Linha
Dicionário Comum
Fonte: Priberam
Agalinhar: verbo pronominal Pop Acovardar-se, baixar a crista, humilhar-se.Etimologia (origem da palavra agalinhar). A + galinha + ar.
Colocar lado a lado na mesma linha: alinhar tijolos.
verbo pronominal Vestir-se com apuro.
Filiar-se, aderir: alinhar-se entre os partidários de uma corrente política.
Etimologia (origem da palavra alinhavadeira). Alinhavar + deira.
Pôr em ordem, preparar.
Executar mal, imperfeitamente, rascunhar: já alinhavou o seu discurso.
(origem controversa)
1. Cosedura interina a pontos largos para guiar a definitiva.
2. Figurado Esboço.
(a- + grego mélos, -eos, membro + -ia)
[Teratologia]
Privação
(Amélia,
[Informal, Depreciativo] Mulher meiga e serviçal.
Argola de cavalhada.
Jogo popular.
Massa de farinha para sopa.
Biscoito do feitio de argola.
(latim aula, -ae, pátio de casa, átrio, palácio, corte)
1. Sala em que se recebe a lição.
2. [Por extensão] Lição.
3. Antigo Residência de um soberano. = PAÇO, PALÁCIO
4. Antigo Conjunto de pessoas que habitualmente rodeia ou acompanha um soberano. = CORTE
aula inaugural
Discurso solene de abertura do ano
aula magna
[Portugal]
Salão nobre de uma universidade ou faculdade onde se realizam
[Brasil] O mesmo que aula inaugural.
Etimologia (origem da palavra aviculinha). De avicula.
1.
2. Película em que se encerra o grão da aveia.
3. [Brasil] Guloseima feita de açúcar em ponto coagulado que se vende geralmente em pequenos pedaços embrulhados em papel ou plástico. = REBUÇADO
4. [Comércio] Fardo de fazendas.
5. Fardo de papel equivalente a dez resmas, ou seja, a cinco mil folhas.
6. Figurado Golpe; punhalada.
7. Bola.
8. Antigo [Tipografia] Espécie de almofadas que davam tinta às formas.
bala de goma
[Brasil]
Confeito feito com uma massa gelatinosa açucarada.
=
JUJUBA
bala perdida
A que escapa da sua
Etimologia (origem da palavra candelinha). Do latim candela.
Canelinha-amarela: catinga-branca.
Canelinha-ubá: árvore laurácea, também chamada canela-inhaúba (Ocotea lindbergii).
Etimologia (origem da palavra canelinha). Canela + inha.
(francês antigo canele)
1. Casca da caneleira.
2. Botânica Árvore laurácea que dá a canela aromática. = CANELEIRA
3. Botânica Nome de muitas árvores que, como a caneleira, dão uma casca que se enrosca em canudilho.
4. Botânica Madeira exótica do Brasil.
5. Parte dianteira da perna desde o pé até ao joelho.
6. Canudo em que se enrola o fio na lançadeira, no tear. = CANILHA
7. Peça das máquinas de costura ou de bordar onde se enrola o fio inferior (ex.: fio de canela).
8. Fio da trama.
dar à canela
[Informal]
O mesmo que dar às canelas.
dar às canelas
Correr ou fugir.
=
DAR AOS CALCANHARES, DAR ÀS PERNAS, DAR ÀS TRANCAS
ensebar as canelas
[Brasil, Informal]
O mesmo que dar às canelas.
espichar a canela
[Informal]
O mesmo que esticar a canela.
esticar a canela
[Informal]
Morrer.
=
ESPICHAR O PERNIL, ESTICAR O PERNIL
tirado das canelas
Alto, elegante.
Figurado Atrevido, desenvolto.
(latim cappella, -ae)
1. Pequena igreja em casa particular.
2. Pequena igreja que abre apenas em determinados dias do ano.
3. Cada uma das partes da igreja que formam vão e em que há um altar.
4. Conjunto de cantores adstritos a uma igreja.
5. Coroa de flores ou de folhas. = GRINALDA
6. [Portugal: Lisboa] Loja de quinquilharias, linhas, enfeites de senhora, etc.
7.
8. Antigo Vínculo instituído com obrigação de sufrágios por alma do instituído.
9. [Brasil] Povoação.
10. [Brasil] Bando de macacos. = MACACADA
à capela
[Música]
Sem acompanhamento instrumental (ex.: cantar à capela; coro à capela).
capela do olho
Antigo
Pálpebra, em especial a pálpebra superior.
(alteração de cavalo)
Ictiologia
Designação dada a vários peixes do
Folha de cebolinha, usada como condimento, como tempero.
Erva contínua e duradoura, do gênero Allium (fistulosum e schoenoprasum), usada como condimento; cebola-de-cheiro, cebolinho.
[Literatura] Nome de um dos personagens da Turma da Mônica, história em quadrinhos criada por Maurício de Sousa.
[Mecânica] Sensor que mede a temperatura de um fluído, num sistema automotivo de arrefecimento ou de lubrificação.
[Folclore] Modalidade de afinação da viola caipira.
Gramática Diminutivo de cebola.
Etimologia (origem da palavra cebolinha). Cebola + inha.
(alteração de cebola)
1. Semente de cebola.
2. Cebola que principia a crescer.
Sinónimo Geral:
CEBOLINHO
(latim caepula, -ae, cebola pequena)
1. Botânica Planta hortense aliácea, de folhas compridas e cilíndricas, e flores brancas, cujo bolbo é usado na alimentação.
2. Bolbo dessa planta, com sabor agridoce e picante, cheiro intenso, muito usada na alimentação humana.
3. Bolbo de qualquer planta.
4. [Informal] Relógio de má qualidade.
[Música] Pequena charamela que se afinava em uma quinta acima de uma charamela média.
Etimologia (origem da palavra charamelinha). Charamela + inha.
(costa + -ela)
1. [Anatomia] Cada um dos ossos curvos que formam a cavidade do peito.
2. Botânica Nervura principal de algumas folhas. = COSTA
3. Espécie de armadilha para pássaros. = COSTELO, COSTILHA, PESCÓCIA
4. [Informal] Raça, origem.
5. [Marinha] Caverna.
costela esternal
O mesmo que costela verdadeira.
costela falsa
Cada uma das cinco costelas inferiores.
costela verdadeira
Cada uma das sete costelas superiores.
ter costela de
Descender, ser da raça de.
v. tr. dir. 1. Afastar, desviar do alinhamento. 2. Desarranjar, desordenar.
v. tr. dir. Tirar os alinhavos de.
(donzela + -inha)
1. Pequena donzela.
2.
Entomologia
Designação dada a várias espécies de
Etimologia (origem da palavra engalinhar). En + galinha + ar.
Tipografia Espacejar as linhas da composição.
Botânica Planta aristoloquiácea (Aristolochia baetica Lin.).
Basculhar.
1. Coisa dada por caridade a um pobre.
2. Preço da celebração de uma missa encomendada.
3. [Popular] Favor de que não se espera retribuição; benefício.
4. Sova, tunda.
5. Revés, desastre.
Etimologia (origem da palavra espolinhadouro). Espolinhar + douro.
Etimologia (origem da palavra espolinhar). De pó.
Massa alimentícia em forma de estrela.
[Artes] gráf. Asterisco.
Zoologia Ave passeriforme da família dos parídeos.
(latim stella, -ae)
1. [Astronomia] Astro fixo que tem luz própria. = ESTELA
2. Figura geralmente composta por um conjunto de raios que partem do mesmo ponto ou por um círculo com cinco ou seis pontas.
3.
4. Figurado Influência dos astros na vida do homem. = DESTINO, SORTE
5.
Figurado
Coisa,
6. Figurado [Cinema, Teatro, Televisão] Pessoa que brilha ou se destaca, geralmente pelo seu talento e beleza, sobretudo no cinema ou no teatro.
7. Figurado Pessoa muito famosa.
8.
9. Mancha mais ou menos redonda na frente dos animais.
10. [Militar] Distintivo, geralmente em forma de estrela, que indica posição hierárquica no uniforme (ex.: general de 5 estrelas).
