Liço
Dicionário Comum
Fonte: Priberam
Abúlico: adjetivo, substantivo masculino Que sofre de abulia.Etimologia (origem da palavra acatólico). A + católico.
Etimologia (origem da palavra acetílico). Acetil + ico.
substantivo feminino Fibra têxtil sintética.
Etimologia (origem da palavra acrocefálico). Acrocéfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra acroglicogênio). Acro + glico + geno + io.
Etimologia (origem da palavra acroglicogenuria). Acroglicogênio + uro + ia.
Que sofre de acromegalia.
Etimologia (origem da palavra acromegálico). Acro + mégalo + ico.
substantivo masculino Aquele que sofre de acromegalia.
Etimologia (origem da palavra acronfálico). Acronfálio + ico.
Da natureza da alalia.
Afetado de alalia.
Etimologia (origem da palavra alálico). Do grego álalos + ico.
substantivo masculino Indivíduo com alalia.
Etimologia (origem da palavra alcálico). álcali + ico.
Concernente ao álcool.
adjetivo, substantivo masculino Que abusa das bebidas alcoólicas; alcoólatra.
Etimologia (origem da palavra alicíclico). Do alemão alizyklisch.
Etimologia (origem da palavra alveliço). Alveja + iço.
Etimologia (origem da palavra amigdálico). Amígdala + ico.
Por Extensão Que aumenta a energia, o vigor físico.
Anabolístico; que se refere ao anabolismo.
Etimologia (origem da palavra anabólico). Do francês anabolique; anabol-ismo + ico.
Etimologia (origem da palavra anacíclico). Do grego anakyklikós.
Etimologia (origem da palavra anatólico). Anatólia, do nome próprio + ico.
(anencefalia + -ico)
Relativo à anencefalia.
Diz-se dos minerais, em que entra o anfíbolo, como parte constituinte.
Etimologia (origem da palavra anfifílico). Anfi + filo + ico.
Saudação angélica, a ave-maria.
Etimologia (origem da palavra ânglico). Anglo + ico.
substantivo masculino Inglês antigo.
Etimologia (origem da palavra anterofílico). Antero + filo + ico.
Diz-se do ou medicamento cujas propriedades são capazes de inibir ou combater a salivação.
Etimologia (origem da palavra antissiálico). Anti + siálico.
Contrário aos símbolos.
Etimologia (origem da palavra antofílico). Anto + filo + ico.
Etimologia (origem da palavra antracossilicose). Antraco + silicose.
Antigo Diz-se de um ácido obtido pela ação da potassa sobre o indigo.
Etimologia (origem da palavra antranílico). Do inglês anthranilic.
Etimologia (origem da palavra anulicorne). Do latim annulu + cornu.
Que emana da Santa Sé; papal: breve apostólico.
Cartas apostólicas, documentos pontifícios, como as bulas, os breves, os motu proprio.
Etimologia (origem da palavra aquílico). A + quilo + ico.
Etimologia (origem da palavra arquebúlico). Arquebulo, do nome próprio + ico.
(arqui- + hiperbólico)
Demasiadamente hiperbólico.
Etimologia (origem da palavra aspondílico). A + espôndilo + ico.
Que sofre de assistolia.
Etimologia (origem da palavra assistólico). A + sístole + ico.
(astrágalo + -ico)
Relativo ao astrágalo. = ASTRAGALIANO, ASTRAGÁLIO
Etimologia (origem da palavra atactostélico). Atactostelo + ico.
Qualificativo do indivíduo que não tem mamilos.
Diz-se do aspecto, acepção 7, que indica ação, estado ou processo que perdura no tempo e/ou no espaço.
Etimologia (origem da palavra atélico). A + telo + ico.
Etimologia (origem da palavra atraquélico). A + traquelo + ico.
Característico da corte, dos cortesãos: costumes áulicos.
Que faz parte da corte: costumes áulicos.
Etimologia (origem da palavra áulico). Do grego aulikós; pelo latim aulicu- “próprio da corte”.
Etimologia (origem da palavra autotélico). Do grego autotéles + ico.
Etimologia (origem da palavra azoofílico). A + zoo + filo + ico.
Etimologia (origem da palavra basílico). Do grego basilikón.
Que tende a participar de guerras; belicoso: país bélico.
Etimologia (origem da palavra bélico). Do latim bellicus.a.um.
(latim bellicosus, -a, -um)
Propenso à guerra. = BELÍGERO ≠ PACÍFICO
Plural: belicosos |ó|.(latim bellicosus, -a, -um)
Propenso à guerra. = BELÍGERO ≠ PACÍFICO
Plural: belicosos |ó|.Aparelhado para a guerra; munido de armamentos: navios belicosos.
Que dá origem à guerra: proclamações belicosas.
Que tem aspecto de guerreiro; marcial: cantos belicosos.
Por Extensão Que tende a ser muito agressivo; bravo: chefe belicoso.
Etimologia (origem da palavra belicoso). Do latim bellicosus.a.um.
Cujo objeto de estudo é a Bíblia: estudos bíblicos.
Que se assemelha à Bíblia, ao seu estilo de escrita, à época e aos costumes nela representados.
expressão Estilo bíblico. Estilo que se aproxima do usado na Sagrada Escritura.
Etimologia (origem da palavra bíblico). Bíblia + ico.
(bibliofilia + -ico)
1. Relativo a bibliofilia ou a bibliófilo.
2. Que ou o que tem paixão ou muito gosto por livros. = BIBLIÓFILO
Antónimo Geral:
BIBLIOFÓBICO
Arranjado em dois ciclos ou círculos.
[Química] Que contém duas cadeias fechadas, comumente fundidas, na estrutura da molécula.
Etimologia (origem da palavra bicíclico). Bi + cíclico.
Baseado no bimetalismo ou que o usa.
Composto de dois metais diferentes.
Litogr Diz-se das chapas de impressão com superfície de dois metais, um que repele graxa e outro que a aceita.
Etimologia (origem da palavra bimetálico). Bi + metálico.
Etimologia (origem da palavra braquicefálico). Braqui + céfalo + ico.
Que se refere ao modo de vida ou aos costumes da vida no campo; campestre.
Por Extensão Que pode estar relacionado com a natureza ou com o modo de vida natural.
Figurado Que não possui nem demonstra malícia; que está repleto de ingenuidade; ingênuo.
Por Extensão Que tem encanto; encantador e gracioso.
Por Extensão Que tem verdadeira adoração pela vida no campo ou pela natureza.
substantivo masculino Quem ama a vida no campo e os seus hábitos simples; bucolista.
[Literatura] Poesia ou poema cujos temas estão relacionados com a vida campestre ou pastoril.
Etimologia (origem da palavra bucólico). Do latim bucolicus.a.um.
Grande agitação de pessoas.
Etimologia (origem da palavra buliço). Do latim latim bullitio.
Que não para quieto; sem sossego; inquieto, levado.
Que tende a se comportar desordeiramente; arruaceiro.
Que reage com rapidez; ativo, esperto.
Que age corajosamente; com audácia; audaz.
Que parece estar constantemente infeliz; descontente, contrariado.
Etimologia (origem da palavra buliçoso). De buliço bulício + oso.
Diz-se de um dos álcoois do vinho.
Torrão.
[Portugal] Variedade de calcário tufoso, leve e resistente, empregado em construcções.
Etimologia (origem da palavra calicose). Do grego kháliks, ikos + ose.
Etimologia (origem da palavra camecefálico). Came + céfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra capeliço). Capela + iço.
Etimologia (origem da palavra caprílico). Do latim caprile, de cabra + ico.
Que contém carbonilo.
Etimologia (origem da palavra carbonílico). Carbonilo + ico.
[Popular] Que ajuda a emagrecer.
Que pertence à religião de Roma.
Que professa o catolicismo.
substantivo masculino Aquele que professa o catolicismo.
Etimologia (origem da palavra célico). Do latim caelicu.
Etimologia (origem da palavra ceratinofílico). Ceratina + fílico.
Que volta por intervalos regulares: festival cíclico.
Figurado Que volta ao início e começa novamente, em círculos.
[Química] Diz-se dos compostos orgânicos cuja molécula contém uma corrente fechada.
expressão Crise cíclica. Crise econômica que se reproduziria periodicamente num regime liberal.
Música cíclica. Obra cujos diversos movimentos se referem a um tema musical comum.
Obra cíclica. Composição musical em que um ou vários temas reaparecem em todos os movimentos.
Etimologia (origem da palavra cíclico). Do latim cyclĭcus.a.um, cíclico; do grego kuklikós, circular.
Etimologia (origem da palavra ciclocefálico). Ciclo + céfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra cinocefálico). Cino + céfalo + ico.
(citomegalia + -ico)
[Medicina] Relativo a citomegalia.
Etimologia (origem da palavra cloretílico). Cloretilo + ico.
Etimologia (origem da palavra clorofílico). Clorofila + ico.
Etimologia (origem da palavra colicolite). Coli + colite.
Etimologia (origem da palavra colicoplegia). Cólico + plego + ia.
(coprofilia + -ico)
Relativo a coprofilia ou a coprófilo.
Etimologia (origem da palavra corálico). Coral + ico.
Etimologia (origem da palavra coudélico). Coudel + ico.
(cranio- + encefálico)
Relativo ao crânio e ao encéfalo (ex.: traumatismo cranioencefálico).
Que contém cresol ou creosoto ou é deles derivado.
Etimologia (origem da palavra cresílico). Cresil + ico.
Etimologia (origem da palavra criofílico). Crio + filo + ico.
Etimologia (origem da palavra criptocatólico). Cripto + católico.
Etimologia (origem da palavra crotálico). Crótalo + ico.
Piegas.
Etimologia (origem da palavra delicodoce). Abrev de delicado + doce.
Etimologia (origem da palavra dextroglicose). Dextro + glicose.
Que pode pertencer ao inferno; considerado insuportável; insuportável: tragédia diabólica.
De difícil compreensão; que tende a ser complicado; obscuro: contrato diabólico.
Cujos preceitos se baseiam na ideia de diabo; maligno: comportamento diabólico; projeto diabólico.
Etimologia (origem da palavra diabólico). Do latim diabolicus.a.um.
Etimologia (origem da palavra dicarboxílico). Di + carboxílico.
Botânica Bianual.
[Biologia] Que tem duas máximas de população cada ano (aplica-se principalmente a organismos planctônicos).
[Química] Bicíclico.
Etimologia (origem da palavra dicíclico). Di + cíclico.
Diz-se do poema cujo objeto é a exposição ou discussão de uma ciência ou doutrina.
Concernente ao título de uma obra.
Didático.
Etimologia (origem da palavra didascálico). Do grego didaskalikós.
Etimologia (origem da palavra diencefálico). Diencéfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra dietilenoglicol). Di + etileno + glicol.
Etimologia (origem da palavra dietílico). Di + etílico.
Etimologia (origem da palavra difenílico). Di + fenilo + ico.
[Química] Que se assemelha à digitalina.
substantivo masculino A substância que é se assemelha à digitalina.
Etimologia (origem da palavra digitálico). Digital + ico.
Etimologia (origem da palavra diglicol). Di + glicol.
Etimologia (origem da palavra diglicosido). Di + glicosido.
Etimologia (origem da palavra dimetílico). Di + metílico.
Etimologia (origem da palavra disbúlico). Dis + do grego boulé + ico.
Botânica Gênero (Dolichos) da família das Legu-minosas, constituído de trepadeiras, na maioria tropicais. Têm estilete barbado e a carena da corola enrolada. Inclui a cumandiatá.
Qualquer planta desse gênero.
Etimologia (origem da palavra dólico). Do grego dolikhós.
Etimologia (origem da palavra dolicocefalia). Dólico + céfalo + ia.
Etimologia (origem da palavra dolicocércico). Dólico + cércico.
Etimologia (origem da palavra dolicocnêmico). Dólico + do grego knéme + ico.
Etimologia (origem da palavra dolicocolo). Do grego dolikhos + cólon.
Etimologia (origem da palavra dolicocólon). Do grego dolikhos + cólon.
Etimologia (origem da palavra dolicoenteria). Dólico + êntero + ia.
Etimologia (origem da palavra dolicofacial). Dólico + face + al.
Etimologia (origem da palavra dolicoide). Dólico + óide.
Etimologia (origem da palavra dolicoiérico). Dólico + híero + ico.
Etimologia (origem da palavra dolicomórfico). Dólico + mórfico.
Etimologia (origem da palavra dolicopélico). Dólico + pélico.
Etimologia (origem da palavra dolicópode). Dólico + pode.
substantivo masculino Entomologia Gênero (Dolichopus) típico da família dos Dolicopodídeos.
Etimologia (origem da palavra dolicopodídeo). Dolicópode + ideo.
substantivo masculino Inseto da família dos Dolicopodídeos.
Etimologia (origem da palavra dolicoprosópico). Dólico + do grego prósopon + ico.
Diz-se da face, em que a altura predomina sôbre o diâmetro bi-zygomático, segundo Quatrefages.
Etimologia (origem da palavra dolicopsilídeo). Dólico + psilo + ídeo.
adjetivo Pertencente ou relativo aos Dolicopsilídeos.
Etimologia (origem da palavra dolicostílico). Dólico + estilo + ico.
Etimologia (origem da palavra ecolálico). Ecolalia + ico.
Etimologia (origem da palavra ecólico). Eco + l + ico.
Caracterizado por ectromelia.
Da natureza de um ectrômelo.
Etimologia (origem da palavra ectromélico). Ectro + melo + ico.
substantivo masculino O que tem ectromelia.
Etimologia (origem da palavra edeocefálico). édeo + céfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra electrofílico). Electro + filo + ico.
Que procura os elétrons. Variação de electrofílico.
Etimologia (origem da palavra eletrofílico). Eletro + filo + ico.
(elurofilia + -ico)
Relativo a elurofilia.
Embr Relativo ou pertencente à embolia ou por ela produzido.
Etimologia (origem da palavra embólico). êmbolo + ico.
Etimologia (origem da palavra enantílico). Enanto + il + ico.
Etimologia (origem da palavra encefálico). Encéfal/o/ + ico.
Etimologia (origem da palavra encefalocélico). Encéfalo + cele + ico.
Diz-se das cartas papais circulares; relativo a encíclica.
Ácidos enólicos, nome dado a uma série de matérias corantes encontradas nos vinhos tintos.
