Bita
Dicionário Comum
Fonte: Priberam
Abitadura: substantivo feminino [Náutica] Ato ou efeito de abitar.Etimologia (origem da palavra abitadura). Abitar + dura.
Etimologia (origem da palavra abitalhar). A + bitalha + ar.
substantivo masculino Osso ou conjunto de ossos que formam a órbita ocular.
Etimologia (origem da palavra adorbital). Ad + orbital.
Etimologia (origem da palavra albitarso). Albi + tarso.
verbo pronominal Emproar-se; revirar-se para cima; levantar-se com altivez: arrebitar-se como um pavão.
Etimologia (origem da palavra barnabita). Do italiano barnabita.
Tratamento carinhoso, e também chamada, para cabrita.
Etimologia (origem da palavra bita). Do inglês beater.
(umbundo ovitakaia)
[Angola]
Entomologia
(origem duvidosa, talvez alteração de biscato)
[Portugal: Minho] Pequena porção de algo (ex.: cultivavam um bitaco de terra). = BOCADO, PEDAÇO, TACO
Gír. Nariz.
Levar nas bitáculas, levar bofetadas.
Etimologia (origem da palavra bitatá). Do tupi mbaé tatá.
(origem obscura)
[Portugal, Informal] Comentário ou opinião, geralmente sem fundamento ou sem pertinência (ex.: ele gosta muito de mandar bitates). = BITAITE, PALPITE
1. Máquina para elevar água.
2. Tubo recurvo com que se trasfegam líquidos.
3. Instrumento com que se extrai o leite do peito da mulher.
4. Canudo móvel nos instrumentos de sopro.
5.
Disco que, nos veículos de
6. Conjunto de aprestos para extinguir incêndios.
7. Abertura na frente dos tonéis e dornas; postigo.
8.
9. Peça de artifício que estoura.
10. Vão ocupado pela escada de uma casa.
11. O mesmo que bomba de gasolina.
12. Reservatório do cachimbo para reter a nicotina.
13. Alçapão para deitar a palha na manjedoura.
14. Figurado Acontecimento inesperado.
15. Desgraça imprevista.
16. Susto (comparado ao que provém da explosão inesperada de uma bomba).
17.
[Informal]
Salto feito para a água com o
18. [Brasil, Informal] Reprovação em exame (ex.: não estudou e levou bomba; esqueça suas bombas e vamos curtir uma praia).
19. [Brasil, Informal] Substância anabolizante usada para aumentar a massa muscular.
20. [Brasil] Culinária Bolo pequeno e comprido, cuja massa é cozida e posteriormente recheada com creme e coberta de glace. = ECLER
bomba aspirante premente
A que eleva a água ao mesmo tempo por aspiração e por pressão.
bomba de gasolina
Posto comercial de abastecimento de combustível.
=
BOMBA, GASOLINEIRA, POSTO DE GASOLINA
bomba de
O mesmo que bomba H.
bomba H
Bomba termonuclear.
bomba premente
A que mergulha no líquido, sendo a subida deste resultado da compressão do êmbolo.
Etimologia (origem da palavra braquiocubital). Bráquio + cubital.
Etimologia (origem da palavra calebita). Calebe, do nome próprio + ita.
Etimologia (origem da palavra cambitagem). Cambitar + agem.
Etimologia (origem da palavra cambitar). Cambito + ar.
Aquele que vive em cenóbio.
Pessoa que leva existência austera.
8) usado como sedativo e hipnótico.
Etimologia (origem da palavra ciclobarbital). Ciclo + barbital.
Figurado Convívio pacífico; convivência harmônica ou sem problemas e conflitos: a coabitação de capitalistas e comunistas no congresso.
[Jurídico] Relação conjugal, matrimonial ou afetiva.
Ação ou efeito de coabitar.
Etimologia (origem da palavra coabitação). Do latim cohabitatio.onis.
verbo transitivo indireto e intransitivo Viver como marido e mulher de modo íntimo: ele coabita com a sobrinha desde que se separou.
verbo transitivo direto e intransitivo Estar em convivência de maneira pacífica: seus pensamentos distintos coabitavam em sua mente sem problemas.
Etimologia (origem da palavra coabitar). Etm do latim cohabitare.
Etimologia (origem da palavra concubitata). De concúbito.
Que tem o comprimento de um côvado.
Relativo ou semelhante à abóbora.
Etimologia (origem da palavra cucurbitáceo). Cucúrbita + áceo.
Contabilidade. Fazer um lançamento em contas do débito.
Fazer sair os habitantes; despovoar.
v. tr. dir. e Intr. Sair ou fazer sair da órbita; exorbitar.
Etimologia (origem da palavra dubitação). Do latim dubitatio.
Que apresenta mais de um sentido; ambíguo ou impreciso.
Etimologia (origem da palavra dubitável). Do latim dubitabilis.e.
Etimologia (origem da palavra encambitação). Encambitar + ção.
Levantar a cauda (o cavalo) durante a marcha.
Correr em perseguição de.
Etimologia (origem da palavra engambitar). En + cambito + ar.
Etimologia (origem da palavra escalabitano). Do latim scalabis.n.p.
Etimologia (origem da palavra exorbitação). Do latim exorbitatione.
Excesso, demasia; exagero.
Preço extorsivo.
De modo exagerado: foi exorbitantemente sincero.
Etimologia (origem da palavra exorbitantemente). Exorbitante + mente.
[Jurídico] Esquivar-se de uma norma preestabelecida; ultrapassar os limites legais de: foi preso por exorbitar das leis de trânsito; seus crimes exorbitaram.
verbo transitivo direto e intransitivo Desorbitar; fazer com que saia da órbita; deixar de estar em órbita.
Etimologia (origem da palavra exorbitar). Do latim exorbitare.
Etimologia (origem da palavra exorbitável). Exorbitar + vel.
[Direito] Direito real de habitar, gratuitamente, casa alheia.
Habitação coletiva, casa de cômodos.
Etimologia (origem da palavra habitacional). Habitação + al.
Etimologia (origem da palavra habitacionismo). Habitação + ismo.
Figurado Permanecer; faz-ser presente: um pensamento que habitava sua mente; Deus habita na alma de quem crê.
verbo transitivo direto Povoar; providenciar moradores ou habitantes: decidiram habitar o deserto com presidiários.
Etimologia (origem da palavra habitar). Do latim habitare.
Antropologia. A reunião das características de um local habitado por seres humanos: habitat urbano, rural, artificial, natural.
Por Extensão Local perfeito para se morar ou lugar em que algo ou alguém costuma frequentar habitualmente: o palco era seu habitat.
Ecologia. Reunião das particularidades ecológicas de um local, podendo ser habitado por uma população ou organismo.
Gramática Forma aportuguesada: hábitat.
Etimologia (origem da palavra habitat). Do latim habitat.
Etimologia (origem da palavra habitável). Do latim habitabile.
(in- + habitar)
Não habitar.
Figurado Que não se consegue tratar; intratável ou inabordável.
Etimologia (origem da palavra inabitável). In + habitável.
(indébito + -mente)
De modo indébito.
(latim indebitus, -a, -um)
1. Que ou o que se pagou sem se dever (ex.: pagamento indébito; restituição do indébito).
2. Que não se justifica; que não tem razão.
Etimologia (origem da palavra lambitão). Comparar com lambitar.
Etimologia (origem da palavra lambitar). Comparar com lamber.
Espécie de túnica sem mangas.
substantivo masculino e feminino Indígena dessa tribo. Variação de marapitana.
Etimologia (origem da palavra miopresbita). Mío(pe) + presbita.
A região de Moab ficava ao leste do baixo rio Jordão e do mar Morto. Os moabitas eram semitas relacionados com os hebreus. Lutaram várias vezes contra os israelitas que viviam ao norte e oeste, e também contra os edomitas que viviam ao sul.
Nome que outrora se dava aos mouros da Arábia, para os diferençar dos da Espanha.
Adj. Que diz respeito à antiga região de Moabe, na Palestina, povoada por árabes.
adjetivo, substantivo masculino Natural ou habitante desse território.
Língua falada por esses naturais.
[Astronomia] Trajetória descrita por um planeta em torno do Sol, ou por um satélite em torno de seu planeta.
[Astronomia] Caminho percorrido por um corpo celeste em virtude de seu movimento próprio ou aparente.
[Física] Trajetória de um corpo animado de um movimento periódico.
[Biologia] Cavidade óssea da face, em que está situado o olho; a arcada orbitária ou orbital.
Figurado Esfera de ação; campo ou área de atuação; limite: este assunto está fora da órbita em questão.
Etimologia (origem da palavra órbita). Do latim orbita, ae.
[Biologia] O mesmo que orbitário.
substantivo masculino [Biologia] O osso lacrimal.
verbo intransitivo Figurado Ficar ligado a uma pessoa ou grupo de poder, por quem se deixa influenciar; girar na órbita de alguém: o jovem deputado orbita na área de influência do governador.
Etimologia (origem da palavra orbitar). órbita + ar.
Etimologia (origem da palavra periórbita). Peri + órbita.
(rabo + -ita)
1. Ornitologia Rabeta (ave).
2.
Variedade de
3. [Portugal: Trás-os-Montes] Colher com que se deita sopa nos pratos.
(radio- + cubital)
[Anatomia] Relativo ao rádio e ao cúbito, ossos do antebraço (ex.: articulação radiocubital; ligamento radiocubital).
Etimologia (origem da palavra reabitação). Reabitar + ção.
Etimologia (origem da palavra reabitar). Re + habitar.
Operação que consiste em ligar vários elementos por meio de rebites.
v. tr. dir. Ligar (chapas) por meio de rebites.
Que não foi previsto ou esperado: os cavalos apareceram subitamente por entre os jardins.
Etimologia (origem da palavra subitamente). Feminino de subito + mente.
Etimologia (origem da palavra subitaneidade). Subtâne
(o): + i + dade.
Etimologia (origem da palavra subitâneo). Do latim subitaneus.a.um.
Etimologia (origem da palavra subitário). Do latim subitariu.
substantivo masculino e feminino Figurado e Fam. Pessoa vacilante, sem resolução nem expediente.
Etimologia (origem da palavra tatibitatear). Tatibitate + ear.
adjetivo Relativo ou pertencente a Tebas e aos seus habitantes.
