Monte
Dicionário Comum
Fonte: Priberam
Alface-do-monte:Botânica Planta asterácea. = CAMAREIRA, TRIPA-DE-OVELHA
Plural: alfaces-do-monte.Etimologia (origem da palavra belmontense). Do topônimo Belmonte + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural desse município.
Etimologia (origem da palavra brutamonte). Bruto + monte.
[Zoologia] Designação dada a várias espécies de cabras selvagens, como a camurça ou o íbex, encontradas sobretudo em regiões montanhosas. = CABRA-MONTESA
Plural: cabras-monteses.(cabra + montesa, feminino de montês)
[Zoologia] Designação dada a várias espécies de cabras selvagens, como o íbex ou a camurça, encontradas sobretudo em regiões montanhosas. = CABRA-MONTÊS
Plural: cabras-montesas.
[Zoologia]
Mamífero ungulado (Capreolus capreolus) da família dos cervídeos, de
Ornitologia Pequeno pássaro da família dos muscicapídeos (Oenanthe oenanthe). = CAIADA, CHASCO-CINZENTO
Plural: chascos-do-monte.Etimologia (origem da palavra entremontes). Entre + monte.
Etimologia (origem da palavra gamonte). Gamo + onto.
[Portugal: Trás-os-Montes] Ramo adventício.
[Zoologia]
Mamífero carnívoro da espécie Felis sylvestris que ocorre em regiões florestais montanhosas, desde a Escócia à Turquia e ao
Etimologia (origem da palavra itamontense). Do topônimo Itamonte + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural ou habitante desse município.
Botânica Planta liliácea.
substantivo masculino Forma estrutural de uma região, que corresponde à camada dura de um anticlinal.
Serra, cordilheira, montanha.
Terra alta com arvoredos, matos, pastos etc.
Figurado Quantidade de quaisquer coisas em forma de monte.
Grupo, ajuntamento.
Grande volume, grande quantidade.
O bolo ou resultado das entradas de cada parceiro de um jogo.
O total dos bens de uma herança.
Figurado A porção de bens móveis e imóveis que em um inventário cabe em partilha a cada herdeiro; quinhão, lote.
Jogo de azar em que o banqueiro coloca na mesa, tirando-as do baralho, quatro cartas para se apostar numas contra as outras, ganhando os parceiros que apostarem nas que primeiro saírem.
Monte de Vênus, proeminência arredondada na sínfise pubiana da mulher.
Monte de ouro, soma considerável de dinheiro.
Correr montes e vales, andar longamente, sem destino.
(Montemor,
1. Relativo ou pertencente a Montemor, no estado brasileiro de São Paulo.
2. Natural ou habitante de Montemor.
(Montemor[-o-Novo],
1. Relativo ou pertencente a Montemor-o-Novo, no distrito de Évora.
2. Natural ou habitante de Montemor-o-Novo.
(Montemor[-o-Velho],
1. Relativo ou pertencente a Montemor-o-Velho, no distrito de Coimbra.
2. Natural ou habitante de Montemor-o-Velho.
1. Relativo a Monte Real.
2. Natural de Monte Real, freguesia do concelho português de Leiria.
Amontoar.
verbo intransitivo Fazer montaria; caçar.
Etimologia (origem da palavra monteirense). Do topônimo Monteiro + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural desse município.
Quinhão na multa imposta pelos monteiros aos que iam caçar às coutadas.
Etimologia (origem da palavra monteiria). Monteiro + ia.
Guarda de montes e coutadas.
adjetivo Próprio para montear; que pertence ou diz respeito aos monteiros: armas monteiras.
Oficial da casa real que superintendia nas caçadas e coutadas reais.
1. Guarda de montados, matas, coutados. = COUTEIRO, MONTARAZ
2. [Caça] Caçador de monte.
3. De monteiro ou da montaria.
(Montemor,
1. Relativo ou pertencente a Montemor, no estado brasileiro de São Paulo.
2. Natural ou habitante de Montemor.
(Montemor[-o-Novo],
1. Relativo ou pertencente a Montemor-o-Novo, no distrito de Évora.
2. Natural ou habitante de Montemor-o-Novo.
(Montemor[-o-Velho],
1. Relativo ou pertencente a Montemor-o-Velho, no distrito de Coimbra.
2. Natural ou habitante de Montemor-o-Velho.
1. Relativo a Monte Negro.
2. Natural ou habitante de Monte Negro, cidade brasileira.
adjetivo, substantivo masculino Natural ou habitante dessa república federada da Iugoslávia.
A pensão paga por essa instituição.
Etimologia (origem da palavra montera). Do castelhano montera.
Figurado Rústico, bravio, selvagem.
