Carne
Dicionário Comum
Fonte: Priberam
Abóbora-carneira:Botânica Variedade de abóbora. = CARNEIRA
Plural: abóboras-carneiras.Etimologia (origem da palavra acarneano). Acarna, do nome próprio + ano.
substantivo masculino Criador de jumentos.
Carvoeiro.
v. tr. dir. 1. Fazer semelhante a carneiro. 2. Tornar dócil e obediente como carneiro ou ovelha.
Particularmente, o tecido muscular dos animais terrestres que serve de alimento ao homem.
Carne viva, o derma ou o tecido muscular posto a descoberto depois de arrancada ou cortada a epiderme.
Figurado A natureza humana: a carne é fraca.
O corpo humano: mortificar a carne.
A polpa das frutas.
Cor de carne, branco rosado.
Nem peixe nem carne, diz-se de uma pessoa de caráter indeciso, que não tem opinião definida, ou de uma coisa insípida.
São unha com carne, ou unha e carne, ou osso e carne, diz-se de duas pessoas que vivem em muita intimidade, que mutuamente comunicam seus pensamentos secretos.
[Brasil: Nordeste] Carne salgada e seca ao sol para se conservar.
Plural: carnes-de-sol.• Grafia no Brasil: carne de sol.
[Brasil] Carne de vaca seca feita com muito sal e ressecada em estufa.
Plural: carnes-secas.Etimologia (origem da palavra carneação). Carnear + ção.
Etimologia (origem da palavra carneadismo). Carnéades, do nome próprio + ismo.
Etimologia (origem da palavra carneadouro). Carnear + douro.
Etimologia (origem da palavra carneeiro). Carne + eiro.
Tira de couro que envolve ou enfeita a parte interior de chapéus masculinas.
Filatelia. Fita de papel gomado usada para fixar os selos ao álbum de filatelia.
Regionalismo. Rio Grande do Sul. Ovelha; a fêmea do carneiro.
Etimologia (origem da palavra carneira). Carneiro + a.
(alteração de carneiro)
1. Pele curtida de carneiro (ex.: sapatos em carneira).
2. Faixa colocada no interior de chapéu, boina, capacete, etc.
3. [Biologia] Espécie de cogumelo comestível.
4. Botânica Variedade de abóbora. = ABÓBORA-CARNEIRA
5. [Brasil: Sul] Fêmea do carneiro. = OVELHA
Proprietário de rebanho de carneiros.
Etimologia (origem da palavra carneireiro). Carneiro + eiro.
Etimologia (origem da palavra carneirento). Carneiro + ento.
Pequenas vagas que, batendo umas às outras, arrepiam na escumarada branca.
[Zoologia] Designação do macho dessa espécie domesticada.
Culinária Carne desse animal, largamente apreciada ao redor do mundo.
Figurado Indivíduo que segue a opinião de outras pessoas, se deixando levar pelos demais; maria-vai-com-as-outras.
[Astrologia] Constelação e signo zodiacal de Áries, com período correspondente de 21 de março a 19 de abril.
Pequena onda espumosa seguida de outras.
Antigo Aríete, máquina de guerra antiga.
expressão Carneiro hidráulico. Bomba de recalque.
Etimologia (origem da palavra carneiro). Carne + eiro; pelo espanho carnero.
substantivo masculino Nos cemitérios, vala, gaveta ou urna onde se coloca os cadáveres; jazigo, sepulcro, sepultura.
Etimologia (origem da palavra carneiro). Do latim carnarĭum.
Ornitologia Albatroz.
Plural: carneiros-do-cabo.(latim vulgar carnarium, -ii, gancho para carnes)
1. Subterrâneo sepulcral. = CRIPTA
2. Depósito de ossadas exumadas dos cemitérios.
3. Cemitério.
(latim vulgar *carnarius, animal de boa carne)
1.
[Zoologia]
Mamífero ruminante e lanígero do
2. Macho da ovelha.
3. Carne desse animal.
4. Pele ou lã desse animal (ex.: casaco de carneiro).
5. [Informal] Pessoa dócil ou submissa.
6. Antigo Máquina de guerra para arrombar portas e se desconjuntar muralhas. = CARNEIRO, VAIVÉM
7. [Astronomia] Constelação zodiacal. (Geralmente com inicial maiúscula.) = ÁRIES
8. [Astrologia] Signo do Zodíaco, entre Peixes e Touro. (Geralmente com inicial maiúscula.) = ÁRIES
9. Cada uma das pequenas ondas espumosas causadas pelo vento. (Mais usado no plural.)
10. Cada uma das pequenas nuvens brancas arredondadas que cobrem o céu de maneira descontínua. (Mais usado no plural.) = CÚMULO
11. [Agricultura] Gorgulho da fava.
