Cana

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Abaçanar: verbo transitivo direto Tornar baço, amulatado; escurecer, tostar: Abaçanar a pele. Variação de abacinar, abadanar.
Etimologia (origem da palavra abaçanar). A + do francês basaner.
Acanalado: acanalado adj. 1. Em forma de canal. 2. Que apresenta acanaladuras; estriado, ranhurado; acanelado, canelado. 3. Vet. Di-Zse do eqüino que tem ao longo da anca uma espécie de canal.
Acanaladura: substantivo feminino Concavidade em forma de canal ou rego; canelura.
Acanalar: verbo transitivo Chanfrar, cavar, ou abrir caneleiras, estrias ou sulcos.
Entalhar.
Acanalhamento: acanalhamento s. .M Ato ou efeito de acanalhar(-se).
Acanalhar: verbo transitivo Tornar canalha, desprezível.
verbo pronominal Tornar-se canalha, aviltar-se.
Desmoralizar-se, acovardar-se.
Acanastrar: verbo transitivo direto Fazer em forma de canastra.
Enastrar, entrelaçar, fazer tecido semelhante ao da canastra.
Colocar em canastra; encanastrar.
Aproximar geneticamente (suínos), por cruzas sucessivas, com a raça canastra, ou canastrão.
Etimologia (origem da palavra acanastrar). A + canastra + ar.
Acanati: substantivo masculino Ornitologia Ave cuculídea (Neomorphus geoffroyi), também denominada aracuão. Variação de acunati.
Etimologia (origem da palavra acanati). Aca + n + ati.
Acanatique: substantivo masculino Variação de acanati.
Etimologia (origem da palavra acanatique). De acanati.
Acanaveadura: substantivo feminino Ação ou efeito de acanavear.
Abatimento, adoecimento, definhamento.
Etimologia (origem da palavra acanaveadura). Acanavear + dura.
Achacana: feminino Espécie de cacto do Peru.
Africana: substantivo feminino Cravo-da-índia.
substantivo feminino plural Argolas de ouro, semelhantes às usadas pelos africanos, que as mulheres penduram nas orelhas.
adjetivo Feminino de africano.
Africanar: Variação de africanizar.
Etimologia (origem da palavra africanar). Africano + ar.
Africanas: substantivo feminino, plural Argolas de couro para as orelhas, à semelhança das usadas pelos naturais da África.
Família de aracnídeos.
Alcânave: adjetivo Antigo Relativo ao cânhamo: «não há mais linho alcânave». Aulegrafia, 78.
Etimologia (origem da palavra alcânave). Comparar com o grego kannabis, cânhamo.
Americana: adjetivo Relacionado com a América; próprio do continente americano.
Refere-se aos Estados Unidos da América ou particular desse país.
substantivo feminino Aquela que nasceu na América, especialmente os Estados Unidos.
[Literatura] Reunião de livros (documentos, registros ou outros materiais) que se referem à América, especialmente aos Estados Unidos.
Antigo Carruagem pequena de quatro rodas, com dois assentos e uma capota.
Etimologia (origem da palavra americana). Feminino de americano, do nome próprio América + ano.
Americanada: substantivo feminino Bando, grupo ou reunião de americanos.
Atitude ou ato próprio de americano, principalmente de norte-americano.
Etimologia (origem da palavra americanada). Americano + ada.
Americanas:
fem. pl. de americano

a·me·ri·ca·no
(América, topónimo + -ano)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo ou pertencente à América.

2. Relativo ou pertencente aos Estados Unidos da América, país da América do Norte.

nome masculino

3. Natural ou habitante da América.

4. Natural, habitante ou cidadão dos Estados Unidos da América.

5. [Termo ferroviário] Antigo carro de viação de tracção animal que circulava em via-férrea.

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

6. [Viticultura] Diz-se de ou casta de uva trazida da América ou dos seus híbridos. = MORANGUEIRO

7. [Enologia] Diz-se de ou vinho feito a partir dessas uvas. = MORANGUEIRO


Bacana: bacana adj. .M e f. 1. Bom, excelente. 2. Bonito. 3. Notável. Sup. abs. sint.: bacanérrimo. S. .M Grã-fino.
Bacanaço: adjetivo [Gíria] Muito rico.
Etimologia (origem da palavra bacanaço). Bacano + aço.
Bacanal: substantivo feminino Festim dissoluto; devassidão; orgia.
substantivo feminino plural Festas antigas em honra de Baco.
Bacanália:
bacanália | s. f.

ba·ca·ná·li·a
nome feminino

Festa de prazer e orgia.


Bálsamo-do-canadá:
bálsamo-do-canadábálsamo do canadá | s. m.

bál·sa·mo·-do·-ca·na·dá bál·sa·mo do ca·na·dá
nome masculino

Resina extraída de um abeto nativo do Canadá.

Plural: bálsamos-do-canadá.

• Grafia no Brasil: bálsamo do canadá.

Barbacana:
barbaçana | s. m.

bar·ba·ça·na
nome masculino

1. [Informal] Homem que usa barba comprida ou pouco cuidada.

2. Homem de idade.


Sinónimo Geral: BARBAÇAS


Beiçana: substantivo feminino Pessoa que tem beiços grossos e grandes.
Beiçada.
Etimologia (origem da palavra beiçana). Beiço + sufixo ana.
Bocana: substantivo masculino, feminino T. da Bairrada.
O mesmo que bôca-aberta, bocaina.
Caldo de cana: Sem Significado
Locução não encontrada. No entanto, as entradas abaixo incluem, no texto das definições, as palavras pesquisadas. Se procurava uma das palavras seguintes, clique nela para consultar a sua definição.
garapa | s. f.
Sumo ou caldo extraído da cana-de-açúcar durante a moagem....

mel | s. m.
Substância espessa e doce, amarelada ou acastanhada, produzido pelas abelhas a partir do néctar das flores e armazenado nos favos....

Caso a locução ou palavra que procura não seja nenhuma das apresentadas acima, sugira-nos a sua inclusão no dicionário.
Cana: substantivo feminino Colmo de várias plantas gramíneas (bambu, cana-de-açúcar etc.), de forma cilíndrica, oco ou sumarento.
Osso mais ou menos alongado de certas partes do corpo humano (da perna, do nariz).
Náutica Alavanca que serve para governar o leme.
[Brasil] Pop. Cachaça, aguardente.
Gír. Em cana, preso, metido na cadeia.
Cana-brava:
cana-brava | s. f.

ca·na·-bra·va
nome feminino

[Brasil: Norte] Planta de terrenos encharcados.


Cana-da-índia:
cana-da-índia | s. f.

ca·na·-da·-ín·di·a
(cana + da + Índia, topónimo [país asiático])
nome feminino

Botânica Denominação comum a várias plantas da família das canáceas. = CANA-ÍNDICA


Cana-de-açúcar:
cana-de-açúcar | s. f.

ca·na·-de·-a·çú·car
nome feminino

Botânica Planta (Saccharum officinarum) da família das poáceas, de cujo caule se extrai açúcar. = CANA-DOCE

Plural: canas-de-açúcar.

Cana-de-macaco:
cana-de-macaco | s. f.

ca·na·-de·-ma·ca·co
nome feminino

Botânica Designação comum a várias plantas da família das zingiberáceas.

Plural: canas-de-macaco.

Cana-de-roca:
cana-de-roca | s. f.

ca·na·-de·-ro·ca |ó| |ó|
nome feminino

Botânica Planta poácea madeirense.


Cana-doce:
cana-doce | s. f.

ca·na·-do·ce
nome feminino

Botânica Planta (Saccharum officinarum) da família das poáceas, de cujo caule se extrai açúcar. = CANA-DE-AÇÚCAR

Plural: canas-doces.

Cana-sacarina:
cana-sacarina | s. f.

ca·na·-sa·ca·ri·na
nome feminino

Cana-de-açúcar.


Cana-verde:
cana-verde | s. f.

ca·na·-ver·de
nome feminino

Canção e modinha popular do Minho.


Canaanesco: adjetivo Relativo ou pertencente a Canaã.
Etimologia (origem da palavra canaanesco). Canaã + esco.
Canabina: substantivo feminino Resina preto-esverdeada, extraída das folhas e topos florescentes secos das plantas pistiladas do cânhamo e que contém os princípios fisiologicamente ativos deste.
Etimologia (origem da palavra canabina). Canábis + ina.
Canabinoide:
canabinóidecanabinoidecanabinoide | adj. s. m.

ca·na·bi·nói·de |ói| ca·na·bi·noi·de |ói| |ói| ca·na·bi·noi·de |ói|
(canábis + -óide)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

[Medicina] Relativo a ou substância química, natural ou sintética, usada geralmente para fins terapêuticos.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: canabinoide.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: canabinóide.


Canabinol: substantivo masculino [Química] Fenol cristalino obtido da resina da planta cânhamo e fisiologicamente inativo.
Etimologia (origem da palavra canabinol). Canabina + ol.
Canábis: substantivo feminino Forma mais usada e preferencial: cânabis.
Canabismo: substantivo masculino [Medicina] 1 Intoxicação dos fumadores ou comedores de canábis (maconha, haxixe).
Hábito de fumar ou mastigar canábis.
Etimologia (origem da palavra canabismo). Canábis + ismo.
Canabrás: substantivo masculino Botânica Planta umbelífera medicinal (Heraclium sphondylium); branca-ursina e esfondílio. Pl: canabrases.
Canabrava:
cana-brava | s. f.

ca·na·-bra·va
nome feminino

[Brasil: Norte] Planta de terrenos encharcados.


Canaca: adjetivo masculino e feminino Etnologia Relativo ou pertencente aos canacas.
Etimologia (origem da palavra canaca). Havaiano kanaka.
substantivo masculino e feminino Indígena do Havaí.
Por ext Indígena das ilhas dos mares do Sul, da Polinésia, Micronésia e Melanésia.
Canáceas: canáceas s. f. pl. Bot. Família de ervas perenes com folhas grandes, que revestem o caule com as bainhas do pecíolo.
Canáceo:
canáceo | adj.

ca·ná·ce·o
(cana + -áceo)
adjectivo
adjetivo

Botânica Relativo às canáceas.


Canadá:
canada | s. f.
canada | s. f.
canada | s. f.

ca·na·da 1
(espanhol cañada, espaço de terra entre duas alturas pouco distantes)
nome feminino

1. Azinhaga, atalho.

2. Fila de estacas, através de um rio, para indicar o vau.

3. Sulco formado pelas rodas dos veículos.

4. Faixa de terreno baixo, mais ou menos em forma de canal.


ca·na·da 2
(cana + -ar)
nome feminino

Pancada com cana.


ca·na·da 3
(espanhol cañada, medida de vinho)
nome feminino

Antiga medida portuguesa para líquidos, equivalente a 4 quartilhos ou 2 litros.


Canadela: feminino Antiga medida portuguesa para sólidos.
Etimologia (origem da palavra canadela). De canada.
Canadense: adjetivo, substantivo masculino e feminino Do Canadá; o habitante ou natural desse país; canadiano.
Canadenses:
masc. e fem. pl. de canadense

ca·na·den·se
(Canadá, topónimo + -ense)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. [Brasil] Relativo ou pertencente ao Canadá, país da América do Norte.

nome de dois géneros

2. [Brasil] Natural, habitante ou cidadão do Canadá.


Sinónimo Geral: CANADIANO


Canadiano: adjetivo, substantivo masculino O mesmo que canadense.
Canadiense: substantivo masculino, adjetivo Ver canadiano.
Canadilho: substantivo masculino T. de Pinhel.
Pequeno cesto para a vindima.
Etimologia (origem da palavra canadilho). De canado.
Canado: substantivo masculino Dignidade de cã.
País governado por um cã.
Etimologia (origem da palavra canado). Cã + ado.
substantivo masculino O mesmo que beijupirá.
substantivo masculino Púcaro de metal.
Nome de várias medidas para líquidos; em certas regiões, igual à canada.
Etimologia (origem da palavra canado). Cana + ado.
Canafístula: substantivo feminino Botânica Planta medicinal da família das leguminosas.
Canaflecha: substantivo feminino Botânica Planta graminácea, também chamada bengala-de-folha-miúda, chibata, taquara-açu e taquaraçu (Chusquea pinifolia).
Etimologia (origem da palavra canaflecha). Cana + flecha.
Canafrecha: substantivo feminino Planta comum nos lugares úmidos, de grandes umbelas e flores brancas. (Alt.: 1 a 1,50 m; família das umbelíferas.).
Canagra: substantivo feminino Botânica Planta poligonácea (Rumex hymenosepalum).
Canaica: substantivo feminino [Música] Espécie de valsa russa.
Canaimé: substantivo masculino O homem branco, considerado como o inimigo dos índios.
Canajeira: substantivo feminino Pá especial, empregada nas salinas.
Canal: substantivo masculino Curso de água artificial cavado pelo homem e utilizado seja para navegação ou transporte, seja para irrigação ou drenamento de certas regiões, seja, ainda, para abastecimento de instalações industriais.
Braço de mar; estreito: o canal de Moçambique.
Conduto.
[Anatomia] Nome dado a diversos órgãos tubulares.
Em radiotelevisão, via de comunicação radielétrica à qual é reservada uma faixa mais ou menos ampla da faixa de frequência.
[Anatomia] Canal excretor, canal pelo qual se escoam as secreções das glândulas.
substantivo masculino plural Figurado Intermediário, intermédio, meio (pelo qual se consegue alguma coisa): requerer pelos canais competentes.
Canais de Havers, os canais alimentadores dos ossos longos.
Canalar: adjetivo masculino e feminino Referente a canal.
Etimologia (origem da palavra canalar). Canal + ar.
Canalete: substantivo masculino Canal pequeno ou rego por onde corre a água.
Sulco, ranhura, calha.
Etimologia (origem da palavra canalete). Canal + ete.
Canalha: adjetivo Que se pode referir ao que é vil, sem valor; ordinário.
Próprio da pessoa mau-caráter, desprezível: comportamento canalha.
Que não é honesto; velhaco: foi canalha ao cobrar indevidamente.
substantivo masculino e feminino Pessoa desprovida de moral; quem não tem bom caráter.
substantivo feminino Reunião de pessoas desonradas e desprezíveis.
Etimologia (origem da palavra canalha). Do italiano canaglia.
Canalhada: substantivo feminino Comportamento característico de canalha; canalhada.
Que não tem caráter; dito ou ação de quem é canalha.
Grupo ou reunião de canalhas.
Etimologia (origem da palavra canalhada). Canalh
(a): + ada.

