Icó

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

A-histórico:
a-histórico | adj.

a·-his·tó·ri·co
(a- + histórico)
adjectivo
adjetivo

1. Contrário à história.

2. Que não é histórico.


Sinónimo Geral: ANISTÓRICO


Aarônico: adjetivo Pertencente ou relativo a Aarão.
Etimologia (origem da palavra aarônico). Aarão, do nome próprio + ico.
Abafadiço: adjetivo Diz-se do que torna a respiração difícil; sufocante: ambiente abafadiço.
Figurado Irascível, temperamental: sujeito abafadiço.
Abaladiço: adjetivo Que se abala facilmente; inseguro, instável.
Que se comove, impressiona, perturba facilmente.
Etimologia (origem da palavra abaladiço). Abalar + diço.
Abanico: abanico s. .M 1. Di.M de abano. 2. Leque.
Abanicos:
abanico | s. m. | s. m. pl.

a·ba·ni·co
(espanhol abanico)
nome masculino

1. Pequeno abano.

2. Pequeno leque.

3. Culinária Peça de carne suína, em forma de leque, extraída da zona entre a pá e o entrecosto (ex.: abanicos de porco no forno). [Mais usado no plural.]


abanicos
nome masculino plural

4. Ditos galantes, agudezas.


Abderítico: adjetivo Pertencente ou relativo a Abdera ou aos abderitas; abderitino.
Etimologia (origem da palavra abderítico). Abderita + ico.
Abdominoscópico: adjetivo [Medicina] Pertencente ou relativo à abdominoscopia.
Etimologia (origem da palavra abdominoscópico). Abdominoscopia + ico.
Abdominotorácico: adjetivo [Medicina] Relativo simultaneamente ao abdome e ao tórax.
Etimologia (origem da palavra abdominotorácico). Abdômino + torac-, de tórax + ico.
Abendiçoar: verbo transitivo Abençoar.
Abentérico: adjetivo [Medicina] Que está fora do intestino.
Abertiço: adjetivo O mesmo que abertal.
Etimologia (origem da palavra abertiço). Aberto + iço.
Abespinhadiço: adjetivo Irritadiço.
Abiético: adjetivo [Química] Designativo de um ácido tricíclico, cristalino, incolor, que constitui o maior componente da resina e é formado por outros ácidos resinosos pelo tratamento com calor e ácido; usado principalmente na fabricação de ésteres e plastificadores; abético.
Etimologia (origem da palavra abiético). Abieto + ico.
Abietínico: adjetivo Variação de abiético.
Etimologia (origem da palavra abietínico). Abietino + ico.
Abiológico: adjetivo Que não pertence à Biologia.
Etimologia (origem da palavra abiológico). A + bio + logo + ico.
Abiotrófico: adjetivo [Medicina] Relativo à abiotrofia ou por ela caracterizado.
Etimologia (origem da palavra abiotrófico). A + bio + trofo + ico.
Abismático: adjetivo Que se pode referir a abismo.
Forma mais usada: abismal.
Etimologia (origem da palavra abismático). Abismo + ático.
Abíssico: adjetivo Abissal.
Etimologia (origem da palavra abíssico). Abisso + ico.
Abissínico: adjetivo Referente à Abissínia.
Etimologia (origem da palavra abissínico). Do topônimo Abissínia + ico.
Abissodinâmico: adjetivo [Física e Geologia] Pertencente ou relativo à abissodinamia.
Etimologia (origem da palavra abissodinâmico). Abissodinamia + ico.
Abissopelágico:
abissopelágico | adj.

a·bis·so·pe·lá·gi·co
(latim abyssus, -i, abismo + pelágico)
adjectivo
adjetivo

[Ecologia] Que se situa ou se encontra aproximadamente de 4000 a 6000 metros de profundidade abaixo da superfície do mar (ex.: organismos abissopelágicos; zona abissopelágica).


Ablastêmico: adjetivo Que não germina.
Que não concerne à germinação; não germinal.
Incapaz de formar blastema.
Etimologia (origem da palavra ablastêmico). A + do grego blastema + ico.
Abléptico: adjetivo [Medicina] Cego.
Inadvertido.
Etimologia (origem da palavra abléptico). A + do grego bleptikós, que pode enxergar.
Abortogênico: adjetivo Que causa aborto; abortifaciente.
Etimologia (origem da palavra abortogênico). Aborto + geno + ico.
Abraâmico: adjetivo Pertencente ou relativo ao patriarca Abraão. Variação de abraâmio, abrâmico.
Etimologia (origem da palavra abraâmico). Abraão, do nome próprio + ico.
Abracadabrático: adjetivo Abracadabrante.
Etimologia (origem da palavra abracadabrático). Abracadabra + ático.
Abracadábrico: adjetivo Abracadabrante.
Etimologia (origem da palavra abracadábrico). Abracadabra + ico.
Abráquico: adjetivo Sem braços, abraquiano.
Etimologia (origem da palavra abráquico). A + bráquio + ico.
Abrasítico: adjetivo Que, ao derreter, não produz efervescência.
Etimologia (origem da palavra abrasítico). A + brasa + ito + ico.
Abreugráfico: adjetivo [Medicina] Relativo à abreugrafia.
Etimologia (origem da palavra abreugráfico). Abreu, do nome próprio + grafo + ico.
Abricó: substantivo masculino Fruto comestível, carnoso, de casca dura e redondo.
Sua polpa alaranjada é envolvida por uma massa esponjosa de sabor desagradável.
Abricó-de-macaco:
abricó-de-macaco | s. m.

a·bri·có·-de·-ma·ca·co
nome masculino

Botânica Árvore (Couroupita guianensis), da família das lecitidáceas, nativa da Amazónia, de flores com pétalas rosadas e amarelas, dispostas em racemos que nascem directamente da superfície do tronco.

Plural: abricós-de-macaco.

Abricoque: substantivo masculino Abricó.
Abricoqueiro: substantivo masculino Botânica Albricoqueiro.
Etimologia (origem da palavra abricoqueiro). Abricoque + eiro.
Abricote: substantivo masculino [Brasil] Abricó.
Abricoteiro: substantivo masculino Árvore frutífera da família das sapotáceas.
Abricoteiros:
masc. pl. de abricoteiro

a·bri·co·tei·ro
(abricote + -eiro)
nome masculino

Nome de planta clusiácea, lecitidácea, que produz abricotes.


Abricotina: substantivo feminino Botânica Espécie de ameixa semelhante ao damasco.
Etimologia (origem da palavra abricotina). Do francês abricotine.
Abricozeiro: substantivo masculino Botânica Variação de abricoteiro.
Etimologia (origem da palavra abricozeiro). Abricó + zeiro.
Absalônico: adjetivo Que se refere a Absalão.
Etimologia (origem da palavra absalônico). Do nome próprio Absalão.
Absíntico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido existente no absinto.
Etimologia (origem da palavra absíntico). Absinto + ico.
Absorciométrico: adjetivo Relativo à absorciometria ou ao absorciômetro.
Etimologia (origem da palavra absorciométrico). Latim absorptione + metro + ico.
Abstêmico: adjetivo Antigo Desuso. Grafia atual: abstêmio.
Abúlico: adjetivo, substantivo masculino Que sofre de abulia.
Acabadiço: adjetivo Que acaba depressa.
Doentio, enfermiço.
Etimologia (origem da palavra acabadiço). Acabado + iço.
Acadêmico: adjetivo Relativo a academia ou que a ela pertence.
Estilo acadêmico, estilo em que se faz sentir a preocupação de aplicar os princípios da arte oficial.
Universitário: cursos acadêmicos.
substantivo masculino Membro de uma academia; em particular, da Academia Brasileira de Letras.
Estudante universitário.
Acádico: adjetivo Pertencente ou relativo à Acádia (Nova Escócia).
Etimologia (origem da palavra acádico). Do topônimo Acádia + ico.
substantivo masculino Natural da Acádia (Nova Escócia).
Acaico: adjetivo Da Acaia (Grécia) ou relativo a ela; aqueu.
Etimologia (origem da palavra acaico). Do latim achaicu.
Acaléfico: adjetivo [Zoologia] Relativo ou pertencente aos Acalefos.
Etimologia (origem da palavra acaléfico). Acalefo + ico.
Acalibêmico: adjetivo Pertencente ou relativo à acalibemia.
Etimologia (origem da palavra acalibêmico). Acalibemia + ico.
substantivo masculino O que tem falta de ferro no sangue.
Acântico: adjetivo Pertencente, relativo ou semelhante ao acanto.
Botânica Com forma e consistência de espinho; espinhoso.
Etimologia (origem da palavra acântico). Do grego acanthikós.
substantivo masculino Mineralogia Variedade de epídoto da Escandinávia.
Acantológico: adjetivo Pertencente ou relativo à acantologia.
Epigramático, irônico, mordaz, satírico.
Etimologia (origem da palavra acantológico). Acanto + logo + ico.
Acápnico: adjetivo Pertencente ou relativo à acapnia.
Etimologia (origem da palavra acápnico). Acapnia + ico.
Acariçoba: substantivo feminino Botânica Planta umbelífera, medicinal (Hydrocotyle umbellata), comum na areia das praias do Atlântico; erva-do-capitão.
Acariçoba-da-miúda: planta umbelífera (Hydrocotyle leucocephala).
Etimologia (origem da palavra acariçoba). Acari + do tupi sóua, folha.
Acarnânico: adjetivo Pertencente ou relativo à região da antiga Grécia chamada Acarnânia.
Etimologia (origem da palavra acarnânico). Do topônimo Acarnânia + ico.
Acarotóxico: adjetivo [Medicina] 1 Que determina a cura da sarna.
Acaricida.
Etimologia (origem da palavra acarotóxico). ácaro + tóxico.
Acatalépsico: adjetivo Pertencente ou relativo à acatalepsia.
Etimologia (origem da palavra acatalépsico). Acatalepsia + ico.
Acatársico: adjetivo [Medicina] Relativo à acatarsia.
Etimologia (origem da palavra acatársico). Acatarsia + ico.
substantivo masculino Indivíduo que sofre de acatarsia. Variação de acatártico.
Acatéctico: adjetivo [Medicina] Diz-se da célula hepática quando incapaz de reter o pigmento biliar. Variação de acatético.
Etimologia (origem da palavra acatéctico). A + do grego kathektikós.
Acatético: adjetivo Variação de acatéctico.
Etimologia (origem da palavra acatético). A + catético.
Acatólico: adjetivo e substantivo masculino Que, ou aquele que não é católico.
Etimologia (origem da palavra acatólico). A + católico.
Acáulico: adjetivo Variação de acaule.
Etimologia (origem da palavra acáulico). A + caule + ico.
Acefalocístico: adjetivo [Biologia] 1 Relativo ou pertencente à acefalociste ou à acefalocistia.
Característico da acefalocistia.
Etimologia (origem da palavra acefalocístico). Acefalociste + ico.
Acefalogástrico: adjetivo [Teratologia] Relativo ou pertencente à acefalogastria.
Que apresenta acefalogastria.
Etimologia (origem da palavra acefalogástrico). De acefalogastria.
Acefalotorácico: adjetivo [Teratologia] 1 Relativo ou pertencente à acefalotoracia.
Que apresenta acefalotoracia.
Etimologia (origem da palavra acefalotorácico). Acéfalo + torácico.
Acerântico: adjetivo Botânica Que apresenta as pétalas desprovidas de esporão.
Etimologia (origem da palavra acerântico). A + cero + anto + ico.
Acetacético: adjetivo Diz-se de um ácido, O mesmo que diacético.
Acético: acético adj. 1. Relativo ao vinagre; ácido, acre. 2. Quí.M Di-Zse de um líquido corrosivo, incolor, obtido pela oxidação do álcool etílico com eliminação de água.
Acetilenométrico: adjetivo [Química] Relativo ou pertencente à acetilenometria ou ao acetilenômetro.
Etimologia (origem da palavra acetilenométrico). Acetileno + metro + ico.
Acetílico: adjetivo [Química] Variação de acético.
Etimologia (origem da palavra acetílico). Acetil + ico.
Acetilsalicílico: adjetivo Ácido acetilsalicílico: aspirina.
Acetimétrico: adjetivo Variação de acetométrico.
Acetométrico: adjetivo [Química] Relativo ou pertencente à acetometria ou ao acetômetro. Variação de acetimétrico.
Etimologia (origem da palavra acetométrico). Acetômetro + ico.
Achacadiço:
achacadiço | adj.
Será que queria dizer achacadiço?

a·cha·ca·di·ço
(achacar + -diço)
adjectivo
adjetivo

Que sofre habitualmente de achaques ou de doença ligeira. = ACHACOSO, ENFERMIÇO


Achadiço: adjetivo e substantivo masculino Que, ou o que se acha facilmente.
Etimologia (origem da palavra achadiço). Achar + diço.
Acianobléptico: adjetivo e substantivo masculino [Medicina] Que, ou o que sofre de acianoblepsia, acianóptico.
Etimologia (origem da palavra acianobléptico). A + ciano + do grego bleptós + ico.
Acídico: adjetivo [Química] Que forma ácido.
[Química] O mesmo que ácido.
Mineralogia Diz-se das rochas eruptivas em que predomina o ácido silícico.
Etimologia (origem da palavra acídico). ácido + ico.
Acidimétrico: adjetivo Relativo à acidimetria; acetométrico.
Etimologia (origem da palavra acidimétrico). Acidi + metro + ico.
Acidobásico: adjetivo Equilíbrio acidobásico: relação constante entre os ácidos e as bases presentes no organismo, que se traduz pela estabilidade do pH sanguíneo.
Acidósico: adjetivo Variação de acidótico.
Etimologia (origem da palavra acidósico). Acidose + ico.
Acidótico: adjetivo Afetado de acidose.
Caracterizado por acidose.
Etimologia (origem da palavra acidótico). Acidose + ico.
Acidúrico: adjetivo [Medicina] Que tolera um ambiente ácido; que cresce em um meio ácido; acidofílico: Bactéria acidúrica.
Etimologia (origem da palavra acidúrico). Acidúria + ico.
Aciésico: adjetivo Estéril, infecundo.
Etimologia (origem da palavra aciésico). Aciesia + ico.
Acinésico: adjetivo Que não se move; imóvel.
Que ocasiona acinesia (falta de movimento); acinético.
Etimologia (origem da palavra acinésico). Acinese + ico.
Acirológico: adjetivo Pertencente ou relativo à acirologia.
Etimologia (origem da palavra acirológico). Acirologia + ico.
Acisturonêurico: adjetivo e substantivo masculino [Medicina] Que, ou o que sofre de acisturoneuria.
Etimologia (origem da palavra acisturonêurico). A + cisto + uro + neuro + ico.
Acmástico: adjetivo [Medicina] Que tem um período de aumento gradativo (epacmástico), seguido de um período de decréscimo gradual (paracmástico): Febre acmástica.
Etimologia (origem da palavra acmástico). Do grego akmastiké.
Acmístico:
acmístico | adj.

ac·mís·ti·co
(acme + -ístico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] O mesmo que acmástico.


Acneico:
acneicoacneico | adj.

ac·nei·co ac·nei·co
(acneia + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a acne.

2. Que tem acne.


Sinónimo Geral: ACNOSO


• Grafia no Brasil: acnéico.

Acográfico: adjetivo Relativo à acografia.
Etimologia (origem da palavra acográfico). Aco + grafo + ico.
Açoitadiço: adjetivo Que merece ser açoitado amiúde.
Que tem sido açoitado muitas vezes. Variação de açoutadiço.
Etimologia (origem da palavra açoitadiço). Açoitar + diço.
Acológico: adjetivo Relativo à acologia.
Etimologia (origem da palavra acológico). Aco + logo + ico.
Acomodadiço: adjetivo Variação de acomodatício.
Etimologia (origem da palavra acomodadiço). Acomodar + diço.
Acompleiçoado: adjetivo Variação de acompleicionado.
Etimologia (origem da palavra acompleiçoado). A + compleição + ado.
Acondiçoar: verbo transitivo O mesmo que acondicionar.
Acondroplásico: adjetivo [Medicina] Pertencente ou relativo à acondroplasia.
Etimologia (origem da palavra acondroplásico). Acondroplasia + ico.
substantivo masculino Indivíduo deformado por acondroplasia.
Aconítico: adjetivo Diz-se de um ácido extraído do acônito, CH2(COOH). C(COOH):CH(COOH).
Açórico: adjetivo Variação de açoriano1.
Etimologia (origem da palavra açórico). Açor + ico.
Acósmico: adjetivo Que apresenta acosmia.
Etimologia (origem da palavra acósmico). Acosmia + ico.
Acosmístico: adjetivo [Filosofia] Relativo ao acosmismo.
Etimologia (origem da palavra acosmístico). A + cosmo + ístico.
Acrânico: adjetivo Variação de acrânio.
Etimologia (origem da palavra acrânico). A + crânio + ico.
Acridofágico: adjetivo Relativo à acridofagia.
Etimologia (origem da palavra acridofágico). Acridofagia + ico.
Acrífico: adjetivo [Desuso] 1 Que se tornou acre.
De mau humor.
Etimologia (origem da palavra acrífico). Acri + fico.
Acrílico: adjetivo Diz-se de um ácido obtido mediante a oxidação da acroleína, cujos ésteres se polimerizam em vidros orgânicos.
substantivo feminino Fibra têxtil sintética.
Acrimântico: adjetivo Relativo à acrimancia ou a acrimante.
Etimologia (origem da palavra acrimântico). Acrimante + ico.
Acrínico: adjetivo [Medicina] 1 Relativo à acrinia.
Que sofre de acrinia.
Que causa acrinia.
Etimologia (origem da palavra acrínico). Acrinia + ico.
Acroamático: adjetivo Harmonioso, sublime.
[Filosofia] Diz-se das doutrinas que, entre os gregos, se transmitiam oralmente.
Acrobático: adjetivo Relativo aos acrobatas ou às acrobacias: exercício acrobático.
Acrobatístico:
acrobatístico | adj.
Será que queria dizer acrobatístico?

a·cro·ba·tís·ti·co
(acrobat[ismo] + -ist[a] + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a acrobatismo ou a acrobata (ex.: dança de estilo contemporâneo e acrobatístico).


Acrocárpico: adjetivo Botânica 1 Que tem frutos terminais.
Relativo ou pertencente às Acrocárpeas.
Etimologia (origem da palavra acrocárpico). Acrocarpo + ico.
Acrocefálico: adjetivo [Medicina] Relativo à acrocefalia.
Etimologia (origem da palavra acrocefálico). Acrocéfalo + ico.
Acrodrômico: adjetivo Botânica Designa a venação em que as nervuras principais convergem para o ápice da folha.
Etimologia (origem da palavra acrodrômico). Acródromo + ico.
Acrofonético: adjetivo Relativo à acrofonia.
Etimologia (origem da palavra acrofonético). Acro + fonético.
Acroglicogênio: substantivo masculino [Medicina] Substância que se assemelha ao glicogênio, encontrada nas gavinhas.
Etimologia (origem da palavra acroglicogênio). Acro + glico + geno + io.
Acroglicogenuria: substantivo feminino Variação de acroglicogenúria.
Etimologia (origem da palavra acroglicogenuria). Acroglicogênio + uro + ia.
Acroleico: adjetivo Diz-se de um ácido, resultante da oxydação da acroleína.
Acrolítico: adjetivo Da natureza de um acrólito; que é um acrólito: Estátua acrolítica.
Etimologia (origem da palavra acrolítico). Acrólito + ico.
Acrológico: adjetivo [Filosofia] Referente à acrologia.
Etimologia (origem da palavra acrológico). Acrologia + ico.
Acromácrico: adjetivo [Medicina] Relativo à acromacria.
Etimologia (origem da palavra acromácrico). Acro + macro + ico.
Acromático: acromático adj. 1. Que não tem cor. 2. Que refrange a luz sem dispersá-la em suas cores componentes: Prisma acromático. 3. Que dá imagens livres de cores estranhas: Lente acromática. 4. Biol. Dificilmente colorido pelos corantes usuais. 5. Que contém acromatina.
Acromegálico: adjetivo Relativo à acromegalia.
Que sofre de acromegalia.
Etimologia (origem da palavra acromegálico). Acro + mégalo + ico.
substantivo masculino Aquele que sofre de acromegalia.
Acromelálgico: adjetivo Relativo à acromelalgia.
Que sofre de acromelalgia.
Etimologia (origem da palavra acromelálgico). Acro + melo + algia + ico.
substantivo masculino Aquele que sofre de acromelalgia.
Acromícrico: adjetivo Que sofre de acromicria.
Etimologia (origem da palavra acromícrico). Acro + micro + ico.
substantivo masculino Aquele que sofre de acromicria.
Acromiotorácico: adjetivo [Anatomia] Relativo ou pertencente ao acrômio e ao tórax.
Etimologia (origem da palavra acromiotorácico). Acromio + torácico.
Acromonogramático: adjetivo Relativo ou pertencente ao acromonograma.
Etimologia (origem da palavra acromonogramático). Acro + mono + do grego grámma, -atos, letra + ico.
Acromonossilábico: adjetivo Relativo ou pertencente ao acromonossílabo.
Etimologia (origem da palavra acromonossilábico). Acromonossílabo + ico.
Acronarcótico: adjetivo Simultaneamente acre e narcótico.
Etimologia (origem da palavra acronarcótico). Acro + narcótico.
substantivo masculino Substância com essas propriedades.
Acronfálico: adjetivo [Anatomia] Relativo ou pertencente ao acronfálio.
Etimologia (origem da palavra acronfálico). Acronfálio + ico.
Acropático: adjetivo [Medicina] Relativo à acropatia.
Etimologia (origem da palavra acropático). Acropata + ico.
substantivo masculino O que sofre de acropatia.
Acropatológico: adjetivo [Medicina] Relativo à acropatologia.
Etimologia (origem da palavra acropatológico). Acro + pato + logo + ico.
Acroscópico: adjetivo Botânica Voltado para o ápice.
Etimologia (origem da palavra acroscópico). Acro + scopo + ico.
Acrossêmico: adjetivo Relativo à acrossemia.
Etimologia (origem da palavra acrossêmico). Acro + sema + ico.
Acróstico: substantivo masculino Composição em verso cujas letras iniciais (às vezes as mediais ou as finais), lidas no sentido vertical, formam uma ou mais palavras, que são o tema, o nome do autor ou o da pessoa a quem foi dedicada a composição.
Acrotelêutico: adjetivo Diz-se das palavras que se repetem no fim de um hino ou salmo.
Etimologia (origem da palavra acrotelêutico). Acro + do grego teleuté, fim + ico.
Acrotômico: adjetivo [Medicina] Relativo à acrotomia.
Etimologia (origem da palavra acrotômico). Acrotomia + ico.
Acrotorácico: adjetivo [Zoologia] Relativo aos Acrotorácicos.
Etimologia (origem da palavra acrotorácico). Acro + torácico.
substantivo masculino [Zoologia] Espécime dos Acrotorácicos.
Acteográfico: adjetivo Variação de actográfico.
Etimologia (origem da palavra acteográfico). Acteografia + ico.
Actínico: adjetivo Diz-se das radiações que provocam uma ação química (raios ultravioleta).
Actinogênico: adjetivo Que produz irradiação elétrica.
Etimologia (origem da palavra actinogênico). Actino + geno + ico.
Actinográfico: adjetivo Relativo ou pertencente à actinografia.
Etimologia (origem da palavra actinográfico). Actinógrafo + ico.
Actinolítico: adjetivo Relativo ao actinólito.
Etimologia (origem da palavra actinolítico). Actinólito + ico.
Actinológico: adjetivo Relativo ou pertencente à actinologia.
Etimologia (origem da palavra actinológico). Actinólogo + ico.
Actinomântico: adjetivo Relativo ou pertencente à actinomancia.
Etimologia (origem da palavra actinomântico). Actinomante + ico.
Actinomicoma: substantivo feminino [Medicina] Lesão característica de actinomicose.
Etimologia (origem da palavra actinomicoma). Actino + mico + oma.
Actinomicose: substantivo feminino Doença infecciosa, comum ao homem e aos animais, causada pela presença de cogumelos microscópicos, chamados actinomicetes.
Actinomórfico: adjetivo Que tem simetria radial e pode ser dividido em metades simétricas por um plano longitudinal que passe pelo eixo.
Actinoscópico: adjetivo Relativo ou pertencente à actinoscopia.
Etimologia (origem da palavra actinoscópico). Actinoscopia + ico.
Actinoterápico: adjetivo Relativo ou pertencente à actinoterapia.
Etimologia (origem da palavra actinoterápico). Actinoterapia + ico.
Actográfico: adjetivo Relativo à actografia. Variação de acteográfico.
Etimologia (origem da palavra actográfico). Actógrafo + ico.
Actométrico: adjetivo Relativo ao actômetro. Variação de acteométrico.
Etimologia (origem da palavra actométrico). Actômetro + ico.
Acumétrico: adjetivo Variação de audiométrico. Variação de acuométrico.
Etimologia (origem da palavra acumétrico). Acúmetro + ico.
Acuométrico: adjetivo Variação de audiométrico. Variação de acumétrico.
Etimologia (origem da palavra acuométrico). Acuometro + ico.
Acupléssico: adjetivo O mesmo que auditivo.
Etimologia (origem da palavra acupléssico). Acu + plessi + ico.
Acusmático: adjetivo Relativo a acusma.
Etimologia (origem da palavra acusmático). Do grego akousmatikós.
Acústico: adjetivo Relativo à percepção dos sons: nervo acústico.
substantivo masculino Pessoa especializada em acústica.
Acuticórneo:
acuticórneo | adj.

a·cu·ti·cór·ne·o
(acuti- + córneo)
adjectivo
adjetivo

Animal que tem os chifres ou antenas terminadas em ponta.


Acutiladiço: adjetivo Acutilado com frequência: «contra o acutiladiço Don Lourenço da Chamusca». Camillo.
substantivo masculino Da Fonte, 178; Idem, Narcót., I, 116.
substantivo masculino Antigo O mesmo que acutilador.
Adamastórico: adjetivo Variação de adamastoriano.
Etimologia (origem da palavra adamastórico). Adamastor, do nome próprio + ico.
Adâmico: adjetivo Relativo a Adão, primeiro homem que veio ao mundo, de acordo com a Bíblia.
Figurado De teor primitivo, na origem, primordial: motivações adâmicas.
Por Extensão Relacionado com os primeiros seres humanos, com a parte inicial e mais primitiva da humanidade.
Etimologia (origem da palavra adâmico). Do nome próprio Adão Adam + ico.
Adamítico: adjetivo Relativo aos tempos adâmicos, ou à seita dos adamitas.
Etimologia (origem da palavra adamítico). Adamita + ico.
Adefágico: adjetivo Referente à adefagia.
Etimologia (origem da palavra adefágico). Ade + fago + ico.
Adenálgico: adjetivo [Medicina] Relativo à adenalgia.
Etimologia (origem da palavra adenálgico). Adeno + algo + ico.
substantivo masculino O que sofre de adenalgia.
Adenológico: adjetivo Relativo ou pertencente à adenologia.
Etimologia (origem da palavra adenológico). Adeno + logo + ico.
Adenopódico: adjetivo Que tem o pedúnculo glandular.
Etimologia (origem da palavra adenopódico). Adeno + podo + ico.
Adenotômico: adjetivo Referente à adenotomia.
Etimologia (origem da palavra adenotômico). Adeno + tomo + ico.
Adiactínico: adjetivo Impenetrável aos raios actínicos.
Etimologia (origem da palavra adiactínico). A + dia + actini + ico.
Adiafórico: adjetivo Relativo à adiaforia.
Etimologia (origem da palavra adiafórico). A + dia + foro + ico.
Adiaforístico: adjetivo Relativo ou pertencente ao adiaforismo ou aos adiaforistas; adiaforista.
Etimologia (origem da palavra adiaforístico). Adiáforo + ístico.
Adipogênico: adjetivo Relativo à adipogenia; lipogênico; lipogenético; lipógeno.
Etimologia (origem da palavra adipogênico). ádipo + geno + ico.
Adipolítico: adjetivo [Medicina] Que efetua a digestão de gorduras.
Etimologia (origem da palavra adipolítico). ádipo + lito + ico.
Adipopéctico: adjetivo [Medicina] Relativo à adipopexia. Variação de adipopético.
Etimologia (origem da palavra adipopéctico). ádipo + péctico.
Adipopético: adjetivo Variação de adipopéctico.
Etimologia (origem da palavra adipopético). ádipo + péctico.
Adípsico: adjetivo e substantivo masculino Que, ou o que não tem sede.
Etimologia (origem da palavra adípsico). Adipsia + ico.
Adônico: adjetivo Relativo, pertencente ou semelhante a Adônis.
Extremamente belo: Herói de feições adônicas.
Poét Diz-se do verso grego ou latino que tem um pé dátilo e um espondeu. Variação de adônio.
Etimologia (origem da palavra adônico). Do latim adonicu.
Adrenalínico: adjetivo Relativo à adrenalina.
Etimologia (origem da palavra adrenalínico). Adrenalina + ico.
Adrenalinogênico: adjetivo Referente à adrenalinogênese.
Etimologia (origem da palavra adrenalinogênico). Adrenalina + geno + ico.
Adrenérgico: adjetivo Que age sobre certos receptores específicos do sistema simpático, como o faz a adrenalina.
Receptores adrenérgicos: esses receptores.
Adrenocorticotrófico: adjetivo [Fisiologia] Que age sobre o córtex ad-renal ou o estimula.
Etimologia (origem da palavra adrenocorticotrófico). Ad-ren(al) + córtico + trofo + ico.
Adrenocorticotrofina: substantivo feminino [Biologia] Princípio adrenocorticotrófico, isolado pela primeira vez em 1933, por Collin, de um extrato do lobo anterior da hipófise.
Etimologia (origem da palavra adrenocorticotrofina). Ad-ren(al) + córtico + trofo + ina.
Adriático: adjetivo Natural da Ádria, cidade italiana.
Pertencente ao Mar Adriático.
Etimologia (origem da palavra adriático). Do grego Adriatikós.
Advenidiço: adjetivo e substantivo masculino Adventício, estranho, forasteiro, peregrino.
Etimologia (origem da palavra advenidiço). Do latim advenire + ido + iço.
Aeremoctônico: adjetivo [Medicina] Referente à aeremoctonia.
Etimologia (origem da palavra aeremoctônico). Aeremoctonia + ico.
Aerenquimático: adjetivo [Biologia] Relativo ou pertencente ao aerênquima.
Etimologia (origem da palavra aerenquimático). Aerênquima + ico.
Aerídrico: adjetivo Que é movido a ar e água.
Etimologia (origem da palavra aerídrico). Aero + hidro + ico.
substantivo masculino Aparelho que funciona por meio do ar e da água.
Aeridroterápico: adjetivo Relativo à aeridroterapia.
Etimologia (origem da palavra aeridroterápico). Aeridroterapia + ico.
Aeróbico: adjetivo [Biologia] Cuja atividade acontece somente na presença do oxigênio.
Em que há ou está relacionado com a ginástica aeróbica: prática aeróbica.
Etimologia (origem da palavra aeróbico). Do inglês aerobic.
Aerodinâmico: adjetivo Relativo à aerodinâmica.
Aerofágico: adjetivo Relativo à aerofagia.
Etimologia (origem da palavra aerofágico). Aero + fago + ico.
Aeromântico: adjetivo Pertencente ou relativo à aeromancia ou à aeromântica.
Etimologia (origem da palavra aeromântico). Aeromante + ico.
Aeronaugráfico: adjetivo Relativo ou pertencente à aeronaugrafia.
Etimologia (origem da palavra aeronaugráfico). Aero + nau + grafo + ico.
Aeronáutico: aeronáutico adj. Que diz respeito à aeronáutica.
Aeropiesoterápico: adjetivo Relativo ou pertencente à aeropiesoterapia.
Etimologia (origem da palavra aeropiesoterápico). Aero + pieso + terapia + ico.
Aeropiesotermoterápico: adjetivo Relativo ou pertencente à aeropiesotermoterapia.
Etimologia (origem da palavra aeropiesotermoterápico). Aero + pieso + termo + terapia + ico.
Aeroplânico: adjetivo Relativo ou pertencente ao aeroplano ou ao aeroplanismo.
Etimologia (origem da palavra aeroplânico). Aeroplano + ico.
Aeroscópico: adjetivo Relativo à aeroscopia.
Etimologia (origem da palavra aeroscópico). Aero + scopo + ico.
Aerostaterápico: adjetivo Relativo à aerostaterapia.
Etimologia (origem da palavra aerostaterápico). Aerostaterapia + ico.
Aerostático: adjetivo Relativo à aerostática ou ao aeróstato.
Aético: adjetivo Do mesmo significado de anético.
Afácico: adjetivo [Medicina] Que tem falta de cristalino.
Etimologia (origem da palavra afácico). Afacia + ico.
Afanítico:
afanítico | adj.

a·fa·ní·ti·co
(afanito + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Geologia Relativo a afanito.

2. Geologia Cujos elementos constituintes são tão diminutos que só são visíveis ao microscópio (ex.: rocha básica com textura afanítica). [Por oposição a fanerítico.]


Afásico: adjetivo Relativo à afasia, ao distúrbio ou à perda parcial ou total da fala ou da compreensão da linguagem, normalmente provocado por uma lesão no lado esquerdo do cérebro.
Que possui afasia: paciente afásico.
substantivo masculino Aquele que sofre de afasia.
Etimologia (origem da palavra afásico). Afasia, do grego aphasia, "incapacidade de falar" + ico.
Afegânico: adjetivo Relativo ao Afeganistão; afegane: Tribos afegânicas.
Etimologia (origem da palavra afegânico). Afegane + ico.
Afeiçoado: adjetivo Que tem afeição, que se afeiçoa a; devotado: afeiçoado ao novo.
Afeiçoado (1): afeiçoado (1) adj. Que tem feição.
Afeiçoamento: afeiçoamento s. .M Ato ou efeito de afeiçoar.
Afeiçoar: verbo transitivo Dar certa forma ou feição a; amoldar: afeiçoar a frágil argila.
verbo pronominal Acomodar-se, adaptar-se, ajustar-se.
Tomar afeição, ter gosto, predileção por; estimar: afeiçoou-se ao jovem.
Afeiçoar (1): afeiçoar (1)
v. tr. dir. Dar feição, forma a; modelar, perfilar.
Afeliotrópico: adjetivo Botânica Caracterizado por afeliotropismo.
Etimologia (origem da palavra afeliotrópico). Afélio + tropo + ico.
Aferésico: adjetivo Variação de aferético.
Etimologia (origem da palavra aferésico). Aférese + ico.
Aferético: adjetivo Relativo a aférese. Variação de aferésico.
Etimologia (origem da palavra aferético). Do grego aphairetikós.
Afilático: adjetivo Pertencente ou relativo à afilaxia.
Etimologia (origem da palavra afilático). A + do grego phylaktikós.
Afírico: adjetivo Mineralogia Não porfírico.
Etimologia (origem da palavra afírico). A + (por)fírico.
Afogadiço: adjetivo Fácil de afogar ou sufocar.
Abafadiço, sufocante.
Afônico: afônico adj. Que tem afonia.
Aforético: adjetivo [Medicina] Relativo à aforese.
Etimologia (origem da palavra aforético). A + phoretós, carregado + ico.
Aforismático: adjetivo Que pode ser semelhante ou característico de aforismo.
Em que há aforismo.
Etimologia (origem da palavra aforismático). Aforism
(o): + ático.

Aforístico: adjetivo Que pode ser semelhante ou característico de aforismo.
Em que há aforismo.
Etimologia (origem da palavra aforístico). Do grego aphoristikós.
Africanológico: adjetivo Relativo à africanologia.
Etimologia (origem da palavra africanológico). Africano + logo + ico.
Áfrico: adjetivo Africano.
substantivo masculino Natural ou habitante da África.
Vento que sopra da África.
Afro-asiático:
afro-asiático | adj. | adj. s. m.

a·fro·-a·si·á·ti·co
(afro- + asiático)
adjectivo
adjetivo

1. Que é relativo à África e à Ásia.

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

2. Asiático de ascendência africana.

Plural: afro-asiáticos.

Afrodisiográfico: adjetivo Relativo ou pertencente à afrodisiografia. Variação de afroditográfico.
Etimologia (origem da palavra afrodisiográfico). Afrodisia + grafo + ico.
Afroditográfico: adjetivo Variação de afrodisiográfico.
Etimologia (origem da palavra afroditográfico). Afrodite, do nome próprio + grafo + ico.
Afrométrico: adjetivo Relativo a afrômetro ou ao seu uso.
Etimologia (origem da palavra afrométrico). Afrômetro + ico.
Afrontadiço: adjetivo Que se afronta com facilidade.
Etimologia (origem da palavra afrontadiço). Afrontar + diço.
Agamospérmico: adjetivo Variação de agamospermo.
Etimologia (origem da palavra agamospérmico). Agamospermo + ico.
Agangliônico: substantivo [Medicina] Caracterizado pela ausência de gânglios ou células gangliais.
Agarícico:
agarícico | adj.

a·ga·rí·ci·co
adjectivo
adjetivo

Diz-se de um ácido que se extrai do agárico-branco.


Agaricícola: adjetivo masculino e feminino Entomologia Diz-se dos insetos que vivem nos agáricos como parasitos.
Etimologia (origem da palavra agaricícola). Agárico + cola.
Agárico: substantivo masculino Nome dado a muitas espécies de cogumelos comestíveis, que nascem nos troncos de árvores velhas. (Classe dos basidiomicetes.).
Agárico-branco:
agárico-branco | s. m.

a·gá·ri·co·-bran·co
nome masculino

Botânica Fungo parasita de algumas árvores.

Plural: agáricos-brancos.

Agarradiço: adjetivo Que agarra; pegadiço, pegajoso.
Agastadiço: adjetivo Que se agasta com facilidade; irascível, suscetível.
Agastronérvico: adjetivo [Medicina] Variação de agastronêurico.
Etimologia (origem da palavra agastronérvico). A + gastro + nervo + ico.
Agastronêurico: adjetivo [Medicina] Relativo à agastroneuria.
Etimologia (origem da palavra agastronêurico). A + gastro + neuro + ico.
Agerásico:
agerásico | adj.

a·ge·rá·si·co
(agerasia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a ou que apresenta agerasia.


Agínico: adjetivo Botânica Que não possui órgão feminino.
Etimologia (origem da palavra agínico). A + gino + ico.
Agiospérmico: adjetivo Diz-se dos vegetais, cujos grãos estão revestidos por um pericarpo distinto.
Etimologia (origem da palavra agiospérmico). De agiosperma.
Agitadiço: adjetivo Que se agita facilmente.
Que se agita muitas vezes.
Etimologia (origem da palavra agitadiço). Agitar + diço.
Aglicosúria: substantivo [Medicina] Ausência de glicose na urina.
Agnático: adjetivo Variação de agnatício.
Etimologia (origem da palavra agnático). Do latim agnatu + ico.
Agnóstico: adjetivo Que é adepto ou se pode referir ao agnosticismo.
substantivo masculino Indivíduo que não acredita nem nega a existência de Deus.
Etimologia (origem da palavra agnóstico). Do inglês agnostic ou do adj. grego agnostos.
Agnostozoico: adjetivo, substantivo masculino Do mesmo significado de proterozoico.
Agógico: adjetivo [Música] Relativo ou pertencente à agógica.
[Teologia] Diz-se do sentido que, literal e claramente, se infere das palavras.
Etimologia (origem da palavra agógico). Agoge + ico.
Agônico: adjetivo Que está ou permanece em agonia.
[Medicina] Que se pode referir à ou característico da agonia.
[Matemática] Que não consegue formar um ângulo; ágono.
Etimologia (origem da palavra agônico). Agonia + ico.
Agonístico: adjetivo Que se refere aos combates atléticos da antiga Grécia.
Etimologia (origem da palavra agonístico). Do grego agonistikós.
Agorafóbico: adjetivo Relativo à agorafobia.
Etimologia (origem da palavra agorafóbico). ágora + fobia + ico.
Agrícola: adjetivo Relativo ao campo, à agricultura: população agrícola.
substantivo masculino e feminino V. AGRICULTOR.
Agricolamente:
agricolamente | adv.
derivação de agrícola

a·gri·co·la·men·te
(agrícola + -mente)
advérbio

De modo agrícola.


a·grí·co·la
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Relativo à agricultura.

nome masculino

2. Agricultor.


Agricolar: adjetivo Ver agricola, adj.
Agriotímico: adjetivo Relativo á agriotimia.
Agripnótico: adjetivo [Medicina] Que provoca insônia.
Etimologia (origem da palavra agripnótico). Do grego agrypnía.
substantivo masculino Droga que impede o sono.
Agroclimático: adjetivo Relativo ou pertencente à relação entre o clima e as culturas agrícolas: Estudos agroclimáticos.
Etimologia (origem da palavra agroclimático). Agro + climático.
Agrogeológico: adjetivo Pertencente ou relativo à agrogeologia.
Etimologia (origem da palavra agrogeológico). Agro + geológico.
Agrográfico: adjetivo Relativo à agrografia.
Etimologia (origem da palavra agrográfico). Agro + grafo + ico.
Agrológico: adjetivo Que diz respeito à agrologia.
Etimologia (origem da palavra agrológico). Agro + logo + ico.
Agromântico: adjetivo Que pertence à agromancia.
Etimologia (origem da palavra agromântico). Agromante + ico.
Agrometeorológico: adjetivo Referente à agrometeorologia.
Etimologia (origem da palavra agrometeorológico). Agro + meteoro + logo + ico.
Agronométrico: adjetivo Que diz respeito à agronometria.
Etimologia (origem da palavra agronométrico). Agro + nomo + metro + ico.
Agronômico: adjetivo Relativo à agronomia: estudos agronômicos.
Agroquímico: adjetivo Relativo ou pertencente à agroquímica.
Agrostiográfico: adjetivo Relativo à agrostiografia. Variação de agrostográfico.
Etimologia (origem da palavra agrostiográfico). Agróstio + grafo + ico.
Agrostiológico: adjetivo Variação de agrostiográfico. Variação de agrostológico.
Etimologia (origem da palavra agrostiológico). Agróstio + logo + ico.
Agrostográfico: adjetivo Variação de agrostiográfico.
Etimologia (origem da palavra agrostográfico). Agróstio + logo + ia.
Agrostológico: adjetivo Variação de agrostiológico.
Etimologia (origem da palavra agrostológico). Agróstio + logo + ico.
Agrotóxico: substantivo masculino Produto químico usado no combate e prevenção de pragas agrícolas; defensivo agrícola: fungicidas, herbicidas, inseticidas, pesticidas são os agrotóxicos mais usados.
Produto que previne ou extermina pragas ou doenças em plantações.
Etimologia (origem da palavra agrotóxico). Agro + tóxico.
Aguariço: substantivo masculino Planta, de fôlhas semelhantes ás do zimbro.
Aistórico: adjetivo Anistórico.
Etimologia (origem da palavra aistórico). A + histórico.
Aiurvédico:
aiurvédico | adj.

ai·ur·vé·di·co |ai-u| |ai-u|
(aiurveda + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Relativo ao aiurveda (ex.: medicina aiurvédica).


Ajuntadiço: adjetivo Que se pode ajuntar; que é próprio para ser ajuntado.
Etimologia (origem da palavra ajuntadiço). Ajuntar + diço.
Alabândico: adjetivo Que tem as qualidades ou a aparência do mármore negro chamado alabanda.
Etimologia (origem da palavra alabândico). Alabanda + ico.
Alabástrico: adjetivo Variação de alabastrino.
Etimologia (origem da palavra alabástrico). Alabastro + ico.
Alagadiço: adjetivo Pantanoso, paludoso.
substantivo masculino Solo úmido e pesado, que serve para cultivo de arroz.
Alálico: adjetivo [Medicina] 1 Relativo ou pertencente à alalia.
Da natureza da alalia.
Afetado de alalia.
Etimologia (origem da palavra alálico). Do grego álalos + ico.
substantivo masculino Indivíduo com alalia.
Alânico: adjetivo Relativo aos alanos.
Etimologia (origem da palavra alânico). Alano + ico.
Alantoico: adjetivo Ver alantoidiano.
Alantotóxico:
alantotóxico | s. m.

a·lan·to·tó·xi·co |cs| |cs|
(grego allas, -antos, salsicha, morcela + tóxico)
nome masculino

Substância tóxica que se desenvolve em enchidos como salsichas e morcelas e em enlatados.


Alarmístico:
alarmístico | adj.
Será que queria dizer alarmístico?

a·lar·mís·ti·co
(alarmista + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a alarmismo ou a alarmista.


Alarvático: adjetivo Que tem modos rudes ou selvagens.
Etimologia (origem da palavra alarvático). Alarve + ático.
Alassoterápico: adjetivo Relativo à alassoterapia.
Etimologia (origem da palavra alassoterápico). Alassoterapia + ico.
Albaricoque:
albaricoque | s. m.

al·ba·ri·co·que
(francês abricot)
nome masculino

Botânica Fruto do alperceiro ou damasqueiro. = ABRICÓ, ABRICOTE, ALPERCE, DAMASCO


Albicole: adjetivo masculino e feminino [Zoologia] Que tem o pescoço branco.
Etimologia (origem da palavra albicole). Albi + coli.
Albicórneo:
albicórneo | adj.

al·bi·cór·ne·o
adjectivo
adjetivo

De cornos brancos.


Albicorque: substantivo masculino [Portugal] Ver albricoque.
Albricoque: substantivo masculino Pequeno damasco (fruta). (Var.: abricó, abricoque.).
Albricoqueiro: substantivo masculino Botânica O mesmo que damasqueiro. Variação de abricoqueiro.
Etimologia (origem da palavra albricoqueiro). Albricoque + eiro.
Albuminêmico: adjetivo [Medicina] Relativo à albuminemia.
Etimologia (origem da palavra albuminêmico). Albumina + hemo + ico.
Albuminurético: adjetivo [Farmácia] Que produz a eliminação de albuminas pelos rins.
[Medicina] Que agrava qualquer albuminúria.
Etimologia (origem da palavra albuminurético). Albumino + urético.
Albuminúrico: adjetivo [Medicina] Que se refere à albuminúria.
Etimologia (origem da palavra albuminúrico). Albumina + uro + ico.
substantivo masculino Indivíduo que sofre de albuminúria.
Alcaico: adjetivo Diz-se do verso grego e latino hendecassílabo e da estrofe em que figuram versos alcaicos.
Alcálico: adjetivo [Química] Variação de alcalino.
Etimologia (origem da palavra alcálico). álcali + ico.
Alcalimétrico: adjetivo Relativo à alcalimetria.
Etimologia (origem da palavra alcalimétrico). álcali + metro + ico.
Alcalinimétrico: adjetivo Relativo à alcalinimetria.
Etimologia (origem da palavra alcalinimétrico). Alcalino + i + metro + ico.
Alcalinoterápico: adjetivo Relativo ou pertencente à alcalinoterapia.
Etimologia (origem da palavra alcalinoterápico). Alcalinoterapia + ico.
Alcalótico: adjetivo Relativo ou pertencente à alcalose ou por ela caracterizado.
Etimologia (origem da palavra alcalótico). Alcalose + ico.
Alcançadiço: adjetivo Que facilmente se pode alcançar.
Etimologia (origem da palavra alcançadiço). Alcançar + diço.
Alcaptonúrico: adjetivo [Medicina] Pertencente ou relativo à alcaptonúria.
Etimologia (origem da palavra alcaptonúrico). Alcaptona + uro + ico.
Alcicorne: adjetivo masculino e feminino De cornos semelhantes aos do alce.
Etimologia (origem da palavra alcicorne). Alce + corno.
Alcicórnio: substantivo masculino Botânica O mesmo que platicério.
Etimologia (origem da palavra alcicórnio). Alce + corno + io.
Alciônico:
alciónico | adj.
Será que queria dizer alciónico?

al·ci·ó·ni·co
adjectivo
adjetivo

1. Alcióneo.

2. Figurado Sereno, agradável.


• Grafia no Brasil: alciônico.

• Grafia no Brasil: alciônico.

• Grafia em Portugal: alciónico.

Alcmânico: adjetivo [Metrificação] Relativo a um verso composto, total ou parcialmente, de alcmânios. Variação de alcmânio.
Etimologia (origem da palavra alcmânico). Do grego alkmanikós, do nome próprio Alkman.
Alcoolêmico: adjetivo [Medicina] Relativo à alcoolemia.
Etimologia (origem da palavra alcoolêmico). álcool + hemo + ico.
Alcoólico: adjetivo Que contém álcool: bebida alcoólica.
Concernente ao álcool.
adjetivo, substantivo masculino Que abusa das bebidas alcoólicas; alcoólatra.
Alcoolítico: adjetivo Relativo ou pertencente à alcoólise.
Que produz alcoólise.
Etimologia (origem da palavra alcoolítico). álcool + lito + ico.
Alcoolométrico: adjetivo Variação de alcoométrico.
Etimologia (origem da palavra alcoolométrico). Alcoolo + metro + ico.
Alcoométrico: adjetivo Pertencente ou referente à alcoometria. Variação de alcoolométrico.
Etimologia (origem da palavra alcoométrico). álcool + metro + ico.
Alcorânico: adjetivo Pertencente ou relativo ao Alcorão ou à religião dos muçulmanos.
Etimologia (origem da palavra alcorânico). Alcorão + ico.
Aldeidico: adjetivo Relativo a aldeído.
Aléctico: adjetivo, substantivo masculino Relativo a alexia ou portador dessa incapacidade; alético.
Alectoromântico: adjetivo Relativo à alectoromancia. Variação de alectriomântico e alectromântico.
Etimologia (origem da palavra alectoromântico). Alectoromante + ico.
Alectoromáquico: adjetivo Relativo à alectoromaquia.
Etimologia (origem da palavra alectoromáquico). Alectoro + maquia + ico.
Alectriomântico: adjetivo Variação de alectoromântico.
Etimologia (origem da palavra alectriomântico). Alectriomante + ico.
Alegórico: adjetivo Que se refere à alegoria, à expressão figurada de um pensamento, ou sentimento, por meio da qual um objeto pode significar outro: personagem alegórico.
Em que há ou pode haver alegoria.
Ver também: alegoria.
Etimologia (origem da palavra alegórico). Do latim allegoricus.a.um.
Alelomórfico: adjetivo [Genética] Relativo a alelomorfo.
Etimologia (origem da palavra alelomórfico). Alelomorfo + ico.
Alelopático:
alelopático | adj.

a·le·lo·pá·ti·co
(alelopatia + -io)
adjectivo
adjetivo

1. [Biologia] Relativo a alelopatia.

2. [Biologia] Que apresenta alelopatia.


Aleluiático: adjetivo Variação de aleluítico.
Etimologia (origem da palavra aleluiático). Aleluia + t + ico.
Aleluitico: adjetivo Relativo a aleluia; laudatório, festivo: canto aleluítico.
Alemânico:
alemânico | adj. s. m.
Será que queria dizer alemânico?

a·le·mâ·ni·co
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

O mesmo que alemão.


Alendrônico:
alendrónico | adj.

a·len·dró·ni·co
(inglês alendronic)
adjectivo
adjetivo

[Farmácia] Diz-se de ácido usado como medicamento no tratamento da osteoporose e outras patologias ósseas.


• Grafia no Brasil: alendrônico.

• Grafia no Brasil: alendrônico.

• Grafia em Portugal: alendrónico.

Alergênico: adjetivo [Medicina] 1 Que induz alergia.
Que age como um alérgeno.
Etimologia (origem da palavra alergênico). Alérgeno + ico.
Alérgico: adjetivo Relativo à alergia.
Figurado Que possui caráter incompatível com: ser alérgico à vida moderna.
Alergológico: adjetivo [Medicina] Relativo à alergologia.
Etimologia (origem da palavra alergológico). Alergo + logo + ico.
Aleuromântico: adjetivo Concernente ou pertencente à aleuromancia.
Etimologia (origem da palavra aleuromântico). Aleuromante + ico.
Aleurométrico: adjetivo Relativo à aleurometria.
Etimologia (origem da palavra aleurométrico). Aleuro + metro + ico.
Alexipirético: adjetivo [Farmácia] Diz-se dos remédios febrífugos.
Etimologia (origem da palavra alexipirético). Alexi + pireto + ico.
substantivo masculino Remédio febrífugo.
Alfabético: adjetivo Que está segundo a ordem das letras do alfabeto: índice alfabético.
Relativo ao alfabeto.
Alfabetológico: adjetivo Relativo à alfabetologia.
Etimologia (origem da palavra alfabetológico). Alfabeto + logo + ico.
Alfanumérico: adjetivo Diz-se do sistema capaz de codificar letras e números: o teclado do computador é alfanumérico.
O que se codifica ou pode ser utilizado nesse sistema: código alfanumérico ou dispositivo alfanumérico.
Etimologia (origem da palavra alfanumérico). Alfa + numérico.
Alfarrabístico: adjetivo Pertencente ou relativo a alfarrabista.
Etimologia (origem da palavra alfarrabístico). Alfarrabista + ico.
Alfarricoque: substantivo masculino João-ninguém; indivíduo insignificante.
Etimologia (origem da palavra alfarricoque). De farricoco, do árabe fariyul.
Alfênico: substantivo masculino Açúcar-cande.
Alfóstico: substantivo masculino Variação de alfóstigo.
Etimologia (origem da palavra alfóstico). Do árabe al-fustaq.
Algarítmico: adjetivo Relativo a algarismo.
Etimologia (origem da palavra algarítmico). Algarismo + ico.
Algébrico: adjetivo Relativo à álgebra.
Algedônico: adjetivo Que causa dor e prazer ao mesmo tempo.
Etimologia (origem da palavra algedônico). Algo + do grego hedoné, prazer + ico.
Algésico:
algésico | adj.

al·gé·si·co
(algesia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a algesia.


Algesimétrico: adjetivo Relativo ao algesímetro.
Efetuado com o algesímetro. Variação de algimétrico.
Etimologia (origem da palavra algesimétrico). Algesi + metro + ico.
Algico:
álgico | adj.
Será que queria dizer álgico?

ál·gi·co
(grego álgos, -ous, dor + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo à dor (ex.: queixas álgicas).


Algícola: adjetivo Que vive ou se cria sobre as algas.
Etimologia (origem da palavra algícola). Algo + i + cola.
Algimétrico: adjetivo O mesmo que algesimétrico.
Etimologia (origem da palavra algimétrico). Algo + i + metro + ico.
Alginico: adjetivo Ácido algínico, cujo sal de sódio se encontra em algumas algas (laminares).
Algogênico: adjetivo Variação de algesiógeno.
Etimologia (origem da palavra algogênico). Algo + geno + ico.
adjetivo Que produz frio.
[Medicina] Que reduz a temperatura do corpo.
Etimologia (origem da palavra algogênico). Algo + geno + ico.
Algológico: adjetivo Que tem relação com as algas.
Etimologia (origem da palavra algológico). Algo + logo + ico.
Algométrico: adjetivo Relativo à algometria ou ao algômetro.
Etimologia (origem da palavra algométrico). Algo + metro + ico.
Algopoésico: adjetivo Variação de algopoético.
Etimologia (origem da palavra algopoésico). Algopoese + ico.
Algopoético: adjetivo [Medicina] Que produz a algopoese; algopoésico.
Etimologia (origem da palavra algopoético). Algo + do grego poietikós.
Algorítmico: adjetivo Pertencente ou relativo à algoritmia, ciência do cálculo ou dos números em conjunto.
Demonstrado por meio de algoritmos ou que utiliza algoritmos, regras para a resolução de um cálculo numérico.
Etimologia (origem da palavra algorítmico). A palavra algorítmico deriva da junção de algoritmo, + -ico; derivado do latim medieval algorithmu, pelo inglês algorithm.
Alicíclico: adjetivo [Química] Que combina as propriedades das substâncias alifáticas e cíclicas.
Etimologia (origem da palavra alicíclico). Do alemão alizyklisch.
Alifático: adjetivo Diz-se dos corpos orgânicos acíclicos.
Alílico: adjetivo Diz-se do álcool etilênico C3H6O, preparado à base de petróleos e utilizado na síntese da glicerina.
Almanáquico: adjetivo Pertencente ou relativo a almanaque.
Etimologia (origem da palavra almanáquico). Almanaque + ico.
Almiço:
almiço | s. m.

al·mi·ço
(árabe al-mis ou al-miç, soro do leite)
nome masculino

[Regionalismo] Soro que escorre do queijo apertado no cincho. = ALMECE, ALMEICE, ALMIÇA, ALMICE


Alnico: substantivo masculino Liga de forte magnetização permanente composta de alumínio, níquel, ferro, e um ou mais dos seguintes elementos: cobalto, cobre e titânio.
Alobrógico: adjetivo Relativo aos alóbrogos.
Etimologia (origem da palavra alobrógico). Alóbrogo + ico.
Alocêntrico: adjetivo Característica daquele que possui os seus interesses e considerações centralizados no outro: ele não é egocêntrico, mas alocêntrico.
Alocinético: adjetivo Relativo ou pertencente à alocinesia.
Movido por vontade estranha ou por reflexo; não voluntário. Variação de alocinésico.
Etimologia (origem da palavra alocinético). Alo + cineto + ico.
Alocroico:
alocróicoalocroicoalocroico | adj.

a·lo·crói·co |ói| a·lo·croi·co |ói| |ói| a·lo·croi·co |ói|
adjectivo
adjetivo

Que muda de cor.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: alocroico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: alocróico.


Alocromático:
alocromático | adj.

a·lo·cro·má·ti·co
adjectivo
adjetivo

Que, acidentalmente, tem cor diferente da natural.


Aloerético: adjetivo Variação de aloético.
Etimologia (origem da palavra aloerético). Aloés + erese + ico.
Aloerótico: adjetivo Pertencente ou relativo ao aloerotismo.
Etimologia (origem da palavra aloerótico). Alo + erótico.
Aloético: adjetivo Que contém aloés.
substantivo masculino Medicamento em que entra aloés.
Alofânico: adjetivo Diz-se de um ácido, que não existe, no estado livre.
Etimologia (origem da palavra alofânico). De allophana.
Aloftálmico: adjetivo [Medicina] Relativo ou pertencente à aloftalmia; heteroftalmo.
Etimologia (origem da palavra aloftálmico). Alo + oftalmo + ico.
Alogênico:
alogénico | adj.

a·lo·gé·ni·co
(alógeno + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. [Biologia] Que relativo à da mesma espécie, mas geneticamente diferente (ex.: componente sanguíneo alogénico; transplante alogénico).

2. [Ecologia] Que tem origem em factores externos.

3. [Petrologia] Que teve origem em local diferente daquele em que se encontra (ex.: componente alogénico). = ALÓGENO, ALOTÍGENO

Confrontar: halógeno.

• Grafia no Brasil: alogênico.

• Grafia no Brasil: alogênico.

• Grafia em Portugal: alogénico.

Alógico: alógico adj. 1. Que não necessita de demonstração para se ver que é certo; que é evidente. 2. Que não é lógico nem ilógico, pois não se submete aos princípios nem às regras da lógica.
Aloglótico:
aloglótico | adj.

a·lo·gló·ti·co
(aloglota + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Linguística] [Linguística] Relativo a aloglota ou a aloglotismo (ex.: acção aloglótica; elementos aloglóticos).


Aloico: adjetivo Diz-se de um ácido resultante da ação do ácido sulfúrico sobre o aloés.
Alomórfico:
alomórfico | adj.

a·lo·mór·fi·co
(grego allomorfos, -ê, -ón, que tem forma diferente + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Que tem forma diversa de outra precedente.

2. Relativo a alomorfia.

3. [Linguística] [Linguística] Relativo a alomorfe (ex.: variação alomórfica).

4. Mineralogia O mesmo que pseudomorfo.


Alopático: adjetivo Relativo à alopatia.
Alopátrico: adjetivo [Biologia] Re- ferente à alopatria.
Etimologia (origem da palavra alopátrico). Alo + do latim patr(ia) + ico.
Alopécico: adjetivo [Medicina] Concernente ou pertencente a alopecia.
Etimologia (origem da palavra alopécico). Alopecia + ico.
substantivo masculino Indivíduo que sofre de alopecia.
Aloplasmático: adjetivo [Biologia] Formado por diferenciação do protoplasma; heteroplasmático.
Etimologia (origem da palavra aloplasmático). Alo + plasma + ico.
Alopoiético:
alopoiético | adj.

a·lo·poi·é·ti·co
(alopoie[se] + -t- + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a alopoiese.


Alopsicose: substantivo feminino [Medicina] Psicose caracterizada por perturbação nas percepções dos fenômenos externos, sem alteração nas faculdades motoras.
Etimologia (origem da palavra alopsicose). Alo + psico + ose.
Alopsíquico: adjetivo Que diz respeito ao espírito e suas relações com o exterior. Antôn: autopsíquico.
Etimologia (origem da palavra alopsíquico). Alo + psico + ico.
Aloquézico: adjetivo [Medicina] Concernente ou pertencente à aloquezia.
Etimologia (origem da palavra aloquézico). Alo + do grego khézo + ico.
Aloquírico: adjetivo Relativo ou pertencente à aloquiria.
Etimologia (origem da palavra aloquírico). Aloquiria + ico.
Alossemático: adjetivo [Zoologia] Que tem coloração protetora análoga à de animal perigoso ou não comestível.
Etimologia (origem da palavra alossemático). Alo + semato + ico.
Alossômico:
alossómico | adj.

a·los·só·mi·co
(alossoma + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Genética] Relativo a alossoma.


• Grafia no Brasil: alossômico.

• Grafia no Brasil: alossômico.

• Grafia em Portugal: alossómico.

Alotriofágico: adjetivo Concernente ou pertencente à alotriofagia.
Etimologia (origem da palavra alotriofágico). Alotrio + fago + ico.
Alotriológico: adjetivo Concernente ou pertencente à alotriologia.
Etimologia (origem da palavra alotriológico). Alotrio + logo + ico.
Alotriomórfico:
alotriomórfico | adj.

a·lo·tri·o·mór·fi·co
(alotriomorfo + -ico)
adjectivo
adjetivo

Mineralogia Que não apresenta faces externas cristalinas típicas por pressão dos minerais adjacentes. = ALOTRIOMORFO


Alotriósmico: adjetivo [Medicina] Relativo à alotriosmia.
Etimologia (origem da palavra alotriósmico). Alotrio + osmo + ico.
Alotrófico: adjetivo [Medicina] 1 Aplica-se às substâncias alimentares que, conservando seus caracteres físicos e químicos, perdem as propriedades fisiológicas ou nutritivas normais e se tornam nocivas em consequência de alterações moleculares.
Que depende de outro organismo para alimentar-se.
Etimologia (origem da palavra alotrófico). Alo + trofo + ico.
Alotrópico: adjetivo Relativo à alotropia.
Filol. Formas alotrópicas, formas (vocabulares) divergentes.
Aloxânico: adjetivo [Química] Pertencente ou relativo à aloxana, substância química incolor e cristalina, de fórmula C4H2N204, retirada a partir do muco intestinal.
Etimologia (origem da palavra aloxânico). Aloxana + ico.
Alpéstrico: adjetivo Poét Alpestre, alpestrino.
Etimologia (origem da palavra alpéstrico). Alpestre + ico.
Álpico: adjetivo Ver alpino.
Alpícola: adjetivo Que vive nos Alpes.
Etimologia (origem da palavra alpícola). De Alpes, n. p. + do latim colere.
Alquímico: adjetivo Relativo á alquímia.
Altaico: adjetivo Relativo ao Altai (Ásia central).
Áltico: substantivo masculino Nome, dado por Commerson a um peixe, que Cuvier chamou salarias.
Alticolúnio:
alticolúnio | adj.

al·ti·co·lú·ni·o
(alti- + coluna + -io)
adjectivo
adjetivo

De colunas altas.


Altícomo: adjetivo Botânica Que tem folhagem elevada.
Etimologia (origem da palavra altícomo). Alti + coma.
Alticornígero: adjetivo Que tem cornos muito altos.
Etimologia (origem da palavra alticornígero). Alti + cornígero.
Altimétrico:
altimétrico | adj.
Será que queria dizer altimétrico?

al·ti·mé·tri·co
(altimetria + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a altimetria.

2. [Topografia] Que representa um terreno tendo em conta relevo, ângulos ou diferenças de nível (ex.: mapa altimétrico).


Altitúdico: adjetivo Relativo a altitude.
Etimologia (origem da palavra altitúdico). Altitude + ico.
Alto-voltaico:
alto-voltaico | adj. | s. m.

al·to·-vol·tai·co
(Alto Volta, topónimo + -aico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo ao antigo Alto Volta, actual.

nome masculino

2. Natural ou habitante do Alto Volta.


Sinónimo Geral: BURQUINENSE, BURQUINÊS, BURQUINO, VOLTAICO

Feminino: alto-voltaica. Pliural: alto-voltaicos.

Altruístico: adjetivo Que revela altruísmo; que não é egoísta; filantrópico, caridoso.
Próprio da pessoa altruísta, de quem busca o bem-estar do próximo, não tendo em consideração interesses particulares.
Etimologia (origem da palavra altruístico). Altruísta + ico.
Alucinogênico:
alucinogénico | adj.
Será que queria dizer alucinogénico?

a·lu·ci·no·gé·ni·co
(alucinogénio + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a alucinogénio.

2. Que provoca alucinações.


• Grafia no Brasil: alucinogênico.

• Grafia no Brasil: alucinogênico.

• Grafia em Portugal: alucinogénico.

Alucinótico: adjetivo [Medicina] Relativo à alucinose, à condição patológica que se caracteriza pelo excesso de alucinações, sendo que a pessoa afetada consegue ter consciência delas: doença com sintomas alucinóticos.
Etimologia (origem da palavra alucinótico). Alucinose + tico.
Aluminográfico: adjetivo Relativo ou pertencente à aluminografia.
Impresso pelo processo de aluminografia.
Etimologia (origem da palavra aluminográfico). Alumino + grafo + ico.
Aluminotérmico: adjetivo Pertencente ou relativo à aluminotermia.
Etimologia (origem da palavra aluminotérmico). Alumino + termo + ico.
Alúnico: adjetivo Variação de alunífero.
Etimologia (origem da palavra alúnico). Do francês alun.
Aluviônico: adjetivo Relativo ao terreno aluvial.
Etimologia (origem da palavra aluviônico). Alivion (de aluvião) + ico.
Alveliço: substantivo masculino Ornitologia Ave semelhante à alvéola que acompanha o gado lanígero.
Etimologia (origem da palavra alveliço). Alveja + iço.
Alvitorácico: adjetivo [Zoologia] Que tem o tórax branco.
Etimologia (origem da palavra alvitorácico). Alvi + torácico.
Amadorístico: adjetivo Relativo ao, ou próprio de amadorismo.
Etimologia (origem da palavra amadorístico). Amador + ístico.
Amaldiçoado: amaldiçoado adj. Abominado, execrado, maldito.
Amaldiçoador: amaldiçoador (ô), adj. e s. .M Que, ou o que amaldiçoa.
Amaldiçoar: amaldiçoar
v. tr. dir. 1. Lançar maldição sobre; maldiçoar. 2. Abominar, execrar. 3. Votar à perdição. 4. Blasfemar.
Amalgâmico: adjetivo Que é suscetível de se amalgamar: Substâncias amalgâmicas.
Etimologia (origem da palavra amalgâmico). Amálgama + ico.
Amantético: adjetivo Apaixonado, carinhoso.
Amárico:
amariço | s. m.
amárico | adj. | s. m.
1ª pess. sing. pres. ind. de amariçar
Será que queria dizer amárico?

a·ma·ri·ço
nome masculino

Lugar onde o gado amariça.


a·má·ri·co
(Amhara, topónimo [região da Etiópia])
adjectivo
adjetivo

1. [Linguística] [Linguística] Relativo ao amárico.

nome masculino

2. [Linguística] [Linguística] Língua camito-semítica que é língua oficial da Etiópia.


a·ma·ri·çar -
(origem obscura)
verbo intransitivo

Unir-se, juntar-se muito (falando-se do gado).

Confrontar: amaricar.

a·ma·ri·car -
(a- + maricas + -ar)
verbo transitivo e pronominal

[Informal] Tornar(-se) efeminado. = EFEMINAR

Confrontar: amariçar.

Amarilico: adjetivo Relativo à febre amarela: vírus amarílico.
Amaurótico: adjetivo Que possui amaurose; que faz referência à amaurose.
substantivo masculino Indivíduo que sofre de amaurose.
Etimologia (origem da palavra amaurótico). Do grego amaurotikós.e.ón.
Amazônico: adjetivo Relativo à Amazônia.
Relativo a amazona.
Que se refere ao rio Amazonas.
De dimensões descomunais.
Etimologia (origem da palavra amazônico). Do latim amazonicu.
Ambárico: adjetivo Relativo a âmbar.
Etimologia (origem da palavra ambárico). âmbar + ico.
Ambarínico: adjetivo [Química] Diz-se do ácido obtido pela ação do ácido nítrico sobre a ambarina.
Etimologia (origem da palavra ambarínico). Ambarina + ico.
Ambliópico: adjetivo [Medicina] Pertencente ou relativo à ambliopia.
Etimologia (origem da palavra ambliópico). Ambliopia + ico.
Amblótico: adjetivo, substantivo masculino Abortivo.
Ambrósia-do-méxico:
ambrósia-do-méxico | s. f.

am·bró·si·a·-do·-mé·xi·co
nome feminino

Botânica Planta da família das quenopodiáceas (Chenopodium ambrosioides), com propriedades medicinais. = ERVA-DE-SANTA-MARIA

Plural: ambrósias-do-méxico.

Amelópico: adjetivo [Medicina] Relativo à amelopia.
Etimologia (origem da palavra amelópico). A + mela + opo + ico.
substantivo masculino [Medicina] Indivíduo que sofre de amelopia.
Amereurasiático: adjetivo Relativo ou pertencente à América e à Eurásia.
Etimologia (origem da palavra amereurasiático). Amer
(i): + eurosiático.

Américo: Nome Teutônico - Significado: Príncipe laborioso.
Americomania: feminino Admiração excessíva ou affectada por tudo que se refira a usos e costumes da América. Cf. Camillo, Narcót., II, 210.
Americomaníaco: adjetivo Afetado de americomania.
Etimologia (origem da palavra americomaníaco). Américo + maníaco.
substantivo masculino Indivíduo afetado de americomania.
Americômano:
americómano | adj. s. m.

a·me·ri·có·ma·no
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

Que ou aquele que tem americomania.


• Grafia no Brasil: americômano.

• Grafia no Brasil: americômano.

• Grafia em Portugal: americómano.

Ametabólico: adjetivo Relativo ou próprio dos insetos que não sofrem metamorfose.
Ametístico: adjetivo Relativo á ametista.
Que tem a côr e o brilho da ametista.
Ametrópico: adjetivo [Medicina] Pertencente ou relativo à ametropia.
Etimologia (origem da palavra ametrópico). A + metro + opo + ico.
substantivo masculino Aquele que sofre de ametropia.
Amhárico: substantivo masculino Um dos dialectos da Abyssínia.
Amíctico: adjetivo [Biologia] 1 Incapaz de ser fertilizado.
Que produz ovos que se desenvolvem sem fertilização.
Produzido por uma fêmea amíctica.
Capaz de desenvolver-se sem fertilização.
[Farmácia] Diz-se das substâncias cáusticas ou irritantes.
Etimologia (origem da palavra amíctico). Do grego ámiktos + ico.
Amidálico: adjetivo Que tem amido.
Amídico: adjetivo Relativo ao amido.
Derivado do amido.
[Química] Relativo ou pertencente a uma amida.
Etimologia (origem da palavra amídico). Amido + ico.
Amidólico: adjetivo Variação de amidálico.
Etimologia (origem da palavra amidólico). Amidol + ico.
Amielotrófico: adjetivo Relativo ou pertencente à amielotrofia.
Afetado de amielotrofia.
Etimologia (origem da palavra amielotrófico). Amielotrofia + ico.
Amigdálico: adjetivo Variação de amigdaliano.
Etimologia (origem da palavra amigdálico). Amígdala + ico.
Amilênico: adjetivo Pertencente ao amileno.
Produzido pelo amileno.
Etimologia (origem da palavra amilênico). Amileno + ico.
Amilico: adjetivo Química Diz-se de um álcool C5H110H, que é produzido na fermentação da fécula de batata.
Amíntico: adjetivo Que preserva, que fortifica.
Etimologia (origem da palavra amíntico). Do grego amyntikós.
Amiostático: adjetivo Relativo à amiostasia.
Etimologia (origem da palavra amiostático). A + mio + estático.
Amnésico: adjetivo Que se pode referir com amnésia.
Que possui amnésia; que está sofrendo de amnésia.
substantivo masculino Indivíduo que sofre de amnésia.
Etimologia (origem da palavra amnésico). Amnésia + ico.
Amnéstico:
amnéstico | adj.

am·nés·ti·co
(grego amnêstía, -as, esquecimento, amnésia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Que causa amnésia.


Amnicola: adjetivo Que cresce ou vive à margem das águas correntes.
Amniótico:
amniótico | adj.
Será que queria dizer amniótico?

am·ni·ó·ti·co
(francês amniotique)
adjectivo
adjetivo

1. Que pertence ou é relativo ao âmnio ou membrana serosa que envolve o feto.

2. Que é contido pelo âmnio.


Amorico: substantivo masculino Amor passageiro.
Amorífico: adjetivo Que inspira ou gera amor.
Etimologia (origem da palavra amorífico). Do latim amorificu.
Amostradiço:
amostradiço | adj.

a·mos·tra·di·ço
(amostrar + -diço)
adjectivo
adjetivo

Que se mostra muito.


Ampélico: adjetivo Diz-se de um ácido, que se obtém dos productos do óleo de xisto rectificado, por meio do ácido nítrico.
Ampelofágico: adjetivo Relativo ou pertencente à ampelofagia.
Etimologia (origem da palavra ampelofágico). âmpelo + fago + ico.
Ampelográfico: adjetivo Relativo ou pertencente à ampelografia.
Etimologia (origem da palavra ampelográfico). âmpelo + grafo.
Ampelológico: adjetivo Pertencente ou relativo à ampelologia.
Etimologia (origem da palavra ampelológico). âmpelo + logo + ico.
Amperométrico: adjetivo Relativo ou referente ao amperômetro.
[Química] Baseado na medição da corrente elétrica que flui quando um potencial é aplicado entre dois elétrodos em uma solução, com o propósito de detectar o ponto na titulação no qual se observa um efeito decisivo, por exemplo, a mudança de cor de um indicador na neutralização de um ácido por uma base.
Etimologia (origem da palavra amperométrico). Ampère + o + metro + ico.
Amplífico: adjetivo Variação de amplo.
Etimologia (origem da palavra amplífico). Do latim amplificu.
Amulético: adjetivo Relativo a amuletos.
Etimologia (origem da palavra amulético). Amuleto + ico.
Anabásico:
anabásico | adj.

a·na·bá·si·co
(anábase + -ico)
adjectivo
adjetivo

O mesmo que anabático.


Anabático: adjetivo [Medicina] Que aumenta sempre (diz-se de doenças). Antôn: paracmástico.
[Meteorologia] Diz-se do vento ascendente tal como ocorre nas encostas, principalmente das serras, na transição de uma superfície de água para terreno acidentado ou sobre regiões areentas batidas pelo sol.
Etimologia (origem da palavra anabático). Do grego anabatikós.
Anabiótico: adjetivo [Biologia] 1 Relativo ou pertencente à anabiose.
Sem vida aparente mas ainda capaz de viver.
Etimologia (origem da palavra anabiótico). Anabiose + ico.
Anabólico: adjetivo Anabolizante; substância que contribui para o anabolismo, para o aumento significativo da massa muscular.
Por Extensão Que aumenta a energia, o vigor físico.
Anabolístico; que se refere ao anabolismo.
Etimologia (origem da palavra anabólico). Do francês anabolique; anabol-ismo + ico.
Anabrótico: adjetivo Que se pode referir a anabrose; capaz de causar anabrose.
Cujas propriedades são capazes de corroer; cáustico.
Etimologia (origem da palavra anabrótico). Anabrose + ico.
Anacamptico: adjetivo [Física] Que reflete a luz ou o som.
Anacárdico: adjetivo Extraído do anacárdio.
[Química] Variação de ácido anacárdico.
Etimologia (origem da palavra anacárdico). Anacardo + ico.
Anacatársico: adjetivo Variação de anacatártico.
Etimologia (origem da palavra anacatársico). Anacatarse + ico.
Anacatartico: adjetivo Que provoca a expectoração.
Anacíclico: adjetivo Poét Diz-se do verso que se pode ler da direita para a esquerda ou da esquerda para a direita, sem alteração de sentido.
Etimologia (origem da palavra anacíclico). Do grego anakyklikós.
Anaclástico: adjetivo [Física] 1 Pertencente ou relativo à anáclase.
Diz-se do ponto em que um raio luminoso encontra a superfície que o refrata.
Diz-se da curva aparente que, em razão da refringência de um raio luminoso, se vê no fundo de um vaso cheio de água.
Etimologia (origem da palavra anaclástico). Do grego anáklastos + ico.
Anaclético: adjetivo Que serve para dar sinal ou invocar.
Etimologia (origem da palavra anaclético). Do grego anakletikós.
substantivo masculino Sinal de retirada ou de cessação do combate, dado pelas trombetas nos exércitos gregos.
Anaclítico:
anaclítico | adj.

a·na·clí·ti·co
(inglês anaclitic)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a anaclisia.

2. Relativo a anáclise.


Anacolútico: adjetivo Relativo a anacolutia.
Etimologia (origem da palavra anacolútico). Anacoluto + ico.
Anacorético: adjetivo Relativo a anacoreta.
Anacreontico: adjetivo Relativo a Anacreonte, poeta grego.
Ode anacreôntica, aquela em que se canta o amor, os prazeres e o vinho.
Anacrônico: adjetivo Que se opõe ao que é cronológico; em que há anacronismo.
Que não se adapta aos usos ou aos hábitos de uma época; obsoleto.
Contrário ao que é moderno; que é antiquado; retrógrado: pensamento anacrônico.
Que não obedece a sucessão normal do tempo; contrário à cronologia.
Etimologia (origem da palavra anacrônico). Anacronismo + ico.
Anacrótico: adjetivo [Medicina] Relativo ao anacrotismo.
Diz-se do pulso que apresenta anacrotismo; anácroto.
Etimologia (origem da palavra anacrótico). Ana + do grego krótos + ico.
Anacrúsico: adjetivo Pertencente ou relativo a anacrusa.
Etimologia (origem da palavra anacrúsico). Anacrusa + ico.
Anacrústico: adjetivo [Música] Diz-se do ritmo que começa por anacrusa.
Etimologia (origem da palavra anacrústico). Do grego anakroustikós.
Anactésico: adjetivo [Medicina] Relativo à anactesia. Variação de anactético.
Etimologia (origem da palavra anactésico). Anactesia + ico.
Anadípsico: adjetivo Variação de anadíptico.
Etimologia (origem da palavra anadípsico). Ana + do grego dípsos + ico.
Anadíptico: adjetivo [Medicina] Pertencente ou relativo à anadipsia. Variação de anadípsico.
Etimologia (origem da palavra anadíptico). Ana + do grego dípsos + ico.
Anaeróbico: adjetivo Que se desenvolve sem a utilização de oxigênio; que pode ser realizado com um consumo mínimo de oxigênio.
Etimologia (origem da palavra anaeróbico). A/n/ + aeróbico.
Anaeroplástico: adjetivo Relativo ou pertencente à anaeroplastia.
Etimologia (origem da palavra anaeroplástico). An + aero + plástico.
Anafilactico: adjetivo [Medicina] Que aumenta a sensibilidade do organismo para um veneno; anafilático.
Etimologia (origem da palavra anafilactico). Do grego aná + trunc. de profiláctico.
Anafilatico: adjetivo Relativo à anafilaxia.
Anafórico: adjetivo Gramática Que retoma uma ideia anteriormente mencionada, geralmente se refere ao termo que retoma uma ideia anterior ou faz referência ao que já foi dito anteriormente.
[Retórica] Que se refere, pertence ou é próprio de anáfora, da figura de linguagem que consiste na repetição da mesma palavra no início de várias frases ou versos: discurso anafórico, estribilho anafórico.
Etimologia (origem da palavra anafórico). Anáfora + ico.
Anafrodítico: adjetivo Que não provém do concurso dos sexos; que não é produzido por geração propriamente dita.
Anagenésico: adjetivo Variação de anagenético.
Etimologia (origem da palavra anagenésico). Anagênese + ico.
Anagenético: adjetivo [Medicina] Pertencente ou relativo à anagênese.
Etimologia (origem da palavra anagenético). Ana + genético.
Anaglífico: adjetivo Relativo a anáglifos ou à anaglifia.
Etimologia (origem da palavra anaglífico). Anáglifo + ico.
Anagliptico: adjetivo Em relevo, para leitura de cegos (diz-se de escrita ou impressão).
Anagliptografico: adjetivo Relativo a anagliptografia.
Anagnosigráfico: adjetivo Relativo á anagnosigrafia.
Anagnóstico: adjetivo Relativo a anagnosta.
Etimologia (origem da palavra anagnóstico). Do grego anagnostikós.
Anagógico:
anagógico | adj.

a·na·gó·gi·co
(anagogia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a anagogia.


Anagramático:
anagramático | adj.
Será que queria dizer anagramático?

a·na·gra·má·ti·co
adjectivo
adjetivo

De anagrama ou a ele relativo.


Analagmático: adjetivo Referente à curva plana possível de inversão em si mesma, como, por exemplo, o caracol, a cardióide.
Etimologia (origem da palavra analagmático). An + allágma, atos, mudança + ico.
Analático: adjetivo [Fotografia] Diz-se de uma objetiva de três lentes, destinada a tomar, de um mesmo ponto de visão, muitas imagens em escalas diferentes.
Etimologia (origem da palavra analático). An + do grego allátein + ico.
Analemático: adjetivo [Astronomia] Relativo ao analema.
Baseado no analema: Quadrante analemático.
Etimologia (origem da palavra analemático). Do grego análemma, atis + ico.
Analéptico: adjetivo, substantivo masculino Diz-se dos medicamentos ou dos alimentos que estimulam e restauram as forças.
Analérgico: adjetivo [Medicina] Que não é alérgico.
Etimologia (origem da palavra analérgico). An + alérgico.
Analfabético: adjetivo Diz-se das línguas desprovidas de alfabeto.
Que se pode relacionar com analfabeto, com quem não sabe ler nem escrever.
Etimologia (origem da palavra analfabético). Analfabeto + ico.
Analgésico: adjetivo Que está relacionado com analgesia.
Farmacologia. Diz-se do medicamento que ajuda a combater a dor.
substantivo masculino Farmacologia. Medicamento que age no combate ou na diminuição da dor.
Etimologia (origem da palavra analgésico). Analge(sia) + ico.
Analgético: adjetivo Que está relacionado com analgesia.
Farmacologia. Diz-se do medicamento que ajuda a combater a dor.
substantivo masculino Farmacologia. Medicamento que age no combate ou na diminuição da dor.
Etimologia (origem da palavra analgético). Analget + ico.
Análgico: adjetivo [Medicina] Que se pode referir a analgia.
Capaz de aliviar a dor; analgésico.
Etimologia (origem da palavra análgico). Analgio + ico.
Analítico: adjetivo Característica daquilo que é realizado por meio de análise, exame: método analítico.
Característica de quem age por análise, que tem por hábito desenvolver ou conduzir análises: sujeito analítico.
[Linguística] Próprio de línguas cujas palavras não sofrem muitas alterações, sendo suas categorias definidas por elementos independentes, partículas ou preposições: a Língua Portuguesa é uma língua analítica.
[Matemática] Próprio da análise matemática: função analítica.
Etimologia (origem da palavra analítico). Do latim "analyticus", explicativo.
Analogético: adjetivo Diz-se da pessoa que raciocina por analogia.
Analogístico.
Etimologia (origem da palavra analogético). Do grego analogetikós.
Analógico: adjetivo Relativo à analogia, à semelhança entre coisas ou ações distintas.
Fundado a partir de analogia; ocasionado por analogia.
Cujas palavras estão dispostas pela semelhanças de seus sentidos: raciocínio analógico.
substantivo masculino [Informática] Que mede uma grandeza ou demonstra valores de maneira contínua e linear: relógio de funcionamento analógico.
expressão Sinal Analógico. Sinal contínuo cuja variação ocorre em função do tempo, representado por uma curva, é emitido pelos aparelhos que trabalham com a esse tipo de frequência maior e mais instável.
Etimologia (origem da palavra analógico). Do grego analogikós.ê.ón.
Analogístico: adjetivo Em que se procede por analogia.
Etimologia (origem da palavra analogístico). De analogista.
Anamítico: adjetivo Relativo aos anamitas.
Anamnésico: adjetivo [Medicina] Variação de anamnéstico.
Etimologia (origem da palavra anamnésico). Anamnese + ico.
Anamnéstico: adjetivo Relativo ou pertencente à anamnese.
Que ativa a memória: Remédios anamnésticos.
Referente aos antecedentes de uma doença: Sinais anamnésticos.
Etimologia (origem da palavra anamnéstico). Do grego anamnestikós.
substantivo masculino plural [Farmácia] Remédios para avivar a memória.
Anamnético: adjetivo Variação de anamnéstico.
Etimologia (origem da palavra anamnético). Do grego anámnesis + ico.
Anamórfico: adjetivo Geologia Caracterizado por complexidade progressiva.
Geologia Que está mudando para uma forma de maior complexidade.
Relativo ou pertencente à anamorfose.
Que apresenta anamorfose.
Diz-se do dispositivo óptico que aumenta diferentemente a imagem em cada um de dois meridianos perpendiculares.
Diz-se dessa imagem, isto é, da imagem formada por esse dispositivo.
Geologia Variação de zona anamórfica.
Mineralogia Diz-se de um cristal que, posto em posição natural, possui o núcleo invertido.
Etimologia (origem da palavra anamórfico). Ana + morfo + ico.
Anamorfótico: adjetivo O mesmo que anamórfico.
Etimologia (origem da palavra anamorfótico). Ana + do grego morphotikós.
Anangioplásico: adjetivo [Medicina] Causado ou caracterizado por um desenvolvimento defeituoso do sistema vascular. Variação de anangioplástico.
Etimologia (origem da palavra anangioplásico). Anangioplasia + ico.
Anangioplástico: adjetivo Variação de anangioplásico.
Etimologia (origem da palavra anangioplástico). An + ângio + plástico.
Ananico: adjetivo Que tem forma de anão; nanico.
Anapéstico: adjetivo Composto de anapestos.
Anapirático: adjetivo [Medicina] Relativo à parálise resultante de uso excessivo do órgão.
Etimologia (origem da palavra anapirático). Ana + do grego peiráo + ico.
Anaplásico: adjetivo Relativo ou pertencente à anaplasia, desenvolvimento anormal de uma célula ou tecido; caracterizado por anaplasia ou desenvolvimento imperfeito: células anaplásicas.
Etimologia (origem da palavra anaplásico). Anaplasia + ico.
Anaplástico: adjetivo [Medicina] Relativo à anaplastia.
Que restaura uma parte perdida ou ausente.
Variação de anaplásico.
Etimologia (origem da palavra anaplástico). Ana + plasto + ico.
Anaplerótico: adjetivo [Medicina] Que provoca a regeneração dos tecidos ou a cicatrização de feridas.
Etimologia (origem da palavra anaplerótico). Do grego anaplerotikós.
Anapnoico: adjetivo Que possibilita ou ajuda a expectoração; que facilita a eliminação das secreções produzidas nos brônquios ou nos pulmões.
Gramática Grafia anterior ao Acordo Ortográfico.
Etimologia (origem da palavra anapnoico). De origem questionável.
Anaptíctico: adjetivo [Linguística] 1 Em que há anaptixe.
Diz-se da vogal epentética, intercalada entre os fonemas que compõem um grupo consonantal. Variação de anaptítico, anaptíxico.
Etimologia (origem da palavra anaptíctico). Do grego anáptyktos + ico.
Anaptíxico: adjetivo Variação de anaptíctico.
Etimologia (origem da palavra anaptíxico). Do grego anáptyxis + ico.
Anarmônico:
anarmónico | adj.
Será que queria dizer anarmónico?

a·nar·mó·ni·co
(an- + harmónico)
adjectivo
adjetivo

Que não tem harmonia. = DESARMÓNICO, INARMÓNICO


• Grafia no Brasil: anarmônico.

• Grafia no Brasil: anarmônico.

• Grafia em Portugal: anarmónico.

Anarmóstico: adjetivo Mineralogia Diz-se dos cristais, cujas faces não são todas produzidas segundo a mesma lei.
Etimologia (origem da palavra anarmóstico). Do grego an + armozein.
Anárquico: adjetivo Que se pode referir à anarquia ou ao anarquismo; desprovido de governo e/ou coordenação política.
Em que há ou causa anarquia; sem organização; confusão.
Etimologia (origem da palavra anárquico). Anarquia + ico.
Anarreico: adjetivo Relativo ou que faz referência à anarreia.
Anarrópico: adjetivo [Medicina] Relativo à anarropia.
Etimologia (origem da palavra anarrópico). Anarropia + ico.
Anasárcico:
anasárcico | adj.

a·na·sár·ci·co
adjectivo
adjetivo

1. [Medicina] Relativo a anasarca.

2. Que padece de anasarca.


Sinónimo Geral: ANASARCO, ANASÁRTICO


Anasártico: adjetivo Variação de anasárcico.
Etimologia (origem da palavra anasártico). Ana + sarco + ico.
Anastáltico: adjetivo, substantivo masculino [Farmácia] Diz-se do, ou o adstringente e estíptico enérgico, detentor de hemorragias.
Etimologia (origem da palavra anastáltico). Do grego anastaltikós.
Anastatico: adjetivo Técnica Termo aplicado a diversos processos de impressão, de gravura, de calcamento, para reproduzir, por transporte químico, textos ou desenhos impressos.
Anastigmático: adjetivo Diz-se do sistema óptico corrigido e livre de astigmatismo.
Etimologia (origem da palavra anastigmático). An - + astigmático; pelo inglês anastigmatic.
Anastômico: adjetivo Variação de anastomótico.
Etimologia (origem da palavra anastômico). Ana + estoma + ico.
Anastomótico: adjetivo Relativo ou pertencente à anastomose.
Da natureza da anastomose.
Que apresenta anastomose.
O mesmo que anastomosante. Variação de anastômico.
Etimologia (origem da palavra anastomótico). Do grego anastomotikós.
Anatemático:
anatemático | adj.

a·na·te·má·ti·co
(latim eclesiástico anathema, -atis, do grego anáthema, -atos, oferenda, coisa maldita, maldição + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a anátema.


Anatólico: adjetivo, substantivo masculino Variação de anatoliano1. Variação de anatólio.
Etimologia (origem da palavra anatólico). Anatólia, do nome próprio + ico.
Anatômico: adjetivo Referente ou próprio da anatomia.
(Do lat. anatomicus).
Anatomocirúrgico: adjetivo [Medicina] Relativo à anatomia e à cirurgia. Pl: anatomocirúrgicos.
Anatomoclínico: adjetivo Que tem por objeto verificar a existência de um estado mórbido pelo exame anatômico. Pl: anatomoclínicos.
Anatomofisiológico: adjetivo [Medicina] Que estuda simultaneamente a anatomia e a fisiologia de determinado órgão ou aparelho. Pl: anatomofisiológicos.
Anatomopatológico: adjetivo [Medicina] 1 Pertencente ou relativo à anatomia e à patologia ou à anatomia patológica.
Que estuda as peças do organismo alteradas por processos patológicos. Pl: anatomopatológicos.
Anatomozoológico: adjetivo Referente aos animais, considerados sob o ponto de vista anatômico. Pl: anatomozoológicos.
Anatrípsico: adjetivo [Medicina] Variação de anatríptico.
Etimologia (origem da palavra anatrípsico). Do grego anátripsis + ico.
Anatríptico: adjetivo [Medicina] Que serve para fazer fricção.
Etimologia (origem da palavra anatríptico). Do grego anátriptos + ico.
substantivo masculino Remédio aplicado por fricção. Variação de anatrípsico.
Anatrópico: adjetivo [Medicina] Pertencente ou relativo à anatropia.
Variação de anátropo.
Etimologia (origem da palavra anatrópico). Anatropia + ico.
Anaxagórico: adjetivo Relativo ou pertencente à filosofia de Anaxágoras, filósofo grego do séc. V a.C., segundo o qual o mundo é composto de muitas substâncias qualitativamente diferentes que se desenvolveram de partículas homogêneas sob o ímpeto do noos, o intelecto supremo.
Etimologia (origem da palavra anaxagórico). De Anaxágoras, nome próprio.
Anazótico: adjetivo [Química] Que não é azotado.
Etimologia (origem da palavra anazótico). An + azoto + ico.
Ancilostomiásico: adjetivo, substantivo masculino [Medicina] Enfermo de ancilostomíase.
Etimologia (origem da palavra ancilostomiásico). Ancilostomíase + ico.
Ancilótico: adjetivo [Medicina] 1 Relativo ou pertencente à ancilose.
Caracterizado por ancilose.
Etimologia (origem da palavra ancilótico). Ancilo + oto + ico.
Andesítico: adjetivo Geologia Relativo à andesita ou da natureza dela.
Etimologia (origem da palavra andesítico). Andesita + ico.
Andícola: adjetivo masculino e feminino Que habita nos Andes.
Etimologia (origem da palavra andícola). Andes, do nome próprio + cola.
Andragógico:
andragógico | adj.

an·dra·gó·gi·co
(andragogia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a andragogia (ex.: método andragógico; prática andragógica).


Androgenésico: adjetivo Pertencente ou relativo à androgenesia.
Etimologia (origem da palavra androgenésico). Andro + gênese + ico.
Androgínico: adjetivo Botânica Relativo ou pertencente a uma flor hermafrodita.
Botânica Do mesmo significado de monoico.
Refere-se à androginia.
Etimologia (origem da palavra androgínico). Andrógino + ico.
Andrológico: adjetivo Que se refere à andrologia.
Etimologia (origem da palavra andrológico). Andro + logo + ico.
Andromonóico: adjetivo Botânica Que tem flores hermafroditas e masculinas na mesma planta, mas sem femininas.
Etimologia (origem da palavra andromonóico). Andro + mono + ico.
Anecdótico: adjetivo Relativo a anecdota.
Que encerra anecdota.
Anecoico: adjetivo Que não causa eco, que não repete o som pela reflexão de suas ondas sonoras.
Que não se consegue visualizar pela ultrassonografia, por não originar ecos: conteúdo, cisto anecoico.
Que não deixa passar o som; com pouquíssima capacidade de propagação do som.
Etimologia (origem da palavra anecoico). An + ecoico, do latim echoico, "que produz eco".
Anecumênico:
anecuménico | adj.

a·ne·cu·mé·ni·co
(an + anecuménico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a anecúmeno ou a anecúmena.


• Grafia no Brasil: anecumênico.

• Grafia no Brasil: anecumênico.

• Grafia em Portugal: anecuménico.

Anedótico: adjetivo Que pertence à anedota, que contém anedotas: narrativa anedótica.
Anelástico:
anelástico | adj.
Será que queria dizer anelástico?

a·ne·lás·ti·co
(an- + elástico)
adjectivo
adjetivo

Que apresenta anelasticidade.


Aneléctrico: adjetivo Que não póde conservar as propriedades eléctricas.
Etimologia (origem da palavra aneléctrico). De an priv. + eléctrico.
Anelectrotônico: adjetivo [Biologia] Relativo ou pertencente ao anelectrótono. Variação de aneletrotônico.
Etimologia (origem da palavra anelectrotônico). Anelectrótono + ico.
Anelétrico: adjetivo Que não se eletriza por fricção.
Que não pode conservar as propriedades elétricas.
Etimologia (origem da palavra anelétrico). An + elétrico.
Anematocrômico: adjetivo [Medicina] 1 Relativo ou pertencente à anematocromia.
Afetado de anematocromia.
Etimologia (origem da palavra anematocrômico). An + hêmato + cromo + ico.
Anematogênico: adjetivo [Medicina] Que não provém do sangue.
Etimologia (origem da palavra anematogênico). An + hêmato + geno + ico.
Anêmico: substantivo masculino Indivíduo que sofre de anemia, que apresenta uma diminuição do teor de hemoglobina e do volume dos glóbulos vermelhos presentes no sangue.
adjetivo Que se refere à anemia ou a ela diz respeito.
Figurado Sem realce ou intensidade; desprovido de brilho, de consistência.
Figurado Fraco; sem vigor ou força: economia anêmica.
Etimologia (origem da palavra anêmico). Anemia + ico.
Anemocórico: adjetivo Variação de anemócoro.
Etimologia (origem da palavra anemocórico). Anemócoro + ico.
Anemográfico: adjetivo [Meteorologia] Relativo à anemografia.
Etimologia (origem da palavra anemográfico). Anemo + grafo + ico.
Anemológico: adjetivo [Meteorologia] Pertencente ou relativo à anemologia.
Etimologia (origem da palavra anemológico). Anemo + logo + ico.
Anemométrico: adjetivo Relativo á anemometria.
Anemoscópico: adjetivo [Meteorologia] Que mostra a direção dos ventos.
Etimologia (origem da palavra anemoscópico). Anemo + scopo + ico.
Anemoterápico: adjetivo Relativo à anemoterapia.
Etimologia (origem da palavra anemoterápico). Anemo + terap(ia) + ico.
Anemotrópico: adjetivo Pertencente ao anemotropismo.
Etimologia (origem da palavra anemotrópico). Anemo + tropo + ico.
Anencefálico:
anencefálico | adj.

a·nen·ce·fá·li·co
(anencefalia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo à anencefalia.


Anencefalotrófico: adjetivo [Medicina] 1 Relativo à anencefalotrofia.
Afetado de anencefalotrofia.
Etimologia (origem da palavra anencefalotrófico). An + encéfalo + trofo + ico.
Anenérgico: adjetivo Sem energia; inativo, anérgico.
Etimologia (origem da palavra anenérgico). An + enérgico.
Anenterotrófico: adjetivo [Medicina] 1 Relativo à anenterotrofia.
Afetado de anenterotrofia.
Etimologia (origem da palavra anenterotrófico). An + êntero + trofo + ico.
Anepigráfico: adjetivo Sem título ou inscrição.
Anepiploico: adjetivo [Medicina] Que não tem epíploo.
[Medicina] Anatomia. Que não possui as dobras do peritônio que envolvem o intestino.
Etimologia (origem da palavra anepiploico). An + epiplóico.
Anérgico: adjetivo [Medicina] Que se refere ou característico de anergia; ausência ou perda das forças; anenergético.
[Medicina] Estado ou particularidade do organismo que não possui reação quando recebe antígenos ou alérgenos.
Etimologia (origem da palavra anérgico). Por haplologia de anenergia + ico.
Anesférico:
anesférico | adj.

a·nes·fé·ri·co
(an- + esférico)
adjectivo
adjetivo

Que não é esférico. = ASFÉRICO


Anestésico: adjetivo, substantivo masculino Diz-se das substâncias que, como o éter, o protóxido de nitrogênio etc., provocam a anestesia.
Anestesiológico:
anestesiológico | adj.

a·nes·te·si·o·ló·gi·co
(anestesiologia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Relativo a anestesiologia.


Anestético: adjetivo, substantivo masculino Variação de anestésico.
Etimologia (origem da palavra anestético). An + estésio + ico.
Anetodérmico: adjetivo [Medicina] 1 Relativo à anetodermia.
Afetado de anetodermia.
Etimologia (origem da palavra anetodérmico). Anetodermia + ico.
Aneurismático: adjetivo [Medicina] 1 O mesmo que aneurismal.
Que sofre de aneurisma.
Etimologia (origem da palavra aneurismático). Do grego aneúrysma, atos + ico.
Anfetamínico:
anfetamínico | adj.

an·fe·ta·mí·ni·co
(anfetamina + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a anfetamina (ex.: psicose anfetamínica).

2. Com as característica da anfetamina (ex.: droga anfetamínica).


Anfibiológico: adjetivo [Zoologia] Relativo à anfibiologia.
Etimologia (origem da palavra anfibiológico). Anfíbio + logo + ico.
Anfibólico: adjetivo Que possui anfíbolo.
Diz-se dos minerais, em que entra o anfíbolo, como parte constituinte.
Anfibológico: adjetivo De duplo sentido, ambíguo: oráculo anfibológico.
Anfibráquico: adjetivo [Metrificação] Em que há anfíbraco.
Etimologia (origem da palavra anfibráquico). Anfíbraco + ico.
Anfícomo: substantivo masculino Gênero de coleópteros.
Anfictiônico: adjetivo Relativo ou pertencente a uma anfictionia ou aos anfictíones. Variação de anfictiônio.
Etimologia (origem da palavra anfictiônico). Do grego amphiktýon + ico.
Anfifágico: adjetivo Que se alimenta de animais e vegetais.
Relativo à anfifagia.
Etimologia (origem da palavra anfifágico). Anfifagia + ico.
Anfifílico: substantivo masculino [Química] Qualquer composto químico que possui, na sua composição, uma parte hidrofílica (solúvel em água) e outra hidrofóbica (não solúvel em água), mas que interage com outros compostos ou substâncias: moléculas anfifílicas.
Etimologia (origem da palavra anfifílico). Anfi + filo + ico.
Anfigônico: adjetivo [Biologia] Relativo ou resultante de anfigonia.
Etimologia (origem da palavra anfigônico). Anfi + gono + ico.
Anfigúrico:
anfigúrico | adj.

an·fi·gú·ri·co
adjectivo
adjetivo

Que participa da natureza do anfiguri.


Anfigurítico: adjetivo Em forma de anfiguri.
Etimologia (origem da palavra anfigurítico). Anfiguri + t + ico.
Anfolofótrico: adjetivo Diz-se dos bacilos com célios vibráteis nas duas extremidades.
Etimologia (origem da palavra anfolofótrico). Anfo + lofo + trico.
Anfórico: adjetivo Diz-se do som que se ouve no ato da auscultação do peito e que é semelhante ao que se produz soprando numa ânfora.
Anfotérico:
anfotérico | adj.

an·fo·té·ri·co
adjectivo
adjetivo

[Química] O mesmo que anfótero.


Angelícico: adjetivo O mesmo que angelíceo.
Etimologia (origem da palavra angelícico). Angélico + ício.
Angélico: adjetivo Da natureza do anjo; puríssimo.
Saudação angélica, a ave-maria.
Angelográfico: adjetivo Relativo à angelografia.
Etimologia (origem da palavra angelográfico). ângelo + grafo + ia.
Angiálgico: adjetivo [Medicina] Relativo à angialgia.
Etimologia (origem da palavra angiálgico). Angialgia + ico.
Angico: substantivo masculino Nome comum a várias árvores da família das leguminosas.
A madeira dessa árvore.
Angicos:
masc. plu. de angico

an·gi·co 1
(origem obscura)
nome masculino

Botânica Designação comum a várias árvores da família das leguminosas, nativas da América do Sul, geralmente exploradas pela sua madeira.


an·gi·co 2
(*anzique, alteração de uma palavra quiconga que significa "gente do mato")
nome masculino

1. [Brasil: Baía] Indivíduo dos angicos, grupo de povos que habitava uma região da África equatorial, hoje correspondente ao Congo.

