Mulá
Dicionário Comum
Fonte: Priberam
Acumulação: substantivo feminino Ação ou efeito de acumular ou acumular-se; acúmulo: acumulação de bens.Quantidade excessiva de alguma coisa ou de muitas pessoas que se aglomeram num mesmo local; aumento: acumulação de capitais; acumulação de jovens no encontro.
Ação de exercer vários empregos e/ou funções simultaneamente: acumulação de propriedades.
Geologia Processo de formação ou grande quantidade de sedimentos; sedimentação.
Etimologia (origem da palavra acumulação). Do latim accumulatio.onis.
substantivo masculino [Física] Aparelho elétrico que acumula energia sob a forma química, para restituí-la, sob a forma de corrente.
Armazenar: acumular energia elétrica; os piscinões acumulam água da chuva.
Exercer simultaneamente cargos ou funções: acumula a função de professora e de diretora da escola.
Etimologia (origem da palavra acumular). Do latim accumulo,are; acumular terra em volta das raízes das plantas.
Etimologia (origem da palavra acumulativo). Acumular + tivo.
Etimologia (origem da palavra acumulável). Acumular + vel.
Etimologia (origem da palavra agrumular). A + grúmulo + ar.
Etimologia (origem da palavra amulatar). A + mulato + ar.
(contra- + estimulante)
Que ou o que
Etimologia (origem da palavra crômula). Do grego khrôma.
Figurado Dar profusamente: cumular de favores.
Que se realiza por cumulação, por acumulação, por acúmulo.
Etimologia (origem da palavra cumulativo). Part. de cumular.
Etimologia (origem da palavra desacumulatório). Des + acumulatório.
Atitude daquele que dissimula, finge, disfarça suas reais intenções ou propósitos: dissimulação de sentimentos.
Etimologia (origem da palavra dissimulação). Do latim dissimulatio.
verbo transitivo direto Fazer com que fique oculto; tornar imperceptível; disfarçar: dissimular as rugas.
verbo intransitivo Maneira de comportamento que expressa dissimulação; que age de modo recatado: os mais velhos tendem a dissimular.
verbo transitivo direto e pronominal Dispor-se de uma maneira que não se pode perceber; esconder-se: o bandido dissimulou o refém entre os clientes; dissimularam-se no canto da sala.
Etimologia (origem da palavra dissimular). Do latim dissimulare.
substantivo masculino Indivíduo que dissimula.
Etimologia (origem da palavra dissimulativo). Dissimular + tivo.
Que se pode disfarçar, esconder: intenções dissimuláveis.
Etimologia (origem da palavra dissimulável). Dissimular + vel.
Sentimento que faz com que uma pessoa tente se igualar ou superar alguma coisa ou outra pessoa.
Competição justa; ação de disputar ou concorrer de maneira honesta.
[Jurídico] Atitude que faz com que alguém, munido de um sentimento de rivalidade ou por competição, recorra a ação da justiça, buscando reivindicar um direito que não existe.
[Informática] Ação ou consequência que faz com que um programa ao emular outro consiga os mesmos resultados deste.
Etimologia (origem da palavra emulação). Do latim aemulatio.onis.
Imitar por emulação, por competição; imitar: emular o chefe.
verbo transitivo direto Tentar imitar alguém, geralmente por admiração: emulava o pai.
[Informática] Fazer a simulação do modo como algo funciona: emular um dispositivo, um programa.
Etimologia (origem da palavra emular). Do latim aemulare.
Etimologia (origem da palavra escâmula). Dem. de escama.
[Medicina] Qualquer ação produzida pelo uso de estimulantes.
Etimologia (origem da palavra estimulação). Estimular + ção.
verbo transitivo direto Figurado Impulsionar o desenvolvimento de: estimular a indústria.
verbo transitivo direto e pronominal [Medicina] Aumentar ou ativar as funções de um órgão ou de outra estrutura corporal: estimular a produção de endorfina; com o medicamento o coração se estimulou.
Antigo Ofender alguém ou se sentir ofendido; ultrajar.