11. [Pouco usado] [Tipografia] Sinal tipográfico em forma de estrela (*). = ASTERISCO
estrela da manhã
[Astronomia]
O mesmo que estrela da tarde.
estrela da tarde
[Astronomia]
O planeta
estrela de alva
[Astronomia]
O mesmo que estrela da tarde.
estrela de
[Astronomia]
Estrela formada por dois triângulos
estrela do norte
[Astronomia]
O mesmo que estrela polar.
estrela polar
[Astronomia]
A última das estrelas que formam a cauda da Ursa Menor.
Etimologia (origem da palavra falinha). De fala.
Botânica Espécie de fava (Vicia faba equina) com uso medicinal e forrageiro. = FAVA-DE-HOLANDA
(latim fibula, -ae, fivela, broche)
1. Peça de metal, geralmente redonda ou quadrangular, com fuzilhão para apertar correias, presilhas das calças, etc.
2. Adorno do sapato de corte e de certos uniformes.
saber onde aperta a fivela
Conhecer as causas de um problema, de uma dificuldade; saber onde aperta o sapato.
(latim caviola, -ae, diminutivo de cavea, -ae, cavidade; jaula, gaiola)
1. Estrutura com grades em que se encerram aves ou outros animais.
2. Prisão de feras. = JAULA
3. [Tauromaquia] Espécie de jaula para transportar touros.
4. [Tauromaquia] Lugar anexo à praça de touros em que estes se guardam antes da corrida. = CURRO, TOURIL
5. Grade em que se transportam móveis ou outros materiais ou mercadorias.
6.
[Construção]
Armação que constitui a estrutura de um edifício (ex.: gaiola de
7. [Informal] Estabelecimento prisional. = CADEIA, PRISÃO
8. [Informal] Casa pequena. = CASINHOLA
9. [Brasil] [Náutica] Pequeno navio do Pará e Amazonas.
gaiola pombalina
[Construção]
Sistema de construção com resistência
Embora as galinhas tenham asas, não são capazes de voar mais que alguns metros de cada vez. A galinha pouco difere das outras aves nos demais aspectos.
[Brasil: Baía, Popular]
Fruto comestível do maxixeiro, de formato
[Jogos] Jogo em que um participante, com os olhos vendados, tem de agarrar outro participante e identificá-lo. = CABRA-CEGA
Plural: galinhas-cegas.(latim gallina, -ae)
1. Fêmea do galo.
2. Carne dessa ave, usada na alimentação.
3. [Popular] Coisa muito boa ou muito fácil.
4. Má sorte. = AZAR, DESDITA, INFELICIDADE
5. Figurado Pessoa achacada, doentia, descorada.
6. Pessoa que faz muito espalhafato a falar.
7. [Brasil, Informal, Depreciativo] Mulher que se comporta de modo considerado devasso ou imoral. = PIRANHA
8. Espécie de jogo popular.
cercar galinhas
[Brasil]
Embriagar-se.
deitar-se com as galinhas
Ir dormir muito cedo ou logo que anoitece.
dormir com as galinhas
O mesmo que deitar-se com as galinhas.
galinha choca
A que se anda aninhando e está para cobrir e chocar os ovos.
galinha dos ovos de ouro
Figurado
Fonte regular de riqueza.
quando as galinhas tiverem/criarem dentes
Em nenhuma ocasião.
=
NUNCA
(galinha + de + água)
Ornitologia Ave pernalta aquática da família dos ralídeos. = FRANGO-D'ÁGUA
Plural: galinhas-d'água.(galinha + de + Angola,
1. Ornitologia Ave galinácea (Numida meleagris) de plumagem cinzenta com pontos brancos e cabeça colorida com crista óssea dorsal, originária do continente africano. = CAPOTE, FRACA, GALINHA-DA-ÍNDIA, GALINHA-DO-MATO, GUINÉ, PINTADA
2. Carne desse animal.
3. [Brasil] Entomologia Designação comum a diversas borboletas da famílias dos ninfalídeos, que emitem um som seco quando voam. = ESTALADEIRA
Plural: galinhas-d'angola.(galinha + da + Índia,
Ornitologia Ave galinácea (Numida meleagris) de plumagem cinzenta com pontos brancos e cabeça colorida com crista óssea dorsal, originária do continente africano. = CAPOTE, FRACA, GALINHA-D'ANGOLA, GALINHA-DO-MATO, GUINÉ, PINTADA
Plural: galinhas-da-índia.
Ornitologia
Ave (Neophron percnopterus) da família dos
Ictiologia Peixe teleósteo.
Plural: galinhas-do-mar.Ave galinácea (Numida meleagris) de plumagem cinzenta com pontos brancos e cabeça colorida com crista óssea dorsal, originária do continente africano. = GALINHA-D'ANGOLA
Plural: galinhas-do-mato.[Brasil] Cantiga acompanhada a violão ou viola pelos gaúchos rio-grandenses.
Ornitologia Ave pernalta (Porphyrio porphyrio) da família dos ralídeos, de plumagem azul e bico e patas vermelhas. = CAMÃO, CAIMÃO, PORFIRIÃO
Plural: galinhas-sultanas.Pop Porção de galinhas, ou as galinhas em geral.
Pop Sucessão de desgostos ou dissabores.
Etimologia (origem da palavra galinhaço). Do latim gallinaceu.
Prática de atos libidinosos; brincadeira de agarração com intenção de bolinagem recíproca.
Comportamento que expressa falta de coragem, de ousadia; covardia.
Carência de objetividade nas ações ou intenções; modo de agir de quem é inconstante, volúvel; frivolidade.
Etimologia (origem da palavra galinhagem). Galinhar + agem.
Etimologia (origem da palavra galinhame). Galinha + ame.
(latim gallina, -ae)
1. Fêmea do galo.
2. Carne dessa ave, usada na alimentação.
3. [Popular] Coisa muito boa ou muito fácil.
4. Má sorte. = AZAR, DESDITA, INFELICIDADE
5. Figurado Pessoa achacada, doentia, descorada.
6. Pessoa que faz muito espalhafato a falar.
7. [Brasil, Informal, Depreciativo] Mulher que se comporta de modo considerado devasso ou imoral. = PIRANHA
8. Espécie de jogo popular.
cercar galinhas
[Brasil]
Embriagar-se.
deitar-se com as galinhas
Ir dormir muito cedo ou logo que anoitece.
dormir com as galinhas
O mesmo que deitar-se com as galinhas.
galinha choca
A que se anda aninhando e está para cobrir e chocar os ovos.
galinha dos ovos de ouro
Figurado
Fonte regular de riqueza.
quando as galinhas tiverem/criarem dentes
Em nenhuma ocasião.
=
NUNCA
(forma do verbo guardar + linha)
[Termo ferroviário]
Pessoa encarregada da vigilância de um cantão de
(inter- + linha)
1. Espaço entre duas linhas. = ENTRELINHA
interlinha articular
[Anatomia]
Zona clara de uma radiografia que corresponde à zona entre duas superfícies ósseas de uma articulação.
Etimologia (origem da palavra isolinha). Iso + linha.
(latim vulgar januella, diminutivo de janua, -ae, porta, entrada)
1. Abertura feita em parede ou telhado de uma construção, para deixar entrar claridade e ar.
2. Moldura geralmente móvel, de madeira ou metal, envidraçada, que serve para tapar essa abertura.
3. Abertura semelhante, em veículos, que possibilita visibilidade e ventilação.
4. Abertura, geralmente revestida de material transparente, em envelope ou embalagem, para se poder ver o que está dentro.
5.
[Informática]
Num ecrã, área geralmente
6. [Tipografia] Num texto impresso, espaço deliberadamente deixado em branco ou resultante de falha de impressão.
7. Geologia Falha provocada por erosão.
8. [Informal] Qualquer buraco ou rasgão, especialmente na roupa e no calçado.
9. [Informal] Período de tempo livre entre dois períodos ocupados. = INTERVALO
10. [Popular, Figurado] Olhos.
janela de guilhotina
A que se abre levantando o caixilho inferior.
janela de peito
[Arquitectura]
[
janela de sacada
[Arquitectura]
[
Etimologia (origem da palavra lamelinha). Do latim lamella.
Botânica Planta urticácea da família das liliáceas (Ornithogalum umbellatum, Lin.).
[Dicionário Candido de Figueiredo, 1913].
Fio para usos diversos; cordão, barbante.
Fio de nylon com um anzol na extremidade: linha de pesca.
Sistema de fios condutores de energia elétrica: linhas de alta tensão.
Conexão para comunicação telefônica: o telefone não dá linha; linha ocupada.
