Cava
Dicionário Comum
Fonte: Priberam
Acavalado: acavalado adj. 1. Semelhante a cavalo. 2. Sobreposto. 3. Muito grande. 4. Grosseiro nas maneiras.Lançar (o garanhão) à égua (para o acasalamento).
verbo transitivo direto Acavalar, amontoar, sobrepor.
Etimologia (origem da palavra acavaleirar). A + cavaleiro + ar.
Etimologia (origem da palavra acavaletar). A + cavalete + ar.
Tributo; imposto forçado.
Etimologia (origem da palavra alcavala). Do árabe al-cavala.
Administrador ou arrecadador de alcavalas.
Etimologia (origem da palavra alcavaleiro). Alcavala + eiro.
Etimologia (origem da palavra almocávar). Do árabe al-muqâbar.
(forma do verbo arrebentar + cavalo)
Botânica Planta arbustiva (Solanum aculeatissimum) da família das solanáceas, encontrada no Brasil, nociva aos cavalos. = MATA-CAVALO
Plural: arrebenta-cavalos.1. [Zoologia] Boi selvagem (Bos grunniens) originário do Tibete, de longos chifres e pelagem comprida. = IAQUE
2.
[Zoologia]
Antílope africano do
3. [Brasil: Regionalismo] Bovino usado como animal de montaria. = BOI DE SELA
Plural: bois-cavalo ou bois-cavalos.Etimologia (origem da palavra cárcava). Do latim caccabu.
Etimologia (origem da palavra carcavão). De cárcava.
verbo intransitivo Abrir cárcava.
verbo transitivo direto Tornar oco.
verbo pronominal Abrir-se, rasgar-se.
Etimologia (origem da palavra carcavar). Cárcava + ar.
Botânica
O mesmo que
Cova, vala: uma cava cheia de água.
Cada uma das duas aberturas no corpo de um vestido, camisa etc., onde se pregam as mangas.
Abertura da roupa na região axilar.
Adega.
Pavimento inferior de uma casa, abaixo do nível do arruamento.
1. Toupeira.
2. Espécie de caranguejo.
(cavaco + -ão)
Grande zanga, arrelia, agastamento.
1.
2. Meio ilícito de obter vantagens ou proventos pecuniários.
3. Negócio ilegal. = ARRANJO, ESQUEMA
Etimologia (origem da palavra cavacar). Cavaco + ar.
Conversação rápida e sem assunto fixo.
Dar o cavaco, irritar-se, zangar-se, por ter sido motivo de troça ou brincadeira.
(cava + -aco)
1. Pedaço ou lasca de lenha. = CAVACA
2.
Conversação amigável, geralmente em lugar
3. [Informal] Mostras de enfado ou zanga, da parte de quem é troçado.
4. [Música] O mesmo que cavaquinho.
5. [Zoologia] Designação dada a algumas espécies de crustáceos decápodes, de corpo cilíndrico revestido de carapaça, menores do que a lagosta.
dar o cavaco
Zangar-se.
dar o cavaco por
Gostar muito de.
não dar cavaco
Não responder.
Nome de algumas aves da família dos galbulídeos.
Enxadada.
Etimologia (origem da palavra cavadela). Cavar + dela.
Que se extrai da terra cavando.
Etimologia (origem da palavra cavadiço). Cavar + diço.
Côncavo.
Aberto naturalmente: Gruta cavada na rocha.
Tirado ou extraído por meio de cava.
Que tem cava aberta.
Revolto pela ação dos ventos: Mar cavado.
Etimologia (origem da palavra cavado). Particípio de cavar.
substantivo masculino Lugar, cava, buraco, concavidade, cova.
[Música] Cada peça que se separa da partitura para cada instrumento.
Cavidade de duas ondas marítimas que se sucedem.
[Brasil] O que usa de processos pouco lícitos para arranjar qualquer coisa.
adjetivo [Brasil] Ativo, esforçado, trabalhador.
(cavar + -dor)
1. Aquele que cava.
2. Trabalhador de enxada.
3. [Brasil] Pedinchão de empregos ou vantagens.
4. [Brasil] O que se tira de dificuldades com ardileza.
substantivo masculino e feminino Indígena dessa tribo.
Cavala-branca: espécie de cavala pequena (Scomberomerus regalis); também chamada canguçu e cavala-sardinheira.
Cavala-preta: O mesmo que cavala.
Cavala-sardinheira: O mesmo que cavala e cavalinha-do-norte.
Cavala-verdadeira: o mesmo que cavala.
Etimologia (origem da palavra cavala). Feminino de cavalo.
(cavalo + -ar)
1. Relativo a cavalo (ex.: espinhaço cavalar).
2. Da raça do cavalo (ex.: gado cavalar).
3. [Informal] Que é muito grande (ex.: porção cavalar; ignorância cavalar). = COLOSSAL, DESCOMUNAL, ENORME
4. [Informal] Correr ou dar saltos como os cavalos. = CAVALOAR
[Zoologia] Cobrição, padreação.
O preço da cobrição.
Etimologia (origem da palavra cavalagem). Cavalo + agem.
(cavalo + -ar)
1. Relativo a cavalo (ex.: espinhaço cavalar).
2. Da raça do cavalo (ex.: gado cavalar).
3. [Informal] Que é muito grande (ex.: porção cavalar; ignorância cavalar). = COLOSSAL, DESCOMUNAL, ENORME
4. [Informal] Correr ou dar saltos como os cavalos. = CAVALOAR
Ictiologia Cavala grande e vigorosa dos mares quentes (Acanthocybium solandri), de cor preto-azulada em cima e cinzenta ou prateada embaixo, muito procurada nas pescas esportivas e muito apreciada como alimento.
Pessoa abrutalhada de modos, rude no trato.
Rapaz que cresceu muito. Fem: cavalona.
Etimologia (origem da palavra cavalão). Cavalo + ão.
Que se assemelha a cavalo.
Conjunto de cavaleiros.
Equitação.
Figurado Proeza (mais usado no plural): meter-se em altas cavalarias.
Novelas de cavalaria, narrativas medievais de façanhas heróicas.
Ordem de cavalaria, distinção honorífica instituída por diversas nações.
Mercador de cavalos.
[Brasil] do S.
Soldado de cavalaria.
(De cavallaria).
[Dicionário Candido de Figueiredo, 1913].
Conjunto dos cavalos de um mesmo proprietário.
Etimologia (origem da palavra cavalariça). Cavalar + iça.
(alteração de cavalo)
Ictiologia
Designação dada a vários peixes do
(cavalo + -ar)
1. Relativo a cavalo (ex.: espinhaço cavalar).
2. Da raça do cavalo (ex.: gado cavalar).
3. [Informal] Que é muito grande (ex.: porção cavalar; ignorância cavalar). = COLOSSAL, DESCOMUNAL, ENORME
4. [Informal] Correr ou dar saltos como os cavalos. = CAVALOAR
Etimologia (origem da palavra cavaleação). Cavalear + ção.
Etimologia (origem da palavra cavaleira). Cavalo + eiro, no fem.
Etimologia (origem da palavra cavaleirão). De cavalleiro.
Tença de cavaleiro. Variação de cavaleirado.
Etimologia (origem da palavra cavaleirato). Cavaleiro + ato.
Membro de Ordem de Cavalaria; cavalariano.
Aquele que faz equitação, adestrando ou correndo em cavalos.
Figurado Aquele que se comporta com valentia e braveza; corajoso.
[Física] Peso que, representado pelo fio de platina, é usado para mensurar massas pequeníssimas.
História Indivíduo que detém algum título de nobreza.
História Título atribuído aos que usavam espadas.
[Zoologia] Crustáceo cuja carne é muito apreciada; pitu.
adjetivo Que sabe montar a cavalo.
Relativo a cavalaria, aos militares que combatiam a cavalo.