Geologia Que é composto por materiais depositados através do vento.
Etimologia (origem da palavra eólico). éolo + ico.
adjetivo Eólio; que faz referência à Eólia, região antiga da Ásia Menor; diz-se do antigo dialeto falado nessa região.
substantivo masculino Esse dialeto.
Etimologia (origem da palavra eólico). Do grego Aiolikós/pelo latim aeolicus.a.um.
(eosinofilia + -ico)
Relativo a eosinofilia ou a eosinófilo.
Produzido por epibolia ou que envolve epibolia.
Etimologia (origem da palavra epibólico). Epibolia + ico.
Etimologia (origem da palavra epicólico). Epi + cólico.
Etimologia (origem da palavra epipólico). Do grego epipolé + ico.
Etimologia (origem da palavra epistólico). Epístola + ico.
Que apresenta escafocefalia; escafocéfalo.
Etimologia (origem da palavra escafocefálico). Escafocefalia + ico.
(escopofilia + -ico)
1. [Psicopatologia] Relativo a escopofilia (ex.: impulso escopofílico).
2. [Psicopatologia] Que ou o que sofre de escopofilia (ex.: pessoa escopofílica, a equipa fez um estudo sobre escopofílicos). = ESCOPÓFILO
Etimologia (origem da palavra espirálico). Espiral + ico.
Etimologia (origem da palavra esplenomegálico). Espleno + megalo + ico.
Etimologia (origem da palavra espondílico). Espôndilo + ico.
Etimologia (origem da palavra estenocefálico). Esteno + céfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra estinfálico). Do grego Stýmphalos + ico.
Etimologia (origem da palavra estomatocefálico). Estômato + céfalo + ico.
Que tende a ser ridículo ou causar riso; estrambótico.
Etimologia (origem da palavra estrambólico). Estrambote + ico.
Desmaio.
Relativo a erupções vulcânicas que explodem violentamente e ejetam pó, escórias e pedras incandescentes, com pouco vapor d'água. Variação de estromboliano.
Etimologia (origem da palavra estrombólico). Estrômboli, do nome próprio + ico.
Etimologia (origem da palavra etálico). Etal + ico.
(etanol + -ico)
Relativo a etanol ou a álcool etílico (ex.: consumo etanólico).
Etimologia (origem da palavra eterólico). Eteróleo + ico.
Etimologia (origem da palavra etilenoglicol). Etileno + glicol.
[Química] Diz-se dos compostos que possuem esse radical: álcool etílico ou éter.
Que foi ocasionado ou produzido através da utilização do álcool: cheiro etílico; ilusão etílica.
Etimologia (origem da palavra etílico). Francês éthylique.
Etimologia (origem da palavra eulálico). Eulalia + ico.
Etimologia (origem da palavra euquílico). Eu + quilo + ico.
Etimologia (origem da palavra eusonfálico). Eusonfalia + ico.
Etimologia (origem da palavra eutrapélico). Eutrapelo + ico.
Que pertence à religião reformada: construir um templo evangélico.
1.
[Medicina]
Relativo a
2.
Que tem
Que se assemelha ao falo: peça fálica.
Que idolatra o falo: culto fálico.
Etimologia (origem da palavra fálico). Do grego phallikós.é.ón.
Etimologia (origem da palavra famélico). Do latim famelicus.a.um.
Etimologia (origem da palavra farsálico). Do latim pharsalicu.
Etimologia (origem da palavra faseólico). De faséolo.
Etimologia (origem da palavra fenolftálico). Fenol + ftal(eína) + ico.
(fenol + -ico)
[Química]
Relativo ao fenol.
=
Etimologia (origem da palavra filicorne). Fílici + do latim cornu.
1. [Zoologia] Cujas antenas têm o feitio de hastes de bois.
2.
Família de
Sinónimo Geral:
FILICORNE
Etimologia (origem da palavra fluotantálico). Flúor + tantálico.
Etimologia (origem da palavra fólico). Foli + ico.
Etimologia (origem da palavra frangúlico). Frângula + ico.
substantivo masculino Língua pertencente ao ramo celta, da família das línguas indo-européias.
Os celtas, vindos da Europa continental, introduziram-na na 1rlanda e, mais tarde, na ilha de Man. Os invasores irlandeses levaram-na para a Escócia, cerca do ano de 500 d.C. Mais ou menos em 1300, essa língua, o gaélico comum, dividiu-se em dois ramos: o gaélico irlandês e o gaélico escocês.
Carl Scheele, um químico sueco, isolou o ácido pela primeira vez em 1786.
Etimologia (origem da palavra galicófilo). Gálico + filo.
Etimologia (origem da palavra galicófobo). Gálico + fobo.
Diz-se da filoxera, que se manifesta nas galhas ou empôlas da fôlha da videira.
Etimologia (origem da palavra galícola). Do latim galla + colere.
Etimologia (origem da palavra gastrocólico). Gastro + colo + ico.
Gramática Que designa a nação a que se pertence; pátrio.
Diz-se de um aparelho que demonstra o movimento anual da Terra em volta do Sol e explica as estações e a desigualdade dos climas.
Etimologia (origem da palavra geocíclico). Geo + cíclico.
Etimologia (origem da palavra glagólico). Servo-croata glagolica.
Etimologia (origem da palavra glicobactéria). Glico + bactéria.
Etimologia (origem da palavra glicocolato). Glicocól(ico) + ato.
Etimologia (origem da palavra glicocólico). Glicocola + ico.
Etimologia (origem da palavra glicofosfatado). Glicofosfato + ado.
Etimologia (origem da palavra glicofosfato). Glico + fosfato.
Etimologia (origem da palavra glicofuranose). Glico + furanose.
Produção do açúcar no organismo animal. Variação de glicogênese.
Etimologia (origem da palavra glicogenia). Glicógeno + ia.
Que envolve glicogênio.
Etimologia (origem da palavra glicogênico). Glicogênio + ico.
O glicogênio é um carboidrato. É formado por unidades do açúcar simples conhecido como glicose, que se mantêm ligadas formando uma cadeia ramificada.
Etimologia (origem da palavra glicógeno). Glico + geno.
Etimologia (origem da palavra glicogenólise). Glico + geno + lise.
Etimologia (origem da palavra glicolato). Glicol + ato.
Etimologia (origem da palavra glicolítico). Glicólise + ico.
Etimologia (origem da palavra glicometria). Glicômetro + ia.
Etimologia (origem da palavra glicométrico). Glicômetro + ico.
Etimologia (origem da palavra glicônico). Do grego Glýkon, do nome próprio + ico.
Etimologia (origem da palavra glicopiranose). Glico + piranose.
Etimologia (origem da palavra glicopoliuria). Glico + poliuria.
(glico- + proteico)
[Bioquímica] Relativo a glicoproteína.
• Grafia no Brasil: glicoprotéico.
Etimologia (origem da palavra glicoptialismo). Glico + ptialismo.
Etimologia (origem da palavra glicosana). De glicose.
Substância, de fómula C6H1206, considerada a mais importante fonte de energia para os seres vivos; dextrose.
Por Extensão Açúcar artificial cristalino, branco, usado para adoçar alimentos.
Etimologia (origem da palavra glicose). Do francês glycose.
Etimologia (origem da palavra glicosemia). Glicose + hemo + ia.
Etimologia (origem da palavra glicóside). Glicose + ide.
(glicose + -ídeo)
[Bioquímica] Nome genérico dado a diversos compostos orgânicos de onde resulta a glicose por hidrólise que se encontra em numerosos vegetais. = GLICÓSIDO
Etimologia (origem da palavra glicosimetria). Glicose + metro + ia.
Etimologia (origem da palavra glicosimétrico). Glicose + metro + ico.
(glicose + -i- + -metro)
Instrumento usado para medir a concentração de glicose, em especial no sangue.
Etimologia (origem da palavra glicosina). Glicose + ina.
Etimologia (origem da palavra glicosismo). Glicose + ismo.
Etimologia (origem da palavra glicosóxima). Glicose + óxima.
Etimologia (origem da palavra glicosúria). Glicose + úria.
Etimologia (origem da palavra glicosúrico). Glicosúria + ico.
substantivo masculino Quem sofre de glicosúria.
Etimologia (origem da palavra glossolálico). Glossolalia + ico.
Etimologia (origem da palavra halterofílico). Halter + filo + ico.
Etimologia (origem da palavra helicogiro). Hélico + giro.
Etimologia (origem da palavra helicógrafo). Hélico + grafo.
Que gira em torno do de um eixo, deslocando-se ao seu redor.
Etimologia (origem da palavra helicoidal). Helicoide + -al.
substantivo masculino Superfície (ou volume) gerada por uma curva (ou uma superfície) animada de um movimento helicoidal.
Etimologia (origem da palavra helicômetro). Hélico + metro.
Etimologia (origem da palavra hélicon). Do grego hélikon.
Relativo a Júpiter, pai das musas. Variação de helicônio.
Etimologia (origem da palavra heliconiano). Do topônimo Hélicon + i + ano.
Etimologia (origem da palavra heliconiídeo). Helicônia + ídeo.
substantivo masculino Borboleta da família dos Heliconiídeos.
Etimologia (origem da palavra helicônio). Do topônimo Hélicon + io.
substantivo masculino Entomologia Gênero (Heliconium) de borboletas, tipo da família dos Heliconiídeos. A lagarta da espécie Heliconius phyllis phyllis alimenta-se de folhas do maracujá.
Etimologia (origem da palavra helicópode). Hélico + pode.
[Brasil] Libélula; aspecto comum aos insetos de abdome muito longo, caracterizados por suas quatro asas transparentes.
Etimologia (origem da palavra helicóptero). Helicio + ptero; do francês hélicoptère.
Etimologia (origem da palavra helicorrubina). Hélico + do latim rubeu + ina.
Etimologia (origem da palavra helicósporo). Hélico + sporo.
Etimologia (origem da palavra helicóstego). Hélico + do grego stégos.
Etimologia (origem da palavra helicotrema). Hélico + trêma.
Etimologia (origem da palavra heliogabálico). Heliogábalo, do nome próprio + ico.
(hemat[o]- + encefálico)
Relativo ao sangue e ao encéfalo. = HEMATOENCEFÁLICO
(hemato- + encefálico)
Relativo ao sangue e ao encéfalo. = HEMATENCEFÁLICO
Botânica Que tem parte das pétalas em verticilo e parte em espiral.
Etimologia (origem da palavra hemicíclico). Do grego hemikyklikós.
Etimologia (origem da palavra hemimetabólico). Hemi + metabólico.
Etimologia (origem da palavra hepatocólico). Hépato + cólon + ico.
(hepato- + espleno- + -megalia)
[Medicina] Aumento anormal do tamanho do fígado e do baço.
Etimologia (origem da palavra heptílico). Hepta + ila + ico.
(hetero- + cíclico)
1. Que apresenta ciclos diferentes.
2. [Química] Referente a composto orgânico de cadeia fechada com um ou mais heteroátomos.
3. Botânica Que apresenta verticilos com número diferente de folhas florais (ex.: flor heterocíclica).
Etimologia (origem da palavra heterostílico). Hétero + estilo + ico.
Diz-se dos compostos, principalmente dos álcoois, que contêm o radical hexilo.
Etimologia (origem da palavra hiálico). Hialo + ico.
Etimologia (origem da palavra hidralcoólico). Hidro + álcool + ico.
Que funciona por meio de um líquido qualquer: freio hidráulico.
Que é relativo à hidráulica: engenheiro hidráulico.
Prensa hidráulica, prensa em que a pressão é obtida por intermédio de um líquido.
Cal hidráulica, silicato de cal empregado na composição das argamassas hidráulicas.
Etimologia (origem da palavra hidrencefálico). Hidro + encéfalo + ico.
(hidro- + alcoólico)
[Química]
Que contém água e álcool (ex.:
Etimologia (origem da palavra hidrocélico). Do grego hydrokelikós.
substantivo masculino Aquele que sofre de hidrocele.
[Química] Característica do que absorve água ou tem capacidade de absorvê-la: composto hidrofílico, substância hidrofílica.
Propriedade do que absorve bem a água: tecido hidrofílico.
Botânica Diz-se das plantas que vivem submersas ou habitam regiões com muita água.
Botânica Relativo ao processo de polinização que ocorre na água (hidrofilia).
Etimologia (origem da palavra hidrofílico). Hidrófilo + ico.
Etimologia (origem da palavra hidrossilicoso). De hidro... + silicoso.
(
1.
[Química]
Relativo a
2.
[Química]
Que contém
(grego hulikós, -ê, -ón)
1. Relativo à matéria. = MATERIAL
2. Que ou quem é partidário do materialismo. = MATERIALISTA
Geometria. Que se pode referir à hipérbole ou possuir a sua forma: superfície hiperbólica.
Etimologia (origem da palavra hiperbólico). Do grego hyperbolikós.é.ón.
Etimologia (origem da palavra hiperbúlico). Hiper + do grego boulé + ico.
Etimologia (origem da palavra hiperstílico). Hiper + estilo + ico.
Etimologia (origem da palavra homofílico). Homo + filo + ico.
Diz-se de algas e fungos ou espórios que têm tal fase. Antôn: heterotálico.
Etimologia (origem da palavra homotálico). Homo + talo + ico.
Figurado Que é maravilhoso, ideal: descrição idílica.
Figurado Muito suave, terno, maravilhoso, utópico, fantasioso etc.
Que resulta de um sonho, de um devaneio, de uma utopia.
Etimologia (origem da palavra idílico). Idílio + ico.
Etimologia (origem da palavra idiometálico). Idio + metálico.
Etimologia (origem da palavra ileocólico). íleo + cólon + ico.
Etimologia (origem da palavra iscocólico). Iscocolia + ico.
Etimologia (origem da palavra isoamílico). Isoamila + ico.
Etimologia (origem da palavra isofílico). Isofilia + ico.
Etimologia (origem da palavra isonefélico). Iso + néfelo + ico.
(
[Química]
Relativo a ou que contém
adjetivo, substantivo masculino Diz-se do, ou o tipo de imprensa, levemente inclinado para a direita, como a escrita ordinária, e criado em Veneza, cerca de 1500, por Aldo Manuce; grifo.
Relativo ou pertencente aos festivais antigamente celebrados em honra de Baco.
