Fronteira

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Aquém-fronteiras:
aquém-fronteiras | adv.

a·quém·-fron·tei·ras
(aquém- + fronteira)
advérbio

Do lado de dentro das fronteiras de um país.ALÉM-FRONTEIRAS


Fronteira: substantivo feminino Limite; linha que divide ou delimita, separando um país ou de território de outro(s).
Região que está ao lado ou próxima desse limite.
O mais alto grau que se pode atingir: sua curiosidade não tem fronteiras.
Figurado Separação; linha que demarca, separa ou distingue uma coisa de outra.
Figurado Divisão entre dois âmbitos ou espaços físicos ou abstratos: fronteira da consciência.
Etimologia (origem da palavra fronteira). Do francês frontière.
Fronteirar: verbo transitivo direto Tornar fronteiro, pôr defronte.
Etimologia (origem da palavra fronteirar). Fronteiro + ar.
Fronteiras:
fem. pl. de fronteiro
fem. pl. de fronteira

fron·tei·ro
adjectivo
adjetivo

1. Situado defronte.

2. Situado na parte oposta, no outro lado.

3. Situado na fronteira.

nome masculino

4. Antigo Governador de uma praça situada na fronteira.


fron·tei·ra
nome feminino

1. Zona de território imediata à raia que separa duas nações.

2. Linha divisória; raia; confins.


Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Fronteira: Fronteira Linha que separa um país ou estado de outro; limite (2Rs 3:21).

Pequeno Abc do Pensamento Judaico

Betar: Nome popular da organização juvenil, sionista, fundada por V. Jabotinski, que propagava a ideia da independência de um Estado Judeu, na Palestina, com fronteiras históricas, em ambos os lados do rio Jordão.
Edom (bibl): Região ao sul do Mar Morto; ao longo das margens do Wady el Araba; a NE ligava-se à região de Moab; a E. à Arábia e a o. à península do Sinai; montanhosa e estéril, incluía os picos Seir e Hor; capital Sela, atual Petra. Sofreu modificações de fronteiras,, incluindo o sul da Judeia; conhecida sob o nome de Iduméia, terra cedida a Essaú; também chamada Seir. (FL)
Liberdade: O tema da liberdade e da igualdade perpassa através da história trimilenar do povo judeu. Conforme o pensamento judaico, a liberdade deve ser apreciada acima de todas as coisas. As primeiras palavras dos Dez Mandamentos descrevem Deus como o Grande Libertador. A liberdade não conhece, para o judeu, fronteiras. É um dos mandamentos sagrados da ética e filosofia judaica.

Strongs


Δαλματία
(G1149)
Ver ocorrências
Dalmatía (dal-mat-ee'-ah)

1149 δαλματια Dalmatia

provavelmente de derivação estrangeira; n pr loc Dalmácia = “manto sacerdotal”

  1. região entre o Ilírico e o Mar Adriático; ao leste, faz fronteira com a Panônia e a Moésia superior; ao norte, é separada da Libúria pelo rio Tito, extendendo-se ao sul até o rio Drino e a cidade de Lisso.

διέξοδος
(G1327)
Ver ocorrências
diéxodos (dee-ex'-od-os)

1327 διεξοδος diexodos

de 1223 e 1841; TDNT - 5:103,666; n f

  1. caminho de sai de uma área habitada e estende-se em espaço aberto, passagem, saída
    1. literalmente, os caminhos através dos quais se sae
    2. lugares antes da cidade aonde os caminhos do país terminam, portanto entroncamento dos caminhos que conduzem a outros lugares e a via de acesso à cidade
    3. de fronteiras de países

μεθόριος
(G3181)
Ver ocorrências
methórios (meth-or'-ee-os)

3181 μεθοριος methorios

de 3326 e 3725; n n

  1. fronteira

ὁρίζω
(G3724)
Ver ocorrências
horízō (hor-id'-zo)

3724 οριζω horizo

de 3725; TDNT - 5:452,728; v

  1. definir, determinar
    1. marcar as fronteiras ou limites (de algum lugar ou coisa)
    2. determinar, designar
      1. aquilo que foi determinado, de acordo com um decreto
      2. ordenar, determinar, designar

ὅριον
(G3725)
Ver ocorrências
hórion (hor'-ee-on)

3725 οριον horion

de um derivado de uma palavra aparentemente primária horos (fronteira ou limite); n n

  1. fronteiras
    1. para uma região, distrito, terra, território

ὁροθεσία
(G3734)
Ver ocorrências
horothesía (hor-oth-es-ee'-ah)

3734 οροθεσια horothesia

de um composto da raiz de 3725 e um derivado de 5087; n f

ato de colocar fronteiras, ato de estabelecer limites

limite definido, fronteiras


πέρας
(G4009)
Ver ocorrências
péras (per'-as)

4009 περας peras

do mesmo que 4008; n n

  1. extremidade, limite, fim
    1. de uma porção de espaço
      1. limite
      2. fronteira
      3. os confins da terra
      4. as terras mais remotas
    2. de algo que se estende por um período de tempo (término)

Ἀττάλεια
(G825)
Ver ocorrências
Attáleia (at-tal'-i-ah)

825 Ατταλεια Attaleia

de Attalos (um rei de Pérgamo); n pr loc Atália = “estação própria de Jah”

  1. uma cidade marítima da Panfília na Ásia, muito próxima das fronteiras com a Lícia, construída e nomeada por Atalos Filadelfos, rei dos pérgamos, agora chamada de Antália