Etimologia (origem da palavra cavaleiro). Do latim caballarius; pelo francês chevalier.
(latim tardio caballarius, -ii)
1. Homem que monta a cavalo.
2. Indivíduo agraciado com o primeiro grau de certas ordens.
3. Membro de ordem de cavalaria (depois do noviciado).
4. Figurado Homem nobre e esforçado.
5. Relativo a cavalaria.
6. Que anda a cavalo. = MONTADO
7. Em situação que domina. = SOBRANCEIRO
8. Esforçado, brioso ou corajoso.
a cavaleiro
Em posição ou lugar elevado.
Com domínio, com segurança ou com autoconfiança.
a cavaleiro de
Por cima de.
cavaleiro andante
O cavaleiro que, para ganhar fama, procurava aventuras e justas, batendo-se em torneios.
cavaleiro vilão
O que não era de linhagem nobre.
Altivo, brioso, denodado, esforçado.
Etimologia (origem da palavra cavaleiroso). Cavaleiro + oso.
(cavalo + -eria)
[Pouco usado] O mesmo que cavalaria.
Tripé de madeira de que se servem pintores e desenhistas para colocar seus trabalhos.
Qualquer suporte que sirva para a apresentação de um objeto.
Armação de madeira, constituída por uma travessa sustentada por quatro pés abertos em ângulo, e que serve de apoio em reparações, consertos.
Antigo instrumento de tortura.
Figurado Pessoa estúpida, malcriada.
Sentar-se escarranchadamente sobre qualquer animal ou objeto: cavalgar o muro, o banco.
Passar, saltar por cima de.
Cavalhada.
Corrida de cavalos.
Etimologia (origem da palavra cavalgata). Cavalgar + ata.
Manada de cavalos.
Gado cavalar.
Etimologia (origem da palavra cavalhada). Do castelhano caballada.
substantivo feminino, plural [Folclore] Justas ou torneios em que há jogo da argolinha e outras diversões. (São reminiscências dos torneios da Idade Média, em que os cavaleiros exibiam, em espetáculo público, sua destreza e valentia.).
Etimologia (origem da palavra cavalhariça). Do castelhano caballo + ário + iça.
Etimologia (origem da palavra cavalharice). Do castelhano caballo + ário + ice.
Etimologia (origem da palavra cavalheira). Feminino de cavalheiro.
(espanhol caballero , do latim tardio caballarius, -ii, homem que anda a cavalo, cavaleiro)
1. Homem bem-educado e de bons sentimentos.
2. Homem desprendido e que sente repugnância pelos interesses sórdidos.
3. Homem que acompanha, conduz ou dança com uma dama.
4. Que pertence à nobreza. = FIDALGO, NOBRE
5. Que mostra boa educação, delicadeza ou gentileza (ex.: atitude cavalheira; modos cavalheiros). = CAVALHEIRESCO, CORTÊS, DELICADO
cavalheiro de indústria
Indivíduo que vive de expedientes condenáveis; ladrão astucioso.
=
INTRUJÃO
Etimologia (origem da palavra cavalheiresco). Cavalheiro + esco.
(cavalheiro + -ice)
Etimologia (origem da palavra cavalheiriço). Cavalheiro + iço.
Quem tem boas atitudes, boas intenções e bons sentimentos.
Por Extensão Designação dada aos indivíduos do sexo masculino; homem.
Forma de tratamento usada para expressar cortesia ou respeito; senhor: o cavalheiro deseja mais alguma coisa?
Aquele que acompanha alguém numa dança.
Antigo Aquele que pertencia à nobreza; cavaleiro.
adjetivo Que expressa gentileza, cortesia; gentil.
Que age de modo cortês; nobre.
De bom caráter: aquele senhor é muito cavalheiro.
Etimologia (origem da palavra cavalheiro). Do espanhol caballero; pelo latim caballarius.ii.
(espanhol caballero , do latim tardio caballarius, -ii, homem que anda a cavalo, cavaleiro)
1. Homem bem-educado e de bons sentimentos.
2. Homem desprendido e que sente repugnância pelos interesses sórdidos.
3. Homem que acompanha, conduz ou dança com uma dama.
4. Que pertence à nobreza. = FIDALGO, NOBRE
5. Que mostra boa educação, delicadeza ou gentileza (ex.: atitude cavalheira; modos cavalheiros). = CAVALHEIRESCO, CORTÊS, DELICADO
cavalheiro de indústria
Indivíduo que vive de expedientes condenáveis; ladrão astucioso.
=
INTRUJÃO
Etimologia (origem da palavra cavalheirote). Cavalheiro + ote.
Excesso de gulodice.
(alteração de cavalo)
Ictiologia
Designação dada a vários peixes do
Peça de ferro que se adapta ao objeto cilíndrico que se quer tornear, servindo de ponto de apoio na espera do torno.
Etimologia (origem da palavra cavalinho). Cavalo + inho.
substantivo masculino plural Companhia, equestre ou não, de espetáculos circenses. C.-d'água: a) erva aquática da família das Hipuridáceas (Hippuris vulgaris); b) O mesmo que libélula, acepção b. C. de balanço: brinquedo infantil que consiste na figura de um cavalo, montada sobre embaladeiras ou sobre um mecanismo que permite balanço e sobre o qual a criança se pode sentar e balançar-se. C.-de-pau: a) o mesmo que cavalo-de-pau, acepção b; b) brinquedo infantil que consiste em uma vara com cabeça de cavalo em uma das extremidades e às vezes rodas na outra, no qual a criança escarrancha, pretendendo andar a cavalo. C.-do-diabo: o mesmo que libélula. C.-gigante: Variação de rabo-de-lagarto, acepção b. De cavalinho: montado nas costas (de alguém)..
[Brasil]
Entomologia
(cavalo + -inho)
1. Pequeno cavalo.
2. [Portugal, Informal] Manobra num veículo de duas rodas em que se levanta a roda da frente com o veículo em movimento.
3. [Informal] [Numismática] Libra esterlina com imagem de um cavalo.
4.
Peça de ferro que se adapta a
5. [Brasil] Couro curtido de cavalo.
6.
[Popular]
tirar o cavalinho da chuva
[Informal]
Desistir de uma pretensão ou
(latim caballus, -i)
1.
Quadrúpede
2. [Jogos] Peça do jogo de xadrez.
3. Unidade de um corpo de cavalaria.
4.
[Desporto]
Aparelho de ginástica destinado a saltos, que consiste num corpo de forma
5. [Tanoaria] Banco de tanoeiro.
6. Ferro com que se movem as peças quentes dos fogões de cozinha a lenha.
7. [Agricultura] Tronco em que se coloca o enxerto. = PORTA-ENXERTO
8.
9. [Física, Metrologia] Unidade dinâmica (equivalente a uma força que num segundo de tempo levanta a um metro de altura 75 kg de peso). = CAVALO-VAPOR
10.
Ictiologia
Designação comum de vários peixes teleósteos
11.
[Portugal, Informal]
Droga
12. Figurado Pessoa grosseira, sem modos. = ANIMAL, BESTA, CAVALGADURA
13. Figurado Pessoa que revela falta de inteligência. = BESTA, BURRO, CAVALGADURA
14. [Popular] [Jogos] Cada uma das cartas de jogar representativas de um pajem. = VALETE
15.
[Brasil]
[Vestuário]
[
a cavalo dado não se olha o dente
Não se reclama de ou põe defeito a coisa ou situação oferecida.
[Informal]
Controlar uma situação difícil.
cair do cavalo
Ter uma grande surpresa.
cavalo cerrado
Cujos dentes estão rasos e já não denunciam a idade.
cavalo com alças
[Brasil]
[Desporto]
Aparelho de ginástica que consiste num corpo de forma
cavalo com arções
[Portugal]
[Desporto]
O mesmo que cavalo de arções.
cavalo da sela
O que fica à mão esquerda do cocheiro.
cavalo de arções
[Portugal]
[Desporto]
Aparelho de ginástica que consiste num corpo de forma
cavalo de batalha
Antigo
[Militar]
Cavalo adestrado à guerra.