12.
[Portugal: Madeira]
Ictiologia
Designação comum a várias espécies de peixes do
carneiro hidráulico
Máquina para elevar água.
=
ARÍETE HIDRÁULICO
Etimologia (origem da palavra carneiroso). Carneiro + oso.
Etimologia (origem da palavra carneirum). Carneiro + um.
Etimologia (origem da palavra carnéola). Carne + éola.
(latim caro, carnis, carne, polpa dos frutos, carcaça)
1. Tecido muscular.
2. Parte vermelha dos músculos.
3. Animal morto ou porção de animal morto para alimentação.
4. Polpa (dos frutos).
5.
Natureza animal do
6. Concupiscência.
7. Corpo, matéria (em oposição a espírito).
8.
carne de fumo
Carne curada ao fumeiro.
carne esponjosa
Tecido anormal em chagas, tumores, etc.
carne morta
Gangrena.
carne sem osso
Pechincha ou coisa que só dá lucro.
carne verde
Carne fresca que não é salgada nem refrigerada.
carne viva
O tecido ou derme a descoberto.
em carne e osso
Em pessoa; presencialmente.
(francês carnet)
1. Pequeno bloco de apontamentos. = CANHENHO
2. [Brasil] Livro de talões correspondentes ao número de prestações, geralmente mensais, que o comprador tem de pagar aquando da aquisição de produtos a crédito.
Etimologia (origem da palavra carnestolendas). Do latim caro, carnis + tolendus, de ferre.
Encher-se (a atmosfera) de muitas nuvens pequenas e bastas.
Etimologia (origem da palavra escarnear). De origem obsoleta.
Censurar sem piedade, ridicularizar ou zombar.
Fazer pouco de alguém - escarnir.
Etimologia (origem da palavra escarnecer). Escar(nir) + ecer.
Etimologia (origem da palavra escarnecível). Escarnecer + vel.
Etimologia (origem da palavra escarnefuchão). De escarnefuchar.
Etimologia (origem da palavra escarnefuchar). De escárneo.
Entomologia
Espécie de mosca grande que utiliza matéria orgânica em
[Brasil] Botânica Planta arbustiva (Casearia cambessedesii), da família das salicáceas, nativa do Sul do Brasil. = CAMARÃO, MARMELEIRO-DO-MATO, PAU-CARGA, PAU-DE-CARGA, PAU-DE-CARNE, PAU-DE-VACA
Plural: paus-carne ou paus-carnes.[Brasil] Botânica Planta arbustiva (Casearia cambessedesii), da família das salicáceas, nativa do Sul do Brasil. = CAMARÃO, MARMELEIRO-DO-MATO, PAU-CARGA, PAU-CARNE, PAU-DE-CARGA, PAU-DE-VACA
Plural: paus-de-carne.Azenha provisória, que se assenta sôbre as pedras da ribeira, para aproveitar no verão algum veio mais grosso de água. Cf. S. R. Viterbo, Elucid., vb. camba.
Dicionário Bíblico
Fonte: Dicionário Adventista
Carne: A palavra hebraica do A.T., basar, tem freqüentemente o sentido literal de carne, ou seja do homem ou de animal (GnDicionário da FEB
Fonte: febnet.org.br
Carne: A carne é veículo transitório e abençoado instrumento para o espírito aprender na Academia terrestre através do processo incessante da evolução.Referencia: FRANCO, Divaldo P • Lampadário espírita • Pelo Espírito Joanna de Ângelis• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 10
A carne, de certo modo, em muitas circunstâncias não é apenas um vaso divino para o crescimento de nossas potencialidades, mas também uma espécie de carvão milagroso, absorvendo -nos os tóxicos e resíduos de sombra que trazemos no corpo substancial.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Entre a terra e o céu • Pelo Espírito André Luiz• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 10
[...] A carne, em muitos casos, é assim como um filtro que retém as impurezas do corpo perispiritual, liberando-o de certos males nela adquiridos.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Entre a terra e o céu • Pelo Espírito André Luiz• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 33
A carne é a sagrada retorta em que nos demoramos nos processos de alquimia santificadora, transubstanciando paixões e sentimentos ao calor das circunstâncias que o tempo gera e desfaz.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Falando à Terra • Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Evangelho
A carne terrestre, onde abusamos, é também o campo bendito onde conseguimos realizar frutuosos labores de cura radical, quando permanecemos atentos ao dever justo.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Nosso Lar • Pelo Espírito André Luiz• 56a ed• Rio de Janeiro: FEB• 2006• - cap• 5
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Caminho, verdade e vida • Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 13
Dicionário da Bíblia de Almeida
Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil
Carne: Carne1) O tecido muscular do corpo dos seres humanos e dos animais (Gn
2) O corpo humano inteiro (Ex
3) O ser humano fraco e mortal (Sl
4) A natureza humana deixada à vontade e dominada pelos seus desejos e impulsos (Gl
v. CARNAL).