בֵּית־אֵל
(H1008)
Ver ocorrências
Bêyth-ʼÊl (bayth-ale')

01008 בית אל Beyth-’El

procedente de 1004 e 410; DITAT - 241a; n pr loc Betel = “casa de Deus”

  1. lugar antigo e centro de adoração em Efraim junto à fronteira de Benjamim, identificado com Luz (nome antigo)
  2. um lugar no território sul de Judá, não muito distante de Berseba e Ziclague

בֵּית הָעֵמֶק
(H1025)
Ver ocorrências
Bêyth hâ-ʻÊmeq (bayth haw-Ay'-mek)

01025 בית העמק Beyth ha- Èmeq

de 1004 e 6010 com a interposição do artigo; n pr loc Bete-Emeque = “casa do vale”

  1. um lugar na fronteira de Aser

בֵּית חׇגְלָה
(H1031)
Ver ocorrências
Bêyth Choglâh (bayth chog-law')

01031 בית חגלה Beyth Choglah

procedente de 1004 e o mesmo que 2295; n pr loc Bete-Hogla = “casa da perdiz” ou “lugar da perdiz”

  1. um lugar em Benjamim junto à fronteira com Judá

בַּעַל חָצֹור
(H1178)
Ver ocorrências
Baʻal Châtsôwr (bah'-al khaw-tsore')

01178 בעל חצור Ba al Chatsowr̀

procedente de 1167 e uma modificação de 2691; n pr loc Baal-Hazor = “senhor da vila”

  1. uma cidade na fronteira entre Efraim e Benjamim, aparentemente o local de uma fazenda de carneiros de Absalão e o local do assassinato de Amnom

בַּרְחֻמִי
(H1273)
Ver ocorrências
Barchumîy (bar-khoo-mee')

01273 ברחמי Barchumiy

por transposição de 978; adj

Barumita = “filho do maculado: no tempo do desprezo”

  1. uma pessoa de Baurim, uma vila aparentemente junto ou próxima à estrada que leva do vale do Jordão a Jerusalém, e próxima à fronteira sul de Benjamim

גְּבוּל
(H1366)
Ver ocorrências
gᵉbûwl (gheb-ool')

01366 גבול g ebuwl̂ ou (forma contrata) גבל g ebul̂

procedente de 1379; DITAT - 307a; n m

  1. fronteira, território
    1. fronteira
    2. território (porção de terra contida dentro dos limites)
    3. região, território (da escuridão) (fig.)

גְּבוּלָה
(H1367)
Ver ocorrências
gᵉbûwlâh (gheb-oo-law')

01367 גבולה g ebuwlaĥ ou (forma contrata) גבלה g ebulaĥ

procedente de 1366; DITAT - 307b; n f

  1. fronteira, limite

גְּבָל
(H1381)
Ver ocorrências
Gᵉbâl (gheb-awl')

01381 גבל G ebal̂

o mesmo que 1380; n pr loc Gebal = “uma fronteira”

  1. uma área montanhosa ao sul do mar Morto

גִּבְלִי
(H1382)
Ver ocorrências
Giblîy (ghib-lee')

01382 גבלי Gibliy

gentílico procedente de 1380; adj

Giblitas ou gibleus = “uma fronteira”

  1. habitantes de Gebal

גֶּזֶר
(H1507)
Ver ocorrências
Gezer (gheh'-zer)

01507 גזר Gezer

o mesmo que 1506; n pr loc

Gezer = “porção”

  1. uma cidade levítica na fronteira de Efraim

גָּלִיל
(H1550)
Ver ocorrências
gâlîyl (gaw-leel')

01550 גליל galiyl

procedente de 1556; DITAT - 353f adj

  1. rolante, dobradiça (de portas) n m
  2. cilindro, barra
  3. circuito, distrito (na fronteira norte em Naftali)

גְלִילָה
(H1552)
Ver ocorrências
gᵉlîylâh (ghel-ee-law')

01552 גלילה g eliylaĥ

procedente de 1550; DITAT - 353g n f

  1. circuito, fronteira, território

    Galiléia = “circuito, distrito” n pr loc

  2. um território em Naftali amplamente ocupado por gentios; um grupo de cidades ao redor de Quedes-Naftali, no qual estavam situadas as 20 cidades que Salomão deu a Hirão, rei de Tiro, como pagamento pelo seu trabalho de fornecer madeira do Líbano para Jerusalém

גְּלִילֹות
(H1553)
Ver ocorrências
Gᵉlîylôwth (ghel-ee-lowth')

01553 גלילות G eliylowtĥ

plural procedente de 1552; DITAT - 353g; n pr loc Gelilote = “circuitos”

  1. um lugar em Judá junto a fronteira de Benjamim

גַּת־הַחֵפֶר
(H1662)
Ver ocorrências
Gath-ha-Chêpher (gath-hah-khay'-fer)

01662 גת החפר Gath-ha-Chepher ou (forma condensada) גתה חפר Gittah-Chepher

procedente de 1660 e 2658 com a inserção do artigo; n pr loc Gate-Hefer = “o lagar da escavação”

  1. cidade natal de Jonas na fronteira de Zebulom

דְּבִיר
(H1688)
Ver ocorrências
Dᵉbîyr (deb-eer')

01688 דביר D ebiyr̂ ou (forma contrata) דבר D ebir̂ (Js 13.26 [mas veja 3810])

o mesmo que 1687;

