Senhor
Dicionário Comum
Fonte: Priberam
Assenhorar: verbo transitivo direto e pronominal Dar ou tomar modos de senhor ou senhora.Tomar posse de algo ou alguém; assenhorear, apossar.
Etimologia (origem da palavra assenhorar). A + senhor + ar.
verbo pronominal Tomar para si a posse de alguma coisa; dar controle ou domínio de algo a si mesmo; apoderar, apossar: na ditadura, os militares assenhoraram-se de todos os poderes da República.
Etimologia (origem da palavra assenhorear). A + senhor + ear.
Botânica O mesmo que lágrimas-de-job.
Plural: capins-de-nossa-senhora.Etimologia (origem da palavra consenhor). Con + senhor.
1. Botânica Planta da família das poáceas, de frutos pequenos com formato semelhante a gotas grossas.
2. Botânica Fruto dessa planta.
Sinónimo Geral:
APIÁ
Botânica Planta herbácea (Aquilegia vulgaris) da família das ranunculáceas, de talos compridos e finos, folhas pecioladas, flores pedunculadas concolores ou bicolores, de cor branca ou púrpura.
Título que, em alguns países, é atribuído a quem faz parte da realeza.
Botânica Aspecto comum a certas plantas da família das compostas, muito cultivadas por suas flores; crisântemo, malmequer.
Etimologia (origem da palavra monsenhor). Do italiano monsignore.
Etimologia (origem da palavra monsenhorado). Monsenhor + ado.
1. Título honorífico concedido pelo papa a alguns sacerdotes.
2. Título honorífico de alguns príncipes.
3. [Brasil] Crisântemo.
Monsenhorado.
História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
Pessoa nobre, de alta consideração.
Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
Pessoa distinta: senhor da sociedade.
Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
Antigo O marido em relação à esposa.
adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.
Mulher casada em relação ao seu esposo; esposa.
Aquela que é dona de alguma coisa; proprietária.
Mulher poderosa, que exerce sua influência e poder.
Proprietária da casa; patroa.
Por Extensão Mulher sobre a qual nada se sabe ou não se quer dizer: foi uma senhora quem roubou a loja.
História Aquela que era casada com um senhor feudal.
adjetivo Definido pela excelência, grandeza, perfeição: comprou uma senhora mansão!
Etimologia (origem da palavra senhora). Feminino de senhor.
Etimologia (origem da palavra senhorama). Senhora + ama.
(latim senior, -oris, mais velho)
1. O que possuía honras ou coutos; o que possuía vassalos; o que tinha autoridade feudal. = FIDALGO
2. Dono da casa em relação aos empregados. = PATRÃO
3. Indivíduo distinto.
4. Título nobiliárquico.
5.
Tratamento respeitoso ou de
6. Indivíduo indeterminado, de quem se omite ou desconhece o nome.
7. Amo.
8. Deus.
9.
Usa-se antes de nomes comuns para acentuar qualidades ou valor (ex.: um senhor carro; uma senhora feijoada).
=
EXCELENTE, GRANDE,
estar senhor de
Conhecer perfeitamente alguma coisa (ex.: estava senhor de toda a situação).
estar senhor de si
Estar lúcido ou perfeitamente consciente (ex.: ele já não está senhor de si).
ser senhor de si
Ser independente.
ser senhor do seu nariz
Não querer os conselhos de ninguém; ser soberbo e arrogante.
(latim senior, -oris, mais velho)
1. O que possuía honras ou coutos; o que possuía vassalos; o que tinha autoridade feudal. = FIDALGO
2. Dono da casa em relação aos empregados. = PATRÃO
3. Indivíduo distinto.
4. Título nobiliárquico.
5.
Tratamento respeitoso ou de
6. Indivíduo indeterminado, de quem se omite ou desconhece o nome.
7. Amo.
8. Deus.
9.
Usa-se antes de nomes comuns para acentuar qualidades ou valor (ex.: um senhor carro; uma senhora feijoada).
=
EXCELENTE, GRANDE,
estar senhor de
Conhecer perfeitamente alguma coisa (ex.: estava senhor de toda a situação).
estar senhor de si
Estar lúcido ou perfeitamente consciente (ex.: ele já não está senhor de si).
ser senhor de si
Ser independente.
ser senhor do seu nariz
Não querer os conselhos de ninguém; ser soberbo e arrogante.
Direito que o concessionário da cunhagem da moeda pagava ao soberano.
Diferença entre o valor real e o nominal da moeda.
Etimologia (origem da palavra senhoriagem). Senhorio + agem.
Relativo ao senhorio e suas dependências; feudal: uma quinta senhorial; direitos senhoriais.
Por Extensão Que demonstra nobreza no comportamento; que denota respeito ou distinção: gestos senhoris.
Etimologia (origem da palavra senhoril). Senhor + il.
[Brasil] Aquela que se encontra solteira; mulher solteira.
Etimologia (origem da palavra senhorinha). Senhora + inha.
Posse, propriedade, domínio.
Terras ou quaisquer outros bens sob a jurisdição do senhor; possessão, domínio.
Dono, proprietário de prédio a quem se paga aluguel ou foro.
Senhorio útil, a entidade que possui prédio enfitêutico e paga o respectivo foro.
Antigo Aquela que não possui uma estatura grande; mulher baixa.
Etimologia (origem da palavra senhorita). Senhora + ita.
Tornar senhor; dar governo ou jurisdição a.
Etimologia (origem da palavra senhorizar). Senhor + izar.
[Portugal, Informal] Zona das nádegas. = RABO, TRASEIRO
Plural: sim-senhores.Dicionário Bíblico
Fonte: Dicionário Adventista
Ceia do senhor: Trata-se da ceia do Senhor de um modo distinto em cinco passagens do N.T. : nas três narrativas dos Evangelhos, quando se referem à sua instituição – em 1 Co 10 – e em 1 Co 11. os nomes pelos quais é conhecida esta ordenação no N.T. são: o ‘partir do pão’ (At6) e numa clara exposição a tinha anunciado (Mt
Quem é quem na Bíblia?
Autor: Paul Gardner
Anjo do senhor, o:O “anjo do Senhor” (às vezes chamado “o anjo de Deus”) é mencionado mais de 60 vezes na Bíblia e é o porta-voz pessoal de Deus e seu representante diante da humanidade. Em certas ocasiões no Antigo Testamento, o anjo praticamente é identificado com o próprio Deus, como no encontro de Jacó em Betel, com Moisés na sarça ardente e no livramento do Egito (Gn
Na época de Abraão, o anjo apareceu a Hagar no deserto e disse-lhe que voltasse para sua senhora Sarai (Sara); prometeu também que Deus multiplicaria grandemente seus descendentes (Gn
O anjo do Senhor aparece várias vezes na história de Balaão (Nm
Quando o rei orou, o anjo ordenou que se construísse um altar na eira de Araúna (Ornã), o jebuseu. Mais tarde, o Templo de Jerusalém foi edificado naquele local (2Sm
Nos Salmos, os anjos trazem tanto bênçãos como juízo. “O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem, e os livra” (Sl
O evangelho de Lucas registra a aparição de um anjo do Senhor a Zacarias, a fim de anunciar o nascimento de João (Lc
Em At, o anjo do Senhor é citado em várias ocasiões, quando abriu as portas das prisões (At
Concluímos então que o anjo do Senhor é bastante ativo no Antigo e no Novo Testamento, a fim de realizar os propósitos divinos, tanto em bênçãos como em maldições. Às vezes, Deus comunica sua vontade por meio de um ser angelical, a fim de guiar e instruir seu povo. Em outras ocasiões, o anjo é visto como mensageiro divino, responsável pela realização de um juízo de Deus. A.A.T.