Serviço de transporte público regular que percorre determinado itinerário: a linha de ônibus.
Trilho: linha férrea.
Traço contínuo, visível ou imaginário, com a função de delimitar duas coisas.
Cada traço na palma da mão.
Orientação, procedimento, técnica.
[Música] Cada um dos traços horizontais de uma pauta de música.
Mat. Sinal gráfico que se coloca à direita de uma letra para a distinguir de outra.
[Medicina] Estria; sulco; sinal.
Relig. Conjunto de rituais específicos de cada seita religiosa.
Andar na linha, proceder de forma conveniente.
Manter a linha, manter o peso, a elegância.
Sair da linha, comportar-se de maneira não conveniente.
[Brasil] Linha branca, na umbanda, são as práticas voltadas para o bem; umbanda branca.
(linha + de + água)
1. [Náutica] Faixa que separa as obras vivas, isto é, a parte da embarcação que se encontra submersa, das obras mortas, isto é, a parte da embarcação que se encontra acima da água (ex.: a linha-de'água varia consoante o navio está carregado ou sem carga). = LINHA DE FLUTUAÇÃO
2. Cada uma das linhas verticais ou horizontais, visíveis à transparência, do papel avergoado.
Plural: linhas-d'água.(latim linea, -ae)
1. Fio para coser ou para bordar.
2. Linho.
3. Fio de pesca.
4. Fila, fileira, renque, raia.
5.
6.
Cabo para comunicações telegráficas ou
7.
[Termo ferroviário]
8. Meio de comunicação entre dois pontos.
9.
Traço geométrico que representa uma
10. Equador.
11.
Série de letras numa
12. Cada um dos traços horizontais do papel pautado, do pentagrama, etc.
13. Traço, risca.
14. Trave horizontal em que assentam as pernas da asna. = LINHOTE
15. Frente das tropas em ordem de batalha.
16. Duodécima parte da polegada.
17. [Matemática] Sinal gráfico (') com que se distingue uma letra de outra, como em p + p'.
18. Série de gerações numa família.
19. Figurado Categoria; norma, regra.
20. [Tipografia] Filete com que se divide uma página em colunas.
21. [Portugal, Informal] Porção de droga em pó alinhada para ser aspirada pelo nariz (ex.: inalou as duas linhas que estavam em cima da mesa). [Equivalente no português do Brasil: carreira.]
22. [Informal] Mensagem escrita (ex.: escrevi-lhe umas linhas).
23. Feições.
24. Veios na palma da mão.
em linha
Um a seguir ao outro.
=
EM FILA
Com ligação
linha da frente
[Militar]
Conjunto de unidades mais avançadas num confronto militar.
=
LINHA DE FRENTE
Elemento ou conjunto de elementos que têm maior exposição, maior visibilidade ou maior avanço numa
linha de água
[Náutica]
Faixa que separa as obras vivas, isto é, a parte da embarcação que se encontra submersa, das obras mortas, isto é, a parte da embarcação que se encontra acima da água (ex.: a linha de água varia consoante o navio está carregado ou sem carga). [Forma geralmente dicionarizada no Brasil: linha-d'água.]
=
LINHA DE FLUTUAÇÃO
[Portugal]
Linha imaginária abaixo da qual estão
Cada um dos canais ou espaços por onde corre a água (ex.: limpeza e desobstrução de linhas de água; linhas de água pluviais).
Cada uma das linhas verticais ou horizontais, visíveis à transparência, do papel avergoado. [Forma geralmente dicionarizada no Brasil: linha-d'água.]
linha de flutuação
[Náutica]
Faixa que separa as obras vivas, isto é, a parte da embarcação que se encontra submersa, das obras mortas, isto é, a parte da embarcação que se encontra acima da água (ex.: linha de flutuação sem carga).
=
linha de frente
O mesmo que linha da frente.
linha de identificação
[Jurídico, Jurisprudência]
Procedimento que pode ser usado como meio de prova, em que se pede a uma testemunha para identificar um suspeito num grupo que pessoas.
=
LINHA DE RECONHECIMENTO
linha de mira
[Armamento]
Linha imaginária entre o olho do atirador, a alça de mira e a maça de mira, responsável pelo alinhamento da arma com a
linha de reconhecimento
[Jurídico, Jurisprudência]
O mesmo que linha de identificação.
linha de respeito
Limite das águas (de uma nação marítima).
linha de tangência
[Geometria]
Linha comum a duas superfícies.
linha dura
linha isóbara
[Física]
O mesmo que linha isobárica.
linha isobárica
[Física]
Linha que passa pelos pontos terrestres em que a amplitude média das variações barométricas é a mesma.
=
ISÓBARA, ISÓBARE, ISOBÁRICA, LINHA ISÓBARA
linha isogeotérmica
Linha que, num mapa ou carta geográfica, une os pontos que apresentam a mesma temperatura média no interior da Terra.
=
ISOGEOTERMA
linha isopícnica
Linha que, num mapa ou carta geográfica, une os pontos que apresentam a mesma densidade.
linha isopórica
Linha que, num mapa ou carta geográfica, une os pontos que apresentam a mesma alteração de um elemento magnético num intervalo de tempo.
=
ISÓPORA
linha isotérmica
[Física]
A que passa pelos pontos de igual temperatura média anual.
linha
[Física]
Linha que passa pelos pontos terrestres de igual temperatura média no
linha lateral
[Desporto]
Linha que demarca cada um dos lados de um campo de jogo, no sentido do comprimento.
=
LATERAL
linha mista
[Geometria]
Linha composta de segmentos de
linha
[Geometria]
A menor linha que se pode traçar entre dois pontos.
linha resultante (de muitas
[Geometria]
A
linhas climatéricas
[Física]
Conjunto das linhas
primeira linha
Elemento ou conjunto de elementos que têm maior exposição, maior visibilidade ou maior avanço numa
quatro linhas
[Desporto]
Campo de um jogo, em especial de futebol (ex.: ele mostra bem a técnica dentro das quatro linhas).
ter a linha
Ter o porte ou o aprumo conveniente.
Espiadela.
Namoro à distância.
Relação que se estabelece através de parentesco, de antepassados comuns; os membros de uma família; genealogia, raça.
Figurado Classe social; condição que alguém ocupa dentro de uma sociedade.
[Zoologia] Grupo de indivíduos que compartilha características determinadas, desenvolvido com propósitos específicos.
Etimologia (origem da palavra linhagem). Do francês lignage.
substantivo feminino Tecido de linho tosco, utilizado para embalar.
Etimologia (origem da palavra linhagem). Linho + agem.
Milho da linharice, milho semeado na terra que deu linho.
(latim linea, -ae)
1. Fio para coser ou para bordar.
2. Linho.
3. Fio de pesca.
4. Fila, fileira, renque, raia.
5.
6.
Cabo para comunicações telegráficas ou
7.
[Termo ferroviário]
8. Meio de comunicação entre dois pontos.
9.
Traço geométrico que representa uma
10. Equador.
11.
Série de letras numa
12. Cada um dos traços horizontais do papel pautado, do pentagrama, etc.
13. Traço, risca.
14. Trave horizontal em que assentam as pernas da asna. = LINHOTE
15. Frente das tropas em ordem de batalha.
16. Duodécima parte da polegada.
17. [Matemática] Sinal gráfico (') com que se distingue uma letra de outra, como em p + p'.
18. Série de gerações numa família.
19. Figurado Categoria; norma, regra.
20. [Tipografia] Filete com que se divide uma página em colunas.
21. [Portugal, Informal] Porção de droga em pó alinhada para ser aspirada pelo nariz (ex.: inalou as duas linhas que estavam em cima da mesa). [Equivalente no português do Brasil: carreira.]
22. [Informal] Mensagem escrita (ex.: escrevi-lhe umas linhas).
23. Feições.
24. Veios na palma da mão.
em linha
Um a seguir ao outro.
=
EM FILA
Com ligação
linha da frente
[Militar]
Conjunto de unidades mais avançadas num confronto militar.
=
LINHA DE FRENTE
Elemento ou conjunto de elementos que têm maior exposição, maior visibilidade ou maior avanço numa
linha de água
[Náutica]
Faixa que separa as obras vivas, isto é, a parte da embarcação que se encontra submersa, das obras mortas, isto é, a parte da embarcação que se encontra acima da água (ex.: a linha de água varia consoante o navio está carregado ou sem carga). [Forma geralmente dicionarizada no Brasil: linha-d'água.]