Argumento valioso e habitual.
cavalo de cem moedas
[Informal]
Pessoa muito vistosa.
cavalo de cobrição
Garanhão.
cavalo de estado
Cavalo que vai num cortejo sem cavaleiro.
cavalo de sela
Cavalo próprio para ser montado.
cavalo de
História
Grande cavalo de madeira levado pelos troianos para dentro das suas muralhas, que permitiu aos guerreiros gregos, escondidos no seu interior, entrar e conquistar a cidade de
Meio de traição através de uma infiltração.
cavalo pastor
Garanhão.
de cavalo para burro
De uma situação ou estado para outro pior ou menos favorável.
tirar o cavalo da chuva
[Informal]
Desistir de uma pretensão ou
1. [Portugal: Alentejo] Tourinho.
2. Trinta por uma linha.
3. Partidas.
4. Mil dificuldades.
fazer cavalinhos-fuscos
Fazer trinta por uma linha.
Nome de uma peça do jogo de xadrez.
Designação comum no jogo do bicho.
[Popular] Homem rude e brutal.
[Popular] Designação comum para o câncer sifilítico.
Figurado Cavalo de batalha. Assunto predileto, argumento principal.
Ictiologia. Designação de vários peixes como: o cavalo-marinho ou hipocampo cuja cabeça se assemelha à de um cavalo.
Cavalo de tiro. Animal apropriado para tração de cargas pesadas.
Cavalo de sela. Animal de boa andadura, utilizado exclusivamente para o transporte de cavaleiros.
Cavalo de Troia. Gigantesco cavalo construido em madeira que, introduzido em Troia, levava no seu interior alguns soldados gregos, facilitando a tomada dessa cidade.
Tirar o cavalo da chuva. Acabar com as expectativas de alguém; dizer a verdade.
Etimologia (origem da palavra cavalo). Do latim caballos.
(latim caballus, -i)
1.
Quadrúpede
2. [Jogos] Peça do jogo de xadrez.
3. Unidade de um corpo de cavalaria.
4.
[Desporto]
Aparelho de ginástica destinado a saltos, que consiste num corpo de forma
5. [Tanoaria] Banco de tanoeiro.
6. Ferro com que se movem as peças quentes dos fogões de cozinha a lenha.
7. [Agricultura] Tronco em que se coloca o enxerto. = PORTA-ENXERTO
8.
9. [Física, Metrologia] Unidade dinâmica (equivalente a uma força que num segundo de tempo levanta a um metro de altura 75 kg de peso). = CAVALO-VAPOR
10.
Ictiologia
Designação comum de vários peixes teleósteos
11.
[Portugal, Informal]
Droga
12. Figurado Pessoa grosseira, sem modos. = ANIMAL, BESTA, CAVALGADURA
13. Figurado Pessoa que revela falta de inteligência. = BESTA, BURRO, CAVALGADURA
14. [Popular] [Jogos] Cada uma das cartas de jogar representativas de um pajem. = VALETE
15.
[Brasil]
[Vestuário]
[
a cavalo dado não se olha o dente
Não se reclama de ou põe defeito a coisa ou situação oferecida.
[Informal]
Controlar uma situação difícil.
cair do cavalo
Ter uma grande surpresa.
cavalo cerrado
Cujos dentes estão rasos e já não denunciam a idade.
cavalo com alças
[Brasil]
[Desporto]
Aparelho de ginástica que consiste num corpo de forma
cavalo com arções
[Portugal]
[Desporto]
O mesmo que cavalo de arções.
cavalo da sela
O que fica à mão esquerda do cocheiro.
cavalo de arções
[Portugal]
[Desporto]
Aparelho de ginástica que consiste num corpo de forma
cavalo de batalha
Antigo
[Militar]
Cavalo adestrado à guerra.
Argumento valioso e habitual.
cavalo de cem moedas
[Informal]
Pessoa muito vistosa.
cavalo de cobrição
Garanhão.
cavalo de estado
Cavalo que vai num cortejo sem cavaleiro.
cavalo de sela
Cavalo próprio para ser montado.
cavalo de
História
Grande cavalo de madeira levado pelos troianos para dentro das suas muralhas, que permitiu aos guerreiros gregos, escondidos no seu interior, entrar e conquistar a cidade de
Meio de traição através de uma infiltração.
cavalo pastor
Garanhão.
de cavalo para burro
De uma situação ou estado para outro pior ou menos favorável.
tirar o cavalo da chuva
[Informal]
Desistir de uma pretensão ou
1. Ictiologia Peixe lofobrânquio, com a cabeça semelhante à de um cavalo e cauda preênsil. = HIPOCAMPO
2. [Zoologia] O mesmo que hipopótamo.
3. Bengala feita da pele de hipopótamo.
Plural: cavalos-marinhos.(latim musca, -ae)
1.
Entomologia
Designação comum a diversos
2. Figurado Pessoa importuna ou enfadonha.
3. Sinal preto postiço no rosto.
4. Pinta, sinal.
5. Ponto negro no centro de um alvo. = MUCHE
6.
Porção de
7. Conjunto de pontos fortes com que se remata uma costura.
8. [Viticultura] Vara (de videira) torcida para se atar ao pé da cepa.
9. [Popular] Dinheiro.
10. [Brasil] Pateta, moleirão.
11. Espião da polícia. = BUFO
andar às moscas
Levar vida ociosa.
cavalo mosca
Cavalo de pequena estatura.
comer mosca
[Brasil, Informal]
Não perceber.
=
MOSCAR
[Brasil, Informal] Ser enganado. = MOSCAR
estar às moscas
Estar vazio ou com pouca
ficar mosca
Ficar furioso, danar-se.
moscas volantes
[Medicina]
Perturbação visual em que se observam imagens de pontos, de pequenas manchas ou de filamentos.
=
MIIODOPSIA, MIODESOPSIA
na mosca
No
ouvir (voar) uma mosca
Fazer um silêncio profundo.
papar mosca
[Brasil, Informal]
O mesmo que comer mosca.
papar moscas
[Portugal, Informal]
Estar boquiaberto, sem fazer nada.
[Física, Metrologia] Unidade dinâmica (equivalente a uma força que num segundo de tempo levanta a um metro de altura 75 kg de peso). = CAVALO
Ser estúrdio.
Traquinar muito. Variação de escavaloar.
Etimologia (origem da palavra cavaloar). Cavalo + ar.
(feminino de cavalão)
[Informal] Mulher alta e corpulenta.
(cavalo + -ão)
1. Cavalo grande.
2. [Informal] Pessoa alta e corpulenta.
3. [Informal] Rapaz inquieto ou desastrado.
Cavalo corpulento, mas ordinário.
(latim caballus, -i)
1.
Quadrúpede
2. [Jogos] Peça do jogo de xadrez.
3. Unidade de um corpo de cavalaria.
4.
[Desporto]
Aparelho de ginástica destinado a saltos, que consiste num corpo de forma
5. [Tanoaria] Banco de tanoeiro.
6. Ferro com que se movem as peças quentes dos fogões de cozinha a lenha.
7. [Agricultura] Tronco em que se coloca o enxerto. = PORTA-ENXERTO
8.
9. [Física, Metrologia] Unidade dinâmica (equivalente a uma força que num segundo de tempo levanta a um metro de altura 75 kg de peso). = CAVALO-VAPOR
10.
Ictiologia
Designação comum de vários peixes teleósteos
11.