Etimologia (origem da palavra tesbita). Do latim thesbites.
substantivo masculino e feminino Pessoa dessa seita.
(umero- + cubital)
[Anatomia] Relativo ao úmero e ao cúbito (ex.: articulação umerocubital).
substantivo masculino e feminino Pessoa que professa o vaabismo.
Dicionário Bíblico
Fonte: Dicionário Adventista
Abital: hebraico: meu pai é orvalhoDicionário Etimológico
Fonte: Dicionário Etimológico 7Graus
Órbita: Do latim Orbis, circulo.Quem é quem na Bíblia?
Autor: Paul Gardner
Abital:A mãe do quinto filho de Davi, Sefatias, nascido em Hebrom (2Sm
Cristã da cidade de Jope, sempre fazia boas obras e ajudava os necessitados. Conforme Atos
Pequeno Abc do Pensamento Judaico
Amalecitas (bibl): Povo nômade, semita, inimigo dos israelitas; habitavam a Palestina Meridional, próximo ao Negev. Depois da saída do Egito os hebreus foram atacados pelos amalecitas e os derrotaram em Refidia, a noroeste da montanha do Sinai. Alguns meses depois, rechaçaram os judeus que tentavam ingressar na Palestina. No tempo de Moisés, aliaram-se a Egom, rei de Moab, e algumas gerações mais tarde, aos madianitas contra os judeus. Estabelecido o reino de Israel, foram derrotados por Saul (FL).Shavuot é a festa das Semanas, ou Pentecostes, que se celebra em fins de maio ou princípios de junho, exatamente sete semanas após a Páscoa. Ao contrário das outras festas principais, é observada apenas durante dois dias (um somente, entre os reformados). Originariamente, o Shavuot era um festejo agrícola, a Festa dos Primeiros Frutos. Mas com o decorrer dos anos adquiriu outro significado, o de aniversário da outorga da Lei. O livro de Êxodo é lido em Shavuot, inclusive o capitulo que contém os Dez Mandamentos. O tema geral dêsse dia é o nosso tradicional amor ao estudo. O Livro de Ruth, a deliciosa história da dedicação de luna jovem moabita à fé que adotou, também se lê na sinagoga durante a Festa das Semanas, (MNK)
Strongs
de origem hebraica 1622
Gergesenos = “estranho que se aproxima”
- também chamado de Gadarenos. Presume-se que habitavam na margem leste do Lago de
Genesaré
contraído de um palavra raíz; TDNT - 1:677,116; n f
- terra arável
- o chão, a terra com um lugar estável
- continente como oposto ao mar ou água
- a terra como um todo
- a terra como oposto aos céus
- a terra habitada, residência dos homens e dos animais
- um país, terra circundada com limites fixos, uma área de terra, território, região
de 116; adj
- habitante de Atenas, um ateniense
de 1 (como partícula negativa) e uma variação de 1037; TDNT 1:9,2; n f
- sem fundo
- ilimitado
- o abismo
- a cova, a fossa
- a profundidad imensurável
- de Orco, um golfo muito profundo ou uma fenda nas partes mais profundas da terra usado como o receptáculo comum dos mortos e especialmente como a habitação dos demônios
de 1223 e 1841; TDNT - 5:103,666; n f
- caminho de sai de uma área habitada e estende-se em espaço aberto, passagem, saída
- literalmente, os caminhos através dos quais se sae
- lugares antes da cidade aonde os caminhos do país terminam, portanto entroncamento dos caminhos que conduzem a outros lugares e a via de acesso à cidade
- de fronteiras de países
de origem hebraica 5867
- elamita, i.e. habitante da província de Elão, região que se estende ao sul do Golfo Pérsico, cujos limites são incertos
de 1909 e 3772; TDNT - 5:538,736; adj
- que existe no céu
- coisas que têm lugar no céu
- regiões celestiais
- o céu em si mesmo, habitação de Deus e dos anjos
- os céus inferiores (referência às estrelas)
- os céus, (referência às nuvens
1c) o templo celeste ou santuário
de origem ou natureza celeste
de 2048; TDNT - 2:657,255; n f
- lugar ermo, região desabitada, deserto
afinidade incerta; TDNT - 2:657,255; adjetivo
- solitário, abandonado, desolado, desabitado
- usado para lugares
- deserto, ermo
- lugares desertos, regiões solitárias
- uma região não cultivada, própria para pastagem
- usado para pessoas
- abandonada pelos outros
- privada do cuidado e da proteção de outros, especialmente de amigos, conhecidos, parentes
- privado
- de um rebanho abandonado pelo pastor
- de uma mulher repudiada pelo seu marido, de quem o próprio marido se afasta
de 2181; adj
- nativo ou habitante de Éfeso
de 2181; adj
- nativo ou habitante de Éfeso
de origem hebraica 2074
Zebulom = “habitação”
décimo filho de Jacó
tribo de Zebulom
uma forma consolidada de 1485; n n
residência habitual, lugar de habitação, abrigo, recanto
costume, uso, moral, caráter
de 2348; TDNT - 3:7,312; n m
- a morte do corpo
- aquela separação (seja natural ou violenta) da alma e do corpo pela qual a vida na terra termina
- com a idéia implícita de miséria futura no inferno
- o poder da morte
- como o mundo inferior, a habitação dos mortos era concebida como sendo muito escura, equivalente à região da mais densa treva, i.e., figuradamente, uma região envolvida em trevas de ignorância e pecado
- metáf., a perda daquela única vida digna do nome,
- a miséria da alma que se origina do pecado, que começa na terra, mas continua e aumenta, depois da morte do corpo, no inferno
o estado miserável do ímpio no inferno
no sentido mais amplo, a morte, incluindo toda as misérias que se originam do pecado, e inclui a morte física como a perda de um vida consagrada a Deus e abênçoada por ele na terra, é seguida pela desdita no inferno
de derivação incerta; n pr loc Tiatira = “odor de aflição”
- uma colônia de gregos da Macedônia, situada entre Sardes e Pérgamo, sobre o rio Lico; seus habitantes ganhavam a vida pelo comércio e pela arte da tintura em púrpura
aparentemente, uma palavra raiz [cf “filha”]; n f
- filha
- filha de Deus
- aceitável a Deus, que se regozija no cuidado e proteção peculiar de Deus
- com o nome de um lugar, cidade, ou região
- denota coletivamente todos os seus habitantes e cidadãos
- uma descendente
de origem hebraica 123
- Iduméia, o nome de uma região entre o sul da Palestina e a Petra Arábica habitada por Edom ou Esaú e sua posteridade
de origem hebraica 3389
Jerusalém = “habita em você paz”
- denota tanto a cidade em si como os seus habitantes
- “a Jerusalém que agora é”, com suas atuais instituições religiosas, i.e. o sistema mosaico, assim designada a partir de sua localização externa inicial
- “Jerusalém que está acima”, que existe no céu, de acordo com a qual se supõe será construída a Jerusalém terrestre
- metáf. “a Cidade de Deus fundamentada em Cristo”, hoje se apresenta como igreja, mas depois da volta de Cristo se apresentará como o pleno reino messiânico
“a Jerusalém celestial”, que é a habitação celestial de Deus, de Cristo, dos anjos, dos santos do Antigo e Novo Testamento e dos cristãos ainda vivos na volta de Cristo
“a Nova Jerusalém”, uma cidade esplêndida e visível que descerá do céu depois da renovação do mundo, a habitação futura dos santos
de 2414; TDNT - 7:292,1028; n m
- cidadão ou habitante de Jerusalém
de origem hebraica 3389
Jerusalém = “habita em você paz”
- denota tanto a cidade em si como os seus habitantes
- “a Jerusalém que agora é”, com suas atuais instituições religiosas, i.e. o sistema mosaico, assim designada a partir de sua localização externa inicial
- “Jerusalém que está acima”, que existe no céu, de acordo com a qual se supõe será construída a Jerusalém terrestre
- metáf. “a Cidade de Deus fundamentada em Cristo”, hoje se apresenta como igreja, mas depois da volta de Cristo se apresentará como o pleno reino messiânico
“a Jerusalém celestial”, que é a habitação celestial de Deus, de Cristo, dos anjos, dos santos do Antigo e Novo Testamento e dos cristãos ainda vivos na volta de Cristo
“a Nova Jerusalém”, uma cidade esplêndida e visível que descerá do céu depois da renovação do mundo, a habitação futura dos santos
de origem hebraica 3195
Ituréia = “fora dos limites” ou “ele encontrará um jeito de”
- região montanhosa, localizada ao nordeste da Palestina e oeste de Damasco. Na época em que João Batista começou o seu ministério público, estava sob o domínio de Felipe, o tetrarca, filho de Herodes, o grande. Foi uma das regiões dadas a este príncipe depois da morte do pai. O rei Aristóbulo, por volta do ano 100 a.C., transformou-a em um domínio judaico. Seus habitantes tornaram-se notáveis pela pilhagem e pelo habilidoso uso do arco.
de 2541; n pr loc
Cesaréia = “separado”
Cesaréia de Filipe estava situada ao pé do Líbano, próximo às nascentes do Jordão em Gaulanites. Anteriormente chamada de Panéias, foi posteriormente reconstruída por Felipe, o tetrarca, e chamada por ele de Cesaréia, em honra a Tibério César; subseqüentemente chamada Neronias por Agripa II, em honra a Nero.