Debir = “santuário” n pr m

  1. o rei de Eglom, um dos cinco reis enforcados por Josué n pr loc
  2. uma cidade nas montanhas de Judá a oeste de Hebrom dada aos sacerdotes, e também uma cidade de refúgio
  3. um lugar na fronteira norte de Judá
  4. uma cidade no território de Gade

דַּבֶּשֶׁת
(H1708)
Ver ocorrências
Dabbesheth (dab-beh'-sheth)

01708 דבשת Dabbesheth

o mesmo que 1707; n pr loc Dabesete = “um lugar montanhoso”

  1. uma cidade na fronteira de Zebulom

דִּי זָהָב
(H1774)
Ver ocorrências
Dîy zâhâb (dee zaw-hawb')

01774 די זהב Diy zahab

como se fosse procedente de 1768 e 2091; n pr loc Di-Zaabe = “ouro suficiente”

  1. um lugar na fronteira de Moabe

הֹדוּ
(H1912)
Ver ocorrências
Hôdûw (ho'-doo)

01912 הדו Hoduw

de origem estrangeira; n pr loc

Índia = “fugir” ou “dai graças!”

  1. o território ao redor dos Indus, mencionado como a fronteira oriental do império de Assuero

הֹר
(H2023)
Ver ocorrências
Hôr (hore)

02023 הר Hor

outra forma de 2022; n pr loc

Hor = “montanha”

  1. a montanha na qual Arão morreu; situada no lado oriental do vale do Arabá, o mais alto de toda a cadeia de montanhas de arenito em Edom; no seu lado oriental está a cidade antiga de Petra
  2. a montanha identificada como um dos marcos da fronteira do norte da terra que os filhos de Israel estavam prestes a conquistar; localizada no Líbano

אֹון
(H204)
Ver ocorrências
ʼÔwn (one)

0204 און ’Own ou (forma contrata) אן ’On

de derivação egípcia; n pr loc Om = “força ou vigor”

  1. cidade no baixo Egíto, terra fronteira de Gósen, centro de adoração ao sol, residência de Potífera (sacerdote de Om e sogro de José)

זִפְרֹן
(H2202)
Ver ocorrências
Ziphrôn (zi-frone')

02202 זפרון Ziphron

procedente de uma raiz não utilizada (significando ser perfumado); n pr loc Zifrom = “fragrância”

  1. um lugar na fronteira norte da terra prometida como foi especificado por Moisés

חַוְרָן
(H2362)
Ver ocorrências
Chavrân (khav-rawn')

02362 חורן Chavran

aparentemente procedente de 2357 (no sentido de 2352); n pr loc

Haurã = “cavernas”

  1. uma província da Palestina ao leste do mar da Galiléia; região exata incerta mas provavelmente localizada junto às fronteiras do deserto na tetrarquia de Felipe

אַזְנֹות תָּבֹור
(H243)
Ver ocorrências
ʼAznôwth Tâbôwr (az-noth' taw-bore')

0243 אזנות תבור ’Aznowth Tabowr

procedente de 238 e 8396; n pr loc

Aznote-Tabor = “picos de Tabor”

  1. duas colinas na fronteira de Naftali

חֲכִילָה
(H2444)
Ver ocorrências
Chăkîylâh (khak-ee-law')

02444 חכילה Chakiylah

procedente da mesma raiz que 2447; n pr loc Haquila = “escuro”

  1. um monte ao sul de Judá, junto à fronteira do deserto de Zife

חֲלִי
(H2482)
Ver ocorrências
Chălîy (khal-ee')

02482 חלי Chaliy

o mesmo que 2481; n pr loc Hali = “colar”

  1. uma cidade na fronteira de Aser entre Helcate e Béten

חֶלֶף
(H2501)
Ver ocorrências
Cheleph (kheh'lef)

02501 חלף Cheleph

o mesmo que 2500, grego 256 Αλφαιος; n pr loc

Helefe = “troca”

  1. o lugar a partir de onde iniciava a fronteira de Naftali, localização desconhecida

חֶלְקַת
(H2520)
Ver ocorrências
Chelqath (khel-kath')

02520 חלקת Chelqath

uma forma de 2513; n pr loc Helcate = “liso”

  1. a cidade nomeada como o ponto de partida para a fronteira da tribo de Aser e alocada com seus subúrbios para os levitas gersonitas

חָנֵס
(H2609)
Ver ocorrências
Chânêç (khaw-nace')

02609 חנס Chanec

de derivação egípcia; n pr loc Hanes = “a graça fugiu”

  1. um lugar no Egito, de localização desconhecida mas que bem pode ser algum dos seguintes:
    1. Tafnes, uma cidade fortificada na fronteira oriental
    2. um lugar no baixo Egito, em uma ilha no Nilo ao sul de Mênfis

חֲצַר אַדָּר
(H2692)
Ver ocorrências
Chătsar ʼAddâr (khats-ar' addawr')

02692 חצר אדר Chatsar Addar

procedente de 2691 e 146; n pr loc Hazar-Adar = “área cercada de glória”

  1. um lugar na fronteira do sul de Canaã

חֲצַר עֵינֹון
(H2703)
Ver ocorrências
Chătsar ʻÊynôwn (khats-ar' ay-none')

02703 חצר עינון Chatsar Eynowǹ

procedente de 2691 e um derivativo de 5869; n pr loc Hazar-Enom = “vila dos mananciais”

  1. uma cidade na fronteira nordeste de Canaã; o mesmo que 2704

חֲצַר עֵינָן
(H2704)
Ver ocorrências
Chătsar ʻÊynân (khats-ar' ay-nawn')