[Portugal, Informal]
Droga
12. Figurado Pessoa grosseira, sem modos. = ANIMAL, BESTA, CAVALGADURA
13. Figurado Pessoa que revela falta de inteligência. = BESTA, BURRO, CAVALGADURA
14. [Popular] [Jogos] Cada uma das cartas de jogar representativas de um pajem. = VALETE
15.
[Brasil]
[Vestuário]
[
a cavalo dado não se olha o dente
Não se reclama de ou põe defeito a coisa ou situação oferecida.
[Informal]
Controlar uma situação difícil.
cair do cavalo
Ter uma grande surpresa.
cavalo cerrado
Cujos dentes estão rasos e já não denunciam a idade.
cavalo com alças
[Brasil]
[Desporto]
Aparelho de ginástica que consiste num corpo de forma
cavalo com arções
[Portugal]
[Desporto]
O mesmo que cavalo de arções.
cavalo da sela
O que fica à mão esquerda do cocheiro.
cavalo de arções
[Portugal]
[Desporto]
Aparelho de ginástica que consiste num corpo de forma
cavalo de batalha
Antigo
[Militar]
Cavalo adestrado à guerra.
Argumento valioso e habitual.
cavalo de cem moedas
[Informal]
Pessoa muito vistosa.
cavalo de cobrição
Garanhão.
cavalo de estado
Cavalo que vai num cortejo sem cavaleiro.
cavalo de sela
Cavalo próprio para ser montado.
cavalo de
História
Grande cavalo de madeira levado pelos troianos para dentro das suas muralhas, que permitiu aos guerreiros gregos, escondidos no seu interior, entrar e conquistar a cidade de
Meio de traição através de uma infiltração.
cavalo pastor
Garanhão.
de cavalo para burro
De uma situação ou estado para outro pior ou menos favorável.
tirar o cavalo da chuva
[Informal]
Desistir de uma pretensão ou
Etimologia (origem da palavra cavanhaque). Do antropônimo de Louis Eugène Cavaignac.
Etimologia (origem da palavra cavão). Cavar + ão.
[Brasil] Irritar-se com alguma brincadeira ou indelicadeza; dar o cavaco.
(cavaquin[ho] + -ista)
[Brasil] Tocador de cavaquinho. = CAVAQUINHO, CAVAQUISTA
Pessoa que dá o cavaco por qualquer coisa, que se irrita facilmente.
Figurado Revolver, escavar: a tormenta cava os mares.
Tornar côncavo; sulcar; emagrecer: a dor cavou-lhe as faces.
Extrair, cavando: cavar o ouro das minas.
Figurado Buscar com empenho.
Abrir cava em: cavar o vestido.
Trabalhar, cavando: cavaram o dia todo.
[Brasil] Usar de processos pouco lícitos para conseguir vantagem ou lucro: cavar um bom emprego.
[Brasil] Traste velho.
1. Romper ou revolver a terra com enxada ou instrumento análogo.
2. Tornar côncavo.
3. Sulcar.
4. Extrair da terra (cavando).
5. Abrir cavas em (roupa). = CAVEAR
6. Figurado Procurar.
7. Revolver.
8. Indagar.
9. Trabalhar, cavando.
10. Cismar.
11. [Popular] Fugir, afastar-se.
12. [Brasil] Empreender negócio.
13. Obter dinheiro por meio de expedientes.
(latim cavus, -a, -um)
1. Que tem uma concavidade. = CAVADO, CÔNCAVO, COVO, FUNDO ≠ CONVEXO, SALIENTE
2. Que não tem nada dentro. = OCO, VAZIO
3. Que parece vir do fundo de uma cavidade. = CAVERNOSO
(derivação regressiva de cavar)
1.
2. Tempo em que se cava.
3. Jornal de um cavador.
4. Vala, cova.
5. Adega subterrânea.
6. Pavimento inferior de uma casa, abaixo do nível da rua.
7. Abertura a um e outro lado do vestuário, onde se pregam as mangas.
8.
Escavação na coroa dos dentes dos
9. [Anatomia] Cada uma das duas veias principais (veia cava inferior e veia cava superior) que transportam o sangue venoso de todo o corpo até à aurícula direita do coração.
Etimologia (origem da palavra cavatura). Cavar + ura.
[Brasil: Rio Grande do Sul]
Botânica
O mesmo que
Etimologia (origem da palavra concavar). Do latim concavare.
[Fortificação] Cava entre a praça e outra cava.
v. tr. dir. 1. Escavar. 2. Descobrir.
Etimologia (origem da palavra encavacação). Encavacar + ção.
Etimologia (origem da palavra encavacadela). Encavacar + dela.
Etimologia (origem da palavra encavação). Encavar + ção.
Ficar embara-çado, vexado: O orador encavacou com o aparte. Che-gados a esse ponto, os jovens encavacaram.
Embirrar.
Etimologia (origem da palavra encavacar). En + cavaco + ar.
Etimologia (origem da palavra encavalar). En + cavalo + ar.
Etimologia (origem da palavra encavaleirar). En + cavalo + eiro + ar.
Etimologia (origem da palavra encavalgar). Do latim vulg *incaballicare.
Pôr ou pôr-se às cavalitas.
Escavar.
Abrir cava ou cova.
Botânica Planta aristoloquiácea (Aristolochia baetica Lin.).
Etimologia (origem da palavra escava). Der regressiva de escavar.
[Popular] Toupeira.
[Regionalismo: Nordeste] Operação de deslocar terras (abertura de cortes, terraplenagens etc.); escavação.
Etimologia (origem da palavra escavacação). Escavar + ção.
Etimologia (origem da palavra escavacadela). Escavacar + dela.
Etimologia (origem da palavra escavacadura). Escavacar + dura.
verbo transitivo direto Despedaçar, esbandalhar.
verbo intransitivo Dar cavaco; zangar-se.
(es+cavacar).
verbo transitivo direto [Regionalismo: Nordeste] Ca-var; escavar; cavoucar.
Etimologia (origem da palavra escavacar). Es + cavaco + ar.
v. 1. tr. dir. Fazer em cavacos, tirar cavacos a. 2. tr. dir. Despedaçar, esbandalhar. 3. Intr. Dar cavaco; zangar-se.
Etimologia (origem da palavra escavachar). Comparar com escavaçar.
Etimologia (origem da palavra escavadura). Escavar + dura.
Tornar côncavo, oco.
Figurado Investigar, pesquisar.
Gracíola, planta herbácea, escrofulariácea, medicinal, purgativa, espontânea em Portugal.
Botânica Espécie de fava (Vicia faba equina) com uso medicinal e forrageiro. = FAVA-DE-HOLANDA
Figurado Falsificar, adulterar, corromper.
Falar ou escrever mal, incorretamente.
(forma do verbo matar + cavalo)
1. Botânica Planta da família das boragináceas.
2. Botânica Planta arbustiva (Solanum aculeatissimum) da família das solanáceas, encontrada no Brasil, nociva aos cavalos. = ARREBENTA-CAVALO
3.
Entomologia
a mata-cavalo
O mesmo que a mata-cavalos.
a mata-cavalos
A toda a pressa.
Botânica Planta verbenácea.
Botânica Planta herbácea (Centella asiatica), nativa de zonas húmidas tropicais e subtropicais, com propriedades medicinais. = CODAGEM
Etimologia (origem da palavra piaçava). Do tupi pyasáua.
Etimologia (origem da palavra piaçaval). Piaçava + al.
1. Forma de penteado em que o cabelo é preso e deixado pendente da nuca. = RABICHO
2.
Botânica
O mesmo que
3. Botânica O mesmo que rábano-picante.
Plural: rabos-de-cavalo.v. 1. tr. dir. Cavar duas ou mais vezes. 2. tr. dir. Procurar com afã e.M 3. tr. dir. Insistir e.M
(retro- + escavadeira)
[Brasil] Máquina para escavar, dotada na parte traseira de um braço articulado com uma pá voltada para baixo. = RETROESCAVADORA
(retro- + escavadora)
Máquina para escavar, dotada na parte traseira de um braço articulado com uma pá voltada para baixo.