(monte + -ês)
1. Nascido nos montes. = MONTANHÊS
2. Silvestre, bravio.
Feminino: montesa. Plural: monteses.(latim mons, montis)
1. Elevação de terreno (mais alto que a colina, menos extenso que a montanha).
2. Porção considerável.
3. Acervo, montão.
4. Entradas no jogo.
5. Bolo.
6. Jogo de azar com cartas.
7. Massa dos bens de uma herança.
8. Quinhão (de herança).
9. [Regionalismo] Propriedade rural no Alentejo. = HERDADE
10. [Regionalismo] Conjunto das casas de uma herdade no Alentejo, geralmente numa elevação, onde se situa a moradia e outras dependências.
11. Montanha, serra.
a monte
Fugido à justiça (ex.: o suspeito anda a monte; os fugitivos ainda estão a monte; pode haver cúmplices a monte).
de monte a monte
Caudalosamente; a transbordar.
(monte + -ês)
1. Nascido nos montes. = MONTANHÊS
2. Silvestre, bravio.
Feminino: montesa. Plural: monteses.(latim mons, montis)
1. Elevação de terreno (mais alto que a colina, menos extenso que a montanha).
2. Porção considerável.
3. Acervo, montão.
4. Entradas no jogo.
5. Bolo.
6. Jogo de azar com cartas.
7. Massa dos bens de uma herança.
8. Quinhão (de herança).
9. [Regionalismo] Propriedade rural no Alentejo. = HERDADE
10. [Regionalismo] Conjunto das casas de uma herdade no Alentejo, geralmente numa elevação, onde se situa a moradia e outras dependências.
11. Montanha, serra.
a monte
Fugido à justiça (ex.: o suspeito anda a monte; os fugitivos ainda estão a monte; pode haver cúmplices a monte).
de monte a monte
Caudalosamente; a transbordar.
(monte + -ês)
1. Nascido nos montes. = MONTANHÊS
2. Silvestre, bravio.
Feminino: montesa. Plural: monteses.(latim mons, montis)
1. Elevação de terreno (mais alto que a colina, menos extenso que a montanha).
2. Porção considerável.
3. Acervo, montão.
4. Entradas no jogo.
5. Bolo.
6. Jogo de azar com cartas.
7. Massa dos bens de uma herança.
8. Quinhão (de herança).
9. [Regionalismo] Propriedade rural no Alentejo. = HERDADE
10. [Regionalismo] Conjunto das casas de uma herdade no Alentejo, geralmente numa elevação, onde se situa a moradia e outras dependências.
11. Montanha, serra.
a monte
Fugido à justiça (ex.: o suspeito anda a monte; os fugitivos ainda estão a monte; pode haver cúmplices a monte).
de monte a monte
Caudalosamente; a transbordar.
Etimologia (origem da palavra montesinho). Montês + inho.
(montês + -inho)
Montanhês, montês, montesino, silvestre.
Etimologia (origem da palavra montesino). Montês + ino.
([Maria] Montessori,
1.
[Psicologia]
Diz-se do método pedagógico desenvolvido por Maria Montessori (1870-1952), caracterizado pela liberdade de movimento e de
2. [Psicologia] Relativo a esse método.
Etimologia (origem da palavra montevideano). Do topônimo Montevidéu + ano.
adjetivo e substantivo masculino Habitante ou natural de Montevidéu.
Etimologia (origem da palavra montevidéu). Do topônimo Montevidéu.
Entomologia
Depósito sedimentar no sopé das montanhas.
Etimologia (origem da palavra piemontês). Do topônimo Piemonte + ês.
substantivo masculino Habitante ou natural do Piemonte.
Dialeto italiano, falado pelos piemonteses.
[Zoologia] Mamífero selvagem, da família dos suídeos, com pelagem cerdosa, geralmente cinzenta, e presas grandes. = JAVALI, JAVARDO
Plural: porcos-monteses |ó|.Altura do que se levanta.
Sítio afastado.
Reforma da parte anterior de um sapato.
Material com que se faz essa reforma.
1. Fazer subir a lugar elevado.
2. Elevar muito.
3. Adornar as extremidades de.
4. Encimar.
5. Substituir por outro (o gado de um regimento).
6. Consertar, remendar (botas).
7. Elevar-se muito; sublimar-se.
8. Ir buscar a sua origem ou data.
9. Volver muito atrás no passado.
Etimologia (origem da palavra rodamonte). De Rodamonte, nome próprio.
Etimologia (origem da palavra rodomonte). De Rodamonte, nome próprio.
Aipo.
substantivo masculino Esse tabaco.
1. Botânica Planta (Vaccinium myrtillus) da família das ericáceas, de pequenas bagas azuis.
2.