Relativo ou pertencente ao falo carregado nas procissões realizadas durante estes festivais.
Lúbrico, sensual.
Obsceno.
Etimologia (origem da palavra itifálico). Do grego ithyphallikós.
substantivo masculino Trecho de verso que tem um metro itifálico.
Trecho de verso obsceno.
Etimologia (origem da palavra janicefálico). Janicéfalo + ico.
Aparelho com que se determina a graduação alcoólica de um licor.
• Grafia no Brasil: licômetro.
• Grafia no Brasil: licômetro.
• Grafia em Portugal: licómetro.
O mesmo que liconte?
Tecido grosseiro, feito de filamentos do líber do imbondeiro ou adansónia.
Etimologia (origem da palavra licopeno). Do latim Lycopersicon + eno.
Etimologia (origem da palavra licopérsico). Do grego lukos + persikon.
Os licopódios possuem uma raiz longa, que se desenvolve horizontalmente no solo e produz caules verdes, aprumados. Dos caules brotam galhos que se ramificam e se abrem em leque. Os galhos são cobertos de folhas pequenas e verdes como as do abeto ou do cedro. De um a três cones se desenvolvem na ponta dos galhos. Esses cones encerram os esporos para a reprodução, os quais têm uso medicinal.
Pó de licopódio, pó de um amarelo pálido, formado pelos esporos da planta e empregado para diversos fins (seja para envolver pílulas farmacêuticas, seja como secativo, seja ainda, graças à sua inflamabilidade, para simular fogo no teatro).
Etimologia (origem da palavra licópside). Do grego lukos + opsis.
(latim liquor, -oris, fluidez, fluido, líquido)
1. Bebida açucarada que não é fermentada, cuja base é o álcool ou a aguardente.
2. Preparado líquido de farmácia ou química (ex.: licor arsenical; licor residual). = LIQUOR
3. [Linguagem poética] Qualquer líquido.
4. [Fisiologia] Secreção líquida orgânica (ex.: licor seminal). = HUMOR, LIQUOR
Etimologia (origem da palavra licorexia). Lico + orexia.
(francês licorne)
1. Mitologia Animal fantástico semelhante ao cavalo, com um chifre comprido e geralmente retorcido na testa. = UNICÓRNIO
2.
[Zoologia]
3. [Astronomia] Constelação equatorial. (Geralmente com inicial maiúscula.) = UNICÓRNIO
4. Ornitologia O mesmo que anhuma.
Etimologia (origem da palavra licose). Do grego lykos + ose.
Etimologia (origem da palavra lipofílico). Ip
(o): + fil
(o): + ico.
Etimologia (origem da palavra litofélico). Do grego lithos + do latim fel.
Etimologia (origem da palavra macroquílico). Macro + quilo + ico.
Etimologia (origem da palavra macroscélico). Macro + do grego skélos + ico.
Etimologia (origem da palavra maculícola). Máculi + cola.
Etimologia (origem da palavra madrigálico). Madrigal + ico.
Etimologia (origem da palavra malicório). Mali + cório.
Figurado Que possui astúcia; esperto: projeto maquiavélico.
Que se refere a maquiavelismo; que nega as leis morais.
De acordo com a doutrina de Maquiavel, considerada como a negação de toda moral: política maquiavélica.
Etimologia (origem da palavra maquiavélico). Do antropônimo, nome Maquiavel + ico.
Etimologia (origem da palavra marciálico). Marcial + ico.
Etimologia (origem da palavra marcofílico). Marcofilia + ico.
Etimologia (origem da palavra marechálico). Marechal + ico.
Etimologia (origem da palavra medúlico). Medula + ico.
Característico de Mefistófeles; diabólico: pacto mefistofélico; riso mefistofélico.
Etimologia (origem da palavra mefistofélico). Do antropônimo Mefistófeles + ico.
Etimologia (origem da palavra megacefálico). Mega + céfal
(o): + ico.
Etimologia (origem da palavra megalocefálico). Mégalo + céfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra megalocélico). Mégalo + cele + ico.
Etimologia (origem da palavra megistocefálico). Do grego mégistos + céfalo + ico.
adjetivo Triste ou sombrio; que tende a sentir tristeza ou melancolia.
Que expressa melancolia, estado de tristeza imensa: filme melancólico.
Psiquiatria. Neurastênico; que está acometido por melancolia.
Etimologia (origem da palavra melancólico). Do grego melagkholikós.é.ón.
Melodioso, suave, harmonioso.
Relativo a mel.
Química Diz-se de um ácido, de fórmula C6(COOH)6, encontrado na melita.
(melofilia + -ico)
1. Relativo a melofilia ou a melófilo.
2. Que ou quem gosta de música.
Sinónimo Geral:
MUSICÓFILO
Etimologia (origem da palavra meningencefálico). Meninge + encéfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra mentólico). Mentol + ico.
Etimologia (origem da palavra merocélico). Mero + cele + ico.
Etimologia (origem da palavra mesatocefálico). Do grego mésatos + céfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra mesatoscélico). Do grego mésatos + skélos + ico.
Etimologia (origem da palavra mesocefálico). Meso + céfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra mesocólico). Meso + cólon + ico.
Etimologia (origem da palavra mesodiastólico). Meso + diástole + ico.
Etimologia (origem da palavra mesostélico). Meso + (meri)stelo + ico.
Etimologia (origem da palavra mesoxálico). Meso + oxálico.
Etimologia (origem da palavra metagálico). Meta + gálico.
Que tem a aparência de metal: cor metálica.
Figurado Duro e seco como os metais: voz metálica.
Etimologia (origem da palavra metílico). De metilo.
Etimologia (origem da palavra metrocélico). Metrocele + ico.
Etimologia (origem da palavra micélico). Micélio + ico.
Etimologia (origem da palavra microcáulico). Microcaulia + ico.
Etimologia (origem da palavra microdúlico). Micro + dulia + ico.
Etimologia (origem da palavra mielatélico). Míelo + atelo + ico.
Etimologia (origem da palavra mielencefálico). Míelo + encéfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra milico). Militar + ico.
Etimologia (origem da palavra miocefálico). Mio + céfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra miocélico). Miocele + ico.
Etimologia (origem da palavra mirmecofílico). Mírmeco + filo + ico.
Etimologia (origem da palavra mizocefálico). Do grego myzáo + céfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra mnemecefálico). Mnemo + céfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra mogilálico). Mogilalia + ico.
Limos e outras plantas aquáticas que servem de adubo de terrenos.
Relativo aos mongóis.
Etimologia (origem da palavra monilicorne). Monili + do latim cornu.
Etimologia (origem da palavra monocarboxílico). Mono + carboxílico.
Etimologia (origem da palavra monocefálico). Mono + céfalo + ico.
Espécies monocíclicas, que apresentam apenas um período de reprodução anual.
Etimologia (origem da palavra monometálico). Mono + metálico.
Etimologia (origem da palavra mononfálico). Mononfalia + ico.
Etimologia (origem da palavra monopólico). Monopólio + ico.
Etimologia (origem da palavra monotélico). Mono + do grego thêlys + ico.
Etimologia (origem da palavra musicofílico). Musicofilia + ico.
Etimologia (origem da palavra naftálico). Nafta + ico.
Etimologia (origem da palavra necrofílico). Necrofilia + ico.
Etimologia (origem da palavra nefrocélico). Nefrocele + ico.
Etimologia (origem da palavra nefromegálico). Nefromegalia + ico.
Etimologia (origem da palavra neuróglico). Neuróglia + ico.
(nevróglia + -ico)
Relativo a nevróglia (ex.: células nevróglicas, esclerose nevróglica). = GLIAL, NEUROGLIAL
Etimologia (origem da palavra nicólico). Níquel + ico.
Etimologia (origem da palavra nílico). Do topônimo Nilo + ico.
Etimologia (origem da palavra nitranílico). Nitro + anil + ico.
Etimologia (origem da palavra nitroglicol). Nitro + glicol.
O mesmo que pelargônico (ácido).
Etimologia (origem da palavra nonílico). Nonílio + ico.
Etimologia (origem da palavra notencefálico). Notencefalia + ico.
Etimologia (origem da palavra notomélico). Notomelia + ico.
Etimologia (origem da palavra nucleofílico). Núcleo + filo + ico.
[Farmácia] Cuja base é um óleo volátil.
Química Ácido oxálico, ácido orgânico de fórmula COOHCOOH, que dá à azeda seu sabor peculiar.
Etimologia (origem da palavra pálico). Páli + ico.
(palilalia + -ico)
[Patologia] Relativo a palilalia.
Abundante em comidas e bebidas.
Escrito de escasso valor.
Etimologia (origem da palavra papelico). Papel + ico.
Etimologia (origem da palavra paquidermatocélico). Páqui + dérmato + cele + ico.
Em forma de parábola.
Etimologia (origem da palavra paradiastólico). Para + diástole + ico.
Etimologia (origem da palavra paralélico). Paralelo + ico.
Etimologia (origem da palavra parencefalocélico). Para + encefalocele + ico.
(partenofilia + -ico)
1. [Psiquiatria] Relativo a partenofilia.
2. [Psiquiatria] Que ou o que tem partenofilia. = PARTENÓFILO
Etimologia (origem da palavra pasilálico). Pasi + lalo + ico.
(paul + -ico)
1. [Pouco usado] Relativo a paul.
2. [Literatura] Relativo a paulismo.
Etimologia (origem da palavra paurometabólico). Do grego paûron + metabólico.
Etimologia (origem da palavra pedofílico). Pedo + filo + ico.
Secundina.
substantivo masculino Espécime dos Pelicossauros.
Etimologia (origem da palavra pentélico). Do grego pentelikos.
substantivo masculino Esse mármore.
Etimologia (origem da palavra perineocélico). Perineocele + ico.
Etimologia (origem da palavra peripetálico). Peri + pétala + ico.
Etimologia (origem da palavra peristílico). Peristilo + ico.
Etimologia (origem da palavra perocefálico). Pero + céfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra perodatílico). Pero + dátilo + ico.
Etimologia (origem da palavra peromélico). Pero + melo + ico.
Designação vulgar do
Etimologia (origem da palavra picólico). Picol(ina) + ico.
(grego púelos, -ou, bacia, gamela + -ico)
[Anatomia] Relativo à bacia, em especial ao bacinete e ao rim (ex.: dilatação piélica).
Etimologia (origem da palavra pimélico). Pimelo + ico.
Etimologia (origem da palavra piocélico). Pio + celo + ico.
Diz-se de um álcool que se obtém por hidrogenação do piperonal.
Etimologia (origem da palavra pirgocefálico). Pirgo + céfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra pirolivílico). Piro + olivila + ico.
Etimologia (origem da palavra piromélico). Piro + mélico.
Etimologia (origem da palavra plagiocefálico). Plágio + céfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra platicefálico). Plati + céfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra platidactílico). Plati + dáctilo + ico.
Etimologia (origem da palavra platidatílico). Plati + dátilo + ico.
Etimologia (origem da palavra platipélico). Platipelia + ico.
Etimologia (origem da palavra pliofílico). Plio + filo + ico.
Etimologia (origem da palavra pneumatocefálico). Pnêumato + céfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra pneumocélico). Pneumo + cele + ico.
Que se efetua por meio do pé.
Do lado dos pés, juntos aos pés.
Etimologia (origem da palavra podálico). Podal + ico.
Etimologia (origem da palavra podencefálico). Podo + encéfalo + ico.
Que é de grande influência.
Etimologia (origem da palavra pólico). Pólo + ico.
Etimologia (origem da palavra policolia). Poli + cole + ia.
Etimologia (origem da palavra polícomo). Do grego polus + kome.
Etimologia (origem da palavra policórdio). Poli + córdio.
(grego polúkhoos, -on, prolífico, copioso, múltiplo + -tomia)
1. Divisão ou subdivisão em muitas partes.
2. Qualidade do que é policótomo.
Etimologia (origem da palavra policotômico). Polico + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra policótomo). Polico + tomo.
Etimologia (origem da palavra polifílico). Poli + filo + ico.
adjetivo Relativo à polifilia2.
Etimologia (origem da palavra polifílico). Poli + filo + ico.
Etimologia (origem da palavra polipetálico). Poli + pétalo + ico.
Etimologia (origem da palavra poliquílico). Poli + quilo + ico.
Etimologia (origem da palavra poliscélico). Poli + do grego skélos + ico.
Etimologia (origem da palavra polissepálico). Poli + sépala + ico.
Etimologia (origem da palavra polissiálico). Poli + síalo + ico.
Etimologia (origem da palavra polistélico). Polistelia + ico.
Etimologia (origem da palavra politélico). Poli + telo + ico.
Etimologia (origem da palavra porocélico). Poro + cele + ico.
(forma do verbo portar + helicóptero)
[Marinha]
Navio de guerra onde podem
Etimologia (origem da palavra proctocélico). Procto + cele + ico.
Etimologia (origem da palavra propilglicol). Propilo + glicol.
(
[Química]
Relativo a ou que contém
Etimologia (origem da palavra prostatocélico). Prostato + cele + ico.
Etimologia (origem da palavra protostélico). Protostelo + ico.
(francês psychédélique)
1.
Que altera a
2.
Que lembra, traduz ou estimula os efeitos próprios do
3. Substância que causa alucinações.
• Grafia no Brasil: psicodélico.
• Grafia no Brasil: psicodélico.
• Grafia em Portugal: psicadélico.
Por Extensão Diz-se do tipo de arte que, de alguma forma, busca imitar o que foi criado sob o efeito de alucinógenos.
Por Extensão Que se caracteriza pelo excesso de cores e por não respeitar os padrões habituais.
substantivo masculino Substância que pode causar alterações na percepção ou alucinações.
Etimologia (origem da palavra psicodélico). Psico + delo + ico.
Etimologia (origem da palavra pterodatílico). Ptero + dátilo + ico.
Relativo ao governo de um país: negócios públicos.
Que não é particular; que é de todos: praça pública.
Conhecido por todos; manifesto: rumor público.
A que todas as pessoas podem comparecer: reunião pública.
Que pode ser realizado diante dos demais: cerimônia pública.
Que não se realiza ocultamente ou em segredo: conversa pública.
Que possui muitas pessoas: escolheu um lugar público para o encontro.
substantivo masculino Qualquer pessoa: corredor aberto ao público.
