar, registrar
    3. usado em referência àquelas coisas que estão escritas nos livros sagrados (do AT)
    4. escrever para alguém, i.e. dar informação ou instruções por escrito (em uma carta)
  3. preencher com a escrita
  4. esboçar através da escrita, compor

δίστομος
(G1366)
Ver ocorrências
dístomos (dis'-tom-os)

1366 διστομος distomos

de 1364 e 4750; adj

  1. que tem uma dupla embocadura como um rio
    1. usado do fio da espada e de outras armas: Duplo fio ou gume

εἰσέρχομαι
(G1525)
Ver ocorrências
eisérchomai (ice-er'-khom-ahee)

1525 εισερχομαι eiserchomai

de 1519 e 2064; TDNT - 2:676,257; v

  1. ir para fora ou vir para dentro: entrar
    1. de homens ou animais, quando se dirigem para uma casa ou uma cidade
    2. de Satanás tomando posse do corpo de uma pessoa
    3. de coisas: como comida, que entra na boca de quem come
  2. metáf.
    1. de ingresso em alguma condição, estado das coisas, sociedade, emprego
      1. aparecer, vir à existência, começar a ser
      2. de homens, vir perante o público
      3. vir à vida
    2. de pensamentos que vêm a mente

εἰσπορεύομαι
(G1531)
Ver ocorrências
eisporeúomai (ice-por-yoo'-om-ahee)

1531 εισπορευομαι eisporeuomai

de 1519 e 4198; TDNT - 6:578,915; v

  1. ir para dentro, entrar
    1. de pessoas
    2. de coisas
      1. ser levado ou colocado dentro
      2. como comida na boca
  2. metáf. de afeições que entram na alma

ἐκπορεύομαι
(G1607)
Ver ocorrências
ekporeúomai (ek-por-yoo'-om-ahee)

1607 εκπορευομαι ekporeuomai

de 1537 e 4198; TDNT - 6:578,915; v

  1. ir embora, sair, partir
  2. metáf.
    1. sair, escapar, proceder
      1. de sentimentos, afeições, ações, dizeres
    2. fuir
      1. de um rio
    3. projetar, da boca de alguém
    4. espalhar, de um rumor

ἐξέρχομαι
(G1831)
Ver ocorrências
exérchomai (ex-er'-khom-ahee)

1831 εξερχομαι exerchomai

de 1537 e 2064; TDNT - 2:678,257; v

  1. ir ou sair de
    1. com menção do lugar do qual alguém sai, ou o ponto do qual ele parte
      1. daqueles que deixam um lugar por vontade própria
      2. daqueles que são expelidos ou expulsos
  2. metáf.
    1. sair de uma assembléia, i.e. abandoná-la
    2. proceder fisicamente, descender, ser nascido de
    3. livrar-se do poder de alguém, escapar dele em segurança
    4. deixar (a privacidade) e ingressar no mundo, diante do público, (daqueles que pela inovação de opinião atraem atenção)
    5. de coisas
      1. de relatórios, rumores, mensagens, preceitos
      2. tornar-se conhecido, divulgado
      3. ser propagado, ser proclamado
      4. sair
        1. emitido seja do coração ou da boca
        2. fluir do corpo
        3. emanar, emitir
          1. usado de um brilho repentino de luz
          2. usado de algo que desaparece
          3. usado de uma esperança que desaparaceu

ἐπιστομίζω
(G1993)
Ver ocorrências
epistomízō (ep-ee-stom-id'-zo)

1993 επιστομιζω epistomizo

de 1909 e 4750; v

controlar o que se diz

metáf. calar a boca, silenciar


ἐρεύγομαι
(G2044)
Ver ocorrências
ereúgomai (er-yoog'-om-ahee)

2044 ερευγομαι ereugomai

de afinidade incerta; v

  1. cuspir ou jorrar
  2. ser esvaziado, esvaziar-se, usado para fluxo de água
    1. esvaziar, desembocar, lançar, usado para rios e águas

      despejar palavras, proclamar, expressar, divulgar


Εὐφράτης
(G2166)
Ver ocorrências
Euphrátēs (yoo-frat'-ace)

2166 Ευφρατης Euphrates

de origem estrangeira, cf 6578; n pr loc Eufrates = “o rio bom e abudante”

  1. rio extenso e famoso que nasce nas montanhas da Armênia, corre através da Assíria, Síria, Mesopotâmia e a cidade da Babilônia, e desemboca no Golfo Pérsico

Ἰορδάνης
(G2446)
Ver ocorrências
Iordánēs (ee-or-dan'-ace)

2446 Ιορδανης Iordanes

de origem hebraica 3383 ירדן; TDNT - 6:608,921; n pr loc

Jordão = “descendente”

  1. único rio da Palestina, tem um curso de pouco mais de 300 Km desde a sua nascente no Anti-Líbano até a desembocadura no Mar Morto.