Botânica
Planta (Vaccinium padifolium) da família das ericáceas, semelhante ao mirtilo,
3. Botânica Baga dessas plantas.
Plural: uvas-do-monte.Dicionário Bíblico
Fonte: Dicionário Adventista
Cabra montês: Há referências à cabra selvagem do sul da Palestina, em 1 Sm 24.2 – Jó20) – e ‘Monte Naftali’ quer dizer o elevado território cedido à tribo de Naftali. o ‘monte do vale’ (Js
(1). o Galileu, ou Viri Galilaei (homens da Galiléia), o tradicional lugar sobre o qual os argos falaram, dizendo ‘Varões galileus’ (At
(2). o tradicional ‘monte da Ascensão’ –
(3). os ‘Profetas’, nome derivado de uma singular gruta, chamada ‘os túmulos dos profetas’ –
(4). ‘o monte da ofensa’ por ser ali que Salomão edificou um alto (1 Rs 11.7 – 2 Rs 23.13). Pela subida do olivete fugiu Davi por causa da revolta de Absalão (2 Sm 15.30 – 16.1,13). Ao monte das oliveiras foram os judeus buscar ramos para celebrar a festa dos Tabernáculos, depois da volta do cativeiro (Ne
4) – e ali também proferiu a Sua última profecia. E no cimo oriental perto de Betânia realizou a Sua Ascensão (Mt
Dicionário Etimológico
Fonte: Dicionário Etimológico 7Graus
Montenegro: tradução do sérvio Crna Gora (em cirílico), que significa "montanha negra".Dicionário da Bíblia de Almeida
Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil
Cabra montês: Cabra Montês Cabra selvagem que vivia nas montanhas (Dt=======================
O MONTE
V. MONTE SIÃO (Ez
Dicionário de Jesus e Evangelhos
Autor: César Vidal Manzanares
Montes: Montes Os evangelhos mencionam explicitamente os conhecidos como Garizim (JoPequeno Abc do Pensamento Judaico
Hagadá (hebr): Narração. Livro modesto, mas o mais popular da literatura hebraica, apresenta em forma de antologia ura esquema simples e impressionante da origem do judaísmo. Na noite de Seder (véspera de Passah), cada pai relata a seu filho a história do êxodo. Foi assim que se formou durante gerações esta tradição de ler a Hagadá, com as suas perguntas e respostas, com seus hinos alegres e melodiosos, com as suas discussões sutis e seus cânticos deliciosamente ingênuos. Embora a prática do Seder remonte a época muito distante, os manuscritos mais antigos da Hagadá, datam somente do século XIII .Strongs
provavelmente de origem estrangeira; n m
- um colina, elevação, monte
de 1636; n m
- pomar de oliveiras, lugar plantado com oliveiras
- Monte das Oliveiras
de origem hebraica 6939
Cedrom = “turvo”
- nome de uma torrente de inverno que nasce próximo a Jerusalém e corre pelo vale de
Cedrom, tendo o Monte das Oliveiras ao leste, até o Mar Morto
voz média de um verbo primário; TDNT - 3:654,425; v
- deitar
- de um infante
- de alguém sepultado
- de coisas que passivamente cobrem algum lugar
- de uma cidade situada sobre um monte
- de coisas colocadas em qualquer lugar, em ref. ao que freqüentemente usamos “permanecer”
- de vasos, de um trono, da posição de uma cidade, de grãos e outras coisas colocadas sobre uma fundação ou base
- metáf.
- ser colocado (pela vontade de Deus), i.e. destinado, apontado
- de leis, serem feitas, decretadas
- estar sob poder do mal, i.e., ser mantido em submissão pelo diabo
de 3735; adj
montanhoso, cheio de montes
região montanhosa, área montanhosa
de 440; n f
- um monte de brasas, brasas
de origem hebraica 6726
Sião = “lugar árido”
- monte sobre o qual a parte mais antiga de Jerusalém foi construída
- o mais sudoeste e mais alto dos montes sobre os quais a cidade foi construída
freqüentemente usado da cidade inteira de Jerusalém
como o templo estava lá localizado, Jerusalém foi chamada de lugar da habitação de
Deus
- que colhe semente
- de pássaros, esp. do corvo ou gralha que colhe grãos nos campos
- metáf.