Grupo de pessoas que partilham os mesmos interesses ou fazem parte de uma mesma atividade: bom público no jogo de basquete.
Conjunto dos consumidores que são o alvo de uma campanha publicitária.
Etimologia (origem da palavra público). Do latim publicus.a.um.
Grupo de pessoas a que se dirige determinado produto, serviço ou mensagem. = GRUPO-ALVO
Plural: públicos-alvo ou públicos-alvos.(público- + privado)
1. Que se refere simultaneamente à esfera pública e à esfera privada.
2. Que implica a participação simultânea do Estado e de instituições privadas (ex.: parcerias público-privadas).
Feminino: público-privada. Plural: público-privados.Etimologia (origem da palavra publícola). Do latim publicola.
Etimologia (origem da palavra quenocólico). Queno + cole + ico.
Etimologia (origem da palavra quiromegálico). Quiro + mégalo + ico.
substantivo masculino O que apresenta quiromegalia.
Etimologia (origem da palavra rafaélico). Rafael, do nome próprio + ico.
Etimologia (origem da palavra resorcílico). Resorc(inol) + il + ico.
Etimologia (origem da palavra ricinólico). De rícino + óleo.
Etimologia (origem da palavra rincocefálico). Rinco + céfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra rinencefálico). Rino + encéfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra riparofílico). Ríparo + filo + ico.
Etimologia (origem da palavra rocélico). Rocela + ico.
Gordo, nédio, de formas arredondadas, gorducho: braços roliços.
Etimologia (origem da palavra ropálico). Do latim rhopalikós.
Etimologia (origem da palavra rosólico). De rosólio.
Etimologia (origem da palavra rufigálico). Rufi + gálico.
Etimologia (origem da palavra sabélico). Do latim sabellicu.
substantivo masculino O conjunto dos dialetos dos Sabelos.
Etimologia (origem da palavra sabulícola). Do latim sabulu + cola.
Etimologia (origem da palavra sacarólico). Sacaróleo + ico.
Que explora as salinas ou marinhas de sal.
Que vive ou cresce nas salinas.
Etimologia (origem da palavra salicóquio). Do francês salicoque.
Planta desse gênero.
Etimologia (origem da palavra salpingocélico). Salpingo + cele + ico.
Etimologia (origem da palavra salpingooforocélico). Salpingo + ooforocele + ico.
Etimologia (origem da palavra sapropélico). Sapropel + ico.
Etimologia (origem da palavra sardanapálico). Sardanapalo, do nome próprio + ico.
Etimologia (origem da palavra senegálico). Do topônimo Senegal + ico.
Etimologia (origem da palavra sicílico). Do latim sicilicus.
Etimologia (origem da palavra sifilicômio). Sífili + do grego komeîn + io.
Etimologia (origem da palavra silicobromofórmio). Sílico + bromofórmio.
Etimologia (origem da palavra silicoclorofórmio). Sílico + clorofórmio.
Etimologia (origem da palavra silicofluoreto). Sílico + fluoreto.
Etimologia (origem da palavra silicofórmico). Sílico + fórmico.
Etimologia (origem da palavra silicopropionato). Sílico + propionato.
Etimologia (origem da palavra silicotitanato). Sílico + titanato.
Etimologia (origem da palavra silicotúngstico). Sílico + tungst(ênio) + ico.
Demonstrado ou expresso por meio de símbolos, por oposição à linguagem formal; metafórico, alegórico: linguagem simbólica.
Cujo funcionamento se dá por meio de símbolos.
substantivo masculino [Psicanálise] Para Lacan, um dos registros essenciais (o real, o imaginário e o simbólico).
Etimologia (origem da palavra simbólico). A palavra simbólico tem sua origem no francês symbolique.
Etimologia (origem da palavra simpetálico). Sim + petálico.
Etimologia (origem da palavra sinencefalocélico). Sin + encéfalo + cele + ico.
Etimologia (origem da palavra sinfílico). Sin + filo + ico.
Etimologia (origem da palavra sinfisodatílico). Sínfiso + dátilo + ico.
Etimologia (origem da palavra sinquílico). Sin + quilo + ico.
Etimologia (origem da palavra sirenomélico). Sireno + melo + ico.
Certo jogo de crianças.
Plural: sirolicos-ticos.Etimologia (origem da palavra sistólico). Sistol
(e): + ico.
Etimologia (origem da palavra sonambúlico). Sonâmbulo + ico.
Etimologia (origem da palavra sulfanílico). Sulfo + anílico.
Etimologia (origem da palavra sulfoictiólico). Sulfo + ictiol + ico.
[Portugal: Minho] Súplica (doce).
(latim supplico, -are)
1. Dirigir súplica a.
2. Pedir com humildade ou insistência. = IMPLORAR
Sinónimo Geral:
ROGAR
Etimologia (origem da palavra tálico). Tálio + ico.
Etimologia (origem da palavra tamúlico). Tâmul + ico.
Etimologia (origem da palavra tanatofílico). Tânato + filo + ico.
Relativo a, ou próprio de Tântalo.
Etimologia (origem da palavra tapinocefálico). Tapinocefalia + ico.
Etimologia (origem da palavra taquilálico). Taquilalia + ico.
Etimologia (origem da palavra taurobólico). Taurobóleo + ico.
Etimologia (origem da palavra taurocólico). Tauro + cólico.
Etimologia (origem da palavra telediastólico). Tele + diástole + ico.
Etimologia (origem da palavra telencefálico). Telencéfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra telessistólico). Tele + sistólico.
Etimologia (origem da palavra teliconógrafo). Tele + ícono + grafo.
(inglês terephthalic)
[Química] Diz-se de ou ácido orgânico usado em diversos polímeros.
Etimologia (origem da palavra termofílico). Termofilia + ico.
Habitante ou natural da Tessália.
Etimologia (origem da palavra tessálico). Do grego thessalikós.
substantivo masculino Indivíduo natural da Tessália.
Botânica Que tem quatro verticilos de órgãos florais.
Etimologia (origem da palavra tetracíclico). Tetra + cíclico.
Etimologia (origem da palavra tetradatílico). Tetra + dátilo + ico.
Etimologia (origem da palavra tetraetílico). Tetra + etílico.
Etimologia (origem da palavra tetragonocefálico). Tetrágono + céfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra tetrapetálico). Tetrapetalia + ico.
Etimologia (origem da palavra tetrassepálico). Tetrassepalia + ico.
Etimologia (origem da palavra tiflofílico). Tiflofilia + ico.
Etimologia (origem da palavra tiflomegálico). Tiflomegalia + ico.
Etimologia (origem da palavra tíglico). Tíglio + ico.
Etimologia (origem da palavra tireomegálico). Tireomegalia + ico.
Etimologia (origem da palavra tlipsencefálico). Tlipsencefalia + ico.
Etimologia (origem da palavra toxifílico). Toxifilia + ico.
(cs).
Etimologia (origem da palavra toxofílico). Toxofilia + ico.
adjetivo O mesmo que toxofilo.
Etimologia (origem da palavra toxofílico). Toxofilia + ico.
Etimologia (origem da palavra traquelocélico). Traquelocele + ico.
Etimologia (origem da palavra traqueoaerocélico). Traqueoaerocele + ico.
Etimologia (origem da palavra traqueocélico). Traqueocele + ico.
Trêmulo.
Etimologia (origem da palavra tremelicoso). Tremelica + oso.
Etimologia (origem da palavra tricíclico). Tri + cíclico.
Etimologia (origem da palavra tridactílico). Tri + dáctilo + ico.
Etimologia (origem da palavra tridatílico). Tri + dátilo + ico.
Etimologia (origem da palavra trigonocefálico). Trigonocefalia + ico.
Etimologia (origem da palavra trococefálico). Trococefalia + ico.
(tromboembolia + -ico)
[Medicina] Relativo a tromboembolia ou que envolve tromboembolia (ex.: risco tromboembólico).
Etimologia (origem da palavra trombofílico). Trombofilia + ico.
Etimologia (origem da palavra tropeólico). Tropéolo + ico.
Etimologia (origem da palavra tropofílico). Tropofilia + ico.
Etimologia (origem da palavra ultradolicocrania). Ultra + dólico + crânio + ia.
Etimologia (origem da palavra ultradolicocranial). Ultra + dólico + crânio + al.
Etimologia (origem da palavra umbélico). Umbela + ico.
Botânica Gênero (Umbilicus) da família das Crassuláceas, constituído de plantas européias da região mediterrânea.
Botânica Espécime desse gênero.
Etimologia (origem da palavra umbílico). Do latim umbilicu.
Etimologia (origem da palavra vaginocélico). Vagino + cele + ico.
Etimologia (origem da palavra vanílico). Vanila + ico.
(vetero- + católico)
1.
Religião
Relativo ao conjunto de igrejas ou grupos católicos surgidos em 1870, rejeitando as decisões do Concílio Vaticano I (1869-1871), nomeadamente o dogma da infalibilidade do papa, mas também dogmas anteriores como os da imaculada conceição da Virgem Maria (1
854) e da assunção de Maria ao Céu (1950).
2. Religião Que ou quem pertence a um desses grupos ou igrejas.
Etimologia (origem da palavra viólico). Viola + ico.
Etimologia (origem da palavra xantamílico). Xânt(ico) + amílico.
Etimologia (origem da palavra xantílico). Xanto + il + ico.
Etimologia (origem da palavra xerofílico). Xero + filo + ico.
Etimologia (origem da palavra xílico). Xilo + ico.
Dicionário Bíblico
Fonte: Dicionário Adventista
Antibíblico: Ensino errôneo que contraria o ensino bíblico; antônimo de extrabíblico.Dicionário Etimológico
Fonte: Dicionário Etimológico 7Graus
Bucólico: A palavra bucólico vem do grego antigo boukolikos, passando para o português indiretamente, através do latim bucolicus.Dicionário de Sinônimos
Fonte: Dicio
Bélico: belicoso, guerreiro, militar, marcial. – Dizemos bélico daquilo “que concerne à guerra, que lhe é próprio ou que serve para ela, ou que a ela é relativo. É termo concreto, e como tal só deve aplicar-se ao que é material. Elementos bélicos; aprestos bélicos; material bélico. – Belicoso é termo abstrato; e como tal só pode qualificar o que é moral: furor belicoso; caráter belicoso; intuitos belicosos; atitude belicosa. Quando belicoso se diz do homem, não lhe qualifica a entidade física, mas a moral: os povos bárbaros são belicosos (isto é – dados à guerra, dominados de instinto militar). – Guerreiro é o que é afeito à guerra, hábil em coisas de guerra. Pode um povo, ou um indivíduo ser belicoso, e não ser guerreiro; e também um grande guerreiro pode acontecer que não tenha instintos belicosos. – Militar (do latim miles ‘soldado’) dizemos de tudo o que é relativo à carreira das armas, à profissão do soldado. Comparando militar com guerreiro, podemos estabelecer que militar qualifica o que é teórico, e guerreiro o que é prático. – Marcial (de Mars, o deus da guerra, Marte) significa propriamente o que é relativo a Marte. É vocábulo mais extenso que belicoso, pois este, como dissemos, só qualifica o abstrato, enquanto que marcial se diz tanto do que é abstrato como do que é concreto. Porte marcial; incendimento marcial. Em suma: é militar mais próximo de bélico; e marcial mais de belicoso”. 238 Rocha PomboDicionário da FEB
Fonte: febnet.org.br
Estado sonambúlico: O estado sonambúlico é, para o sensitivo, o do Espírito que se liberta do corpo, que nada mais lhe fica sendo senão um instrumento pelo qual transmita E E Eseus pensamentos e sensações, exatamente o mesmo que evocadores e médiuns são para os Espíritos.Referencia: SAYÃO, Antônio Luiz• (Comp•) Elucidações Evangélicas• 13a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• -
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 172
Médiuns sonâmbulos [ou sonambúlicos]: os que, em estado de sonambulismo, são assistidos por Espíritos.
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 190
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 46
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 45
Dicionário da Bíblia de Almeida
Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil
Liço: Liço Fio do TEAR (JzPequeno Abc do Pensamento Judaico
Alfabeto hebraico: O alfabeto hebraico moderno consiste em vinte e duas letras, todas consoantes, tendo algumas também uma função vocálica. Os caracteres são escritos e lidos da direita para esquerda, de modo que as páginas e linhas de livro hebraico começam à direita. Não existe distinção entre as maiúsculas e minúsculas. Todos os caracteres são escritos separadamente. Existem cinco letras (c,m,n,p. ts) que tomam uma forma especial, quando são a última letra da palavra e são chamadas "finais". As letras hebraicas são também usadas para sinais numéricos; este costume não é bíblico e provavelmente provem dos gregos. As letras de alef a tet são empregadas para as unidades em ordem crescente; similarmente de "iúd" ao "tsáde" para as dezenas; de "co£" a "caf" para as centenas (até 400); e 500 a 900, os números são geralmente expressos pela combinação do "tav" com os outros sinais usados para as centenas, ou ainda ocasionalmente, pelas letras finais "caf" (500) "mem" (600), "nun" (700), "pei" (800), "tsade" (900). Dois pontos sobre a letra indicam mil. As composições dos números-milhares, centenas, dezenas e unidades são expressas por uma combinação de letras, sendo que os números mais altos, são colocados no sentido da direita. Nos textos hebraicos modernos vocalizados, 14 sons vocálicos podem ser expressos por pontos diacríticos. Cada sinal têm um nome, que geralmente indica a natureza do som usado em sua pronúncia. Os sinais vocálicos são usados atualmente, apenas em bíblias impressas, textos escolares, livros de orações, poesias, e assuntos semelhantes onde há o risco de se estabelecer uma confusão.No Salmo CIX 6, Satanás aparece novamente como um acusador malicioso e falso de um homem inocente e pio.
No Livro de Jó, Cap. I e II, Satanás aparece como sendo um ser celestial a serviço de Deus. Ele discorda do conceito que Deus tem de Jó e proclama que a lealdade do homem é limitada ao próprio interesse. Deus permite que Satanás experimente a lealdade de Jó para consigo. Assim, na Bíblia, Satanás jamais aparece como o rival de Deus ou como Criador do Mal. Nem é ele o adversário de Deus nem tentador e sedutor perpétuo da humanidade. Ele está a serviço de Deus e lhe é subordinado, e age somente com a sua permissão. Ele desempenha o papel de promotor público num julgamento do homem, por Deus.