2. [Brasil] Aguardente de cana. = CACHAÇA


Angiectásico: adjetivo [Medicina] Relativo a angiectasia. Variação de angiectático.
Etimologia (origem da palavra angiectásico). ângio + ectasia + ico.
Angiocardiocinético: adjetivo [Medicina] Que afeta os movimentos do coração e dos vasos sanguíneos.
Etimologia (origem da palavra angiocardiocinético). ângio + cárdio + cinético.
substantivo masculino Agente que afeta os movimentos do coração e dos vasos.
Angiogenético:
angiogenético | adj.

an·gi·o·ge·né·ti·co
(angio- + genético)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Relativo a abiogénese.


Angiográfico: adjetivo [Anatomia] Relativo à angiografia.
Etimologia (origem da palavra angiográfico). ângio + grafo + ico.
Angiolítico: adjetivo [Medicina] 1 Relativo às concreções calcárias ou pétreas que se formam dentro dos vasos sanguíneos.
Caracterizado por um depósito mineral nos revestimentos dos vasos.
Etimologia (origem da palavra angiolítico). Angiólito + ico.
Angiológico: adjetivo [Anatomia] Pertencente ou relativo à angiologia.
Etimologia (origem da palavra angiológico). ângio + logo + ico.
Angiomérico: adjetivo Relativo ao angiómero.
Angioneurótico: adjetivo [Medicina] Indivíduo com eretismo do aparelho vascular e vasomotor, de origem nervosa.
Angiopático: adjetivo [Medicina] Relativo à angiopatia.
Etimologia (origem da palavra angiopático). ângio + pato + ico.
Angiorrágico: adjetivo [Medicina] Que se refere à angiorragia.
Etimologia (origem da palavra angiorrágico). ângiorragia + ico.
Angioscópico: adjetivo [Medicina] Relativo à angioscopia.
Etimologia (origem da palavra angioscópico). ângio + scopo + ico.
Angiospérmico: adjetivo [Biologia] 1 Relativo ou pertencente à classe das Angiospermas.
Diz-se de plantas que têm óvulos encerrados em ovários fechados. Variação de angiospermo.
Etimologia (origem da palavra angiospérmico). Angiosperma + ico.
Angiotênico: adjetivo Inflammatório.
Etimologia (origem da palavra angiotênico). De angiotenia.
Angiotômico: adjetivo [Medicina] Relativo à angiotomia.
Etimologia (origem da palavra angiotômico). ângio + tomo + ico.
Angiotônico: adjetivo [Medicina] Que aumenta o tono dos vasos.
Etimologia (origem da palavra angiotônico). ângio + tono + ico.
Angiotrófico: adjetivo [Medicina] Relativo à nutrição dos vasos.
Etimologia (origem da palavra angiotrófico). ângio + trofo + ico.
Ânglico: adjetivo Anglo, inglês.
Etimologia (origem da palavra ânglico). Anglo + ico.
substantivo masculino Inglês antigo.
Anglo-saxônico:
anglo-saxónico | s. m. | adj.

an·glo·-sa·xó·ni·co |cs| |cs|
(anglo- + saxónico)
nome masculino

1. Indivíduo pertencente aos anglo-saxónicos, povo constituído pela fusão dos anglos com os saxões.

2. Língua germânica dos anglo-saxónicos, da qual deriva o inglês.

adjectivo
adjetivo

3. Relativo aos anglo-saxónicos.

4. Relativo aos povos de língua e cultura inglesa (ex.: música anglo-saxónica).


Sinónimo Geral: ANGLO-SAXÃO, , ANGLO-SAXÓNIO

Plural: anglo-saxónicos.

• Grafia no Brasil: anglo-saxônico.

• Grafia no Brasil: anglo-saxônico.

• Grafia em Portugal: anglo-saxónico.

Anguícomo: adjetivo [Poética] Coroado de serpentes.
Etimologia (origem da palavra anguícomo). Do latim anguis + coma.
Angulicolo: adjetivo Que tem o pescoço anguloso.
Angulométrico: adjetivo Relativo á angulómetria.
Anictérico:
anictérico | adj.

a·nic·té·ri·co |icté| |icté|
(an- + ictérico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Que não tem icterícia.




Anídrico: adjetivo Química Que não contém água; sem água de cristalização.
Anidrótico: adjetivo Pouco usual. Que se pode referir a anidrose.
Diz-se da substância e/ou do medicamento que reduz a secreção sudoral.
Etimologia (origem da palavra anidrótico). Anidr(ose) + ótico.
Animático: adjetivo Aplica-se à harmonia proveniente da composição de várias coisas, embora estas discrepem estando separadas: Música animática.
Etimologia (origem da palavra animático). Animato + ico.
Animatográfico: adjetivo Concernente a animatógrafo.
Representado no animatógrafo.
Etimologia (origem da palavra animatográfico). Animatógrafo + ico.
Anímico: adjetivo Que diz respeito à alma ou próprio desta.
Por Extensão Relacionado com a parte imaterial do homem, com o espírito.
Por Extensão Próprio da vida, das manifestações corporais.
Não confundir com: anêmico.
Etimologia (origem da palavra anímico). Animio + ico.
Animístico:
animístico | adj.

a·ni·mís·ti·co
(animista + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a animista ou ao animismo.


Aniônico:
aniónico | adj.

a·ni·ó·ni·co
(anião + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Física] Relativo a anião.


• Grafia no Brasil: aniônico.

• Grafia no Brasil: aniônico.

• Grafia em Portugal: aniónico.

Anísico: adjetivo Diz-se de um ácido resultante da ação do ácido azótico sobre a essência de anis.
Etimologia (origem da palavra anísico). Anis + ico.
Anisocárpico: adjetivo Botânica Diz-se das flores cujo verticilo dos carpelos tem menos membros do que qualquer um dos outros verticilos florais.
Etimologia (origem da palavra anisocárpico). Aniso + carpo + ico.
Anisocórico:
anisocórico | adj.

a·ni·so·có·ri·co
(anisocoria + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. [Medicina] Relativo a anisocoria.

2. [Medicina] Em que há diferença de tamanho das pupilas dos olhos (ex.: pupilas anisocóricas).ISOCÓRICO


Anisocromático: adjetivo Que não tem cor uniforme.
Etimologia (origem da palavra anisocromático). Aniso + crômato + ico.
Anisocrômico: adjetivo Que se refere à anisocromia, à diferença de cor entre as hemácias.
Etimologia (origem da palavra anisocrômico). Aniso + crômico.
Anisogâmico: adjetivo [Biologia] 1 Relativo ou pertencente à anisogamia.
Caracterizado pela fusão de gametas ou indivíduos, desiguais, em geral, principalmente no tamanho.
Que se reproduz de tal modo.
O mesmo que heterogâmico. Variação de anisógamo.
Etimologia (origem da palavra anisogâmico). Aniso + gamo + ico.
Anisométrico: adjetivo [Cristalografia] Não isomérico; que tem partes assimétricas; diz-se dos cristais com três partes desiguais.
Mineralogia Relativo ou pertencente a uma rocha de textura granular mas com componentes de tamanho desigual.
Etimologia (origem da palavra anisométrico). An + isométrico.
Anisometrópico: adjetivo [Medicina] Que apresenta anisometropia.
Etimologia (origem da palavra anisometrópico). Aniso + metro + opo + ico.
Anisospérmico: adjetivo Botânica Que tem sementes de tamanho desigual.
Etimologia (origem da palavra anisospérmico). Aniso + espermo + ico.
Anisostênico: adjetivo De forças desiguais.
[Medicina] Diz-se dos músculos pares de força desigual.
Etimologia (origem da palavra anisostênico). Aniso + asteno + ico.
Anisotônico: adjetivo [Medicina] Não isotônico; que tem pressão osmótica desigual. A maior chama-se hipertônica e a menor, hipotônica.
Etimologia (origem da palavra anisotônico). An + isotônico.
Anisotrópico: adjetivo [Física] Que apresenta propriedades (como a velocidade de transmissão da luz, a condutividade de calor ou eletricidade, compressibilidade), com valores diferentes; colotrópico.
[Física] Não isótropo.
Botânica Que assume posições diferentes em resposta à ação de estímulos externos. Variação de anisótropo.
Etimologia (origem da palavra anisotrópico). An + isotrópico.
Anistórico: adjetivo Contrário à História.
Etimologia (origem da palavra anistórico). An + histórico.
Anisúrico: adjetivo [Medicina] 1 Relativo à anisúria.
Que apresenta anisúria.
Etimologia (origem da palavra anisúrico). Aniso + uro + ico.
Anodôntico: adjetivo Relativo aos anodontes.
Anoftálmico: adjetivo, substantivo masculino [Medicina] Que, ou o que apresenta anoftalmia.
Etimologia (origem da palavra anoftálmico). An + oftalmo + ico.
Anojadiço: adjetivo Que com facilidade se anoja.
Agastadiço.
Etimologia (origem da palavra anojadiço). Anojar + diço.
Anoleico: adjetivo Diz-se da substância de que foi retirado um óleo.
Etimologia (origem da palavra anoleico). Ano + óleo + ico.
Anomalístico: adjetivo Relativo à anomalia.
Diz-se do tempo que gasta um planeta entre duas passagens consecutivas por um mesmo ponto de sua órbita.
Etimologia (origem da palavra anomalístico). Anomalia + ístico.
Anopistográfico: adjetivo Relativo a anopistógrafo.
Etimologia (origem da palavra anopistográfico). Anopistógrafo + ico.
Anoréctico: Grafia no Brasil: anoréxico.
Anorético: Grafia no Brasil: anoréxico.
Anoréxico: adjetivo Que se refere a anorexia; acometido por anorexia.
Particular ou próprio de anorexia.
substantivo masculino Indivíduo que sofre de anorexia.
Etimologia (origem da palavra anoréxico). Anorexia + ico.
Anorgânico: adjetivo Inorgânico, mas inserido num organismo.
Anosmático:
anosmático | adj.

a·nos·má·ti·co
(an- + osmático)
adjectivo
adjetivo

Que não tem o sentido do olfacto ou que não consegue distinguir um grande conjunto de cheiros.


Anósmico: adjetivo [Medicina] Que se refere a ou característico da anosmia; que está relacionado a perda total do olfato.
Etimologia (origem da palavra anósmico). Anosmia + ico.
Anosognósico:
anosognósico | adj.

a·no·so·gnó·si·co
(anosognosia + -co)
adjectivo
adjetivo

[Patologia] Relativo a anosognosia.


Anoxêmico: adjetivo [Medicina] Caracterizado por, ou devido à falta da proporção normal de oxigênio no sangue. Variação de anoxiêmico.
Etimologia (origem da palavra anoxêmico). An + oxi + hemo + ico.
Anóxico: adjetivo Relativo ou pertencente à anoxia, condição de baixa oxigenação dos tecidos do corpo.
Causado por oxigenação inadequada do sangue.
Etimologia (origem da palavra anóxico). Anoxia + ico.
Anoxiêmico: adjetivo Variação de anoxêmico.
Etimologia (origem da palavra anoxiêmico). An + oxi + hemo + ico.
Ansiogênico: adjetivo Capaz de induzir ou de causar ansiedade, desconforto físico ou psíquico.
[Psicologia] Que causa sofrimento pela expectativa de que algo inesperado ou perigoso aconteça.
Etimologia (origem da palavra ansiogênico). ânsia + o + gênico.
Ansiolítico: adjetivo, substantivo masculino Que reduz a ansiedade, a agitação ou a tensão.
Etimologia (origem da palavra ansiolítico). Medicamento sedativo ou hipnótico.
Antagônico: adjetivo Característica do que é contrário ou oposto: argumento antagônico.
Contrário estabelecido entre duas noções, conceitos, ideias etc: apresentou um conceito antagônico ao já estudado.
Etimologia (origem da palavra antagônico). Do francês antagonique.
Antálgico: adjetivo Que protege contra dor; que age no combate da dor; analgésico.
substantivo masculino Medicamento usado no combate da dor.
Etimologia (origem da palavra antálgico). Antalgia + ico.
Antárctico: adjetivo Opposto a árctico.
Relativo ao polo meridional ou ás regiões glaciaes do Sul.
Etimologia (origem da palavra antárctico). Do grego antarktikos.
Antártico: adjetivo Que se opõe ao ártico; relativo às regiões do pólo Sul; austral.
Meridional.
Ante-histórico:
ante-histórico | adj.

an·te·-his·tó·ri·co
(ante- + histórico)
adjectivo
adjetivo

Anterior à história ou aos tempos históricos. = PRÉ-HISTÓRICO

Feminino: ante-histórica. Plural: ante-históricos.

Antelmíntico: adjetivo Que combate os vermes intestinais.
substantivo masculino Medicamento com essa propriedade.
O mesmo que anti-helmíntico.
Etimologia (origem da palavra antelmíntico). Ant
(i): + helmíntico.

Antérico: adjetivo Variação de anteral.
Etimologia (origem da palavra antérico). Do grego anthérikos.
Anterofílico: adjetivo Botânica Relativo à anterofilia.
Etimologia (origem da palavra anterofílico). Antero + filo + ico.
Antessocrático:
antessocráticoantessocrático | adj.

an·tes·so·crá·ti·co an·tes·so·crá·ti·co
adjectivo
adjetivo

Anterior a Sócrates.


• Grafia no Brasil: ante-socrático.

Anti-heroico:
anti-heróicoanti-heroicoanti-heroico | adj.

an·ti·-he·rói·co |ói| an·ti·-he·roi·co |ói| |ói| an·ti·-he·roi·co |ói|
(anti- + heróico)
adjectivo
adjetivo

1. Que é relativo a anti-herói.

2. Que não tem os atributos físicos ou morais geralmente atribuídos aos heróis (ex.: figura anti-heróica).

Feminino: anti-heróica. Plural: anti-heróicos.

• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: anti-heroico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: anti-heróico.


Anti-higiênico: anti-higiênico adj. Contrário à higiene. pl.: anti-higiênicos.
Anti-islâmico:
anti-islâmicoanti-islâmico | adj.

an·ti·-is·lâ·mi·co an·ti·-is·lâ·mi·co
(anti- + islâmico)
adjectivo
adjetivo

Que é contrário à fé ou à cultura islâmica; que se opõe ao islamismo ou ao islão (ex.: preceito anti-islâmico; xenofobia anti-islâmica).


• Grafia no Brasil: antiislâmico.

Anti-rábico: anti-rábico adj. Med. Eficaz contra a hidrofobia ou raiva. pl.: anti-rábicos.
Anti-séptico: anti-séptico adj. e s. .M Di-Zse dos, ou os agentes apropriados para a destruição de germes patogênicos. pl.: anti-sépticos.
Antialcoólico: antialcoólico adj. e s. .M Que, ou substância que anula ou modifica a ação do álcool.
Antialérgico: antialérgico adj. e s. .M Med. Que, ou droga que combate a alergia.
Antiasmático: antiasmático adj. e s. .M Med. Que, ou remédio que alivia os espasmos da asma.
Antibiótico: antibiótico adj. Med. 1. Que produz a morte. 2. Far.M Di-Zse de substância capaz de inibir o crescimento das bactérias. S. .M Essa substância.
Antibioticoterapia:
antibioticoterapia | s. f.

an·ti·bi·o·ti·co·te·ra·pi·a
(antibiótico + terapia)
nome feminino

[Medicina] Uso de antibióticos no tratamento de infecções. = ANTIBIOTERAPIA


Antibotrópico: adjetivo [Medicina] Diz-se do soro que neutraliza os efeitos do veneno das cobras do gênero Bótrops, ao qual pertencem as várias espécies vulgarmente chamadas de jararaca, jararacuçu, urutu etc.
Etimologia (origem da palavra antibotrópico). Anti + Bótrops + ico.
Anticéptico: anticéptico adj. Que se opõe ao cepticismo; anticético.
Anticético: anticético adj. Anticéptico.
Anticívico: anticívico adj. Contrário ao civismo ou aos deveres de cidadão.
Anticoagulante: substantivo masculino Composto ou medicamento que evita a coagulação, a formação de coágulos, principalmente no sangue: tratamento com anticoagulantes.
adjetivo Diz-se da substância ou do medicamento que evita a coagulação: remédio anticoagulante.
Etimologia (origem da palavra anticoagulante). Anti + coagulante.
Anticomania: substantivo feminino Mania de colecionar coisas antigas.
Etimologia (origem da palavra anticomania). Do latim antiquu + mania.
Anticomaníaco: adjetivo Referente à anticomania.
Etimologia (origem da palavra anticomaníaco). Antico + mania + íaco.
Anticomercial: anticomercial adj. .M e f. Contrário aos interesses ou aos usos do comércio.
Anticomunismo: substantivo masculino Oposição ao comunismo.
Anticoncepção: anticoncepção s. f. Med. Prevenção da gravidez.
Anticoncepcional: anticoncepcional adj. e s., .M e f. Que, ou substância que impede a concepção.
Anticoncepcionismo: substantivo masculino Caráter do que é anticoncepcional.
Corrente de opinião favorável ao emprego de métodos e processos anticoncepcionais.
Etimologia (origem da palavra anticoncepcionismo). Anti + concepção + ismo.
Anticonformismo: substantivo masculino Atitude de oposição às normas, à moral estabelecida, às convenções e costumes, à tradição; atitude de quem não se resigna.
Anticongelante: adjetivo, substantivo masculino Que, misturada a um líquido, reduz seu ponto de congelação.
Etimologia (origem da palavra anticongelante). Substância.
Anticonstitucional: anticonstitucional adj. .M e f. dir. Contrário à constituição política de um país.
Anticonstitucionalismo: substantivo masculino Ideologia, conjunto de preceitos e/ou comportamentos contrários ao constitucionalismo.
Etimologia (origem da palavra anticonstitucionalismo). Ant
(i): + constitucionalismo.

Anticonstitucionalístico:
anticonstitucionalismo | s. m.
anticonstitucionalissimamente | adv.
anticonstitucionalíssimo | adj.
anticonstitucionalidade | s. f.

an·ti·cons·ti·tu·ci·o·na·lis·mo
nome masculino

1. Sistema político contrário à constituição.

2. Procedimento anticonstitucional.


an·ti·cons·ti·tu·ci·o·na·lis·si·ma·men·te
(anticonstitucionalíssimo + -mente)
advérbio

De modo muito anticonstitucional.


an·ti·cons·ti·tu·ci·o·na·lís·si·mo
(anticonstitucional + -íssimo)
adjectivo
adjetivo

Muito anticonstitucional.


an·ti·cons·ti·tu·ci·o·na·li·da·de
(anticonstitucional + -idade)
nome feminino

Qualidade do que é anticonstitucional.


Antícope: feminino [Medicina] Repercussão.
Anticoposcópio: substantivo masculino [Medicina] Instrumento próprio para se praticar a percussão mediata; plessômetro.
Etimologia (origem da palavra anticoposcópio). Antícope + scopo + io.
Anticorpo: anticorpo (ô), s. .M Biol. Substância específica, com os caracteres da gamaglobulina, produzida pelo organismo, para defesa contra substâncias estranhas capazes de produzir moléstias. pl.: anticorpos (ó).
Anticorrosão: apositivo Que protege contra a corrosão.
Anticosta: substantivo feminino Geografia Orla marítima que se opõe a outra, numa mesma região.
Etimologia (origem da palavra anticosta). Anti + costa.
Antidicomarianita: adjetivo masculino e feminino Relativo a uma seita que afirmava não ter Maria continuado virgem após o nascimento de Jesus e ter tido outros filhos de seu marido José.
Etimologia (origem da palavra antidicomarianita). Anti + dico + Maria, do nome próprio + n + ita.
substantivo masculino e feminino Membro dessa seita.
Antidiftérico: antidiftérico adj. Med. Eficaz contra a difteria.
Antiédrico: adjetivo Mineralogia Pertencente à antiedria.
Etimologia (origem da palavra antiédrico). Anti + edro + ico.
Antiestético: antiestético adj. Em que não há bom gosto; oposto ao estético.
Antiestrumático:
antiestrumático | adj.

an·ti·es·tru·má·ti·co
adjectivo
adjetivo

Contra as alporcas ou escrófulas.


Antietimológico: adjetivo Contrário à etimologia.
Etimologia (origem da palavra antietimológico). Anti + etimológico.
Antifisiológico: adjetivo Contrário ás leis da Fisiologia.
Antifrástico:
antifrástico | adj.

an·ti·frás·ti·co
(grego antifrastikós, -ê, -ón)
adjectivo
adjetivo

[Retórica] Relativo a antífrase.


Antiftírico: adjetivo Diz-se de medicamentos ou meios que destroem os piolhos. Variação de antiftérico, antiftiríaco.
Etimologia (origem da palavra antiftírico). Anti + do grego phtheír + ico.
Antigásico: adjetivo Que protege contra os gases deletérios: Máscara antigásica.
Etimologia (origem da palavra antigásico). Anti + gás + ico.
Antigênico: antigênico adj. Relativo a antígeno.
Antilíssico: adjetivo Que cura a raiva.
Etimologia (origem da palavra antilíssico). Anti + lisso + ico.
Antimérico: adjetivo [Anatomia] Concernente ao antímero.
Etimologia (origem da palavra antimérico). Antímero + ico.
Antineuritico:
antineurítico | adj.

an·ti·neu·rí·ti·co
(anti- + neurítico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Que combate a inflamação dos nervos.


Antiobésico: adjetivo [Medicina] Indicado contra a obesidade.
Etimologia (origem da palavra antiobésico). Anti + obésico.
Antiofídico: antiofídico adj. Far.M Eficaz contra o veneno de cobras.
Antiparastático:
antiparastático | adj.

an·ti·pa·ras·tá·ti·co
adjectivo
adjetivo

Em que há antiparástase.


Antipático: antipático adj. Que inspira antipatia. Antôn.: simpático.
Antipatriótico: antipatriótico adj. Contrário aos interesses da pátria.
Antipedagógico: adjetivo Contrário aos princípios pedagógicos.
Etimologia (origem da palavra antipedagógico). Anti + pedagógico.
Antiperistáltico: antiperistáltico adj. Med. Di-Zse das contrações esofagianas que se processam em sentido contrário ao normal e provocam vômitos.
Antipirético: antipirético adj. Far.M Que combate a febre; febrífugo.
Antiplanático: substantivo masculino [Fotografia] Objetiva dupla assimétrica, na qual a correção das aberrações se obtém pela anulação dos defeitos de cada um dos sistemas ópticos de que se compõe.
Etimologia (origem da palavra antiplanático). Anti + plano + ático.
Antipódico: adjetivo Relativo ou próprio dos antípodas.
Antirrábico: adjetivo Algo ou medicamento que combate a raiva - enquanto, doença infecciosa.
Etimologia (origem da palavra antirrábico). Ant
(i): + rábico.

Antirraquítico: adjetivo Diz-se do tratamento ou do medicamento que atua contra o raquitismo.
Etimologia (origem da palavra antirraquítico). Ant
(i): + raquítico.

Antirreumático:
anti-reumáticoantirreumáticoantirreumático | adj. s. m.

an·ti·-reu·má·ti·co an·tir·reu·má·ti·co an·tir·reu·má·ti·co
(anti- + reumático)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

Que ou o que combate o reumatismo. = ANTI-REUMATISMAL


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: antirreumático.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: anti-reumático.


Antispasmódico: adjetivo, substantivo masculino Que previne, cura ou minora espasmos; antiespasmódico.
Etimologia (origem da palavra antispasmódico). Medicamento.
Antispástico: adjetivo [Metrificação] Relativo a antispasto.
Composto de antispastos.
Que contém antispastos.
Etimologia (origem da palavra antispástico). Do grego antispastikós.
adjetivo e substantivo masculino O mesmo que antispasmódico.
Etimologia (origem da palavra antispástico). Anti + espástico.
Antissemítico: adjetivo Que faz referência aos antissemitas ou ao antissemitismo.
Que se opõe aos semitas.
Do mesmo significado de antissemita.
Etimologia (origem da palavra antissemítico). Ant
(i): + semítico.

Antissiálico: substantivo masculino, adjetivo O mesmo que antissialagogo.
Diz-se do ou medicamento cujas propriedades são capazes de inibir ou combater a salivação.
Etimologia (origem da palavra antissiálico). Anti + siálico.
Antissifilítico: adjetivo Farmacologia. Diz-se do ou substancia que age ou é contrária à sífilis.
Etimologia (origem da palavra antissifilítico). Ant
(i): + sifilítico.

Antissimbólico:
anti-simbólicoantissimbólicoantissimbólico | adj.

an·ti·-sim·bó·li·co an·tis·sim·bó·li·co an·tis·sim·bó·li·co
adjectivo
adjetivo

Contrário aos símbolos.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: antissimbólico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: anti-simbólico.


Antissísmico:
anti-sísmicoantissísmicoantissísmico | adj.

an·ti·-sís·mi·co an·tis·sís·mi·co an·tis·sís·mi·co
(anti- + sísmico)
adjectivo
adjetivo

1. Que está preparado para resistir a sismos (ex.: dispositivos anti-sísmicos, resistência anti-sísmica).

2. Relativo à resistência aos sismos (ex.: legislação anti-sísmica).


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: antissísmico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: anti-sísmico.


Antissudorífico:
anti-sudoríficoantissudoríficoantissudorífico | adj.

an·ti·-su·do·rí·fi·co an·tis·su·do·rí·fi·co an·tis·su·do·rí·fi·co
(anti- + sudorífico)
adjectivo
adjetivo

Que combate o suor.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: antissudorífico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: anti-sudorífico.


Antistrumático: adjetivo Relativo aos medicamentos que combatem as escrófulas.
Etimologia (origem da palavra antistrumático). Anti + estruma + tico.
Antiteológico: adjetivo Infenso à teologia ou contrário a seus princípios.
Etimologia (origem da palavra antiteológico). Anti + teológico.
Antitetânico: antitetânico adj. Med. Que combate o tétano.
Antitético: antitético adj. Que apresenta antítese.
Antitóxico: antitóxico (cs), adj. Med. Que neutraliza um tóxico.
Antitússico:
antitússico | adj. | s. m.

an·ti·tús·si·co
(anti- + latim tussis, -is, tosse + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Que abranda a tosse.

nome masculino

2. Medicamento contra a tosse.


Sinónimo Geral: BÉQUICO


Antivariólico: antivariólico adj. Far.M Aplicável contra a varíola.
Antódico: adjetivo Relativo ao antódio.
Etimologia (origem da palavra antódico). Antódio + ico.
Antofílico: adjetivo Relativo aos antófilos.
Etimologia (origem da palavra antofílico). Anto + filo + ico.
Antofilítico: adjetivo Que contém antofilita.
Etimologia (origem da palavra antofilítico). Antofilita + ico.
Antogenésico: adjetivo Entomologia Relativo à antogênese. Variação de antogenético.
Etimologia (origem da palavra antogenésico). Antogênese + ico.
Antogenético: adjetivo Entomologia Variação de antogenésico.
Etimologia (origem da palavra antogenético). Anto + gênese + ico.
Antográfico: adjetivo Referente à antografia.
Etimologia (origem da palavra antográfico). Anto + grafo + ico.
Antojadiço: adjetivo Caprichoso.
Cheio de apetites.
Etimologia (origem da palavra antojadiço). Antojar + diço.
adjetivo Que sente repugnância.
Etimologia (origem da palavra antojadiço). Antojar + diço.
Antolhadiço: adjetivo Variação de antojadiço.
Etimologia (origem da palavra antolhadiço). Antolhar + diço.
Antológico: adjetivo Que é digno de ser lembrado; memorável ou notável: acontecimento antológico; discurso antológico.
Que está relacionado com a coleção organizada de textos, compostos por um ou mais autores, definida por tema, época.
Que merece estar presente numa antologia ou a ela se refere.
Etimologia (origem da palavra antológico). Antologia + ico.
Antonímico: feminino Relativo á antonimia.
Antonomástico: adjetivo Em que há antonomásia.
Antotáctico: adjetivo Relativo a antotaxia.
Etimologia (origem da palavra antotáctico). Antotaxia + ico.
Antracênico:
antracénico | adj.

an·tra·cé·ni·co
(antraceno + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Química] Relativo ao antraceno.


• Grafia no Brasil: antracênico.

• Grafia no Brasil: antracênico.

• Grafia em Portugal: antracénico.

Antrácico: adjetivo [Medicina] Relativo ou semelhante a antraz; antrácino.
Etimologia (origem da palavra antrácico). Antraco + ico.
Antracolítico: adjetivo Mineralogia Que contém antracite ou grafita.
Etimologia (origem da palavra antracolítico). Antraco + lito + ico.
Antracomântico: adjetivo Relativo à antracomancia.
Etimologia (origem da palavra antracomântico). Antracomante + ico.
Antracométrico: adjetivo [Química] Relativo à antracometria.
Etimologia (origem da palavra antracométrico). Antraco + metro + ico.
Antracossilicose: substantivo feminino [Medicina] Condição mista de antracose e silicose; asma dos mineiros.
Etimologia (origem da palavra antracossilicose). Antraco + silicose.
Antracótico: adjetivo [Medicina] Relativo à antracose.
Etimologia (origem da palavra antracótico). Antracose + ico.
Antranílico: adjetivo, substantivo masculino [Química] Diz-se do ou ácido, normalmente, utilizado no fabrico de inseticidas, corantes etc, obtido pela ação do hidróxido e do hipoclorito de sódio sobre o ftalâmido; representado pela fórmula C7H7NO2.
Antigo Diz-se de um ácido obtido pela ação da potassa sobre o indigo.
Etimologia (origem da palavra antranílico). Do inglês anthranilic.
Antrópico: adjetivo Resultante da ação do homem, especialmente em relação às modificações no ambiente, na natureza, causadas por essa ação.
Relacionado com o homem (raça humana) e com o seu tempo de existência no planeta Terra.
Etimologia (origem da palavra antrópico). Antropo, do grego ánthropos, "homem" + ico.
Antropocêntrico: adjetivo Relativo ao antropocentrismo, à teoria ou ideologia segundo a qual o ser humano é o centro do Universo, de tudo, estando cercado pelo restante das coisas.
Etimologia (origem da palavra antropocêntrico). Antropo + centrismo.
Antropocórico: adjetivo Relativo à antropocoria.
Etimologia (origem da palavra antropocórico). Antropocoria + ico.
Antropofágico: adjetivo Que se refere à antropofagia; característico ou próprio de antropofagia; androfágico ou canibalesco.
Etimologia (origem da palavra antropofágico). Antropofagia + ico.
Antropofóbico: adjetivo Referente à antropofobia.
Etimologia (origem da palavra antropofóbico). Antropo + fobia + ico.
Antropogenésico: adjetivo Variação de antropogenético.
Etimologia (origem da palavra antropogenésico). Antropo + gênese + ico.
Antropogenético: adjetivo Relativo à antropogênese.
Antropogênico:
antropogénico | adj.

an·tro·po·gé·ni·co
(antropogenia + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a antropogenia ou antropogénese. = ANTROPOGENÉSICO, ANTROPOGENÉTICO

2. Que é causado ou originado pela actividade humana.


• Grafia no Brasil: antropogênico.

• Grafia no Brasil: antropogênico.

• Grafia em Portugal: antropogénico.

Antropogeográfico: adjetivo Relativo à antropogeografia.
Etimologia (origem da palavra antropogeográfico). Antropo + geográfico.
Antropognósico: adjetivo Variação de antropognóstico.
Etimologia (origem da palavra antropognósico). Antropognosia + ico.
Antropolátrico: adjetivo Concernente à antropolatria.
Etimologia (origem da palavra antropolátrico). Antropo + latria + ico.
Antropológico: adjetivo Relativo à antropologia, à ciência que estuda a espécie humana, tendo em conta a sua origem, desenvolvimento (físico, social, cultural), modo de agir, peculiaridades raciais, costumes, crenças etc.
Etimologia (origem da palavra antropológico). Antropologia + ico; do francês anthropologique.
Antropomântico: adjetivo Relativo à antropomancia.
Etimologia (origem da palavra antropomântico). Antropomante + ico.
Antropométrico: adjetivo Relativo à antropometria: ficha antropométrica.
Antropomórfico: adjetivo Semelhante ao homem; de aspecto ou aparência semelhante ao da espécie humana; antropomorfo.
Com características humanas; que atribui a algo qualidades humanas.
Relativo ao antropomorfismo, à forma de pensamento que atribui a Deus, aos deuses comportamentos e sentimentos humanos.
Etimologia (origem da palavra antropomórfico). Antropomorfo + ico.
Antropomorfológico: adjetivo Relativo à antropomorfologia; antropomorfográfico.
Etimologia (origem da palavra antropomorfológico). Antropo + morfo + logo + ico.
Antroponímico: adjetivo Relativo à antroponímia.
Antropopático: adjetivo Relativo ou pertencente à antropopatia.
Que atribui sentimentos humanos a algum ser que não é humano.
Etimologia (origem da palavra antropopático). Antropopatia + ico.
Antroposófico:
antroposófico | adj.

an·tro·po·só·fi·co
(antroposofia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a antroposofia ou a conhecimento ou doutrina da natureza moral do homem.


Antropoterápico: adjetivo Relativo ou pertencente à antropoterapia, antropiátrico.
Etimologia (origem da palavra antropoterápico). Antropoterapia + ico.
Antropozoico: adjetivo, substantivo masculino Geologia Diz-se do ou período de tempo geológico caracterizado pelo aparecimento do homem.
Geologia Diz-se ou aquilo que teve origem nesse período.
Etimologia (origem da palavra antropozoico). Antrop
(o): + zoico.

Anulicorne: adjetivo masculino e feminino Que tem antenas ou cornos anelados.
Etimologia (origem da palavra anulicorne). Do latim annulu + cornu.
Anúrico: adjetivo Relativo à anúria, diminuição da secreção urinária; anurese.
Afetado de anúria.
Etimologia (origem da palavra anúrico). Anúria + ico.
Anzico:
anzico | adj. | s. m.

an·zi·co
adjectivo
adjetivo

1. Relativo aos anzicos, antigo povo de canibais, na margem direita do rio Zaire.

nome masculino

2. Indivíduo desse povo.


Aorístico: adjetivo Gramática Que tem a natureza do aoristo.
Etimologia (origem da palavra aorístico). Aoristo + ico.
Aortálgico: adjetivo [Patologia] Relativo à aortalgia.
Etimologia (origem da palavra aortálgico). Aortalgia + ico.
Aórtico: adjetivo Relativo à aorta.
Ventrículo aórtico, cavidade do coração onde nasce a aorta.
Aortoclástico: adjetivo [Medicina] Relativo à aortoclasia.
Etimologia (origem da palavra aortoclástico). Aortoclastia + ico.
Apaixonadiço: adjetivo Que se apaixona facilmente.
Etimologia (origem da palavra apaixonadiço). Apaixonar + diço.
Apândrico: adjetivo Referente à apandria.
Etimologia (origem da palavra apândrico). Apandria + ico.
Apanhadiço: adjetivo Que se apanha facilmente.
Etimologia (origem da palavra apanhadiço). Apanhar + diço.
Apantomântico: adjetivo Pertencente ou relativo à apantomancia.
Etimologia (origem da palavra apantomântico). Do grego apantomante + ico.
Apartadiço: substantivo masculino, adjetivo [Portugal] Diz-se do javardo novo, que já póde viver por si e abandonar a família.
Etimologia (origem da palavra apartadiço). De apartar.
Apático: apático adj. Que tem apatia.
Apegadiço: adjetivo Que se apega facilmente, afeiçoado.
Apendicocele: substantivo feminino [Medicina] Hérnia do apêndice ileocecal.
Etimologia (origem da palavra apendicocele). Apêndice + cele.
Apendicogastro: adjetivo [Zoologia] Que tem o abdome em forma de apêndice.
Etimologia (origem da palavra apendicogastro). Apêndice + gastro.
Aperfeiçoado: aperfeiçoado adj. Que adquiriu, ou a que se deu maior perfeição.
Aperfeiçoamento: aperfeiçoamento s. .M Ato ou efeito de aperfeiçoar(-se).
Aperfeiçoar: aperfeiçoar
v. 1. tr. dir. e pron. Fazer(-se) perfeito ou mais perfeito. 2. tr. dir. Dar a última demão; acabar com perfeição. 3. pron. Adquirir maior grau de instrução ou aptidão.
Apicoalveolar:
apicoalveolar | adj. 2 g. s. f.

a·pi·co·al·ve·o·lar
(ápice + -o- + alveolar)
adjectivo de dois géneros e nome feminino
adjetivo de dois géneros e nome feminino

[Fonética] Diz-se de ou som consonântico em que a ponta da língua toca ou se aproxima dos alvéolos dos dentes superiores (ex.: consoante apicoalveolar; pronuncia-se com uma apicoalveolar). = APICALVEOLAR


Apicoar: verbo transitivo direto Desbastar a picão: Apicoar a pedra.
Etimologia (origem da palavra apicoar). A + picão + ar.
Apicodental:
apicodental | adj. 2 g. s. f.

a·pi·co·den·tal
(ápice + -o- + dental)
adjectivo de dois géneros e nome feminino
adjetivo de dois géneros e nome feminino

[Fonética] Diz-se de ou som consonântico em que a ponta da língua toca ou se aproxima dos dentes incisivos superiores.


Apicoectomia: substantivo feminino [Medicina] Excisão do ápice da raiz de um dente.
Etimologia (origem da palavra apicoectomia). ápice + ectomia.
Apícola: adjetivo Que concerne à criação das abelhas; que trata das abelhas.
substantivo masculino Aquele que trata das abelhas; apicultor.
Aplanético: adjetivo [Ótica] Que não apresenta ou que corrige aberração da esfericidade. Variação de aplanático.
Etimologia (origem da palavra aplanético). A + do grego planetikós.
Aplásico: adjetivo Relativo à aplasia.
Aplástico: adjetivo Que não é plástico, que não tem plasticidade.
Relativo ou pertencente à aplasia.
Que apresenta aplasia; que não tem tendência de converter-se em tecido novo.
Etimologia (origem da palavra aplástico). A + plástico.
Apneico: substantivo masculino Indivíduo que tem apneia, distúrbio do sono caracterizado por alterações em que a respiração é interrompida e recomeça repetidamente.
adjetivo Que faz referência à apneia, à interrupção momentânea dos movimentos respiratórios, da respiração.
Grafia anterior ao Acordo Ortográfico: apnéico.
Etimologia (origem da palavra apneico). Apnei
(a): + ico.

Apobiótico: adjetivo [Fisiologia] Que pertence a qualquer mudança que diminui a energia vital de um tecido.
Etimologia (origem da palavra apobiótico). Apobiose + ico.
Apocalíptico: adjetivo Referente ao Apocalipse; escatológico: visão apocalíptica.
Estilo apocalíptico, estilo obscuro, excessivamente alegórico.
Apocalítico:
apocalípticoapocalíptico ou apocalítico | adj.

a·po·ca·líp·ti·co |pò...pti| ou |pò...ti| a·po·ca·líp·ti·co |pò...pti| ou a·po·ca·lí·ti·co |pò| |pò|
(grego apokaluptikós, -ê, -ón)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo ao Apocalipse.

2. Figurado Incompreensível, misterioso.




• Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: apocalítico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: apocalíptico.


• Grafia no Brasil: apocalíptico.

Apocárpico: adjetivo O mesmo que apocarpo.
Etimologia (origem da palavra apocárpico). Apocarpo + ico.
Apocatastático: adjetivo Variação de apocatástico.
Etimologia (origem da palavra apocatastático). Do grego apokataístasis + ico.
Apocatástico: adjetivo Relativo à apocatástase. Variação de apocatastático.
Etimologia (origem da palavra apocatástico). Apocatástase + ico.
Apocópico: adjetivo Pertencente a apócope.
Apocopado.
Etimologia (origem da palavra apocópico). Apócope + ico.
Apocrênico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido, que se separa dos depósitos côr de ocre das águas ferruginosas.
Apocromático: adjetivo [Física] Livre de aberração cromática e esférica (diz-se da lente em que raios de três ou mais cores são levados ao mesmo foco, o que produz um grau de acromatismo mais alto do que quando são focalizados apenas dois raios). Variação de apocrômico.
Etimologia (origem da palavra apocromático). Apo + cromático.
Apocrômico: adjetivo Variação de apocromático.
Etimologia (origem da palavra apocrômico). Apo + cromo + ico.
Apocrústico: adjetivo [Medicina] Adstringente e repelente.
Etimologia (origem da palavra apocrústico). Do grego apokroustikós.
substantivo masculino Droga que tem essas propriedades.
Apodacrítico:
apodacrítico | adj. s. m.
Será que queria dizer apodacrítico?

a·po·da·crí·ti·co
(grego apodakrutikós, -ê, -on, que provoca lágrimas)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

[Medicina] Diz-se de ou substância que provoca a secreção de lágrimas.


Apodíctico: adjetivo [Lógica] Que expressa uma premissa lógica e impossível de ser refutada, contestada, por ser evidente, falando especialmente de uma proposição.
Por Extensão Que não se pode refutar; que não admite contestação, contradição; manifesto, indiscutível.
Capaz de convencer através de provas, de evidências; evidente.
Etimologia (origem da palavra apodíctico). Do grego apodeiktikos.
Apodítico: adjetivo [Filosofia] Cujas premissas e proposições não podem ser refutadas, questionadas nem negadas por resultarem de um raciocínio lógico.
Por Extensão Que não se pode refutar, discutir, colocar em causa; evidente, manifesto, irrefutável.
Capaz de convencer por apresentar fatos evidentes, provas.
Etimologia (origem da palavra apodítico). Do grego apodeiktikós.
Apodópnico: adjetivo Diz-se do medicamento, que restabelece a respiração em caso de asphyxia.
Apofântico: adjetivo [Lógica] Na lógica aristotélica, relativo aos enunciados verbais possíveis de serem falsos ou verdadeiros.
Etimologia (origem da palavra apofântico). Do grego apophantikós.
Apofático: adjetivo Relativo à apófase.
Etimologia (origem da palavra apofático). Do grego apophatikós.
Apoflegmático:
apoflegmático | adj.

a·po·fleg·má·ti·co
adjectivo
adjetivo

Próprio para fazer evacuar os fleumas.


Apoftegmático:
apoftegmático | adj.

a·pof·teg·má·ti·co
(grego apofthegmatikós, -ê, -ón)
adjectivo
adjetivo

O mesmo que apotegmático.


Apogâmico: adjetivo Relativo ou pertencente à apogamia.
Etimologia (origem da palavra apogâmico). De apogamia.
Apogeotrópico: adjetivo Relativo ao apogeotropismo.
Etimologia (origem da palavra apogeotrópico). Apo + geo + tropo + ico.
Apogético: adjetivo Relativo a apogeu. Variação de apogístico.
Etimologia (origem da palavra apogético). Apogéu + t + ico.
Apogístico: adjetivo Variação de apogético.
Etimologia (origem da palavra apogístico). Apogeu + ístico.
Apográfico: adjetivo Que tem o caráter de apógrafo.
Etimologia (origem da palavra apográfico). Apógrafo + ico.
Apolinarístico:
apolinarístico | adj.

a·po·li·na·rís·ti·co
(apolinarista + -ico)
adjectivo
adjetivo

Religião Relativo a apolinarismo ou a apolinarista.


Apolítico: apolítico adj. e s. .M 1. Que, ou o que não é político. 2. Di-Zse do, ou o servidor público que não serve a interesses partidários.
Apologético: adjetivo Que contém ou abarca apologia; que analisa, desenvolve e/ou defende um pensamento, uma teoria, uma ideia etc; laudatório.
substantivo masculino [Retórica] O discurso cujo propósito se concentra na defesa de algo ou alguém: refutar um apologético.
Etimologia (origem da palavra apologético). Do grego apologetikos.é.ón.
Apológico: adjetivo Que de refere a ou pode possuir características de apologia; apologético.
Etimologia (origem da palavra apológico). Apologia + ico.
Aponeurológico: adjetivo Relativo à aponeurologia. Var:aponevrológico.
Etimologia (origem da palavra aponeurológico). Apo + neurologia + ico.
Aponeurótico: adjetivo Relativo à aponeurose.
Aponeurotômico: adjetivo [Medicina] Pertencente ou relativo à aponeurotomia. Variação de aponevrotômico.
Etimologia (origem da palavra aponeurotômico). Aponeurose + tomo + ico.
Aponevrótico: adjetivo Variação de aponeurótico.
Etimologia (origem da palavra aponevrótico). Aponevrose + ico.
Aponevrotômico: adjetivo Variação de aponeurotômico.
Etimologia (origem da palavra aponevrotômico). Aponevrose + tomo + ico.
Apônico: adjetivo Que alivia dor ou fadiga.
Etimologia (origem da palavra apônico). Aponia + ico.
Apopléctico: adjetivo [Medicina] Concernente ou relativo à apoplexia.
Causado por apoplexia.
[Medicina] Sintomático de apoplexia: Ataque apopléctico.
[Medicina] Afetado de apoplexia.
[Medicina] Que aparenta disposições para a apoplexia.
Acalorado pela paixão ou entusiasmo, como que ameaçando apoplexia.
Diz-se dos discursos sem movimento.
Etimologia (origem da palavra apopléctico). Do grego apoplektikós.
substantivo masculino [Medicina] 1 Indivíduo atacado de apoplexia.
O que tem disposição para a apoplexia. Variação de apoplético.
Apoplético: adjetivo Que faz referência à apoplexia ou a ela pertence.
Figurado Excessivamente irritado; furioso: estava apoplético de raiva!
[Medicina] Que foi acometido por ou sofre de apoplexia.
[Medicina] Que possui uma tendência para ser afetado por apoplexia.
substantivo masculino Aquele que foi acometido por ou sofre de apoplexia.
Quem possui uma predisposição para sofrer de apoplexia.
Etimologia (origem da palavra apoplético). Do latim apoplecticus.a.um.
Aporético: adjetivo Que se refere à aporia; que possui aporia; diz-se da pessoa que se encontra em constante indecisão ou dúvida; cético.
Etimologia (origem da palavra aporético). Do grego aporetikós.
Aposítico: adjetivo Que faz cessar o apetite.
Apospástico: adjetivo [Medicina] Diz-se dos medicamentos derivativos ou revulsivos.
Etimologia (origem da palavra apospástico). Do grego apospástos + ico.
Apossemático:
apossemático | adj.

a·pos·se·má·ti·co
(grego apó, longe de + grego sêma, -atos, sinal, marca + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. [Zoologia] Que tem marcas ou cores para avisar ou repelir os predadores.

2. [Zoologia] Relativo a apossematismo.


Apostático: adjetivo Relativo a apostasia.
Etimologia (origem da palavra apostático). Do grego apostatikós.
Apostemático: adjetivo [Medicina] 1 Pertinente a apostema.
Que tem o caráter de apostema.
Eficaz contra os apostemas: Medicamento apostemático. Variação de apostemoso.
Etimologia (origem da palavra apostemático). Do grego apostematikós.
Aposteriorístico:
aposteriorístico | adj.
Será que queria dizer aposteriorístico?

a·pos·te·ri·o·rís·ti·co
(aposteriorista + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a aposteriorista.


Apostólico: adjetivo Que procede dos apóstolos; de acordo com a missão, o exemplo dos apóstolos: zelo apostólico.
Que emana da Santa Sé; papal: breve apostólico.
Cartas apostólicas, documentos pontifícios, como as bulas, os breves, os motu proprio.
Apotegmático: adjetivo Relativo a apotegma.
Apotelesmático: adjetivo Que se refere à apotelesmática.
Etimologia (origem da palavra apotelesmático). Do grego apotelesmatikos.
Apotemático: adjetivo Pertencente ou relativo ao apótema.
Etimologia (origem da palavra apotemático). Do grego apothematikós.
Apoteótico: adjetivo Relacionado com apoteose; que coloca algo ou alguém na categoria de deuses; glorioso, triunfante.
Figurado Merecedor de elogios; que celebra, glorifica, elogia, exalta; laudatório, elogioso, glorificante: discurso apoteótico.
Figurado Que possui características e/ou similaridades de apoteose.
Que se refere ao acontecimento ou razão mais importante, ao ápice: momento apoteótico do espetáculo.
Etimologia (origem da palavra apoteótico). Apoteose + ótico.
Apotropaico: adjetivo Relativo a apotropismo, ritual ou receita que busca afastar o mal.
Que, supostamente, pode afastar o mal, o que é prejudicial e nefasto.
Religião Sacrificado em louvou aos deuses, especialmente animais; apotropeu.
Antigo Que se invocava para afastar situações trágicas, calamidades etc.
Etimologia (origem da palavra apotropaico). Do grego apotrópaicos + ico.
Apotropeico:
apotropeicoapotropeico | adj.

a·po·tro·pei·co a·po·tro·pei·co
(grego apotrópaios, -on, que evita o mal, que protege, expiatório + -ico)
adjectivo
adjetivo

Que tem o poder de ou pretende afastar o mal. = APOTROPAICO


• Grafia no Brasil: apotropéico.

Apotrópico: adjetivo Variação de apotropéico.
Etimologia (origem da palavra apotrópico). Apo + do grego trópos + ico.
Aprico: adjetivo Exposto ao sol ou ao ar; soalheiro.
Etimologia (origem da palavra aprico). Do latim apricu.
Apriorístico: adjetivo Relacionado com o apriorismo, com a doutrina que confere importância aos conhecimentos, conceitos ou pensamentos "a priori", os que independem da experiência ou da prática.
Etimologia (origem da palavra apriorístico). Apriorista + ico.
Aquático: adjetivo Que cresce na água: planta aquática.
Relativo à água.
Aquerôntico: adjetivo Relativo ao Aqueronte, rio dos 1nfernos na mitologia clássica.
Aquícola: adjetivo masculino e feminino Pronuncia-se: /aqüícola/. Que diz respeito à aquicultura.
adjetivo masculino e feminino, substantivo masculino e feminino Que ou aquilo que possui a água como seu habitat natural.
Etimologia (origem da palavra aquícola). Aqui + cola.
Aquileico: adjetivo Diz-se do ácido presente na aquileia.
Etimologia (origem da palavra aquileico). Aquilei
(a): + ico.

Aquílico: adjetivo, substantivo masculino Sem lábios.
Etimologia (origem da palavra aquílico). A + quilo + ico.
Aquiropoético: adjetivo Não feito pela mão do homem; milagroso.
Etimologia (origem da palavra aquiropoético). Do grego akheiropoíetos + ico.
Aquitânico: adjetivo Pertencente ou relativo à Aquitânia.
Etimologia (origem da palavra aquitânico). Do latim aquitanicu.
Arábico: adjetivo Pertencente á Arábia.
substantivo masculino A língua árabe.
Aracnodérmico: adjetivo De pele fina, como a teia de aranha.
Etimologia (origem da palavra aracnodérmico). Aracno + derme + ico.
Aracnológico: adjetivo Relativo à aracnologia.
Etimologia (origem da palavra aracnológico). Aracno + logo + ico.
Aramaico: adjetivo, substantivo masculino Antiga língua semita que foi falada no Oriente Próximo, de cerca de 700 a.C. até 700 d.C.
Jesus falava um dialeto aramaico; era a língua popular da Palestina no tempo em que Ele viveu.
Arâmico: adjetivo, substantivo masculino Variação de arameu.
Etimologia (origem da palavra arâmico). Do topônimo Aram + ico.
Araneográfico: adjetivo Relativo ou pertencente à araneografia.
Etimologia (origem da palavra araneográfico). Araneografia + ico.
Araneológico: adjetivo Relativo ou pertencente à araneologia.
Etimologia (origem da palavra araneológico). Araneologia + ico.
Aranhiço: substantivo masculino Aranha pequena.
Figurado Pessoa muito débil.
substantivo masculino plural Conjunto dos arcos das abóbadas ogivais.
Araquídico: adjetivo Diz-se de um ácido, extrahido do óleo da aráquida.
[Dicionário Candido de Figueiredo, 1913].
Arborícola: adjetivo Diz-se dos animais que vivem nas árvores.
Arcádico: adjetivo Da Arcádia, província grega.
Relativo ao arcadismo.
Arcaico: adjetivo Que se pode referir a épocas antigas; que lembra tempos remotos; que faz parte do que é antigo; antigo.
Por Extensão Que já não se encontra em uso; antiquado ou obsoleto: opinião arcaica.
Que pode ser considerado fora de moda: tendência arcaica.
Que se pode referir a uma fase anterior: o inglês arcaico; período arcaico da arquitetura barroca.
Estilo Arcaico. Que antecedeu às épocas clássicas.
Etimologia (origem da palavra arcaico). Do grego arkhaikós.é.ón.
Arcaístico: adjetivo Variação de arcaico.
Etimologia (origem da palavra arcaístico). Arcaísta + ico.
Arcangélico: adjetivo Relativo a arcanjo.
Arcorreico: adjetivo Relativo a arcorreia.
Árctico: adjetivo Boreal; setentrional: o pólo árctico.
Etimologia (origem da palavra árctico). Do latim arcticus.
Arctícola: adjetivo masculino e feminino História Natural. Diz-se dos ou animais, nomeadamente, alguns insetos que habitam as regiões árticas.
Etimologia (origem da palavra arctícola). Do latim arcticus + colere.
Arenícola: adjetivo Que vive na areia.
substantivo masculino Verme anelídeo das praias lodosas que serve de isca para a pesca; também se chama biscalongo.
Aretológico: adjetivo Que se refere à aretologia.
Etimologia (origem da palavra aretológico). Do grego areté + logo + ico.
Argêntico:
argêntico | adj.
Será que queria dizer argêntico?

ar·gên·ti·co
adjectivo
adjetivo

[Química] Diz-se do óxido e dos sais que têm por base a prata.


Argentífico: adjetivo Que converte em prata.
Etimologia (origem da palavra argentífico). Do latim argentum + facere.
Argilofágico:
argilofágico | adj.

ar·gi·lo·fá·gi·co
(argilofagia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Relativo a argilofagia. = GEOFÁGICO


Argilolítico: adjetivo Que tem semelhança com o argilólito.
Etimologia (origem da palavra argilolítico). Argilólito + ico.
Argírico: adjetivo Relativo a prata.
Argonáutico: adjetivo Concernente aos argonautas.
Etimologia (origem da palavra argonáutico). Argonauta + ico.
Arguiço: substantivo masculino [Portugal] Caruma sêca; gravanha.
Etimologia (origem da palavra arguiço). Comparar com argueiro.
Árico: adjetivo O mesmo que ariano2.
Aricobé: adjetivo masculino e feminino Etnologia Relativo aos Aricobés, indígenas de Goiás.
substantivo masculino e feminino Indígena dessa tribo. Variação de aricoboé.
Aristocrático: adjetivo Característico ou próprio da aristocracia: sistema de governo aristocrático.
Que expressa nobreza; elegante ou refinado.
Que se comporta de maneira distinta e sofisticada: comportamentos aristocráticos.
Etimologia (origem da palavra aristocrático). Do francês aristocratique/ do grego aristokratikós.
Aristodemocrático: adjetivo Referente à aristodemocracia.
Etimologia (origem da palavra aristodemocrático). Aristodemocrata + ico.
Aristofânico: adjetivo De Aristófanes, ou que lhe diz respeito.
Que imita o estilo de Aristófanes.
Variação de aristofaniano.
Etimologia (origem da palavra aristofânico). Do latim Aristophanicu.
Aristolóquico: adjetivo [Medicina] Diz-se dos preparados emenagogos.
Etimologia (origem da palavra aristolóquico). Aristolóquia + ico.
Aristotélico: adjetivo Relativo a Aristóteles ou à sua doutrina.
Aristotípico: adjetivo [Fotografia] Pertencente ou relativo ao aristótipo.
Etimologia (origem da palavra aristotípico). Aristótipo + ico.
Aritmético: adjetivo Que pertence à aritmética.
Que se baseia na aritmética: cálculo aritmético.
Razão aritmética, diferença entre dois termos consecutivos de uma progressão aritmética.
Proporção aritmética, igualdade de duas razões aritméticas.
Progressão aritmética, a série de termos em que a diferença entre dois consecutivos é constantemente a mesma.
substantivo masculino O que sabe ou ensina aritmética.
Aritmomântico: adjetivo Relativo à Aritmomancia.
Armênico: adjetivo, substantivo masculino Variação de armênio.
Etimologia (origem da palavra armênico). Armênio + ico.
Armórico: adjetivo Da Armórica.
Aromático: adjetivo Que se pode referir ao aroma de: café aromático.
Que possui um cheiro bom e agradável.
Em que há fragrância; perfumado.
Químico. Diz-se do composto que possui uma cadeia cíclica cujas ligações são duplas.
Etimologia (origem da palavra aromático). Do latim aromaticus/pelo grego aromatikós.
Arquebúlico: adjetivo [Poética] Verso composto de quatro anapestos e um baquio final.
Etimologia (origem da palavra arquebúlico). Arquebulo, do nome próprio + ico.
Arquelógico: adjetivo Pertencente ou relativo à arquelogia.
Etimologia (origem da palavra arquelógico). Arque + logo + ico.
Arqueogeológico: adjetivo Relativo ou pertencente à arqueogeologia.
Arqueográfico: adjetivo Pertencente ou relativo à arqueografia.
Etimologia (origem da palavra arqueográfico). Arqueo + grafo + ico.
Arqueolítico: adjetivo Relativo ás rochas das primeiras idades geológicas.
Etimologia (origem da palavra arqueolítico). Do grego arkhaios + lithos.
Arqueológico: arqueológico adj. Referente à arqueologia.
Arqueozoico: adjetivo Diz-se da época primitiva, do período de formação inicial ou pré-cambriano, em que supostamente só existiam animais invertebrados na Terra.
substantivo masculino Essa época; o período pré-cambriano.
Etimologia (origem da palavra arqueozoico). Arqueo + zoico.
Arquetípico: adjetivo Que se pode referir a arquétipo.
Próprio ou particular de arquétipo.
Etimologia (origem da palavra arquetípico). Arquétipo + ico.
Arqui-hiperbólico:
arqui-hiperbólico | adj.

ar·qui·-hi·per·bó·li·co
(arqui- + hiperbólico)
adjectivo
adjetivo

Demasiadamente hiperbólico.


Arquirromântico:
arqui-românticoarquirromânticoarquirromântico | adj.

ar·qui·-ro·mân·ti·co ar·quir·ro·mân·ti·co ar·quir·ro·mân·ti·co
(arqui- + romântico)
adjectivo
adjetivo

Romântico no mais alto grau.

Plural: arqui-românticos.

• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: arquirromântico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: arqui-romântico.


Arquitetônico: arquitetônico adj. Relativo à arquitetura.
Arquitetonográfico: adjetivo Pertencente ou relativo à arquitetonografia.
Etimologia (origem da palavra arquitetonográfico). Do grego arkhitékton, onos + grafo + ico.
Arquivológico: adjetivo Relativo à arquivologia.
Etimologia (origem da palavra arquivológico). Arquivo + logo + ico.
Arquivonômico: adjetivo Relativo à arquivonomia.
Etimologia (origem da palavra arquivonômico). Arquivo + nomo + ico.
Arrastadiço: adjetivo Que é facilmente arrastado ou influenciado por outrem.
Arrebentadiço: arrebentadiço adj. Fácil ou suscetível de arrebentar.
Arreeirático: adjetivo Que é peculiar a arreeiro.
Etimologia (origem da palavra arreeirático). Arreeiro + ático.
Arreguiço:
arreguiço | s. m.

ar·re·gui·ço
nome masculino

[Regionalismo] Animal enfezado ou doente.


Arribadiço: adjetivo Diz-se da ave de arribação.
Adventício, estrangeiro, vindiço.
Etimologia (origem da palavra arribadiço). Arribar + diço.
Arrieirático:
arrieirático | adj.

ar·ri·ei·rá·ti·co
adjectivo
adjetivo

O mesmo que arrieirado.


Arrimadiço: adjetivo Que se arrima ou costuma arrimar-se.
Arrítmico: adjetivo Em que há falta de ritmo.
[Medicina] Que não tem regularidade nas pulsações.
Etimologia (origem da palavra arrítmico). Arritmo + ico.
Arrojadiço: adjetivo Que se póde arrojar.
Ousado, temerário.
Arrufadiço: adjetivo Que se arrufa com facilidade.
Etimologia (origem da palavra arrufadiço). Arrufar + diço.
Arsênico: substantivo masculino O mesmo que arsênio.
Arsenicofagia: substantivo feminino Hábito de comer arsênio.
Etimologia (origem da palavra arsenicofagia). Arsênico + fago + ia.
Arsenicófago: substantivo masculino Indivíduo que come arsênio.
Etimologia (origem da palavra arsenicófago). Arsênico + fago.
Arsenicóxido: substantivo masculino Denominação genérica dos minerais que contêm óxidos de arsênio.
Etimologia (origem da palavra arsenicóxido). Arsênico + óxido.
Arsenoterápico: adjetivo [Medicina] Relativo à arsenoterapia.
Etimologia (origem da palavra arsenoterápico). Arseno + terápico.
Artemágico: substantivo masculino Pop Aquele que pratica a arte mágica; feiticeiro, nigromante.
Etimologia (origem da palavra artemágico). Arte + mágico.
Arteriológico: adjetivo Relativo ou pertencente à arteriologia.
Etimologia (origem da palavra arteriológico). Arteriologia + ico.
Arteriomérico: adjetivo Relativo ao arteriômero.
Etimologia (origem da palavra arteriomérico). Arteriômero + ico.
Arteriosclerótico: adjetivo, substantivo masculino Relativo à arteriosclerose ou pessoa afetada por essa doença.
Arteriotômico: adjetivo [Medicina] Relativo à arteriotomia.
Etimologia (origem da palavra arteriotômico). Artério + tomo + ico.
Arterítico:
arterítico | adj.

ar·te·rí·ti·co
(arterite + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Relativo a arterite, inflamação arterial.

Confrontar: artrítico.

Artético: adjetivo, substantivo masculino Variação de artrítico.
Etimologia (origem da palavra artético). Do grego arthritikós.
Ártico: adjetivo Boreal; localizado no extremo norte da Terra; que se situa nas proximidades do polo norte; diz-se dessa região.
Etimologia (origem da palavra ártico). Do latim arcticus.a.um; do grego arktikós.é.ón.
Artístico: adjetivo Relativo às artes: as riquezas artísticas de um povo.
Feito com arte: decoração artística.
Artolátrico: adjetivo Pertencente ou relativo à artolatria.
Etimologia (origem da palavra artolátrico). Artólatra + ico.
Artonômico: adjetivo Relativo à artonomia.
Etimologia (origem da palavra artonômico). Arto + nomo + ico.
Artrálgico: adjetivo [Medicina] Pertencente ou relativo à artralgia.
Etimologia (origem da palavra artrálgico). Artro + algo + ico.
Artrítico: adjetivo Relativo às articulações.
substantivo masculino Pessoa doente de artritismo.
Artrográfico: adjetivo Relativo ou pertencente à artrografia.
Etimologia (origem da palavra artrográfico). Artro + grafo + ico.
Artromérico: adjetivo Relativo ao artrómero.
Arvícola: adjetivo masculino e feminino Que habita o campo ou terra de lavoura.
Etimologia (origem da palavra arvícola). Arvi + cola.
substantivo masculino e feminino Pessoa que vive no campo; agricultor, lavrador.
[Zoologia] Gênero de roedores, da Europa e da Ásia, que abrange arganazes dos campos e das margens de rios e lagos.
[Zoologia] Roedor desse gênero.
Asárcico: adjetivo Diz-se do indivíduo atrofiado; caquético.
Etimologia (origem da palavra asárcico). A + sarco + ico.
Asarônico: adjetivo [Química] Diz-se do ácido orgânico extraído da asarona.
Etimologia (origem da palavra asarônico). Asarona + ico.
Ascético: adjetivo Refere-se ao ascetismo, à abstenção das prazeres e do conforto material, em busca do aperfeiçoamento ou da perfeição espiritual.
Que tende a ser rígido, austero, sisudo; que não se deixa corromper; incorruptível.
Que se dedica ao aperfeiçoamento espiritual; místico.
Por Extensão Pode se referir à vida austera dos monges no interior dos mosteiros ou às práticas de flagelações, dietas e/ou jejuns frequentes.
substantivo masculino Indivíduo que pratica o ascetismo, que se dedica à busca da perfeição espiritual.
Quem é rígido, austero, sisudo.
Etimologia (origem da palavra ascético). Do francês ascétique; pelo grego asketikós.
Ascítico: adjetivo [Medicina] 1 Pertencente ou relativo à ascite; que tem os caracteres da ascite: Líquido ascítico.
Que sofre de ascite; hidrópico.
Etimologia (origem da palavra ascítico). Ascite + ico.
Ascomático: adjetivo Relativo a ascoma.
Etimologia (origem da palavra ascomático). Ascoma + ico.
Ascórbico: adjetivo Ácido ascórbico, vitamina C (C6H8O6).
Asfáltico: adjetivo Referente a asfalto, de asfalto.
Referente ao mar Morto.
Asférico:
asférico | adj.

as·fé·ri·co
(a- + esférico)
adjectivo
adjetivo

Que não é esférico. = ANESFÉRICO

Confrontar: esférico.

Asfíxico: adjetivo Pertencente ou relativo à asfixia.
Que produz asfixia; asfixiante.
Que tem o caráter da asfixia.
Etimologia (origem da palavra asfíxico). Asfixia + ico.
Asiânico: adjetivo [Linguística] Pertencente ou relativo a uma antiga família de línguas ainda mal definida e mal conhecida da Ásia Menor e regiões vizinhas, distinta do indo-europeu e do semítico.
Etimologia (origem da palavra asiânico). Asiano + ico.
Asianológico: adjetivo Relativo à asianologia.
Etimologia (origem da palavra asianológico). Asiano + logo + ico.
Asiático: adjetivo Da Ásia, natural desse continente.
Figurado Excessivo, exagerado: luxo asiático.
Prolixo, sobrecarregado de ornamentos: estilo asiático.
Asmático: adjetivo Da natureza da asma.
substantivo masculino Afetado de asma.
Asnático: adjetivo Que se relaciona a asno; característico de asno; asinino.
Figurado Sem inteligência; que tende a ser estúpido ou imbecil; tolo.
Etimologia (origem da palavra asnático). Asno + ático.
Aspártico: adjetivo [Química] Qualificativo de um ácido que se produz pela ação de ácido sulfúrico sobre certas matérias albuminóides de origem vegetal.
Aspergilótico: adjetivo [Medicina] Que sofre de aspergilose.
Etimologia (origem da palavra aspergilótico). Aspergilose + ico.
Aspericolo: adjetivo Que tem o pescoço cheio de asperezas.
Etimologia (origem da palavra aspericolo). Asperi + colo.
Aspericorne: adjetivo masculino e feminino [Zoologia] e Bot Qualificativo das antenas que têm pêlos ásperos. Variação de aspericórneo.
Etimologia (origem da palavra aspericorne). Asperi + corno.
Aspericórneo:
aspericórneo | adj.

as·pe·ri·cór·ne·o
adjectivo
adjetivo

O mesmo que aspericorne.


Aspérmico:
aspérmico | adj.

as·pér·mi·co
(aspermia + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a aspermia.

2. O mesmo que aspermo.


Aspondílico: adjetivo [Anatomia] Que não tem natureza ou caráter de vértebra.
Etimologia (origem da palavra aspondílico). A + espôndilo + ico.
Assanhadiço: adjetivo Fácil de se assanhar; irascível.
Asséptico: asséptico adj. Med. 1. Relativo à assepsia. 2. Isento de germes patogênicos.
Assimétrico: assimétrico adj. Que não tem simetria; dissimétrico.
Assindético: assindético adj. Gra.M Em que há assíndeto.
Assintótico: adjetivo Próprio de assíntota, da linha que, numa curva plana, expressa uma distância infinita em relação ao ponto P.
Gramática Forma também usada: assimptótico.
Ver também: assíntota.
Etimologia (origem da palavra assintótico). Assíntota + ico.
Assírico: adjetivo Referente à Assíria; assírio.
Etimologia (origem da palavra assírico). Do topônimo Assíria + ico.
Assiriológico: adjetivo Relativo à assiriologia.
Etimologia (origem da palavra assiriológico). Do topônimo Assíria + logo + ico.
Assistólico: adjetivo [Medicina] 1 Pertencente ou relativo à assistolia.
Que sofre de assistolia.
Etimologia (origem da palavra assistólico). A + sístole + ico.
Assomadiço: adjetivo Que se irrita facilmente; irascível, irritadiço.
Etimologia (origem da palavra assomadiço). Assomar + diço.
Assombradiço: adjetivo Que facilmente se assombra; sujeito a assombramentos; assustadiço.
Etimologia (origem da palavra assombradiço). Assombrar + diço.
Assustadiço: adjetivo Que tem facilidade para se assustar.
Etimologia (origem da palavra assustadiço). Assustar + diço.
Astacícola: adjetivo masculino e feminino Pertencente ou relativo à astacicultura.
Etimologia (origem da palavra astacícola). Do latim astacu + cola.
Astásico: substantivo [Medicina] Relativo à astasia; instável.
Astático: adjetivo Equilibrado em todas as posições.
Sistema astático, conjunto de dois ímãs dispostos em sentido inverso, de modo que o momento magnético total seja nulo.
Astênico: adjetivo Que se pode referir à astenia.
Acometido por astenia (sentimentos mórbidos ou depressivos).
substantivo masculino Indivíduo que sofre de astenia.
Etimologia (origem da palavra astênico). Astenia + ico.
Astenopirético: adjetivo [Medicina] 1 Pertencente ou relativo à astenopiria.
Qualificativo do doente que sofre de astenopiria.
Etimologia (origem da palavra astenopirético). Asteno + pireto + ico.
Astérico: adjetivo [Física] Que apresenta o fenômeno do asterismo.
[Anatomia] Diz-se do ângulo póstero-inferior dos parietais.
Etimologia (origem da palavra astérico). Do grego astér + ico.
Asterométrico: adjetivo [Astronomia] Pertencente ou relativo à asterometria.
Etimologia (origem da palavra asterométrico). Do grego astér, éros + metro + ico.
Astigmático: adjetivo Relativo ao astigmatismo.
substantivo masculino Que ou o que tem astigmatismo.
Astigráfico: adjetivo Pertencente ou relativo à astigrafia.
Etimologia (origem da palavra astigráfico). Asti + grafo + ico.
Astísico: adjetivo [Medicina] Aplica-se àquele que sofre de astisia; impotente.
Etimologia (origem da palavra astísico). Astisia + ico.
Astragálico:
astragálico | adj.

as·tra·gá·li·co
(astrágalo + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo ao astrágalo. = ASTRAGALIANO, ASTRAGÁLIO


Ástrico: adjetivo O mesmo que ástreo.
Astrífico: adjetivo Poét Que faz aparecer os astros.
Etimologia (origem da palavra astrífico). Do latim astrificu.
Astrobiológico: adjetivo Relativo à astrobiologia.
Etimologia (origem da palavra astrobiológico). Astro + bio + logo + ia.
Astrocinológico: adjetivo Pertencente ou relativo à astrocinologia.
Etimologia (origem da palavra astrocinológico). Do grego astrókynos + logo + ico.
Astrodinâmico: adjetivo Relativo ou pertencente à astrodinâmica.
Etimologia (origem da palavra astrodinâmico). Astro + dinâmico.
Astrofísico: adjetivo, substantivo masculino Relativo à astrofísica ou especialista nessa ciência.
Astrofotográfico:
astrofotográfico | adj.

as·tro·fo·to·grá·fi·co
(astrofotografia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Astronomia] Relativo a astrofotografia ou a astrofotógrafo.


Astrofotométrico: adjetivo Relativo à astrofotometria.
Etimologia (origem da palavra astrofotométrico). Astro + foto + metro + ico.
Astrogênico: adjetivo Relativo à astrogenia.
Etimologia (origem da palavra astrogênico). Astro + geno + ico.
Astrogeológico: adjetivo Relativo à astrogeologia.
Etimologia (origem da palavra astrogeológico). Astro + geo + logo + ico.
Astrognóstico: adjetivo Pertencente ou relativo à astrognosia.
Etimologia (origem da palavra astrognóstico). Astro + gnose + ico.
Astrográfico: adjetivo Relativo ou pertencente à astrografia.
Usado em astrografia.
Etimologia (origem da palavra astrográfico). Astrografia + ico.
Astrológico: astrológico adj. Relativo à astrologia.
Astrométrico:
astrométrico | adj.

as·tro·mé·tri·co
adjectivo
adjetivo

Relativo à astrometria.


Astronáutico: adjetivo Relativo à astronáutica.
Astronômico: adjetivo Que se refere à astronomia: observação astronômica.
Fam. Exagerado, muito grande: preço astronômico.
Astroteológico:
astroteológico | adj.
Será que queria dizer astroteológico?

as·tro·te·o·ló·gi·co
(astroteologia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a astroteologia.


Astrozoológico: adjetivo Referente à astrozoologia.
Etimologia (origem da palavra astrozoológico). Astro + zoo + logo + ia.
Atáctico: adjetivo [Medicina] Variação de atáxico.
Etimologia (origem da palavra atáctico). Do grego átaktos + ico.
Atactostélico: adjetivo Botânica Relativo à atactostelia.
Etimologia (origem da palavra atactostélico). Atactostelo + ico.
Ataráxico: adjetivo Relativo à ataraxia.
Atávico: adjetivo Transmitido ou adquirido de maneira hereditária; hereditário: seu talento era atávico.
Figurado Que se transmite de uma pessoa para outra: possuía um rancor atávico.
Que se refere ao atavismo, ao reaparecimento em alguém das características de um antepassado que permaneceram escondidas por muitas gerações.
Etimologia (origem da palavra atávico). átavo + ico; pelo francês atavique.
Atáxico: adjetivo Concernente à ataxia.
Febre atáxica, febre maligna, nervosa ou irregular; febre tifóide.
Ataxodinâmico: adjetivo Variação de ataxadinâmico.
Etimologia (origem da palavra ataxodinâmico). Ataxodinamia + ico.
Ataxofêmico: adjetivo [Medicina] Que sofre de ataxofemia (diz-se do indivíduo cuja linguagem é desconexa).
Etimologia (origem da palavra ataxofêmico). A + taxi + do grego phéme + ico.
Ateletático: adjetivo Variação de atelectático.
Etimologia (origem da palavra ateletático). Atelo + do grego éktasis + ico.
Atélico: adjetivo [Medicina] 1 Imperfeitamente desenvolvido.
Qualificativo do indivíduo que não tem mamilos.
Diz-se do aspecto, acepção 7, que indica ação, estado ou processo que perdura no tempo e/ou no espaço.
Etimologia (origem da palavra atélico). A + telo + ico.
Ateloprosópico: adjetivo [Teratologia] Concernente à ateloprosopia.
Etimologia (origem da palavra ateloprosópico). Atelo + prosopo + ico.
Aterogênico:
aterogénico | adj.

a·te·ro·gé·ni·co
(grego atháre, -es, papa de farinha + -génico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Relativo à formação de ateromas nas paredes internas das artérias (ex.: dieta aterogénica, índice aterogénico elevado, placa aterogénica). = ATEROGENÉTICO


• Grafia no Brasil: aterogênico.

• Grafia no Brasil: aterogênico.

• Grafia em Portugal: aterogénico.

Aterosclerótico: adjetivo [Medicina] 1 Relativo ou pertencente à aterosclerose.
Afetado de aterosclerose.
Etimologia (origem da palavra aterosclerótico). Aterosclerose + ico.
Atetósico: adjetivo Variação de atetótico.
Etimologia (origem da palavra atetósico). Atetose + ico.
Atetótico: adjetivo [Medicina] Referente à atetose. Variação de atetósico.
Etimologia (origem da palavra atetótico). A + do grego thetós + ose + ico.
Ático:
ático | adj. | s. m.
atiço | s. m.
-ático | suf.
Será que queria dizer ático ou atiço?

á·ti·co
adjectivo
adjetivo

1. Do aticismo ou a ele relativo.

2. Dialecto da Ática.

nome masculino

3. [Arquitectura] [Arquitetura] Pequeno andar superior para ornar ou dissimular o telhado.


a·ti·ço
nome masculino

1. [Brasil] Extremidade não queimada dos paus que ficam nas covas de carvão.

2. [Portugal: Trás-os-Montes] O mesmo que atiçador.


-ático
(latim -aticus)
sufixo

Exprime a noção de relação (ex.: escudeirático; orgasmático).


Aticoantrotomia: substantivo feminino [Anatomia] Abertura do antro mastóide e do ático.
Atiçoar: verbo transitivo Queimar com tições.
Atípico: atípico adj. 1. Que se afasta do normal, do que é regular. 2. Que difere do tipo normal.
Atiradiço: adjetivo Fam Atrevido.
Vezado a aventuras amorosas ou que envolvam perigo pessoal.
Etimologia (origem da palavra atiradiço). Atirar + diço.
Atireótico: adjetivo Relativo ou pertencente à atireose.
Afetado de atireose.
Etimologia (origem da palavra atireótico). A + tireose + ico.
Atlântico: adjetivo Relativo ao oceano Atlântico ou aos Estados por ele banhados: as costas atlânticas.
Atlético: adjetivo Relativo aos atletas: jogos atléticos; musculatura atlética.
Atmosférico: adjetivo Relativo à atmosfera: pressão atmosférica.
Atoladiço: adjetivo Alagadiço; que forma atoleiro.
Atômico: adjetivo Relativo aos átomos: teoria atômica.
Bomba atômica, dita "A", arma que utiliza as reações de fissão à base de plutônio ou urânio. (A potência dessas armas é expressa em quilotoneladas. Servem de escorva às armas termonucleares, ditas "H", muito mais potentes. V. TERMONUCLEAR.).
Energia atômica, energia liberada por transmutações nucleares.
Massa atômica, massa relativa dos átomos dos diversos elementos, sendo a do oxigênio convencionalmente fixada em 16.
Notação atômica, notação química baseada na consideração das massas atômicas.
Número atômico, número de um elemento na classificação periódica. (É igual ao número de prótons de seu núcleo.).
Projétil atômico, projétil de carga atômica. (Pode ser lançado de avião, levado por um míssil ou disparado por uma boca de fogo.).
Atomológico: adjetivo Pertencente ou relativo à atomologia.
Etimologia (origem da palavra atomológico). átomo + logo + ico.
Atônico: atônico adj. Relativo à atonia.
Atontadiço:
atontadiço | adj.

a·ton·ta·di·ço
(atontar + -diço)
adjectivo
adjetivo

Que é atreito a atontar-se.


Atópico: adjetivo Deslocado, fora do lugar.
Atormentadiço: adjetivo Suscetível de ser atormentado.
Que facilmente se aflige.
Etimologia (origem da palavra atormentadiço). Atormentar + diço.
Atraiçoado: atraiçoado adj. 1. Que sofreu traição; traído. 2. Enganado.
Atraiçoar: verbo transitivo Entregar por perfídia ou traição.
Ser infiel, faltar a: atraiçoar um amigo.
Enganar, denunciar: o olhar o atraiçoou.
verbo pronominal Acusar-se, revelar involuntariamente algum segredo.
Atraquélico: adjetivo Pertencente ou relativo à atraquelia.
Etimologia (origem da palavra atraquélico). A + traquelo + ico.
Atravessadiço: adjetivo Que se atravessa ou se interpõe; que contraria ou se opõe.
Etimologia (origem da palavra atravessadiço). Atravessar + diço.
Atrépsico: adjetivo Variação de atréptico.
Etimologia (origem da palavra atrépsico). Atrepsia + ico.
Atrésico: adjetivo Variação de atrético.
Etimologia (origem da palavra atrésico). Atresia + ico.
Atrético: adjetivo Relativo à atresia.
Caracterizado por atresia. Variação de atrésico.
Etimologia (origem da palavra atrético). Atreto + ico.
Átrico: substantivo [Medicina] Que não possui cílios ou flagelos.
Atricolo: adjetivo [Zoologia] Que tem pescoço negro; atrogular.
Etimologia (origem da palavra atricolo). Atri + colo.
Atricórneo: adjetivo [Zoologia] Que tem negros os cornos ou as antenas.
Etimologia (origem da palavra atricórneo). Atri + córneo.
Atrófico: substantivo masculino [Biologia] Que contém ou demonstra atrofia; que não conseguiu se desenvolver por completo; atrofiado: braços atrofiados; coração atrofiado.
Que possui capacidade para atrofiar; atrofiador: interrupção atrófica.
Etimologia (origem da palavra atrófico). Atrof(ia) + ico.
Atrópico: adjetivo [Química] Qualificativo de um ácido extraído da beladona.
Etimologia (origem da palavra atrópico). átropa + ico.
Audiométrico: adjetivo Relativo ou pertencente à audiometria, ou ao audiômetro; acumétrico, acuométrico.
Etimologia (origem da palavra audiométrico). Audiometria + ico.
Augítico: adjetivo Pertencente ou relativo à augita.
Que contém augita.
Etimologia (origem da palavra augítico). Augita + ico.
Áulico: adjetivo Relativo a aula, antigo palácio de um soberano e os cortesãos que dele faziam parte; cortesão, palaciano.
Característico da corte, dos cortesãos: costumes áulicos.
Que faz parte da corte: costumes áulicos.
Etimologia (origem da palavra áulico). Do grego aulikós; pelo latim aulicu- “próprio da corte”.
Áurico: adjetivo Diz-se de um ácido, que é o peróxido de oiro.
Etimologia (origem da palavra áurico). Do latim aurum.
Auricobre: substantivo masculino [Química] Preparo líquido que dá ao cobre aspecto de ouro.
Etimologia (origem da palavra auricobre). Auri + cobre.
Auricolor: adjetivo Da cor do ouro.
Aurícomo: adjetivo Que tem cabelos dourados.
Botânica Que tem folhas da cor do ouro.
Auricórneo: adjetivo [Zoologia] Que tem antennas amarelas, côr de oiro.
Etimologia (origem da palavra auricórneo). Do latim aurum + cornu.
Aurífico: adjetivo Que tem ou contém ouro.
Que é da cor do ouro.
Aurígico: adjetivo Relativo a auriga ou à aurigia.
Etimologia (origem da palavra aurígico). Auriga + ico.
Austenítico:
austenítico | adj.

aus·te·ní·ti·co
(austenite + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Metalurgia] Relativo a ou que contém austenite (ex.: aço inoxidável austenítico).


Australásico: adjetivo Variação de australásio.
Etimologia (origem da palavra australásico). Do topônimo Australásia + ico.
Austrálico: substantivo masculino Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
Autárcico:
autárcico | adj.

au·tár·ci·co
adjectivo
adjetivo

Relativo à autarcia.


Autárquico: adjetivo Relativo à autarquia, ao governo em que uma pessoa ou um grupo de pessoas detém o poder completo.
[Política] Refere-se ao governo em que o poder é exercido pelos cidadãos.
Que é independente, economicamente autônomo; que produz o necessário.
[Jurídico] Relacionado com a entidade pública de administração completamente autônoma, bem como seu patrimônio ou suas receitas.
Etimologia (origem da palavra autárquico). Autarquia + ico.
Autêntico: adjetivo De causa, proveniência, origem, elaboração, localização ou autoria comprovada: livro autêntico; vinho autêntico.
Sancionado ou tido como legítimo; autenticado: testamento autêntico.
Sem imitação; verdadeiro: pintura autêntica.
Que possui aprovação; válido: prova autêntica.
Que não pode ser contestado; exato: história autêntica.
[Jurídico] Que cumpre as formalidades legais: documento autêntico.
[Filosofia] Segundo Martin Heidegger, a existência é reconhecida sob um único propósito "a morte"; sendo assim todo ser, ou condição humana, deve ser analisado e entendido a partir disso.
[Música] Cujo teor está compreendido entre a oitava final e a superior, falando especialmente de quaisquer um dos modos eclesiásticos.
Etimologia (origem da palavra autêntico). Do grego authentikós.é.ón, pelo latim authenticus.a.um.
Autístico: adjetivo Que se refere ao autismo, transtorno global do desenvolvimento, definido pela concentração excessiva em pensamentos e sentimentos próprios em oposição ao mundo exterior.
Diz-se do modo de agir da pessoa que possui autismo.
Ver também: autismo.
Etimologia (origem da palavra autístico). Autista + ico.
Autoaperfeiçoar:
auto-aperfeiçoarautoaperfeiçoarautoaperfeiçoar | v. pron.

au·to·-a·per·fei·ço·ar au·to·a·per·fei·ço·ar au·to·a·per·fei·ço·ar
(auto- + aperfeiçoar)
verbo pronominal

Fazer o aperfeiçoamento de si mesmo.

Nota: usa-se apenas como verbo pronominal .

• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: autoaperfeiçoar.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: auto-aperfeiçoar.


Autobiográfico: autobiográfico adj. Relativo a autobiografia.
Autodidagmático: adjetivo Relativo à autodidaxia.
Etimologia (origem da palavra autodidagmático). Auto + dídagma, atos, ensinamento + ico.
Autofágico: adjetivo Que se refere a autofagia.
Característica da pessoa ou animal que se alimenta de sua própria carne.
Etimologia (origem da palavra autofágico). Autofagia + ico.
Automático: automático adj. 1. Que se move ou funciona por si mesmo. 2. Que se realiza por meios mecânicos. 3. Que se realiza sem o concurso da vontade; inconsciente. 4. Tecn. Di-Zse do aparelho que funciona por si, dispensando operadores.
Automobilístico: automobilístico adj. Relativo ao automobilismo.
Autonômico: autonômico adj. Que tem autonomia.
Autopoiético:
autopoiético | adj.

au·to·poi·é·ti·co
(autopoie[se] + -t- + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Biologia] Relativo a autopoiese.


Autóptico: adjetivo Relativo ou pertencente à autópsia.
Baseado na observação própria. Vars: autopsial, autópsico.
Etimologia (origem da palavra autóptico). Autópsia + ico.
Autossômico: adjetivo Relativo ao autossomo.
Etimologia (origem da palavra autossômico). Autossomo + ico.
Autotélico: adjetivo Que não possui propósito ou finalidade para além de si mesmo; cujo significado existe somente para si mesmo, sem uma necessidade específica: arte pela arte.
Etimologia (origem da palavra autotélico). Do grego autotéles + ico.
Auxocrômico: adjetivo [Química] e Biol Que aumenta a coloração ou a desenvolve.
Etimologia (origem da palavra auxocrômico). Auxo + crômico.
Auxométrico: adjetivo Relativo ao auxômetro.
Etimologia (origem da palavra auxométrico). Auxo + metro + ico.
Auxotônico: adjetivo Botânica Determinado ou induzido mais por crescimento do que por estímulos externos.
[Biologia] Que se contrai à medida que cresce a resistência. Antôn: alassotônico.
Etimologia (origem da palavra auxotônico). Auxo + tônico.
Auxotrófico: adjetivo [Genética] Relativo à auxotrofia.
Etimologia (origem da palavra auxotrófico). Auxotrofia + ico.
Averroístico: adjetivo Relativo ao averroísmo.
Etimologia (origem da palavra averroístico). Averroísta + ico.
Avestaico: adjetivo, substantivo masculino Variação de avéstico.
Etimologia (origem da palavra avestaico). Avesta + ico.
Avéstico: adjetivo Relativo à língua ou à religião do Avesta.
Etimologia (origem da palavra avéstico). Avesta + ico.
substantivo masculino Língua em que está escrito o Avesta, outrora também chamada Zende. É uma língua indo-européia do ramo indo-irânico e muito semelhante ao persa antigo. Variação de avestaico.
Aviceptológico: adjetivo Pertencente ou relativo à aviceptologia.
Etimologia (origem da palavra aviceptológico). Avi + do latim ceptu por captu, de capere + logo + ico.
Avícola: adjetivo Relativo à avicultura, à criação de aves.
Próprio desse tipo de criação; aviário: ambiente avícola.
substantivo masculino e feminino Pessoa que se dedica à criação de aves; avicultor.
Etimologia (origem da palavra avícola). Avi + cola.
Axênico: substantivo [Medicina] Não contaminado por germes estranhos.
Axinomântico: adjetivo Relativo á axinomância.
Axiológico: adjetivo Que faz parte de ou está relacionado com uma axiologia: análise axiológica.
Que designa ou possui caráter de um valor.
Etimologia (origem da palavra axiológico). Axiologia + ico.
Axiomântico:
axiomântico | adj.

a·xi·o·mân·ti·co |acsi| |acsi|
adjectivo
adjetivo

O mesmo que axinomântico.


Axiomático: adjetivo Inquestionável e incontestável; em que há axioma, princípio evidente por si mesmo.
Que se pode referir a ou possuir caráter de axioma.
Ver também: axioma.
Etimologia (origem da palavra axiomático). Do grego aksiomatikós.
Axiomórfico: adjetivo Qualificativo de certa variedade de cal carbonatada.
Etimologia (origem da palavra axiomórfico). Do grego áxios + morfo + ico.
Axionímico: adjetivo Relativo a axiônimo.
Axônico: adjetivo Variação de axonal.
Etimologia (origem da palavra axônico). áxone + ico.
Axonométrico: adjetivo Que se refere, pertence ou é próprio à axonometria, representação de objetos em perspectiva de projeção ortogonal, perpendicular a um plano.
Etimologia (origem da palavra axonométrico). Do grego ákson, onos 'eixo' + metron 'medida' + ico.
Azeotrópico:
azeotrópico | adj.

a·ze·o·tró·pi·co
(azeótropo + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Química] Relativo a azeótropo ou a mistura de fluidos que, sob determinada pressão, fervem a uma temperatura fixa constante (ex.: mistura azeotrópica).


Azomárico: adjetivo Diz-se de um ácido, que se obtém, fazendo ferver a colophana com uma grande porção de ácido azótico.
Azoodinâmico: adjetivo [Medicina] Relativo à azoodinamia.
Etimologia (origem da palavra azoodinâmico). A + zoo + dínamo + ico.
Azoofílico: adjetivo Pertencente ou relativo à azoofilia.
Etimologia (origem da palavra azoofílico). A + zoo + filo + ico.
Azoótico: adjetivo Geologia Que não tem vestígios de seres organizados.
Etimologia (origem da palavra azoótico). A + do grego zoótes + ico.
Azotêmico: adjetivo [Medicina] Pertencente ou relativo à azotemia.
Etimologia (origem da palavra azotêmico). Azotemia + ico.
Azótico: adjetivo [Sinonímia] de nítrico.
Azotiódico: adjetivo [Química] Qualificativo do ácido que resulta da combinação de ácido azótico e ácido iódico.
Etimologia (origem da palavra azotiódico). Azoto + iodo + ico.
Azotúrico: adjetivo [Medicina] Relativo à azotúria.
Etimologia (origem da palavra azotúrico). Azoto + úrico.
Azúlmico: adjetivo [Química] Qualificativo de um ácido acinzentado que se produz na decomposição espontânea das soluções aquosas do cianogênio e seus derivados. Variação de azulmínico.
Baaístico:
baaístico | adj.

ba·a·ís·ti·co
(baaísta + -ico)
adjectivo
adjetivo

Religião Relativo a baaísta ou a baaísmo. = BAHAÍSTICO


Babélico: adjetivo Relativo a babel; desordenado, confuso.
Babilônico: adjetivo O mesmo que babilônio.
Bacântico: adjetivo Concernente a bacante.
Próprio de bacante.
Orgíaco.
Etimologia (origem da palavra bacântico). Bacante + ico.
Bacinico: substantivo masculino Bacio pequeno.
Etimologia (origem da palavra bacinico). Do latim vulg baccinu + ico.
Bactérico: adjetivo Relativo a bactérias, bacteriano, bacteridiano.
Etimologia (origem da palavra bactérico). Bactéria + ico.
Bacteriêmico: adjetivo [Medicina] 1 Relativo ou pertencente à bacteriemia.
Afetado de bacteriemia.
Etimologia (origem da palavra bacteriêmico). Bacteriemia + ico.
Bacteriofágico: adjetivo Relativo ou pertencente à bacteriofagia.
Que produz bacteriofagia.
Etimologia (origem da palavra bacteriofágico). Bactério + fago + ico.
Bacteriolítico: adjetivo Relativo ou pertencente à bacteriólise.
Que produz bacteriólise.
Etimologia (origem da palavra bacteriolítico). Bactério + lito + ico.
Bacteriológico: adjetivo Relativo à bacteriologia: análise bacteriológica.
Bacteriopéxico: adjetivo [Medicina] 1 Relativo ou pertencente à bacteriopexia.
Que fixa bactérias.
Etimologia (origem da palavra bacteriopéxico). Bacteriopexia + ico.
Bacterioscópico: adjetivo Relativo à bacterioscopia.
Etimologia (origem da palavra bacterioscópico). Bactério + scopo + ico.
Bacteriostático: adjetivo, substantivo masculino Que impede a multiplicação das bactérias, sem destruí-las.
Etimologia (origem da palavra bacteriostático). Antibiótico.
Bacterioterápico: adjetivo Relativo à bacterioterapia.
Etimologia (origem da palavra bacterioterápico). Bactério + terapia + ico.
Báctrico: substantivo masculino, adjetivo O mesmo que bactriano.
Bahaístico:
bahaístico | adj.

ba·ha·ís·ti·co
(bahaísta + -ico)
adjectivo
adjetivo

Religião Relativo a bahaísta ou a bahaísmo. = BAAÍSTICO


Bailarico: substantivo masculino Baile de gente do povo.
Baile improvisado. Variação de balharico.
Etimologia (origem da palavra bailarico). Bailar + ico.
Balânico: adjetivo [Anatomia] Relativo ou pertencente à glande do pênis ou do clitóris.
Etimologia (origem da palavra balânico). Balani + ico.
Balcânico: adjetivo Dos Balcãs: guerras balcânicas.
Baleárico: adjetivo Relativo às Ilhas Baleares. Variação de baleário.
Etimologia (origem da palavra baleárico). Do topônimo Baleares + ico.
Balharico: substantivo masculino Variação de bailarico.
Etimologia (origem da palavra balharico). Balhar + ico.
Balístico: adjetivo Relativo à arte de lançar projéteis.
Engenho ou míssil balístico, móvel que funciona sob a ação única das forças de gravitação, com exclusão das forças de propulsão e da sustentação do ar.
Onda balística, onda sonora provocada pela passagem de um projétil.
Balneoterápico: adjetivo Relativo á balneoterapia.
Baloiçoso: adjetivo Variação de balouçoso.
Balsâmico: adjetivo, substantivo masculino Que tem as propriedades, especialmente o odor, do bálsamo.
Característica do que é perfumado, aromático.
Aromatizado com um tempero ou uma erva: vinagre balsâmico.
Figurado Que possui a qualidade de amenizar, confortar.
Etimologia (origem da palavra balsâmico). Bálsamo + ico.
Báltico: adjetivo Relativo ao mar Báltico, mar situado ao norte do continente europeu.
Localizado ao lado desse mar: território báltico.
substantivo masculino [Linguística] Uma variante que faz parte das línguas indo-europeias.
Etimologia (origem da palavra báltico). Do latim Balticus, do nome próprio Baltia.
Bancocrático: adjetivo Concernente à bancocracia.
Etimologia (origem da palavra bancocrático). Bancocrata + ico.
Bandárrico: adjetivo Próprio de Bandarra, célebre poeta e adivinho popular português.
Etimologia (origem da palavra bandárrico). Bandarra, do nome próprio + ico.
Bandeirístico: adjetivo Relativo aos bandeirantes ou às bandeiras que se destinavam à conquista e povoamento do sertão brasileiro.
Etimologia (origem da palavra bandeirístico). Bandeirista + ico.
Báquico: adjetivo Relativo a Baco.
Festa báquica, festa dissoluta, orgia.
Canção báquica, canção para animar a beber.
Cena báquica, diz-se dos quadros que representam cenas de bebedores.
Poesia báquica, versos em louvor do vinho.
Barátrico: adjetivo Relativo a báratro.
Etimologia (origem da palavra barátrico). De báratro.
Baratrométrico: adjetivo Relativo ou pertencente à baratrometria.
Etimologia (origem da palavra baratrométrico). Baratrômetro + ico.
Barbárico: adjetivo Próprio de bárbaro.
Rude, silvestre.
Etimologia (origem da palavra barbárico). Do latim barbaricu.
Barbitúrico: adjetivo Que é base de numerosos hipnóticos e sedativos do sistema nervoso (diz-se de um radical químico, a maloniluréia).
substantivo masculino Medicamento que comporta esse radical, utilizado no tratamento da epilepsia e da insônia.
Bárdico: adjetivo Relativo á poesia ou ao tempo dos bardos.
Etimologia (origem da palavra bárdico). De bardo.
Barestesiométrico: adjetivo Relativo à barestesiometria.
Etimologia (origem da palavra barestesiométrico). Baro + estésio + metro + ico.
Bariátrico:
bariátrico | adj.

ba·ri·á·tri·co
(bariatra + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Relativo a bariatria ou ao estudo ou tratamento da obesidade (ex.: cirurgia bariátrica).


Bárico: adjetivo [Química] Referente ao bário.
Etimologia (origem da palavra bárico). Bari + ico.
Barifônico: adjetivo Relativo à barifonia.
Etimologia (origem da palavra barifônico). Bari + fono + ico.
Barimétrico: adjetivo Relativo a barimetria.
Baririçó: substantivo masculino Botânica 1 Erva iridácea medicinal, também denominada batata-de-purga, batatinha-do-campo, lírio-roxo-do-campo, ruibarbo-do-brejo (Trimezia juncifolia).
Erva de bulbo tuberoso, também chamada batatinha-amarela, capim-rei (Trimezia lurida). Variação de beririçó.
Etimologia (origem da palavra baririçó). Do tupi mbaé ririsó, laxante.
Baritínico: adjetivo [Química] Relativo à baritina.
Etimologia (origem da palavra baritínico). Baritina + ico.
Barogiroscópico: adjetivo [Física] Relativo ao barogiroscópio ou que envolve o seu uso.
Etimologia (origem da palavra barogiroscópico). Barogiroscópio + ico.
Barológico: adjetivo [Física] Relativo à barologia.
Etimologia (origem da palavra barológico). Baro + logo + ico.
Barométrico: adjetivo Relativo ao barômetro.
Barotáctico: adjetivo [Biologia] Relativo ou pertencente à barotaxia. Variação de barotático.
Etimologia (origem da palavra barotáctico). Baro + do grego taktikós.
Barotático: adjetivo Variação de barotáctico.
Barotermográfico: adjetivo Relativo ou pertencente ao barotermógrafo.
Etimologia (origem da palavra barotermográfico). Barotermógrafo + ico.
Basáltico: adjetivo Formado de basalto; da mesma constituição do basalto.
Básico: adjetivo Que serve como base; essencial, basilar.
O mais relevante ou importante de; fundamental.
Desprovido de sofisticação, simples: vestido básico.
Nível elementar de um idioma; não avançado: inglês básico.
[Química] Diz-se dos sais que contêm um excesso de base, ou de um corpo qualquer que tem as propriedades de uma base; alcalino.
Etimologia (origem da palavra básico). Base + ico.
Basidiospórico: adjetivo Relativo a basidiospório.
Etimologia (origem da palavra basidiospórico). Basidiósporo + ico.
Basílico: substantivo masculino Botânica Nome comum a várias plantas aromáticas da família das Labiadas, por exemplo, todas as do gênero Ócimo, mais conhecidas por manjericão, especialmente a espécie Ocimum basilicum.
Etimologia (origem da palavra basílico). Do grego basilikón.
Basiótico: substantivo masculino [Anatomia] Osso autônomo que forma a parte mais dianteira da base do occipital.
Etimologia (origem da palavra basiótico). Básio + t + ico.
Basiscópico: adjetivo Botânica 1 Voltado para a base.
No lado dirigido para a base.
Etimologia (origem da palavra basiscópico). Bási + scopo + ico.
Batávico: adjetivo Relativo à Batávia (Holanda).
Lágrimas batávicas, gotas de vidro terminadas por uma ponta afilada, as quais se obtêm fazendo cair vidro líquido em água fria: as lágrimas batávicas pulverizam-se quando se lhes rompe a ponta.
Batianestésico: adjetivo Relativo à batianestesia.
Etimologia (origem da palavra batianestésico). Batianestésico + ico.
Batíbico: adjetivo Relativo ou pertencente às partes mais profundas do mar.
Que vive nas partes mais profundas do mar.
Etimologia (origem da palavra batíbico). Batíbio + ico.
Batilimnético: adjetivo Relativo ao batilímnion.
Que vive no batilímnion.
Etimologia (origem da palavra batilimnético). Batilímnion + t + ico.
Batimétrico: adjetivo Relativo à batimetria.
Batipelágico: adjetivo Diz-se de uma zona oceânica de grande profundidade (de 2.000 a 6.000 m), que forma imensas planícies levemente onduladas.
Batissófico: adjetivo Relativo ou pertencente ao conhecimento das profundidades do mar ou às coisas ali encontradas.
Etimologia (origem da palavra batissófico). Bati + sofo + ico.
Bátmico: adjetivo Que diz respeito ao batmismo.
Etimologia (origem da palavra bátmico). Batmo + ico.
Batmotrópico: adjetivo [Biologia] Que influencia a reação dos músculos a estímulos. Diz-se especialmente da ação dos nervos cardíacos sobre a musculatura cardíaca. Variação de batmótropo.
Etimologia (origem da palavra batmotrópico). Batmo + tropo + ico.
Batológico: adjetivo [Retórica] Relativo à batologia.
Etimologia (origem da palavra batológico). Batologia + ico.
Batométrico: adjetivo Relativo à batometria. Variação de batimétrico.
Etimologia (origem da palavra batométrico). Batômetro + ico.
Bauxítico: adjetivo Que contém bauxita ou a ela se assemelha.
Etimologia (origem da palavra bauxítico). Bauxita + ico.
Beatífico: adjetivo Que torna feliz.
Visão beatífica, visão que os eleitos têm de Deus, no céu.
Beiço: substantivo masculino Cada uma das duas partes carnudas que formam o contorno da boca; lábio.
Qualquer objeto cujo contorno se assemelha a um lábio; com aparência de um lábio; rebordo.
Por Extensão Demonstrar contentamento.
Lamber os beiços. Demonstrar satisfação relacionada a comida; que gostou muito da comida.
Fazer beiço. Expressar descontentamento.
Morder os beiços. Exprimir despeito.
Trazer alguém pelo beiço. Submeter alguém por divertimento.
[Brasil] De beiço. Gratuitamente.
Etimologia (origem da palavra beiço). Talvez so celta baykkyon.
Beiçoca: substantivo feminino Pop Beiço grosso.
Etimologia (origem da palavra beiçoca). Beiço + sufixo oca.
Beiçola: substantivo masculino e feminino Lábio inferior grosso e saliente.
Fam. Fazer beiçola, fazer momo, amuar-se.
Beiçolada:
beiçolada | s. f.

bei·ço·la·da
nome feminino

Golpe violento, de mão aberta sobre os beiços.


Beiçorra: substantivo feminino Beiço grande.
Beiçote: substantivo masculino Argola que se coloca no focinho do touro.
Anel que os selvagens usam no beiço inferior.
Etimologia (origem da palavra beiçote). Beiço + ote.
Beijoínico: adjetivo Variação de benzóico.
Etimologia (origem da palavra beijoínico). Beijoim + ico.
Belemítico: adjetivo Que diz respeito aos belemitas.
Etimologia (origem da palavra belemítico). belemita + ico.
Belemnítico: adjetivo Relativo às belemnites.
Etimologia (origem da palavra belemnítico). Belemnite + ico.
Beletrístico: adjetivo Relativo á beletrística. Cf. C. Michaëlis, Estatinga, 12.
Bélgico: adjetivo O mesmo que belga.
Etimologia (origem da palavra bélgico). Do latim belgicu.
Bélico: adjetivo Que faz referência à guerra ou a ela pertence; próprio de guerra: poder bélico; região bélica.
Que tende a participar de guerras; belicoso: país bélico.
Etimologia (origem da palavra bélico). Do latim bellicus.a.um.
Belicosa:
fem. sing. de belicoso

be·li·co·so |ô| |ô|
(latim bellicosus, -a, -um)
adjectivo
adjetivo

Propenso à guerra. = BELÍGEROPACÍFICO

Plural: belicosos |ó|.