Cesaréia da Palestina foi construída próximo ao Mediterrâneo por Herodes, o grande, no lugar da Torre de Estrabo, entre Jope e Dora. Foi provida com um porto magnífico e recebeu o nome Cesaréia em honra a Augusto. Foi a residência de procuradores romanos, e a maioria de seus habitantes eram gregos.
de 2664; TDNT - 3:628,419; n f
- ação de estar traqüilo
- calmaria do vento
- lugar de descanso
- metáf. a bem-aventurança celestial na qual Deus habita, e da qual ele prometeu tornar partícipes, quando as fatigas e provas desta vida chegarem ao seu fim, aqueles que permanecem firmes na sua fé em Cristo
de 2596 e chthon (o chão); TDNT - 3:633,421; adj
- subterrâneo
- refere-se àqueles que habitam no mundo inferior, almas de quem já faleceu
de 2596 e 3611; TDNT - 5:153,674; v
- habitar, residir
- metáf. poderes divinos, influências, etc., são ditas habitarem na alma, permear, impelir, governar
- habitar em, morar
- diz-se que Deus habita no templo, i.e. está sempre presente para os seus adoradores
de 2730; n f
- habitação, morada
de um derivado de 2730; TDNT - 5:155,674; n n
- morada, habitação
raiz primitiva; n f
morada, habitação
fazer habitar, enviar ou levar a uma morada
dar uma habitação a
de 2749; n f
- lugar para se deitar, descansar, dormir
- cama, leito
- leito matrimonial
- de adultério
- coabitação, seja lícito ou ilícito
- relação sexual
de 2882; n pr m
- de Corinto, habitante de Corinto
provavelmente da raiz de 2865; TDNT - 3:868,459; n m
- uma organização ou constituição apta e harmoniosa, ordem, governo
- ornamento, decoração, adorno, i.e., o arranjo das estrelas, ’as hostes celestiais’ como o ornamento dos céus. 1Pe 3:3
- mundo, universo
- o círculo da terra, a terra
- os habitantes da terra, homens, a família humana
- a multidão incrédula; a massa inteira de homens alienados de Deus, e por isso hostil a causa de Cristo
- afazeres mundanos, conjunto das coisas terrenas
- totalidade dos bens terrestres, dotes, riquezas, vantagens, prazeres, etc, que apesar de vazios, frágeis e passageiros, provocam desejos, desencaminham de Deus e são obstáculos para a causa de Cristo
- qualquer conjunto ou coleção geral de particulares de qualquer tipo
de 2914; n pr m
- cretense, habitante da ilha de Creta
provavelmente semelhante a 2932 (da idéia de propriedade do manufator); TDNT - 3:1000,481; v
- tornar habitável; povoar, um lugar, região, ilha
- fundar uma cidade, colônia, estado
- criar
- de Deus criando o universo
- formar, modelar, i.e., mudar ou transformar completamente
de derivação incerta; n pr loc Cirene = “supremacia do freio”
- grande e mui próspera cidade da Líbia Cirenaica ou Pentapolitana, cerca de 17 Km do mar. Entre seus habitantes, havia um grande número de judeus, levados para lá por Ptolomeu I, quem deu a eles o direito de cidadania
provavelmente de origem hebraica 499
Lázaro = “a quem Deus ajuda” (uma forma do nome hebraico Eleazar)
habitante de Betânia, amado por Cristo e ressuscitado da morte por ele
pessoa muito pobre e coitada a quem Jesus se referiu em Lc 16:20-25
de 2993; n pr m
- laodicense, habitante de Laodicéia
de 3008; TDNT - 4:215,526; n f
- ofício público que um cidadão se compromete a administrar por sua própria conta
- qualquer serviço
- de serviço militar
- do serviço de operários
- daquele feito segundo a natureza na coabitação de homem e mulher
- uso bíblico
- serviço ou ministério de sacerdotes relacionados com orações e sacrifícios oferecidos a Deus
- dom ou benefício para o alívio do indigente
propriamente, feminino de Ludios [de origem estrangeira] (um habitante de Ludios, na Ásia Menor); n pr f
Lídia = “trabalho árduo”
- mulher de Tiatira, vendedora de púrpura, a primeira convertida européia de Paulo, e logo depois sua anfitriã durante sua primeira estada em Filipo
de origem estrangeira cf 4074; n pr m Meda = “terra média”
- meda, nativo ou habitante da Média, região bem conhecida da Ásia da qual a principal cidade era Ecbatana
de 3306; TDNT - 4:579,581; n f
lugar, morada, habitação, residência
fazer habitação
metáf. do Deus Espírito Santo que habita nos crentes
de 3478; TDNT - 4:874,625; adj
- habitante de Nazaré
da palavra primária naio (habitar); TDNT - 4:880,625; n m
usada do templo de Jerusalém, mas somente do edifício sagrado (santuário) em si mesmo, consistindo do Santo Lugar e do Santo dos Santos (no grego clássico é usada para o santuário ou cubículo do templo onde a imagem de ouro era colocada, e que não deve ser confundido com todo o complexo de edifícios)
qualquer templo ou santuário pagão
metáf. o templo espiritual que consiste dos santos de todos os tempos reunidos por e em Cristo
flor do mesmo nome, de narke (estupefação, como um “narcótico”); n pr m Narciso = “estupidez”
- habitante de Roma mencionado por Paulo em Rm 16:11
de 3624; TDNT - 5:135,674; v
- habitar em
de 3611; n n
lugar de morada, habitação
eufemisticamente, prisão
de afinidade incerta; TDNT - 5:119,674; n m
- casa
- casa habitada, lar
- uma construção qualquer
- de um palácio
- a casa de Deus, o tabérnaculo
- qualquer lugar de habitação
- do corpo humano como habitação de demônios que o possuem
- de tendas, cabanas, e mais tarde, dos ninhos, estábulos, tocas de animais
- o lugar onde alguém fixou sua residência, habitação estabelecida de alguém, domicílio
- ocupantes de uma casa, todas as pessoas que formam uma família, um lar
- família de Deus, da Igreja Cristã, da igreja do Antigo e do Novo Testamento
linhagem, família, descendentes de alguém
particípio feminino presente passivo de 3611 (como substantivo, pela implicação de 1093); TDNT - 5:157,674; n f
- a terra habitada
- porção da terra habitada pelos gregos, em distinção às terras dos bárbaros
- império romano, todos os súditos do império
- totalidade da terra habitada, mundo
- habitantes da terra, humanidade
universo, mundo
talvez do mesmo que 3735 (da idéia de elevação); céu; TDNT - 5:497,736; n m
- espaço arqueado do firmamento com todas as coisas nele visíveis
- universo, mundo
- atmosfera ou firmamento, região onde estão as nuvens e se formam as tempestades, e onde o trovão e relâmpago são produzidos
- os céus siderais ou estrelados
região acima dos céus siderais, a sede da ordem das coisas eternas e consumadamente perfeitas, onde Deus e outras criaturas celestes habitam
de origem oriental cf 6508; TDNT - 5:765,777; n m
- entre os persas, um grande cercado ou reserva, região de caça, parque, sombreado e bem irrigado, no qual os animais silvestres eram mantidos para a caça; era fechado por muros e guarnecido com torres para os caçadores
- jardim, parque de recreação
- bosque, parque
- parte do Hades que os judeus tardios pensavam ser a habitação das almas dos piedosos até a ressurreição: alguns entendiam ser este o paraíso celeste
- as regiões superiores dos céus. De acordo com os pais da igreja primitiva, o paraíso no qual nossos primeiros pais habitaram antes da queda ainda existe, não sobre a terra ou nos céus, mas acima e além do mundo
- céu, paraíso
provavelmente de origem estrangeira; n pr m partos = “um penhor”
- habitante de Pártia, um distrito da Ásia, limitado ao norte por Hircania, ao leste por Ariana, ao sul pela Carmania Deserta, ao oeste pela Média
de 3941; TDNT - 5:841,788; n f
morar próximo ou com alguém
estadia por pouco tempo, habitar num terra estranha
metáf. a vida do ser humano aqui na terra é semelhante a uma residência temporária
de 3902; n f
- país de origem de alguém
- pátria de alguém, país de alguém, habitação ou lar fixo
- lugar de origem de alguém, i.e., uma cidade
de 4154; TDNT - 6:332,876; n n
- terceira pessoa da trindade, o Santo Espírito, co-igual, coeterno com o Pai e o Filho
- algumas vezes mencionado de um modo que enfatiza sua personalidade e caráter (o Santo Espírito)
- algumas vezes mencionado de um modo que enfatiza seu trabalho e poder (o Espírito da Verdade)
- nunca mencionado como um força despersonalizada
- o espírito, i.e., o princípio vital pelo qual o corpo é animado
- espírito racional, o poder pelo qual o ser humano sente, pensa, decide
- alma
- um espírito, i.e., simples essência, destituída de tudo ou de pelo menos todo elemento material, e possuído do poder de conhecimento, desejo, decisão e ação
- espírito que dá vida
- alma humana que partiu do corpo
- um espírito superior ao homem, contudo inferior a Deus, i.e., um anjo
- usado de demônios, ou maus espíritos, que pensava-se habitavam em corpos humanos
- a natureza espiritual de Cristo, superior ao maior dos anjos e igual a Deus, a natureza divina de Cristo
- a disposição ou influência que preenche e governa a alma de alguém
- a fonte eficiente de todo poder, afeição, emoção, desejo, etc.
- um movimento de ar (um sopro suave)
- do vento; daí, o vento em si mesmo
- respiração pelo nariz ou pela boca
provavelmente do mesmo que 4171, ou talvez de 4183; TDNT - 6:516,906; n f
- cidade
- cidade nativa de alguém, cidade na qual alguém vive
- a Jerusalém celestial
- a habitação dos benaventurados no céu
- da capital visível no reino celestial, que descerá à terra depois da renovação do mundo pelo fogo
- habitantes de uma cidade
de 4172; TDNT - 6:516,906; n m
- cidadão
- habitante de qualquer cidade ou país
- associação em base à cidadania
- concidadão, conterrâneo
de origem latina; n n
“quartel-general” num campo romano, tenda do comandante supremo
palácio no qual o governador ou procurador de uma província residia. Os romanos estavam acostumados a apropriar-se dos palácios já existentes e anteriormente habitados pelos reis ou príncipes; em Jerusalém, apropriaram-se do magnífico palácio que Herodes, o grande, havia construído para si, e que os procuradores romanos parecem ter ocupado sempre que vinham da Cesaréia a Jerusalém para tratar de negócios públicos
- acampamento dos soldados pretorianos estabelecido por Tibério
do substituto de 4334; TDNT - 6:727,943; adj
- recém-chegado
- estranho, forasteiro
- prosélito
- alguém que veio de uma religião pagã para o judaísmo
Os rabinos distinguiam duas classes de prosélitos, prosélitos de retidão, que recebiam a circuncisão e se comprometiam em guardar toda a lei mosaica e cumprir todas exigências do judaísmo, e os prosélitos da entrada, que habitavam entre os judeus, e mesmo incircuncisos observavam algumas leis específicas, esp. os sete preceitos de Noé, i.e., contra os sete pecados capitais, idolatria, blasfêmia contra Deus, homicídio, lascívia, roubo ou saque, rebelião contra governantes, e o uso de “carne com sangue”.