μυστήριον
(G3466)
Ver ocorrências
mystḗrion (moos-tay'-ree-on)

3466 μυστηριον musterion

de um derivado de muo (fechar a boca); TDNT - 4:802,615; n n

  1. algo escondido, secreto, mistério
    1. geralmente mistérios, segredos religiosos, confiado somente ao instruído e não a meros mortais
    2. algo escondido ou secreto, não óbvio ao entendimento
    3. propósito ou conselho oculto
      1. vontade secreta
        1. dos homens
        2. de Deus: os conselhos secretos com os quais Deus lida com os justos, ocultos aos descrentes e perversos, mas manifestos aos crentes
  2. nos escritos rabínicos, denota o sentido oculto ou místico
    1. de um dito do AT
    2. de uma imagem ou forma vista numa visão
    3. de um sonho

πνεῦμα
(G4151)
Ver ocorrências
pneûma (pnyoo'-mah)

4151 πνευμα pneuma

de 4154; TDNT - 6:332,876; n n

  1. terceira pessoa da trindade, o Santo Espírito, co-igual, coeterno com o Pai e o Filho
    1. algumas vezes mencionado de um modo que enfatiza sua personalidade e caráter (o Santo Espírito)
    2. algumas vezes mencionado de um modo que enfatiza seu trabalho e poder (o Espírito da Verdade)
    3. nunca mencionado como um força despersonalizada
  2. o espírito, i.e., o princípio vital pelo qual o corpo é animado
    1. espírito racional, o poder pelo qual o ser humano sente, pensa, decide
    2. alma
  3. um espírito, i.e., simples essência, destituída de tudo ou de pelo menos todo elemento material, e possuído do poder de conhecimento, desejo, decisão e ação
    1. espírito que dá vida
    2. alma humana que partiu do corpo
    3. um espírito superior ao homem, contudo inferior a Deus, i.e., um anjo
      1. usado de demônios, ou maus espíritos, que pensava-se habitavam em corpos humanos
      2. a natureza espiritual de Cristo, superior ao maior dos anjos e igual a Deus, a natureza divina de Cristo
  4. a disposição ou influência que preenche e governa a alma de alguém
    1. a fonte eficiente de todo poder, afeição, emoção, desejo, etc.
  5. um movimento de ar (um sopro suave)
    1. do vento; daí, o vento em si mesmo
    2. respiração pelo nariz ou pela boca

Sinônimos ver verbete 5923


στόμα
(G4750)
Ver ocorrências
stóma (stom'-a)

4750 στομα stoma

provavelmente reforçado de um suposto derivado da raiz de 5114; TDNT - 7:692,1089; n n

  1. boca, como parte do corpo: de seres humanos, de animais, de peixe, etc.
    1. visto que os pensamentos da alma de alguém encontram expressão verbal pela sua boca, o “coração” ou “alma” e a boca eram diferenciados
  2. fio de uma espada

φιμόω
(G5392)
Ver ocorrências
phimóō (fee-mo'-o)

5392 φιμοω phimoo

de phimos (mordaça); v

  1. fechar a boca com uma mordaça, amordaçar
  2. metáf.
    1. fechar a boca, tornar mudo, reduzir ao silêncio
    2. tornar-se mudo
  3. ser mantido sob controle

χεῖλος
(G5491)
Ver ocorrências
cheîlos (khi'-los)

5491 χειλος cheilos

de uma forma do mesmo que 5490; n n

lábio, da boca que fala

metáf. a costa do mar, praia


ψωμίζω
(G5595)
Ver ocorrências
psōmízō (pso-mid'-zo)

5595 ψωμιζω psomizo

  1. da raiz de 5596; v

    alimentar ao colocar um pedaço ou migalha (de comida) na boca

    1. de crianças, filhotes, etc.

      alimentar, nutrir

      dar algo de comer a alguém, alimentar a


ψωμίον
(G5596)
Ver ocorrências
psōmíon (pso-mee'-on)