Planta (Smyrnium olusatrum) da família das apiáceas, muito comum em Portugal. = ESMÍRNIO
Plural: salsas-dos-cavalos.Local usado como esconderijo; lapa, abrigo.
Lugar retirado, longe, calmo.
Tipo de buraco subterrâneo por baixo de uma casa; socovão.
Ferramenta de extração de minério, em minas antigas.
Etimologia (origem da palavra socavão). Socava + ão.
Dicionário Bíblico
Fonte: Dicionário Adventista
Cavaco: Lasca de madeiraDicionário Etimológico
Fonte: Dicionário Etimológico 7Graus
Cavalo: No Latim clássico, o termo usado para os cavalos de corrida e de combate era equus, cujo radical até hoje pode ser visto em eqüestre ou equitação; foi de seu feminino, equa, que se derivou o nosso égua. O Latim popular, no entanto, tinha outro vocábulo, caballus, usado para designar o animal de serviço, de baixa qualidade, geralmente castrado. Foi esta a forma que entrou nas línguas românicas: cavallo (It.), cheval (Fr.), caballo (Esp.). O nome científico, equus caballus, espelha muito bem essa origem dúplice. Se burro e asno, em sentido figurado, significam um indivíduo de pouca inteligência, cavalo (especialmente no seu derivado cavalgadura) designa a pessoa rude e grosseira. Entre ele e os demais eqüinos há uma clara hierarquia, como se vê na expressão popular "passar de cavalo a burro", que significa piorar de situação.Dicionário da Bíblia de Almeida
Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil
Cava: Cava CISTERNA (JrPequeno Abc do Pensamento Judaico
Batlan: pl. Batlanim. Indolente, mandrião. O termo designa uma classe de indivíduos que existiu nos guetos. Dedicavam-se unicamente aos estudos e orações, viviam de caridade coletiva e desligados da vida prática.* * * No exílio, a colônia passou por três transformações decisivas:
os judeus que tinham sido uma população agrícola, tornaram-se comerciantes em Babel, grande centro do comércio internacional;
a coletividade, chefiada por um homem com o título de exilarca, admitido como nobre na corte de Babel, organizou-se em comunidades, chamadas Kehilot, criando, assim nova forma de existência, cujo tipo se tornou modelar para o convívio'de Israel fora da Palestina;
o antigo culto de holocaustos, reservado exclusivamente ao Templo de Jerusalém e a ser celebrado pela tribo dos sacerdotes, foi substituído pelo serviço religioso das preces, o qual foi introductionduzido
em todas as comunidades do exílio tornando-se incumbência do povo inteiro, tanto de sacerdotes como de leigos, (FP)
Strongs
de 1380; TDNT - 2:255,183; adj
- aprovado, particularmente de moedas e dinheiro.
- aprovado, agradável, aceitável
No mundo antigo não havia sistema bancário como nós o conhecemos hoje, e nem dinheiro em papel. Todo dinheiro era feito de metal, aquecido até se tornar líquido, despejado em moldes e deixado para esfriar. Quando as moedas estavam frias, era necessário polir os cantos irregulares. As moedas eram comparativamente brandas e, é claro, muitas pessoas cortavam pequenas fatias do metal. Em um século, mais que oitenta leis foram promulgadas em Atenas, para parar a prática de cortar as moedas que estavam em circulação. No entanto, algumas da pessoas que cambiavam o dinheiro eram homens íntegros, que não aceitariam dinheiro falsificado. Eram pessoas honradas que colocavam em circulação apenas dinheiro genuíno e com o peso correto. Tais homens eram chamados de “dokimos” ou “aprovados”. (Donald Barnhouse)
de alale ( um grito, “alô”); TDNT - 1:227,36; v
- repetir freqüentemente o grito de guerra “alala” como os soldados costumavam fazer quando começavam uma batalha
- expressar um som alegre
- chorar, lamentar
- soar alto, ressoar
forma prolongada de uma palavra primária
- descobrir, encontrar por acaso, encontrar-se com
- depois de procurar, achar o que se buscava
- sem procura prévia, achar (por acaso), encontrar
- aqueles que vêm ou retornam para um lugar
- achar pela averiguação, reflexão, exame, escrutínio, observação, descobrir pela prática e experiência
- ver, aprender, descobrir, entender
- ser achado, i.e., ser visto, estar presente
- ser descoberto, reconhecido, detectado; revelar-se, do caráter ou estado de alguém, de como é percebido por outros (homens, Deus, ou ambos)
- obter conhecimento de, vir a conhecer, Deus
descobrir por si mesmo, adquirir, conseguir, obter, procurar
do mesmo que 2218; n n
- dois animais de carga (cavalos, mulas ou bois) emparelhados, par ou junta de animais
- par
de um derivado de 2433; TDNT - 3:318,362; n n
- que se relaciona com uma conciliação ou expiação, obter aplacamento ou poder expiador, expiatório; forma de conciliação ou expiação, propiciação
- usado para referir-se à cobertura da arca da aliança no Santo dos Santos, aspergida com o sangue da vítima expiatória no dia anual de expiação (este rito significava que a vida do povo, a perda merecida por causa de seus pecados, era oferecida a Deus através do sangue da vítima (sangue simbolizava vida), e que Deus por esta cerimônia estava apazigüado e os pecados do povo expiados); por isso a tampa da expiação, o propiciatório
- um sacrifício expiatório
- uma vítima expiatória
de 2462; n m
- cavaleiro
neutro de um derivado de 2462; adj
- eqüestre, à cavalo, cavalaria
de afinidade incerta; TDNT - 3:336,369; n m
- cavalo
de origem estrangeira; n pr loc
Capadócia = “província dos bons cavalos”
- uma região na Ásia Menor, cercada pelo império de Roma, ao norte pelo Ponto, ao oeste pela Armênia Menor, ao sul pela Cilícia e Comagene, ao oeste pela Licaônica e Galácia
de 2753; TDNT - 3:656,*; n n
- ordem, comando, espec. um grito de estímulo, seja aquele pelo qual os animais são incitados e mandados pelo homem, como cavalos pelo cocheiros, cães pelos caçadores, etc., ou aquele pelo qual um sinal é dado a homens, e.g. a remadores pelo capitão de um navio, a soldados pelo comandante (com uma convocação em voz alta, um chamado de clarim)
de kenteo (picar); TDNT - 3:663,427; n n
- picada, com aquela de abelhas, escorpiões, gafanhotos, etc. Como estes animais ferem com a sua ferroada, e até matam, Paulo personifica a morte como um aguilhão, isto é, uma arma letal
- aguilhão de ferro, para mover o gado, cavalos e outros animais de carga
- daí o provérbio “chutar contra o aguilhão”, i.e., oferecer resistência vã, perigosa ou danosa
De origem estrangeira, cf 104; v
- empregar um mensageiro, despachar um mensagueiro montado a cavalo, forçar ao serviço público, compelir ou obrigar a ir
Na Pérsia, mensageiros montados a cavalo eram mantidos em intervalos regulares por toda a Pérsia para levar os despachos reais.
de 2749; n m
- orgia, farra
- procissão noturna e luxuriosa de pessoas bêbadas e galhofeiras que após um jantar desfilavam pelas ruas com tochas e músicas em honra a Baco ou algum outro deus, e cantavam e tocavam diante das casas de amigos e amigas; por isso usado geralmente para festas e reuniões para beber que se prolonga até tarde e que favorece a folia
aparentemente, palavra raiz; v
- cavar
de derivação incerta; n pr loc
Pafos = “fervente ou quente”
- cidade marítima e portuária no extremo oeste de Chipre. Era a residência de um procônsul romano. “Pafos Antiga” foi notável pela adoração a e santuário de Vênus (Afrodite) e ficava a cerca de 10 km ao sudeste da mesma.
do mesmo que 3979; v
- viajar a pé (não à cavalo ou de carruagem), ou (se oposto a ir pelo mar) por terra
de um composto de 4012 e 2508; TDNT - 3:430,381; n n
- refugo
- metáf.