de Putho (nome da região onde Delfos, sede do famoso oráculo, estava localizado); TDNT - 6:917,*; n m
na mitologia grega, nome da serpente ou dragão Pitiã que habitava na região de Pito, junto ao Parnasso em Focis. Diz-se ter ela guardado o oráculo de Delfos. Foi eliminada por Apolo
espírito de adivinhação
de 4540; TDNT - 7:88,999; n pr m
- samaritano,
- habitante da cidade de Samaria
- habitante da região de Samaria
de 4605; adj
- habitante de Sidom, sidônio
de origem hebraica 6726
Sião = “lugar árido”
- monte sobre o qual a parte mais antiga de Jerusalém foi construída
- o mais sudoeste e mais alto dos montes sobre os quais a cidade foi construída
freqüentemente usado da cidade inteira de Jerusalém
como o templo estava lá localizado, Jerusalém foi chamada de lugar da habitação de
Deus
de 4636 e 4078; TDNT - 7:390,1040; n f
construção de um tabernáculo ou tabernáculos
festa dos tabernáculos; esta festa era observada pelos judeus anualmente por sete dias, começando com o décimo quinto dia do mês Tisri (aprox. nosso Outubro), de certa forma para perpetuar a memória do tempo quando seus antepassados, depois de deixarem o Egito, habitaram em tendas durante suas caminhadas pelo deserto da Arábia, e em parte como uma estação de festividade e alegria pelo término da colheita e da vindima (festa da colheita). Para celebrar a festa, os judeus tinham o costume de construir tendas dos galhos folhados das árvores, — seja nas coberturas ou nos pátios de suas habitações, ou nas ruas e praças, e adorná-las com flores e frutas de todos os tipos — sob as quais, durante o período da festa, eles banqueavam e se entregavam ao regozijo.
de 4633; TDNT - 7:381,1040; n n
tabernáculo, tenda
metáf. do corpo humano, no qual a alma habita como se fosse uma tenda, e que é derrubada na morte
de 4637; TDNT - 7:383,1040; n n
- tenda, tabernáculo
- do templo como habitação de Deus
- do tabernáculo da aliança
- metáf. do corpo humano como a residência da alma
provavelmente de origem estrangeira; TDNT - 7:447,1053; n pr m citas = “rude ou bruto”
- cita, habitante de Cita ou, hoje, Rússia
- os citas eram considerados pelas nações mais civilizadas da antigüidade como os mais selvagens dos bárbaros
de 4667; adj
- de ou que pertence a Esmirna, habitante de Esmirna
da (forma reduplicada de) 4863; TDNT - 7:798,1108; n f
- ajuntamento, recolhimento (de frutas)
- no NT, uma assembléia de homens
- sinagoga
- assembléia de judeus formalmente reunidos para ofertar orações e escutar leituras e exposições das escrituras; reuniões deste tipo aconteciam todos os sábados e dias de festa; mais tarde, também no segundo e quinto dia de cada semana; nome transferido para uma assembléia de cristãos formalmente reunidos para propósitos religiosos
- as construções onde aquelas assembléias judaicas solenes eram organizadas. Parece ser que as sinagogas tiveram sua origem durante o exílio babilônico. Na época de Jesus e dos apóstolos, cada cidade, não apenas na Palestina, mas também entre os gentios, se tivesse um considerável número de habitantes judeus, tinha pelo menos uma sinagoga. A maioria das sinagogas nas grandes cidades tinha diversas, ou mesmo muitas. As sinagogas eram também usadas para julgamentos e punições.
do mesmo que 4947; n pr m
- habitante da Síria
de 4984; adv
- córporeo, corporalmente
- do corpo espiritual exaltado, visível apenas para os habitantes do céu
de origem aramaica, cf 6646
Tabita = “gazela”
- nome da mulher que Pedro ressuscitou da morte
de Tártaro (o abismo mais profundo do inferno); v
nome da região subterrânea, sombria e escura, considerada pelos antigos gregos como a habitação dos ímpios mortos, onde sofrem punição pelas suas más obras; corresponde ao “Geena” dos judeus
lançar ao Tártaro, manter cativo no Tártaro
de um suposto derivado de tekmar (objetivo ou limite fixo); n n
aquilo pelo qual algo é conhecido de forma direta e segura
evidência indubitável, prova
da raíz de 5098; TDNT - 5:636,759; n n
- descendência, crianças
- criança
- menino, filho
- metáf.
- nome transferido para aquele relacionamento íntimo e recíproco formado entre os homens pelos laços do amor, amizade, confiança, da mesma forma que pais e filhos
- em atitude amorosa, como usado por patrões, auxiliares, mestres e outros: minha criança
- no NT, alunos ou discípulos são chamados filhos de seus mestres, porque estes pela sua instrução educam as mentes de seus alunos e moldam seu caráter
- filhos de Deus: no AT do “povo de Israel” que era especialmente amado por Deus. No NT, nos escritos de Paulo, todos que são conduzidos pelo Espírito de Deus e assim estreitamente relacionados com Deus
- filhos do diabo: aqueles que em pensamento e ação são estimulados pelo diabo, e assim refletem seu caráter
- metáf.
- de qualquer que depende de, é possuído por um desejo ou afeição para algo, é dependente de
- alguém que está sujeito a qualquer destino
- assim filhos de uma cidade: seus cidadãos e habitantes
- os admiradores da sabedoria, aquelas almas que foram educadas e moldadas pela sabedoria
- filhos amaldiçoados, expostos a uma maldição e destinados à ira ou penalidade de
Deus
aparentemente, palavra primária; TDNT - 8:187,1184; n m
- lugar, qualquer porção ou espaço separado, como se delimitado
- lugar habitado, como uma cidade, vila, distrito
- um lugar (passagem) num livro
- metáf.
- a condição ou posição mantida por alguém numa companhia ou assembléia
- oportunidade, poder, ocasião para agir
de um derivado de 5138; n pr loc Traconite = “região tosca”
- região tosca, habitada por ladrões, situada entre o Antilíbano ao oeste e ao leste pelas montanhas de Batanéia e ao norte pelo território de Damasco
de um composto de 4253 e 3708; v
- guardar, proteger através de uma guarda militar, seja para evitar invasão inimiga, ou para impedir a fuga dos habitantes de uma cidade sitiada
- metáf.
- sob o controle da lei mosaica, para que ele não possa escapar de seu poder
- proteger através da ação de guardar, manter
- pelo ato de vigiar e guardar, impedir que alguém alcance algo
provavelmente do hebraico ou 3778
- caldeu
de 5477; adj
cananita, o nome dos antigos habitantes da Palestina, antes da sua conquista pelos israelitas
no tempo de Cristo: fenícios
feminino de um suposto derivado, aparentemente da raiz de 5490 pela idéia de deficiência; TDNT - 9:440,1313; n f
viúva
metáf. uma cidade despojada de seus habitantes e riquezas é representada na figura de uma viúva
Ver Definição para eleeo 1653
Ver Definição para oiktirmos 3628
1653 - sentir compaixão da miséria de outro, esp. da compaixão que se manifesta em ato, não tanto em palavra
3628 - denota o sentimento interior de compaixão que habita no coração. Um criminoso implora 1653 de seu juiz; mas sofrimento sem esperança é freqüentemente o objeto de 3628.
Ver definição de ελεος 1656 Ver definição de οικτιρμος 3628
Ambas palavras denotam simpatia, sentimento fraterno diante da miséria, misericórdia, compaixão. ελεος, no entanto, manifesta-se principalmente nos atos antes que palavras, enquanto οικτιρμος é usado antes do sentimento interior de compaixão que habita no coração. Um criminoso pode pedir por ελεος, misericórdia, ao seu juiz; mas sofrimento sem esperança pode ser o objeto de οικτιρμος, compaixão.
Ver definição de αιων 165
Ver definição de κοσμος 2889
É unicamente numa parte de seus significados que estas duas palavras são num sentido real sinônimas, e é esta parte que é aqui considerada. Ambos A.V. e R.V. freqüentemente traduzem αιων por mundo, dessa forma obscurecendo a distinção entre esta e
κοσμος. αιων é geralmente melhor traduzida como geração, é o mundo num dado momento, um período particular na história mundial.
κοσμος tem com freqüência um sentido desfavorável, que denota os habitantes do mundo, a humanidade em geral, como oposta a Deus. Um significado similar está muitas vezes ligado a αιων. Significa o espírito da época, muitas vezes num sentido desfavorável. Ver Ef 2:2, onde ambas palavras ocorrem juntas. Um sentido excepcional para o plural de αιων é encontrado em Hb 1:2; 11.3, onde denota os mundos, aparentemente em referência ao espaço antes que ao tempo.
Ver definição de φυλη 5443
Ver definição de πατρια 3965
Ver definição de οικος 3624
Estas palavras formam uma seqüência. φυλη é algumas vezes raça, nação, mas geralmente uma tribo, tal como uma das doze tribos de Israel, que descende dos doze filhos de Jacó.
πατρια Divisão menor dentro da tribo. É uma associação de famílias estreitamente relacionadas. No N.T., geralmente usada daqueles que descenderam particularmente de um dos filhos dos filhos de Jacó.
οικος é ainda mais restrito, família, que inclue todos os habitantes de uma casa, sendo a unidade da organização.
reflexivo de 681; v
- firmar-se em, aderir a, apegar-se
- tocar
- relações sexuais com uma mulher, coabitação
- prática levítica de não ter comunhão com práticas pagãs. Mulheres e certos tipos de comida parecem ter sido as coisas que não deveriam ser tocadas, por isso o celibato e abstinência de certos tipos de comida e bebida eram recomendadas.
- tocar, assaltar ou atacar alguém
de Adramutteion (um lugar na Ásia Menor); n pr loc Adramítio = “Eu habitarei na morte”
- Adramítio, um porto da Mísia
provavelmente procedente de 1129 abreviado; DITAT - 241 n m
- casa
- casa, moradia, habitação
- abrigo ou moradia de animais
- corpos humanos (fig.)