02704 חצר עינן Chatsar Eynaǹ

procedente de 2691 e o mesmo que 5881; n pr loc Hazar-Enã = “vila das fontes”

  1. uma cidade junto à fronteira nordeste de Canaã; o mesmo que 2703

חֹק
(H2706)
Ver ocorrências
chôq (khoke)

02706 חק choq

procedente de 2710; DITAT - 728a; n m

  1. estatuto, ordenança, limite, algo prescrito, obrigação
    1. tarefa prescrita
    2. porção prescrita
    3. ação prescrita (para si mesmo), decisão
    4. obrigação prescrita
    5. limite prescrito, fronteira
    6. lei, decreto, ordenança
      1. decreto específico
      2. lei em geral
    7. leis, estatutos
      1. condições
      2. leis
      3. decretos
      4. leis civis prescritas por Deus

חֻקֹּק
(H2712)
Ver ocorrências
Chuqqôq (Khook-koke')

02712 חקק Chuqqog ou (forma completa) חוקק Chuwqoq

procedente de 2710; n pr loc Hucoque = “designado”

  1. uma cidade na fronteira de Naftali

חֶרְמֹון
(H2768)
Ver ocorrências
Chermôwn (kher-mone')

02768 חרמון Chermown

procedente de 2763; DITAT - 744b; n pr m Hermom = “um santuário”

  1. uma montanha junto à fronteira nordeste da Palestina e do Líbano e com vista para a cidade fronteiriça de Dã

חֶרְמֹונִים
(H2769)
Ver ocorrências
Chermôwnîym (kher-mo-neem')

02769 חרמונים Chermowniym

pl. de 2768; n pr m

Hermonitas = veja Hermom “um santuário”

  1. o nome para os três topos do monte Hermom localizado junto à fronteira da Palestina e do Líbano

חֶשְׁבֹּון
(H2809)
Ver ocorrências
Cheshbôwn (khesh-bone')

02809 חשבון Cheshbown

o mesmo que 2808; n pr loc Hesbom = “fortaleza”

  1. a cidade capital de Seom, rei dos amorreus, localizada na fronteira ocidental da planície alta e na linha fronteiriça entre as tribos de Rúbem e Gade

חֶתְלֹן
(H2855)
Ver ocorrências
Chethlôn (kheth-lone')

02855 חתלן Chethlon

procedente de 2853; n pr loc

Hetlom = “esconderijo”

  1. um lugar na fronteira do norte da Palestina; localização desconhecida

יַבְנְאֵל
(H2995)
Ver ocorrências
Yabnᵉʼêl (yab-neh-ale')

02995 יבנאל Yabn e’el̂

procedente de 1129 e 410; n pr loc

Jabneel = “Deus leva a construir”

  1. uma cidade em Judá junto à fronteira do norte próxima ao mar
  2. uma cidade em Naftali junto à fronteira na alta Galiléia

יָגוּר
(H3017)
Ver ocorrências
Yâgûwr (yaw-goor')

03017 יגור Yaguwr

provavelmente procedente de 1481; n pr loc Jagur = “ele reside temporariamente”

  1. uma cidade de Judá, uma das mais distantes na direção sul, junto à fronteira de Edom

יְעָרִים
(H3297)
Ver ocorrências
Yᵉʻârîym (yeh-aw-reem')

03297 יערים Y e ̂ ariym̀

pl. de 3293; m pr loc Jearim = “florestas”

  1. um monte na fronteira norte de Judá

יָפִיעַ
(H3309)
Ver ocorrências
Yâphîyaʻ (yaw-fee'-ah)

03309 יפיע Yaphiya ̀

procedente de 3313;

Jafia = “brilhante” n pr loc

  1. uma cidade junto à fronteira de Zebulom e Issacar
    1. talvez a atual ’Jafa’ n pr m
  2. o rei de Laquis na época da conquista de Canaã por Josué
  3. um filho de Davi com uma concubina

יַפְלֵטִי
(H3311)
Ver ocorrências
Yaphlêṭîy (yaf-lay-tee')

03311 יפלטי Yaphletiy

patronímico procedente de 3310; adj Jaflete = “deixe-o escapar”

  1. descendentes de Aser, da família de Jaflete, que viveram na fronteira sudoeste de Efraim.

    Utilizada como localização


יְקַבְצְאֵל
(H3343)
Ver ocorrências
Yᵉqabtsᵉʼêl (yek-ab-tseh-ale')

03343 יקבצאל Y eqabts ̂ e’el̂

procedente de 6908 e 410; n pr loc Jecabzeel = “Deus ajunta”

  1. a mais remota cidade de Judá; localizada no sul de Judá, na fronteira com Edom

יָרׇבְעָם
(H3379)
Ver ocorrências
Yârobʻâm (yaw-rob-awm')

03379 ירבעם Yarob am̀

procedente de 7378 e 5971; n pr m Jeroboão = “o povo contenderá”

  1. o primeiro rei do reino do norte, Israel, quando este dividiu-se após a morte de Salomão e as dez tribos separaram-se de Judá e Benjamim e do reino sob o filho de Salomão, Reoboão; a idolatria foi introduzida no início do seu reinado
  2. o oitavo rei do reino do norte, Israel, filho de Joás, e o quarto na dinastia de Jeú; durante o seu reinado os invasores sírios foram afastados e o reino foi restaurado às suas antigas fronteiras, porém a idolatria do reino continuou

יְשָׁנָה
(H3466)
Ver ocorrências
Yᵉshânâh (yesh-aw-naw')