- as pessoas mais abjetas e desprezíveis
- o preço da expiação ou redenção, pois os gregos aplicavam o termo “katharmata” às vítimas sacrificadas como expiação pelo povo, e até mesmo a criminosos mantidos às custas públicas, para que, no afloramento de uma pestilência ou de outra calamidade, eles pudessem ser oferecidos como sacrifícios para realizar a expiação pelo estado
forma reduplicada e contraída de
- descender de um lugar mais alto para um mais baixo
- cair (de algum lugar ou sobre)
- ser empurrado
- metáf. ser submetido a julgamento, ser declarado culpado
- descender de uma posição ereta para uma posição prostrada
- cair
- estar prostrado, cair prostrado
- daqueles dominados pelo terror ou espanto ou sofrimento ou sob o ataque de um mal espírito ou que se deparam com morte repentina
- desmembramento de um cadáver pela decomposição
- prostrar-se
- usado de suplicantes e pessoas rendendo homenagens ou adoração a alguém
- decair, cair de, i.e., perecer ou estar perdido
- decair, cair em ruína: de construção, paredes etc.
- perder um estado de prosperidade, vir abaixo
- cair de um estado de retidão
- perecer, i.e, chegar ao fim, desaparecer, cessar
- de virtudes
- perder a autoridade, não ter mais força
- de ditos, preceitos, etc.
- ser destituído de poder pela morte
- falhar em participar em, perder a porção em
provavelmente de um suposto derivado de 4260; TDNT - 6:689,936; n n
- qualquer quadrúpede, animal domesticado acostumado a pastar, gado pequeno (op. gado grande, cavalos, etc.), mais comumente uma ovelha ou uma cabra
- ovelha, este é sempre o sentido no NT
aparentemente, palavra primária; TDNT - 6:959,981; n m
- potro, filhote de um cavalo
- criatura nova
- burrinho
- potro de um burro
aparentemente, verbo primário; v
- cavar
palavra primitiva; n f
qualquer coisa escavada, vaso oco, canal, bandeja, barril
de um barco
de uma palavra primária stizo (“fincar”, i.e., furar); TDNT - 7:657,1086; n n
- sinal perfurado ou marcado “a ferro e fogo” no corpo.
De acordo com o antigo costume oriental, escravos e soldados levavam o nome ou o sinal de seu mestre ou comandante marcado ou perfurado (cortado) em seus corpos para indicar a que mestre ou general eles pertenciam. Alguns devotos marcavam a si mesmos desta forma com o símbolo de seus deuses
da raiz de 5088; n n
- arco de flecha
- DARDO ENVENENADO - ou seja É o cavaleiro que usa uma lança com veneno na ponta uma arma usada em combates na antiga Grécia
- Toxina
provavelmente reforçado de phthio (consumir ou desperdiçar); TDNT - 9:93,1259; v
- corromper, destruir
- na opinião dos judeus, o templo estava corrompido ou “destruído” quando alguém contaminava ou em menor grau danificava algo nele, ou quando seus guardiões negligenciavam seus deveres
- desviar a igreja cristã daquele estado de conhecimento e santidade, no qual ela deve permanecer
- ser destruído, perecer
- num sentido ético, corromper, depravar
plural de 5376; n pr loc
Filipos = “amante de cavalos”
- cidade da Macedônia, localizada na ou próximo da costa norte do Mar Ageu, entre os rios
Strimon e Nesto, e as cidades de Neápolis e Anfípolis
Filipe = “amante de cavalos”
um apóstolo de Cristo
um evangelista e um dos sete diáconos da igreja de Jerusalém
tetrarca de Traconite. Irmão de Herodes Antipas, somente por parte de pai. Felipe nasceu de Cleópatra, de Jerusalém, e Herodes de Maltace, uma samaritana. Morreu no vigésimo ano de Tibério, cinco anos após sua menção em Lc 3:1. Construiu Cesaréia de Felipe. Seu meio-irmão, Herodes Antipas, casou com sua esposa ilegalmente.(Gill)
ver 2542, Cesaréia de Felipe
do mesmo que 5482; TDNT - 9:416,1308; n n
- selo, marca impressa
- da marca estampada sobre a testa ou na mão direita como o sinal dos seguidores do Anticristo
- marca imprimida com ferro quente nos cavalos
- algo esculpido, cinzelado, gravado
- de imagens de idolatria
da raiz de 5494; n m
terra recém cavada, um monte de terra
pó
Ver definição de τιμωρια 5098 Ver definição de κολασις 2851
τιμωρια no uso clássico e do N.T., denota especialmente o caráter vingativo de punição, é a punição em relação ao que pune.
κολασις no grego clássico, em geral, significava punição que visava a reforma do criminoso. Com freqüência, no grego tardio, e sempre no N.T., a idéia de reforma parece desaparecer, permanecendo simplesmente a idéia de punição, mas vista em relação ao punido.
Ver definição de ιματιον 2440
Ver definição de χιτων 5509
Ver definição de ιματισμος 2441
Ver definição de χλαμυς 5511
Ver definição de στολη 4749 Ver definição de ποδηρης 4158
ιματιον é usado num sentido geral para significar vestimenta, e pode assim ser aplicada a qualquer veste quando não se deseja expressar sua natureza exata. Num uso mais específico, no entanto, denota a peça de vestuário externa, grande e solta, capa, que se usava em geral, mas que era tirada para o trabalho.
χιτων é melhor expresso pela palavra túnica. Era uma veste usada por baixo, estreitamente ajustada, geralmente junto à pele. Às vezes, especialmente no trabalho, era a única veste usada. Uma pessoa vestida apenas com χιτων era muitas vezes chamada γυμνος (Jo 21:7). ιματιον e χιτων são frequentemente associados como a veste de cima e a de baixo respectivamente.
ιματισμος não denota uma veste específica, mas significa vestimenta, sendo usada geralmente, no entanto, para referir-se apenas às vestimentas mais ou menos majestosas ou caras.
χλαμυς é um manto ou capa; é uma expressão técnica para uma veste de dignidade ou ofício.
στολη é uma túnica majestosa, geralmente longa, indo até os pés ou arrastando no chão, freq:entemente usada pelas mulheres.
ποδηρης era originalmente um adjetivo que significava alcançando até aos pés. Seu uso é praticamente o mesmo de στολη. Ocorre apenas em Ap 1:13.
de 746 e um composto de 5140 e 2827 (uma cama para jantar, porque compunha-se de três leitos); n m
- superintendente da sala de jantar, mestre-sala.
Não confundir com o mestre de brindes (toast-master), que era um dos convidados, selecionado por sorteio, para prescrever aos demais o modo de beber.
O mestre-sala era quem colocava em ordem as mesas e os leitos, arranjava os pratos de um cardápio, testava a comida e o vinho anteriormente, e assim por diante.
de 907; TDNT - 1:545,92; n n
- imersão, submersão
- de calamidades e aflições nas quais alguém é submergido completamente
- do batismo de João, aquele rito de purificação pelo qual as pessoas, mediante a confissão dos seus pecados, comprometiam-se a uma transformação espiritual, obtinham perdão de seus pecados passados e qualificavam-se para receber os benefícios do reino do Messias que em breve seria estabelecido. Este era um batismo cristão válido e foi o único batismo que os apóstolos receberam. Não há registro em nenhum outro lugar de que tenham sido alguma vez rebatizados depois do Pentecostes.