Etimologia (origem da palavra estimular). Do latim stimulare.
Etimologia (origem da palavra estimulativo). Estimular + ivo.
Etimologia (origem da palavra estimulável). Estimular + vel.
verbo pronominal Ajudar-se reciprocamente.
Etimologia (origem da palavra famular). Fâmulo + ar.
Etimologia (origem da palavra famulatício). Famular + ício.
Etimologia (origem da palavra famulatório). Do latim famulatorius.
Tipo de enfeite representado por uma bandeira pequena, estreita e comprida cuja extremidade termina em ponta.
Pequena chama.
Etimologia (origem da palavra flâmula). Do latim flammula.ae.
Agitar-se como flâmula, com bandeira ao vento.
Etimologia (origem da palavra flamular). Flâmula + ar.
Modelo que contém os termos formais por que um ato deve ser concebido: fórmula legal.
Maneira de se expressar, de agir, conforme o uso: fórmula de polidez.
Resultado de um cálculo; expressão de uma lei física.
Esquema que indica a composição de uma combinação química.
Figurado Conjunto de indicações de elementos aptos a fornecer uma solução num domínio preciso: fórmula política.
Receita de um médico.
Ação de expressar ou redigir em fórmulas; desenvolvimento de fórmula.
Demonstração (de algo) feita com precisão; redação.
Processo que dá origem a alguma coisa; formação ou produção: formulação de uma teoria.
Farmacologia. A receita médica que possui as informações sobre a dosagem do medicamento.
Etimologia (origem da palavra formulação). Formula
(r): + ção.
Exprimir de maneira precisa: formular uma objeção.
Receitar segundo os preceitos da medicina.
verbo pronominal Manifestar-se, aparecer.
Recompilação de receitas, farmacopéia.
Bloco de papel em que o médico escreve a receita.
Papel padronizado em que se inscrevem os dados nos locais a isso destinados.
Livro de reza, de devoções.
(fórmula + -ar)
1. Estabelecer a fórmula de.
2. Enunciar.
3. Expor com precisão.
4. Fazer (alguma coisa) segundo a fórmula, redigir segundo as fórmulas.
5. Receitar.
6. Relativo a fórmula ou da natureza da fórmula. = FORMULAICO
Etimologia (origem da palavra gemulação). Gemular + ção.
Etimologia (origem da palavra gemular). Gêmula + ar.
Etimologia (origem da palavra imunoestimulante). Imuno, "imunitário" + estimulante.
Que não se pode exercer juntamente com outro: cargo inacumulável.
Que não pode receber em conjunto com outro de mesma natureza: salário inacumulável.
Etimologia (origem da palavra inacumulável). In + acumulável.
Etimologia (origem da palavra indissimulável). Do latim indissimulabilis.
(latim letum, -i, morte + simulação)
[Biologia] Capacidade de certos animais para simular a morte, geralmente como defesa em relação aos predadores.
[Zoologia] Diz-se da abelha operária, numa casta de abelhas.
[Informal] Pessoa que se faz de correio de drogas; quem carrega drogas, especialmente, em viagens para o exterior.
[Popular] Pessoa que tende a ser esperta; dissimulado.
[Informal] Adenite inguinal (venérea).
Etimologia (origem da palavra mula). Do latim mula, "fêmea do mulo".
substantivo feminino Local destinado à armazenagem ou à amontoação do sal.
Montes de sal dispostos em forma de prisma para facilitar a evaporação da água.
Etimologia (origem da palavra mula). De origem questionável.
1. [Brasil] [Etnografia] Personagem da crença popular que corresponde à amante de um padre transformada numa mula sem cabeça.
2. [Brasil, Informal] Amante de um padre.
Plural: mulas-sem-cabeça.• Grafia no Brasil: mula sem cabeça.
Figurado Tudo que suja ou ennodôa.
Etimologia (origem da palavra muladar). De mula1, dizem os diccion., mas não me parece acceitável tal derivação; provavelmente, muladar é a simples metátese de muradal. Comparar com muradal.
Etimologia (origem da palavra muladeiro). Mulada + eiro.