- que vadia pelo mercado e apanha um conteúdo que por qualquer motivo cai dos montes de mercadorias
- daí, pobre, miserável, infame, vil, (parasita)
- que ganha a vida por lisonjeamento e bufonaria
- tagarela sem conteúdo, fofoqueiro
de derivação incerta; n pr loc Troguílio = “esconderijo”
- nome de uma cidade e promontório da Jônia, não muito distante da ilha de Samos, ao pé do Monte Micale, entre Éfeso e a foz do rio Meandro
de Philadelphos (o mesmo que 5361); TDNT - 1:144,*; n pr loc Filadélfia = “amor fraterno”
- cidade da Lídia, na Ásia Menor, situada próximo à base oriental do Monte Tmolus, fundada e nomeada pelo rei de Pérgamo, Atalo II Filadelfo. Depois da morte de Atalo III Filometor, 133 a.C., ela e todo o seu reino se submeteram por vontade própria à jurisdição dos romanos.
da raiz de 5494; n m
terra recém cavada, um monte de terra
pó
talvez uma forma provinciana de um derivado de 4008 [Peroea, i.e. a região além do litoral]; n pr loc
Beréia = “bem banhada”
- uma cidade da Macedônia, próximo a Pela, ao pé do monte Bermos
de origem aramaica
Betânia = “casa dos dátiles” ou “casa da miséria”
- uma vila no Monte das Oliveiras, cerca de 3 Km de Jerusalém, sobre ou próximo ao caminho a Jericó
- um cidade ou vila ao leste do Jordão, onde João estava batizando
provavelmente em lugar de 1027; n pr loc
Bete-Harã = “casa do monte deles: casa daquele que brada de alegria”
- um lugar em Gade, possivelmente Bete-Harrã, distante uma hora a leste do Jordão, no lado oposto a Jericó
procedente de uma raiz não usada (significando governar); DITAT - 27b; n m
- firme, forte, senhor, chefe
- senhor, chefe, mestre
- referindo-se aos homens
- superintendente dos negócios domésticos
- chefe, mestre
- rei
- referindo-se a Deus
- o Senhor Deus
- Senhor de toda terra
- senhores, reis
- referindo-se aos homens
- proprietário do monte de Samaria
- chefe, mestre
- marido
- profeta
- governador
- príncipe
- rei
- referindo-se a Deus
- Senhor dos senhores (provavelmente = “o teu marido, Javé”)
- meu senhor, meu chefe, meu mestre
- referindo-se aos homens
- chefe, mestre
- marido
- profeta
- príncipe
- rei
- pai
- Moisés
- sacerdote
- anjo teofânico
- capitão
- reconhecimento geral de superioridade
- referindo-se a Deus
- meu Senhor, meu Senhor e meu Deus
- Adonai (paralelo com Javé)
procedente de 1158; DITAT - 1577d; n m
- ruína, monte de ruínas
procedente de 1216; n pr loc
Bozcate ou Boscate = “monte rochoso”
- uma cidade em Judá nas terras baixas em direção aos filisteus, cidade natal da mãe de
Josias
procedente do mesmo que 1375; n pr loc Gaba ou Geba ou Gibeá = “monte”
- uma cidade em Benjamim (atual ’Jeba’) que se encontra no topo de um monte íngreme e aplainado, distando dez quilômetros (ou seis milhas) ao nordeste de Jerusalém e cinco quilômetros (ou três milhas) de Gibeá, à beira do Wadi Suweinit no lado norte em direção à antiga vila de Micmás, atual ’Mukhmas’
por permuta de 1389; pr n m Gibeá = “monte”
- um filho de Calebe
procedente do mesmo que 1387; DITAT - 309a; n f
- monte
- monte (mais baixo que uma montanha)
- como lugar de adoração ilícita
- forma poética para montanha
- usado em nomes de lugares
o mesmo que 1389; n pr loc Gibeá = “monte”
- uma cidade no distrito montanhoso de Judá
- uma cidade de Benjamim, terra natal do rei Saul
- uma cidade em Quiriate-Jearim de Efraim
gentílico procedente de 1391; adj
Gibeonita = “pequeno monte: montanhoso”
- um habitante de Gibeão
procedente do mesmo que 1375; n pr loc Gibeá = “monte”
- uma cidade de Benjamim
intensivo procedente de 1389; n pr loc Gibetom = “monte”
- uma cidade dos filisteus em Dã distribuída para os levitas coatitas
procedente de uma raiz não utilizada (significando empilhar); DITAT - 319a, 320a; n m
- monte, pilha
- túmulo
procedente de 1556; DITAT - 353a; n m
- monte, fonte, onda, vaga
- monte (de pedras)
- sobre um cadáver
- isolado
- utilizado na ratificação de uma aliança
- ondas (fig. do castigo de Javé)
- fonte
provavelmente procedente de 1567; DITAT - 356 n pr loc
Gileade ou gileaditas = “região rochosa”