=
LINHA DE FLUTUAÇÃO
[Portugal]
Linha imaginária abaixo da qual estão
Cada um dos canais ou espaços por onde corre a água (ex.: limpeza e desobstrução de linhas de água; linhas de água pluviais).
Cada uma das linhas verticais ou horizontais, visíveis à transparência, do papel avergoado. [Forma geralmente dicionarizada no Brasil: linha-d'água.]
linha de flutuação
[Náutica]
Faixa que separa as obras vivas, isto é, a parte da embarcação que se encontra submersa, das obras mortas, isto é, a parte da embarcação que se encontra acima da água (ex.: linha de flutuação sem carga).
=
linha de frente
O mesmo que linha da frente.
linha de identificação
[Jurídico, Jurisprudência]
Procedimento que pode ser usado como meio de prova, em que se pede a uma testemunha para identificar um suspeito num grupo que pessoas.
=
LINHA DE RECONHECIMENTO
linha de mira
[Armamento]
Linha imaginária entre o olho do atirador, a alça de mira e a maça de mira, responsável pelo alinhamento da arma com a
linha de reconhecimento
[Jurídico, Jurisprudência]
O mesmo que linha de identificação.
linha de respeito
Limite das águas (de uma nação marítima).
linha de tangência
[Geometria]
Linha comum a duas superfícies.
linha dura
linha isóbara
[Física]
O mesmo que linha isobárica.
linha isobárica
[Física]
Linha que passa pelos pontos terrestres em que a amplitude média das variações barométricas é a mesma.
=
ISÓBARA, ISÓBARE, ISOBÁRICA, LINHA ISÓBARA
linha isogeotérmica
Linha que, num mapa ou carta geográfica, une os pontos que apresentam a mesma temperatura média no interior da Terra.
=
ISOGEOTERMA
linha isopícnica
Linha que, num mapa ou carta geográfica, une os pontos que apresentam a mesma densidade.
linha isopórica
Linha que, num mapa ou carta geográfica, une os pontos que apresentam a mesma alteração de um elemento magnético num intervalo de tempo.
=
ISÓPORA
linha isotérmica
[Física]
A que passa pelos pontos de igual temperatura média anual.
linha
[Física]
Linha que passa pelos pontos terrestres de igual temperatura média no
linha lateral
[Desporto]
Linha que demarca cada um dos lados de um campo de jogo, no sentido do comprimento.
=
LATERAL
linha mista
[Geometria]
Linha composta de segmentos de
linha
[Geometria]
A menor linha que se pode traçar entre dois pontos.
linha resultante (de muitas
[Geometria]
A
linhas climatéricas
[Física]
Conjunto das linhas
primeira linha
Elemento ou conjunto de elementos que têm maior exposição, maior visibilidade ou maior avanço numa
quatro linhas
[Desporto]
Campo de um jogo, em especial de futebol (ex.: ele mostra bem a técnica dentro das quatro linhas).
ter a linha
Ter o porte ou o aprumo conveniente.
Etimologia (origem da palavra linhavão). De linha. Comparar com alinhavar.
Molusco cefalópode de corpo oval e muito apreciado na alimentação.
[Regionalismo: Alagoas] Ganzá de cipó de titara, parecido com uma mala, usado por cantadores.
Etimologia (origem da palavra malinha). Diminutivo de mala.
Etimologia (origem da palavra mochilinha). Diminutivo de mochila.
(latim *molella, diminutivo de mola, -ae, mó, moinho)
1. Última parte do estômago das aves, onde se faz a digestão mecânica, após a digestão química feita no proventrículo.
2. Antigo Miolo, medula.
Etimologia (origem da palavra molinhã). De molinha.
verbo intransitivo Funcionar (o moinho).
(mole+inho+ar2).
verbo intransitivo Chuviscar.
Etimologia (origem da palavra molinhar). Do latim molina.
(inglês mullah, do turco molla, do persa mulla, do árabe mawla, mestre)
Religião Personalidade da hierarquia religiosa islâmica xiita, geralmente quem estuda ou ensina o Alcorão.
(latim mula, -ae)
1. Fêmea híbrida e estéril, proveniente do cruzamento de burro e égua ou de cavalo e burra; fêmea do mulo.
2. Figurado Pessoa teimosa.
3. [Popular] Bubão sifilítico nas virilhas.
4. [Marnotagem] Monte de sal.
5. [Informal] Pessoa que faz o transporte de drogas, sobretudo em viagens internacionais. = CORREIO
mula de físico
Pessoa reservada, dissimulada.
(italiano novella)
1. Romance curto.
2. Enredo, intriga.
3. Mentira; ficção.
4.
Folhetim
[Zoologia] Nome vulgar da larva dos besouros.
Plural: pães-de-galinha.1. Botânica Designação comum a várias plantas da família das compostas.
2. Ruga junto às comissuras das pálpebras. [Mais usado no plural.]
3.
[Engenharia]
Estrutura de
1. Botânica Designação comum a várias plantas da família das compostas.
2. Ruga junto às comissuras das pálpebras. [Mais usado no plural.]
3.
[Engenharia]
Estrutura de
1. [Popular] Gabão ordinário e grande.
2. Pessoa que rouba galinhas.
(pila + -inha)
1.
[Portugal, Informal]
2. [Portugal: Beira, Trás-os-Montes] Franga, galinha.
pilinha, pilinha
Expressão usada para chamar galinhas.
(origem obscura)
[Brasil, Informal] Designação informal da unidade monetária (ex.: pagou 30 pilas pelo chapéu).
(origem obscura)
1. [Regionalismo] Galinha.
2.
[Portugal, Calão]
3. Expressão usada para chamar galinhas.
(talvez redução de pilantra)
1. [Brasil] Indivíduo sem profissão.
2. [Brasil] Sujeito sem préstimo.
Etimologia (origem da palavra pulinhar). Pulinho + ar.
Etimologia (origem da palavra rabilinha). Rabi + linha.
Etimologia (origem da palavra rodelinha). Diminutivo de rodela.
[Brasil] Ave da família dos columbídeos.
1.
Espécie de
2. Bolsa que se usa a tiracolo.
3.
[Brasil]
1.
Um dos principais compartimentos de uma casa, destinado, ordinariamente, à
2. Qualquer compartimento de um edifício.
3. Compartimento ou recinto destinado a determinado fim (ex.: sala de aula; sala de espera).
4. Antigo Salva ou bandeja de metal.
limpar as salas
Limpar as fossas nasais com os dedos.
sala comum
sala de chuto
[Portugal]
Local, geralmente dotado de condições sanitárias e supervisão profissional, onde os
sala de estar
sala de jantar
Desbastar, limpar.
Abalar.
Destruir.
Figurado Destacar; fazer com que algo se destaque em relação aos demais: o presidente sublinhou a necessidade de uma reforma política.
Figurado Salientar uma qualidade particular de algo ou de alguém: seu cabelo sublinhava-lhe o resto.
Etimologia (origem da palavra sublinhar). Sublinha + ar.
[Medicina] Método anticoncepcional pelo qual a mulher marca os dias férteis de seu ciclo menstrual, evitando então relações sexuais nesses dias.
Etimologia (origem da palavra tabelinha). Diminutivo de tabela.
[Gíria] O aparelho de televisão: As crianças ficaram a tarde inteira diante da telinha e não fizeram a lição de casa.
Etimologia (origem da palavra telinha). Tela + inha.
Pequena tigela na qual se coloca a lamparina, acepção 2.
[Regionalismo: Amazonas] Recipiente metálico de molde próprio para colher o látex da seringueira.
Etimologia (origem da palavra tigelinha). Tigela + inha.
substantivo feminino, plural Culinária Prato preparado em forminhas com miúdos de galinha, batata, ovos, queijo e farinha.
Espécie de creme de farinha, ovos, manteiga, açúcar com amêndoas, assado ao forno em forminhas.
(forma do verbo tirar + -linha)
Instrumento com dois bicos metálicos reguláveis, usado para traçar linhas de igual largura em toda a sua extensão.
(latim tholus, -i, abóbada, cúpula, templo redondo, edifício com cúpula, do grego thólos, -ou)
[Arquitectura]
[
(origem duvidosa)
1. Que ou quem revela falta de inteligência (ex.: acusou-a de ser tola; só um tolo não consegue fazer essas contas). = NÉSCIO
2.