- referindo-se ao Sheol
- referindo-se ao lugar de luz e escuridão
- referindo-se á terra de Efraim
- lugar
- recipiente
- lar, casa no sentido de lugar que abriga uma família
- membros de uma casa, família
- aqueles que pertencem à mesma casa
- família de descendentes, descendentes como corpo organizado
- negócios domésticos
- interior (metáfora)
- (DITAT) templo adv
- no lado de dentro prep
- dentro de
gentílico procedente de 1008 com a interposição do artigo; adj Betelita = “casa de Deus”
- um habitante de Betel
gentílico procedente de 1035 com a insercão do artigo; adj Belemita = “casa de pão”
- um habitante de Belém
gentílico procedente de 1053 com a interposição do artigo; adj Bete-semita = “casa do sol”
- um habitante de Bete-Semes
procedente de 1166; DITAT - 262a; n m
- proprietário, marido, senhor
- proprietário
- um marido
- cidadãos, habitantes
- governantes, senhores
- (substantivo de relação usado para caracterizar - ie, mestre dos sonhos)
- senhor (usado para deuses estrangeiros)
provavelmente uma forma contrata de 1010; n pr loc Beom = “na habitação: residência”
- um lugar ou cidade no território de Rúbem
procedente de 119; DITAT - 25b; n f
- terra, solo
- solo (em geral, lavrada, produzindo sustento)
- pedaço de terra, uma porção específica de terra
- terra (para edificação e construção em geral)
- o solo como a superfície visível da terra
- terra, território, país
- toda terra habitada
- cidade em Naftali
o mesmo que 1293;
Beraca = “Bênção” n pr m
- um benjamita, um dos soldados de Davi n pr loc
- um vale no deserto próximo a Tecoa onde Josafá e o seu povo se reuniram para louvar a Javé depois da derrota dos exércitos dos moabitas
gentílico procedente de 1268; adj Beerotita = “meus poços”
- um habitante de Berota ou Berotai
em lugar de 1328; n pr loc
Betul = “Deus destrói” ou “homem de Deus” ou “aquele que habita em Deus”
- uma cidade de Simeão no sul (também grafada como ’Betuel’)
gentílico procedente de 1380; adj
Giblitas ou gibleus = “uma fronteira”
- habitantes de Gebal
gentílico procedente de 1391; adj
Gibeonita = “pequeno monte: montanhoso”
- um habitante de Gibeão
gentílico procedente de 1390; adj Gibeatita = “montanhoso”
- um habitante de Gibeá
gentílico procedente de 1445; adj
Gederita = “um muro”
- um habitante de Geder
gentílico procedente de 1449; adj Gederatita = “um muro”
- um habitante de Gedera
uma raiz primitiva; DITAT - 330,332; v
- residir temporariamente, permanecer, habitar, residir com, ficar, habitar, ser um forasteiro, estar continuamente, certamente
- (Qal)
- residir temporariamente, habitar por um tempo
- permanecer, ficar, habitar temporariamente
- (Hitpolel)
- buscar hospitalidade com
- agrupar-se
- incitar problema, lutar, discutir, reunir-se
- (Qal)
- incitar conflito
- discutir
- (Hitpolel) excitar-se
- ter muito medo, temer, ficar pasmado, estar com medo
- (Qal)
- temer, estar com medo
- estar atônito, ficar pasmado
gentílico procedente de um nome de lugar não utilizado; adj Gizonita = “tosquiador: pedreiro”
- um descendente ou habitante de Gizom (localização desconhecida)
gentílico procedente de 1507; adj
Gersitas ou girzitas = “um pedaço: uma porção (como cortado fora)”
- habitantes de Gezer Gerizitas = “os cortadores”
- habitantes do Mt. Gerizim?
gentílico procedente de 1542; adj
Gilonita = “de precedência gentílica”
- um habitante de Gilo
o mesmo que 1536; n pr loc Gilgal = “uma roda, rolo”
- o primeiro local de um acampamento israelita a oeste do Jordão, também a leste de Jericó, ali Samuel tornou-se juiz e Saul foi proclamado rei; mais tarde o local foi usado para adoração ilícita
- local de habitação de profetas em Israel, no norte, a aproximadamente sete quilômetros (quatro milhas) de Siló e Betel
- uma região conquistada por Josué, localização incerta
patronímico procedente de 1568; DITAT - 356a; adj Gileadita = “região rochosa”
- um habitante de Gileade
- uma ramificação da tribo de Manassés, descendente de Gileade
- referindo-se a Jefté como filho de Gileade
procedente de 1481; DITAT - 330a; n m
- residente temorário
- um habitante temporário, alguém recém-chegado a quem faltam direitos herdados
- referindo-se a peregrinos em Israel, embora tenham recebido direitos
gentílico procedente de um nome não utilizado [de derivação incerta], grego 1086
Girgaseu = “que habita em solo barrento”
- descendentes de Canaã e uma das nações que vivia ao leste do mar da Galiléia quando os israelitas entraram na terra prometida
gentílico procedente de 1650; adj Gesuritas = ver Gesur
- habitantes de Gesur
- uma tribo no sul da Palestina ou próxima aos filisteus
gentílico procedente de 1661; adj Geteu = “pertencente a Gate”
- um habitante de Gate
procedente de 166; DITAT - 32a; n m
- tenda
- tenda de nômade, veio a tornar-se símbolo da vida no deserto, transitoriedade
- casa, lar, habitação
- a tenda sagrada de Javé (o tabernáculo)
plural de 1719 (como gentílico); adj Dedanitas = “território baixo”
- descendentes ou habitantes de Dedã
uma raiz primitiva; DITAT - 418; v
- amontoar, empilhar
- habitar
- (Qal)
- habitar
- empilhar (imp.)
correspondente a 1752; DITAT - 2669; v
- (Peal) habitar
procedente de 1752; DITAT - 418b; n m
- período, geração, habitação, moradia
- período, idade, geração (período de tempo)
- geração (aqueles que vivem em um determinado período)
- geração (caracterizada por qualidade, condição, classe de homens)
- moradia, habitação
procedente de 1727; n pr loc Dibom = “desperdício”
- uma cidade em Moabe no lado leste do Jordão que foi tomada pelos israelitas e reconstruída pelos filhos de Gade
- um local no sul de Judá habitada novamente pelos descendentes de Judá após o retorno do cativeiro
patronímico procedente de 1835; adj Danitas = “juiz”
- descendentes de Dã, filho de Jacó
- habitantes do território de Dã
talvez patronímico de 1904; Hagarenos n pr gent
- um povo que habitava ao leste da Palestina, contra as quais as tribos de Rúben guerrearam na época de Saul adj patr
- de um dos servos de Davi Hagri = “peregrino” n pr m
- pai de Mibar e um dos soldados das tropas de elite de Davi
ou
(2Sm 23:34, última oração), aparentemente procedente de 2042; Hararita = “habitante da montanha” adj
- um residente em ou descendente de Harar; talvez somente um habitante da montanha n pr m
- Agé, um hararita, um dos soldados das tropas de elite de Davi
- Sama, o hararita, um dos valentes de Davi
- Sarar, o hararita, o pai de Aião, um dos soldados das tropas de elite de Davi
procedente de 2082; DITAT - 526a; n m
- exaltado, residência, elevação, residência elevada, altura, habitação
uma raiz primitiva; DITAT - 526; v
- (Qal) exaltar, honrar, (possível) habitar exaltadamente
provavelmente procedente da mesma raiz que 2123; n patr m pl Zuzins = “criaturas andarilhas”
- um povo antigo de origem incerta, talvez habitantes da antiga Amom ao leste do Jordão
procedente de 2111; n pr m Zia = “tumulto”
- um dos gaditas que habitava em Basã
gentílico procedente de 2128; n patr m Zifeus = “fundidores”
- um habitante de Zife
de derivação incerta; n pr m
Habazinias = “luz de Javé”
- aparentemente o líder de uma das famílias dos recabitas
patronímico de 2275; n m Hebronitas = veja Hebrom
- os habitantes da cidade de Hebrom
- os descendentes de Hebrom, o neto de Levi
de derivação incerta; n pr loc Hadraque = “habitante”
- uma cidade da Síria (moderno Líbano)
o mesmo que 2525;
Cam = “quente” n pr m
- segundo filho de Noé, pai de Canaã e de vários povos que vieram a ser habitantes das terras do sul
- em uso posterior, um nome coletivo para os egípcios n pr loc
- o lugar onde Quedorlaomer feriu os zuzins, provavelmente no território dos amonitas (Gileade) a leste do Jordão
uma forma colateral de 2691; DITAT - 723b; n m
- uma habitação, uma residência, uma residência estabelecida, lugar mal-assombrado
procedente de uma forma (provavelmente) colateral de 2756; n patr m Harufita = “nativo de Harufe”
- um habitante de Harife
procedente de 2356; n patr m
Horeu = “habitante de caverna”
- os habitantes do Monte Seir
- os habitantes de Edom (em tempos posteriores)
o mesmo que 2752; n pr m
Hori = “habitante de caverna”
- um horeu, filho de Lotã, o filho de Seir
- um simeonita, pai de Safate
procedente de 2773; n patr m Horonita = “nativo de Horonaim”
- um habitante de Horonaim em Moabe
- a designação de Sambalate, o inimigo de Neemias
o mesmo que 2775; n pr loc Heres = “o sol”
- uma montanha habitada por amorreus em Moabe; o lugar de onde Gideão retornou após perseguir os midianitas
procedente de 2364; n patr m
Husatita = “habitante de Husa”
- um habitante de Husa ou um descendete de Husa; a designação dada a dois dos soldados das tropas de elite de Davi
procedente de 2845; DITAT - 776a; n patr m Heteu = “descendente de Hete”
- a nação descendente de Hete, o segundo filho de Canaã; de habitantes da Anatólia central
(atual Turquia), vieram a ser, mais tarde, habitantes do norte do Líbano
procedente de 238 e 3050; n pr m Jazanias = “Javé ouve”
- um judaíta, filho do maacatita, um capitão das forças judaicas que visitou Gedalias em Mispa depois de Gedalias ter sido designado governador de Judá por Nabucodonosor
- filho de Safã, um ancião de Israel nos dias de Ezequiel
- filho de Azur, um dos príncipes do povo contra quem Ezequiel foi levado a profetizar
- um recabita, filho do profeta Jeremias
o mesmo que 2988; n pr m Jabal = “ribeiro de água”
- o filho de Lameque com Ada e irmão de Jubal; descrito como o pai daqueles que habitam em tendas e possuem gado