Os nomes e o Nome
O Antigo Testamento usa dois substantivos para “Deus”: um expressa “o Deus único e transcendente” (Heb. “El”: Is
Yahweh e SENHOR
Mesmo no próprio texto do Antigo Testamento, claramente percebemos as hesitações quanto ao uso do nome divino. No Salmo
Nomes compostos
Yahweh (“SENHOR”) é largamente utilizado em combinações com os nomes de Deus e outros termos divinos. Em Gênesis
Desenhando o mapa
Emergindo das páginas da Bíblia, percebemos um padrão distinto concernente ao nome divino.
As bases
Êxodo
Moisés, então, teve o privilégio de apresentar o significado do nome divino, Yahweh, para Israel, e o fundamento foi estabelecido em Êxodo
Antecedentes: o Deus de Abraão, Isaque e Jacó
Abraão, Isaque e Jacó certamente chamaram Deus de “El”, e adicionaram outra palavra descritiva para formar um nome composto. Assim, aprendemos sobre “El Elyon” (“Deus Altíssimo”: Gn
Fundamentalmente, os patriarcas receberam o conhecimento de Deus por meio da revelação. Às vezes era por meio de uma palavra direta do SENHOR (Gn
5. — não mais... Abrão, mas Abraão”). É o Deus que é capaz, quando nós somos incapazes. Era desta maneira que os patriarcas conheciam Yahweh. O nome divino não tinha ainda, em si mesmo, nenhum significado para eles. Porventura houve uma preparação mais adequada da revelação vindoura do que esta rica teologia em torno de El Shaddai?
Revelação posterior
A seção acima, intitulada “Antecedentes”, explorou os fundamentos mosaicos apenas para afirmar que no Êxodo, por meio de palavras e obras, Yahweh revelou-se como o Redentor. Agora, avançaremos sobre esta base.
O título “Redentor” (Ex
Tudo isso é resumido na descrição recorrente “Yahweh, que te tirou da terra do Egito” (Ex
O Êxodo e a Bíblia
Conforme vimos, há uma progressão através de Gênesis e Êxodo, à medida que a revelação de Yahweh como El Shaddai preparou o caminho para a revelação plena do nome divino, por meio de Moisés. Conforme veremos mais claramente, o clímax da revelação mosaica foi a Páscoa; de maneira que, em Êxodo, duas grandes verdades são reunidas: a revelação do nome divino e a provisão do Cordeiro de Deus. É precisamente neste ponto que o Novo Testamento também começa. Cada um dos três primeiros evangelhos move-se através dessas preliminares essenciais e coloca o foco no batismo do Senhor Jesus. Em Mateus
Foi neste ponto que o céu (de acordo com a vívida expressão de Marcos) foi aberto (Mc
38) como se o próprio Deus não pudesse mais se conter, mas tivesse de, naquele momento de identificação com o homem pecador em sua carência, não apenas autenticar a identidade de Jesus como seu único Filho e revesti-lo com o Espírito Santo, mas revelar pela primeira vez o significado pleno do nome divino — a Santa Trindade: o Pai, o Filho e o Espírito Santo. Foi em conseqüência do que viu e ouviu naquele momento que João Batista, mais tarde, apontou Jesus como o “Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo”, “o Filho de Deus” (Jo
Duas verdades importantes decorrem disto: uma quando observamos o passado e a outra quando contemplamos o futuro. Quando olhamos para trás, para o Antigo Testamento, vemos que o Deus revelado ali como Yahweh, o SENHOR, não é o “Deus Pai”, mas sim a Trindade incógnita. O que foi concedido a Moisés para declarar aos israelitas era uma verdade eterna (Ex
Quando olhamos para frente, no NT, descobrimos que, assim como no AT a natureza divina apresentou-se como Yahweh, há um ponto especial onde a Trindade é revelada e encontra-se conosco: Jesus Cristo é o SENHOR. O nome divino, Yahweh, foi transferido para a tradução do Antigo Testamento em grego como “Senhor” (Kurios) e é exatamente este termo que o Novo Testamento usa, acima de todos os outros, para designar Jesus. Ele é “o Senhor (kurios) Jesus” — Aquele que a palavra do Novo Testamento deve evitar, se não tenciona atribuir a Ele sua estatura plena e dignidade, como o Deus eterno. É neste espírito que Filipenses
Quem é o SENHOR?
A pergunta feita pelo Faraó, com visível desprezo (Ex
“O SENHOR fez os céus” (Sl
Em Gênesis
No Antigo Testamento, há uma “Criação Quadrilateral”:
(a): O SENHOR originou todas as coisas: o céu, a terra e a humanidade (Is
(b): O SENHOR mantém todas as coisas em existência. Isaías
(c): O SENHOR controla todas as coisas em operação. Esta ideia é apresentada dramaticamente em Isaías
(d): O SENHOR dirige todas as coisas para seu destino determinado na futura criação de novo céu e nova terra, com seu novo povo purificado (Is
“Santo, Santo, Santo é o SENHOR” (Is
O Salmo 145 oferece uma das mais ricas coletâneas de atributos divinos em toda a Bíblia e atinge seu clímax (v. 21) com a expressão “seu santo nome”. Este adjetivo (santo) é usado para descrever seu nome mais do que todos os outros (“glorioso”, Sl
Como a palavra “santo” denota “separação”, o Senhor está “separado” da nossa esfera e pertence a outra. Gênesis
A canção dos serafins: “Santo, santo, santo” usa o método hebraico da repetição para expressar um superlativo (2Rs
É claro, porém, que, quando se nota que em Isaías 6 o SENHOR é revelado numa pureza moral tão absoluta que nenhum pecador pode resistir à sua presença ou unirse ao seu louvor, um terceiro fator experimentado pelo profeta não pode ser omitido: foi da própria presença do SENHOR que um serafim voou para ser o ministro da expiação, da purificação e da reconciliação (Is
“O SENHOR vosso Deus fez aliança conosco” (Dt
“Aliança” significa promessa e em particular refere-se à relação de pactos realizados, que começaram com Noé e passaram por Abraão e Moisés (veja Aliança).
Noé pertencia a uma raça de homens ímpios (Gn
Quando chegamos ao pacto com Abraão, estes mesmos [três] aspectos estão presentes: Aliança, Lei e Sacrifício. Em Gênesis
O tratamento do SENHOR com Abraão marcou um desenvolvimento da ideia da aliança, pois agora o sacrifício não é simplesmente a resposta do homem do pacto, como no caso de Noé, mas o fundamento sobre o qual a aliança é estabelecida. O Pacto Mosaico complementa esta seqüência.