Dicionário de Jesus e Evangelhos
Autor: César Vidal Manzanares
Carne: Carne O termo carne não tem uma significação unívoca nos evangelhos. A expressão “toda carne” refere-se ao conjunto de todos os seres humanos (MtPequeno Abc do Pensamento Judaico
Abate: Severas condições para garantir uma morte indolor ao animal fazem parte de leis rituais do judaísmo. Se se emite uma das precauções, a carne é considerada "destroçada", e não pode ser comida. O golpe mortal deve constituir-se de um só talho. O animal deve ser imobilizado no instante do golpe mortal, a fim de que a faca possa cortar com precisão. Experimentados abatedores profissionais, que se submetem a exame de habilitação em destreza e conhecimento técnico, incumbem-se dessa tarefa. Frequentemente o ofício (em hebraico SHOKHET) passa de pai para filho. Os inspetores examinam as carcaças para certificarem-se de que não ocorre nenhuma das moléstias que há milênios têm constituído motivo para se declarar a carne "não-kasher". Essa parte de conduta tinha também finalidade sanitária, e isso com uma prematura antecipação de muitos séculos, (HW) Veja também: KASHER.Strongs
de 1702; TDNT - 5:635,758; n m
- zombador, escarnecedor
- tirar (não permitir tirar o seu prepúcio)
Da época de Antíoco Epifanes [175-164 a.C.] em diante, havia judeus que, para esconder dos perseguidores pagãos ou escarnecedores o sinal externo de sua nacionalidade, a circuncisão, procuravam artificialmente forçar a natureza a reproduzir o prepúcio, extendendo ou estirando com um instrumento de ferro o que dele ficou, para cobrir as glândulas.
de 206 e provavelmente uma forma modificada de posthe (o pênis ou orgão sexual masculino); TDNT - 1:225,36; n f
- ter a prepúcio, incircunciso
- um gentil, aquele que não pertence ao judaísmo
- uma condição na qual os desejos corruptos arraizados na carne não foram ainda extintos
talvez uma palavra primária
- (a) carne (de um animal sacrificado)
de derivação incerta; n pr loc Creta = “relativo à carne”
- a maior e mais fértil ilha do arquipélago do Mediterrâneo ou Mar Ageu, hoje a moderna
Candia
de origem latina [macellum]; TDNT - 4:370,549; n n
- lugar onde carne e outros artigos alimentícios eram vendidos, açougue
de um suposto derivado de 3163; TDNT - 4:524,572; n f
- faca grande, usada para matar animais e cortar carne
- pequena espada, para diferenciá-la de uma grande
- espada curva, para um golpe cortante
- uma espada reta, para perfurar
de um derivado da raiz de 3455 (significa focinho, de onde um som grave, como um mugido, procede); TDNT - 4:796,614; v
voltar para cima o nariz ou zombar de
escarnecer, caçoar
de 3470; v
- envergonhar, achar falta em, escarnecer
de uma palavra primária ollumi (destruir, forma prolongada); TDNT - 5:168,681; n m
- ruína, destruição, morte
- para a destruição da carne, dito de males externos e problemas pelos quais as concupiscências da carne são subjugadas e destruídas
de um suposto derivado de 4130; TDNT - 6:131,840; n f
- plenitude, fartura, para a satisfação da carne, saciar os desejos da carne
- indulgência da carne
do substituto de 4334; TDNT - 6:727,943; adj
- recém-chegado
- estranho, forasteiro
- prosélito
- alguém que veio de uma religião pagã para o judaísmo
Os rabinos distinguiam duas classes de prosélitos, prosélitos de retidão, que recebiam a circuncisão e se comprometiam em guardar toda a lei mosaica e cumprir todas exigências do judaísmo, e os prosélitos da entrada, que habitavam entre os judeus, e mesmo incircuncisos observavam algumas leis específicas, esp. os sete preceitos de Noé, i.e., contra os sete pecados capitais, idolatria, blasfêmia contra Deus, homicídio, lascívia, roubo ou saque, rebelião contra governantes, e o uso de “carne com sangue”.