Que ou o que se considera simplório ou
3. Que ou quem presume muito de si. = PRESUNÇOSO
4. Que ou quem revela falta de sanidade mental. = DEMENTE, DOIDO, LOUCO
5. Que não tem nexo ou significação (ex.: fez um discurso tolo). = DISPARATADO
6. Figurado Pasmado; boquiaberto (ex.: ficou tola com o tamanho do arranha-céus).
7. Merecedor de escárnio ou de chacota (ex.: tinha uma maneira de andar tola). = RIDÍCULO
Plural: tolos |ô|.(latim tholus, -i, abóbada, cúpula, templo redondo, edifício com cúpula, do grego thólos, -ou)
[Arquitectura]
[
(origem duvidosa)
1. Que ou quem revela falta de inteligência (ex.: acusou-a de ser tola; só um tolo não consegue fazer essas contas). = NÉSCIO
2.
Que ou o que se considera simplório ou
3. Que ou quem presume muito de si. = PRESUNÇOSO
4. Que ou quem revela falta de sanidade mental. = DEMENTE, DOIDO, LOUCO
5. Que não tem nexo ou significação (ex.: fez um discurso tolo). = DISPARATADO
6. Figurado Pasmado; boquiaberto (ex.: ficou tola com o tamanho do arranha-céus).
7. Merecedor de escárnio ou de chacota (ex.: tinha uma maneira de andar tola). = RIDÍCULO
Plural: tolos |ô|.verbo transitivo Agitar em torvelinho.
Substância sólida e medicamentosa, em forma de vela delgada, e que se introduz no canal da uretra, como meio terapêutico.
Etimologia (origem da palavra velinha). Vela + inha.
1.
2. Violeta.
(provençal viola ou viula)
1. [Música] Instrumento musical de cordas, semelhante ao violino, mas de timbre mais baixo e um pouco maior. = ALTO, VIOLETA
2. [Música] Instrumento musical análogo à guitarra, mas de sons mais baixos e com a caixa em forma de 8. = BANZA
3. [Música] Pessoa que toca um desses instrumentos.
4. Ictiologia Peixe condropterígio que habita as costas do Algarve e cuja forma se assemelha um tanto à da viola.
meter a viola no saco
[Informal]
Ficar sem capacidade de resposta ou de
viola braguesa
[Música]
O mesmo que viola de arame.
viola de arame
[Música]
Viola tradicional, típica da Madeira, dos Açores, da região de Braga e de algumas regiões do Brasil, com forma de 8, cerca de 87 centímetros de comprimento e com cinco ordens de cordas duplas ou triplas e com cinco ordens de cordas duplas ou triplas.
viola da terra
[Portugal: Açores]
[Música]
O mesmo que viola de arame.
(latim viola, -ae)
Botânica
Designação dada a várias plantas do
(latim vitellus, -i, cria da vaca, gema do ovo)
1. Novilho que tem menos de um ano. = BEZERRO
2.
[Embriologia]
Conjunto das substâncias que constituem o ovo, com
Dicionário Bíblico
Fonte: Dicionário Adventista
Linha do equador: O círculo máximo da esfera terrestre, perpendicular à linha que une os pólos.Dicionário Etimológico
Fonte: Dicionário Etimológico 7Graus
Galinha: vem do Latim gallina, "a fêmea do galo", o qual se chamava gallus lá em Roma.Dicionário da Bíblia de Almeida
Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil
Linha: Linha1) Série de grupos de soldados em posições alinhadas (1Cr
2) O mesmo que LIMITE 1, (Sl
Pequeno Abc do Pensamento Judaico
Alfabeto hebraico: O alfabeto hebraico moderno consiste em vinte e duas letras, todas consoantes, tendo algumas também uma função vocálica. Os caracteres são escritos e lidos da direita para esquerda, de modo que as páginas e linhas de livro hebraico começam à direita. Não existe distinção entre as maiúsculas e minúsculas. Todos os caracteres são escritos separadamente. Existem cinco letras (c,m,n,p. ts) que tomam uma forma especial, quando são a última letra da palavra e são chamadas "finais". As letras hebraicas são também usadas para sinais numéricos; este costume não é bíblico e provavelmente provem dos gregos. As letras de alef a tet são empregadas para as unidades em ordem crescente; similarmente de "iúd" ao "tsáde" para as dezenas; de "co£" a "caf" para as centenas (até 400); e 500 a 900, os números são geralmente expressos pela combinação do "tav" com os outros sinais usados para as centenas, ou ainda ocasionalmente, pelas letras finais "caf" (500) "mem" (600), "nun" (700), "pei" (800), "tsade" (900). Dois pontos sobre a letra indicam mil. As composições dos números-milhares, centenas, dezenas e unidades são expressas por uma combinação de letras, sendo que os números mais altos, são colocados no sentido da direita. Nos textos hebraicos modernos vocalizados, 14 sons vocálicos podem ser expressos por pontos diacríticos. Cada sinal têm um nome, que geralmente indica a natureza do som usado em sua pronúncia. Os sinais vocálicos são usados atualmente, apenas em bíblias impressas, textos escolares, livros de orações, poesias, e assuntos semelhantes onde há o risco de se estabelecer uma confusão.Strongs
de 1002; v
- arremeçar o prumo, lançar um sonda
- linha e plumo com o qual marinheiros sondam a profundidade do mar
de origem hebráica, cf 5809
Azor = “o ajudador”
- Um filho de Eliaquim, da linhagem do nosso Senhor. Mt 1:13-14.
de (um suposto derivado de) 1085; TDNT - 1:662,114; n f
- paternidade, nascimento, natividade
- aquele que foi gerado, homens da mesma linhagem, família
- os vários graus de descendentes naturais, os membros sucessivos de uma genealogia
- metáf. grupo de pessoas muito semelhantes uns com os outros nos dons, ocupações, caráter
- esp. em um mau sentido, uma nação perversa
- totalidade das pessoas que vivem numa mesma época
- época, (i.e. espaço de tempo normalmente ocupado por cada geração sucessiva), espaço de 30 - 33 anos
do mesmo que 1075; TDNT - 1:663,114; n f
- genealogia, registro da descendência ou linhagem
do mesmo que 1074; TDNT - 1:682,117; n f
- fonte, origem
- livro genealógico de alguém, i.e. registro onde sua linhagem ou descendência são enumeradas
- usado para nascimento, natividade
- daquilo que segue a origem, i.e. existência, vida
- roda da vida, ciclo vital (Tg 3:6). Outra explicação, circuito da vida humana que tão logo nascem, as pessoas começam a percorrer, i.e. seu curso de vida
de um composto de 1223 e um derivado de 3717, significando endireitar, pôr completamente em ordem; TDNT - 5:450,727; n f
- em sentido físico, endireitar, restaurando à sua condição natural e normal algo que de alguma maneira projeta-se além da sua superfície natural (protuberância) ou está desalinhado como, por exemplo, uma junta do corpo, quebrada ou inchada.