Primeiro, a função do sacrifício dentro da aliança é explicada. No final da longa provação no Egito, a SENHOR anunciou que traria o seu juízo (Ex
v. 30 diz que “não havia casa em que não houvesse um morto”, é claro que se refere às residências dos egípcios; entretanto, na verdade, na casa dos israelitas também houve morte: a do cordeiro pascoal, a fim de proporcionar os elementos para a cerimônia da Páscoa (Ex
Este, então, é o lugar do sacrifício na aliança divina: o SENHOR dá ao seu povo a paz com Ele e o livra de sua ira por meio do sangue do cordeiro substituto. Em segundo lugar, entretanto, a Aliança Mosaica elabora a lei do SENHOR e explica sua função. Israel saiu do Egito como o povo redimido do SENHOR e foi guiado pelo coluna de nuvem e de fogo (Ex
Em uma palavra, portanto, o SENHOR, Yahweh, é aquele Deus que, em toda a sua soberania como Criador e em sua santidade, promete numa aliança solene que tomará um povo para si e cumpre a promessa por meio do sangue do cordeiro pascoal. Porque ele é o Criador, sua aliança tem um propósito universal (Gn
Dicionário da FEB
Fonte: febnet.org.br
Paz do senhor: [...] Por paz do Senhor entenda-se aqui: uma paz ativa, cheia de boas obras e de grandes coisas. Não se trata da paz tal como a compreendeis, mas como termo dos sofrimentos, das expiações.Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 2
Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho
Dicionário da Bíblia de Almeida
Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil
Assenhorear: Assenhorear Dominar (At1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl
2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex
Também recebe a denominação de “dia do Senhor” o dia consagrado a seu culto, o primeiro da semana: o domingo.
Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt
Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt
W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...
Pequeno Abc do Pensamento Judaico
Adonai: Um dos nomes de Deus na Bíblia. Signific "meu Senhor". É plural majestático. Os judeus não o proferiam por respeito à divindade. O nome próprio de Deus era IAVÉ. A Vulgata Latina emprega o substantivo DOMiNus o Senhor, que tem o sentido não só de domínio, posse, como de soberano e árbitro. Como os hebreus só usavam consoantes embora pronunciassem também as vogais, as vogais de ADONAI aplicadas às consoantes designavam o nome divino IHWH deram como resultado a palavra JEHOVÁ (JS).Strongs
Imperfeito
O imperfeito expressa uma ação, processo ou condição que é incompleta, e tem um amplo espectro de significados:
1a) É empregado para descrever uma ação singular (enquanto oposta a uma repetida) no passado; difere do perfeito por ser mais vívido e ilustrativo. O perfeito expressa o “fato”, o imperfeito adiciona cor e movimento por indicar o “processo” preliminar à sua conslusão.
ele estendeu sua mão para a porta
ele parou completamente
eu comecei a ouvir
1b) Uma oração tal como “o que procuras?”, refere-se não só ao presente, mas pressupõe que a busca já vem acontencendo por algum tempo.
Por que choras?
Por que te recusas a comer?
Por que estás abatido?
Tais perguntas não se referem tanto a uma ocasião singular como à uma condição continuada.
2) O tipo de progressão ou imperfeição e de condição inacabada da ação pode consistir em sua repetição freqüente.
2a) No presente:
hoje se “diz”
um filho sábio “alegra” seu pai
2b) No passado:
"e assim ele fazia” - regularmente, ano após ano
uma neblina “costumava subir”
o peixe que “costumávamos comer”
o maná “caía” - regularmente
ele “falava” - repetidamente
3) O imperfeito é empregado para expressar o “futuro”, referindo-se não só a uma ação que está para ser realizada, mas a uma que ainda não começou.
3a) Pode ser um futuro do ponto de vista do presente real, como:
Agora “tu hás de ver o que farei”
"Nós queimaremos” tua casa
3b) Pode ser um futuro de qualquer outro ponto de vista que se presuma; como, por exemplo:
ele levou seu filho que “deveria reinar”
ela ficou para ver o que “deveria ser feito”
4) O uso de 3b pode ser considerado como a transição para um uso comum do imperfeito em que este serve para expressar aquelas nuances de relação entre ações e pensamentos para as quais preferimos o modo subjuntivo. Tais ações são estritamente “futuras” em referência ao ponto de relação presumido, e o imperfeito simples as expressa suficientemente; por exemplo:
de todas as árvores “poderás comer”
"pudéssemos nós saber”
ele “diria”
5a) O imperfeito segue palavras de ligação que expressam “transição”, “propósito”, “conseqüência” e assim por diante, como “a fim de que”, “para que não”; por exemplo:
dize que és minha irmã, “para que isso possa estar bem contigo”
saibamos tratar a nação, “para que não aumente”
5b) Quando, contudo, indica “propósito”, ou quando se quer enfatizar de maneira especial, então naturalmente os modos são empregados; por exemplo:
ergue-me “para que eu possa retribui-los”
quem atrairá a Acabe “para que ele suba”
que faremos “para que o mar se acalme”
Os modos também são empregados para expressar aquele tipo de ações futuras que expressamos no Subjuntivo Independente (Optativo).
que eu “morra”
que o SENHOR “estabeleça” sua palavra
que a criança “viva”
de origem latina; n pr m Gaio = “senhor”
- macedônio que acompanhou Paulo em suas viagens
- pessoa de Derbe que partiu com Paulo de Corinto em sua última viagem a Jerusalém
- pessoa de Corinto que hospedou Paulo em sua segunda viagem missionária
- cristão desconhecido para quem a terceira epístola de João é endereçada
de origem hebráica, cf 5809
Azor = “o ajudador”
- Um filho de Eliaquim, da linhagem do nosso Senhor. Mt 1:13-14.
de origem hebraica 6017
Gomorra = “submersão”
- cidade na parte leste de Judá, destruída quando o Senhor fez chover fogo e enxofre sobre ela; agora, coberta pelo Mar Morto
provavelmente de origem hebraica, cf 3222
Emaús = “banhos quentes”
- a vila para a qual os dois discípulos estavam indo quando nosso Senhor apareceu a eles no caminho, no dia da ressurreição. Lc 24:13. De acordo com Lucas, Emaús distava sessenta estádios, ou 12 km de Jerusalém. Josefo menciona “uma vila chamada Emaús” à mesma distância. Ainda não foi possível estabelecer a localização de Emaús.
da palavra primária kapto (no sentido de ligar); TDNT - 3:673,429; n f
- cabeça, de seres humanos e freqüentemente de animais. Como a perda da cabeça destrói a vida, esta palavra é usada em frases relacionadas com a pena capital e extrema.