procedente de 3064; adj f
- a judia
Jeudias = “Judia” n pr f
- (CLBL) uma calebita, a esposa de um homem chamado Ezra
procedente de 3068 e 2064; n pr m Jozabade = “Javé dotou”
- filho de Somer, uma mulher moabita, que matou Joás, rei de Judá
- um benjamita, capitão de 180.000 homens armados nos dias de Josafá
- um levita coreíta, segundo filho de Obede-Edom e um dos porteiros do templo e dos depósitos na época de Davi
procedente de 3068 e 3467, grego 2424
Josué = “Javé é salvação” n pr m
- filho de Num, da tribo de Efraim, e sucessor de Moisés como o líder dos filhos de Israel; liderou a conquista de Canaã
- um habitante de Bete-Semes em cuja terra a arca de aliança foi parar depois que os filisteus a devolveram
- filho de Jeozadaque e sumo sacerdote depois da restauração
- governador de Jerusalém sob o rei Josias o qual colocou o seu nome em um portão da cidade de Jerusalém
uma forma de 3082; n pr m
Jonadabe = “Javé está disposto”
- um filho de Recabe, líder dos recabitas, na época de Jeú e Acabe
- um sobrinho de Davi
procedente de 3384; n pr m Jorai = “Javé me ensinou”
- um dos gaditas que habitava em Gileade, em Basã, no reinado do rei Jotão, de Judá
partronímico procedente de 3157; adj Jezreelita = veja Jezreel “semeado por Deus”
- um habitante de Jezreel
procedente de uma raiz não utilizada provavelmente significando afligir; Jabez = “pesar” n pr m
- o líder de uma família calebita n pr loc
- uma cidade em Judá aparentemente próxima a Belém
procedente de 6601; n pr m Jafé = “aberto”
- o terceito filho de Noé cujos descendentes, depois do dilúvio, habitaram nas terras costeiras do Mediterrâneo, espalhando-se para o norte até a Europa e partes da Ásia
procedente de 7355; n pr m
Jeroão = “que mostra piedade”
- pai de Elcana e avô de Samuel, da casa de Coate
- um benjamita e o fundador de uma família de benjamitas
- pai ou progenitor de Ibnéias e um benjamita; talvez o mesmo que o 2
- um descendente de Arão e um sacerdote da família de Imer; filho de Pasur e pai de Adaías
- outro sacerdote; talvez o mesmo que o 4
- um habitante de Gedor e pai de um dos soldados das tropas de elite de Davi
- um danita cujo filho ou descendente, Azarel, era líder de uma tribo na época de Davi
- pai de Azarias, um dos capitães junto com Joiada na época de Atalias
procedente de 7311 e 3050, grego 2408
Jeremias = “a quem Javé designou”
- o profeta maior, filho de Hilquias, da família sacerdotal em Anatote; autor do livro profético que tem o seu nome
- um homem de Libna e pai de Hamutal, a esposa do rei Josias
- um gadita que uniu-se a Davi em Ziclague
- um manassita, um dos guerreiros de valor da meia tribo transjordânica de Manassés
- um gadita e soldado de Davi
- um soldado de Davi
- um sacerdote que juntou-se a Neemias na cerimônia da aliança
- um sacerdote também da época de Neemias; talvez o mesmo que o 7
- pai de Jazanias, o recabita
uma raiz primitiva; DITAT - 922; v
- habitar, permanecer, assentar, morar
- (Qal)
- sentar, assentar
- ser estabelecido
- permanecer, ficar
- habitar, ter a residência de alguém
- (Nifal) ser habitado
- (Piel) estabelecer, pôr
- (Hifil)
- levar a sentar
- levar a residir, estabelecer
- fazer habitar
- fazer (cidades) serem habitadas
- casar (dar uma habitação para)
- (Hofal)
- ser habitado
- fazer habitar
procedente de 3427 e 5011, com a interposição de um sufixo pronominal e de uma preposição ; n pr m
Isbi-Benobe = “sua habitação está em Nobe”
- filho do gigante, da nação dos gigantes filisteus que atacaram Davi na batalha e foi morto por Abisai
patronímico procedente de 3437; adj Jasubitas = veja Jasube “ele retornará”
- descendentes de Jasube, da tribo de Issacar
procedente de 7725; n pr m Jasube = “ele retornará”
- o terceiro filho de Issacar e fundador da família dos jasubitas
- um dos filhos de Bani que teve que mandar embora a sua esposa estrangeira na época de
Esdras
para 3091;
Jesua = “ele está salvo” n pr m
- filho de Num, da tribo de Efraim, e sucessor de Moisés como o líder dos filhos de Israel; liderou a conquista de Canaã
- filho de Jozadaque e sumo sacerdote depois da restauração
- um sacerdote na época de Davi encarregado do 9o. turno
- um levita no reinado de Ezequias
- líder de uma casa levítica que retornou do cativeiro na Babilônia
- pai de um construtor do muro de Jerusalém na época de Neemias n pr loc
- uma cidade ao sul de Judá reabitada pelo povo de Judá após o retorno do cativeiro
procedente de 3478; adj patr
Israelita = veja Israel “Deus prevalece”
- um descendente ou habitante da nação de Israel
procedente de 3481; adj f
Israelita = veja Israel “Deus prevalece”
- uma mulher descendente ou habitante da nação de Israel
correspondente a 3427; DITAT - 2780; v
- sentar, habitar
- (Peal) sentar, estar sentado
- (Aphel) fazer habitar
procedente da mesma raiz que 3490; n pr m Itma = “órfão”
- um moabita, um dos soldados das tropas de elite de Davi
provavelmente uma transcrição errônea de
patronímico procedente de 3612; adj Calebita = veja Calebe “cão”
- um descendente de Calebe
procedente de uma raiz não utilizada significando subjugar; n pr dei Quemos = “subjugador”
- uma divindade nacional dos moabitas e um deus dos amonitas
- também identificado com ‘Baal-Peor’, ‘Baal-Zebube’, ‘Marte’ e ‘Saturno’
- o culto a este deus foi introduzido em Jerusalém por Salomão e abolido pelo rei Josias, de Judá
gentílico procedente de 3667; DITAT - 1002a,1002b Cananeu ou Cananéia = veja Caná “zeloso” adj
- descendente ou habitante de Canaã n
- descendente ou habitante de Canaã
- mercador, comerciante
plural de 367; n pr m p Emins = “terrores”
- antigos habitantes de Moabe
gentílico procedente de 3731; adj
Caftorim = veja Caftor “uma coroa”
- cretenses como habitantes de Caftor e distintos dos filisteus
patronímico procedente de 3760; adj Carmelita = veja Carmelo “campos férteis”
- um habitante do Carmelo
feminino de 3761; adj
Carmelita = veja Carmelo “campos férteis”
- uma habitante (mulher) do Carmelo
- Abigail, a esposa de Davi, que veio do Carmelo
procedente de 3777 (somente no pl.), grego 5466
Caldéia ou caldeus = “amassadores de torrões” n pr loc
- um território na baixa Mesopotâmia fazendo fronteira com o Golfo Pérsico n pr m
- os habitantes da Caldéia, que viviam junto ao baixo Eufrates e Tigre
- as pessoas consideradas as mais sábias na área (por extensão)
correspondente a 3778; n m pater
Caldeus = “amassadores de torrões”
- os habitantes da Caldéia, que viviam junto ao baixo Eufrates e Tigre
- as pessoas consideradas as mais sábias na área (por extensão)
uma raiz primitiva; DITAT - 1096,1097; v
- hospedar, ter um parada, passar a noite, habitar
- (Qal)
- hospedar-se, passar a noite
- habitar, permanecer (fig.)
- (Hifil) fazer repousar ou hospedar
- (Hitpalpel) morar, habitar
- resmungar, reclamar, murmurar
- (Nifal) resmungar
- (Hifil) reclamar, fazer resmungar
procedente de 3915; DITAT - 1112; n f
- “Lilite”, nome de uma deusa conhecida como o demônio da noite que assombra os lugares desolados de Edom
- poderia ser um animal noturno que habitava lugares desolados
procedente de 1463, grego 3098
Magogue = “terra de Gogue” n pr m
- o segundo filho de Jafé, neto de Noé, e progenitor de diversas tribos ao norte de Israel n pr loc
- a região montanhosa entre a Capadócia e a Média e habitação dos descendentes de Magogue, filho de Jafé e neto de Noé
procedente de 1481 no sentido de alojamento; DITAT - 330c; n m
- lugar de residência temporária, morada, peregrinação
- habitação
- peregrinação, tempo de vida
procedente de 1696 no sentido de conduzir; DITAT - 399k,399L; n m
- deserto
- pasto
- terra inabitada, deserto
- grandes regiões desérticas (ao redor de cidades)
- deserto (fig.)
- boca
- boca (como órgão da fala)
de derivação estrangeira, grego 3370
Média ou medos = “território central” n pr m
- um povo descendente do filho de Jafé que também habitou o território da Média n pr loc
- terra habitada pelos descendentes de Jafé; localizada a noroeste da Pérsia, sul e sudoeste do mar Cáspio, leste da Armênia e Assíria, e oeste e noroeste do grande deserto de sal do Irã
gentílico procedente de 4074; adj Medo = “território central”
- um habitante da Média
- localizada a noroeste da Pérsia, sul e sudoeste do mar Cáspio, leste da Armênia e Assíria, e oeste e noroeste do grande deserto de sal do Irã
correspondente a 4074;
Medos = “território central” n pr m
- um habitante da Média n pr loc
- o território habitado pelos medos
- localizada a noroeste da Pérsia, sul e sudoeste do mar Cáspio, leste da Armênia e Assíria, e oeste e noroeste do grande deserto de sal do Irã
correspondente a 4075; n pr m
Medo ou medos = “território central”
- um habitante da Média
patronímico ou gentílico procedente de 4080; adj Midianitas = veja Midiã “conflito”
- um membro da tribo de Midiã
- um habitante da terra de Midiã
uma variação de 4084; adj Midianita = veja Midiã “conflito”
- um membro da tribo de Midiã
- um habitante da terra de Midiã
procedente de 4116; n pr m Maarai = “impetuoso”
- um habitante de Netofa na tribo de Judá e um dos guerreiros de Davi
procedente de uma forma prolongada do prefixo preposicional m- e 1; de (o pai dela [da mãe]); DITAT - 1155 Moabe = “do seu pai” n pr m
- um filho de Ló com sua filha mais velha
- a nação descendente do filho de Ló n pr loc
- a terra habitada pelos descendentes do filho de Ló
patronímico procedente de 4124; DITAT - 1155a; adj Moabita = “do pai: que pai?”