- uma região montanhosa limitada a oeste pelo Jordão, ao norte por Basã, ao leste pelo planalto árabe, e ao sul por Moabe e Amom; algumas vezes chamado de ’monte Gileade’ ou ’terra de Gileade’ ou somente ’Gileade’. Dividida em Gileade do norte e do sul
- uma cidade (com o prefixo ’Jabes’)
- o povo da região n pr m
- filho de Maquir e neto de Manassés
- pai de Jefté
- um gadita
procedente da mesma raiz que 1618; Garebe = “cascudo” n pr m
- um dos heróis do exército de Davi n pr loc
- um monte próximo a Jerusalém, aparentemente ao sudoeste
procedente de 1758; DITAT - 419c; n m
- um animal puro,
- bisonte, uma espécie de antílope ou gazela
- talvez um cabrito montês
- talvez um animal extinto, significado exato desconhecido
feminino procedente da mesma raiz que 1828; n pr loc Dimna = “monte de esterco”
- uma cidade levítica em Zebulom
procedente de 1984; n pr m Hilel = “louvor”
- um nativo de Piratom, no Monte Efraim, o pai de Abdom, o juiz
provavelmente de origem estrangeira, grego 1067
- um vale (ravina profunda e estreita) com laterais rochosas e íngremes localizado a sudoeste de Jerusalém, separando o Monte Sião ao norte do ’monte do mau conselho’ e do planalto rochoso inclinado da ’planície dos Refains’ ao sul
talvez procedente de 2022; Harã = “montanhês” n pr m
- filho mais novo de Terá, irmão de Abraão, pai de Ló, Milca, e Iscá; nasceu e morreu em Ur dos caldeus
- um levita gersonita na época de Davi, membro da família de Simei
- um filho de Calebe com a concubina Efá n pr loc
- nome do lugar para o qual Abraão migrou de Ur dos caldeus e onde os descendentes do seu irmão Naor se estabeleceram; provavelmente localizada na Mesopotâmia, em Padã-
Arã, o distrito cultivado ao pé dos montes entre o Khabour e o Eufrates abaixo do Monte Masius
procedente de uma raiz não utilizada significando agigantar-se; DITAT - 517; n m
- montanha, outeiro, território montanhoso, monte
talvez procedente de 2333; n patr m Heveu = “aldeões”
- sexta geração de descendentes de Canaã, o filho de Cam, os quais viviam ao norte de Canaã próximo ao Monte Hermom na época da conquista
o mesmo que 2353 ou 2352; n pr m
Hur = “buraco”
- um auxiliar importante de Moisés e Arão
- avô de Bezalel, o artífice principal do tabernáculo; possivelmente o mesmo que 1) acima
- o quarto dos cinco reis de Midiã que foram mortos junto com Balaão após Peor
- pai de Refaías na época de Neemias
- pai de Ben-Hur que foi oficial intendente de Salomão no Monte Efraim
procedente da mesma raiz que 2447; n pr loc Haquila = “escuro”
- um monte ao sul de Judá, junto à fronteira do deserto de Zife
reduplicação de 2342; n pr loc Halul = “tremor”
- uma cidade num monte nas montanhas de Judá à esquerda da estrada de Jerusalém para Hebrom, cerca de 5-7 km (3-4 milhas) distante de Hebrom
procedente de 2717; DITAT - 731c; n pr loc Horebe = “deserto”
- outro nome para o Monte Sinai no qual Deus deu a lei a Moisés e aos israelitas
procedente de 2356; n patr m
Horeu = “habitante de caverna”
- os habitantes do Monte Seir
- os habitantes de Edom (em tempos posteriores)
pl. de 2768; n pr m
Hermonitas = veja Hermom “um santuário”
- o nome para os três topos do monte Hermom localizado junto à fronteira da Palestina e do Líbano
procedente de 2787, grego 5488
Harã = “montanhês” n pr m
- um filho de Calebe com sua concubina Efá n pr loc
- a cidade para a qual Abraão migrou quando deixou Ur dos caldeus e onde ele permaneceu até o falecimento do seu pai antes de partir para a terra prometida; localizada na Mesopotâmia, em Padã-Arã, ao pé do monte Masius, entre o Khabour e o Eufrates
procedente de 3068 e 8199, grego 2498
Josafá = “Javé julgou” n pr m
- filho do rei Asa e ele próprio rei de Judá por 25 anos; um dos melhores, mais piedosos e prósperos reis de Judá
- filho de Ninsi e pai do rei Jeú do reino do norte, Israel
- filho de Ailude e cronista sob Davi e Salomão
- filho de Parua e um dos doze intendentes sob Salomão
- um sacerdote e trompetista na época de Davi n pr loc
- nome simbólico de um vale próximo a Jerusalém que é o lugar do juízo final; talvez a ravina profunda que separa Jerusalém do Monte das Oliveiras através do qual o Cedrom escoava
procedente de 3276; DITAT - 883a; n m
- cabrito montês
o mesmo que 3277; n pr f Jael = “cabrito montês”