- metáf. algo supremo, principal, proeminente
- de pessoas, mestre senhor: de um marido em relação à sua esposa
- de Cristo: Senhor da Igreja
- de coisas: pedra angular
de 2962; TDNT - 3:1095,486; n f
- senhora cristã a quem a segunda epístola de João é endereçada
de 2962; TDNT - 3:1095,486; adj
que pertence ao Senhor
concernente ao Senhor
de 2962; TDNT - 3:1097,486; v
- ser senhor de, governar, ter domínio sobre
- de coisas e forças
- exercer influência sobre, ter poder sobre
de kuros (supremacia); TDNT - 3:1039,486; n m
- aquele a quem uma pessoa ou coisas pertence, sobre o qual ele tem o poder de decisão; mestre, senhor
- o que possue e dispõe de algo
- proprietário; alguém que tem o controle da pessoa, o mestre
- no estado: o soberano, príncipe, chefe, o imperador romano
- é um título de honra, que expressa respeito e reverência e com o qual servos tratavam seus senhores
- título dado: a Deus, ao Messias
de 2962; TDNT - 3:1096,486; n f
domínio, poder, senhorio
no NT: alguém que possui domínio
de origem aramaica (que significa “nosso Senhor veio”)
- nosso Senhor veio ou virá
de origem hebraica 4993
Matatias = “presente do Senhor”
filho de Amós na genealogia de Cristo
Matatias era o filho de Semei na genealogia de Cristo
de origem hebraica 5374
Neri = “O SENHOR é a minha lâmpada”
- avô de Zorobabel
de origem hebraica 2608
Ananias = “graciosamente dado pelo SENHOR”
- um certo cristão de Jerusalém, marido de Safira At 5:1-6
- um cristão de Damasco At 9:10-18
- um filho de Nedebeus, e sumo sacerdote dos judeus aprox. 47-59 d.C.. No ano 66, ele foi morto por Sacarii. At 23:2
de origem hebraica 223
Urias = “luz do SENHOR”
- marido de Bate-Seba, um dos homens fortes de Davi
de 4012 e a raiz de 5114; TDNT - 6:72,831; v
- cortar ao redor
- circuncidar
- cortar o prepúcio (usado daquele bem conhecido rito pelo qual não apenas os filhos masculinos dos israelitas, ao oitavo dia após o nascimento, mas subseqüentemente também “prosélitos da justiça” eram consagrados ao Senhor e acrescentados ao número de seu povo)
- fazer-se cirncuncidar, apresentar-se para ser circuncidado, receber a circuncisão
- como pelo rito da circuncisão um homem era separado do mundo impuro e dedicado a
Deus, a palavra passa a denotar a extinção de luxúria e a remoção de pecados
forma reduplicada e prolongada de
- vender
- de preço, alguém para ser escravo
- do senhor para quem alguém é vendido como escravo
- metáf.
- vendido ao pecado, inteiramente dominado pelo amor ao pecado
- de alguém pago para submeter-se inteiramente à vontade de outro
de origem hebraica 7227
meu grande mestre, meu ilustre senhor
Rabi, título usado pelos judeus para dirigir-se a seus mestres (e também honrá-los, mesmo quando não se dirigem a eles)
de origem hebraica 2584
Ana = “graça”
- Uma profetisa de Jerusalém na época da apresentação do Senhor no templo. Ela era da tribo de Aser
de origem hebraica 6635
- Senhor de “Sabaote”
- Senhor dos exércitos de Israel, já que aqueles que estão sob a liderança e proteção do
SENHOR mantém sua causa por meio da guerra
de 4862 e 1401; TDNT - 2:261,182; n m
- co-escravo, alguém que serve o mesmo mestre com outro
- associado de um servo (ou escravo)
- alguém que com outros serve a um rei
- colega de alguém que é servo de Cristo na publicação do evangelho
- alguém que com outros reconhece o mesmo Senhor, Jesus, e obedece seus mandamentos
- alguém que com outros está sujeito à mesma autoridade divina na administração messiânica
- de anjos como conservos dos cristãos
de origem aramaica, cf 2924
- senhorita, moça
de 142; TDNT - 1:477,80; n m
- alimento preparado com farinha misturada com água e assado
- os israelitas o preparavam como um bolo retangular ou aredondado, da grossura aproximada de um polegar, e do tamanho de um prato ou travessa. Por isso não era para ser cortado, mas quebrado
- pães eram consagrados ao Senhor
- pão usado nos ágapes (“festas de amor e de de comunhão”) e na Mesa do Senhor
- comida de qualquer tipo
Provavelmente de origem hebraica, cf 5716
Adi = “ornamento”
- filho de Cosã, e pai de Melqui na genealogia de nosso Senhor
provavelmente de origem hebraica, cf 3137
Aquim = “o Senhor estabelecerá”
- um dos antepassados de Cristo, seu nome não é mencionado no AT
de origem hebraica 1168
Baal = “senhor”
- a divindade masculina suprema da Fenícia e nações canaanitas, como Astarte era sua divindade feminina suprema
de origem hebraica 1109
Balaão = “possibilidade”
- Um nativo de Petor, uma cidade da Mesopotâmia, investido pelo SENHOR com poder profético. Ele foi contratado por Balaque para amaldiçoar os israelitas; e influenciado pela expectativa de uma recompensa, ele quis satisfazer Balaque; mas ele foi compelido pelo poder do SENHOR a abençoá-los. Por isso mais tarde os judeus falavam dele como o mais abandonado ou enganado enganador.
de origem hebraica 1296
Baraquias = “O SENHOR abênçoa”
- mencionado como sendo o pai de Zacarias assassinado no templo
provavelmente de 939 (através da noção de fundamento do poder); TDNT - 1:576,97; n m
- líder do povo, príncipe, comandante, senhor da terra, rei
de origem aramaica, pela paródia com 1176
Belzebu = “senhor da casa”
- um nome de Satanás, o príncipe dos espíritos malignos
de origem aramaica 1123 e 7266
Boanerges = “filhos do trovão”
- apelido dado a Tiago e João, filhos de Zebedeu, pelo Senhor. O nome parece denotar o zelo ardente e destrutivo que deve ser comparado a uma tempestade de trovão
por contração de 1168; n pr m Bel = “senhor”
- uma das principais divindades babilônicas
de derivação estrangeira; n pr m
Beltessazar = “senhor do tesouro confinado”
- o quarto dos profetas maiores, tomado como refém na primeira deportação para a Babilônia; por causa do dom de Deus para interpretar sonhos, tornou-se o segundo no comando do império babilônico e permaneceu até o fim do império babilônico e mesmo no império persa. Suas profecias são a chave para a compreensão dos acontecimentos dos tempos do fim. Segundo um profeta contemporâneo, Ezequiel, a sua pureza e piedade eram dignas de nota.
- também, ’Daniel’ (1840 ou 1841)
procedente de uma raiz correspondente a 1095; n pr m
Beltessazar = “senhor do tesouro confinado”
- o quarto dos profetas maiores, tomado como refém na primeira deportação para a Babilônia; por causa do dom de Deus para interpretar sonhos, tornou-se o segundo no comando do império babilônico e permaneceu até o fim do império babilônico e mesmo no império persa. Suas profecias são a chave para a compreensão dos acontecimentos dos tempos do fim. Segundo um profeta contemporâneo, Ezequiel, a sua pureza e piedade eram dignas de nota.