Canalhice: substantivo feminino Comportamento característico de canalha; canalhada.
Que não tem caráter; dito ou ação de quem é canalha.
Etimologia (origem da palavra canalhice). Canalha + ice.
Canalhismo: canalhismo s. .M Canalhice.
Canalhocracia: substantivo feminino Sistema social em que preponderam os canalhas.
Canalhocrático: adjetivo Relativo à canalhocracia.
Etimologia (origem da palavra canalhocrático). Canalhocrata + ico.
Canaliculação: substantivo feminino [Biologia] Desenvolvimento de canalículos (p ex, em um osso). Variação de canaliculização.
Etimologia (origem da palavra canaliculação). Canalícula + ar + ção.
Canaliculado: adjetivo Que tem canalículo.
Acanalado.
Etimologia (origem da palavra canaliculado). Canalículo + ado.
Canalículo: substantivo masculino Pequeno canal.
Canalículos biliares, aqueles em que as células hepáticas vertem a bile.
Canalífero: adjetivo Que possui vasos ou canais.
Etimologia (origem da palavra canalífero). Do latim canale + fero.
Canaliforme: adjetivo masculino e feminino Em forma de canal ou calha.
Etimologia (origem da palavra canaliforme). Do latim canale + forme.
Canalização: substantivo feminino Ação de canalizar, de regular e melhorar o curso de um rio para sanear suas margens ou torná-lo navegável: a canalização do Tietê.
Rede de canais ou de canos para abastecimento de água.
Canalizador: canalizador (ô), s. .M Aquele que trabalha em canalizações.
Canalizar: verbo transitivo Abrir canais ou valas em um terreno: a água da chuva é canalizada para os piscinões em São Paulo.
Instalar redes de água e de esgoto: a prioridade é canalizar os bairros mais pobres.
Construir canais para a navegação ou irrigação: o rio Tietê é quase todo canalizado.
Figurado Conduzir algo para uma mesma direção: é preciso canalizar a verba para reconstruir a cidade.
Etimologia (origem da palavra canalizar). Canal + izar.
Canalizável: adjetivo Que pode ser canalizado.
Canamão: substantivo masculino [Portugal] Pau, a que se apoiam os que andam a trilhar cereaes na eira.
Etimologia (origem da palavra canamão). De cana + mão.
Canamaré: adjetivo masculino e feminino Etnologia Relativo aos Canamarés, indígenas do rio Juruá, que pertencem à família linguística catuquina.
substantivo masculino e feminino Indígena dessa tribo.
Canambaia: substantivo feminino Botânica Variedade de cacto (Cactus phyllantus).
Canamicina: substantivo feminino [Química] e Farm Antibiótico extraído de culturas do actinomicete Streptomyces kanamyceticus, usado em forma de sulfato monoidratado nas infecções de origem bacteriana, especialmente gram-negativas, e na tuberculose.
Canamilha: substantivo feminino O mesmo que cana, acepção 3.
Canamiri: adjetivo masculino e feminino Etnologia Relativo à tribo aruaque dos Canamiris, indígenas que habitavam a oeste da foz do Juruá.
substantivo masculino e feminino Indígena dessa tribo.
Canana: substantivo feminino Variação de cartucheira, acepção 1.
Etimologia (origem da palavra canana). Do árabe kinâna.
Cananas:
fem. pl. de canana

ca·na·na
(árabe kinâna, aljava)
nome feminino

[Armamento] Bolsa para transportar os cartuchos, usada geralmente a tiracolo. = CARTUCHEIRA, PATRONA


Cananeu: adjetivo, substantivo masculino De Canaã (fem.: cananéia.).
substantivo masculino Língua falada na terra de Canaã antes da conquista pelos hebreus.
Cananga: substantivo feminino Botânica Árvore miristicácea, também chamada ucuuba (Mayristica macrophylla).
Etimologia (origem da palavra cananga). Malaio kananga.
Canango: substantivo masculino Variação de cananga.
Etimologia (origem da palavra canango). Malaio kananga.
Canangundo: substantivo masculino Pássaro conirostro da África occidental.
Canapaúba: substantivo feminino Botânica Planta combretácea, também chamada canaponga, mangue (Laguncularia racemosa).
Etimologia (origem da palavra canapaúba). Do tupi kunapoýua.
Canapé: substantivo masculino Tipo de sofá para duas ou mais pessoas, com encosto e braços.
Culinária Aperitivo feito com fatias de pão de forma, torradas ou fritas em manteiga, sobre as quais se coloca uma camada de preparações diversas, em pasta (carne, peixe, presunto etc.).
Etimologia (origem da palavra canapé). Do francês canapé.
Canapolitano: adjetivo Relativo a Canápolis, cidade e município de Minas Gerais.
Etimologia (origem da palavra canapolitano). Do topônimo Canápolis + ano.
substantivo masculino Homem natural desse município.
Canaponga: substantivo feminino Variação de canapaúba.
Canapu: substantivo masculino Ictiologia Nome pelo qual se conhece o mero, na Bahia.
Botânica O mesmo que timbó-do-rio-de-janeiro.
Canapuguaçu: substantivo masculino Mero2.
Etimologia (origem da palavra canapuguaçu). Canapu + guaçu.
Canará: substantivo masculino Variação de canarês.
Canareira: substantivo feminino Gaiola grande, para a criação de canários.
Etimologia (origem da palavra canareira). Canário + eira.
Canarês: adjetivo Relativo ou pertencente aos canareses.
Etimologia (origem da palavra canarês). De Canará, do nome próprio + ês.
substantivo masculino Homem da nação canaresa.
A escrita normalmente usada para escrever o cânada.
substantivo masculino plural Nação de língua cânada, de Misore, Sul da Índia. Sin: canari e canarim.
Canaria:
canaria | s. f.
canária | s. f.
Será que queria dizer canária?

ca·na·ri·a
nome feminino

Conjunto dos canudos ou tubos do órgão.


ca·ná·ri·a
nome feminino

1. Fêmea do canário.

2. [Dança] Dança antiga, de movimentos extravagantes. = CANÁRIO


Canárias:
fem. plu. de canaria
Será que queria dizer canárias?

ca·na·ri·a
nome feminino

Conjunto dos canudos ou tubos do órgão.


ca·ná·ri·a
nome feminino

1. Fêmea do canário.

2. [Dança] Dança antiga, de movimentos extravagantes. = CANÁRIO


Canaricultura: substantivo feminino Criação de canários.
Etimologia (origem da palavra canaricultura). Canário + cultura.
Canarim: adjetivo, substantivo masculino O mesmo que canarês.
[Regionalismo: Norte] Homem alto, de pernas compridas. Variação de canari.
Etimologia (origem da palavra canarim). Do topônimo Canará.
adjetivo Designativo do homem de cor amarela ou escura ou trigueira. Fem: canarina.
Etimologia (origem da palavra canarim). De canário.
adjetivo masculino e feminino Etnologia Relativo aos Canarins, indígenas descendentes dos Aimorés.
substantivo masculino e feminino Indígena dessa tribo.
Canarinho: substantivo masculino [Portugal] Espécie de canário.
Canarinhos:
masc. pl. de canarinho

ca·na·ri·nho
(canário + -inho)
nome masculino

1. Pequeno canário.

adjectivo
adjetivo

2. [Informal] [Desporto] Relativo ao Brasil ou a uma selecção desportiva brasileira (ex.: selecção canarinha de futebol).


Canarino: adjetivo Relativo ao arquipélago das Canárias.
Etimologia (origem da palavra canarino). Canário + ino.
substantivo masculino Natural ou habitante das Canárias.
Canário: substantivo masculino Pássaro de canto melodioso e penugem geralmente amarela, proveniente das ilhas Canárias.
adjetivo, substantivo masculino Das Canárias; habitante das Canárias.
Figurado Pessoa que canta bonito.
[Brasil] Pop. Canário de uma muda só ou canário sem muda, pessoa que não muda de roupa.
Canário-da-terra:
canário-da-terra | s. m.

ca·ná·ri·o·-da·-ter·ra
nome masculino

[Brasil] Ornitologia Ave brasileira da família dos emberizídeos.

Plural: canários-da-terra.

Canário-do-mar:
canário-do-mar | s. m.

ca·ná·ri·o·-do·-mar
nome masculino

Ictiologia Peixe teleósteo (Coris julis), da família dos labrídeos, de corpo alongado, dorso escuro, ventre esbranquiçado, cores vivas nos machos, presente nas zonas costeiras rochosas do Mediterrâneo e da costa leste do Atlântico. = PEIXE-REI

Plural: canários-do-mar.

Canarona: substantivo feminino Botânica Erva graminácea, também chamada capim-canarona (Paspalum pusillum).
Canas:
canas | s. f. pl.
cana | s. f. | s. f. pl.

ca·nas
nome feminino plural

Imitação de torneio em que os cavaleiros combatiam armados de canas.


ca·na
(latim canna, -ae, junco, caniço, flauta pastoril)
nome feminino

1. Botânica Género de plantas da família das canáceas.

2. Botânica Designação dada a várias plantas poáceas, marantáceas, etc., com colmo lenhoso.

3. Botânica Caule dessas plantas.

4. Botânica O mesmo que cana-de-açúcar.

5. [Pesca] O mesmo que cana de pesca.

6. [Informal] Osso comprido dos membros ou do nariz.

7. [Informal] Prisão.

8. [Linguagem poética] Flauta rústica.

9. [Linguagem poética] Flecha (de caçador).

10. [Brasil, Informal] Agente da autoridade. = POLÍCIA

11. [Brasil, Informal] Força pública para manter a ordem. = POLÍCIA

12. [Brasil, Informal] Situação complicada.


canas
nome feminino plural

13. Antigo Torneio com lanças frágeis e sem ponta.


cana de pesca
[Pesca] Vara fina e flexível, à qual se liga uma linha em cuja extremidade está um anzol, utilizada para pescar.

cana do nariz
[Anatomia] Parte média superior do nariz.

cana rachada
Voz desafinada ou desagradável ao ouvido.

de cana
[Informal] Para a prisão (ex.: meteram-se no roubo e foram de cana).


Canasta:
canasta | s. f.

ca·nas·ta
(espanhol canasta)
nome feminino

[Jogos] Jogo de cartas, de origem uruguaia, que pode ser jogado por dois até seis jogadores e com dois baralhos de cartas.

Confrontar: canastra.

Canastra: substantivo feminino Cesta larga e baixa, feita de fasquias de madeira ou verga, às vezes com tampa.
Espádua, costas; corcunda.
Gír. Canoa, diligência policial.
Jogo carteado, habitualmente entre quatro pessoas, com dois baralhos de 52 cartas e quatro curingas, e que consiste em fazer o maior número possível de séries de sete cartas do mesmo valor, ou do mesmo naipe em sequência.
Bater a canastra, morrer.
Canastrado: adjetivo Designativo de certos panos estampados, cujo desenho imita a tecedura da canastra.
Etimologia (origem da palavra canastrado). Canastra + ado.
Canastrão: substantivo masculino Péssimo ator; canastra.
[Gíria] Cavalo que, embora grande, não tem energia.
[Zoologia] Raça brasileira de porcos.
Canastra grande.
Etimologia (origem da palavra canastrão). Canastra + ão.
Canastreiro: substantivo masculino Indivíduo que faz ou vende canastras.
Canastra para transporte de peixe.
Etimologia (origem da palavra canastreiro). Canastra + eiro.
Canastrel: substantivo masculino Pequena canastra, com asas; canistrel.
Etimologia (origem da palavra canastrel). Canastra + el.
Canastro: substantivo masculino Espécie de canastra, de bordos altos.
Pop O corpo ou tronco humano; arcabouço, esqueleto.
Etimologia (origem da palavra canastro). Do grego kánastron.
Canastrona:
fem. sing. de canastrão

ca·nas·trão
(canastra + -ão)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

1. [Informal, Depreciativo] Que ou quem tem um desempenho que não agrada, sobretudo no domínio da representação.

nome masculino

2. Canastra grande.

3. [Gíria] Cavalo grande, mas fraco.

4. [Brasil] Raça de porcos, muito apreciada.


Canato: substantivo masculino O mesmo que canado1.
Etimologia (origem da palavra canato). Cã + ato.
Canavã: feminino Planta aquática.
Etimologia (origem da palavra canavã). De cana + van, feminino de vão.
Canavália: substantivo feminino Botânica Gênero (Canavalia) da família das Leguminosas, constituído de ervas trepadeiras tropicais, que têm favas compridas e tenazes, com sementes grandes, às vezes usadas como alimento, porém, mais frequentemente, para adulterar café. Inclui o feijão-de-porco.
Canavari: adjetivo masculino e feminino Etnologia Relativo aos Canavaris, indígenas do Acre.
substantivo masculino e feminino Indígena dessa tribo.
Cânave: substantivo feminino O mesmo que cânhamo.
Canavear: verbo transitivo direto e pronominal Variação de acanavear.
Etimologia (origem da palavra canavear). Cânave + ar.
Canaveira: substantivo feminino Lugar onde cresce a cânave.
Canavês: substantivo masculino Plantio de cânave.
Etimologia (origem da palavra canavês). Cânave + ês.
Canaveses:
masc. pl. de canavês

ca·na·vês
nome masculino

Plantação de cânhamo.

Feminino: canavesa. Plural: canaveses.

Canaviais:
masc. pl. de canavial

ca·na·vi·al
nome masculino

Lugar onde crescem canas.