- um cidadão de Moabe
- um habitante da terra de Moabe
gentílico procedente de 4182; adj
Morastita veja Moresete-Gate = “possessão de Gate”
- um habitante de Moresete
- o profeta Miquéias
procedente de 3427; um assento; DITAT - 922c; n m
- assento, reunião, habitação, morada, habitantes
- assento, lugar, pessoas sentadas, companhia ou assembléia
- habitação, moradia
- situação, localização
- período de habitação
- habitantes, morador
aparentemente um gentílico, mas de um lugar desconhecido (no pl. somente para um sing.); adj
Maavita = “propagadores”
- aparentemente, um habitante de um lugar chamado ’Macheweh’
- a designação de Eliel, um dos soldados das tropas de elite de Davi
gentílico procedente de 65; adj Meolatita = Meolá “de dança”
- um habitante de um lugar evidentemente chamado de ’Meolá’
- atribuído a Adriel e Barzilai
o mesmo que 4350; n pr loc Mecona = “fundação”
- uma das cidades que foram reabitadas após do retorno do exílio
gentílico procedente de um nome não usado (o mesmo que 4380) de um lugar na
Palestina; adj
Mequeratita = “o homem da escavação” ou “o homem da ferramenta de cavar”
- um nativo ou habitante de Mequerá
o mesmo que 4494; n pr m Manoá = “descanso”
- um dãnita, pai do juiz Sansão e um habitante de Zorá
o mesmo que 4583;
Maom ou Maonitas = “habitação” n pr m
- um homem de Judá
- os habitantes da cidade de Maom n pr loc
- uma cidade de Judá localizada aprox. a 12 km ao sul de Hebrom
procedente de 4583; DITAT - 1581b; n f
- moradia, habitação, refúgio
- covil, morada (de animais)
- habitação (de Deus) (fig.)
provável gentílico de 4584; n pr m Meunim ou Meunitas = “habitações”
- um povo que viveu no sul de Canaã
- um grupo de exilados que retornaram, talvez descendentes do 1
procedente de 4585; n pr m pl
Meonotai = “minhas habitações”
- um filho de Otniel, o irmão mais novo de Calebe
gentílico procedente de 4601; adj
Macatitas = “pressão (literalmente ela pressionou)”
- usado em relação a um dos soldados das tropas de elite de Davi
- usado em relação a um associado de Ismael col
- um povo que habitava na Transjordânia, provavelmente descendentes de Maaca
procedente de 4714; adj
Egípcio(s) ou egípcia(s) = veja Egito “dificuldades dobradas”
- egípcio - um habitante ou cidadão do Egito
- um egípcio
- o egípcio
dual de 4693; DITAT - 1235;
Egito ou Mizraim = “terra dos Cópticos” n pr loc
- um território ao nordeste da África, adjacente à Palestina, no qual flui o Nilo
Egípcios = “dificuldades dobradas” adj
- os habitantes ou nativos do Egito
procedente de 7257; DITAT - 2109b; n m
- lugar para deitar, para repouso ou lugar de habitação
- referindo-se aos animais selvagens
correspondente a 4908; DITAT - 3031a; n m
- habitação (de Deus)
procedente de 7931; DITAT - 2387c; n m
- lugar de habitação, tabernáculo
- lugar de habitação
- moradia
uma raiz primitiva; DITAT - 1321,1322; v
- embelezar
- (Hifil) embelezar, adornar
- habitar
- (Qal) habitar, residir, ficar em casa
- (Hofal) repousar
procedente de 5115; DITAT - 1322a,1322b,1322c; n m
- moradia, habitação, morada de pastores ou rebanhos, pasto
- morada (do rebanho)
- morada (de pastores)
- prado
- habitação adj
- morada, habitação
procedente de 5115; n pr loc Naiote = “habitações”
- um lugar de habitação dos profetas na época de Samuel
procedente de 5197; n pr loc Netofa = “gotejante”
- uma cidade em Judá reabitada pelos exilados que retornaram da Babilônia com Zorobabel
procedente de 5199; adj patr
Netofatita = veja Netofa “gotejante”
- um habitante de Netofa
gentílico de um lugar com nome correspondente (mas não idêntico) com 5279; adj
Naamatita = veja Naamá “amabilidade”
- um habitante de Naamá (localização desconhecida); refere-se a Zofar, o amigo de Jó
procedente de 5288; n pr m Naarai = “serva”
- o arbita, filho de Ezbai e um dos soldados das tropas de elite de Davi
procedente de um nome desconhecido de um homem; adj patr
Sineus = veja Sim “espinho” ou “barro”
- uma tribo dos cananeus descendente de Canaã que habitava a parte norte do distrito do Líbano
de um nome desconhecido; adj pr pl Sinim = “espinhos”
- um povo que vivia na extremidade do mundo conhecido; pode ser identificado com os habitantes do sul da China
gentílico procedente de um nome desconhecido (talvez 5520); n pr m Suquitas = “habitantes de tendas”
- um povo que providenciava soldados para o exército egípcio sob o comando de Sisaque
de origem estrangeira; n pr m
Sambalate = “força”
- um moabita de Horonaim e o oponente de Neemias e dos exilados que retornaram com o propósito de reconstruir os muros de Jerusalém
de derivação incerta; DITAT - 1521; n m
- cegueira súbita
gentílico procedente de 5617; DITAT - ; adj Sefarvitas veja Sefarvaim = “enumeração”
- um habitante de Sefarvaim
gentílico procedente de 5725; DITAT -; adj Adulamita = veja Adulão “justiça do povo”
- um habitante de Adulão
procedente de 5737; n pr m Éder = “rebanho”
- um benjamita, filho de Berias, líder dos habitantes de Aijalom
gentílico procedente de 5755; DITAT -; adj Aveus = “pervertedores”
- habitantes de Ava ou Iva
pl de 5757; n pr m
Avim ou Aveus = “ruínas” n pr m
- um povo dentre os primeiros habitantes da Palestina localizados no extremo sudoeste do costa marítima n pr loc
- uma cidade em Benjamim
procedente de uma raiz não utilizada aparentemente significando morar junto; DITAT - 1650a; n f
- coabitação, direitos conjugais
procedente de 5826; n pr m Ézer = “tesouro”
- filho de Efraim que foi morto pelos habitantes de Gate
- um sacerdote que ajudou na dedicação dos muros de Jerusalém sob Neemias
gentílico procedente de 5804; DITAT -; adj Gazitas = veja Gaza “o forte”
- um habitante da cidade de Gaza
patronímico procedente de 5983; DITAT - 1642a; adj Ammonitas = veja Amom “tribal”
- descendentes de Amom e habitantes de Amom
provavelmente de origem estrangeira; n. pr. m. Amaleque = “habitante dum vale”
- filho de Elifaz com sua concumbina Timna, neto de Esaú, e pai de uma tribo na região sul de Canaã
- descendentes de Amaleque
uma raiz primitiva; DITAT - 1650,1653; v.
- responder, replicar, testificar, falar, gritar
- (Qal)
- responder, replicar
- testificar, responder como testemunha
- (Nifal)
- dar resposta
- ser respondido, receber resposta
- (Qal) cantar, exprimir de forma melodiosa
- (Qal) habitar
from 6061; adj patr
Anaquins = “pessoas de pescoço comprido”
- uma tribo de gigantes, descendentes de Anaque, que habitavam no sul de Canaã
procedente de 6068; adj patr
Anetotite = veja Anatote “aflição”
- um descendente or habitante de Anatote
procedente de 6152; adj. pr. gentílico arábio = ver Arábia “misturado”
- habitante da Arábia
- morador das estepes
procedente de 1026; adj. gentílico arbatita = ver Bete-Arabá “casa deserta”
- um habitante de Bete-Arabá
procedente de 6203; n. pr. f. Orfa = “gazela”
- uma mulher moabita, esposa de Quiliom, o filho de Noemi e concunhada de Rute
patronímico procedente de um substantivo não utilizado (procedente de 6395) significando separado; adj. pelonita = “uma certa pessoa”
- os habitantes de um lugar atualmente desconhecido
procedente de 6428; n. pr.
Filístia = “terra de habitantes temporários”
- o território junto à costa ocidental de Canaã ou todo o território da Palestina
gentílico procedente de 6429; adj.
filisteu = “imigrantes”
- habitante da Filístia; descendentes de Mizraim que imigraram de Caftor (Creta?) para a costa marítima de Canaã
de 6473; n. pr. m.
Paarai = “boquiaberto”
- o arbita, filho de Ezbai, e um dos soldados das tropas de elite de Davi
procedente de 6519; DITAT - 1812c; n. m.
- aldeão, morador da área rural, morador de vilarejo
- (DITAT) região não habitada
para 6521; adj.
ferezeu = “referente a uma vila”
- um povo que habitava o sul de Canaã antes da conquista
gentílico procedente de 6539; adj.
persa = ver Pérsia “puro” ou “esplêndido”
- habitante da Pérsia
corresponde a 6542; adj.
persa = ver Pérsia “puro” ou “esplêndido”
- habitante da Pérsia
gentílico procedente de 6552; adj.
piratonita = ver Piratom “principesco”
- habitante de Piratom
procedente de uma raiz não utilizada significando abrir (os olhos); DITAT - 1859; subst.