- também, ’Daniel’ (1840 ou 1841)
procedente de uma raiz não usada (significando governar); DITAT - 27b; n m
- firme, forte, senhor, chefe
- senhor, chefe, mestre
- referindo-se aos homens
- superintendente dos negócios domésticos
- chefe, mestre
- rei
- referindo-se a Deus
- o Senhor Deus
- Senhor de toda terra
- senhores, reis
- referindo-se aos homens
- proprietário do monte de Samaria
- chefe, mestre
- marido
- profeta
- governador
- príncipe
- rei
- referindo-se a Deus
- Senhor dos senhores (provavelmente = “o teu marido, Javé”)
- meu senhor, meu chefe, meu mestre
- referindo-se aos homens
- chefe, mestre
- marido
- profeta
- príncipe
- rei
- pai
- Moisés
- sacerdote
- anjo teofânico
- capitão
- reconhecimento geral de superioridade
- referindo-se a Deus
- meu Senhor, meu Senhor e meu Deus
- Adonai (paralelo com Javé)
uma raiz primitiva; DITAT - 262; v
- casar, dominar sobre, possuir, ser proprietário
- (Qal)
- casar, ser senhor (marido) de
- dominar sobre
- (Nifal) ser casado
procedente de 1166; DITAT - 262a; n m
- proprietário, marido, senhor
- proprietário
- um marido
- cidadãos, habitantes
- governantes, senhores
- (substantivo de relação usado para caracterizar - ie, mestre dos sonhos)
- senhor (usado para deuses estrangeiros)
correspondente a 1167; DITAT - 2636; n m
- proprietário, senhor
procedente de 1167; DITAT - 262b; n f
- senhora, proprietária
- feiticeira, necromante (substantivo de relação)
o mesmo que 1172; n pr loc Baalá = “senhora”
- outro nome para Quiriate-Jearim ou Quiriate-Baal; atual Kuriet el Enab
- uma cidade no sul de Judá, também denominada Balá e Bila
plural de 1172; n pr loc Bealote = “senhoras”
- uma cidade no sul de Judá
procedente de 1167 com pron. suf.; n m Baali = “meu senhor”
- uma divindade no reino do norte, variação do nome ’Baal’
provavelmente procedente de um derivado de 5965 com prefixo preposicional; n pr m Baalis = “senhor do estandarte: motivo de alegria”
- rei dos amonitas na época da destruição de Jerusalém por Nabucodonosor
uma modificação de 1172; n pr loc Baalate = “senhora”
- uma cidade em Dã
uma forma enfática de 113; DITAT - 27b; n m
- meu senhor, senhor
- referindo-se aos homens
- referindo-se a Deus
- Senhor - título, usado para substituir Javé como expressão judaica de reverência
procedente de 1396; DITAT - 310d; n m
- senhor, governante
procedente de 113 e 3050; n pr m Adonias = “meu senhor é Javé”
- quarto filho de Davi e rival de Salomão na disputa pelo trono
- Levita enviado por Josafá para ensinar a Lei
- um chefe do povo que cooperou com Neemias
procedente de 1376; DITAT - 310e; n f
- senhora, rainha
- senhora (de servos)
forma abreviada de 141, Adoniram; n pr m
Adorão = “meu senhor é exaltado”
- um oficial de Davi
- um oficial de Roboão
de origem persa; n pr m Dario = “senhor”
- Dario, o medo, o filho de Assuero, rei dos caldeus, que foi sucessor no reino babilônico depois da morte de Belsazar; provavelmente o mesmo que “Astíages”, o último rei dos medos (538 a.C.)
- Dario, o filho de Hystaspes, o fundador da dinastia perso-ariana (521 a.C.)
- Dario II ou Dario III
- Dario II, Nothus (Ochus), era rei da Pérsia durante o período de Neemias (424/3-405/4 a.C.). Dario II é o mais provável porque ele é mencionado por Neemias e governou durante a época de Neemias
- Dario III, Codomano, era rei da Pérsia durante os seus últimos anos na época de
Alexandre, o Grande, a quem se opunha (336 - 330 a.C.)
correspondente a 1867; n pr m Dario = “senhor”
- Dario, o medo, o filho de Assuero, rei dos caldeus, que foi sucessor no reino babilônico depois da morte de Belsazar; provavelmente o mesmo mesmo que “Astíages”, o último rei dos medos (538 a.C.) (o mesmo que 1867 (1))
- Dario, o filho de Histaspes, o fundador da dinastia perso-ariana (521 a.C.)(o mesmo que 1867 (2))
- Dario II ou Dario III
- Dario II, Nothus (Ochus), era rei da Pérsia durante o período de Neemias (424/3-405/4 a.C.). Dario II é o mais provável porque ele é mencionado por Neemias e governou durante a época de Neemias
- Dario III, Codomano, era rei da Pérsia durante os seus últimos anos na época de Alexandre, o Grande, a quem se opunha (336 - 330 a.C.)
procedente de 2603 e 3050, grego 367
Hananias = “Deus tem favorecido”
- o amigo piedoso de Daniel a quem Nabucodonosor colocou o nome de Sadraque; um dos três amigos que, juntamente com Daniel, se recusaram a ficar impuros comendo a comida da mesa do rei que era contra as leis de alimentação que Deus tinha dado aos judeus; também um dos três que foram lançados na fornalha ardente por terem recusado a ajoelhar-se diante de uma imagem de Nabucodonosor e foram salvos pelo anjo do Senhor. Veja também ‘Sadraque’ (7714 ou 7715)
- um dos 14 filhos de Hemã e líder do décimo sexto turno
- um general no exército do rei Uzias
- pai de Zedequias na época de Joiaquim
- filho de Azur, um benjamita de Gibeão e um falso profeta no reinado de Zedequias, rei de Judá
- avô de Jerias, o capitão da guarda no portão de Benjamim, que prendeu Jeremias com a acusação de estar fugindo para os caldeus
- um líder de uma família de Benjamim
- filho de Zorobabel de quem Cristo é descendente, também chamado de ’Joanã’ por Lucas
- um dos filhos de Bebai que retornou da Babilônia com Esdras
- um sacerdote, um dos que preparava os ungüentos sagrados e incenso, que construiu uma porção do muro de Jerusalém nos dias de Neemias
- cabeça do turno sacerdotal de Jeremias dos dias de Jeoaquim
- governador do palácio de Jerusalém sob Neemias e também, juntamente com Hanani, o irmão do governador, encarregado de guardar os portões de Jerusalém
- dois israelitas pós-exílicos
procedente de 2651; n pr m Hofni = “pugilista”
- um dos dois filhos de Eli que eram sacerdotes em Siló e destacavam-se por sua brutalidade e cobiça; a sua pecaminosidade causou uma maldição contra a casa de seu pai e foram julgados pelo Senhor quando levaram a arca para batalha; a arca foi perdida, os dois irmãos foram mortos e Eli morreu quando recebeu as notícias
uma variação de 3068 [usado depois de 136, e pronunciado pelos judeus
como 430, para prevenir a repetição do mesmo som, assim como em outros lugares
3068 é pronunciado como 136]; n pr de divindade
- Javé - usado basicamente na combinação ‘Senhor Javé’
- igual a 3068 mas pontuado com as vogais de 430
ou
uma forma de 3060; n pr m Joás ou Jeoás = “dado pelo Senhor”
- filho do rei Acazias e o oitavo rei de Judá
- filho do rei Jeoacaz e o décimo-segundo governante do reino do norte, Israel
- pai de Gideão
- um filho do rei Acabe
- um descendente de Selá, o filho de Judá; ou o filho de Selá ou o filho de Joquim
- filho de Semaá, o gibeatita, que recorreu a Davi em Ziclague
procedente de 4310 e 410 com a abrev. insep. interposta [veja 834] ; n pr m Misael = “quem é o que Deus é”