Canavial: substantivo masculino Plantação de cana-de-açúcar.
Canavieirense: adjetivo masculino e feminino Relativo a Canavieiras, cidade e município da Bahia.
Etimologia (origem da palavra canavieirense). Do topônimo Canavieiras + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural desse município.
Canavieiro:
canavieiro | adj. | s. m.

ca·na·vi·ei·ro
(canavi[al] + -eiro)
adjectivo
adjetivo

1. [Brasil] Relativo à cana-de-açúcar.

nome masculino

2. [Brasil] Pessoa que planta cana-de-açúcar.


Canavoira: feminino Planta, de fôlhas semelhantes ás da espadana.
Canavoura: substantivo feminino Botânica Planta de folhas semelhantes às da espadana. Variação de canavoira.
Canaz: substantivo masculino [Desuso] Canzarrão.
Homem vil.
Etimologia (origem da palavra canaz). Do latim canis.
Cancanã:
3ª pess. sing. pres. ind. de cancanar
2ª pess. sing. imp. de cancanar

can·ca·nar -
(cancã + -ar)
verbo transitivo

Dançar o cancã.


Chicana: chicana s. f. 1. Sutileza capciosa em questões judiciais. 2. Ardil, sofisma.
Chicanar: verbo intransitivo Fazer chicanas.
Contestar sem fundamento.
Decanado: substantivo masculino Dignidade, função de deão, de decano.
Decanal: adjetivo Relativo a decanado.
Decanato: substantivo masculino Área de atuação, cargo ou dignidade do decano ou deão (membro mais antigo numa instuição); deca-nado.
[Astrologia] Terceira parte (10 graus) de um- signo do zodíaco, designada a um planeta, e na qual este tem dignidade essencial menor possível; de-cania.
Etimologia (origem da palavra decanato). Decano + ato.
Descanar: verbo transitivo [Portugal] Cortar a cana do (milho) por cima da maçaroca; desbandeirar.
Etimologia (origem da palavra descanar). De des... + cana.
Desencanar: desencanar
v. tr. dir. Tirar ou desviar do cano.
Diicana: substantivo masculino Designação tucana dos índios tuiúcas do alto Tiquié (AM).
Dominicana:
dominicana | s. f.
fem. sing. de dominicano

do·mi·ni·ca·na
(feminino de dominicano)
nome feminino

Religiosa da congregação de S. Domingos.


do·mi·ni·ca·no 2
(talvez do espanhol dominicano)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo ou pertencente à República Dominicana.

nome masculino

2. Natural, habitante ou cidadão da República Dominicana.


do·mi·ni·ca·no 3
([São] Domingos, topónimo + -ano)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo ou pertencente a qualquer localidade chamada São Domingos.

nome masculino

2. Natural ou habitante dessa localidade.


do·mi·ni·ca·no 1
(latim [Sanctus] Dominicus, antropónimo [São Domingos] + -ano)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

[Religião católica] Relativo à ordem de São Domingos ou frade dessa ordem religiosa. = DOMÍNICO


Encanação: substantivo feminino Ato ou efeito de encanar, de colocar canos; encanamento.
Figurado Sentimento de inquietação ou dúvida persistente; condição de quem tem uma cisma, uma ideia obsessiva; aflição, ansiedade.
Etimologia (origem da palavra encanação). Encanar + ção.
Encanado: encanado adj. Conduzido por cano.
Encanador: encanador (ô) adj. Que encana. S. .M Artífice que instala ou conserta encanamentos.
Encanalhar: verbo transitivo direto e pronominal Fazer com que se torne um patife; tornar-se canalha; aviltar-se.
Forma preferencial: acanalhar.
Etimologia (origem da palavra encanalhar). En + canalha + ar.
Encanamento: encanamento s. .M 1. Ação ou efeito de encanar. 2. Sistema de canais ou tubos para encanar2 água, gás etc.; canalização.
Encanar: verbo transitivo Dirigir por cano ou canal; canalizar.
Pôr entre talas para se soldar (osso fraturado).
Gír. Prender, aprisionar.
Encanar (1): encanar (1)
v. 1. tr. dir. Cir. Pôr entre canas o osso fraturado. 2. Intr. Criar canas.
Encanastrar: verbo transitivo direto Pôr dentro de canastra.
Tecer como o entrançado de uma canastra.
Entrançar.
Etimologia (origem da palavra encanastrar). En + canastra + ar.
Entrecana: substantivo feminino [Arquitetura] Espaço que separa as estrias de uma coluna.
Etimologia (origem da palavra entrecana). Entre + cana.
Escanar: verbo pronominal Tornar-se escanado (falando das aves de rapina).
Etimologia (origem da palavra escanar). Es + cana + ar.
Escanastrado: adjetivo [Portugal] Fraco; alquebrado.
Escavacado.
Etimologia (origem da palavra escanastrado). De canastro.
Espicanardo: substantivo masculino Botânica Planta vivaz, aromática, da família das Gramíneas (Andropogon nardus).
Franciscana: substantivo feminino A ordem religiosa fundada por S. Francisco.
Etimologia (origem da palavra franciscana). Feminino de franciscano.
Franciscanas:
fem. pl. de franciscano

fran·cis·ca·no
adjectivo
adjetivo

1. Da Ordem de S. Francisco.

2. Diz-se da maior pobreza ou miséria.

nome masculino

3. Frade da Ordem de S. Francisco.


Franco-canadense:
franco-canadense | adj. 2 g. | adj. 2 g. s. 2 g.

fran·co·-ca·na·den·se
(franco- + canadense)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. [Brasil] Relativo simultaneamente a França e ao Canadá ou aos franceses e aos canadianos.

adjectivo de dois géneros e nome de dois géneros
adjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

2. [Brasil] Que ou quem tem origem ou nacionalidade francesa e canadiana.

Plural: franco-canadenses.

Funçanada: substantivo feminino Variação de funçonata.
Funçanata: feminino [Popular] Divertimento.
Pândega; folia.
Etimologia (origem da palavra funçanata). Do rad. de função = funcção.
Gincana: substantivo feminino Conjunto de provas disputadas entre grupos, em que os concorrentes devem seguir um percurso complicado e entremeado de obstáculos que resultam em incidentes cômicos.
Por Extensão Competição em que os participantes (individual ou equipe) precisam responder perguntas ou cumprir tarefas.
Etimologia (origem da palavra gincana). Do inglês gymkhana; pelo hindi gend-khâna.
Guacanágua: adjetivo Etnologia Relativo aos Guacanáguas, índios do alto Amazonas.
substantivo masculino e feminino Indígena dessa tribo.
Guiacana: substantivo feminino O mesmo que ébano.
Icicana: feminino [Química] Corpo crystallizável, extrahido da resina de uma espécie de icica.
Inchicanável: adjetivo Não chicanável.
Etimologia (origem da palavra inchicanável). In + chicanável.
Jacana: feminino Gênero de aves americanas e asiáticas, semelhantes á gallinhola.
Etimologia (origem da palavra jacana). Comparar com jaçanha.
Jacanarana: substantivo feminino [Herpetologia] Variação de cururubóia.
Juçana: substantivo feminino Nome de várias espécies de armadilha para apanhar aves.
Juricana: substantivo feminino [Herpetologia] Jararaca-verde.
Lecananto: substantivo masculino Gênero de arbustos indianos, da fam. das rubiáceas.
Etimologia (origem da palavra lecananto). Do grego lekane + anthos.
Lucanário: substantivo masculino Intervalo entre duas vigas, numa construção.
Luso-canadiano:
luso-canadiano | adj. | adj. s. m.

lu·so·-ca·na·di·a·no
(luso- + canadiano)
adjectivo
adjetivo

1. [Portugal] Relativo simultaneamente a Portugal e ao Canadá ou a portugueses e a canadianos.

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

2. [Portugal] Que ou quem tem origem ou nacionalidade portuguesa e canadiana.

Plural: luso-canadianos.

Macana: substantivo feminino Toucado das mulheres de Ormuz.
Macucana: substantivo feminino Espécie de inambu.
Maracaná:
maracanã | s. m.

ma·ra·ca·nã
(tupi maraka'na)
nome masculino

[Brasil] [Zoologia] Ave da família dos psitacídeos.


Maracanã-guaçu:
maracanã-guaçu | s. m.

ma·ra·ca·nã·-gua·çu
nome masculino

[Brasil] Pequena arara.


Marcanaíba: substantivo feminino Espécie de aderno.
Mata-cana:
mata-cana | s. f.

ma·ta·-ca·na
(forma do verbo matar + cana)
nome feminino

[Brasil] Botânica Planta escrofulariácea e medicinal.

Plural: mata-canas.

Matucana: substantivo feminino Botânica O mesmo que douradinha, acepção 2.
Meia-cana:
meia-cana | s. f.

mei·a·-ca·na
(feminino de meio + cana)
nome feminino

1. Estria, caneladura.

2. Moldura côncava.

3. Lima em forma de cana partida ao meio.

4. [Carpintaria] Ferramenta usada em carpintaria, em forma de cana partida ao meio.

Plural: meias-canas.

Multicanal:
multicanal | adj. 2 g. 2 núm. ou adj. 2 g.

mul·ti·ca·nal
(multi- + canal)
adjectivo de dois géneros e dois números ou adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros e dois números ou adjetivo de dois géneros

Que implica ou envolve mais do que um canal (ex.: distribuição multicanal; redes multicanais; transmissão multicanal; vendas multicanal).


Nhaçanã: substantivo feminino Jaçanã.
Etimologia (origem da palavra nhaçanã). Do tupi iasanã.
Nhançanã: substantivo feminino Ornitologia Variação de jaçanã. Variação de nhanjaçanã.
Nhanjaçanã: substantivo feminino Variação de jaçanã.
Etimologia (origem da palavra nhanjaçanã). Do tupi ñaiasanã.
Nogueira-americana:
nogueira-americana | s. f.

no·guei·ra·-a·me·ri·ca·na
nome feminino

Botânica Árvore da família das juglandáceas, nativa da América do Norte, cujo fruto é a noz-pecã. = NOGUEIRA-PECÃ

Plural: nogueiras-americanas.

Noz-americana:
noz-americana | s. f.

noz·-a·me·ri·ca·na |ô| |ô|
nome feminino

Fruto da nogueira-americana ou nogueira-pecã. = NOZ-PECÃ

Plural: nozes-americanas.

Nuticana: feminino Planta da serra de Sintra.
Pacanaua: adjetivo masculino e feminino Etnologia Relativo aos Pacanauas, tribo indígena pano, habitante das cabeceiras do Envira, afluente do Tarauacá, Acre.
substantivo masculino e feminino Indígena dessa tribo.
Paracanaxi: substantivo masculino Botânica Árvore tintória do alto Amazonas.
Pé de cana:
pé-de-canapé de cana | s. m.

pé·-de·-ca·na pé de ca·na
nome masculino

[Brasil, Informal] Pessoa que tem o hábito de se embriagar. = BÊBEDO

Plural: pés-de-cana.

• Grafia no Brasil: pé de cana.

Picana: substantivo feminino [Brasil] O mesmo que aguilhada.
Poçanangara: substantivo feminino Variação de curandeiro.
Psicanalisar: verbo transitivo Submeter à psicanálise.
Psicanálise: substantivo feminino Freud. Teoria da alma ou da psique. Metodologia terapêutica, elaborada por Freud, que examina o teor inconsciente das palavras, atos e/ou concepções imaginativas de um ser, baseando-se nas relações livres e na transferência.
Investigação psicológica que tem por fim trazer à luz da consciência os sentimentos obscuros ou recalcados.
Diz-se também análise.
Etimologia (origem da palavra psicanálise). Do alemão psychoanalyse.
Psicanalismo: substantivo masculino Doutrina que pretende obter da psicanálise explicação para os fenômenos não apenas psicológicos, mas também culturais, históricos, sociais etc.
Etimologia (origem da palavra psicanalismo). Psico + analismo.
Psicanalista: psicanalista s. .M e f. Pessoa versada em psicanálise.
Psicanalítico: adjetivo Relativo à psicanálise: método psicanalítico; cura psicanalítica.
Republicanamente:
republicanamente | adv.
derivação de republicano

re·pu·bli·ca·na·men·te
(republicano + -mente)
advérbio

De modo republicano.


re·pu·bli·ca·no |rè| |rè|
(república + -ano)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a república ou a uma república.