de origem hebraica 7354
Raquel = “ovelha ou carneiro”
- esposa de Jacó
do mesmo que 4556; adj
- sárdio, pedra preciosa da qual existem dois tipos, o primeiro é chamado de cornalina (por causa da cor-de-carne) e o segundo, sárdio
propriamente, um adjectivo de uma raíz incerta; adj
- sárdio, pedra preciosa da qual existem dois tipos, o primeiro é chamado de cornalina (por causa da cor-de-carne) e o segundo, sárdio
de 4561; TDNT - 7:98,1000; adj
- corpóreo, carnal
- que tem a natureza da carne, i.e., sob o controle dos apetites animais
- governado pela mera natureza humana, não pelo Espírito de Deus
- que tem sua sede na natureza animal ou despertado pela natureza animal
- humana: com a idéia implícita de depravação
- que pertence à carne
- ao corpo: relativo ao nascimento, linhagem, etc
provavelmente da mesma raiz de 4563; TDNT - 7:98,1000; n f
- carne (substância terna do corpo vivo, que cobre os ossos e é permeada com sangue) tanto de seres humanos como de animais
- corpo
- corpo de uma pessoa
- usado da origem natural ou física, geração ou afinidade
- nascido por geração natural
- natureza sensual do homem, “a natureza animal”
- sem nenhuma sugestão de depravação
- natureza animal com desejo ardente que incita a pecar
- natureza física das pessoas, sujeita ao sofrimento
criatura viva (por possuir um corpo de carne), seja ser humano ou animal
a carne, denotando simplesmente a natureza humana, a natureza terrena dos seres humanos separada da influência divina, e por esta razão inclinada ao pecado e oposta a Deus
de 4716; TDNT - 7:581,1071; v
- fixar, fincar com estacas
- fortificar com estacas fincadas
- crucificar
- crucificar alguém
- metáf. crucificar a carne, destruir totalmente seu poder (a natureza da figura implica que a destruição está ligada a dor intensa)
de um derivado provavelmente de 5491; v
- escarnecer, ridicularizar, zombar
Ver Definição para ιερος 2411
Ver Definição para οσιος 3741
Ver Definição para αγιος 40
Ver Definição para αγνος 53
Ver Definição para σεμνος 4586
Nenhuma destas palavras tem necessariamente algum significado moral no grego clássico.
Aquelas que agora têm tal significado, desenvolveram-no no grego bíblico.
ιερος significa sagrado. Implica em uma relação especial com Deus, que não deve ser violada. Refere-se, no entanto, a uma relação formal antes que a caráter. Designa uma relação externa, que ordinariamente não implica numa relação interna. É usada para descrever pessoas ou coisas. É a palavra mais comum para santo no grego clássico, e expressa sua concepção usual de santidade, mas é rara no N.T. porque não é adequada para expressar a plenitude da concepção do N.T.
οσιος, usada de pessoas ou coisas, descreve aquilo que está em harmonia com a constituição divina do universo moral. Daí, é aquilo que está de acordo com a idéia geral e instintiva de “direito”, “o que é consagrado e sancionado pela lei universal e consentimento” (Passow), antes do que algo que está de acordo com algum sistema de verdade revelada. Como contrário a οσιος, i.e. como ανοσια, os gregos consideravam, p.ex., um casamento entre irmão e irmã, comum no Egito, ou a omissão dos ritos de sepultura de um parente. αγιος tem provavelmente como seu sentido fundamental “separação, i.e., do mundo a serviço a Deus. Se não original, é um sentido em uso desde longa data. Esta separação, de qualquer forma, não é principalmente externa. É antes uma separação do mal e da corrupção. Realmente importante, então, é o significado moral da palavra. Esta palavra, rara e de sentido neutro no grego clássico, desenvolveu o seu sentido, de tal forma que expressa a concepção completa de santidade do N.T. como nenhuma outra.
αγνος está provavelmente relacionada a αγιος. Significa especificamente puro, mas, é provável, unicamente num sentido cerimonial, senão teria um significado moral. Descreve, algumas vezes, liberdade das impurezas da carne.