03466 ישנה Y eshanaĥ

procedente de 3465; n pr f loc Jesana = “depósito”

  1. uma cidade na fronteira sul do reino do norte, próxima a Betel

כָּבוּל
(H3521)
Ver ocorrências
Kâbûwl (kaw-bool')

03521 כבול Kabuwl

procedente da mesma raiz que 3525 no sentido de limitação; n pr loc Cabul = “ligadura”

  1. uma cidade na fronteira de Aser localizada aprox. 16 km (10 milhas) a leste de Aco; atual ‘Cabul’
  2. um distrito na Galiléia dado por Salomão a Hirão e desdenhosamente chamado ‘Cabul’ por Hirão

כְּסָלֹון
(H3693)
Ver ocorrências
Kᵉçâlôwn (kes-aw-lone')

03693 כסלון K ecalown̂

procedente de 3688; n pr loc Quesalom = “esperanças”

  1. uma cidade na fronteira do norte de Judá a cerca de 16 km (10 milhas) a oeste de

    Jerusalém


כַּשְׂדִּי
(H3778)
Ver ocorrências
Kasdîy (kas-dee')

03778 כשדי Kasdiy (ocasionalmente com enclítico) כשׁדימה Kasdiymah

procedente de 3777 (somente no pl.), grego 5466 Ξαλδαιος; n pr

Caldéia ou caldeus = “amassadores de torrões” n pr loc

  1. um território na baixa Mesopotâmia fazendo fronteira com o Golfo Pérsico n pr m
  2. os habitantes da Caldéia, que viviam junto ao baixo Eufrates e Tigre
  3. as pessoas consideradas as mais sábias na área (por extensão)

לְבָנֹון
(H3844)
Ver ocorrências
Lᵉbânôwn (leb-aw-nohn')

03844 לבנון L ebanown̂

procedente de 3835; DITAT - 1074e; n pr loc Líbano = “brancura”

  1. uma cadeia de montanhas arborizada junto à fronteira norte de Israel

לֶחִי
(H3896)
Ver ocorrências
Lechîy (lekh'-ee)

03896 לחי Lechiy

uma forma de 3895; n pr loc Leí = “maxilar”

  1. um lugar em Judá que deve ter sido em Sefelá, próximo à fronteira do território montanhoso de Judá; localização incerta
    1. lugar destacado por ser o local onde Sansão matou 1000 homens com uma queixada de jumento

לָכִישׁ
(H3923)
Ver ocorrências
Lâkîysh (law-keesh')

03923 לכיש Lachiysh

procedente de uma raiz não utilizada de significado incerto; n pr loc Laquis = “invencível”

  1. uma cidade ao sul de Jerusalém, junto à fronteira de Simeão, que pertenceu aos amorreus até ser conquistada por Josué e alocada para Judá

לַקּוּם
(H3946)
Ver ocorrências
Laqqûwm (lak-koom')

03946 לקום Laqquwm

procedente de uma raiz não utilizada cujo significado presume-se que seja parar com uma barricada; n pr loc Lacum = “fortificação”

  1. uma cidade na fronteira do norte de Naftali

מִגְדֹּול
(H4024)
Ver ocorrências
Migdôwl (mig-dole')

04024 מגדול Migdowl ou מגדל Migdol

provavelmente de origem egípcia; Migdol = “torre” n pr m

  1. uma cidade fortificada na fronteira egípcia n m
  2. torre

מִכְמְתָת
(H4366)
Ver ocorrências
Mikmᵉthâth (mik-meth-awth')

04366 מכמתת Mikm ethatĥ

aparentemente procedente de uma raiz não utilizada significando ocultar; n pr loc Micmetate = “esconderijo”

  1. um lugar no nordeste de Efraim, próximo à fronteira de Manassés, entre Siquém e

    Taanate-Siló


מַעֲלֵה עַקְרַבִּים
(H4610)
Ver ocorrências
Maʻălêh ʻAqrabbîym (mah-al-ay' ak-rabbeem')

04610 מעלה עקרבים Ma aleh ̀ Aqrabbiym̀

procedente de 4608 e o pl. de 6137; n pr loc Subida de Acrabim = “subida de escorpiões”

  1. uma passagem na fronteira sul da Palestina
    1. passagem de escorpiões; subida de Acrabim

מְרִיבָה
(H4809)
Ver ocorrências
Mᵉrîybâh (mer-ee-baw')

04809 מריבה M eriybaĥ

o mesmo que 4808; n pr loc

Meribá = “conflito” ou “contenda”

  1. uma fonte em Refidim, no deserto de Sim; assim chamada porque os israelitas ali murmuraram contra Deus
  2. o nome da provisão de água em Cades na fronteira do sul da terra prometida; o povo também murmurou ali contra Deus

מַרְעֲלָה
(H4831)
Ver ocorrências
Marʻălâh (mar-al-aw')

04831 מרעלה Mar alah̀

procedente de 7477; n pr loc Marala = “trêmulo”

  1. uma cidade ou marco divisório junto à fronteira de Zebulom

מֶשֶׁךְ
(H4902)
Ver ocorrências
Meshek (meh'-shek)

04902 משך Meshek

o mesma na forma de 4901, mas provavelmente de derivação estrangeira; n pr m Meseque = “escolhido”

  1. filho de Jafé, neto de Noé, e progenitor dos povos do norte de Israel
    1. descendentes de Meseque freqüentemente são mencionados em conecção com Tubal, Magogue, e outras nações do norte incluindo os Moschi, um povo localizado nas fronteiras da Cólquida e Armênia