(espanhol muladí, do árabe mulladin, plural de muallad,
1. História Na Idade Média, cristão convertido ao islamismo que vivia entre os muçulmanos.
2. História Filho de pai muçulmano e de mãe não muçulmana.
Árvore africana cuja casca venenosa é artigo de comércio.
1. Pano que os indígenas de algumas tribos africanas amarram à cintura.
2. Tanga.
3. [Brasil] Farrapo; trapo.
substantivo masculino Pinto, Peregr., c. III.
Etimologia (origem da palavra mulana). T. ár.
(inglês mullah, do turco molla, do persa mulla, do árabe mawla, mestre)
Religião Personalidade da hierarquia religiosa islâmica xiita, geralmente quem estuda ou ensina o Alcorão.
(latim mula, -ae)
1. Fêmea híbrida e estéril, proveniente do cruzamento de burro e égua ou de cavalo e burra; fêmea do mulo.
2. Figurado Pessoa teimosa.
3. [Popular] Bubão sifilítico nas virilhas.
4. [Marnotagem] Monte de sal.
5. [Informal] Pessoa que faz o transporte de drogas, sobretudo em viagens internacionais. = CORREIO
mula de físico
Pessoa reservada, dissimulada.
Diz-se de uma variedade de batata roxa preferida para assar.
substantivo feminino [Pejorativo] Aquela cuja ascendência provém da mistura entre brancos e negros; mulher de cor amorenada, filha de pai branco e mãe negra ou vice-versa (acepção pode ser considerada ofensiva).
[Informal] Aguardente de cana; cachaça.
Botânica Árvore do gênero Apuleia leiocarpa, da família das leguminosas, de cor pardo-avermelhada, folhas e frutos acastanhados e, quando jovem, flores brancas; muirajuba.
[Zoologia] Peixe lucianídeo.
[Zoologia] Certa abelha meliponídea.
Antigo Animal híbrido que resulta do cruzamento de uma égua com um jumento, ou de um cavalo com uma jumenta.
Etimologia (origem da palavra mulata). Feminino de mulato, de mulo "híbrido" + ato.
Etimologia (origem da palavra mulataço). Mulato + aço.
Etimologia (origem da palavra mulatame). De mulato.
Etimologia (origem da palavra mulataria). Mulato + aria.
(espanhol mulato)
1. Que ou quem nasceu de mãe branca e pai negro ou de pai branco e mãe negra.
2. [Por extensão] Que ou o que tem cor escura ou acastanhada. = MORENO, TRIGUEIRO
[Brasil] Árvore da flora amazônica; O mesmo que pau-mulato.
adjetivo [Brasil] Pop. Diz-se do branco que prefere as mulatas.
Etimologia (origem da palavra mulatete). Mulato + ete.
(mulato + -ice)
Condição do que é mulato.
(espanhol mulato)
1. Que ou quem nasceu de mãe branca e pai negro ou de pai branco e mãe negra.
2. [Por extensão] Que ou o que tem cor escura ou acastanhada. = MORENO, TRIGUEIRO
(espanhol mulato)
1. Que ou quem nasceu de mãe branca e pai negro ou de pai branco e mãe negra.
2. [Por extensão] Que ou o que tem cor escura ou acastanhada. = MORENO, TRIGUEIRO
substantivo masculino Botânica Tipo de feijão.
Planta rubiácea.
(espanhol mulato)
1. Que ou quem nasceu de mãe branca e pai negro ou de pai branco e mãe negra.
2. [Por extensão] Que ou o que tem cor escura ou acastanhada. = MORENO, TRIGUEIRO
[Informal] Que expressa esperteza, astúcia e valentia.
Mineralogia Tipo de minério cuja cor é acobreada, próprio do cobre.
substantivo masculino [Pejorativo] Pessoa cuja ascendência provém da mistura entre brancos e negros; quem tem o pai negro e a mãe branca, ou vice-versa.
Por Extensão Quem possui a cor acastanhada.
adjetivo De cor acastanhada.
Etimologia (origem da palavra mulato). Do espanhol mulato.