5596 ψωμιον psomion

diminutivo de um derivado da raiz de 5597; n n

  1. fragmento, pedaço, bocado

ἀποκυλίω
(G617)
Ver ocorrências
apokylíō (ap-ok-oo-lee'-o)

617 αποκυλιω apokulio

de 575 e 2947; v

  1. rolar, remover

    Esta palavra é usada nos Evangelhos para referir-se à pedra que estava diante do túmulo de Jesus. Na Palestina, as sepulturas geralmente localizavam-se em uma depressão e a pedra era rolada morro abaixo para tampar a boca do túmulo. Para uma pequena sepultura, cerca de vinte homens eram necessários para rolar a pedra e cobrir a entrada do túmulo. A Bíblia conta-nos que a pedra que tampava a entrada do túmulo era enorme. As mulheres teriam necessitado de mais do que uma escolta romana de dezesseis homens para rolar a pedra. Era um empreendimento de grandes dimensões.


Βηθσαϊδά
(G966)
Ver ocorrências
Bēthsaïdá (bayth-sahee-dah')

966 βηθσαιδα Bethsaida

de origem aramaica, cf 1004 e 6719 בית צידה; n pr loc

Betsaida = “casa de peixe”

  1. uma pequena vila pesqueira na margem oeste do Lago de Genesaré, casa de André, Pedro, Felipe e João
  2. uma vila na baixa Gaulanitis, na margem oeste do Lago de Genesaré, não distante de onde o Jordão nele desemboca

חֵךְ
(H2441)
Ver ocorrências
chêk (khake)

02441 חך chek

provavelmente procedente de 2596 no sentido de sentir degustar; DITAT - 692a; n m

  1. boca, palato, gosto, gengivas

טוּחַ
(H2902)
Ver ocorrências
ṭûwach (too'-akh)

02902 טבח tuwach

uma raiz primitiva; DITAT - 795; v

  1. espalhar, revestir, cobrir, emplastrar, cobrir com camada, rebocar
    1. (Qal) espalhar sobre, cobrir com camada, revestir
    2. (Nifal) ser coberto, ser rebocado
  2. (Qal) ser rebocado

יַבֹּק
(H2999)
Ver ocorrências
Yabbôq (yab-boke')

02999 יבק Yabboq

provavelmente procedente de 1238; n pr loc Jaboque = “desembocador”

  1. um ribeiro que cruza a cadeia de montanhas de Gileade, e deságua no lado leste do Jordão, aproximadamente a meio caminho entre o mar da Galiléia e o mar Morto

יְפֵה־פִיָּה
(H3304)
Ver ocorrências
yᵉphêh-phîyâh (yef-eh' fee-yaw')

03304 יפה פיה y epheh-phiyaĥ

procedente de 3302 por reduplicação; DITAT - 890b; adj

  1. formoso (reduplicação com força de diminutivo)
    1. formoso de boca (lit.)
  2. (CLBL) muito belo

אָטַר
(H332)
Ver ocorrências
ʼâṭar (aw-tar')

0332 אטר ’atar

uma raiz primitiva; DITAT - 74; v

  1. (Qal) fechar
    1. calar, fechar, amarrar
    2. fechar a boca de alguém

אֲכִילָה
(H396)
Ver ocorrências
ʼăkîylâh (ak-ee-law')

0396 אכילה ’akiylah

procedente de 398; DITAT - 85c; n f

  1. alimento, uma refeição, um bocado, carne

מִדְבָּר
(H4057)
Ver ocorrências
midbâr (mid-bawr')

04057 מדבר midbar

procedente de 1696 no sentido de conduzir; DITAT - 399k,399L; n m

  1. deserto
    1. pasto
    2. terra inabitada, deserto
    3. grandes regiões desérticas (ao redor de cidades)
    4. deserto (fig.)
  2. boca
    1. boca (como órgão da fala)

מֹוצָא
(H4161)
Ver ocorrências
môwtsâʼ (mo-tsaw')

04161 מוצא mowtsa’ ou מצא motsa’

procedente de 3318; DITAT - 893c; n m

  1. ato ou local de saída, saída, exportação, fonte, manancial
    1. uma saída
      1. nascente (do sol), ato de emitir de uma ordem (referindo-se à boca)
      2. saídas, aqueles que saem
      3. caminho para fora, saída
    2. aquilo que sai
      1. expressão
      2. exportação
    3. lugar de saída
      1. fonte ou manancial (de água)
      2. lugar de partida
      3. oriente (referindo-se ao sol)
      4. mina (de prata)