- a esposa de Héber, o queneu, que matou o general Sísera enquanto ele dormia cravando uma estaca em suas suas fontes varando-as até o chão
procedente de 3277; DITAT - 883b; n f
- cabra montês
pl. de 3293; m pr loc Jearim = “florestas”
- um monte na fronteira norte de Judá
um dual (em alusão aos seus dois montes principais [a pontuação verdadeira, ao menos conforme a leitura antiga, parece ser aquele de 3390]), provavelmente procedente de (o particípio passivo de) 3384 e 7999, grego 2414
- a cidade principal da Palestina e capital do reino unido e, depois da divisão, capital de
Judá
o mesmo que 3958; n pr loc Lesém = “pedra preciosa”
- uma cidade a oeste do monte Hermom, também chamada ’Laís’ e depois ’Dã’
(Zc 12:11) ou
procedente de 1413, grego 717
Megido = “lugar de multidões”
- a antiga cidade de Canaã designada a Manassés e localizada na borda do sul da planície de Esdrelom, a 10 km (6 milhas) do monte Carmelo e 18 km (11 milhas) de Nazaré
procedente de 3784; n pr loc
Acsafe = “Eu serei enfeitiçado”
- cidade no norte de Canaã ao pé do Monte Carmelo
procedente de 4147; n pr f loc
Mosera ou Moserote = “vínculos”
- um lugar próximo ao Monte Hor onde morreu Arão
o mesmo que 4175; n m Moré = “professor”
- o carvalho em Siquém onde Abraão parou quando entrou pela primeira vez em Canaã; perto das montanhas de Ebal e Gerizim
- o monte no vale de Jezreel no qual os midianitas estavam acampados quando Gideão os atacou
procedente de 5753; DITAT - 1577e; n m
- ruína, monte
o mesmo que 4705; n pr loc Mizar = “pequeno”
- uma montanha aparentemente na parte do norte da Transjordânia próxima ao Monte Hermom
o mesmo que 4707; n pr loc Mispa = “torre de vigia”
- uma cidade no distrito de Sefelá ou na terras baixas de Judá
- um lugar em Moabe, ao leste do Jordão
- um lugar em Gileade
- um lugar próximo ao Monte Hermom
- um lugar em Benjamim
procedente de 4708; n pr f loc Mispa = “torre de vigia”
- um lugar em Gileade, ao norte do Jaboque, local do túmulo de Labão
- um lugar em Gileade, ao sul do Jaboque; localização desconhecida
- um lugar próximo ao Monte Hermom
- um antigo lugar sagrado em Benjamim
formado como 4761; n pr loc
Maressa = “cume de um monte”
- uma das cidades nas terras baixas de Judá
procedente de 7275; DITAT - 2114b; n f
- funda
- (CLBL) um monte de pedras
procedente de 8192; DITAT - 2441c; n m
- fogueiras, montes de cinzas
- sentido incerto
- (CLBL) apriscos de ovelhas, alforges
- sentido incerto
denominativo procedente de 8401; DITAT - 2493a; n m
- monte de palha
provavelmente de derivação estrangeira; DITAT - 1279,1280; Nebo = “profeta” n pr m
- uma divindade babilônica que presidia o saber e a literatura; corresponde ao deus grego Hermes, deus latino Mercúrio, e ao deus egípcio Tote n pr loc
- uma cidade em Moabe antigamente designada a Rúben; provavelmente localizada sobre ou próxima ao monte Nebo
- uma cidade em Judá (talvez Benjamim), terra natal das famílias de alguns exilados que retornaram da Babilônia com Zorobabel
- a montanha onde Moisés morreu; localizada a leste do Jordão em frente a Jericó; localização incerta
procedente de 5110 no sentido de empilhar; DITAT - 1301a; n m
- monte
procedente de uma raiz não utilizada provavelmente significando ser sujo; DITAT - 2855; n f
- monturo, monte de estrume, latrina
o mesmo que 520; n pr loc Amá = “um côvado”
- um monte próximo a Gibeão
procedente de 5288 e 3050; n pr m Nearias = “servo de Javé”
- um dos 6 filhos de Semaías na linhagem da família real de Davi, da tribo de Judá, no período posterior ao cativeiro
- filho de Isi e um dos capitães dos 500 simeonitas que, nos dias do rei Ezequias, de Judá, expulsaram os amalequitas do Monte Seir
uma raiz primitiva; DITAT - 1399,1400,1401; v
- (Qal) voar
- lutar
- (Nifal) lutar
- (Hifil) lutar
- devastar, tornar desolado, cair em ruínas
- (Qal) cair em ruínas
- (Nifal) desolado, montes arruinados (particípio)
pl. de 5676; n pr loc
Abarim = “regiões dalém de”
- uma montanha ou cadeia de montanhas ao leste do Jordão, na terra de Moabe, oposta a Jericó; o Monte Nebo é parte desta cadeia
procedente de 5753; DITAT - 1577d; n m
- ruína, monte de ruínas
ou (fem.)