- subitaneidade, num instante
gentílico procedente de 6624; adj. pr. Patrusim = ver Patros “região do sul”
- habitantes de Patros
similar ao fem. de 6704; n. pr. m. Zia = “seco”
- ancestral de uma família de servos do templo que retornaram do exílio na Babilônia com Zorobabel
- um líder dos servos do templo que habitavam em Ofel na época de Neemias
procedente da mesma raiz que 6723; DITAT - 1908; n. m.
- um animal selvagem, habitante do deserto, animal uivador
- um animal selvagem específico porém não identificado com certeza
gentílico procedente de 672; adj pr Efrateu = “cinzento: frutífero”
- um habitante ou descendente de Efraim
- um habitante de Belém
procedente de um nome de lugar na Palestina não utilizado; adj. gentílico zemareus = ver Zemaraim “lã dupla”
- uma das tribos descendentes de Canaã e habitantes de uma cidade cananéia desconhecida
o mesmo que 6931; adj. gentílico Cadmoneu = “orientais”
- um povo que habitava na terra de Canaã quando Deus a prometeu a Abraão
gentílico procedente de 694; adj Arbita = “uma emboscada”
- um nativo da Arábia
procedente de 7257; DITAT - 2109a; n. m.
- lugar de repouso ou de habitação, lugar de repouso
procedente de 7306; DITAT - 2131a; n. f.
- vento, hálito, mente, espírito
- hálito
- vento
- dos céus
- pontos cardeais ("rosa-dos-ventos”), lado
- fôlego de ar
- ar, gás
- vão, coisa vazia
- espírito (quando se respira rapidamente em estado de animação ou agitação)
- espírito, entusiasmo, vivacidade, vigor
- coragem
- temperamento, raiva
- impaciência, paciência
- espírito, disposição (como, por exemplo, de preocupação, amargura, descontentamento)
- disposição (de vários tipos), impulso irresponsável ou incontrolável
- espírito profético
- espírito (dos seres vivos, a respiração do ser humano e dos animias)
- como dom, preservado por Deus, espírito de Deus, que parte na morte, ser desencarnado
- espírito (como sede da emoção)
- desejo
- pesar, preocupação
- espírito
- como sede ou órgão dos atos mentais
- raramente como sede da vontade
- como sede especialmente do caráter moral
- Espírito de Deus, a terceira pessoa do Deus triúno, o Espírito Santo, igual e coeterno com o Pai e o Filho
- que inspira o estado de profecia extático
- que impele o profeta a instruir ou admoestar
- que concede energia para a guerra e poder executivo e administrativo
- que capacita os homens com vários dons
- como energia vital
- manifestado na glória da sua habitação
- jamais referido como força despersonalizada
procedente de 7392;
Recabe = “cavaleiro” n. pr. m.
- pai de Jonadabe no tempo de Jeú, rei de Israel (reino do Norte)
- pai de Malquias, um líder da região de Bete-Haquerém e reconstrutor do muro de Jerusalém no tempo de Neemias
- um dos 2 capitães que Isbosete recebeu a seu serviço e que conspiraram para matá-lo recabitas = ver Recabe “cavaleiro” adj. pr.
- descendentes de Recabe
em lugar de 761; adj.
sírios = ver Síria “exaltada”
- habitante da Síria
patronímico de 7414; adj.
ramatita = ver Ramá “a altura”
- um habitante de Ramá
procedente de uma raiz não utilizada significando estender; DITAT - 2236a,2236b; n. m.
- campo, terra
- campo cultivado
- referindo-se ao habitat de animais selvagens
- planície (em oposição à montanha)
- terra (em oposição a mar)
de uma raiz não utilizada provavelmente significando ser firme; DITAT - 167; n f
- terra
- terra
- toda terra (em oposição a uma parte)
- terra (como o contrário de céu)
- terra (habitantes)
- terra
- país, território
- distrito, região
- território tribal
- porção de terra
- terra de Canaã, Israel
- habitantes da terra
- Sheol, terra sem retorno, mundo (subterrâneo)
- cidade (-estado)
- solo, superfície da terra
- chão
- solo
- (em expressões)
- o povo da terra
- espaço ou distância do país (em medida de distância)
- planície ou superfície plana
- terra dos viventes
- limite(s) da terra
- (quase totalmente fora de uso)
- terras, países
- freqüentemente em contraste com Canaã
part. ativo de 8104; n. pr. m. Somer = “guardador”
- filho de Jeozabade ou Sinrite, a moabita, e um dos conspiradores que assassinaram a Joás, rei de Judá;
- um asserita, filho de Héber
- também “Semer”
gentílico procedente de 7766; adj.
sunamita = ver Suném “lugar de descanso duplo”
- habitante de Suném
procedente de 7887; adj. pr.
silonita = ver Siló “lugar de descanso”
- habitante de Siló
uma raiz primitiva [aparentemente semelhante (por transmissão) a 7901 com a idéia de alojar]; DITAT - 2387; v.
- instalar, habitar, residir, morar em tenda, morar
- (Qal)
- instalar para permanecer
- habitar, morar, residir
- (Piel)
- levar a instalar, estabelecer
- fazer morar
- (Hifil)
- colocar, pôr, assentar, estabelecer, instalar, fixar
- fazer morar ou habitar
correspondente a 7931; DITAT - 3031; v.
- habitar, residir
- (Peal) habitar
- (Pael) fazer habitar
procedente de 7931; DITAT - 2387a; n. m.
- habitação
procedente de 7931 e 3050; n. pr. m.
Secanias = “o que habita com o SENHOR”
- um descendente de Zorobabel cujos descendentes retornaram do exílio com Esdras
- filho de Jehiel dos filhos de Elam e um dos que tinham esposa estrangeira na época de Esdras
- pai de Semaías que restaurou parte do muro de Jerusalém na época de Neemias
- filho de Ara, sogro de Tobias que se opôs a Neemias
- um sacerdote que retornou do exílio com Zorobabel
- um sacerdote na época de Ezequias, rei de Judá
gentílico procedente de 795; adj Asdodita = “Eu despojarei”
- um habitante de Asdode
o mesmo que 7888; n pr m
Silonita = veja Siló “que traz a paz”
- um habitante de Siló
procedente de uma palavra gentílico da mesma forma que 804; Assuritas = “guiado: abençoado” adj
- uma tribo que habitava na planície de Esdrelom
Assurim = “passos” n pr m
- uma tribo descendente de Abraão e Quetura
corresponde exatamente a 8088; Sema = “ouvir” n. pr. m.
- um rubenita, filho de Joel, pai de Azaz, e avô de Bela
- um judaíta, filho de Hebrom e pai de Raãao
- um benjamita, filho de Elpaal que, junto com seu irmão Berias, foram líderes das casas de seus pais em Aijalom e expulsaram os habitantes de Gate. Provavelmente o mesmo “Simei” (ver 1Cr 8:13 e 21)
- um israelita que permaneceu à direita de Esdras enquanto este lia o texto da Lei para o povo
procedente de 8113; n. pr. f. Sinrite = “vigilante”
- uma moabita, mãe de Jeozabade, um dos assassinos de Joás, rei de Judá
o mesmo que 811; n pr loc,m Escol = “cacho”
- uma área de Hebrom, o vale de Escol
- um amorreu, o irmão de Manre, habitando em Hebrom
semelhante a 8163; DITAT - 2274h,2274g Seir = “cabeludo” ou “peludo” n. pr. m.
- patriarca dos horeus, os habitantes de Edom antes dos descendentes de Esaú, os edomitas n. pr. território
- a terra de Edom, ao sul do mar Morto n. pr. montanha
- uma cadeia de montanhas em Edom que se estende do mar Morto até o golfo de Elate
- aparentemente também chamado “monte Seir” e que se estende ao ao longo da maior parte da própria cordilheira
- uma montanha no norte de Judá situada a oeste de Quiriate-Jearim
procedente de 8199 e 3050; n. pr. m. Sefatias = “o SENHOR julgou”
- a filho de Davi com Abital; 5o filho de Davi
- líder de uma família de exilados que retornaram da Babilônia com Zorobabel
- outro líder de uma família de exilados que retornaram d a Babilônia com Zorobabel
- um judaíta, filho de Maalalel e pai de Amarias
- um príncipe de Judá, filho de Matã e um dos conselheiros que aconselharam o rei Zedequias, de Judá, a que matasse o profeta Jeremias
- o harufita, um dos guerreiros de elite de Davi que se uniram a ele em Ziclague
- filho de Maaca e príncipe da tribo de Simeão na época de Davi
- filho do rei Josafá de Judá e irmão de seu sucessor Jeorão
uma raiz correspondente a 8293; DITAT - 3048; v.
- soltar, habitar, começar
- (Peal)
- soltar
- habitar (procedente do ato de desencilhar para acampar)
- (Pael) começar, abrir
- (Itpael) ser desamarrado
gentílico procedente de 831; adj
Asquelonita = “o fogo da infâmia: Eu serei pesado”
- um habitante de Asquelom
gentílico procedente de 847; adj Estaoleus = “Eu serei implorado”
- os habitantes de Estaol
provavelmente de origem estrangeira; Temá = “deserto” n. pr. m.
- o 9o filho de Ismael n. pr. l.
- a terra habitada por Temá, filho de Ismael
patronímico procedente de 8487; n. pr. m.
temanita(s) = ver Temã “para o sul”
- habitante de Temã, localizada a leste da Iduméia
- um descendente de Temã, o neto de Esaú e um nobre de Edom
gentílico ou patronímico procedente de um substantivo não utilizado e de significado incerto; n. pr. m.
tizita = “tu sairás”
- um habitante de Tiz
provavelmente fem. de 8565; DITAT - 2528b; n. m.
- habitações, chacais, (DITAT) dragão, monstro marinho
- significado incerto
patronímico procedente de um nome não utilizado significando recurso; tesbita = “cativeiro” n. pr. l.
- a residência de Elias
- lugar desconhecido, provavelmente a cidade de Tesbe adj. gentílico
- um morador de Tesbe ou Tisbi ou Teseb
- lugar desconhecido e nome incerto
gentílico procedente de 881; adj Beerotita = “poços”
- um habitante de Beerote (em Benjamim)
procedente de 926; DITAT - 207a; n f
- pavor, terror ou ruína súbita, alarme
gentílico procedente de 980 (por transposição); adj Baarumita = “jovens selecionados”
- um habitante ou descendente de Baurim