σεμνος é aquilo que inspira reverência ou temor. No grego clássico é freqüentemente aplicada aos deuses. Mas freqüentemente tem a idéia inferior daquilo que é humanamente venerável, ou mesmo que se refere simplesmente às aparências, como o que é magnificente, grande, ou impressivo.
Ver definição de σαρκικος 4559
Ver definição de σαρκινος 4560 Ver definição de ψυχικος 5591 σαρκικος significa μυνδανο, que é controlado pelos desejos errados que dominam a carne, carne que freqüentemente é entendida no seu sentido amplo, ver σαρξ. Descreve a pessoa que entrega à carne o domínio de sua vida, um lugar que não pertence a ele por direito. Significa distintamente oposto ao Espírito de Deus, anti-espiritual. σαρκινος propriamente significa carnal, feito de carne, carne como sendo a matéria pelo qual é composta. Quando tem um mau sentido, no entanto, é simplesmente similar a σαρκικος, mas de acordo com Trench não tão forte, denotando alguém como não espiritual, rudimentar, antes que anti-espiritual. Outros, como Cremer e Thayer, com mais probabilidade fazem de σαρκινος o sentido mais forte. Descreve alguém que está na carne, completamente entregue à carne, arraigado na carne, antes que alguém que simplesmente age de acordo com a carne (σαρκικος). Há muita confusão entre os dois nos manuscritos do N.T.
ψυχικος tem um significado similar a σαρκικος. Ambos são usados em contraste com πνευματικος. Mas ψυχικος tem realmente um sentido distinto, descreveNDO a vida que é controlada pelo ψυχη. Denota, no entanto, aquilo que pertence à vida animal, ou aquilo que é controladO simplesmente pelos apetites e paixões da natureza sensual.
de 71; n f
- uma pescaria, caçada
- aquilo que é pego em caçada, a presa, a recompensa
- de pássaros ou feras, a carne
- de peixes, aquilo que vem nas redes
procedente de 1319; DITAT - 291a; n m
- carne
- referindo-se ao corpo
- de seres humanos
- de animais
- o próprio corpo
- órgão sexual masculino (eufemismo)
- parentesco, relações familiares
- carne como algo frágil ou errante (homem em oposição a Deus)
- todos os seres viventes
- animais
- humanidade
correspondente a 1320; DITAT - 2643; n f
- carne
correspondente a 2145; DITAT - 2677a; n m
- carneiro
procecente de uma raiz não utilizada (aparentemente significando virar); DITAT - 786b; n f
- matadouro, carne humana, carne animal, carne de animal abatido
uma raiz primitiva; DITAT - 749,750,751; v
- reprovar, escarnecer, blasfemar, desafiar, arriscar, criticar, censurar
- (Qal) reprovar
- (Piel) reprovar, desafiar, escarnecer
- (Qal) passar o inverno, passar a época da colheita, permanecer na época da colheita
- (Nifal) adquirir, noivar
procedente de 2778; DITAT - 749a; n f
- reprovar, desdenhar
- escarnecer, desdenhar (o inimigo)
- reprovar (condição de vergonha, desgraça)
- uma reprovação (um objeto)
procedente de 2874; DITAT - 786b; n f
- carne abatida, um abate, carne, carne que se come, algo abatido
aparentemente procedente de 2986; DITAT - 835e; n m
- carneiro, chifre de carneiro, trombeta, corneta
- carneiro (somente em combinação)
- chifre de carneiro, trombeta
- Ano do jubileu (marcado pelo sopro das trombetas) (meton.)
procedente do mesmo que 193; DITAT - 45d,e,f,g; n m
- carneiro
- carneiro (como alimento)
- carneiro (como sacrifício)
- carneiro (pele tingida de vermelho, para o tabernáculo)
- pilares, verga, umbrais, pilastra
- homem forte, líder, chefe
- árvore grande, terebinto
procedente de uma raiz não utilizada significando dominar; DITAT - 949; n m
- cordeiro, carneiro, bode novo
uma forma intensiva de 352 (no sentido de carneiro); DITAT - 45k; n m
- veado, cervo, corço
procedente de 3769 no sentido de obesidade; DITAT - 1046a; n m
- assento coberto, assento, sela em forma de cesto
- um espaço para guiar montado na sela de camelos
- pastagem, prado
- cordeiro, ovelha, carneiro macho
- aríete
aparentemente por transposição de 3532; DITAT - 949; n m
- cordeiro, cordeirinho, carneiro
procedente de 3775; DITAT - 949; n f
- cordeira, cordeiro, carneiro
procedente de 3789; DITAT - 1053b; n f
- impressão, inscrição, marca
- na carne, talvez uma tatuagem
uma raiz primitiva; DITAT - 1113; v
- escarnecer, desprezar, falar arrogantemente
- (Qal)
- gloriar-se
- escarnecer
- (Hifil)
- zombar, ridicularizar
- interpretar (linguagem)
- intérprete (particípio)
- embaixador (fig.)