נֶגֶב
(H5045)
Ver ocorrências
negeb (neh'-gheb)

05045 נגב negeb

procedente de uma raiz não utilizada significando ser ressecado; DITAT - 1288a; n m

  1. território do sul, Neguebe, sul
    1. território do sul
      1. região do sul de Judá, fronteiras não especificadas
    2. sul

נֵעָה
(H5269)
Ver ocorrências
Nêʻâh (nay-aw')

05269 נעה Ne ah̀

procedente de 5128; n pr loc Neá = “trêmulo”

  1. um marco indicando a fronteira do território de Zebulom; localização desconhecida

נְעִיאֵל
(H5272)
Ver ocorrências
Nᵉʻîyʼêl (neh-ee-ale')

05272 נעיאל N e ̂ iy’el̀

procedente de 5128 e 410; n pr loc Neiel = “movido por Deus”

  1. um lugar junto à fronteira do território de Aser

נַעֲרָה
(H5292)
Ver ocorrências
Naʻărâh (nah-ar-aw')

05292 נערה Na arah̀

o mesmo que 5291;

Naara ou Naarate = “criada” n pr f

  1. a segunda esposa de Asur, da tribo de Judá n pr loc
  2. um dos marcos de terra na fronteira do sul do território de Efraim

נֶפְתֹּוחַ
(H5318)
Ver ocorrências
Nephtôwach (nef-to'-akh)

05318 נפתוח Nephtowach

procedente de 6605; n pr loc Neftoa = “abertura”

  1. um manancial ou fonte de água junto à fronteira dos territórios de Judá e Benjamim; localizada a noroeste de Jerusalém

נְצִיב
(H5334)
Ver ocorrências
Nᵉtsîyb (nets-eeb')

05334 נציב N etsiyb̂

o mesmo que 5333; n pr loc

Nezibe = “guarnição” ou “coluna”

  1. uma cidade nas planícies de Judá junto à fronteira da Filístia

נֶקֶב
(H5346)
Ver ocorrências
Neqeb (neh'-keb)

05346 נקב Neqeb

o mesmo que 5345; n pr loc Nequebe = “caverna”

  1. uma das cidades junto à fronteira de Naftali

סִבְרַיִם
(H5453)
Ver ocorrências
Çibrayim (sib-rah'-yim)

05453 סברים Cibrayim

dual procedente de uma raiz correspondente a 5452; n pr loc Sibraim = “esperança dupla”

  1. cidade entre as fronteiras de Damasco e Hamate

סְוֵנֵה
(H5482)
Ver ocorrências
Çᵉvênêh (sev-ay-nay')

05482 סונה C eveneĥ [melhor se escrito שׁשׂנה C evenaĥ para סון C even̂ , i.e para Sete]

de derivação egípcia; n pr loc Sevene = “sua dissimulação (?)”

  1. uma cidade no Egito junto à fronteira de Cuxe ou Etiópia

עֲדְעָדָה
(H5735)
Ver ocorrências
ʻĂdʻâdâh (ad-aw-daw')

05735 עדעדה Àd adah̀

procedente de 5712; n pr loc

Adada = “festival” ou “fronteira”

  1. uma das cidades no extremo sul de Judá

עֵדֶר
(H5740)
Ver ocorrências
ʻÊder (ay'-der)

05740 עדר Èder

o mesmo que 5739;

Éder = “um rebanho” n pr m

  1. um levita merarita na época de Davi n pr loc
  2. uma cidade no extremo sul de Judá junto à fronteira de Edom; localização desconhecida

עֲטָרֹות
(H5852)
Ver ocorrências
ʻĂṭârôwth (at-aw-roth')

05852 עטרות Àtarowth ou עטרת Àtaroth

pl de 5850; n pr loc Atarote = “coroas”

  1. uma cidade a leste do Jordão, em Gileade, conquistada e construída pela tribo de Gade
  2. um lugar junto à fronteira de Efraim e Manassés
  3. um lugar entre Efraim e Benjamim

עַטְרֹות אַדָּר
(H5853)
Ver ocorrências
ʻAṭrôwth ʼAddâr (at-roth' ad-dawr')

05853 עטרות אדר Àtrowth ’Addar

procedente da mesma raiz que 5852 e 146; n pr loc Atarote-Adar = “coroas de glória”

  1. uma cidade gadita na fronteira oeste de Benjamim

עַיִן
(H5871)
Ver ocorrências
ʻAyin (ah'-yin)

05871 עין Àyin

o mesmo que 5869; n pr loc Aim = “fonte”

  1. um dos marcos divisórios de terra na fronteira oriental da Palestina
  2. uma das cidades no extremo sul de Judá, no Neguebe, e designada à tribo de Simei e dada aos sacerdotes

עֵין גַּנִּים
(H5873)
Ver ocorrências
ʻÊyn Gannîym (ane gan-neem')

05873 עין גנים Èyn Ganniym

procedente de 5869 e o pl de 1588; n pr loc En-Ganim = “fonte do jardim”

  1. uma cidade nas terras baixas de Judá
  2. uma cidade na fronteira de Issacar e designada aos levitas gersonitas

עֵין חַדָּה
(H5876)
Ver ocorrências
ʻÊyn Chaddâh (ane khad-daw')

05876 עין חדה Èyn Chaddah

procedente de 5869 e o fem. de um derivativo de 2300; n pr loc En-Hada = “fonte veloz”

  1. uma das cidades na fronteira de Issacar

עֵין רֹגֵל
(H5883)
Ver ocorrências
ʻÊyn Rôgêl (ane ro-gale')