- de atos e instituições, reforma
de 1537 e 906; TDNT - 1:527,91; v
- expulsar, expelir, mandar sair
- com noção de violência
- expelir (expulsar)
- expulsar
- do mundo, i.e. ser privado do poder e influência que se exerce no mundo
- uma coisa: excremento da barriga na fossa
- expelir uma pessoa de uma sociedade: banir de uma família
- compelir alguém a partir; mandar alguém partir, de modo severo ainda que não violento na linguagem
- empregado para expressar a idéia de que o movimento rápido de algo saindo é transferido para algo sendo lançado
- ordenar ou fazer alguém sair apressadamente
- fazer sair com força, puxar
- com implicacões da força superar força oposta
- fazer uma coisa se mover em linha reta até o seu alvo pretendido
- rejeitar com desprezo, rejeitar ou jogar fora
- sem noção de violência
- fazer sair, extrair, algo inserido em outra coisa
- fazer sair, gerar
- excetuar, omitir, i.e. não receber
- levar ou conduzir a algum lugar com uma força que não se pode resistir
de 1781; TDNT - 2:545,234; n f
- ordem, comando, dever, preceito, injunção
- aquilo que é prescrito para alguém em razão de seu ofício
- mandamento
- regra prescrita de acordo com o que um coisa é feita
- preceito relacionado com a linhagem, do preceito mosaico a respeito do sacerdócio
- eticamente usado dos mandamentos da lei mosaica ou da tradição judaica
de 2117; adv
- colocar em linha reta, nivelar, deixar no mesmo plano
- conduzir ou guiar em linha reta, manter em linha reta ou dirigir
- de piloto ou timoreiro de navio
- de cocheiro
composto de heros (um “herói”) e 1491; n pr m Herodes = “heróico”
nome de uma família real que se distinguiu entre os judeus no tempo de Cristo e dos Apóstolos. Herodes, o grande, era filho de Antípatre da Iduméia. Nomeado rei da Judéia em 40 a.C. pelo Senado Romano pela sugestão de Antônio e com o consentimento de Otaviano, ele finalmente superou a grande oposição que o país levantou contra ele e tomou posse do reino em 37 a.C.; e depois da batalha de Actio, ele foi confirmado por Otaviano, de quem gozava favor. Era corajoso e habilidoso na guerra, instruído e sagaz; mas também extremamente desconfiado e cruel. Por isso ele destruiu a família real inteira dos hasmoneanos, mandou matar muitos dos judeus que se opuseram ao seu governo, e prosseguiu matando até sua cara e amada esposa Mariamne da linhagem dos hasmoneanos e os dois filhos que teve com ela. Por esses atos de matança, e especialmente pelo seu amor e imitação dos costumes e instituições romanas e pelas pesadas taxas impostas sobre seus súditos, ele tanto se indispôs contra os judeus que não consegiu recuperar o favor deles nem através de sua esplêndida restauração do templo e outros atos de munificência. Ele morreu aos 70 anos, no trigésimo sétimo ano do seu reinado, 4 anos antes da era dionisiana. João, o batista, e Cristo nasceram durante os últimos anos do seu reinado; Mateus narra que ele ordenou que todas os meninos abaixo de dois anos em Belém fossem mortos.
Herodes, cognominado “Antipas”, era filho de Herodes, o grande, e Maltace, uma mulher samaritana. Depois da morte de seu pai, ele foi nomeado pelos romanos tetrarca da Galiléia e Peréia. Sua primeira esposa foi a filha de Aretas, rei da Arábia; mas ele subseqüentemente a repudiou e tomou para si Herodias, a esposa de seu irmão Herodes Filipe; e por isso Aretas, seu sogro, fez guerra contra ele e o venceu. Herodes aprisionou João, o Batista, porque João o tinha repreendido por esta relação ilícita; mais tarde, instigado por Herodias, ordenou que ele fosse decapitado. Também induzido por ela, foi a Roma para obter do imperador o título de rei. Mas por causa das acusações feitas contra ele por Herodes Agripa I, Calígula baniu-o (39 d.C.) para Lugdunum em Gaul, onde aparentemente morreu. Ele não tinha muita força de vontade, era lascivo e cruel.
Herodes Agripa I era filho de Aristóbulo e Berenice, e neto de Herodes, o grande. Depois de muitas mudanças de fortuna, conquistou o favor de Calígula e Cláudio de tal forma que ele gradualmente obteve o governo de toda a Palestina, com o título de rei. Morreu na Cesaréia em 44 d.C., aos 54 anos, no sétimo [ou no quarto, contando com a extensão de seu domínio por Cláudio] ano de seu reinado, logo depois de ter ordenado que Tiago, o apóstolo, filho de Zebedeu, fosse morto, e Pedro fosse lançado na prisão: At 12:21
(Herodes) Agripa II, filho de Herodes Agripa I. Quando seu pai morreu ele era um jovem de dezessete anos. Em 48 d.C. recebeu do imperador Cláudio o governo de Calcis, com o direito de nomear os sumo-sacerdotes judeus. Quatro anos mais tarde, Cláudio tomou dele Calcis e deu-lhe, com o título de rei, um domínio maior, que incluía os territórios de Batanéia, Traconites, e Gaulanites. Àqueles reinos, Nero, em 53 d.C., acrescentou Tibéria, Tariquéia e Peréia Julias, com quatorze vilas vizinhas. Ele é mencionado em At 25 e 26. De acordo com A Guerra Judaica, embora tenha lutado em vão para conter a fúria da populaça sediosa e belicosa, ele não teria desertado para o lado dos romanos. Depois da queda de Jerusalém, foi investido com o grau pretoriano e manteve o reino inteiro até a sua morte, que aconteceu no terceiro ano do imperador Trajano, [aos 73 anos, e no ano 52 de seu reinado]. Ele foi o último representante da dinastia Herodiana.
de kane (uma cana reta, i.e. vara); TDNT - 3:596,414; n m
- vara ou pedaço de madeira roliça reta à qual algo era amarrado para mantê-lo reto
- usado para vários propósitos
- vara de medição, régua
- linha de carpinteiro ou fita de medir
- medida de um pulo, como nos jogos olímpicos
- espaço fixo ou limitado que define e delimita a esfera de influência de alguém
- a província designada a alguém
- a esfera de atividade de alguém
metáf. qualquer regra ou padrão, princípio ou lei de investigação, julgamento, vida, ação
de um suposto derivado da raiz de 2768; n f
- um pequeno chifre
- extremidade, ápice, ponto
- usado pelos gramáticos para referir-se aos acentos e pontos diacríticos.
Jesus usou a palavra para referir-se às pequenas linhas ou projeções pelas quais as letras hebraicas diferencivam-se umas das outras; o significado é, “nem mesmo a menor parte da lei perecerá”.
de afinidade incerta; TDNT - 5:119,674; n m
- casa
- casa habitada, lar
- uma construção qualquer
- de um palácio
- a casa de Deus, o tabérnaculo
- qualquer lugar de habitação
- do corpo humano como habitação de demônios que o possuem
- de tendas, cabanas, e mais tarde, dos ninhos, estábulos, tocas de animais
- o lugar onde alguém fixou sua residência, habitação estabelecida de alguém, domicílio
- ocupantes de uma casa, todas as pessoas que formam uma família, um lar
- família de Deus, da Igreja Cristã, da igreja do Antigo e do Novo Testamento
linhagem, família, descendentes de alguém
de 3713; n f
- braça, a distância, cruzando a linha do tórax, da ponta de um dos dedos médios até o outro quando os braços estão esticados, aproximadamente 2 m
provavelmente de uma forma prolongada da raiz de 3735; n m
pássaro
galo, galinha
de um composto de 3844 e 1685; n f
- acampamento
- o acampamento de Israel no deserto
- usado para a cidade de Jerusalém, na medida em que era para os israelitas o que outrora o acampamento tinha sido no deserto
- da congregação sagrada ou assembléia de Israel, como tinha sido outrora reunida nos acampamentos no deserto
- as barracas dos soldados romanos, que em Jerusalém estavam na fortaleza Antonia
um exército em linha de batalha
um derivado de 3962; TDNT - 5:1015,805; n f
- linhagem que retrocede a algum progenitor, ascendência
- nação ou tribo
- grupo de famílias, todos aqueles que num determinado povo apresenta uma origem comum
- os israelites que distribuídos em doze tribos, descenderam dos doze filhos de Jacó, estes estavam divididos em famílias que estavam divididos em casas
família, no sentido mais amplo, nação, povo
de 4561; TDNT - 7:98,1000; adj
- corpóreo, carnal
- que tem a natureza da carne, i.e., sob o controle dos apetites animais
- governado pela mera natureza humana, não pelo Espírito de Deus
- que tem sua sede na natureza animal ou despertado pela natureza animal
- humana: com a idéia implícita de depravação
- que pertence à carne
- ao corpo: relativo ao nascimento, linhagem, etc
de 4732; TDNT - 7:609,1077; n n
- aquilo que foi feito firme
- o firmamento, o arco do céu, que nos tempos antigos se pensava que era sólido
- lugar fortificado
- aquilo que fornece uma fundação
- no qual algo descansa firmemente, suporte
- firmeza, estabilidade
- metáf. num sentido militar: linha de frente
de um derivado de steicho (alcançar em linha regular); TDNT - 7:666,1087; v
- andar numa fila como a marcha de um soldado, caminhar em ordem
- metáf. caminhar com prosperidade, acabar bem
- caminhar
- conduzir-se, viver
Ver Definição para gnosis 1108
Ver Definição para sophia 4678
Ver Definição para sunesis 4907
Ver Definição para phronesis 5428
Compare: 1108 4678
1108 denota o conhecimento por si mesmo, 4678 denota sabedoria que é demonstrada em ação,
1108 aplica-se principalmente à apreensão da verdade, 4678 acrescenta o poder de pensar a respeito de e observar seus relacionamentos.