Em toda liturgia do povo judaico não ocorre uma simples referencia seria a um Satanás de fato. Nenhum dos ramos do judaísmo, hoje, retém qualquer traço de uma crença em Satanás. (RLB)
Strongs
Afel
No aramaico bíblico (caldeu), o Afel é uma conjugação causativa como o Hifil no hebraico, mas com a letra Alef substituída pelo He inicial.
Exceto por outras mudanças ortográficas que também ocorrem, o verbo funciona de modo semelhante ao Hifil no hebraico, expressando ação causativa.
Ver Hifil 8818
- repositório de tesouro, especialmente do tesouro público;tesouro Usado para descrever os apartamentos construídos na área do templo, onde não somente as ofertas sagradas e coisas necessárias para o serviço eram mantidas, mas onde os sacerdotes, etc, residiam: Ne 13:7. Referência ao tesouro sagrado, onde, além do tesouro, também os registros públicos eram guardados, e os bens das viúvas e orfãos eram depositados. Josefo fala dos tesouros do pátio das mulheres do templo de Herodes. No N.T., “próximo ao tesouro” parece ser uma referência ao receptáculo mencionaddo pelos rabinos ao qual estavam ajustados treze baús ou caixas, i. e. trombetas, assim chamados por causa de sua forma, onde eram colocadas as contribuições feitas voluntariamente ou pagas anualmente pelos judeus para o serviço do templo e o sustento dos pobres.
prolongação e forma da voz média de um verbo primário TDNT - 1:681,117; v
- tornar-se, i.e. vir à existência, começar a ser, receber a vida
- tornar-se, i.e. acontecer
- de eventos
- erguer-se, aparecer na história, aparecer no cenário
- de homens que se apresentam em público
- ser feito, ocorrer
- de milagres, acontecer, realizar-se
- tornar-se, ser feito
de 1121; TDNT - 1:740,127; n m
- escrituário, escriba, esp. um servidor público, secretário, arquivista cujo ofício e influência não é a mesma em cada estado
- na Bíblia, pessoa versada na lei mosaica e nas sagradas escrituras, intérprete, professor. Os escribas examinavam as questões mais difíceis e delicadas da lei; acrescentavam à lei mosaica decisões sobre vários tipos, com a intenção de elucidar seu significado e extensão, e faziam isto em detrimento da religião. Como o conselho de homens experimentados na lei era necessário para o exame de causas e a solução de questões difíceis, eles tornavam-se membros do Sinédrio; são mencionados em conexão com os sacerdotes e anciãos do povo. Consultar um Dicionário Bíblico para mais informações a respeito dos escribas.
- professor religioso: tão instruído que da sua erudição e capacidade de ensinar podem redundar benefícios para o reino dos céus
de athlos (competição em arena pública); TDNT - 1:167,25; v
- engajar em uma competição, lutar em jogos públicos, competir por um prêmio
- suportar, sofrer
de 1218; adj
- que pertence ao povo ou estado, público
- publicamente, em lugares públicos, em completa visão de tudo
de 1321; TDNT - 2:163,161; n f
- ensino
- aquilo que é ensinado
- doutrina, ensino a respeito de algo
- o ato de ensinar, instrução
- nas assembléias religiosas dos cristãos, fazer uso do discuro como meio de ensinar, em distinção de outros modos de falar em público
da raíz de 1380; TDNT - 2:230,178; n n
- doutrina, decreto, lei
- de decretos públicos
- do Senado Romano
- de regras
- as regras e requerimentos da lei de Moisés; que sugere severidade e julgamento ameaçador
- de certos decretos dos apóstolos relativos a uma vida correta
provavelmente semelhante a 142; TDNT - 1:180,27; v
- tomar para si, preferir, escolher
- escolher pelo voto, eleger para governar um cargo público
provavelmente semelhante a raíz de 58 (pela idéia de estar em controle das próprias faculdades); TDNT - 2:333,195; v
- despertar, fazer levantar
- despertar do sono, acordar
- despertar do sono da morte, chamar de volta da morte para a vida
- fazer levantar de um assento ou cama etc.
- levantar, produzir, fazer aparecer
- fazer aparecer, trazer diante do público
- levantar-se, insurgir-se contra alguém,
- levantar i.e. fazer nascer
- de construções, levantar, construir, erigir
de 1484; TDNT - 2:372,201; n m
- adaptado ao gênio ou costumes de um povo, peculiar a uma nação, nacional
- condizente aos modos ou linguagem de estrangeiros, estranho, forasteiro
- no NT o que característico da natureza de pagãos, o que é estranho à adoração do Deus verdadeiro, gentílico
- pagão, gentil
de 1519 e 2064; TDNT - 2:676,257; v
- ir para fora ou vir para dentro: entrar
- de homens ou animais, quando se dirigem para uma casa ou uma cidade
- de Satanás tomando posse do corpo de uma pessoa
- de coisas: como comida, que entra na boca de quem come
- metáf.
- de ingresso em alguma condição, estado das coisas, sociedade, emprego
- aparecer, vir à existência, começar a ser
- de homens, vir perante o público
- vir à vida
- de pensamentos que vêm a mente
de um composto de 1537 e um derivado de 2564; TDNT - 3:501,394; n f
- reunião de cidadãos chamados para fora de seus lares para algum lugar público, assembléia
- assembléia do povo reunida em lugar público com o fim de deliberar
- assembléia dos israelitas
- qualquer ajuntamento ou multidão de homens reunidos por acaso, tumultuosamente
- num sentido cristão
- assembléia de Cristãos reunidos para adorar em um encontro religioso
- grupo de cristãos, ou daqueles que, na esperança da salvação eterna em Jesus Cristo, observam seus próprios ritos religiosos, mantêm seus próprios encontros espirituais, e administram seus próprios assuntos, de acordo com os regulamentos prescritos para o corpo por amor à ordem
- aqueles que em qualquer lugar, numa cidade, vila,etc, constituem um grupo e estão unidos em um só corpo
- totalidade dos cristãos dispersos por todo o mundo
- assembléia dos cristãos fieis já falecidos e recebidos no céu
de 1537 e tinasso (balançar); v
- sacudir, de tal forma que algo que estava preso caia
- por este ato simbólico, uma pessoa expressa desprezo extremo por outra e rejeita ter qualquer relação posterior com ela
- sacudir-se (para livrar-se de sujeira)
de 1537 e 2064; TDNT - 2:678,257; v
- ir ou sair de
- com menção do lugar do qual alguém sai, ou o ponto do qual ele parte
- daqueles que deixam um lugar por vontade própria
- daqueles que são expelidos ou expulsos
- metáf.
- sair de uma assembléia, i.e. abandoná-la
- proceder fisicamente, descender, ser nascido de
- livrar-se do poder de alguém, escapar dele em segurança
- deixar (a privacidade) e ingressar no mundo, diante do público, (daqueles que pela inovação de opinião atraem atenção)
- de coisas
- de relatórios, rumores, mensagens, preceitos
- tornar-se conhecido, divulgado
- ser propagado, ser proclamado
- sair
- emitido seja do coração ou da boca
- fluir do corpo
- emanar, emitir
- usado de um brilho repentino de luz
- usado de algo que desaparece
- usado de uma esperança que desaparaceu
voz média de um verbo primário (usado somente no tempo presente e imperfeito, outros tempos provém de formas correlatas [voz média]
- vir
- de pessoas
- vir de um lugar para outro. Usado tanto de pessoas que chegam quanto daquelas que estão retornando
- aparecer, apresentar-se, vir diante do público
- metáf.
- vir a ser, surgir, mostrar-se, exibir-se, achar lugar ou influência
- ser estabelecido, tornar-se conhecido, vir a ou até
- ir, seguir alguém
composto de heros (um “herói”) e 1491; n pr m Herodes = “heróico”
nome de uma família real que se distinguiu entre os judeus no tempo de Cristo e dos Apóstolos. Herodes, o grande, era filho de Antípatre da Iduméia. Nomeado rei da Judéia em 40 a.C. pelo Senado Romano pela sugestão de Antônio e com o consentimento de Otaviano, ele finalmente superou a grande oposição que o país levantou contra ele e tomou posse do reino em 37 a.C.; e depois da batalha de Actio, ele foi confirmado por Otaviano, de quem gozava favor. Era corajoso e habilidoso na guerra, instruído e sagaz; mas também extremamente desconfiado e cruel. Por isso ele destruiu a família real inteira dos hasmoneanos, mandou matar muitos dos judeus que se opuseram ao seu governo, e prosseguiu matando até sua cara e amada esposa Mariamne da linhagem dos hasmoneanos e os dois filhos que teve com ela. Por esses atos de matança, e especialmente pelo seu amor e imitação dos costumes e instituições romanas e pelas pesadas taxas impostas sobre seus súditos, ele tanto se indispôs contra os judeus que não consegiu recuperar o favor deles nem através de sua esplêndida restauração do templo e outros atos de munificência. Ele morreu aos 70 anos, no trigésimo sétimo ano do seu reinado, 4 anos antes da era dionisiana. João, o batista, e Cristo nasceram durante os últimos anos do seu reinado; Mateus narra que ele ordenou que todas os meninos abaixo de dois anos em Belém fossem mortos.
Herodes, cognominado “Antipas”, era filho de Herodes, o grande, e Maltace, uma mulher samaritana. Depois da morte de seu pai, ele foi nomeado pelos romanos tetrarca da Galiléia e Peréia. Sua primeira esposa foi a filha de Aretas, rei da Arábia; mas ele subseqüentemente a repudiou e tomou para si Herodias, a esposa de seu irmão Herodes Filipe; e por isso Aretas, seu sogro, fez guerra contra ele e o venceu. Herodes aprisionou João, o Batista, porque João o tinha repreendido por esta relação ilícita; mais tarde, instigado por Herodias, ordenou que ele fosse decapitado. Também induzido por ela, foi a Roma para obter do imperador o título de rei. Mas por causa das acusações feitas contra ele por Herodes Agripa I, Calígula baniu-o (39 d.C.) para Lugdunum em Gaul, onde aparentemente morreu. Ele não tinha muita força de vontade, era lascivo e cruel.
Herodes Agripa I era filho de Aristóbulo e Berenice, e neto de Herodes, o grande. Depois de muitas mudanças de fortuna, conquistou o favor de Calígula e Cláudio de tal forma que ele gradualmente obteve o governo de toda a Palestina, com o título de rei. Morreu na Cesaréia em 44 d.C., aos 54 anos, no sétimo [ou no quarto, contando com a extensão de seu domínio por Cláudio] ano de seu reinado, logo depois de ter ordenado que Tiago, o apóstolo, filho de Zebedeu, fosse morto, e Pedro fosse lançado na prisão: At 12:21
(Herodes) Agripa II, filho de Herodes Agripa I. Quando seu pai morreu ele era um jovem de dezessete anos. Em 48 d.C. recebeu do imperador Cláudio o governo de Calcis, com o direito de nomear os sumo-sacerdotes judeus. Quatro anos mais tarde, Cláudio tomou dele Calcis e deu-lhe, com o título de rei, um domínio maior, que incluía os territórios de Batanéia, Traconites, e Gaulanites. Àqueles reinos, Nero, em 53 d.C., acrescentou Tibéria, Tariquéia e Peréia Julias, com quatorze vilas vizinhas. Ele é mencionado em At 25 e 26. De acordo com A Guerra Judaica, embora tenha lutado em vão para conter a fúria da populaça sediosa e belicosa, ele não teria desertado para o lado dos romanos. Depois da queda de Jerusalém, foi investido com o grau pretoriano e manteve o reino inteiro até a sua morte, que aconteceu no terceiro ano do imperador Trajano, [aos 73 anos, e no ano 52 de seu reinado]. Ele foi o último representante da dinastia Herodiana.
uma forma prolongada de um verbo primário; TDNT - 5:315,706; v
- olhar, observar, ver atentamente, contemplar (freqüentemente usado de shows públicos)
- de pessoas importantes que são consideradas com admiração
- ver, ter uma visão de
- no sentido de visitar, encontrar com uma pessoa
aprender pelo olhar, ver com os olhos, perceber
de 2300; TDNT - 3:42,318; n n
- teatro, lugar no qual jogos e espetáculos dramáticos são exibidos, e assembléias públicas se reúnem (para os gregos o teatro era usado também como forum)
- espetáculo público
- metáf., pessoa que é exibida para ser fitada e transformada em objeto de diversão
de derivação incerta; n pr loc Tiatira = “odor de aflição”
- uma colônia de gregos da Macedônia, situada entre Sardes e Pérgamo, sobre o rio Lico; seus habitantes ganhavam a vida pelo comércio e pela arte da tintura em púrpura
de origem hebraica 348
Jezabel = “virtuosa”
esposa de Acabe, rainha ímpia e cruel que defendeu a idolatria e perseguiu os profetas
nome simbólico de uma mulher que aparentava ser uma profetisa, e que, devota ao antinomianismo, exigiu a liberdade cristã de comer coisas sacrificadas a ídolos
de origem hebraica 3195
Ituréia = “fora dos limites” ou “ele encontrará um jeito de”
- região montanhosa, localizada ao nordeste da Palestina e oeste de Damasco. Na época em que João Batista começou o seu ministério público, estava sob o domínio de Felipe, o tetrarca, filho de Herodes, o grande. Foi uma das regiões dadas a este príncipe depois da morte do pai. O rei Aristóbulo, por volta do ano 100 a.C., transformou-a em um domínio judaico. Seus habitantes tornaram-se notáveis pela pilhagem e pelo habilidoso uso do arco.
de 2784; TDNT - 3:714,430; n n
aquilo que é proclamado por um arauto ou clamador público, uma proclamação por arauto
no NT, mensagem ou proclamação dos arautos de Deus ou Cristo
de 2844; TDNT - 3:797,447; n f
- fraternidade, associação, comunidade, comunhão, participação conjunta, relação
- a parte que alguém tem em algo, participação
- relação, comunhão, intimidade
- a mão direita como um sinal e compromisso de comunhão (em cumprimento ao ofício apostólico)
- oferta dada por todos, coleta, contribuição, que demonstra compromisso e prova de de comunhão
aparentemente, plural feminino de kolossos ("colossal”); n pr loc Colosso = “monstruosidades”
- antigamente, uma grande e próspera cidade, mas no tempo de Estrabo uma pequena cidade da Frígia Maior, situada sobre o Licos, não longe de sua junção com o Meander e próximo a Laodicéia e Hierápolis
De origem estrangeira, cf 104; v
- empregar um mensageiro, despachar um mensagueiro montado a cavalo, forçar ao serviço público, compelir ou obrigar a ir
Na Pérsia, mensageiros montados a cavalo eram mantidos em intervalos regulares por toda a Pérsia para levar os despachos reais.