נָתַק
(H5423)
Ver ocorrências
nâthaq (naw-thak')

05423 נתק nathaq

uma raiz primitiva; DITAT - 1447; v

  1. tirar, separar, arrancar, quebrar, levantar, arrancar pela raiz
    1. (Qal)
      1. retirar
      2. tirar
      3. arrancar ou extrair
    2. (Nifal)
      1. ser rasgado, ser arrancado
      2. ser separado em dois, ser abocanhado
      3. ser separado
    3. (Piel)
      1. arrancar, lacerar
      2. rasgar, romper, despedaçar
    4. (Hifil)
      1. apartar
      2. separar
    5. (Hofal) ser atraído para fora

פֶּה
(H6310)
Ver ocorrências
peh (peh)

06310 פה peh

procedente de 6284; DITAT - 1738; n. m. peh

  1. boca
    1. boca (referindo-se ao homem)
    2. boca (como órgão da fala)
    3. boca (referindo-se aos animais)
    4. boca, abertura (de um poço, rio, etc.)
    5. extremidade, fim pim
  2. um peso equivalente a um terço de um siclo, ocorre somente em 1Sm 13:21

פִּי־בֶסֶת
(H6364)
Ver ocorrências
Pîy-Beçeth (pee beh'-seth)

06364 פי בסת Piy-Beceth

de origem egípcia; n. pr. loc. Pi-Besete = “boca de repugnância”

  1. uma vila do Baixo Egito localizada à margem ocidental do Pelusiac, um afluente do rio Nilo a cerca de 65 quilômetros (40 milhas) de Mênfis
    1. o mesmo que “Bubastis”, designado segundo a deusa do mesmo nome

פִּינְחָס
(H6372)
Ver ocorrências
Pîynᵉchâç (pee-nekh-aws')

06372 פינחס Piyn echaĉ

aparentemente procedente de 6310 e uma variação de 5175; n. pr. m. Finéias = “boca de bronze”

  1. filho de Eleazar e neto de Arão; com seu zelo pelo Senhor evitou uma praga sobre Israel e obteve do Senhor a promessa de um sacerdócio eterno à sua família
  2. um sacerdote e filho do profeta Eli
  3. o pai de um auxiliar de Esdras

פִּיפִיָּה
(H6374)
Ver ocorrências
pîyphîyâh (pee-fee-yaw')

06374 פיפיה piyphiyah ou (plural) פיפיות

para 6366; DITAT - 1738; n. f.

  1. dente, gume, boca

פֻּם
(H6433)
Ver ocorrências
pum (poom)

06433 פם pum (aramaico)

provavelmente em lugar de 6310; DITAT - 2941; n. m.

  1. boca

פָּעַר
(H6473)
Ver ocorrências
pâʻar (paw-ar')

06473 פער pa ar̀

uma raiz primitiva; DITAT - 1794; v.

  1. escancarar (a boca), bocejar
    1. (Qal) bocejar

פָּצָה
(H6475)
Ver ocorrências
pâtsâh (paw-tsaw')

06475 פצה patsah

uma raiz primitiva; DITAT - 1795; v.

  1. repartir, abrir, separar, libertar
    1. (Qal)
      1. abrir (a boca), proferir
      2. tomar de, libertar

פַּת
(H6595)
Ver ocorrências
path (path)

06595 פת path

procedente de 6626; DITAT - 1862a; n. f.

  1. fragmento, um pouco, bocado (de pão), pedaço

קָצֶה
(H7097)
Ver ocorrências
qâtseh (kaw-tseh')

07097 קצה qatseh ou (somente negativo) קצה qetseh

procedente de 7096; DITAT - 2053a,2053c; n. m.

  1. fim, extremidade
    1. fim, boca, extremidade
    2. fronteira, arredores
    3. o todo (expressão abreviada para o que está incluído entre extremidades)
    4. no fim de (determinado tempo)

שׁוּף
(H7779)
Ver ocorrências
shûwph (shoof)

07779 שוף shuwph

uma raiz primitiva; DITAT - 2349; v.

  1. machucar, esmagar, escancarar a boca sobre, desejar?, apoderar-se?, bater?
    1. (Qal) atacar, machucar

תָּאַר
(H8388)
Ver ocorrências
tâʼar (taw-ar')

08388 תאר ta’ar

uma raiz primitiva; DITAT - 2491,2491b; v.

  1. (Qal) ser esboçado, inclinar, delinear, estender
    1. significado incerto
  2. (Piel) esboçar, fazer um traçado