4678 - denota “excelência mental no mais alto sentido”, detalhar
4907 - crítico, que compreende o sentido das coisas
5428 - prático, que sugere linhas de ação
Ver Definição para αμαρτια 266
Ver Definição para αμαρτημα 265 Ver Definição para ασεβεια 763
Ver Definição para παρακοη 3876
Ver Definição para ανομια 458
Ver Definição para παρανομια 3892
Ver Definição para παραβασις 3847
Ver Definição para παραπτωμα 3900
Ver Definição para αγνοημα 51 Ver Definição para ηττημα 2275 αμαρτια significou originalmente o que erra o alvo. Quando aplicado a algo moral, a idéia é similar: desvio do verdadeiro fim da vida, por isso, usado como um termo geral para pecado. Significa tanto o ato de pecar como o resultado, o pecado em si mesmo. αμαρτημα significa apenas o pecado em si mesmo, não o ato, em suas manifestações particulares como atos isolados de desobediência a lei divina. ασεβεια é incredulidade, irreligião positiva e ativa, condição de oposição direta a Deus. παρακοη é estritamente falha no ouvir, ou ouvir sem cuidado ou atênção. O pecado consiste em não ouvir quando Deus fala, bem como da desobediência ativa que geralmente segue.
ανομια é ilegalidade; desprezo da lei; condição ou ação não simplesmente ilegal, como a etimologia indica, mas contrária à lei. A lei é geralmente por implicação a lei mosaica. παρανομια occure apenas uma vez, 2Pe 2:16, e é praticamente equivalente a ανομια. παραβασις é transgressão, ato de ir além de algum limite determinado. É a transgressão de um mandamento identificável. Conseqüentemente significa mais que αμαρτια. παραπτωμα é usado com sentidos diferentes. Algumas vezes, num sentido mais brando, denotando erro, engano, falta; outras, significando transgressão, pecado voluntário.
αγνοημα ocorre apenas uma vez, Hb 9:7. Indica erro, pecado que de certa maneira é resultado da ignorância. ηττημα denota ser derrotado, vencido. Num sentido ético significa falha de responsabilidade, falta.
Todas estas diferentes palavras podem ocasionalmente, mas não normalmente, ser usadas simplesmente para descrever o mesmo ato de diferentes pontos de vista. O sentido fundamental destas palavras pode ser resumido na linguagem de Trench:
Pecado “pode ser definido como a perda de um alvo ou objetivo: é, então, αμαρτια ou αμαρτημα; o avanço sobre ou a transgressão de uma linha: é então παραβασις; a desobediência a uma voz: neste caso é παρακοη; a queda onde alguém deveria ter permanecido em pé: isto é παραπτωμα; ignorância daquilo que deveria ser conhecido: isto é αγνοημα; a redução daquilo que deveria ter sido feito em plena medida, que é ηττημα; a não observância de uma lei, que é ανομια ou παρανομια.”
procedente da mesma raiz que 98; DITAT - 19; n m
- junco, cana de junco
- usada como corda ou linha (de juncos trançados ou fiado de fibra de junco)
- referindo-se ao humilde, insignificante (metáfora)
- triste, alguém que desfalece
- referindo-se à fileira de canas de junco
- o curvar da cabeça (fig.)
- referindo-se ao humilde (metáfora)
procedente de 1129; n pr m Bani = “construído”
- um gadita, um dos soldados das tropas de elite de Davi
- um levita da linhagem de Merari, e um antepassado de Etã
- um homem de Judá da linhagem de Perez
- “filhos de Bani” retornaram do cativeiro com Zorobabel
- um ou até três levitas na época de Neemias
procedente de 1238; n pr m Buqui = “desperdício”
- filho de Abisua e pai de Uzi, quinto a partir de Arão na linha dos sumo-sacerdotes
- filho de Jogli, príncipe da tribo de Dã, um dos dez homens escolhidos para repartir a terra de Canaã entre as tribos
procedente de 1431 (no sentido de torcer) - DITAT - 315c; n m
- linhas trançadas, borlas, grinaldas
- borlas (em roupas)
- grinaldas (nos capitéis das colunas)
uma forma de 1938; n pr m
Hodavias = “louvai a Javé”
- filho da linhagem real de Judá
procedente de 2254; DITAT - 592b,595a; n m
- corda, cordão, território, faixa, companhia
- uma corda, cordão
- uma corda ou linha de medida
- uma porção medida, lote, parte, região
- um grupo ou companhia
- dor, tristeza, dores de parto, pontada
- dores de parto
- dores, pontadas, tristeza
- união
- destruição
procedente de uma raiz não utilizada provavelmente significando coser; DITAT - 621a; n m
- um fio, cordão, linha, barbante
o mesmo que 2808; n pr loc Hesbom = “fortaleza”
- a cidade capital de Seom, rei dos amorreus, localizada na fronteira ocidental da planície alta e na linha fronteiriça entre as tribos de Rúbem e Gade
procedente de uma raiz não utilizada significando alinhar de forma regular; DITAT - 798a; n m
- fila
- fila, fileira (referindo-se a construção)
- fila (referindo-se a jóias)
procedente de 3068 e 2603; n pr m
Joanã = “Javé agraciou”
- um sacerdote durante o sumo sacerdócio de Joiaquim que retornou com Zorobabel
- um sumo sacerdote na época de Esdras
- um sacerdote levita que tomou parte na dedicação do muro na época de Neemias
- filho de Tobias
- um levita coreíta e um dos porteiros do tabernáculo na época de Davi
- um capitão de Judá sob o rei Josafá
- um efraimita
- um israelita com uma esposa estrangeira na época de Esdras
- um capitão judeu depois da queda de Jerusalém
- o filho mais velho do rei Josias
- um príncipe pós-exílico da linhagem de Davi
- pai de Azarias, sacerdote na época de Salomão
- um benjamita, um dos soldados das tropas de elite de Davi
- um gadita, um dos soldados das tropas de elite de Davi
- um exilado que retornou
uma forma de 3076, grego 2491
Joanã = “Javé honrou”
- um sacerdote durante o sumo-sacerdócio de Joaquim que retornou com Zorobabel
- um capitão judaíta depois da queda de Jerusalém
- o filho mais velho do rei Josias
- um príncipe pós-exílico da linhagem de Davi
- pai de Azarias, sacerdote na época de Salomão
- um benjamita, um dos soldados das tropas de elite de Davi
- um gadita, um dos soldados das tropas de elite de Davi
- um exilado que retornou
procedente de uma raiz não utilizada (provavelmente significando amarrar); DITAT - 73b; n m
- linho, fio, linha
procedente de 3467; n pr m Isi = “Ele me salva”
- filho de Apaim, da linhagem de Jerameel, da casa de Hezrom
- um líder de Manassés e chefe de uma família ao leste do Jordão
- um líder de Judá, pai de Zoete
- um líder de Simeão e chefe de uma família
uma raiz primitiva; DITAT - 930; v
- ser correto, ser direito, ser plano, ser honesto, ser justo, estar conforme a lei, ser suave
- (Qal)
- ir direto
- ser agradável, estar de acordo, ser correto (fig.)