(espanhol mulato)
1. Que ou quem nasceu de mãe branca e pai negro ou de pai branco e mãe negra.
2. [Por extensão] Que ou o que tem cor escura ou acastanhada. = MORENO, TRIGUEIRO
(neuro- + estimulação)
[Medicina]
Procedimento cirúrgico que fornece impulsos
(neuro- + estimulador)
1. [Medicina] Que excita o sistema nervoso central. = NEUROESTIMULANTE
2.
[Medicina]
Que fornece impulsos
3.
[Medicina]
Dispositivo que fornece impulsos
Etimologia (origem da palavra numulação). Numular + ção.
Etimologia (origem da palavra numular). Do latim nummulus + ar.
Argentário; capitalista.
Etimologia (origem da palavra numulário). Do latim numularius.
1. Espécie de milho amarelo.
2. [Náutica] Pequena vela triangular por cima do sobrejoanetinho.
Espectador que tomava partido por esse gladiador.
Etimologia (origem da palavra parmulário). Do latim parmulariu.
1. Botânica Designação comum a várias espécies de árvores, de diversas famílias, encontradas no Brasil e cuja madeira é usada em trabalhos de carpintaria.
2. Madeira extraída dessas árvores.
Plural: paus-mulatos.Pena delicada e pequena.
Etimologia (origem da palavra plumulariídeo). Plumulária + ídeo.
substantivo masculino Hidrozoário da família dos Plumulariídeos.
Relativo ou pertencente à família das Primuláceas.
Etimologia (origem da palavra primuláceo). Prímula + áceo.
Etimologia (origem da palavra psicostimulante). Psico + estimulante.
Etimologia (origem da palavra ramular). Râmulo + ar.
v. tr. dir. Formular outra vez; submeter a nova formulação.
Etimologia (origem da palavra rímula). Do latim rimula.
Imitação; cópia defeituosa ou malfeita.
Fantasma; aparição hipotética de uma pessoa já falecida.
Cuja aparência engana: simulacro de pintor.
Etimologia (origem da palavra simulacro). Do latim simulacrum.i.
Fazer o simulacro de: simular um combate.
Dissimular.
Que tem o intuito de simular.
Etimologia (origem da palavra simulatório). Do latim simulatoriu.
[Jurídico] Resumo das decisões judiciais que determinam a compreensão de um assunto: súmula do Superior Tribunal de Justiça.
[Esporte] Relatório breve feito pelo juiz de uma competição.
Etimologia (origem da palavra súmula). Do latim summula.ae.
Etimologia (origem da palavra sumular). Súmula + ar.
(termo- + acumulador)
Aparelho, geralmente de forma cilíndrica, que permite aquecer e manter quente um grande volume de água (ex.: termoacumulador a gás; termoacumulador
Etimologia (origem da palavra tremulação). Tremular + ção.
(
De modo
(latim tremulus, -a, -um)
1. Que treme ou tremula.
2. Que cintilar. = BRUXULEANTE, CINTILANTE
3. Que hesita. = HESITANTE, INDECISO ≠ DECIDIDO, FIRME
4. Que tem ou demonstra timidez. = TÍMIDO
5. Tremido na voz ou no canto.
6. [Música] Efeito produzido pelos instrumentos de corda multiplicando com grande rapidez as vibrações sobre a mesma nota.
7. [Música] Efeito produzido no piano por duas notas ou dois acordes diferentes, feridos alternadamente e com grande rapidez.
8. [Joalharia] Cada uma das pedras preciosas de um conjunto que forma flores, oscilando nas extremidades de pequenos arames.
9. [Portugal: Trás-os-Montes] Doença de porcos.
• Grafia no Brasil: trêmulo.
• Grafia no Brasil: trêmulo.
• Grafia em Portugal: trémulo.
verbo intransitivo Mover-se tremendo: as bandeiras tremulam no topo dos mastros.
Cintilar, tremeluzir: as estrelas tremulam no céu.
Ressoar tremendo: as vozes das crianças tremulam com estridência.