de um composto de 2992 e 1349; n pr loc Laodicéia = “justiça do povo”
- cidade da Frígia, situada às margens do rio Lico, não distante de Colossos. Foi destruída por um terremoto em 66 d.C. e reconstruída por Marcos Aurélio. Era a sede da igreja cristã.
de origem Hebraica 11
Abadom = “destruição”
- ruína
- destruição
- o lugar da destruição
- o nome do príncipe angélico das regiões infernais, o ministro da morte e o autor do estrago sobre a terra.
de 3011; TDNT - 4:215,526; v
- servir ao estado às próprias custas
- assumir um ofício que deve ser administrado às próprias custas
- cumprir um ofício público às próprias custas
- prestar serviço público ao estado
- fazer um serviço, realizar um trabalho
- de sacerdotes e Levitas que se ocupavam dos ritos sagrados no tabernáculo ou templo
- de cristãos servindo a Cristo, seja pela oração, ou instruindo outros no caminho da salvação, ou de alguma outra forma
- daqueles que ajudam outros com seus recursos, e assistem em sua pobreza
de 3008; TDNT - 4:215,526; n f
- ofício público que um cidadão se compromete a administrar por sua própria conta
- qualquer serviço
- de serviço militar
- do serviço de operários
- daquele feito segundo a natureza na coabitação de homem e mulher
- uso bíblico
- serviço ou ministério de sacerdotes relacionados com orações e sacrifícios oferecidos a Deus
- dom ou benefício para o alívio do indigente
de 314; TDNT - 1:343,55
- demonstração ou evidência de saber, conhecimento
- conhecimento próprio, apropiação, domínio
- leitura (em público)
de 322; TDNT - 2:31,141; n f
- chamar a atênção para, apontar para; apresentação pública
- proclamação, anunciação, cerimônia de posse dos eleitos para um cargo público
de 3522; TDNT - 4:924,632; n f
- jejum, abstinência
- voluntária, como exercício religioso
- de jejum particular
- o jejum público prescrito pela lei mosaica e observado anualmente no grande dia da expiação, no décimo dia do mês de Tisri (o mês Tisri compreende uma parte de Setembro e Outubro no nosso calendário); o jejum portanto, ocorria no outono quando navegar era geralmente perigoso por causa das tempestades
- abstinência provocada por necessidade ou pobreza
de um suposto derivado de 3806; TDNT - 5:930,798; n n
- aquilo que alguém sofre ou sofreu
- externamente, sofrimento, infortúnio, calamidade, mal, aflição
- dos sofrimentos de Cristo
- também as aflições que cristãos devem suportar pela mesma causa que Cristo pacientemente sofreu
- de um estado interno, aflição, paixão
ato de suportar, sofrer, aturar
de um composto de 3844 e talvez um derivado de 3633; TDNT - 5:854,790; n f
- dito fora do curso usual ou que se desvia da forma usual de falar
- dito corrente ou muito usado, provérbio
- qualquer dito enigmático que representa uma verdade didática
- esp. um dito simbólico ou figurativo
- fala ou discurso no qual algo é ilustrado pelo uso de símiles e comparações
- alegoria
- metáfora estendida e elaborada
de origem latina; n n
“quartel-general” num campo romano, tenda do comandante supremo
palácio no qual o governador ou procurador de uma província residia. Os romanos estavam acostumados a apropriar-se dos palácios já existentes e anteriormente habitados pelos reis ou príncipes; em Jerusalém, apropriaram-se do magnífico palácio que Herodes, o grande, havia construído para si, e que os procuradores romanos parecem ter ocupado sempre que vinham da Cesaréia a Jerusalém para tratar de negócios públicos
- acampamento dos soldados pretorianos estabelecido por Tibério
palavra raiz; TDNT - 6:632,927; v
- exercitar, praticar, estar ocupado com, exercer
- empreender, fazer
- executar, realizar
- comprometer-se, perpetrar
- administrar assuntos públicos, efetuar os negócios públicos
- cobrar tributos, impostos, débitos
- agir
comparativo de presbus (de idade avançada); TDNT - 6:651,931; adj
- ancião, de idade,
- líder de dois povos
- avançado na vida, ancião, sênior
- antepassado
- designativo de posto ou ofício
- entre os judeus
- membros do grande concílio ou sinédrio (porque no tempos antigos os líderes do povo, juízes, etc., eram selecionados dentre os anciãos)
- daqueles que em diferentes cidades gerenciavam os negócios públicos e administravam a justiça
- entre os cristãos, aqueles que presidiam as assembléias (ou igrejas). O NT usa o termo bispo, ancião e presbítero de modo permutável
- os vinte e quatro membros do Sinédrio ou corte celestial assentados em tronos ao redor do trono de Deus
de um composto de 4253 e 5346; TDNT - 6:781,952; n m
- nos escritos gregos, intérprete de oráculos ou de outras coisas ocultas
- alguém que, movido pelo Espírito de Deus e, por isso, seu instrumento ou porta-voz, solenemente declara aos homens o que recebeu por inspiração, especialmente aquilo que concerne a eventos futuros, e em particular tudo o que se relaciona com a causa e reino de Deus e a salvação humana
- os profetas do AT, tendo predito o reino, obras e morte, de Jesus, o Messias.
- de João, o Batista, o arauto de Jesus, o Messias
- do profeta ilustre que os judeus esperavam antes da vinda do Messias
- o Messias
- de homens cheios do Espírito de Deus, que pela sua autoridade e comando em palavras de relevância defendem a causa de Deus e estimulam a salvação dos homens
- dos profetas que apareceram nos tempos apostólicos entre cristãos
- estão associados com os apóstolos
- discerniram e fizeram o melhor pela causa cristã e previram determinados eventos futuros. (At 11:27)
- nas assembléias religiosas dos cristãos, foram movidos pelo Santo Espírito para falar, tendo capacidade e autoridade para instruir, confortar, encorajar, repreender, sentenciar e motivar seus ouvintes
- poeta (porque acreditava-se que os poetas cantavam sob inspiração divina)
- de Epimênides (Tt 1:12)
de 473 e 378; TDNT - 6:307,867; v
- preencher, completar
- em Cl 1:24, o sentido é, ‘que eu faça a minha parte para completar as aflições de Cristo em favor da igreja, retribuindo os benefícios que Cristo me conferiu ao suportar a medida das aflições colocadas sobre mim’.
de uma palavra aparentemente primária stepho (torcer ou enrolar); TDNT - 7:615,1078; n m
- coroa
- símbolo de realeza ou (em geral) de posição exaltada
- grinalda ou guirlanda que era dada como prêmio aos vencedores nos jogos públicos
- metáf. a bem-aventurança eterna que será concedida como prêmio ao genuínos servos de Deus e de Cristo: a coroa (de flores) que é a recompensa da retidão
- aquilo que é ornamento e honra para alguém
de 4754; TDNT - 7:701,1091; n f
expedição, campanha, serviço militar, guerra
metáf. Paulo compara sua luta - as dificuldades que se opõe a ele na execução de seus deveres apostólicos - com uma guerra
de 5536; TDNT - 9:480,1319; v
- negociar, esp. gerenciar assuntos públicos
- aconselhar-se ou consultar alguém a respeito de assuntos públicos
- responder àqueles que pedem conselho, apresentam inquéritos ou solicitações, etc.
- de juízes, magistrados, governadores, reis
- dar resposta àqueles que consultam um oráculo, dar uma ordem ou admoestação divina, ensinar a respeito do céu
- ser divinamente ordenado, admoestado, instruído
- ser o porta-voz das revelações divinas, promulgar os mandamentos de Deus
- assumir ou tomar para si mesmo um título em função dos negócios públicos exercidos
- receber um nome ou título, ser chamado
provavelmente, forma reforçada de psao (esfregar ou tocar a superfície, cf 5597); TDNT - 8:489,1225; v
- tirar, arrancar
- fazer vibrar pelo toque, produzir som agudo ou metálico
- tocar ou bater a corda, vibrar as cordas de um instrumento musical, de modo que ressoem suavemente
- tocar num instrumento de corda; tocar, a harpa, etc.
- cantar ao som da harpa
- no NT, cantar um hino, celebrar os louvores de Deus em canção
de ageiro (reunir, provavelmente semelhante a 1453); n f
- qualquer assembléia, especialmente de pessoas
- o local da assembléia
- para debate público,
- para eleições
- para julgamento
- para comprar e vender
- para todos os tipos de negócios
- mercado, rua
de 583; n f
- registro, transcrição (de algum modelo)
- um alistamento ou inscrição de pessoas nos registros públicos junto com seu rendimento e propriedade, como base de um censo ou avaliação, para estimar quanto de taxa deveria ser arrecadado de cada um
Ver Definição para ιερος 2411
Ver Definição para οσιος 3741
Ver Definição para αγιος 40
Ver Definição para αγνος 53
Ver Definição para σεμνος 4586
Nenhuma destas palavras tem necessariamente algum significado moral no grego clássico.
Aquelas que agora têm tal significado, desenvolveram-no no grego bíblico.
ιερος significa sagrado. Implica em uma relação especial com Deus, que não deve ser violada. Refere-se, no entanto, a uma relação formal antes que a caráter. Designa uma relação externa, que ordinariamente não implica numa relação interna. É usada para descrever pessoas ou coisas. É a palavra mais comum para santo no grego clássico, e expressa sua concepção usual de santidade, mas é rara no N.T. porque não é adequada para expressar a plenitude da concepção do N.T.
οσιος, usada de pessoas ou coisas, descreve aquilo que está em harmonia com a constituição divina do universo moral. Daí, é aquilo que está de acordo com a idéia geral e instintiva de “direito”, “o que é consagrado e sancionado pela lei universal e consentimento” (Passow), antes do que algo que está de acordo com algum sistema de verdade revelada. Como contrário a οσιος, i.e. como ανοσια, os gregos consideravam, p.ex., um casamento entre irmão e irmã, comum no Egito, ou a omissão dos ritos de sepultura de um parente. αγιος tem provavelmente como seu sentido fundamental “separação, i.e., do mundo a serviço a Deus. Se não original, é um sentido em uso desde longa data. Esta separação, de qualquer forma, não é principalmente externa. É antes uma separação do mal e da corrupção. Realmente importante, então, é o significado moral da palavra. Esta palavra, rara e de sentido neutro no grego clássico, desenvolveu o seu sentido, de tal forma que expressa a concepção completa de santidade do N.T. como nenhuma outra.
αγνος está provavelmente relacionada a αγιος. Significa especificamente puro, mas, é provável, unicamente num sentido cerimonial, senão teria um significado moral. Descreve, algumas vezes, liberdade das impurezas da carne.
σεμνος é aquilo que inspira reverência ou temor. No grego clássico é freqüentemente aplicada aos deuses. Mas freqüentemente tem a idéia inferior daquilo que é humanamente venerável, ou mesmo que se refere simplesmente às aparências, como o que é magnificente, grande, ou impressivo.
Ver Definição para μωρολογια 3473
Ver Definição para αισχρολογια 152 Ver Definição para ευτραπελια 2160 μωρολογια, usado apenas uma vez no N.T. Significa conversa tola, mas isto no sentido bíblico da palavra tolo, que implica em pecaminosidade. Trata-se de conversação que é primeiro insípida, então corrupta. É conversa vazia, que naturalmente revela a vaidade e o pecado do coração.
αισχρολογια, também usado uma vez, significa qualquer tipo de linguagem perniciosa, especialmente que abusa de outros. No grego clássico, algumas vezes significa distintamente linguagem que conduz a grosseria.
ευτραπελια, que ocorre uma vez, originalmente significou versatilidade em conversação. Adquire, no entanto, um sentido desfavorável, já que conversação polida, refinada, tem a tendência de tornar-se maléfica em muitos sentidos. A palavra denota, então, uma forma sutil de mau discurso, conversa pecaminosa, sem a crudeza que freqüentemente a acompanha, mas não sem sua malícia.
Ver Definição para συναγωγη 4864 Ver Definição para εκκλησια 1577
Ver Definição para πανηγυρις 3831
De acordo com sua derivação, συναγωγη é simplesmente uma assembléia, uma massa de pessoas reunidas; εκκλησια é uma palavra mais restrita, também uma assembléia, mas que inclue somente aqueles especialmente reunidos dentre uma enorme multidão, para a transação de negócio.
εκκλησια usualmente denota uma associação algo mais seleta que συναγωγη. Um uso significante de εκκλησια em estrita harmonia com sua derivação era comum entre os gregos. Era sua palavra comum, numa cidade grega livre, para a assembléia legal de todos aqueles que possuíam o direito de cidadão, para a discussão de assuntos públicos. Eram chamados dentre a população toda, “uma porção selecionada dela, que não incluía a massa, nem estrangeiros, nem ainda aqueles que tinham perdido seu direito cívico” (Trench).
συναγωγη era, antes dos tempos do N.T., apropriada para designar uma sinagoga, uma assembléia judaica para adoração, distinta do Templo, em cujo sentido é usado no N.T. Provavelmente por esta razão, e também por sua grande aptidão etimológica inerente, εκκλησια é a palavra tomada para designar igreja cristã, uma associação de crentes que se encontram para adorar. Estas palavras, no entanto, são algumas vezes usadas no N.T. num sentido não técnico
πανηγυρις, ocorrendo apenas em Hb 12:23, difere de ambas, denotando uma assembléia solene para regozijo festivo.
de 746 e 2409; TDNT - 3:265,349; n m
- sumo-sacerdote. Ele era honrado acima de todos com título de sacerdote, chefe dos sacerdotes. Era lícito para ele realizar os deveres comuns do sacerdócio; mas seu principal dever era, uma vez por ano no dia da expiação, entrar no Santo dos Santos (dever do qual os outros sacerdotes estavam excluídos) e oferecer sacrifícios por seus próprios pecados e pelos pecados do povo, e presidir sobre o Sinédrio, ou Concílio Supremo, quando convocado para deliberações. De acordo com a lei mosaica, ninguém podia aspirar ao sumo sacerdócio a menos que fosse da tribo de Arão e descendente de uma família de sumos sacerdotes; e aquele a quem o ofício era conferido, ocupava este cargo até a morte. Mas a partir de Antíoco Epifanes, quando os reis Selêucidas e mais tarde os príncipes herodianos e os romanos arrogaram para si mesmos o poder de nomear os sumos sacerdotes, o ofício não mais permanecia fixo na família pontifical nem era conferido a alguém por toda a vida; mas tornou-se venal, e podia ser transferido de um para outro de acordo com a vontade dos governos civis e militares. Isto explica por que vinte e oito pessoas ocuparam a dignidade pontifical durante os cento e sete anos que separam Herodes, o grande e a destruição da cidade santa.