Belicosas:
fem. pl. de belicoso

be·li·co·so |ô| |ô|
(latim bellicosus, -a, -um)
adjectivo
adjetivo

Propenso à guerra. = BELÍGEROPACÍFICO

Plural: belicosos |ó|.

Belicosidade: belicosidade s. f. Qualidade de belicoso.
Belicoso: adjetivo Que gosta da guerra; que participa de guerras por ofício, prazer ou vocação; belígero: um povo belicoso.
Aparelhado para a guerra; munido de armamentos: navios belicosos.
Que dá origem à guerra: proclamações belicosas.
Que tem aspecto de guerreiro; marcial: cantos belicosos.
Por Extensão Que tende a ser muito agressivo; bravo: chefe belicoso.
Etimologia (origem da palavra belicoso). Do latim bellicosus.a.um.
Belzebútico: adjetivo Relativo a belzebu; demoníaco.
Etimologia (origem da palavra belzebútico). Belzebu + t + ico.
Benéfico: adjetivo Que é bom e faz bem; favorável, salutar: remédio benéfico.
Que faz bem aos outros, beneficente: evento benéfico.
Cujo resultado é propício, positivo: efeito benéfico da alimentação saudável.
Etimologia (origem da palavra benéfico). Do latim beneficus.a.um.
Benjoínico: adjetivo De benjoim, benzóico. Variação de beijoínico.
Bêntico: adjetivo Relativo ou pertencente ao fundo dos mares ou lagos.
Diz-se dos fenômenos característicos dessas profundidades.
Etimologia (origem da palavra bêntico). Do grego bénthos + ico.
Bentônico:
bentónico | adj.

ben·tó·ni·co
(bento + -n- + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. [Biologia] Relativo às comunidade de organismos que vivem no fundo de mares, rios e lagos (ex.: fauna bentónica; organismos bentónicos).

2. Geologia Relativo à região mais funda de mares, lagos e outras massas de água (ex.: zona bentónica).


Sinónimo Geral: BÊNTICO


• Grafia no Brasil: bentônico.

• Grafia no Brasil: bentônico.

• Grafia em Portugal: bentónico.

Benzênico: adjetivo Diz-se dos corpos que se relacionam com o benzeno.
Benzoico: adjetivo [Química] Refere-se ao ou diz-se do ácido, do aldeído e de algumas outras substâncias. Na natureza pode ser extraído do benjoeiro, da goma de benjoim etc.
Etimologia (origem da palavra benzoico). Benz
(o): + ico.

Béquico: adjetivo Que é contra a tosse.
Etimologia (origem da palavra béquico). Do grego bekhikós.
substantivo masculino Remédio contra a tosse.
Beribérico: adjetivo Pertencente ou relativo ao beribéri.
Doente de beribéri.
Etimologia (origem da palavra beribérico). Beribéri + ico.
substantivo masculino O doente de beribéri.
Bericomorfo: adjetivo Relativo aos Bericomorfos.
substantivo masculino Espécime dos Bericomorfos.
Besnico:
besnico | s. m.

bes·ni·co
(origem obscura)
nome masculino

[Portugal, Informal] Criança pequena. = GAROTO, MIÚDO


Bestialógico: adjetivo [Brasil] Popular. Que não possui nexo; sem coerência; que é disparatado; estapafúrdio.
substantivo masculino [Brasil] Tudo aquilo (discurso, narrativa, comportamento, dito etc) que possa conter bobagens ou asneiras.
Etimologia (origem da palavra bestialógico). Bestiologia + ico.
Bético: adjetivo Próprio ou natural da Bética (Andaluzia), beticano.
Etimologia (origem da palavra bético). Do latim boeticu.
Betlemítico: adjetivo Relativo aos bethlemitas.
Bezoártico: substantivo masculino Antídoto à base de bezoar.
Etimologia (origem da palavra bezoártico). Bezoar + ico.
Biatômico: adjetivo Química Diz-se de um corpo que tem o peso molecular duas vezes superior ao peso atômico.
Bibásico: adjetivo [Química] 1 Diz-se dos ácidos que contêm dois átomos de hidrogênio substituíveis por átomos ou radicais básicos.
Que contém dois átomos de um metal univalente ou os seus equivalentes.
Diz-se das bases ou dos sais básicos capazes de reagir com duas moléculas de um ácido monobásico. Variação de diabásico.
Etimologia (origem da palavra bibásico). Bi + básico.
Bíblico: adjetivo Relativo à Bíblia, à Sagrada Escritura, obra sagrada para os cristãos que contém o Antigo e o Novo Testamento: preceitos bíblicos.
Cujo objeto de estudo é a Bíblia: estudos bíblicos.
Que se assemelha à Bíblia, ao seu estilo de escrita, à época e aos costumes nela representados.
expressão Estilo bíblico. Estilo que se aproxima do usado na Sagrada Escritura.
Etimologia (origem da palavra bíblico). Bíblia + ico.
Bibliofílico:
bibliofílico | adj. | adj. s. m.
Será que queria dizer bibliofílico?

bi·bli·o·fí·li·co
(bibliofilia + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a bibliofilia ou a bibliófilo.

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

2. Que ou o que tem paixão ou muito gosto por livros. = BIBLIÓFILO


Antónimo Geral: BIBLIOFÓBICO


Bibliogênico: adjetivo Relativo à bibliogênese.
Etimologia (origem da palavra bibliogênico). Bíblio + geno + ico.
Bibliográfico: adjetivo Relativo à bibliografia.
Bibliolítico: adjetivo Mineralogia Relativo aos bibliólitos.
Etimologia (origem da palavra bibliolítico). Bibliólito + ico.
Bibliológico:
bibliológico | adj.
Será que queria dizer bibliológico?

bi·bli·o·ló·gi·co
adjectivo
adjetivo

Relativo à bibliologia.


Bibliomântico: adjetivo Pertencente ou relativo à bibliomancia.
Etimologia (origem da palavra bibliomântico). Bíblio + mante + ico.
Biblionímico: adjetivo Relativo a bibliônimo.
Bibliorreico: adjetivo [Pejorativo] Refere-se à bibliorreia.
substantivo masculino [Pejorativo] O que produz muitos livros.
Etimologia (origem da palavra bibliorreico). Bibliorreia + ico.
Bibliotécnico:
bibliotécnico | adj. | s. m.

bi·bli·o·téc·ni·co
(bibliotecnia + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo ou pertencente à bibliotecnia.

nome masculino

2. Pessoa versada em bibliotecnia.


Biblioteconômico: adjetivo Relativo à biblioteconomia.
Etimologia (origem da palavra biblioteconômico). Biblioteca + nomo + ico.
Biblioterapêutico: adjetivo Relativo ou pertencente à biblioterapia.
Que envolve biblioterapia.
Etimologia (origem da palavra biblioterapêutico). Biblio + terapêutico.
Bibliótico: adjetivo Relativo ou pertencente à bibliótica.
Etimologia (origem da palavra bibliótico). De bibliótica.
Bicêntrico: adjetivo Que tem dois centros de origem.
Que tem ou envolve dois centros.
[Biologia] Que tem dois centrômeros.
Etimologia (origem da palavra bicêntrico). Bi + centro + ico.
Bicíclico: adjetivo Que consiste em dois ciclos ou círculos.
Arranjado em dois ciclos ou círculos.
[Química] Que contém duas cadeias fechadas, comumente fundidas, na estrutura da molécula.
Etimologia (origem da palavra bicíclico). Bi + cíclico.
Bicilíndrico: adjetivo Que tem duas superfícies cilíndricas, cujos eixos se apresentam comumente paralelos.
Etimologia (origem da palavra bicilíndrico). Bi + cilíndrico.
Bico: substantivo masculino Órgão constituído por duas partes córneas que, nas aves, cobrem as maxilas.
Por anal. A boca proeminente de alguns outros animais.
A boca do homem, em frases como: calar o bico (calar-se), não abrir o bico (não dizer nada) etc.
Renda estreita, que termina lateralmente em bicos.
[Brasil] Biscate, pequenos ganhos eventuais.
Extremidade de certos objetos terminados em ponta: o bico de uma pena.
A parte inferior do focinho do cavalo.
Meter o bico, intrometer-se: nisto ninguém mete o bico.
Bico do peito, o mamilo.
Bico do candeeiro, extremo do canal por onde sai a torcida.
Bico de gás, tubozinho por onde sai o gás de iluminação.
Bico de Bunsen, bico de gás empregado em laboratório, munido de um sistema de regulagem que permite modificar a composição da mistura combustível.
Chapéu de três bicos, de forma triangular.
Jogar com pau de dois bicos, querer agradar a ambas as partes em divergência.
Abrir o bico, delatar; falar; revelar cansaço (o jogador de futebol).
Bico-cruzado:
bico-cruzado | s. m.

bi·co·-cru·za·do
nome masculino

Ornitologia Pássaro (Loxia curvirostra) da família dos fringilídeos, cujas mandíbulas cruzadas permitem abrir pinhas para extrair as sementes. = CRUZA-BICO, TRINCA-NOZES, TRINCA-PINHAS

Plural: bicos-cruzados.

Bico-de-asno:
bico-de-asnobico de asno | s. m.

bi·co·-de·-as·no bi·co de as·no
nome masculino

[Gravura] Pequeno buril de dois gumes.

Plural: bicos-de-asno.

• Grafia no Brasil: bico de asno.

Bico-de-cegonha:
bico-de-cegonha | s. m.

bi·co·-de·-ce·go·nha
nome masculino

Botânica Planta medicinal semelhante ao gerânio. = BICO-DE-GROU

Plural: bicos-de-cegonha.

Bico-de-corvo:
bico-de-corvo | s. m.

bi·co·-de·-cor·vo |ô| |ô|
nome masculino

[Agricultura] Variedade de azeitona. = CORDOVESA

Plural: bicos-de-corvo.

Bico-de-grou:
bico-de-grou | s. m.

bi·co·-de·-grou
nome masculino

Botânica O mesmo que bico-de-cegonha. = BICO-DE-CEGONHA

Plural: bicos-de-grou.

Bico-de-lacre:
bico-de-lacre | s. m.

bi·co·-de·-la·cre
nome masculino

Ornitologia Pequena ave passeriforme (Estrilda astrild), de cor acinzentada e acastanhada no corpo e com bico e zona dos olhos de cor vermelha viva.


Bico-de-papagaio:
bico-de-papagaio | s. m. | s. m. pl.

bi·co·-de·-pa·pa·gai·o
nome masculino

1. Nariz adunco.

2. [Brasil] Botânica Planta da família das cactáceas.


bicos-de-papagaio
nome masculino plural

3. [Informal] [Medicina] Proliferação anormal do tecido ósseo na vizinhança de uma inflamação, geralmente de uma artrose. = OSTEÓFITO

Plural: bicos-de-papagaio.

Bico-de-pato:
bico-de-patobico de pato | s. m. | adj. 2 g. 2 núm.

bi·co·-de·-pa·to bi·co de pa·to
nome masculino

1. [Informal] [Medicina] Instrumento com uma extremidade semelhante a um bico de pato, destinado à observação da vagina e do colo do útero. = ESPÉCULO

2. Culinária Pequeno pão de leite com uma extremidade afilada.

3. Gancho de cabelo cuja forma lembra a do bico de um pato.

adjectivo de dois géneros e de dois números
adjetivo de dois géneros e de dois números

4. Que tem a forma de ou se assemelha ao bico de um pato (ex.: máscara bico-de-pato; pinça bico-de-pato).

Plural: bicos-de-pato.

• Grafia no Brasil: bico de pato.

Bico-de-prata:
bico-de-prata | s. m.

bi·co·-de·-pra·ta
nome masculino

Ornitologia O mesmo que jacapa.

Plural: bicos-de-prata.

Bico-de-sapato:
bico-de-sapato | s. m.

bi·co·-de·-sa·pa·to
nome masculino

Ornitologia Ave pelecaniforme (Balaeniceps rex) de grande porte, com plumagem cinzenta ligeiramente azulada, bico comprido e muito largo que lembra a forma de um tamanco ou sapato, pequeno tufo de penas mais compridas na nuca e pernas longas, que habita regiões pantanosas e tropicais da África Central. = BICO-DE-TAMANCO

Plural: bicos-de-sapato.

Bico-de-tamanco:
bico-de-tamanco | s. m.

bi·co·-de·-ta·man·co
nome masculino

Ornitologia Ave pelecaniforme (Balaeniceps rex) de grande porte, com plumagem cinzenta ligeiramente azulada, bico comprido e muito largo que lembra a forma de um tamanco ou sapato, pequeno tufo de penas mais compridas na nuca e pernas longas, que habita regiões pantanosas e tropicais da África Central. = BICO-DE-SAPATO

Plural: bicos-de-tamanco.

Bico-gordo:
bico-gordo | s. m.

bi·co·-gor·do |ô| |ô|
nome masculino

O mesmo que bico-grosso.

Plural: bicos-gordos |ô|.

Bico-grosso:
bico-grosso | s. m.

bi·co·-gros·so |ô| |ô|
nome masculino

Ornitologia Espécie de pardal do Norte.

Plural: bicos-grossos |ó|.

Bico-rasteiro:
bico-rasteiro | s. m.

bi·co·-ras·tei·ro
nome masculino

Ornitologia Ave do Brasil, do tamanho de uma pomba.

Plural: bicos-rasteiros.

Bico-revolto:
bico-revolto | s. m.

bi·co·-re·vol·to |ô| |ô|
nome masculino

[Brasil] Ornitologia Ave ribeirinha (Himantopus himantopus) de asas pretas e o resto do corpo branco. = PERNILONGO

Plural: bicos-revoltos |ô|.

Bico-vermelho:
bico-vermelho | s. m.

bi·co·-ver·me·lho |â| ou |ê| |ê|
nome masculino

[Brasil] Ave fringílida, também chamada bico-de-lacre.

Plural: bicos-vermelhos.

Bicoco: adjetivo Botânica Designativo dos frutos que têm duas cocas.
Etimologia (origem da palavra bicoco). Bi + coco.
Bicodeiro: substantivo masculino Peça de madeira que se aplica aos bezerros para impedir que mamem.
Bicolateral: adjetivo masculino e feminino Botânica Que tem o floema tanto na parte externa quanto na interna do xilema.
Etimologia (origem da palavra bicolateral). Bi + colateral.
Bicoligado: adjetivo Ornitologia Diz-se de certas aves que têm os três dedos anteriores ligados por uma membrana.
Etimologia (origem da palavra bicoligado). Bi + coligado.
Bicolor: adjetivo Que tem duas cores; bicolorido.
[Gráficas] Capaz de imprimir simultaneamente duas cores: prensa bicolor.
[Gráficas] Que se imprime em duas cores: caderno bicolor.
Etimologia (origem da palavra bicolor). Do latim bicorlor.oris.
Bicolores:
masc. e fem. pl. de bicolor

bi·co·lor |ô| |ô|
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

De duas cores.


Bicôncavo: adjetivo Que tem duas faces côncavas opostas: os míopes usam lentes bicôncavas.
Bicone:
bicone | s. m.

bi·co·ne
(bi- + cone)
nome masculino

1. [Geometria] Sólido com o formato de dois cones unidos pela base.

2. Dispositivo que contém uma peça cónica inserida dentro de outra com o mesmo formato, com diversas utilidades na estanquidade de fluidos.


Bicônico:
bicónico | adj.

bi·có·ni·co
(bicone + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Que tem dois cones opostos.

2. Que tem a forma de um bicone.

3. Relativo a bicone.


• Grafia no Brasil: bicônico.

• Grafia no Brasil: bicônico.

• Grafia em Portugal: bicónico.

Biconjugado: adjetivo Botânica Que tem o pecíolo dividido em dois ramos.
Etimologia (origem da palavra biconjugado). Bi + conjugado.
Biconsonantal: adjetivo masculino e feminino Relativo a duas consoantes.
Que tem duas consoantes. Variação de biconsonântico.
Etimologia (origem da palavra biconsonantal). Bi + consonantal.
Biconsonântico: adjetivo Variação de biconsonantal.
Biconvexo: adjetivo Que tem duas faces convexas opostas: a lupa é muitas vezes uma lente biconvexa.
Bicorapiá: substantivo masculino Botânica Árvore frutífera da Amazônia.
Bicorne: adjetivo Que tem dois chifres ou duas pontas.
substantivo masculino Chapéu de dois bicos.
Bicornela: feminino Planta de Madagáscar, da fam. das orchídeas.
Etimologia (origem da palavra bicornela). De bicorne.
Bicórneo: adjetivo Que tem dois chifres ou duas pontas.
substantivo masculino Chapéu de dois bicos.
Bicornes:
masc. e fem. pl. de bicorne
masc. pl. de bicorne

bi·cor·ne
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Que tem dois cornos. = BICÓRNEO, BICORNÍGERO

2. Botânica Que acaba em duas pontas. = BICÓRNEO, BICORNÍGERO

nome masculino

3. Chapéu de dois bicos.


Bicornígero: adjetivo Que tem dois cornos.
Etimologia (origem da palavra bicornígero). Bi + cornígero.
Bicorporal: adjetivo masculino e feminino Variação de bicorpóreo.
Etimologia (origem da palavra bicorporal). Bi + corporal.
Bicos:
masc. pl. de bico

bi·co
(latim beccus, -i, bico, especialmente o do galo)
nome masculino

1. Parte córnea que remata a boca das aves.

2. [Por extensão] Ave doméstica.

3. Prolongamento na parte da frente da cabeça de um animal (ex.: bico do peixe-agulha).

4. [Informal, Figurado] Boca humana (ex.: cala o bico!).

5. Figurado Beijo.

6. Extremidade saliente ou aguçada de alguns objectos. = PONTA

7. Aparo para escrever. = PONTA

8. Extremidade de um queimador de gás (ex.: um dos bicos do fogão está entupido; fogão com quatro bicos). = BOCA

9. Dívida insignificante.

10. [Informal] Princípio de bebedeira.

11. [Informal] Pessoa que gosta de beber vinho.

12. [Informal] Serviço remunerado que se faz para além do emprego habitual (ex.: o cunhado é mecânico e faz uns bicos de vez em quando). = BISCATE

13. [Portugal, Calão] Prática sexual que consiste em estimular o pénis com a boca ou com a língua. = FELAÇÃO

interjeição

14. [Brasil, Informal] Exclamação para impor silêncio ou impedir que se fale sobre determinado assunto. = CALUDA


abrir o bico
[Informal] Falar ou contar alguma coisa (ex.: se abres o bico, arrependes-te).

bico calado
Exclamação que visa impor silêncio ou impedir que se fale sobre determinado assunto.

bico do pé
Ponta do pé.

bico do peito
Glândula mamária. = MAMILO

bom de bico
[Brasil, Informal] Que é hábil a argumentar ou a convencer.

[Brasil, Informal] Que inventa ou exagera façanhas, conhecimentos ou qualidades.

em bicos de pés
Sem assentar os calcanhares no chão.

Sem fazer barulho.

[Informal] De modo vaidoso ou com ares de importante.

molhar o bico
[Informal] Tomar uma pequena porção de bebida, geralmente alcoólica. = MOLHAR A GARGANTA, MOLHAR A GOELA

não abrir o bico
[Informal] Ficar calado.

torcer o bico ao prego
[Informal] O mesmo que virar o bico ao prego.

virar o bico ao prego
[Informal] Desvirtuar intencionalmente o sentido de uma afirmação ou de algo, fazendo uma interpretação segundo os interesses ou a conveniência do próprio.

[Informal] Desviar-se propositadamente do tema de uma conversa ou discussão; mudar de assunto por conveniência.

voltar o bico ao prego
[Informal] O mesmo que virar o bico ao prego.


Bicos-de-papagaio:
bico-de-papagaio | s. m. | s. m. pl.

bi·co·-de·-pa·pa·gai·o
nome masculino

1. Nariz adunco.

2. [Brasil] Botânica Planta da família das cactáceas.


bicos-de-papagaio
nome masculino plural

3. [Informal] [Medicina] Proliferação anormal do tecido ósseo na vizinhança de uma inflamação, geralmente de uma artrose. = OSTEÓFITO

Plural: bicos-de-papagaio.

Bicota: bicota s. f. Beijo com estalo.
Bicotar: verbo transitivo direto Dar bicotas em; beijocar.
Etimologia (origem da palavra bicotar). Bicota + ar.
Bifásico: adjetivo Que possui duas fases; diz-se da corrente elétrica; difásico.
Etimologia (origem da palavra bifásico). Bi + fásico.
Bifilético: adjetivo [Biologia] Que descende ou se desenvolve em dois ramos de uma ascendência comum.
Etimologia (origem da palavra bifilético). Bi + filético.
Bifonêmico: adjetivo Que representa ou constitui dois fonemas, ou neles consiste.
Etimologia (origem da palavra bifonêmico). Bi + fonêmico.
Bigenérico: adjetivo [Biologia] Relativo ou pertencente ao produto híbrido resultante do cruzamento de espécies de gêneros distintos.
Etimologia (origem da palavra bigenérico). Bi + genérico.
Bigrádico: adjetivo [Eletricidade] Diz-se de válvula electrônica de duas grades de controle.
Etimologia (origem da palavra bigrádico). Bi + do latim gradu + ico.
Biisquiático: adjetivo [Anatomia] Relativo, pertencente a, ou entre os dois ísquios.
[Biologia] Que tem dois ísquios.
Etimologia (origem da palavra biisquiático). Bi + isquiático.
Bimástico: adjetivo Que tem duas mamas.
Etimologia (origem da palavra bimástico). Bi + masto + ico.
Bimetálico: adjetivo Relacionado ao bimetalismo.
Baseado no bimetalismo ou que o usa.
Composto de dois metais diferentes.
Litogr Diz-se das chapas de impressão com superfície de dois metais, um que repele graxa e outro que a aceita.
Etimologia (origem da palavra bimetálico). Bi + metálico.
Bioclimatológico: adjetivo Relativo ou pertencente à bioclimatologia.
Que envolve os métodos de bioclimatologia.
Etimologia (origem da palavra bioclimatológico). Bio + climatológico.
Biocromatológico: adjetivo Relativo à biocromatologia.
Etimologia (origem da palavra biocromatológico). Biocromatologia + ico.
Bioecológico: adjetivo Relativo ou pertencente à bioecologia.
Etimologia (origem da palavra bioecológico). Bio + ecológico.
Biogenésico: adjetivo Diz-se especialmente da lei de Haeckel, que estabelece a correlação entre os desenvolvimentos embryológico, taxonómico e philogênico.
Etimologia (origem da palavra biogenésico). De biogênese.
Biogenético: adjetivo Relativo ou pertencente à biogênese.
Produzido por biogênese. Variação de biogenésico.
Etimologia (origem da palavra biogenético). Bio + genético.
Biogênico: adjetivo [Biologia] 1 Produzido pela ação de organismos vivos.
Essencial à vida e sua manutenção. Variação de biógeno.
Etimologia (origem da palavra biogênico). Bio + gênico.
Biográfico: adjetivo Relativo à biografia: notícia biográfica.
Biolítico: adjetivo Relativo ou pertencente à biólise.
Destrutivo para a vida.
Etimologia (origem da palavra biolítico). Bio + lito + ico.
Biológico: adjetivo Relativo à biologia, à ciência que estuda a vida, os seres vivos.
Próprio e particular dos seres vivos: características biológicas.
Cuja ligação é estabelecida pela genética; não adotivo: mãe, pai, irmã e irmão biológicos.
Arma usada com o propósito de espalhar doenças por meio de vírus, bactérias: ataque biológico.
Produzido, desenvolvido ou feito por organismos, por seres vivos.
Por Extensão Resultante da ação de microorganismos: deterioração biológica.
Etimologia (origem da palavra biológico). A palavra biológico deriva da junção da palavra "biologia" e do sufixo "ico".
Biônico: adjetivo Relativo à biônica; refere-se à ciência que estuda certos processos biológicos na engenharia, na construção de máquinas ou de sistemas eletrônicos.
Que se obtém através da aplicação de conhecimentos biológicos na engenharia.
[Jocoso] Que obteve seu mandado sem eleição: senador biônico.
substantivo masculino Aquele cujo mandato foi conseguido por indicação sem ter sido eleito.
Etimologia (origem da palavra biônico). Biônica - ica + ico.
Biopsicológico: adjetivo [Biologia] Psicologia. Que possui elementos biológicos e/ou psicológicos (ao mesmo tempo); que se refere a biologia e/ou a psicologia: comportamento biopsicológico.
Etimologia (origem da palavra biopsicológico). Bi
(o): + psicológico.

Bióptico: adjetivo Relativo ou pertencente à biopsia.
Etimologia (origem da palavra bióptico). Bio + óptico.
Bioscópico: adjetivo [Medicina] Relativo à bioscopia.
Etimologia (origem da palavra bioscópico). Bio + scopo + ico.
Biossintético: adjetivo Relativo ou pertencente à biossíntese.
Etimologia (origem da palavra biossintético). Bio + sintético.
Biossistemático: adjetivo Relativo ou pertencente à biossistemática.
Etimologia (origem da palavra biossistemático). Bio + sistemático.
Biossociológico:
biossociológico | adj.

bi·os·so·ci·o·ló·gi·co
(biossociologia + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a biossociologia.

2. Que envolve elementos biológicos e sociológicos.


Sinónimo Geral: SOCIOBIOLÓGICO


Biotecnológico: adjetivo Relativo ou pertencente à biotecnologia.
Etimologia (origem da palavra biotecnológico). Bio + tecnológico.
Biótico: adjetivo Relativo à vida.
Etimologia (origem da palavra biótico). Do grego biotikós.
Biotítico: adjetivo Relativo à biotita.
Que contém biotita.
Etimologia (origem da palavra biotítico). Biotita + ico.
Biquadrático: adjetivo [Matemática] Relativo ou pertencente à quarta potência; biquadrado.
Etimologia (origem da palavra biquadrático). Bi + quadrático.
Bismútico: adjetivo Relativo ao bismuto.
Que contém bismuto (diz-se especialmente dos compostos nos quais esse elemento é pentavalente).
Etimologia (origem da palavra bismútico). Bismuto + ico.
Bitípico: adjetivo [Biologia] Diz-se do gênero que consiste em duas espécies.
Etimologia (origem da palavra bitípico). Bi + típico.
Bitrocantérico: adjetivo [Anatomia] 1 Relativo aos dois trocanteres.
Entre os dois trocanteres.
Etimologia (origem da palavra bitrocantérico). Bi + trocânter + ico.
Bizigomático: adjetivo [Anatomia] Relativo aos dois molares conjuntamente.
Etimologia (origem da palavra bizigomático). Bi + zigomático.
Blastomicose: substantivo feminino [Medicina] Doença produzida por Blastomicetes.
Blastomicose brasileira, Med: infecção com Blastomyces brasiliensis, que começa como úlcera nos tecidos bucais e se estende à cútis adjacente, às amígdalas, aos vasos linfáticos gastrintestinais, ao fígado e ao baço; também chamada blastomicose sul-americana.
Etimologia (origem da palavra blastomicose). Blasto + micose.
Blastomicótico: adjetivo [Medicina] 1 Relativo ou pertencente à blastomicose.
Causado por blastomicose: Lesões blastomicóticas.
Etimologia (origem da palavra blastomicótico). Blastomicose + ico.
Blefaroplástico: adjetivo [Biologia] Relativo ou pertencente ao blefaroplasto.
Etimologia (origem da palavra blefaroplástico). Blefaroplasto + ico.
Blenorrágico: adjetivo Relativo à blenorragia: reumatismo blenorrágico. (Sin.: gonocócico.).
Bocicódio: substantivo masculino Antigo Homem acanhado, sorumbático: «quem diz ausente, diz cabisbaixo, bocicódio.» Anat. Joc., I, 197. Cf. Aulegrafia, 171.
Bodiônico: adjetivo Bombástico.
Disparatado.
Etimologia (origem da palavra bodiônico). Bodião + ico.
Boêmico: adjetivo Relativo à Boêmia.
Etimologia (origem da palavra boêmico). De Boêmia + ico.
Boicotagem:
boicotagem | s. f.

boi·co·ta·gem
(boicotar + -agem)
nome feminino

Acto ou efeito de boicotar. = BOICOTE


Boicotar: verbo transitivo direto Praticar o boicote; bloquear ou negar a realização de algo por punição, pressão ou represália, motivada por razões econômicas, políticas, ideológicas, raciais, entre outras; sabotar: manifestantes boicotavam a marca por comentários racistas.
Opor-se a algo ou a alguém, recusando-se a estar presente, a participar de uma ação ou evento, com o intuito de atrapalhar ou prejudicar seu curso: atores boicotam espetáculo por melhorias no teatro.
Etimologia (origem da palavra boicotar). Boicote + ar.
Boicotear: verbo transitivo direto Variação de boicotar.
Etimologia (origem da palavra boicotear). Boicote + ar.
Bolarmênico: substantivo masculino [Desuso] O mesmo que bolo-armênio.
Boliço: substantivo masculino Antigo Movimento, azáfama. Cf. G. Viana, Apostilas.
Bombástico: adjetivo Que causa estrondo; estrondoso.
Figurado Que se expressa de maneira afetado; espalhafatoso.
Figurado Capaz de causar um grande impacto: boato bombástico.
Etimologia (origem da palavra bombástico). Do inglês bombastic/bombast.
Bombícico: adjetivo Designativo de um ácido que se achou no líquido contido na crisálida do bicho-da-seda.
Etimologia (origem da palavra bombícico). Bômbice + ico.
Bonico: substantivo masculino [Portugal] Bosta de novilho, com que se barram os cortiços de abelhas.
plural [Popular] Caganitas.
Etimologia (origem da palavra bonico). Por bolico, de bóla? Comparar com bolisco.
Borácico: adjetivo Variação de bórico.
Etimologia (origem da palavra borácico). Bórax + ico.
Borbônico:
borbónico | adj.

bor·bó·ni·co
adjectivo
adjetivo

O mesmo que borboniano.


• Grafia no Brasil: borbônico.

• Grafia no Brasil: borbônico.

• Grafia em Portugal: borbónico.

Bórico: adjetivo Diz-se de um ácido oxigenado derivado do boro.
Botânico: adjetivo Relativo à botânica.
substantivo masculino Indivíduo que se dedica ao estudo da botânica, especialista em botânica; fitólogo.
Botanográfico: adjetivo Relativo à botanografia.
Etimologia (origem da palavra botanográfico). Botanógrafo + ico.
Botanológico: adjetivo Relativo ou pertencente à botanologia.
Etimologia (origem da palavra botanológico). Bótano + logo + ico.
Botanomântico: adjetivo Relativo à botanomancia ou a botanomante.
Etimologia (origem da palavra botanomântico). Bótano + mancia.
Botanométrico: adjetivo Relativo ou pertencente à botanometria.
Etimologia (origem da palavra botanométrico). Botanometria + ico.
Botulínico: adjetivo [Medicina] Relativo ou pertencente ao botulismo.
Etimologia (origem da palavra botulínico). Botulino + ico.
Bradiauxético: adjetivo Relativo à bradiauxese.
Que apresenta bradiauxese.
Etimologia (origem da palavra bradiauxético). De bradiauxese.
Bradicinético:
bradicinético | adj.

bra·di·ci·né·ti·co
(bradi- + grego kinetikós, -ê, -ón, do movimento, móvel)
adjectivo
adjetivo

1. [Medicina] Que apresenta bradicinesia ou lentidão anormal dos movimentos voluntários (ex.: comportamento motor bradicinético; paciente pouco colaborante e bradicinético).

2. [Medicina] Relativo a bradicinesia.


Bradicrótico: adjetivo [Medicina] 1 Diz-se do pulso lento.
Caracterizado por pulso lento.
Etimologia (origem da palavra bradicrótico). Bradi + do grego krótos + ico.
Bradissísmico: adjetivo Relativo ou pertencente ao bradissismo.
Etimologia (origem da palavra bradissísmico). Bradissismo + ico.
Braditrófico: adjetivo Relativo á braditrofia.
Bramânico: adjetivo Referente aos brâmanes ou ao bramanismo.
Etimologia (origem da palavra bramânico). Brâmane + ico.
Branquiomérico: adjetivo [Biologia] Relativo ou pertencente aos branquiômeros.
Etimologia (origem da palavra branquiomérico). Branquiômero + ico.
Branquiopnêustico: adjetivo Entomologia Diz-se de certos insetos aquáticos imaturos, que têm os espiráculos substituídos por brânquias.
Etimologia (origem da palavra branquiopnêustico). Brânquio + do grego pneustikós.
Braquicataléctico: adjetivo Variação de braquicatalecto.
Etimologia (origem da palavra braquicataléctico). Braquicatalecto + ico.
Braquicefálico: adjetivo De cabeça curta ou larga, com índice cefálico acima de 80.
Etimologia (origem da palavra braquicefálico). Braqui + céfalo + ico.
Braquicoreu: substantivo masculino [Metrificação] Pé de verso latino ou grego, formado de uma sílaba longa entre duas breves.
Etimologia (origem da palavra braquicoreu). Braqui + do grego khoreîos.
Braquicrânico: adjetivo O mesmo que braquicranial.
Etimologia (origem da palavra braquicrânico). Braqui + crânio + ico.
Braquilógico: adjetivo Relativo à braquilogia.
Em que há braquilogia.
Etimologia (origem da palavra braquilógico). Braquilogia + ico.
Braquimórfico: adjetivo De constituição mais curta e larga do que a da figura normal; pícnico; brevilíneo. Antôn: dolicomórfico.
Etimologia (origem da palavra braquimórfico). Braqui + mórfico.
Braquiocefálico: adjetivo Relativo ao braço e à cabeça curtos: tronco venoso ou arterial braquiocefálico.
Braquiológico: adjetivo Variação de braquilógico.
Etimologia (origem da palavra braquiológico). Braquiologia + ico.
Braquissilábico: adjetivo [Metrificação] 1 Relativo ou pertencente a uma sílaba curta.
Que tem uma sílaba curta.
Composto de sílabas curtas.
Etimologia (origem da palavra braquissilábico). Braqui + silábico.
Braquítico: adjetivo Botânica 1 Relativo ao braquismo.
Caracterizado por braquismo.
Etimologia (origem da palavra braquítico). Braqui + ítico.
Brasílico: adjetivo Diz-se do povo e das coisas indígenas do Brasil.
Bregmático: adjetivo Variação de brégmico.
Etimologia (origem da palavra bregmático). Bregma + t + ico.
Bricolage:
bricolage | s. m. ou f.

bricolage |bricòláge|
(palavra francesa)
nome masculino ou feminino

Conjunto de pequenas tarefas ou trabalhos manuais domésticos. = BRICOLAGEM

Plural: bricolages.

Bricolagem: substantivo feminino Trabalho ou conjunto de trabalhos manuais, ou de artesanato.
Etimologia (origem da palavra bricolagem). Do francês bricolage.
Bricomania: substantivo feminino [Medicina] Hábito mórbido de ranger os dentes; bruxismo; bruxomania.
Etimologia (origem da palavra bricomania). Do grego brýkhein + mania.
Bricomaníaco: adjetivo Que sofre de bricomania.
Etimologia (origem da palavra bricomaníaco). Do grego brýkhein + maníaco.
substantivo masculino Aquele que sofre de bricomania.
Briofítico: adjetivo Botânica Relativo ou semelhante às Briófitas.
Etimologia (origem da palavra briofítico). Briófita + ico.
Briológico: adjetivo Relativo ou pertencente à briologia.
Etimologia (origem da palavra briológico). Brio + logo + ico.
Britânico: adjetivo Pertencente ou relativo à Grã-Bretanha (Inglaterra, País de Gales e Escócia), às ilhas Britânicas, à Comunidade Britânica de Nações ou ao Império Britânico: cidadão britânico; hegemonia britânica.
Por Extensão Relativo ao Reino-Unido (Inglaterra, Irlanda do Norte, Escócia e País de Gales).
Por Extensão Referente à Inglaterra: cantor britânico.
substantivo masculino Natural ou habitante da Grã-Bretanha.
Aquele que é de nacionalidade britânica.
Etimologia (origem da palavra britânico). Do latim britannicu, da Bretanha.
Brizomântico: adjetivo Referente à brizomancia.
Etimologia (origem da palavra brizomântico). Do grego brízo + mantikós.
Brocárdico: substantivo masculino Variação de brocardo.
Etimologia (origem da palavra brocárdico). Brocardo + ico.
Bromatológico:
bromatológico | adj.
Será que queria dizer bromatológico?

bro·ma·to·ló·gi·co
(bromatologia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo à bromatologia ou ao estudo dos alimentos.


Brômico:
brómico | adj.
Será que queria dizer brómico?

bró·mi·co
adjectivo
adjetivo

[Química] Diz-se do ácido resultante do brómio combinado com oxigénio.


• Grafia no Brasil: brômico.

• Grafia no Brasil: brômico.

• Grafia em Portugal: brómico.

Bromídrico:
bromídrico | adj.

bro·mí·dri·co
adjectivo
adjetivo

[Química] Diz-se de um ácido gasoso à temperatura ordinária, formado pela combinação do brómio e do hidrogénio.


Bromográfico: adjetivo Relativo ou pertencente à bromografia.
Etimologia (origem da palavra bromográfico). Bromografia + ico.
Bromométrico: adjetivo [Química] Relativo ou pertencente à bromometria.
Etimologia (origem da palavra bromométrico). Bromometria + ico.
Broncofônico: adjetivo Relativo ou pertencente à broncofonia.
Etimologia (origem da palavra broncofônico). De broncofonia.
Broncogênico: adjetivo [Medicina] Que se origina nos brônquios; bronquiogênico.
Etimologia (origem da palavra broncogênico). Bronco + gênico.
Broncográfico: adjetivo Relativo ou pertencente à broncografia.
Reproduzido por broncografia.
Etimologia (origem da palavra broncográfico). Broncografia + ico.
Broncológico: adjetivo [Medicina] Relativo ou pertencente à broncologia.
Etimologia (origem da palavra broncológico). Broncologia + ico.
Broncomicose: substantivo feminino [Medicina] Micose nos brônquios.
Etimologia (origem da palavra broncomicose). Bronco + micose.
Broncopneumônico: adjetivo [Medicina] Pertinente à broncopneumonia.
Etimologia (origem da palavra broncopneumônico). Bronco + pneumonia + ico.
Broncoscópico: adjetivo [Medicina] Relativo à broncoscopia.
Etimologia (origem da palavra broncoscópico). Bronco + scopo + ico.
Bronquectático: adjetivo [Medicina] 1 Afetado de bronquectasia.
Caracterizado por bronquectasia.
Etimologia (origem da palavra bronquectático). Bronquectasia + ico.
Brônquico:
brônquico | adj.
Será que queria dizer brônquico?

brôn·qui·co
adjectivo
adjetivo

O mesmo que bronquial.


Bronquítico: adjetivo [Medicina] 1 Relativo ou pertencente à bronquite.
Afetado de bronquite.
Etimologia (origem da palavra bronquítico). Bronquite + ico.
Brontofóbico:
brontofóbico | adj. | s. m.

bron·to·fó·bi·co
(brontófobo + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. [Psicopatologia] Que é relativo a ou revela brontofobia.

nome masculino

2. [Psicopatologia] Pessoa que tem medo patológico de trovões.


Brossográfico: adjetivo Relativo ao brossógrafo.
Etimologia (origem da palavra brossográfico). Brossógrafo + ico.
Bubático: adjetivo [Desuso] Que tem bubas.
Bubônico: adjetivo Relativo ao bubão ou que se manifesta por bubões: peste bubônica.
Bucólico: adjetivo Que se pode referir aos pastores.
Que se refere ao modo de vida ou aos costumes da vida no campo; campestre.
Por Extensão Que pode estar relacionado com a natureza ou com o modo de vida natural.
Figurado Que não possui nem demonstra malícia; que está repleto de ingenuidade; ingênuo.
Por Extensão Que tem encanto; encantador e gracioso.
Por Extensão Que tem verdadeira adoração pela vida no campo ou pela natureza.
substantivo masculino Quem ama a vida no campo e os seus hábitos simples; bucolista.
[Literatura] Poesia ou poema cujos temas estão relacionados com a vida campestre ou pastoril.
Etimologia (origem da palavra bucólico). Do latim bucolicus.a.um.
Búdico:
búdico | adj.
Será que queria dizer búdico?

bú·di·co
(buda + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a buda ou ao budismo (ex.: doutrina búdica).

2. [Por extensão] Plácido, tranquilo.


Budístico: adjetivo Pertinente ao budismo.
Etimologia (origem da palavra budístico). Budista + ico.
Bulático: adjetivo Pertencente ou relativo a bulas.
Etimologia (origem da palavra bulático). Bula + ático.
Buliço: substantivo masculino Grafia antiga e atualmente incorreta. Forma atual e preferencial: bulício.
Grande agitação de pessoas.
Etimologia (origem da palavra buliço). Do latim latim bullitio.
Buliçoso: adjetivo Que bole; que se mexe sem parar; movimentado.
Que não para quieto; sem sossego; inquieto, levado.
Que tende a se comportar desordeiramente; arruaceiro.
Que reage com rapidez; ativo, esperto.
Que age corajosamente; com audácia; audaz.
Que parece estar constantemente infeliz; descontente, contrariado.
Etimologia (origem da palavra buliçoso). De buliço bulício + oso.
Bulímico:
bulímico | adj. s. m. | adj.
Será que queria dizer bulímico?

bu·lí·mi·co
(bulimia + -ico)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

1. [Patologia] Que ou quem sofre de bulimia.

adjectivo
adjetivo

2. [Patologia] Relativo a bulimia.


Burocrático: adjetivo Relativo à burocracia, ao sistema administrativo do serviço público, com regulamento fixo que define a organização das atividades e das tarefas feitas por funcionários.
[Pejorativo] Refere-se a todo sistema definido pela falta de eficiência, pela lentidão ou pela falta de preocupação com as necessidades de cada indivíduo.
Etimologia (origem da palavra burocrático). Do francês bureaucratique.
Burrico: burrico s. .M 1. Di.M de burro; burro pequeno. 2. Jumento.
Burricos:
masc. pl. de burrico

bur·ri·co
(latim burricus, -i, cavalo pequeno)
nome masculino

Burro ordinário ou pequeno.


Bustrofédico: adjetivo Que faz referência a bustrofédon; que se refere ao modo de escrita arcaico em que a primeira linha era escrita em ziguezague, como a cavidade deixada nos campos pelo arado.
Etimologia (origem da palavra bustrofédico). Talvez bustrofédon + ico.
Butico: substantivo masculino Pop Ânus.
Butílico:
butílico | adj.

bu·tí·li·co
adjectivo
adjetivo

Diz-se de um dos álcoois do vinho.


Butírico: adjetivo Diz-se de um ácido orgânico que existe em numerosas substâncias graxas.
Fermentação butírica, a que, produzida por microrganismos, decompõe certas substâncias orgânicas (ácido láctico, celulose, amilo etc.), com liberação do ácido butírico.
Cabalístico: adjetivo Relativo à cabala judaica, à ideologia filosófica e religiosa que, com origem medieval, mescla elementos místicos, esotéricos e provenientes da natureza.
Figurado De teor misterioso, oculto, secreto; repleto de enigmas; enigmático, incompreensível: sinal cabalístico.
Etimologia (origem da palavra cabalístico). Cabala + ístico.
Cacangélico: substantivo masculino Membro de uma seita lutherana, da qual se dizia que estava em communicação com os anjos.
Cachiço: substantivo masculino Robalo pequeno.
[Portugal] Bagaço de uva.
T. do Fundão.
Palha miúda, cortada pelo mangual, na occasião da malha.
[Portugal] O mesmo que graveto.
[Portugal] Espiga de milho, depois de debulhada.
Cachutânico: adjetivo Diz-se de um ácido, extrahido da acácia catechu.
Cachútico: adjetivo Diz-se de um ácido, extrahido do cachu.
Cacocromático: adjetivo Relativo à cacocromia.
Etimologia (origem da palavra cacocromático). Caco + crômato + ico.
Cacocrômico: adjetivo Relativo à cacocromia.
Etimologia (origem da palavra cacocrômico). Caco + cromo + ico.
Cacoépico: adjetivo Relativo a cacoépia.
Etimologia (origem da palavra cacoépico). Cacoépia + ico.
Cacoético: adjetivo Relativo a cacoete.
Que denota cacoete.
Caracterizado por cacoete.
Etimologia (origem da palavra cacoético). Cacoete + ico.
Cacofônico: adjetivo Relativo à cacofonia.
Cacogênico: adjetivo Que tem tendência à degeneração racial.
Relativo ou pertencente à cacogênese.
O mesmo que disgenético.
Etimologia (origem da palavra cacogênico). Cacogenia + ico.
Cacográfico: adjetivo Relativo a cacografia.
Cacológico: adjetivo Em que há cacologia.
Cacopático: adjetivo [Medicina] Relativo a cacopatia.
Etimologia (origem da palavra cacopático). Caco + pato + ico.
Cacoquímico: adjetivo Que é fraco, de constituição débil.
Melancólico.
Cacorrítmico: adjetivo Caracterizado por ritmo irregular.
Etimologia (origem da palavra cacorrítmico). Cacorritmo + ico.
Cacotênico: adjetivo Relativo ou pertencente à cacotenia.
Etimologia (origem da palavra cacotênico). De cacotenia.
Cacotímico: adjetivo Relativo à cacotimia.
Etimologia (origem da palavra cacotímico). Cacotimia + ico.
Cadavérico: adjetivo Que tem aspecto de cadáver, de um corpo morto.
Relativo, próprio ou semelhante a um corpo morto: palidez cadavérica.
Que se realiza num cadáver: autópsia cadavérica.
Moribundo; que está perto de morrer ou parece uma pessoa morta.
Escanzelado; excessivamente magro.
Rigidez Cadavérica. Endurecimento dos músculos nas horas que se seguem à morte.
Etimologia (origem da palavra cadavérico). Cadáver + ico.
Cadoiço: substantivo masculino [Portugal] Aloque vasto e fundo.
Etimologia (origem da palavra cadoiço). Do castelhano cadozo.
Cafeico: adjetivo Antigo Diz-se de um ácido descoberto a partir do café.
Diz-se de um ácido proveniente do café.
Cafeínico: adjetivo Relativo à cafeína ou que a contém.
Etimologia (origem da palavra cafeínico). Cafeína + ico.
Caicoense: adjetivo masculino e feminino Relativo a Caicó, cidade e município do Rio Grande do Norte.
Etimologia (origem da palavra caicoense). Caicó + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural ou habitante desse município.
Caidiço:
caidiço | adj.

ca·i·di·ço |a-i| |a-i|
(cair + -diço)
adjectivo
adjetivo

Caideiro.


Calaboiço: substantivo masculino Prisão subterrânea.
Cárcere.
Lugar de prisão provisória ou preventiva.
Lugar sombrio.
(Cast. calabozo).
Calábrico: adjetivo Concernente à Calábria.
Etimologia (origem da palavra calábrico). Do latim calabricu.
Calagoiço: substantivo masculino [Portugal] Instrumento análogo á calagoiça, mas de volta mais fechada e de cabo mais longo.
Calaico: adjetivo Relativo à Galécia, hoje Galiza e Minho; galego.
Etimologia (origem da palavra calaico). Do latim callaicu.
substantivo masculino Homem que nasceu na Galécia.
Calâmico: substantivo masculino Palito de dentes.
Etimologia (origem da palavra calâmico). Cálami + ico.
Calástico: adjetivo [Farmácia] Diz-se dos medicamentos laxativos.
Etimologia (origem da palavra calástico). Do grego khalastikós.
Calazogâmico: adjetivo Botânica Pertencente ou relativo à calazogamia.
Etimologia (origem da palavra calazogâmico). Calazo + gamo + ico.
Calcêmico: adjetivo Referente à calcemia.
Etimologia (origem da palavra calcêmico). Calcemia + ico.
Cálcico: adjetivo Relativo ao cálcio, a cal: sal cálcico.
Calcícola: adjetivo Botânica Diz-se da planta que prospera em solo calcário, como a beterraba e a luzerna.
Calcítico:
calcítico | adj.

cal·cí·ti·co
(calcite + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a ou quem contém calcite (ex.: mármore calcítico).


Calcográfico: adjetivo Pertencente ou relativo à calcografia.
Etimologia (origem da palavra calcográfico). Calco + grafo + ico.
Caldaico: adjetivo, substantivo masculino O mesmo que caldeu.
Etimologia (origem da palavra caldaico). Do latim chaldaeu + ico.
Caledônico: adjetivo O mesmo que caledônio.
Etimologia (origem da palavra caledônico). Caledônia + ico.
Caleidoscópico:
caleidoscópico | adj.
Será que queria dizer caleidoscópico?

ca·lei·dos·có·pi·co
(caleidoscópio + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a caleidoscópio.

2. Que apresenta um padrão que se vai alterando, semelhante a um caleidoscópio.


Calemburístico: adjetivo Relativo a calemburista ou a calembur.
Etimologia (origem da palavra calemburístico). Calemburista + ico.
Caliço: substantivo masculino [Portugal] O mesmo que caliça.
Torrão.
[Portugal] Variedade de calcário tufoso, leve e resistente, empregado em construcções.
Calicose: substantivo feminino [Medicina] Pneumoconiose dos canteiros, pela inalação de pó de pedra.
Etimologia (origem da palavra calicose). Do grego kháliks, ikos + ose.
Calidoscópico: adjetivo Relativo ou pertencente a um calidoscópio.
Produzido por um calidoscópio.
Que tem matizes variáveis ou cores variegadas.
Que tem uma variedade infinita de aspectos ou facetas.
Etimologia (origem da palavra calidoscópico). Calidoscópio + ico.
Caligráfico: adjetivo Relativo à caligrafia.
Etimologia (origem da palavra caligráfico). Cáli + grafo + ico.
Calínico: substantivo masculino Bailado grego, que se executava ao som de frautas.
Etimologia (origem da palavra calínico). Do grego kallos + nike.
Calinotômico: adjetivo Referente à calinotomia.
Etimologia (origem da palavra calinotômico). Calinotomia + ico.
Calipédico: adjetivo Relativo à calipedia.
Etimologia (origem da palavra calipédico). Calipedia + ico.
Calipígico: adjetivo O mesmo que calipígio.
Calistênico:
calisténico | adj.

ca·lis·té·ni·co
(calistenia + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a calistenia.

2. [Desporto] Que usa o peso do próprio corpo como resistência (ex.: exercício calisténico).


• Grafia no Brasil: calistênico.

• Grafia no Brasil: calistênico.

• Grafia em Portugal: calisténico.

Calítrico: substantivo masculino Gênero de fêtos.
Etimologia (origem da palavra calítrico). Do grego kallítrikos.
Calórico: substantivo masculino [Física] Suposto fluido a que se atribuía, até o séc. XVIII, a causa dos fenômenos caloríficos.
Princípio do calor.
Calorífico: adjetivo, substantivo masculino Calorífero.
Calorimétrico: adjetivo Relativo à calorimetria.
Calvinístico: adjetivo Relativo aos calvinistas.
Etimologia (origem da palavra calvinístico). Calvinista + ico.
Camaleônico: adjetivo Próprio de camaleão.
Etimologia (origem da palavra camaleônico). Camaleão + ico.
Cambaico: adjetivo Relativo a Cambaia. Cf. Lusiadas, X, 60.
Cambiço: substantivo masculino [Portugal] Espécie de temão, que vai da grade e do canamão do trilho ao jugo dos bois.
Etimologia (origem da palavra cambiço). Comparar com cambixo.
Câmbrico: adjetivo Geologia Variação de cambriano.
Relativo ao País de Gales.
Etimologia (origem da palavra câmbrico). Câmbria, do nome próprio + ico.
substantivo masculino Idioma céltico, falado no País de Gales; galês.
Camecefálico: adjetivo Variação de camecéfalo.
Etimologia (origem da palavra camecefálico). Came + céfalo + ico.
Cameprosópico: adjetivo Variação de cameprósopo.
Etimologia (origem da palavra cameprosópico). Came + prósopo + ico.
Camerístico:
camerístico | adj.

ca·me·rís·ti·co
(camerista + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Música] Relativo a música de câmara.

Confrontar: camarista.

Camítico: adjetivo Relativo aos camitas.
Diz-se de várias línguas da África do Norte.
Camonológico: adjetivo Pertencente ou relativo à camonologia.
Etimologia (origem da palavra camonológico). Camões, do nome próprio + logo + ico.
Campaniço: substantivo masculino [Portugal] Habitante de uma região denominada Campo Branco, pertencente aos concelhos de Mértola e Castro-Verde.
Etimologia (origem da palavra campaniço). Comparar com o latim campaneus.
Campícola: adjetivo masculino e feminino Que vive no campo.
Etimologia (origem da palavra campícola). Campo + cola.
substantivo masculino O que vive no campo.
Campilotrópico: adjetivo Variação de campilótropo.
Etimologia (origem da palavra campilotrópico). Câmpilo + tropo + ico.
Campimétrico:
campimétrico | adj.

cam·pi·mé·tri·co
(campimetria + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Relativo a campimetria ou a campímetro.


Canalhocrático: adjetivo Relativo à canalhocracia.
Etimologia (origem da palavra canalhocrático). Canalhocrata + ico.
Canfênico: adjetivo [Química] Relativo aos canfenos.
Etimologia (origem da palavra canfênico). Canfeno + ico.
Canfórico: adjetivo Relativo ou pertencente à cânfora.
Que contém cânfora ou dela deriva.
Diz-se de ácido cristalino branco, que existe em três formas opticamente diferentes, especialmente a forma dextrogira, obtida pela oxidação de cânfora dextrogira e usada em produtos farmacêuticos; ácido canfórico.
Etimologia (origem da palavra canfórico). Cânfora + ico.
Canforovínico: adjetivo [Química] Qualificativo de um ácido resultante da ação do ácido canfórico sobre o álcool etílico.
Canhamiço: adjetivo Pertencente ou relativo ao cânhamo.
Etimologia (origem da palavra canhamiço). Cânhamo + iço.
Caniço: substantivo masculino Cana delgada, fina e comprida; canica, caninha.
Botânica Nome comum a diversas plantas monocotiledôneas, da família das gramíneas, que crescem à beira dos lagos.
Cana comprida de que pende um fio com anzol para pescar.
Figurado Pessoa magricela; magrelo, magricelo, magriço.
[Popular] Perna muito fina; cambito.
Etimologia (origem da palavra caniço). Cana + iço.
Caniçoso: adjetivo Cheio de caniçais ou de canaviais.
Etimologia (origem da palavra caniçoso). Caniço + oso.
Caniçote: substantivo masculino [Portugal] O mesmo que arcabém.
Canônico: adjetivo Relativo a cânone; conforme às regras, especialmente as da Igreja Católica.
Figurado Que estabelece regras; normativo.
Figurado Que apresenta regularidade, pontualidade; pontual.
[Linguística] Que se estabelece ou se desenvolve de acordo com as regras normais, básicas e habituais, de uma língua, especialmente falando da ordem natural de uma sentença, em oposição à inversão de seus elementos.
Religião Relativo aos cônegos, aos religiosos que fazem parte de um cabido, de um agrupamento de sacerdotes, responsável pela administração dos serviços religiosos.
expressão Idade canônica. Idade respeitável; a velhice, a senetude.
Direito canônico. Direito eclesiástico.
[Matemática] Forma canônica ou Equação canônica. Formas ou equações simples as quais se pode reduzir, por meio de mudança de variáveis.
Etimologia (origem da palavra canônico). Do latim canonicus.
Canópico:
canópico | adj.
Será que queria dizer canópico?

ca·nó·pi·co
(canopo + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a canopo.


Cantábrico: adjetivo Pertencente ou relativo à Cantábria, nome antigo de uma região da Península Ibérica.
Etimologia (origem da palavra cantábrico). Cantábria, do nome próprio + ico.
substantivo masculino Homem dessa região.
Cantárico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido proveniente da cantaridina.
Etimologia (origem da palavra cantárico). Cantár(ida) + ico.
Cântico: substantivo masculino [Música] Ode sobre assunto religioso cantada nas igrejas.
Poema ou hino entoado com o propósito de louvar, adorar, algo ou alguém.
Etimologia (origem da palavra cântico). Canticum.
Caológico: adjetivo Relativo à caologia.
Etimologia (origem da palavra caológico). Do grego kháos + logo + ico.
Caótico: adjetivo Em circunstância de caos; que se pode referir ao caos; confuso ou desordenado: mercado caótico.
Etimologia (origem da palavra caótico). Do francês chaotique.
Capeliço: substantivo masculino Espécie de roupão antigo com capuz.
Etimologia (origem da palavra capeliço). Capela + iço.
Caperiçoba: substantivo feminino Botânica Planta quenopodiácea, medicinal (Chenopodium hircurium).
Caperiçoba-branca: planta quenopodiácea, também chamada quinoa (Chenopodium hircinum).
Caperiçoba-vermelha: O mesmo que caruru-amargoso.
Capiçoba: substantivo feminino Variação de erva-de-bicho.
Capicongo: substantivo masculino [Regionalismo: Bahia] Alcunha que os naturais de Itabuna dão aos roceiros que não conhecem a cidade; caipira.
Capiçova: substantivo feminino Planta medicinal. Nome que, em Alagoas, se dá à erva-do-bicho.
Capilarimétrico: adjetivo Relativo a capilarímetro.
Efetuado com capilarímetro.
Etimologia (origem da palavra capilarimétrico). Capilarímetro + ico.
Capitalístico: adjetivo Pertencente ou relativo ao capitalismo.
Etimologia (origem da palavra capitalístico). Capitalista + ico.
Capitiçoba: substantivo feminino Variação de capitiçova.
Capitiçova: substantivo feminino Variação de erva-de-bicho. Variação de capitiçoba.
Capitulacionístico:
capitulacionístico | adj.
Será que queria dizer capitulacionístico?

ca·pi·tu·la·ci·o·nís·ti·co
(capitulacionista + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a capitulacionismo ou a capitulacionista.


Capricorniano: adjetivo [Astrologia] Relativo ou pertencente ao signo de Capricórnio, ou aos capricornianos.
Etimologia (origem da palavra capricorniano). Capricórnio + ano.
substantivo masculino [Astrologia] Indivíduo nascido sob o signo de Capricórnio.
Capricórnio: substantivo masculino Nome geral dado aos insetos coleópteros da família dos cerambicídeos, caracterizados por suas longas antenas. (Sin.: longicórneo.).
Caprílico: adjetivo [Química] Ácido graxo existente no leite de cabra e no suor.
Etimologia (origem da palavra caprílico). Do latim caprile, de cabra + ico.
Caproico: substantivo masculino [Química] Ácido graxo, comumente conhecido como gordura, presente no leite de cabra, no óleo de coco ou em outras substâncias.
adjetivo Diz-se desse ácido.
Etimologia (origem da palavra caproico). Capr + oico.
Cápsico: substantivo masculino Gênero de plantas solâneas.
Etimologia (origem da palavra cápsico). Do latim capsum.
Caquético: adjetivo Ultrapassado; muito usado, obsoleto, em decadência: pensamento caquético.
[Pejorativo] Senil; que, pela idade avançada, possui uma saúde debilitada.
[Pejorativo] Desgastado; em péssimo estado pelo excesso de uso.
Que sofre de caquexia; que apresenta um grau muito elevado de definhamento.
substantivo masculino Quem sofre de caquexia, definhamento elevado do organismo.
Etimologia (origem da palavra caquético). Do grego kakhetikó.ê.ón; pelo latim cachectìcus.a.um.
Carábico: adjetivo Variação de carabídeo.
Etimologia (origem da palavra carábico). Do grego kárabos + ico.
Característico: adjetivo Distintivo; que é particular e próprio; capaz de diferenciar uma pessoa ou coisa de outra(s): comportamento característico; cantoria característica.
Marcante; que caracteriza, define e marca algo ou alguém: humor característico.
Diz-se do ator escalado para representar um papel típico, um personagem que segue um modelo ou padrão.
substantivo masculino Particularidade; o que difere, distingue, caracteriza ou qualifica algo ou alguém: o característico desse texto é a sátira.
Etimologia (origem da palavra característico). Do grego kharakteristikós.
Caracterológico: adjetivo Pertinente à caracterologia. Variação de caraterologia.
Etimologia (origem da palavra caracterológico). Caracterologia + ico.
Caramoiço: substantivo masculino [Portugal] O mesmo que cramoiço.
Caraterístico:
característicocaracterístico ou caraterístico | adj. | s. m.

ca·rac·te·rís·ti·co |âct| ou |ât| ca·rac·te·rís·ti·co |âct| ou ca·ra·te·rís·ti·co |ât|
adjectivo
adjetivo

1. Que caracteriza ou distingue.

nome masculino

2. Aquilo que caracteriza.

3. Distintivo.




• Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: caraterístico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: característico.


• Grafia no Brasil: característico.

Caraterológico:
caracterológicocaracterológico ou caraterológico | adj.

ca·rac·te·ro·ló·gi·co |âct| ou |ât| ca·rac·te·ro·ló·gi·co |âct| ou ca·ra·te·ro·ló·gi·co |ât|
adjectivo
adjetivo

Relativo à caracterologia.




• Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: caraterológico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: caracterológico.


• Grafia no Brasil: caracterológico.

Carbâmico: adjetivo [Química] Diz-se do ácido proveniente do ácido carbônico pela substituição de um oxidrilo pelo amidogênio.
Etimologia (origem da palavra carbâmico). Carb(ônico) + am(ido) + ico.
Carbólico: adjetivo Variação de fênico.
Carbônico: adjetivo Diz-se de um anidrido (CO
2) resultante da combinação do carbono com o oxigênio. (O anidrido, gás carbônico, ou bióxido de carbono, teve sua constituição estabelecida por Lavoisier em 1781.) O ácido carbônico (H2CO
3) não pode ser isolado, mas conhecemos seus sais, ditos carbonatos. O gás carbônico é produzido pela combustão do carvão, pela fermentação dos líquidos, a respiração dos animais, das plantas etc. É um gás incolor, de cheiro e gosto penetrantes, asfixiante.

Carbonílico: adjetivo Relativo ou pertencente ao carbonilo.
Que contém carbonilo.
Etimologia (origem da palavra carbonílico). Carbonilo + ico.
Carbonométrico: adjetivo [Química] Pertencente ou relativo à carbonometria.
Etimologia (origem da palavra carbonométrico). Carbono + metro + ico.
Carboquímico: adjetivo Obtido pela destilação do carvão (diz-se de composto químico).
Carboxílico: adjetivo Que contém o radical carboxila (diz-se de ácido, éster).
Carcinogênico:
carcinogénico | adj.

car·ci·no·gé·ni·co
(carcinógeno + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. [Medicina] Relativo a carcinógeno.

2. [Medicina] Que provoca ou pode provocar o aparecimento de um carcinoma.


• Grafia no Brasil: carcinogênico.

• Grafia no Brasil: carcinogênico.

• Grafia em Portugal: carcinogénico.

Carcinolítico: adjetivo [Medicina] Destrutivo de células de câncer.
Etimologia (origem da palavra carcinolítico). Cárcino + lito + ico.
Carcinológico:
carcinológico | adj.

car·ci·no·ló·gi·co
(carcinologia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a carcinologia.


Cardiálgico: adjetivo [Medicina] Da cardialgia ou que lhe diz respeito.
Etimologia (origem da palavra cardiálgico). Cardialgia + ico.
Cardiço: substantivo masculino Pequena carda de chapeleiro.
Etimologia (origem da palavra cardiço). De carda.
Cardiepático: adjetivo [Anatomia] Relativo ou pertencente ao coração e ao fígado.
Etimologia (origem da palavra cardiepático). Cárdi + hepático.
Cardiogênico:
cardiogénico | adj.

car·di·o·gé·ni·co
(cardio- + -génico)
adjectivo
adjetivo

Que tem origem no coração ou em alguma patologia cardíaca (ex.: choque cardiogénico, edema cardiogénico).


• Grafia no Brasil: cardiogênico.

• Grafia no Brasil: cardiogênico.

• Grafia em Portugal: cardiogénico.

Cardiográfico:
cardiográfico | adj.

car·di·o·grá·fi·co
adjectivo
adjetivo

Que tem relação com a cardiografia.


Cardiolítico: adjetivo [Medicina] Referente à cardiólise.
Etimologia (origem da palavra cardiolítico). Cárdio + lito + ico.
Cardiométrico: adjetivo Relativo ou pertencente à cardiometria.
Etimologia (origem da palavra cardiométrico). Cárdio + metro + ico.
Cardiopático: adjetivo [Medicina] Referente à cardiopatia.
Etimologia (origem da palavra cardiopático). Cárdio + pato + ico.
Cardiopneumático: adjetivo Relativo ou pertencente ao coração e à respiração.
Etimologia (origem da palavra cardiopneumático). Cárdio + pneumático.
Cardioscópico: adjetivo [Medicina] 1 Relativo ou pertencente à cardioscopia.
Efetuado mediante o cardioscópio.
Etimologia (origem da palavra cardioscópico). Cárdio + scopo + ico.
Cardiotômico: adjetivo [Medicina] Relativo à cardiotomia ou ao paciente em que ela foi empregada.
Etimologia (origem da palavra cardiotômico). Cárdio + tomo + ico.
Cardiotônico: adjetivo [Medicina] Que estimula o coração.
Cardiotopométrico: adjetivo [Medicina] Relativo à cardiotopometria ou efetuado mediante o emprego dela.
Etimologia (origem da palavra cardiotopométrico). Cárdio + topo + metro + ico.
Cardiotóxico: adjetivo [Medicina] Tóxico para o coração.
Cardítico: adjetivo Relativo á cardite.
Carfológico: adjetivo [Medicina] Relativo à carfologia.
Etimologia (origem da palavra carfológico). Carfologia + ico.
Cariatídico: adjetivo Relativo ou pertencente a cariátide.
Etimologia (origem da palavra cariatídico). Cariátide + ico.
Cariçó: substantivo masculino Planta gramínea de Cabo Verde.
Cariocinético: adjetivo [Biologia] Relativo à cariocinese.
Etimologia (origem da palavra cariocinético). Cário + do grego kinetikós.
Cariogâmico: adjetivo [Biologia] Relativo à cariogamia.
Etimologia (origem da palavra cariogâmico). Cário + gamo + ico.
Cariogênico: adjetivo Que provoca a cárie dentária: dieta cariogênica.
Carismático: adjetivo Pessoa que expressa, possui carisma ou desperta a admiração dos demais.
Relacionado com carisma; que se refere ao que é fascinante.
Antigo Epilético; relativo a quem sofria de epilepsia.
Etimologia (origem da palavra carismático). Do latim carismat + ico.
Carmático: adjetivo Aplica-se à escrita arábica, em que não se empregam os sinais diacríticos nem os vocálicos.
Cármico: adjetivo Que se refere a carma, ao que, para o budismo ou hinduísmo, resulta das boas e das más ações de alguém numa de suas vidas, sendo capaz de determinar o que irá acontecer com essa pessoa numa outra vida.
[Informal] Relativo a coisa, pessoa ou situação desagradável, com a qual se tem que conviver durante toda a vida.
Etimologia (origem da palavra cármico). Carma + ico.
Carmínico: adjetivo [Química] 1 Relativo a, ou derivado de carmim.
Diz-se de um ácido que é um corante vermelho, cristalino, de antraquinona, matéria corante essencial da cochonilha e usado principalmente como corante biológico.
Etimologia (origem da palavra carmínico). Carmina + ico.
Caróbico: adjetivo Designativo de um ácido que se obtém da caroba-do-mato.
Etimologia (origem da palavra caróbico). Caroba + ico.
Carótico: adjetivo [Medicina] Relativo ao cárus.
Etimologia (origem da palavra carótico). Do grego karotikós.
Carpiço:
cárpico | adj.
Será que queria dizer cárpico?

cár·pi·co
(carpo + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. [Anatomia] Relativo ao carpo, conjunto de ossos do pulso (ex.: escafóide cárpico). = CARPIANO

2. Botânica Relativo ao carpo ou fruto. = CÁRPEO


Sinónimo Geral: CARPAL


Carpogenético: adjetivo Botânica Relativo ou pertencente à carpogênese.
Etimologia (origem da palavra carpogenético). Carpo + genético.
Carpológico: adjetivo Relativo á carpologia.
Carpometacárpico: adjetivo Variação de carpometacarpiano.
Etimologia (origem da palavra carpometacárpico). Carpo + metacarpo + ico.
Carramoiço: substantivo masculino Ver cramoiço.
Carrapiço: substantivo masculino [Portugal] Espécie de pequenino ouriço, que encerra as sementes de certas ervas e que se agarra facilmente ao fato da gente e á lan do gado lanígero.
Carriço: substantivo masculino Planta ciperácea, muito comum à margem dos brejos, onde forma tufos com suas folhas cortantes; cana-brava.
Cársico:
cársico | adj.
Será que queria dizer cársico?

cár·si·co
(Carso, topónimo [planalto rochoso nos Alpes] + -ico)
adjectivo
adjetivo

Geologia Diz-se do relevo característico das regiões em que as rochas calcárias constituem espessas camadas fundamentais e que resulta da acção (em grande parte subterrânea) de águas dissolventes. = CÁRSTICO


Cárstico: adjetivo Geologia Diz-se de região cujo relevo se assemelha ao do Karst.
Cartérico: substantivo masculino Insecto coleóptero, da fam. dos longicórneos.
Cartográfico: adjetivo Relativo à cartografia.
Cartológico: adjetivo Relativo ou pertencente à cartologia.
Etimologia (origem da palavra cartológico). Carto + logo + ico.
Cartomântico: adjetivo Relativo ou pertencente à cartomancia.
Etimologia (origem da palavra cartomântico). Cartomante + ico.
Carvalhiço: substantivo masculino Variação de carvalhiça.
Etimologia (origem da palavra carvalhiço). Carvalho + iço.
Carvoíço: substantivo masculino T. da Bairrada.
Cinza dos fornos de cal, misturada com fragmentos de cal, e que serve para adubar terras.
Etimologia (origem da palavra carvoíço). De carvão.
Cassico: substantivo masculino Pássaro conirostro da América.
Etimologia (origem da palavra cassico). Cassicus.
Castelático: adjetivo Dizia-se do tributo, que os vassalos pagavam ao senhor do castelo, para reparações dêste.
Etimologia (origem da palavra castelático). De castello.
Castiço: adjetivo De boa qualidade; de ótima proveniência (casta ou raça).
Capaz de ser utilizado para reproduzir (raça ou casta); diz-se do animal escolhido.
Figurado Diz-se da forma correta que, utilizada para se expressar, é desprovida de estrangeirismos; vernáculo.
Etimologia (origem da palavra castiço). Do espanhol castizo.
Castórico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido que resulta da ação do ácido azótico sobre a castorina.
Etimologia (origem da palavra castórico). Castor(ina) + ico.
Casuístico: adjetivo Que se refere ao casuísmo ou à casuística.
Com excesso de minúcia; minucioso.
Etimologia (origem da palavra casuístico). Casuíst
(a): + ico.

Catabásico: adjetivo [Música] Referente a catábase.
Etimologia (origem da palavra catabásico). Catábase + ico.
Catabático: adjetivo [Meteorologia] Diz-se do vento que sopra de encosta abaixo.
Etimologia (origem da palavra catabático). Do grego katabatikós.
Catabólico: adjetivo Relativo ao catabolismo.
[Popular] Que ajuda a emagrecer.
Catacáustico: adjetivo Relativo a uma curva cáustica ou superfície cáustica formada por reflexão.
Diz-se das lentes que queimam por reflexão.
Etimologia (origem da palavra catacáustico). Cata + cáustico.
Cataclástico: adjetivo Geologia 1 Relativo ou pertencente à cataclase.
Causado por cataclase.
Que tem uma textura fragmentária granular formada por esmagamento mecânico.
Etimologia (origem da palavra cataclástico). Cata + do grego klastós + ico.
Cataclísmico: adjetivo Que está relacionado a cataclismo, a catástrofes ambientais, a alterações sociais, a tragédias pessoais, a grandes modificações na crosta terrestre.
Por Extensão Semelhante a um cataclismo; quase impossível de conter.
Etimologia (origem da palavra cataclísmico). Cataclismo + ico.
Cataclismológico: adjetivo Relativo ou pertencente à cataclismologia.
Etimologia (origem da palavra cataclismológico). Cataclismo + logo + ico.
Catacréstico: adjetivo Gramática 1 Relativo ou pertencente à catacrese.
Que constitui catacrese.
Caracterizado por catacrese.
Dado a catacrese.
Etimologia (origem da palavra catacréstico). Do grego katakhrestikós.
Catacústico: adjetivo [Física] Pertencente ou relativo à catacústica.
Etimologia (origem da palavra catacústico). Cata + acústico.
Catadióptrico: adjetivo Diz-se de todo sistema óptico em que se combinam os efeitos da luz reflexa e da refrata, isto é, que compreende a um tempo lentes e espelho.
Catafático: adjetivo [Medicina] 1 Relativo ou pertencente à catafasia.
Afetado de catafasia. Variação de catafásico.
Etimologia (origem da palavra catafático). Catafasia + ico.
Catafórico: adjetivo Que faz referência à catáfora, ao fenômeno linguístico em que um termo, ao final da frase, recupera o sentido de outro termo mencionado anteriormente.
[Medicina] Que se refere, pertence ou é próprio à catáfora, ao estado de letargia, de sonolência mórbida.
Etimologia (origem da palavra catafórico). Catáfora + ico.
Cataglótico: adjetivo Relativo ou pertencente ao cataglotismo.
Etimologia (origem da palavra cataglótico). Cataglot(ismo) + ico.
Catagmático: adjetivo [Medicina] Que ajuda a consolidação das fraturas.
Etimologia (origem da palavra catagmático). Catagma + t + ico.
Catalânico: adjetivo Pertencente ou relativo aos catalães.
Etimologia (origem da palavra catalânico). Catalano + ico.
Cataléctico: adjetivo Variação de catalético.
Cataléptico: adjetivo Que se refere a catalepsia.
Diz-se do indivíduo que sofre de catalepsia: sujeito cataléptico.
substantivo masculino Indivíduo que sofre de catalepsia: o cataléptico deverá ser tratado imediatamente.
Etimologia (origem da palavra cataléptico). Do grego kataleptokós.
Catalético: adjetivo Diz-se do verso grego ou latino que termina por um pé incompleto. (Var.: cataléctico.).
Catalítico: adjetivo Relativo à catálise, ou ao catalisador.
Catalográfico: adjetivo Pertencente ou relativo à catalografia.
Etimologia (origem da palavra catalográfico). Catálogo + grafo + ico.
Catapléctico: adjetivo [Medicina] 1 Relativo ou pertencente à cataplexia.
Afetado de cataplexia.
Característico de cataplexia.
Etimologia (origem da palavra catapléctico). Do grego cataplektikós.
Cataplético:
cataplécticocataplético | adj.

ca·ta·pléc·ti·co |ét| ca·ta·plé·ti·co |ét| |ét|
adjectivo
adjetivo

Relativo à cataplexia.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: cataplético.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: catapléctico.


• Grafia no Brasil: cataplético.

Catarístico: adjetivo Relativo ou pertencente aos cátaros ou às suas doutrinas ou práticas.
Etimologia (origem da palavra catarístico). Cátaro + ístico.
Catarrético: adjetivo Dizia-se de algumas substâncias, que tinham a virtude de dissolver outras.
Etimologia (origem da palavra catarrético). Do grego katarrhetikos.
Catártico: adjetivo Relacionado com a catarse, com a libertação do que estava reprimido, geralmente, refere-se aos sentimentos ou emoções.
Diz-se do medicamento, da substância que acelera ou aumenta a evacuação intestinal, a purgação.
substantivo masculino Laxante; medicamento que acelera a purgação intestinal.
Etimologia (origem da palavra catártico). Do grego kathartikós.
Catartínico: adjetivo Diz-se de um ácido, extrahido dos folículos do sene e que se emprega em Medicina, como purgante.
Etimologia (origem da palavra catartínico). De cathartina.
Catastáltico: adjetivo [Medicina] Diz-se de medicamentos que reprimem um processo anormal, tais como os adstringentes e sedativos; restringente, repressivo, inibitório.
Etimologia (origem da palavra catastáltico). Do grego katastaltikós.
substantivo masculino Agente catastáltico.
Catastático: adjetivo [Medicina] Relativo a doenças predominantes em certas circunstâncias atmosféricas.
Etimologia (origem da palavra catastático). Do grego katastatikós.
Catástico: adjetivo [Medicina] Do temperamento.
Catastrófico: adjetivo Que tem o caráter de catástrofe.
Catatímico: adjetivo Relativo ou pertencente à catatimia.
Da natureza da catatimia.
Etimologia (origem da palavra catatímico). Catatimia + ico.
Catatônico: adjetivo Que se refere a catatonia; relativo a um tipo de esquizofrenia caracterizada por períodos de passividade alternados a momentos de excitação extrema.
adjetivo, substantivo masculino Que ou aquele que se encontra acometido pela catatonia.
Etimologia (origem da palavra catatônico). Cataton(ia) + ico.
Catedrático: adjetivo Referente a cátedra.
substantivo masculino Professor titular de escolas secundárias e superiores, geralmente admitido mediante concurso.
[Popular] Indivíduo que conhece a fundo determinado assunto.
Categoremático: adjetivo [Lógica] Capaz de ser por si só o sujeito ou o predicado de uma proposição.
[Filosofia] Relativo a categorema.
Etimologia (origem da palavra categoremático). Categorema + t + ico.
Categórico: adjetivo Indiscutível; que não aceita dúvidas; que não se consegue discutir.
Taxativo; que restringe; que não admite resposta: chefe categórico.
Definido; cujos limites foram demarcados, delimitados: projeto categórico.
Relacionado com categoria, com a classe de pessoas ou coisas que são abrangidas ou citadas por um conceito: procedimento de teor categórico.
Etimologia (origem da palavra categórico). Do grego kategorikós.é.ón.
Catequético: adjetivo Relativo a catequese.
Diz-se do ensino ministrado por meio de perguntas feitas pelo professor e respostas dadas pelo aluno.
Etimologia (origem da palavra catequético). Do grego katekhetikós.
Catequístico: adjetivo Referente a catequista.
Em forma de catecismo.
Etimologia (origem da palavra catequístico). Catequista + ico.
Caterético: adjetivo Fracamente cáustico.
Debilitante ou prostrador.
Etimologia (origem da palavra caterético). Do grego kathairetikós.
Catetométrico: adjetivo Relativo ou pertencente ao catetômetro.
Efetuado com o catetômetro.
Etimologia (origem da palavra catetométrico). Catetômetro + ico.
Caticó: substantivo masculino [Regionalismo: São Paulo] Catatau.
Caticoco: substantivo masculino Caxinguelê.
Catiônico: adjetivo [Química] 1 Relativo a íons, ou que consiste neles.
Designativo do composto caracterizado por um cátion ativo. Variação de catiôntico.
Etimologia (origem da palavra catiônico). Cátion + ico.
Catiôntico: adjetivo Variação de catiônico.
Etimologia (origem da palavra catiôntico). Cationte + ico.
Catípnico: adjetivo Relativo ao sono, ou que ocorre durante o sono.
Etimologia (origem da palavra catípnico). Cata + hipno + ico.
Catódico: adjetivo Relativo ao cátodo.
Tubo de raios catódicos, tubo em que há emissão de elétrons catódicos no vácuo, como os tubos de televisão.
Católico: adjetivo Universal.
Que pertence à religião de Roma.
Que professa o catolicismo.
substantivo masculino Aquele que professa o catolicismo.
Catônico:
catónico | adj.

ca·tó·ni·co
(latim Cato, -onis, antropónimo, Catão + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Próprio de Catão (234-149 a.C.), censor romano.

2. Que é muito severo, rígido ou austero.


Sinónimo Geral: CATONIANO


• Grafia no Brasil: catônico.

• Grafia no Brasil: catônico.

• Grafia em Portugal: catónico.

Catóptrico: adjetivo [Física] 1 Relativo à catóptrica.
Relativo ou pertencente a um espelho ou à luz refletida.
Produzido por reflexão ou baseado nela.
Etimologia (origem da palavra catóptrico). Do grego katoptrikós.
Catoptromântico: adjetivo Concernente à catoptromancia.
Etimologia (origem da palavra catoptromântico). Do grego kátoptron + mántis + ico.
Catulótico: adjetivo [Medicina] Que faz cicatrizar.
Etimologia (origem da palavra catulótico). Do grego katoulotikós.
Caucásico: adjetivo Pertencente ou relativo ao Cáucaso.
Diz-se de uma família de línguas faladas na região do Cáucaso.
Diz-se da raça branca.
Etimologia (origem da palavra caucásico). Do topônimo Cáucaso + ico.
substantivo masculino O habitante ou natural do Cáucaso.
Caulícola: adjetivo, substantivo feminino Botânica Diz-se de, ou planta que vive parasitando ou simplesmente agarrada ao caule de outros vegetais.
Caulocárpico: adjetivo Botânica 1 Relativo a caulocarpo.
Que produz frutos durante vários anos no mesmo caule (diz-se das plantas que têm caules perenes).
Etimologia (origem da palavra caulocárpico). Caulocarpo + ico.
Causídico: substantivo masculino Advogado; indivíduo que defende causas; quem intercede favoravelmente tendo em conta as pessoas ou os interesses que defende: a disputa acontecerá entre juízes e causídicos.
Etimologia (origem da palavra causídico). Do latim causidicus.i.
Cáustico: adjetivo Característica de substância que queima ou corrói: soda cáustica.
Característica de substância que causa irritação na pele.
Característica daquilo que expressa sarcasmo: humor cáustico.
Etimologia (origem da palavra cáustico). Do latim causticus,a,um, acre, azedo, ácido.
Cavadiço: adjetivo Que pode ser cavado.
Que se extrai da terra cavando.
Etimologia (origem da palavra cavadiço). Cavar + diço.
Cavalariço: substantivo masculino Moço de cavalariça; empregado de coudelaria.
Cavalheiriço: substantivo masculino Variação de cavalariço.
Etimologia (origem da palavra cavalheiriço). Cavalheiro + iço.
Cavalicoque: substantivo masculino Cavalo magro, pequeno, de pouco valor.
Cavernícola: substantivo masculino e feminino Habitante de caverna.
Animal que, por viver em penumbra, se aloja em cavernas.
adjetivo Próprio de caverna.
Cavicórneo: adjetivo Que tem cornos ocos.
substantivo masculino plural Certos ruminantes que têm chifres ocos.
Cedástico:
cedástico | adj.

ce·dás·ti·co
(grego skedastikós, -ê, -ón, dispersável, espalhável)
adjectivo
adjetivo

[Estatística] Relativo a variância (ex.: curva cedástica; modelo cedástico).


Cediço: adjetivo Que se encontra em estado de putrefação; que está estragado; podre: alimento cediço.
Que não agrada o paladar; de péssimo sabor; salobro: cozido cediço.
Figurado De conhecimento geral; antigo: ditado cediço.
Figurado Que está em desuso; que já não se usa; ultrapassado: pensamento cediço.
Etimologia (origem da palavra cediço). De origem questionável/ talvez do espanhol cedizo.
Cefalálgico: adjetivo [Medicina] Referente à cefalalgia.
Etimologia (origem da palavra cefalálgico). Céfalo + algo + ico.
Cefálico: adjetivo Pertencente ou concernente à cabeça ou encéfalo.
Cefalográfico: adjetivo Relativo à cefalografia.
Etimologia (origem da palavra cefalográfico). Céfalo + grafo + ico.
Cefalomântico: adjetivo Relativo á cefalomância.
Cefalométrico:
cefalométrico | adj.

ce·fa·lo·mé·tri·co
(cefalometria + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo à cefalometria.


Cefalotômico: adjetivo [Medicina] 1 Relativo ou pertencente à cefalotomia.
Que envolve cefalotomia.
Etimologia (origem da palavra cefalotômico). Céfalo + tomo + ico.
Cefalotorácico: adjetivo [Anatomia] Relativo ou pertencente à cabeça e ao tórax.
Etimologia (origem da palavra cefalotorácico). Céfalo + torácico.
Célico: adjetivo [Poética] Celeste, celestial.
Etimologia (origem da palavra célico). Do latim caelicu.
Celícola: substantivo masculino e feminino Habitante do céu.
Celidográfico: adjetivo [Astronomia] Concernente à celidografia.
Etimologia (origem da palavra celidográfico). Célido + grafo + ico.
Celioscópico: adjetivo Referente à celioscopia.
Etimologia (origem da palavra celioscópico). Celioscopia + ico.
Celiossalpingectômico: adjetivo Relativo à celiossalpingectomia.
Etimologia (origem da palavra celiossalpingectômico). Celiossalpingectomia + ico.
Celiotômico: adjetivo Referente à celiotomia.
Etimologia (origem da palavra celiotômico). Celiotomia + ico.
Celtibérico: adjetivo Pertencente ou relativo aos celtiberos.
Etimologia (origem da palavra celtibérico). Celta + ibérico.
Céltico: adjetivo Relativo aos celtas.
Celulográfico: adjetivo Relativo à celulografia.
Etimologia (origem da palavra celulográfico). Celulografia + ico.
Celulósico: adjetivo Referente à celulose.
Que contém celulose ou é feito dela. Variação de celulótico.
Etimologia (origem da palavra celulósico). Celulose + ico.
Celulótico: adjetivo Variação de celulósico.
Etimologia (origem da palavra celulótico). Celulose + ico.
Cementítico:
cementítico | adj.

ce·men·tí·ti·co
(cementite + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Metalurgia] Relativo a ou que contém cementite.


Cenestésico: adjetivo Que pertence ou se refere à cenestesia.
Etimologia (origem da palavra cenestésico). Cenestesia + ico.
Cênico: adjetivo Relativo à cena, ao teatro e às apresentações teatrais.
Etimologia (origem da palavra cênico). Do latim scenicus,a,um, de cena.
Cenobítico: adjetivo Pertencente ou relativo a cenobita.
Etimologia (origem da palavra cenobítico). Cenobita + ico.
Cenocítico: adjetivo [Biologia] Desprovido de septos.
Etimologia (origem da palavra cenocítico). Ceno + cito + ico.
Cenofóbico: adjetivo [Medicina] 1 Relativo à cenofobia.
Que sofre de cenofobia.
Etimologia (origem da palavra cenofóbico). Ceno + fobo + ico.
Cenogenético: adjetivo [Biologia] Relativo ou pertencente à cenogênese.
Etimologia (origem da palavra cenogenético). Ceno + genético.
Cenográfico: adjetivo Referente à cenografia.
Etimologia (origem da palavra cenográfico). Ceno + grafo + ico.
Cenológico: adjetivo Relativo á cenologia2.
Cenoplástico: adjetivo Relativo à cenoplastia; cenográfico.
Etimologia (origem da palavra cenoplástico). Cenoplastia + ico.
Cenoscópico: adjetivo Referente à cenoscopia.
Etimologia (origem da palavra cenoscópico). Ceno + scopo + ico.
Cenotécnico: substantivo masculino Pessoa responsável pela montagem dos cenários criados pelo cenógrafo.
adjetivo Cinema. Televisão. Teatro. Refere-se ao desenvolvimento ou construção de cenários, baseando-se num projeto ou pesquisa cenográfica, cenotécnica.
Etimologia (origem da palavra cenotécnico). Ceno + técnico.
Cenótico: adjetivo [Medicina] Relativo ou pertencente a uma descarga mórbida.
[Medicina] Designativo de uma descarga mórbida.
Religião Relativo à cenose ou por ela caracterizado.
Religião Que afirma a cenose.
Etimologia (origem da palavra cenótico). Cenose + ico.
Cenozoico: adjetivo [Zoologia] Diz-se do período geológico, a cujos fósseis pertencem muitas espécies, que ainda hoje vivem.
Etimologia (origem da palavra cenozoico). Do grego kainos, recente e zoon, animal.
Censítico: adjetivo Enfitêutico; relacionado com o direito por meio do qual o dono de um imóvel transfere o seu domínio para outra pessoa, mediante um pagamento anual, foro.
Etimologia (origem da palavra censítico). De origem questionável; talvez de censo + ítico.
Centáurico:
centáurico | adj.

cen·táu·ri·co
adjectivo
adjetivo

O mesmo que centáureo.


Centênico:
centenico | s. m.

cen·te·ni·co
nome masculino

[Portugal: Beira] Centeio temporão.


Centimétrico:
centimétrico | adj.

cen·ti·mé·tri·co
(centímetro + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a centímetro.

2. Graduado em centímetros (ex.: escala centimétrica, papel centimétrico).


Cêntrico: adjetivo Situado em um centro; central.
Que tem um centro.
Que tem partes agrupadas ao redor de um centro ou dirigidas para um centro.
Botânica Diz-se das folhas cilíndricas; teretiforme.
Relativo ou pertencente à ordem Centrales.
Botânica Diz-se dos diátomos que têm as marcas da superfície arranjadas radialmente.
Geologia Diz-se da rocha que tem uma textura na qual os constituintes são agrupados ao redor de um centro.
[Odontologia] Diz-se da oclusão dental que envolve relações especiais tais, que todos os dentes dos maxilares se encontram de maneira normal e as forças exercidas pelo maxilar inferior sobre o superior são perfeitamente distribuídas no arco dental.
Etimologia (origem da palavra cêntrico). Do grego kentrikós.
Centrobárico: adjetivo Relativo ou pertencente ao centro de gravidade ou ao processo de achá-lo.
Que depende do centro de gravidade.
Etimologia (origem da palavra centrobárico). Centro + baro + ico.
Centrogênico: adjetivo [Anatomia] Que se origina no sistema nervoso central.
Etimologia (origem da palavra centrogênico). Centro + geno + ico.
Centroscópico: adjetivo Relativo á centroscopia.
Centrossimétrico: adjetivo Simétrico em relação a um centro.
Que não tem direção polar.
Etimologia (origem da palavra centrossimétrico). Centro + simétrico.
Centrossomático: adjetivo Referente ao centrossomo; centrossômico.
Etimologia (origem da palavra centrossomático). Centro + sômato + ico.
Centrossômico: adjetivo Centrossomático.
Etimologia (origem da palavra centrossômico). Centro + somo + ico.
Centuriônico:
centuriónico | adj.

cen·tu·ri·ó·ni·co
adjectivo
adjetivo

Relativo aos centuriões ou às centúrias.


• Grafia no Brasil: centuriônico.

• Grafia no Brasil: centuriônico.

• Grafia em Portugal: centuriónico.

Céptico: adjetivo Incrédulo; que não crê; sem crenças; que não acredita em nada.
Herege; que não possui fé religiosa; que se opõe ao que está relacionado com as crenças de outra
(s): pessoa(s).

Desconfiado; que duvida de tudo; que expressa desconfiança.
substantivo masculino Aquele que não tem fé, crenças ou não acredita em nada.
Partidário do cepticismo cujo dogma consiste em duvidar de tudo.
Não confundir com: séptico.
Etimologia (origem da palavra céptico). Do grego skeptikós.é.ón.
Cerâmico: adjetivo Da cerâmica ou relativo a ela: Indústria cerâmica.
Etimologia (origem da palavra cerâmico). Do grego keramikós.
substantivo masculino Trabalhador em cerâmica.
Ceramográfico: adjetivo Referente à ceramografia.
Etimologia (origem da palavra ceramográfico). Céramo + grafo + ico.
Ceratinofílico: adjetivo [Biologia] Que apresenta forte afinidade para cabelo, pele, penas, cornos e outros materiais ceratinizados (diz-se principalmente de fungos capazes de crescer nesses materiais).
Etimologia (origem da palavra ceratinofílico). Ceratina + fílico.
Ceratogenético: adjetivo [Biologia] Relativo ou pertencente à ceratogênese.
Etimologia (origem da palavra ceratogenético). Ceratogênese + ico.
Ceratolítico: adjetivo Agente que dissolve a parte córnea da pele.
Ceratomicose: substantivo feminino [Oftalmologia] Doença da córnea causada por fungos.
Etimologia (origem da palavra ceratomicose). Cerato + micose.
Ceratoplástico: adjetivo [Medicina] 1 Relativo ou pertencente à ceratoplastia.
Que envolve ceratoplastia.
Etimologia (origem da palavra ceratoplástico). Cerato + plasto + ico.
Ceratósico: adjetivo O mesmo que ceratótico.
Etimologia (origem da palavra ceratósico). Ceratose + ico.
Ceratotômico: adjetivo [Medicina] Relativo à ceratotomia.
Etimologia (origem da palavra ceratotômico). Cerato + tomo + ico.
Ceraunográfico: adjetivo [Meteorologia] Relativo ou pertencente à ceraunografia ou ao ceraunógrafo.
Feito com o ceraunógrafo.
Etimologia (origem da palavra ceraunográfico). Cerauno + grafo + ico.
Ceraunoscópico: adjetivo Relativo à ceraunoscopia.
Etimologia (origem da palavra ceraunoscópico). Cerauno + scopo + ico.
Cerebrastênico: adjetivo, substantivo masculino [Medicina] Que, ou aquele que está afetado de cerebrastenia.
Etimologia (origem da palavra cerebrastênico). Cerebrastenia + ico.
Cerébrico: adjetivo Designativo de um ácido que se extrai da substância branca do cérebro.
Etimologia (origem da palavra cerébrico). Cérebro + ico.
Cerebrográfico: adjetivo Relativo à cerebrografia.
Etimologia (origem da palavra cerebrográfico). Cérebro + grafo + ico.
Cerebrométrico: adjetivo Relativo à cerebrometria.
Etimologia (origem da palavra cerebrométrico). Cérebro + metro + ico.
Cerebropsicose: substantivo feminino [Medicina] Perturbação mental consequente a uma doença do cérebro.
Etimologia (origem da palavra cerebropsicose). Cérebro + psicose.
Cerebrotônico: adjetivo [Psicologia] Que apresenta cerebrotonia.
Etimologia (origem da palavra cerebrotônico). Cérebro + tono + ico.
substantivo masculino Pessoa cerebrotônica.
Cérico: adjetivo [Química] 1 Relativo ou pertencente ao cério no estado tetravalente, ou que o contém.
Designativo de um ácido que resulta da ação do ácido azótico sobre a cera.
Etimologia (origem da palavra cérico). Cério + ico.
Cericória: substantivo feminino Mineralogia Satélite do diamante.
Cerífico: adjetivo Variação de cerífero.
Etimologia (origem da palavra cerífico). Céri + fico.
Cerimoniático: adjetivo Excessivamente formal; que cumpre as regras de etiqueta e de polidez; cerimonioso.
Etimologia (origem da palavra cerimoniático). Cerimônia + ático.
Cerográfico: adjetivo Relativo à cerografia.
Etimologia (origem da palavra cerográfico). Cero + grafo + ia.
Ceromântico: adjetivo Pertencente ou relativo à ceromancia.
Etimologia (origem da palavra ceromântico). Cero + do grego mántis + ico.
Ceroplástico: adjetivo Relativo à arte de modelar em cera.
Modelado em cera.
Etimologia (origem da palavra ceroplástico). Cero + plástico.
Ceroterápico: adjetivo Relativo à ceroterapia.
Etimologia (origem da palavra ceroterápico). Cero + terapia + ico.
Cerótico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido gorduroso que se extrai das ceras.
Etimologia (origem da palavra cerótico). Cero + t + ico.
Cerotínico: adjetivo Variação de cerótico.
Etimologia (origem da palavra cerotínico). Cero + t + ina + ico.
Cervicodinia: substantivo feminino Dor no pescoço; mialgia cervical.
Etimologia (origem da palavra cervicodinia). Cérvico + ódino + ia.
Cervicofacial: adjetivo masculino e feminino [Anatomia] Relativo ou pertencente ao pescoço e à face: Nervo cervicofacial.
Etimologia (origem da palavra cervicofacial). Cérvico + facial.
Cervicórneo:
cervicórneo | adj.

cer·vi·cór·ne·o
adjectivo
adjetivo

[Zoologia] Que tem antenas semelhantes a cornos de veado.


Cestobolístico: adjetivo [Esporte] Relativo ao jogo de bola-ao-cesto.
Etimologia (origem da palavra cestobolístico). Cestobol + ista + ico.
Cético: adjetivo Que não acredita em nada; que tende a duvidar de tudo; descrente.
Sem crenças; que não professa uma religião; desprovido de fé; incrédulo.
Diz-se da pessoa partidária do ceticismo, da doutrina segundo a qual seria impossível obter a certeza, num determinado âmbito do conhecimento.
Que pertence ou pode estar relacionado com o ceticismo.
Por Extensão Que não consegue confiar em; que está sempre com dúvidas.
substantivo masculino Indivíduo partidário do ceticismo; quem é descrente ou incrédulo.
Etimologia (origem da palavra cético). Do grego skeptikós.é.ón, "que observa".
Cetogênico: adjetivo [Química] 1 Que produz corpos cetônicos.
Que forma cetonas.
Capaz de ser convertido em cetonas.
Etimologia (origem da palavra cetogênico). Ceto + geno + ico.
Cetográfico: adjetivo [Zoologia] Pertencente ou relativo à cetografia.
Etimologia (origem da palavra cetográfico). Ceto + grafo + ico.
Cetolítico: adjetivo [Química] Relativo ou pertencente à cetólise ou por ela caracterizado.
Que decompõe corpos cetônicos.
Etimologia (origem da palavra cetolítico). Ceto + lito + ico.
Cetológico: adjetivo [Zoologia] Referente à cetologia.
Etimologia (origem da palavra cetológico). Ceto + logo + ico.
Cetonêmico: adjetivo Relativo ou pertencente à cetonemia.
Afetado de cetonemia.
Etimologia (origem da palavra cetonêmico). Cetonemia + ico.
Cetônico: adjetivo Relativo às cetonas; que tem a função cetona.
Cevadiço: adjetivo Que se pode cevar, que é bom ou fácil de cevar: Porco cevadiço.
Etimologia (origem da palavra cevadiço). Cevar + diço.
Chá-do-méxico:
chá-do-méxico | s. m.

chá·-do·-mé·xi·co
nome masculino

Ambrósia.


Chagásico: adjetivo [Medicina] Que sofre da doença de Chagas.
Etimologia (origem da palavra chagásico). Chagas, do nome próprio + ico.
substantivo masculino Pessoa que sofre da doença de Chagas.
Chaliço: substantivo masculino [Portugal] Pequeno robalo.
Chamiço: substantivo masculino Accendalhas.
Lenha miúda.
Ramos sêcos.
Tição.
[Portugal] Porco magro.
Etimologia (origem da palavra chamiço). Do castelhano chamizo.
Charadístico: adjetivo Pertencente ou relativo a charada ou a charadista.
Etimologia (origem da palavra charadístico). Charadista + ico.
Chargístico:
chargístico | adj.

char·gís·ti·co
(chargista + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Brasil] Relativo a chargista ou a chargismo.


Charlatânico: adjetivo Variação de charlatanesco.
Etimologia (origem da palavra charlatânico). Charlatão + ico.
Chassídico: adjetivo Religião Relativo ou pertencente ao chassidismo: Judeu chassídico; danças chassídicas. Variação de hassídico.
Etimologia (origem da palavra chassídico). Do hebraico hassid + ico.
Chegadiço: adjetivo [Desuso] O mesmo que adventício.
O mesmo que metediço.
Etimologia (origem da palavra chegadiço). De chegar.
Chenchico: substantivo masculino O mesmo que chenchicogim. Cf. Peregrinação, CCXXIII.
Chenchicogim: substantivo masculino Nome, que na China se dava a qualquer português. Cf. Peregrinação, CXXXV.
Cherico: substantivo masculino Espécie de canário de Angola.
Chico: substantivo masculino Apelido familiar de Francisco (nesta acepção, com inicial maiúscula).
[Brasil] Nome dado aos macacos domésticos.
[Brasil] Pop. Menstruação.
Chico-da-ronda:
chico-da-rondachico da ronda | s. m.

chi·co·-da·-ron·da chi·co da ron·da
nome masculino

Espécie de fandango brasileiro.


• Grafia no Brasil: chico da ronda.

Chicolapé: substantivo masculino Jôgo de rapazes, também chamado jôgo do homem.
Etimologia (origem da palavra chicolapé). Comparar com chinclopé.
Chicória: substantivo feminino Gênero de plantas herbáceas da família das compostas, bienais ou perenes, de que se consomem as folhas de várias espécies.
Pó da raiz torrada de uma dessas plantas, que era usado na Europa misturado ao pó do café ou como sucedâneo do café.
Chicoriáceo:
chicoriáceo | adj.

chi·co·ri·á·ce·o
(chicória + -áceo)
adjectivo
adjetivo

Botânica Relativo às chicoriáceas.


Chicorrio: substantivo masculino [Portugal] O mesmo que trigueirão.
Chicos:
masc. pl. de chico

chi·co
adjectivo
adjetivo

1. Pequeno.

2. Mar sem ondas.

3. [Portugal: Minho] Porco.

4. Pinto, cruzado novo de oiro.

5. [Plebeísmo] Mênstruo.

6. [Brasil] Macaco doméstico; mico.

interjeição

7. [Portugal: Trás-os-Montes] Voz usada para chamar burros e, em geral, cavalgaduras.


chi·ço
nome masculino

[Popular] Rapariga aprendiza de costureira.


Chicoso: substantivo masculino [Portugal] Como vocativo ou interjeição, é fórma negativa e irónica; Ê, chicoso! isso, sim! conta com isso!
Chicosuelo: substantivo masculino Variação de chicochoelho.
Chicotaço: substantivo masculino Variação de chicotada.
Etimologia (origem da palavra chicotaço). Chicote + aço.
Chicotada: chicotada s. f. Pancada com chicote.
Chicotar: verbo transitivo O mesmo que chicotear.
Chicote: substantivo masculino Instrumento formado de uma corda ou de uma correia de couro presa a um cabo, e que se usa para excitar ou conduzir certos animais.
Azorrague, látego.
O extremo de qualquer cabo.
Movimento de lacete, rápido e sacudido, da locomotiva.
Espécie de rodízio, de movimentos bruscos, existente nos parques de diversões.
Chicote-queimado:
chicote-queimado | s. m.

chi·co·te·-quei·ma·do
nome masculino

1. [Brasil] [Jogos] Jogo que consiste em dar indicações a alguém relativamente a um objecto escondido através das palavras "quente" (se estiver próximo ou a aproximar-se do objecto) ou "frio" (se estiver afastado ou a afastar-se do objecto). = QUENTE OU FRIO

2. [Brasil] [Jogos] Jogo em que se tenta bater nos outros participantes com um lenço enrolado como se fosse um chicote.

Plural: chicotes-queimados.

Chicotear: verbo transitivo Açoitar com chicote: chicotear o cavalo.
Bater, zurzir: o vento chicoteia as árvores.
Chicotes:
masc. pl. de chicote

chi·co·te
nome masculino

1. Cordel entrançado ou tira de couro na ponta de uma vara para fustigar cavalos.

2. Bengalinha delgada e flexível usada por cavaleiros.

3. [Termo ferroviário] Movimento sacudido do comboio.