Figurado Hesitar, vacilar: os responsáveis tremulavam sem saber que linha seguir.
Etimologia (origem da palavra ultratumular). Ultra + túmulo + ar.
Etimologia (origem da palavra vasostimulante). Vaso + estimulante.
Dicionário Bíblico
Fonte: Dicionário Adventista
Dissimulação: Fingimento; disfarce; ocultar-seDicionário Etimológico
Fonte: Dicionário Etimológico 7Graus
Fórmula: Do latim forma, do português molde, fôrma: modelo oco de madeira ou gesso onde verte-se substância derretida que solidificada forma, modela, objetos iguais. O sufixo-ula implica diminutivo: pequena fôrma. Do direito formula = forma + ula, refere-se a uma regra da jurisprudência que induz a aplicação da lei de forma igual todos. Daí a origem da palavra fórmula usada em Matemática que tem, por exemplo, em ???2 a regra (formula) que deve ser aplicada no cálculo da área de todos os círculos de raio R.Dicionário da Bíblia de Almeida
Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil
Acumular: Acumular Ajuntar; amontoar (ApPequeno Abc do Pensamento Judaico
Ciência do judaísmo: A moderna Ciência do Judaísmo é a continuação das tentativas de. facilitar o diálogo com o meio-ambiente, baseado em estudos filosóficos, históricos e teológicos. Ela teve o seu ponto de partida na época do iluminismo do século XIX, que coincide com a luta pela emancipação civil dos judeus europeus. Representa da parte judaica a tentativa de levar as suas massas ao nível europeu, do qual viviam excluídas, isoladas, não por culpa própria. A Ciência do Judaísmo foi a grande tentativa de "modernizar" o Judaísmo, usando como base filosófica, inicialmente, a tese da filosofia histórica de Hegel, a sua dialética. Entre os vultos, no meio de centenas de nomes, que merecem ser citados, destacamos: Zacharias Frankel, com a sua obra básica: A POESIA SINAGOGAL DOS JUDEUS NA SUA EVOLUÇÃO; ABRAHAM GEIGER, URSCHRIFT UND UEBERSETZUNGEN DER BIBEL (Texto original e traduções da Bíblia). No Leste europeu destaca-se entre muitos: NACHMAN KROCHMAL, com o seu ORIENTADOR DOS DESNORTEADOS DA ATUALIDADE; homens como HEINRICH HEINE fundaram um primeiro KULTUR-VETLEIN DER JUDEN em Berlim. Não resta dúvida de que a CIÊNCIA DO JUDAÍSMO - WISSENSCHAFT DES JUDENTUMS, orientou as reformulações modernas das correntes religiosas judaicas, sejam os reformistas, os liberais e também os neo-ortodoxos, desde meados do século XIX . (FP)Strongs
de 1453; TDNT - 2:337,195; n f
- que desperta ou estimula, excitação
- levantar-se
- ressurreição dos mortos
de 1844; TDNT - 5:464,729; n m
- aquele que arranca um juramento de alguém
- exorcista
- alguém que emprega uma fórmula de conjuração para expelir demônios
de uma suposta forma prolongada de 2054; v
- excitar, incitar, estimular, provocar
do mesmo que 2218; n n
- dois animais de carga (cavalos, mulas ou bois) emparelhados, par ou junta de animais
- par
de 227; TDNT - 1:232,37; n f
- objetivamente
- que é verdade em qualquer assunto em consideração
- verdadeiramente, em verdade, de acordo com a verdade
- de uma verdade, em realidade, de fato, certamente
- que é verdade em coisas relativas a Deus e aos deveres do ser humano, verdade moral e religiosa
- na maior extensão
- a verdadeira noção de Deus que é revelada à razão humana sem sua intervenção sobrenatural
- a verdade tal como ensinada na religião cristã, com respeito a Deus e a execução de seus propósitos através de Cristo, e com respeito aos deveres do homem, opondo-se igualmente às superstições dos gentios e às invenções dos judeus, e às opiniões e preceitos de falsos mestres até mesmo entre cristãos
- subjetivamente