- Os sumo-sacerdotes. Inclui-se nesta categoria, além daquele que detinham o ofício sumosacerdotal, tanto aqueles que foram previamente depostos, e mesmo depostos, continuavam exercendo um grande poder no estado, quanto os membros das famílias
das quais procediam os sumo-sacerdotes, dado que tinham grande influência am assuntos públicos.
- Usado em referência a Cristo. Ao sofrer uma morte sangrenta, ele ofereceu a si mesmo como sacrifício expiatório para Deus, e entrou no santuário celeste onde continuamente intercede em nosso favor.
de 746 e 4864; TDNT - 6:844,1107; n m
- líder da sinagoga. Era seu dever selecionar os leitores ou mestres na sinagoga, examinar os discursos dos oradores públicos, e ver que todas as coisas fossem feitas com decência e e de acordo com o costume ancestral
de 772; TDNT - 1:490,83; n f
- falta de força, fraqueza, debilidade
- do corpo
- sua fraqueza natural e fragilidade
- saúde debilidada ou enfermidade
- da alma
- falta de força e capacidade requerida para
- entender algo
- fazer coisas grandes e gloriosas
- reprimir desejos corruptos
- suportar aflições e preocupações
de 1 (como partícula negativa) e 1492; TDNT 1:146,22; n pr loc
- Hades ou Pluto, o deus das regiões mais baixas
- Orcus, o mundo inferior, o reino da morte
- uso posterior desta palavra: a sepultura, morte, inferno
No grego bíblico, está associado com Orcus, as regiões infernais, um lugar escuro e sombrio nas profundezas da terra, o receptáculo comum dos espíritos separados do corpo. Geralmente Hades é apenas a residência do perverso, Lc 16:23; Ap 20:13,Ap 20:14; um lugar muito desagradável. TDNT.
de 907; TDNT - 1:545,92; n n
- imersão, submersão
- de calamidades e aflições nas quais alguém é submergido completamente
- do batismo de João, aquele rito de purificação pelo qual as pessoas, mediante a confissão dos seus pecados, comprometiam-se a uma transformação espiritual, obtinham perdão de seus pecados passados e qualificavam-se para receber os benefícios do reino do Messias que em breve seria estabelecido. Este era um batismo cristão válido e foi o único batismo que os apóstolos receberam. Não há registro em nenhum outro lugar de que tenham sido alguma vez rebatizados depois do Pentecostes.
- do batismo cristão; um rito de imersão na água, como ordenada por Cristo, pelo qual alguém, depois de confessar seus pecados e professar a sua fé em Cristo, tendo nascido
de novo pelo Santo Espírito para uma nova vida, identifica-se publicamente com a comunhão de Cristo e a igreja.
Em Rm 6:3 Paulo afirma que fomos “batizados na sua morte”, significando que estamos não apenas mortos para os nossos antigos caminhos, mas que eles foram sepultados. Retornar a eles é tão inconcebível para um Cristão quanto para alguém desenterrar um cadáver! Em países islâmitas, um recém convertido tem poucos problemas com os muçulmanos até ser publicamente batizado. É então que os muçulmanos sabem que têm que dar um jeito nele e daí começa a perseguição. Ver também discussão sobre batismo no verbete 907.
de 931; TDNT - 1:561,96; v
- testar (metais) pelo pedra de toque, que é um pedra silicosa preta usada para testar a pureza do ouro ou prata pela cor da listra que se forma nela ao friccioná-la com qualquer dos dois metais
- questionar através de tortura
- torturar
- vexar com com dores horríveis (no corpo ou na mente), atormentar
- ser molestado, afligido
- daqueles que no mar estão lutando com um vento contrário
de 928; TDNT - 1:561,96; n m
- fricção, um teste através da pedra de toque, que é uma pedra silicosa preta usada para testar a pureza do ouro ou da prata pela cor da listra que se forma nela ao friccioná-la com qualquer dos dois metais
- tormento, tortura
- ato de atormentar
- o estado ou condição daquele que é atormentado
talvez remotamente do mesmo que 939 (da noção de ir ao fundo); TDNT - 1:561,96; n m
- uma pedra de toque, que é uma pedra silicosa preta usada para testar a pureza do ouro ou da prata pela cor da listra que se forma nela ao friccioná-la com qualquer dos dois metais
- instrumento de tortura pelo qual alguém é forçado a revelar a verdade
- tortura, tormento, dores agudas
- das dores de uma enfermidade
- daqueles no inferno depois da morte
da raiz de 939 e belos (um limiar); TDNT - 1:604,104; adj
- acessível, legítimo para ser trilhado
- de lugares
- profano
- não santificado, comum, lugar público
- ref. a seres humanos, incrédulo, sem religião
gentílico procedente de 1008 com a interposição do artigo; adj Betelita = “casa de Deus”
- um habitante de Betel
gentílico procedente de 1035 com a insercão do artigo; adj Belemita = “casa de pão”
- um habitante de Belém
gentílico procedente de 1053 com a interposição do artigo; adj Bete-semita = “casa do sol”
- um habitante de Bete-Semes
gentílico procedente de 1268; adj Beerotita = “meus poços”
- um habitante de Berota ou Berotai
gentílico procedente de 1380; adj
Giblitas ou gibleus = “uma fronteira”
- habitantes de Gebal
gentílico procedente de 1391; adj
Gibeonita = “pequeno monte: montanhoso”
- um habitante de Gibeão
gentílico procedente de 1390; adj Gibeatita = “montanhoso”
- um habitante de Gibeá
gentílico procedente de 1445; adj
Gederita = “um muro”
- um habitante de Geder
gentílico procedente de 1449; adj Gederatita = “um muro”
- um habitante de Gedera
gentílico procedente de um nome de lugar não utilizado; adj Gizonita = “tosquiador: pedreiro”
- um descendente ou habitante de Gizom (localização desconhecida)
gentílico procedente de 1507; adj
Gersitas ou girzitas = “um pedaço: uma porção (como cortado fora)”
- habitantes de Gezer Gerizitas = “os cortadores”
- habitantes do Mt. Gerizim?
gentílico procedente de 1542; adj
Gilonita = “de precedência gentílica”
- um habitante de Gilo
gentílico procedente de um nome não utilizado [de derivação incerta], grego 1086
Girgaseu = “que habita em solo barrento”
- descendentes de Canaã e uma das nações que vivia ao leste do mar da Galiléia quando os israelitas entraram na terra prometida
gentílico procedente de 1650; adj Gesuritas = ver Gesur
- habitantes de Gesur
- uma tribo no sul da Palestina ou próxima aos filisteus
gentílico procedente de 1661; adj Geteu = “pertencente a Gate”
- um habitante de Gate
plural de 1719 (como gentílico); adj Dedanitas = “território baixo”
- descendentes ou habitantes de Dedã
gentílico procedente de uma forma primitiva incerta; n pr m Dinaítas = “julgamento”
- o nome de alguns dos colonizadores cuteanos que foram transferidos para as cidades de Samaria depois do cativeiro das dez tribos
procedente de 1926; DITAT - 477c; n f
- adorno, glória
- ornamentos santos (referindo-se ao culto público)
- glória (do rei)
gentílico procedente de 2128; n patr m Zifeus = “fundidores”
- um habitante de Zife
gentílico procedente de 2574; n patr m Hamateus = veja Hamate
- uma das famílias que veio a descender de Canaã
procedente de 2603 e 3050, grego 367
Hananias = “Deus tem favorecido”
- o amigo piedoso de Daniel a quem Nabucodonosor colocou o nome de Sadraque; um dos três amigos que, juntamente com Daniel, se recusaram a ficar impuros comendo a comida da mesa do rei que era contra as leis de alimentação que Deus tinha dado aos judeus; também um dos três que foram lançados na fornalha ardente por terem recusado a ajoelhar-se diante de uma imagem de Nabucodonosor e foram salvos pelo anjo do Senhor. Veja também ‘Sadraque’ (7714 ou 7715)
- um dos 14 filhos de Hemã e líder do décimo sexto turno
- um general no exército do rei Uzias
- pai de Zedequias na época de Joiaquim
- filho de Azur, um benjamita de Gibeão e um falso profeta no reinado de Zedequias, rei de Judá
- avô de Jerias, o capitão da guarda no portão de Benjamim, que prendeu Jeremias com a acusação de estar fugindo para os caldeus
- um líder de uma família de Benjamim
- filho de Zorobabel de quem Cristo é descendente, também chamado de ’Joanã’ por Lucas
- um dos filhos de Bebai que retornou da Babilônia com Esdras
- um sacerdote, um dos que preparava os ungüentos sagrados e incenso, que construiu uma porção do muro de Jerusalém nos dias de Neemias
- cabeça do turno sacerdotal de Jeremias dos dias de Jeoaquim
- governador do palácio de Jerusalém sob Neemias e também, juntamente com Hanani, o irmão do governador, encarregado de guardar os portões de Jerusalém
- dois israelitas pós-exílicos
procedente de 270; n pr m Azai = “meu mantenedor, protetor”
- um sacerdote pós-exílico, em Jerusalém
procedente de 1 e 3050, grego 7
Abia ou Abias = “Javé é (meu) pai”
- rei de Judá, filho e sucessor de Roboão
- segundo filho de Samuel
- filho de Jeroboão I, rei de Israel
- filho de Bequer, um benjamita
- cabeça de uma casa sacerdotal (um dos 24 grupos levitas)
- cabeça de uma casa sacerdotal (período pós-exílico)
- esposa de Hezrom
- mãe de Ezequias (cf 21)
gentílico procedente de 3061; n pr pl
- judeu
procedente de 3068 e 2603; n pr m
Joanã = “Javé agraciou”
- um sacerdote durante o sumo sacerdócio de Joiaquim que retornou com Zorobabel
- um sumo sacerdote na época de Esdras
- um sacerdote levita que tomou parte na dedicação do muro na época de Neemias
- filho de Tobias
- um levita coreíta e um dos porteiros do tabernáculo na época de Davi
- um capitão de Judá sob o rei Josafá
- um efraimita
- um israelita com uma esposa estrangeira na época de Esdras
- um capitão judeu depois da queda de Jerusalém
- o filho mais velho do rei Josias
- um príncipe pós-exílico da linhagem de Davi
- pai de Azarias, sacerdote na época de Salomão
- um benjamita, um dos soldados das tropas de elite de Davi
- um gadita, um dos soldados das tropas de elite de Davi
- um exilado que retornou
procedente de 3068 e 8199, grego 2498
Josafá = “Javé julgou” n pr m
- filho do rei Asa e ele próprio rei de Judá por 25 anos; um dos melhores, mais piedosos e prósperos reis de Judá
- filho de Ninsi e pai do rei Jeú do reino do norte, Israel
- filho de Ailude e cronista sob Davi e Salomão
- filho de Parua e um dos doze intendentes sob Salomão
- um sacerdote e trompetista na época de Davi n pr loc
- nome simbólico de um vale próximo a Jerusalém que é o lugar do juízo final; talvez a ravina profunda que separa Jerusalém do Monte das Oliveiras através do qual o Cedrom escoava
uma forma de 3076, grego 2491
Joanã = “Javé honrou”
- um sacerdote durante o sumo-sacerdócio de Joaquim que retornou com Zorobabel
- um capitão judaíta depois da queda de Jerusalém
- o filho mais velho do rei Josias
- um príncipe pós-exílico da linhagem de Davi
- pai de Azarias, sacerdote na época de Salomão
- um benjamita, um dos soldados das tropas de elite de Davi
- um gadita, um dos soldados das tropas de elite de Davi
- um exilado que retornou
procedente de 3559;
Jaquim = “Ele estabelecerá” n pr m
- o quarto filho de Simeão e fundador da família dos jaquinitas
- um sacerdote e o líder do vigésimo primeiro turno na época de Davi
- um sacerdote pós-exílico na época de Neemias n pr
- nome da coluna direita da frente do templo
provavelmente idêntico a 337 (com a idéia de um som melancólico); DITAT - 43a; n m
- animal que uiva, chacal
procedente de 3474; n pr m Jesurum - “correto”
- um nome simbólico para Israel descrevendo o seu caráter ideal
gentílico procedente de 3667; DITAT - 1002a,1002b Cananeu ou Cananéia = veja Caná “zeloso” adj
- descendente ou habitante de Canaã n
- descendente ou habitante de Canaã
- mercador, comerciante
gentílico procedente de 3731; adj
Caftorim = veja Caftor “uma coroa”
- cretenses como habitantes de Caftor e distintos dos filisteus
o mesmo que 3742; n pr loc
Querube = “bênção”
- aparentemente um local exílico na Babilônia do qual algumas pessoas de origem duvidosa retornaram com Zorobabel
gentílico procedente de um nome não utilizado denotando Chipre (somente no pl.); adj Quitim ou quiteus = “escoriadores”
- um termo geral para todos os ilhéus do mar Mediterrâneo
- os descendentes de Javã, o filho de Jafé e neto de Noé
gentílico procedente de 3865; adj
Ludim ou lídios = “aos tições: trabalhos excessivos”
- os descendentes de Lude, o filho de Sem
gentílico procedente de 4074; adj Medo = “território central”
- um habitante da Média
- localizada a noroeste da Pérsia, sul e sudoeste do mar Cáspio, leste da Armênia e Assíria, e oeste e noroeste do grande deserto de sal do Irã
patronímico ou gentílico procedente de 4080; adj Midianitas = veja Midiã “conflito”
- um membro da tribo de Midiã
- um habitante da terra de Midiã
procedente de 4118 e 7998 e 2363 e 957; n pr m
Maer-Salal-Hás-Baz = “Rápido-Despojo-Presa-Segura”