05883 עין רגל Èyn Rogel

procedente de 5869 e o part. at. de 7270; n pr loc En-Rogel = “fonte do lavandeiro”

  1. um lugar perto de Jerusalém na fronteira entre Judá e Benjamim e onde se encontra a fonte permanente do açude de Siloé

עֵין שֶׁמֶשׁ
(H5885)
Ver ocorrências
ʻÊyn Shemesh (ane sheh'-mesh)

05885 עין שמש Èyn Shemesh

procedente de 5869 e 8121; n pr loc

En-Semes = “fonte do sol”

  1. uma fonte na fronteira sul de Judá e ao norte de Benjamim

עֵין תַּפּוּחַ
(H5887)
Ver ocorrências
ʻÊyn Tappûwach (ane tap-poo'-akh)

05887 עין תפוח Èyn Tappuwach

procedente de 5869 e 8598; n pr loc

En-Tapua = “fonte da cidade da maça”

  1. um lugar na fronteira entre Efraim e Manassés

עָלָה
(H5927)
Ver ocorrências
ʻâlâh (aw-law')

05927 עלה ̀alah

uma raiz primitiva; DITAT - 1624; v

  1. subir, ascender, subir
    1. (Qal)
      1. subir, ascender
      2. encontrar, visitar, seguir, partir, remover, retirar
      3. subir, aparecer (referindo-se a animais)
      4. brotar, crescer (referindo-se a vegetação)
      5. subir, subir sobre, erguer (referindo-se a fenômeno natural)
      6. aparecer (diante de Deus)
      7. subir, subir sobre, estender (referindo-se à fronteira)
      8. ser excelso, ser superior a
    2. (Nifal)
      1. ser levado para cima, ser trazido para cima, ser levado embora
      2. levar embora
      3. ser exaltado
    3. (Hifil)
      1. levar ao alto, fazer ascender ou escalar, fazer subir
      2. trazer para cima, trazer contra, levar embora
      3. trazer para cima, puxar para cima, treinar
      4. fazer ascender
      5. levantar, agitar (mentalmente)
      6. oferecer, trazer (referindo-se a presentes)
      7. exaltar
      8. fazer ascender, oferecer
    4. (Hofal)
      1. ser carregado embora, ser conduzido
      2. ser levado para, ser inserido em
      3. ser oferecido
    5. (Hitpael) erguer-se

עֶפְרֹון
(H6085)
Ver ocorrências
ʻEphrôwn (ef-rone')

06085 עפרון Èphrown

procedente da mesma raiz que 6081, grego 2187 Εφραιμ;

Efrom = “semelhante à corça” n pr m

  1. um hitita, filho de Zoar, e aquele de quem Abraão comprou o campo e o túmulo de Macpela n pr loc
  2. uma cidade junto à fronteira de Benjamim
  3. uma montanha na fronteira norte de Judá

עַצְמֹון
(H6111)
Ver ocorrências
ʻAtsmôwn (ats-mone')

06111 עצמון Àtsmown ou עצמן Àtsmon

procedente de 6107; n. pr. loc. Azmon = “forte”

  1. um lugar no extremo sul da fronteira de Canaã

פָּגַע
(H6293)
Ver ocorrências
pâgaʻ (paw-gah')

06293 פגע paga ̀

uma raiz primitiva; DITAT - 1731; v.

  1. encontrar, deparar, alcançar, solicitar, fazer intercessão
    1. (Qal)
      1. encontrar, juntar
      2. encontrar (referindo-se à bondade)
      3. encontrar, cair sobre (referindo-se à hostilidade)
      4. encontrar, solicitar (referindo-se à petição)
      5. atingir, tocar (referindo-se à fronteira)
    2. (Hifil)
      1. fazer encontrar
      2. fazer solicitar
      3. fazer solicitação, intervir
      4. atacar
      5. alcançar o alvo

פַּס דַּמִּים
(H6450)
Ver ocorrências
Paç Dammîym (pas dam-meem')

06450 פס דמים Pac Dammiym

procedente de 6446 e o pl. de 1818; n. pr. loc. Pas-Damim = “fronteira de sangue”

  1. um lugar na região ocidental de Judá

פְּקֹוד
(H6489)
Ver ocorrências
Pᵉqôwd (pek-ode')

06489 פקוד P eqowd̂

procedente de 6485; n. pr. de povo Pecode = “visitação”

  1. um nação do exército babilônico e uma tribo do sudeste da Babilônia na fronteira com o Elão

צְדָד
(H6657)
Ver ocorrências
Tsᵉdâd (tsed-awd')

06657 צדד Ts edad̂

procedente da mesma raiz que 6654; n. pr. l. Zedade = “lado da montanha”

  1. um dos limites na fronteira norte de Israel conforme prometido por Moisés e reiterado por Ezequiel

קַבְצְאֵל
(H6909)
Ver ocorrências
Qabtsᵉʼêl (kab-tseh-ale')

06909 קבצאל Qabts e’el̂

procedente de 6908 e 410; n. pr. l. Cabzeel = “Deus reúne”

  1. a cidade mais remota de Judá; localizada ao sul de Judá, junto à fronteira de Edom

קִינָה
(H7016)
Ver ocorrências
Qîynâh (kee-naw')

07016 קינה Qiynah

o mesmo que 7015; n. pr. l. Quiná = “lamentação”

  1. uma cidade no extremo sul da fronteira de Judá, próxima a Edom

קָצֶה
(H7097)
Ver ocorrências
qâtseh (kaw-tseh')

07097 קצה qatseh ou (somente negativo) קצה qetseh

procedente de 7096; DITAT - 2053a,2053c; n. m.