nome masculino

2. Partidário da república.

3. Membro de uma república.


Roçana: feminino [Portugal] Foice roçadoira.
Etimologia (origem da palavra roçana). Colhido em Alcobaça.
Sacana: adjetivo, substantivo masculino e feminino [Brasil] Chul. Diz-se de, ou pessoa sem caráter, libertina.
[Brasil: Norte] Diz-se de, ou pederasta passivo.
Sacanagem: substantivo feminino Modo de agir da pessoa sacana, brincalhona ou sem caráter.
Ação de pregar uma peça em alguém; deboche, brincadeira: eu não ganhei na loteria, isso é sacanagem sua!
Comentário engraçado ou maldoso sobre algo ou alguém; gozação.
Ação repleta de maldade; deslealdade: ele fez uma sacanagem com o sócio, fugindo com o dinheiro da empresa.
Comportamento libidinoso, devasso ou imoral; devassidão.
Ação libidinosa que transgride as normas sexuais consideradas comuns.
Culinária Salgadinho com salsicha, queijo ou outros ingredientes espetados num palito.
Etimologia (origem da palavra sacanagem). Sacana + agem.
Sarabacana: substantivo feminino Variação de zarabatana.
Etimologia (origem da palavra sarabacana). Do árabe zarbatânâ.
Sarrafaçana: substantivo masculino Pop Sujeito reles ou de mau comportamento.
Sobrecana: substantivo feminino Exostose na parte súpero-interior da cana do braço do cavalo.
Etimologia (origem da palavra sobrecana). Sobre + cana.
Tacana: substantivo feminino Botânica O mesmo que seteira.
substantivo feminino Casa destinada a danças e reuniões somente de homens, entre os índios tapirapés.
Etimologia (origem da palavra tacana). Do tupi takána.
Tamicana: adjetivo masculino e feminino Etnologia Pertencente ou relativo aos Tamicanas, índios brasileiros que habitam as margens do Amazonas.
substantivo masculino e feminino Indígena dos Tamicanas.
Tercanal: substantivo masculino [Anatomia] Estofo com que faziam ornamentos e vestimentas de igreja.
Tetanocanabina: substantivo feminino [Química] Princípio convulsivante que se encontra no cânhamo-indiano.
Etimologia (origem da palavra tetanocanabina). Tétano + canabina.
Tetraidrocanabinol: substantivo masculino [Química] A principal substância tóxica da maconha.
Etimologia (origem da palavra tetraidrocanabinol). Tetra + hidro + do latim Cannabis + in + ol.
Tocanairá: substantivo feminino Entomologia Variação de tocandira.
Tocanalgesia: substantivo feminino Analgesia obstétrica.
Etimologia (origem da palavra tocanalgesia). Toco + analgesia.
Tocanalgésico: adjetivo Relativo à tocanalgesia.
Etimologia (origem da palavra tocanalgésico). Tocanalgesia + ico.
substantivo masculino [Medicina] Substância que diminui ou faz desaparecer a dor do parto.
Torocana: substantivo masculino Variação de trocano.
Etimologia (origem da palavra torocana). Do tupi torokána.
Tracanaço: substantivo masculino O mesmo que tracanaz.
Tracanaz: substantivo masculino O mesmo que tracalhaz.
Trancanaz: substantivo masculino O mesmo que tracalhaz.
Etimologia (origem da palavra trancanaz). Tranca + az.
Tricana: substantivo feminino Espécie de burel antigo.
Saia desse tecido.
Tucanaboia: substantivo feminino [Herpetologia] Nome comum dado na Amazônia a algumas cobras da família dos Colubrídeos, especialmente à Phylodryas viridissimus e à Oxybelis argenteus.
Etimologia (origem da palavra tucanaboia). Do tupi tukanambóia, cobra tucano.
Tucanaçu: substantivo masculino Ornitologia Ave ranfastídea, também conhecida por tucano-grande (Rhamphastus toco).
Etimologia (origem da palavra tucanaçu). Tucano + açu.
Uricana: feminino [Brasil] Espécie de palmeira.
Volcana: substantivo feminino Botânica Arbusto verbenáceo ornamental (Clerodendron fragrans).
Vulcanal:
vulcanal | adj. 2 g. | s. f. pl.

vul·ca·nal
(latim vulcanalis, -e)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Relativo a Vulcano, deus romano do fogo. = VULCÂNEO


vulcanais
nome feminino plural

2. Entre os romanos, festas em honra de Vulcano. (Geralmente com maiúscula.)


Dicionário Bíblico

Fonte: Dicionário Adventista

Cana: As palavras hebraicas traduzidas por cana são termos genéricos, que se aplicam a uma certa variedade de vegetais, como canas, juncos, tábuas, etc. o cesto onde Moisés foi posto (Êx 2:3) teria sido feito de juncos ou outras plantas que crescem na água (Jn 2:5). As palavras de 8:11: ‘Pode o papiro crescer sem lodo? ou viça o junco sem água?’ referem-se à vegetação dos pântanos. Em 41:2-20 trata-se de cordas de junco e de juncos a arder. Não há dúvida de que em alguns casos o papiro é especialmente significado. Mais de vinte variedades de juncos, e umas trinta de caniços, crescem na Palestina, incluindo o papiro, que é uma espécie de cana alta, com uma grande panícula de fiorinhas, partindo os pedúnculos da parte superior da haste. Alcança uma altura de três a quatro metros, com um diâmetro de cinco a oito centímetros na base. Para fazerem papel do papiro, tiravam os folhelhos, sendo depois a simples haste cortada em tiras, que eram postas ao comprido sobre uma peça plana de madeira, sendo unidas com alguma espécie de cola, e tudo depois comprimido de modo a formar um todo compacto.
Cana aromática: (is 43:24Jr 6:20). Talvez seja o cálamo de bom cheiro, que era oferecido no ritual assírio.
Caná da galiléia: Cidade, ou vila, notável pelo fato de ter sido ali que se operou o primeiro milagre de Jesus Cristo (Jo 2:1-11 – 4.46), realizando o Salvador, mais tarde, no mesmo lugar, outro sinal maravilhoso (Jo 4:54). Era, também, a terra natal do apóstolo Natanael (Jo 21:2). Nenhuma dessas passagens nos pode indicar de uma maneira precisa a situação de Caná. o que se pode depreender do que está escrito é que aquela povoação não ficava muito longe de Cafarnaum (Jo 2:12 – 4.46). investigações recentes tendem mais a identificá-la com Curbete Caná, que fica 1õ km ao norte de Nazaré, do que com Queque Quená, que está apenas 5 km ao nordeste.
Canaã: Baixo, plano. 1. Quarto filho deCão (Gn 10:6 – 1 Cr. 1.8), progenitor dos vários povos que antes da conquista dos israelitas, se tinham estabelecido no litoral da Palestina, ocupando, de um modo geral, todo o país ao ocidente do rio Jordão (Gn 10:15). Uma maldição foi lançada sobre a terra de Canaã, em virtude do procedimento pouco respeitoso de Cão para com seu pai Noé (Gn 9:20-27). 2. o nome de Canaã é, algumas vezes, empregado por ‘terra de Canaã’.
Canaã (terra de): Em Sf 2:5 e em Mt 15:22, a terra de Canaã se restringe à parte marítima da Filístia e da Fenícia, e essa parte, sendo a mais baixa de todo o país, está em harmonia com a significação da palavra Canaã (terra Baixa), mas a sua aplicação era extensiva a toda a região ao ocidente do rio Jordão e do mar Morto, entre estas águas e as do Mediterrâneo. A língua de Canaã (is 19:18), isto é, a fenícia, tinha grande semelhança com a hebraica dos israelitas.
Cananeus: Esta designação é usada em sentido restrito, e também em sentido lato. implica ou a tribo que habitava uma particular porção da terra ao ocidente do Jordão antes da conquista, ou o povo que habitava, de uma maneira geral, todo o país de Canaã. Quanto à sua significação restrita: a região baixa da parte ocidental compreendia as planícies que ficam entre a praia do Mediterrâneo e a base dos montes de Benjamim, de Judá, e de Efraim, a planície de Filístia do sul, e de Sarom entre Jafa e o Carmelo, a grande planície de Esdrelom, junto à baía de Aca, a planície da Fenícia, contendo Tiro, Sidom, e todas as outras cidades daquela nação, e finalmente, o vale do Jordão, que se estendia desde o mar de Genesaré até ao sul do mar Morto, cerca de cento e noventa quilômetros de comprimento, por treze a vinte e dois quilômetros de largura. A tribo cananéia habitava a costa desde Sidom até Gaza, e dali até à extremidade sul do mar Morto (Gn 10:18-19). os carros, que constituíam uma parte importantíssima dos seus exércitos (Js 17:16 e Jz 1:19-4.3), em nenhuma parte podiam ser conduzidos a não ser nas planícies. Eram estes terrenos planos a parte mais rica do país. Na sua significação mais ampla, o termo ‘cananeus’ incluía todos os habitantes não israelitas da terra, antes da conquista.
Elcana: Possessão de Deus. l. (Êx 6:24) 2. Pai de Samuel (1 Sm 1.1 a 23 – 1 Cr 6.27,34). Ele viveu no tempo de Eli, e era casado com duas mulheres – uma delas, chamada Ana, em resposta às suas orações, teve um filho ao qual foi dado o nome de Samuel. 3. Um levita, que deve ser o mesmo que 1, e um dos primitivos antepassados de 2 (1 Cr 6.23). 4. Também antepassado mais próximo de 2 (1 Cr 6.26). 5. (1 Cr 9.16). 6. Um coraíta, que se juntou a Davi em Ziclague (1 Cr 12.6). 7. Um levita (1 Cr 15.23). 8. Um oficial do rei Acaz (2 Cr 28.7).

Dicionário Etimológico

Fonte: Dicionário Etimológico 7Graus

Canadá: Do indígena iroquês k'anata, que significa "pequena povoação" ou "a vila" no idioma algonquiano (referindo-se a Stadona, um povoado próximo a onde hoje está a cidade de Québec).
Canalha: Vem do latim "canalia", que significa "bando de cães". Hoje, "canalha" nada mais tem a ver com cães. E as pessoas já não fazem a associação canalha: cães. Melhor para eles, os cães!
Canário: O canário, o mais apreciado dos pássaros de gaiola, conhecido na Europa desde o séc. XVI recebeu esse nome porque foi trazido das Ilhas Canárias, hoje pertencentes à Espanha. No início da Era Cristã, Juba II, rei da Numídia, fez uma expedição a essas ilhas, onde teve a surpresa de encontrar numerosas matilhas de cães selvagens, de porte avantajado, levados para lá por possíveis viajantes do Norte da África. O fato o levou a chamar o arquipélago de Canariae Insulae (em latim, "ilhas dos cães"), o que faz com que canário seja da mesma raiz que canil ou canino.
Gincana: Do inglês gymkhana, com provável origem no hindustani gend khana,"casa de bolas".
República centro-africana: nome dado devido à posição geográfica do país no continente africano.
República dominicana: derivado de Santo Domingo, a principal cidade e capital do pais, que recebeu seu nome em homenagem ao santo espanhol São Domingo de Gusmão, o fundador da Ordem Dominicana.

Quem é quem na Bíblia?

Autor: Paul Gardner

Canaã:

Filho de Cão e neto de Noé (Gn 9:18-22; 10:6). Após a prática de um tipo de pecado sexual particularmente triste e pernicioso, que envolveu o pai embriagado e seu filho Cão, Noé amaldiçoou Canaã, seu neto, e, em contraste, abençoou Sem (Gn 9:25-27). No transcorrer do tempo, foi desta linhagem que vieram Abraão e, finalmente, os israelitas, enquanto os descendentes de Canaã tornaram-se as tribos que causaram muitos problemas a Israel e freqüentemente eram derrotadas em batalha: heteus, jebuseus, amorreus, etc. (Gn 10:15-18). A terra que mais tarde foi chamada de “Canaã” era ocupada por tribos como a dos amorreus, que provavelmente é uma derivação do seu nome.


Elcana:

(Heb. “Deus tem protegido”).


1. Levita, descendente de Coate e um dos filhos de Corá. Foi líder de clã (Ex 6:24).


2. Neto de Corá, listado em I Crônicas 6:23. Se uma geração foi omitida ou colocada fora de ordem na genealogia, então essa pessoa provavelmente é a mesma do item no 1.


3. Dois outros homens com o mesmo nome são listados entre os descendentes de Coate (1Cr 6:25-26, 35,36). Um terceiro (v. 27) talvez seja o mesmo do item nº 4.


4. Pai de Samuel (1Cr 6:27-34). Veio de Ramataim-Zofim, da região montanhosa de Efraim, e era filho de Jeroão. Servo fiel ao Senhor, tinha duas esposas: Penina e Ana. Anualmente levava sua família para adorar e fazer sacrifícios em Silo, onde Eli era sacerdote (1Sm 1:1-4). Amava profundamente a Ana, embora esta fosse estéril. Obviamente preocupava-se muito com ela, a qual sentia-se desprezada e era ridicularizada por Penina. Seu amor e cuidado por Ana é descrito em I Samuel 1:8, onde ele a conforta com as palavras: “Por que choras? Por que não comes? Por que está triste o teu coração? Não te sou eu melhor do que dez filhos?”. Depois de orar ao Senhor e obter dele a resposta, Ana ficou grávida e nasceu Samuel (1Sm 1:19-20). Elcana foi gracioso e permitiu que ela o dedicasse ao serviço do Senhor, no santuário em Silo (1Sm 1:23-1Sm 2:11-20). A fidelidade de Ana e Elcana foi recompensada por Deus com mais cinco filhos.


5. Levita, ancestral de um grupo de judeus que regressaram do exílio babilônico e se estabeleceram em Jerusalém. Era o pai de Asa (1Cr 9:16).


6. Um dos soldados que desertaram do exército de Saul para juntar-se a Davi em Ziclague. Ele fazia parte de um grupo de guerreiros ambidestros no uso do arco e da funda. Era da tribo de Benjamim (1Cr 12:6).


7. Levita, apontado pelo rei Davi para servir no Tabernáculo e posteriormente no Templo. Era “porteiro da Arca” (1Cr 15:23).


8. O segundo no comando, no reinado de Maaséias, filho do rei Acaz. Foi morto por Zicri, um guerreiro da tribo de Efraim (2Cr 28:7). P.D.G.


Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Cana: Cana
1) Planta de caule comprido, como a taquara (Is 42:3).


2) Medida de comprimento igual a praticamente 3 metros (3,11 m). É igual a 6 CÔVADOS de Ez (Ez 40:5).

Cana aromática: Cana Aromática Planta da qual se extrai um óleo perfumoso (Is 43:24).
Canaã: Canaã [Baixo; Plano]


1) Filho de CÃO 1, (Gn 9:18). Seus descendentes ocuparam a região de Canaã (Gn 9:18).


2) Nome antigo da Palestina, terra dos cananeus (Sl 105:11).

Cananeu: Cananeu
1) Descendente de CANAÃ 1, (Gn 10:18)

2) Morador de Canaã (Ne 9:24). 3 O mesmo que ZELOTE (Mt 10:4).
Canavial: Canavial Lugar onde crescem CANAS (Sl 68:30).
Elcana: Elcana [Deus Possui]

Pai de Samuel (1Sm 1:1—2.20).