- (Hitpalpel) ser inflado, zombar, agir como escarnecedor, mostrar-se um escarnecedor
uma raiz primitiva; DITAT - 1118; v
- zombar, escarnecer, ridicularizar
- (Qal) zombar, escarnecer, ter por ridículo
- (Nifal) gaguejar
- (Hifil) zombar, escarnecer
uma raiz primitiva; DITAT - 1113; v
- (Qal) zombar, escarnecer, falar arrogantemente
procedente de 398; DITAT - 85c; n f
- alimento, uma refeição, um bocado, carne
uma raiz primitiva; DITAT - 85; v
- comer, devorar, queimar, alimentar
- (Qal)
- comer (tendo o ser humano como sujeito)
- comer, devorar (referindo-se aos animais e pássaros)
- devorar, consumir (referindo-se ao fogo)
- devorar, matar (referindo-se à espada)
- devorar, consumir, destruir (tendo coisas inanimadas como sujeito - ex., peste, seca)
- devorar (referindo-se à opressão)
- (Nifal)
- ser comido (por homens)
- ser devorado, consumido (referindo-se ao fogo)
- ser desperdiçado, destruído (referindo-se à carne)
- (Pual)
- fazer comer, alimentar
- levar a devorar
- (Hifil)
- alimentar
- dar de comer
- (Piel)
- consumir
procedente de 398; DITAT - 85a; n m
- alimento
- cereal
- carne
- mantimentos
- refeição, jantar
uma raiz primitiva; DITAT - 1163; v
- (Hifil) escarnecer, ridicularizar, motejar
procedente de 2421; DITAT - 644h; n f
- preservação da vida, sustento
- preservação da vida
- sustento
- revivescimento
- a vivacidade da carne, a carne viva, carne crua ou macia
procedente de uma raiz não utilizada significando repartir, i.e. conceder; DITAT - 1214a; n f
- presente, tributo, oferta, dádiva, oblação, sacrifício, oferta de carne
- presente, dádiva
- tributo
- oferta (para Deus)
- oferta de cereais
procedente de 422 (no sentido original de força); DITAT - 95a; n f
- cauda, cauda gordurosa (de carneiros - uma iguaria oriental)
procedente de 4838; DITAT - 1247a; n m
- caldo, caldo da carne cozida
procedente de 5408; DITAT - 1441a; n m
- pedaço, pedaço de carne
procedente de 6257; DITAT - 1719b; n. m.
- carneiro, bode, líder
procedente de uma raiz não utilizada significando feder; DITAT - 1730a; n. m.
- coisa podre, refugo
- carne sacrificial impura (única ocorrência)
part. pass. de 6740; DITAT - 1915a; n. m.
- assado, carne assada adj.
- (CLBL) assado
uma raiz primitiva; DITAT - 2029; v.
- zombar, escarnecer
- (Piel) escarnecer de
- (Hitpael) zombar, caçoar, fazer pilhéria de
procedente de 7401; DITAT - 2164a; adj.
- tenro, macio, delicado, fraco
- tenro, delicado (referindo-se à carne)
- fraco de coração, tímido
- suave (referindo-se a palavras)
- palavras gentis (substantivo)
procedente de 7604; DITAT - 2308a; n. m.
- carne, comida, corpo, parente próximo, parenta próxima
- carne
- como alimento
- para força física (fig)
- parente carnal, parente consagüíneo
- si mesmo
procedente de 8231 no sentido original de cortar; DITAT - 2449c; n. m.
- chifre, chifre de carneiro
de derivação incerta; DITAT - 182.1; n m
- pedaço de carne, porção medida, bolo de tâmara (significado obscuro)
uma raiz primitiva; DITAT - 2532; v.
- enganar, maltratar
- (Pilpel)
- ser um escarnecedor, escarnecer
- escarnecedor (substantivo)
- (Hitpalpel)
- ridicularizar
- zombador (particípio)
procedente de 959; DITAT -
- ; adj