  1. fim, extremidade
    1. fim, boca, extremidade
    2. fronteira, arredores
    3. o todo (expressão abreviada para o que está incluído entre extremidades)
    4. no fim de (determinado tempo)

קֶצֶו
(H7099)
Ver ocorrências
qetsev (keh'-tsev)

07099 קצו qetsev e (fem.) קצוה qitsvah ou (plural) קצוי

procedente de 7096; DITAT - 2053d; n. m.

  1. fim, fronteira, limite

קְצִיץ
(H7104)
Ver ocorrências
Qᵉtsîyts (kets-eets')

07104 קציץ Q etsiytŝ

procedente de 7112; n. pr. l. Quesis = “extirpar”

  1. uma cidade de Benjamim e a fronteira oriental da tribo

קִרְיַת בַּעַל
(H7154)
Ver ocorrências
Qiryath Baʻal (keer-yath' bah'-al)

07154 קרית בעל Qiryath Ba al̀

procedente de 7151 e 1168; n. pr. l. Quiriate-Baal = “cidade de Baal”

  1. uma cidade na fronteira norte de Judá e uma das divisas, a oeste e ao sul, com Benjamim
    1. também “Quiriate-Jearim” e “Baalá”

קַרְקַע
(H7173)
Ver ocorrências
Qarqaʻ (kar-kah')

07173 קרקע Qarqa ̀

o mesmo que 7172; n. pr. l. Carca = “piso”

  1. uma marca de divisa na fronteira sul de Judá
    1. lugar desconhecido

רִבְלָה
(H7247)
Ver ocorrências
Riblâh (rib-law')

07247 רבלה Riblah

procedente de uma raiz não utilizada significando ser frutífero; n. pr. l. Ribla = “fertilidade”

  1. um lugar na fronteira leste de Israel
  2. uma cidade na terra de Hamate junto à grande estrada entre a Babilônia e a Palestina

רָמַת הַמִּצְפֶּה
(H7434)
Ver ocorrências
Râmath ham-Mit-speh (raw-math' ham-mitspeh')

07434 רמת המצפה Ramath ham-Mitspeh

procedente de 7413 e 4707 com a intercalação do artigo; n. pr. l. Ramate-Mizpa = “lugar alto da torre de vigia”

  1. a lugar em Gileade na fronteira norte de Gade

רָמַת לֶחִי
(H7437)
Ver ocorrências
Râmath Lechîy (raw'-math lekh'-ee)

07437 רמת לחי Ramath Lechiy

procedente de 7413 e 3895; n. pr. l.

Ramate-Leí = “altura de uma queixada”

  1. um lugar próximo da rocha de Etã, no norte de Judá, próximo da fronteira dos filisteus; nome dado por Sansão depois de ter massacrado 1000 filisteus com a queixada de um jumento

אַרְנֹון
(H769)
Ver ocorrências
ʼArnôwn (ar-nohn')

0769 ארנון ’Arnown ou ארנן ’Arnon

procedente de 7442; n pr loc Arnom = “riacho veloz”

  1. um rio e vale que o circunda no sul da Palestina, forma a fronteira entre Moabe e os amorreus

שׁוּר
(H7793)
Ver ocorrências
Shûwr (shoor)

07793 שור Shuwr

o mesmo que 7791; n. pr. l. Sur = “muro”

  1. um lugar a sudoeste da Palestina na fronteira oriental ou dentro da fronteira do Egito; os israelitas passaram pelo deserto de Sur depois de terem atravessado o mar Vermelho
    1. também “deserto de Etã”

שִׁיחֹור
(H7883)
Ver ocorrências
Shîychôwr (shee-khore')

07883 שיחור Shiychowr ou שׂחור Shichowr ou שׂחר Shichor

provavelmente procedente de 7835; n. pr. f. Sior = “escuridão”

  1. um rio ou canal na fronteira oriental do Egito e um braço do Nilo

תַּאֲוָה
(H8379)
Ver ocorrências
taʼăvâh (tah-av-aw')

08379 תאוה ta’avah

procedente de 8376; DITAT - 2496b; n. f.

  1. fronteira, limite
    1. significado incerto

תֹּוצָאָה
(H8444)
Ver ocorrências
tôwtsâʼâh (to-tsaw-aw')

08444 תוצאה towtsa’ah ou תצאה totsa’ah

procedente de 3318; DITAT - 893e; n. f.

  1. saída, fronteira, partida, extremidade, fim, origem, fuga
    1. saída, extremo (de uma fronteira)
    2. fonte (da vida)
    3. o escapar (da morte)

תַּפּוּחַ
(H8599)
Ver ocorrências
Tappûwach (tap-poo'-akh)

08599 תפוח Tappuwach

o mesmo que 8598; n. pr. m.

Tapua = “a cidade da maçã” n. pr. m.

  1. um judaíta da família de Calebe, filho de Hebrom n. pr. l.
  2. uma cidade nas terras baixas de Judá
  3. uma cidade na fronteira em Efraim
  4. um território dentro das fronteiras de Manassés

אֹבֹת
(H88)
Ver ocorrências
ʼôbôth (o-both')

088 אבת ’oboth

plural de 178; n pr loc Obote = “odres de água”

  1. local indeterminado de um dos acampamentos israelitas no deserto (talvez na fronteira a leste de Moabe)