Dicionário de Jesus e Evangelhos

Autor: César Vidal Manzanares

Cana: Cana Junco palestino que cresce nas margens do Jordão. Era usado como vara (Mt 27:29ss.48; Mc 15:19.36). Jesus utilizou-a como imagem de compaixão do messias para aqueles que estavam perdidos (Mt 12:20; 11,7; Lc 7:24).
Cananeu: Cananeu 1. Habitante de Canaã, designação geral para os fenícios (Mt 15:22; Mc 7:26).

2. Cognome de Simão (Mt 10:4; Mc 3:18). A julgar pelo paralelo em Lc 6:15, provavelmente trata-se de uma transcrição do termo aramaico qan’anaya. Este não tinha o sentido posterior de “zelote” como guerreiro nacionalista, mas simplesmente o de pessoa espiritualmente fervorosa.

Pequeno Abc do Pensamento Judaico

Aaeonitas (bibl): Descendentes imediatos do Stimo-Saeerdote Aaron. Foram-lhes cedidas treze cidades quando da partilha das terras de Canaã, no tempo de Josué.
halil: Instrumento. Traduzido por "gaita" é mencionado varias vezes na Bíblia. (Samuel 10: 5; I Reis 1: 40; Isaías 5: 12; 30: 29; Jeremias 48: 36;). Primitivamente era construído de uma cana, contendo maior ou menor número de orifícios, cortados, engenhosamente, em uma, das suas extremidades. E ainda hoje usado.
Hebraico: Língua semítica do grupo cananeu. Idioma da Bíblia. Elementos hebraicos na língua portuguesa: aleluia; amén; babel; bálsamo; banal; bato; belbezu; bétilo; cabala; cabo; cadê; camez; camez-catuf; caraitas;, cinar; cohen; caro; daques; ébano; éden; efo; éfod; efoista; fariseus; faristeus; geoma; goi; gomar; hazazel; hebreu; him; hissopo; iaveista; jaspe; jeovista; jubilen; judeu; levita; malsim; maná; massará; messias; mable; nazareu; nazarista; nitro; pascoa; querubim; rabí; rabino; sabado; saco; sadueeu; siclo; talecl; xeva; xibolet; zote; (PL)
Hedad (hebr): Exclamação em hebraico. Indica entusiasmo. Provém do antigo grito cananita. "Hoi Dod" conforme sabemos de Jeremias (25,30)
Juízes (bibl): Chefes guerreiros do povo hebreu. durante os duzentos anos que se seguiram à ocupação da terra de Canaã. O livro que traz esse nome, e que continua o de Josué, narra a morte deste até o nascimento do Profeta Samuel, autor dos dois livros que se seguiram e que ainda hoje trazem o seu nome. Os Juízes combateram os inimigos do povo hebreu e bateram-se com denodo pela pacificação do país, o que apenas foi conseguido durante os reinados de Davi e de Salomão. O número dos juízes eleva-se a mais de 15, e foram os seguintes: Otoniel, Aod, Sangar, Jael, Débora, Barac, Gedeão, Abimelech, Tela, Jair, Jeffte, Abesan, Alalon, Abdon, Sansão, Heli e Samuel, (JS)
Sacerdotes: Eram, entre os antigos israelitas, os guardiões do santuário, exercendo aí as funções legais e rituais. A princípio eram os sacrifícios oferecidos pelos próprios patriarcas, mais tarde pelo reis ou ainda pelos chefes ou condutores do povo. Com o tempo ficaram tais funções circunscritas a uma classe, que se tornou a casta sacerdotal. Tal instituição deve ter tido origem em Canaã, cujas crenças e ritos foram facilmente assimilados pelos israelitas quando ali se estabeleceram. Tiveram os sacerdotes papel preponderante no culto israelita. O privilégio do sacerdócio foi ciado à tribo de Levi. Os levitas destinaram-se exclusivamente ao serviço do culto. Eram os primogênitos de Iavé. A princípio exerceram as suas funções nos santuários, depois no Templo, construído durante o reinado de Salomão, mais tarde nas Sinagogas. Historicamente o sacerdócio é anterior a Moisés, pois é comum a todos os antigos povos dentre os quais são os israelitas os mais jovens. Mas o sacerdócio pré-mosaico, era de instituição natural, passando a ser de instituição divina com Moisés. Este conservou as prerrogativas de condutor de povo, eleito e de supremo legislador, confiando as funções do culto a seu irmão Aarão. Escolhida a tribo de Levi para perpetuar o culto, o ministério tornou-se hereditário, passando de pai a filho. Os sacerdotes, ao receberem a investidura, recebiam também a unção sagrada. Só os primogênitos podiam chegar a Sumos Sacerdotes. A tribo de Levi não foi contemplada na divisão das terras de Canaã, porque a porção de sua herança era o próprio Iavé. (JS)

Strongs


Δεκάπολις
(G1179)
Ver ocorrências
Dekápolis (dek-ap'-ol-is)

1179 δεκαπολις Dekapolis

de 1176 e 4172; n pr loc

Decápolis = “dez cidades”

  1. faixa de terra assim denominada por causa das dez cidades que nela estavam
    1. de acordo com Plínio, estas cidades eram: Damasco, Opotom, Filadélfia, Rafana,

      Citópolis, Gadara, Hipondiom, Pela, Galasa, e Canata (Gill)


διά
(G1223)
Ver ocorrências
diá (dee-ah')

1223 δια dia

preposição primária que denota o canal de um ato; TDNT - 2:65,149; prep

  1. através de
    1. de lugar
      1. com
      2. em, para
    2. de tempo
      1. por tudo, do começo ao fim
      2. durante
    3. de meios
      1. atrave/s, pelo
      2. por meio de
  2. por causa de
    1. o motivo ou razão pela qual algo é ou não é feito
      1. por razão de
      2. por causa de
      3. por esta razão
      4. consequentemente, portanto
      5. por este motivo

καλάμη
(G2562)
Ver ocorrências
kalámē (kal-am'-ay)

2562 καλμη kalame

de 2563; n f

  1. um talo de cereal ou cana, restolho
    1. a haste deixada depois que as espigas foram cortadas

κάλαμος
(G2563)
Ver ocorrências
kálamos (kal'-am-os)

2563 καλαμος kalamos

ou afinidade incerta; n m

cana

vara feita de uma cana, vara de cana ou junco

cana ou vara de medição

caniço de escritor, caneta


Κανᾶ
(G2580)
Ver ocorrências
Kanâ (kan-ah')

2580 Κανα Kana

de origem hebraica, cf 7071 נקה; n pr loc

Caná = “lugar de canas”

  1. uma vila na Galiléia, aproximadamente 8 km a Noroeste de Nazaré

Κανανίτης
(G2581)
Ver ocorrências
Kananítēs (kan-an-ee'-tace)

2581 Κανανιτης Kananites

de origem aramaica, cf 7067 הקני; n pr m

Canaanita = “zeloso”

  1. sobrenome do apóstolo Simão, também conhecido como “Simão, o Zelote”

κανών
(G2583)
Ver ocorrências
kanṓn (kan-ohn')

2583 κανων kanon

de kane (uma cana reta, i.e. vara); TDNT - 3:596,414; n m

  1. vara ou pedaço de madeira roliça reta à qual algo era amarrado para mantê-lo reto
    1. usado para vários propósitos
      1. vara de medição, régua
      2. linha de carpinteiro ou fita de medir
      3. medida de um pulo, como nos jogos olímpicos
  2. espaço fixo ou limitado que define e delimita a esfera de influência de alguém
    1. a província designada a alguém
    2. a esfera de atividade de alguém

      metáf. qualquer regra ou padrão, princípio ou lei de investigação, julgamento, vida, ação


μετρέω
(G3354)
Ver ocorrências
metréō (met-reh'-o)

3354 μετρεω metreo

de 3358; TDNT - 4:632,590; v

  1. medir
    1. qualquer espaço ou distância com uma cana ou régua de medidor
    2. metáf. julgar de acordo com uma regra ou norma, estimar

      medir, dar em doses a, i.e., dar sob medida


Σαμουήλ
(G4545)
Ver ocorrências
Samouḗl (sam-oo-ale')

4545 σαμουηλ Samouel

de origem hebraica 8050 שמואל; n pr m

Samuel = “seu nome é de Deus”

  1. filho de Elcana e Ana, último dos juízes, profeta distinto, e fundador da ordem profética. Deu aos judeus seus primeiros reis, Saul, Davi

σκάφη
(G4627)
Ver ocorrências
skáphē (skaf'-ay)

4627 σκαφη skaphe

palavra primitiva; n f

qualquer coisa escavada, vaso oco, canal, bandeja, barril

de um barco


συνέχω
(G4912)
Ver ocorrências
synéchō (soon-ekh'-o)

4912 συνεχω sunecho

de 4862 e 2192; TDNT - 7:877,1117; v

  1. manter
    1. o todo, para que não caia em pedaços ou que algo se dissolva
  2. manter com constrangimento, comprimir
    1. prensar com a mão
    2. fechar os ouvidos, fechar os céus para que não chova
    3. pressionar por todos os lados
      1. de uma cidade sitiada
      2. de um estreito, que força um navio a navegar através de um canal com reduzido espaço
      3. de um curralejo para o gado, que pressiona de todos os lados, forçando o animal a uma posição onde ele não pode se mover, de tal forma que o fazendeiro pode administrar medicação
  3. manter completamente
    1. manter firme
      1. de um prisioneiro
    2. metáf.
      1. ser mantido por, estritamente ocupado com algum negócio
      2. no ensino da palavra
      3. constranger, oprimir, de doenças que pegam em alguém e que o afligem
      4. estar agarrado com, aflito com, sofrendo de
      5. encorajar, impelir
        1. da alma

Χαναάν
(G5477)
Ver ocorrências
Chanaán (khan-ah-an')

5477 Ξανααν Chanaan

de origem hebraica 3667 כנען; n pr loc

Canaã = “baixada”

a terra de Canaã

num sentido restrito: a parte da Palestina localizada ao oeste do Jordão

no sentido mais amplo: toda a Palestina


Χανααναῖος
(G5478)
Ver ocorrências
Chanaanaîos (khan-ah-an-ah'-yos)

5478 Ξανααναιος Chanaanaios

de 5477; adj

cananita, o nome dos antigos habitantes da Palestina, antes da sua conquista pelos israelitas

no tempo de Cristo: fenícios


χειμών
(G5494)
Ver ocorrências
cheimṓn (khi-mone')

5494 χειμων cheimon

de um derivado de cheo (derramar, semelhante a raiz de 5490 da idéia de um canal), que significa uma tempestade (como chuva torrencial); n m

  1. inverno
    1. tempo chuvoso ou tempestuoso, tempestade
    2. inverno, estação de inverno

Ἀρμαγεδδών
(G717)
Ver ocorrências
Armageddṓn (ar-mag-ed-dohn')

717 Αρμαγεδων Armageddon

de origem hebraica 2022 e 4023 הר מגדון; TDNT - 1:468,79; n pr loc

Armagedom = “a colina ou cidade de Megido”

  1. Ap 16:16 dá a entender que a batalha final entre o bem e o mal vai acontecer na planície ou campo de batalha de Esdraelom, que ficou famoso por duas grandes vitórias, a de Baraque sobre os Cananitas, e a de Gideão sobre os Midianitas; e por dois grandes desastres, a morte de Saul e de Josias. Por isso, em Apocalipse, é um lugar de grande matança, a cena de uma terrível retribuição aos ímpios. A RSV traduz o nome como ArMagedom, i.e. a colina (como Ar é também a “cidade”) de Megido.

Βάαλ
(G896)
Ver ocorrências
Báal (bah'-al)

896 Βααλ Baal

de origem hebraica 1168 בעל; n pr m

Baal = “senhor”

  1. a divindade masculina suprema da Fenícia e nações canaanitas, como Astarte era sua divindade feminina suprema

אַגְמֹון
(H100)
Ver ocorrências
ʼagmôwn (ag-mone')

0100 אגמון ’agmown ag-mone’

procedente da mesma raiz que 98; DITAT - 19; n m

  1. junco, cana de junco
    1. usada como corda ou linha (de juncos trançados ou fiado de fibra de junco)
    2. referindo-se ao humilde, insignificante (metáfora)
  2. triste, alguém que desfalece
    1. referindo-se à fileira de canas de junco
    2. o curvar da cabeça (fig.)
    3. referindo-se ao humilde (metáfora)

בַּעַל
(H1168)
Ver ocorrências
Baʻal (bah'-al)

01168 בעל Ba al̀

o mesmo que 1167, Grego 896 Βααλ; DITAT - 262a

Baal = “senhor” n pr m

  1. divindade masculina suprema dos cananeus ou fenícios
  2. um rubenita
  3. o filho de Jeiel e e avô de Saul n pr loc
  4. uma cidade de Simeão, provavelmente idêntica a Baalate-Beer

בֻּקִּי
(H1231)
Ver ocorrências
Buqqîy (book-kee')

01231 בקי Buqqiy

procedente de 1238; n pr m Buqui = “desperdício”

  1. filho de Abisua e pai de Uzi, quinto a partir de Arão na linha dos sumo-sacerdotes
  2. filho de Jogli, príncipe da tribo de Dã, um dos dez homens escolhidos para repartir a terra de Canaã entre as tribos

בָּרָק
(H1301)
Ver ocorrências
Bârâq (baw-rawk')

01301 ברק Baraq

o mesmo que 1300, grego 913 βαρακ; n pr m

Baraque = “relâmpago” ou “raio”

  1. filho de Abinoão, de Quedes, que, incitado por Débora, uma profetiza de Efraim, libertou os israelitas do jugo de Jabim ao derrotar os cananeus na planície de Jezreel

אֲדֹנִי־בֶזֶק
(H137)
Ver ocorrências
ʼĂdônîy-Bezeq (ad-o''-nee-beh'-zek)

0137 ני בזקאד ’Adoniy-Bezeq

procedente de 113 e 966; n pr m

Adoni-Bezeque = “meu senhor é Bezeque”