4. Trança de cabelo enrolado.

5. [Marinha] Extremo de um cabo de navio.


Chicotinho:
derivação masc. sing. de chicote

chi·co·te
nome masculino

1. Cordel entrançado ou tira de couro na ponta de uma vara para fustigar cavalos.

2. Bengalinha delgada e flexível usada por cavaleiros.

3. [Termo ferroviário] Movimento sacudido do comboio.

4. Trança de cabelo enrolado.

5. [Marinha] Extremo de um cabo de navio.


Chicotinhos:
derivação masc. plu. de chicote

chi·co·te
nome masculino

1. Cordel entrançado ou tira de couro na ponta de uma vara para fustigar cavalos.

2. Bengalinha delgada e flexível usada por cavaleiros.

3. [Termo ferroviário] Movimento sacudido do comboio.

4. Trança de cabelo enrolado.

5. [Marinha] Extremo de um cabo de navio.


Chinguiço: substantivo masculino Almofada em que assenta a correia que junge os bois; canga.
Choquiço:
choquiço | s. m.

cho·qui·ço
nome masculino

[Portugal: Beira, Trás-os-Montes] O mesmo que choco (das galinhas).


Chouriço: substantivo masculino Tripa de porco cheia de sangue, pedaços de carne, temperos e, às vezes, açúcar.
Saco longo e redondo, cheio de areia ou serragem, para tapar as frestas embaixo das portas.
Rolo de enchimento que as mulheres usam para altear o penteado.
[Brasil: Rio Grande do Sul] Parte acolchoada do rabicho.
Chovediço: adjetivo Que ameaça ou promete chuva.
Que provém da chuva.
Pluvial.
Etimologia (origem da palavra chovediço). Chover + diço.
Cianeicolo: adjetivo Que tem o pescoço azul.
Etimologia (origem da palavra cianeicolo). Do latim cyaneus + collum.
Ciânico: adjetivo [Química] 1 Relativo ao radical cianogênio ou que o contém.
De cor azul.
Etimologia (origem da palavra ciânico). Ciani + ico.
Cianicolo: adjetivo Que tem o pescoço azul.
Etimologia (origem da palavra cianicolo). Ciani + colo.
Cianídrico: substantivo masculino [Química] Ácido de fórmula HCN, venenoso e tóxico, conhecido também como ácido prússico, é usado no extermínio de insetos e roedores; prússico.
adjetivo Diz-se desse ácido: ácido cianídrico.
Etimologia (origem da palavra cianídrico). Ciano + idro + ico.
Cianodérmico: adjetivo [Medicina] Referente à cianodermia.
Etimologia (origem da palavra cianodérmico). Ciano + dermo + ico.
Cianoférrico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido que é a combinação do ácido cianídrico e do cianeto de ferro.
Etimologia (origem da palavra cianoférrico). Cianoferro + ico.
Cianofórico: adjetivo O mesmo que cianogenético.
Diz-se dos glicosidos de que se obtém ácido cianídrico pela hidrólise.
Etimologia (origem da palavra cianofórico). Ciano + foro + ico.
Cianogenético: adjetivo Que produz cianogênio ou ácido cianídrico. Variação de cianogênico.
Etimologia (origem da palavra cianogenético). Ciano + genético.
Cianogênico: adjetivo O mesmo que cianogenético.
Etimologia (origem da palavra cianogênico). Ciano + geno + ico.
Cianométrico: adjetivo [Física e Química] Relativo ou pertencente à cianometria.
Etimologia (origem da palavra cianométrico). Ciano + metro + ia.
Cianopático: adjetivo Concernente à cianopatia.
Etimologia (origem da palavra cianopático). Ciano + pato + ico.
Cianopotássico: adjetivo [Química] Composto de cianogênio e potássio.
Etimologia (origem da palavra cianopotássico). Cíano + potássico.
Cianótico: adjetivo Que está relacionado a cianose.
adjetivo, substantivo masculino [Patologia] Que foi alvo de cianose; pessoa acometida por cianose.
Etimologia (origem da palavra cianótico). Cianose + ico.
Cianúrico: adjetivo [Química] Qualificativo que se dá a um ácido descoberto nos produtos de destilação do ácido úrico.
Etimologia (origem da palavra cianúrico). Cíano + uro + ico.
Ciascópico: adjetivo Relativo à ciascopia.
Etimologia (origem da palavra ciascópico). Do grego skiá + scopo + ico.
Ciático: adjetivo [Anatomia] Relativo aos quadris ou ao ísquio: artéria ciática.
[Medicina] Dor ciática,
v. CIÁTICA.

[Anatomia] Nervo ciático, grande nervo que se estende da região do sacro até a parte posterior da coxa, ramificando-se por toda a perna e o pé. (É o maior e mais volumoso dos nervos do corpo humano.).
Cibernético: adjetivo Relativo à cibernética.
Que é feito segundo os processos da cibernética.
Etimologia (origem da palavra cibernético). Do grego kybernetikós.
Cibotático: adjetivo [Química] Relativo ou pertencente à cibotaxe.
Etimologia (origem da palavra cibotático). Cibotaxe + ico.
Cicérico: adjetivo Botânica Relativo ao grão-de-bico.
Etimologia (origem da palavra cicérico). Cícero + ico.
Cicerônico: adjetivo Variação de ciceroniano.
Etimologia (origem da palavra cicerônico). Cicerone + ico.
Ciclâmico: adjetivo [Química] e Farm Diz-se de um ácido extraído do Cyclamen europaeum.
Etimologia (origem da palavra ciclâmico). Ciclame + ico.
Cíclico: adjetivo Relativo a ciclo periódico: ano cíclico.
Que volta por intervalos regulares: festival cíclico.
Figurado Que volta ao início e começa novamente, em círculos.
[Química] Diz-se dos compostos orgânicos cuja molécula contém uma corrente fechada.
expressão Crise cíclica. Crise econômica que se reproduziria periodicamente num regime liberal.
Música cíclica. Obra cujos diversos movimentos se referem a um tema musical comum.
Obra cíclica. Composição musical em que um ou vários temas reaparecem em todos os movimentos.
Etimologia (origem da palavra cíclico). Do latim cyclĭcus.a.um, cíclico; do grego kuklikós, circular.
Ciclístico: adjetivo Relativo ao ciclismo.
Etimologia (origem da palavra ciclístico). Ciclista + ico.
Ciclocefálico: adjetivo Relativo à ciclocefalia.
Etimologia (origem da palavra ciclocefálico). Ciclo + céfalo + ico.
Ciclodiatérmico: adjetivo Relativo à ciclodiatermia.
Etimologia (origem da palavra ciclodiatérmico). Ciclodiatermia + ico.
Ciclogênico: adjetivo [Biologia] 1 Relativo ou pertencente a ciclos de vida.
Que tem fases no curso do desenvolvimento.
Etimologia (origem da palavra ciclogênico). Ciclo + geno + ico.
Ciclométrico: adjetivo Pertencente ou relativo à ciclometria.
Etimologia (origem da palavra ciclométrico). Ciclo + metro + ico.
Ciclônico: adjetivo Relativo a ciclone: área ciclônica; chuvas ciclônicas.
Ciclópico: adjetivo Pertencente ou relativo aos ciclopes.
Diz-se de monumentos antigos, também chamados pelásgicos, formados de enormes blocos irregulares amontoados sem argamassa (p. ex., em Micenas, na Grécia).
Figurado Enorme, gigantesco, pesado.
Cicloplégico: adjetivo Que está atacado de cicloplegia.
Relativo a cicloplegia.
Etimologia (origem da palavra cicloplégico). Ciclo + plego + ico.
Ciclostrófico: adjetivo De compulsão cíclica (diz-se da componente da força deflectiva de um vento, que é devida à curvatura de sua trajetória).
Etimologia (origem da palavra ciclostrófico). Ciclo + do grego strophikós.
Ciclótico: adjetivo Relativo ou pertencente a ciclose.
Que apresenta ciclose.
Etimologia (origem da palavra ciclótico). Ciclose + ico.
Ciclotímico: adjetivo Relativo à ciclotimia.
substantivo masculino Padecente de ciclotimia.
Ciclotômico: adjetivo Relativo ou pertencente à ciclotomia.
Etimologia (origem da palavra ciclotômico). Ciclo + tomo + ico.
Ciconídeo: adjetivo Ornitologia Relativo ou pertencente aos Ciconídeos.
substantivo masculino Espécime da família dos Ciconídeos.
Etimologia (origem da palavra ciconídeo). Do latim ciconia + ídeo.
Ciconiformes: ciconiformes s. .M pl. Ornit. Ordem de aves ribeirinhas, que inclui as cegonhas, as garças, os flamengos etc.
Ciconiídeo:
ciconiídeo | adj. | s. m. | s. m. pl.

ci·co·ni·í·de·o
(latim científico Ciconiidae, do latim ciconia, -ae, cegonha)
adjectivo
adjetivo

1. Ornitologia Relativo aos ciconiídeos.

nome masculino

2. Ornitologia Espécime dos ciconiídeos.


ciconiídeos
nome masculino plural

3. Ornitologia Família de aves pernaltas, de porte médio ou grande, pescoço e bico comprido, a que pertence a cegonha.


Ciconiiforme: adjetivo masculino e feminino Referente aos Ciconiiformes.
Etimologia (origem da palavra ciconiiforme). Do latim ciconia + forme.
substantivo masculino Espécime dos Ciconiiformes.
Científico: adjetivo Relativo à ciência: interesse científico.
Em que se mostra ciência, que a revela, que não é ideológico, nem se baseia no senso comum: pensamento, pesquisa científica.
Cientificose: substantivo feminino Doentia paixão pelas ciências e em geral pelo saber.
Etimologia (origem da palavra cientificose). Científico + ose.
Cientológico: adjetivo Referente à cientologia.
Etimologia (origem da palavra cientológico). Ciência + logo + ico.
Cifoscoliótico: adjetivo [Medicina] 1 Relativo ou pertencente a cifoscoliose.
Caracterizado por cifoscoliose.
Etimologia (origem da palavra cifoscoliótico). Cifo + escoliose + ico.
Cifótico: adjetivo, substantivo masculino Que, ou o que é portador de cifose.
Etimologia (origem da palavra cifótico). Cifose + ico.
Cilíndrico: adjetivo Da forma de um cilindro: rolo cilíndrico.
Relativo a cilindro.
Superfície cilíndrica, superfície gerada por uma reta (geratriz) que se desloca paralelamente a uma direção fixa apoiando-se numa curva plana fixa (diretriz) cujo plano corta a direção dada.
Cilindricórneo: adjetivo [Zoologia] Que tem os córnos ou as anteras cilíndricas.
Etimologia (origem da palavra cilindricórneo). De cilindro + córneo.
Cilindrocônico: adjetivo Cilíndrico, com uma extremidade decrescente para um cone.
Etimologia (origem da palavra cilindrocônico). Cilindro + cônico.
Cilítico: adjetivo Extraído da cila.
Que contém suco de cila ou que é feito com suco de cila.
Etimologia (origem da palavra cilítico). Cila + ito + ico.
Cimbrico:
címbrico | adj.

cím·bri·co
adjectivo
adjetivo

Relativo aos cimbros.


Cimótrico: adjetivo Diz-se das pessoas de cabelos cacheados.
Etimologia (origem da palavra cimótrico). Do grego kýma, onda + trico.
Cinâmico: adjetivo [Química] 1 Diz-se de um ácido extraído do bálsamo-do-peru.
Amarelo-tostado; cor de canela.
Etimologia (origem da palavra cinâmico). Cínamo + ico.
Cinânquico: adjetivo [Medicina] Relativo ou semelhante a cinanque.
Etimologia (origem da palavra cinânquico). Cinanque + ico.
Cineangiocoronariográfico: adjetivo Referente à cineangiocoronariografia.
Etimologia (origem da palavra cineangiocoronariográfico). Cineangiocoronariografia + ico.
Cinecoronariográfico: adjetivo Referente à cinecoronariografia.
Etimologia (origem da palavra cinecoronariográfico). Cinecoronariografia + ico.
Cinefluorográfico: adjetivo Relativo ou pertencente à cinefluorografia.
Usado em cinefluorografia.
Etimologia (origem da palavra cinefluorográfico). Cine + flúor + o + grafo + ico.
Cinegético: adjetivo Relativo à cinegética; venatório.
Cinegráfico: adjetivo Relativo ou pertencente à cinegrafia; cinematográfico.
Etimologia (origem da palavra cinegráfico). Cine + grafo + ico.
Cinemático: adjetivo Relativo à cinemática.
Cinematográfico: adjetivo Relativo ao cinematógrafo, ao cinema.
Cinesiológico: adjetivo Concernente à cinesiologia.
Etimologia (origem da palavra cinesiológico). Cinésio + logo + ico.
Cinesioterápico: adjetivo [Medicina] Pertencente ou relativo à cinesioterapia.
Etimologia (origem da palavra cinesioterápico). Cinésio + terapia + ico.
Cinestésico: adjetivo Relativo a cinestesia, conjunto de sensações através das quais se torna possível perceber os movimentos musculares, por meio dos estímulos do próprio organismo.
Etimologia (origem da palavra cinestésico). Cinestesia + ico.
Cinestético: substantivo masculino Que se assemelha ou se refere à cinestesia.
Cinético: adjetivo Relativo ao movimento.
Arte cinética, forma de arte contemporânea proveniente da abstração e fundada sobre o caráter mutável da obra, seu movimento aparente ou real.
Energia cinética, energia de um corpo em movimento. (Para um sólido em movimento de translação, a energia cinética é a metade do produto de sua massa pelo quadrado de sua velocidade.).
Cínico: adjetivo Em que há cinismo; repleto de fingimento; desfaçatez: aluno muito cínico.
Por Extensão Que se opõe às normas sociais e às conveniências morais.
Por Extensão Que tende a se comportar de maneira imoral ou escandalosa; desavergonhado.
Por Extensão Que age ou fala de maneira petulante; sem escrúpulos; atrevido.
[Teatro] Que se comporta de maneira inescrupulosa: personagem cínico.
[Filosofia] Que faz referência a ou seguidor do cinismo.
substantivo masculino [Filosofia] Aquele que segue o cinismo.
Por Extensão Quem se opõe às normas sociais e às conveniências morais.
Por Extensão Quem se comporta de maneira imoral e escandalosa.
Por Extensão Quem fala ou age de modo atrevido e petulante.
Etimologia (origem da palavra cínico). Do grego kunikós; pelo latim cynicus.a.um.
Cinocefálico: adjetivo Variação de cinacéfalo.
Etimologia (origem da palavra cinocefálico). Cino + céfalo + ico.
Cinofágico: adjetivo Cinófago.
Etimologia (origem da palavra cinofágico). Cino + fago + ico.
Cinográfico: adjetivo Concernente à cinografia.
Etimologia (origem da palavra cinográfico). Cino + grafo + ico.
Cinológico:
cinológico | adj.
Será que queria dizer cinológico?

ci·no·ló·gi·co
(cinologia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a cinologia.

Confrontar: sinológico.

Ciográfico: adjetivo Referente à ciografia.
Etimologia (origem da palavra ciográfico). Do grego skiá + grafo + ico.
Cionorráfico: adjetivo Relativo à cionorrafia.
Etimologia (origem da palavra cionorráfico). Ciono + do grego rhaphé, costura + ia.
Cióptico:
ciópticociótico | adj.

ci·óp·ti·co |ót| ci·ó·ti·co |ót| |ópt|
(grego skiá, -âs, sombra + grego optikós, -ê, -ón)
adjectivo
adjetivo

[Óptica] [Ótica] Relativo à visão na sombra ou no escuro.




• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: ciótico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: cióptico.


• Grafia no Brasil: cióptico.

Ciótico: adjetivo Relativo á visão na sombra.
Etimologia (origem da palavra ciótico). Do grego skia + opteskein.
Cíprico:
cíprico | adj.
Será que queria dizer cíprico?

cí·pri·co
adjectivo
adjetivo

Relativo a Chipre; cíprio.


Cipriolítico: adjetivo O mesmo que eneolítico.
Circumpacífico:
circumpacífico | adj.
Será que queria dizer circumpacífico?

cir·cum·pa·cí·fi·co
(circum- + pacífico)
adjectivo
adjetivo

Que rodeia o oceano Pacífico ou que é relativo às regiões à volta do oceano Pacífico.


Circuncêntrico:
circuncêntrico | adj.

cir·cun·cên·tri·co
(circuncentro + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a circuncentro.


Circuncisfláutico: adjetivo [Brasil] Que aparenta possuir muitas qualidades, méritos ou qualificações; pretensioso.
Que não se consegue conhecer nem compreender; obscuro.
Em que há tristeza; triste.
Etimologia (origem da palavra circuncisfláutico). Palavra expressiva.
Cirenaico: adjetivo, substantivo masculino Da Cirenaica, região do norte da África.
Escola cirenaica, escola filosófica fundada por Aristipo em Cirene, no séc. V a.C., a qual colocava o bem supremo nos prazeres sensuais.
Heresia do séc. II que dispensava a oração.
Cirílico: adjetivo Diz-se do alfabeto eslavo, atribuído a Clemente da Bulgária, discípulo dos Santos Cirilo e Metódio, mas cuja origem é muito controvertida. Ver russo, alfabeto.
Ciriológico: adjetivo Gramática Concernente à ciriologia.
Etimologia (origem da palavra ciriológico). Do grego kýrios + logo + ico.
Cirrótico: adjetivo [Medicina] 1 Relativo à cirrose.
Causado por cirrose.
Afetado de cirrose.
Etimologia (origem da palavra cirrótico). Cirrose + ico.
Cirtométrico: adjetivo Relativo à cirtometria.
Etimologia (origem da palavra cirtométrico). Cirto + metro + ico.
Cirúrgico: adjetivo Relativo a uma cirurgia, operação cirúrgica, a reparação de lesões corporais com o auxílio de instrumentos próprios.
Referente, próprio ou semelhante a uma cirurgia, falando especialmente dos saberes, técnicas, práticas: conhecimento cirúrgico.
Figurado De intervenção específica e precisa: análise cirúrgica dos fatos.
Figurado Desenvolvido com propósitos militares para salvaguardar e proteger uma área: ataque militar cirúrgico.
Etimologia (origem da palavra cirúrgico). Do grego kheirourgikós.é.on.
Cistálgico: adjetivo [Medicina] Relativo à cistalgia.
Etimologia (origem da palavra cistálgico). Cisto + algo + ico.
Cistectômico: adjetivo [Medicina] Referente à cistectomia.
Etimologia (origem da palavra cistectômico). Cisto + do grego ektomé + ico.
Cístico: adjetivo Relativo à vesícula biliar ou à bexiga: o canal cístico liga a vesícula ao canal hepático.
Cisticolitectomia: substantivo feminino [Medicina] Extração de um cálculo da vesícula biliar por abertura no conduto cístico.
Etimologia (origem da palavra cisticolitectomia). Cístico + lito + ectomia.
Cisticotomia: substantivo feminino [Medicina] Incisão do conduto cístico.
Etimologia (origem da palavra cisticotomia). Cístico + tomo + ia.
Cistinúrico: adjetivo [Medicina] 1 Relativo ou pertencente à cistinúria.
Afetado de cistinúria.
Etimologia (origem da palavra cistinúrico). Cistina + uro + ico.
substantivo masculino Pessoa que sofre de cistinúria.
Cistítico: adjetivo [Medicina] 1 Característico de cistite.
Afetado de cistite.
Etimologia (origem da palavra cistítico). Cistite + ico.
Cistodiagnóstico: substantivo masculino [Medicina] Diagnóstico pelo hemograma.
Etimologia (origem da palavra cistodiagnóstico). Cisto + diagnóstico.
Cistolítico: adjetivo Relativo a cistólito.
Etimologia (origem da palavra cistolítico). Cisto + lito + ico.
Cistométrico: adjetivo [Medicina] 1 Relativo ao cistômetro ou à cistometria.
Efetuado com o cistômetro.
Etimologia (origem da palavra cistométrico). Cistômetro + ico.
Cistopíico: adjetivo Relativo à supuração da bexiga.
Etimologia (origem da palavra cistopíico). Cisto + pio + ico.
Cistoplégico: adjetivo Relativo á cistoplegia.
Aquele que sofre cistoplegia.
Cistorradiográfico: adjetivo Relativo à cistorradiografia.
Etimologia (origem da palavra cistorradiográfico). Cistorradiografia + ico.
Cistoscópico: adjetivo [Medicina] 1 Relativo à cistoscopia ou ao cistoscópio.
Efetuado com o cistoscópio.
Etimologia (origem da palavra cistoscópico). Cisto + scopo + ico.
Citarístico: adjetivo Relativo ou pertencente à citarística ou à cítara.
Etimologia (origem da palavra citarístico). Do grego kitharistikós.
Cítico: adjetivo Relativo ao povo cita.
Citoarquitetônico: adjetivo O mesmo que citoarquitetural.
Etimologia (origem da palavra citoarquitetônico). Cito + arquitetônico.
Citocinético: adjetivo [Biologia] Relativo ou pertencente à citocinese.
Etimologia (origem da palavra citocinético). De citocinese.
Citoclástico: adjetivo Referente à citoclase.
Que destrói células.
Etimologia (origem da palavra citoclástico). Cito + do grego klastós + ico.
Citodiagnóstico:
citodiagnóstico | s. m.

ci·to·di·ag·nós·ti·co
(cito- + diagnóstico)
nome masculino

[Medicina] Diagnóstico de uma afecção feito em face do exame da composição leucocitária de humores acumulados.


Citódico: adjetivo Relativo a citode.
Etimologia (origem da palavra citódico). Citode + ico.
Citogenético: adjetivo [Biologia] 1 Relativo ou pertencente à citogenética.
Por meio dos métodos da citogenética.
O mesmo que citogênico.
Etimologia (origem da palavra citogenético). Cito + genético.
Citogênico: adjetivo [Biologia] 1 Relativo ou pertencente à citogênese.
Que tem forma de células ou que as produz.
Etimologia (origem da palavra citogênico). Cito + geno + ico.
Citográfico: adjetivo Relativo à citografia.
Etimologia (origem da palavra citográfico). Citografia + ico.
Citolítico: adjetivo [Biologia] Próprio da citólise ou a ela relativo.
Etimologia (origem da palavra citolítico). Cito + lito + ico.
Citológico: citológico adj. Relativo à citologia.
Citomegálico:
citomegálico | adj.

ci·to·me·gá·li·co
(citomegalia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Relativo a citomegalia.


Citométrico: adjetivo Relativo à citometria.
Etimologia (origem da palavra citométrico). Citometria + ico.
Citopatogênico: adjetivo [Biologia] Patológico ou destrutivo para células.
Etimologia (origem da palavra citopatogênico). Cito + patogênico.
Citopatológico: adjetivo [Biologia] Relativo ou pertencente à citopatologia ou que envolve os seus métodos.
Etimologia (origem da palavra citopatológico). Cito + patológico.
Citopéxico: adjetivo [Medicina] Respeitante à citopexia.
Etimologia (origem da palavra citopéxico). Cito + pexe + ico.
Citoplasmático:
citoplasmático | adj.

ci·to·plas·má·ti·co
(cito- + plasmático)
adjectivo
adjetivo

[Biologia] Relativo a citoplasma (ex.: membrana citoplasmática). = CITOPLÁSMICO


Citoplásmico: adjetivo O mesmo que citoplasmático.
Etimologia (origem da palavra citoplásmico). Cito + plasma + ico.
Citoplástico: adjetivo [Biologia] Relativo ao citoplasto.
Etimologia (origem da palavra citoplástico). Cito + plasto + ico.
Citoquímico: adjetivo Relativo ou pertencente à citoquímica.
Usado em citoquímica.
Etimologia (origem da palavra citoquímico). Cito + químico.
Citostático: adjetivo, substantivo masculino Que inibe o crescimento e a multiplicação celular. (Denominação genérica.).
Etimologia (origem da palavra citostático). Substância.
Citotóxico: adjetivo Que é tóxico para as células; detém o crescimento dos tecidos.
substantivo masculino Essa substância.
Citotrofoblástico: adjetivo [Biologia] Relativo ou pertencente ao citotrofoblasto.
Etimologia (origem da palavra citotrofoblástico). Citotrofoblasto + ico.
Citotrópico: adjetivo [Biologia] 1 Relativo ou pertencente ao citotropismo ou que o apresenta.
Que atrai células.
Que tem afinidade para células.
Etimologia (origem da palavra citotrópico). Cito + tropo + ico.
Cítrico: adjetivo Diz-se das frutas ácidas como o limão e a laranja.
Diz-se de um ácido que pode ser extraído do limão.
Citrícola: adjetivo masculino e feminino Relativo à citricultura.
Etimologia (origem da palavra citrícola). Citri + cola.
substantivo masculino Botânica Piolho dos vegetais (Coccus pseudomagnoliarum), nocivo às árvores cítricas, supostamente originário do Japão.
Cívico: adjetivo Que faz referência à condição de cidadão como parte integrante do Estado: obrigações cívicas.
Que se desenvolve a partir da honra pela pátria; que demonstra honra pela pátria; patriótico: sentimento cívico.
Etimologia (origem da palavra cívico). Do latim civicus.a.um.
Cladístico:
cladístico | adj.

cla·dís·ti·co
(inglês cladistic, do grego kládos, ou, ramo)
adjectivo
adjetivo

[Biologia] Que se baseia em relações filogenéticas ou na sucessão genética das espécies orgânicas.


Cladótrico: adjetivo Gênero de arbustos leguminosos do Brasil.
Etimologia (origem da palavra cladótrico). Do grego klados + trix.
Clânico: adjetivo Relativo a, próprio de ou pertencente a um clã.
Clássico: adjetivo [Literatura] Relativo à Antiguidade greco-latina ou aos grandes autores e à arte dos séculos 16 a XVIII: as línguas clássicas; o teatro clássico; a arquitetura clássica.
De natureza habitual; corrente, corriqueiro: tomamos o clássico cafezinho.
Considerado como um modelo do gênero; exemplar: obra que se tornou clássica.
Conforme com um ideal, com as regras ou com os usos estabelecidos; tradicional.
[Literatura] Reconhecido por autores por serem considerados modelos.
[Artes] Considerado como um exemplo em belas-artes.
[Literatura] De teor ou características oposto ao romantismo.
[Popular] Que se reconhece como uma situação consagrada: seu atraso já clássico na empresa.
Relativo ou referente ao material usado em sala de aula: autor clássico.
substantivo masculino Os autores ou obras clássicas: os clássicos se diferem dos clasicistas.
Autor ou obra que pode servir de modelo, cujo valor é universalmente reconhecido: estudar os clássicos gregos.
[Literatura] Obras que têm seu valor reconhecido e constituem referências.
[Literatura] Os escritores que figuraram o período da Antiguidade grega ou romana.
Autor ou obra cujas características se enquadram nos padrões estéticos da Antiguidade grego e latina.
[Esporte] Jogo entre equipes de dois clubes importantes.
[Literatura] Partidário da doutrina clássica.
Etimologia (origem da palavra clássico). Do latim classicus, “de primeira classe”.
Clástico: adjetivo [Anatomia] Desmontável (falando de peças artificiais de modelos anatômicos).
Geologia Constituído de fragmentos de outras rochas (diz-se de arenito, saibro, argila etc.).
Claustrofóbico: adjetivo, substantivo masculino Relativo à claustrofobia ou indivíduo que sofre dessa fobia.
Clavicórdio: substantivo masculino Instrumento musical de teclado.
Sua sonoridade suave e metálica é produzida pelas cordas percutidas por marteletes de metal quando as teclas são pressionadas. O clavicórdio, predecessor do piano, foi muito popular entre os séc. XVI e XVIII.
Clavicórneo: adjetivo Diz-se de inseto que tem antenas em forma de clava.
Clavulânico:
clavulânico | adj.

cla·vu·lâ·ni·co
(inglês clavulanic)
adjectivo
adjetivo

[Farmácia] Diz-se de ácido (C8H9NO5) que constitui substância antibiótica usada associada a penicilinas, nomeadamente à amoxilina, para potenciar a sua acção no combate a microrganismos resistentes.


Cleptobiótico: adjetivo [Biologia] 1 Relativo ou pertencente à cleptobiose.
Que apresenta cleptobiose.
Etimologia (origem da palavra cleptobiótico). Clepto + bio + t + ico.
Cleptofóbico: adjetivo Relativo à cleptotobia.
Que sofre de cleptofobia.
Etimologia (origem da palavra cleptofóbico). Clepto + fobo + ico.
Cleromântico: adjetivo Concernente à cleromancia.
Etimologia (origem da palavra cleromântico). Do grego klêros + mántis + ico.
Clidomântico: adjetivo Relativo á clidomancia.
Clidoscópico: adjetivo Relativo ou pertencente à clidoscopia.
Etimologia (origem da palavra clidoscópico). Clido + scopo + ico.
Clientelístico:
clientelístico | adj.

cli·en·te·lís·ti·co
(clientelista + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a clientelismo, a clientelista ou à troca de favores, benefícios ou serviços políticos ou relacionados com a vida política.


Climatérico: adjetivo Relativo ao climatério.
Climatológico.
Ano climatérico, cada sétimo ou nono ano de vida, que os antigos julgavam críticos, principalmente o sexagésimo terceiro, produto de 7 x 9.
Climático: adjetivo Relativo ao clima: influência climática.
Estação climática, estação reputada pela ação benéfica de seu clima.
Climatofisiológico: adjetivo Relativo ou pertencente à interação de fatores climáticos e fisiológicos.
Causado por tais fatores.
Etimologia (origem da palavra climatofisiológico). Clímato + fisiológico.
Climatográfico: adjetivo Relativo ou pertencente à climatografia.
Etimologia (origem da palavra climatográfico). Clímato + grafo + ico.
Climatológico: climatológico adj. Relativo à climatologia, ao clima; climático.
Climatoterápico: adjetivo Que diz respeito à climatoterapia.
Etimologia (origem da palavra climatoterápico). Climatoterapia + ico.
Clínico: adjetivo [Medicina] Que se faz junto ao leito do doente: lição clínica é a que é dada num hospital junto do leito de um doente.
[Medicina] clínica, a que se ocupa do tratamento das doenças consideradas individualmente.
substantivo masculino Médico que estuda as doenças por meio da observação direta dos doentes.
Clinodomático: adjetivo Geologia 1 Que é clinodomo.
Que pertence a um clinodomo.
Etimologia (origem da palavra clinodomático). Clino + domo + ático.
Clinográfico: adjetivo Tecn Relativo ou pertencente a um modo de projeção no desenho em que nenhuma face do objeto aparece como linha.
Etimologia (origem da palavra clinográfico). Clino + grafo + ico.
Clinométrico: adjetivo Relativo ou pertencente ao clinômetro ou com ele determinado.
Etimologia (origem da palavra clinométrico). Clino + metro + ico.
Clistogâmico: adjetivo O mesmo que clistógamo.
Etimologia (origem da palavra clistogâmico). Do grego kleistós + gamo + ico.
Clítico: adjetivo Refere-se à palavra que, ao se ligar foneticamente com outra, forma um todo, uma unidade.
Gramática Relativo ao pronome oblíquo átono que, durante a pronúncia, se junta com a palavra que vem antes ou depois, como se fizesse parte dela (numa mesma sílaba): fiz + o = fi-lo.
Gramática Diz-se das preposições, conjunções, artigos, pronomes oblíquos etc., que se integram fonologicamente à palavra anterior ou posterior.
Etimologia (origem da palavra clítico). Do grego klitos.eos.ous, descida + ico.
Clônico: adjetivo Relativo a, ou próprio do clono.
Cloracético: adjetivo [Química] Diz-se dos compostos que resultam da substituição de 1, ou 3 átomos de hidrogênio do grupo metilo no ácido acético, por outros tantos átomos de cloro.
Etimologia (origem da palavra cloracético). Cloro + acético.
Cloranfenicol: substantivo masculino Antibiótico especialmente ativo contra o bacilo das febres tifóide, paratifóide, e também contra o da coqueluche.
Clorenquimático: adjetivo Clorenquimatoso.
Etimologia (origem da palavra clorenquimático). Clorênquima + t + ico.
Cloretílico: adjetivo [Química] Relativo ao cloretilo.
Etimologia (origem da palavra cloretílico). Cloretilo + ico.
Clórico: adjetivo Relativo ao cloro.
Ácido clórico, um dos ácidos oxigenados derivados do cloro (HClO3).
Clorídrico: adjetivo Química Diz-se do ácido combinação de cloro e de hidrogênio (HCl) que se forma pela ação do ácido sulfúrico sobre o sal marinho. (Serve para preparar hidrogênio, cloro e para desoxidar metais.).
Clorístico: adjetivo Relativo ao cloro.
Clorofílico: adjetivo Que diz respeito à clorofila.
Etimologia (origem da palavra clorofílico). Clorofila + ico.
Clorofórmico: adjetivo [Química] Pertencente ou relativo ao clorofórmio.
Que resulta do clorofórmio.
Etimologia (origem da palavra clorofórmico). Cloro + fórmico.
Clorométrico: adjetivo Relativo à clorometria.
Etimologia (origem da palavra clorométrico). Cloro + metro + ico.
Clorótico: adjetivo Relativo à clorose.
Atacado de clorose.
Clorurêmico: adjetivo [Medicina] 1 Relativo ou pertencente à cloruremia.
Caracterizado por cloruremia.
Etimologia (origem da palavra clorurêmico). Cloruremia + ico.
Clubístico:
clubístico | adj.
Será que queria dizer clubístico?

clu·bís·ti·co
(clubista + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a clubismo ou clubista.

2. Relativo a um clube, geralmente um clube desportivo.


Cobiçoso: adjetivo Que possui uma vontade intensa de conseguir alguma coisa; ambicioso.
Que contém ou é instigado pela cobiça: comportamento cobiçoso.
substantivo masculino Indivíduo que cobiça intensamente alguma coisa.
plural [Metafônico] Pronuncia-se: /cobiçósos/.
Etimologia (origem da palavra cobiçoso). Cobiç
(a): + oso.

Coccidioidomicose: substantivo feminino [Medicina] e Vet Doença infecciosa do homem e de vários animais selvagens e domésticos, causada por um fungo (Coccidioides immitis), comumente inalado como espórios. Caracteriza-se por febre e sintomas pulmonares locais, mas, às vezes, generaliza-se com lesões nodulares granulomatosas em várias partes do corpo.
Etimologia (origem da palavra coccidioidomicose). Coccidióide + micose.
Cocogênico: adjetivo [Medicina] Causado por um coco.
Etimologia (origem da palavra cocogênico). Coco + geno + ico.
Cocoricó: substantivo masculino Variação de cocorocó. Variação de cocoricô.
Etimologia (origem da palavra cocoricó). Voc onom.
Cognático:
cognático | adj.

cog·ná·ti·co
(cognato + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a cognação.


Coiçoeira: substantivo feminino Variação de coiceira.
Madeira grossa para ser desdobrada e aparelhada.
Etimologia (origem da palavra coiçoeira). Coice + eira.
Colagênico: adjetivo [Biologia] Relativo ou pertencente ao colagênio; colagenoso.
Etimologia (origem da palavra colagênico). Cola + geno + ico.
Colangiográfico: adjetivo [Medicina] Relativo ou pertencente à colangiografia.
Feito mediante colangiografia.
Etimologia (origem da palavra colangiográfico). Cole + ângio + grafo + ia.
Colangiolítico: adjetivo [Medicina] 1 Relativo ou pertencente à colangiolite.
Que envolve colangiolite.
Etimologia (origem da palavra colangiolítico). Colangiolite + ico.
Colangiotômico: adjetivo Pertencente ou relativo à colangiotomia.
Etimologia (origem da palavra colangiotômico). Cole + ângio + tomo + ico.
Colecistítico: adjetivo Que se refere à colecistite.
Etimologia (origem da palavra colecistítico). Colecistite + ico.
Colecistográfico: adjetivo Relativo ou pertencente à colecistografia.
Etimologia (origem da palavra colecistográfico). Cole + cisto + grafo + ico.
Colecistopático: adjetivo Relativo à colecistopatia.
Etimologia (origem da palavra colecistopático). Cole + cisto + pato + ico.
Colecistorráfico: adjetivo [Medicina] 1 Relativo ou pertencente à colecistorrafia.
Que envolve colecistorrafia.
Etimologia (origem da palavra colecistorráfico). Cole + cisto + rafia + ico.
Coledocenterostômico: adjetivo Relativo à coledocenterostomia.
Etimologia (origem da palavra coledocenterostômico). Colédoco + ênte ro + s + tomo + ico.
Coledocoduodenostômico: adjetivo Relativo à coledocoduodenostomia.
Etimologia (origem da palavra coledocoduodenostômico). Colédoco + duo deno + s + tomo + ico.
Coledocostômico: adjetivo Relativo à coledocostomia.
Etimologia (origem da palavra coledocostômico). Colédoco + s + tomo + ico.
Colelitiásico: adjetivo Que se refere à colelitíase.
Etimologia (origem da palavra colelitiásico). Cole + litíase + ico.
Colelítico: adjetivo [Biologia] 1 Relativo ou pertencente a colélitos.
Causado por colélitos.
Etimologia (origem da palavra colelítico). De colélito.
Colelitotômico: adjetivo Relativo à colelitotomia.
Etimologia (origem da palavra colelitotômico). Cole + lito + tomo + ico.
Colemométrico: adjetivo Relativo à colemometria.
Etimologia (origem da palavra colemométrico). Cole + hemo + metro + ico.
Colepoético: adjetivo Que se refere à colepoese.
Que favorece a secreção da bílis.
Etimologia (origem da palavra colepoético). Cole + do grego poetikós.
Colerético: adjetivo, substantivo masculino Diz-se do medicamento que aumenta a secreção biliar.
Colérico: adjetivo Que se pode referir à cólera; de mesma característica da cólera.
Que pode provocar a cólera: contaminação colérica.
Que tende a se encolerizar (sentir cólera).
Que está repleto de cólera; cheio de raiva; raivoso.
Diz-se de quem ou daquilo que se contagiou com cólera: indivíduo colérico.
Diz-se do que ou de quem se encolariza com muita facilidade; que tende a sentir raiva; passional: gênio colérico.
substantivo masculino Algo ou alguém que está contagiado pela cólera: os medicamentos para os coléricos devem estar protegidos.
Alguém que tende a sentir raiva com muita facilidade; quem se irrita facilmente: os coléricos sempre causavam muitos problemas.
Etimologia (origem da palavra colérico). Do latim cholericus.a.um.
Colerigênico: adjetivo Variação de colerígeno.
Etimologia (origem da palavra colerigênico). Cólera + geno + ico.
Colerínico: adjetivo [Medicina] Relativo à colerina.
Etimologia (origem da palavra colerínico). Colerina + ico.
substantivo masculino Indivíduo doente de colerina.
Colerogênico: adjetivo Variação de colerígeno.
Etimologia (origem da palavra colerogênico). Cólera + geno + ico.
Colestérico: adjetivo [Química] e Biol Relativo, pertencente ou semelhante ao colesterol ou aos seus derivados.
Etimologia (origem da palavra colestérico). Colester(ol) + ico.
Colesterinêmico: adjetivo Relativo à colesterinemia.
Etimologia (origem da palavra colesterinêmico). Colesterina + hemo + ico.
Coliâmbico: adjetivo Relativo ou pertencente a coliambo.
Etimologia (origem da palavra coliâmbico). Coliambo + ico.
Cólico: adjetivo Referente ao cólon.
Colicolite: substantivo feminino [Medicina] Colite causada pelo colibacilo Escherichia coli.
Etimologia (origem da palavra colicolite). Coli + colite.
Colicoplegia: substantivo feminino [Medicina] Paralisia do cólon, notadamente na intoxicação saturnina.
Etimologia (origem da palavra colicoplegia). Cólico + plego + ia.
Colinérgico: adjetivo Relativo à liberação de acetilcolina, um neurotransmissor.
Que funciona com a liberação da acetilcolina: sistema nervoso colinérgico.
Colipéptico: adjetivo [Medicina] Que inibe ou detém a digestão.
Etimologia (origem da palavra colipéptico). Coli + péptico.
Colisséptico: adjetivo [Medicina] Que detém ou evita processos sépticos.
Etimologia (origem da palavra colisséptico). Coli + séptico.
Coloidoclásico: adjetivo Variação de coloidoclástico.
Coloidoclástico: adjetivo Relativo ou pertencente à coloidoclasia.
Afetado de coloidoclasia.
Causado por coloidoclasia. Variação de coloidoclásico.
Etimologia (origem da palavra coloidoclástico). Colóide + do grego klastós + ico.
Coloidopéxico: adjetivo [Biologia] Que fixa ou retém colóides.
Etimologia (origem da palavra coloidopéxico). Colóide + pexe + ico.
Colônico: adjetivo Relativo a colonos ou a colônias; colonial.
Etimologia (origem da palavra colônico). Colono + ico.
adjetivo [Anatomia] Relativo ou pertencente ao cólon.
Etimologia (origem da palavra colônico). Cólon + ico.
Colorífico: adjetivo Que produz cor.
Etimologia (origem da palavra colorífico). Colori + fico.
Colorimétrico: adjetivo Que diz respeito à colorimetria.
Feito ou determinado por meio de um colorímetro.
Etimologia (origem da palavra colorimétrico). Colori + metro + ico.
Colpocistotômico: adjetivo Relativo à colpocistotomia.
Etimologia (origem da palavra colpocistotômico). Colpo + cisto + tomo + ico.
Colpomicose: substantivo feminino [Medicina] Colpite micótica. Variação de colpomicetose.
Etimologia (origem da palavra colpomicose). Colpo + micose.
Colpomiotômico: adjetivo Relativo à colpomiotomia.
Etimologia (origem da palavra colpomiotômico). Colpo + mio + tomo + ico.
Colposcópico: adjetivo Relativo à colposcopia.
Etimologia (origem da palavra colposcópico). Colpo + scopo + ico.
Cólquico: substantivo masculino Planta liliácea do hemisfério norte, que tem sementes tóxicas, e de que se extrai a colquicina.
Colúrico: adjetivo [Medicina] 1 Relativo ou pertencente à colúria.
Caracterizado por colúria.
Etimologia (origem da palavra colúrico). Cole + uro + ico.
Comediográfico:
comediográfico | adj.

co·me·di·o·grá·fi·co
(comediografia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Teatro] Relativo a comediografia.


Comedogênico: adjetivo Capaz de bloquear os poros, especialmente falando de cosméticos que podem causar pontos negros, cravos ou outros problemas na pele: prefira sempre cosméticos não comedogênicos.
Etimologia (origem da palavra comedogênico). Comedão do latim comedo.onis, "ponto negro" + gênico.
Cometográfico: adjetivo Relativo ou pertencente à cometografia.
Etimologia (origem da palavra cometográfico). Cometo + grafo + ico.
Cometológico:
cometológico | adj.

co·me·to·ló·gi·co
(cometologia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a cometologia ou a tratado ou estudo sobre cometas.

Confrontar: comitológico, cosmetológico.

Cômico: adjetivo Que se refere ao teatro, especificamente, à comédia e aos seus comediantes: sujeito cômico; autor cômico; ator cômico.
Que provoca risos através de elementos engraçados; divertido ou ridículo: situação cômica.
substantivo masculino Comediante; alguém que escreve ou que atua em comédias.
O que é cômico: o cômico da situação.
Tipo, estilo ou gênero de comédia.
Etimologia (origem da palavra cômico). Do grego komikós, pelo latim comicus.
Complexifico:
1ª pess. sing. pres. ind. de complexificar

com·ple·xi·fi·car |cs| |cs| -
(complexo + -i- + -ficar)
verbo transitivo e intransitivo

Tornar ou ficar complexo ou mais complexo.


Compradiço: adjetivo Que pode ser comprado com facilidade; comprável.
Que se pode subornar; que aceita suborno; subornável.
Etimologia (origem da palavra compradiço). Comprado + iço.
Comunicologia: substantivo feminino Palavra criada nos meios publicitários e de comunicação para englobar todos os elementos pertinentes às suas atividades.
Etimologia (origem da palavra comunicologia). Comunic(ação) + o + logo + ia.
Comunicólogo: substantivo masculino Bacharel em comunicação; indivíduo formado no curso de graduação em Comunicação Social.
Profissional ou estudioso da comunicação; comunicador.
Etimologia (origem da palavra comunicólogo). Comunicar + logo.
Conceiçoense: adjetivo masculino e feminino Relativo a Conceição de Araguaia, cidade e município do Pará, a Conceição da Feira, cidade e município da Bahia, e a Conceição do Rio Verde, cidade e município de Minas Gerais.
Etimologia (origem da palavra conceiçoense). Do topônimo Conceição + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural de algum desses municípios.
Concêntrico: adjetivo Homocêntrico; de mesmo centro; diz-se do que possui centros iguais.
Composto por figuras com o mesmo centro, figuras concêntricas.
Figurado Que têm um ponto comum, semelhante: opiniões concêntricas.
Por Extensão Que dá origem a círculos concêntricos, círculos cujo centros são iguais.
Que se volta para o centro ou para um ponto: bairros situados num ponto concêntrico.
Etimologia (origem da palavra concêntrico). Con + cêntrico.
Conchícola: adjetivo [Zoologia] Que vive em concha bivalve.
Etimologia (origem da palavra conchícola). Do latim concha + colere.
Concotômico: adjetivo Referente à concotomia.
Etimologia (origem da palavra concotômico). Concotomia + ico.
Condrálgico: adjetivo Referente à condralgia.
Etimologia (origem da palavra condrálgico). Condralgia + ico.
Côndrico: adjetivo O mesmo que cartilaginoso.
O mesmo que condral.
Etimologia (origem da palavra côndrico). Condro + ico.
Condrítico: adjetivo Mineralogia 1 Relativo a condritas.
Que tem a estrutura granular característica das condritas.
Etimologia (origem da palavra condrítico). Condrita + ico.
Condrodistrófico:
condrodistrófico | adj.

con·dro·dis·tró·fi·co
(condrodistrofia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Relativo a condrodistrofia.


Condrogênico: adjetivo O mesmo que condrogenético.
Etimologia (origem da palavra condrogênico). Condro + geno + ico.
Condrográfico: adjetivo Concernente à condrografia.
Etimologia (origem da palavra condrográfico). Condro + grafo + ico.
Condrológico: adjetivo [Medicina] Concernente à condrologia.
Etimologia (origem da palavra condrológico). Condro + logo + ico.
Condrotômico: adjetivo [Medicina] Concernente à condrotomia.
Etimologia (origem da palavra condrotômico). Condro + tomo + ico.
Condutométrico: adjetivo Relativo ou pertencente à medição de condutividade ou à condutometria.
Que envolve medição de condutividade ou é efetuado por meio de condutometria. Variação de condutimétrico.
Etimologia (origem da palavra condutométrico). Condut(ância) + o + metro + ico.
Confeiçoar: verbo transitivo direto [Farmácia] Preparar ou manipular (medicamentos) com várias drogas.
Fabricar bolos, confeitos e outros doces.
Juntar substância estranha a (vinhos).
Etimologia (origem da palavra confeiçoar). Confeição + ar.
Confervícola: adjetivo Que cresce ou habita entre confervas.
Etimologia (origem da palavra confervícola). Do latim conferva + colere.
Cônico: adjetivo Que tem a forma de um cone: objeto cônico.
[Geometria] Diz-se de uma superfície gerada pelo movimento de uma reta (geratriz) que, fixa num ponto dado (vértice), descreve com a outra uma curva (diretriz).
Seção cônica, figura que se obtém pela interseção de um plano com um cone. O mesmo que cônica.
Coniótico: adjetivo Relativo a coniose, doença causada pela inalação de pó suspenso no ar.
Etimologia (origem da palavra coniótico). Pelo inglês coniosis.
Conquícola: adjetivo masculino e feminino [Zoologia] Que vive em concha ou sobre concha.
Etimologia (origem da palavra conquícola). Conco + cola.
Conquiliológico: adjetivo Pertencente ou relativo à conquiliologia.
Etimologia (origem da palavra conquiliológico). Conquílio + logo + ico.
Conquiológico:
conquiológico | adj.

con·qui·o·ló·gi·co
adjectivo
adjetivo

O mesmo que conquiliológico.


Conselheirático: adjetivo [Popular] Próprio de Conselheiro.
Que tem modos graves, modos de Conselheiro.
Consonântico: adjetivo Variação de consonantal.
Etimologia (origem da palavra consonântico). Do latim consonante + ico.
Contabilístico: adjetivo Que se refere a contabilidade; contábil.
Etimologia (origem da palavra contabilístico). Contabilista + ico.
Contentadiço: adjetivo Fácil de contentar.
Etimologia (origem da palavra contentadiço). Contentar + diço.
Conteudístico:
conteudístico | adj.
Será que queria dizer conteudístico?

con·te·u·dís·ti·co
(conteudista + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a conteúdo.FORMALÍSTICO


Contra-harmônico:
contra-harmónico | adj.

con·tra·-har·mó·ni·co
(contra- + harmónico)
adjectivo
adjetivo

Contrário à harmonia.

Plural: contra-harmónicos.

• Grafia no Brasil: contra-harmônico.

• Grafia no Brasil: contra-harmônico.

• Grafia em Portugal: contra-harmónico.

Contrapontístico: adjetivo Concernente a contrapontista ou a contraponto.
Etimologia (origem da palavra contrapontístico). Contrapontista + ico.
Copacabânico: adjetivo, substantivo masculino Copacabanense.
Etimologia (origem da palavra copacabânico). Do topônimo Copacabana + ico.
Copérnico: substantivo masculino Instrumento que representa o movimento dos corpos celestes, segundo o sistema de Copérnico.
Uma das manchas da Lua.
Etimologia (origem da palavra copérnico). Do nome Nicolau Copérnico, astrônomo polonês.
Copofônico:
copofónico | adj.

co·po·fó·ni·co
(copofonia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Informal] Relativo a copofonia.


• Grafia no Brasil: copofônico.

• Grafia no Brasil: copofônico.

• Grafia em Portugal: copofónico.

Coprofágico: adjetivo Que se pode referir à coprofagia.
Etimologia (origem da palavra coprofágico). Coprofágo + ico.
Coprofílico:
coprofílico | adj.

co·pro·fí·li·co
(coprofilia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a coprofilia ou a coprófilo.


Coprolítico: adjetivo [Medicina] Referente aos coprólitos.
Etimologia (origem da palavra coprolítico). Copro + lito + ico.
Coprológico: adjetivo Que faz referência à coprologia; que está relacionado com a análise científica e laboratorial das fezes; escatológico.
Etimologia (origem da palavra coprológico). Coprolog/ia/ + ico.
Cóptico: adjetivo Referente aos coptos ou coptas.
Coptográfico: adjetivo Relativo ou pertencente à coptografia.
Etimologia (origem da palavra coptográfico). Do grego koptós + grafo + ico.
Coraixítico: adjetivo Referente aos coraixitas.
Etimologia (origem da palavra coraixítico). Coraixita + ico.
substantivo masculino Dialeto que se tornou a língua geral dos árabes.
Corálico: adjetivo [Música] Referente à forma coral.
Etimologia (origem da palavra corálico). Coral + ico.
Corânico: adjetivo Religião Relacionado com o Alcorão, com o livro sagrado dos muçulmanos que expressa a doutrina de Maomé: preceitos, hábitos, costumes corânicos.
Etimologia (origem da palavra corânico). Pelo francês coranique.
Cordamesodérmico: adjetivo [Biologia] Relativo ou pertencente ao cordamesoderma.
Etimologia (origem da palavra cordamesodérmico). Cordamesoderma + ico.
Cordofônico:
cordofónico | adj.

cor·do·fó·ni·co
(cordofone + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Música] Relativo a cordofone.


• Grafia no Brasil: cordofônico.

• Grafia no Brasil: cordofônico.

• Grafia em Portugal: cordofónico.

Coregráfico: adjetivo Variação de coreográfico.
Coreico: adjetivo Relativo á coreia1.
Coriâmbico: adjetivo [Metrificação] Relativo ou pertencente ao coriambo.
Etimologia (origem da palavra coriâmbico). Coriambo + ico.
Coribântico: adjetivo Relativo aos coribantes.
Etimologia (origem da palavra coribântico). Coribante + ico.
Córico: adjetivo Dizia-se dos versos que o coro cantava nas peças teatrais.
Etimologia (origem da palavra córico). Coro + ico.
substantivo masculino Antigo Balão de couro, cheio de farinha ou areia, com que os atletas gregos se exercitavam dando-lhe socos.
Etimologia (origem da palavra córico). Do grego korikós.
Coriônico: adjetivo [Anatomia] Relativo ou pertencente ao cório.
Etimologia (origem da palavra coriônico). Córion + ico.
Corióptico: adjetivo Entomologia Relativo ou pertencente ao gênero Corioptes.
[Veterinária] Diz-se de sarna causada por ácaros desse gênero.
Etimologia (origem da palavra corióptico). Corioptes + ico.
Córmico: adjetivo [Medicina] Relativo ao tronco: Apresentação córmica.
Etimologia (origem da palavra córmico). Cormo + ico.
Cormofítico: adjetivo Botânica 1 Relativo ou pertencente às Cormófitas.
Característico das Cormófitas.
Etimologia (origem da palavra cormofítico). Cormófita + ico.
Córnico: substantivo masculino Língua local de Cornualha, na 1nglaterra.
Corográfico: adjetivo Pertencente ou relativo à corografia; ctonográfico.
Etimologia (origem da palavra corográfico). Coro + grafo + ico.
Corolítico: adjetivo [Arquitetura] Com ornatos de folhas e flores colocadas em espiral (diz-se das colunas).
Etimologia (origem da palavra corolítico). Corola + ítico.
Corológico: adjetivo Relativo ou pertencente à corologia.
Etimologia (origem da palavra corológico). Coro + logo + ico.
Coronelístico:
coronelístico | adj.
Será que queria dizer coronelístico?

co·ro·ne·lís·ti·co
(coronelista + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a coronelista ou a coronelismo.


Corrediço: adjetivo O mesmo que corredio.
Que abre e fecha movendo-se em corrediça: porta corrediça.
Corricoche:
corricoche | s. m.

cor·ri·co·che
(corr[er] + -i- + coche)
nome masculino

Antigo Carruagem de posta.


Córsico: adjetivo Da Córsega.
substantivo masculino Habitante ou natural da Córsega. (Sin.: corso.).
Corticícola: adjetivo masculino e feminino Que vive na casca das árvores.
Etimologia (origem da palavra corticícola). Cortici + cola.
Cortiço: substantivo masculino Caixa de cortiça dentro da qual as abelhas fabricam a cera e o mel.
Casa de habitação coletiva da classe pobre.
Casa de cômodos. (Sin.: cabeça-de-porco.).
Corticoaferente: adjetivo masculino e feminino Variação de corticípeto.
Etimologia (origem da palavra corticoaferente). Córtico + aferente.
Corticocerebral: adjetivo masculino e feminino [Anatomia] Relativo ou pertencente ao córtex cerebral.
Etimologia (origem da palavra corticocerebral). Córtico + cerebral.
Corticoeferente: adjetivo masculino e feminino Variação de corticífugo.
Etimologia (origem da palavra corticoeferente). Córtico + eferente.
Corticoide: adjetivo masculino e feminino [Biologia e Química] Designativo dos hormônios do córtex ad-renal ou de qualquer outro composto natural ou sintético de atividade semelhante.
Etimologia (origem da palavra corticoide). Córtico + óide.
substantivo masculino [Biologia e Química] Cada um de vários esteróides, dos quais muitos são hormônios extraídos do córtex ad-renal; corticosteróide.
Cortiçol: substantivo masculino Variação de cortiçola.
Corticola:
cortiçola | s. f.

cor·ti·ço·la |ó| |ó|
(origem obscura)
nome feminino

Ornitologia O mesmo que cortiçol.


Corticopeduncular: adjetivo masculino e feminino [Anatomia] Relativo ou pertencente ao córtex e aos pedúnculos do cérebro.
Etimologia (origem da palavra corticopeduncular). Córtico + peduncular.
Corticopontino: adjetivo [Anatomia] Relativo a um feixe de fibras nervosas, que liga o córtex cerebral à ponte de Varólio, ou designativo dele.
Etimologia (origem da palavra corticopontino). Córtico + pontino.
Corticoso: adjetivo Que tem casca muito grossa.
Etimologia (origem da palavra corticoso). Do latim corticosu.
Corticospinal: adjetivo masculino e feminino [Anatomia] Relativo ou pertencente ao córtex cerebral e à medula espinal, ou ao feixe piramidal.
Etimologia (origem da palavra corticospinal). Córtico + espinal.
Corticossupra-renal:
corticossupra-renalcorticossuprarrenalcorticossuprarrenal | adj. 2 g.

cor·ti·cos·su·pra·-re·nal cor·ti·cos·su·prar·re·nal cor·ti·cos·su·prar·re·nal
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

Que é relativo à região periférica da glândula supra-renal, cujas hormonasactuam sobre o metabolismo das substâncias orgânicas e minerais.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: corticossuprarrenal.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: corticossupra-renal.


Corticosteroide: adjetivo, substantivo masculino Diz-se de ou grupo de hormônios do córtex supra-renal, seus derivados e sucedâneos sintéticos, empregados especialmente como antiinflamatórios.
Corticosterona: substantivo feminino [Química] Hormônio esteróide cristalino, incolor (C21H30O4), extraído do córtex ad-renal, ou produzido sinteticamente.
Etimologia (origem da palavra corticosterona). Córtico + esterona.
Corticostimulina:
corticostimulina | s. f.

cor·ti·cos·ti·mu·li·na
nome feminino

Hormona da hipófise que estimula a secreção da corticossupra-renal.


Corticostriado: adjetivo [Anatomia] 1 Relativo ou pertencente ao corpo estriado e ao córtex cerebral.
Que liga o corpo estriado ao córtex cerebral.
Etimologia (origem da palavra corticostriado). Córtico + estriado.
Corticotalâmico: adjetivo [Anatomia] Relativo ou pertencente ao córtex cerebral e ao tálamo.
Etimologia (origem da palavra corticotalâmico). Córtico + tálamo + ico.
Corticoterapia:
corticoterapia | s. f.

cor·ti·co·te·ra·pi·a
nome feminino

Tratamento por corticóides.


Corticotrófico: adjetivo [Biologia] Que tem efeito estimulante sobre o córtex ad-renal. Variação de corticotrópico.
Etimologia (origem da palavra corticotrófico). Córtico + trofo + ico.
Corticotrofina: substantivo feminino [Fisiologia] Hormônio do lobo anterior da hipófise de porcos, carneiros ou bovinos, que tem efeito estimulante sobre o córtex ad-renal.
[Farmácia] Preparado desse hormônio, usado especialmente no tratamento de artrite reumatóide e febre reumática.
Etimologia (origem da palavra corticotrofina). Córtico + trofo + ina.
Cósico:
1ª pess. sing. pres. ind. de cosicar

co·si·car -
(coser + -icar)
verbo transitivo e intransitivo

[Informal] Fazer pequenos trabalhos de costura.


Cosmético: adjetivo Que pode ser utilizado para valorizar, tratar ou melhorar a aparência de alguém; maquilagem ou pintura: procedimento cosmético.
De uso corretivo; corretor: procedimento cirúrgico cosmético.
Figurado Utilizado na decoração; ornamental: móveis cosméticos.
Figurado Pej. Considerado supérfluo; superficial: alterações cosméticas no código penal.
substantivo masculino Cosmética. Os produtos utilizados para higienizar ou embelezar; geralmente, utilizado no plural: cremes cosméticos.
Etimologia (origem da palavra cosmético). Do grego kosmetikós, pel francês cosmétique.
Cosmetológico:
cosmetológico | adj.
Será que queria dizer cosmetológico?

cos·me·to·ló·gi·co
(cosmetologia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a cosmetologia, ao estudo dos produtos cosméticos ou a actividade relacionada com os cuidados de beleza.

Confrontar: cometológico.

Cósmico: adjetivo Relativo ao cosmo, ao universo, ao espaço universal: espaço cósmico.
Próprio, particular, característico desse cosmo: raios cósmicos.
[Astronomia] Que nasce e se põe ao mesmo tempo que o Sol.
expressão Raios cósmicos. Irradiação complexa, de grande energia, que procede dos espaços intersiderais, e a qual, atravessando a atmosfera, produz a ionização do ar em consequência do arrancamento dos elétrons aos átomos.
Etimologia (origem da palavra cósmico). Do grego kosmikós; pelo latim cosmicus.
Cosmogenético: adjetivo Relativo ou pertencente à cosmogênese.
Etimologia (origem da palavra cosmogenético). Cosmogênese + ico.
Cosmogônico:
cosmogónico | adj.
Será que queria dizer cosmogónico?

cos·mo·gó·ni·co
(cosmogonia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo à cosmogonia.


• Grafia no Brasil: cosmogônico.

• Grafia no Brasil: cosmogônico.

• Grafia em Portugal: cosmogónico.

Cosmográfico: adjetivo Relativo à cosmografia.
Cosmométrico: adjetivo Da cosmometria ou a ela relativo.
Etimologia (origem da palavra cosmométrico). Cosmo + metro + ico.
Cosmonômico: adjetivo Que se pode referir à cosmonomia.
Etimologia (origem da palavra cosmonômico). Cosmonomia + ico.
Cosmopolítico: adjetivo Que anda por todas as partes do mundo.
Que cerca o mundo.
Etimologia (origem da palavra cosmopolítico). Cosmopolita + ico.
Cosmosófico: adjetivo Da cosmosofia ou a ela relativo.
Etimologia (origem da palavra cosmosófico). Cosmo + sofo + ico.
Costálgico: adjetivo Relativo à costalgia.
Etimologia (origem da palavra costálgico). Costo + algo + ico.
Costofrênico:
costofrénico | adj.

cos·to·fré·ni·co
(latim costa, -ae, costela + -o- + frénico)
adjectivo
adjetivo

[Anatomia] Relativo às costas ou costelas e ao diafragma.


• Grafia no Brasil: costofrênico.

• Grafia no Brasil: costofrênico.

• Grafia em Portugal: costofrénico.

Costotorácico: adjetivo [Anatomia] Relativo ou pertencente às costelas e ao tórax.
Etimologia (origem da palavra costotorácico). Costo + torácico.
Cotomiço:
cotomiço | s. m.

co·to·mi·ço
(origem obscura)
nome masculino

1. [Portugal] Pessoa de baixa estatura, geralmente dinâmica ou irrequieta.

2. [Portugal] Criança travessa. = DIABRETE


Coudélico: adjetivo Da coudelaria ou a ela relativo.
Etimologia (origem da palavra coudélico). Coudel + ico.
Coxálgico: adjetivo [Medicina] Relativo à coxalgia.
Etimologia (origem da palavra coxálgico). Coxa + algo + ico.
Coxêndico: adjetivo [Anatomia] Diz-se dos ossos dos quadrís, que, com o sacro, formam a bacia ou pelve.
Coxicoco: substantivo masculino [Zoologia] O mesmo que caxinguelê.
Cranioencefálico:
cranioencefálico | adj.

cra·ni·o·en·ce·fá·li·co
(cranio- + encefálico)
adjectivo
adjetivo

Relativo ao crânio e ao encéfalo (ex.: traumatismo cranioencefálico).


Craniográfico: adjetivo Pertinente à craniografia.
Etimologia (origem da palavra craniográfico). Crânio + grafo + ico.
Craniológico: adjetivo Pertencente ou relativo à craniologia.
Etimologia (origem da palavra craniológico). Crânio + logo + ico.
Craniomalácico: adjetivo, substantivo masculino [Medicina] Que, ou aquele que apresenta craniomalacia.
Etimologia (origem da palavra craniomalácico). Crânio + málaco + ico.
Craniomântico:
craniomântico | adj.
Será que queria dizer craniomântico?

cra·ni·o·mân·ti·co
(craniomante + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a craniomancia ou a craniomante.


Craniométrico: adjetivo [Antropologia] Referente à craniometria.
Etimologia (origem da palavra craniométrico). Crânio + metro + ico.
Cranioscópico: adjetivo Relativo à cranioscopia.
Etimologia (origem da palavra cranioscópico). Crânio + scopo + ico.
Craniotômico: adjetivo Referente à craniotomia.
Etimologia (origem da palavra craniotômico). Crânio + tomo + ico.
Crásico: adjetivo Relativo ou pertencente à crase.
Etimologia (origem da palavra crásico). Crase + ico.
Crasiográfico: adjetivo Relativo ou pertencente à crasiografia.
Etimologia (origem da palavra crasiográfico). Crásio + grafo + ia.
Crasiológico: adjetivo Pertinente à crasiologia.
Etimologia (origem da palavra crasiológico). Crásio + logo + ico.
Crassicolo: adjetivo Que tem pescoço grosso.
Etimologia (origem da palavra crassicolo). Crassi + colo.
Crassicórneo: adjetivo [Zoologia] Que tem cornos ou antenas grossas.
Etimologia (origem da palavra crassicórneo). Crassi + córneo.
Cratogênico: adjetivo Relativo ou pertencente ao cratógeno.
Etimologia (origem da palavra cratogênico). Cratógeno + ico.
Crematístico: adjetivo Relativo á crematística.
Crematológico: adjetivo Pertinente à crematologia.
Etimologia (origem da palavra crematológico). Crêmato + logo + ico.
Crematonômico: adjetivo [Sociologia] Que concerne à crematonomia.
Etimologia (origem da palavra crematonômico). Crêmato + nomo + ico.
Cremnométrico: adjetivo Que se refere à cremnometria.
Etimologia (origem da palavra cremnométrico). Cremno + metro + ico.
Crênico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido que se encontra em águas minerais.
Etimologia (origem da palavra crênico). Creno + ico.
Creofágico: adjetivo O mesmo que carnívoro.
Etimologia (origem da palavra creofágico). Creo + fago + ico.
Creogênico: adjetivo Relativo á creogenia.
Creosótico: adjetivo [Química] Relativo ou pertencente ao creosoto.
Etimologia (origem da palavra creosótico). Creosoto + ico.
Cresílico: adjetivo [Química] 1 Relativo a cresol ou creosoto.
Que contém cresol ou creosoto ou é deles derivado.
Etimologia (origem da palavra cresílico). Cresil + ico.
Cretácico:
cretácico | s. m. | adj.
Será que queria dizer Cretácico?

cre·tá·ci·co
(cretáceo + -ico)
nome masculino

1. Geologia Último período da Era Mesozóica ou Secundária. (Geralmente com inicial maiúscula.)

adjectivo
adjetivo

2. Geologia Relativo ou pertencente a esse período.


Sinónimo Geral: CRETÁCEO


Cretaico: adjetivo, substantivo masculino Variação de cretáceo.
Etimologia (origem da palavra cretaico). Do latim creta.
Crético: adjetivo Variação de anfímacro.
Etimologia (origem da palavra crético). Do latim creticu.
Crianestésico: adjetivo, substantivo masculino Que, ou indivíduo que sofre de crianestesia.
Etimologia (origem da palavra crianestésico). Crio + anestesia + ico.
Crico: substantivo masculino [Portugal] O mesmo que berbigão.
Cricofaríngeo: adjetivo [Anatomia] Pertencente ou relativo à cartilagem cricóide e à faringe.
Etimologia (origem da palavra cricofaríngeo). Crico + faringe + eo.
Cricoide: adjetivo [Anatomia] Diz-se de uma cartilagem anular, no fundo da larynge.
Etimologia (origem da palavra cricoide). Do grego krikos + eidos.
Cricóstomo: adjetivo Que tem boca ou abertura redonda.
Etimologia (origem da palavra cricóstomo). Crico + estomo.
Cricotomia: substantivo feminino [Medicina] Cirurgia de incisão da cartilagem cricoide, tecido cartilaginoso anular localizado na parte inferior da laringe.
Etimologia (origem da palavra cricotomia). Crico + tomo + ia.
Cricotômico: adjetivo Relativo à cricotomia.
Etimologia (origem da palavra cricotômico). Cricotomia + ico.
Cricotraqueal: adjetivo masculino e feminino Pertencente ou relativo à cartilagem cricóide e à traquéia.
Etimologia (origem da palavra cricotraqueal). Crico + traquéia + al.
Criminalístico:
criminalístico | adj.

cri·mi·na·lís·ti·co
(criminalista + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Jurídico, Jurisprudência] Que é relativo a criminalismo, a criminalística ou a criminalista.


Criminogenético: adjetivo Que produz crime ou criminalidade.
Etimologia (origem da palavra criminogenético). Crímino + genético.
Criminogênico: adjetivo Relativo à criminogenia, ao conjunto de mecanismos e ocasiões que dá origem ou pode ocasionar ações criminosas.
Refere-se ao se opõe às normas sociais ou aceitas socialmente.
Etimologia (origem da palavra criminogênico). Do latim crimen.isis; criminogenia + ico.
Criminótico: adjetivo [Medicina] 1 Que sofre de criminose.
Caracterizado por criminose.
Etimologia (origem da palavra criminótico). Criminose + ico.
Crimoterápico: adjetivo [Medicina] Que concerne à crimoterapia; crioterápico.
Etimologia (origem da palavra crimoterápico). Crimo + terapia + ico.
Crinicórneo:
crinicórneo | adj.

cri·ni·cór·ne·o
adjectivo
adjetivo

Que tem as antenas peludas.


Criobiológico: adjetivo Relativo à criobiologia.
Etimologia (origem da palavra criobiológico). Crio + bio + logo + ia.
Criofílico: adjetivo [Bacteriologia] Que medra melhor a baixas temperaturas: Bactérias criofílicas.
Etimologia (origem da palavra criofílico). Crio + filo + ico.
Criogênico: adjetivo Relativo à criogenia.
Crioídrico:
crioídrico | adj.

cri·o·í·dri·co
(crio- + hídrico)
adjectivo
adjetivo

[Química] Relativo a ou próprio de um eutéctico aquoso (ex.: ponto crioídrico).


Criométrico: adjetivo [Física] 1 Relativo ou pertencente à criometria.
Realizado mediante ou com auxílio da criometria: Processo criométrico.
Etimologia (origem da palavra criométrico). Crio + metro + ico.
Crioscópico: adjetivo Referente à crioscopia.
Etimologia (origem da palavra crioscópico). Crio + scopo + ico.
Crioterápico: adjetivo Variação de crimoterápico.
Etimologia (origem da palavra crioterápico). Crio + terapia + ico.
Crioulístico:
crioulístico | adj.
Será que queria dizer crioulístico?

cri·ou·lís·ti·co
(crioulista + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo ao crioulismo.


Críptico: adjetivo Que habita cavernas (criptas); que se refere à cripta, às cavernas subterrâneas.
Por Extensão Construído por códigos, cifras; cifrado, codificado.
Figurado Desenvolvido para esconder alguma coisa.
Figurado Que se oculta, esconde; secreto, oculto.
Figurado Que aparenta possuir um sentido que não foi dito; misterioso.
Ecologia. Diz-se dos animais que se confundem com o ambiente em que vivem, confundindo seus predadores.
Etimologia (origem da palavra críptico). Do latim cryptìcus.a.um.
Criptocatólico: adjetivo, substantivo masculino Que, ou aquele que oculta sua crença no catolicismo.
Etimologia (origem da palavra criptocatólico). Cripto + católico.
Criptoclástico: adjetivo Geologia Designativo da rocha constituída de partículas fragmentárias microscópicas.
Etimologia (origem da palavra criptoclástico). Cripto + do grego klastós + ico.
Criptogâmico: adjetivo, substantivo masculino Diz-se das plantas pluricelulares (cogumelos, musgos, fetos) cujos órgãos da reprodução estão ocultos ou pouco aparentes (por opos. às plantas que têm flores [fanerogâmicas]).
Criptogâmicos vasculares, ramo do reino vegetal que compreende os fetos, as cavalinhas, os licopódios, e possuem vasos lenhosos.
Criptogamológico: adjetivo Relativo ou pertencente à criptogamologia.
Etimologia (origem da palavra criptogamológico). Cripto + gamo + logo + ico.
Criptogenético: adjetivo Cuja origem não é conhecida: uma anemia criptogenética.
Criptográfico: adjetivo Relativo á criptografia.
Criptojudaico:
criptojudaico | adj.

crip·to·ju·dai·co
(cripto- + judaico)
adjectivo
adjetivo

Religião Relativo a criptojudeu, a criptojudaísmo ou à prática secreta da religião judaica.


Criptológico: criptológico adj. Relativo a criptologia.
Criptomnésico: adjetivo Oculto na memória; subconsciente.
Relativo ou pertencente à criptomnésia.
Etimologia (origem da palavra criptomnésico). Cripto + mnese + ico.
Criptonímico: adjetivo Relativo a criptônimo.
Criptopórtico: substantivo masculino Pórtico subterrâneo.
Decoração da entrada de uma gruta.
Etimologia (origem da palavra criptopórtico). Cripto + pórtico.
Crisofânico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido que se encontra no ruibarbo.
Etimologia (origem da palavra crisofânico). Criso + fano + ico.
Crisogástrico: adjetivo O mesmo que crisogástreo.
Etimologia (origem da palavra crisogástrico). Criso + gastro + ico.
Crisoglífico: adjetivo Que diz respeito à crisoglifia.
Etimologia (origem da palavra crisoglífico). Criso + glifo + ico.
Crisográfico: adjetivo Relativo à crisografia.
Etimologia (origem da palavra crisográfico). Criso + grafo + ico.
Cristalelétrico: adjetivo [Física] Que se refere à eletricidade que o calor desenvolve em certos cristais.
Etimologia (origem da palavra cristalelétrico). Cristal + elétrico.
Cristaloblástico: adjetivo Pertencente ou relativo a qualquer textura cristalina resultante de metamorfismo.
Designativo de uma estrutura produzida por cristais que crescem numa solução sólida.
Etimologia (origem da palavra cristaloblástico). Cristalo + blasto + ico.
Cristalofísico: adjetivo Relativo às propriedades físicas dos cristais.
Etimologia (origem da palavra cristalofísico). Cristalo + físico.
Cristalogenético: adjetivo O mesmo que cristalogênico.
Etimologia (origem da palavra cristalogenético). Cristalo + genético.
Cristalogênico: adjetivo Relativo ou pertencente à cristalogenia ou à cristalogênese.
Que produz ou forma cristais. Sin: cristalogenético.
Etimologia (origem da palavra cristalogênico). Cristalo + geno + ico.
Cristalográfico: adjetivo Que se refere à cristalografia.
Etimologia (origem da palavra cristalográfico). Cristalo + grafo + ico.
Cristalológico: adjetivo Pertinente à cristalologia.
Etimologia (origem da palavra cristalológico). Cristalo + logo + ico.
Cristalomagnético: adjetivo [Física] Relativo às propriedades magnéticas de cristais e estruturas cristalinas.
Etimologia (origem da palavra cristalomagnético). Cristalo + magnético.
Cristalomântico: adjetivo Referente à cristalomancia.
Etimologia (origem da palavra cristalomântico). Cristalomante + ico.
Cristalotômico: adjetivo Concernente à cristalotomia.
Etimologia (origem da palavra cristalotômico). Cristalo + tomo + ico.
Crístico: adjetivo Referente a Jesus Cristo; que, segundo o cristianismo, se refere ou está relacionado com o filho de Deus cuja crucificação representa a salvação da humanidade: ensinamentos crísticos.
Etimologia (origem da palavra crístico). Cristo + ico.
Cristícola: adjetivo, substantivo masculino e feminino Que, ou pessoa que adora a Cristo.
Etimologia (origem da palavra cristícola). Cristo, do nome próprio + cola.
Cristocêntrico: adjetivo Que considera Cristo, Jesus Cristo, o centro da história do mundo, do universo; refere-se à ciência que admite ser Cristo o centro do universo: milagre cristocêntrico.
Etimologia (origem da palavra cristocêntrico). Cristo + centro + ico.
Cristofóbico:
cristofóbico | adj. | adj. s. m.
Será que queria dizer cristofóbico?

cris·to·fó·bi·co
(cristofobia + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a cristofobia.

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

2. Que ou quem revela cristofobia.


Cristológico: adjetivo Concernente à cristologia.
Etimologia (origem da palavra cristológico). Cristo, do nome próprio + logo + ico.
Crítico: adjetivo Relativo à crítica; que se funda em critério, que estabelece juízo de valor para obras artísticas, científicas etc.: estudo crítico.
[Medicina] Relativo à crise de uma doença: fase, período crítico.
Difícil, grave, perigoso: fez a opção no momento crítico.
Que deve conduzir a mudanças.
Que faz críticas, geralmente censurando, depreciando ou desaprovando o conteúdo de algo.
substantivo masculino Pessoa que estabelece juízo de valor para obras artísticas, literárias, científicas etc.
Pessoa que condena: ele se tornou um crítico impiedoso.
expressão Senso Crítico. Capacidade individual de analisar detalhadamente algo antes de tomar uma decisão ou tirar uma conclusão.
Espírito crítico. Espírito de livre exame das doutrinas, instituições e, P.ext. Espírito disposto a reprovar, estigmatizar.
Temperatura crítica. Temperatura acima da qual um gás não pode liquefazer-se por simples compressão.
Edição crítica. Edição estabelecida após confronto com os textos originais.
Etimologia (origem da palavra crítico). Do grego kritikós.
Crócico: adjetivo Diz-se de um ácido, encontrado no produto volátil, formado pela ação do óxido de carbono sobre o potássio.
Etimologia (origem da palavra crócico). Do latim crocus.
Cromático: adjetivo Relativo às cores.
Música Diz-se de uma série de sons produzidos por meios-tons, sejam ascendentes, sejam descendentes: escala cromática.
Cromatínico: adjetivo [Biologia] 1 Relativo ou pertencente à cromatina.
Composto de cromatina, ou que a contém.
Etimologia (origem da palavra cromatínico). Cromatina + ico.
Cromatogênico: adjetivo [Biologia] Designativo de certos micróbios que se revelam pela produção de cores.
Cromatógeno.
Etimologia (origem da palavra cromatogênico). Crômato + geno + ico.
Cromatográfico:
cromatográfico | adj.

cro·ma·to·grá·fi·co
(cromatografia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a cromatografia (ex.: processos cromatográficos, separação cromatográfica).


Cromatoscópico: adjetivo Relativo à cromatoscopia.
Etimologia (origem da palavra cromatoscópico). Cromatoscópio + ico.
Crômico: adjetivo Diz-se de um ácido oxigenado do cromo.
Relativo a cores.
Cromofórico: adjetivo Relativo a um cromóforo.
Etimologia (origem da palavra cromofórico). Cromo + foro + ico.
Cromofotográfico: adjetivo Relativo à cromofotografia.
Etimologia (origem da palavra cromofotográfico). Cromo + fotografia + ico.
Cromogênico: adjetivo [Bioquímica] e Biol 1 Relativo ou pertencente à cromogênese.
Que produz pigmentos ou matéria corante.
Etimologia (origem da palavra cromogênico). Cromo + geno + ico.
Cromográfico: adjetivo Relativo ao cromógrafo.
Efetuado por meio do cromógrafo.
Etimologia (origem da palavra cromográfico). Cromo + grafo + ico.
Cromolitográfico: adjetivo Concernente à cromolitografia.
Etimologia (origem da palavra cromolitográfico). Cromo + litografia + ico.
Cromoplastofônico: adjetivo Relativo à cromoplastofonia.
Etimologia (origem da palavra cromoplastofônico). Cromoplastofonia + ico.
Cromoscópico: adjetivo Relativo à cromoscopia.
Etimologia (origem da palavra cromoscópico). Cromoscopia + ico.
Cromossomático:
cromossomático | adj.

cro·mos·so·má·ti·co
(grego khrôma, -atos, cor + grego sôma, -atos, corpo + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo aos cromossomas.


Cromossômico: adjetivo Relativo ao cromossoma.
Cromoterápico: adjetivo [Medicina] Relativo à cromoterapia.
Etimologia (origem da palavra cromoterápico). Cromo + terapia + ico.
Cromotípico: adjetivo O mesmo que cromotipográfico.
Etimologia (origem da palavra cromotípico). Cromo + tipo + ico.
Cromotipográfico: adjetivo Relativo ou pertencente à cromotipografia.
Usado em cromotipografia ou por ela produzido.
Etimologia (origem da palavra cromotipográfico). Cromo + tipo + grafo + ico.
Cromotricologia: substantivo feminino Estudo da pelagem dos animais, quanto às cores, variedades e particularidades.
Etimologia (origem da palavra cromotricologia). Cromo + trico + logo + ia.
Cromotricológico: adjetivo Relativo à cromotricologia.
Etimologia (origem da palavra cromotricológico). Cromo + trico + logo + ico.
Cromotrópico: adjetivo Relativo a cromotropismo.
Que causa cromotropismo.
Etimologia (origem da palavra cromotrópico). Cromo + tropo + ico.
Cromúrgico: adjetivo Que concerne à cromurgia.
Etimologia (origem da palavra cromúrgico). Cromurgia + ico.
Cronaximétrico: adjetivo Relativo ou pertencente à cronaximetria.
Etimologia (origem da palavra cronaximétrico). Cronaxia + metro + ico.
Crônico: adjetivo Relacionado com o tempo; tendo em conta o tempo: análise crônica da obra.
De desenvolvimento lento; de longa duração.
O que se repete infinitamente; permanente.
[Medicina] Que dura muito, que permanece por um longo período na vida do paciente: doença crônica.
[Medicina] Que possui essa doença de longa duração: paciente crônico.
[Popular] Que não paga ou demora para pagar suas contas.
Etimologia (origem da palavra crônico). Do grego cronikós.
Crônicon: substantivo masculino O mesmo que cronicão.
Cronístico:
cronístico | adj.
Será que queria dizer cronístico?

cro·nís·ti·co
(cronista + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Literatura] Relativo a crónica (ex.: produção cronística; textos cronísticos).


Cronizoico: adjetivo [Farmácia] Diz-se do medicamento oficinal, já preparado; oficinal.
Cronofotográfico: adjetivo Pertinente à cronofotografia.
Etimologia (origem da palavra cronofotográfico). Cromo + foto + grafo + ico.
Cronográfico: adjetivo Relativo á cronografia.
Cronogramático: adjetivo Que contém cronograma.
Etimologia (origem da palavra cronogramático). Crono + grama
(t): + ico.

Cronológico: cronológico adj. Relativo à cronologia.
Cronométrico: adjetivo Que se refere à cronometria.
Etimologia (origem da palavra cronométrico). Crono + metro + ico.
Crononímico: adjetivo Relativo a cronônimo.
Cronostratigráfico:
cronostratigráfico | adj.

cro·nos·tra·ti·grá·fi·co
(cronostratigrafia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Geologia Relativo a cronostratigrafia (ex.: tabela cronostratigráfica). = CRONOESTRATIGRÁFICO


Cronotrópico: adjetivo [Medicina] Diz respeito à regularidade e frequência de um ritmo cardíaco.
Crotáfico: adjetivo [Anatomia] Que se refere às fontes da cabeça, aos seios nasais e ossos temporais.
Etimologia (origem da palavra crotáfico). Do grego krótaphos + ico.
Crotálico: adjetivo Relativo às serpentes do gênero Crótalo, ou ao seu veneno.
Etimologia (origem da palavra crotálico). Crótalo + ico.
Crotônico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido que se obtém pela oxidação do crotonaldeído com oxigênio.
Etimologia (origem da palavra crotônico). Cróton + ico.
Crudivorístico:
crudivorístico | adj.
Será que queria dizer crudivorístico?

cru·di·vo·rís·ti·co
(crudivorista + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo ao crudivorismo, dieta alimentar à base de alimentos não cozinhados, geralmente de origem vegetal, ou ao que pratica essa dieta.


Cruórico: adjetivo Diz-se do sangue que coagula.
Etimologia (origem da palavra cruórico). Do latim cruore + ico.
Crustaceológico: adjetivo Concernente à crustaceologia.
Etimologia (origem da palavra crustaceológico). Crustáceo + logo + ico.
Cruza-bico:
cruza-bico | s. m.

cru·za·-bi·co
nome masculino

Ornitologia Pássaro (Loxia curvirostra) da família dos fringilídeos, cujas mandíbulas cruzadas permitem abrir pinhas para extrair as sementes. = BICO-CRUZADO, TRINCA-NOZES, TRINCA-PINHAS


Cruzadístico:
cruzadístico | adj.

cru·za·dís·ti·co
(cruzadista + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a cruzadismo ou a cruzadista.


Ctônico: adjetivo Variação de ctoniano.
Etimologia (origem da palavra ctônico). Ctono + ico.
Ctonográfico: adjetivo Variação de corográfico.
Etimologia (origem da palavra ctonográfico). Ctono + grafo + ico.
Cúbico: adjetivo Que pertence ao cubo ou tem forma de cubo: forma cúbica.
Metro, pé cúbico, volume que tem um metro, um pé nas três dimensões (comprimento, largura e altura ou espessura).
Cubomântico:
cubomântico | adj.
Será que queria dizer cubomântico?

cu·bo·mân·ti·co
(cubomante + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a cubomancia ou a cubomante.


Cuboprismático: adjetivo [Cristalografia] Cuja forma participa do cubo e do prisma: Cristal cuboprismático.
Etimologia (origem da palavra cuboprismático). Cubo + prismático.
Cuchítico: adjetivo Etnologia 1 Relativo ou pertencente aos cuchites ou característico deles.
Relativo ou pertencente às línguas da subfamília cuchítico.
Etimologia (origem da palavra cuchítico). Cuchite + ico.
substantivo masculino Subfamília da família linguística africano-asiática, que compreende algumas línguas faladas na África Oriental, especialmente na Etiópia e na Somália.
Cúfico: adjetivo Diz-se de alguns caracteres arábicos empregados em inscrições, moedas e monumentos.
expressão Caligrafia ou Escrita Cúfica. Diz-se de uma escrita árabe antiga, anterior à Hégira, empregada no Corão.
Etimologia (origem da palavra cúfico). De origem obsoleta.
Cúltico:
cúltico | adj.
Será que queria dizer cúltico?

cúl·ti·co
(culto + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a culto (ex.: reunião cúltica).


Cultricolo: adjetivo [História Natural] Com o tórax comprimido à semelhança dum cutelo.
Etimologia (origem da palavra cultricolo). Cultri + colo.
Cumárico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido obtido por hidratação da cumarina.
Etimologia (origem da palavra cumárico). Cumari(na) + ico.
Cupriamônico: adjetivo [Química] Designativo dos sais duplos de cobre e amônio.
Etimologia (origem da palavra cupriamônico). Cupri + amônico.
Cúprico: adjetivo De cobre ou da cor dele.
Química Que contém cobre: metal cúprico.
Cuprino; cuproso.
Cupricobáltico: adjetivo [Química] Designativo dos sais duplos de cobre e cobalto.
Etimologia (origem da palavra cupricobáltico). Cupri + cobalto + ico.
Cupricolo: adjetivo Entomologia Que tem o colo ou o pescoço da cor do cobre.
Etimologia (origem da palavra cupricolo). Cupri + colo.
Cupripotássico: adjetivo [Química] Relativo ao cobre e ao potássio.
Etimologia (origem da palavra cupripotássico). Cupri + potássio + ico.
Cupropotássico: adjetivo Relativo ao cobre e á potassa.
Cuproterápico: adjetivo Relativo à cuproterapia.
Etimologia (origem da palavra cuproterápico). Cuproterapia + ico.
Cuprotípico: adjetivo Relativo à cuprotipia.
Etimologia (origem da palavra cuprotípico). Cuprotipia + ico.
Curamimético: adjetivo [Medicina] Diz-se do efeito que simula uma cura: Droga curamimética.
Etimologia (origem da palavra curamimético). Cura + mimético.
Curieterápico: adjetivo Referente à curieterapia.
Etimologia (origem da palavra curieterápico). Curieterapia + ico.
Curvicolo: adjetivo [Zoologia] Que tem o pescoço recurvado.
Botânica Que tem as sumidades inclinadas ou pendentes.
Etimologia (origem da palavra curvicolo). Curvi + colo.
Curvicórneo: adjetivo Que tem cornos curvos.
Etimologia (origem da palavra curvicórneo). Curvi + córneo.
Curvigráfico: adjetivo [Geometria] Pertencente ou relativo à curvigrafia.
Etimologia (origem da palavra curvigráfico). Curvi + grafo + ico.
Curvimétrico: adjetivo Relativo ou pertencente a curvímetro.
Efetuado com curvímetro.
Etimologia (origem da palavra curvimétrico). Curvi + metro + ico.
Cutícola: adjetivo Hist. Nat.
Parasito, que vive debaixo da pelle de outro animal.
Etimologia (origem da palavra cutícola). Do latim cutis + colere.
Dácico: adjetivo Variação de dácio.
Etimologia (origem da palavra dácico). Do latim Dacu + ico.
Dacriocistotômico: adjetivo [Medicina] Relativo à dacriocistotomia.
Etimologia (origem da palavra dacriocistotômico). Dácrio + cisto + -tomo + -ico.
Dactiloscópico: adjetivo Variação de dati-loscópico.
Etimologia (origem da palavra dactiloscópico). Dáctilo + scopo + ico.
Dalmático: adjetivo, substantivo masculino Variação de dálmata.
Etimologia (origem da palavra dalmático). Do topônimo Dalmácia + ico.
Daltônico: adjetivo Diz-se do indivíduo que sofre de daltonismo; diz-se daquele que não consegue distinguir certas cores; daltoniano.
substantivo masculino Esse indivíduo.
Etimologia (origem da palavra daltônico). Daltonismo + ico.
Danífico: adjetivo Que provoca dano; que causa estrago; danificador.
Etimologia (origem da palavra danífico). Do latim damnificus.a.um.
Dântico: adjetivo P us O mesmo que dan-tesco.
Etimologia (origem da palavra dântico). Dante, do nome próprio + ico.
Datílico: adjetivo Metrificação Variação de dactílico.
Datilográfico: adjetivo Relativo à datilografia.
Datilológico: adjetivo Relativo ou pertencente à datilologia. Variação de dactilológico.
Etimologia (origem da palavra datilológico). Dátilo + logo + ia.
Datiloscópico: adjetivo Relativo à datiloscopia. Variação de dactiloscópico.
Etimologia (origem da palavra datiloscópico). Dátilo + scopo + ico.
Davídico: adjetivo Concernente a Davi, salmista e rei dos hebreus.
Etimologia (origem da palavra davídico). David, do nome próprio + ico.
Debatidiço: adjetivo Que se debate muito.
Decamerônico:
decamerónico | adj.

de·ca·me·ró·ni·co
adjectivo
adjetivo

Relativo ao Decâmeron, obra de Bocácio, ou à sua feição literária.


• Grafia no Brasil: decamerônico.

• Grafia no Brasil: decamerônico.

• Grafia em Portugal: decamerónico.

Decânico: adjetivo Relativo ao Decão, na Índia.
Diz-se de um grupo de línguas asiáticas.
Etimologia (origem da palavra decânico). De Decão, n. p.
Decassilábico: adjetivo Relativo ou pertencente ao decassílabo.
Que tem dez sílabas.
Etimologia (origem da palavra decassilábico). Decassílabo + ico.
Dedálico: adjetivo Variação de dedáleo.
Etimologia (origem da palavra dedálico). Dédalo + ico.
Deícola: substantivo masculino O mesmo que deísta.
Etimologia (origem da palavra deícola). Do latim deus + colere.
Dêictico:
deícticodeítico | adj. s. m.
dêicticodêitico | adj. s. m.
Será que queria dizer deíctico?

de·íc·ti·co |ít| de·í·ti·co |ít| |ít|
(grego deiktikós, -ê, -ón, que mostra, demonstrativo)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

[Linguística] [Linguística] O mesmo que díctico.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: deítico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: deíctico.


• Grafia no Brasil: deítico.

dêic·ti·co dêi·ti·co
(grego deiktikós, -ê, -ón, que mostra, demonstrativo)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

[Linguística] [Linguística] O mesmo que díctico.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: dêitico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: dêictico.


• Grafia no Brasil: dêitico.

Deífico: adjetivo Pertencente ou relativo a Deus; divino.
Que deifica, que diviniza.
Etimologia (origem da palavra deífico). Do latim deificu.
Deístico: adjetivo Relativo a Deus, ao deís-mo.
Etimologia (origem da palavra deístico). Deista + ico.
Deítico:
deícticodeítico | adj. s. m.
dêicticodêitico | adj. s. m.

de·íc·ti·co |ít| de·í·ti·co |ít| |ít|
(grego deiktikós, -ê, -ón, que mostra, demonstrativo)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

[Linguística] [Linguística] O mesmo que díctico.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: deítico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: deíctico.


• Grafia no Brasil: deítico.

dêic·ti·co dêi·ti·co
(grego deiktikós, -ê, -ón, que mostra, demonstrativo)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

[Linguística] [Linguística] O mesmo que díctico.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: dêitico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: dêictico.


• Grafia no Brasil: dêitico.

Délfico: adjetivo Relativo a Delfos.
substantivo masculino Aparador em que se expõem baixelas ricas.
Delicodoce: adjetivo masculino e feminino Pej 1 Muito presumido.
Piegas.
Etimologia (origem da palavra delicodoce). Abrev de delicado + doce.
Deltaico: adjetivo Que diz respeito a delta de rio.
Demagógico: demagógico adj. Relativo à demagogia.
Demiúrgico: adjetivo Que pode estar relacionado a demiurgo.
Etimologia (origem da palavra demiúrgico). Do grego demiourgikós.
Democrático: adjetivo Que se refere à democracia; que está relacionado aos preceitos democráticos; característico da democracia: governo democrático.
Por Extensão Em que o poder é exercido pelo povo; popular.
Por Extensão Característico ou particular ao que é popular; que se encontra em contato direto com o povo: concerto democrático.
Que possui ou contém igualitarismo; que se opõe ao elitismo.
substantivo masculino Aquele que segue e pratica a democracia com veemência.
Etimologia (origem da palavra democrático). Do grego demokratikós, de demokratia.
Democrítico: adjetivo Relativo a Demócrito ou ao seu systema.
Que se ri de tudo.
Demográfico: adjetivo Relativo à demografia, ao estudo quantitativo das populações humanas: estudo demográfico.
Relativo à população de um determinado lugar; populacional: análise demográfica do Brasil.
Etimologia (origem da palavra demográfico). Demografia + ico.
Demonico: substantivo masculino Variação de demonete.
Etimologia (origem da palavra demonico). Demônio + ico.
Demonográfico: adjetivo Relativo à demonografia.
Etimologia (origem da palavra demonográfico). Dêmono + grafo + ico.
Demonolátrico: adjetivo Concer-nente à demonolatria.
Etimologia (origem da palavra demonolátrico). Dêmono + latra + ico.
Demonológico: demonológico adj. Referente à demonologia; demonográfico.
Demopsicologia: substantivo feminino Estudo da psicologia do povo; folclore.
Etimologia (origem da palavra demopsicologia). Demo + psico + logo + ia.
Demopsicológico: adjetivo Concernente à demopsicologia.
Etimologia (origem da palavra demopsicológico). Demo + psico + logo + ico.
Demopsicólogo: substantivo masculino Aquele que escreve sobre demopsicologia; folclorista.
Etimologia (origem da palavra demopsicólogo). Demo + psico + logo.
Demostênico: adjetivo Relativo a Demóstenes, político e orador grego, ou à sua eloquência.
Etimologia (origem da palavra demostênico). Demóstenes, do nome próprio + ico.
Demótico: adjetivo Diz-se da escrita simplificada do antigo Egito ou de qualquer escrita que, contra a convencional, busca aproximar-se da pronúncia vulgar.
Dendrítico: adjetivo Ramificado, relativo às dendrites (fibras nervosas).
Dendrocronológico:
dendrocronológico | adj.

den·dro·cro·no·ló·gi·co
(dendrocronologia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo à dendrocronologia.


Dendrográfico: adjetivo Pertencente ou relativo à dendrografia.
Etimologia (origem da palavra dendrográfico). Dendro + grafo + ico.
Dendrológico: adjetivo Con-cer-nente à dendrologia.
Etimologia (origem da palavra dendrológico). Dendro + logo + ico.
Dendrométrico:
dendrométrico | adj.

den·dro·mé·tri·co
(dendrometria + -ico)
adjectivo
adjetivo

Botânica Relativo a dendrometria (ex.: descrição dendrométrica).


Densitométrico:
densitométrico | adj.

den·si·to·mé·tri·co
(densitometria + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Óptica] [Ótica] Relativo a densitometria ou a densitómetro.


Dentífrico: adjetivo Variação de dentifrício.
Etimologia (origem da palavra dentífrico). Do latim dentifriciu.
Dermático: adjetivo [Medicina] Relativo à derma; dermal.
Etimologia (origem da palavra dermático). Dérmato + ico.
Dermatomicoses:
fem. pl. de dermatomicose

der·ma·to·mi·co·se |ó| |ó|
(dermato- + micose)
nome feminino

[Medicina] Dermatose produzida por fungos.


Dérmico: adjetivo Pertencente ou relativo ao derma.
Dermográfico: adjetivo [Medicina] Re-la-tivo a dermografia.
Caracterizado por dermografia.
Etimologia (origem da palavra dermográfico). Dermo + grafo + ico.
Derriço: derriço s. .M Pop. 1. Arreliação, impertinência. 2. O namorado ou a namorada. 3. Namoro.
Desafeiçoado: desafeiçoado adj. 1. Desafeto, inimigo. 2. Que teve as feições alteradas para pior; não-simpático.
Desafeiçoar: desafeiçoar
v. 1. tr. dir. Tirar a afeição de. 2. pron. Perder a afeição.
Desarmônico:
desarmónico | adj.
Será que queria dizer desarmónico?

de·sar·mó·ni·co
(des- + harmónico)
adjectivo
adjetivo

Falto de harmonia. = DESARMONIOSO, DISSONANTE


• Grafia no Brasil: desarmônico.

• Grafia no Brasil: desarmônico.

• Grafia em Portugal: desarmónico.

Desenfastiadiço: desenfastiadiço adj. Que serve para desenfastiar; desenfastioso.
Desértico: adjetivo Que se refere ao deserto, região árida, seca, de vegetação inexistente ou escassa, com chuvas raras e irregulares: clima desértico.
Que se assemelha ao deserto; diz-se daquilo que tem propriedades semelhantes às do deserto: terreno desértico.
Por Extensão Despovoado; sem povoação, habitantes; sem vida.
Etimologia (origem da palavra desértico). Deserto + ico.
Desertícola: adjetivo, substantivo masculino e feminino Que, ou pessoa que vive no deserto.
Etimologia (origem da palavra desertícola). Deserto + cola.
Desmanchadiço: adjetivo Que se desmancha facilmente.
Desmopático: adjetivo [Medicina] Relativo ou pertencente à desmopatia.
Etimologia (origem da palavra desmopático). Desmopatia + ico.
adjetivo e substantivo masculino Que, ou o que está afetado de desmopatia.
Desmoronadiço: adjetivo Que se desmorona com facilidade.
Etimologia (origem da palavra desmoronadiço). De desmoronar.
Desmotrópico: adjetivo [Química] 1 Relativo ou pertencente ao desmotropismo.
Que apresenta desmotropismo.
Etimologia (origem da palavra desmotrópico). Desmo + tropo + ico.
Desoxicorticosterona: substantivo feminino [Biologia] Hormônio esteróide, cristalino,- incolor (C21H30O3), que ocorre no córtex ad-re-nal e pode ser preparado sinteticamente. É usado, na forma de seu acetato, no tratamento de insufi-ciência cortical ad-renal; cortexona; deso-xi-cor-tona.
Etimologia (origem da palavra desoxicorticosterona). Desoxi + -cor--ti-- costerona.
Desoxicortona: substantivo feminino O mesmo que desoxicorticosterona.
Etimologia (origem da palavra desoxicortona). Desoxi + cort(icoster)ona.
Despótico: adjetivo Que faz referência a déspota, governante tirânico que usa do seu poder para governar de modo autoritário e antidemocrático: governo despótico.
Que chefia, dirige ou controla de maneira autoritária; tirânico.
Etimologia (origem da palavra despótico). Despótico deriva da junção de déspota, do grego despótēs,ou, com o sentido de “senhor absoluto”, + ico.
Dessimétrico: dessimétrico adj. Assimétrico. Var.: dissimétrico.
Determinístico:
determinístico | adj.
Será que queria dizer determinístico?

de·ter·mi·nís·ti·co
(determinista + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a determinismo ou determinista.


Detrítico: adjetivo Relativo a detrito.
Deuteranópico: adjetivo Relativo a deuteranopia.
Etimologia (origem da palavra deuteranópico). Deuteranopia + ico.
Deutérgico: adjetivo [Medicina] Que se refere à deutergia.
Etimologia (origem da palavra deutérgico). Deutergia + ico.
Deuterocanônico: adjetivo Diz-se dos livros do Velho Testamento declarados canô-nicos pelo Concílio de Trento, os quais se encontram na versão grega (Septuaginta), mas não fazem parte do texto hebraico.
Etimologia (origem da palavra deuterocanônico). Dêutero + canônico.
Deuterológico:
deuterológico | adj.

deu·te·ro·ló·gi·co
(deuterologia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a deuterologia.