- nome simbólico que Isaías deu ao seu filho por indicação de Deus; indicação profética de que Damasco e Samaria seriam, em breve, saqueadas pelo rei da Assíria
gentílico procedente de 4182; adj
Morastita veja Moresete-Gate = “possessão de Gate”
- um habitante de Moresete
- o profeta Miquéias
aparentemente um gentílico, mas de um lugar desconhecido (no pl. somente para um sing.); adj
Maavita = “propagadores”
- aparentemente, um habitante de um lugar chamado ’Macheweh’
- a designação de Eliel, um dos soldados das tropas de elite de Davi
gentílico procedente de 65; adj Meolatita = Meolá “de dança”
- um habitante de um lugar evidentemente chamado de ’Meolá’
- atribuído a Adriel e Barzilai
gentílico de 4343; n pr m
Macbanai = “laço do Senhor”
- um gadita e um dos soldados das tropas de elite de Davi que juntou-se a ele em Ziclague
gentílico procedente de um nome não usado (o mesmo que 4380) de um lugar na
Palestina; adj
Mequeratita = “o homem da escavação” ou “o homem da ferramenta de cavar”
- um nativo ou habitante de Mequerá
procedente da mesma raiz que 4397; DITAT - 1068b; n f
- ocupação, trabalho, negócio
- ocupação, negócio
- propriedade
- trabalho (algo feito)
- obra
- serviço, uso
- negócio público
- político
- religioso
provável gentílico de 4584; n pr m Meunim ou Meunitas = “habitações”
- um povo que viveu no sul de Canaã
- um grupo de exilados que retornaram, talvez descendentes do 1
gentílico procedente de 4601; adj
Macatitas = “pressão (literalmente ela pressionou)”
- usado em relação a um dos soldados das tropas de elite de Davi
- usado em relação a um associado de Ismael col
- um povo que habitava na Transjordânia, provavelmente descendentes de Maaca
gentílico procedente de um substantivo não utilizado; adj
Meronotita = “aquele que grita com alegria”
- alguém nativo de um lugar provavelmente chamado ’Meronote’
- Jedias
- Jadom
gentílico procedente de um substantivo não usado proveniente de uma raiz não utilizada; adj
Misraeus = “que toca o mal”
- a 4a das 4 famílias de Quiriate-Jearim
provavelmente um gentílico procedente de um substantivo não utilizado significando magreza; adj Mitenita = “atleta”
- derivação desconhecida
- usado na descrição de Josafá, um dos guardas de Davi
gentílico procedente de um nome de derivação incerta; adj Elcosita = “Deus, o laçador”
- um nativo eóu descendente de Elcós (localização desconhecida)
procedente de 5276; DITAT - 1384a; n m
- bondade, amabilidade, encanto, beleza, favor
- encanto
- nome simbólico de uma de duas varas
- amabilidade
gentílico de um lugar com nome correspondente (mas não idêntico) com 5279; adj
Naamatita = veja Naamá “amabilidade”
- um habitante de Naamá (localização desconhecida); refere-se a Zofar, o amigo de Jó
gentílico procedente de 5434; n pl gent Sabeus = “beberrões”
- o povo de Sebá
gentílico procedente de um nome desconhecido (talvez 5520); n pr m Suquitas = “habitantes de tendas”
- um povo que providenciava soldados para o exército egípcio sob o comando de Sisaque
procedente de 5541; n pr m Salu ou Salai = “que foi pesado”
- um sacerdote na época de Zorobabel
- pai de Zinri, o príncipe dos simeonitas, que foi morto por Finéias
- um benjamita pós-exílico
de origem estrangeira; n pr m
Senaqueribe = “Sin multiplicou irmãos” (Sin = a lua)
- filho de Sargon, pai de Esar-Hadom, e rei da Assíria de 705-681 a.C.; atacou Judá durante o reinado do rei Ezequias e Judá foi libertada quando um anjo matou 185.000 soldados assírios em resposta à oração de Ezequias
gentílico procedente de 5617; DITAT - ; adj Sefarvitas veja Sefarvaim = “enumeração”
- um habitante de Sefarvaim
gentílico procedente de 5725; DITAT -; adj Adulamita = veja Adulão “justiça do povo”
- um habitante de Adulão
gentílico procedente de 5755; DITAT -; adj Aveus = “pervertedores”
- habitantes de Ava ou Iva
uma variação de 5833; n pr m Esdras = “ajuda”
- o sacerdote e escriba que liderou as reformas dos exilados que retornaram para Jerusalém; co-trabalhador com Neemias
- um sacerdote com Zorobabel
- outro judeu pós-exílico
gentílico procedente de 5804; DITAT -; adj Gazitas = veja Gaza “o forte”
- um habitante da cidade de Gaza
gentílico de um nome correspondente a 5867 contraído; n pr Elamitas = veja Elão “seus montes”
- uma pessoa natural do Elão
procedente de 6002; adj. pr. gentílico Amalequita = ver Amaleque “povo errante”
- descendentes de Amaleque, o neto de Esaú
procedente de 5973 e 410 com a inserção de um sufixo pronominal; grego 1694
Emanuel = “Deus conosco” ou “conosco está Deus”
- nome simbólico e profético do Messias, o Cristo, profetizando que ele iria nascer de uma virgem e seria “Deus conosco”.
procedente de 6138; adj. gentílico ecronitas = ver Ecrom “emigração”
- um morador de Ecrom
procedente de 6152; adj. pr. gentílico arábio = ver Arábia “misturado”
- habitante da Arábia
- morador das estepes
procedente de 1026; adj. gentílico arbatita = ver Bete-Arabá “casa deserta”
- um habitante de Bete-Arabá
procedente de um substantivo não utilizado significando uma presa (dente canino); adj. pr. gentílico arqueus = ver Arqui “roer”
- um morador de Arqui ou Arcá
procedente de 6252; adj. gentílico asteratita = ver Astarote “estrela”
- um morador da cidade de Astarote
patronímico procedente de um substantivo não utilizado significando uma volta; adj. gentílico punitas = ver Puá “disperso”
- descendentes de Puá, o filho de Issacar
uma raiz primitiva [idêntica a 6328 com a idéia de retirar; DITAT - 1748; v.
- apresentar, suprir, promover, tornar público, publicar
- (Hifil)
- produzir, suprir
- apresentar, fazer sair, obter, extrair de
- promover
- fazer sair para
procedente de 6331; DITAT - 1749; n. m. Pur ou Purim = “sorte” ou “parte”
- sorte
- uma festa especial entre os judeus pós-exílicos a fim de celebrar o seu livramento do extermínio planejado por Hamã através dos atos heróicos da rainha Ester
gentílico procedente de 6429; adj.
filisteu = “imigrantes”
- habitante da Filístia; descendentes de Mizraim que imigraram de Caftor (Creta?) para a costa marítima de Canaã
gentílico procedente de 6539; adj.
persa = ver Pérsia “puro” ou “esplêndido”
- habitante da Pérsia
gentílico procedente de 6552; adj.
piratonita = ver Piratom “principesco”
- habitante de Piratom
gentílico procedente de 6624; adj. pr. Patrusim = ver Patros “região do sul”
- habitantes de Patros
procedente de 6721; adj. gentílico Sidônios = ver Sidom, “caça”
- morador de Sidom
gentílico procedente de 672; adj pr Efrateu = “cinzento: frutífero”
- um habitante ou descendente de Efraim
- um habitante de Belém
procedente de 6751; DITAT - 1921a; n. m.
- sombra
- sombra (no relógio de sol)
- sombra, lugar escuro (como proteção)
- sombra (simbólico para a transitoriedade da vida)
procedente de um nome de lugar na Palestina não utilizado; adj. gentílico zemareus = ver Zemaraim “lã dupla”
- uma das tribos descendentes de Canaã e habitantes de uma cidade cananéia desconhecida
patronímico procedente de 6827; adj. gentílico zefonitas = ver Zefon “tesouro”
- descendentes de Zefon (ou Zifiom), o filho de Gade
procedente de 6881; adj. gentílico zoreus ou zoratitas = ver Zorá “vespa”
- moradores de Zorá
o mesmo que 6931; adj. gentílico Cadmoneu = “orientais”
- um povo que habitava na terra de Canaã quando Deus a prometeu a Abraão
procedente de 6937;
Quedar = “escuro” n. pr. m.
- um filho de Ismael n. pr. gentílico
- os descendentes de Quedar
part. ativo fem. procedente de 6950; DITAT - 1991c; n. m.
- coletor (de sentenças), pregador, orador público, orador em uma assembléia, Coélete
gentílico procedente de 694; adj Arbita = “uma emboscada”
- um nativo da Arábia
o mesmo que 7013 (com um jogo de palavras sobre a afinidade com 7069), grego 2535
Caim = “possessão” n. pr. m.
- filho mais velho de Aão e Eva e o primeiro homicida, o qual assassinou seu irmão Abel queneu = “ferreiros” n. pr. gentílico
- a tribo à qual pertencia o sogro de Moisés e que vivia na região entre o sul da Palestina e as montanhas do Sinai
correspondente a 7161; DITAT - 2980; n. f.
- chifre
- como instrumento musical
- simbólico (em visões)
- de um animal
gentílico procedente de 719; adj Arvadeus = “Eu libertarei”
- os descendentes de Arvade, um filho de Canaã
procedente de 7292, bazofiar (bazófio); DITAT - 2125c; n. m.
- orgulhoso, bazófio
- tumulto, arrogância (mas somente como nomes)
- monstro marinho mítico
- nome simbólico para Egito
o mesmo que 7293; n. m. Racabe = “largura”
- tumulto, arrogância (mas somente como nomes)
- monstro marinho mítico
- nome simbólico para Egito
uma raiz primitiva; DITAT - 2196; v.
- curar, tornar saudável
- (Qal) curar
- referindo-se a Deus
- curandeiro, médico (referindo-se aos homens)
- referindo-se às feridas das nações (fig.)
- referindo-se às aflições individuais (fig.)
- (Nifal) ser curado
- literalmente (referindo-se a pessoas)
- referindo-se à água, cerâmica
- referindo-se a feridas da nação (fig.)
- referindo-se a aflições pessoais (fig.)
- (Piel) sarar
- literalmente
- referindo-se a problemas ou feridas da nação (fig.)
- (Hitpael) a fim de ser curado (infinitivo)
procedente de 7495 no sentido de revigorar; DITAT - 2198d; n. pr. gentílico
- gigantes, Refaim
- antiga tribo de gigantes
gentílico procedente de 751; n pr gent Arquevitas = “estenso”
- um nativo da cidade de Ereque
gentílico procedente de outro lugar (na Palestina) de nome semelhante a 751; adj gentílico
Arquita ou Arquitas = “estenso”
- referente a cidade natal de Husai
gentílico procedente de 758; adj
Siro ou Arameu = “exaltado”
- um objeto ou uma pessoa da Síria ou de Arã
de origem estrangeira; n. pr.
sebate = “uma vara”
- 11º mês no calendário judeu pós-exílico correspondente a janeiro ou fevereiro
gentílico procedente de 7766; adj.
sunamita = ver Suném “lugar de descanso duplo”
- habitante de Suném
de origem estrangeira; n. pr. gentílico pl.
susanquitas = ver Susã “lírio”
- os moradores da cidade de Susã
gentílico procedente de 795; adj Asdodita = “Eu despojarei”
- um habitante de Asdode
procedente de uma palavra gentílico da mesma forma que 804; Assuritas = “guiado: abençoado” adj
- uma tribo que habitava na planície de Esdrelom
Assurim = “passos” n pr m
- uma tribo descendente de Abraão e Quetura
nome pátrio ou gentílico procedente de 8111; n. pr. m.
samaritanos = “de Samaria”
- moradores de Samaria
patronímico procedente de um nome não utilizado derivado de 7762 e provavelmente significando cheiro de alho; n. pr. m.ádj. gentílico (pátrio) sumateus = “os exaltados”
- um descendente ou morador de Suma
gentílico procedente de 8221; adj.
sifmita = ver Sifmote “frutífero”
- morador de Sefã ou Sifmote
procedente de 8289; adj. gentílico ou pátrio saronita = ver Sarom “uma planície”
- morador da região de Sarom
gentílico procedente de 831; adj
Asquelonita = “o fogo da infâmia: Eu serei pesado”
- um habitante de Asquelom
procedente de 1984; DITAT - 500c; n. f.
- louvor, cântico ou hino de louvor
- louvor, adoração, ação de graças (rendida a Deus)
- ato de louvor geral ou público
- cântico de louvor (como título)
- louvor (exigido pelas qualidades ou atos ou atributos de Deus)
- renome, fama, glória
- de Damasco, de Deus
- objeto de louvor, possuidor de renome (fig.)
gentílico procedente de 847; adj Estaoleus = “Eu serei implorado”
- os habitantes de Estaol
gentílico ou patronímico procedente de um substantivo não utilizado e de significado incerto; n. pr. m.
tizita = “tu sairás”
- um habitante de Tiz
patronímico procedente de 8553; adj. gentílico timnita = “tu contarás: uma porção”
- morador de Timna
patronímico procedente de 8620; adj. gentílico tecoíta = ver Tecoa “toque de trombeta”
- morador de Tecoa
gentílico procedente de um nome não utilizado significando portão; n. pr. m.
tiratitas = “homens do portão”
- uma das 3 famílias dos escribas queneus que viviam em Jabez
patronímico procedente de um nome não utilizado significando recurso; tesbita = “cativeiro” n. pr. l.
- a residência de Elias
- lugar desconhecido, provavelmente a cidade de Tesbe adj. gentílico
- um morador de Tesbe ou Tisbi ou Teseb
- lugar desconhecido e nome incerto
gentílico procedente de 881; adj Beerotita = “poços”
- um habitante de Beerote (em Benjamim)
gentílico procedente de 895; adj subst pl enfático Babilônico = “confusão (por mistura)”
- babilônico
gentílico ou patronímico de 90; adj Agagita = “Eu superarei o topo”
- dito de Hamã, Hamã o agagita
gentílico procedente de 980 (por transposição); adj Baarumita = “jovens selecionados”
- um habitante ou descendente de Baurim