  1. rei da cidade da cidade cananita de Bezeque, morto por israelitas

אֲדֹנִי־צֶדֶק
(H139)
Ver ocorrências
ʼĂdônîy-Tsedeq (ad-o''-nee-tseh'-dek)

0139 אדני צדק ’Adoniy-Tsedeq

procedente de 113 e 6664; n pr m

Adoni-Zedeque = “meu senhor é justo”

  1. rei cananeu morto por Josué

גַּדִּי
(H1426)
Ver ocorrências
Gaddîy (gad-dee')

01426 גדי Gaddiy

intensivo para 1424; n pr m Gadi = “minha fortuna”

  1. o filho de Susi, espião da tribo de Manassés enviado por Moisés para espiar a terra de Canaã

גַּדִּיאֵל
(H1427)
Ver ocorrências
Gaddîyʼêl (gad-dee-ale')

01427 גדיאל Gaddiy’el

de 1409 e 410; n pr m

Gadiel = “Deus é minha fortuna”

  1. o espião da tribo de Zebulom enviado por Moisés para espiar a terra de Canaã

גֶּדֶר
(H1445)
Ver ocorrências
Geder (gheh'-der)

01445 גדר Geder

o mesmo que 1444; n pr loc Geder = “muro”

  1. uma das cidades cananitas capturadas na terra prometida por Josué e os israelitas

גִּרְגָּשִׁי
(H1622)
Ver ocorrências
Girgâshîy (ghir-gaw-shee')

01622 גרגשי Girgashiy

gentílico procedente de um nome não utilizado [de derivação incerta], grego 1086 γεργησηνος; adj

Girgaseu = “que habita em solo barrento”

  1. descendentes de Canaã e uma das nações que vivia ao leste do mar da Galiléia quando os israelitas entraram na terra prometida

גְּרִזִים
(H1630)
Ver ocorrências
Gᵉrizîym (gher-ee-zeem')

01630 גרזים G eriziym̂

plural de um substantivo não utilizado procedente de 1629; n pr loc Gerizim = “cortes”

  1. uma montanha do norte de Israel, em Efraim, próxima a Siquém, da qual foram lidas as bênçãos para os israelitas ao entrarem em Canaã; local do templo samaritano construído depois do cativeiro

הֹוהָם
(H1944)
Ver ocorrências
Hôwhâm (ho-hawm')

01944 הוהם Howham

de derivação incerta; n pr m Hoão = “aquele a quem Javé impele”

  1. rei de Hebrom na época da conquista de Canaã

הֹרָם
(H2036)
Ver ocorrências
Hôrâm (ho-rawm')

02036 הרם Horam

procedente de uma raiz não utilizada (significando elevar-se); n pr m Horão = “exaltado”

  1. o rei cananeu de Gezer na época da conquista

זְבֻל
(H2083)
Ver ocorrências
Zᵉbul (zeb-ool')

02083 זבל Z ebul̂

o mesmo que 2073; n pr m Zebul = “exaltado”

  1. líder da cidade de Siquém na época da luta entre Abimeleque e os nativos cananeus

אוּר
(H218)
Ver ocorrências
ʼÛwr (oor)

0218 אור ’Uwr

o mesmo que 217; n pr loc Ur = “labareda”

  1. cidade ao sul da Babilônia, cidade dos caldeus, centro de adoração à lua, casa do pai de Abraão, Terá, e ponto de partida da migração de Abraão para a Mesopotâmia e Canaã

חִוִּי
(H2340)
Ver ocorrências
Chivvîy (khiv-vee')

02340 חוי Chivviy

talvez procedente de 2333; n patr m Heveu = “aldeões”

  1. sexta geração de descendentes de Canaã, o filho de Cam, os quais viviam ao norte de Canaã próximo ao Monte Hermom na época da conquista

חָם
(H2526)
Ver ocorrências
Châm (khawm)

02526 חם Cham

o mesmo que 2525;

Cam = “quente” n pr m

  1. segundo filho de Noé, pai de Canaã e de vários povos que vieram a ser habitantes das terras do sul
  2. em uso posterior, um nome coletivo para os egípcios n pr loc
  3. o lugar onde Quedorlaomer feriu os zuzins, provavelmente no território dos amonitas (Gileade) a leste do Jordão

חֲמָתִי
(H2577)
Ver ocorrências
Chămâthîy (kham-aw-thee')

02577 חמתי Chamathiy

gentílico procedente de 2574; n patr m Hamateus = veja Hamate

  1. uma das famílias que veio a descender de Canaã

חַנָּה
(H2584)
Ver ocorrências
Channâh (khan-naw')

02584 חנה Channah

procedente de 2603, grego 451 Αννα; n pr f

Ana = “graça”

  1. a mãe de Samuel, uma das esposas de Elcana

אָחוּ
(H260)
Ver ocorrências
ʼâchûw (aw'-khoo)

0260 אחו ’achuw

de derivação incerta (talvez egípcia); DITAT - 63; n m

  1. juncos, plantas de pântano, canas de junco

חֵפֶר
(H2660)
Ver ocorrências
Chêpher (khay'-fer)

02660 חפר Chepher

procedente de 2658 ou 2659; Héfer = “um poço” n pr m

  1. filho mais novo de Gileade e líder da família dos heferitas
  2. filho de Aser, o pai de Tecoa
  3. o mequeratita, um dos soldados das tropas de elite de Davi n pr loc
  4. um lugar na antiga Canaã, a oeste do Jordão, conquistado por Josué; localização desconhecida
    1. um lugar em Judá, provavelmente o mesmo que o 4 acima

חֲצַר אַדָּר
(H2692)
Ver ocorrências
Chătsar ʼAddâr (khats-ar' addawr')

02692 חצר אדר Chatsar Addar

procedente de 2691 e 146; n pr loc Hazar-Adar = “área cercada de glória”

  1. um lugar na fronteira do sul de Canaã

חֲצַר עֵינֹון
(H2703)
Ver ocorrências
Chătsar ʻÊynôwn (khats-ar' ay-none')

02703 חצר עינון Chatsar Eynowǹ

procedente de 2691 e um derivativo de 5869; n pr loc Hazar-Enom = “vila dos mananciais”

  1. uma cidade na fronteira nordeste de Canaã; o mesmo que 2704

חֲצַר עֵינָן
(H2704)
Ver ocorrências
Chătsar ʻÊynân (khats-ar' ay-nawn')

02704 חצר עינן Chatsar Eynaǹ

procedente de 2691 e o mesmo que 5881; n pr loc Hazar-Enã = “vila das fontes”

  1. uma cidade junto à fronteira nordeste de Canaã; o mesmo que 2703

חׇרְמָה
(H2767)
Ver ocorrências
Chormâh (khor-maw')

02767 חרמה Chormah

procedente de 2763; n pr loc Horma = “devoção”

  1. uma cidade dos cananeus conquistada por Josué, repartida para Judá e localizada no sul de Judá

חֲרֹשֶׁת
(H2800)
Ver ocorrências
Chărôsheth (khar-o'-sheth)

02800 חרשת Charosheth

o mesmo que 2799; n pr loc Harosete = “terra da madeira”

  1. uma cidade ao norte da terra de Canaã junto à costa oeste do lago Merom

חֵת
(H2845)
Ver ocorrências
Chêth (khayth)

02845 חת Cheth

procedente de 2865; DITAT - 776; n pr m Hete = “terror”

  1. um filho de Canaã e o progenitor dos hititas

חִתִּי
(H2850)
Ver ocorrências
Chittîy (khit-tee')

02850 חתי Chittiy

procedente de 2845; DITAT - 776a; n patr m Heteu = “descendente de Hete”

  1. a nação descendente de Hete, o segundo filho de Canaã; de habitantes da Anatólia central

    (atual Turquia), vieram a ser, mais tarde, habitantes do norte do Líbano


אֲחִימֹות
(H287)
Ver ocorrências
ʼĂchîymôwth (akh-ee-moth')

0287 אחימות ’Achiymowth

procedente de 251 e 4191; n pr m

Aimote = “irmão da morte” ou “meu irmão é morte”

  1. um filho de Elcana, um levita

יְאֹר
(H2975)
Ver ocorrências
yᵉʼôr (yeh-ore')

02975 יאר y e ̂ or̀

de origem egípcia; DITAT - 832; n m

  1. rio, riacho, canal, Nilo, canal do Nilo
    1. corrente, rio (Nilo)
    2. braços do Nilo, canais do Nilo
    3. cursos de água
    4. galeria (mineração)
    5. rio (em geral)

יְבוּסִי
(H2983)
Ver ocorrências
Yᵉbûwçîy (yeb-oo-see')

02983 יבוסי Y ebuwciŷ

procedente de 2982; n patr m

Jebuseus = “descendentes de Jebus”

  1. descendentes do terceiro filho de Canaã que vivia em ou próximo ao local de Jebus, o nome primitivo de Jerusalém

יׇגְלִי
(H3020)
Ver ocorrências
Yoglîy (yog-lee')

03020 יגלי Yogliy

procedente de 1540; n pr m Jogli = “ele está exilado”

  1. um danita e pai de Buqui que foi um dos 12 líderes encarregados da conquista de Canaã

יְהוּדָה
(H3063)
Ver ocorrências
Yᵉhûwdâh (yeh-hoo-daw')

03063 יהודה Y ehuwdaĥ

procedente de 3034, grego 2448 Ιουδα e 2455 Ιουδας; DITAT - 850c; n pr m Judá = “louvado”

  1. o filho de Jacó com Lia
  2. a tribo descendente de Judá, o filho de Jacó
  3. o território ocupado pela tribo de Judá
  4. o reino composto pelas tribos de Judá e Benjamim que ocuparam a parte do sul de Canaã depois da nação dividir-se dois reinos após a morte de Salomão
  5. um levita na época de Esdras
  6. um supervisor de Jerusalém na época de Neemias
  7. um músico levita na época de Neemias
  8. um sacerdote na época de Neemias

יְהֹושׁוּעַ
(H3091)
Ver ocorrências
Yᵉhôwshûwaʻ (yeh-ho-shoo'-ah)

03091 יהושוע Y ehowshuwa ̂ ̀ou יהושׂע Y ehowshu ̂ à

procedente de 3068 e 3467, grego 2424 Ιησους e 919 βαριησους;

Josué = “Javé é salvação” n pr m

  1. filho de Num, da tribo de Efraim, e sucessor de Moisés como o líder dos filhos de Israel; liderou a conquista de Canaã
  2. um habitante de Bete-Semes em cuja terra a arca de aliança foi parar depois que os filisteus a devolveram
  3. filho de Jeozadaque e sumo sacerdote depois da restauração
  4. governador de Jerusalém sob o rei Josias o qual colocou o seu nome em um portão da cidade de Jerusalém

יֹובָב
(H3103)
Ver ocorrências
Yôwbâb (yo-bawb')

03103 יובב Yowbab

procedente de 2980; uivador; n pr m Jobabe = “um deserto”

  1. o último na ordem dos filhos de Joctã, um descendente de Sem
  2. um dos reis de Edom
  3. o rei de Madom, localizado no norte de Canaã; um dos reis que se opôs a Josué durante a conquista e foi derrotado em Merom
  4. líder de uma casa benjamita
  5. outro benjamita

יָנַח
(H3240)
Ver ocorrências
yânach (yaw-nakh')

03240 ינח yanach

uma raiz primitiva; DITAT - 1323; v

  1. descansar
    1. (Qal)
      1. repousar, estabelecer e permanecer
      2. descansar, ter descanso, ficar calmo
    2. (Hifil)
      1. fazer descansar, dar descanso a, tornar quieto
      2. fazer descanar, fazer pousar, pôr no chão
      3. deitar ou pôr no chão, depositar, deixar deitar, colocar
      4. deixar permanecer, deixar
      5. deixar, afastar-se de
      6. abandonar
      7. permitir
    3. (Hofal)
      1. obter descanso, ser concedido descanso
      2. ser deixado, ser colocado
      3. abrir espaço (substantivo)

יָפִיעַ
(H3309)
Ver ocorrências
Yâphîyaʻ (yaw-fee'-ah)

03309 יפיע Yaphiya ̀

procedente de 3313;

Jafia = “brilhante” n pr loc

  1. uma cidade junto à fronteira de Zebulom e Issacar
    1. talvez a atual ’Jafa’ n pr m
  2. o rei de Laquis na época da conquista de Canaã por Josué
  3. um filho de Davi com uma concubina

יׇקְנְעָם
(H3362)
Ver ocorrências
Yoqnᵉʻâm (yok-neh-awm')

03362 יקנעם Yoqn e ̂ am̀

procedente de 6969 e 5971; n pr loc Jocneão = “o povo lamenta”

  1. uma cidade de Canaã conquistada por Josué no território de Zebulom mas distribuída aos levitas meraritas e localizada no monte Carmelo

יְרֹחָם
(H3395)
Ver ocorrências
Yᵉrôchâm (yer-o-khawm')

03395 ירחם Y erocham̂

procedente de 7355; n pr m

Jeroão = “que mostra piedade”

  1. pai de Elcana e avô de Samuel, da casa de Coate
  2. um benjamita e o fundador de uma família de benjamitas
  3. pai ou progenitor de Ibnéias e um benjamita; talvez o mesmo que o 2
  4. um descendente de Arão e um sacerdote da família de Imer; filho de Pasur e pai de Adaías
  5. outro sacerdote; talvez o mesmo que o 4
  6. um habitante de Gedor e pai de um dos soldados das tropas de elite de Davi
  7. um danita cujo filho ou descendente, Azarel, era líder de uma tribo na época de Davi
  8. pai de Azarias, um dos capitães junto com Joiada na época de Atalias

יְרִיחֹו
(H3405)
Ver ocorrências
Yᵉrîychôw (yer-ee-kho')

03405 יריחו Y eriychoŵ ou וירח Y erechoŵ ou variação (1Rs 16:34) יריחה Y eriychoĥ

talvez procedente de 3394, grego 2410 Ιεριχω; DITAT - 915; n pr loc Jericó = “sua lua”