Deuteronômico: adjetivo Relativo ou pertencente ao quinto livro da Bíblia, atribuído a Moisés, ou ao seu estilo (Deuteronômio significa segunda lei).
Etimologia (origem da palavra deuteronômico). Deuteronômio + ico.
Deuteropático: adjetivo [Medicina] Que se refere à deuteropatia.
Etimologia (origem da palavra deuteropático). Deuteropatia + ico.
Deuteroscópico: adjetivo [Medicina] Re-lativo à deuteroscopia.
Etimologia (origem da palavra deuteroscópico). Dêutero + scopo + ico.
Deuterotônico: adjetivo Gramática Caracterizado por acento na segunda sílaba.
Etimologia (origem da palavra deuterotônico). Dêutero + tônico.
Devanagárico: adjetivo Escrito em caracteres devanágaris; devanágrico.
Etimologia (origem da palavra devanagárico). Devanágari + ico.
Devanágrico: adjetivo Variação de devanagárico.
Etimologia (origem da palavra devanágrico). Devanágari + ico, com síncope.
Devônico: adjetivo Variação de devo-niano.
Etimologia (origem da palavra devônico). Do topônimo do inglês Devon(shire) + ico.
Dexiotrópico: adjetivo [Biologia] Enrolado em espiral da esquerda para a direita.
Etimologia (origem da palavra dexiotrópico). Déxio + tropo + ico.
Dextrinogênico: adjetivo Que produz dextrinas.
Etimologia (origem da palavra dextrinogênico). Dextrina + geno + ico.
Dextroglicose: substantivo feminino Variação de dextrose.
Etimologia (origem da palavra dextroglicose). Dextro + glicose.
Diabático: adjetivo [Física] Que envolve a transmissão de calor. Antôn: adiabático.
Etimologia (origem da palavra diabático). Do grego diabatikós.
Diabético: substantivo masculino Indivíduo que sofre de diabetes, doença caracterizada pelo aumento de glicose no sangue e pela produção excessiva de urina.
adjetivo Que se refere a diabetes; diz-se da pessoa que sofre de diabetes.
Etimologia (origem da palavra diabético). Diabetes + ico.
Diabetológico: adjetivo Relativo à diabetologia.
Etimologia (origem da palavra diabetológico). Diabete + logo + ico.
Diabetométrico: adjetivo Concernente à diabetometria ou ao diabetômetro.
Etimologia (origem da palavra diabetométrico). Diabete + metro + ico.
Diabólico: adjetivo Que se pode referir ao diabo ou característico dele; demoníaco.
Que pode pertencer ao inferno; considerado insuportável; insuportável: tragédia diabólica.
De difícil compreensão; que tende a ser complicado; obscuro: contrato diabólico.
Cujos preceitos se baseiam na ideia de diabo; maligno: comportamento diabólico; projeto diabólico.
Etimologia (origem da palavra diabólico). Do latim diabolicus.a.um.
Diabrótico: adjetivo [Medicina] 1 Que produz diabrose; ulcerativo.
Relativo a diabrose.
Etimologia (origem da palavra diabrótico). Do grego diabrotikós.
Diacético: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido, que se encontra nas urinas de alguns diabéticos.
Diacetotartárico: adjetivo [Química] Diz-se do éter derivado do tartarato de etilo pela substituição de dois átomos de hidrogênio por dois radicais acetilos.
Etimologia (origem da palavra diacetotartárico). Di + aceto + tartárico.
Diacomático: adjetivo [Música] Diz-se das transições harmônicas, com que se passa de tom maior a tom menor e reciprocamente.
Etimologia (origem da palavra diacomático). Dia + coma + ico.
Diacônico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido que se produz quando se aquece uma mistura de ácido cítrico e de ácido clorídrico.
Etimologia (origem da palavra diacônico). Diácono + ico.
Diacosmético: adjetivo Dizia-se, na filosofia grega, do princípio regulador da ordem e da harmonia.
Etimologia (origem da palavra diacosmético). Dia + do grego kosmetikós.
Diacrantérico: adjetivo O mesmo que diacrantério.
Etimologia (origem da palavra diacrantérico). Dia + cranter + ico.
Diacrítico: adjetivo Sinal gráfico que distingue ou destaca a modulação das vogais ou a pronúncia de certas palavras, conferindo um novo valor fonético ou fonológico: os acentos agudo, circunflexo e grave; o til, a cedilha e o trema são sinais diacríticos.
[Medicina] Relacionado com o sintoma próprio de uma doença que permite o diagnóstico correto; patognomônico.
substantivo masculino Qualquer acento ou sinal gráfico: os diacríticos não foram usados no texto.
Etimologia (origem da palavra diacrítico). Do grego diakritikós.é.ón.
Diacrônico: adjetivo Que estuda ou entende uma situação, ou reunião de fatos, de acordo com a sua evolução no tempo.
[Linguística] Que se baseia na evolução histórica uma língua.
Que se refere à diacronia, descrição de uma língua e das modificações sofridas por ela com o passar do tempo.
Que se refere aos fenômenos que se desenvolvem através do tempo.
Etimologia (origem da palavra diacrônico). Diacronia + ico.
Diacústico: adjetivo [Física] Concernente à diacústica.
Etimologia (origem da palavra diacústico). Dia + acústico.
Diadélfico: adjetivo Variação de diadelfo.
Etimologia (origem da palavra diadélfico). Diadelfo + ico.
Diadérmico: adjetivo Variação de endérmico.
Etimologia (origem da palavra diadérmico). Dia + derma + ico.
Diádico:
diádico | adj.
Será que queria dizer diádico?

di·á·di·co
(díade + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a díade.

2. Que é relativo a um grupo de duas pessoas (ex.: ajustamento diádico, interacção diádica).


Diadococinético: adjetivo [Medicina] Que diz respeito à diadococinesia.
Etimologia (origem da palavra diadococinético). Diádoco + cinético.
Diafanográfico: adjetivo Relativo à diafanografia.
Etimologia (origem da palavra diafanográfico). Diáfano + grafo + ico.
Diafanométrico: adjetivo Que se refere à diafanometria.
Etimologia (origem da palavra diafanométrico). Diáfano + metro + ico.
Diafásico:
diafásico | adj.

di·a·fá·si·co
(dia- + fase + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Linguística] [Linguística] Que se distribui ou se diferencia segundo um estilo de expressão ou uma situação de comunicação (ex.: variação diafásica).


Diafísico: adjetivo Variação de diafisário.
Etimologia (origem da palavra diafísico). Diáfise + ico.
Diaforético: adjetivo Sudorífero; que faz suar; que provoca uma transpiração excessiva e intensa; diz-se do medicamente que possui essa propriedade.
substantivo masculino O medicamento que causa essa transpiração.
Etimologia (origem da palavra diaforético). Do grego diaphoretikós; pelo francês diaphoretique.
Diafragmático: adjetivo Relativo ou pertencente ao diafragma.
Diagenético: adjetivo Relativo à diagênese ou por ela causado.
Etimologia (origem da palavra diagenético). Dia + genético.
Diageotrópico: adjetivo Botânica Caracterizado por diageotropismo.
Etimologia (origem da palavra diageotrópico). Dia + geotrópico.
Diagnóstico: substantivo masculino Determinação de uma doença a partir da descrição de seus sintomas e da realização de diversos exames.
[Medicina] Procedimento através do qual o médico faz exames, durante a consulta, buscando encontrar a razão e a natureza da afecção, da doença.
[Biologia] Em que pode haver distinção entre táxons (denominação dada a uma unidade taxionômica, que classifica, descreve e registra espécies, seres, vegetais etc.).
adjetivo Que se refere à diagnose, à descrição detalhada que define uma espécie, doença ou situação.
Etimologia (origem da palavra diagnóstico). Do latim diagnostic/dianostique.
Diagométrico: adjetivo [Física] Que se refere à diagometria.
Etimologia (origem da palavra diagométrico). Do grego diágein + metro + ico.
Diagráfico: adjetivo Atinente à diagrafia ou ao diágrafo.
Etimologia (origem da palavra diagráfico). Dia + grafo + ico.
Diagramático: adjetivo Que diz respeito a, ou é ilustrado por diagrama.
Etimologia (origem da palavra diagramático). Do grego diágramma, -atos + ico.
Dialéctico: adjetivo Relativo á dialéctica.
substantivo masculino Aquele que argumenta bem.
adjetivo O mesmo que dialectal.
Dialectológico:
dialectológicodialetológico | adj.

di·a·lec·to·ló·gi·co |èt| di·a·le·to·ló·gi·co |èt| |èt|
(dialectologia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Linguística] [Linguística] Relativo a dialectologia.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: dialetológico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: dialectológico.


• Grafia no Brasil: dialetológico.

Dialético: adjetivo Refere-se à dialética, à arte de, através do diálogo, demonstrar um assunto, de modo argumentativo, buscando definir e distinguir claramente os temas e conceitos debatidos nessa discussão.
Realizado ou feito através de dialética.
substantivo masculino Texto, narrativa ou alguém que expressa uma ótima argumentação; argumentativo.
Etimologia (origem da palavra dialético). Do latim dialecticus.a.um.
Dialetológico: adjetivo Pertencente ou relativo à dialetologia.
Etimologia (origem da palavra dialetológico). Dialeto + logo + ico.
Dialítico: adjetivo [Química] Que se refere à diálise, processo utilizado para separar substâncias dissolvidas em uma solução.
Que dissolve ou serve para dissolver.
Etimologia (origem da palavra dialítico). Dia + lito + ico.
Dialógico: adjetivo Dialogal; descrito ou escrito seguindo a forma de um diálogo, de uma conversa interativa que possui início e fim, como: -- olá, tudo bem? -- Tudo bem e você? -- Estou bem, obrigada.
Que propõe um acordo com: tratado dialógico de paz.
Etimologia (origem da palavra dialógico). Dialógo + ico.
Dialogístico: adjetivo Variação de dialogal.
Etimologia (origem da palavra dialogístico). Do grego dialogistikós.
Dialúrico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido que se obtém do aloxânio.
Etimologia (origem da palavra dialúrico). Di + al(oxânio) + uro + ico.
Diamagnético: adjetivo Diz-se dos corpos que, num campo magnético, adquirem imantação dirigida em sentido inverso.
Diamântico: adjetivo O mesmo que diamantino. Cf. Camillo, Cav. em Ruínas, 8.
Dianoético:
dianoético | adj.

di·a·no·é·ti·co
(grego dianoetikós, -ê, -ón, intelectual)
adjectivo
adjetivo

[Filosofia] Relativo ao conhecimento ou às capacidades intelectuais.


Diapiético: adjetivo [Medicina] Que provoca diapiese; supurativo.
Etimologia (origem da palavra diapiético). Do grego diapyetikós.
Diaplégico: adjetivo Relativo ou pertencente à diaplegia.
Etimologia (origem da palavra diaplégico). Diaplegia + ico.
Diapnogênico: adjetivo Variação de diapnéico.
Etimologia (origem da palavra diapnogênico). Do grego diapnoé + geno + ico.
Diapnoico: adjetivo Que excita uma ligeira transpiração.
substantivo masculino Medicamento diapnoico.
Etimologia (origem da palavra diapnoico). Do grego diapnoia.
Diarístico:
diarístico | adj.
Será que queria dizer diarístico?

di·a·rís·ti·co
(diarista + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a diarista ou a diarismo.

2. Que é relativo a diário ou tem carácter de diário (ex.: obra diarística; texto diarístico).


Diárquico: adjetivo Relativo a diarquia.
Etimologia (origem da palavra diárquico). Di + arqui + ico.
Diarreico: adjetivo Que se refere a diarreia.
adjetivo, substantivo masculino Algo ou alguém que sofre de diarreia.
Etimologia (origem da palavra diarreico). Diarreia + ico.
Diascópico: adjetivo Relativo à diascopia.
Etimologia (origem da palavra diascópico). Diascopia + ico.
Diasóstico: adjetivo [Desuso] Relativo á conservação da saúde.
Hygiênico.
Etimologia (origem da palavra diasóstico). Do grego diasostikos.
Diastáltico: adjetivo [Fisiologia] Que faz contrair os músculos.
[Fisiologia] Feito por reflexo; reflexo.
[Música] ant Dizia-se do gênero de melopéia que, entre os gregos, era destinado a incutir sentimentos generosos e coragem.
Etimologia (origem da palavra diastáltico). Do grego diastaltikós.
Diastasêmico: adjetivo [Medicina] Que se refere à diastasemia.
Etimologia (origem da palavra diastasêmico). Diastasemia + ico.
Diastásico: adjetivo Que diz respeito a diástase.
Diastasimétrico: adjetivo Pertinente ao diastasímetro.
Etimologia (origem da palavra diastasimétrico). Diástase + metro + ico.
Diastático: adjetivo Que diz respeito a diástase.
Diastemático: adjetivo [Música] Dizia-se antigamente da voz cantante, por opposição á voz falante ou contínua.
Etimologia (origem da palavra diastemático). Comparar com diastema.
Diastêmico: adjetivo Relativo ou pertencente a um diastema.
Etimologia (origem da palavra diastêmico). Diastema + ico.
Diastemométrico: adjetivo Designativo dos aparelhos para medir distâncias, como os telêmetros.
Etimologia (origem da palavra diastemométrico). De diastemômetro.
Diastólico: adjetivo [Anatomia] Relativo à diástole (fase de relaxamento do músculo cardíaco).
Diastrático:
diastrático | adj.

di·as·trá·ti·co
(dia- + estrato + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Linguística] [Linguística] Que se distribui ou se diferencia segundo estratos ou escalas da estrutura social (ex.: variação diastrática).


Diastrófico:
diastrófico | adj.

di·as·tró·fi·co
(diastrofia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Relativo a diastrofia.


Diatérmico: adjetivo Que deixa passar o calor.
Diatésico: adjetivo Que procede da diátese.
Que tem caráter de diátese. Variação de diatético.
Etimologia (origem da palavra diatésico). Diátese + ico.
Diatético: adjetivo Variação de diatésico.
Etimologia (origem da palavra diatético). Do grego diáthesis + ico.
Diatômico:
diatómico | adj.
Será que queria dizer diatómico?

di·a·tó·mi·co
(di- + atómico)
adjectivo
adjetivo

Diz-se dos elementos cujas moléculas são formadas de dois átomos.


• Grafia no Brasil: diatômico.

• Grafia no Brasil: diatômico.

• Grafia em Portugal: diatómico.

Diatônico: adjetivo Música Que consta de tons e semitons.
Diatópico: adjetivo [Linguística] Que foi distribuído de maneira geográfica; diz-se de algum aspecto linguístico que se difundiu geograficamente; regional.
Etimologia (origem da palavra diatópico). Di
(a): + tópico.

Diatórico: adjetivo [Odontologia] Dente de base dilatada, para montagem em prótese.
Diatrópico: adjetivo Caracterizado por diatropismo.
Etimologia (origem da palavra diatrópico). Dia + tropo + ico.
Diazóico: adjetivo Química Diz-se de certos compostos orgânicos cuja molécula contém dois átomos de nitrogênio, empregados na indústria das matérias corantes.
Dibásico:
dibásico | adj.

di·bá·si·co
adjectivo
adjetivo

Que tem dois oxidrilos básicos.


Dibiótico: adjetivo Relativo à dibiose.
Etimologia (origem da palavra dibiótico). Di + bio + t + ico.
Dicálcico: adjetivo [Química] Que contém, na molécula, dois átomos de cálcio, ou equivalentes.
Etimologia (origem da palavra dicálcico). Di + cálcico.
Dicarboxílico: adjetivo [Química] Que contém dois grupos de carboxilo na molécula.
Etimologia (origem da palavra dicarboxílico). Di + carboxílico.
Dicataléctico: adjetivo [Metrificação] Diz-se do verso a que faltam duas sílabas, uma no meio, outra no fim. Variação de dicatalético.
Etimologia (origem da palavra dicataléctico). Di + cataléctico.
Dicêntrico: adjetivo [Biologia] Que tem dois centrômeros.
Etimologia (origem da palavra dicêntrico). Di + cêntrico.
Diceológico: adjetivo Que diz respeito à diceologia.
Etimologia (origem da palavra diceológico). Do grego dikaiologikós.
Dicíclico: adjetivo Botânica Que tem dois verticilos.
Botânica Bianual.
[Biologia] Que tem duas máximas de população cada ano (aplica-se principalmente a organismos planctônicos).
[Química] Bicíclico.
Etimologia (origem da palavra dicíclico). Di + cíclico.
Dicionarístico:
dicionarístico | adj.

di·ci·o·na·rís·ti·co
(dicionarista + -ico)
adjectivo
adjetivo

Que é relativo a dicionário ou a dicionarista (ex.: macroestrutura dicionarística, trabalho dicionarístico).


Dico: substantivo deverbal Ação de dicar; ato de dedicar, de prestar reverência.
Sacrifício; ação de sacrificar, de ofertar a vida de.
Etimologia (origem da palavra dico). Forma regressiva de dicar.
Dicoco: adjetivo Botânica Composto de dois carpelos monospermos coerentes: Cápsula dicoca.
Etimologia (origem da palavra dicoco). Di + coco.
Dicogamia: substantivo feminino Botânica Processo caracterizado pela maturação do androceu e do gineceu em diferentes épocas; maneira de fecundação dos vegetais unissexuados em que suas flores se desenvolvem em épocas diversas.
Etimologia (origem da palavra dicogamia). Do grego dikha + gamos.
Dicogâmico: adjetivo Variação de dicógamo.
Etimologia (origem da palavra dicogâmico). Dico + gamo + ico.
Dicógamo:
dicógamo | adj.

di·có·ga·mo
(dico- + -gamo)
adjectivo
adjetivo

Botânica Relativo a ou que apresenta dicogamia. = DICOGÂMICO


Dicogenia: substantivo feminino [Biologia] Capacidade que têm os elementos vivos de desenvolver-se em dois sentidos distintos, conforme as condições.
Etimologia (origem da palavra dicogenia). Dico + geno + ia.
Dicole: substantivo masculino Designação de algumas espécies de aves africanas.
Dicólon: substantivo masculino [Metrificação] ant Verso ou período rítmico que tinha dois cólons.
Etimologia (origem da palavra dicólon). Di + cólon.
Dicondiliano: adjetivo Relativo ou pertencente a dois côndilos.
Que tem dois côndilos.
Entre dois côndilos.
Etimologia (origem da palavra dicondiliano). Di + côndilo + ano.
Dicongo: substantivo masculino Banquete selvagem, entre os Negros da África occidental, e composto de carne de gente, de boi e de cabra. Cf. Capello e Ivens, I, 300.
Diconroque: substantivo masculino Botânica Árvore morácea do Brasil, também chamada feijão-dos-caboclos (Trophis brasiliensis).
Dicopodia: substantivo feminino Botânica Dicotomomia.
Dicoreu: adjetivo [Metrificação] Designativo do verso greco-latino composto de dois coreus e de dois troqueus.
Etimologia (origem da palavra dicoreu). Do latim dichoreu.
substantivo masculino Pé de verso dicoreu.
Dicoria: substantivo feminino [Anatomia] Duplicidade da pupila ocular.
Etimologia (origem da palavra dicoria). Di + do grego koré + ia.
Dicorínia: substantivo feminino Botânica Gênero (Dicorynia) de plantas brasileiras da família das Leguminosas.
Dicorisandra: substantivo feminino Botânica Gênero (Dichorisandra) da família das Comelináceas, constituído de ervas da América tropical, que têm folhas invaginantes e flores azuis ou roxas, racemosas ou paniculadas.
Dicótile: substantivo masculino [Zoologia] Gênero (Dicotyles) sinônimo de Taiaçu (Tayassu), no qual se incluem as espécies de porcos-do-mato.
Dicotilédone: adjetivo Botânica Variação de dicoti-le-dôneo.
Etimologia (origem da palavra dicotilédone). Di + cotilédone.
Dicotiledônea: dicotiledônea s. f. 1 Planta que tem dois cotilédones. 2 Espécime da classe das Dicotiledôneas.
Dicotiledôneas: dicotiledôneas s. f. pl. Bot. Classe da subdivisão das Angiospermas, que compreende vegetais caracterizados por dois cotilédones nas sementes.
Dicotiledôneo: adjetivo Botânica 1 Diz-se do embrião que tem dois cotilédones, ou da respectiva planta.
Relativo ou pertencente à classe das Dicotiledôneas ou que a caracteriza.
Etimologia (origem da palavra dicotiledôneo). Di + cotilédone + eo.
Dicotíleo: adjetivo Variação de dicotiledôneo.
Etimologia (origem da palavra dicotíleo). Di + cótilo + eo.
Dicotilídeo: adjetivo [Zoologia] Relativo aos Dicotilídeos.
Etimologia (origem da palavra dicotilídeo). Di + cótilo + ídeo.
substantivo masculino [Zoologia] Espécime dos Dicotilídeos.
Dicótilo: adjetivo Variação de dicotiledôneo.
Etimologia (origem da palavra dicótilo). Di + do grego kotýle.
Dicotomal: adjetivo masculino e feminino Variação de dicótomo.
Botânica Relativo ou pertencente a uma dicotomia.
Botânica Situado no ângulo de uma dicotomia (diz-se especialmente da flor central em um dicásio).
Etimologia (origem da palavra dicotomal). Dico + tomo + al.
Dicotomia: substantivo feminino Divisão de algo em duas partes.
Oposição entre duas coisas, geralmente entre dois conceitos: o bem e o mal são uma dicotomia amplamente discutida.
Divisão de um conceito cujas partes, geralmente, são opostas.
Classificação cujas divisões possuem somente dois termos.
Repartição cujos preceitos são contrários à ética; divisão de honorários que não obedece as normas éticas.
Religião Princípio de acordo com o qual a essência do ser está dividida entre o corpo e a alma.
[Filosofia] Preceito que, no platonismo, se divide em dois cujo caráter pode ser contrário ou integrante.
[Astronomia] Aparência de um astro, satélite ou planeta, quando separado ao meio, sendo que uma de suas metades está clara e a outra permanece escura.
Botânica Divisão de uma célula apical em duas iguais, sendo que cada uma, individualmente, dá origem a outras.
Em história natural, bifurcação ou divisão em dois.
Etimologia (origem da palavra dicotomia). Do grego dikhotomía.
Dicotômico: adjetivo Em que há dicotomia, classificação cujas divisões ou partes apresentam somente dois termos: argumento dicotômico.
Bifurcado; que se separou ou foi dividido em dois: tronco dicotômico.
Por Extensão Conceito que, por divisão lógica, se divide em dois, normalmente opostos.
Botânica Diz-se do que apresenta uma bifurcação sucessiva: eixo vegetal dicotômico.
Etimologia (origem da palavra dicotômico). Do francês dichotomique.
Dicotomizar: verbo transitivo direto e intransitivo Dividir em apenas duas partes, classes ou grupos; formar uma dicotomia, um conceito que pode ser decomposto em um lado positivo e a sua contraparte negativa: isso seria dicotomizar a discussão; acho que a questão é mais complexa, não dá para dicotomizar.
Etimologia (origem da palavra dicotomizar). Dicótomo + izar.
Dicótomo: adjetivo Bifurcado; que foi separado ou se dividiu em dois: tronco dicótomo.
[Astronomia] Diz-se da lua no momento em que metade do seu disco se encontra iluminado pelo Sol.
Etimologia (origem da palavra dicótomo). Do grego dikhótomos.os.on.
Dicroico: adjetivo Que apresenta a propriedade do dicroísmo: cristal dicróico.
Revestido com um filme metálico especial que reflete certas cores-luz, permitindo que outras cores o atravessem (diz-se de espelho).
Dicromático: adjetivo Que pode apresentar duas cores. (Var.: dicrômico.).
Dicrômico: adjetivo [Química] Que contém dois átomos de cromo ou seus equivalentes na molécula.
Variação de ácido dicrômico. Variação de dicromo.
Etimologia (origem da palavra dicrômico). Di + cromo + ico.
Dicroscópico: adjetivo Que diz respeito ao dicroscópio.
Etimologia (origem da palavra dicroscópico). Di + do grego khroá + scopo + ico.
Dicrótico: adjetivo Variação de pulso.
Díctico:
díctico | s. m. | adj.

díc·ti·co
(grego deiktikós, -ê, -ón, que mostra, demonstrativo)
nome masculino

1. [Linguística] [Linguística] Palavra cujo significado faz referência à situação, ao contexto e aos interlocutores da enunciação (ex.: as palavras sublinhadas são dícticos: o meu carro é aquele; sente-se aqui).

adjectivo
adjetivo

2. [Linguística] [Linguística] Que faz referência à situação, ao contexto e aos interlocutores da enunciação.

3. [Linguística] [Linguística] Relativo à dêixis.


Sinónimo Geral: DEÍCTICO, DÊICTICO

Confrontar: dítico.

Didascálico: adjetivo Que anotava, comentava ou criticava peças teatrais.
Diz-se do poema cujo objeto é a exposição ou discussão de uma ciência ou doutrina.
Concernente ao título de uma obra.
Didático.
Etimologia (origem da palavra didascálico). Do grego didaskalikós.
Didático: adjetivo Relativo à didática, ao ensino, à arte de ensinar, de transmitir conhecimentos através do ensino: livro didático.
Capaz de facilitar a aprendizagem ou próprio para ensinar: processos didáticos.
Etimologia (origem da palavra didático). Do grego didaktikós.
Didatológico:
didactológicodidactológico ou didatológico | adj.

di·dac·to·ló·gi·co |dact| ou |dat| di·dac·to·ló·gi·co |dact| ou di·da·to·ló·gi·co |dat| |dat|
(didactologia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a didactologia.




• Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: didatológico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: didactológico.


• Grafia no Brasil: didatológico.

Didimálgico: adjetivo [Medicina] Relativo à didimalgia.
Etimologia (origem da palavra didimálgico). Dídimo + algo + ico.
Diécico: adjetivo Botânica Que apresenta diecia ou é relativo a ela; diécio.
Etimologia (origem da palavra diécico). Diécio + ico.
Diectásico: adjetivo Gramática Pertencente ou relativo à diéctase.
Que se estende em dois sentidos diferentes.
Etimologia (origem da palavra diectásico). Diéctase + ico.
Diédrico: adjetivo [Geometria] Variação de diedro.
Etimologia (origem da palavra diédrico). Di + hedro + ico.
Diegético:
diegético | adj.
Será que queria dizer diegético?

di·e·gé·ti·co
(grego diégesis, -eos, narração + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo à narração ou à diegese.


Dielétrico: adjetivo, substantivo masculino Diz-se de, ou substância isoladora da eletricidade.
Diencefálico: adjetivo [Anatomia] Relativo ou pertencente ao diencéfalo.
Etimologia (origem da palavra diencefálico). Diencéfalo + ico.
Dierético: adjetivo Relativo a diérese; em que há diérese.
Etimologia (origem da palavra dierético). Do grego diairetikos.
Diesel-elétrico:
diesel-eléctricodiesel-elétrico | adj. s. m.

diesel·-e·léc·tri·co |ét| diesel·-e·lé·tri·co |ét| |ét|
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

Diz-se de uma locomotiva cuja força é produzida por um motor diesel que acciona um gerador eléctrico que fornece energia aos motores para moverem os eixos.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: diesel-elétrico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: diesel-eléctrico.


• Grafia no Brasil: diesel-elétrico.

Dietético: adjetivo Diet; de baixo teor calórico; feito com um adoçante pouco calórico que substitui o açúcar; sem adição de açúcar: refrigerante dietético.
Em que há restrição de determinados nutrientes: refeição dietética.
Que se refere à dieta, ao regime alimentar indicado pelo médico especialista.
Desenvolvido para esse regime ou próprio dele: alimentos dietéticos.
Etimologia (origem da palavra dietético). Do grego diaitétikós.é.ón.
Dietilenoglicol: substantivo masculino [Química] Composto xaroposo higroscópico, doce, venenoso [O(CH2CH20H) 2], produzido de óxido de etileno (pela reação etileno-glicol, p ex) e usado principalmente como solvente, umectante, plasticizante e na produção de resinas de poliéster; diglicol.
Etimologia (origem da palavra dietilenoglicol). Di + etileno + glicol.
Dietílico: adjetivo [Química] Que contém dois grupos de etilo na molécula.
Etimologia (origem da palavra dietílico). Di + etílico.
Difásico: adjetivo Que possui duas fases; diz-se da corrente elétrica; bifásico.
Etimologia (origem da palavra difásico). Di + fásico.
Difenílico: adjetivo [Química] Que contém dois grupos de fenilo na molécula.
Etimologia (origem da palavra difenílico). Di + fenilo + ico.
Diftérico: adjetivo Relativo à difteria.
Digamético: adjetivo [Biologia] Que forma dois tipos de gametas, um masculino e outro feminino.
Etimologia (origem da palavra digamético). Di + gameta + ico.
Digástrico: adjetivo [Anatomia] Diz-se dos músculos, formados de duas partes carnosas, ligadas por um tendão.
Etimologia (origem da palavra digástrico). De di... + gástrico.
Digenético: adjetivo [Biologia] Relativo à digênese, sucessão alternada de duas formas de reprodução, uma sexuada e outra assexuada.
Etimologia (origem da palavra digenético). Di + genético.
Digênico: adjetivo [Biologia] Induzido por dois genes.
Etimologia (origem da palavra digênico). Di + geno + ico.
Digitálico: adjetivo Relativo ao que é digital.
[Química] Que se assemelha à digitalina.
substantivo masculino A substância que é se assemelha à digitalina.
Etimologia (origem da palavra digitálico). Digital + ico.
Diglicol: substantivo masculino Variação de dietilenoglicol.
Etimologia (origem da palavra diglicol). Di + glicol.
Diglicosido: substantivo masculino [Química] Composto com duas moléculas de glicose.
Etimologia (origem da palavra diglicosido). Di + glicosido.
Diglóssico:
diglóssico | adj.

di·glós·si·co
(diglossia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Linguística] [Linguística] Relativo a diglossia.


Digonêutico: adjetivo Entomologia Que se reproduz duas vezes por ano, ou na mesma estação.
Digráfico:
digráfico | adj.
digráfico | adj.

di·grá·fi·co 1
(digrafia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a digrafia (ex.: método digráfico, partidas digráficas).


di·grá·fi·co 2
(dígrafo + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a dígrafo (ex.: grupo digráfico).


Digramático: adjetivo Gramática Relativo a digrama.
Etimologia (origem da palavra digramático). Di + do grego grámma, atos + ico.
Dijâmbico: adjetivo [Metrificação] 1 Concer-nente ao dijambo.
Diz-se do verso em que há dijambos.
Etimologia (origem da palavra dijâmbico). Dijambo + ico.
Dilatométrico: adjetivo [Física e Química] Relativo à dilatometria ou ao dilatômetro.
Etimologia (origem da palavra dilatométrico). Dilatar + o + metro + ico.
Dilemático: adjetivo Relativo a dilema.
Que encerra dilema.
Etimologia (origem da palavra dilemático). Do grego dílemma, atos + ico.
Dimetílico: adjetivo [Química] Que contém dois grupos metílicos na molécula.
Etimologia (origem da palavra dimetílico). Di + metílico.
Dimétrico: adjetivo Diz-se dos systemas crystallográphicos, que se definem por duas dimensões axiaes, uma para o eixo principal e outra para o secundário.
Etimologia (origem da palavra dimétrico). Do grego dis + metron.
Dimórfico:
dimórfico | adj.

di·mór·fi·co
(dimorfo + -ico)
adjectivo
adjetivo

Que apresenta dimorfismo (ex.: espécie sexualmente dimórfica).


Dimorfobiótico: adjetivo [Zoologia] Diz-se do animal que, no seu ciclo biológico completo, apresenta alternância de gerações e é, em fases diferentes da sua evolução, parasita e não-parasita.
Etimologia (origem da palavra dimorfobiótico). Di + morfo + bio + t + ico.
Dinamelétrico: adjetivo Variação de dina-mo-elétrico.
Etimologia (origem da palavra dinamelétrico). Dínamo + elétrico.
Dinamétrico: adjetivo Relativo ou pertencente a um dinâmetro.
Executado com dinâmetro.
Etimologia (origem da palavra dinamétrico). Dinâmetro + ico.
Dinâmico: adjetivo Relativo à força, ao movimento; próprio das forças produzidas pelos corpos.
Que se altera de modo contínuo; que tende a evoluir; em que há movimento e mudança; que se adapta com facilidade: personalidade dinâmica.
Figurado Que expressa criatividade, agilidade ou diligência; empreendedor.
Figurado Que está cheio de energia, de iniciativa, de atividade; energético.
Etimologia (origem da palavra dinâmico). Do grego dynamikós.
Dinamiológico: adjetivo Con-cernente à dinamiologia.
Etimologia (origem da palavra dinamiológico). Dínamo + io + logo + ico.
Dinamoelétrico:
dinamoeléctricodinamoelétrico | adj.

di·na·mo·e·léc·tri·co |ét| di·na·mo·e·lé·tri·co |ét| |ét|
adjectivo
adjetivo

[Física] Que transforma energia mecânica em energia eléctrica.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: dinamoelétrico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: dinamoeléctrico.


• Grafia no Brasil: dinamoelétrico.

Dinamogenético: adjetivo Que se refere à dinamogênese.
Etimologia (origem da palavra dinamogenético). Dínamo + genético.
Dinamogênico: adjetivo Relativo à dinamogenia; estimulante.
Dinamográfico: adjetivo Relativo à dinamografia ou ao dinamógrafo.
Etimologia (origem da palavra dinamográfico). Dínamo + grafo + ico.
Dinamológico: adjetivo Relativo à dinamologia.
Etimologia (origem da palavra dinamológico). Dínamo + logo + ico.
Dinamomagnético: adjetivo Relativo á dinâmica do magnetismo.
Etimologia (origem da palavra dinamomagnético). De dinamia + magnético.
Dinamometamórfico: adjetivo Concernente ao dinamometa-mor-fismo.
Etimologia (origem da palavra dinamometamórfico). Dínamo + -meta--mór-fico.
Dinamométrico: adjetivo Relativo à medida das forças.
Dinamostático: adjetivo [Física] Relativo ou pertencente a uma máquina para produzir eletricidade estática pelo uso de uma corrente contínua ou alternada.
Etimologia (origem da palavra dinamostático). Dínamo + estático.
Dinárico: adjetivo Relativo ou pertencente à região montanhosa a leste do Adriático, na 1ugoslávia: Alpes Dináricos.
Etimologia (origem da palavra dinárico). Do latim dinaricu.
Dinástico: adjetivo Que diz respeito a uma dinastia ou a governo hereditário.
Dínico: adjetivo Que diz respeito a vertigem.
Etimologia (origem da palavra dínico). Dino + ico.
Diofântico: adjetivo Relativo ou pertencente a Diofante, matemático grego de Alexandria, do século III d. C. Variação de diofantino.
Etimologia (origem da palavra diofântico). Diofante, do nome próprio + ico.
Dioico: adjetivo Botânica Diz-se das plantas que apresentam flores masculinas e femininas em pés separados.
[Química] Diz-se dos diácidos orgânicos.
Dionísico: adjetivo Dionisíaco.
Etimologia (origem da palavra dionísico). Dionísio, do nome próprio + ico.
Diopsimétrico: adjetivo Relativo à diopsimetria. Variação de diopsiométrico.
Etimologia (origem da palavra diopsimétrico). Di + ópsio + metro + ico.
Diopsiométrico: adjetivo Variação de diopsi-métrico.
Etimologia (origem da palavra diopsiométrico). Di + ópsio + metro + ico.
Dioptométrico: adjetivo [Oftalmologia] Relativo à dioptometria ou a dioptômetro.
Etimologia (origem da palavra dioptométrico). Dia + opto + metro + ico.
Dioptoscópico: adjetivo [Oftalmologia] Que diz respeito à dioptoscopia. Variação de diop-tros-cópico.
Etimologia (origem da palavra dioptoscópico). Dia + opto + scopo + ico.
Dioptroscópico: adjetivo Variação de diop-tos--cópico.
Etimologia (origem da palavra dioptroscópico). Dioptro + scopo + ico.
Dioramático: adjetivo Variação de diorâ-mico.
Etimologia (origem da palavra dioramático). Dia + orama + t + ico.
Diorâmico: adjetivo Referente a dio-rama, dioramático.
Etimologia (origem da palavra diorâmico). Dia + orama + ico.
Diorítico: adjetivo Concernente ao diorito.
Etimologia (origem da palavra diorítico). Diorito + ico.
Dipírrico: adjetivo, substantivo masculino Variação de dipirríquio.
Etimologia (origem da palavra dipírrico). Corr de dipirrico.
Diplanético: adjetivo Botânica Diz-se do fungo que tem dois períodos de motilidade dos zoospórios, cada um com uma forma diferente de zoospório, separados por uma fase de repouso.
Etimologia (origem da palavra diplanético). Di + do grego planetikós.
Diploblástico: adjetivo, substantivo masculino Cujos diversos órgãos se identificam a partir de apenas dois folhetos embrionários, não se formando o mesoblasto ou mesoderma. (As principais ramificacões diploblásticas são as dos espongiários, celenterados e ctenóforos.).
Etimologia (origem da palavra diploblástico). Animal.
Diplocócico: adjetivo [Medicina] 1 Relativo ou pertencente a diplococos.
Causado por diplococos.
Etimologia (origem da palavra diplocócico). Diplococo + ico.
Diploédrico: adjetivo [Cristalografia] Relativo ou pertencente a um diploedro.
Etimologia (origem da palavra diploédrico). De diploedro.
Diploico: adjetivo Relativo ao díploe.
Diplomático: adjetivo Relativo à diplomacia, à ciência das relações internacionais.
Figurado Que é hábil; cortês, fino: diretor diplomático.
Figurado Cujo comportamento é discreto, reservado; que age com prudência e discrição; discreto.
[Jurídico] Relacionado com a promoção ou manutenção dos interesses de um Estado ou governo diante de outros Estados ou governos estrangeiros.
expressão Corpo diplomático. Conjunto dos diplomatas estrangeiros acreditados (reconhecidos) perante um governo.
Etimologia (origem da palavra diplomático). Do francês diplomatique.
Dipnoico: adjetivo Zoologia Referente aos peixes que respiram por guelras e pulmões.
Dipotássico: adjetivo [Química] Que contém dois átomos de potássio na molécula.
Etimologia (origem da palavra dipotássico). Di + potássio + ico.
Dipsético: adjetivo Diz-se da substância que causa sede.
Díptico: substantivo masculino Quadro pintado ou esculpido em dois panos ou tábuas que se dobram.
Tabuinhas duplas em que escreviam os antigos.
Figurado Conjunto de duas obras que se completam.
Disacústico: adjetivo Relativo à disa-cusia.
Etimologia (origem da palavra disacústico). Dis + acústico.
Disbásico: adjetivo [Medicina] Referente à disbasia.
Etimologia (origem da palavra disbásico). Disbasia + ico.
Disbúlico: adjetivo [Medicina] Referente à disbulia.
Etimologia (origem da palavra disbúlico). Dis + do grego boulé + ico.
Discoblástico: adjetivo Que se refere à discoblástula.
Que apresenta segmen-tação vitelina discóide.
Etimologia (origem da palavra discoblástico). Disco + blasto + ico.
Discográfico: adjetivo Relativo à discografia.
Etimologia (origem da palavra discográfico). Disco + grafo + ico.
Discomicose: substantivo feminino [Medicina] Infestação de discomicetos.
Etimologia (origem da palavra discomicose). Disco + micose.
Discrásico: adjetivo Que tem os caracteres de discrasia: sangue discrásico.
substantivo masculino O doente que padece de uma discrasia.
Discromático: adjetivo Que altera as cores.
Que não tem boa cor.
Etimologia (origem da palavra discromático). Dis + crômato + ico.
Discromatópsico: adjetivo Variação de discromatóptico.
Etimologia (origem da palavra discromatópsico). Dis + crômato + opse + ico.
Discrômico: adjetivo [Medicina] 1 Relativo ou pertencente à discromia.
Que sofreu discromia.
Etimologia (origem da palavra discrômico). Discromia + ico.
Discromóptico: adjetivo Variação de discro-matóptico.
Etimologia (origem da palavra discromóptico). Dis + cromo + óptico.
Disdiadococinésico: adjetivo - Relativo à disdiadococinesia.
Etimologia (origem da palavra disdiadococinésico). Disdiado-cocinesia + -ico.
Disentérico: adjetivo Relativo à disenteria.
substantivo masculino Doente de disenteria.
Disergástico: adjetivo [Medicina] Relativo ou pertencente à disergasia: Desordens diser-gásticas.
Etimologia (origem da palavra disergástico). Do grego disérgastos + ico.
Disestético: adjetivo [Medicina] Caracterizado por disestesia.
Etimologia (origem da palavra disestético). Disestesia + ico.
Disfágico: adjetivo [Medicina] Concernente à disfagia.
Etimologia (origem da palavra disfágico). Dis + fago + ia.
Disfásico: adjetivo [Medicina] Relativo à disfasia.
Etimologia (origem da palavra disfásico). Dis + do grego phásis + ico.
Disfêmico: adjetivo Que se pode referir a disfemia ou a disfemismo.
Diz-se da pessoa que sofre de disfemia.
substantivo masculino Essa pessoa; aquele que sofre de disfemia.
Etimologia (origem da palavra disfêmico). Disfem(ismo) + ico.
Disfemístico:
disfemístico | adj.
Será que queria dizer disfemístico?

dis·fe·mís·ti·co
(disfemista + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a ou que contém disfemismo (ex.: expressão disfemística).EUFEMÍSTICO


Disfônico: adjetivo Variação de dísfono.
Etimologia (origem da palavra disfônico). Dis + fono + ico.
Disfórico: adjetivo Em estado de disforia; que apresenta uma sensação de mal-estar, de desconforto, de ansiedade e/ou de depressão constante.
Que se opõe à euforia; contrário ao que se relaciona com otimismo, ânimo, sentimento de exaltação e de alegria.
Etimologia (origem da palavra disfórico). Disforia, do grego dusforia 'mal-estar' + ico.
Disfórmico: adjetivo Que tem dis-for-midade; disforme.
Etimologia (origem da palavra disfórmico). Dis + forme + ico.
Disfótico: adjetivo Que tem fraca iluminação.
Que ocorre onde há muito pouca luz (como nas profundidades dos mares).
Etimologia (origem da palavra disfótico). Dis + fótico.
Disgenésico: adjetivo Variação de disgenético.
Etimologia (origem da palavra disgenésico). Dis + gênese + ico.
Disgenético: adjetivo [Genética] Diz-se dos indivíduos, produtos de cruzamento, que são infecundos entre si, mas fecundos com indivíduos de outras raças; disgenésico.
Etimologia (origem da palavra disgenético). Dis + genético.
Disgênico:
disgénico | adj.

dis·gé·ni·co
(dis- + génico)
adjectivo
adjetivo

Que pode ser prejudicial para o património genético de uma espécie.


• Grafia no Brasil: disgênico.

• Grafia no Brasil: disgênico.

• Grafia em Portugal: disgénico.

Disléxico: adjetivo Referente à dislexia.
Que tem dislexia.
Etimologia (origem da palavra disléxico). Dislexia + ico.
substantivo masculino Aquele que tem dislexia.
Dislógico: adjetivo [Medicina] Que se refere à dislogia.
Etimologia (origem da palavra dislógico). Dislogia + ico.
Dismenorreico: adjetivo Relativo a dismenorreia.
Dismórfico:
dismórfico | adj.

dis·mór·fi·co
(dismorfia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a dismorfia.


Disódico: adjetivo [Medicina] Que se refere à disodia.
Etimologia (origem da palavra disódico). Disodia + ico.
Disontogenético: adjetivo [Biologia] 1 Que envolve crescimento e diferenciação anormais de células ou tecidos (como na formação de certos quistos ou tumores).
Causado por desenvolvimento embrionário imperfeito.
Etimologia (origem da palavra disontogenético). Dis + ontogenético.
Dispéptico: adjetivo Que tem relação com a dispepsia.
substantivo masculino Doente de dispepsia.
Dispermático: adjetivo Botânica Com duas sementes; dispérmico, dispermo.
Etimologia (origem da palavra dispermático). Dis + espérmato + ico.
Dispérmico:
dispérmico | adj.

dis·pér·mi·co
adjectivo
adjetivo

Botânica Que encerra duas sementes. = DISPERMÁTICO, DISPERMO


Dispético: dispético adj. Relativo à dispepsia.
Displásico:
displásico | adj.

dis·plá·si·co
(displasia + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. [Medicina] Relativo a displasia.

2. [Medicina] Que apresenta desenvolvimento anormal de um tecido ou de um órgão (ex.: nevo displásico).


Displástico: adjetivo Variação de displásico.
Etimologia (origem da palavra displástico). Dis + plasto + ico.
Dispneico: adjetivo, substantivo masculino Que se refere à dispneia.
Sujeito acometido ou que sofre de dispneia.
Etimologia (origem da palavra dispneico). Do grego dyspnoïkós.
Dissilábico: adjetivo Variação de dissílabo.
[Linguística] Diz-se das línguas oceânicas em que as palavras constam de duas sílabas.
Etimologia (origem da palavra dissilábico). Do grego dissýlabos + ico.
Dissimétrico: adjetivo Que não é simétrico.
Dissomático: adjetivo [Biologia] Caracterizado por dissomatia.
Etimologia (origem da palavra dissomático). Dis + sômato + ico.
Dístico: substantivo masculino Frase, sentença ou conceito expresso em dois versos.
[Literatura] Estrofe que contém somente dois versos; parelha.
Inscrição com uma informação; letreiro, rótulo, divisa.
Imagem ou palavras que traz a informação sobre aquilo que ilustra.
Divisa de um escudo.
Botânica Órgão vegetal em que as partes que o formam estão dispostas em duas séries ou renqulegenes; disticado.
adjetivo Botânica Cujas partes que compõem um órgão vegetal estão dispostas em duas séries opostas; disticado.
Etimologia (origem da palavra dístico). Do grego distichos, pelo latim distichon.
Distímico:
distímico | adj.

dis·tí·mi·co
(distimia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Psicopatologia] Relativo a distimia.


Distócico:
distócico | adj.

dis·tó·ci·co
(distocia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Relativo a ou que apresenta distocia (ex.: parto distócico). = DISTOCÍACOEUTÓCICO


Distônico: adjetivo Relativo à distonia.
Etimologia (origem da palavra distônico). Dis + tono + ico.
substantivo masculino O que tem distonia.
Distópico: adjetivo Relativo à distopia, ao lugar hipotético que, numa sociedade futura, se define por situações de vida intoleráveis, opressoras e autoritárias.
Que caracteriza uma distopia, que remete a um lugar hipotético onde se vive sob sistemas opressores, autoritários, de privação, perda ou desespero; antiutópico.
[Literatura] Relativo ao local que, numa narrativa, descreve uma sociedade opressora, totalitária.
Etimologia (origem da palavra distópico). Distopia + ico.
Distrófico: adjetivo Distrofiado; cujo crescimento de um órgão é insuficiente; que possui alguma doença capaz de enfraquecer os músculos.
Que teve sua nutrição alterada negativamente.
Ecologia. Em que há distrofia, excesso de matéria orgânica acumulada em regiões aquáticas.
substantivo masculino Aquele que possui distrofia, problema de nutrição ou crescimento insuficiente de um órgão.
Etimologia (origem da palavra distrófico). Distrofia + ico.
Disúrico: adjetivo Que se refere à disúria; que sofre de disúria (dificuldade para urinar).
substantivo masculino Sujeito que tem dificuldade para urinar.
Etimologia (origem da palavra disúrico). Disúria + ico.
Diteístico: adjetivo Variação de diteísta.
Etimologia (origem da palavra diteístico). Diteísta + ico.
Ditérmico: adjetivo Variação de ditérmano.
Etimologia (origem da palavra ditérmico). Di
(a): + termo + ico.

Dítico: adjetivo Ornitologia Mergulhador (diz-se de aves que têm o hábito de mergulhar).
Etimologia (origem da palavra dítico). Do grego dytikós.
Ditirâmbico: adjetivo Que diz respeito ao ditirambo; que é do gênero do ditirambo.
Ditográfico: adjetivo Que se refere à ditografia.
Etimologia (origem da palavra ditográfico). Do grego dittós + grafo + ico.
Ditológico: adjetivo Que se refere à ditologia.
Etimologia (origem da palavra ditológico). Do grego dittós + logo + ico.
Diurético: substantivo masculino Medicamento ou substância que atua estimulando a secreção de urina, aumentando o volume do fluxo urinário.
adjetivo Diz-se desse medicamento ou substância: medicamento diurético.
Etimologia (origem da palavra diurético). Do grego diouretikós; pelo latim diureticus.
Diversicolor: adjetivo masculino e feminino Botânica Qualifica organismos que variam de coloração conforme os indivíduos.
Que tem cores diversas; multicor, variegado.
Etimologia (origem da palavra diversicolor). Do latim diversicolor.
Dizigótico: adjetivo Bivitelino; que se refere à gestação de fetos provenientes de dois óvulos diferentes e que se desenvolvem em diferentes placentas; que se origina dessa gestação: gêmeos dizigóticos.
Em que há ou apresenta dois zigotos, célula resultante da fecundação de um gameta masculino e um feminino.
Etimologia (origem da palavra dizigótico). Di + zigot + ico.
Dobradiço: adjetivo Que se dobra com facilidade.
Docético: adjetivo Relativo ao docetismo ou aos docetas.
Etimologia (origem da palavra docético). Doceta + ico.
Docimástico: adjetivo Que se refere à docimasia.
Etimologia (origem da palavra docimástico). Do grego dokimastikós.
Docimológico:
docimológico | adj.

do·ci·mo·ló·gi·co
(docimologia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a docimologia.


Dodecaédrico: adjetivo Relativo ao dodecaedro.
Dodecafônico: adjetivo V. DODECAFONISTA.
Dógico: adjetivo Que se refere a doge.
Etimologia (origem da palavra dógico). Doge + ico.
Dogmático: adjetivo Que se pode referir a dogma; aceito como verdade absoluta; incontestável, indiscutível: preceito dogmático.
Que se consegue demonstrar de uma maneira autoritária; expresso de um modo impositivo: sujeito dogmático.
Que é seguidor do dogmatismo, sistema dos que querem que sua doutrina seja aceita pelos demais, como verdade, mas sem comprovação nem prova.
substantivo masculino Sujeito dogmático, que se expressa de modo autoritário.
Quem segue o dogmatismo.
Etimologia (origem da palavra dogmático). Do grego dogmatikós/ pelo latim dogmaticus.
Dogmatológico: adjetivo Que se refere à dogmatologia.
Etimologia (origem da palavra dogmatológico). Do grego dógma, matos + logo + ico.
Dolerítico: adjetivo Mineralogia 1 Da natureza do dolerito.
Relativo ao dolerito.
Etimologia (origem da palavra dolerítico). Dolerito + ico.
Dólico: substantivo masculino Antigo Comprimento do crânio.
Botânica Gênero (Dolichos) da família das Legu-minosas, constituído de trepadeiras, na maioria tropicais. Têm estilete barbado e a carena da corola enrolada. Inclui a cumandiatá.
Qualquer planta desse gênero.
Etimologia (origem da palavra dólico). Do grego dolikhós.
Dolicocefalia: substantivo feminino [Antropologia] Qualidade ou estado de dolicocéfalo.
Etimologia (origem da palavra dolicocefalia). Dólico + céfalo + ia.
Dolicocéfalo: adjetivo, substantivo masculino Diz-se de, ou homem cujo crânio tem a largura menor que o comprimento.
Dolicocércico: adjetivo [Antropologia] Que tem índice radiumeral acima de 80.
Etimologia (origem da palavra dolicocércico). Dólico + cércico.
Dolicocnêmico: adjetivo An-trop- Que tem índice tibiofemoral de 83 ou mais.
Etimologia (origem da palavra dolicocnêmico). Dólico + do grego knéme + ico.
Dolicocolo: substantivo masculino [Medicina] Extensão do segmento de cólon que se apresenta de maneira incomum; dolicocólon.
Etimologia (origem da palavra dolicocolo). Do grego dolikhos + cólon.
Dolicocólon: substantivo masculino [Medicina] Extensão do segmento de cólon que se apresenta de maneira incomum.
Etimologia (origem da palavra dolicocólon). Do grego dolikhos + cólon.
Dolicodeira: substantivo feminino Botânica Gênero (Dolichodeira) de plantas brasileiras da família das Gesneriáceas.
Dolicoenteria: substantivo feminino [Medicina] Comprimento excessivo do intestino.
Etimologia (origem da palavra dolicoenteria). Dólico + êntero + ia.
Dolicofacial: adjetivo masculino e feminino Variação de lep-to-pro-sopo.
Etimologia (origem da palavra dolicofacial). Dólico + face + al.
Dolicoide: adjetivo masculino e feminino De forma comprida e estreita.
Etimologia (origem da palavra dolicoide). Dólico + óide.
Dolicoiérico: adjetivo [Anatomia] Que tem o sacro relativamente longo e estreito, com índice sacral de menos de 100.
Etimologia (origem da palavra dolicoiérico). Dólico + híero + ico.
Dolicomórfico: adjetivo [Antropologia] De constituição que tende ao tipo esbelto ou alto; ectomórfico, astênico.
Etimologia (origem da palavra dolicomórfico). Dólico + mórfico.
Dolicopélico: adjetivo [Anatomia] Que tem a pelve dorsoventral relativamente longa, com índice pélvico de 95 ou acima de 95.
Etimologia (origem da palavra dolicopélico). Dólico + pélico.
Dolicópode: adjetivo masculino e feminino [Zoologia] Qualifica animal que tem os membros alongados.
Etimologia (origem da palavra dolicópode). Dólico + pode.
substantivo masculino Entomologia Gênero (Dolichopus) típico da família dos Dolicopodídeos.
Dolicopodídeo: adjetivo Entomologia Relativo ou pertencente aos Dolicopodídeos.
Etimologia (origem da palavra dolicopodídeo). Dolicópode + ideo.
substantivo masculino Inseto da família dos Dolicopodídeos.
Dolicoprosópico: adjetivo O mesmo que leptoprosopo.
Etimologia (origem da palavra dolicoprosópico). Dólico + do grego prósopon + ico.
Dolicopse: adjetivo Anthrop.
Diz-se da face, em que a altura predomina sôbre o diâmetro bi-zygomático, segundo Quatrefages.
Dolicopsilídeo: substantivo masculino Espécime dos Dolicopsilídeos.
Etimologia (origem da palavra dolicopsilídeo). Dólico + psilo + ídeo.
adjetivo Pertencente ou relativo aos Dolicopsilídeos.
Dolicostenomelia: substantivo feminino O mesmo que aracnodatilia.
Dolicostílico: adjetivo Botânica Com estiletes longos.
Etimologia (origem da palavra dolicostílico). Dólico + estilo + ico.
Dolicurânico: adjetivo [Antropologia] Que tem um índice maxiloalveolar de 109,9 ou menos.
Etimologia (origem da palavra dolicurânico). Dólico + urano + ico.
Dolmênico: adjetivo O mesmo que dolmético.
Dolmético: adjetivo Relativo a dólmen.
Dolomítico: adjetivo Geologia Que contém dolomita.
Etimologia (origem da palavra dolomítico). Dolomita + ico.
Dolorífico: adjetivo Que produz dor.
Do-loroso.
Etimologia (origem da palavra dolorífico). Do latim dolorificu.
Dolorimétrico: adjetivo Que emprega a dolorimetria ou é por ela obtido.
Etimologia (origem da palavra dolorimétrico). Dolorimetria + ico.
Doméstico: adjetivo Relativo à casa ou à família; familiar: economia doméstica.
Que se realiza dentro de um país: voos domésticos.
substantivo masculino Indivíduo que realiza serviços domésticos, ligados à manutenção de uma casa, de um domicílio, mediante pagamento: empregado doméstico.
expressão Animais domésticos. Animais que vivem e se criam em casa, juntamente com a família, como os cães e gatos; manso.
Violência Doméstica. Violência que, física ou psicológica, é cometida por um membro da família em relação a outro, geralmente com o intuito de submeter essa pessoa ao seu controle e poder: mulher morre vítima de violência doméstica.
Etimologia (origem da palavra doméstico). Do latim domesticus.
Dômico: adjetivo Geologia e Crist 1 Relativo a domo.
Que tem forma de domo.
Que tem domo.
Etimologia (origem da palavra dômico). Domo + ico.
Domínico:
domínico | adj. s. m.

do·mí·ni·co
(latim dominicus, -a, -um)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

[Religião católica] Relativo à ordem de S. Domingos ou frade dessa ordem religiosa. = DOMINICANO


Domótico:
domótico | adj.

do·mó·ti·co
(francês domotique)
adjectivo
adjetivo

Relativo à domótica.


Dondico: substantivo masculino Árvore da Índia portuguesa.
Dopaminérgico:
dopaminérgico | adj.

do·pa·mi·nér·gi·co
(inglês dopaminergic)
adjectivo
adjetivo

Relativo à dopamina (ex.: substância dopaminérgica).


Dórico: adjetivo Relativo aos dórios.
[Arquitetura] A mais antiga ordem de arquitetura grega, caracterizada pela sobriedade e pela ausência de base nas colunas.
substantivo masculino Dialeto grego dos dórios.
Dorsálgico: adjetivo [Medicina] Relativo à dorsalgia.
Etimologia (origem da palavra dorsálgico). Dorso + algo + ico.
Dosimétrico: adjetivo Relacionado com a dosimetria.
Etimologia (origem da palavra dosimétrico). Dosimetria + ico.
Dóxico: adjetivo [Filosofia] Relativo à doxa, à reunião de ideias ou de juízos de valor que, por serem compartilhadas por uma maioria, são assumidas como naturais.
[Filosofia] Conjunto das ideias que uma sociedade elabora, num dado momento histórico, assumindo como uma ação evidente, para a filosofia isso estaria no âmbito das crenças.
Etimologia (origem da palavra dóxico). Doxa, do grego doksa, es "expectativa, opinião" + ico.
Doxográfico: adjetivo Pertinente à doxografia ou ao doxógrafo.
Etimologia (origem da palavra doxográfico). Do grego dóxa + grafo + ico.
Doxológico: adjetivo Referente à doxologia.
Etimologia (origem da palavra doxológico). Do grego dóxa + logo + ico.
Dramático: adjetivo Relativo ao teatro: arte dramática.
Que se ocupa com teatro: autor dramático.
Figurado Patético, comovente: um caso dramático.
Dramatológico: adjetivo Relativo, á dramatologia. Cf. Camillo, Brasileira, 204.
Dramatúrgico: adjetivo Relativo à dramaturgia.
Etimologia (origem da palavra dramatúrgico). Dramaturgia + ico.
Drástico: adjetivo Diz-se dos purgantes que têm propriedades muito eficazes.
Figurado Enérgico, severo (falando-se de medidas ou providências de economia, de correção etc.).
Dravídico: adjetivo, substantivo masculino Relativo às línguas faladas pelos drávidas.
Grupo das línguas faladas no sul da Índia.
Drolático: adjetivo Divertido, recreativo.
Etimologia (origem da palavra drolático). Do francês drolatique.
Dromoterápico: adjetivo [Medicina] Pertinente à dromoterapia.
Etimologia (origem da palavra dromoterápico). Dromo + terapia + ico.
Drosométrico: adjetivo Que se refere à drosometria.
Etimologia (origem da palavra drosométrico). Droso + metro + ico.
Druídico: adjetivo Pertencente ou concernente aos druidas ou à sua religião e culto.
Dualístico: adjetivo Variação de dualista.
Etimologia (origem da palavra dualístico). Dual + ístico.
Dulcaquícola:
dulçaquícoladulçaquícola | adj. 2 g.

dul·ça·quí·co·la |qüí| |qüí| dul·ça·quí·co·la |qüí|
(latim dulcis, -e, doce + aquícola)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

Que vive na água doce (ex.: ictiofauna dulçaquícola). = DULCIAQUÍCOLA, DULCÍCOLA


• Grafia no Brasil: dulçaqüícola.

Dulciaquícola:
dulciaquícoladulciaquícola | adj. 2 g.

dul·ci·a·quí·co·la |qüí| |qüí| dul·ci·a·quí·co·la |qüí|
(latim dulcis, -e, doce + aquícola)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

O mesmo que dulçaquícola.


• Grafia no Brasil: dulciaqüícola.

Dulcícola: adjetivo Refere-se à água doce; relacionado com ambientes aquáticos sem salinidade (sal); dulciaquícola: ecossistema dulcícola.
substantivo masculino Organismo ou ser vivo que habita regiões de água doce.
Etimologia (origem da palavra dulcícola). Dulci + cola.
Dulcífico: adjetivo Que dulcifica.
Que é doce.
Etimologia (origem da palavra dulcífico). De dulcificar.
Dumícola: adjetivo masculino e feminino [Zoologia] Diz-se das aves, borboletas etc. que vivem nas sebes.
Duodenepático: adjetivo [Medicina] Referente ao duodeno e ao fígado.
Etimologia (origem da palavra duodenepático). Duodeno + hepático.
Duodenocístico: adjetivo [Medicina] Que se refere ao duodeno e à vesícula biliar.
Etimologia (origem da palavra duodenocístico). Duodeno + cisto + ico.
Duodenoscópico: adjetivo Relativo à duodenoscopia.
Etimologia (origem da palavra duodenoscópico). Duodeno + scopo + io.
Ebriático: adjetivo Que causa ebriedade; embriagador; inebriante, ebriativo.
Etimologia (origem da palavra ebriático). ébrio + ático.
Ebulioscópico: adjetivo Variação de ebu-lio-métrico.
Etimologia (origem da palavra ebulioscópico). Ebúlio + scopo + ico.
Ebúrico: adjetivo História Relativo ou pertencente aos eburões.
substantivo masculino Indivíduo dos eburões.
substantivo masculino plural Povo celta dos belgas que habitava as margens do Reno e do Maas e foi aniquilado por César em 53 a. C. Variação de eburino.
Ecdêmico: adjetivo [Medicina] Diz-se da doença que se propaga por grande parte da população de um país; diz-se da patologia (não endêmica nem epidêmica) provocada por um agente patogênico sobre o qual nada se sabe.
Etimologia (origem da palavra ecdêmico). Do grego ékdemos + ico.
Écdico: substantivo masculino Advogado ou defensor do povo, nas cidades antigas.
Etimologia (origem da palavra écdico). Do latim ecdicus.
Ecfilático: adjetivo [Medicina] 1 Relativo à ecfilaxia.
Caracterizado por ecfilaxia.
Etimologia (origem da palavra ecfilático). Ecfilaxia + ico.
Ecfráctico:
ecfráctico | adj.
Será que queria dizer ecfráctico?

ec·frác·ti·co
(grego ekfraktikós, -ê, -ón)
adjectivo
adjetivo

Que abre o apetite. = APERIENTE, APERITIVO, ESURINO


Ecfrático: adjetivo Variação de aperitivo.
Etimologia (origem da palavra ecfrático). Do grego ekphraktikós.
Eclâmptico: adjetivo [Medicina] 1 Referente à eclampsia.
Que padece de eclampsia.
Etimologia (origem da palavra eclâmptico). Do grego éklampsis + ico.
Eclesiástico: adjetivo Característica daquilo que se refere ou pertence ao âmbito da igreja católica ou de seus sacerdotes; eclesial: doutrina eclesiástica.
Característica daquilo que pode ser referido a qualquer membro pertencente à igreja: autoridades eclesiásticas.
[Música] Diz-se da reunião dos quatro modos autênticos da música sacra ocidental.
substantivo masculino Indivíduo que pertence ao clero ou que faz parte dos serviços sacerdotais; sacerdote, padre, clérigo.
Texto do Antigo Testamento da Bíblia; Eclesiastes.
Etimologia (origem da palavra eclesiástico). Do grego "ekklesiastikós" pelo latim "ecclesiaticus", assembleia do povo.
Eclesiológico: adjetivo Relativo ou pertencente à eclesiologia.
Etimologia (origem da palavra eclesiológico). Eclesiologia + ico.
Eclético: adjetivo Que escolhe e/ou assume aquilo que há de melhor em todos os âmbitos ou as manifestações do pensamento (doutrina, ideologia, método, arte, estilo etc.): pessoa eclética.
[Filosofia] Pertencente ou relativo ao ecletismo, ao método filosófico dos indivíduos que não seguem sistema algum, fazendo escolhas que dependem daquilo que lhes parece mais próximo da verdade, tendo em conta todas as manifestações de pensamento.
substantivo masculino O que segue a filosofia ou método eclético.
Aquele que escolhe o que parece melhor em todas as manifestações do pensamento.
Etimologia (origem da palavra eclético). Do grego eklektikós; pelo francês éclectique, “designação dos filósofos antigos.
Eclíptico: adjetivo Que tem relação com os eclipses ou com a eclíptica.
Ecmnético: adjetivo [Medicina] Que diz respeito à ecmnésia.
Etimologia (origem da palavra ecmnético). Ec + mnese + ico.
Ecocardiográfico: adjetivo Relativo à ecocardiografia.
Etimologia (origem da palavra ecocardiográfico). Ecocardiografia + ico.
Ecogênico:
ecogénico | adj.

e·co·gé·ni·co
(eco- + -génico)
adjectivo
adjetivo

[Radiologia] Que reflecte os ultra-sons e origina ecos e que, por isso, pode ser visualizado por meio de técnicas de ecografia ou ultra-sonografia (ex.: foco ecogénico intracardíaco).ANECOGÉNICO


• Grafia no Brasil: ecogênico.

• Grafia no Brasil: ecogênico.

• Grafia em Portugal: ecogénico.

Ecogeográfico: adjetivo Rela-tivo à ecogeografia.
Etimologia (origem da palavra ecogeográfico). Ecogeografia + ico.
Ecográfico: adjetivo Relativo à ecografia.
Etimologia (origem da palavra ecográfico). Ecografia + ico.
Ecoico: adjetivo Dizia-se do verso latino, cujas duas últimas palavras terminavam em vogal idêntica.
Etimologia (origem da palavra ecoico). Do latim echoicus.
Ecolálico: adjetivo [Medicina] Que concerne à ecolalia.
Etimologia (origem da palavra ecolálico). Ecolalia + ico.
Ecólico: adjetivo Variação de ecóico.
Etimologia (origem da palavra ecólico). Eco + l + ico.
Ecológico: adjetivo Relativo à ecologia, à ciência que se dedica ao estudo das relações entre os seres vivos ou entre os seres vivos com o meio em que vivem; bioecológico.
[Informal] Relativo ao equilíbrio entre o homem e seu meio de convívio.
[Informal] Relacionado com a preservação do meio ambiente, com o ambientalismo.
Etimologia (origem da palavra ecológico). Ecologia + ico.
Ecométrico: adjetivo Relativo à ecometria ou ao ecômetro.
Etimologia (origem da palavra ecométrico). Eco + metro + ico.
Ecomímico: adjetivo [Medicina] Pertinente à ecomimia.
Etimologia (origem da palavra ecomímico). Eco + do grego mímos + ico.
Econométrico: adjetivo Relativo ou pertencente à econometria.
Etimologia (origem da palavra econométrico). Ecônomo + metro + ico.
Económico: adjetivo Forma mais usada: econômico.
Econômico-financeiro:
económico-financeiro | adj.

e·co·nó·mi·co·-fi·nan·cei·ro
adjectivo
adjetivo

Relativo à economia e às finanças.

Feminino: económico-financeira. Plural: económico-financeiros.

• Grafia no Brasil: econômico-financeiro.

• Grafia no Brasil: econômico-financeiro.

• Grafia em Portugal: económico-financeiro.

Econômico-social:
económico-social | adj. 2 g.

e·co·nó·mi·co·-so·ci·al
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

O mesmo que socioeconómico.

Plural: económico-sociais.

• Grafia no Brasil: econômico-social.

• Grafia no Brasil: econômico-social.

• Grafia em Portugal: económico-social.

Ecopático: adjetivo Relativo à ecopatia.
Etimologia (origem da palavra ecopático). Eco + pat
(a): + ico.

Ecoprótico: adjetivo, substantivo masculino Laxativo; purgante.
Ecossistêmico:
ecossistémico | adj.
Será que queria dizer ecossistémico?

e·cos·sis·té·mi·co
(ecossistema + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a ecossistema.


• Grafia no Brasil: ecossistêmico.

• Grafia no Brasil: ecossistêmico.

• Grafia em Portugal: ecossistémico.

Ecotóxico:
ecotóxico | adj. s. m. | adj.

e·co·tó·xi·co |cs| |cs|
(eco- + tóxico)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

1. Que ou o que é tóxico para o meio ambiente (ex.: substância ecotóxica; análise das principais classes de ecotóxicos).

adjectivo
adjetivo

2. Que é relativo à ecotoxicidade (ex.: avaliação ecotóxica).


Ecotoxicologia: substantivo feminino Disciplina que estuda a ação dos agentes químicos tóxicos no meio ambiente.
Etimologia (origem da palavra ecotoxicologia). Eco + tóxico + logo + -ia.
Ecotoxicologico:
ecotoxicológico | adj.

e·co·to·xi·co·ló·gi·co |cs| |cs|
(ecotoxicologia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Ecologia] Relativo à ecotoxicologia.


Ecoturístico:
ecoturístico | adj.
Será que queria dizer ecoturístico?

e·co·tu·rís·ti·co
(eco- + turístico)
adjectivo
adjetivo

Relativo ao ecoturismo ou a turismo que respeita o meio ambiente e que estimula a educação ambiental (ex.: áreas de interesse ecoturístico; empreendimento ecoturístico).


Ecrinológico: adjetivo Que se refere à ecrinologia.
Etimologia (origem da palavra ecrinológico). Ecrino + logo + ico.
Ectásico: adjetivo Gramática Relativo à éctase.
[Medicina] Que se refere à ectasia. Variação de ectático.
Etimologia (origem da palavra ectásico). éctase + ico.
Ectilótico: adjetivo O mesmo que depilatório.
adjetivo Que é próprio para desgastar os calos.
Etimologia (origem da palavra ectilótico). Do grego ek + tulos, callo.
Ectipográfico: adjetivo Con-cernente à ectipografia.
Etimologia (origem da palavra ectipográfico). Ectipografia + ico.
Ectoblástico: adjetivo Relativo ao ectoblasto ou que dele se origina.
Ectocárdico: adjetivo Relativo à ectocardia.
Etimologia (origem da palavra ectocárdico). Ecto + cardio + ico.
Ectodérmico: adjetivo [Biologia] Pertencente ou relativo ao ectoderma; exodérmico.
Etimologia (origem da palavra ectodérmico). Ecto + derma + ico.
Ectomórfico: adjetivo [Biologia] Caracterizado pela predominância das estruturas desenvolvidas da camada ectodérmica do embrião, a pele, nervos, órgãos sensoriais e cérebro.
[Antropologia] De estrutura física leve ou astênica; dolicomórfico.
Etimologia (origem da palavra ectomórfico). Ecto + morfo + ico.
Ectoparasítico: adjetivo Relativo a ectoparasito.
Etimologia (origem da palavra ectoparasítico). Ectoparasito + ismo.
Ectópico: adjetivo Que se encontra ou produz fora do lugar habitual.
Ectoplasmático: adjetivo Concernente ao ectoplasma; ectoplásmico.
Etimologia (origem da palavra ectoplasmático). Ectoplasma + t + ico.
Ectoplásmico: adjetivo Variação de ectoplasmático.
Etimologia (origem da palavra ectoplásmico). Ectoplasma + ico.
Ectotérmico:
ectotérmico | adj.

ec·to·tér·mi·co
(ecto- + térmico)
adjectivo
adjetivo

[Fisiologia] Diz-se de animal (peixe, anfíbio ou réptil) cuja temperatura corporal se eleva por obtenção de calor de uma fonte externa. = ECTOTERMO


Ectromélico: adjetivo [Teratologia] 1 Relativo à ectromelia.
Caracterizado por ectromelia.
Da natureza de um ectrômelo.
Etimologia (origem da palavra ectromélico). Ectro + melo + ico.
substantivo masculino O que tem ectromelia.
Ectrótico: adjetivo O mesmo que abortivo.
substantivo masculino Medicamento ectrótico.
Etimologia (origem da palavra ectrótico). Do grego ektrotikos.
Ecumênico: adjetivo Relativo ao mundo habitado ou habitável; universal.
Que concilia, congrega, une pessoas de diferentes religiões: culto ecumênico.
Que reúne pessoas com diferentes ideias, crenças, perspectivas.
Relativo ao ecumenismo, à tendência, à união de todas as igrejas numa só, numa igreja universal.
expressão Concílio ecumênico. Concílio, presidido pelo papa, em que são convocados os prelados do mundo inteiro.
Etimologia (origem da palavra ecumênico). Do grego oikumenikós; pelo latim oecumenicus.
Eczemático:
eczemático | adj.

ec·ze·má·ti·co
adjectivo
adjetivo

O mesmo que eczematoso.


Edáfico: adjetivo Que pertence ou pode estar relacionado ao solo.
Que está compreendido nos limites do solo; diz-se da água.
[Biologia] Diz-se daquilo que pode ser influenciado pelo solo; diz-se dos vegetais.
Etimologia (origem da palavra edáfico). Edaf
(o): + ico.

Edafobiológico: adjetivo Relativo à edafobiologia.
Etimologia (origem da palavra edafobiológico). Edafobiologia + ico.
Edemático: adjetivo Variação de edematoso.
Etimologia (origem da palavra edemático). Do grego oídema, atos + ico.
Edênico: adjetivo Próprio do éden, do paraíso, do local ideal, repleto de paz e sossego; paradisíaco: período edênico.
Religião Relativo ao jardim em que, segundo o Antigo Testamento, Deus colocou Adão e Eva: história edênica de criação do homem.
Etimologia (origem da palavra edênico). Éden + ico.
Edeoblenorrágico: adjetivo [Medicina] Que se refere à edeoblenorragia ou edeo-blenorréia.
Etimologia (origem da palavra edeoblenorrágico). édeo + blenorrágico.
Edeocefálico: adjetivo [Teratologia] Que diz respeito à edeocefalia.
Etimologia (origem da palavra edeocefálico). édeo + céfalo + ico.
Edeográfico: adjetivo Referente à edeografia.
Etimologia (origem da palavra edeográfico). édeo + grafo + ico.
Edeológico: adjetivo [Medicina] Que se refere à edeologia.
Etimologia (origem da palavra edeológico). édeo + logo + ico.
Edeotômico: adjetivo [Medicina] Pertinente à edeotomia.
Etimologia (origem da palavra edeotômico). édeo + tomo + ico.
Édico: adjetivo Relativo ou pertencente aos Edas.
Que tem as características ou o estilo dos Edas.
Etimologia (origem da palavra édico). Eda + ico.
Edílico: adjetivo Relativo à edilidade.
Edípico: adjetivo Refere-se ao complexo de Édipo; próprio do edipismo que, segundo Freud, refere-se à preferência anormal do menino pela mãe.
Que faz referência a Édipo, do mito grego de Édipo.
Próprio da capacidade natural para decifrar enigmas e charadas.
Etimologia (origem da palavra edípico). Édipo + ico; do grego oidípous.
Efébico: adjetivo Concernente a efebia ou a efebo.
[Biologia] Que está entre os estádios juvenil e gerôntico; adulto.
Etimologia (origem da palavra efébico). Efebo + ico.
Efórico: adjetivo História Relativo ou pertencente aos éforos.
Etimologia (origem da palavra efórico). éforo + ico.
Egíptico: adjetivo O mesmo que egipcíaco.
Egocêntrico: adjetivo Que se refere ao ego, ao eu; considerado como o centro do universo; egocentrado.
substantivo masculino Indivíduo cujos comportamentos, ações ou preocupações estão centradas em si mesmo, sendo indiferente aos demais.
Por Extensão Comportamento de quem fala mais sobre si mesmo do que sobre qualquer outra pessoa e/ou coisa.
Etimologia (origem da palavra egocêntrico). Ego + centro + ico.
Egodistônico: adjetivo Relativo a egodistonia, condição em que a atividade mental (pensamento, impulsos, comportamentos, sentimentos etc.) não está em conformidade com o ego ou com a imagem que alguém tem de si próprio.
Que sofre de egodistonia; que apresenta um conflito entre o ego, os desejos do id e do superego: paciente egodistônico.
substantivo masculino Indivíduo que sofre de egodistonia.
Etimologia (origem da palavra egodistônico). Egodistonia + ico.
Egofágico: adjetivo Referente à egofagia.
Etimologia (origem da palavra egofágico). Ego + fago + ico.
Egofônico: adjetivo Relativo à egofonia.
Etimologia (origem da palavra egofônico). Ego + fono + ico.
Egoico: adjetivo Relativo ao ego, à parte nuclear da personalidade de alguém.
[Psicanálise] Para Freud, relativo à personalidade que, no âmbito psíquico, determina a maneira de agir de alguém, partindo de suas próprias experiências e controlando suas vontades e impulsos.
Etimologia (origem da palavra egoico). Ego + ico.
Egoístico: adjetivo Relativo ao egoísmo.
Egolátrico: adjetivo Pertinente à egolatria.
Etimologia (origem da palavra egolátrico). Ego + latra + ico.
Egológico: adjetivo Que tem egologia.
Referente à egologia.
Etimologia (origem da palavra egológico). Ego + logo + ico.
Egótico: adjetivo Pertencente ou relativo ao egotismo.
Etimologia (origem da palavra egótico). Ego + t + ico.
Eguariço: adjetivo Diz-se do muar, filho de burro e égua.
substantivo masculino Moço que trata da égua ou dos cavalos.
Eicosânico: adjetivo Relativo ao eicosano.
Etimologia (origem da palavra eicosânico). Eicosano + ico.
Eicosano: substantivo masculino [Química] Hidrocarboneto saturado, sólido, incolor.
Etimologia (origem da palavra eicosano). Do grego eíkosin, vinte + ano.
Eidético: adjetivo [Filosofia] Que se refere à essência das coisas.
Elafográfico: adjetivo Referente à elafografia.
Etimologia (origem da palavra elafográfico). élafo + grafo + ico.
Elágico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido que se precipita na infusão aquosa da noz de galha.
Elaiúrico: adjetivo Relativo a elaiuria.
substantivo masculino Aquele que soffre elaiuria.
Elamítico: substantivo masculino [Linguística] Variação de elamita.
Etimologia (origem da palavra elamítico). Elamita + ico.
Elástico: adjetivo Que tem elasticidade, que se estica ou pode ser esticado.
Figurado Flexível, volúvel: consciência elástica.
substantivo masculino Fio, tira, cordel feito ou guarnecido de borracha, e que estica ou se estira.
Elastomérico:
elastomérico | adj.

e·las·to·mé·ri·co
(elastómero + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a elastómero.


Elaterométrico: adjetivo Relativo à elaterometria.
Etimologia (origem da palavra elaterométrico). Elátero + metro + ico.
Eleático: adjetivo Relacionado com o eleatismo, com a doutrina filosófica pré-socrática, da escola de Eleia, que só permitia dois tipos de conhecimentos: os que resultam dos sentidos e são somente ilusão, e os que provêm do raciocínio e são os únicos verdadeiros.
substantivo masculino Aquele que professa essa doutrina.
Etimologia (origem da palavra eleático). Do latim eleaticus.a.um.
Electracústico: adjetivo Variação de eletra-cústico.
Etimologia (origem da palavra electracústico). Electro + acústico.
Electrencefalográfico:
electrencefalografiaeletrencefalografia | s. f.
Será que queria dizer electrencefalográfico?

e·lec·tren·ce·fa·lo·gra·fi·a |lèt| e·le·tren·ce·fa·lo·gra·fi·a |lè| |lè|
(electro- + encefalografia)
nome feminino

[Medicina] Registo e estudo das oscilações dos potenciais do encéfalo. = ELECTROENCEFALOGRAFIA


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: eletrencefalografia.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: electrencefalografia.


• Grafia no Brasil: eletrencefalografia.

Eléctrico: adjetivo Relativo a electricidade, ou que é resultado della, ou movido por ella: carros eléctricos.
Figurado Que excita, que abala, como a electricidade.
Etimologia (origem da palavra eléctrico). Do grego elektron.
Electroacústico: adjetivo Variação de eletra-cústico.
Etimologia (origem da palavra electroacústico). Electro + acústico.
Electrobiológico: adjetivo Variação de eletro-biológico.
Etimologia (origem da palavra electrobiológico). Electro + biológico.
Electrocardiográfico: adjetivo Variação de eletrocardiográfico.
Etimologia (origem da palavra electrocardiográfico). Electro + cárdio + -grafo + ico.
Electrocinético: adjetivo Variação de eletro-cinético.
Etimologia (origem da palavra electrocinético). Electro + cinético.
Electrodiagnóstico:
electrodiagnósticoeletrodiagnóstico | s. m.
Será que queria dizer electrodiagnóstico?

e·lec·tro·di·ag·nós·ti·co |lèt| e·le·tro·di·ag·nós·ti·co |lè| |lè|
(electro- + diagnóstico)
nome masculino

Diagnóstico das doenças dos nervos e dos músculos pela sua excitação com uma corrente eléctrica medida.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: eletrodiagnóstico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: electrodiagnóstico.


• Grafia no Brasil: eletrodiagnóstico.

Electrodinâmico: adjetivo Variação de eletrodinâmico.
Etimologia (origem da palavra electrodinâmico). Electro + dinâmico.
Electrodoméstico:
electrodomésticoeletrodoméstico | adj. s. m.
Será que queria dizer electrodoméstico?

e·lec·tro·do·més·ti·co |lèt| e·le·tro·do·més·ti·co |lè| |lè|
(electro- + doméstico)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

Diz-se de ou aparelho eléctrico para uso doméstico, como o ferro de passar, o aspirador ou o frigorífico (ex.: equipamento electrodoméstico; venda de electrodomésticos).


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: eletrodoméstico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: electrodoméstico.


• Grafia no Brasil: eletrodoméstico.

Electrodótico: adjetivo Eletrodótico.
Etimologia (origem da palavra electrodótico). Electrodo + t + ico.
Electroelectrônico:
electroelectrónicoeletroeletrónico | adj.

e·lec·tro·e·lec·tró·ni·co |lèt...lèt| e·le·tro·e·le·tró·ni·co |lè...lè| |lè...lè|
(eletro- + electrónico)
adjectivo
adjetivo

Que é ao mesmo tempo eléctrico e electrónico.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: eletroeletrónico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: electroelectrónico.


• Grafia no Brasil: eletroeletrônico.

• Grafia no Brasil: eletroeletrônico.

• Grafia em Portugal: eletroeletrónico.

Electroencefalográfico:
electroencefalografiaeletroencefalografia | s. f.
Será que queria dizer electroencefalográfico?

e·lec·tro·en·ce·fa·lo·gra·fi·a |lèt| e·le·tro·en·ce·fa·lo·gra·fi·a |lè| |lè|
(electro- + encefalografia)
nome feminino

Registo e estudo das oscilações dos potenciais do encéfalo. = ELECTRENCEFALOGRAFIA


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: eletroencefalografia.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: electroencefalografia.


• Grafia no Brasil: eletroencefalografia.

Electrofílico: adjetivo Variação de eletrofílico.
Etimologia (origem da palavra electrofílico). Electro + filo + ico.
Electrofisiológico: adjetivo Relativo à electrofisiologia (estudo das reacções produzidas nos seres vivos por excitações eléctricas).
Electrofônico: adjetivo Variação de eletrofônico.
Etimologia (origem da palavra electrofônico). Electro + fone + ico.
Electrogalvânico: adjetivo Variação de eletrogalvânico.
Etimologia (origem da palavra electrogalvânico). Electro + galvano + ico.
Electrogenético: adjetivo Variação de eletrogenético.
Etimologia (origem da palavra electrogenético). Electro + genético.
Electrográfico: adjetivo Variação de eletrográfico.
Etimologia (origem da palavra electrográfico). Electro + grafo + ico.
Electrolítico: adjetivo Variação de eletrolítico.
Etimologia (origem da palavra electrolítico). Electro + lito + ico.
Electrológico: adjetivo Variação de ele-trológico.
Etimologia (origem da palavra electrológico). Electro + logo + ico.
Electromagnético:
electromagnéticoeletromagnético | adj.
Será que queria dizer electromagnético?

e·lec·tro·mag·né·ti·co |lèt| e·le·tro·mag·né·ti·co |lè| |lè|
adjectivo
adjetivo

Relativo ao electromagnetismo.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: eletromagnético.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: electromagnético.


• Grafia no Brasil: eletromagnético.

Electromecânico: adjetivo Variação de eletromecânico.
Etimologia (origem da palavra electromecânico). Electro + mecânico.
Electromeopático: adjetivo Variação de eletromeopático.
Etimologia (origem da palavra electromeopático). Electro + homeopático.
Electrometalúrgico: adjetivo Variação de eletrometalúrgico.
Etimologia (origem da palavra electrometalúrgico). Electro + metalúrgico.
Electrométrico: adjetivo Variação de eletrométrico.
Etimologia (origem da palavra electrométrico). Electro + metro + ico.
Elefântico: adjetivo Que se relaciona com o elefante; elefantino.
Etimologia (origem da palavra elefântico). Elefante + ico.
Elefantográfico: adjetivo Relativo à elefantografia.
Etimologia (origem da palavra elefantográfico). Elefanto + grafo + ico.
Eleiçoeiro: adjetivo, substantivo masculino Variação de eleitoreiro.
Etimologia (origem da palavra eleiçoeiro). Eleição + eiro.
Eleídrico: adjetivo [Pintura] Aplica-se a pinturas feitas a óleo e água.
Etimologia (origem da palavra eleídrico). Do grego élaion + hidro + ico.
Elementológico: adjetivo Que se refere à elementologia.
Etimologia (origem da palavra elementológico). Elemento + logo + ico.
Elêntico: adjetivo [Teologia] Relativo à elêntica.
Eleólico: substantivo masculino O mesmo que eleóleo.
Eleolítico: adjetivo Relativo a eleólito.
Que contém eleólito.
Eleométrico: adjetivo Que se refere a eleômetro.
Etimologia (origem da palavra eleométrico). Eleo + metro + ico.
Eletracústico: adjetivo Relativo à eletracústica. Variação de electracústico e electroacústico.
Etimologia (origem da palavra eletracústico). Eletro + acústico.
Elétrico: adjetivo Relativo à eletricidade: corrente elétrica.
Que funciona por eletricidade: ferro elétrico.
Eletrobiológico: adjetivo Relativo à eletrobiologia. Variação de electrobiológico.
Etimologia (origem da palavra eletrobiológico). Eletro + biológico.
Eletrocardiográfico: adjetivo Que se refere à eletrocardiografia. Variação de electrocardiográfico.
Etimologia (origem da palavra eletrocardiográfico). Eletro + cardio + -grafo + -ico.
Eletrocinético: adjetivo Relativo ou pertencente ao movimento de partículas ou lí-qui-dos que resulta de uma diferença de potencial elétrico ou que produz tal diferença, como na eletroforese ou na eletrosmose. Variação de electro-cinético.
Etimologia (origem da palavra eletrocinético). Eletro + cinético.
Eletrodiagnóstico: substantivo masculino Diagnóstico das afecções dos nervos e dos músculos, por sua excitação com uma corrente elétrica adequada.
Eletrodinâmico: adjetivo Relativo à eletrodinâmica; que é produzido por corrente elétrica.
Eletrodoméstico: adjetivo, substantivo masculino Diz-se de, ou aparelho elétrico de uso doméstico (ferro de engomar, aspirador, refrigerador etc.).
Eletrodótico: adjetivo [Física e Química] Referente a reagente ou a radical que apresenta tendência a receber elétrons. Variação de electrodótico.
Etimologia (origem da palavra eletrodótico). Eletro + do grego dotikós, que tende a dar.
Eletroeletrônico: substantivo masculino Qualquer aparelho eletrônico doméstico; aparelho simultaneamente elétrico e eletrônico: o televisor é um eletroeletrônico.
adjetivo Que se refere à eletroeletrônica, aos eletroeletrônicos: mecanismo eletroeletrônico.
Etimologia (origem da palavra eletroeletrônico). Eletro + eletrônico.
Eletroencefalográfico:
electroencefalografiaeletroencefalografia | s. f.

e·lec·tro·en·ce·fa·lo·gra·fi·a |lèt| e·le·tro·en·ce·fa·lo·gra·fi·a |lè| |lè|
(electro- + encefalografia)
nome feminino

Registo e estudo das oscilações dos potenciais do encéfalo. = ELECTRENCEFALOGRAFIA


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: eletroencefalografia.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: electroencefalografia.


• Grafia no Brasil: eletroencefalografia.

Eletrofílico: adjetivo [Física] 1 Que tem afinidade para os elétrons.
Que procura os elétrons. Variação de electrofílico.
Etimologia (origem da palavra eletrofílico). Eletro + filo + ico.
Eletrofisiológico: adjetivo Relativo à eletrofisiologia. Variação de electrofisiológico.
Etimologia (origem da palavra eletrofisiológico). Eletro + fisio + logo + ico.
Eletrofônico: adjetivo Relativo à eletricidade e ao som simultaneamente. Variação de electrofônico.
Etimologia (origem da palavra eletrofônico). Eletro + fono + ico.
Eletrofotográfico: adjetivo [Informática] Diz-se de um método de impressão, usado em várias impressoras a laser, no qual um feixe de laser cria uma imagem sobre um tambor carregado. Esse tambor atrai partículas finas de toner preto e transfere a imagem para o papel, que é então aquecido, a fim de que o toner se fixe sobre o papel.
Etimologia (origem da palavra eletrofotográfico). Eletro + fotográfico.
Eletrogalvânico: adjetivo Relativo à eletricidade galvânica ou por ela produzido. Variação de electrogalvânico.
Etimologia (origem da palavra eletrogalvânico). Eletro + galvânico.
Eletrogenético: adjetivo Referente à eletrogênese. Variação de electrogenético.
Etimologia (origem da palavra eletrogenético). Eletro + genético.
Eletrográfico: adjetivo Que se refere à eletrografia.
Mineralogia Relativo a um método de análise de minerais e metais, pelo qual uma diminuta quantidade de amostra é transferida, por meios elétricos, a uma superfície apropriada (papel preparado, p ex), onde os íons são depois identificados. Variação de electrográfico.
Etimologia (origem da palavra eletrográfico). Eletro + grafo + ico.
Eletrolítico: adjetivo Que se efetua por eletrólise: decomposição eletrolítica.
Eletrológico: adjetivo Que se refere à eletrologia. Variação de electrológico.
Etimologia (origem da palavra eletrológico). Eletro + logo + ico.
Eletromagnético: adjetivo Que apresenta ao mesmo tempo fenômenos magnéticos e elétricos.
Eletromecânico: adjetivo Diz-de de um dispositivo mecânico de comando elétrico.
Eletromeopático: adjetivo Referente à eletromeopatia. Variação de electromeopático.
Etimologia (origem da palavra eletromeopático). Eletromeopatia + ico.
Eletrometalúrgico: adjetivo Relativo ou pertencente à eletrometalurgia. Variação de electrometalúrgico.
Etimologia (origem da palavra eletrometalúrgico). Eletrometalurgia + ico.
Eletromicrométrico: adjetivo Referente à eletromicrometria e ao eletromicrômetro. Variação de electromicrométrico.
Etimologia (origem da palavra eletromicrométrico). Eletro + micro + -metro + ico.
Eletrônico: adjetivo Que concerne ao elétron: microscópio eletrônico.
Aquecimento eletrônico, processo de aquecimento que utiliza a passagem de correntes induzidas de alta frequência.
Música eletrônica, música que utiliza a geração de oscilações elétricas para criar, por intermédio de alto-falantes, sons musicais registrados.
Eletropatológico: adjetivo Referente à eletropatologia. Variação de electropatológico.
Etimologia (origem da palavra eletropatológico). Eletropatologia + ico.
Eletropneumático: adjetivo Relativo ou pertencente a uma combinação de efei-tos elétricos e pneumáticos.
Acionado por força elétrica e pneumática. Variação de electro-pneumático.
Etimologia (origem da palavra eletropneumático). Eletro + pneumático.
Eletroquímico: adjetivo Relativo ou pertencente à eletroquímica.
Etimologia (origem da palavra eletroquímico). Eletro + químico.
substantivo masculino Especialista em eletroquímica. Variação de electroquímico.
Eletroscópico: adjetivo Que se refere à eletroscopia. Variação de electroscópico.
Etimologia (origem da palavra eletroscópico). Eletro + scopo + ico.
Eletrossiderúrgico: adjetivo Que diz respeito à eletrossiderurgia. Variação de electros-siderúrgico.
Etimologia (origem da palavra eletrossiderúrgico). Eletrossiderurgia + ico.
Eletrostático: adjetivo Relativo à eletricidade estática.
Eletrotécnico: adjetivo, substantivo masculino Relativo à técnica da eletricidade.
Especialista em aplicações técnicas da eletricidade.
Eletroterápico: adjetivo Que concerne à eletroterapia. Variação de electroterápico.
Etimologia (origem da palavra eletroterápico). Eletroterapia + ico.
Eletrotérmico: adjetivo Que diz respeito à eletrotermia. Variação de electrotérmico.
Etimologia (origem da palavra eletrotérmico). Eletro + termo + ico.
Eletrotípico:
electrotípicoeletrotípico | adj.

e·lec·tro·tí·pi·co |lèt| e·le·tro·tí·pi·co |lè| |lè|
(electrotipia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a electrotipia.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: eletrotípico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: electrotípico.


• Grafia no Brasil: eletrotípico.

Eletrotônico: adjetivo Que diz respeito ao eletrotono. Induzido por um eletrotono. Variação de electrotônico.
Etimologia (origem da palavra eletrotônico). Eletro + tono + ico.
Eleúrico:
eleúrico | adj.

e·le·ú·ri·co
adjectivo
adjetivo

Relativo à eleúria.


Elíptico: adjetivo Que se refere à elipse, à curva de intersecção de uma superfície cilíndrica, ou cônica: curva elíptica.
Gramática Em que existe elipse, omissão de uma ou várias palavras que não prejudica o sentido da frase: expressão elíptica.
Botânica Cujos lados formam um arco, partindo do centro: folha elíptica.
Etimologia (origem da palavra elíptico). Do grego elleiptikós, "incompleto".
Elítico: adjetivo O mesmo que elíptico.
Elitrotômico: adjetivo Relativo à elitrotomia.
Etimologia (origem da palavra elitrotômico). Elitro + tomo + ia.
Eludórico: adjetivo Pintado a óleo e água.
Etimologia (origem da palavra eludórico). Eleo + do grego hýdor + ico.
Elurofílico:
elurofílico | adj.

e·lu·ro·fí·li·co
(elurofilia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a elurofilia.


Elurofóbico:
elurofóbico | adj.

e·lu·ro·fó·bi·co
(elurofobia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a elurofobia.


Embarcadiço: substantivo masculino Que anda ou costuma andar embarcado; marinheiro, marítimo.
Emblemático: adjetivo Relativo a emblema (escudo, símbolo, insígnia); simbólico.
Usado para representar outra coisa, geralmente falando de escudo, insígnia, símbolo: estatuto emblemático da monarquia.
De caráter simbólico: Oscar Niemeyer é o ícone emblemático da arquitetura moderna.
Etimologia (origem da palavra emblemático). A palavra emblemático deriva do grego émbléma.atos, com o sentido de enfeite em relevo, + ico.
Emblematológico: adjetivo Relativo à emblematologia.
Etimologia (origem da palavra emblematológico). Do grego émblema, atos + logo + -ico.
Emblico: substantivo masculino Variação de emblica.
Embólico: adjetivo [Medicina] Relativo ou pertencente a um êmbolo ou ao embolismo.
Embr Relativo ou pertencente à embolia ou por ela produzido.
Etimologia (origem da palavra embólico). êmbolo + ico.
Embolísmico: adjetivo Variação de embolismal.
Etimologia (origem da palavra embolísmico). Embolismo + ico.
Embriogênico: adjetivo Que se re-la--cio-na com a embriogenia.
Que produz um em-brião.
Etimologia (origem da palavra embriogênico). êmbrio + geno + ico.
Embriográfico: adjetivo Que diz respeito à embriografia.
Etimologia (origem da palavra embriográfico). êmbrio + grafo + ico.
Embriológico: embriológico adj. Relativo à embriologia.
Embrionológico: adjetivo Rela-tivo à embrionologia.
Etimologia (origem da palavra embrionológico). Embrião + logo + ico.
Embrioplástico: adjetivo Perten-cen-te à formação de um embrião, ou que nela par-ticipa.
Etimologia (origem da palavra embrioplástico). êmbrio + plástico.
Embriotômico: adjetivo [Medicina] Relativo à embriotomia ou ao embriótomo.
Etimologia (origem da palavra embriotômico). êmbrio + tomo + ico.
Emênico: adjetivo [Medicina] Que se refere à menstruação.
Etimologia (origem da palavra emênico). Do grego émmenos + ico.
Emético: substantivo masculino Medicamento usado para provocar o vômito, difere-se do antídoto por não interromper o efeito nocivo de um veneno.
adjetivo Capaz de provocar vômitos: substância emética.
Etimologia (origem da palavra emético). Do grego emetikós; pelo latim emeticus.
Emetocatártico:
emetocatártico | adj.

e·me·to·ca·tár·ti·co
adjectivo
adjetivo

Diz-se do medicamento que é ao mesmo tempo vomitivo e purgativo.


Emetológico: adjetivo Relativo à emetologia.
Etimologia (origem da palavra emetológico). Emeto + logo + ico.
Emetrópico: adjetivo [Oftalmologia] 1 Normal quanto à acomodação e refração.
Que apresenta emetropia.
Etimologia (origem da palavra emetrópico). Do grego émetros + ope + ico.
Êmico: adjetivo [Linguística] Relacionado com a análise detalhada das unidades linguísticas, sendo estas estudadas tendo em conta a sua função dentro do sistema ao qual fazem parte.
Etimologia (origem da palavra êmico). A palavra êmico deriva do inglês emic.
Emictósico: adjetivo [Medicina] Diurético.
Etimologia (origem da palavra emictósico). E + do latim mictu + ose + ico.
Empático: adjetivo Que faz referência a empatia; caracterizado por possui empatia.
Que se coloca no lugar do outro, buscando agir ou pensar da forma como ele pensaria ou agiria nas mesmas situações.
Etimologia (origem da palavra empático). Empatia + ico.
Empicotar: verbo transitivo direto Pôr no pico, no picoto, no cume.
Expor na picota ou no pelourinho.
Etimologia (origem da palavra empicotar). Em + picoto + ar.
Empiemático: adjetivo [Medicina] 1 Que tem empiema.
Que se refere a empiema.
Da natureza de empiema.
Etimologia (origem da palavra empiemático). Empiema
(t): + ico.

Empireumático: adjetivo Em que há empireuma: Óleo empireumático.
Produzido por destilação destrutiva de substâncias orgânicas.
Etimologia (origem da palavra empireumático). Do grego empýreuma, atos + ico.
Empírico: adjetivo Característica daquilo que se baseia na experiência ou dela resulta.
Característica daquilo que é resultado da prática, da observação e não da teoria.
O que está relacionado ao empirismo, doutrina filosófica que privilegia a experiência em detrimento da prática.
substantivo masculino Por Extensão Pej. Pessoa que faz alarde acerca de seus atributos ou dos conhecimentos que não possui, mas necessita; charlatão; curandeiro.
Etimologia (origem da palavra empírico). Do grego "empeirikós", experimental, pelo latim empiricu-, médico empírico.
Emplástico: adjetivo Variação de emplástrico.
Etimologia (origem da palavra emplástico). Do latim emplasticu.
Emplástrico: adjetivo Próprio para emplastro.
Referente a emplastro. Variação de emplástico.
Etimologia (origem da palavra emplástrico). Do grego emplastrikós.
Emporético: adjetivo Diz-se de um papel passento que serve de filtro.
Etimologia (origem da palavra emporético). Do grego emporetikós.
Empsicose:
empsicose | s. f.

emp·si·co·se |ó| |ó|
nome feminino

União da alma com o corpo.


Enântico: adjetivo Relativo ao vinho.
Química Diz-se de um ácido que se encontra nos vinhos e nos álcoois de cereais.
Enantílico: adjetivo Variação de heptílico.
Etimologia (origem da palavra enantílico). Enanto + il + ico.
Enantiopático: adjetivo Referente à enantiopatia.
Que induz sentimentos ou paixões opostas.
Variação de alopático.
Etimologia (origem da palavra enantiopático). Enântio + pato + ico.
Enantrópico: adjetivo Variação de endógeno.
Etimologia (origem da palavra enantrópico). En + antropo + ico.
Enarmônico: adjetivo Música Diz-se de notas de nomes distintos, mas que, por efeito dos sustenidos e dos bemóis, têm a mesma entonação.
Encalmadiço: adjetivo Que se encalma com facilidade.
Etimologia (origem da palavra encalmadiço). Encalmar + diço.
Encantadiço: adjetivo Que encanta com facilidade.
Etimologia (origem da palavra encantadiço). Encantar + diço.
Encáustico: adjetivo Relativo a pintura sobre cera.
Etimologia (origem da palavra encáustico). Do grego egkaustikós.
Encefalálgico: adjetivo [Medicina] Referente à encefalalgia.
Etimologia (origem da palavra encefalálgico). Encéfalo + algo + ico.
Encefálico: adjetivo [Medicina] Anatomia. Que faz referência ao encéfalo ou dele faz parte.
Etimologia (origem da palavra encefálico). Encéfal/o/ + ico.
Encefalítico: adjetivo [Medicina] Que diz respeito à encefalite.
Etimologia (origem da palavra encefalítico). Encefalite + ico.
Encefalocélico: adjetivo [Medicina] Que se refere à encefalocele.
Etimologia (origem da palavra encefalocélico). Encéfalo + cele + ico.
Encefalométrico: adjetivo Que concerne ao encefalômetro.
Etimologia (origem da palavra encefalométrico). Encéfalo + metro + ico.
Encefalomielítico: adjetivo [Medicina] Relativo ou pertencente à encefalomielite ou da natureza dela.
Etimologia (origem da palavra encefalomielítico). Encefalomielite + ico.
Encefalopático: adjetivo [Medicina] Que diz respeito à encefalopatia.
Etimologia (origem da palavra encefalopático). Encéfalo + pato + ico.
Encefalorrágico: adjetivo [Medicina] Relativo à encefalorragia.
Etimologia (origem da palavra encefalorrágico). Encefalorragia + ico.
Encefalotômico: adjetivo [Medicina] Que se refere à encefalotomia.
Etimologia (origem da palavra encefalotômico). Encéfalo + tomo + ico.
Enceliálgico: adjetivo [Medicina] Pertinente à encelialgia.
Etimologia (origem da palavra enceliálgico). Do grego egkoília + algo + ico.
Encharcadiço: adjetivo Relativo a charco; alagadiço.
Encíclico: adjetivo Circular.
Diz-se das cartas papais circulares; relativo a encíclica.
Enciclopédico: adjetivo Pertencente a enciclopédia: dicionário enciclopédico.
Que é de erudição universal: espírito enciclopédico.
Enciclopedístico: adjetivo Pertinente aos enciclopedistas.
Etimologia (origem da palavra enciclopedístico). Enciclopedista + ico.
Enclítico: adjetivo Diz-se do vocábulo que está em ênclise: pronome enclítico.
Encomiástico: adjetivo Relativo a encômio.
Que louva ou contém louvor.
Encontradiço: adjetivo Que pode ser encontrado frequentemente; encontrado com facilidade.
Etimologia (origem da palavra encontradiço). De encontrad
(o): + iço.

Endêmico: adjetivo Relativo a endemia, qualquer doença infecciosa que afeta significativamente uma certa região e/ou população.
Que nasceu ou está restrito a certa região; diz-se da população, espécie ou organismo.
expressão Bócio endêmico. Nome dado ao aumento da glândula tireoide; papo, papeira.
Etimologia (origem da palavra endêmico). Endemia + ico.
Endenergético: adjetivo Referente à endenergética.
Etimologia (origem da palavra endenergético). De endo + energético.
Endérmico: adjetivo Que atua sobre a pele ou por absorção através dela.
Aplicado à pele. Sin: diadérmico.
Etimologia (origem da palavra endérmico). En + derma + ico.
Endobiótico: adjetivo Que vive no interior dos seres.
Endoblástico: adjetivo [Zoologia] Re-lativo ao endoblasto; endodérmico, hipoblás-tico.
Etimologia (origem da palavra endoblástico). Endo + blasto + ico.
Endocárdico: endocárdico adj. Relativo ao endocárdio.
Endocrínico: adjetivo Relativo às glândulas endócrinas.
Endocrinólogico: endocrinólogico adj. Que diz respeito à endocrinologia.
Endodôntico: adjetivo Relativo à endodontia.
Etimologia (origem da palavra endodôntico). Endo + odonto + ico.
Endoenergético: adjetivo [Química] Que absorve trabalho (aplica-se a reações químicas com au-mento de energia livre). Variação de endergético. Antôn: exo-energético.
Etimologia (origem da palavra endoenergético). Endo + energético.
Endoérgico: adjetivo [Física e Química] Relativo ao efeito em que há absorção de energia.
Etimologia (origem da palavra endoérgico). Endo + ergo + ico.
Endofásico: adjetivo Relativo à endofasia.
Etimologia (origem da palavra endofásico). Endo + do grego phásis + ico.
Endofítico: adjetivo Botânica Relativo ou pertencente a um endófito.
Botânica Situado ou que ocorre dentro de tecidos de plantas.
[Medicina] Que tende a crescer para dentro de tecido em forma de projeções digitiformes, de um sítio ou origens superficiais: Tumor endofítico. Antôn: exofítico.
Etimologia (origem da palavra endofítico). Endófito + ico.
Endogâmico: adjetivo Que se refere a endogomia (casamentos consanguíneos); característico ou próprio de endogamia.
Etimologia (origem da palavra endogâmico). Endogamia + ico.
Endogástrico: adjetivo [Anatomia] Relativo ou pertencente ao interior do estômago.
Etimologia (origem da palavra endogástrico). Endo + gastro + ico.
Endogenético: adjetivo [Biologia] Relativo à endogênese.
Geologia Relativo ou pertencente ao processo de metamorfismo que ocorre dentro da terra. Variação de endogênico.
Etimologia (origem da palavra endogenético). Endo + genético.
Endogênico: adjetivo Variação de endogenético.
Etimologia (origem da palavra endogênico). Endo + geno + ico.
Endolítico: adjetivo [Biologia] Que vive dentro de rochas ou outras substâncias pétreas (tais como conchas de moluscos ou coral): Algas endolíticas.
Etimologia (origem da palavra endolítico). Endo + lito + ico.
Endométrico:
endométrico | adj.
Será que queria dizer endométrico?

en·do·mé·tri·co
(endométrio + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Anatomia] Relativo ao endométrio ou à mucosa uterina.