- o amigo fiel de Daniel que Nabucodonosor renomeou de Mesaque; um dos três amigos que, juntos com Daniel, recusaram-se a tornar-se impuros comendo da comida da mesa do rei, ação que ia contra as leis de alimentação que Deus tinha dado aos judeus; também um dos três que foram jogados na fornalha acesa por recusarem-se a ajoelhar diante da imagem de Nabucodonosor e foram salvos pelo anjo do Senhor
- um filho de Uziel e um primo de Moisés e Arão
- um dos que estavam de pé à esquerda de Esdras quando este leu a lei para o povo
correspondente a 4332; n pr m Misael = “quem é o que Deus é”
- o amigo fiel de Daniel que Nabucodonosor renomeou de Mesaque; um dos três amigos que, juntos com Daniel, recusaram-se a tornar-se impuros comendo da comida da mesa do rei, ação que ia contra as leis de alimentação que Deus tinha dado aos judeus; também um dos três que foram jogados na fornalha acesa por recusarem-se a ajoelhar diante da imagem de Nabucodonosor e foram salvos pelo anjo do Senhor
emprestado de 4336; n pr m
Mesaque = “convidado de um rei”
- o amigo fiel de Daniel que Nabucodonosor renomeou de Mesaque; um dos três amigos que, juntos com Daniel, recusaram-se a tornar-se impuros comendo da comida da mesa do rei, ação que ia contra as leis de alimentação que Deus tinha dado aos judeus; também um dos três que foram jogados na fornalha acesa por recusarem-se a ajoelhar diante da imagem de Nabucodonosor e foram salvos pelo anjo do Senhor
- nome original ’Misael’
de origem estrangeira e significado duvidoso; n pr m Mesaque = “convidado de um rei”
- o amigo fiel de Daniel que Nabucodonosor renomeou de Mesaque; um dos três amigos que, juntos com Daniel, recusaram-se a tornar-se impuros comendo da comida da mesa do rei, ação que ia contra as leis de alimentação que Deus tinha dado aos judeus; também um dos três que foram jogados na fornalha acesa por recusarem-se a ajoelhar diante da imagem de Nabucodonosor e foram salvos pelo anjo do Senhor
- nome original ’Misael’
gentílico de 4343; n pr m
Macbanai = “laço do Senhor”
- um gadita e um dos soldados das tropas de elite de Davi que juntou-se a ele em Ziclague
procedente de 6213; n pr m Masai = “obra do Senhor”
- um sacerdote que retornou do exílio
procedente de uma raiz correspondente a 4754 no sentido de dominar; DITAT - 2839; n m
- senhor
- referindo-se ao rei
- referindo-se a Deus
uma raiz primitiva; DITAT - 1296; v
- pressionar, conduzir, oprimir, cobrar, exercer pressão
- (Qal)
- pressionar, conduzir
- cobrar
- condutor, feitor, governante, opressor, tirano, senhor, exator de tributo (particípio)
- (Nifal) ser duramente pressionado
procedente de uma raiz não utilizada de significando incerto; DITAT - 1546,1547; n m
- senhor, governante, tirano
- eixo
o mesmo que 5665; n pr m
Abede-Nego = “servo de Nebo”
- o amigo devoto de Daniel a quem Nabucodonosor renomeou de Abede-Nego; um dos três amigos que juntamente com Daniel recusou-se a ficar impuro comendo a comida da mesa do rei que ia contra as leis de alimentação que Deus tinha dado aos judeus; também um dos três que foram lançados na fornalha ardente por recusar-se a ajoelhar-se diante de uma imagem de Nabucodonosor e foram salvos pelo anjo do Senhor
- também, ‘Azarias’ (5838 ou 5839)
de origem estrangeira; n pr m Abede-Nego = “servo de Nebo”
- o amigo devoto de Daniel a quem Nabucodonosor renomeou de Abede-Nego; um dos três amigos que juntamente com Daniel recusou-se a ficar impuro comendo a comida da mesa do rei que ia contra as leis de alimentação que Deus tinha dado aos judeus; também um dos três que foram lançados na fornalha ardente por recusar-se a ajoelhar-se diante de uma imagem de Nabucodonosor e foram salvos pelo anjo do Senhor
- também, ‘Azarias’ (5838 ou 5839)
procedente de 5826 e 3050; n pr m Azarias = “Javé ajudou”
- filho do rei Amazias, de Judá, e ele próprio rei de Judá por 52 anos; também ‘Uzias’
- o amigo piedoso de Daniel a quem Nabucodonosor renomeou com Abede-Nego; um dos três amigos que juntamente com Daniel recusaram-se a ficar impuros comendo o alimento da mesa do rei, o que ia contra as leis de alimentares que Deus tinha dado aos judeus; também um dos três que foram lançados na fornalha ardente por recusarem-se a ajoelhar-se diante de uma imagem de Nabucodonosor e foram salvos pelo anjo do Senhor
- também, ‘Abede-Nego’ (5664 ou 5665)
- filho de Natã e um oficial de Salomão; talvez um neto de Davi e sobrinho de Salomão
- um profeta nos dias do rei Asa, de Judá
- filho do rei Josafá, de Judá, e irmão de 5
- outro filho do rei Josafá, de Judá, e irmão de 4
- um sacerdote, filho de Aimaás, neto de Zadoque e sumo sacerdote no reinado do rei Salomão
- o sumo sacerdote no reinado do rei Uzias, de Judá
- um sacerdote que selou a aliança com Neemias; provavelmente o mesmo que 18
- um levita coatita, pai de Joel no reinado do rei Ezequias, de Judá
- um levita merarita, filho de Jealelel no reinado do rei Ezequias, de Judá
- um levita coatita, filho de Sofonias e antepassado do profeta Samuel
- um levita que ajudou Esdras a instruir o povo na lei
- filho de Jeroão e um dos capitães do templo de Judá na época da rainha Atalia; provavelmente o mesmo que o 21
- filho de Maaséias que restaurou parte do muro de Jerusalém na época de Neemias
- um dos líderes que retornou da Babilônia com Zorobabel
- um homem que participou da dedicação do muro de Jerusalém na época de Neemias; provavelmente o mesmo que o 10
- filho de Joanã, um dos capitães de Efraim no reinado do rei Acaz, de Judá
- um judaíta, filho de Etã dos filhos de Zera
- um judaíta, filho de Jeú da família dos jerameelitas e descendente de Jara, o servo egípcio de Sesã; provavelmente um dos capitães da época da rainha Atalia e o mesmo que o 15
- um sacerdote, filho de Hilquias
- um sacerdote, filho de Joanã
- filho do rei Jeorão, de Judá; provavelmente um erro do copista para ‘Acazias’
- filho de Meraiote
- filho de Hosaías e um dos homens soberbos que confrontou Jeremias
correspondente a 5838; n pr m Azarias = “Javé ajudou”
- o amigo piedoso de Daniel a quem Nabucodonosor renomeou coomo Abede-Nego; um dos três amigos que juntamente com Daniel recusaram-se a ficar impuros comendo o alimento da mesa do rei, o que ia contra as leis de alimentares que Deus tinha dado aos judeus; também um dos três que foram lançados na fornalha ardente por recusarem-se a ajoelhar-se diante de uma imagem de Nabucodonosor e foram salvos pelo anjo do Senhor
- também, ‘Abede-Nego’ (5664 ou 5665)
procedente de 5869 e o part. at. de 7121; n pr loc En-Hacoré = “fonte de Alguém que chama”
- a fonte que o Senhor fez aparecer em resposta à reclamação de Sansão de estar com sede depois de ter matado 1000 homens com a queixada de um jumento
procedente de 6006; n pr m Amós = “carga”
- um profeta do Senhor que profetizou no reino do norte; natural de Tecoa, em Judá, próxima a Belém, e um pastor por ofício; autor do livro profético que tem o seu nome
procedente de 6014; n. pr. m.