- verdade como excelência pessoal
- sinceridade de mente, livre de paixão, pretensão, simulação, falsidade, engano
de 227; TDNT - 1:249,37; adj
- que tem não apenas o nome do objeto em consideração e semelhança com ele, mas que participa da essência do mesmo, correspondendo em todos os sentidos ao significado da idéia transmitida pelo nome. Real, genuíno, verdadeiro
- oposto ao que é fictício, imitação, imaginário, simulado ou pretendido
- contrasta a realidade com sua aparência
- oposto ao que é imperfeito, frágil, incerto
- verdadeiro, verídico, sincero
de 2344; TDNT - 3:138,333; v
- ajuntar e armazenar, amontoar
- acumular riquezas
- manter em estoque, armazenar, reservar
metáf. assim viver o dia-a-dia de modo a cresçer seja na amargura ou na alegria do próprio destino
aparentemente, uma partícula primária, que tem uma ação aditiva e algumas vezes também uma força acumulativa; conj
- e, também, até mesmo, realmente, mas
de ophello (amontoar, i.e., acumular ou beneficiar); n n
- vantagem, proveito
de 3870; TDNT - 5:773,778; n f
- convocação, aproximação, (esp. para ajuda)
- importação, súplica, solicitação
- exortação, admoestação, encorajamento
- consolação, conforto, solaz; aquilo que proporciona conforto e descanso
- portanto, da salvação messiânica (assim os rabinos denominavam o Messias, o consolador, o confortador)
- discurso persuasivo, palestra estimulante
- instrutivo, repreensivo, conciliatório, discurso exortativo poderoso
de 3888; TDNT - 5:816,784; n f
- qualquer discurso, seja feito com o propósito de persuadir, ou de despertar e estimular, ou de acalmar e consolar
- consolação, conforto
de 3844 e otruno (esporear); v
- incitar, estimular
de 4111; TDNT - 6:262,862; adj
moldado, formado, como de barro, cera, ou pedra
inventado, simulado
de um composto de 4253 e 5346; TDNT - 6:781,952; n m
- nos escritos gregos, intérprete de oráculos ou de outras coisas ocultas
- alguém que, movido pelo Espírito de Deus e, por isso, seu instrumento ou porta-voz, solenemente declara aos homens o que recebeu por inspiração, especialmente aquilo que concerne a eventos futuros, e em particular tudo o que se relaciona com a causa e reino de Deus e a salvação humana
- os profetas do AT, tendo predito o reino, obras e morte, de Jesus, o Messias.
- de João, o Batista, o arauto de Jesus, o Messias
- do profeta ilustre que os judeus esperavam antes da vinda do Messias
- o Messias
- de homens cheios do Espírito de Deus, que pela sua autoridade e comando em palavras de relevância defendem a causa de Deus e estimulam a salvação dos homens
- dos profetas que apareceram nos tempos apostólicos entre cristãos
- estão associados com os apóstolos
- discerniram e fizeram o melhor pela causa cristã e previram determinados eventos futuros. (At 11:27)
- nas assembléias religiosas dos cristãos, foram movidos pelo Santo Espírito para falar, tendo capacidade e autoridade para instruir, confortar, encorajar, repreender, sentenciar e motivar seus ouvintes
- poeta (porque acreditava-se que os poetas cantavam sob inspiração divina)
- de Epimênides (Tt 1:12)
semelhante a 4579; TDNT - 7:54,994; v
- sacudir a calda
- de cachorros
- metáf.
- estimular, bajular
- mover (a mente de alguém)
- agradavelmente
- agitar, pertubar, preocupar
de 4862 e athroizo (acumular); v
reunir-se com outros
reunir
estar reunido, i.e., reunir-se
de antlos (porão de um navio); v
- lançar fora água que acumula no fundo de um navio, jogar para fora ou bombear
- tirar água
da raíz de 5098; TDNT - 5:636,759; n n
- descendência, crianças
- criança
- menino, filho
- metáf.