Endometriótico:
endometriótico | adj.

en·do·me·tri·ó·ti·co
(endometri[ose] + -ótico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Relativo a ou que apresenta endometriose.


Endomicose: substantivo feminino [Medicina] Infecção com fungos do gênero Endomice, sobretudo a conhecida vulgarmente por sapinhos, causada pelo fungo Endomices albicans ou Candida albicans.
Etimologia (origem da palavra endomicose). Endo + micose.
Endomórfico: adjetivo Geologia Relativo ou pertencente ao endomorfismo.
Geologia Produzido por endomorfismo.
[Biologia] Caracterizado pela predominância das estruturas (órgãos internos, p ex) desenvolvidas da camada endodermal do embrião.
[Cristalografia] Relativo ou pertencente a um endomorfo.
Etimologia (origem da palavra endomórfico). Endo + mórfico.
Endoparasítico: adjetivo Relativo ou pertencente aos endoparasitos.
Que tem endoparasitos.
Causado por endoparasitos.
Etimologia (origem da palavra endoparasítico). Endo + parasito + ico.
Endopericárdico: adjetivo [Medicina] Que se refere ao endocárdio e ao pericárdio.
Etimologia (origem da palavra endopericárdico). Endo + pericárdio + ico.
Endoplásmico: adjetivo [Biologia] Referente ao endoplasma. Variação de endoplasmático.
Etimologia (origem da palavra endoplásmico). Endo + plasma + ico.
Endorreico:
endorreicoendorreico | adj.

en·dor·rei·co en·dor·rei·co
(endo- + grego rhéô, -eîn, correr, deslizar, cair + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Geografia Em que há escoamento para um ambiente fechado; que não tem saída para o mar (ex.: bacia endorreica; lago endorreico).

2. Geografia Relativo a endorreísmo.


• Grafia no Brasil: endorréico.

Endoscópico: adjetivo Relativo à endoscopia.
Endosférico: adjetivo Geologia Relativo à endosfera.
Etimologia (origem da palavra endosférico). Endo + esfera + ico.
Endosmométrico: adjetivo [Física] Que se refere ao endosmômetro ou à endosmometria.
Etimologia (origem da palavra endosmométrico). Endo + osmo(se) + metro + -ico.
Endosmótico: adjetivo Que diz respeito à endosmose.
Etimologia (origem da palavra endosmótico). Endo + osmótico.
Endospérmico: adjetivo Botânica Relativo ao endosperma.
Etimologia (origem da palavra endospérmico). Endo + esperma + ico.
Endosquelético:
endosquelético | adj.

en·dos·que·lé·ti·co
(endosqueleto + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. [Zoologia] Relativo a endosqueleto.

2. Que tem uma estrutura de sustentação de tubos e componentes modulares que pode ser revestida (ex.: prótese endosquelética).


Sinónimo Geral: ENDOESQUELÉTICO


Endostetoscópico: adjetivo [Medicina] Que se refere à endostetoscopia.
Etimologia (origem da palavra endostetoscópico). Endo + esteto + sco-po + ico.
Endotérmico: adjetivo Química Diz-se de uma transformação que absorve calor.
Endotorácico: adjetivo [Anatomia] Relativo à superfície interna do tórax.
Etimologia (origem da palavra endotorácico). Endo + torácico.
Endotrófico: adjetivo Botânica 1 Diz-se do micorrizo que penetra na raiz associada e se ramifica entre as células.
Diz-se dos fungos cujo micélio penetra no córtex das plantas superiores. Antôn: ectotrófico.
Etimologia (origem da palavra endotrófico). Endo + trofo + ico.
Eneassilábico: adjetivo, substantivo masculino Variação de eneassílabo.
Etimologia (origem da palavra eneassilábico). ênea + sílaba + ico.
Eneolítico: adjetivo [Arqueologia] Relativo ou pertencente ao período transitório entre o Neolítico e a Idade de Bronze, em que foi usado algum cobre e que por isso também se chama Idade de Cobre.
Etimologia (origem da palavra eneolítico). êneo + lito + ico.
substantivo masculino Esse período.
Energético: adjetivo Relativo à energia, força física ou moral; vigoroso.
Que dá energia, força, vigor; que faz ter vitalidade, dinamismo; energizante: bebida energética.
Etimologia (origem da palavra energético). Do latim energetikós.é.ón.
Enérgico: adjetivo Que tem energia (força física); muito forte; potente: oficial enérgico.
Que exprime energia (vigor): fisionomia enérgica.
De essência dura, ríspida; com rigor; rigoroso: pai energético.
Com capacidade para ter certo efeito; que produz o efeito; eficaz.
Etimologia (origem da palavra enérgico). Energia + ico.
Energumênico: adjetivo Que se pode referir a energúmeno.
Etimologia (origem da palavra energumênico). Energúmeno + ico.
Enfadadiço: adjetivo Que tem facilidade para se enfadar; rabugento.
Etimologia (origem da palavra enfadadiço). Enfadado + iço.
Enfastiadiço: adjetivo Que enfastia.
Enfadonho, maçador.
Etimologia (origem da palavra enfastiadiço). Enfastiar + diço.
Enfático: adjetivo Com ênfase; veemente: argumento enfático.
[Fonética] Que se refere aos tipos de articulações cuja consonântica é secundária.
Etimologia (origem da palavra enfático). Do grego emphatikós.é.ón.
Enfermiço: substantivo masculino Que tem facilidade para ficar doente; enfermo, doentio.
Que tende a aparentar doença; mórbido: o menino aparenta estar enfermiço.
Etimologia (origem da palavra enfermiço). Enfermo + iço.
Enfisemático: adjetivo Que tem as características do enfisema.
adjetivo, substantivo masculino Que ou quem está acometido de enfisema.
Enfitêutico: adjetivo Refere-se à enfiteuse, ao direito real através do qual o proprietário de um imóvel transfere o seu domínio útil para outra pessoa, por meio de um pagamento anual.
Etimologia (origem da palavra enfitêutico). Do latim emphyteuticus.a.um.
Enfráctico: adjetivo Que tende a obstruir os poros.
Etimologia (origem da palavra enfráctico). Do grego emphraktikós.
substantivo masculino Agente que fecha os poros da pele. Variação de enfrático.
Enfrático: adjetivo [Medicina] Que obstrue.
Etimologia (origem da palavra enfrático). Do grego emphratikos.
Enfústico: adjetivo Relativo ou perten-cente a enfuste.
Etimologia (origem da palavra enfústico). Enfuste + ico.
Enganadiço: adjetivo Que se engana com facilidade.
Enguiço: substantivo masculino Caiporismo, quebranto, mau-olhado.
Empecilho, obstáculo.
Criança doentia que não se desenvolve.
Desarranjo em máquinas e mecanismos.
Enícola: adjetivo, substantivo masculino e feminino Que ou aquele que trata de vinhos, comercia com vinhos.
Eniconeta: substantivo feminino Ornitologia Pato do Nordeste da Sibéria (Polysticta stelleri).
Enigmático: adjetivo Relativo, próprio ou característico de enigma, algo difícil de definir.
Em que há enigmas; que não se consegue decifrar; indecifrável.
Figurado Que não é fácil de se compreender; obscuro.
Etimologia (origem da palavra enigmático). Do grego aínigmatikós/ pelo latim aenigmaticus.a.um.
Enjoadiço: adjetivo Que tende a se enjoar com facilidade; diz-se da pessoa que enjoa facilmente.
Etimologia (origem da palavra enjoadiço). Enjoado + iço.
Enoemático: adjetivo [Filosofia] 1 Relativo a enoema.
Que se forma no espírito.
Etimologia (origem da palavra enoemático). Do grego ennóema, atos + ico.
Enoftálmico: adjetivo [Medicina] Relativo à enoftalmia.
Etimologia (origem da palavra enoftálmico). En + oftalmo + ico.
substantivo masculino Indivíduo que tem enoftalmia. Variação de enoftalmo.
Enojadiço: adjetivo Que se aborrece com facilidade; que fica enojado, com nojo.
Figurado Irritadiço; que possui espírito ou gênio desagradável.
Etimologia (origem da palavra enojadiço). Enojado + iço.
Enólico: adjetivo Que tem o vinho como excipiente: medicamento enólico.
Ácidos enólicos, nome dado a uma série de matérias corantes encontradas nos vinhos tintos.
Enológico: adjetivo Que se refere à enologia, ciência que estuda os mecanismos de conservação, de desenvolvimento e de produção de vinho.
Etimologia (origem da palavra enológico). Enologia + ico.
Enomântico: adjetivo Que se relaciona com a enomancia.
Etimologia (origem da palavra enomântico). Enomante + ico.
Enométrico: adjetivo Relativo a enometria.
Enoptromântico: adjetivo Que diz respeito à enoptromancia.
Etimologia (origem da palavra enoptromântico). Do grego énoptron + do grego mántis + ico.
Enotécnico: adjetivo Concernente à enotecnia.
substantivo masculino Técnico da fabricação do vinho.
Etimologia (origem da palavra enotécnico). Eno + tecno + ico.
Enquimótico:
enquimótico | adj.

en·qui·mó·ti·co
adjectivo
adjetivo

Que é da natureza da enquimose.


Enredadiço: adjetivo Que facilmente se enreda, ou emaranha.
Etimologia (origem da palavra enredadiço). Enredar + diço.
Enrediço: adjetivo Que costuma fazer enredos. Cf. Filinto, XVI, 184.
Ensaístico:
ensaístico | adj.
Será que queria dizer ensaístico?

en·sa·ís·ti·co
(ensaísta + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a ensaio ou a ensaística.

2. Que tem características de ensaio.


Ensinadiço: adjetivo Que anda a ser ensi-nado.
Etimologia (origem da palavra ensinadiço). Ensinar + diço.
Entálpico: adjetivo Relativo à entalpia.
Etimologia (origem da palavra entálpico). Entalpia + ico.
Enteradênico: adjetivo [Medicina] Concernente a enteradênio.
Etimologia (origem da palavra enteradênico). Enteradênio + ico.
Enteradenográfico: adjetivo Que se refere à enteradenografia.
Etimologia (origem da palavra enteradenográfico). êntero + adeno + grafo + -ico.
Enteradenológico: adjetivo Que diz respeito à enteradenologia.
Etimologia (origem da palavra enteradenológico). êntero + adeno + logo + -ico.
Enterálgico: adjetivo [Medicina] Relativo à enteralgia.
Etimologia (origem da palavra enterálgico). êntero + algo + ico.
Enterepático: adjetivo [Anatomia] e Med Relativo ao intestino e ao fígado, ou que abrange ou afeta ambos.
Etimologia (origem da palavra enterepático). êntero + hepático.
Entérico: adjetivo Relativo aos intestinos.
Enterítico: adjetivo Relativo a enterite.
Entero-hemorrágico:
êntero-hemorrágico | adj.

ên·te·ro·-he·mor·rá·gi·co
(êntero-hemorragia + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. [Medicina] Relativo a êntero-hemorragia.

2. [Medicina] Que provoca hemorragia nos intestinos; que causa êntero-hemorragia (ex.: bactéria êntero-hemorrágica).

Plural: êntero-hemorrágicos.

Enterocinético: adjetivo Variação de peristáltico.
Etimologia (origem da palavra enterocinético). êntero + cinético.
Enterográfico: adjetivo Que diz respeito à enterografia.
Etimologia (origem da palavra enterográfico). êntero + grafo + ico.
Enterológico: adjetivo [Medicina] Relativo à enterologia.
Etimologia (origem da palavra enterológico). êntero + logo + ico.
Enteromesentérico: adjetivo [Medicina] Que se refere simultaneamente ao intestino e ao mesentério.
Etimologia (origem da palavra enteromesentérico). êntero + mesentérico.
Enteromicose: substantivo feminino [Medicina] Doença intestinal produzida por bactérias ou cogumelos.
Etimologia (origem da palavra enteromicose). êntero + micose.
Enterotômico: adjetivo [Medicina] Que concerne à enterotomia.
Etimologia (origem da palavra enterotômico). êntero + tomo + ico.
Entimemático: adjetivo [Lógica] Pertinente a entimema.
Etimologia (origem da palavra entimemático). Do grego enthymematikós.
Entodérmico: adjetivo Variação de endodérmico.
Etimologia (origem da palavra entodérmico). Ento + derma + ico.
Entômico: adjetivo Que se refere a insetos.
Etimologia (origem da palavra entômico). Entomo + ico.
Entomográfico: adjetivo Que diz respeito à entomografia.
Etimologia (origem da palavra entomográfico). Entomo + grafo + ico.
Entomológico: adjetivo Relativo à entomologia.
Entóptico: adjetivo [Oftalmologia] Qualificativo dos fenômenos visuais que se passam no interior do olho provocados por excitantes outros, que não a luz. Variação de entótico.
Etimologia (origem da palavra entóptico). Ento + óptico.
Entótico: substantivo [Medicina] Situado no interior do ouvido.
Entotimpânico: adjetivo [Medicina] Que está dentro da caixa do tímpano.
Etimologia (origem da palavra entotimpânico). Ento + tímpano + ico.
Entozoológico: adjetivo Relativo à entozoologia.
Etimologia (origem da palavra entozoológico). Ento + zoo + logo + ico.
Entradiço: adjetivo Que entra muitas vezes.
Etimologia (origem da palavra entradiço). Entrar + diço.
Entretrópico: adjetivo [Desuso] O mesmo que intertropical.
Entrópico: adjetivo Refere-se à entropia, à medida que causa desordem num sistema termodinâmico: valor entrópico da substância analisada.
Figurado Com desordem; sem previsibilidade: o teor entrópico da eleição.
Figurado Inerte; sem atividade; em estado de inércia: seminário entrópico.
Etimologia (origem da palavra entrópico). Entropia + ico.
Entusiástico: adjetivo Que manifesta entusiasmo, admiração excessiva, ardor, alegria, exaltação: público entusiástico.
Arrebatamento veemente que leva alguém a fazer alguma coisa: desejo entusiástico por uma vida melhor.
Etimologia (origem da palavra entusiástico). Do grego enthousiastikós.
Enxadrístico: adjetivo Relativo ou pertencente ao enxadrismo.
Enzimático: adjetivo [Bioquímica] Que se refere a enzima ou que é por ela produzido; enzímico.
Etimologia (origem da palavra enzimático). Enzima + t + ico.
Enzímico: adjetivo [Biologia] Relativo a enzima ou por ela produzido. Variação de enzimático.
Etimologia (origem da palavra enzímico). Enzima + ico.
Enzimológico:
enzimológico | adj.

en·zi·mo·ló·gi·co
(enzimologia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Bioquímica] Relativo a enzimologia (ex.: estudo enzimológico; regulação enzimológica).


Enzimótico: adjetivo Relativo à enzimose.
Etimologia (origem da palavra enzimótico). Enzimo + t + ico.
Enzoico: adjetivo Geologia Diz-se do terreno, que contém animais fósseis.
Etimologia (origem da palavra enzoico). Do grego zoon.
Enzoótico: adjetivo [Veterinária] Diz-se da doença de animais peculiar a uma localidade ou constantemente presente nela.
Etimologia (origem da palavra enzoótico). En + zoo + t + ico.
Eocênico: adjetivo O mesmo que eoceno.
Eofítico: adjetivo Geologia Diz-se da época em que apareceram os primeiros vegetais. Variação de eótico.
Etimologia (origem da palavra eofítico). Do grego eós + fito + ico.
Eólico: adjetivo Que se move, vibra ou é desenvolvido a partir da ação do vento; que se relaciona com o vento: energia eólica.
Geologia Que é composto por materiais depositados através do vento.
Etimologia (origem da palavra eólico). éolo + ico.
adjetivo Eólio; que faz referência à Eólia, região antiga da Ásia Menor; diz-se do antigo dialeto falado nessa região.
substantivo masculino Esse dialeto.
Etimologia (origem da palavra eólico). Do grego Aiolikós/pelo latim aeolicus.a.um.
Eólico (1): eólico (1) adj. Que se refere à Eólia (Grécia antiga). S. .M 1. Habitante ou natural da Eólia. 2. Grupo de dialetos da antiga Grécia, usados pelos eólios.
Eolítico: adjetivo Cronologia. Diz-se do período que antecedeu o Paleolítico.
substantivo masculino Cronologia. Período que antecedeu o Paleolítico.
Etimologia (origem da palavra eolítico). Eo + lit
(o): + ico.

Eosinofílico:
eosinofílico | adj.

e·o·si·no·fí·li·co
(eosinofilia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a eosinofilia ou a eosinófilo.


Epacmástico: adjetivo [Medicina] Que aumenta gradualmente (falando da febre).
Etimologia (origem da palavra epacmástico). Do grego epakmastikós.
Epagógico: adjetivo [Lógica] Que se refere à epagoge.
Etimologia (origem da palavra epagógico). Epagoge + ico.
Epentético: adjetivo Acrescentado por epêntese.
Epexegético: adjetivo Gramática 1 Relativo ou pertencente à epexegese.
Que constitui epexegese.
Etimologia (origem da palavra epexegético). Epexegese + t + ico.
Epiástico: adjetivo [Farmácia] Qualifica o medicamento que pode ser polvilhado sobre a pele.
Epiblástico: adjetivo [Biologia] Relativo ou pertencente ao epiblasto ou que dele se origina.
Etimologia (origem da palavra epiblástico). Epiblasto + ico.
Epibólico: adjetivo Embr 1 Relativo ou pertencente à epibolia.
Produzido por epibolia ou que envolve epibolia.
Etimologia (origem da palavra epibólico). Epibolia + ico.
Epicântico:
epicântico | adj.

e·pi·cân·ti·co
(epicanto + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Anatomia] Relativo a epicanto (ex.: dobra epicântica, prega epicântica).


Epicárdico: adjetivo Relativo à epicardia.
Etimologia (origem da palavra epicárdico). Epi + cárdio + ico.
Epicárpico: adjetivo Botânica Que se refere ao epicárpio.
Etimologia (origem da palavra epicárpico). Epi + carpo + ico.
Epicerástico: adjetivo [Medicina] ant Dizia-se dos medicamentos que se julgavam próprios para quebrar a acidez dos humores.
Etimologia (origem da palavra epicerástico). Do grego epikerastikós.
Épico: adjetivo Refere-se a ou próprio da epopeia, dos heróis: livro épico, narração épica.
Que descreve em versos os feitos heroicos: os poemas épicos de Homero.
Merecedor de pertencer ao domínio de uma epopeia; possuidor da grandiosidade dos heróis: fato heroico.
[Informal] Veemência, magnitude fora do normal; algo extraordinário ou memorável: proeza épica.
substantivo masculino Aquele que escreve uma epopeia.
Etimologia (origem da palavra épico). Do grego epikós.
Epicólico: adjetivo [Anatomia] Diz-se da região do abdome que fica acima do cólon.
Etimologia (origem da palavra epicólico). Epi + cólico.
Epicometo: substantivo masculino Insecto coleóptero pentâmero.
Etimologia (origem da palavra epicometo). Do grego epi + kometes.
Epicondilalgia: substantivo feminino [Medicina] Dor nos músculos insertos no epicôndilo do úmero. É uma neurose funcional, causada por esforço excessivo no antebraço.
Etimologia (origem da palavra epicondilalgia). Epi + côndilo + algo + ia.
Epicondilar: adjetivo masculino e feminino Variação de epicon-diliano.
Etimologia (origem da palavra epicondilar). Epi + côndilo + ar.
Epicondiliano: adjetivo Relativo ao epicôndilo.
Epicondiliar: adjetivo masculino e feminino Variação de epicondiliano.
Etimologia (origem da palavra epicondiliar). Epi + côndilo + i + ar.
Epicondilite: substantivo feminino [Medicina] Inflamação do epicôndilo (tuberosidade exterior do útero).
Epicôndilo: substantivo masculino Apófise de extremidade inferior do úmero.
Epicontinental: adjetivo masculino e feminino Geologia Encontrado ou assentado sobre um continente ou uma plataforma continental: Sedimento epicon-tinental. Mar epicontinental.
Etimologia (origem da palavra epicontinental). Epi + continental.
Epicopo: substantivo masculino Navio de remos entre os antigos gregos e romanos.
Etimologia (origem da palavra epicopo). Do grego epíkopos.
Epicório: adjetivo Mitologia Dizia-se de certos deuses locais entre os gregos.
Etimologia (origem da palavra epicório). Do grego epikhórios.
substantivo masculino [Anatomia] Parte da mucosa uterina que encerra o ovo fecundado. Variação de epicórion.
Etimologia (origem da palavra epicório). Epi + córion.
Epicorólia: feminino Designação da 10.^a e da 11.^a classe de vegetais, segundo Desvaux e Jussieu.
Etimologia (origem da palavra epicorólia). De epi... + corolla.
Epicrânico: adjetivo Variação de epicranial.
Etimologia (origem da palavra epicrânico). Epi + crânio + ico.
Epicrático: adjetivo [Farmácia] Que cura gradualmente, de forma suave.
Etimologia (origem da palavra epicrático). Do grego epikratikós.
Epicrítico:
epicrítico | adj.

e·pi·crí·ti·co
(epícri[se] + -t- + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. [Medicina] Que se refere à epícrise.

2. [Medicina] Que tem uma sensibilidade fina, específica e localizada ao tacto, à pressão, à dor ou à temperatura, por oposição a protopático (ex.: sensibilidade epicrítica, sistema epicrítico).


Epidêmico: adjetivo Relativo a qualquer doença transmissível, infecciosa e transitória; contagioso.
Que afeta, ao mesmo tempo, um grande número de pessoas: sucesso epidêmico.
Relativo a epidemia, doença infecciosa e contagiosa que se espalha rapidamente, atacando um grande número de pessoas.
Etimologia (origem da palavra epidêmico). Epidemia + ico.
Epidemiológico: epidemiológico adj. Que se refere à epidemiologia.
Epidérmico: adjetivo [Anatomia] Relativo à epiderme: tecido epidérmico.
Epidermolítico: adjetivo Relativo à epidermólise.
Etimologia (origem da palavra epidermolítico). Epidermo + lito + ico.
Epidermomicose: substantivo feminino Afecção devida ao desenvolvimento de um fungo microscópico, parasito, na pele.
Epidíctico: adjetivo [Retórica] Demonstrativo, aparatoso. Variação de epidítico.
Etimologia (origem da palavra epidíctico). Do grego epideiktikós.
Epidítico: adjetivo Variação de epidíctico.
Etimologia (origem da palavra epidítico). Do grego epideiktikós.
Epifleódico: adjetivo Botânica Que cresce sobre a casca de uma planta: Líquen epifleódico.
Etimologia (origem da palavra epifleódico). Epi + do grego phloiós + ico.
Epifonêmico: adjetivo Relativo a epifonema.
Em que há epifonema.
Epifragmático: adjetivo Que diz respeito ao epifragma.
Etimologia (origem da palavra epifragmático). Epifragma + t + ico.
Epigâmico: adjetivo [Biologia] 1 Que tende a atrair o sexo oposto na estação da procriação.
Que ocorre após a concepção (qualificativo da determinação do sexo por fatores que agem sobre o embrião durante o seu desenvolvimento).
Etimologia (origem da palavra epigâmico). Epigamia + ico.
Epigástrico: adjetivo [Anatomia] Que se pode referir a parte superior do abdome (epigástrio).
Etimologia (origem da palavra epigástrico). Epigástrio + ico.
Epigeico: adjetivo Geologia Diz-se dos depósitos, ormados recentemente.
Etimologia (origem da palavra epigeico). Comparar com epigeo.
Epigenésico: adjetivo Variação de epigenético.
Etimologia (origem da palavra epigenésico). Epi + gênese + ico.
Epigenético: adjetivo Relativo ou pertencente à epigênese ou por ela produzido.
Geologia Formado posteriormente à rocha encaixante.
Variação de epigenésico.
Etimologia (origem da palavra epigenético). Epi + genético.
Epigênico:
epigénico | adj.

e·pi·gé·ni·co
(epi- + -génico)
adjectivo
adjetivo

Geologia Que se formou após a deposição do sedimento ou após uma formação subjacente (ex.: vale epigénico). = EPIGENÉTICO


• Grafia no Brasil: epigênico.

• Grafia no Brasil: epigênico.

• Grafia em Portugal: epigénico.

Epigínico: adjetivo Variação de epígino.
Etimologia (origem da palavra epigínico). Epi + gino + ico.
Epiginofórico: adjetivo Botânica Diz-se do nectário, quando fica por baixo do ovário.
Etimologia (origem da palavra epiginofórico). Epi + ginóforo + ico.
Epiglótico: adjetivo [Anatomia] Relativo ou pertencente à epiglote.
Produzido com auxílio da epiglote.
Etimologia (origem da palavra epiglótico). Epiglote + ico.
Epigráfico: adjetivo Que se refere a epigrafia.
Particularidade do que diz respeito a epigrafia.
Etimologia (origem da palavra epigráfico). Ep
(i): + grafo + ico.

Epigramático: adjetivo Que tem algo de epigrama: lance epigramático.
Epiléptico: substantivo masculino Pessoa que sobre de epilepsia, da afecção que se manifesta por crises de lapsos de memória ou de consciência, acompanhadas por convulsões que aparecem em intervalos não regulares de tempo.
adjetivo Relacionado ou próprio da epilepsia: convulsões epilépticas.
Etimologia (origem da palavra epiléptico). Do latim epilepticus.a.um.
Epilético: substantivo masculino Pessoa que sobre de epilepsia, da afecção que se manifesta por crises de lapsos de memória ou de consciência, acompanhados por convulsões que aparecem em intervalos não regulares de tempo.
adjetivo Relacionado ou próprio da epilepsia.
Etimologia (origem da palavra epilético). Do latim epilepticus.a.um.
Epilinguístico:
epilinguísticoepilinguístico | adj.

e·pi·lin·guís·ti·co |güís| |güís| e·pi·lin·guís·ti·co |güís|
(epi- + linguístico)
adjectivo
adjetivo

Que está relacionado com factoslinguísticos, mas de forma inconsciente e não do ponto de vista estrutural (ex.: trabalho epilinguístico).


• Grafia no Brasil: epilingüístico.

Epinástico: adjetivo Botânica Relativo ou pertencente à epinastia ou por ela causado.
Etimologia (origem da palavra epinástico). Epinastia + ico.
Epioolítico: adjetivo Geologia Diz-se dos terrenos de formação posterior ao calcário oolítico.
Etimologia (origem da palavra epioolítico). Epi + oolítico.
Epiótico: adjetivo [Anatomia] Situado acima da orelha.
[Anatomia] e Zool Relativo ou pertencente ao elemento superior e externo da cápsula óssea do ouvido interno, que no homem forma uma parte do osso temporal.
Etimologia (origem da palavra epiótico). Epi + ótico.
Epipástico: adjetivo [Medicina] Apropriado para uso como polvilho medicamentoso.
Etimologia (origem da palavra epipástico). Do grego epipastos + ico.
Epipelágico: adjetivo Variação de zona epipelágica.
Etimologia (origem da palavra epipelágico). Epi + pelágico.
Epiploico: adjetivo [Anatomia] Relativo ao epíploo.
Etimologia (origem da palavra epiploico). Epiplo + ico.
Epipolástico: adjetivo [Química] Que se refere à epipólase.
Etimologia (origem da palavra epipolástico). Do grego epipolastikós.
Epipólico: adjetivo Que faz sobrenadar, subir à superfície.
Etimologia (origem da palavra epipólico). Do grego epipolé + ico.
Epiquiremático: adjetivo [Lógica] Concernente a epiquirema.
Etimologia (origem da palavra epiquiremático). Epiquirema + t + ico.
Epirogênico: adjetivo Geologia Que diz respeito à epirogenia.
Etimologia (origem da palavra epirogênico). Do grego épeiros + geno + ico.
Epirográfico: adjetivo Que diz respeito à epirografia.
Etimologia (origem da palavra epirográfico). Do grego épeiros + grafo + ico.
Epirológico: adjetivo Relativo à epirologia.
Etimologia (origem da palavra epirológico). Do grego épeiros + logo + ico.
Epirótico: adjetivo Do Epiro ou a ele relativo.
Etimologia (origem da palavra epirótico). Do topônimo Epiro + t + ico.
Episcópico: adjetivo Relativo a episcópio.
Etimologia (origem da palavra episcópico). Epi + scopo + ico.
Episcopocrático: adjetivo Que se refere à episcopocracia.
Etimologia (origem da palavra episcopocrático). Epíscopo + crata + ico.
Episcopológico: adjetivo Que se refere à episcopologia ou a episcopológio.
Etimologia (origem da palavra episcopológico). Epíscopo + logo + ico.
Episiotômico: adjetivo [Medicina] Relativo à episiotomia.
Etimologia (origem da palavra episiotômico). Epísio + tomo + ico.
Episódico: adjetivo Concernente a um episódio; ocasional.
De teor incidente, acessório; secundário.
Que acontece eventual e inesperadamente; acidental.
Que ocorre num episódio, numa situação solta ou isolada, mas que se relaciona com outras situações ou fatos.
Etimologia (origem da palavra episódico). Episódio + ico.
Epispástico: adjetivo [Medicina] e Farm Que irrita a pele e causa a formação de flictenas; vesicante.
Etimologia (origem da palavra epispástico). Do grego epispastikós.
Epispermático: adjetivo Relativo a episperma.
Epispérmico: adjetivo Botânica Próprio do epispermo ou a ele concernente.
Etimologia (origem da palavra epispérmico). Epi + espermo + ico.
Epissintético: adjetivo Que se refere ao epissintetismo.
Etimologia (origem da palavra epissintético). Epi + sintético.
Epistático: adjetivo [Biologia] 1 Relativo ou pertencente à epistasia.
Diz-se do gene que apresenta epistasia em relação a outro.
Diz-se do caráter mendeliano sobreposto a outro, de modo a ocultar o aparecimento deste.
Etimologia (origem da palavra epistático). Do grego epistatikós.
Epistêmico: adjetivo Particular e característico da episteme, do conhecimento real e verdadeiro.
Que se refere à epistemologia, à teoria do conhecimento, reflexão sobre a natureza, o conhecimento e suas relações entre o sujeito e o objeto; epistemológico.
Etimologia (origem da palavra epistêmico). Do grego epistemoe.és.
Epistólico: adjetivo Variação de epistolar1.
Etimologia (origem da palavra epistólico). Epístola + ico.
Epistolográfico: adjetivo Concernente à epistolografia.
Etimologia (origem da palavra epistolográfico). Epístolo + grafo + ico.
Epistrófico: adjetivo [Retórica] Que se refere a epístrofe.
Etimologia (origem da palavra epistrófico). Epístrofe + ico.
Epitalâmico: adjetivo Que se refere ao epitalâmio.
Etimologia (origem da palavra epitalâmico). Epitalâmio + ico.
Epitársico: adjetivo [Anatomia] Que se situa por cima do tarso.
Etimologia (origem da palavra epitársico). Epi + társico.
Epitético: adjetivo Que vale por um apelido; que tem caráter de apelido.
Relativo a epíteto.
Epizoico: adjetivo Geologia Diz-se dos terrenos superiores aos que encerram despojos orgânicos.
Etimologia (origem da palavra epizoico). Do grego epi + zoon.
Epizoótico: adjetivo Que se refere à epizootia.
Que afeta muitos animais da mesma espécie ao mesmo tempo.
Etimologia (origem da palavra epizoótico). Epi + zoo + t + ico.
Epódico: adjetivo [Poética] Que diz respeito a epodo.
Etimologia (origem da palavra epódico). Epodo + ico.
Eponímico: adjetivo Relativo à eponímia.
Variação de epônimo.
Etimologia (origem da palavra eponímico). Epônimo + ico.
Epopaico: adjetivo Ver epopeico.
Epopeico: adjetivo Heroico; merecedor de destaque; que pode ser comparado aos heróis que fazem parte das epopeias.
Relacionado com a epopeia, o poema amplo, de grande extensão, cuja narração descreve e relata os acontecimentos, ações e feitos de um herói histórico ou de um sujeito célebre; que se refere à epopeia.
Etimologia (origem da palavra epopeico). Epopeia + ico.
Epóptico: adjetivo [Antiguidade] Que diz respeito ao epoptismo ou a epopta.
Etimologia (origem da palavra epóptico). Do grego epoptikós.
Epulótico: adjetivo Que favorece a cicatrização.
Etimologia (origem da palavra epulótico). Do grego epoulotikós.
Equícola: substantivo masculino Tratador de cavallos. Cf. Barreto, Eneida, VII, 173.
Etimologia (origem da palavra equícola). Do latim equus + colere.
Equídnico: adjetivo [Herpetologia] 1 Referente a víbora. Próprio de víbora.
Etimologia (origem da palavra equídnico). Equidno + ico.
Equimótico: adjetivo [Medicina] Que é da natureza da equimose; que apresenta caracteres de equimose.
Etimologia (origem da palavra equimótico). Do grego egkhymotikós.
Equinoftálmico: adjetivo [Medicina] Relativo à equinoftalmia.
Etimologia (origem da palavra equinoftálmico). Equino + oftalmo + ico.
Erásmico: adjetivo Que se refere a Erasmo, humanista holandês (1467-1536).
Diz-se de uma pronúncia do grego em que se dis-tinguem as duas vogais de um ditongo e em que o hipsilo soa como u. Variação de erasmiano.
Etimologia (origem da palavra erásmico). Erasmo, do nome próprio + ico.
Eremícola: substantivo masculino e feminino Variação de eremita.
Etimologia (origem da palavra eremícola). Do grego éremos + cola.
Eremítico: adjetivo Relativo aos eremitas: vida eremítica.
Ergastoplástico: adjetivo [Biologia] Designativo de uns filamentos que se encontram nas células glandulares, distintos das fibrilas protoplásmicas.
Etimologia (origem da palavra ergastoplástico). Do grego ergast(ikós) + plasta + ico.
Ergódico:
ergódico | adj.

er·gó·di·co
(grego érgon, -ou, trabalho + grego hodós, via, caminho + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Estatística] Que permite representar ou determinar de forma estatística o comportamento de um todo dinâmico, baseando-se em cada sequência ou amostra e na probabilidade de recorrência ou é relativo a esse processo (ex.: hipótese ergódica, princípio ergódico, teoria ergódica).


Ergológico:
ergológico | adj.

er·go·ló·gi·co
(ergologia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Etnologia Relativo a ergologia.


Ergométrico: adjetivo Usado para medir o trabalho muscular.
Ergonômico: adjetivo Que se refere à ergonomia.
Etimologia (origem da palavra ergonômico). Ergonomia + ico.
Ergoterápico: adjetivo [Medicina] Que se refere à ergoterapia.
Etimologia (origem da palavra ergoterápico). Ergo + terápico.
Ergótico: adjetivo Relativo ou pertencente à cravagem do centeio ou por ela produzido.
Etimologia (origem da palavra ergótico). Do francês ergot + ico.
Ericoide:
ericóideericoideericoide | adj. 2 g.

e·ri·cói·de |ói| e·ri·coi·de |ói| |ói| e·ri·coi·de |ói|
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

Parecido à urze.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: ericoide.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: ericóide.


Erimântico: adjetivo Variação de erimanteu.
Etimologia (origem da palavra erimântico). Do topônimo Erimanto + ico.
Eriocárpico: adjetivo Botânica Que tem frutos lanosos.
Etimologia (origem da palavra eriocárpico). ério + carpo + ico.
Erístico: adjetivo Relativo ou pertencente à erística.
Caracterizado por raciocínios especiosos.
Etimologia (origem da palavra erístico). Do grego eristikós.
substantivo masculino Controversista, polemista.
Eritemático: adjetivo [Medicina] 1 Que se refere a eritema.
Que produz eritema.
Etimologia (origem da palavra eritemático). Eritema + t + ico.
Eritroblástico: adjetivo [Biologia] Relativo ao eritroblasto.
Etimologia (origem da palavra eritroblástico). Eritro + blasto + ico.
Eritrocítico: adjetivo [Biologia] Relativo a eritrócitos.
Etimologia (origem da palavra eritrocítico). Eritro + cito + ico.
Eritromelálgico: adjetivo [Medicina] Relativo à eritromelalgia.
Etimologia (origem da palavra eritromelálgico). Eritro + melo + algo + ico.
Eritropoético:
eritropoético | adj.

e·ri·tro·po·é·ti·co
(eritropoe[se] + -t- + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Relativo a eritropoese.


Eritróptico: adjetivo [Medicina] Que diz respeito a eritropsia.
Que sofre eritropsia.
Etimologia (origem da palavra eritróptico). Eritro + opto + ico.
Eritrotorácico: adjetivo Variação de eritrotórax.
Etimologia (origem da palavra eritrotorácico). Eritro + do latim torace + ico.
Erotemático: adjetivo Relativo a interrogações.
Que procede por meio de preguntas.
Reduzido a preguntas.
Etimologia (origem da palavra erotemático). Do grego erotema, interrogação.
Erótico: adjetivo Que se refere ao amor: as poesias eróticas de Catulo.
Que se refere ao amor sexual; lúbrico, lascivo.
Licencioso: literatura erótica.
Erotológico: adjetivo Relativo à erotologia.
Etimologia (origem da palavra erotológico). Eroto + logo + ico.
Erotopático: adjetivo Que faz referência a erotopatia; que possa estar relacionado a erotopatia.
Etimologia (origem da palavra erotopático). Erotopatia + ico.
Erotopsíquico: adjetivo [Medicina] Carac-terizado por perversão do impulso sexual.
Etimologia (origem da palavra erotopsíquico). Eroto + psíquico.
Errático: adjetivo Que vagueia, erra; errante, erradio.
[Medicina] Que não tem lugar determinado, que passa de um local para outro; cuja localização varia; irregular: dor errática.
Sem regularidade; que não se consegue prever; inconstante: personalidade errática.
Que não permanece no mesmo lugar; nômade, vagabundo.
expressão Bloco errático. Bloco arredondado ou anguloso, que subsiste depois do recuo de uma geleira.
Etimologia (origem da palavra errático). Do latim erraticus.a.um.
Erviço: substantivo masculino, adjetivo [Portugal] Bácoro nascido na primavera.
Etimologia (origem da palavra erviço). De erva.
Esboroadiço: adjetivo Que se esboroa com facilidade.
Etimologia (origem da palavra esboroadiço). Esboroar + diço.
Escafocefálico: adjetivo [Medicina] 1 Relativo ou pertencente à escafocefalia.
Que apresenta escafocefalia; escafocéfalo.
Etimologia (origem da palavra escafocefálico). Escafocefalia + ico.
Escaladiço: adjetivo Que se presta, que é de molde a ser escalado.
Etimologia (origem da palavra escaladiço). Escalar + diço.
Escalafobético: adjetivo Fora do comum; que se comporta de um modo esquisito, extravagante; estrambótico.
Sem jeito algum; desengonçado, desajeitado.
Etimologia (origem da palavra escalafobético). De origem desconhecida; não é possível confirmar a origem desta palavra.
Escaldadiço: adjetivo Que se escalda facilmente.
Escaldante; muito quente.
Figurado Pessoa que se exalta ou se impressiona facilmente.
Escamadiço: adjetivo Pop Fácil em ficar escamado, em irritar-se.
Etimologia (origem da palavra escamadiço). Escamar + diço.
Escapadiço: adjetivo Que escapou; que anda fugido.
Escapulálgico: adjetivo [Medicina] Que diz respeito à escapulalgia.
Etimologia (origem da palavra escapulálgico). Escápula + algo + ico.
Escarótico: adjetivo, substantivo masculino Cáustico.
Escatofágico: adjetivo Que se refere a escatofagia.
Etimologia (origem da palavra escatofágico). Escatofagia + ico.
Escatológico: escatológico adj. Relativo à escatologia1.
Escatológico (1): escatológico (1) adj. Relativo à escatologia1.
Esclavônico: adjetivo Variação de escla-vônio.
Etimologia (origem da palavra esclavônico). Do topônimo Esclavônia + ico.
Esclerodérmico: adjetivo Relativo ou pertencente à escleroderma.
[Medicina] Afetado de escleroderma.
[Zoologia] Que tem cobertura externa dura (placas ósseas ou escamas córneas, p ex).
[Zoologia] Que tem esqueleto de escleroderma.
Etimologia (origem da palavra esclerodérmico). Escleroderma + ico.
Escleroftálmico:
escleroftálmico | adj.

es·cle·rof·tál·mi·co
(escleroftalmia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Relativo à escleroftalmia ou da sua natureza.


Esclerolítico: adjetivo [Medicina] Referente à esclerólise.
Etimologia (origem da palavra esclerolítico). Esclero + lito + ico.
Esclerométrico: adjetivo Que se refere ao esclerômetro.
Etimologia (origem da palavra esclerométrico). Esclero + metro + ico.
Escleroscópico: adjetivo Rela-tivo à escleroscopia.
Etimologia (origem da palavra escleroscópico). Esclero + scopo + ico.
Esclerótico: adjetivo [Medicina] 1 Relativo ou pertencente à esclerose.
Afetado de esclerose; duro, endurecido.
Etimologia (origem da palavra esclerótico). Esclerose + ico.
Escleroticonixe: substantivo feminino [Medicina] Incisão da esclerótica, com que se começa a operação da catarata.
Etimologia (origem da palavra escleroticonixe). Esclerótica + do grego nýxis.
Escleroticotomia: substantivo feminino [Medicina] Incisão da esclerótica, como na operação da catarata.
Etimologia (origem da palavra escleroticotomia). Esclerótico + tomo + ia.
Esclerotínico: adjetivo [Farmácia] Diz- se de um ácido extraído da cravagem do centeio.
Etimologia (origem da palavra esclerotínico). Esclerose + ino + ico.
Escoico: substantivo masculino, adjetivo Dizia-se do verso, cujas letras, lidas da direita para a esquerda ou da esquerda para a direita, formam as mesmas palavras.
Escolástico: substantivo masculino Indivíduo, ou filósofo, que segue a doutrina escolástica, pensamento cristão que, durante a Idade Média, buscava associar a razão aristotélica e platônica com a fé, buscando experienciar o contato direto com a verdade.
Aquele que recebeu instrução; aluno ou estudante.
adjetivo Que se refere à escolástica.
Referente à vida escolar, à escola, aos alunos.
Etimologia (origem da palavra escolástico). Do latim scholasticus.a.um.
Escolecológico: adjetivo Que se refere à escolecologia.
Etimologia (origem da palavra escolecológico). Escoleco + logo + ico.
Escoliótico: adjetivo [Medicina] 1 Relativo ou pertencente à escoliose.
Afetado de escoliose.
Etimologia (origem da palavra escoliótico). Escoliose + ico.
Escópico:
escópico | adj.

es·có·pi·co
(escopia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Filosofia] Relativo a escopia.


Escopofílico:
escopofílico | adj. | adj. s. m.

es·co·po·fí·li·co
(escopofilia + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. [Psicopatologia] Relativo a escopofilia (ex.: impulso escopofílico).

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

2. [Psicopatologia] Que ou o que sofre de escopofilia (ex.: pessoa escopofílica, a equipa fez um estudo sobre escopofílicos). = ESCOPÓFILO


Escorbútico: adjetivo Próprio do escorbuto: sintoma escorbútico.
adjetivo, substantivo masculino Que ou quem sofre de escorbuto.
Escorpiônico: adjetivo Que se refere ao escorpião.
Etimologia (origem da palavra escorpiônico). Escorpião + ico.
Escorregadiço: adjetivo Que escorrega facilmente, por falta de firmeza; O mesmo que escorregadio.
Figurado Que conduz ao mau caminho, a circunstâncias difíceis, delicadas.
Escotópico:
escotópico | adj.

es·co·tó·pi·co
(escotopia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Relativo a escotopia ou à adaptação da visão à baixa luminosidade (ex.: visão escotópica).


Escravocrático: adjetivo Relativo a escravocrata.
Etimologia (origem da palavra escravocrático). Escravocrata + ico.
Escriturístico: adjetivo Relativo à Escritura Sagrada.
Etimologia (origem da palavra escriturístico). Escriturista + ico.
Escudeirático: adjetivo Próprio de escudeiro. Variação de escudeiril.
Etimologia (origem da palavra escudeirático). Escudeiro + ar + ico.
Escultórico: adjetivo Variação de escultural.
Etimologia (origem da palavra escultórico). Escultor + ico.
Escuriço: adjetivo De cor escura.
Etimologia (origem da palavra escuriço). Escuro + iço.
Esfenoédrico: adjetivo Que se refere a esfenoedro.
Etimologia (origem da palavra esfenoédrico). Esfeno + hedro + ico.
Esférico: adjetivo Que tem a forma de uma esfera; redondo: figura esférica.
Relativo à esfera.
Anel esférico, sólido engendrado pela rotação de um segmento de círculo ao redor de um diâmetro do círculo que não atravessa o segmento.
Setor esférico, sólido engendrado por um setor circular que gira ao redor de um diâmetro do círculo que não atravessa o setor.
Segmento esférico, porção do volume da esfera compreendido entre dois planos paralelos.
Triângulo esférico, triângulo traçado sobre a esfera, e cujos lados são arcos de grandes círculos.
Esferimétrico: adjetivo Relativo ao esferímetro.
Etimologia (origem da palavra esferimétrico). Esfera + metro + ico.
Esferístico: adjetivo Que diz respeito ao jogo da péla.
Etimologia (origem da palavra esferístico). Do grego sphairistikós.
Esferolítico: adjetivo Mineralogia e Biol 1 Relativo ou pertencente a esferólitos.
Constituído de esferólitos.
Etimologia (origem da palavra esferolítico). Esferólito + ico.
Esferométrico: adjetivo Que se refere ao esferômetro.
Etimologia (origem da palavra esferométrico). Esfero + metro + ico.
Esfígmico: substantivo [Medicina] Relativo a pulso.
Esfigmocefálico: adjetivo [Medicina] Que se refere à esfigmocefalia.
Esfigmofônico: adjetivo [Medicina] Que concerne à esfigmofonia ou ao esfigmofone.
Etimologia (origem da palavra esfigmofônico). Esfigmo + fono + ico.
Esfigmológico: adjetivo Que se refere à esfigmologia.
Etimologia (origem da palavra esfigmológico). Esfigmo + logo + ico.
Esfigmomanométrico: adjetivo [Medicina] 1 Relativo ou pertencente ao esfi-gmo-manômetro.
Obtido mediante um esfigmo-manômetro.
Etimologia (origem da palavra esfigmomanométrico). Esfigmo + manôme-tro + -ico.
Esfigmomântico: adjetivo Que se refere à esfigmomancia.
Etimologia (origem da palavra esfigmomântico). Esfigmo + do grego mántis + ico.
Esfigmométrico: adjetivo [Medicina] Pertencente ou relativo à esfigmometria ou ao esfigmômetro.
Etimologia (origem da palavra esfigmométrico). Esfigmo + metro + ico.
Esfigmoscópico: adjetivo [Medicina] Relativo à esfigmoscopia ou ao esfigmoscópio.
Etimologia (origem da palavra esfigmoscópico). Esfigmo + scopo + ico.
Esfincterálgico: adjetivo [Medicina] Que se refere à esfincteralgia.
Etimologia (origem da palavra esfincterálgico). Esfinctero + algo + ico.
Esfingético: adjetivo Variação de esfíngico.
Etimologia (origem da palavra esfingético). Esfinge + t + ico.
Esfíngico: adjetivo Que lembra a esfinge.
Enigmático; misterioso.
Que diz respeito à esfinge.
Esfragístico: adjetivo Relativo ou pertencente à esfragística.
Etimologia (origem da palavra esfragístico). Do grego sphragistikós.
Esgueiriço: adjetivo Antigo Arredio; insociável.
Etimologia (origem da palavra esgueiriço). De esgueirar.
Eslávico: adjetivo Relativo ou pertencente aos eslavos.
Eslavônico: adjetivo Variação de eslavo.
Etimologia (origem da palavra eslavônico). Eslavão + ico.
substantivo masculino Variação de eslávico.
Eslovênico: adjetivo Relativo aos eslovenos.
Etimologia (origem da palavra eslovênico). Esloveno + ico.
Esmeráldico: adjetivo Variação de esmeraldino.
Etimologia (origem da palavra esmeráldico). Esmeralda + ico.
Esofágico: adjetivo Esofagiano.
Esofagogastroduodenoscópico:
esofagogastroduodenal | adj. 2 g.

e·so·fa·go·gas·tro·du·o·de·nal
(esófago + gastro- + duodeno + -al)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

[Anatomia] Que se refere simultaneamente ao esófago, ao estômago e ao duodeno (ex.: trânsito esofagogastroduodenal).


Esofagorrágico: adjetivo [Medicina] Que diz respeito à esofagorragia.
Etimologia (origem da palavra esofagorrágico). Esôfago + ragia + ico.
Esofagotômico: adjetivo [Medicina] Relativo à esofagotomia ou ao esofagótomo.
Etimologia (origem da palavra esofagotômico). Esôfago + tomo + ico.
Esópico: adjetivo Relativo ao fabulista Esopo.
Esotérico: adjetivo Que pode ser entendido ou compreendido por poucas pessoas; hermético.
Por Extensão Que é ensinado a um grupo restrito e fechado de pessoas.
Refere-se à doutrina ou prática que se fundamenta em saberes sobrenaturais.
[Filosofia] Dizia-se do ensino que, na antiguidade grega, se destinava a um grupo seleto, geralmente especializado, de discípulos.
Etimologia (origem da palavra esotérico). Do grego esoterikós.
Espagírico: adjetivo Que se refere à espagiria.
Etimologia (origem da palavra espagírico). Espagiria + ico.
Espanéfico: adjetivo [Popular] Presumido.
Janota.
Affectado em gestos ou trajes.
Espantadiço: adjetivo Que se espanta facilmente; arisco.
Esparadrápico: adjetivo Que se refere ao esparadrapo.
Etimologia (origem da palavra esparadrápico). Esparadrapo + ico.
Espasmódico: adjetivo Que se pode referir a espasmo, ao estímulo muscular involuntário.
Que causa ou demonstra espasmos repetidos e contínuos.
Que possui as características e propriedades de um espasmo.
Etimologia (origem da palavra espasmódico). Do grego spasmódes.ês.es; pelo latim spasmodicus.
Espasmolítico: adjetivo Que alivia espasmos.
substantivo masculino Medicamento que serve para resolver os espasmos.
Etimologia (origem da palavra espasmolítico). Espasmo + lítico.
Espasmológico: adjetivo Pertencente ou relativo à espasmologia.
Etimologia (origem da palavra espasmológico). Espasmo + logo + ico.
Espástico: adjetivo De mesma natureza do espasmo, de uma contração muscular involuntária.
[Fisiologia] Hipertônico; diz-se do estado em que há excesso de contração muscular, impossibilitando ou dificultando o movimento.
Etimologia (origem da palavra espástico). Do latim spasticus.a.um.
Específico: adjetivo Que faz parte ou define uma espécie; particular: a inteligência é um atributo específico do ser humano.
Que se destina ou pertence exclusivamente a algo ou alguém; exclusivo: tratamento específico para o câncer; conteúdo específico para crianças.
[Farmácia] Diz-se do medicamento que age de modo exclusivo no combate de uma doença: medicamento específico para dor de cabeça.
expressão Caracteres específicos. Diz-se das diferenças que distinguem as espécies pertencentes ao mesmo gênero.
Etimologia (origem da palavra específico). Do latim specificus.a.um.
Espectrocolorimétrico: adjetivo [Física] Relativo à espec-tro-colori-metria. Variação de espetrocolorimétrico.
Etimologia (origem da palavra espectrocolorimétrico). Espectro + do latim colore + i + metro + ico.
Espectrofotométrico: adjetivo [Física] 1 Relativo ou pertencente à espectro-fotometria ou ao espectrofotômetro.
Realizado por meio do espectrofotômetro. Variação de espetro-fotométrico.
Etimologia (origem da palavra espectrofotométrico). Espectro + fotomé-trico.
Espectrográfico: adjetivo [Física] Relativo à espectrografia. Variação de espetrográfico.
Etimologia (origem da palavra espectrográfico). Espectro + grafo + ico.
Espectrológico: adjetivo Relativo á espectrologia.
Espectrométrico: adjetivo [Física] 1 Relativo ou pertencente à espectrometria ou ao espectrômetro.
Realizado por meio do espec-trômetro. Variação de espetrométrico.
Etimologia (origem da palavra espectrométrico). Espectro + metro + ico.
Espectroscópico: adjetivo [Física] 1 Relativo ou pertencente à espectroscopia ou ao espectroscópio.
Que acarreta o emprego do espectroscópio. Variação de espetroscópico.
Etimologia (origem da palavra espectroscópico). Espectro + scopo + ico.
Espelhadiço: adjetivo Variação de espelhadio.
Etimologia (origem da palavra espelhadiço). Espelhar + diço.
Espermagenético: adjetivo Que se refere à espermagênese.
Etimologia (origem da palavra espermagenético). Esperma + genético.
Espermático: adjetivo Relativo ao esperma.
Cordão espermático, conjunto do canal eferente e das veias e artérias do testículo.
Espermatogenético: adjetivo [Biologia] 1 Relativo à espermatogênese.
Variação de esperma-tógeno. Variação de espermatogênico, espermiogenético.
Etimologia (origem da palavra espermatogenético). Espérmato + genético.
Espermatogênico: adjetivo Variação de espermatogenético.
Etimologia (origem da palavra espermatogênico). Espérmato + geno + ico.
Espermatográfico: adjetivo Botânica Que se refere à espermatografia.
Etimologia (origem da palavra espermatográfico). Espérmato + grafo + ico.
Espermatolítico: adjetivo Que se refere à espermatólise.
Etimologia (origem da palavra espermatolítico). Espérmato + lito + ico.
Espermatológico: adjetivo Relativo à espermatologia.
Etimologia (origem da palavra espermatológico). Espérmato + logo + ico.
Espermatopoético: adjetivo [Fisiologia] 1 Concernente à espermatopoese.
Que promove a secreção de esperma.
Etimologia (origem da palavra espermatopoético). Espérmato + do grego poietikós.
Espermatorreico: adjetivo [Medicina] Pertinente à espermatorréia.
Etimologia (origem da palavra espermatorreico). Espérmato + réia + ico.
Espérmico: adjetivo Referente a esperma ou semente.
Etimologia (origem da palavra espérmico). Esperma + ico.
Espermiogenético: adjetivo Variação de espermatogenético.
Etimologia (origem da palavra espermiogenético). Esperma + io + genético.
Espermolítico: adjetivo [Medicina] Que se refere a espermólito.
Etimologia (origem da palavra espermolítico). Espermo + lito + ico.
Espetrocolorimétrico: adjetivo Variação de espectrocolorimétrico.
Etimologia (origem da palavra espetrocolorimétrico). Espetro + do latim colore + metro + ico.
Espetrofotográfico: adjetivo Variação de espectrofotográfico.
Etimologia (origem da palavra espetrofotográfico). Espetro + fotográfico.
Espetrofotométrico: adjetivo Variação de espectrofotométrico.
Etimologia (origem da palavra espetrofotométrico). Espetro + fotométrico.
Espetrográfico: adjetivo Variação de espectrográfico.
Etimologia (origem da palavra espetrográfico). Espetro + grafo + ico.
Espetrológico:
espectrológicoespetrológico ou espectrológico | adj.

es·pec·tro·ló·gi·co |èt| ou |èct| es·pe·tro·ló·gi·co |èt| ou es·pec·tro·ló·gi·co |èct| |èct|
(espectrologia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Da espectrologia ou a ela relativo.




• Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: espetrológico ou espectrológico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: espectrológico.


• Grafia no Brasil: espectrológico.

Espetrométrico: adjetivo Variação de espec-trométrico.
Etimologia (origem da palavra espetrométrico). Espetro + metro + ico.
Espetroscópico: adjetivo Variação de espec-troscópico.
Etimologia (origem da palavra espetroscópico). Espetro + scopo + ico.
Espicharético: adjetivo Grande falador.
Etimologia (origem da palavra espicharético). De espichar.
Espiclondrífico:
espiclondrífico | adj.

es·pi·clon·drí·fi·co
(origem obscura)
adjectivo
adjetivo

[Jocoso] Que é estranho ou extravagante. = ESQUISITO


Espicoiçar: verbo intransitivo [Portugal] O mesmo que especular.
Espigadiço: adjetivo Um tanto espigado; espigadote.
Etimologia (origem da palavra espigadiço). Espigar + diço.
Espinálgico: adjetivo [Medicina] Relativo à espinalgia.
Etimologia (origem da palavra espinálgico). Espina + algo + ico.
Espinicolo: adjetivo [Zoologia] Que tem espinhas no pescoço ou no corselete.
Etimologia (origem da palavra espinicolo). Espini + colo.
Espinicórneo: adjetivo [Zoologia] Que tem antenas espinhosas.
Etimologia (origem da palavra espinicórneo). Espini + córneo.
Espinteroscópico: adjetivo Relativo à espinteroscopia.
Etimologia (origem da palavra espinteroscópico). Espíntero + scopo + ico.
Espirálico: adjetivo Variação de espiraliforme.
Etimologia (origem da palavra espirálico). Espiral + ico.
Espirítico: adjetivo Variação de espiritístico.
Etimologia (origem da palavra espirítico). Espírito + ico.
Espiritístico: adjetivo Que se refere aos espíritos ou ao espiritismo; espirítico.
Etimologia (origem da palavra espiritístico). Espiritista + ico.
Espirográfico: adjetivo Que se refere ao espirógrafo ou à espirografia.
Etimologia (origem da palavra espirográfico). Espiro + grafo + ico.
Espirométrico: adjetivo Relativo ao espirômetro ou à espirometria.
Etimologia (origem da palavra espirométrico). Espiro + metro + ico.
Espiroscópico: adjetivo Relativo à espiroscopia ou ao espiroscópio.
Etimologia (origem da palavra espiroscópico). Espiro + scopo + ico.
Esplâncnico: adjetivo [Anatomia] Relativo às vísceras: nervo esplâncnico.
Cavidades esplâncnicas, o crânio, o tórax, o abdome.
Esplancnográfico: adjetivo Que se refere à esplancnografia.
Etimologia (origem da palavra esplancnográfico). Esplancno + logo + ia.
Esplancnológico:
esplancnológico | adj.

es·planc·no·ló·gi·co
(esplancnologia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo à esplancnologia.


Esplancnomérico: adjetivo Relativo ao esplancnômero.
Etimologia (origem da palavra esplancnomérico). Esplancno + mero + ico.
Esplenálgico: adjetivo Que se pode referir à esplenalgia.
Etimologia (origem da palavra esplenálgico). Esplenalgia + ico.
Esplenectômico: adjetivo [Medicina] Relativo à esplenectomia.
Etimologia (origem da palavra esplenectômico). Espleno + ectomia + ico.
Esplenético: adjetivo, substantivo masculino Que ou quem tem doença do baço.
Esplênico: adjetivo Concernente ao baço: artéria esplênica.
Esplenodiagnóstico: adjetivo [Medicina] Que se refere à esplenodiagnose.
Etimologia (origem da palavra esplenodiagnóstico). Espleno + diagnóstico.
Esplenográfico: adjetivo Que se refere à esplenografia.
Etimologia (origem da palavra esplenográfico). Espleno + grafo + ico.
Esplenológico: adjetivo [Medicina] Que diz respeito à esplenologia.
Etimologia (origem da palavra esplenológico). Espleno + logo + ico.
Esplenomegálico: adjetivo [Medicina] Relativo à esplenomegalia.
Etimologia (origem da palavra esplenomegálico). Espleno + megalo + ico.
Esplenopático: adjetivo [Medicina] Que se refere à esplenopatia.
Etimologia (origem da palavra esplenopático). Espleno + pato + ico.
Esplenopéxico: adjetivo [Medicina] Relativo à esplenopexia.
Etimologia (origem da palavra esplenopéxico). Espleno + pexe + ico.
Esplenoptósico: adjetivo [Medicina] Que diz respeito à esplenoptose.
Etimologia (origem da palavra esplenoptósico). Espleno + ptose + ico.
Espodomântico: adjetivo Que se refere à espodomancia.
Etimologia (origem da palavra espodomântico). Espodo + do grego mántis + ico.
Espondaico: adjetivo Metrificação Diz-se do ritmo em que dominam os espondeus: verso espondaico.
Diz-se também de um verso da métrica grega e latina, o hexâmetro dactílico, cujo quinto pé é um espondeu.
Espondilálgico: adjetivo [Medicina] Referente à espondilalgia.
Etimologia (origem da palavra espondilálgico). Espôndilo + algo + ico.
Espondílico: adjetivo Que se refere ao espôndilo.
Etimologia (origem da palavra espondílico). Espôndilo + ico.
Espondilodínico: adjetivo Que se refere à espondilodinia.
Etimologia (origem da palavra espondilodínico). Espôndilo + ódino + ico.
Espondilolistético: adjetivo [Medicina] 1 Relativo ou pertencente à espondilolistese.
Causado por espondilolistese.
Etimologia (origem da palavra espondilolistético). Espôndilo + do grego olísthesis + ico.
Espondilopático: adjetivo [Medicina] Que se refere à espondilopatia.
Etimologia (origem da palavra espondilopático). Espôndilo + pato + ico.
Espondiloterápico: adjetivo [Medicina] Relativo à espondiloterapia.
Etimologia (origem da palavra espondiloterápico). Espôndilo + terapia + -ico.
Esporádico: adjetivo Que é casual; que se desenvolve de maneira irregular.
Que acontece poucas vezes; que se realiza somente em alguns casos.
Que é acidental ou raro: indícios esporádicos de civilização.
Cujo desenvolvimento não respeita regras: fenômeno esporádico.
[Medicina] Diz-se da doença que não se apresenta de forma endêmica nem epidêmica.
Etimologia (origem da palavra esporádico). Do latim sporadicus; pelo gregro sporadikós.é.ón.
Esporofítico: adjetivo Botânica Relativo a esporófito.
Etimologia (origem da palavra esporofítico). Esporo + fito + ico.
Esporomórfico: adjetivo Botânica Em forma de espório.
Etimologia (origem da palavra esporomórfico). Esporo + morfo + ico.
Esporótrico:
esporótrico | s. m.

es·po·ró·tri·co
nome masculino

Bolor parasita que causa no homem lesões cutâneas ou esporotricose.


Esporotricose: substantivo feminino [Medicina] Doença infecciosa, espécie de micose pouco comum, produzida pela penetração de fungos do gênero Esporotrico no organismo, por esfoliações de pele ou feridas, e caracterizada por nódulos e abscessos nos gânglios linfáticos superficiais, pele e tecidos subcutâneos.
Etimologia (origem da palavra esporotricose). Esporo + trico + ose.
Esquecediço: adjetivo Que se esquece facilmente.
Esquecidiço: adjetivo Que se esquece facilmente, que tem memória fraca; desmemoriado.
Esquelético: adjetivo Relativo ao esqueleto.
Figurado Muito magro: figura esquelética.
Esqueletográfico: adjetivo Que se refere à esqueletografia.
Etimologia (origem da palavra esqueletográfico). Esqueleto + grafo + ico.
Esqueletológico: adjetivo Relativo à esqueletologia.
Etimologia (origem da palavra esqueletológico). Esqueleto + logo + ico.
Esquemático: adjetivo Que é feito por meio ou com a ajuda de um esquema: representação esquemática.
Reduzido aos aspectos essenciais, simplificado: exposição esquemática de uma doutrina.
Esquentadiço: adjetivo Que facilmente se esquenta ou irrita.
Etimologia (origem da palavra esquentadiço). Esquentar + diço.
Esquiascópico: adjetivo Relativo à esquiascopia.
Etimologia (origem da palavra esquiascópico). Esquia + scopo + io.
Esquindilético: adjetivo [Anatomia] Relativo à esquindilese.
Etimologia (origem da palavra esquindilético). Do grego skhindýlesis + ico.
Esquipático: adjetivo Extravagante, esquisito, singular.
Esquizocárpico: adjetivo Relativo ao esquizocarpo.
Etimologia (origem da palavra esquizocárpico). Esquizo + carpo + ico.
Esquizofrênico: adjetivo Relacionado ao âmbito da esquizofrenia; acometido por esquizofrenia.
substantivo masculino Indivíduo que sofre de esquizofrenia; sujeito esquizofrênico.
Etimologia (origem da palavra esquizofrênico). Esquizofrenia + ico.
Esquizogônico: adjetivo Variação de esquizógono.
Etimologia (origem da palavra esquizogônico). Esquizo + gono + ico.
Esquizotímico: adjetivo Diz-se, em caracterologia, dos tipos de personalidade introspectiva, concentrada, inquieta e contraditória consigo própria.
Estadimétrico: adjetivo [Física] Diz-se da relação entre a distância focal principal da objetiva e a extensão de uma divisão do micrômetro.
Etimologia (origem da palavra estadimétrico). Estádio + metro + ico.
Estadístico: adjetivo Que se refere à estadística.
Etimologia (origem da palavra estadístico). Estadista + ico.
Estafilectômico: adjetivo Relativo à estafilectomia.
Etimologia (origem da palavra estafilectômico). Estafilectomia + ico.
Estafilomicose: substantivo feminino Variação de estafi-locomicose.
Etimologia (origem da palavra estafilomicose). Estáfilo + micose.
Estafilorráfico: adjetivo [Medicina] Relativo à estafilorrafia.
Etimologia (origem da palavra estafilorráfico). Estáfilo + rafe + ico.
Estafilotômico: adjetivo [Medicina] Relativo à estafilotomia.
Etimologia (origem da palavra estafilotômico). Estáfilo + tomo + ico.
Estagnícola:
estagnícola | adj. 2 g.

es·tag·ní·co·la
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

Que vive nas águas estagnadas.


Estalactítico: adjetivo Semelhante a estalactite.
Estaladiço: adjetivo Que estala com facilidade; que produz facilmente um ruído: biscoito estaladiço.
Etimologia (origem da palavra estaladiço). Estalar + diço.
Estalagmítico:
estalagmítico | adj.

es·ta·lag·mí·ti·co
adjectivo
adjetivo

Da natureza da estalagmite ou a ela relativo.


Estalagmométrico:
estalagmométrico | adj.

es·ta·lag·mo·mé·tri·co
(estalagmometria + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Física] Relativo a estalagmometria.


Estânico: adjetivo Relativo ao estanho.
Diz-se de um ácido oxigenado de estanho, derivado do SnO2.
Diz-se dos sais de estanho em que o metal possui a valência 4.
Estapafúrdico: adjetivo Variação de esta-pafúrdio.
Etimologia (origem da palavra estapafúrdico). Estapafúrdio + ico.
Estapédico: adjetivo [Anatomia] 1 Relativo ao estribo.
Diz-se da articulação com o estribo.
Etimologia (origem da palavra estapédico). Estapédio + ico.
Estático: adjetivo Imóvel; falta de movimento; que não se consegue movimentar, mover; que está parado: carro estático; ficou estático após o assalto.
Paralisado; sem progresso, evolução, atividade: país estático.
[Física] Diz-se da propriedade ou do processo que está em equilíbrio, pela ação das forças.
[Linguística] Diz-se do aspecto cujo estado não apresenta alteração ou ação.
Etimologia (origem da palavra estático). Do grego statikos.é.ón.
Estatístico: adjetivo Relativo à estatística.
substantivo masculino Pessoa que se ocupa de pesquisas estatísticas ou que trabalha em serviços de estatística.
Estatisticografia: substantivo feminino Modo de representação gráfica de dados esta-tís-ticos.
Etimologia (origem da palavra estatisticografia). Estatística + grafo + ia.
Estatisticográfico: adjetivo Relativo à estatisticografia.
Etimologia (origem da palavra estatisticográfico). Estatística + grafo + ico.
Estatolátrico: adjetivo Relativo à estatolatria.
Etimologia (origem da palavra estatolátrico). Estato + latra + ico.
Estatoscópico: adjetivo Que se refere ao estatoscópio.
Etimologia (origem da palavra estatoscópico). Estato + scopo + ico.
Estauroplégico: adjetivo [Medicina] Da estauroplegia ou a ela relativo.
Etimologia (origem da palavra estauroplégico). Estauroplegia + ico.
Esteárico: adjetivo Relativo à estearina; feito de estearina.
Diz-se de um ácido contido nas gorduras animais e que serve sobretudo para fabricar velas.
Esteatomático: adjetivo [Medicina] Que se refere a esteatoma.
Etimologia (origem da palavra esteatomático). Esteatoma + t + ico.
Esteatopígico:
esteatopígico | adj.
Será que queria dizer esteatopígico?

es·te·a·to·pí·gi·co
(esteatopigia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a esteatopigia. = ESTEATOPÍGIO


Estefânico: adjetivo [Anatomia] Pertencente ou relativo ao estefânio.
Etimologia (origem da palavra estefânico). Estéfano + ico.
Estefanoscópico: adjetivo [Astronomia] Relativo à estefanoscopia ou ao estefanoscópio.
Etimologia (origem da palavra estefanoscópico). Estéfano + scopo + ico.
Esteganográfico: adjetivo Relativo a esteganografia.
Estegnótico: adjetivo [Medicina] Que se refere à estegnose; adstringente.
Etimologia (origem da palavra estegnótico). Do grego stegnotikós.
Estelegráfico: adjetivo Relativo à estelegrafia.
Etimologia (origem da palavra estelegráfico). Do grego stéle + grafo + ico.
Estelográfico: adjetivo O mesmo que estelegráfico.
Etimologia (origem da palavra estelográfico). Do grego stéle + grafo + ico.
Estemático: adjetivo Relativo a estema.
Etimologia (origem da palavra estemático). Estema + t + ico.
Estênico: adjetivo Que se refere a estenia, estado normal de energia e atividade orgânica.
Qualidade dos agentes que reforçam a atividade dos órgãos ou despertam o seu funcionamento.
[Psicologia] Que manifesta agitação excessiva, excitação ou agressividade.
Etimologia (origem da palavra estênico). Estenia + ico.
Estenocefálico: adjetivo [Medicina] Que tem cabeça anormalmente estreita.
Etimologia (origem da palavra estenocefálico). Esteno + céfalo + ico.
Estenodactilográfico: adjetivo Variação de estenodatilográfico.
Etimologia (origem da palavra estenodactilográfico). Esteno + dáctilo + -grafo + ico.
Estenográfico: adjetivo Relativo a estenografia.
Estenotérmico:
estenotérmico | adj.

es·te·no·tér·mi·co
(estenotermo + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Zoologia] Que suporta mal as variações de temperatura. = ESTENOTERMO


Estenotípico: adjetivo Relativo à estenotipia.
Etimologia (origem da palavra estenotípico). Esteno + tipo + ico.
Estentórico: adjetivo O mesmo que estentóreo.
Estépico: adjetivo Que diz respeito a estepe.
Etimologia (origem da palavra estépico). Estepe + ico.
Estequiométrico: adjetivo [Química] Relativo ou pertencente à estequiometria; estequioquímico.
Etimologia (origem da palavra estequiométrico). Do grego stoikheîon + metro + ico.
Estequioquímico: adjetivo Variação de estequiométrico.
Etimologia (origem da palavra estequioquímico). Do grego stoikheîon + químico.
Estercoterápico: adjetivo [Medicina] Que se refere à estercoterapia.
Etimologia (origem da palavra estercoterápico). Esterco + terapia + ico.
Estereagnóstico: adjetivo [Medicina] Que se refere à estereagnosia.
Etimologia (origem da palavra estereagnóstico). Estéreo + agnóstico.
Estereocrômico: adjetivo Relativo ou pertencente à estereocromia.
Feito por meio de estereocromia.
Etimologia (origem da palavra estereocrômico). Estéreo + cromo + ico.
Estereodinâmico: adjetivo [Física] Que se refere à estereodinâmica.
Etimologia (origem da palavra estereodinâmico). Estéreo + dinâmico.
Estereofônico: adjetivo Relativo à estereofonia; diz-se do som e dos aparelhos que produzem a impressão de um espaço sonoro.
Estereofotográfico: adjetivo Relativo à estereofotografia.
Etimologia (origem da palavra estereofotográfico). Estéreo + fotográfico.
Estereofotogramétrico: adjetivo Relativo à estereofotogrametria.
Etimologia (origem da palavra estereofotogramétrico). Estéreo + fotogra-métrico.
Estereognóstico: adjetivo Relativo ou pertencente à estereognosia.
Que envolve estereognosia.
Etimologia (origem da palavra estereognóstico). Estéreo + gnóstico.
Estereográfico: adjetivo Que se refere à estereografia.
Feito com auxílio da estereografia.
Etimologia (origem da palavra estereográfico). Estéreo + grafo + ico.
Estereoisomérico: adjetivo [Química] Relativo ou pertencente ao estereoiso-merismo ou que o apresenta.
Etimologia (origem da palavra estereoisomérico). Estéreo + isomérico.
Estereológico: adjetivo Que concerne à estereologia.
Etimologia (origem da palavra estereológico). Estéreo + logo + ico.
Estereométrico:
estereométrico | adj.

es·te·re·o·mé·tri·co
(estereometria + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo à estereometria.


Estereoplásmico: adjetivo Relativo ou pertencente a estereoplasma.
Etimologia (origem da palavra estereoplásmico). Estéreo + plasma + ico.
Estereoquímico: adjetivo Relativo ou pertencente à estereoquímica.
Etimologia (origem da palavra estereoquímico). Estéreo + químico.
Estereoscópico: adjetivo Relativo ao estereoscópio: vistas estereoscópicas.
Estereostático: adjetivo Relativo á estereostática.
Etimologia (origem da palavra estereostático). Do grego stereos + statikos.
Estereotático: adjetivo [Biologia] Re-lativo ou pertencente à estereotaxia ou que a en-vol-ve.
Etimologia (origem da palavra estereotático). Estéreo + do grego taktikós.
Estereotáxico:
estereotáxico | adj.

es·te·re·o·tá·xi·co
(estereotaxia + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo à estereotaxia.

2. Efectuado com recurso à estereotaxia.


Estereotípico: adjetivo [Tipografia] Que diz respeito à estereotipia.
Que constitui um estereótipo.
Etimologia (origem da palavra estereotípico). Estereótipo + ico.
Estereotrópico: adjetivo Relativo ou pertencente ao estereotropismo ou que o apresenta.
Etimologia (origem da palavra estereotrópico). Estéreo + tropo + ico.
Estérico: adjetivo [Física] Relativo ao arranjo dos átomos no espaço; espacial.
Esternálgico: adjetivo [Medicina] Que se refere à esternalgia.
Etimologia (origem da palavra esternálgico). Esterno + algo + ico.
Esternodínico: adjetivo [Medicina] Que se refere à esternodinia; esternálgico.
Etimologia (origem da palavra esternodínico). Esterno + ódino + ico.
Esternopericárdico: adjetivo [Anatomia] Relativo ou pertencente ao esterno e ao pericárdio.
Etimologia (origem da palavra esternopericárdico). Esterno + pericárdico.
Esterognóstico: adjetivo [Medicina] Que diz respeito à esterognosia.
Etimologia (origem da palavra esterognóstico). Do grego sterrhós + gnóstico.
Estésico: adjetivo Relativo à estesia.
Etimologia (origem da palavra estésico). Estesia + ico.
Estesiódico: adjetivo Transmissão de sensação.
Etimologia (origem da palavra estesiódico). Estésio + hodo + ico.
Estesiofisiológico: adjetivo Relativo à estesiofisiologia.
Etimologia (origem da palavra estesiofisiológico). Estésio + fisiológico.
Estesiogênico: adjetivo O mesmo que estesiógeno.
Etimologia (origem da palavra estesiogênico). Estésio + geno + ico.
Estesiométrico: adjetivo Que diz respeito à estesiometria.
Etimologia (origem da palavra estesiométrico). Estésio + metro + ico.
Estesiotômico: adjetivo [Medicina] Relativo à estesiotomia.
Etimologia (origem da palavra estesiotômico). Estésio + tomo + ico.
Estesódico: adjetivo Que transmite a sensação.
Etimologia (origem da palavra estesódico). Do grego aisthesis + odos.
Estético: adjetivo Concernente ao sentimento do belo: senso estético.
Que tem certa beleza.
Estetogeográfico: adjetivo Relativo à estetogeografia.
Etimologia (origem da palavra estetogeográfico). Esteto + geográfico.
Estetográfico: adjetivo [Medicina] Relativo à estetografia ou ao estetógrafo.
Etimologia (origem da palavra estetográfico). Esteto + grafo + ico.
Estetométrico: adjetivo Que se refere à estetometria ou ao estetômetro.
Etimologia (origem da palavra estetométrico). Esteto + metro + ico.
Estetoscópico: adjetivo [Medicina] 1 Relativo ou pertencente à estetoscopia ou ao es-tetoscópio.
Efetuado ou obtido por meio do este-toscópio.
Etimologia (origem da palavra estetoscópico). Esteto + scopo + ico.
Estetospásmico: adjetivo [Medicina] Que se refere ao estetospasmo.
Etimologia (origem da palavra estetospásmico). Esteto + espasmo + ico.
Esticomântico: adjetivo Que se refere à esticomancia.
Etimologia (origem da palavra esticomântico). Do grego stíkhos + do grego mántis + ico.
Esticometria: substantivo feminino Medida de extensão de um livro pelo número de linhas que contém.
Divisão do texto de um livro em linhas, especialmente em linhas que correspondem ao sentido (usada antes da adoção da pontuação).
Etimologia (origem da palavra esticometria). Do grego stíkhos + metro + ia.
Esticomitia: substantivo feminino Diálogo trágico em que os interlocutores dizem um verso de cada vez.
Estigmático: adjetivo, substantivo masculino Que ou quem sofre de estigmatismo.
Estigmatográfico:
estigmatográfico | adj.

es·tig·ma·to·grá·fi·co
adjectivo
adjetivo

Da estigmatografia ou a ela relativo.


Estigmológico:
estigmológico | adj.

es·tig·mo·ló·gi·co
adjectivo
adjetivo

Da estigmologia ou a ela relativo.


Estilístico: adjetivo Relativo ao estilo ou à estilística.
Etimologia (origem da palavra estilístico). De estilista.
Estiloglóssico: adjetivo [Anatomia] Relativo ao estiloglosso.
Etimologia (origem da palavra estiloglóssico). Estiloglosso + ico.
Estilográfico:
estilográfico | adj.
Será que queria dizer estilográfico?

es·ti·lo·grá·fi·co
(estilografia + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. [Artes gráficas] Relativo a estilografia.

2. Relativo a estilógrafo.


Estilométrico: adjetivo [Arquitetura] Relativo ou pertencente aos métodos da esti-lometria, ou que os envolve.
Etimologia (origem da palavra estilométrico). Estilo + metro + ico.
Estinfálico: adjetivo Variação de estinfálio.
Etimologia (origem da palavra estinfálico). Do grego Stýmphalos + ico.
Estíptico: adjetivo [Medicina] Adstringente.
Figurado Apertado, escasso, miserável.
Estítico: adjetivo V estíptico.
Etimologia (origem da palavra estítico). Do grego styptikós.
Estocástico: adjetivo Diz-se dos processos que dependem das leis do acaso.
Estóico: adjetivo [Filosofia] Que se refere ao estoicismo.
adjetivo, substantivo masculino [Filosofia] Algo ou pessoa que é partidária do estoicismo.
Algo ou alguém caracterizado pela rispidez; que permanece fiel aos seus princípios.
Algo ou alguém que demonstra resignação diante de alguma situação trágica ou à frente de um grande sofrimento.
Diz-se de um indivíduo firme, senhor de si mesmo; inabalável, impassível, austero: ter um comportamento estóico na desgraça.
Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico: estoico.
Etimologia (origem da palavra estóico). Do latim stoicus, pelo grego stoikós.
Estoicomancia: substantivo feminino Suposta adivinhação pelas primeiras palavras que se encontram ao acaso nos livros.
Etimologia (origem da palavra estoicomancia). Do grego stoikheîon + mancia.
Estoicomante: substantivo masculino e feminino Pessoa que pratica a estoicomancia.
Etimologia (origem da palavra estoicomante). Do grego stoikheîon + mántis.
Estoicomântico: adjetivo Que se refere à estoicomancia.
Etimologia (origem da palavra estoicomântico). Do grego stoikheîon + mántis + ico.
Estomáquico: adjetivo Estomacal.
Estomático: adjetivo [Anatomia] Que se refere ao estômato ou pode ser neste encontrado.
Farmacologia. Diz-se do medicamento que atua contra afeccções situadas na boca (afeccções bucais).
Etimologia (origem da palavra estomático). Do grego stomátikós.é.ón.
Estomatocefálico: adjetivo Relativo à estomatocefalia.
Etimologia (origem da palavra estomatocefálico). Estômato + céfalo + ico.
Estomatogástrico: adjetivo [Anatomia] Relativo ou pertencente à boca e ao estômago.
[Zoologia] Que constitui, em vários invertebrados, um sistema de nervos que se ramificam sobre a porção anterior do canal alimentar.
Etimologia (origem da palavra estomatogástrico). Estômato + gastro + ico.
Estomatográfico: adjetivo Relativo à estomatografia.
Etimologia (origem da palavra estomatográfico). Estômato + grafo + ia.
Estomatológico: adjetivo Parte da medicina que estuda a boca e suas doenças.
Estomatoplástico: adjetivo Da estomatoplastia ou relativo a ela.
Etimologia (origem da palavra estomatoplástico). Estômato + plástico.
Estomatorrágico: adjetivo [Medicina] Relativo à estomatorragia.
Etimologia (origem da palavra estomatorrágico). Estômato + ragia + ico.
Estomatoscópico: adjetivo Que se refere ao estomatoscópio.
Etimologia (origem da palavra estomatoscópico). Estomatoscópio + ico.
Estopsicologia: feminino [Neologismo] Modalidade da Psicologia, sob o ponto de vista estético.--T. criado por Hennequin e adoptado já por Sílvio Romero.
Etimologia (origem da palavra estopsicologia). De estética e psicologia.
Estopsicológico: adjetivo Relativo a estopsicologia.
Estrábico: adjetivo Que se refere ao estrabismo, ao desvio de um dos olhos que causa a perda do paralelismo nos eixos visuais; próprio do estrabismo.
Que não possui paralelismo nos eixos visuais principais.
Diz-se do indivíduo que possui estrabismo.
Figurado Diz-se da pessoa que não possui a capacidade de discernir corretamente.
Figurado Que foi analisado de maneira incorreta: processo estrábico.
substantivo masculino Vesgo; indivíduo estrábico.
Etimologia (origem da palavra estrábico). De estrabismo estrab + ico.
Estrabométrico: adjetivo [Oftalmologia] Que se refere à estrabometria.
Etimologia (origem da palavra estrabométrico). Estrabo + metro + ico.
Estraloiço: substantivo masculino [Portugal] Barulho forte e súbito.
Estrambólico: adjetivo Repleto de extravagância; pouco ou nada convencional; esquisito.
Que tende a ser ridículo ou causar riso; estrambótico.
Etimologia (origem da palavra estrambólico). Estrambote + ico.
Estrambótico: adjetivo Que é extravagante, singular; incomum, extraordinário.
Que age de modo afetado; que provoca aversão; ridículo.
[Literatura] Característico de estrambote, dos versos extras que se juntam ao soneto completo.
Etimologia (origem da palavra estrambótico). Estrambote + ico.
Estratagemático: adjetivo Em que há estratagema.
Etimologia (origem da palavra estratagemático). Estratagema + t + ico.
Estratégico: adjetivo Que pertence ao âmbito da estratégia.
Que contém estratégia: planejamento estratégico.
Que é astucioso (com astúcia); ardiloso: ponto de vista estratégico.
Etimologia (origem da palavra estratégico). Do grego strategikós.é.ón.
Estratigráfico: adjetivo Geologia Relativo à estratigrafia.
Etimologia (origem da palavra estratigráfico). Estratígrafo + ico.
Estratocrático: adjetivo Que se refere à estratocracia.
Etimologia (origem da palavra estratocrático). Estrato + crata + ico.
Estratográfico:
estratográfico | adj.

es·tra·to·grá·fi·co
(estratografia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo à estratografia.

Confrontar: estratigráfico.

Estratolátrico: adjetivo Que se refere à estratolatria.
Etimologia (origem da palavra estratolátrico). Estrato + latra + ico.
Estratométrico: adjetivo Que se refere à estratometria.
Etimologia (origem da palavra estratométrico). Estrato + metro + ico.
Estratosférico: adjetivo Relativo à estratosfera.
Que pode manter-se na estratosfera: avião estratosférico.
Estrelico: substantivo masculino [Portugal] Delíquio, chilique.
Desmaio.
Estreptocóccico: adjetivo Relativo ao estreptococco.
Estreptocócico: adjetivo [Bacteriologia] Relativo ou pertencente a estreptococos ou por eles causado.
Etimologia (origem da palavra estreptocócico). Estreptococo + ico.
Estreptodiftérico: adjetivo Relativo à estreptodifteria.
Etimologia (origem da palavra estreptodiftérico). Estreptodifteria + ico.
Estreptomicose: substantivo feminino [Medicina] Estado mórbido, causado por infecção com estreptomicetos.
Etimologia (origem da palavra estreptomicose). Estrepto + micose.
Estreptotricose: substantivo feminino [Medicina] Actinomicose causada por actinomicetos que formam corpos claviformes ao redor dos grânulos em lesões, tomando comumente a forma de um processo supurativo mais ou menos crônico, que ataca sobretudo superfícies mucosas e glândulas linfáticas.
Etimologia (origem da palavra estreptotricose). Estrepto + trico + ose.
Estrícnico: adjetivo [Química] Relativo ou pertencente à estricnina ou por ela produzido.
Etimologia (origem da palavra estrícnico). Estricno + ico.
Estricnínico: adjetivo Diz-se de um ácido obtido pela ação do ácido sulfúrico quente sobre a estricnina.
Estricote: substantivo masculino [Desuso] Mistura, confusão.
Lôgro.
Estricturotômico: adjetivo [Medicina] Que se refere à estricturotomia. Variação de estriturotômico.
Etimologia (origem da palavra estricturotômico). Estricto + uro + tomo + ico.
Estriturotômico: adjetivo Variação de estricturotômico.
Etimologia (origem da palavra estriturotômico). Estrito + uro + tomo + ico.
Estroboscópico: adjetivo Que se refere à estroboscopia.
Etimologia (origem da palavra estroboscópico). Estrobo + scopo + ico.
Estrobósico: adjetivo Diz-se das ilusões de óptica provocadas pelas figuras giratórias.
Etimologia (origem da palavra estrobósico). Do grego stróbos + ico.
Estrófico: adjetivo Que se refere a estrofe, contém estrofes ou consiste em estrofes.
Etimologia (origem da palavra estrófico). Estrofe + ico.
Estrogênico: adjetivo Que induz o estro nos animais; que apresenta ação semelhante à do estrogênio.
Estromático: adjetivo Relacionado ou pertencente ao estroma, ao tecido que nutre ou sustenta um órgão.
Etimologia (origem da palavra estromático). Do grego estromat + ico.
Estrombólico: adjetivo Relativo ao Estrômboli, vulcão da Itália.
Relativo a erupções vulcânicas que explodem violentamente e ejetam pó, escórias e pedras incandescentes, com pouco vapor d'água. Variação de estromboliano.
Etimologia (origem da palavra estrombólico). Estrômboli, do nome próprio + ico.
Estronciânico: adjetivo Mineralogia Que contém estrôncio.
Etimologia (origem da palavra estronciânico). Estrôncio + ano + ico.
Estrôncico: adjetivo [Química] Relativo ao estrôncio.
Etimologia (origem da palavra estrôncico). Estrôncio + ico.
Etálico: adjetivo [Química] Que se refere ao etal.
Etimologia (origem da palavra etálico). Etal + ico.
Etânico: adjetivo [Química] Variação de acético.
Etimologia (origem da palavra etânico). ét(er) + ano + ico.
Etanoico:
etanóicoetanoicoetanoico | adj.

e·ta·nói·co e·ta·noi·co e·ta·noi·co
(etano + -óico)
adjectivo
adjetivo

[Química] Diz-se do ácido que se encontra no vinagre. = ACÉTICO


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: etanoico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: etanóico.


Etanólico:
etanólico | adj.

e·ta·nó·li·co
(etanol + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a etanol ou a álcool etílico (ex.: consumo etanólico).


Etático: adjetivo Variação de etário.
Etimologia (origem da palavra etático). Do latim aetate + ico.
Etérico: adjetivo Diz-se do ácido feito a partir da combustão do álcool.
Ver também: etéreo.
Etimologia (origem da palavra etérico). éter + ico.
Eterodinâmico: adjetivo Que diz respeito aos movimentos do éter como meio físico.
Etimologia (origem da palavra eterodinâmico). étero + dinâmico.
Eterólico: adjetivo [Farmácia] Diz-se dos medicamentos que têm por excipiente o éter sulfúrico.
Etimologia (origem da palavra eterólico). Eteróleo + ico.
Ético: adjetivo Que se refere a ou característico da ética.
Que possui ética: conduta ética.
substantivo masculino Indivíduo que age de acordo com os preceitos éticos.
Etimologia (origem da palavra ético). Do latim ethicus.a.um.
adjetivo [Linguística] Que se pode referir à análise ou à explicação das unidades linguísticas, tendo em conta seus aspectos físicos, sem que haja relação com sua funcionalidade no sistema de uma língua.
Etimologia (origem da palavra ético). Do inglês etic.
Etilacético: adjetivo Diz-se de um ácido, O mesmo que diacético.
Etilênico: adjetivo Que concerne aos hidrocarbonetos que contêm uma ligação dupla de fórmula geral CnH2n.
Etilenoglicol: substantivo masculino [Química] Líquido incolor, espesso (C2H6O2), usado especialmente como anticoagulante e na fabricação de fibras de poliéster.
Etimologia (origem da palavra etilenoglicol). Etileno + glicol.
Etílico: adjetivo [Química] Que possui o radical etila.
[Química] Diz-se dos compostos que possuem esse radical: álcool etílico ou éter.
Que foi ocasionado ou produzido através da utilização do álcool: cheiro etílico; ilusão etílica.
Etimologia (origem da palavra etílico). Francês éthylique.
Etilocítrico: adjetivo [Química] Diz-se do éter etílico e do ácido cítrico.
Etimologia (origem da palavra etilocítrico). Etilo + cítrico.
Etimológico: adjetivo Relativo à etimologia: ciência etimológica; dicionário etimológico.
Etiológico: etiológico adj. Relativo à etiologia.
Etiônico:
etiónico | adj.

e·ti·ó·ni·co
adjectivo
adjetivo

Diz-se de um ácido proveniente da acção do ácido sulfúrico anidro sobre o álcool absoluto.


• Grafia no Brasil: etiônico.

• Grafia no Brasil: etiônico.

• Grafia em Portugal: etiónico.

Etiopatogênico: adjetivo Refere-se ao estudo especializado do que provoca uma doença ou patologia.
Relacionado com etiopatogenia.
Ver também: etiopatogenia.
Etimologia (origem da palavra etiopatogênico). Etiopatogenia + ico.
Etiópico: adjetivo Relativo aos etíopes.
Étnico: adjetivo Relativo a etnia (grupo étnico): influências étnicas.
Que se pode referir a uma certa população, ao povo.
Característico de um povo, especialmente falando de um grupo social com uma cultura própria, específica.
expressão Grupo Étnico. Coletividade que se diferencia por suas especificidades (cultura, religião, língua, modos de agir etc.), e que possui a mesma origem e história.
Etimologia (origem da palavra étnico). Do latim ethnicus.a.um.
Étnico-racial:
étnico-racial | adj. 2 g.

ét·ni·co·-ra·ci·al
(étnico- + racial)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

Relativo a etnia e a raça. = ETNORRACIAL

Plural: étnico-raciais.

Etnobotânico: adjetivo Relativo ou pertencente à etnobotânica.
Etimologia (origem da palavra etnobotânico). Etno + botânico.
Etnocêntrico: adjetivo Que considera outras sociedades ou povos como inferiores ao seu próprio grupo étnico.
Etimologia (origem da palavra etnocêntrico). Etno + cêntrico.
Etnogênico: adjetivo Relativo ou pertencente à etnogenia.
Etimologia (origem da palavra etnogênico). Etno + geno + ico.
Etnográfico: adjetivo Relativo à etnografia, à subdivisão da antropologia que analisa ou estuda múltiplas etnias, tendo em conta suas implicações na sociedade.
Etimologia (origem da palavra etnográfico). Etno + gráfico.
Etnolinguístico:
etnolinguísticoetnolinguístico | adj.

et·no·lin·guís·ti·co |güís| |güís| et·no·lin·guís·ti·co |güís|
(etno- + linguístico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a etnolinguística.


• Grafia no Brasil: etnolingüístico.

Etnológico: adjetivo Que concerne à etnologia.
Etnomusicologia:
etnomusicologia | s. f.

et·no·mu·si·co·lo·gi·a
(etno- + musicologia)
nome feminino

Estudo da música no seu contexto cultural e etnográfico.


Etnomusicológico:
etnomusicológico | adj.

et·no·mu·si·co·ló·gi·co
(etnomusicologia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a etnomusicologia.


Etnomusicólogo:
etnomusicólogo | adj. s. m.

et·no·mu·si·có·lo·go
(etno- + musicólogo)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

Que ou quem se dedica à etnomusicologia.


Etnopsicologia: substantivo feminino Estudo da Psicologia das raças ou dos fatos de interação cultural entre povos ou raças.
Etimologia (origem da palavra etnopsicologia). Etno + psicologia.
Etocrático: adjetivo Relativo à etocracia.
Etimologia (origem da palavra etocrático). Eto + crata + ico.
Etognóstico: adjetivo Que se refere à etognosia.
Etimologia (origem da palavra etognóstico). Eto + gnóstico.
Etográfico: adjetivo Relativo à etografia.
Etimologia (origem da palavra etográfico). Eto + grafo + ico.
Euboico: adjetivo Relativo á ilha de Eubeia, no mar Egeu.
Dizia-se da soma de dinheiro chamada talento e que differia do talento áttico.
Etimologia (origem da palavra euboico). Do latim euboicus.
Eucariótico: adjetivo Relativo ou pertencente aos eucariotes.
[Genética] Relativo ou pertencente ao eucarioto.
Eucarístico: adjetivo Relativo à eucaristia: sermão eucarístico.
Eucológico: substantivo masculino Manual de orações cotidianas.
Livro de orações que contém o ofício dos domingos e das festas principais do ano.
Missal, breviário.
Eucrásico: adjetivo Relativo à eucrasia. Variação de eucrástico.
Etimologia (origem da palavra eucrásico). Eu + crase + ico.
Eucromático: adjetivo [Biologia] Relativo ou pertencente à eucromatina.
Variação de eucrômico.
Etimologia (origem da palavra eucromático). Eu + cromático.
Eucrômico: adjetivo [Poética] Que tem bela cor. Variação de eucromático e eucromo.
Etimologia (origem da palavra eucrômico). Eu + crômico.
Eudemônico: adjetivo Que produz felicidade.
Baseado na ideia da felicidade como meta verdadeira da conduta.
Etimologia (origem da palavra eudemônico). Eudemonia + ico.
Eudemonístico: adjetivo Que faz alusão ao eudemonismo.
Etimologia (origem da palavra eudemonístico). Eudemonista + ico.
Eudemonológico: adjetivo [Filosofia] Que se refere à eudemonologia.
Etimologia (origem da palavra eudemonológico). Do grego eudaímon + logo + ico.
Eudiapnêustico: adjetivo Que se refere à eudiapneustia.
Etimologia (origem da palavra eudiapnêustico). Do grego eudiapneustós + ico.
Eudiométrico: adjetivo [Química] Que se refere à eudiometria.
Etimologia (origem da palavra eudiométrico). Eudiômetro + ico.
Euédrico:
euédrico | adj. s. m.

eu·é·dri·co
(eu- + edro- + -ico)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

Mineralogia Diz-se de ou mineral, geralmente fóssil proveniente de animais ou vegetais, que tem a sua forma característica. = IDIOMÓRFICO, IDIOMORFO


Eufêmico: adjetivo Que pode estar relacionado com eufemismo: argumento eufêmico.
Etimologia (origem da palavra eufêmico). Eufem(ismo) + ico.
Eufemístico: adjetivo Que pode estar relacionado com eufemismo; eufêmico.
Etimologia (origem da palavra eufemístico). Eufem(ismo) + ist
(a): + ico.

Eufônico: adjetivo Relativo à eufonia: palavra, frase eufônica.
Eufórbico: adjetivo Diz-se de um ácido cristalizável, que se descobriu nas flôres e folhas do eufórbio.
Eufórico: adjetivo Relativo à euforia, que experimenta ou provoca euforia, estado de quem apresenta uma alegria, otimismo e ânimo excessivos, mas que não corresponde à sua realidade.
Por Extensão Que demonstra excesso de alegria, de entusiasmo, de felicidade; alegre, contente, feliz, animado: ficou eufórico ao saber que ia ser pai.
Etimologia (origem da palavra eufórico). Euforia + ico.
Eufótico: adjetivo Relativo ou pertencente à camada superior de uma extensão de água na qual penetra luz suficiente, para permitir o crescimento de plantas verdes.
Que constitui essa camada superior da água.
Botânica Qualifica a vegetação aquática imersa, que procura e recebe luz abundante.
Etimologia (origem da palavra eufótico). Eu + foto + ico.
Eufrático: adjetivo Que se refere ao rio Eufrates.
Etimologia (origem da palavra eufrático). Do topônimo Eufrates + ico.
Eufuístico: adjetivo Que diz respeito ao eufuísmo.
Etimologia (origem da palavra eufuístico). Eufuísta + ico.
Eugenésico: adjetivo [Biologia] Que se refere à eugenia: Ciência eugenésica.
Diz-se das condições propícias ao desenvolvimento dos micróbios: Meio eugenésico.
Diz-se dos indivíduos mestiços, que são direta e indefinidamente fecundos.
Etimologia (origem da palavra eugenésico). Eugenesia + ico.
Eugenético: adjetivo Referente à eugenia.
Etimologia (origem da palavra eugenético). Eu + genético.
Eugênico: adjetivo Que diz respeito à eugenia, processo que pretende aprimorar a genética humana.
Diz-se do indivíduo apropriado para a reprodução, que vai gerar filhos fortes e saudáveis.
Que visa o melhoramento da raça.
Etimologia (origem da palavra eugênico). Eugenia + ico.
Euípnico: adjetivo Diz-se da substância que provoca sono.
Etimologia (origem da palavra euípnico). Euipnia + ico.
substantivo masculino Essa substância.
Eulálico: adjetivo Que se refere à eulalia.
Etimologia (origem da palavra eulálico). Eulalia + ico.
Eumático:
eumático | adj.

eu·má·ti·co
(eumatia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a eumatia ou a facilidade de aprender.


Eumenítico: adjetivo Variação de eumenético.
Etimologia (origem da palavra eumenítico). Do topônimo Eumênia.
Eumétrico: substantivo masculino [Zoologia] Que se refere à eumetria.
Etimologia (origem da palavra eumétrico). Do grego eumetría + ico.
Eumólpico: adjetivo Relativo ao eumolpo ou à sua ação.
Etimologia (origem da palavra eumólpico). Eumolpo + ico.
Eupático: adjetivo Relativo à eupatia.
Etimologia (origem da palavra eupático). Eupatia + ico.
Eupéptico: adjetivo [Medicina] Que tem boa digestão. Antôn: dispéptico.
Etimologia (origem da palavra eupéptico). Do grego eupeptikós.
Euplásico: adjetivo [Medicina] Referente à euplasia.
Etimologia (origem da palavra euplásico). Eu + plasia + ico.
Euplástico: adjetivo [Medicina] 1 Que se refere às boas formas plásticas.
Adaptado à formação de tecido.
Etimologia (origem da palavra euplástico). Eu + plastia + ico.
Eupneico: adjetivo Que respira normalmente, sem problemas; refere-se à eupneia, à respiração normal.
Grafia anterior ao Acordo Ortográfico: eupnéico.
Etimologia (origem da palavra eupneico). Eupneia + ico.
Eupráxico: adjetivo [Medicina] Concernente à eupraxia.
Etimologia (origem da palavra eupráxico). Eupraxia + ico.
Euquílico: adjetivo [Fisiologia] Que se refere à euquilia.
Etimologia (origem da palavra euquílico). Eu + quilo + ico.
Eurasiático:
eurasiático | adj. | adj. s. m.
Será que queria dizer eurasiático?

eu·ra·si·á·ti·co
(euro- + asiático)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo simultaneamente à Europa e à Ásia.

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

2. Que ou quem tem origem ou ascendência europeia e asiática.


Sinónimo Geral: EURASIANO, EURO-ASIÁTICO, EURÁSIO


Eurásico: adjetivo Referente à Eurásia, denominação dada ao conjunto de terras da Europa e da Ásia; eurásio, eurasiano.
Euremático: adjetivo Referente a eurema.
Etimologia (origem da palavra euremático). Eurema + t + ico.
Eurícoro: substantivo masculino Gênero de insectos coleópteros heterómeros.
Etimologia (origem da palavra eurícoro). Do grego eurukhoros.
Eurístico: adjetivo Variação de heurístico.
Etimologia (origem da palavra eurístico). Do grego heur(ískein) + ístico.
Euritérmico:
euritérmico | adj.

eu·ri·tér·mi·co
(euritermo + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a euritermo ou a euritermia.

2. Que suporta grandes variações de temperatura.


Eurítmico: adjetivo Em que há euritmia.
Euro-asiático:
euro-asiático | adj. | adj. s. m.

eu·ro·-a·si·á·ti·co
(euro- + asiático)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo simultaneamente à Europa e à Ásia.

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

2. Que ou quem tem origem ou ascendência europeia e asiática.


Sinónimo Geral: EURASIANO, EURASIÁTICO

Feminino: euro-asiática. Plural: euro-asiáticos.

Ver também dúvida linguística: lusodescendente vs. luso-brasileiro.

Eurocêntrico: adjetivo Que valoriza em demasia os valores europeus, da Europa.
Que se centra na Europa e nos europeus para interpretar o mundo e a realidade.
Que prefere a cultura europeia ou os europeus, em detrimento do restante.
Etimologia (origem da palavra eurocêntrico). Do inglês eurocentric.
Eurocético:
eurocépticoeurocético | adj. s. m.

eu·ro·cép·ti·co |èt| eu·ro·cé·ti·co |èt| |èt|
(euro- + céptico)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

Que ou aquele que é céptico relativamente à União Europeia.