Onri = “pupilo do SENHOR”
- rei do reino do Norte, de Israel, sucessor do rei Elá do qual fora o comandante do exército; governou por 12 anos e foi sucedido por seu infame filho Acabe
- um dos filhos de Bequer, o filho de Benjamim
- um descendente de Perez, o filho de Judá
- filho de Micael e líder da tribo de Issacar nos dias de Davi
procedente de 6030; n. pr. m.
Anaías = “o SENHOR respondeu”
- um sacerdote que ajudou a Esdras e subscreveu a aliança com Neemias
procedente de um raiz não utilizada significando comprimir; n. pr. m.
Atlai = “aquele a quem o SENHOR aflige”
- um dos filhos de Bebai e um dos que despediram suas mulheres estrangeiras na época de
Esdras
procedente da mesma raiz que 6270 e 3050; Atalia(s) = “aflita(o) do Senhor” n. pr. m.
- filho de Jeroham da tribo de Benjamim
- pai de Jesaías dentre os filhos de Elão, um dos líderes de uma família que retornaram com Esdras do exílio n. pr. f.
- a filha de Acabe e Jezabel e esposa do rei Jorão, de Judá; assassina de todos os membros da família real de Judá, com excessão de um menino de tenra idade chamado Joás que foi escondido pelo sumo sacerdote Joiada até que, seis anos depois, o próprio Joiada liderou a revolta para conduzir Joás ao trono, depondo e matando Atalia
procedente de uma raiz não utilizada significando forçar; n. pr. m. Otni = “leão do SENHOR”
- um levita, filho de Semaías, o primogênito de Obede-Edom
procedente de 6299 e 3050; n. pr. m. Pedaías = “o SENHOR resgatou”
- pai de Zebida, a esposa do rei Josias e mãe do rei Jeoaquim, ambos de Judá
- pai de Zorobabel e irmão de Sealtiel, o qual é geralmente chamado de pai de Zorobabel, provavelmente devido à falta de um herdeiro procedente de Sealtiel que estivesse em linha direta de sucessão
de origem egípcia; n. pr. m. Potifar = “pertencente ao sol”
- oficial de Faraó, chefe dos executores, e o senhor a quem José foi vendido como escravo
aparentemente procedente de 6310 e uma variação de 5175; n. pr. m. Finéias = “boca de bronze”
- filho de Eleazar e neto de Arão; com seu zelo pelo Senhor evitou uma praga sobre Israel e obteve do Senhor a promessa de um sacerdócio eterno à sua família
- um sacerdote e filho do profeta Eli
- o pai de um auxiliar de Esdras
procedente de 6403 e 3050; n. pr. m. Pelatias = “O SENHOR livra”
- filho de Hananias e neto de Zorobabel
- um simeonita nos dias de Ezequias, rei de Judá, que era um dos capitães de 500 homens que derrotaram os amalequitas que escaparam
- um dos líderes do povo que selaram a aliança junto com Neemias
- filho de Benaías e um dos príncipes do povo contra os quais o SENHOR mandou Ezequiel profetizar condenação
procedente de 6605 e 3050; n. pr. m. Petaías = “libertado pelo SENHOR”
- um sacerdote incumbido do 19o turno na época de Davi
- um levita que retornou do exílio o qual havia se casado com uma mulher estrangeira; provavelmente o mesmo que 3
- um levita que auxiliou a conduzir a confissão do povo no tempo de Esdras; provavelmente o mesmo que 2
- filho de Mesezabel, descendente Zera, o filho de Judá; representante do rei em todos os assuntos referentes ao povo
procedente de 6664 e 3050; n. pr. m. Zedequias = “O SENHOR é justo”
- o último rei de Judá, que teve seu nome “Matanias” mudado por Nabucodosor; filho de Josias com a esposa Hamutal; colocado no trono por Nabucodonosor quando levou cativo seu sobrinho, o rei Joaquim
- falso profeta na corte do rei Acabe, do reino do Norte (Israel)
- filho de Maaséias, um falso profeta na Babilônia
- filho de Hananias, um dos príncipes de Judá na época de Jeremias
- um sacerdote que selou a aliança juntamente com Neemias
- filho do rei Joaquim, de Judá
procedente de 6845 e 3050; n. pr. m.
Sofonias = “o SENHOR tem guardado”
- o 9º na seqüência dos 12 profetas menores; descendente do rei Ezequias, de Judá, e profeta na época do rei Josias, de Judá
- filho de Maaséias e segundo sacerdote no reinado de Zedequais, rei de Judá; sucedeu o sacerdote Joiada e um oficial do templo; morto em Ribla logo depois da queda de Jerusalém
- pai de Josias e de Hem na época do profeta Zacarias
- um levita
procedente de 6983; n. pr. m. Quisi = “arco do SENHOR”
- um levita merarita, pai ou ancestral de Etã, cantor no tempo de Davi
procedente de 7034; n. pr. m.
Quelaías = “o SENHOR tem desonrado”
- um levita que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras
- também “Quelita”
procedente de 7260; DITAT - 2984c; n. m.
- senhor, nobre
procedente de 7378; n. pr. m.
Ribai = “o que pleiteia com o SENHOR”
- pai de Itai, o benjamita de Gibeá
procedente de uma raiz não utilizada e de 3050 (talvez com o sentido de enfeitar); n. pr. m.
Remalias = “protegido pelo SENHOR”
- pai do rei Peca, do reino do Norte (Israel)
procedente de 7456; DITAT - 2183a; n. m.
- fome
- fome (na terra, da nação)
- referindo-se à palavra do SENHOR (fig.)
- fome (de indivíduos)
procedente de 7495 e 3050, grego 4488
- descendente de Zorobabel e de Davi
- um líder simeonita no reinado de Ezequias
- filho de Tola e neto de Issacar
- filho de Bineá e descendente de Saul
- filho de Hur e um administrador de Jerusalém na época de Neemias
uma raiz primitiva; DITAT - 2300; v.
- (Qal) rugir
- referindo-se ao leão, conquistador, SENHOR, grito de angústia
part. pass. de 7650; DITAT - 2319a; n. f.
- juramento, maldição
- juramento
- em declaração de inocência
- maldição
- juramento (do SENHOR)
procedente da mesma raiz que 7644 and 3050; n. pr. m. Sebanias = “aumentado pelo SENHOR”
- um levita que assinou a aliança junto com Neemias
- um sacerdote que assinou a aliança junto com Neemias
- um 2o. levita que assinou a aliança junto com Neemias
- um sacerdote designado por Davi para tocar a trombeta diante da arca de Deus
uma raiz primitiva; DITAT - 2319; v.
- jurar, conjurar
- (Qal) jurado (particípio)
- (Nifal)
- jurar, fazer um juramento
- jurar (referindo-se ao SENHOR, que jura por Si mesmo)
- amaldiçoar
- (Hifil)
- fazer jurar
- conjurar
provavelmente de origem estrangeira; n. pr. m.
Sadraque = “real” ou “o grande escriba”
- o amigo piedoso de Daniel a quem Nabucodonozor deu o nome de Sadraque; um dos três amigos que, juntamente com Daniel, recusaram a se tornar impuros comendo alimentos da mesa do rei que contrariavam as leis de dieta alimentar que Deus havia dado aos judeus; também um dos três que foram lançados na fornalha ardente por se recusarem a curvar-se diante de uma imagem esculpida de Nabucodonozor e foram salvos pelo anjo do Senhor
- também, “Hananias” (2608)
o mesmo que 7714; n. pr. m.