para 5856; n pr loc
Ai ou Aia ou Aiate = “monte de ruínas”
- uma cidade ao oriente de Betel e junto a Bete-Áven, próxima a Jericó e a segunda cidade tomada na invasão de Canaã
- uma cidade dos amonitas no leste do Jordão e, aparentemente, ligada a Hesbom
talvez procedente de uma raiz não utilizada provavelmente significando ser calvo; Ebal = “pedra” ou “montanha sem vegetação” n pr m
- um filho de Sobal n pr loc
- montanha de maldição, ao norte de Siquém e oposta ao Monte Gerizim
procedente de 5869; n pr m Enã = “que tem olhos”
- um príncipe da tribo de Naftali no censo no Monte Sinai
aparentemente procedente de uma raiz não utilizada significando circundar; n pr loc Aco = “sua estreiteza”
- uma cidade portuária em Aser ao norte do Monte Carmelo e ao sul de Tiro
gentílico de um nome correspondente a 5867 contraído; n pr Elamitas = veja Elão “seus montes”
- uma pessoa natural do Elão
procedente de 6075; DITAT - 1662a,1662b; n m
- monte, elevação, forte, fortaleza, Ofel
- tumor, hemorróida
o mesmo que 6076; DITAT - 1662a; n pr loc Ophel = “monte”
- uma cadeia de montanhas em Jerusalem, fortificadas para a defesa da cidade
provavelmente procedente de 6565 no sentido de apressar; n. pr. rio Farfar = “ligeiro”
- um córrego na região de Damasco identificado com o moderno “Awaj”; cresce no declive sudeste do monte Hermom e aflui para o lago de Damasco por sua margem sul
procedente de 6638 no sentido de proeminência; DITAT - 1869a,1870a; n. m.
- beleza, glória, honra
- beleza, decoração
- honra
- cabrito montês, gazela
- talvez um animal extinto, sentido exato desconhecido
para 6645; n. pr. m.
Zíbia = “cabrito montês”
- um benjamita, filho de Saaraim com sua esposa Hodes
para 6646; n. pr. f.
Zíbia = “cabrito montês”
- natural de Berseba, esposa do rei Acazias e mãe do rei Joás, ambos de Judá
procedente de 6551; DITAT - 1874a; n. m.
- pilha, monte
dual de 672, grego 2187
Efraim = “duplo monte de cinzas: Eu serei duplamente frutífero”
- segundo filho de José, abençoado por ele e tendo preferência sobre o primogênito Manassés
- a tribo, Efraim
- o território montanhoso de Efraim
- algumas vezes usado para nomear o reino do norte (Oséias ou Isaías)
- uma cidade próxima a Baal-Hazor
- uma porta principal de Jerusalém
procedente de 6509;
Efrata = “monte de cinzas: lugar frutífero” n pr loc
- um lugar próximo a Betel onde Raquel morreu e foi sepultada
- outro nome para Belém n pr f
- esposa de Calebe
procedente de 6754;
Zalmom = “sombreado” n. pr. m.
- um aoíta, um dos soldados das tropas de elite de Davi n. pr. l.
- um monte arborizado em Samaria próximo de Siquém
procedente de 6760; DITAT - 1924a; n. f.
- lado, costela, viga
- costela (humana)
- serra (referindo-se a monte, cordilheira, etc.)
- câmaras ou cubículos laterais (do edifício do templo)
- viga, tábua, prancha (referindo-se ao cedro ou pinheiro)
- folhas (referindo-se à porta)
- lado (referindo-se à arca)
dual de 6785; n. pr. l.
Zemaraim = “velo duplo de lã”
- uma cidade na parte norte de Benjamim, próxima a Betel
- um monte em Efraim
provavelmente procedente de 602; DITAT - 155; n m
- cabrito montês
dual procedente de 6908; n. pr. l. Quibzaim = “dois ajuntamentos”
- uma cidade levita coatita no monte Efraim, no território de Efraim
procedente de 6923; DITAT - 1988a; n. m.