Ver também dúvida linguística: lusodescendente vs. luso-brasileiro.

• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: eurocético.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: eurocéptico.


• Grafia no Brasil: eurocético.

Eurotemático: adjetivo Diz-se do processo pedagógico, em que o professor interrompe a prelecção para interrogar o aluno.
Eurrítmico: adjetivo Relativo ou pertencente à eurritmia.
Que tem eurritmia.
Etimologia (origem da palavra eurrítmico). Eurritmia + ico.
Eusonfálico: adjetivo Que se refere à eusonfalia.
Etimologia (origem da palavra eusonfálico). Eusonfalia + ico.
Eusplâncnico: adjetivo [Medicina] Pertinente à eusplancnia.
Etimologia (origem da palavra eusplâncnico). Eusplancnia + ico.
Eussemítico: adjetivo Que se refere aos eussemitas.
Etimologia (origem da palavra eussemítico). Eu + semítico.
Eustático: adjetivo Relativo ou pertencente à eustática ou por ela caracterizado.
Etimologia (origem da palavra eustático). Eu + do grego statós + ico.
Eutanásico:
eutanásico | adj.
Será que queria dizer eutanásico?

eu·ta·ná·si·co
(eutanásia + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a eutanásia.

2. Que envolve eutanásia.


Eutérmico: adjetivo Que induz calor ou promove a produção de calor.
[Medicina] Relativo à eutermia.
Etimologia (origem da palavra eutérmico). Eutermia + ico.
Eutético: adjetivo Que contém grande fusibilidade (fusível); diz-se da liga com muita fusibilidade.
Que se refere à eutexia.
substantivo masculino Aquilo que contém grande fusibilidade.
Etimologia (origem da palavra eutético). Do grago eútektos.os.ón.
Eutícomo: adjetivo, substantivo masculino Antropol. Que ou quem tem o cabelo liso, como é próprio das raças mongólicas, malaias, árticas e americanas.
Eutócico:
eutócico | adj.

eu·tó·ci·co
(eutocia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Relativo a ou que apresenta eutocia ou parto normal (ex.: parto eutócico).DISTOCÍACO, DISTÓCICO


Eutrapélico: adjetivo Chistoso, gracioso. Variação de entrápelo.
Etimologia (origem da palavra eutrapélico). Eutrapelo + ico.
Eutrófico: adjetivo Que apresenta boa nutrição; que possui uma alimentação de qualidade.
Diz-se do solo caracterizado pelo excesso de saturação de bases ou muito fértil.
Diz-se dos lagos e rios cujas águas possuem uma ausência ou escassez de oxigênio, mas excesso de nutrientes.
[Medicina] Que está relacionado com a eutrofia.
Etimologia (origem da palavra eutrófico). Eu + trofia + ico.
Evangélico: adjetivo Relativo ao Evangelho; conforme ao Evangelho: uma vida evangélica.
Que pertence à religião reformada: construir um templo evangélico.
Evaporométrico: adjetivo Pertencente ou relativo à evaporometria.
Etimologia (origem da palavra evaporométrico). Evaporar + o + metro + ico.
Exantemático: adjetivo Exantematoso; relacionado com a erupção cutânea (exantema) causada por uma doença aguda: febre exantemática.
Tifo Exantemático ou epidêmico. Doença bacteriana provocada pela bactéria Rickettsia prowazekii, sendo transmitida ao homem pelas fezes do piolho.
Etimologia (origem da palavra exantemático). Exantema + t + ico.
Exantematológico: adjetivo [Medicina] Relativo à exantematologia.
Etimologia (origem da palavra exantematológico). Do grego exánthema, atos + logo + ico.
Exantrópico: adjetivo Variação de misantrópico.
Etimologia (origem da palavra exantrópico). Ex + antropo + ico.
Excêntrico: adjetivo Que age de modo estranho ou incomum; estranho.
Que não se enquadra em padrões considerados normais; que pensa de modo extravagante.
Que distancia ou se extravia do centro; localizado de modo externo ao centro; que não possui nem compartilha o mesmo centro.
substantivo masculino Pessoa que se comporta ou pensa de maneira incomum, extravagante.
Etimologia (origem da palavra excêntrico). Do latim excentricus.a.um.
Exegético: adjetivo Que se refere à exegese, que serve para explicar ou interpretar: comentário exegético.
Exendospérmico: adjetivo Botânica Desprovido de endosperma.
Etimologia (origem da palavra exendospérmico). Ex + endospérmico.
Exenergético: adjetivo Que se desprende da energia.
[Fisiologia] Diz-se das reações fisiológicas que desprendem energia térmica ou elétrica.
[Química] Que desenvolve calor, numa reação química.
Etimologia (origem da palavra exenergético). Ex + energético.
Exergônico:
exergónico | adj.

e·xer·gó·ni·co |zer| |zer|
(inglês exergonic)
adjectivo
adjetivo

[Bioquímica] Em que há libertação de energia (ex.: reacção exergónica).


• Grafia no Brasil: exergônico.

• Grafia no Brasil: exergônico.

• Grafia em Portugal: exergónico.

Exibicionístico: adjetivo [Neologismo] Variação de exibitivo.
Etimologia (origem da palavra exibicionístico). Do latim exhibitione + ístico.
Exocrânico: adjetivo [Anatomia] Que se refere ao exocrânio.
Etimologia (origem da palavra exocrânico). Exo + crânio + ico.
Exocrínico:
exocrínico | adj.

e·xo·crí·ni·co
(exo- + grego krínô, -ein, separar, distinguir, segregar + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Fisiologia] Que se refere à secreção de produtos eliminados directamente dos tegumentos ou das mucosas. = EXÓCRINO


Exocrinológico: adjetivo [Fisiologia] Relativo à exocrinologia.
Etimologia (origem da palavra exocrinológico). Exo + crino + logo + ico.
Exodérmico: adjetivo Variação de ectodérmico.
Etimologia (origem da palavra exodérmico). Exo + derma + ico.
Exódico: adjetivo Diz-se dos nervos em que a ação se exerce de dentro para fora.
Etimologia (origem da palavra exódico). Do grego exo + odos.
Exoenergético: adjetivo [Química] Que produz trabalho (aplica-se às reações químicas que ocorrem com diminuição de energia livre). Variação de exérgico.
Etimologia (origem da palavra exoenergético). Exo + energético.
Exoérgico: adjetivo Que liberta energia.
Etimologia (origem da palavra exoérgico). Exo + ergo + ico.
Exoesquelético:
exoesquelético | adj.

e·xo·es·que·lé·ti·co |zò| |zò|
(exoesqueleto + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. [Zoologia] Relativo a exoesqueleto.

2. Que tem uma estrutura exterior que é suporte de sustentação (ex.: prótese exoesquelética).


Sinónimo Geral: EXOSQUELÉTICO


Exofágico: adjetivo Que se refere à exofagia.
Etimologia (origem da palavra exofágico). Exo + fago + ico.
Exofítico: adjetivo Botânica Em relação à parte externa de um órgão (vegetal), aquilo que se expande ou é colocado sobre essa parte.
Entomologia. Colocado de maneira livre sobre a água, sem a sustentação das plantas que sobre ela flutuam; diz-se dos ovos de certos insetos.
Etimologia (origem da palavra exofítico). Exo + fítico.
Exofórico: adjetivo [Medicina] Caracterizado por exoforia.
Etimologia (origem da palavra exofórico). Exoforia + ico.
Exoftálmico: adjetivo Relativo à exoftalmia.
Exogâmico: adjetivo Que se refere à exogamia.
Etimologia (origem da palavra exogâmico). Exo + gamo + ico.
Exogênico:
exogénico | adj.

e·xo·gé·ni·co |zò| |zò|
(exo- + -génico)
adjectivo
adjetivo

O mesmo que exógeno.


• Grafia no Brasil: exogênico.

• Grafia no Brasil: exogênico.

• Grafia em Portugal: exogénico.

Exométrico: adjetivo Que se refere à exometria.
Etimologia (origem da palavra exométrico). Exo + metro + ico.
Exopático: adjetivo [Medicina] Que se refere às causas externas das moléstias.
Etimologia (origem da palavra exopático). Exo + pato + ico.
Exosmósico: adjetivo Variação de exosmótico.
Etimologia (origem da palavra exosmósico). Exosmose + ico.
Exosmótico: adjetivo Relativo a exosmose.
Exosquelético:
exosquelético | adj.

e·xos·que·lé·ti·co |zò| |zò|
(exosqueleto + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. [Zoologia] Relativo a exosqueleto.

2. Que tem uma estrutura exterior que é suporte de sustentação (ex.: prótese exosquelética).


Sinónimo Geral: EXOESQUELÉTICO


Exotérico: adjetivo Que pode ser ensinado publicamente, para um grande número de pessoas, por oposição às doutrinas esotéricas.
Conhecido por todos: saber exotérico.
História Diz-se das doutrinas filosóficas que, na Grécia antiga, eram ensinadas publicamente.
[Pouco Uso] De teor ordinário, comum, vulgar; trivial.
Etimologia (origem da palavra exotérico). Do latim exotericus, a, um; do grego eksoterikós, é, ón.
Exotérmico: adjetivo Diz-se das combinações que se fazem com produção de calor.
Exótico: adjetivo Que não é comum; que expressa extravagância ou excentricidade: animal exótico.
Não natural; que não nasceu no país nem na região onde habita; estrangeiro, importado: vegetação exótica.
Etimologia (origem da palavra exótico). Do latim exoticus.a.um.
Exotóxico: adjetivo [Medicina] 1 Relativo ou pertencente a exotoxina.
Produzido por uma exotoxina.
Que age como uma exotoxina.
Etimologia (origem da palavra exotóxico). Exo + tóxico.
Extático: adjetivo Que está em estado de êxtase; que pode ser provocado por êxtase ou que se relaciona com êxtase; enlevado.
Etimologia (origem da palavra extático). Do grego ekstatikós.é.ón.
Extra-atmosférico:
extra-atmosférico | adj.

ex·tra·-at·mos·fé·ri·co
(extra- + atmosférico)
adjectivo
adjetivo

Que está fora ou para além da atmosfera (ex.: espaço extra-atmosférico; radiação extra-atmosférica).

Plural: extra-atmosféricos.

Extramérico: adjetivo Relativo ao extrâmero.
Etimologia (origem da palavra extramérico). Extra + mero + ico.
Extrassistólico:
extra-sistólicoextrassistólicoextrassistólico | adj.

ex·tra·-sis·tó·li·co ex·tras·sis·tó·li·co ex·tras·sis·tó·li·co
adjectivo
adjetivo

1. [Medicina] Relativo a extra-sistolia.

2. Que tem extra-sístoles.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: extrassistólico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: extra-sistólico.


Extrófico: adjetivo [Medicina] Relativo à extrofia.
Etimologia (origem da palavra extrófico). Ex + trofo + ico.
Fabrico: substantivo masculino Ato de fabricar; fabricação, produção.
Cultivo, amanho.
Náutica Consertos de navio executados no porto.
Fabulístico:
fabulístico | adj.
Será que queria dizer fabulístico?

fa·bu·lís·ti·co
(fabulista + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a fábula ou a fabulista.


Fadárico: adjetivo Que se refere a fada.
Etimologia (origem da palavra fadárico). Fada + r + ico.
Fádico: adjetivo Que se refere, pertence ou é próprio à fada, figura feminina imaginária dotada de poderes sobrenaturais.
Que encanta, seduz, atrai; encantador, sedutor, atraente.
Etimologia (origem da palavra fádico). Fada + ico.
Fagedênico: adjetivo Que corrói as carnes: úlceras fagedênicas.
Fagícola: adjetivo Que vive nas faias, que cresce nessas árvores.
Etimologia (origem da palavra fagícola). Do latim fagu + cola.
Fagoterápico: adjetivo Relativo à fagoterapia.
Etimologia (origem da palavra fagoterápico). Fago + terapia + ico.
Falângico: adjetivo Variação de falangeal.
Etimologia (origem da palavra falângico). Falange + ico.
Fálico: adjetivo Que se refere ao falo; relativo ao órgão reprodutor masculino: símbolo fálico.
Que se assemelha ao falo: peça fálica.
Que idolatra o falo: culto fálico.
Etimologia (origem da palavra fálico). Do grego phallikós.é.ón.
Falocêntrico: adjetivo Que se centra no falo; centrado no órgão sexual masculino como a representação da fertilidade e masculinidade.
Que acredita ser o homem superior; centrado na superioridade masculina em detrimento dos demais indivíduos.
Etimologia (origem da palavra falocêntrico). Falo + cêntrico.
Falópico: adjetivo Relativo ao anatomista italiano Falópio (séc. XVI).
Que se refere aos órgãos chamados de Falópio, a trompa, a cissura etc.
Etimologia (origem da palavra falópico). Falópio, do nome próprio + ico.
Falorrágico: adjetivo Relativo a falorragia.
Etimologia (origem da palavra falorrágico). Falo + ragia + ico.
Falsídico: adjetivo Mentiroso; que diz falsidades.
Etimologia (origem da palavra falsídico). Do latim falsidicus.
Falsífico: adjetivo Que pratica falsidades.
Etimologia (origem da palavra falsífico). Do latim falsificu.
Famélico: adjetivo Que está constantemente com fome; que tem fome em excesso; faminto.
Etimologia (origem da palavra famélico). Do latim famelicus.a.um.
Fanático: adjetivo Que expressa fanatismo, demonstrando um entusiasmo exagerado por alguém, por uma ideologia, opinião, time de futebol, entre outros: torcedor fanático.
Figurado Que se entusiasma exageradamente por; apaixonado, desvairado.
Que acredita cegamente nos preceitos de uma religião ou de uma doutrina política e, geralmente, demonstra essa crença de modo exagerado; intolerante: fiel fanático.
substantivo masculino Aquele que expressa um entusiasmo exagerado por algo ou por alguém: o cantor foi assassinado por um fanático.
Indivíduo que se julga inspirado por divindade.
Etimologia (origem da palavra fanático). Do latim fanaticus.
Fanerítico: adjetivo Geologia 1 Relativo ou pertencente a fanerito.
Característico de fanerito.
Etimologia (origem da palavra fanerítico). Fanerito + ico.
Fanerobiótico: adjetivo Diz-se dos fenômenos aparentes da vida, e do que se lhes refere. Antôn: criptobiótico.
Etimologia (origem da palavra fanerobiótico). Fânero + biótico.
Fanerogâmico: adjetivo Botânica Que tem os órgãos sexuais aparentes; fenogâmico.
Etimologia (origem da palavra fanerogâmico). Fânero + gamo + ico.
Faneroscópico: adjetivo Relativo à faneroscopia.
Etimologia (origem da palavra faneroscópico). Fânero + scopo + ico.
Fanerozoico:
fanerozóicofanerozoicofanerozoico | s. m. | adj.

fa·ne·ro·zói·co |ói| fa·ne·ro·zoi·co |ói| |ói| fa·ne·ro·zoi·co |ói|
(fanero- + grego zôion, -ou, animal + -ico)
nome masculino

1. Geologia Divisão do tempo geológico que engloba as eras do Cenozóico, do Mesozóico e do Paleozóico. (Geralmente com inicial maiúscula.)

adjectivo
adjetivo

2. Geologia Relativo ou pertencente a essa divisão de tempo (ex.: éon fanerozóico; evolução fanerozóica).


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: fanerozoico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: fanerozóico.


Fanico: fanico s. .M 1. Pop. Pequenos lucros ou ganhos casuais. 2. Migalha, porção mínima, pedacinho. 3. Faniquito.
Fanicos:
masc. pl. de fanico

fa·ni·co
nome masculino

1. Migalha.

2. Pedaço muito pequeno.

3. Lucros insignificantes.

4. Ganhos mínimos e obtidos com custo.

5. [Informal] Perda momentânea dos sentidos. = CHILIQUE, DESMAIO

6. [Portugal, Informal] Ataque nervoso histérico. = CHILIQUE

7. Prostituição.


Fantasmagórico: adjetivo Que diz respeito à fantasmagoria.
Vão, ilusório, irreal, quimérico; fantástico.
Fantasmático: adjetivo Relativo a fantasma.
Fantástico: adjetivo Cuja existência ocorre somente na imaginação; que só existe na fantasia: gastava seu tempo pensando em coisas fantásticas.
De natureza caprichosa; em que há extravagancia; extravagante.
Incomum ou extraordinário: ele tinha uma casa fantástica.
Sem verdade; que pode ter sido inventado; falso: ninguém acreditava no que ele dizia, suas histórias eram fantásticas.
[Literatura] Diz-se da narrativa que se enquadra no gênero literário fantástico: contos fantásticos.
substantivo masculino Aquilo que só ocorre na imaginação: o fantástico lhe atormentava.
Etimologia (origem da palavra fantástico). Do latim phantasticus.a.um.
Farádico: adjetivo [Eletricidade] 1 Diz-se das correntes induzidas.
Relativo à faradização.
Etimologia (origem da palavra farádico). Farad + ico.
Faraônico: adjetivo Refere-se aos faraós, soberanos egípcios: hábitos faraônicos.
Figurado Grandioso; repleto de grandeza, de suntuosidade; que é monumental: monumento faraônico.
Por Extensão Luxuoso; em que há luxo, fausto, pompa: evento faraônico.
Etimologia (origem da palavra faraônico). De faraó faraon + ico.
Faríngico: adjetivo Variação de faríngeo.
Etimologia (origem da palavra faríngico). Faringe + ico.
Faringográfico: adjetivo Que se refere à faringografia.
Etimologia (origem da palavra faringográfico). Faringo + grafo + ico.
Faringológico: adjetivo Que se refere à faringologia.
Etimologia (origem da palavra faringológico). Faringo + logo + ico.
Faringomicose: substantivo feminino [Medicina] Micose da faringe.
Etimologia (origem da palavra faringomicose). Faringo + micose.
Faringoplégico: adjetivo Que se refere à faringoplegia.
Etimologia (origem da palavra faringoplégico). Faringo + plego + ico.
Faringoscópico: adjetivo Relativo à faringoscopia ou ao faringoscópio.
Etimologia (origem da palavra faringoscópico). Faringo + scopo + ico.
Faringotômico: adjetivo Relativo à faringotomia.
Etimologia (origem da palavra faringotômico). Faringo + tomo + ico.
Farisaico: adjetivo Que é relativo ao caráter ou hábito dos fariseus: orgulho farisaico.
Figurado Hipócrita, falso.
Farmacêutico: adjetivo Que diz respeito à farmácia, ao âmbito da farmacologia que tem por objeto a preparação e estudo dos medicamentos: preparado farmacêutico.
substantivo masculino Profissional de farmácia; quem possui uma graduação acadêmica em farmácia; boticário.
Etimologia (origem da palavra farmacêutico). Do latim pharmaceuticus; do grego pharmakeutikós.
Farmacocinético: adjetivo [Farmácia] Relativo ou pertencente à farmacocinética.
Etimologia (origem da palavra farmacocinético). Fármaco + cinético.
Farmacodinâmico: adjetivo Relativo à farmacodinamia.
Etimologia (origem da palavra farmacodinâmico). Fármaco + dínamo + ico.
Farmacográfico: adjetivo Que se refere à farmacografia.
Etimologia (origem da palavra farmacográfico). Fármaco + grafo + ico.
Farmacolítico: adjetivo Pertencente ou relativo à farmacólise.
Etimologia (origem da palavra farmacolítico). Fármaco + lito + ico.
Farmacológico: adjetivo Relativo à farmacologia: a ciência farmacológica.
Farmacopeico: adjetivo Que se refere à farmacopeia ou possa estar relacionado a mesma.
Etimologia (origem da palavra farmacopeico). Farmacopeia + ico.
Farmacopéxico: adjetivo Que fixa ou retém o medicamento.
Etimologia (origem da palavra farmacopéxico). Fármaco + pexe + ico.
Farmacoquímico: adjetivo Relativo à farmacoquímica.
Etimologia (origem da palavra farmacoquímico). Fármaco + químico.
Farmacotécnico: adjetivo Relativo à farmacotecnia.
Farricoco: substantivo masculino Indivíduo que, nos enterros, carrega o caixão; gato-pingado.
Penitente que segue a procissão, vestido de hábito escuro, capuz cobrindo-lhe a cara e que, de quando em quando, toca uma trombeta.
O capuz do hábito usado nessas circunstâncias.
Farsálico: adjetivo Variação de farsálio.
Etimologia (origem da palavra farsálico). Do latim pharsalicu.
Faseólico: adjetivo Diz-se de um ácido, que existe em certas qualidades de feijão.
Etimologia (origem da palavra faseólico). De faséolo.
Fasimétrico: adjetivo [Eletricidade] Relativo ao fasímetro.
Etimologia (origem da palavra fasimétrico). Fase + metro + ico.
Fático: adjetivo [Jurídico] Que se refere ao fato jurídico ou próprio desse fato.
Etimologia (origem da palavra fático). De fáctico, de fact, do latim factus, + ico.
adjetivo [Linguística] Capaz de garantir o contato entre o falante e aquele com quem se fala ou destinatário, centrando-se no canal da comunicação: função fática da linguagem.
Etimologia (origem da palavra fático). Do grego phátis, "declaração, palavra".
Fatídico: adjetivo Que provoca desgraça; que carrega consigo a desgraça; que é capaz de profetizar uma desgraça; trágico: momento fatídico.
Por Extensão Que prediz o destino; profético.
Etimologia (origem da palavra fatídico). Do latim fatidicus.a.um.
Faunístico: adjetivo Que diz respeito a fauna.
Etimologia (origem da palavra faunístico). Fauna + ístico.
Faunológico: adjetivo Variação de zoogeográfico.
Etimologia (origem da palavra faunológico). Fauna + logo + ico.
Fáustico: adjetivo O mesmo que faustiano.
Febriológico: adjetivo Que se refere à febriologia.
Etimologia (origem da palavra febriológico). Febre + logo + ico.
Feérico: adjetivo Que expressa luxo, fausto; deslumbrante: monumento feérico.
Que confunde a visão por ser excessivamente claro; ofuscante.
Que faz parte de um mundo de fantasia; mágico.
Etimologia (origem da palavra feérico). Do francês féerique.
Feitiço: substantivo masculino Ação de enfeitiçar; resultado dessa ação.
Amuleto, simpatia.
Figurado Encanto, fascínio.
Virar (ou voltar-se) o feitiço contra o feiticeiro, recaírem as consequências de um ato sobre aquele que o praticou com a intenção de prejudicar alguém.
Feldspático:
feldspático | adj.

felds·pá·ti·co
adjectivo
adjetivo

Em que há feldspato.


Felogênico: adjetivo Relativo ou pertencente ao felogênio.
Formador de casca.
Etimologia (origem da palavra felogênico). Felo + geno + ico.
Feloplástico: adjetivo Relativo à feloplástica.
Etimologia (origem da palavra feloplástico). Felo + plastia + ico.
Felsítico: adjetivo Que se refere a felsito.
Etimologia (origem da palavra felsítico). Felsito + ico.
Fenacetúrico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido da urina do cavalo.
Etimologia (origem da palavra fenacetúrico). Feno + acét(ico) + uro + ico.
Fênico: adjetivo Diz-se de um ácido (ácido fênico), derivado hidroxilado do benzeno. (Sin.: fenol.).
Fenicopteriforme: adjetivo masculino e feminino Relativo aos Fenicopteriformes.
Etimologia (origem da palavra fenicopteriforme). Do grego phoînix, ikos, fênix + pteri + forme.
substantivo masculino Espécime dos Fenicopteriformes.
Fenicóptero: adjetivo Ornitologia Relativo ou pertencente aos Fenicópteros.
Etimologia (origem da palavra fenicóptero). Do grego phoînix, ikos, fênix + ptero.
substantivo masculino Gênero (Phoenicopterus) típico da família dos Fenicopterídeos, que compreende os flamingos europeus e alguns do Novo Mundo.
Fenilacético: adjetivo [Química] Designativo de um ácido orgânico que se forma na decomposição das matérias albuminóides.
Etimologia (origem da palavra fenilacético). Fenil + acético.
Fenilcetonúrico:
fenilcetonúrico | adj. | adj. s. m.

fe·nil·ce·to·nú·ri·co
(fenilcetonúria + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. [Medicina] Relativo à fenilcetonúria.

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

2. [Medicina] Que ou quem sofre de fenilcetonúria.


Fenilpropiônico: adjetivo [Química] Diz-se dos ácidos substituídos derivados do ácido propiônico.
Etimologia (origem da palavra fenilpropiônico). Fenilo + propiônico.
Fenilsulfúrico: adjetivo [Química] Qualificativo do sulfato ácido do fenilo, conhecido somente sob a forma de sais.
Etimologia (origem da palavra fenilsulfúrico). Fenilo + sulfúrico.
Fenogâmico: adjetivo [Zoologia] e Bot Diz-se do animal ou do vegetal que têm aparentes os órgãos sexuais.
Etimologia (origem da palavra fenogâmico). Feno + gamo + ico.
Fenolftálico: adjetivo Relativo à fenolftaleína.
Etimologia (origem da palavra fenolftálico). Fenol + ftal(eína) + ico.
Fenólico:
fenólico | adj.

fe·nó·li·co
(fenol + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Química] Relativo ao fenol. = FÉNICO


Fenológico: adjetivo Que faz referência à fenologia.
Etimologia (origem da palavra fenológico). Fenolog(ia) + ico.
Fenolsulfônico: adjetivo Variação de ácido fenolsulfônico.
Etimologia (origem da palavra fenolsulfônico). Fenol + sulfônico.
Fenomênico: adjetivo Relativo a fenômeno, acontecimento que se consegue observar.
Fenomenal.
Refere-se ao que se pode apreender por meio dos sentidos ou da experiência.
Figurado Relacionado com algo extraordinário, espantoso.
Etimologia (origem da palavra fenomênico). Fenômeno + ico.
Fenomenológico: fenomenológico adj. Relativo à fenomenologia.
Fenotípico: adjetivo Que se refere ao fenótipo.
Etimologia (origem da palavra fenotípico). Fenótipo + ico.
Feodérmico: adjetivo De pele escura.
Pardo, mulato.
Ferecrático: adjetivo Variação de ferecrácio.
Etimologia (origem da palavra ferecrático). Do latim pherecratiu + ico.
Feroico:
feróicoferoicoferoico | s. m. | adj.

fe·rói·co fe·roi·co |ói| fe·roi·co |ói|
(Féroe, topónimo + -ico)
nome masculino

1. [Linguística] [Linguística] Língua oficial do arquipélago Féroe ou Faroé.

adjectivo
adjetivo

2. [Linguística] [Linguística] Relativo ao feróico enquanto sistema linguístico.


Sinónimo Geral: FAROÊS, FAROENSE, FEROÊS

Feminino: feroesa. Plural: feroeses.

• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: feroico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: feróico.


Ferrelétrico:
ferreléctricoferrelétrico | adj.

fer·re·léc·tri·co |ét| fer·re·lé·tri·co |ét| |ét|
(ferro + eléctrico)
adjectivo
adjetivo

[Física] Que apresenta ou possui ferrelectricidade. = FERROELÉCTRICO


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: ferrelétrico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: ferreléctrico.


• Grafia no Brasil: ferrelétrico.

Férrico: adjetivo Relativo ao ferro ou aos seus compostos.
Ferricoque: substantivo masculino Homem baixo.
Ferrítico:
ferrítico | adj.

fer·rí·ti·co
(ferrite + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Metalurgia] Relativo a ou que contém ferrite.


Ferrociânico: adjetivo Variação de ferriciânico.
Etimologia (origem da palavra ferrociânico). Ferro + ciânico.
Ferrocianídrico: adjetivo Química Diz-se de um ácido de fórmula H4FeCN6.
Ferroelétrico:
ferroeléctricoferroelétrico | adj.

fer·ro·e·léc·tri·co |ét| fer·ro·e·lé·tri·co |ét| |ét|
(ferro + eléctrico)
adjectivo
adjetivo

[Física] Que apresenta ou possui ferroelectricidade. = FERRELÉCTRICO


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: ferroelétrico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: ferroeléctrico.


• Grafia no Brasil: ferroelétrico.

Ferromagnético: adjetivo Diz-se das substâncias que conduzem ferromagnetismo.
Fiapico: substantivo masculino Fiapinho, pequena porção.
Etimologia (origem da palavra fiapico). Fiapo + ico.
Fibrinolítico: adjetivo [Bioquímica] Que dissolve a fibrina.
Etimologia (origem da palavra fibrinolítico). Fibrinólise + t + ico.
Fibroplástico: adjetivo Que origina tecido fibroso.
Etimologia (origem da palavra fibroplástico). Fibra + plástico.
Fibrótico:
fibrótico | adj.

fi·bró·ti·co
(fibrose + -ante)
adjectivo
adjetivo

Relativo a ou que apresenta fibrose (ex.: alterações fibróticas; estrias fibróticas).


Fico: substantivo masculino Expressão proverbial na história do Brasil: o fico, o dia do fico (9 de janeiro de 822), dia em que D. Pedro I respondeu a uma deputação do senado, da câmara e do povo do Rio, na qual se lhe pedia que ficasse no Brasil apesar das ordens das cortes portuguesas. A resposta foi integralmente: "Como é para o bem de todos e felicidade geral da nação, estou pronto; diga ao povo que fico".
Antigo Documento impresso de dívida, que começava pelas palavras: Fico devedor.
Etimologia (origem da palavra fico). ª pessoa sing do pres indic de ficar.
Ficobionte:
ficobionte | s. m.

fi·co·bi·on·te
(grego fûkos, -eos, -ous, alga + grego biôn, -oûntos, particípio presente de bióô, viver)
nome masculino

[Biologia] Alga que compõe o talo de um líquen, associada a um fungo.


Ficocianina:
ficocianina | s. f.

fi·co·ci·a·ni·na
(fico- + cianina)
nome feminino

[Bioquímica] Substância corante azulada encontrada em algumas algas e nas cianobactérias.


Ficociano: substantivo masculino Variação de ficocianina.
Etimologia (origem da palavra ficociano). Fico + ciano.
adjetivo Relativo a ficocianina.
Ficocromo: substantivo masculino Mistura de clorofila e ficocianina, que é a matéria corante característica de algas verde-azuladas.
Etimologia (origem da palavra ficocromo). Fico + cromo.
Ficoeritrina: substantivo feminino Botânica Pigmento proteínico vermelho das algas vermelhas.
Etimologia (origem da palavra ficoeritrina). Fico + eritrina.
Ficófago: adjetivo [Zoologia] Diz-se dos animais aquáticos que se alimentam de algas.
Etimologia (origem da palavra ficófago). Fico + fago.
Ficoide: feminino Gênero de plantas exóticas, parecidas ao cacto, e originárias do Cabo da Bôa-Esperança.
Etimologia (origem da palavra ficoide). Do latim ficus + do grego eidos.
Ficoíte: substantivo feminino Espécie de figueira fóssil.
Etimologia (origem da palavra ficoíte). Do latim ficu + ite.
Ficologia: feminino Parte da Botânica, que trata das algas.
Etimologia (origem da palavra ficologia). Do grego phukos + logos.
Ficológico: adjetivo Relativo á ficologia.
Ficólogo:
ficólogo | s. m.

fi·có·lo·go
(fico- + -logo)
nome masculino

Botânica Especialista em ficologia. = ALGÓLOGO, FICOLOGISTA


Ficomicete: substantivo masculino Fungo da classe dos Ficomicetes.
Etimologia (origem da palavra ficomicete). Fico + miceto.
Ficomiceto: substantivo masculino O mesmo que ficomicete.
Ficóstase: substantivo feminino Botânica Suspensão do crescimento das algas, ou de sua reprodução, por meio de substâncias químicas; algóstase.
Etimologia (origem da palavra ficóstase). Fico + do grego stásis.
Ficoterapia:
ficoterapia | s. f.

fi·co·te·ra·pi·a
(grego fûkos, -eos, -ous, alga + terapia)
nome feminino

Tratamento através das propriedades medicinais das algas.


Ficoxantina: substantivo feminino Variação de diatomina.
Etimologia (origem da palavra ficoxantina). Fico + xantina.
Fideicometido:
fideicometido | adj.

fi·dei·co·me·ti·do
(fidei[comisso] + cometido)
adjectivo
adjetivo

[Direito] Que foi ou está submetido a fideicomisso.


Fideicomissário: substantivo masculino Indivíduo encarregado de um fideicomisso.
adjetivo Relativo a, ou próprio de fideicomisso.
Fideicomisso: substantivo masculino Disposição testamentária em que o testador estipula a obrigação de um (ou mais de um) dos herdeiros transmitir a outro (ou outros), sob certas condições, a herança ou legado.
Fideicomissório: adjetivo Relativo a fideicomisso.
Resultante de um fideicomisso.
Fideicomitente: substantivo masculino Direito Testador que deixa disposições fideicomissórias.
Filantrópico: adjetivo Que se refere à filantropia, à caridade.
Que desenvolve ou faz caridade: hospital filantrópico.
Influenciado pela filantropia: comportamento filantrópico.
Refere-se ao partido político que, criado no Pará, teve sua origem após a abdicação de D.Pedro I.
substantivo masculino Seguidor ou filiado a esse partido.
Etimologia (origem da palavra filantrópico). Do francês philanthropique; do grego philanthropikós.
Filariásico: adjetivo Que se refere à filaríase.
Etimologia (origem da palavra filariásico). Filaríase + ico.
Filariósico: adjetivo Variação de filariásico.
Etimologia (origem da palavra filariósico). Filariose + ico.
Filariótico: adjetivo Variação de filariásico.
Etimologia (origem da palavra filariótico). Filariose + ico.
Filarmônico: adjetivo Relativo a, ou próprio de filarmônica.
Que gosta de música, de concertos.
Diz-se de sociedades musicais.
Filatélico: adjetivo Relativo à filatelia: catálogo filatélico.
Filético: adjetivo Relativo ao filo: ramo filético.
Filicorne: adjetivo Variação de filicórneo.
Etimologia (origem da palavra filicorne). Fílici + do latim cornu.
Filicórneo:
filicórneo | adj. | s. m. pl.

fi·li·cór·ne·o
adjectivo
adjetivo

1. [Zoologia] Cujas antenas têm o feitio de hastes de bois.


filicórneos
nome masculino plural

2. Família de insectos.


Sinónimo Geral: FILICORNE


Filitânico: adjetivo [Farmácia] Designativo de um ácido do feto-macho.
Fílmico: adjetivo Que se refere a filme, obra cinematográfica de curta ou longa duração; que pertence ou é próprio dos filmes de cinema: acervo fílmico, tradição fílmica.
Etimologia (origem da palavra fílmico). Filme + ico.
Filmográfico:
filmográfico | adj.

fil·mo·grá·fi·co
(filmografia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a filmografia.


Filociânico: adjetivo Diz-se de um ácido também chamado filocianina.
Etimologia (origem da palavra filociânico). Filo + ciânico.
Filocínico: adjetivo, substantivo masculino Que ou aquele que gosta de cães; amigo dos cães.
Filocrático: adjetivo Relativo à filocracia.
Etimologia (origem da palavra filocrático). Filo + crata + ico.
Filodérmico: adjetivo Diz-se dos produtos farmacêuticos destinados ao tratamento da pele.
Filogenésico: adjetivo Variação de filogenético.
Etimologia (origem da palavra filogenésico). Filo + gênese + ico.
Filogenético: adjetivo Refere-se à filogenia, à história da evolução das espécies, nomeadamente à história genealógica de uma espécie, destacando suas relações de ancestrais e descendentes; filogenésico, filogênico.
Etimologia (origem da palavra filogenético). Filogênese, do grego phylé, “tribo” + génos, “origem” + i + -ico.
Filogênico: adjetivo Relativo á filogenia.
Filológico: filológico adj. Que se refere à filologia.
Filomático: adjetivo Amigo das ciências; que cultiva as ciências: sociedade filomática.
Filosófico: adjetivo Que diz respeito à filosofia, próprio da filosofia.
Filossoviético: adjetivo, substantivo masculino Que, ou o que é partidário dos sovietes, da forma de governo da Rússia comunista.
Etimologia (origem da palavra filossoviético). Filo + soviético.
Filotécnico: adjetivo Amante, cultor, vulgarizador das artes.
Etimologia (origem da palavra filotécnico). Filo + tecno + ico.
Filotímico: adjetivo Relativo à filotimia.
Etimologia (origem da palavra filotímico). Filotimia + ico.
Filoxérico: adjetivo Que se refere à filoxera.
Etimologia (origem da palavra filoxérico). Filoxera + ico.
Fímico: adjetivo Relativo a tubérculos ou á tuberculose: o mal fímico. Cf. Jorn.-do-Comm., do Rio, de 4-XI-902.
Etimologia (origem da palavra fímico). Do grego phuma.
Fimícola: adjetivo Diz-se dos insetos e das larvas de insetos que vivem no esterco.
Etimologia (origem da palavra fimícola). Do latim fimu + cola.
Fimósico: adjetivo Relativo a fimose.
Etimologia (origem da palavra fimósico). Fimose + ico.
Finalístico: adjetivo Relativo a final.
Etimologia (origem da palavra finalístico). Final + ístico.
Fingidiço: adjetivo Antigo O mesmo que fictício.
Etimologia (origem da palavra fingidiço). De fingir.
Fínico: adjetivo Variação de finlandês.
[Linguística] Relativo ou pertencente ao fínico.
Etimologia (origem da palavra fínico). Do finlandês finn + ico.
substantivo masculino [Linguística] Variação de finlandês, acepção.
[Linguística] Grupo de línguas faladas no extremo Norte da Europa e regiões da Rússia, pertencentes à família ugro-finlandesa, como o finlandês, o estoniano e o lapão. Cf ugro-finlandês.
Fiórdico: adjetivo Relativo a fiorde.
Etimologia (origem da palavra fiórdico). Fiorde + ico.
Físico: adjetivo Que pertence à natureza, à matéria: o mundo físico.
Efetivo, material: impossibilidade física.
Relativo ao corpo do homem: exercícios físicos.
Prazeres físicos, prazeres dos sentidos.
substantivo masculino Fisionomia, o exterior de uma pessoa: ter um belo físico.
Constituição natural do homem: o físico influi sobre o moral.
Especialista em física.
Físico-matemático:
físico-matemático | adj.

fí·si·co·-ma·te·má·ti·co
adjectivo
adjetivo

Relativo à Física e às Matemáticas.


Físico-mecânico:
físico-mecânico | adj.

fí·si·co·-me·câ·ni·co
adjectivo
adjetivo

Relativo à Física e à Mecânica.


Físico-mor:
físico-mor | s. m.

fí·si·co·-mor |ó| |ó|
nome masculino

Antigo Médico principal de um rei ou da corte. = ARQUIATRO, MÉDICO-MOR, PROTOMÉDICO

Plural: físicos-mores.

Físico-quimicamente:
físico-quimicamente | adv.

fí·si·co·-qui·mi·ca·men·te
(físico-químico + -mente)
advérbio

De modo físico-químico.


Físico-químico:
físico-químico | adj.

fí·si·co·-quí·mi·co
adjectivo
adjetivo

Relativo à Física e à Química.


Fisicoterapia:
fisicoterapia | s. f.

fi·si·co·te·ra·pi·a
(físico- + terapia)
nome feminino

O mesmo que fisioterapia.


Fisicoterápico: adjetivo Variação de fisioterápico.
Etimologia (origem da palavra fisicoterápico). Físico + terapia + ico.
Fisiocrático: adjetivo Relativo à fisiocracia; próprio dos fisiocratas.
Fisiodiagnóstico: substantivo masculino Diagnóstico baseado em elementos físicos de apreciação.
Etimologia (origem da palavra fisiodiagnóstico). Físio + diagnóstico.
Fisiogênico: adjetivo [Medicina] De origem corpórea; somatogênico.
Botânica Qualificativo das doenças de plantas causadas pelas condições do ambiente ou por anormalidade fisiológica e não por parasitas.
Etimologia (origem da palavra fisiogênico). Físio + gênico.
Fisiognomônico: adjetivo Relativo à fisiognomonia.
Fisiográfico: adjetivo Que faz referência a fisiografia; geografia física.
Etimologia (origem da palavra fisiográfico). Fisiografia + ico.
Fisiológico: adjetivo Relativo à fisiologia, às funções orgânicas de um organismo ou aos processos quem mantêm uma pessoa viva: distúrbios fisiológicos.
[Popular] Diz-se dos políticos e suas práticas voltadas para seu exclusivo interesse pessoal.
expressão Soro fisiológico. Solução de Cloreto de Sódio usada com propósitos terapêuticos, no tratamento de queimaduras, em nebulizações, limpeza dos olhos etc.
Etimologia (origem da palavra fisiológico). Do latim physiologîcus,a,um.
Fisionômico: adjetivo Relativo à fisionomia, ao conjunto das características distintivas e particulares; relacionado com as feições e traços do rosto humano: expressão fisionômica.
Figurado Refere-se ao que é próprio e particular de: aspecto fisionômico do projeto.
Etimologia (origem da palavra fisionômico). Fisionomia + ico.
Fisiopático: adjetivo Que se refere à fisiopatia.
Etimologia (origem da palavra fisiopático). Físio + pato + ico.
Fisiopatológico: adjetivo Relativo à fisiopatologia.
Etimologia (origem da palavra fisiopatológico). Físio + pato + logo + ico.
Fisiopsicologia: substantivo feminino Ciência que se ocupa dos fenômenos psíquicos nas suas relações com os fenômenos fisiológicos.
Variação de psicofisiologia.
Etimologia (origem da palavra fisiopsicologia). Físio + psicologia.
Fisiopsicologismo: substantivo masculino [Medicina] Aplicação da fisiopsicologia.
Etimologia (origem da palavra fisiopsicologismo). Físio + psicologismo.
Fisioterapêutico: adjetivo Que emprega a fisioterapia: tratamento fisioterapêutico.
Que diz respeito a fisioterapia: avaliação fisioterapêutica.
Etimologia (origem da palavra fisioterapêutico). Físio + terapêutico.
Fisioterápico: adjetivo Relativo a fisioterapia, especialidade paramédica que utiliza exercícios físicos, massagens, acupuntura, cromoterapia, hidroterapia etc. no tratamento de doenças.
Etimologia (origem da palavra fisioterápico). Físio + terapia + ico.
Fitecológico: adjetivo Relativo à fitecologia.
Etimologia (origem da palavra fitecológico). Fito + ecológico.
Fitobiológico: adjetivo Que se refere à fitobiologia.
Etimologia (origem da palavra fitobiológico). Fito + biológico.
Fitoclimático: adjetivo Variação de fitoclímico.
Etimologia (origem da palavra fitoclimático). Fito + climático.
Fitofarmacêutico:
fitofarmacêutico | adj.

fi·to·far·ma·cêu·ti·co
(fito- + farmacêutico)
adjectivo
adjetivo

[Farmácia, Química] Que se destina a combater as doenças das plantas.


Fitofisiológico: adjetivo Relativo a fitofisiologia.
Etimologia (origem da palavra fitofisiológico). Fito + fisio + logo + ico.
Fitofisionômico: adjetivo Relativo à fitofisionomia.
Etimologia (origem da palavra fitofisionômico). Fito + fisionomco.
Fitogênico: adjetivo Relativo à fitogenia.
Fitogeográfico: adjetivo Relativo à fitogeografia.
Etimologia (origem da palavra fitogeográfico). Fito + geográfico.
Fitográfico: adjetivo Relativo á fitografia.
Fitológico: adjetivo Que se refere à Fitologia.
Etimologia (origem da palavra fitológico). Fito + logo + ico.
Fitomórfico:
fitomórfico | adj.
Será que queria dizer fitomórfico?

fi·to·mór·fi·co
(fitomorfo + -ico)
adjectivo
adjetivo

Que tem forma de vegetal ou semelhante às plantas. = FITOMORFO


Fitonômico:
fitonómico | adj.

fi·to·nó·mi·co
adjectivo
adjetivo

Relativo à fitonomia.


• Grafia no Brasil: fitonômico.

• Grafia no Brasil: fitonômico.

• Grafia em Portugal: fitonómico.

Fitopatológico: adjetivo Concernente à fitopatologia.
Etimologia (origem da palavra fitopatológico). Fito + patológico.
Fitoquímico: adjetivo Que se refere à fitoquímica.
Etimologia (origem da palavra fitoquímico). Fito + químico.
Fitossociológico:
fitossociológico | adj.

fi·tos·so·ci·o·ló·gi·co
(fitossociologia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Botânica Relativo a fitossociologia.


Fitotécnico:
fitotécnico | adj. | s. m.

fi·to·téc·ni·co
(fitotecnia + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativamente a fitotecnia.

nome masculino

2. Pessoa versada em fitotecnia.


Fitoterapêutico:
fitoterapêutico | adj.
Será que queria dizer fitoterapêutico?

fi·to·te·ra·pêu·ti·co
(fitoterapeuta + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a fitoterapeuta ou a fitoterapia.


Fitoterápico: adjetivo Relativo à fitoterapia.
Etimologia (origem da palavra fitoterápico). Fito + terapia + ico.
Fitotômico:
fitotómico | adj.

fi·to·tó·mi·co
adjectivo
adjetivo

Relativo à fitotomia.


• Grafia no Brasil: fitotômico.

• Grafia no Brasil: fitotômico.

• Grafia em Portugal: fitotómico.

Flamínico: adjetivo Relativo a flâmine.
Etimologia (origem da palavra flamínico). Flâmine + ico.
Flavibico: adjetivo [Desuso] Que tem bico amarelo. Cf. Filinto, IX, 55.
Etimologia (origem da palavra flavibico). De flavo + bico.
Flébico: adjetivo [Anatomia] Relativo às veias.
Etimologia (origem da palavra flébico). Do grego phlebikós.
Flebítico: adjetivo Que diz respeito a flebite.
Etimologia (origem da palavra flebítico). Flebite + ico.
Flebocimênico: adjetivo Geologia Diz-se das rochas plutônicas que, de ordinário, se encontram solidificadas em fendas, filões etc.
Flebográfico: adjetivo Relativo à flebografia.
Etimologia (origem da palavra flebográfico). Flebo + grafo + ico.
Flebológico: adjetivo Relativo à flebologia.
Etimologia (origem da palavra flebológico). Flebo + logo + ico.
Fleborrágico: adjetivo Relativo à fleborragia.
Etimologia (origem da palavra fleborrágico). Flebo + ragia + ico.
Flebotômico:
flebotómico | adj.

fle·bo·tó·mi·co
(flebotomia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo à flebotomia.


• Grafia no Brasil: flebotômico.

• Grafia no Brasil: flebotômico.

• Grafia em Portugal: flebotómico.

Flegmásico: adjetivo Que se refere a flegmasia.
Etimologia (origem da palavra flegmásico). Flegmasia + ico.
Flegmático: adjetivo Que se refere à fleuma.
Que é insensível ao sofrimento ou à dor; que é frio e não sofre.
Que demonstra paciência excessiva; que expressa pachorra; devagar.
Etimologia (origem da palavra flegmático). Do latim phlegmaticus/ do grego phlegmatikos.
Fleumático: adjetivo Que demonstra paciência excessiva; muito calmo; paciente.
Insensível ao sofrimento ou à dor; que não sofre; impassível.
Que se refere à fleuma, à característica de quem não sente nenhum tipo de emoção ou da pessoa excessivamente paciente.
Antigo Relacionado com um dos quatro humores naturais, de acordo com a antiga medicina.
Etimologia (origem da palavra fleumático). Do latim phlegmaticus; pelo do grego phlegmatikos.
Flogístico: adjetivo, substantivo masculino Fluido que os antigos químicos supunham inerente a todos os corpos e que, segundo acreditavam, produzia a combustão ao abandonar esses corpos. (A teoria do flogístico, desenvolvida no séc. XVIII sobretudo por Stahl, foi definitivamente refutada por Lavoisier.).
Flogistológico: adjetivo Relativo á flogistologia.
Flogogênico: adjetivo Variação de flogógeno.
Etimologia (origem da palavra flogogênico). Flogo + geno + ico.
substantivo masculino Aquilo que é flogógeno, que produz inflamação.
Flogósico: adjetivo Da flogose ou relativo a ela.
Etimologia (origem da palavra flogósico). Flogose + ico.
Florético: adjetivo Diz-se de um ácido que provém da floretina.
Etimologia (origem da palavra florético). Do grego phloiós.
Florícola: adjetivo Que vive nas flores.
Etimologia (origem da palavra florícola). Flori + cola.
Floricoroado: adjetivo [Poética] Coroado de flores.
Etimologia (origem da palavra floricoroado). Flori + coroado.
Florístico:
florístico | adj.
Será que queria dizer florístico?

flo·rís·ti·co
(florista + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo à flora ou a florista.


Fluctícola: adjetivo Que habita no mar.
Etimologia (origem da palavra fluctícola). Do latim flucticola.
Flucticolor: adjetivo Que é da côr do mar.
Etimologia (origem da palavra flucticolor). Do latim fluctus + color.
Fluídico: adjetivo Relativo a fluido.
Espirit. Diz-se de substâncias ou sombras invisíveis, que a fotografia revela.
Fluobórico: adjetivo [Química] Diz-se de ácido que resulta da combinação do flúor e do boro.
Etimologia (origem da palavra fluobórico). Fluo + bórico.
Fluórico: adjetivo Variação de fluorídrico.
Etimologia (origem da palavra fluórico). Flúor + ico.
Fluorídrico: adjetivo Diz-se de um ácido (fórmula HF), formado pelo flúor e o hidrogênio, empregado na gravura em vidro.
Fluorítico: adjetivo Diz-se das rochas em que se encontra flúor.
Etimologia (origem da palavra fluorítico). Flúor + ito + ico.
Fluorográfico:
fluorográfico | adj.
Será que queria dizer fluorográfico?

flu·o·ro·grá·fi·co
(fluorografia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a fluorografia.


Fluorométrico: adjetivo Relativo à fluorometria ou ao fluorômetro.
Etimologia (origem da palavra fluorométrico). Flúor + o + metro + ico.
Fluoroscópico: adjetivo Que se refere à fluoroscopia ou ao fluoroscópio.
Etimologia (origem da palavra fluoroscópico). Flúor + o + scopo + ico.
Fluossilícico: adjetivo Diz-se de um ácido, resultante da combinação do silício e do flúor.
Etimologia (origem da palavra fluossilícico). De flúor + silícico.
Fluotantálico: adjetivo [Química] Pertencente ou relativo a qualquer um de certos ácidos complexos contendo flúor e tântalo.
Etimologia (origem da palavra fluotantálico). Flúor + tantálico.
Fluotitânico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido que resulta da ação do ácido titânico sobre o ácido fluorídrico.
Etimologia (origem da palavra fluotitânico). Fluo + titânico.
Fluotungstênico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido, resultante da ação do ácido tungstênico sobre o ácido fluorídrico.
Etimologia (origem da palavra fluotungstênico). Fluo + tungstênio + ico.
Fluticolor: adjetivo [Poética] Da cor do mar.
Etimologia (origem da palavra fluticolor). Do latim flucticolore.
Fluviográfico: adjetivo Relativo à fluviografia.
Etimologia (origem da palavra fluviográfico). Flúvio + grafo + ico.
Fluviométrico: adjetivo Que se refere ao fluviômetro.
Etimologia (origem da palavra fluviométrico). Flúvio + metro + ico.
Fluviovulcânico: adjetivo Relativo simultaneamente à atividade fluvial e vulcânica.
Etimologia (origem da palavra fluviovulcânico). Flúvio + vulcânico.
Fóbico:
fóbico | adj. | adj. s. m.
Será que queria dizer fóbico?

fó·bi·co
(fobia + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a fobia (ex.: distúrbio fóbico; estímulo fóbico; situação fóbica).

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

2. Que ou quem sofre de fobia (ex.: pacientes fóbicos; a psicoterapia pode preparar o fóbico para enfrentar a sua fobia).


Fobofóbico: adjetivo Relativo à fobofobia.
Etimologia (origem da palavra fobofóbico). Fobo + fobo + ico.
Focênico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido isovaleriânico, obtido do óleo de certos cetáceos do gênero Focena.
Etimologia (origem da palavra focênico). Focena + ico.
Focométrico: adjetivo Relativo à focometria.
Etimologia (origem da palavra focométrico). Foco + metro + ico.
Foiaítico: adjetivo Relativo ao foiaíto.
Etimologia (origem da palavra foiaítico). Foiaíto + ico.
Foístico: adjetivo Relativo ao foísmo.
Etimologia (origem da palavra foístico). Fó, do nome próprio + ístico.
Folclórico: adjetivo Relativo a folclore.
[Linguística] inform. Pitoresco, mas desprovido de seriedade; risível; extravagante: um personagem folclórico de Ipanema.
Folclorístico: adjetivo Variação de folclórico.
Etimologia (origem da palavra folclorístico). Folclorista + ico.
Folhetinístico: adjetivo Concernente a folhetinista.
Etimologia (origem da palavra folhetinístico). Folhetinista + ico.
Folhiço: substantivo masculino Cobertura de folhas secas sobre o chão.
Etimologia (origem da palavra folhiço). De folha.
Fólico: adjetivo Designativo de certo ácido, que é uma vitamina hematopoética, existente nas folhas do espinafre.
Etimologia (origem da palavra fólico). Foli + ico.
Foloético: adjetivo Que se refere ao Monte Fóloe.
Relativo aos centauros que, segundo a mitologia, ali habitavam.
Etimologia (origem da palavra foloético). Do topônimo do grego Pholóe + t + ico.
substantivo masculino Habitante ou natural do Monte Fóloe.
Fonêmico: adjetivo Relativo aos fonemas.
Fonendoscópico: adjetivo Que diz respeito à fonendoscopia.
Etimologia (origem da palavra fonendoscópico). Fono + endo + scopo + ico.
Fonético: adjetivo Relativo à fonética.
Diz-se do alfabeto ou do sistema gráfico que representa rigorosamente os fonemas.
Fônico: adjetivo Relativo aos sons, à voz.
Sinais fônicos, caracteres que representam os sons da fala.
Fonoaudiológico: adjetivo [Medicina] Relativo ou pertencente à fonoaudiologia.
Fonocâmptico: adjetivo [Física] Que reflete o som.
Etimologia (origem da palavra fonocâmptico). Fono + do grego kámptein + ico.
Fonocinematográfico:
fonocinematográfico | adj.

fo·no·ci·ne·ma·to·grá·fi·co
(fonocinematografia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Cinema, Fotografia] Relativo a fonocinematografia.


Fonofotográfico: adjetivo Relativo à fonofotografia.
Etimologia (origem da palavra fonofotográfico). Fono + foto + grafo + ico.
Fonogênico: adjetivo Cuja voz se presta a boas reproduções.
Fonográfico: adjetivo Relativo à fonografia.
Fonolítico: adjetivo Formado de fonólito.
Fonológico: adjetivo Relativo à fonologia.
Fonométrico:
fonométrico | adj.

fo·no·mé·tri·co
adjectivo
adjetivo

Relativo à fonometria ou ao fonómetro.


Fonomímico: adjetivo Designativo de um método de ensino da leitura aos surdos, o qual consiste em associar a determinado gesto cada som elementar de linguagem.
Etimologia (origem da palavra fonomímico). Fono + mímico.
Fonospásmico: adjetivo Da fonospasmia ou que lhe diz respeito.
Etimologia (origem da palavra fonospásmico). Fono + espasmo + ico.
Fontícola: adjetivo Que vive ou cresce nas fontes ou junto delas.
Etimologia (origem da palavra fontícola). Fonti + cola.
Foradiço: adjetivo Antigo Dizia-se da água de presa, com que se regam terras que della precisam.
Etimologia (origem da palavra foradiço). Provavelmente do latim forare, por allusão ao furo por onde sai a água da presa.
Formalístico: adjetivo Que se pode referir ao formalismo; formalista.
[Jurídico] Que está relacionado com formalística.
Etimologia (origem da palavra formalístico). Formalista + ico.
Formênico: adjetivo [Química] Diz-se de um grupo de carbonetos.
Etimologia (origem da palavra formênico). De formena.
Fórmico: adjetivo Química Diz-se de um ácido, de fórmula HCOOH, que existe nas urtigas, no corpo das formigas etc.
Aldeído fórmico,
v. FORMOL.

Formilacético: adjetivo [Química] Diz-se de um éter, substância orgânica acíclica.
Etimologia (origem da palavra formilacético). Formilo + acético.
Formulístico: adjetivo Pertencente ou relativo a formulista.
Etimologia (origem da palavra formulístico). Formula + ístico.
Foronômico: adjetivo Que pertence ou se refere à foronomia.
Etimologia (origem da palavra foronômico). Foro + nomo + ico.
Fosfático: adjetivo Formado de fosfato; relativo a fosfato.
Fosfoglicérico: adjetivo Variação de glicerofosfórico.
Etimologia (origem da palavra fosfoglicérico). Fosfo + glicérico.
Fosfomolíbdico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido que se obtém pela combinação do ácido fosfórico com o ácido molíbdico.
Etimologia (origem da palavra fosfomolíbdico). Fosfo + molíbdico.
Fosfórico: adjetivo Química Relativo a fósforo, que contém fósforo.
Anidrido fosfórico, combinação (P
205) de fósforo e de oxigênio, formado por combustão espontânea.

Ácido fosfórico, diz-se de vários ácidos, de radical H3PO4.
Fosforítico: adjetivo Que contém fosforita.
Etimologia (origem da palavra fosforítico). Fosforita + ico.
Fosforográfico: adjetivo Da fosforografia ou a ela referente.
Etimologia (origem da palavra fosforográfico). Fósforo + grafo + ico.
Fosfovínico: adjetivo Diz-se de um ácido, composto do ácido fosfórico e elementos de álcool.
Etimologia (origem da palavra fosfovínico). De fosfórico + vínico.
Fosresínico: adjetivo Diz-se de um ácido amorfo e pulverulento obtido pela ação do ácido nítrico sobre uma resina fóssil.
Etimologia (origem da palavra fosresínico). Fóssil + resina.
Fotálgico: adjetivo Pertencente ou relativo à fotalgia.
Etimologia (origem da palavra fotálgico). Foto + algo + ico.
Fotalgráfico: adjetivo Relativo à fotalgrafia.
Etimologia (origem da palavra fotalgráfico). Foto + al(umínio) + grafo + ico.
Foteléctrico:
foteléctricofotelétrico | adj.

fo·te·léc·tri·co |ét| fo·te·lé·tri·co |ét| |ét|
(foto- + eléctrico)
adjectivo
adjetivo

1. [Física] Diz-se de todo o fenómeno eléctrico provocado pela intervenção de radiações luminosas.

2. [Física] Que permite obter correntes eléctricas pela acção de um fluxo luminoso.


Sinónimo Geral: FOTOELÉCTRICO


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: fotelétrico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: foteléctrico.


• Grafia no Brasil: fotelétrico.

Fotelétrico: adjetivo [Física] Que transforma energia luminosa em energia elétrica.
Diz-se dos fenômenos elétricos provocados pela ação da luz.
Pertencente ou relativo à emissão de elétrons por corpos sólidos, líquidos, gasosos, quando expostos a determinados comprimentos de onda luminosa.
Célula fotelétrica, dispositivo que permite obter correntes elétricas pela ação de um fluxo luminoso.
Fótico: adjetivo Que se refere à luz.
Etimologia (origem da palavra fótico). Foto + ico.
Fotoactínico: adjetivo [Física e Química] Que desprende raios luminosos e actínicos.
Etimologia (origem da palavra fotoactínico). Foto + actínico.
Fotobático: adjetivo Que pertence ou se refere às profundezas marítimas alcançadas pela luz do Sol.
Etimologia (origem da palavra fotobático). Foto + do grego bathýs + ico.
Fotocartográfico: adjetivo Que pertence ou diz respeito à fotocartografia.
Etimologia (origem da palavra fotocartográfico). Foto + carto + grafo + ico.
Fotocatalítico: adjetivo Que se refere à fotocatálise.
Etimologia (origem da palavra fotocatalítico). Foto + catalítico.
Fotocerâmico: adjetivo Da fotocerâmica ou a ela relativo.
Etimologia (origem da palavra fotocerâmico). Foto + cerâmica.
Fotocinético: adjetivo Que funciona sob a ação da luz.
Etimologia (origem da palavra fotocinético). Foto + cinético.
Fotocolográfico: adjetivo Relativo a fotocolografia.
Etimologia (origem da palavra fotocolográfico). Foto + coló(ide) + grafo + ico.
Fotocolorimétrico: adjetivo Relativo à fotocolorimetria ou ao fotocolorímetro.
Etimologia (origem da palavra fotocolorimétrico). Foto + do latim colore + metro + ico.
Fotocolotípico: adjetivo Que se refere à fotocolotipia.
Etimologia (origem da palavra fotocolotípico). Foto + coló(ide) + tipo + ico.
Fotocromático: adjetivo Que se refere à fotocromia.
Etimologia (origem da palavra fotocromático). Foto + crômato + ico.
Fotocrômico: adjetivo Que se refere à fotocromia.
Etimologia (origem da palavra fotocrômico). Foto + cromo + ico.
Fotocromográfico: adjetivo Relativo à fotocromografia.
Etimologia (origem da palavra fotocromográfico). Foto + cromo + grafo + ico.
Fotocromolitográfico: adjetivo Referente à fotocromolitografia.
Etimologia (origem da palavra fotocromolitográfico). Foto + cromo + lito + grafo + ico.
Fotocromometalográfico: adjetivo Referente à fotocromometalografia.
Etimologia (origem da palavra fotocromometalográfico). Foto + cromo + metal + o + grafo + ico.
Fotocromotipográfico: adjetivo Referente à fotocromotipografia.
Etimologia (origem da palavra fotocromotipográfico). Foto + cromo + tipo + grafo + ico.
Fotocromozincográfico: adjetivo Referente à fotocromozincografia.
Etimologia (origem da palavra fotocromozincográfico). Foto + cromo + zinco + grafo + ico.
Fotodinâmico: adjetivo Pertencente ou relativo à fotodinâmica.
Diz-se de certos produtos químicos, como corantes fluorescentes e derivados de hemoglobina, que têm a propriedade de intensificar ou induzir uma reação tóxica à luz, especialmente à luz solar, em organismos vivos.
Diz-se da ação ou do efeito desses produtos.
Etimologia (origem da palavra fotodinâmico). Foto + dinâmico.
Fotoelástico: adjetivo Variação de fotelástico.
Etimologia (origem da palavra fotoelástico). Foto + elástico.
Fotoelétrico:
fotoeléctricofotoelétrico | adj.

fo·to·e·léc·tri·co |ét| fo·to·e·lé·tri·co |ét| |ét|
(foto- + eléctrico)
adjectivo
adjetivo

1. [Física] Diz-se de todo o fenómeno eléctrico provocado pela intervenção de radiações luminosas.

2. [Física] Que permite obter correntes eléctricas pela acção de um fluxo luminoso.


Sinónimo Geral: FOTELÉCTRICO


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: fotoelétrico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: fotoeléctrico.


• Grafia no Brasil: fotoelétrico.

Fotofóbico: adjetivo Pertencente ou relativo à fotofobia, medo ou intolerância à luz.
Que evita a luz ou dela se afasta.
[Biologia] Característica de planta que cresce melhor com pouca iluminação.
substantivo masculino Indivíduo que sofre de fotofobia; fotófobo.
Etimologia (origem da palavra fotofóbico). Do grego foto 'luz' + fobo 'medo' + ico.
Fotofônico: adjetivo Da fotofonia ou a ela relativo.
Etimologia (origem da palavra fotofônico). Foto + fono + ico.
Fotofonométrico: adjetivo Relativo à fotofonometria.
Etimologia (origem da palavra fotofonométrico). Foto + fono + metro + ico.
Fotogalvanográfico: adjetivo Relativo à fotogalvanografia.
Etimologia (origem da palavra fotogalvanográfico). Foto + galvano + grafo + ico.
Fotogalvanoplástico: adjetivo Relativo à fotogalvanoplastia.
Etimologia (origem da palavra fotogalvanoplástico). Foto + galvano + plástico.
Fotogênico: adjetivo Relativo aos efeitos químicos da luz sobre certos corpos.
Que impressiona bem a placa fotográfica.
Que se apresenta bem em fotografia (falando-se de pessoas).
Fotogeológico: adjetivo Relativo à fotogeologia.
Etimologia (origem da palavra fotogeológico). Foto + geo + logo + ico.
Fotográfico: adjetivo Relativo à fotografia.
Fotogramétrico: adjetivo Pertencente ou relativo à fotogrametria.
Etimologia (origem da palavra fotogramétrico). Foto + grama + metro + ico.
Fotojornalístico:
fotojornalístico | adj.

fo·to·jor·na·lís·ti·co
(foto + jornalístico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a fotojornalismo.


Fotolítico: adjetivo Que pertence ou se refere à fotólise.
Etimologia (origem da palavra fotolítico). Foto + lito + ico.
Fotolitográfico: adjetivo Relativo à fotolitografia.
Fotológico: adjetivo Relativo á fotologia.
Fotomacrográfico: adjetivo Relativo à fotomacrografia.
Etimologia (origem da palavra fotomacrográfico). Foto + macro + grafo + ico.
Fotomagnético: adjetivo [Física] Que se diz dos fenômenos magnéticos devidos à ação da luz.
Fotomecânico: adjetivo Relativo ou pertencente a, ou designativo de qualquer processo de impressão por meios mecânicos, no qual se usam chapas ou matrizes preparadas fotograficamente.
Relativo ou pertencente a, ou designativo de todo processo no qual se utiliza a fotografia para a obtenção de uma placa ou matriz destinada à impressão por meio mecânico.
Etimologia (origem da palavra fotomecânico). Foto + mecânico.
Fotometalográfico: adjetivo Relativo à fotometalografia.
Etimologia (origem da palavra fotometalográfico). Foto + metal + o + grafo + ico.
Fotométrico: adjetivo Que se refere à fotometria.
Etimologia (origem da palavra fotométrico). Foto + metro + ico.
Fotomicrográfico: adjetivo Que se refere à fotomicrografia.
Etimologia (origem da palavra fotomicrográfico). Foto + micro + grafo + ico.
Fotônico:
fotónico | adj.

fo·tó·ni·co
(fotão + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Física nuclear] Relativo a fotão.


• Grafia no Brasil: fotônico.

• Grafia no Brasil: fotônico.

• Grafia em Portugal: fotónico.

Fotoperiódico:
fotoperiódico | adj.

fo·to·pe·ri·ó·di·co
(foto- + periódico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a fotoperíodo ou a fotoperiodismo.


Fotoperspectográfico: adjetivo Relativo à fotoperspectografia.
Etimologia (origem da palavra fotoperspectográfico). Foto + perspect- (iva) + grafo + ico.
Fotoplastográfico: adjetivo Relativo à fotoplastografia.
Etimologia (origem da palavra fotoplastográfico). Foto + plasto + grafo + ico.
Fotóptico: adjetivo Relativo à óptica e à fotografia.
Etimologia (origem da palavra fotóptico). Foto + opto + ico.
Fotoptométrico: adjetivo Relativo à fotoptometria.
Etimologia (origem da palavra fotoptométrico). Foto + opto + metro + ico.
Fotoquímico: adjetivo Que diz respeito aos efeitos químicos da luz.
Fotoscópico: adjetivo Relativo à fotoscopia.
[Zoologia] Diz-se dos invertebrados cujos olhos só recebem uma sensação de luz, sem perceberem imagens distintas.
Etimologia (origem da palavra fotoscópico). Foto + scopo + ico.
Fotosférico: adjetivo Relativo à fotosfera.
Etimologia (origem da palavra fotosférico). Foto + esfera + ico.
Fotossintético: adjetivo Relativo à fotossíntese.
Diz-se do processo de assimilação do carbono nas plantas verdes.
Etimologia (origem da palavra fotossintético). Foto + síntese + ico.
Fotostático: adjetivo Relativo a um fotóstato.
Produzido por meio de fotóstato.
Etimologia (origem da palavra fotostático). Fotóstato + ico.
Fototelegráfico: adjetivo Da fototelegrafia ou que lhe diz respeito.
Etimologia (origem da palavra fototelegráfico). Foto + telegráfico.
Fototerapêutico: adjetivo Variação de fototerápico.
Etimologia (origem da palavra fototerapêutico). Foto + terapêutico.
Fototerápico: adjetivo Relativo à fototerapia.
Etimologia (origem da palavra fototerápico). Foto + terápico.
Fototípico: adjetivo Que se refere à fototipia.
Etimologia (origem da palavra fototípico). Foto + tipo + ico.
Fototipocrômico: adjetivo Da fototipocromia ou que com ela se relaciona.
Etimologia (origem da palavra fototipocrômico). Foto + tipo + cromo + ico.
Fototipográfico: adjetivo Que se refere à fototipografia.
Etimologia (origem da palavra fototipográfico). Foto + tipo + grafo + ico.
Fototopográfico: adjetivo Que se refere à fototopografia.
Etimologia (origem da palavra fototopográfico). Foto + topo + grafo + ico.
Fototrópico: adjetivo Relativo ao fototropismo.
Etimologia (origem da palavra fototrópico). Foto + tropo + ico.
Fotovoltaico: adjetivo Que desenvolve força eletromotriz pela ação da luz.
Célula fotovoltaica, pilha elétrica que só produz corrente quando está iluminada, e cuja força eletromagnética é proporcional à luminosidade que recebe.
Fotoxilográfico: adjetivo Relativo à fotoxilografia.
Etimologia (origem da palavra fotoxilográfico). Foto + xilo + grafo + ico.
Fotozincográfico: adjetivo Que se refere à fotozincografia.
Etimologia (origem da palavra fotozincográfico). Foto + zinco + grafo + ico.
Franchinótico: adjetivo Relativo a franchinote.
Etimologia (origem da palavra franchinótico). Franchinote + ico.
Frâncico: substantivo masculino Língua germânica dos francos, falada na Gália.
Franco-britânico:
franco-britânico | adj. | adj. s. m.

fran·co·-bri·tâ·ni·co
(franco- + britânico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo, simultaneamente, a França e ao Reino Unido ou aos franceses e aos britânicos.

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

2. Que ou quem tem origem ou nacionalidade francesa e britânica.

Plural: franco-britânicos.

Franco-suíço:
franco-suíço | adj. | adj. s. m.

fran·co·-su·í·ço
(franco- + suíço)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo simultaneamente a França e à Suíça ou aos franceses e aos suíços.

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

2. Que ou quem tem origem ou nacionalidade francesa e suíça.

Plural: franco-suíços.

Francolátrico: adjetivo Que se refere à francolatria. Sin: galolátrico.
Etimologia (origem da palavra francolátrico). Franco + latra + ico.
Frangúlico: adjetivo Diz-se de um ácido cristalino, amarelo, encontrado na frângula.
Etimologia (origem da palavra frangúlico). Frângula + ico.
Fraseológico: adjetivo Relativo à fraseologia.
Frásico: adjetivo Relativo à frase.
Etimologia (origem da palavra frásico). Frase + ico.
Freático: adjetivo Que diz respeito a camadas aquíferas subterrâneas.
Lençol freático, lençol de água situado no interior do solo, que alimenta as fontes.
Frederico: Nome Teutônico - Significado: Dirigente da paz.
Freimático: adjetivo Que tem freima. Cf. A. Pimentel, Chiado, 85.
Freirático: adjetivo Próprio a freira ou frade.
Monacal, monástico.
substantivo masculino Que frequenta conventos de freiras, simpatizante de freiras.
Frenético: adjetivo Que consegue alcançar um estado completo de exaltação; que acabou por se exaltar.
Que está ou permanece muito agitado; em que há excesso de exaltação.
Que não tem paciência; impaciente.
Uso Antigo. Que está repleto de delírio(s); louco.
Etimologia (origem da palavra frenético). Do latim phreneticus.a.um.
Frênico: adjetivo Relativo ao diafragma: o nervo frênico é o nervo motor do diafragma.
Frenicotomia: substantivo feminino [Medicina] Secção do nervo frênico.
Etimologia (origem da palavra frenicotomia). Frênico + tomo + ia.
Frenítico: adjetivo Relativo à frenite.
Etimologia (origem da palavra frenítico). Frenite + ico.
Frenocárdico: adjetivo Variação de frenocardíaco.
Etimologia (origem da palavra frenocárdico). Freno + cardio + ico.
Frenoepático: adjetivo [Anatomia] Relativo ao diafragma e ao fígado.
Etimologia (origem da palavra frenoepático). Freno + hepático.
Frenogástrico: adjetivo [Anatomia] Que se refere ao diafragma e ao estômago.
Etimologia (origem da palavra frenogástrico). Freno + gastro + ico.
Frenoglótico: adjetivo Relativo ao diafragma e à glote.
Etimologia (origem da palavra frenoglótico). Freno + glote + ico.
Frenológico: adjetivo Relativo à frenologia.
Frenopático: adjetivo Que se refere à frenopatia; psicopático.
Etimologia (origem da palavra frenopático). Freno + pato + ico.
Frenosplênico: adjetivo [Anatomia] 1 Que se refere ao diafragma e ao baço.
Que liga o diafragma ao baço.
Etimologia (origem da palavra frenosplênico). Freno + espleno + ico.
Fricote: substantivo masculino [Popular] Tipo de ataque nervoso sem razão aparente; chilique.
[Popular] Lamentação sem motivo; manha.
[Esporte] Jogada cheia de detalhes diferenciados; jogada de efeito.
Etimologia (origem da palavra fricote). Origem controversa.
Fricoteiro: adjetivo [Brasil] Pop. Diz-se do indivíduo que tem fricote.
Frigórico: adjetivo Dizia-se de um fluido hipotético, imponderável, que se supunha ser a causa do frio.
Que se refere ao frio.
Etimologia (origem da palavra frigórico). Frigori + ico.
Frigorífico: adjetivo, substantivo masculino Que produz frio.
Lugar onde se conservam, em baixa temperatura, alimentos ou corpos perecíveis.
Estabelecimento de frio industrial.
Aparelho frigorífico.
Frigoterápico: adjetivo Relativo à frigoterapia.
Etimologia (origem da palavra frigoterápico). Frigo + terápico.
Frísico: substantivo masculino Dialecto da Frísia.
Frisão.
Frondícola: adjetivo Que vive ou cresce sobre folhas ou nos ramos de árvores.
Etimologia (origem da palavra frondícola). Frondi + cola.
Fronteiriço: substantivo masculino Que vive na fronteira; que está na fronteira.
Que se acha no limite de alguma coisa.
[Medicina] Tipo fronteiriço, aquele que apresenta os caracteres extremos de um tipo.
Frutícola:
frutícola | adj. 2 g. | s. m.
Será que queria dizer frutícola?

fru·tí·co·la
(fruti- + cola)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Relativo a fruticultura ou ao cultivo de árvores de fruto (ex.: produção frutícola).

nome masculino

2. Produto de fruticultura (ex.: comércio de frutícolas).


Fruticoso: adjetivo Botânica Com aparência de arbusto; frutescente.
Etimologia (origem da palavra fruticoso). Do latim fruticosu.
Ftálico: adjetivo Diz-se de um ácido derivado do benzeno, utilizado na fabricação dos corantes e de certas resinas sintéticas.
Ftártico: adjetivo Capaz de destruir.
Deletério.
Etimologia (origem da palavra ftártico). Do grego phtartikós.
Fucícola: adjetivo [Zoologia] Diz-se do animal que vive sobre ou entre as algas.
Etimologia (origem da palavra fucícola). Fuci + cola.
Fugidiço: adjetivo Que está acostumado a fugir; fugidio.
Fulmínico: adjetivo Química Diz-se do ácido CNOH, que forma sais detonantes. (É resultante da combinação de um átomo de carbono, um de oxigênio, um de nitrogênio e um de hidrogênio, e produz violenta explosão por efeito de percussão ou de elevação de temperatura.).
Fulvicórneo:
fulvicórneo | adj.

ful·vi·cór·ne·o
adjectivo
adjetivo

[Zoologia] De antenas fulvas.


Fumárico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido encontrado em várias plantas, como na Fumaria officinalis.
Etimologia (origem da palavra fumárico). Fumária + ico.
Fumífico: adjetivo Variação de fumoso.
Etimologia (origem da palavra fumífico). Do latim fumificu.
Funambulístico:
funambulístico | adj.
Será que queria dizer funambulístico?

fu·nam·bu·lís·ti·co
(funambulista + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a funambulista ou funambulismo.


Funciológico: adjetivo Que se refere à funciologia.
Etimologia (origem da palavra funciológico). Do latim functio + logo + ico.
Fúngico: adjetivo Que se refere a fungo, parasita que se alimenta por absorção.
Construído ou produzido pela ação de fungos: infecção fúngica.
Antigo Diz-se do ácido extraído de certos cogumelos.
Etimologia (origem da palavra fúngico). Fungo + ico.
Fungícola: adjetivo Entomologia Diz-se dos insetos que vivem nos fungos.
Botânica Que habita entre os fungos.
Etimologia (origem da palavra fungícola). Fungi + cola.
Fungistático:
fungistático | adj.

fun·gis·tá·ti·co
(latim fungus, -i, cogumelo + estático)
adjectivo
adjetivo

Que impede ou dificulta o desenvolvimento de fungos.


Fuscicolo: adjetivo [Zoologia] Que tem o pescoço pardo.
Etimologia (origem da palavra fuscicolo). De fusco + colo.
Fuscicórneo: adjetivo Entomologia Diz-se dos insetos que têm as antenas pardas.
Etimologia (origem da palavra fuscicórneo). Fusci + córneo.
Fusicórneo: adjetivo Relativo aos Fusicórneos.
Etimologia (origem da palavra fusicórneo). Fusi + corne + eo.
substantivo masculino Espécime dos Fusicórneos.
Fusídico:
fusídico | adj.

fu·sí·di·co
(latim científico fusidium, género de bactérias + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Bioquímica] Diz-se de um ácido com propriedades antibióticas pela inibição da síntese de proteínas bacterianas.


Futebolístico:
futebolístico | adj.
Será que queria dizer futebolístico?

fu·te·bo·lís·ti·co
(futebolista + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a futebol ou futebolista (ex.: competição futebolística, meio futebolístico).


Futurístico:
futurístico | adj.
Será que queria dizer futurístico?

fu·tu·rís·ti·co
(futurista + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a futurismo ou a futurista.


Futurológico: futurológico adj. Referente à futurologia.
Fuxico: substantivo masculino [Popular] Dito que, baseado em inverdades, é disseminado com o intuito de prejudicar alguém; mexerico, fofoca ou intriga.
Ação de se intrometer num assunto que não lhe diz respeito; ato de bisbilhotar; bisbilhotice.
[Brasil] Remendo feito incorretamente.
[Brasil] Namoro indecente ou escandaloso.
[Brasil] Nordeste. Relacionamento (afetivo) muito próximo.
Etimologia (origem da palavra fuxico). Forma regressiva de fuxicar.
Fuxicos:
masc. pl. de fuxico

fu·xi·co |chi| |chi|
(derivação regressiva de fuxicar)
nome masculino

1. [Brasil] Intriga.

2. Mexerico.


Gadínico: adjetivo Que se refere a óleo de fígado de bacalhau.
Etimologia (origem da palavra gadínico). Gadina + ico.
Gaélico: adjetivo Relativo aos primitivos habitantes da Gália e da Escócia.
substantivo masculino Língua pertencente ao ramo celta, da família das línguas indo-européias.
Os celtas, vindos da Europa continental, introduziram-na na 1rlanda e, mais tarde, na ilha de Man. Os invasores irlandeses levaram-na para a Escócia, cerca do ano de 500 d.C. Mais ou menos em 1300, essa língua, o gaélico comum, dividiu-se em dois ramos: o gaélico irlandês e o gaélico escocês.
Gaiácico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido do gáiaco.
Etimologia (origem da palavra gaiácico). Gáiaco + ico.
Gaiacínico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido da resina do gáiaco.
Etimologia (origem da palavra gaiacínico). Gaiacina + ico.
Galáctico: adjetivo [Astronomia] Que se refere à Galáxia, à Via-Láctea, ao sistema estelar cuja forma se assemelha a de um disco, com um bulbo central, que contém bilhões de estrelas, entre as quais está o Sol.
expressão Plano galáctico. Plano de simetria da Galáxia.
Etimologia (origem da palavra galáctico). Do grego galaktikós.
Galactocêntrico: adjetivo Que tem a Via-Láctea como centro.
Etimologia (origem da palavra galactocêntrico). Galacto + cêntrico.
Galactofágico: adjetivo Relativo à galactofagia.
Etimologia (origem da palavra galactofágico). Galacto + fago + ico.
Galactográfico: adjetivo Que se refere à galactografia.
Etimologia (origem da palavra galactográfico). Galacto + grafo + ico.
Galactológico: adjetivo Que concerne à galactologia.
Etimologia (origem da palavra galactológico). Galacto + logo + ico.
Galactométrico: adjetivo Relativo à galactometria.
Etimologia (origem da palavra galactométrico). Galacto + metro.
Galactônico: adjetivo Designativo de um ácido derivado da galactose.
Etimologia (origem da palavra galactônico). Galacto + n + ico.
Galactoscópico: adjetivo Relativo à galactoscopia ou ao galactoscópio.
Etimologia (origem da palavra galactoscópico). Galacto + scopo + ico.
Galactoterápico: adjetivo Relativo à galactoterapia.
Etimologia (origem da palavra galactoterápico). Galactoterapia + ico.
Galactotóxico: adjetivo Que intoxica pelo leite.
Etimologia (origem da palavra galactotóxico). Galacto + toxo + ico.
Galaico:
galaico | adj. | s. m.

ga·lai·co
(latim gallaecus, -a, -um)
adjectivo
adjetivo

1. Referente à Galiza.

nome masculino

2. Natural ou habitante da Galiza.


Sinónimo Geral: CALAICO, GALEGO


Galaico-português:
galaico-português | adj. | adj. s. m. | s. m.

ga·lai·co·-por·tu·guês
adjectivo
adjetivo

1. Relativo ou pertencente à Galiza e a Portugal.

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

2. Que ou quem tem origens portuguesas e galegas.

nome masculino

3. [Linguística] [Linguística] Língua românica que deu origem ao português e ao galego.


Sinónimo Geral: GALEGO-PORTUGUÊS

Feminino: galaico-portuguesa. Plural: galaico-portugueses.

Galático: adjetivo [Astronomia] Que se pode referir à galáxia, sistema estelar semelhante ao sistema solar, de forma análoga a de um disco, com um bulbo central, que contém bilhões de estrelas.
Etimologia (origem da palavra galático). Do grego gála, aktos + ico.
Galeantrópico: adjetivo Que se refere à galeantropia.
Atacado de galeantropia.
Etimologia (origem da palavra galeantrópico). Gáleo + antropo + ico.
Galênico: adjetivo Relativo ao sistema médico de Galeno.
plural Remédios galênicos, medicamentos vegetais, por oposição aos químicos ou espagíricos.
[Dicionário Candido de Figueiredo, 1913].
Galerícola: adjetivo [Zoologia] O animal que vive em galeria.
Etimologia (origem da palavra galerícola). Galeria + cola.
Galiâmbico: adjetivo Relativo a galiambo.
Etimologia (origem da palavra galiâmbico). Galiambo + ico.
Gálico: adjetivo Diz-se de um ácido que se desenvolve numa infusão de noz-de-galha exposta ao ar.
Carl Scheele, um químico sueco, isolou o ácido pela primeira vez em 1786.
Galicófilo: adjetivo, substantivo masculino Variação de francófilo.
Etimologia (origem da palavra galicófilo). Gálico + filo.
Galicófobo: adjetivo, substantivo masculino Variação de francófobo.
Etimologia (origem da palavra galicófobo). Gálico + fobo.
Galícola: adjetivo Que vive ou aparece nas galhas.
Diz-se da filoxera, que se manifesta nas galhas ou empôlas da fôlha da videira.
Etimologia (origem da palavra galícola). Do latim galla + colere.
Galo-românico:
galo-românico | s. m. | adj.

ga·lo·-ro·mâ·ni·co
nome masculino

1. [Linguística] [Linguística] Ramo das línguas novilatinas compreendendo o francês e o provençal.

adjectivo
adjetivo

2. [Linguística] [Linguística] Relativo a esse ramo linguístico.

Plural: galo-românicos.

Galvânico: adjetivo Relativo ao galvanismo.
Galvanocáustico: adjetivo Que se refere à galvanocáustica.
Etimologia (origem da palavra galvanocáustico). Galvano + cáustico.
Galvanoglífico: adjetivo Que pertence ou se refere à galvanoglifia.
Etimologia (origem da palavra galvanoglífico). Galvano + glifo + ico.
Galvanográfico: adjetivo Que concerne à galvanografia.
Etimologia (origem da palavra galvanográfico). Galvano + grafo + ico.
Galvanomagnético: adjetivo Pertinente ao galvanomagnetismo.
Etimologia (origem da palavra galvanomagnético). Galvano + magnético.
Galvanométrico: adjetivo Relativo à galvanometria.
Etimologia (origem da palavra galvanométrico). Galvano + metro + ico.
Galvanoplástico: adjetivo Relativo à galvanoplastia; obtido por meio da galvanoplastia.
Galvanoplasticotipia: substantivo feminino [Tipografia] Processo de obtenção de um clichê galvânico, para impressão tipográfica, a partir de um relevo de gelatina bicromada, obtido pela fotografia e tratado em solução de sulfato de cobre.
Etimologia (origem da palavra galvanoplasticotipia). Galvano + plástico + tipo + ia.
Galvanoscópico: adjetivo [Física] Relativo ao galvanoscópio.
Etimologia (origem da palavra galvanoscópico). Galvano + scopo + ico.
Galvanotípico: adjetivo Que se refere à galvanotipia.
Etimologia (origem da palavra galvanotípico). Galvano + tipo + ico.
Galvanotrópico: adjetivo Relativo ao galvanotropismo.
Etimologia (origem da palavra galvanotrópico). Galvano + tropo + ico.
Gamarográfico: adjetivo Que se refere à gamarografia.
Etimologia (origem da palavra gamarográfico). Gâmaro + gráfico.
Gamarológico: adjetivo Que concerne à gamarologia.
Etimologia (origem da palavra gamarológico). Gâmaro + logo + ico.
Gamético: adjetivo [Biologia] Que diz respeito ao gameta.
Gametogênico: adjetivo [Biologia] 1 Relativo ou pertencente à gametogênese.
Que favorece a produção de gametas.
Etimologia (origem da palavra gametogênico). Gâmeto + gênico.
Gâmico: substantivo [Medicina] Sexual; que se desenvolve após fecundação.
Gamogenético: adjetivo [Biologia] Reproduzido pela união de elementos sexuais. Variação de gamogênico.
Etimologia (origem da palavra gamogenético). Gamo + genético.
Gamológico: adjetivo Que se refere à gamologia.
Etimologia (origem da palavra gamológico). Gamologia + ico.
Gamotrópico: adjetivo Relativo ou pertencente ao gamotropismo.
Etimologia (origem da palavra gamotrópico). Gamo + tropo + ico.
Gangético: adjetivo Que se refere ao rio Ganges (Índia) e aos povos ou às regiões que o margeiam.
Etimologia (origem da palavra gangético). Do topônimo Ganges + ico.
Ganglioplégico: substantivo [Medicina] Agente que bloqueia as sinapses ganglionares do sistema nervoso simpático e parassimpático.
Ganhadiço: adjetivo T. de Turquel.
O mesmo que bastardo, filho illegítimo.
Ganimédico:
ganimédico | adj.

ga·ni·mé·di·co
(Ganimedes, mitónimo [personagem da mitologia grega] + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a ganimedes.

2. Relativo a Ganimedes, satélite do planeta Júpiter.


Garriço: substantivo masculino [Portugal] Pente de alisar.
Etimologia (origem da palavra garriço). Comparar com garriça.
Gasométrico: adjetivo Relativo à gasometria.
Etimologia (origem da palavra gasométrico). Gaso + metro + ico.
Gastrálgico: adjetivo Que se refere à gastralgia.
Etimologia (origem da palavra gastrálgico). Gastro + algo + ico.
Gastrastênico: adjetivo Que pertence ou se refere à gastrastenia.
Etimologia (origem da palavra gastrastênico). Gastrastenia + ico.
Gastratrófico: adjetivo Que pertence ou se refere à gastratrofia.
Etimologia (origem da palavra gastratrófico). Gastratrofia + ico.
Gastrectásico: adjetivo Que pertence ou se refere à gastrectasia.
Etimologia (origem da palavra gastrectásico). Gastro + éctase + ico.
Gastrectômico: adjetivo Que pertence ou se refere à gastrectomia.
Etimologia (origem da palavra gastrectômico). Gastrectomia + ico.
Gastrelcósico: adjetivo Que pertence ou se refere à gastrelcose.
Etimologia (origem da palavra gastrelcósico). Gastrelcose + ico.
Gastrenterológico: adjetivo Relativo à gastrenterologia.
Etimologia (origem da palavra gastrenterológico). Gastrenterologia + ico.
Gastrepático: adjetivo Relativo ao estômago e ao fígado.
Etimologia (origem da palavra gastrepático). Gastro + hepático.
Gastrepiploico: adjetivo Relativo ao estômago e ao epíploo.
Etimologia (origem da palavra gastrepiploico). Gastro + epíploo + ico.
Gastresplênico: adjetivo Variação de gastrosplênico.
Etimologia (origem da palavra gastresplênico). Gastro + esplênico.
Gástrico: adjetivo Relativo ao estômago: veias gástricas.
Suco gástrico, suco digestivo ácido produzido pelo estômago e que contribui para a digestão.
Gastrícola: adjetivo [Zoologia] Diz-se de certas larvas e de certos germes que vivem no estômago.
Etimologia (origem da palavra gastrícola). Gastro + cola.
Gastristerotômico: adjetivo Relativo à gastristerotomia.
Etimologia (origem da palavra gastristerotômico). Gastristerotomia + ico.
Gastroadinâmico: adjetivo Variação de gastradinâmico.
Etimologia (origem da palavra gastroadinâmico). Gastro + adinâmico.
Gastroatáxico: adjetivo Designativo de uma afecção gástrica acompanhada de ataxia.
Etimologia (origem da palavra gastroatáxico). Gastro + atáxico.
Gastroatônico: adjetivo Que pertence ou se refere à gastroatonia.
Etimologia (origem da palavra gastroatônico). Gastro + atonia + ico.
Gastrocólico: adjetivo Que se refere ao estômago e ao cólon.
Etimologia (origem da palavra gastrocólico). Gastro + colo + ico.
Gastroenterológico: adjetivo Variação de gastrenterológico.
Gastroesofágico:
gastroesofágico | adj.

gas·tro·e·so·fá·gi·co
(gastro- + esofágico)
adjectivo
adjetivo

[Anatomia] Relativo ao estômago e ao esófago (ex.: cintilografia gastroesofágica, refluxo gastroesofágico). = GASTROESOFAGIANO


Gastrofrênico: adjetivo Relativo ao estômago e ao diafragma.
Etimologia (origem da palavra gastrofrênico). Gastro + freno + ico.
Gastrogênico: adjetivo [Medicina] De origem gástrica.
Devido a causas que se originam no estômago: Anemia gastrogênica.
Etimologia (origem da palavra gastrogênico). Gastro + gênico.
Gastrolaríngico: adjetivo Referente ao estômago e à laringe.
Etimologia (origem da palavra gastrolaríngico). Gastro + laringe + ico.
Gastrolátrico: adjetivo Relativo à gastrolatria.
Gastrológico: adjetivo Relativo à gastrologia.
Etimologia (origem da palavra gastrológico). Gastrologia + ico.
Gastromicose: substantivo feminino [Medicina] Doença do estômago produzida por cogumelos.
Etimologia (origem da palavra gastromicose). Gastro + mico + ose.
Gastronômico: adjetivo Relativo à gastronomia, ao conjunto dos saberes relativos à arte culinária e à preparação de refeições: conhecimentos gastronômicos.
Relacionado com a arte da culinária, gosto por apreciar refeições finas e requintadas; opsófago.
Etimologia (origem da palavra gastronômico). Gastronomia + ico.
Gastropático: adjetivo [Medicina] Relativo à gastropatia.
Etimologia (origem da palavra gastropático). Gastrópata + ico.
Gastropilórico: adjetivo [Medicina] Relativo ao estômago e ao piloro.
Etimologia (origem da palavra gastropilórico). Gastro + piloro + ico.
Gastroplástico: adjetivo Que pertence ou se refere à gastroplastia.
Etimologia (origem da palavra gastroplástico). Gastro + plástico.
Gastrorráfico: adjetivo Que se refere à gastrorrafia.
Etimologia (origem da palavra gastrorráfico). Gastro + rafe + ico.
Gastrorrágico: adjetivo [Medicina] Que diz respeito à gastrorragia.
Etimologia (origem da palavra gastrorrágico). De gastrorragia.
Gastroscópico: adjetivo Que pertence ou se refere à gastroscopia.
Etimologia (origem da palavra gastroscópico). Gastro + scopo + ico.
Gastrosplênico: adjetivo [Anatomia] Que se refere ao estômago e ao baço. Variação de gastresplênico.
Etimologia (origem da palavra gastrosplênico). Gastro + espleno + ico.
Gastrostômico: adjetivo Relativo à gastrostomia.
Gastrotômico: adjetivo Que se refere à gastrotomia.
Etimologia (origem da palavra gastrotômico). Gastro + tomo + ico.
Gastrotorácico: adjetivo Que pertence ou se refere ao ventre e ao tórax.
Etimologia (origem da palavra gastrotorácico). Gastro + torácico.
Geidrográfico: adjetivo Que se refere à geidrografia. Variação de geo-hidrográfico.
Etimologia (origem da palavra geidrográfico). Geo + hidro + grafo + ico.
Geistórico: adjetivo Geologia Que diz respeito à geistória. Variação de geo-histórico.
Etimologia (origem da palavra geistórico). Geo + histórico.
Geladiço: adjetivo Que facilmente gela ou pode ser gelado.
Etimologia (origem da palavra geladiço). Gelar + diço.
Geloscópico: adjetivo Que se relaciona com a geloscopia.
Etimologia (origem da palavra geloscópico). Gelo + scopo + ico.
Geloterápico: adjetivo Que pertence ou se refere à geloterapia.
Etimologia (origem da palavra geloterápico). Geloterapia + ico.
Gelsemínico: adjetivo [Química] Designativo do ácido que se extrai das raízes do gelsêmio.
Etimologia (origem da palavra gelsemínico). Gelsemina + ico.
Gemológico:
gemológico | adj.
Será que queria dizer gemológico?

ge·mo·ló·gi·co
(gemologia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a gemologia.


Genealógico: adjetivo Relativo à genealogia.
Geneantrópico: adjetivo Que pertence ou é relativo à geneantropia.
Etimologia (origem da palavra geneantrópico). Gene + antropo + ico.
Genecológico: adjetivo Relativo à genecologia.
Etimologia (origem da palavra genecológico). Gene + ecológico.
Genérico: adjetivo Que se refere ao gênero: particularidades genéricas da literatura contemporânea.
Que abarca muitas coisas gerais (ao mesmo tempo): uma análise genérica; um estudo genérico.
Que se exprime (fala ou escreve) de maneira vaga e pouco específica; em termos gerais e imprecisos: o discurso do prefeito sobre os problemas do município foi muito genérico.
Etimologia (origem da palavra genérico). Gênero + ico; pelo francês générique.
substantivo masculino [Informal] Medicamento Genérico. Medicamento caracterizado pelo princípio ativo e não pela marca que o fabrica.
Etimologia (origem da palavra genérico). Gênero + ico.
Genésico: adjetivo Que se refere à geração, à gênese, especialmente falando do ramo científico que estuda a hereditariedade, os genes, a transmissão dos caracteres anatômicos, citológicos e funcionais de pais para filhos; genético.
Etimologia (origem da palavra genésico). Gênese, do grego génesis "origem, criação, nascimento" + -ico.
Genesiológico: adjetivo Que diz respeito à genesiologia.
Etimologia (origem da palavra genesiológico). Gênese + o + logo + ico.
Genético: adjetivo [Biologia] Relativo aos genes, ao elemento encontrado nos cromossomos, composto basicamente por seguimentos de ADN, sendo responsáveis pela transmissão e manifestação dos caracteres hereditários (passados de uma pessoa para outra).
[Biologia] Relacionado com a genética, com a ciência que se dedica ao estudo dos genes, da hereditariedade, da transmissão de caracteres.
Relativo à gênese, ao processo de origem de algo ou de alguém, ao processo inicial de; genésico: desenvolvimento genético do projeto.
Etimologia (origem da palavra genético). Do grego genétikós, é, ón; de gennetikós, é, ón, “capaz de gerar, de produzir”.
Genetliológico: adjetivo Que se refere à genetliologia.
Etimologia (origem da palavra genetliológico). Genétlio + logo + ico.
Gênico:
génico | adj.
-génico | elem. de comp.

gé·ni·co
(gene + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a gene ou aos genes. = GENÉTICO


• Grafia no Brasil: gênico.

• Grafia no Brasil: gênico.

• Grafia em Portugal: génico.

-génico
(gene + -ico)
elemento de composição

Exprime a noção de origem, causa (ex.: cardiogénico).


• Grafia no Brasil: -gênico.

• Grafia no Brasil: -gênico.

• Grafia em Portugal: -génico.

Genioplástico: adjetivo Que diz respeito à genioplastia.
Etimologia (origem da palavra genioplástico). Gênio + plasto + ico.
Genocrático: adjetivo Relativo à genocracia.
Etimologia (origem da palavra genocrático). Geno + crata + ico.
Genômico:
genómico | adj.

ge·nó·mi·co
(genoma + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Genética] Relativo a genoma ou a genómica (ex.: fragmento genómico).


• Grafia no Brasil: genômico.

• Grafia no Brasil: genômico.

• Grafia em Portugal: genómico.

Genoplástico: adjetivo Que se refere à genoplastia.
Etimologia (origem da palavra genoplástico). Geno + plasto + ico.
Genotípico: adjetivo Diz-se do caráter que provém de dons hereditários.
Etimologia (origem da palavra genotípico). Geno + tipo + ico.
Gentílico: adjetivo Relativo a gentio.
Gramática Que designa a nação a que se pertence; pátrio.
Geobiológico: adjetivo Que pertence ou se refere à geobiologia.
Etimologia (origem da palavra geobiológico). Geo + bio + logo + ico.
Geocárpico: adjetivo Designativo das plantas que produzem frutos debaixo da terra; geóclino.
Etimologia (origem da palavra geocárpico). Geo + carpo + ico.
Geocêntrico: adjetivo [Astronomia] Que se relaciona ao centro da Terra, tomado como ponto de comparação.
Movimento geocêntrico, movimento aparente de um astro em torno da Terra, considerada como centro de observação.
Geocíclico: adjetivo [Astronomia] 1 Relativo à órbita da Terra.
Diz-se de um aparelho que demonstra o movimento anual da Terra em volta do Sol e explica as estações e a desigualdade dos climas.
Etimologia (origem da palavra geocíclico). Geo + cíclico.
Geocinético: adjetivo Geologia Diz-se dos fenômenos geológicos em que entram os movimentos modificativos da superfície do globo e os convulsivos ou terremotos.
Etimologia (origem da palavra geocinético). Geo + cinético.
Geoclimático: adjetivo Variação de geoclimatológico.
Etimologia (origem da palavra geoclimático). Geo + climático.
Geoclimatológico: adjetivo Diz-se das variações do clima terrestre através dos tempos. Variação de geoclimatérico, geoclimático, geoclímico.
Etimologia (origem da palavra geoclimatológico). Geo + climatológico.
Geoclímico: adjetivo Variação de geoclimatológico.
Etimologia (origem da palavra geoclímico). Geo + clima + ico.
Geocrático: adjetivo Geologia Relativo ou pertencente à predominância ou aumento das áreas de terra firme em relação à das áreas oceânicas.
Etimologia (origem da palavra geocrático). Geo + do grego kratos + ico.
Geocronológico:
geocronológico | adj.

ge·o·cro·no·ló·gi·co
(geo- + cronológico)
adjectivo
adjetivo

Geologia Relativo a geocronologia.


Geodemográfico: adjetivo Que concerne à geodemografia.
Etimologia (origem da palavra geodemográfico). Geo + demográfico.
Geodemológico: adjetivo Que se refere à geodemologia.
Etimologia (origem da palavra geodemológico). Geodemologia + ico.
Geodésico: adjetivo Relativo à geodésia.
Geodético: adjetivo Variação de geodésico.
Etimologia (origem da palavra geodético). Geodese + ico.
Geodinâmico:
geodinâmico | adj.
Será que queria dizer geodinâmico?

ge·o·di·nâ·mi·co
adjectivo
adjetivo

Relativo à geodinâmica.


Geoeconômico: adjetivo Relativo a, ou caracterizado por condições ou políticas influenciadas por fatores geográficos, e que são internacionais em seus objetivos.
Geoestratégico:
geoestratégico | adj.
Será que queria dizer geoestratégico?

ge·o·es·tra·té·gi·co
(geoestratégia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a geoestratégia. = GEOSTRATÉGICO


Geoetnográfico: adjetivo Que se refere à geoetnografia.
Etimologia (origem da palavra geoetnográfico). Geo + etnográfico.
Geofágico: adjetivo Relacionado com a geofagia, com o consumo compulsivo de terra ou barro.
Etimologia (origem da palavra geofágico). Geofagia + ico.
Geofísico:
geofísico | adj. | adj. s. m.
Será que queria dizer geofísico?

ge·o·fí·si·co
(geo- + físico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a geofísica.

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

2. Que ou quem estuda geofísica.


Geogênico: adjetivo Relativo á Geogenia. Cf. Latino, Humboldt, 116.
Geográfico: adjetivo Relativo à geografia, à ciência que descreve detalhadamente a superfície terrestre, seus aspectos físicos e suas relações entre o meio natural e os grupos humanos.
Geografia Relacionado com a descrição da superfície, da área de uma região ou de um planeta exterior à Terra.
Próprio ou característico de uma região específica.
Etimologia (origem da palavra geográfico). Geografia + ico.
Geoidrográfico: adjetivo Variação de geidrográfico.
Geológico: adjetivo Relativo à geologia.
Geomagnético:
geomagnético | adj.

ge·o·mag·né·ti·co
adjectivo
adjetivo

Relativo ao geomagnetismo.