- do batismo cristão; um rito de imersão na água, como ordenada por Cristo, pelo qual alguém, depois de confessar seus pecados e professar a sua fé em Cristo, tendo nascido
de novo pelo Santo Espírito para uma nova vida, identifica-se publicamente com a comunhão de Cristo e a igreja.
Em Rm 6:3 Paulo afirma que fomos “batizados na sua morte”, significando que estamos não apenas mortos para os nossos antigos caminhos, mas que eles foram sepultados. Retornar a eles é tão inconcebível para um Cristão quanto para alguém desenterrar um cadáver! Em países islâmitas, um recém convertido tem poucos problemas com os muçulmanos até ser publicamente batizado. É então que os muçulmanos sabem que têm que dar um jeito nele e daí começa a perseguição. Ver também discussão sobre batismo no verbete 907.
de origem hebraica 1004 e 5679
Betabara = “casa do vau” (vau = lugar pouco fundo do rio que se pode transitar a pé ou a cavalo)
- um lugar além do Jordão, onde João estava batizando. Possível referência a Betbará (vaus de Abará), o antigo vau do Jordão no caminho de Gileade
procedente de 1129 e 3050; n pr m Benaia = “Javé construiu” ou “Javé edificou”
- um dos soldados das tropas de elite de Davi, filho de Joiada, o sumo sacerdote, um levita, posto por Davi como seu segurança, que, mais tarde, por ter permanecido fiel a Salomão durante a tentativa de Adonias de conquistar a coroa, foi promovido para o lugar de Joabe como comandante chefe do exército
- o piratonita, um efraimita, um dos trinta soldados da tropa de elite de Davi, e o capitão do undécimo turno mensal
- um simeonita, um príncipe das famílias de Simei
- um levita na época de Davi que tocava com o saltério em voz de soprano
- um sacerdote na época de Davi indicado para tocar a trombeta diante da arca
- um levita dos filhos de Asafe
- um levita na época de Ezequias
- quatro israelitas na época de Esdras que casaram com esposas estrangeiras
- o pai de Pelatias
procedente de 119; DITAT - 26b; adj
- vermelho, ruivo (referindo-se a homem, cavalo, novilha, roupa, água, lentilhas)
uma raiz primitiva; DITAT - 323; v
- cavar
- (Qal) cavadores, lavradores (particípio)
uma raiz primitiva; DITAT - 408; v
- correr, disparar, galopar (um cavalo)
procedente de uma raiz não utilizada aparentemente significando escavar; n pr m Hatita = “explorador”
- líder de uma família de porteiros levíticos ou guardadores dos portões que retornaram do exílio com Zorobabel
procedente de 2651; n pr m Hofni = “pugilista”
- um dos dois filhos de Eli que eram sacerdotes em Siló e destacavam-se por sua brutalidade e cobiça; a sua pecaminosidade causou uma maldição contra a casa de seu pai e foram julgados pelo Senhor quando levaram a arca para batalha; a arca foi perdida, os dois irmãos foram mortos e Eli morreu quando recebeu as notícias
uma raiz primitiva; DITAT - 714; v
- cavar, procurar por
- (Qal)
- cavar
- procurar, buscar, explorar
procedente de 2658; DITAT - 714a; n f
- toupeira (como cavadora)
procedente de 2666; DITAT - 717a; n m
- manta para montar em cavalo, cobertor de sela, tecido de sela; sentido dúbio
uma raiz primitiva; DITAT - 718; v
- cavar, rachar, dividir, talhar, fazer, cortar, cavar, extrair pedra, cortador, pedreiro
- (Qal)
- talhar, cavar
- talhar
- pedra
- madeira
- cortar em pedaços (metáfora)
- dividir, rachar
- (Nifal) ser cortado, ser talhado, ser gravado
- (Hifil) partir em pedaços, cortar em pedaços
- (Pual) ser cortado de, ser talhado de
de origem persa; n pr m
Harbona = “cavalgador de jumento”
- o terceiro dos sete camareiros ou eunucos que serviam a Assuero
uma raiz primitiva; DITAT - 783; v
- cavar, remar
- (Qal)
- cavar (para dentro de casas - referindo-se a arrombamento)
- remar (em água)
de origem persa; DITAT - 70; adj
- real (cavalos)
procedente de 3261 e 410; n pr m Jeiel = “Deus varre embora”
- um dos filhos de Adonicão que retornou do exílio com Esdras
- um rubenita importante da casa de Joel
- um levita merarita e um porteiro do tabernáculo que também tocava a harpa e o saltério na adoração diante da arca
- um dos líderes dos levitas na época do rei Josias
- um dos filhos de Nebo que casou com uma esposa estrangeira na época de Esdras
- um homem de Gibeão e um antepassado do rei Saul
- um dos filhos de Hotão, o aroerita, e um dos soldados das tropas de elite de Davi
- o escrivão do rei Uzias que mantinha a lista dos guerreiros predatórios irregulares do rei
- um levita gersonita dos filhos de Elisafã
- um levita gersonita dos filhos de Asafe e antepassado de Jaaziel na época do rei Josafá
procedente de uma raiz não utilizada significando escavar; DITAT - 900a; n m
- lagar, prensa de vinho
procedente de uma raiz não utilizada significando cavar através; DITAT - 967b,968 n m
- fornalha, forja, fornalha ou pote para fundição v
- (Qal) furar, perfurar, cavar, talhar
procedente de 3722; DITAT - 1023c; n f
- propiciatório, lugar de expiação
- a tampa dourada da propiciação sobre a qual o sumo-sacerdote aspergia sangue 7 vezes no Dia da Expiação reconciliando simbolicamente Javé e o seu povo escolhido
- a placa de ouro da tampa da arca da aliança que media 2.5 por 1.5 côvados; sobre ela se achavam os dois querubins dourados face a face cujas suas asas estendidas tocavamse sobre e no alto a tampa, constituindo, assim, o trono de Deus
uma raiz primitiva; DITAT - 1033,1034,1035; v
- cavar, escavar, cavar através
- (Qal) cavar
- (Nifal) ser cavado
- (Qal) dar um banquete ou festa
- (Qal) adquirir mediante comércio, negociar, comprar
procedente de uma raiz não utilizada aparentemente significando aprofundar ou escavar [como 3537]; DITAT - 1076; n m
- sextário
- uma medida para líquidos equivalente a cerca de meio litro
procedente de uma raiz não usada significando cavar; DITAT - 88a; n m
- lavrador, agricultor, fazendeiro
- aquele que trabalha na terra mas não a possui
gentílico procedente de um nome não usado (o mesmo que 4380) de um lugar na
Palestina; adj
Mequeratita = “o homem da escavação” ou “o homem da ferramenta de cavar”
- um nativo ou habitante de Mequerá
procedente de 5102; DITAT - 1316b; n f
- fendas, ravinas, rachaduras na montanha, covil, buracos escavados
- sentido dúbio
procedente de 5344; DITAT - 1409d; n f
- burado, excavação, perfuração
- martelo, perfurador
o mesmo que 4751; n pr f Mara = “amargo”
- a fonte com água amarga que ficava a 3 dias de viagem a partir do lugar da travessia do mar Vermelho na península do Sinai
de derivação estrangeira; n pr loc
Messa = “liberdade”
- uma região que marcava um dos limites do território dos joctãnitas quando estes se estabeleceram pela primeira vez na Arábia
aparentemente procedente de uma raiz não utilizada significando perfurar, i.e. escavar; DITAT - 1251; n m
- panela, vasilha