- oriente, antigüidade, frente, que está diante de, tempos antigos
- frente, da frente ou do oriente, em frente, monte do Oriente
- tempo antigo, tempos antigos, antigo, de antigamente, tempo remoto
- antigamente, antigo (advérbio)
- começo
- oriente adv.
- rumo a leste, para ou em direção ao oriente
procedente de 7160; DITAT - 2072a n. f.
- chifre
- chifre
- referindo-se à força (fig.)
- frasco (recipiente para óleo)
- trombeta (instrumento musical)
- chifre (pontas do altar em forma de chifre)
- raios de luz
- monte n. pr. l.
- (BDB) um lugar conquistado por Israel, provavelmente em Basã
procedente da mesma raiz que 7276; DITAT - 2114a; n. f.
- monte (de pedras)
- referindo-se à multidão (fig.)
provavelmente procedente da mesma raiz que 7764; n. pr. l. Suném = “lugar de descanso duplo”
- uma cidade em Issacar, localizada a 8 km (5 milhas) ao sul do monte Tabor
procedente de 7863; n. pr. monte Sião = “imponente”
- outro nome para o monte Hermom
procedente da mesma raiz que 7722; n. pr. l. Siom = “ruína”
- uma cidade de Issacar localizada próxima ao monte Tabor
o mesmo que 7926, grego 4966
- filho de Hamor, o principal dos heveus em Siquém no época da chegada de Jacó n. pr. l.
- uma cidade em Manassés; localizada em um vale entre o monte Ebal e monte Gerizim,
54 km (34 milhas) ao norte de Jerusalém e 10,5 km (7 milhas) a sudeste de Samaria
procedente de 8027; n pr f loc Salisa = “terceiro”
- um distrito próximo ao monte Efraim pelo qual passou Saul quando procurava pelas jumentas
o mesmo que 8105; n. pr. m.
Semer ou Semed = “preservado”
- o proprietário do monte onde a cidade de Samaria foi construída
- um levita merarita, filho de Mali e pai de Bani
- um asserita, filho de Héber e pai de Aí, Roga, Jeubá e Arã. Também “Somer”
- um benjamita, filho de Elpaal e fundador das cidades de Ono e Lode
procedente de uma raiz não utilizada significando ser pontudo; n. pr. montanha Senir = “montanha de neve”
- o nome amorreu para o monte Hermom
semelhante a 8163; DITAT - 2274h,2274g Seir = “cabeludo” ou “peludo” n. pr. m.
- patriarca dos horeus, os habitantes de Edom antes dos descendentes de Esaú, os edomitas n. pr. território
- a terra de Edom, ao sul do mar Morto n. pr. montanha
- uma cadeia de montanhas em Edom que se estende do mar Morto até o golfo de Elate
- aparentemente também chamado “monte Seir” e que se estende ao ao longo da maior parte da própria cordilheira
- uma montanha no norte de Judá situada a oeste de Quiriate-Jearim
o mesmo que 8302 (isto é, coberto de neve); n. pr. montanha Siriom = “peitoral”
- um dos nomes que os sidônios davam ao monte Hermom
procedente de uma raiz correspondente a 8406; Tabor = “colina” n. pr. monte
- um monte na planície de Esdrelom que que ergue-se abruptamente e de forma isolada exceto por uma estreita cordilheira no lado ocidental que a conecta aos montes de Nazaré n. pr. loc.
- uma cidade próxima ao cimo do monte Tabor (1)
- uma cidade de levites meraritas localizada no território de Zebulom n. pr. de a/rvore
- local de um carvalho que se encontrava no caminho de Saul ao voltar para casa depois de ter sido ungido por Samuel
por contração, procedente de 8524; DITAT - 2513a; n. m.
- colina, pilha, montão de ruínas
- colina (referindo-se às ruínas de uma cidade)
- colina, monte (referindo-se à elevação sobre a qual uma cidade estava situada)
procedente de 8553 e 2775; n. pr. l.
Timnate-Heres ou Timnate-Sera = “porção do sol” ou “porção farta”
- uma cidade dada em herança a Josué nas montanhas de Efraim na região ao norte do monte Gaás, onde também foi sepultado
uma forma de 8619; n. pr. m.
Tecoa = “uma cerca” n. pr. m.
- um judaíta, filho de Assur e neto de Hezrom n. pr. l.
- uma cidade na região montanhosa de Judá próxima a Hebrom, edificada pelo rei Roboão, de Judá; lugar de nascimento de Amós
- um deserto onde o rei Josafá, de Judá, derrotou os filhos de Moabe, de Amon e os do monte Seir
plural masculino de 970; n pr loc Baurim = “vila dos jovens”
- uma cidade em Benjamim entre Jerusalém e Jericó além do Monte das Oliveiras no caminho de Jericó