  1. uma cidade a 8 km (5 milhas) oeste do Jordão e 11,5 km (7 milhas) ao norte do mar Morto e a primeira cidade conquistada pelos israelitas depois de entrarem na terra prometida de Canaã

יַרְמוּת
(H3412)
Ver ocorrências
Yarmûwth (yar-mooth')

03412 ירמות Yarmuwth

procedente de 7311; n pr loc Jarmute = “colinas”

  1. uma cidade cananéia nas planícies de Judá com um rei e localizada entre Hebrom e Laquis
  2. uma cidade levítica de Issacar alocada aos levitas gersonitas

יָשֻׁבִי לֶחֶם
(H3433)
Ver ocorrências
Yâshubîy Lechem (yaw-shoo-bee' leh'-khem)

03433 ישבי לחם Yashubiy Lechem

procedente de 7725 e 3899; n pr m

Jasubi-Leém = “restituidor de pão”

  1. um descendente de Selá, o filho de Judá com Bate-Sua, a cananéia

יֵשׁוּעַ
(H3442)
Ver ocorrências
Yêshûwaʻ (yay-shoo'-ah)

03442 ישוע Yeshuwa ̀

para 3091;

Jesua = “ele está salvo” n pr m

  1. filho de Num, da tribo de Efraim, e sucessor de Moisés como o líder dos filhos de Israel; liderou a conquista de Canaã
  2. filho de Jozadaque e sumo sacerdote depois da restauração
  3. um sacerdote na época de Davi encarregado do 9o. turno
  4. um levita no reinado de Ezequias
  5. líder de uma casa levítica que retornou do cativeiro na Babilônia
  6. pai de um construtor do muro de Jerusalém na época de Neemias n pr loc
  7. uma cidade ao sul de Judá reabitada pelo povo de Judá após o retorno do cativeiro

יִשָּׂשכָר
(H3485)
Ver ocorrências
Yissâˢkâr (yis-saw-kawr')

03485 יששכר Yissaskar

procedente de 5375 e 7939, grego 2466 Ισσαχαρ;

Issacar = “há recompensa” n pr m

  1. o 9o. filho de Jacó e o 5o. de Lia, sua primeira esposa, e progenitor de uma tribo com o seu nome
  2. um levita coreíta, o 7o. filho de Obede-Edom e porteiro do templo n pr col
  3. a tribo descendente de Issacar, o filho de Jacó n pr loc
  4. o território alocado aos descendentes de Issacar quando estes entraram na terra de Canaã

כְּבָר
(H3529)
Ver ocorrências
Kᵉbâr (keb-awr')

03529 כבר K ebar̂

o mesmo que 3528; DITAT - 947d; n pr Quebar = “distante”

  1. um rio babilônico próximo ao qual muitos israelitas exilados estabeleceram-se; talvez o ‘Habor’ ou o ‘canal Real’ de Nabucodonosor

כִּילַי
(H3596)
Ver ocorrências
kîylay (kee-lah'-ee)

03596 כילי kiylay ou כלי kelay

procedente de 3557 no sentido de reter; DITAT - 1366b; n m

  1. canalha, velhaco

כְּנַעַן
(H3667)
Ver ocorrências
Kᵉnaʻan (ken-ah'-an)

03667 כנען K ena ̂ aǹ

procedente de 3665, grego 5477 Ξανααν; DITAT - 1002,1002b; Canaã = “terras baixas” n pr m

  1. o quarto filho de Cam e o progenitor dos fenícios e das várias nações que povoaram a costa marítma da Palestina n pr loc
  2. a região oeste do Jordão povoada pelos descendentes de Canaã e subseqüentemente conquistada pelos israelitas sob a liderança de Josué n m
  3. mercador, comerciante

כְּנַעַנִי
(H3669)
Ver ocorrências
Kᵉnaʻanîy (ken-ah-an-ee')

03669 כנעני K ena ̂ aniỳ

gentílico procedente de 3667; DITAT - 1002a,1002b Cananeu ou Cananéia = veja Caná “zeloso” adj

  1. descendente ou habitante de Canaã n
  2. descendente ou habitante de Canaã
  3. mercador, comerciante

כִּסְלֹון
(H3692)
Ver ocorrências
Kiçlôwn (kis-lone')

03692 כסלון Kiclown

procedente de 3688; n pr m Quislom = “confiança”

  1. pai de Elidade, o príncipe selecionado para auxiliar na divisão da terra de Canaã entre as tribos

לִבְנָה
(H3841)
Ver ocorrências
Libnâh (lib-naw')

03841 לבנה Libnah

o mesmo que 3839; n pr loc Libna = “pavimento”

  1. uma cidade real dos cananeus no sudoeste capturada por Josué; alocada para Judá e transformada numa cidade levítica; localização desconhecida
  2. um lugar de parada para Israel entre o Sinai e Cades durante a sua caminhada pelo deserto

לֶשַׁע
(H3962)
Ver ocorrências
Leshaʻ (leh'-shah)

03962 לשע Lesha ̀

procedente de uma raiz não utilizada cujo significado supõe-se ser romper; n pr loc Lasa = “fissura”

  1. um lugar no sudeste da Palestina junto ao limite do território dos cananeus, próximo a Sodoma e Gomorra

מְגִדֹּון
(H4023)
Ver ocorrências
Mᵉgiddôwn (meg-id-done')

04023 מגדון M egiddown̂

(Zc 12:11) ou מגדו M egiddoŵ

procedente de 1413, grego 717 Αρμαγεδων; n pr loc

Megido = “lugar de multidões”

  1. a antiga cidade de Canaã designada a Manassés e localizada na borda do sul da planície de Esdrelom, a 10 km (6 milhas) do monte Carmelo e 18 km (11 milhas) de Nazaré

מָדֹון
(H4068)
Ver ocorrências
Mâdôwn (maw-dohn')

04068 מדון Madown

o mesmo que 4067; n pr loc Madom = “conflito”

  1. uma das principais cidades de Canaã que juntou-se a Jabim e seus confederados na batalha contra Josué próximo às águas de Merom e foram derrotados

אַכְשָׁף
(H407)
Ver ocorrências
ʼAkshâph (ak-shawf')

0407 אכשף ’Akshaph

procedente de 3784; n pr loc

Acsafe = “Eu serei enfeitiçado”

  1. cidade no norte de Canaã ao pé do Monte Carmelo

מֹולָדָה
(H4137)
Ver ocorrências
Môwlâdâh (mo-law-daw')

04137 מולדה Mowladah

procedente de 3205; n pr loc

Molada ou Moladá = “nascimento” ou “raça”

  1. uma cidade do sul de Canaã alocada para Judá e depois realocada para Simeão

מֹורֶה
(H4176)
Ver ocorrências
Môwreh (mo-reh')

04176 מורה Mowreh ou מרה Moreh

o mesmo que 4175; n m Moré = “professor”

  1. o carvalho em Siquém onde Abraão parou quando entrou pela primeira vez em Canaã; perto das montanhas de Ebal e Gerizim
  2. o monte no vale de Jezreel no qual os midianitas estavam acampados quando Gideão os atacou

מְעוּנִי
(H4586)
Ver ocorrências
Mᵉʻûwnîy (meh-oo-nee')

04586 מעוני M e ̂ uwniỳ ou מעיני M e ̂ iyniỳ

provável gentílico de 4584; n pr m Meunim ou Meunitas = “habitações”

  1. um povo que viveu no sul de Canaã
  2. um grupo de exilados que retornaram, talvez descendentes do 1

מַקֵּדָה
(H4719)
Ver ocorrências
Maqqêdâh (mak-kay-daw')

04719 מקדה Maqqedah

procedente da mesma raiz que 5348 no sentido denominativo de juntar o rebanho (utilizada 5349); n pr loc

Maquedá = “lugar dos pastores”

  1. a localização de uma cova em Judá onde Josué capturou e executou cinco reis cananeus durante a conquista; localizada próxima a Bete-Horom e Libna

מֻרְאָה
(H4760)
Ver ocorrências
murʼâh (moor-aw')

04760 מראה mur’ah

aparentemente um particípio pass. causativo de 7200; DITAT - 1239b; n f

  1. papo (de uma ave), canal alimentar (de uma ave)

מֵרֹום
(H4792)
Ver ocorrências
Mêrôwm (may-rome')

04792 מרום Merowm

formado como 4791; n pr loc Merom = “lugar alto”

  1. o lago situado no norte de Canaã junto ao qual Josué derrotou a confederação do norte liderada por Jabim
    1. localização incerta; provavelmente o lago formado pelo rio Jordão a aprox. 16 km (10 milhas) ao norte do mar da Galiléia

אֶלְקָנָה
(H511)
Ver ocorrências
ʼElqânâh (el-kaw-naw')

0511 אלקנה ’Elqanah

procedente de 410 e 7069; n pr m

Elcana = “Deus possuiu” ou “Deus criou”

  1. pai de Samuel
  2. um governante em Jerusalém no período do rei Acaz
  3. um dos soldados valentes de Davi
  4. filho de Corá
  5. diversos levitas

נַחַת
(H5184)
Ver ocorrências
Nachath (nakh'-ath)

05184 נחת Nachath

o mesmo que 5183; n pr m Naate = “repouso”

  1. um dos nobres de Edom, filho de Reuel e neto de Esaú
  2. um levita coatita, filho de Zofai e neto de Elcana
  3. um levita superintendente na época de Ezequias

סְדֹם
(H5467)
Ver ocorrências
Çᵉdôm (sed-ome')

05467 סדם C edom̂

procedente de uma raiz não utilizada significando chamuscar, grego 4670 σοδομα;

DITAT - 1465; n pr loc

Sodoma = “ardente”

  1. uma cidade dos cananeus, geralmente ligada a Gomorra, localizada na área do mar Morto e do rio Jordão; ambas cidades foram destruídas por Deus em julgamento

סוּף
(H5488)
Ver ocorrências
çûwph (soof)

05488 סוף cuwph

provavelmente de origem egípcia; DITAT - 1479; n m

  1. junco, cana, planta aquática
    1. juncos
    2. mar de juncos
      1. referindo-se ao mar Vermelho
      2. referindo-se aos braços do mar Vermelho
      3. referindo-se ao golfo de Suez
      4. referindo-se ao mar desde a/reas estreitas até o golfo de Ácaba

סִינִי
(H5513)
Ver ocorrências
Çîynîy (see-nee')

05513 סיני Ciynay

procedente de um nome desconhecido de um homem; adj patr

Sineus = veja Sim “espinho” ou “barro”

  1. uma tribo dos cananeus descendente de Canaã que habitava a parte norte do distrito do Líbano

אֱמֹרִי
(H567)
Ver ocorrências
ʼĔmôrîy (em-o-ree')

0567 אמרי ’Emoriy

provavelmente um patronímico de um nome não usado derivado de 559 no sentido de publicidade, i.e. proeminência; DITAT - 119; n m col

Amorreu = “aquele que fala”

  1. um dos povos da Canaã oriental além do Jordão, desalojado pela invasão dos israelitas procedentes do Egito

עֶגְלֹון
(H5700)
Ver ocorrências
ʻEglôwn (eg-lawn')

05700 עגלון Èglown

procedente de 5695;

Eglom = “semelhante a um bezerro” n pr m

  1. rei de Moabe que oprimiu os filhos de Israel por 18 anos antes de ser morto pelo juiz Eúde n pr loc
  2. uma cidade real em Canaã que se opôs à conquista; localizada nas terras baixas de Judá

עֲדֻלָּם
(H5725)
Ver ocorrências
ʻĂdullâm (ad-ool-lawm')

05725 עדלם Àdullam

provavelmente procedente do part. pass. da mesma raiz que 5724; n pr loc Adulão = “justiça do povo”

  1. uma cidade dos cananeus designada a Judá e situada nas terras baixas; localização da caverna onde Davi se escondeu

עַי
(H5857)
Ver ocorrências
ʻAy (ah'ee)

05857 עי Ày

ou (fem.) עיא Àya’ (Ne 11:31) ou עית Àyath (Is 10:28)

para 5856; n pr loc

Ai ou Aia ou Aiate = “monte de ruínas”

  1. uma cidade ao oriente de Betel e junto a Bete-Áven, próxima a Jericó e a segunda cidade tomada na invasão de Canaã
  2. uma cidade dos amonitas no leste do Jordão e, aparentemente, ligada a Hesbom

עֲמָלֵק
(H6002)
Ver ocorrências
ʻĂmâlêq (am-aw-lake')

06002 עמלק Àmaleq

provavelmente de origem estrangeira; n. pr. m. Amaleque = “habitante dum vale”

  1. filho de Elifaz com sua concumbina Timna, neto de Esaú, e pai de uma tribo na região sul de Canaã
  2. descendentes de Amaleque

עָנָק
(H6061)
Ver ocorrências
ʻÂnâq (aw-nawk')

06061 ענק Ànaq

o mesmo que 6060; n pr m Anaque = “pescoço”

  1. progenitor de uma família, ou uma tribo de pessoas gigantes em Canaã

עֲנָקִי
(H6062)
Ver ocorrências
ʻĂnâqîy (an-aw-kee')

06062 ענקי Ànaqiy

from 6061; adj patr

Anaquins = “pessoas de pescoço comprido”

  1. uma tribo de gigantes, descendentes de Anaque, que habitavam no sul de Canaã

עַצְמֹון
(H6111)
Ver ocorrências
ʻAtsmôwn (ats-mone')

06111 עצמון Àtsmown ou עצמן Àtsmon

procedente de 6107; n. pr. loc. Azmon = “forte”

  1. um lugar no extremo sul da fronteira de Canaã

עֲרָב
(H6152)
Ver ocorrências
ʻĂrâb (ar-awb')

06152 ערב Àrab ou ערב Àrab

procedente de 6150 no sentido fig. de esterelidade, grego 688 Αραβια; DITAT - 1688a,1688c; n. pr. col.