Sadraque = “real” ou “o grande escriba”
- o amigo piedoso de Daniel a quem Nabucodonozor deu o nome de Sadraque; um dos três amigos que, juntamente com Daniel, recusaram a se tornar impuros comendo alimentos da mesa do rei que contrariavam as leis de dietea alimentar que Deus havia dado aos judeus; também um dos três que foram lançados na fornalha ardente por se recusarem a curvar-se diante de uma imagem esculpida de Nabucodonozor e foram salvos pelo anjo do Senhor
- também, “Hananias” (2608)
procedente da mesma raiz que 7723; n. pr. m. Seva = “o SENHOR contende”
- judaíta, filho de Calebe com a sua concubina Maaca e neto de Hezrom
procedente de uma raiz não utilizada provavelmente significando rugir; DITAT - 2363a; n. m.
- leão
- referindo-se ao SENHOR, homens ímpios (fig.)
em lugar de 7724; n. pr. m.
Seva = “o SENHOR contende”
- o escriba de Davi
- também “Seraías”, “Sisa” e “Sausa”
procedente da mesma raiz que 7893; n. pr. m. Sisa = “O SENHOR contende”
- pai de Eliorefe e Aías, os secretários reais no reinado de Salomão
- aparentemente o mesmo “Sausa” que teve idêntico cargo sob Davi
procedente de 7931 e 3050; n. pr. m.
Secanias = “o que habita com o SENHOR”
- um descendente de Zorobabel cujos descendentes retornaram do exílio com Esdras
- filho de Jehiel dos filhos de Elam e um dos que tinham esposa estrangeira na época de Esdras
- pai de Semaías que restaurou parte do muro de Jerusalém na época de Neemias
- filho de Ara, sogro de Tobias que se opôs a Neemias
- um sacerdote que retornou do exílio com Zorobabel
- um sacerdote na época de Ezequias, rei de Judá
uma raiz primitiva; DITAT - 2396; v
- dominar, exercer poder sobre, ter controle, ser senhor, mandar
- (Qal) dominar, mandar, tornar-se senhor
- (Hifil)
- conceder poder de
- ter domínio de
procedente de 7980; DITAT - 2396b; n m
- senhorio
procedente de 7980; DITAT - 2396a; adj
- soberano, dominador, senhor
- que tem domínio
- governante (substantivo)
- dominador, tirano
procedente de 8085 e 3050; n. pr. m. Semaías = “ouvido pelo SENHOR”
- um profeta do Senhor no governo de Roboão, rei de Judá
- o neelamita, um falso profeta na época do profeta Jeremias
- pai de Delaías, um dos príncipes de Judá na época do profeta Jeremias
- um morador de Quiriate-Jearim e pai de Urias, um profeta do Senhor na época do profeta Jeremias
- um judaíta, filho de Secanias, pai de Hatus, e descendente de Zorobabel
- um simeonita, pai de Sinri
- um rubenita, filho de Joel and pai de Gogue
- um levita morarita, filho de Hassube na época de Neemias
- um levita, filho de Galal e pai de Obadias
- um levita e líder da família dos filhos de Elizafã que foram encarregados de trazer a arca para Jerusalém na época de Davi
- um levita e escriba, filho de Natanael na época de Davi
- um levita, 1o filho de Obede-Edom na época de Davi
- um levita, descendente of Jedutum, o cantor na época do rei Ezequias, de Judá
- um levita, um dos mensageiros de Esdras a Ido
- um levita da época de Josafá, rei de Judá
- um levita, um dentre vários encarregados da distribuição das ofertas voluntárias trazidas a Deus para os seus irmãos levitas na época do rei Ezequias, de Judá
- um levita na época do rei Josias, de Judá
- líder de uma família de exilados que retornaram com Esdras
- um sacerdote, dos filhos de Harim, no tempo de Esdras, que tinha uma esposa estrangeira
- um israelita dos filhos de Harim, na época de Esdras, que tinha uma esposa estrangeira
- filho de Delaías, neto de Meetabel, e um falso profeta contratado por Tobias e Sambalate para dar orientação falsa a Neemias
- um sacerdote que selou a aliança juntamente com Neemias e participou da dedicação do muro
- um sacerdote que retornou do exílio com Zorobabel
- um líder do povo presente na dedicação dos muros de Jerusalém na época de Neemias
- avô do sacerdote Zacarias que participou da dedicação do muro na época de Neemias
- outro dos sacerdotes que, na companhia de 25 sacerdotes, tomou parte na dedicação do muro na tempo de Neemias
procedente de 8104 e 3050; n. pr. m.
Semarias = “guardado pelo SENHOR”
- um benjamita, um dos guerreiros de elite de Davi que se uniram a ele em Ziclague
- um filho do rei Roboão, de Judá
- um israelita dos filhos de Harim que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras
- um israelita dos filhos de Bani que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras
procedente de uma raiz não utilizada significando espalhar (como uma família; veja 4940); DITAT - 2442a; n. f.
- serva, criada, escrava
- serva, criada (pertencente a uma senhora)
- referindo-se ao discurso, ao que fala, humildade (fig.)
procedente de 8199 e 3050; n. pr. m. Sefatias = “o SENHOR julgou”
- a filho de Davi com Abital; 5o filho de Davi
- líder de uma família de exilados que retornaram da Babilônia com Zorobabel
- outro líder de uma família de exilados que retornaram d a Babilônia com Zorobabel
- um judaíta, filho de Maalalel e pai de Amarias
- um príncipe de Judá, filho de Matã e um dos conselheiros que aconselharam o rei Zedequias, de Judá, a que matasse o profeta Jeremias
- o harufita, um dos guerreiros de elite de Davi que se uniram a ele em Ziclague
- filho de Maaca e príncipe da tribo de Simeão na época de Davi
- filho do rei Josafá de Judá e irmão de seu sucessor Jeorão
Seraías = “o SENHOR é governante” n. pr. m.
- o escriba ou secretário de Davi
- filho de Azarias, pai de Jeozadaque, que era o principal sacerdote no reino de Zedequias, rei de Judá, e por ocasião da captura de Jerusalém
- filho de Tanumete, o netofatita, e um dos homens que foram a Gedalias, o governador de Judá nomeado por Nabucodonozor, que jurou servir ao rei da Babilônia
- um judaíta, filho de Quenaz, irmaão de Otniel, e pai de Joabe
- um simeonita, pai de Josibiah e avô de Jeú
- um povo da província que retornou de exílio com Zorobabel
- talvez o mesmo que 10
- filho de Azarias e pai de Esdras, o sacerdote e escriba
- um sacerdote que subscreveu a aliança juntamente com Neemias
- um sacerdote, filho de Hilquias na época de Neemias
- um sacerdote ou levita que retornou do exílio com Zorobabel
- provavelmente um sacerdote e líder de uma família de sacerdotes depois do exílio. Talvez o mesmo que 6
- filho de Meraias e mensageiro enviado pelo profeta Jeremias à Babilônia com um livro de seus escritos
- filho de Azriel e um dos 3 homens mandados pelo rei Jeoiaquim, de Judá, prender a Jeremias e Baruque
correspondente a 857; DITAT - 2618; v
- vir, chegar
- (Peal) vir
- (Afel) trazer
- (Hofal) ser trazido
- usado no NT na frase “maranata” - “Vem Senhor”