- nome transferido para aquele relacionamento íntimo e recíproco formado entre os homens pelos laços do amor, amizade, confiança, da mesma forma que pais e filhos
- em atitude amorosa, como usado por patrões, auxiliares, mestres e outros: minha criança
- no NT, alunos ou discípulos são chamados filhos de seus mestres, porque estes pela sua instrução educam as mentes de seus alunos e moldam seu caráter
- filhos de Deus: no AT do “povo de Israel” que era especialmente amado por Deus. No NT, nos escritos de Paulo, todos que são conduzidos pelo Espírito de Deus e assim estreitamente relacionados com Deus
- filhos do diabo: aqueles que em pensamento e ação são estimulados pelo diabo, e assim refletem seu caráter
- metáf.
- de qualquer que depende de, é possuído por um desejo ou afeição para algo, é dependente de
- alguém que está sujeito a qualquer destino
- assim filhos de uma cidade: seus cidadãos e habitantes
- os admiradores da sabedoria, aquelas almas que foram educadas e moldadas pela sabedoria
- filhos amaldiçoados, expostos a uma maldição e destinados à ira ou penalidade de
Deus
de 5271; TDNT - 8:559,1235; n f
ato de responder
resposta
atuação de um artista de teatro
dissimulação, hipocrisia
de 5271; TDNT - 8:559,1235; n m
alguém que responde, intérprete
ator, artista de teatro
dissimulador, impostor, hipócrita
de 5259 e 4724; TDNT - 7:597,1074; v
- retirar-se, voltar atrás, rebaixar
- retroceder: de uma pessoa tímida
- retirar-se para dentro de si mesmo, i.e., ser tímido, defensivo, retraído
- daqueles que por causa da sua timidez, hesitam em declarar o que crêem
- não estar disposto a declarar por medo
- evitar declarar, esconder, dissimular
de 5332; n f
uso ou administração de drogas
envenenamento
feitiçaria, artes mágicas, freqüentemente encontrado em conexão com a idolatria e estimulada por ela
metáf. as decepções e seduções da idolatria
verbo primário (para o qual outras palavras e aparentemente não cognatas são usadas em determinados tempos apenas, especialmente,
1) carregar
- levar alguma carga
- levar consigo mesmo
- mover pelo ato de carregar; mover ou ser transportado ou conduzido, com sugestão de força ou velocidade
- de pessoas conduzidas num navio pelo mar
- de uma rajada de vento, para impelir
- da mente, ser movido interiormente, estimulado
- carregar, i.e., sustentar (guardar de cair)
- de Cristo, o preservador do universo
- mudar para, adotar
- comunicar por anúncio, anunciar
- causar, i.e., gerar, produzir; apresentar num discurso
- conduzir, guiar
Tempo - Aoristo
O Aoristo é caracterizado por sua ênfase na ação puntiforme; isto é, o conceito do verbo não leva em consideração o tempo passado, presente, ou futuro. Não existe um equivalente claro ou direto para este tempo em Português, embora seja geralmente traduzido como um passado simples na maioria das traduções.
Os fatos descritos pelo aoristo são classificados num certo número de categorias pelos gramáticos. A mais comum destas descreve a ação como tendo iniciado de um certo ponto ("aoristo incoativo”), ou tendo terminado num certo ponto (“aoristo cumulativo”), ou meramente existindo num certo ponto (“aoristo punctilinear”). A categorização de outros casos pode ser achada em gramáticas gregas.
O leitor não precisa se preocupar com a maioria destas distinções detalhadas do tempo aoristo, uma vez que na maioria dos casos elas não podem ser traduzidas de forma exata ao português, sendo pontos específicos da exegese do grego apenas. A prática comum de utilizar um aoristo no passado simples satisfaz na maioria dos casos.
Ver definição de δουλος 1401
Ver definição de θεραπων 2324
Ver definição de διακονος 1249
Ver definição de οικετης 3610
Ver definição de υπηρετης 5257 δουλος é a palavra comum para escravo, alguém que está permanentemente em servidão, em sujeição a um mestre.
θεραπων é simplesmente alguém que presta serviço num tempo particular, algumas vezes como um escravo, mais freqüentemente como um homem livre, que presta serviço voluntário estimulado pelo dever ou amor. Denota alguém que serve, em sua relação com uma pessoa.