  1. habitantes das estepes
    1. o povo que habitava o país a leste e ao sul de Canaã, os beduínos nômades do deserto
    2. arábios, árabes

עֲרָד
(H6166)
Ver ocorrências
ʻĂrâd (ar-awd')

06166 ערד Àrad

procedente de uma raiz não utilizada significando afastar-se; Arade = “um jumento selvagem” n. pr. m.

  1. um benjamita, filho de Berias, que expulsou os moradores de Gate n. pr. loc.
  2. uma cidade real dos cananitas ao norte do deserto de Judá

עַשְׁתָּרֹות
(H6252)
Ver ocorrências
ʻAshtârôwth (ash-taw-roth')

06252 עשתרות Àshtarowth ou עשׂתרת Àshtaroth

pl. de 6251; DITAT - 1718b

Astarote = “estrela” n. pr. f. divindade

  1. deusa falsa na religião cananita, geralmente associada ao culto da fertilidade n. pr. loc.
  2. uma cidade em Basã a leste do Jordão dada a Manassés
    1. igual a 6255

פֶּלֶג
(H6388)
Ver ocorrências
peleg (peh'-leg)

06388 פלג peleg

procedente de 6385; DITAT - 1769a; n. m.

  1. canal

פַּלְטִיאֵל
(H6409)
Ver ocorrências
Palṭîyʼêl (pal-tee-ale')

06409 פלטיאל Paltiy’el

procedente da mesma raiz que 6404 e 410; n. pr. m. Paltiel = “Deus livra”

  1. filho de Azã e príncipe da tribo de Issacar designado como um dos 12 que repartiriam a terra de Canaã
  2. filho de Laís de Galim a quem Saul deu Mical em casamento depois que sua inveja doentia baniu a Davi como um fora da lei

פְּלֶשֶׁת
(H6429)
Ver ocorrências
Pᵉlesheth (pel-eh'-sheth)

06429 פלשת P eleshetĥ

procedente de 6428; n. pr.

Filístia = “terra de habitantes temporários”

  1. o território junto à costa ocidental de Canaã ou todo o território da Palestina

פְּלִשְׁתִּי
(H6430)
Ver ocorrências
Pᵉlishtîy (pel-ish-tee')

06430 פלשתי P elishtiŷ

gentílico procedente de 6429; adj.

filisteu = “imigrantes”

  1. habitante da Filístia; descendentes de Mizraim que imigraram de Caftor (Creta?) para a costa marítima de Canaã

פְּנִנָּה
(H6444)
Ver ocorrências
Pᵉninnâh (pen-in-naw')

06444 פננה P eninnaĥ

provavelmente procedente de 6443 contr.; n. pr. f. Penina = “jóia”

  1. a outra esposa de Elcana além de Ana

אָפִיק
(H650)
Ver ocorrências
ʼâphîyq (aw-feek')

0650 אפיק ’aphiyq

procedente de 622; DITAT - 149a; n m

  1. canal, leito
  2. ravina
  3. referindo-se a ossos ocos (fig.)

פְּרִזִּי
(H6522)
Ver ocorrências
Pᵉrizzîy (per-iz-zee')

06522 פרזי P erizziŷ

para 6521; adj.

ferezeu = “referente a uma vila”

  1. um povo que habitava o sul de Canaã antes da conquista

אֲפֵק
(H663)
Ver ocorrências
ʼĂphêq (af-ake')

0663 אפק ’Apheq ou אפיק ’Aphiyq

procedente de 662 (no sentido de força); n pr loc Afeca = “área cercada”

  1. uma cidade cananéia próxima a Jezreel
  2. uma cidade no território de Aser
  3. uma cidade ao nordeste de Beirute na Transjordânia

צוּף
(H6689)
Ver ocorrências
Tsûwph (tsoof)

06689 צוף Tsuwph ou צופי Tsowphay ou ציף Tsiyph

procedente de 6688;

Zufe ou Zofai = “favo de mel” n. pr. m.

  1. um levita coatita, ancestral de Elcana e de Samuel n. pr. l.
  2. uma região a noroeste de Jerusalém onde Saul encontrou-se com Samuel

צְמָרִי
(H6786)
Ver ocorrências
Tsᵉmârîy (tsem-aw-ree')

06786 צמרי Ts emariŷ

procedente de um nome de lugar na Palestina não utilizado; adj. gentílico zemareus = ver Zemaraim “lã dupla”

  1. uma das tribos descendentes de Canaã e habitantes de uma cidade cananéia desconhecida

צְפַת
(H6857)
Ver ocorrências
Tsᵉphath (tsef-ath')

06857 צפת Ts ephatĥ

de 6822; n. pr. l.

Zefate = “torre de vigia”

  1. uma cidade cananita em Simeão chamada Horma pelos israelitas

צָרְתָן
(H6891)
Ver ocorrências
Tsârᵉthân (tsaw-reth-awn')

06891 צרתן Tsar ethan̂

talvez em lugar de 6868; n. pr. l. Sartã ou Zaretã = “aflição deles”

  1. um lugar no vale do Jordão onde o rio se dividiu para Israel atravessá-lo para a conquista de Canaã
    1. lugar desconhecido

קַדְמֹנִי
(H6935)
Ver ocorrências
Qadmônîy (kad-mo-nee')

06935 קדמני Qadmoniy

o mesmo que 6931; adj. gentílico Cadmoneu = “orientais”

  1. um povo que habitava na terra de Canaã quando Deus a prometeu a Abraão

קֶדֶשׁ
(H6943)
Ver ocorrências
Qedesh (keh'-desh)

06943 קדש Qedesh

procedente de 6942; DITAT - 1990d; n. pr. l. Quedes = “lugar santo”

  1. uma cidade no extremo sul de Judá
    1. o mesmo que “Cades” ou “Cades-Barnéia”
  2. uma cidade de Issacar designada aos levitas gersonitas
  3. uma cidade cananita fortificada designada a Naftali
  4. uma cidade de refúgio designada a Naftali

קָנֶה
(H7070)
Ver ocorrências
qâneh (kaw-neh')

07070 קנה qaneh

procedente de 7069; DITAT - 2040a; n. m.

  1. junco, haste, osso, balança
    1. haste
    2. planta aquática, junco
    3. cálamo (cana aromática)
    4. significados derivados
      1. vara de medir
      2. cana (como unidade de medida - 6 côvados)
      3. braço (da balança)
      4. haste (de candelabro)
      5. braços (de candelabro)
      6. articulação do ombro

קָנָה
(H7071)
Ver ocorrências
Qânâh (kaw-naw')

07071 קנה Qanah

fem. de 7070, grego 2580 Κανα Kana; n. pr. l.

Caná = “junco”

  1. um córrego que desagua no mar Mediterrâneo e que maracava a divisa entre o sul de Efraim e o norte de Manassés
  2. uma cidade que marcava a divisa de Aser

אַרְוָדִי
(H721)
Ver ocorrências
ʼArvâdîy (ar-vaw-dee')

0721 ארודי ’Arvadiy

gentílico procedente de 719; adj Arvadeus = “Eu libertarei”

  1. os descendentes de Arvade, um filho de Canaã

רְחֹב
(H7340)
Ver ocorrências
Rᵉchôb (rekh-obe')

07340 רחב R echob̂ ou רחוב R echowb̂

o mesmo que 7339;

Reobe = “lugar amplo” n. pr. m.

  1. pai de Hadadezer, rei de Zobá, o qual foi morto por Davi
  2. um levita que selou a aliança juntamente com Neemias n. pr. l.
  3. o limite norte da observação dos espias em Canaã; na estrada para Hamate
  4. um cidade em Aser
  5. uma segunda cidade com o mesmo nome também em Aser

אֶרֶץ
(H776)
Ver ocorrências
ʼerets (eh'-rets)

0776 ארץ ’erets

de uma raiz não utilizada provavelmente significando ser firme; DITAT - 167; n f

  1. terra
    1. terra
      1. toda terra (em oposição a uma parte)
      2. terra (como o contrário de céu)
      3. terra (habitantes)
    2. terra
      1. país, território
      2. distrito, região
      3. território tribal
      4. porção de terra
      5. terra de Canaã, Israel
      6. habitantes da terra
      7. Sheol, terra sem retorno, mundo (subterrâneo)
      8. cidade (-estado)
    3. solo, superfície da terra
      1. chão
      2. solo
    4. (em expressões)
      1. o povo da terra
      2. espaço ou distância do país (em medida de distância)
      3. planície ou superfície plana
      4. terra dos viventes
      5. limite(s) da terra
    5. (quase totalmente fora de uso)
      1. terras, países
        1. freqüentemente em contraste com Canaã

שִׁטִּים
(H7851)
Ver ocorrências
Shiṭṭîym (shit-teem')

07851 שטים Shittiym

o mesmo que o pl. de 7848; n. pr. l. Sitim = “as acácias”

  1. local do acampamento de Israel entre a conquista da região transjordânica e a travessia do Jordão em diração a Canaã
  2. um lugar a oeste de Jerusalém

שִׁיחֹור
(H7883)
Ver ocorrências
Shîychôwr (shee-khore')

07883 שיחור Shiychowr ou שׂחור Shichowr ou שׂחר Shichor

provavelmente procedente de 7835; n. pr. f. Sior = “escuridão”

  1. um rio ou canal na fronteira oriental do Egito e um braço do Nilo

שְׁלֹמִי
(H8015)
Ver ocorrências
Shᵉlômîy (shel-o-mee')

08015 שלמי Sh elomiŷ

procedente de 7965; n pr m

Selomi = “pacífico”

  1. um aserita, pai de Aiúde, o líder da tribo de Aser na época da divisão da terra de Canaã

שְׁמוּאֵל
(H8050)
Ver ocorrências
Shᵉmûwʼêl (sehm-oo-ale')

08050 שמואל Sh emuw’el̂

procedente do part. pass. de 8085 e 410, grego 4545 σαμουηλ; n. pr. m. Samuel = “seu nome é El”

  1. filho de Elcana com sua esposa Ana e juiz ou profeta de Israel durante os dias de Saul e Davi
  2. filho de Amiúde e príncipe da tribo de Simeão, escolhido para dividir a terra de Canaã entre as tribos.
  3. filho de Tola e neto de Issacar.

שִׁמְרֹון
(H8110)
Ver ocorrências
Shimrôwn (shim-rone')

08110 שמרון Shimrown

procedente de 8105 no sentido original;

Sinron = “posto alto de vigilância” n. pr. m.

  1. quarto filho de Issacar e progenitor da família dos sinronitas n. pr. l.
  2. uma cidade real cananita designada a Zebulom

שִׁמְרֹון מְראֹון
(H8112)
Ver ocorrências
Shimrôwn Mᵉrʼôwn (shim-rone' mer-one')

08112 שמרון מראון Shimrown M ero’wn̂

procedente de 8110 e de um termo derivado de 4754; n. pr. l. Sinrom-Merom = “posto alto de vigilância de Merom”

  1. uma cidade real cananita entregue a Zebulom
    1. provavelmente a mesma “Sinrom”

שׇׁפְכָה
(H8212)
Ver ocorrências
shophkâh (shof-kaw')

08212 שפכה shophkah

um derivativo procedente de 8210; DITAT - 2444b; n. f.

  1. pênis, uretra, órgão masculino
    1. como canal de fluido

שְׁפָם
(H8221)
Ver ocorrências
Shᵉphâm (shef-awm')

08221 שפם Sh epham̂

provavelmente procedente de 8192; n. pr. l. Sefã = “calvo”

  1. um lugar ou região no nordeste de Canaã na divisa oriental

שֵׁשַׁי
(H8344)
Ver ocorrências
Shêshay (shay-shah'-ee)

08344 ששי Sheshay

provavelmente para 8343; n. pr. m. Sesai = “nobre”

  1. filho de Anaque, um dos gigantes da terra de Canaã

אֲשֵׁרָה
(H842)
Ver ocorrências
ʼăshêrâh (ash-ay-raw')

0842 אשרה ’asherah ou אשׂירה ’asheyrah

procedente de 833; DITAT - 183h; n pr f Aserá = “bosque (para adoração de ídolos)”

  1. uma deusa babilônica (Astarte) e cananéia (da fortuna e felicidade), a suposta esposa de Baal, representações desta deusa
    1. a deusa, deusas
    2. representações desta deusa
    3. árvores sagradas ou postes erigidos próximos a um altar

תְּעָלָה
(H8585)
Ver ocorrências
tᵉʻâlâh (teh-aw-law')

08585 תעלה t e ̂ alah̀

procedente de 5927; DITAT - 1624n,1624o; n. f.

  1. canal, curso d’dágua, vala
  2. cura (processo de cicatrização)
    1. (CLBL) curativo, emplastro (para a cura de uma ferida)

תַּעֲנָךְ
(H8590)
Ver ocorrências
Taʻănâk (tah-an-awk')

08590 תענך Ta anak̀ ou תענך Ta nak̀

de origem incerta; n. pr. l. Taanaque = “arenoso”

  1. uma atiga cidade cananita conquistada por Josué e alocada à meia tribo de Manassés mas no território de Issacar; dada aos levitas coatitas; localizada no lado ocidental do Jordão e próxima às águas de Megido

תִּרְצָה
(H8656)
Ver ocorrências
Tirtsâh (teer-tsaw')

08656 תרצה Tirtsah

procedente de 7521; n. pr. f.

Tirza = “favorável” n. pr. f.

  1. uma das 7 filhas de Zelofeade, o filho de Héfer da tribo de Manassés n. pr. l.
  2. um dos reinos no lado oeste do Jordão conquistado por Josué e pelos israelitas
  3. uma cidade cananita, mais tarde capital do reino do Norte (Israel)

אֲגַם
(H98)
Ver ocorrências
ʼăgam (ag-am')

098 אגם ’agam

procedente de uma raiz não usada (significando coletar como água); DITAT - 18a; n m

  1. lago, lago agitado
    1. lagos agitados ou lamacentos (sombrios), pântanos
    2. qualquer lago, pequeno
    3. juncos, juncos de pântanos, canas de junco