uma raiz primitiva; DITAT - 1278; v
- (Qal) escavar
- escavado (particípio)
de derivação incerta; n pr loc
Nibsã = “solo macio”
- uma das 6 cidades de Judá que ficavam no deserto
uma raiz primitiva; DITAT - 1327; v
- fugir, escapar
- (Qal)
- fugir
- escapar
- fugir, partir, desaparecer
- ir velozmente (ao ataque) em lombo de cavalo
- (Polel) impelir para
- (Hitpolel) fugir
- (Hifil)
- afugentar
- conduzir apressadamente
- fazer desaparecer, esconder
uma raiz primitiva; DITAT - 1418; v
- furar, picar, cavar, arrancar
- (Qal) furar, picar, cavar
- (Piel) perfurar
- (Pual) ser cavado
procedente de 5414 e 410, grego 3482
Natanael = “dado por Deus”
- filho de Zuar e um líder da tribo de Issacar no êxodo
- o quarto filho de Jessá e um irmão de Davi
- um sacerdote no reinado de Davi que tocou a trombeta diante da arca quando esta foi trazida da casa de Obede-Edom
- um representante da família sacerdotal de Jedaías na época de Joiaquim
- um sacerdote da família de Pasur que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras
- um levita, pai de Semaías, o escriba no reinado de Davi
- um levita, filho de Obede-Edom
- um líder dos levitas no reinado do rei Josias, de Judá
- um príncipe de Judá no reinado do rei Josafá, de Judá, que foi enviado pelo rei para ensinar nas cidades do reino
- um levita dos filhos de Asafe que tocava um instrumento musical na dedicação do muro de Jerusalém
- talvez o mesmo que o 5
procedente de uma raiz não utilizada significando pular (propriamente, de alegria); DITAT - 1476,1477; n m (exten)
- andorinha, andorinhão
- cavalo
- cavalos de carruagem
procedente de 5483; n pr m Susi = “meu cavalo”
- pai de Gadi, o espia da tribo de Manassés
o mesmo que 5572; n pr loc Sené = “espinhoso”
- uma colina rochosa com penhascos que ficava na passagem de Micmás a 10,4 km (6,5 milhas) ao norte de Jerusalém; Jônatas atacou a guarnição dos filisteus nesta colina
uma raiz primitiva; DITAT - 1570,1571,1572; v
- ajudar
- (Qal) ajudar
- cavar
- (Nifal) ser cavado
- estar faltando, falhar
- (Nifal)
- estar faltando
- deixar faltar
- (Piel) deixar faltar
procedente de 5810 e 3050; n pr m Azazias = “Javé é poderoso”
- um músico levita no reinado de Davi que tocava a harpa na procissão que trouxe a arca de Obede-Edom para Jerusalém
- um levita no reinado do rei Ezequias, de Judá, encarregado dos dízimos
- pai de Oséias, príncipe da tribo de Efraim quando Davi fez o censo
uma raiz primitiva; DITAT - 1597; v
- (Piel) cavar ao redor
procedente de 5823; n pr loc Azeca = “escavada”
- uma cidade nas terras baixas de Judá
procedente de 6229; n. pr. Eseque = “contenda”
- um poço cavado pelos pastores de Isaque no vale de Gerar
provavelmente procedente de uma raiz não utilizada com aparente sentido de cavar; DITAT - 1761a; n m
- cova, buraco
procedente de 6538; DITAT - 1821b; n. f.
- casco
- de ruminantes
- de cavalos (cascos não divididos)
procedente de 6567; DITAT - 1836a; n. m.
- cavalo, cavalo adestrado para a guerra
- cavaleiro
uma raiz primitiva; DITAT - 1881,1882; v.
- relinchar, gritar estridentemente
- (Qal)
- relinchar (referindo-se a homens em comparação com cavalos - fig.)
- (Piel) gritar estridentemente (em angústia)
- (Hifil) fazer brilhar
o mesmo que 6761; n. pr. l. Zela = “uma costela”
- uma cidade em Benjamim onde ficava o sepulcro familiar de Saul
procedente de 6873 no sentido de clareza de visão; DITAT - 1969a; n. m.
- excavação, câmara subterrânea, cubículo, cômodo substerrâneo
- significado incerto
uma raiz primitiva; DITAT - 2004,2077; v.
- (Qal) escavar, cavar, cavar em busca de água
- estar frio
- (Hifil) esfriar ou manter frio
- (Pilpel) destruir, derrubar
procedente de uma raiz não utilizada provavelmente significando obstruir amarrando as patas do cavalo novo, grego 4479
Rebeca = “que pega com laço”
- filha de Betuel, irmã de Labão, mulher de Isaque e mãe de Esáu e Jacó
uma raiz primitiva; DITAT - 2131; v.
- (Hifil) cheirar, perfumar, sentir cheiro, aceitar
- referindo-se ao cavalo
- referindo-se ao prazer (metáfora)
pl. de 7339; n. pr. l.
Reobote = “lugares amplos ou ruas largas”
- o 3o de uma série de poços cavados por Isaque no território dos filisteus
- uma das 4 cidades construídas por Assur ou Ninrode em Assur localizadas perto de Nínive
- cidade de Saul, um dos antigos reis dos edomitas
uma raiz primitiva; DITAT - 2163; v.
- montar e cavalgar, cavalgar
- (Qal)
- montar, subir e sentar ou cavalgar
- cavalgar, estar cavalgando
- cavaleiro (substantivo)
- (Hifil)
- fazer cavalgar, fazer (montar e) cavalgar
- levar a puxar (arado, etc.)
- fazer cavalgar sobre (fig.)
procedente de 7392; DITAT - 2163a; n. m.
- uma parelha, carro, carruagem, moinho, cavaleiros
- carruagem, carros
- carro (singular)
- pedra superior do moinho (como se cavalgasse a pedra de baixo)
- cavaleiros, tropa (de cavaleiros), cavalaria, par de cavaleiros, homens cavalgando, cavalgadores de jumentos, cavalgadores de camelos
procedente de 7392;
Recabe = “cavaleiro” n. pr. m.
- pai de Jonadabe no tempo de Jeú, rei de Israel (reino do Norte)
- pai de Malquias, um líder da região de Bete-Haquerém e reconstrutor do muro de Jerusalém no tempo de Neemias
- um dos 2 capitães que Isbosete recebeu a seu serviço e que conspiraram para matá-lo recabitas = ver Recabe “cavaleiro” adj. pr.
- descendentes de Recabe
procedente de 7392; DITAT - 2163c; n. m.
- condutor de carro, cocheiro, cavaleiro
- cocheiro
- cavaleiro
procedente de 7393; DITAT - 2163b; n. f.
- cavalgada, (ato de) cavalgar
procedente de 7408; DITAT - 2167a; n. m.
- cavalos fortes, cavalos
procedente de 7482; DITAT - 2189b; n. f.
- vibração, oscilação, flutuação, crina (de cavalo)
- sentido incerto
o mesmo que 7483;
Raamá = “crina de cavalo” n. pr. m.
- filho de Cuxe e pai de Seba e Dedã n. pr. l.
- uma casa de comerciantes
uma raiz primitiva; DITAT - 2195; v.
- tremer, estremecer
- (Qal) tremer, estremecer
- (Nifal) ser levado a estremecer
- (Hifil)
- fazer tremer
- levar a saltar ou pular (referindo-se ao cavalo)
procedente de 7743; n. pr. m. Suão = “cavador de cova”
- filho de Dã e progenitor da família de suamitas
patronímico procedente de 7748; adj. pr.
suamitas = ver Suão “cavador de cova”
- descendentes de Suão, o filho de Dã
procedente de 7751; DITAT - 2344a; n. m.
- açoite, chicote
- açoite (para castigo severo)
- referindo-se ao julgamento nacional (fig.)
- chicote (para cavalo)
procedente de uma raiz não utilizada significando escavar; DITAT - 2432a; n. m.
- concha da mão, palma da mão, punhado
- concha da mão, palma da mão
- punhado
procedente de 8319; DITAT - 2294a; n. m.
- cavalo alazão, avermelhado, castanho-avermelhado, baio
particípio ativo de uma raiz não utilizada significando escavar; DITAT - 196; n f
- a menina (pupila) do olho