διακονος também pode designar um escravo ou um homem livre, denota um empregado visto em relação ao seu trabalho. οικετης designa um escravo, algumas vezes sendo praticamente equivalente a δουλος. Geralmente, no entanto, como a etimologia do termo indica, significa uma escravo como um membro da família, não enfatizando a idéia servil, mas antes a relação que deveria tender a suavizar a severidade de sua condição.
υπηρετης significa literalmente um remador inferior, e era usado para descrever um remador comum numa galera de guerra. É então usado, como no N.T., para indicar qualquer homem, não um escravo, que servia numa posição subordinada, sob um superior.
procedente de uma raiz não utililizada significando tremular a luz; DITAT - 529a; n m
- ouro
- como metal precioso
- como uma medida de peso
- referindo-se a brilho, esplendor (fig.)
uma raiz primitiva; DITAT - 598; v
- unir, juntar, vincular, ser unido, ser vinculado, estar em associação, amontoar, ter comunhão com, ser compacto, fazer encantamentos
- (Qal)
- unir, estar unido
- fazer encantamentos, encantar
- (Piel)
- unir com, tornar-se um aliado de
- unir, ajuntar, aliar
- (Pual)
- estar aliado com, estar unido
- estar ligado
- (Hifil) ajuntar, acumular (palavras)
- (Hitpael) ajuntar-se a, fazer uma aliança, aliar-se
uma raiz primitiva; DITAT - 703; v
- (Nifal) ser entesourado, ser acumulado, ser depositado, ser guardado
procedente de uma raiz não utilizada significando amontoar; de fato, acumulado; DITAT - 790a; n m
- centro, meio, umbigo, parte mais elevada
procedente de 14; DITAT - 3b; n f
- alcaparra - que estimula a vontade
procedente da mesma raiz que 1571; DITAT - 361b; n f
- sentido incerto; talvez hordas, acumulação, reunião, impaciência (dos babilônios)
procedente de 5377; DITAT - 1425a; n m
- astúcia, dissimulação, engano
uma raiz primitiva; DITAT - 1328; v
- estremecer, cambalear, agitar, vacilar, estontear, vaguear, mover, peneirar, fazer movimento, tremular, hesitar, tremer
- (Qal)
- tremular, estremecer, vibrar, balançar, estontear, tremer, ser instável
- cambalear, andar cambaleante
- andarilho (particípio)
- (Nifal) ser agitado para os lados ou ao redor
- (Hifil)
- sacudir
- balançar, levar a cambalear
- agitar, perturbar
- levar a vaguear
procedente de uma raiz não utilizada significando acumular; DITAT - 1367; n m
- riquezas, tesouros
procedente de 5264; DITAT - 1379a; n m
- algo levantado, estandarte, sinal, haste de sinalização, insígnia, bandeira, flâmula, vela de barco
- estandarte (como ponto de encontro), sinal
- estandarte (haste)
- insígnia, sinal
de derivação egípcia; n pr loc Sevene = “sua dissimulação (?)”
- uma cidade no Egito junto à fronteira de Cuxe ou Etiópia
uma raiz primitiva; DITAT - 1629; v
- ocultar, esconder, ser escondido, ser ocultado, ser secreto
- (Qal) segredo (particípio)
- (Nifal)
- estar oculto
- escondido, dissimulador (particípio)
- (Hifil) ocultar, esconder
- (Hitpael) esconder-se
procedente de 6505; DITAT - 1807b; n. f.
- mula, mulo
uma raiz primitiva; DITAT - 154; v
- guardar, poupar, acumular
- (Qal) guardar, acumular um tesouro
- (Nifal) entesourado
uma raiz primitiva; DITAT - 2167; v.
- (Qal) reunir ou acumular bens
procedente de uma raiz não utilizada significando to acumular; DITAT - 2515a; n. m.
- sulco
provavelmente procedente do mesmo que 386 (sentido de paciência); DITAT - 190a; n f
- mula, jumenta