- ser direto, ser correto
- (Piel)
- endireitar, tornar suave, tornar reto
- liderar, dirigir, guiar em linha reta
- desejar o correto, aprovar
- (Pual) ser aplainado, ser colocado suavemente
- (Hifil) endireitar, olhar direto
o mesmo que 3499; n pr m
Jetro ou Jéter = “abundância”
- sogro de Moisés
- filho mais velho de Gideão
- pai de Jefoné e o principal de uma linha de soldados da linhagem de Aser
- pai de Amasa, o comandante do exército de Absalão
- filho de Jada, um descendente de Hezrom, da tribo de Judá
- um filho de Ezra, um judaíta
procedente de uma raiz não utilizada de significado incerto, grego 2984
- o 5o. descendente na linhagem de Caim, marido de Ada e Zilá, pai dos filhos Jabal, Jubal, e Tubalcaim e da filha Naamá
- pai de Noé
procedente de 4629; DITAT - 1692d; n f
- exército, linha de batalha
- (DITAT) nudez
procedente de 6186; DITAT - 1694e; n f
- fileira, linha
uma raiz primitiva; DITAT - 1257; v
- tirar, arrastar, apanhar
- (Qal)
- tirar (e levantar), arrastar, guiar, arrastar ou conduzir, puxar
- puxar (o arco)
- continuar, marchar
- tirar ou emitir (um som)
- estender, prolongar, continuar
- seguir o alinhamento (da semente na semeadura)
- animar, puxar, atrair, gratificar
- (Nifal) ser tirado
- (Pual)
- ser tirado, adiado, tardar
- ser alto
procedente de 4900; DITAT - 1257a; n m
- bolsa, um desenho, o ato de desenhar uma trilha
- o ato de desenhar, o ato de pescar, segurança, aquisição
- uma linha (de semente)
procedente de 5288 e 3050; n pr m Nearias = “servo de Javé”
- um dos 6 filhos de Semaías na linhagem da família real de Davi, da tribo de Judá, no período posterior ao cativeiro
- filho de Isi e um dos capitães dos 500 simeonitas que, nos dias do rei Ezequias, de Judá, expulsaram os amalequitas do Monte Seir
procedente de 553; n pr m Anzi = “minha força”
- um levita
- o antepassado na linha sacerdotal de um exilado que voltou do exílio
de derivação incerta; n pr m
Sismai = “garça d’água” ou “andorinha”
- um descendente de Sesã na linhagem de Jerameel
part at de 5647, grego 5601
Obede = “servo”
- filho de Boaz e Rute e o avô de Davi
- um judaíta, um descendente de Jara, um servo egípcio de Sesã, na linhagem de Jerameel
- um judaíta, pai de Azarias, um dos capitães de cem que juntou-se a Joiada na revolução na qual Atalia foi derrotado
- um dos soldados das tropas de elite de Davi
- filho de Semaías e porteiro do templo
procedente de 5810; n pr m Uzi = “forte”
- um levita, filho de Buqui e pai de Zeraías na linhagem do sumo sacerdote apesar dele mesmo, aparentemente, nunca ter sido um sumo sacerdote
- filho de Tola e neto de Issacar
- um benjamita, filho de Bela e líder de uma família de Benjamim
- filho de Micri e pai de Elá e um antepassado de uma família de exilados que retornaram e se estabeleceram em Jerusalém. Talvez o mesmo que o 3
- um levita, filho de Bani, e um supervisor dos levitas em Jerusalém na época de Neemias
- um sacerdote, líder da casa do pai de Jedaías, na época do sumo sacerdote Joiaquim
- um dos sacerdotes que ajudou Esdras na dedicação do muro de Jerusalém. Talvez o mesmo que o 6
procedente de 5828 e part at de 6965; n pr m Azricão = “ajuda contra o inimigo”
- filho de Nearias e descendente de Zorobabel da linhagem real de Judá
- um benjamita, filho mais velho de Azel e descendente de Saul
- um levita, antepassado de Semaías na época de Neemias
- governador do palácio do rei Acaz, de Judá, e vítima de assassinato por Zicri
o mesmo que 5890;
Efa ou Efá = “sombrio” n pr m
- um filho de Midiã
- um judaíta, filho de Jadai n pr f
- uma concubina de Calebe na linhagem de Judá
procedente de 6299 e 3050; n. pr. m. Pedaías = “o SENHOR resgatou”
- pai de Zebida, a esposa do rei Josias e mãe do rei Jeoaquim, ambos de Judá
- pai de Zorobabel e irmão de Sealtiel, o qual é geralmente chamado de pai de Zorobabel, provavelmente devido à falta de um herdeiro procedente de Sealtiel que estivesse em linha direta de sucessão
procedente de 6617; DITAT - 1857a; n. m.
- cordão, linha de coser (torcida)
procedente de 6663, grego 4524
Zadoque = “justo”
- o sumo sacerdote, filho Aitube da casa de Eleazar, filho de Arão, o 11o. na linhagem de Arão; aliou-se a Davi depois da morte de Saul e o apoiou contra Absalão e Adonias; ungiu como rei a Salomão
- um sacerdote, filho de Meraiote e pai de Mesulão, da casa de Aitube; aparentemente um sobrinho de 1
- pai de Jerusa, a esposa do rei Uzias e mãe do rei Jotão, de Judá
- filho de Baaná e restaurador dos muros de Jerusalém na época de Neemias
- filho de Imer e restaurador dos muros de Jerusalém na época de Neemias
- um líder do povo na época de Neemias
- um escriba designado por Neemias como um dos tesoureiros dos depósitos de suprimentos
- um guerreiro valente da tribo de Benjamim que se juntou a Davi em Hebrom. A mesma pessoa que 1?
procedente de 6960 [veja 6961]; DITAT - 1992,1994a; n. m.
- cordão, linha, linha de medir
- cordão
- linha de medir
- (BDB) imitação onomatopaica das palavras de Isaías, talvez sem sentido
procedente de 6960; DITAT - 1994a; n. m.
- linha
o mesmo que 7966; n pr m
Salum = “retribuição”
- filho de Jabes, conspirador e assassino do rei Zacarias, do reino do norte, de Israel, encerrando a dinastia de Jeú; assumiu o trono e tornou-se o 15o rei do reino do norte; reinou por um mês e foi morto por Menaém
- o 3o filho do rei Josias, de Judá, e subseqüente rei de Judá; reinou por 3 meses antes de ser levado cativo para o Egito onde foi colocado em cadeias e depois morreu
- também ‘Jeoacaz’
- marido de Hulda, a profetiza, no reinado do rei Josias, de Judá. Talvez o mesmo que o 4
- tio do profeta Jeremias. Talvez o mesmo que o 3
- um simeonita, filho de Saul e neto de Simeão
- um judaíta, filho de Sisamai e pai de Jecamias na família de Jerameel
- um efraimita, pai de Jeizquias
- um filho de Naftali
- um levita coreíta, líder de uma família de porteiros do portão leste do templo
- talvez o mesmo que o 13
- filho de Haloés e governante de um distrito de Jerusalém; também reformador do muro de Jerusalém na época de Neemias
- um sacerdote, da família de Eleazar, filho de Zadoque e pai de Hilquias na linhagem familiar de Esdras
- um levite coreíta, filho de Coré, pai de Maaséias, e encarregado da obra do ministério. Talvez o mesmo que o 9
- um porteiro levita que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras
- um levita e descendente de Bani que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras
aparentemente de origem babilônica; n. pr. m.
Senazar = “líder esplêndido”
- um judaíta da linhagem real, filho ou neto do rei Jeoaquim, de Judá, e tio de Zorababel
procedente de 8199; n. pr. m.
Safate = “julgado” ou “ele tem julgado”
- filho de Hori e o príncipe de Simeão escolhido para observar a terra prometida
- pai do profeta Eliseu
- um judaíta, filho de Semaías e descendente de Zorobabel na linhagem real de Judá
- um líder da tribo de Gade
- filho de Adlai e líder dos pastores a serviço de Davi nos vales
procedente de 8277; DITAT - 2286b; n. m.
- estilete, uma linha, marcador
- um instrumento de marcar em madeira
procedente de 3034; DITAT - 847b; n. f.
- confissão, louvor, ação de graças
- dar louvor a Deus
- ação de graças em cânticos de culto litúrgico, hino de louvor
- coro ou procissão ou linha ou companhia de ação de graças
- oferta de gratidão, sacrifício de ação de graças
- confissão
em lugar de 8390; n. pr. m. Taréia = “esperto”
- um benjamita, filho de Mica, da linhagem de Saul
provavelmente em lugar de 7827; DITAT - 2510; n. f.
- violeta, tecido de cor violeta
- linha de cor violeta
- lã ou tecido de cor violeta
- (DITAT) azul (cobrindo o espectro desde o vermelho vivo até o roxo escuro)
procedente de 5395; DITAT - 1433b; n. f.
- um animal impuro de alguma espécie
- um pássaro impuro
- talvez o íbis, galinha-d’água, tipo de coruja
- uma lagartixa impura
- talvez o camaleão
- talvez uma lagartixa ou pássaro extinto, sentido exato desconhecido
uma raiz primitiva; DITAT - 2540; v.
- nivelar, endireitar, tornar reto
- (Qal) tornar reto
- (Piel) endireitar, alinhar, organizar, pôr em ordem