Geomântico: adjetivo Relativo á geomancia.
Geométrico: adjetivo Relativo à geometria.
Geomórfico: adjetivo Que pertence ou se refere à geomorfia.
Geomorfológico: adjetivo Que se refere, pertence ou é próprio à geomorfologia, parte da geografia física que descreve o relevo terrestre atual com base no estudo de sua evolução.
Etimologia (origem da palavra geomorfológico). Geo + morfo + logo + ico.
Geonímico: adjetivo Referente a geônimo.
Etimologia (origem da palavra geonímico). Geônimo + ico.
Geonomástico: adjetivo Que diz respeito aos nomes das localidades geográficas; toponímico.
Geonômico: adjetivo Da geonomia ou a ela relativo.
Etimologia (origem da palavra geonômico). Geonomia + ico.
Geoplanetológico: adjetivo [Astronomia] Referente à geoplanetologia.
Etimologia (origem da palavra geoplanetológico). Geoplanetologia + ico.
Geopolítico: adjetivo Referente à geopolítica.
Etimologia (origem da palavra geopolítico). Geo + político.
substantivo masculino Aquele que estuda ou ensina a geopolítica.
Geopônico: adjetivo Que tem relação com os trabalhos agrícolas.
Etimologia (origem da palavra geopônico). Do grego geoponikós.
Geoquímico: adjetivo Relativo à Geoquímica.
Etimologia (origem da palavra geoquímico). Geo + químico.
substantivo masculino Aquele que estuda ou ensina a Geoquímica.
Geórgico: adjetivo Variação de georgiano.
[Desuso] Relativo a trabalhos agrícolas.
Etimologia (origem da palavra geórgico). Do grego georgikós.
Geoscópico: adjetivo Que pertence ou se refere à geoscopia.
Etimologia (origem da palavra geoscópico). Geo + scopo + ico.
Geosférico: adjetivo [Astronomia] Que representa o globo terrestre.
Etimologia (origem da palavra geosférico). Geo + esférico.
Geostratégico:
geostratégico | adj.

ge·os·tra·té·gi·co
(geostratégia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a geoestratégia. = GEOESTRATÉGICO


Geotectônico: adjetivo Geologia Referente à geotectônica.
Geotérmico: adjetivo Que diz respeito à geotermia.
Grau geotérmico, número de metros de profundidade da crosta terrestre necessários para que a temperatura se eleve de 1ºC. (A profundidade é de 33 m, a partir da camada superficial.).
Geotrópico: adjetivo Botânica Que se refere ao geotropismo.
Etimologia (origem da palavra geotrópico). Geo + tropo + ico.
Geriátrico: adjetivo Relativo à medicina que trata as doenças dos velhos.
Etimologia (origem da palavra geriátrico). Geriatria + ico.
Gerico: substantivo masculino Antigo Desuso. Designação comum de jumento.
Etimologia (origem da palavra gerico). Do latim gericus.
Germânico: adjetivo Relativo à Germânia, posteriormente Alemanha, e a seus habitantes: povo germânico.
Conjunto de línguas faladas por tribos germânicas, de que se originaram o inglês, o alemão, o neerlandês e as línguas escandinavas.
Germinogônico: adjetivo Que pertence ou se refere à germinogonia.
Etimologia (origem da palavra germinogônico). Germini + gono + ico.
Gerodérmico: adjetivo Que pertence ou se refere à gerodermia.
Etimologia (origem da palavra gerodérmico). Gero + dermo + ico.
Geromórfico: adjetivo Em que há geromorfismo, ou que a ele se refere.
Etimologia (origem da palavra geromórfico). Gero + morfo + ico.
Gerontocrático: adjetivo Da gerontocracia ou a ela relativo.
Etimologia (origem da palavra gerontocrático). Geronto + crata + ico.
Gerontológico: adjetivo Concernente à gerontologia.
Etimologia (origem da palavra gerontológico). Geronto + logo + ico.
Gerundífico: adjetivo Mal feito, (falando-se de versos, como os faria Frei Gerúndio de Compassas, se se tivesse dado, em vez da prédica á metrificância): «...sôbre os teus versos gerundíficos...» Filinto, VIII, 243.
Gestáltico:
gestáltico | adj.

ges·tál·ti·co
(alemão Gestalt, forma, configuração + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a gestaltismo. = GESTALTISTA


Gético: adjetivo Relativo aos Getas ou ao país dos Getas: «...géticas moradas...» Castilho, Fastos 1:258.
Etimologia (origem da palavra gético). Do latim geticus.
Gigântico: adjetivo O mesmo que giganteu: «...gigânticos rochedos...» Garrett, Flôres sem Fruto, 78.
Gigantográfico: adjetivo Relativo à gigantografia.
Etimologia (origem da palavra gigantográfico). Giganto + grafo + ico.
Gigantológico: adjetivo Que pertence ou se refere à gigantologia.
Etimologia (origem da palavra gigantológico). Giganto + logo + ico.
Gimnêmico: adjetivo Designativo do ácido das folhas do gimnema.
Etimologia (origem da palavra gimnêmico). Gimnema + ico.
Gímnico: adjetivo Variação de ginástico.
Etimologia (origem da palavra gímnico). Do grego gymnikós.
Gimnoblástico: adjetivo, substantivo masculino Antomedusa.
Etimologia (origem da palavra gimnoblástico). Gimnoblasto + ico.
Gimnospérmico: adjetivo Variação de gimnospermo.
Etimologia (origem da palavra gimnospérmico). Gimnosperma + ico.
Ginândrico: adjetivo Que se refere à ginandria.
Etimologia (origem da palavra ginândrico). Ginandria + ico.
Ginástico: adjetivo Que se relaciona à ginástica.
Ginecocrático: adjetivo Relativo á ginecocracia.
Ginecofisiológico: adjetivo Relativo à ginecofisiologia.
Etimologia (origem da palavra ginecofisiológico). Gineco + fisiológico.
Ginecográfico: adjetivo Que diz respeito à ginecografia.
Etimologia (origem da palavra ginecográfico). Gineco + grafo + ico.
Ginecológico: adjetivo Ginecológico.
Ginecopático: adjetivo Pertencente ou relativo à ginecopatia.
Etimologia (origem da palavra ginecopático). Gineco + pato + ico.
Ginecopatológico: adjetivo Relativo à ginecopatologia.
Etimologia (origem da palavra ginecopatológico). Gineco + pato + logo + ico.
Ginecoplástico: adjetivo Que diz respeito à ginecoplastia.
Ginobásico: adjetivo Relativo à ginóbase.
Que tem ginóbase. Variação de ginobático.
Etimologia (origem da palavra ginobásico). Ginóbase + ico.
Ginobático: adjetivo Variação de ginobásico.
Etimologia (origem da palavra ginobático). Gino + base + ico.
Giromagnético:
giromagnético | adj.

gi·ro·mag·né·ti·co
(giro + magnético)
adjectivo
adjetivo

[Física] Relativo às propriedades magnéticas resultantes de partículas ou corpos que rodam sobre si mesmos.


Giromântico: adjetivo Relativo à giromancia.
Etimologia (origem da palavra giromântico). Giromante + ico.
Giroscópico: adjetivo Que pertence ou se refere ao giroscópio.
Que se apresenta com as características do giroscópio.
Etimologia (origem da palavra giroscópico). Giro + scopo + ico.
Girostático: adjetivo Relativo ao giróstato.
Etimologia (origem da palavra girostático). Giróstato + ico.
Gitonogâmico: adjetivo Que se refere à gitonogamia.
Etimologia (origem da palavra gitonogâmico). Gítono + gamo + ico.
Glacialógico: adjetivo Que se refere aos conhecimentos dos gelos árticos.
Etimologia (origem da palavra glacialógico). Glacial + logo + ico.
Glaciológico: adjetivo Referente à glaciologia.
Glagólico: adjetivo Variação de glagolítico.
Etimologia (origem da palavra glagólico). Servo-croata glagolica.
Glagolítico: adjetivo Diz-se de uma escrita introduzida no séc. IX nas comunidades eslavas dos Balcãs, visando a fins evangelizadores.
Gláucico: adjetivo Que é mais ou menos esverdeado.
Gleucométrico: adjetivo Que se refere ao gleucômetro.
Etimologia (origem da palavra gleucométrico). Gleucômetro + ico.
Glicêmico: adjetivo Relativo à glicemia. Variação de gliquêmico.
Etimologia (origem da palavra glicêmico). Glicemia + ico.
Glicérico: adjetivo Relativo à glicerina.
Ácido glicérico, ácido formado pela oxidação da glicerina.
Glicerofosfórico: adjetivo [Química] Designativo do ácido que se obtém pela ação do ácido fosfórico sobre a glicerina propílica.
Etimologia (origem da palavra glicerofosfórico). Glícero + fosfórico.
Glicerossulfúrico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido resultante da combinação de uma molécula de glicerina com uma de ácido sulfúrico e eliminação de uma de água.
Etimologia (origem da palavra glicerossulfúrico). Glícero + sulfúrico.
Glícico: adjetivo Diz-se de um ácido resultante da ação dos álcalis ou de outros compostos sobre a glicose.
Etimologia (origem da palavra glícico). Do grego glukus.
Glicídico:
glicídico | adj.

gli·cí·di·co
(glicídio + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Química] Relativo a glicídio (ex.: metabolismo glicídico).


Glicobactéria: substantivo feminino [Bacteriologia] Microrganismo encontrado nas fezes e que converte o amido em açúcar.
Etimologia (origem da palavra glicobactéria). Glico + bactéria.
Glicocarbóleo: substantivo masculino Medicamento, feito de glicerina, ácido fênico e essência de alfazema.
Glicocolato: substantivo masculino [Química] Sal do ácido glicocólico.
Etimologia (origem da palavra glicocolato). Glicocól(ico) + ato.
Glicocólico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido da glicocola.
Etimologia (origem da palavra glicocólico). Glicocola + ico.
Glicocorticóide: substantivo [Medicina] Hormônio do córtex da supra-renal ou substância sintética de ação idêntica, que regula o metabolismo dos carboidratos, além de atuar no metabolismo dos lipídios e das proteínas.
Glicofosfatado: adjetivo [Química] Que tem glicol e fósforo.
Etimologia (origem da palavra glicofosfatado). Glicofosfato + ado.
Glicofosfato: substantivo masculino Substância composta de glicol e fósforo.
Etimologia (origem da palavra glicofosfato). Glico + fosfato.
Glicofuranose: substantivo feminino [Química] Forma instável da glicose.
Etimologia (origem da palavra glicofuranose). Glico + furanose.
Glicogênese: substantivo feminino Formação ou síntese da glicose pela hidrólise do glicogênio.
Glicogenia: substantivo feminino [Fisiologia] Produção de glicogênio.
Produção do açúcar no organismo animal. Variação de glicogênese.
Etimologia (origem da palavra glicogenia). Glicógeno + ia.
Glicogênico: adjetivo [Biologia] 1 Relativo ao glicogênio.
Que envolve glicogênio.
Etimologia (origem da palavra glicogênico). Glicogênio + ico.
Glicogênio: substantivo masculino Glicídio complexo, formado pela reserva de glicose no fígado e nos músculos.
O glicogênio é um carboidrato. É formado por unidades do açúcar simples conhecido como glicose, que se mantêm ligadas formando uma cadeia ramificada.
Glicógeno: adjetivo Que produz açúcar.
Etimologia (origem da palavra glicógeno). Glico + geno.
Glicogenólise: substantivo feminino [Química] Transformação do glicogênio armazenado no fígado em glicose, que passa para o sangue.
Etimologia (origem da palavra glicogenólise). Glico + geno + lise.
Glicol: substantivo masculino Tipo de composto orgânico que apresenta em sua estrutura dois grupamentos hidroxila OH ligados a átomos de carbono separados. Outro nome desses compostos é diol. Os glicóis estão relacionados aos álcoois, que possuem um grupamento hidroxila ligado a um átomo de carbono.
Glicolato: substantivo masculino [Química] Sal ou éster do ácido glicólico.
Etimologia (origem da palavra glicolato). Glicol + ato.
Glicólise: substantivo feminino Degradação da glicose sob a influência de enzimas durante o processo metabólico.
Glicolítico: adjetivo Relativo à glicólise.
Etimologia (origem da palavra glicolítico). Glicólise + ico.
Glicometria: substantivo feminino Aplicação do glicômetro. Variação de glucometria.
Etimologia (origem da palavra glicometria). Glicômetro + ia.
Glicométrico: adjetivo Relativo à glicometria ou ao glicômetro. Variação de glucométrico.
Etimologia (origem da palavra glicométrico). Glicômetro + ico.
Glicômetro: substantivo masculino O mesmo que gleucômetro.
Gliconeogênese: substantivo [Medicina] Produção de carboidratos partindo de moléculas que não são glicídios, tais como gorduras ou proteínas.
Glicônico: adjetivo [Metrificação] Designativo do verso, grego ou latino, formado de um espondeu e dois dátilos. Variação de glicônio.
Etimologia (origem da palavra glicônico). Do grego Glýkon, do nome próprio + ico.
Gliconite: feminino Espécie de asphalto.
Gliconito: substantivo masculino Espécie de asfalto.
Glicopiranose: substantivo feminino [Química] Forma estável da glicose.
Etimologia (origem da palavra glicopiranose). Glico + piranose.
Glicopoliuria: substantivo feminino Variação de glicopoliúria.
Etimologia (origem da palavra glicopoliuria). Glico + poliuria.
Glicoproteico:
glicoproteicoglicoproteico | adj.

gli·co·pro·tei·co gli·co·pro·tei·co
(glico- + proteico)
adjectivo
adjetivo

[Bioquímica] Relativo a glicoproteína.


• Grafia no Brasil: glicoprotéico.

Glicoproteína: substantivo feminino [Bioquímica] Proteína combinada com glicídios.
Glicoptialismo: substantivo masculino [Medicina] Glicose na saliva.
Etimologia (origem da palavra glicoptialismo). Glico + ptialismo.
Glicosado: adjetivo Que contém glicose.
Glicosana: substantivo feminino Um dos produtos da ação do calor sobre a glicose.
Etimologia (origem da palavra glicosana). De glicose.
Glicose: substantivo feminino Açúcar que está presente no sangue, nas plantas e nos frutos.
Substância, de fómula C6H1206, considerada a mais importante fonte de energia para os seres vivos; dextrose.
Por Extensão Açúcar artificial cristalino, branco, usado para adoçar alimentos.
Etimologia (origem da palavra glicose). Do francês glycose.
Glicosemia: substantivo feminino Variação de glicemia.
Etimologia (origem da palavra glicosemia). Glicose + hemo + ia.
Glicóside: substantivo masculino Variação de glicosido.
Etimologia (origem da palavra glicóside). Glicose + ide.
Glicosídeo:
glicosídeo | s. m.

gli·co·sí·de·o
(glicose + -ídeo)
nome masculino

[Bioquímica] Nome genérico dado a diversos compostos orgânicos de onde resulta a glicose por hidrólise que se encontra em numerosos vegetais. = GLICÓSIDO


Glicosídio: substantivo masculino Nome genérico dado a diversos compostos naturais encontrados nos vegetais e que, por hidrólise, dão origem à glicose.
Glicosido: substantivo masculino [Química] Glicósido.
Glicosimetria: substantivo feminino Emprego do glicosímetro.
Etimologia (origem da palavra glicosimetria). Glicose + metro + ia.
Glicosimétrico: adjetivo Relativo à glicosimetria ou ao glicosímetro.
Etimologia (origem da palavra glicosimétrico). Glicose + metro + ico.
Glicosímetro:
glicosímetro | s. m.
Será que queria dizer glicosímetro?

gli·co·sí·me·tro
(glicose + -i- + -metro)
nome masculino

Instrumento usado para medir a concentração de glicose, em especial no sangue.


Glicosina: substantivo feminino [Química] Base cristalina, branca e volátil, que resulta da ação do amoníaco sobre a glicose.
Etimologia (origem da palavra glicosina). Glicose + ina.
Glicosismo: substantivo masculino [Medicina] Variação de sacarismo.
Etimologia (origem da palavra glicosismo). Glicose + ismo.
Glicosóxima: substantivo feminino Substância muito fusível a 137°C.
Etimologia (origem da palavra glicosóxima). Glicose + óxima.
Glicosúria: substantivo feminino Aparecimento ou presença de glicose na urina, geralmente em decorrência de alterações no metabolismo causadas pela diabetes.
Etimologia (origem da palavra glicosúria). Glicose + úria.
Glicosúrico: adjetivo Que se refere à glicosúria.
Etimologia (origem da palavra glicosúrico). Glicosúria + ico.
substantivo masculino Quem sofre de glicosúria.
Glifográfico: adjetivo Que pertence ou se refere à glifografia.
Etimologia (origem da palavra glifográfico). Glifografia + ico.
Gliptognósico: adjetivo Que concerne à gliptognosia.
Etimologia (origem da palavra gliptognósico). Gliptognose + ico.
Gliptográfico: adjetivo Que pertence ou se refere à gliptografia.
Etimologia (origem da palavra gliptográfico). Gliptografia + ico.
Gliptológico: adjetivo Que se refere à gliptologia.
Etimologia (origem da palavra gliptológico). Glipto + logo + ico.
Globalístico:
globalístico | adj.
Será que queria dizer globalístico?

glo·ba·lís·ti·co
(globalista + -ico)
adjectivo
adjetivo

Diz-se de um novo processo pedagógico em que os conhecimentos relativos a cada coisa se tomam em globo e não parcelados.


Globiconca: feminino Gênero de molluscos gasterópodes.
Etimologia (origem da palavra globiconca). Do latim globus + concha.
Globicórneo: substantivo masculino Gênero de insectos pentâmeros.
Etimologia (origem da palavra globicórneo). Do latim globus + cornu.
Glossálgico: adjetivo Relativo à glossalgia.
Etimologia (origem da palavra glossálgico). Glosso + algo + ico.
Glóssico: adjetivo Variação de glossiano.
Etimologia (origem da palavra glóssico). Glosso + ico.
Glossográfico: adjetivo Que se refere à glossografia.
Etimologia (origem da palavra glossográfico). Glosso + grafo + ico.
Glossolálico: adjetivo Pertinente à glossolalia.
Etimologia (origem da palavra glossolálico). Glossolalia + ico.
Glossológico: adjetivo Concernente à glossologia.
Etimologia (origem da palavra glossológico). Glosso + logo + ico.
substantivo masculino Glossólogo.
Glossomântico: adjetivo Relativo à glossomancia.
Etimologia (origem da palavra glossomântico). Glossomante + ico.
Glossométrico: adjetivo Que diz respeito à glossometria e ao glossômetro.
Etimologia (origem da palavra glossométrico). Glosso + metro + ico.
Glossopático: adjetivo Que diz respeito à glossopatia.
Etimologia (origem da palavra glossopático). Glosso + pato + ico.
Glossoplástico: adjetivo Que pertence ou se refere à glossoplastia.
Etimologia (origem da palavra glossoplástico). Glosso + plasto + ico.
Glossoptótico: adjetivo Que se refere à glossoptose.
Etimologia (origem da palavra glossoptótico). Glossoptose + ico.
Glossorráfico: adjetivo Que concerne à glossorrafia.
Etimologia (origem da palavra glossorráfico). Glossorrafia + ico.
Glossotômico: adjetivo Que pertence ou se refere à glossotomia.
Etimologia (origem da palavra glossotômico). Glosso + tomo + ico.
Glossotríquico: adjetivo Que se refere à glossotriquia.
Etimologia (origem da palavra glossotríquico). Glosso + trico.
Glótico: adjetivo Relativo à glote.
Glotológico: adjetivo Relativo à glotologia.
Etimologia (origem da palavra glotológico). Gloto + logo + ico.
Glutâmico: adjetivo [Bioquímica] Diz-se de um aminoácido, presente nos tecidos nervosos e que desempenha papel importante no metabolismo.
Glutônico: adjetivo Referente a glutão.
Gnaissegranítico: adjetivo Geologia Diz-se de rochas formadas de gnaisse e granito.
Etimologia (origem da palavra gnaissegranítico). Gnaisse + granito + ico.
Gnáissico: adjetivo Que se refere ao gnaisse.
Etimologia (origem da palavra gnáissico). Gnaisse + ico.
Gnômico: adjetivo Sentencioso, que contém máximas ou sentenças: poesia gnômica.
Gnomológico: adjetivo Que se relaciona com a gnomologia.
Etimologia (origem da palavra gnomológico). Gnomo + logo + ico.
Gnomônico: adjetivo Relativo à gnomônica.
Gnoseológico: adjetivo Relativo à gnosiologia, à teoria que se dedica a uma análise reflexiva acerca da origem, da natureza e da essência da ação cognitiva, do ato de conhecer, do conhecimento humano.
Etimologia (origem da palavra gnoseológico). Gnosiologia + ico.
Gnosiológico: adjetivo Que se refere à gnosiologia, à teoria do conhecimento humano.
Etimologia (origem da palavra gnosiológico). Gnosiologia + ico.
Gnóstico: substantivo masculino Adepto do gnosticismo, movimento religioso que mescla aspectos do cristianismo convencional, misticismo e especulação filosófica, sendo o conhecimento obtido tendo em conta as verdades divinas, por oposição à matéria.
adjetivo Relativo ao gnosticismo ou à gnose: ritual gnóstico.
Etimologia (origem da palavra gnóstico). Do grego gnostikos,e,on, "conhecedor da natureza divina".
Goidélico: adjetivo Designativo de um dos grupos das línguas célticas, que inclui o irlandês e o gaélico.
Golfístico: adjetivo Que diz respeito ao golfe.
Gonádico:
gonádico | adj.
Será que queria dizer gonádico?

go·ná·di·co
(gónada + -ico)
adjectivo
adjetivo

O mesmo que gonadal.


Gonadotrófico: adjetivo [Bioquímica] Que age sobre as gônadas.
Diz-se de hormônio segregado pela hipófise e, nas fêmeas animais e na mulher grávida, pela placenta.
Gonadotrópico: adjetivo [Bioquímica] Gonadotrófico.
Gonálgico: adjetivo Variação de goniálgico.
Etimologia (origem da palavra gonálgico). Gono + algo + ico.
Gonepoético: adjetivo Que pertence ou se refere à gonepoese.
Etimologia (origem da palavra gonepoético). Gono + do grego poietikós.
Gongórico: adjetivo Relacionado com o estilo literário Barroco cujo maior representante é Luís de Góngora y Argote (1561-1627), poeta espanhol, conhecido pela utilização de palavras muito eruditas, pela excesso de figuras de linguagem e pela afetação exagerada.
Em que há gongorismo, afetação exagerada.
Por Extensão Rebuscado; que se apresenta apurada e requintadamente.
Etimologia (origem da palavra gongórico). Do antropônimo Luis de Góngora y Argote + ico.
Goniálgico: adjetivo Relativo à gonialgia. Variação de gonálgico.
Etimologia (origem da palavra goniálgico). Goni + algo + ico.
Gonímico: adjetivo Referente a gonídio.
Etimologia (origem da palavra gonímico). Do grego gónimos + ico.
Goniológico: adjetivo Da goniologia ou a ela relativo.
Etimologia (origem da palavra goniológico). Goniologia + ico.
Goniométrico: adjetivo Que se refere à goniometria (prática de medir ângulos).
Etimologia (origem da palavra goniométrico). Goniometria + ico.
Gonocóccico: adjetivo Relativo ao gonococco: infecção gonocóccica.
Gonocócico: adjetivo Que se refere ao gonococo.
Produzido pelo gonococo.
Etimologia (origem da palavra gonocócico). Gonococo + ico.
Gonocórico: adjetivo O mesmo que gonocorístico.
Etimologia (origem da palavra gonocórico). Gono + do grego khorikós.
Gonocorístico: adjetivo [Biologia] 1 Referente ao gonocorismo.
De sexos separados.
Que produz machos e fêmeas como indivíduos distintos. Variação de gonocórico.
Gonorreico: adjetivo Relativo á gonorreia.
Gótico: substantivo masculino Estilo artístico que, tendo sua origem na Europa, no final da Idade Média, é visto principalmente na arquitetura de catedrais, definido pelos arcos, abóbodas, tetos curvilíneos, vitrais e/ou formas estreitas: estilo gótico.
[Literatura] Gênero literário de ficção caracterizado pelo mistério e pelo terror, pela presença de seres sobrenaturais e pelos ambientes sombrios.
[Linguística] Idioma, escrita ou caracteres da língua dos godos, povo germânico que vivia entre os rios Elba e Vístula.
[Linguística] Designação da língua alemã.
adjetivo [Literatura] Diz-se do gênero literário gótico: autor gótico.
Relacionado a godo; diz-se da língua desse povo.
Escrita do idioma alemão; característico dessa língua.
Diz-se do tipo de letra cujos traços em formato de ângulos verticais e seus ornatos em pontas foram desenvolvidos para a escritura dos primeiros livros impressos; que segue essa tipografia: caracteres góticos.
Etimologia (origem da palavra gótico). Do latim gothicus.a.um.
Gráfico: adjetivo Que diz respeito à grafia, à tipografia, à impressão.
Figurado pelo desenho.
Diz-se de tudo que se relaciona aos processos de impressão artística: artes gráficas.
Grafítico: adjetivo Composto de grafita.
Grafocêntrico:
grafocêntrico | adj.

gra·fo·cên·tri·co
(grafo- + cêntrico)
adjectivo
adjetivo

Que está centrado na imagem gráfica ou escrita tende para privilegiar a imagem ou a escrita em detrimento do som.


Grafocinético: adjetivo [Medicina] Diz-se de um tipo de amnésia em que o paciente esquece os movimentos necessários para a escrita.
Etimologia (origem da palavra grafocinético). Grafo + cinético.
Grafométrico: adjetivo Relativo à grafometria ou ao grafômetro.
Etimologia (origem da palavra grafométrico). Grafo + metro + ico.
Grafonômico: adjetivo Que se refere à grafonomia.
Etimologia (origem da palavra grafonômico). Grafo + nomo + ico.
Grafopatológico: adjetivo Referente à grafopatologia.
Etimologia (origem da palavra grafopatológico). Grafopatologia + ico.
Grafopsicologia: feminino Estudo psicológico de um indivíduo, pela observação da fórma da sua letra.
Etimologia (origem da palavra grafopsicologia). Do grego graphein + psukhe + logos.
Graforreico: adjetivo Relativo à graforréia.
Etimologia (origem da palavra graforreico). Graforréia + ico.
Grafostático: adjetivo Que concerne à grafostática.
Etimologia (origem da palavra grafostático). Grafo + estático.
Grafotécnico: adjetivo Que se refere à grafotécnica.
Etimologia (origem da palavra grafotécnico). Grafo + técnico.
Gramático: adjetivo Relativo à gramática.
substantivo masculino Pessoa que ensina a gramática ou se dedica ao estudo da gramática; que é autor de gramática.
Gramaticografia: substantivo feminino Dissertação ou tratado sobre história ou pontos particulares da gramática.
Etimologia (origem da palavra gramaticografia). Gramático + grafo + ia.
Gramaticógrafo: substantivo masculino Quem escreve sobre gramática.
Autor de uma gramática.
Etimologia (origem da palavra gramaticógrafo). Gramático + grafo.
Gramaticologia: substantivo feminino Estudo científico da gramática.
Gramaticológico: adjetivo Concernente à gramaticologia.
Etimologia (origem da palavra gramaticológico). Gramático + logo + ico.
Gramaticólogo: substantivo masculino Quem se dedica à gramaticologia.
Etimologia (origem da palavra gramaticólogo). Gramático + logo.
Gramatológico: adjetivo Que concerne à gramatologia.
Etimologia (origem da palavra gramatológico). Grâmato + logo + ico.
Gramatomântico: adjetivo Que pertence ou se refere à gramatomancia.
Etimologia (origem da palavra gramatomântico). Gramatomante + ico.
Graminícola: adjetivo [Zoologia] Diz-se do animal que vive sobre gramíneas.
Etimologia (origem da palavra graminícola). Grâmini + cola.
Gramométrico: adjetivo Que se refere ao gramômetro.
Etimologia (origem da palavra gramométrico). Gramômetro + ico.
Granítico: adjetivo Geologia Que pode ser definido pela presença de granito; granitoso: superfície granítica.
Composto ou desenvolvido de granito: parede granítica.
Figurado Resistente como o granito (pedra).
Etimologia (origem da palavra granítico). Granit
(o): + ico.

Granoblástico: adjetivo Mineralogia Qualifica a textura granulosa de certas rochas.
Etimologia (origem da palavra granoblástico). Do latim granu + blasto + ico.
Granulítico: adjetivo Em que há granulite.
Granulométrico:
granulométrico | adj.

gra·nu·lo·mé·tri·co
(granulometria + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a granulometria.


Grão-de-bico:
grão-de-bico | s. m.

grão·-de·-bi·co
nome masculino

1. Botânica Planta (Cicer arietinum) da família das leguminosas, cujas vagens pubescentes contêm uma semente comestível.

2. Semente dessa planta.


Sinónimo Geral: ERVANÇO, GRAVANÇO

Plural: grãos-de-bico.

Gratífico: adjetivo Que expressa ou contém gratidão; em que há agradecimento e/ou reconhecimento.
Que demonstra benevolência; benevolente.
Etimologia (origem da palavra gratífico). Do latim gratificus.
Gravalhoiço: substantivo masculino T. de Turquel.
Homem, que se impõe, por sua figura e traje.
Gravídico: adjetivo Que acontece durante uma gravidez; próprio do período em que uma mulher está grávida: procedimentos gravídicos; incidentes gravídicos.
Etimologia (origem da palavra gravídico). Grávido + ico.
Gravífico: adjetivo Que origina ou aumenta a densidade ou a gravidade de um corpo.
Etimologia (origem da palavra gravífico). Gravi + fico.
Gravimétrico: adjetivo Relativo à gravimetria.
Gravítico: adjetivo Variação de gravitacional.
Etimologia (origem da palavra gravítico). Gravitar + ico.
Gravivolumétrico: adjetivo Relativo ao gravivolúmetro.
Etimologia (origem da palavra gravivolumétrico). Gravi + volume + metro + ico.
Grecânico: adjetivo [Desuso] Variação de grego, acepção 1.
Etimologia (origem da palavra grecânico). Greco + ano + ico.
Grecolátrico: adjetivo Que diz respeito à grecolatria.
Etimologia (origem da palavra grecolátrico). Greco + latra + ico.
Grífico: adjetivo Que se refere a grifo.
Etimologia (origem da palavra grífico). Grifo + ico.
Gromático: adjetivo Que se refere à agrimensura.
Etimologia (origem da palavra gromático). Do latim gromaticu.
Guapicobaíba: feminino Planta leguminosa do Brasil.
Guaranítico: adjetivo Que diz respeito aos índios guaranis e à língua por eles falada.
Etimologia (origem da palavra guaranítico). Guarani + t + ico.
Guico: substantivo masculino Variação de guigó.
Guicoxo: substantivo masculino [Brasil] Peixe, espécie de raia.
Hadrônico: adjetivo Relativo a hádron.
Etimologia (origem da palavra hadrônico). Hádron + ico.
Hafefóbico:
hafefóbico | adj. | adj. s. m.

ha·fe·fó·bi·co
(hafefobia + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a hafefobia.

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

2. Que ou o que tem hafefobia.


Sinónimo Geral: HAFÉFOBO


Hafemétrico: adjetivo Que pertence ou se refere à hafemetria.
Etimologia (origem da palavra hafemétrico). Hafe + metro + ico.
Hagiográfico: adjetivo Relativo à hagiografia.
Etimologia (origem da palavra hagiográfico). Hagio + grafo + ico.
Hagiológico: hagiológico adj. Referente à hagiologia.
Hagioterápico: adjetivo Relativo à hagioterapia.
Etimologia (origem da palavra hagioterápico). Hagioterapia + ico.
Hahnemânnico: adjetivo O mesmo que hahnemanniano. Cf. Camillo, Cav. em Ruínas, 249.
Haliêutico: adjetivo Que concerne à arte da pesca.
Etimologia (origem da palavra haliêutico). Do grego halieutikós.
Halimétrico: adjetivo Variação de halométrico.
Etimologia (origem da palavra halimétrico). Hali + metro + ico.
Halocrômico: adjetivo Relativo à halocromia.
Etimologia (origem da palavra halocrômico). Halo + cromo + ico.
Halogênico: adjetivo Que encerra um halogênio (diz-se de composto).
Halográfico: adjetivo Que se refere à halografia.
Etimologia (origem da palavra halográfico). Halo + grafo + ico.
Halolimnético: adjetivo [Biologia] Relativo aos lagos salgados.
Etimologia (origem da palavra halolimnético). Halo + do grego limnêtis + ico.
Halolímnico: adjetivo [Biologia] Diz-se do organismo marinho adaptado à vida nas águas doces.
Etimologia (origem da palavra halolímnico). Halo + do grego límne + ico.
Halomântico: adjetivo Que pertence ou se refere à halomancia.
Etimologia (origem da palavra halomântico). Halomante + ico.
Halométrico: adjetivo Que diz respeito à halometria. Variação de halimétrico.
Etimologia (origem da palavra halométrico). Halômetro + ico.
Halotécnico: adjetivo Que diz respeito à halotecnia.
Etimologia (origem da palavra halotécnico). Halo + tecno + ico.
Halterofílico: adjetivo Relativo ao halterofilismo.
Etimologia (origem da palavra halterofílico). Halter + filo + ico.
Halterofilístico: adjetivo Que se refere ao halterofilismo.
Etimologia (origem da palavra halterofilístico). Halter + o + filo + ístico.
Hamítico: adjetivo Relativo ou pertencente aos hamitas.
Designativo de várias línguas da África setentrional.
Etimologia (origem da palavra hamítico). Hamita + ico.
Hamito-semítico:
hamito-semítico | adj. | s. m.

ha·mi·to·-se·mí·ti·co
(alteração de hamita + semítico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo aos hamitas e aos semitas.

2. [Linguística] [Linguística] Relativo à família de línguas hamito-semítica.

nome masculino

3. [Linguística] [Linguística] Família de línguas com características comuns, que ocupa uma faixa do Norte de África ao Médio Oriente.


Sinónimo Geral: CAMITO-SEMITA, CAMITO-SEMÍTICO, HAMITO-SEMITA


Hamlético: adjetivo Relativo a Hamlet, lendário príncipe dinamarquês e personagem principal da tragédia do mesmo nome, escrita por Shakespeare.
Etimologia (origem da palavra hamlético). Hamlet, do nome próprio + ico.
Hanseático: adjetivo Que diz respeito à hansa: liga hanseática.
Haplográfico: adjetivo Que se refere à haplografia.
Etimologia (origem da palavra haplográfico). Haplo + grafo + ico.
Haplológico: adjetivo Em que há haplologia.
Que diz respeito à haplologia.
Etimologia (origem da palavra haplológico). Haplo + logo + ico.
Haplomitótico: adjetivo [Biologia] (haplo+mitose+ico) Da haplomitose ou relativo a ela.
Haplotômico: adjetivo Referente à haplotomia.
Etimologia (origem da palavra haplotômico). Haplo + tomo + ico.
Háptico: adjetivo Que se refere ao tato.
Etimologia (origem da palavra háptico). Do grego haptikós.
Haptotrópico: adjetivo Pertinente ao haptotropismo.
Etimologia (origem da palavra haptotrópico). Hapto + tropo + ico.
Harmónico: adjetivo Relativo á harmonia.
Que tem harmonia.
Coherente.
Regular; proporcionado.
Etimologia (origem da palavra harmónico). Do latim harmonicus.
Harmonicorde: substantivo masculino Variação de harmoniocordo.
Etimologia (origem da palavra harmonicorde). Harmônica + corde.
Harmonográfico: adjetivo Relativo à harmonografia ou ao harmonógrafo.
Etimologia (origem da palavra harmonográfico). Harmonia + o + grafo + ico.
Harmonométrico: adjetivo Concernente à harmonometria.
Etimologia (origem da palavra harmonométrico). Harmonia + o + metro + ico.
Hassídico: adjetivo Religião Que se refere ao hassidismo.
Etimologia (origem da palavra hassídico). Do hebraico hassid, devoto + ico.
Hebdomático: adjetivo Que se refere a sete.
Etimologia (origem da palavra hebdomático). Do grego hebdomatikós.
Hebefrênico: adjetivo Que pertence ou se refere à hebefrenia.
Etimologia (origem da palavra hebefrênico). Hebe + freno + ico.
Hebético: adjetivo Que diz respeito à puberdade.
Etimologia (origem da palavra hebético). Do grego hebetikós.
Hebraico: adjetivo Que se refere aos hebreus: arte hebraica.
substantivo masculino Hebreu.
Língua oficial do Estado de Israel (hebraico moderno).
Hecistotérmico: adjetivo Botânica Diz-se da planta que vive no limite de vegetação das árvores, onde a temperatura média anual desce abaixo de zero grau centígrado, sendo a temperatura do mês mais quente inferior a dez graus centígrados.
Etimologia (origem da palavra hecistotérmico). Hecisto + termo + ico.
Héctico: adjetivo Relativo à héctica.
substantivo masculino Aquele que sofre de héctica; tísico.
Hectoédrico: adjetivo Mineralogia Diz-se dos cristais que têm seis faces.
Etimologia (origem da palavra hectoédrico). Hecto + hedro + ico.
Hectográfico:
hectográfico | adj.

hec·to·grá·fi·co
(hectografia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a hectógrafo.


Hectométrico: adjetivo Relativo ao hectômetro.
Etimologia (origem da palavra hectométrico). Hectômetro + ico.
Hedônico: adjetivo Que se refere ao hedonismo; hedonístico.
Relacionado ou definido pelo prazer.
Etimologia (origem da palavra hedônico). Do francês hedonique, pelo latim hedonicus.
Hedonístico: adjetivo Que possa estar relacionado ao hedonismo: comportamento hedonístico.
Etimologia (origem da palavra hedonístico). Hedonista + ico.
Hegemônico: adjetivo Que se refere à hegemonia; que guia, lidera ou comanda; que exerce supremacia política ou econômica: o atleta jamaicano era hegemônico nas provas de velocidade.
Etimologia (origem da palavra hegemônico). Do grego hegemonikós.e.on.
Helcológico: adjetivo Que se refere à helcologia.
Etimologia (origem da palavra helcológico). Helco + logo + ico.
Helcoplástico: adjetivo Que diz respeito à helcoplastia.
Etimologia (origem da palavra helcoplástico). Helco + plastia + ico.
Helênico: substantivo feminino Pessoa que nasceu na Grécia antiga (Hélade).
[Linguística] Tronco linguístico do qual se originou o grego moderno e o coiné.
adjetivo Relativo à Grécia antiga, ao seu povo, aos seus costumes.
Etimologia (origem da palavra helênico). Do grego hellenikós.
Helenístico: adjetivo Que se refere ao helenismo.
Designativo do período histórico que vai das conquistas de Alexandre à conquista romana.
Etimologia (origem da palavra helenístico). Helenista + ico.
Helenolátrico: adjetivo Que se refere à helenolatria; grecolátrico.
Etimologia (origem da palavra helenolátrico). Helenolatria + ico.
Helespôntico: adjetivo Variação de helespôncio.
Etimologia (origem da palavra helespôntico). Do grego hellespontikós, pelo latim: hellesponticu.
Heliântico: adjetivo [Química] Que pertence a, ou qualifica um ácido cristalino, incolor, semelhante ao tanino, obtido das sementes do girassol, das cerejas, do café etc.
Etimologia (origem da palavra heliântico). Helianto + ico.
Helicogiro: substantivo masculino [Aeronáutica] O mesmo que autogiro.
Etimologia (origem da palavra helicogiro). Hélico + giro.
Helicógrafo: substantivo masculino Instrumento próprio para traçar hélices em um plano.
Etimologia (origem da palavra helicógrafo). Hélico + grafo.
Helicoidal: adjetivo Que tem a forma de hélice, em caracol; helicoide.
Que gira em torno do de um eixo, deslocando-se ao seu redor.
Etimologia (origem da palavra helicoidal). Helicoide + -al.
Helicoide: adjetivo Que tem a forma de hélice; em caracol.
substantivo masculino Superfície (ou volume) gerada por uma curva (ou uma superfície) animada de um movimento helicoidal.
Helicômetro: substantivo masculino [Mecânica] Instrumento para medir a força das hélices.
Etimologia (origem da palavra helicômetro). Hélico + metro.
Hélicon: substantivo masculino [Música] Instrumento metálico de sopro, com pistões, de registro grave e forma circular.
Etimologia (origem da palavra hélicon). Do grego hélikon.
Heliconiano: adjetivo Referente ao Monte Hélicon, na Grécia.
Relativo a Júpiter, pai das musas. Variação de helicônio.
Etimologia (origem da palavra heliconiano). Do topônimo Hélicon + i + ano.
Heliconiídeo: adjetivo Entomologia Relativo ou pertencente aos Heliconiídeos.
Etimologia (origem da palavra heliconiídeo). Helicônia + ídeo.
substantivo masculino Borboleta da família dos Heliconiídeos.
Helicônio: adjetivo Variação de heliconiano.
Etimologia (origem da palavra helicônio). Do topônimo Hélicon + io.
substantivo masculino Entomologia Gênero (Heliconium) de borboletas, tipo da família dos Heliconiídeos. A lagarta da espécie Heliconius phyllis phyllis alimenta-se de folhas do maracujá.
Helicópode: adjetivo [Medicina] Aplica-se ao andar do hemiplégico, que descreve um semicírculo com a perna doente.
Etimologia (origem da palavra helicópode). Hélico + pode.
Helicóptero: substantivo masculino Aeronave construída para se elevar verticalmente, pairando ou se deslocando, através da rotação contínua de suas hélices horizontais.
[Brasil] Libélula; aspecto comum aos insetos de abdome muito longo, caracterizados por suas quatro asas transparentes.
Etimologia (origem da palavra helicóptero). Helicio + ptero; do francês hélicoptère.
Helicorrubina: substantivo feminino [Biologia] Hemocromogênio que ocorre no intestino e no fígado de gastrópodes providos de cavidade pulmonar e também nas lagostas.
Etimologia (origem da palavra helicorrubina). Hélico + do latim rubeu + ina.
Helicósporo: substantivo masculino Botânica Espório de forma espiral.
Etimologia (origem da palavra helicósporo). Hélico + sporo.
Helicóstego: adjetivo [Zoologia] Diz-se do molusco que tem a concha em espiral.
Etimologia (origem da palavra helicóstego). Hélico + do grego stégos.
Helicotrema: substantivo masculino [Anatomia] Abertura que faz a ligação entre a membrana situada no fundo do canal auditivo externo (tímpano) com a cavidade do ouvido interno (vestíbulo).
Etimologia (origem da palavra helicotrema). Hélico + trêma.
Heliocêntrico: adjetivo Diz-se daquilo que tem o Sol como centro.
Heliocrômico: adjetivo Que se refere à heliocromia.
Etimologia (origem da palavra heliocrômico). Helio + cromo + ico.
Heliodinâmico: substantivo masculino Aparelho, para fazer evaporar a água, utilizando-se o calor do sol.
Etimologia (origem da palavra heliodinâmico). Do grego helios + dunamis.
Heliogabálico: adjetivo Relativo a, ou próprio de Heliogábalo, imperador romano (04-), dissoluto e cruel.
Etimologia (origem da palavra heliogabálico). Heliogábalo, do nome próprio + ico.
Heliogênico: adjetivo [Química] Diz-se das transformações radioativas, das quais resulta o hélio.
Etimologia (origem da palavra heliogênico). Hélio + geno + ico.
Heliográfico: adjetivo Que diz respeito à heliografia.
Etimologia (origem da palavra heliográfico). Heliógrafo + ico.
Heliolátrico: adjetivo Que se refere à heliolatria.
Etimologia (origem da palavra heliolátrico). Hélio + latra + ico.
Heliométrico: adjetivo Concernente ao heliômetro.
Etimologia (origem da palavra heliométrico). Heliômetro + ico.
Helioscópico: adjetivo Concernente à helioscopia.
Etimologia (origem da palavra helioscópico). Hélio + scopo + ico.
Heliostático: adjetivo Relativo ao helióstato ou à heliostática.
Etimologia (origem da palavra heliostático). Helióstato + ico.
Helioterápico: adjetivo Que diz respeito à helioterapia.
Etimologia (origem da palavra helioterápico). Helioterapia + ico.
Heliotrópico: adjetivo [Meteorologia] Diz-se do vento que parece seguir a direção do Sol.
[Biologia] Relativo ou pertencente ao heliotropismo.
Etimologia (origem da palavra heliotrópico). Heliotropia + ico.
Helmíntico: adjetivo Relativo aos helmintos.
Helmintológico: adjetivo Que se relaciona com a helmintologia.
Etimologia (origem da palavra helmintológico). Helminto + logo + ico.
Helvético: adjetivo Relativo à Helvécia ou Suíça: República Helvética. (Var.: helvécio.).
Hematencefálico:
hematencefálico | adj.
Será que queria dizer hematencefálico?

he·ma·ten·ce·fá·li·co
(hemat[o]- + encefálico)
adjectivo
adjetivo

Relativo ao sangue e ao encéfalo. = HEMATOENCEFÁLICO


Hemático: adjetivo Que se refere ou pertence ao sangue: líquido hemático.
[Medicina] Que age sobre o sangue.
Qualidade do animal que tem sangue.
Etimologia (origem da palavra hemático). Do grego haimatikós, ê, ón.
Hematoencefálico:
hematoencefálico | adj.
Será que queria dizer hematoencefálico?

he·ma·to·en·ce·fá·li·co
(hemato- + encefálico)
adjectivo
adjetivo

Relativo ao sangue e ao encéfalo. = HEMATENCEFÁLICO


Hematofóbico:
hematofóbico | adj. s. m.

he·ma·to·fó·bi·co
(hematofobia + -ico)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

Que ou quem sofre de horror patológico ao sangue ou de hematofobia. = HEMOFÓBICO


Hematogênico: adjetivo [Biologia] Que faz referência ao sangue ou dele provêm.
Que compõe o sangue: substância hematogênica.
Etimologia (origem da palavra hematogênico). Hemat/o/ + gen/o/ + ico.
Hematolítico: adjetivo [Biologia] Variação de hemolítico.
Etimologia (origem da palavra hematolítico). Hematólise + ico.
Hematológico: adjetivo Relativo à hematologia (estudo do sangue e das suas afeções).
Etimologia (origem da palavra hematológico). Hematologia + ico.
Hematomântico: adjetivo Relativo à hematomancia.
Etimologia (origem da palavra hematomântico). Hematomante + ico.
Hematopoético: adjetivo Relativo à hematopoese.
Hematopoietico:
hematopoiético | adj.

he·ma·to·poi·é·ti·co
(hematopoie[se] + -t- + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. [Medicina] Relativo a hematopoiese.

2. [Medicina] Em que há produção de células sanguíneas (ex.: tecido hematopoético).


Sinónimo Geral: HEMATOPOÉTICO, HEMOPOÉTICO


Hematorráquico: adjetivo Que diz respeito ao hematorráquio.
Etimologia (origem da palavra hematorráquico). Hematorráquio + ico.
Hematoscópico: adjetivo Que diz respeito à hematoscopia.
Etimologia (origem da palavra hematoscópico). Hêmato + scopo + ico.
Hematospérmico: adjetivo Que diz respeito à hematospermia.
Etimologia (origem da palavra hematospérmico). Hêmato + esperma + ico.
Hematúrico: adjetivo Que se refere à hematúria.
Etimologia (origem da palavra hematúrico). Hêmato + uro + ico.
substantivo masculino O que sofre de hematúria.
Hemeralópico: adjetivo Que diz respeito à hemeralopia.
Etimologia (origem da palavra hemeralópico). Hemeralopia + ico.
substantivo masculino Quem sofre de hemeralopia.
Hemerológico:
hemerológico | s. m.
Será que queria dizer hemerológico?

he·me·ro·ló·gi·co
(hemerogia + -ico)
nome masculino

Tratado sobre a concordância dos calendários.


Hemiálgico: adjetivo Relativo à hemialgia.
Etimologia (origem da palavra hemiálgico). Hemi + do grego álgos + ico.
Hemicariótico: adjetivo Que tem o núcleo haplóide.
Etimologia (origem da palavra hemicariótico). Hemicário + t + ico.
Hemicíclico: adjetivo Que se refere a hemiciclo; semicircular.
Botânica Que tem parte das pétalas em verticilo e parte em espiral.
Etimologia (origem da palavra hemicíclico). Do grego hemikyklikós.
Hemicilíndrico: adjetivo Que se assemelha a um hemicilindro.
Etimologia (origem da palavra hemicilíndrico). Hemi + cilíndrico.
Hemicolectomia:
hemicolectomia | s. f.

he·mi·co·lec·to·mi·a
(hemi- + colectomia)
nome feminino

[Medicina] Ressecção cirúrgica de uma parte do cólon (ex.: hemicolectomia direita).


Hemicordado: adjetivo [Zoologia] Relativo ou pertencente aos Hemicordados.
Etimologia (origem da palavra hemicordado). Hemi + cordado.
substantivo masculino Espécime da divisão dos Hemicordados.
Hemicoreia: substantivo feminino [Medicina] Movimentos involuntários que se manifestam apenas num lado do corpo.
Etimologia (origem da palavra hemicoreia). Hemi + coreia.
Hemicrânico: adjetivo Que diz respeito à hemicrania. Variação de hemicrânio.
Etimologia (origem da palavra hemicrânico). Hemicrania + ico.
Hemiédrico: adjetivo [Cristalografia] Que tem metade das partes semelhantes a uma forma cristalina, em vez de todas, como o holoedro.
Que possui metade das faces que requereria simetria completa, como o tetraedro, em relação ao octaedro, sendo, por isso, também denominado hemioctaedro.
Etimologia (origem da palavra hemiédrico). Hemiedro + ico.
Hemiesferoédrico: adjetivo [Cristalografia] Que tem metade dos elementos de simetria do sistema esferoédrico.
Etimologia (origem da palavra hemiesferoédrico). Hemi + esfera + hedro + ico.
Hemigâmico: adjetivo Com o caráter de hemigamia.
Relativo à hemigamia.
Etimologia (origem da palavra hemigâmico). Hemi + gamo + ico.
Hemimetabólico: adjetivo Entomologia Diz-se de insetos de metamorfose incompleta, na qual as formas jovens, chamadas ninfas, geralmente se assemelham à forma adulta, desta diferindo pela atrofia das asas e não havendo entre uma forma e outra a fase de pupa.
Etimologia (origem da palavra hemimetabólico). Hemi + metabólico.
Hemimórfico: adjetivo Assimétrico na forma quanto às duas extremidades de um eixo.
Que tem um eixo singelo e um eixo polar.
Etimologia (origem da palavra hemimórfico). Hemi + mórfico.
Hemipínico: adjetivo [Química] Pertencente ou relativo a cada um de dois ácidos cristalinos isoméricos, obtidos pela oxidação de certos alcalóides, como a narceína, berberina e hidrastina.
Hemiplégico: adjetivo Relativo à hemiplegia.
substantivo masculino O que é acometido de hemiplegia.
Hemiprismático: adjetivo [Cristalografia] Relativo a hemiprisma.
Etimologia (origem da palavra hemiprismático). Hemi + prismático.
Hemisférico: adjetivo Que tem a forma da metade de uma esfera: calota hemisférica.
Hemisferoédrico: adjetivo [Cristalografia] Designativo dos cristais que se assemelham a um hemisfério.
Etimologia (origem da palavra hemisferoédrico). Hemi + esfera + hedro + ico.
Hemissimétrico: adjetivo Relativo à hemissimetria.
Etimologia (origem da palavra hemissimétrico). Hemi + simétrico.
Hemissingínico: adjetivo Botânica Designativo do cálice que está meio aderente ao ovário.
Etimologia (origem da palavra hemissingínico). Hemi + sin + gino + ico.
Hemoclástico: adjetivo [Biologia] Que causa a destruição ou dissolução de eritrócitos.
Etimologia (origem da palavra hemoclástico). Hemo + do grego klastós + ico.
Hemodiagnóstico: substantivo masculino [Medicina] Diagnóstico pelo exame do sangue.
Etimologia (origem da palavra hemodiagnóstico). Hemo + diagnóstico.
Hemodinâmico: adjetivo Que se refere, pertence ou é próprio à hemodinâmica, estudo da circulação sanguínea no organismo.
Etimologia (origem da palavra hemodinâmico). Hemo + dinâmico.
Hemodrômico: adjetivo [Medicina] Que acelera a circulação do sangue.
Etimologia (origem da palavra hemodrômico). Hemo + dromo + ico.
Hemofílico: adjetivo, substantivo masculino Acometido de hemofilia; hemófilo.
Hemofóbico:
hemofóbico | adj. s. m.

he·mo·fó·bi·co
(hemofobia + -ico)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

Que ou quem sofre de horror patológico ao sangue ou de hemofobia. = HEMATOFÓBICO

Confrontar: homofóbico.

Hemoglobinêmico: adjetivo Relativo à hemoglobinemia.
Etimologia (origem da palavra hemoglobinêmico). Hemoglobinemia + ico.
Hemoglobinúrico: adjetivo Relativo à hemoglobinúria.
Etimologia (origem da palavra hemoglobinúrico). Hemoglobina + uro + ico.
Hemolítico: adjetivo [Medicina] Que se pode referir à hemólise (destruição dos glóbulos vermelhos do sangue).
Que causa hemólise.
Etimologia (origem da palavra hemolítico). Hemól(ise) + ítico.
Hemopatológico: adjetivo Que diz respeito à hemopatologia.
Etimologia (origem da palavra hemopatológico). Hemo + pato + logo + ico.
Hemopiésico: adjetivo Que aumenta a tensão arterial.
Relativo à hemopiese.
Etimologia (origem da palavra hemopiésico). Hemo + piese + ico.
Hemoplástico: adjetivo Que se refere a hemoplastia; que faz referência ao desenvolvimento ou produção de sangue através dos tecidos hematopoéticos.
Etimologia (origem da palavra hemoplástico). Hemoplastia + ico.
Hemopoético: adjetivo Que se refere à hemopoese.
Etimologia (origem da palavra hemopoético). Hemo + do grego poietikós.
Hemopoiético:
hemopoiético | adj.

he·mo·poi·é·ti·co
(hemopoie[se] + -t- + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] O mesmo que hemopoético.


Hemóptico: adjetivo Suscetível a sofrer hemoptise (expectoração de sangue); acometido por hemoptise.
Etimologia (origem da palavra hemóptico). Do grego haimoptyikos.
Hemoptíico: adjetivo Suscetível a sofrer hemoptise (expectoração de sangue); acometido por hemoptise.
Etimologia (origem da palavra hemoptíico). Do grego haimoptyikos.
Hemoptísico: adjetivo Pouco usual. Suscetível a sofrer hemoptise (expectoração de sangue); acometido por hemoptise.
Forma preferencial: hemoptíico.
Etimologia (origem da palavra hemoptísico). Do grego haimoptyikos.
Hemoptoico: substantivo masculino Indivíduo que, através da tosse, expele sangue dos pulmões, traqueia e brônquios; quem sofre de hemoptise.
adjetivo Relacionado com hemoptise, com a expectoração de sangue proveniente dos pulmões, geralmente observada em casos de tuberculose pulmonar.
Gramática Forma atual e mais usada: hemoptíico.
Grafia anterior ao Acordo Ortográfico: hemoptóico.
Etimologia (origem da palavra hemoptoico). Do latim haemoptoicus.
Hemorrágico: adjetivo Que faz referência à hemorragia.
Que contém ou pode ser caracterizado por hemorragia.
substantivo masculino Sujeito que apresenta hemorragia.
Etimologia (origem da palavra hemorrágico). Hemorrag(ia) + ico.
Hemoscópico: adjetivo [Medicina] Relativo à hemoscopia.
Etimologia (origem da palavra hemoscópico). Hemo + scopo + ico.
Hemospásico: adjetivo Variação de hemospático.
Etimologia (origem da palavra hemospásico). Hemo + do grego spásis + ico.
Hemospático: adjetivo [Medicina] Que se refere à hemospasia. Variação de hemospásico.
Hemostático: adjetivo Próprio para sustar as hemorragias: pinças hemostáticas.
substantivo masculino Agente mecânico (compressa, pinça, tampão), físico (cautério) ou medicamentoso (produto coagulante ou vasoconstritor) que faz sustar as hemorragias.
Hemoterápico: adjetivo Relativo à hemoterapia.
Etimologia (origem da palavra hemoterápico). Hemoterapia + ico.
Hendecassilábico: adjetivo Que tem onze sílabas.
Etimologia (origem da palavra hendecassilábico). Hendecassílabo + ico.
Henoteístico:
henoteístico | adj.
Será que queria dizer henoteístico?

he·no·te·ís·ti·co
(henoteísta + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a henoteísmo. = HENOTEÍSTA


Henótico: adjetivo Que se refere à unidade, uno.
Etimologia (origem da palavra henótico). Do grego henotikós.
substantivo masculino Edito com que o Imperador Zenão, o Isauriano, procurou estabelecer, em 482, a unidade da crença religiosa no Império Romano do Oriente.
Heortológico: adjetivo Que se refere à heortologia.
Etimologia (origem da palavra heortológico). Do grego heorté + logo + ico.
Heortonímico: adjetivo Que diz respeito à heortonímia.
Etimologia (origem da palavra heortonímico). Heortonímia + ico.
Hepatálgico: adjetivo [Medicina] Que se refere à hepatalgia.
Etimologia (origem da palavra hepatálgico). Hépato + algo + ico.
Hepático: adjetivo Diz-se em anatomia e em medicina de tudo quanto se relaciona ao fígado: artéria hepática.
Insuficiência hepática, conjunto de perturbações produzidas pela alteração de uma ou mais funções do fígado.
Hepaticogastrostomia: substantivo feminino [Medicina] Operação na qual se faz a anastomose entre o ducto hepático e o estômago.
Etimologia (origem da palavra hepaticogastrostomia). Hepático + gastro + estoma + ia.
Hepaticolitotripsia: substantivo feminino [Medicina] Esmagamento de cálculo no ducto hepático.
Etimologia (origem da palavra hepaticolitotripsia). Hepático + lito + do grego trîpsis + ia.
Hepaticotomia: substantivo feminino [Medicina] Incisão do conduto hepático.
Etimologia (origem da palavra hepaticotomia). Hepático + tomo + ia.
Hepatocístico: adjetivo [Anatomia] Pertencente ou relativo ao fígado e à vesícula biliar.
Etimologia (origem da palavra hepatocístico). Hépato + cisto + ico.
Hepatocólico: adjetivo [Anatomia] Que diz respeito ao fígado e ao cólon.
Etimologia (origem da palavra hepatocólico). Hépato + cólon + ico.
Hepatoesplenomegálico:
hepatoesplenomegalia | s. f.

he·pa·to·es·ple·no·me·ga·li·a
(hepato- + espleno- + -megalia)
nome feminino

[Medicina] Aumento anormal do tamanho do fígado e do baço.


Hepatogástrico: adjetivo Pertencente ou relativo ao fígado e ao estômago.
Etimologia (origem da palavra hepatogástrico). Hépato + gastro + ico.
Hepatográfico: adjetivo [Anatomia] Que se refere à hepatografia.
Etimologia (origem da palavra hepatográfico). Hépato + grafo + ico.
Hepatológico: adjetivo [Medicina] Referente à hepatologia.
Etimologia (origem da palavra hepatológico). Hépato + logo + ico.
Hepatoscópico: adjetivo [Medicina] Relativo à hepatoscopia.
Etimologia (origem da palavra hepatoscópico). Hépato + scopo + ico.
Hepatoterápico: adjetivo [Medicina] Relativo à hepatoterapia.
Etimologia (origem da palavra hepatoterápico). Hépato + terapia + ico.
Heptaédrico: adjetivo Relativo ao heptaedro.
Heptárquico: adjetivo Que se refere a heptarquia.
Etimologia (origem da palavra heptárquico). Hepta + arqui + ico.
Heptástico: substantivo masculino Estrophe de sete versos.
Heptílico: adjetivo [Química] Diz-se dos compostos que encerram o radical heptilo.
Etimologia (origem da palavra heptílico). Hepta + ila + ico.
Heraclítico: adjetivo Variação de heraclíteo.
Etimologia (origem da palavra heraclítico). Heráclito, do nome próprio + ico.
Heráldico: adjetivo Relativo à heráldica e aos brasões.
Nobre, aristocrático.
Herbático: adjetivo O mesmo que herbáceo.
Etimologia (origem da palavra herbático). Do latim herbaticu.
Herbícola: adjetivo Que vive ou cresce sobre plantas herbáceas.
Etimologia (origem da palavra herbícola). Hérbi + cola.
Hercínico: adjetivo Variação de herciniano.
Heredológico: adjetivo [Biologia] Variação de genético.
Etimologia (origem da palavra heredológico). Héredo + logo + ico.
Heresiográfico: adjetivo Variação de heresiológico.
Etimologia (origem da palavra heresiográfico). Heresia + grafo + ico.
Heresiológico: adjetivo Que se refere à heresiologia; heresiográfico.
Etimologia (origem da palavra heresiológico). Heresia + logo + ico.
Herético: substantivo masculino Herege; indivíduo que se opõe aos dogmas estabelecidos pela igreja.
adjetivo Que se refere a heresia; em que há heresia; que é contrário aos preceitos estabelecidos pela Igreja.
Etimologia (origem da palavra herético). Do grego hairetikós.é.ón.
Hermenêutico: adjetivo Que se refere à hermenêutica; que pode estar relacionado com a hermenêutica; particular e característico da hermenêutica.
Etimologia (origem da palavra hermenêutico). Do grego; hermeneutikós.é.ón.
Hermético: adjetivo Inteiramente tapado, de maneira a impedir a passagem de ar; selado ou lacrado.
Por Extensão De difícil compreensão; que tende a ser obscuro ou pouco claro; enigmático: texto hermético.
Que se pode referir à alquimia ou ao Deus grego Hermes.
Encimado através de um hermes.
substantivo masculino Pessoa que estuda o hermetismo; hermetista.
Etimologia (origem da palavra hermético). Do grego hermetikós/ pelo latim hermeticus.
Hermetístico:
hermetístico | adj.

her·me·tís·ti·co
(hermetista + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a hermetismo ou a hermetista.


Hérnico:
hérnico | adj.
hérnico | adj. | s. m.
Será que queria dizer hérnico?

hér·ni·co 1
(hérnia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a hérnia. = HERNIAL, HERNIÁRIO


hér·ni·co 2
(latim hernicus, -a, -um)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo aos hérnicos, povo do Lácio, na 1tália antiga, submetido pelos romanos.

nome masculino

2. Indivíduo pertencente aos hérnicos.


Herói-cômico:
herói-cómico | adj.

he·rói·-có·mi·co
adjectivo
adjetivo

1. Que participa juntamente da feição heróica e da cómica.

2. Que trata de um assunto cómico sob a forma heróica.

Feminino: herói-cómica. Plural: herói-cómicos.

• Grafia no Brasil: herói-cômico.

• Grafia no Brasil: herói-cômico.

• Grafia em Portugal: herói-cómico.

Heroico: adjetivo Próprio de herói; que denota heroísmo: povo heroico.
Digno de um herói: ato heroico.
Valente; que enfrenta o perigo com bravura: policial heroico.
Por Extensão Que se procura como última opção ou em casos extremos.
[Literatura] Obra literária em que as histórias dos heróis são narradas.
Verso heroico. Diz-se do verso decassílabo cujo acento ocorre na sexta e décima sílabas.
Etimologia (origem da palavra heroico). Do grego heroikós.é.ón.
Herpético: adjetivo Característico ou próprio do herpes.
Diz-se do indivíduo que sofre de herpes.
substantivo masculino Indivíduo que sofre de herpes.
Etimologia (origem da palavra herpético). Do latim herpes/herpet/ + ico.
Herpetográfico: adjetivo Referente à herpetografia.
Etimologia (origem da palavra herpetográfico). Hérpeto + grafo + ico.
Herpetológico: adjetivo Relativo à herpetologia: coleções herpetológicas.
Hesicástico:
hesicástico | adj.

he·si·cás·ti·co
(hesicasta + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a hesicasta ou a hesicasmo.


Hesiódico: adjetivo Relativo a Hesíodo, poeta grego.
Etimologia (origem da palavra hesiódico). Hesíodo + ico.
Hessocênico: adjetivo Geologia Diz-se do terreno, a que os antigos autores chamaram terciário. Cf. G. Guimarães, Geol., 203.
Etimologia (origem da palavra hessocênico). Do grego hesson + kainos.
Heteradênico:
heteradénico | adj.

he·te·ra·dé·ni·co
adjectivo
adjetivo

Diz-se de um tecido desenvolvido fora de uma glândula, tendo a mesma estrutura e com tendência para recidivar quando se pratica a ablação.


• Grafia no Brasil: heteradênico.

• Grafia no Brasil: heteradênico.

• Grafia em Portugal: heteradénico.

Heteroblástico: adjetivo [Biologia] 1 Pertencente ou relativo à heteroblastia.
Que tem um desenvolvimento embrionário indireto.
Que se origina de células de espécie diferente, como, p ex, quando uma cartilagem se origina de células periosteais.
Que tem a forma adulta muito diferente da forma larval.
Diz-se dos pseudobulbos das orquídeas epifíticas, formados por um só entrenó. Antôn: homoblástico.
Etimologia (origem da palavra heteroblástico). Hétero + blasto + ico.
Heterocedástico: adjetivo [Estatística] Diz-se da distribuição de frequência de padrão irregular. Antôn: homocedástico.
Heterocíclico:
heterocíclico | adj.
Será que queria dizer heterocíclico?

he·te·ro·cí·cli·co
(hetero- + cíclico)
adjectivo
adjetivo

1. Que apresenta ciclos diferentes.

2. [Química] Referente a composto orgânico de cadeia fechada com um ou mais heteroátomos.

3. Botânica Que apresenta verticilos com número diferente de folhas florais (ex.: flor heterocíclica).


Heterocládico: adjetivo [Anatomia] Designativo das anastomoses entre ramos terminais de artérias distintas.
Etimologia (origem da palavra heterocládico). Hétero + clado + ico.
Heteroclítico: adjetivo Variação de heteróclito.
Etimologia (origem da palavra heteroclítico). Hétero + do grego klitikós.
Heterocrômico: adjetivo [Medicina] 1 Caracterizado pela diversidade da cor.
Que apresenta heterocromia.
Etimologia (origem da palavra heterocrômico). Hétero + cromo + ico.
Heterodiegético:
heterodiegético | adj.
Será que queria dizer heterodiegético?

he·te·ro·di·e·gé·ti·co
(hetero- + diegético)
adjectivo
adjetivo

[Literatura] Que não é personagem na história que narra (ex.: narrador heterodiegético) ou não é narrado por uma personagem (ex.: narração heterodiegética). = EXTRADIEGÉTICOINTRADIEGÉTICO


Heterodinâmico: adjetivo Que tem força desigual.
Heterogamético: adjetivo Que se refere ao sexo determinado pelo conjugação de gametas portadores de cromossomos sexuais diferentes, como no caso da espécie humana com os cromossomos 10 e Y.
Etimologia (origem da palavra heterogamético). Hetero + gameta + ico.
Heterogâmico: adjetivo Botânica Que tem flores masculinas e femininas.
[Biologia] Que produz dois tipos de gametas. Variação de heterógamo.
Etimologia (origem da palavra heterogâmico). Heterógamo + ico.
Heterogenético: adjetivo Relativo à heterogenia.
Que não se origina dentro do organismo.
Variação de heterofilo.
Etimologia (origem da palavra heterogenético). Hétero + genético.
Heterométrico: adjetivo Relativo à heterometria.
Caracterizado pela diversidade de medida: Verso heterométrico.
Etimologia (origem da palavra heterométrico). Hétero + metro + ico.
Heteromórfico: adjetivo Que se refere à heteromorfia.
Etimologia (origem da palavra heteromórfico). Heteromorfo + ico.
Heteronômico: adjetivo Que diz respeito à heteronomia.
Etimologia (origem da palavra heteronômico). Hétero + ônimo + ico.
Heteropático: adjetivo [Medicina] Diz-se do tratamento, que produz alterações, não contrárias nem semelhantes ás das doenças.
Etimologia (origem da palavra heteropático). Do grego heteros + pathos.
Heteroplásico: adjetivo Que diz respeito à heteroplasia.
Etimologia (origem da palavra heteroplásico). Hétero + plase + ico.
Heteroplástico: adjetivo Relativo á heteroplasia.
Diz-se dos medicamentos, que alteram o estado dos sólidos e dos líquidos.
Etimologia (origem da palavra heteroplástico). De hetero... + plástico.
Heterorgânico: adjetivo Diferente pela sua organização.
Que tem órgãos diferentes.
Relativo a órgãos diferentes.
Gramática Diz-se dos fonemas articulados em pontos diferentes, por oposição a homorgânico.
Etimologia (origem da palavra heterorgânico). Hétero + orgânico.
Heteroscedástico:
heteroscedástico | adj.

he·te·ros·ce·dás·ti·co
(hetero- + grego skedastikós, -ê, -ón, dispersável, espalhável)
adjectivo
adjetivo

[Estatística] Que tem variância desigual (ex.: distribuição com estrutura heteroscedástica). = HETEROCEDÁSTICO


Heterostílico: adjetivo O mesmo que heterostilo.
Etimologia (origem da palavra heterostílico). Hétero + estilo + ico.
Heterotérmico: adjetivo Que tem temperatura diferente.
Etimologia (origem da palavra heterotérmico). Hétero + termo + ico.
Heterotético: adjetivo Designativo da Filosofia transcendente ou da ciência do absoluto.
Etimologia (origem da palavra heterotético). Hétero + do grego thetikós.
Heterotípico: adjetivo Designa a primeira divisão na miose das células germinais.
Diz-se da divisão mitótica, na qual os cromossomos ficam unidos ou formam anéis.
[Biologia] Qualifica o organismo aberrante relativamente aos caracteres do gênero ou da família.
Etimologia (origem da palavra heterotípico). Hétero + tipo + ico.
Heterotópico:
heterotópico | adj.

he·te·ro·tó·pi·co
(heterotopia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a ou em que há heterotopia (ex.: ossificação heterotópica).


Heterótrico: adjetivo [Biologia] Que tem desiguais os cabelos, pêlos e cílios.
[Zoologia] Relativo ou pertencente aos Heterótricos.
Etimologia (origem da palavra heterótrico). Hétero + trico.
substantivo masculino Ciliado da subordem dos Heterótricos.
Heterotrófico: adjetivo [Biologia] Característica dos seres que se alimentam de outros organismos ou dos resíduos orgânicos produzidos por outros organismos; alotrófico.
Botânica Propriedade da planta encontrada em solos aparentemente muito diferentes dos de seu habitat natural.
Etimologia (origem da palavra heterotrófico). Hétero + trofo + ico.
Heterozigótico:
heterozigótico | adj.

he·te·ro·zi·gó·ti·co
(heterozigoto + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Genética] Relativo a heterozigoto (ex.: mutações heterozigóticas).


Hético: adjetivo Magro, descarnado; tísico. (Var.: héctico.).
Heuremático: substantivo masculino Que pode estar relacionado com a heuremática.
Que contém ou se relaciona com a heuremática.
Etimologia (origem da palavra heuremático). De heurema heuremat + ico.
Heurético:
heurético | adj.

heu·ré·ti·co
(grego heuretikós, -ê, -ón, inventivo, engenhoso)
adjectivo
adjetivo

Relativo a heurística. = HEURÍSTICO


Heurístico: substantivo feminino Relacionado com a ciência que se dedica à descoberta dos fatos.
Usado para descobrir ou investigar algo.
Diz-se de uma hipótese de trabalho adotada provisoriamente, como ideia diretriz, na pesquisa dos fatos.
Diz-se do método pedagógico que leva o aluno a aprender por si mesmo.
Etimologia (origem da palavra heurístico). De origem questionável; talvez do francês heuristique.
Heurotemático: adjetivo Diz-se do ensino em que o mestre interrompe a sua preleção para interrogar o discípulo.
Que serve para descobrir ou revelar.
[Lógica] Diz-se dos argumentos que são mais persuasivos do que logicamente convincentes.
Hexaédrico: adjetivo Relativo ou pertencente ao hexaedro: forma hexaédrica.
Hexafásico: adjetivo De seis fases.
Etimologia (origem da palavra hexafásico). Hexa + fase + ico.
Hexândrico: adjetivo Botânica Que tem seis estames.
Etimologia (origem da palavra hexândrico). Hexa + andro + ico.
Hexanoico: adjetivo, substantivo masculino Do mesmo significado de caproico.
Etimologia (origem da palavra hexanoico). Hexano + oico.
Hexástico: adjetivo [Biologia] Com as partes dispostas em seis filas.
Composto de seis versos.
Etimologia (origem da palavra hexástico). Do latim hexastichu.
substantivo masculino Composição ou estrofe de seis versos.
Hexilênico: adjetivo [Química] Designativo de um álcool diatômico, duas vezes terciário, que se apresenta sob a forma de uma massa cristalina, incolor.
Etimologia (origem da palavra hexilênico). Hexileno + ico.
Hexílico: adjetivo [Química] Refere-se ao ou pertencente ao hexilo.
Diz-se dos compostos, principalmente dos álcoois, que contêm o radical hexilo.
Hiálico: adjetivo Com a aparência ou a transparência do vidro; hialino.
Etimologia (origem da palavra hiálico). Hialo + ico.
Hialopilítico: adjetivo Geologia Diz-se da textura das rochas magmáticas exclusivas com micrólitos aciculares espalhados em matriz vítrea.
Etimologia (origem da palavra hialopilítico). Hialo + do grego pîlos, feltro + ito + ico.
Hialotécnico: adjetivo Relativo á hialotecnia.
Hialúrgico: adjetivo Que diz respeito à hialurgia.
Etimologia (origem da palavra hialúrgico). Hialo + ergo + ico.
Hialurônico:
hialurónico | adj.

hi·a·lu·ró·ni·co
(grego húalos, -ou, pedra transparente, vidro + urónico)
adjectivo
adjetivo

[Bioquímica] Diz-se de um ácido que se encontra naturalmente no organismo humano, usado também em medicamentos para o tratamento de artroses, para o restabelecimento da elasticidade da pele, etc.


• Grafia no Brasil: hialurônico.

• Grafia no Brasil: hialurônico.

• Grafia em Portugal: hialurónico.

Hibérnico: adjetivo Que se refere à Hibérnia, antigo nome da Irlanda.
substantivo masculino Habitante da Hibérnia.
Hibridológico: adjetivo Relativo à hibridologia.
Etimologia (origem da palavra hibridológico). Híbrido + logo + ico.
Hidático: adjetivo Que se refere às hidátides ou as encerra: cisto hidático do fígado.
Hidatídico: adjetivo Variação de hidático.
Etimologia (origem da palavra hidatídico). Do grego hydatís, ídos + ico.
Hidatológico: adjetivo Variação de hidrológico.
Etimologia (origem da palavra hidatológico). Hidato + logo + ico.
Hidatoscópico: adjetivo Variação de hidroscópico.
Etimologia (origem da palavra hidatoscópico). Hidato + scopo + ico.
Hidralcoólico: adjetivo [Química] Diz-se dos extratos alcoólicos que se dissolvem na água.
Etimologia (origem da palavra hidralcoólico). Hidro + álcool + ico.
Hidrargírico: adjetivo Que se refere ao hidrargírio.
Feito de mercúrio.
Em cuja composição entra mercúrio.
Etimologia (origem da palavra hidrargírico). Hidrargírio + ico.
Hidrargiropneumático: adjetivo Que utiliza o mercúrio para fazer o vácuo.
Etimologia (origem da palavra hidrargiropneumático). Hidrargiro + pneumático.
Hidrático: adjetivo Que tem alguns caracteres de hidrato.
Hidráulico: adjetivo Que se refere à água.
Que funciona por meio de um líquido qualquer: freio hidráulico.
Que é relativo à hidráulica: engenheiro hidráulico.
Prensa hidráulica, prensa em que a pressão é obtida por intermédio de um líquido.
Cal hidráulica, silicato de cal empregado na composição das argamassas hidráulicas.
Hidrelétrico: adjetivo Diz-se da corrente elétrica gerada por energia hidráulica.
Hidrêmico: adjetivo Relativo à hidremia.
Etimologia (origem da palavra hidrêmico). Hidro + hemo + ico.
Hidrencefálico: adjetivo Relativo a hidrencéfalo.
Etimologia (origem da palavra hidrencefálico). Hidro + encéfalo + ico.
Hídrico: adjetivo Que diz respeito à água: dieta hídrica.
Hidroalcoólico:
hidroalcoólico | adj.

hi·dro·al·co·ó·li·co
(hidro- + alcoólico)
adjectivo
adjetivo

[Química] Que contém água e álcool (ex.: extracto hidroalcoólico; solução hidroalcoólica).


Hidrobenzênico: adjetivo Variação de hidraromático.
Etimologia (origem da palavra hidrobenzênico). Hidro + benzeno + ico.
Hidrobrômico: adjetivo Variação de bromídrico.
Etimologia (origem da palavra hidrobrômico). Hidro + brômico.
Hidrocélico: adjetivo Relativo à hidrocele.
Etimologia (origem da palavra hidrocélico). Do grego hydrokelikós.
substantivo masculino Aquele que sofre de hidrocele.
Hidrociânico: adjetivo [Química] Variação de ácido cianídrico.
Etimologia (origem da palavra hidrociânico). Hidro + ciano + ico.
Hidrocinético: adjetivo Relativo ou pertencente aos movimentos dos fluidos ou às forças que produzem ou afetam tais movimentos. Antôn: hidrostático.
Etimologia (origem da palavra hidrocinético). Hidro + cinético.
Hidroclórico: adjetivo [Química] Variação de ácido clorídrico.
Etimologia (origem da palavra hidroclórico). Hidro + cloro + ico.
Hidrodinâmico: adjetivo Relativo às leis do movimento dos líquidos.
Hidroelétrico: adjetivo Variação de hidrelétrico.
Hidrofílico: adjetivo Que gosta de água; hidrófilo.
[Química] Característica do que absorve água ou tem capacidade de absorvê-la: composto hidrofílico, substância hidrofílica.
Propriedade do que absorve bem a água: tecido hidrofílico.
Botânica Diz-se das plantas que vivem submersas ou habitam regiões com muita água.
Botânica Relativo ao processo de polinização que ocorre na água (hidrofilia).
Etimologia (origem da palavra hidrofílico). Hidrófilo + ico.
Hidrofitológico: adjetivo Que se refere à hidrofitologia.
Etimologia (origem da palavra hidrofitológico). Hidro + fito + logo + ico.
Hidrofluórico: adjetivo Variação de fluorídrico.
Etimologia (origem da palavra hidrofluórico). Hidro + flúor + ico.
Hidrofóbico: adjetivo Que se refere à hidrofobia, aversão patológica aos líquidos, principalmente, à água.
Característica de material ou substância que não absorve ou não se mistura com a água: material hidrofóbico, tinta hidrofóbica.
Etimologia (origem da palavra hidrofóbico). Hidrófobo + ico.
Hidrofráctico: adjetivo Que não é permeável à água. Variação de hidrofrático.
Etimologia (origem da palavra hidrofráctico). Hidro + do grego phraktikós.
Hidrofrático: adjetivo Variação de hidrofráctico.
Etimologia (origem da palavra hidrofrático). Hidro + do grego phraktikós.
Hidrogeológico: adjetivo Que se refere à hidrogeologia.
Etimologia (origem da palavra hidrogeológico). Hidro + geologia + ico.
Hidrográfico: adjetivo Relativo à hidrografia: mapa hidrográfico.
Serviço hidrográfico, serviço encarregado do estabelecimento e levantamento de cartas marítimas e de outros documentos náuticos.
Hidrolítico: adjetivo Que pertence ou se refere à hidrólise.
Etimologia (origem da palavra hidrolítico). Hidro + lito + ico.
Hidrológico: hidrológico adj. Relativo à hidrologia.
Hidromântico: adjetivo Que se refere à hidromancia.
Etimologia (origem da palavra hidromântico). Hidromante + ico.
substantivo masculino O mesmo que hidromante.
Hidromecânico: adjetivo Diz-se dos aparelhos em que se emprega a água como força motriz.
Hidromegatérmico: adjetivo Diz-se do vegetal que exige grandes quantidades de água e calor para desenvolver-se.
Etimologia (origem da palavra hidromegatérmico). Hidro + mega + termo + ico.
Hidrometalúrgico: adjetivo Relativo à hidrometalurgia.
Etimologia (origem da palavra hidrometalúrgico). Hidrometalurgia + ico.
Hidrométrico: adjetivo Que se refere à hidrometria.
Etimologia (origem da palavra hidrométrico). Hidro + metro + ico.
adjetivo Pertencente ou relativo à hidrometria2.
Etimologia (origem da palavra hidrométrico). Hidro + metro + ico.
Hidromórfico: adjetivo Referente aos solos inundados, encharcados e definidos pelo excesso de umidade.
Etimologia (origem da palavra hidromórfico). Hodro + mórfico.
Hidronefrótico: adjetivo Que pertence ou se refere à hidronefrose.
Etimologia (origem da palavra hidronefrótico). Hidro + nefro + t + ico.
Hidropático: adjetivo Que se refere à hidropatia.
Etimologia (origem da palavra hidropático). Hidropata + ico.
Hidrópico: substantivo masculino Indivíduo que apresenta hidropisia, acúmulo anormal de líquido em um tecido, cavidade ou outras estruturas corporais.
adjetivo Que sofre de hidropisia, patologia definida pelo acúmulo de líquido em um tecido ou em cavidades corporais.
Figurado Completamente preenchido; cheio.
Etimologia (origem da palavra hidrópico). A palavra hidrópico deriva do grego hydropikós.é.ón; pelo latim hydropicus.a.um, que significa "que apresente hidropisia".
Hidropirético: adjetivo [Medicina] Diz-se do estado febril acompanhado de suores abundantes.
Etimologia (origem da palavra hidropirético). Hidro + pireto + ico.
Hidropírico: adjetivo Designativo dos vulcões que lançam fogo e água.
Etimologia (origem da palavra hidropírico). Hidro + piro + ico.
Hidropneumático: adjetivo Que funciona com a ajuda da água, de um líquido qualquer ou de um gás: freio hidropneumático.
Hidropônico:
hidropónico | adj.

hi·dro·pó·ni·co
(hidroponia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Agricultura] Relativo a hidroponia.


• Grafia no Brasil: hidropônico.

• Grafia no Brasil: hidropônico.

• Grafia em Portugal: hidropónico.

Hidrorrágico: adjetivo Que diz respeito à hidrorragia.
Etimologia (origem da palavra hidrorrágico). Hidro + ragia + ico.
Hidrorráquico: adjetivo Que se refere ao hidrorráquio.
Etimologia (origem da palavra hidrorráquico). Hidro + raqui + ico.
Hidroscópico: adjetivo Que se refere, pertence ou é próprio à hidroscopia, técnica que se utiliza para encontrar lençóis freáticos; hidatoscópico.
Etimologia (origem da palavra hidroscópico). Hidro + scopo + ico.
Hidrosférico: adjetivo Que se refere à hidrosfera.
Etimologia (origem da palavra hidrosférico). Hidrosfera + ico.
Hidrossilicoso: adjetivo Que contém água e sílica.
Etimologia (origem da palavra hidrossilicoso). De hidro... + silicoso.
Hidrostático: adjetivo Relativo à hidrostática.
Balança hidrostática, aparelho que serve para determinar a densidade dos corpos.
Nível hidrostático, superfície do lençol freático.
Hidrotécnico:
hidrotécnico | adj.

hi·dro·téc·ni·co
(hidrotecnia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Que diz respeito à hidrotecnia.


Hidroterápico: adjetivo Relativo à hidroterapia: tratamento hidroterápico.
Hidrotérmico: adjetivo Que se refere à água e ao calor.
Hidrótico: adjetivo [Medicina] Que causa excreções aquosas; hidragogo.
Etimologia (origem da palavra hidrótico). Hidro + t + ico.
Hidrotimétrico: adjetivo Que se refere à hidrotimetria.
Etimologia (origem da palavra hidrotimétrico). Hidro + timo + metro + ico.
Hidrotionêmico: adjetivo Relativo à hidrotionemia.
Etimologia (origem da palavra hidrotionêmico). Hidrotionemia + ico.
Hidrotiônico: adjetivo [Química] Variação de sulfídrico.
Etimologia (origem da palavra hidrotiônico). Hidro + tiônico.
Hidrotípico: adjetivo Que se refere à hidrotipia.
Etimologia (origem da palavra hidrotípico). Hidro + tipo + ico.
Hidrotrópico: adjetivo Que diz respeito ao hidrotropismo.
Etimologia (origem da palavra hidrotrópico). Hidro + tropo + ico.
Hidroxílico:
hidroxílico | adj.

hi·dro·xí·li·co
(hidroxilo + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. [Química] Relativo a hidroxilo.

2. [Química] Que contém hidroxilo.


Hidrúrico: adjetivo [Medicina] Que diz respeito à hidrúria.
Etimologia (origem da palavra hidrúrico). Hidro + uro + ico.
substantivo masculino O que sofre de hidrúria.
Hierárquico: adjetivo Relativo ou pertencente à hierarquia, à classificação que se baseia na relação entre superiores e dependentes: poder hierárquico.
Etimologia (origem da palavra hierárquico). Do latim hierarchicus.a.um.
Hierático: adjetivo Que pertence aos sacerdotes ou à Igreja.
Que tem as formas de uma tradição litúrgica.
Escritura hierática, antiga escrita egípcia usada pelos sacerdotes.
Hierocrático: adjetivo [Sociologia] Relativo à hierocracia.
Etimologia (origem da palavra hierocrático). Hiero + crático.
Hieroglífico: adjetivo Relativo aos hieróglifos. (A escrita hieroglífica, de caráter simbólico, e considerada um enigma por muitos anos, foi decifrada pela primeira vez por Champollion, em 1822.).
Hierográfico: adjetivo Que se refere à hierografia.
Etimologia (origem da palavra hierográfico). Hiero + grafo + ico.
Hierogramático: adjetivo Concernente às escritas sagradas dos egípcios; hierático.
Etimologia (origem da palavra hierogramático). Hiero + grama + ico.
Hierológico: adjetivo Que se refere à hierologia.
Etimologia (origem da palavra hierológico). Hiero + logo + ico.
Hierônico: substantivo masculino Aquele que saía vencedor de algum dos jogos sagrados na Grécia antiga (olímpicos, ístmicos etc.).
Etimologia (origem da palavra hierônico). Do grego hieroníkes.
Hieronímico: adjetivo Que se refere a S. Jerônimo.
Etimologia (origem da palavra hieronímico). Do grego Hieronymos, do nome próprio + ico.
Hieroscópico: adjetivo Que se refere à hieroscopia.
Etimologia (origem da palavra hieroscópico). Hiero + scopo + ico.
Hieroterápico: adjetivo Relativo à hieroterapia.
Etimologia (origem da palavra hieroterápico). Hieroterapia + ico.
Hietométrico: adjetivo Variação de pluviométrico.
Etimologia (origem da palavra hietométrico). Hietometria + ico.
Hiferésico: adjetivo Que se refere à hiférese.
Etimologia (origem da palavra hiferésico). Hiférese + ico.
Higiênico: adjetivo Que faz referência à higiene.
Em conformidade com os princípios da higiene.
O mesmo que saudável, propício ou favorável à saúde.
Diz-se de ou algo asseado e limpo.
Etimologia (origem da palavra higiênico). Higiene + ico.
Higienodietético:
higienodietético | adj.

hi·gi·e·no·di·e·té·ti·co
(higieno- + dietético)
adjectivo
adjetivo

Relativo à promoção da saúde através da nutrição (ex.: medidas higienodietéticas).


Higiológico: adjetivo Que diz respeito à higiologia.
Etimologia (origem da palavra higiológico). Do grego hygiés + logo + ico.
Higiotécnico: adjetivo Pertinente às leis e processos higiênicos.
Etimologia (origem da palavra higiotécnico). Do grego hygiés + tecno + ico.
Higioterápico: adjetivo Relativo à higioterapia.
Etimologia (origem da palavra higioterápico). Do grego hygiés + terapia + ico.
Higroblefárico: adjetivo [Anatomia] Que diz respeito aos canais e orifícios lacrimais.
Etimologia (origem da palavra higroblefárico). Higro + blefárico.
Higroftálmico: adjetivo [Medicina] Diz-se do medicamento que serve para umedecer os olhos.
Etimologia (origem da palavra higroftálmico). Higro + oftalmo + ico.
Higrológico: adjetivo Que diz respeito à higrologia.
Etimologia (origem da palavra higrológico). Higro + logo + ico.
Higrométrico: adjetivo Que diz respeito à higrometria: o estado higrométrico do ar.
Higropétrico: adjetivo Que vive na tênue camada d'água que envolve as pedras.
Etimologia (origem da palavra higropétrico). Higro + do latim petra + ico.
Higroscópico: adjetivo Capaz de absorver a umidade do ar.
Relacionado com higroscópio; que se refere ao instrumento usado para medir a umidade do ar.
Etimologia (origem da palavra higroscópico). Higroscopia + ico.
Hilárquico: adjetivo Diz-se do espírito universal que, segundo alguns filósofos, rege a matéria prima.
Etimologia (origem da palavra hilárquico). Do grego hule + arkhein.
Hilemórfico: adjetivo Hilomórfico.
Etimologia (origem da palavra hilemórfico). Hile + morfo + ico.
Hilético:
hilético | adj.

hi·lé·ti·co
(hilé + -t- + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Filosofia] Relativo a hilé (ex.: fenomenologia hilética).


Hílico:
hílico | adj. | adj. s. m.

hí·li·co
(grego hulikós, -ê, -ón)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo à matéria. = MATERIAL

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

2. Que ou quem é partidário do materialismo. = MATERIALISTA


Hilogênico: adjetivo Relativo à hilogenia.
Etimologia (origem da palavra hilogênico). Hilo + geno + ico.
Hilognósico: adjetivo Que se refere à hilognosia.
Etimologia (origem da palavra hilognósico). Hilo + do grego gnôsis + ico.
Hilogógico: adjetivo Relativo à hilogogia.
Etimologia (origem da palavra hilogógico). Hilogogia + ico.
Hilomórfico: adjetivo Relativo ao hilomorfismo; hilemórfico.
Etimologia (origem da palavra hilomórfico). Hilo + morfo + ico.
Hilozoico: adjetivo Relativo ao hilozoísmo.
substantivo masculino Sectário do hilozoísmo.
Himalaico: adjetivo Que se refere ao sistema montanhoso do Himalaia, na Ásia Central.
Etimologia (origem da palavra himalaico). Do topônimo Himalaia + ico.
substantivo masculino Habitante ou natural da região do Himalaia.
Dialeto tibetano falado na região do Himalaia.
Himenográfico: adjetivo Que concerne à himenografia.
Etimologia (origem da palavra himenográfico). Hímeno + grafo + ico.
Himenológico: adjetivo Que diz respeito à himenologia.
Etimologia (origem da palavra himenológico). Hímeno + logo + ico.
Himiárico: substantivo masculino Lingua da Abyssínia; o abexim.
Etimologia (origem da palavra himiárico). De Himíar, n. p.
Himiarítico: substantivo masculino Lingua da Abyssínia; o abexim.
Etimologia (origem da palavra himiarítico). De Himíar, n. p.
Hínico: adjetivo Relativo a hino.
Que é do gênero do hino.
Hinológico: adjetivo Relativo à hinologia.
Etimologia (origem da palavra hinológico). Hino + logo + ico.
Hioepiglótico: adjetivo [Anatomia] Relativo ao osso hióide e à epiglote.
Etimologia (origem da palavra hioepiglótico). Hio + epiglote + ico.
Hipalgésico: adjetivo Que pertence ou se refere à hipalgesia.
Etimologia (origem da palavra hipalgésico). Hipo + algesi + ico.
Hipazótico: adjetivo Variação de hiponítrico.
Etimologia (origem da palavra hipazótico). Hipo + azoto + ico.
Hiper-hedônico:
hiper-hedónico | adj.

hi·per·-he·dó·ni·co
adjectivo
adjetivo

Relativo ao hiper-hedonismo ou ao hedonismo exagerado.


• Grafia no Brasil: hiper-hedônico.

• Grafia no Brasil: hiper-hedônico.

• Grafia em Portugal: hiper-hedónico.

Hiperacúsico: adjetivo Relativo a hiperacusia.
Hiperbólico: adjetivo Gramática Retórica. Que se utiliza da hipérbole ou que a contém; exagerado: discurso hiperbólico.
Geometria. Que se pode referir à hipérbole ou possuir a sua forma: superfície hiperbólica.
Etimologia (origem da palavra hiperbólico). Do grego hyperbolikós.é.ón.
Hiperbúlico: adjetivo Que pertence ou se refere à hiperbulia.
Etimologia (origem da palavra hiperbúlico). Hiper + do grego boulé + ico.
Hipercápnico:
hipercápnico | adj.

hi·per·cáp·ni·co
(hipercapnia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Relativo a hipercapnia ou à existência de excesso de dióxido de carbono no sangue (ex.: coma hipercápnico; insuficiência respiratória hipercápnica).


Hipercinésico: adjetivo Que diz respeito à hipercinesia.
Etimologia (origem da palavra hipercinésico). Hiper + cinésio + ico.
Hipercrítico: hipercrítico adj. Que critica de maneira exagerada. S. .M Crítico que nada perdoa; censor exagerado.
Hiperêmico: adjetivo Em que há hiperemia.
Etimologia (origem da palavra hiperêmico). Hiperemia + ico.
Hiperestésico: adjetivo Diz-se dos medicamentos que exaltam a sensibilidade.
Etimologia (origem da palavra hiperestésico). Hiper + estesia + ico.
Hipereutéctico: adjetivo Variação de hipereutético.
Etimologia (origem da palavra hipereutéctico). Hiper + eutéctico.
Hipérico: substantivo masculino Botânica 1 Gênero (Hypericum) típico da família das Hipericáceas, constituído por ervas e arbustos, caracterizados por suas flores pentâmeras amarelas, muitas vezes vistosas. Inclui o alecrim-bravo e a orelha-de-gato.
O mesmo que milfurada e afugenta-demônios.
Etimologia (origem da palavra hipérico). Do grego hypéreikon.
Hipermnéstico: adjetivo Variação de hipermnésico.
Etimologia (origem da palavra hipermnéstico). Hiper + mnese + t + ico.
Hiperplásico:
hiperplásico | adj.

hi·per·plá·si·co
(hiperplasia + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. [Medicina] Relativo a hiperplasia.

2. [Medicina] Que apresenta uma anormal proliferação de células (ex.: nódulo hiperplásico; pólipo hiperplásico).


Hiperpnêustico: adjetivo Entomologia Que tem os estigmas traqueais supranumerários.
Etimologia (origem da palavra hiperpnêustico). Hiper + do grego pneustikós.
Hipersônico: hipersônico adj. 1. Relativo a uma velocidade cinco ou mais vezes maior que a do som no ar. 2. Que se move ou é capaz de mover-se a uma velocidade muitíssimo elevada.
Hipersplênico: adjetivo [Medicina] Que diz respeito à hipersplenia.
Etimologia (origem da palavra hipersplênico). Hiper + espleno + ico.
Hiperstênico: adjetivo Que diz respeito à hiperstenia.
Designativo do medicamento que exagera a atividade do sistema nervoso.
Etimologia (origem da palavra hiperstênico). Hiper + esteno + ico.
Hiperstílico: adjetivo Botânica Inserido acima do estilete.
Etimologia (origem da palavra hiperstílico). Hiper + estilo + ico.
Hiperstômico: adjetivo Botânica Inserido acima do orifício do cálice.
Etimologia (origem da palavra hiperstômico). Hiper + estoma + ico.
Hipertônico: adjetivo Diz-se de uma solução cuja pressão osmótica é superior à de outra solução.
Hipertrigliceridêmico:
hipertrigliceridemia | s. f.

hi·per·tri·gli·ce·ri·de·mi·a
(hiper- + triglicérido + -emia)
nome feminino

[Medicina] Presença de triglicéridos no sangue acima dos níveis considerados normais.


Hipertrófico: adjetivo Que se refere a hipertrofia; relativo ao crescimento excessivo de um certo órgão, caracterizado pelo aumento de suas células.
Que possui hipertrofia.
Etimologia (origem da palavra hipertrófico). Hipertrofi
(a): + ico.

Hipiátrico: adjetivo Relativo à arte de curar os cavalos.
Hípico: adjetivo Que se relaciona aos cavalos: sociedade hípica.
Hipinótico: adjetivo Que pertence ou se refere à hipinose.
Etimologia (origem da palavra hipinótico). Hipo + ino + t + ico.
Hipnagógico: adjetivo Que leva ao adormecimento, à sonolência que precede o sono verdadeiro.
Hipnestético: adjetivo Que pertence ou se refere à hipnestesia.
Etimologia (origem da palavra hipnestético). Hipno + estético.
Hipnográfico: adjetivo Que diz respeito à hipnografia.
Etimologia (origem da palavra hipnográfico). Hipno + grafo + ico.
Hipnológico: adjetivo Que se refere à hipnologia.
Etimologia (origem da palavra hipnológico). Hipno + logo + ico.
Hipnopédico:
hipnopédico | adj.

hip·no·pé·di·co
(hipnopedia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a hipnopedia.


Hipnoterápico: adjetivo Que se refere à hipnoterapia.
Etimologia (origem da palavra hipnoterápico). Hipnoterapia + ico.
Hipnótico: adjetivo Relativo à hipnose: sono hipnótico.
adjetivo, substantivo masculino Diz-se dos medicamentos que provocam sono.
Hipoblástico: adjetivo Relativo ou pertencente a um celoblasto ou dele derivado.
Etimologia (origem da palavra hipoblástico). Hipo + blasto + ico.
Hipocarístico: adjetivo Gramática Diz-se dos vocábulos familiares ou infantis, sobretudo daqueles em que há duplicação de sílaba: papá, Lulu, Lili, etc. Cf. Júl. Ribeiro, Diccion. Gram.
Hipocorístico: adjetivo, substantivo masculino Diz-se de um termo afetivo, formado com sufixos ou por duplicação de sílaba: Zezinho, Lulu, papá.
Hipocrênico: adjetivo Que se refere a Hipocrene, fonte do Monte Hélicon, consagrada às musas.
Etimologia (origem da palavra hipocrênico). Hipocrene, do nome próprio + ico.
Hipodérmico: hipodérmico adj. 1. Relativo à hipoderme; subcutâneo. 2. Que se aplica ou se pratica sob a pele. 3. Que está sob a pele.
Hipodermoterápico: adjetivo [Medicina] Que diz respeito à hipodermoterapia.
Etimologia (origem da palavra hipodermoterápico). Hipo + dermo + terapia.
Hipodrômico: adjetivo Relativo à hipodromia.
Etimologia (origem da palavra hipodrômico). Hipodromia + ico.
Hipoecogênico:
hipoecogénico | adj.

hi·po·e·co·gé·ni·co
(hipo- + ecogénico)
adjectivo
adjetivo

[Radiologia] Que reflecte pouco os ultra-sons e origina poucos ecos em técnicas de ecografia ou ultra-sonografia (ex.: nódulo hipoecogénico). = HIPOECÓICOHIPERECOGÉNICO, HIPERECÓICO


• Grafia no Brasil: hipoecogênico.

• Grafia no Brasil: hipoecogênico.

• Grafia em Portugal: hipoecogénico.

Hipoeutéctico: adjetivo Fís, Metal e Quím Que contém o constituinte mínimo em quantidade menor que a contida na liga eutética. Variação de hipoeutético.
Etimologia (origem da palavra hipoeutéctico). Hipo + eutéctico.
Hipofágico: adjetivo Relativo à hipofagia: regime hipofágico.
Hipogástrico: adjetivo Do hipogástrio: o plexo hipogástrico.
Hipogínico:
hipogínico | adj.

hi·po·gí·ni·co
(hipógino + -ico)
adjectivo
adjetivo

Botânica Inserido abaixo ou ao nível do ovário. = HIPOGÍNIO, HIPÓGINO


Hipomânico: adjetivo Variação de hipomaníaco.
Etimologia (origem da palavra hipomânico). Hipo + mania + ico.
Hipopatológico: adjetivo Relativo á hipopatologia.
Hipopiésico: adjetivo Que diz respeito à hipopiese.
Etimologia (origem da palavra hipopiésico). Hipo + pieso + ia.
Hipospádico: adjetivo [Medicina] Que pertence ou se refere à hipospadia.
Etimologia (origem da palavra hipospádico). Hipospadia + ico.
Hipossulfúrico: adjetivo Variação de hidrossulfúrico.
Etimologia (origem da palavra hipossulfúrico). Hipo + sulfúrico.
Hipostático: adjetivo Que faz referência à hipóstase.
[Teologia] Que forma uma só pessoa: união hipostática do Verbo com a natureza humana.
[Medicina] Que se refere à hipóstase.
Etimologia (origem da palavra hipostático). Do grego hypostatikós.é.ón.
Hipostênico: adjetivo Que se refere à hipostenia.
Etimologia (origem da palavra hipostênico). Hipostenia + ico.
Hipotalástico: adjetivo Ver hipotalássico.
Hipotético: adjetivo Que se pauta em hipóteses ou suposições; suposto: argumento hipotético.
Que apresenta uma possibilidade de efetivação, de concretização, mas que ainda não foi comprovado, provado.
Que possui hipótese; que não se pode saber com toda a certeza; incerto: toda previsão sobre o futuro é hipotética.
Etimologia (origem da palavra hipotético). A palavra hipotético deriva do latim hypotheticus, a, um; pelo grego hypothetikós, é, ón, com sentido de "relativo a hipótese".
Hipotético-dedutivo:
hipotético-dedutivo | adj.

hi·po·té·ti·co·-de·du·ti·vo
(hipotético + dedutivo)
adjectivo
adjetivo

Que propõe hipóteses e testa a aceitabilidade ou não destas hipóteses ao determinar por dedução se as suas consequências lógicas são consistentes com os dados observados ou testados (ex.: método hipotético-dedutivo; raciocínio hipotético-dedutivo).

Feminino: hipotético-dedutiva. Plural: hipotético-dedutivos.

Hipotônico: adjetivo [Bioquímica] Cuja concentração molecular é inferior à do plasma sanguíneo (diz-se de solução salina).
[Medicina] Que apresenta hipotonia (falando-se de um órgão).
Hipótrico: adjetivo [Zoologia] Relativo ou pertencente aos Hipótricos.
Etimologia (origem da palavra hipótrico). Hipo + trico.
substantivo masculino Ciliado da subordem dos Hipótricos.
substantivo masculino plural Subordem (Hypotricha) que compreende ciliados com cílios apenas na face ventral comumente fundidos em cirros, e que muitas vezes têm cerdas tácteis no dorso.
Hipoxêmico:
hipoxémico | adj.

hi·po·xé·mi·co |cs| |cs|
(hipoxemia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Relativo a hipoxemia (ex.: insuficiência respiratória hipoxémica).


• Grafia no Brasil: hipoxêmico.

• Grafia no Brasil: hipoxêmico.

• Grafia em Portugal: hipoxémico.

Hipóxico: adjetivo [Medicina] Relativo à hipoxia, insuficiência ou redução de oxigênio no sangue, nas células ou nos tecidos.
Pode se referir à falta de oxigênio no ar.
Etimologia (origem da palavra hipóxico). Hipoxia + ico.
Hipsobatimétrico: adjetivo Relativo à hipsobatimetria.
Etimologia (origem da palavra hipsobatimétrico). Hipso + bati + metro + ico.
Hipsofóbico: adjetivo [Medicina] Que diz respeito à hipsofobia.
Etimologia (origem da palavra hipsofóbico). Hipso + fobo + ico.
Hipsográfico: adjetivo Que se refere à hipsografia.
Etimologia (origem da palavra hipsográfico). Hipso + grafo + ico.
Hipsométrico: adjetivo Referente à hipsometria.
Carta hipsométrica ou carta hipsográfica, carta que representa a repartição das altitudes, geralmente por coloridos variados, que limitam curvas de nível.
Hipúrgico: adjetivo Que pertence ou se refere à hipurgia.
Etimologia (origem da palavra hipúrgico). Hipurgia + ico.
Hipúrico: adjetivo Diz-se de um ácido orgânico que aparece na urina dos herbívoros e do homem.
Hírcico:
hírcico | adj.

hír·ci·co
(latim hircus, -i, bode + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a bode. = HIRCINO


Hispânico: adjetivo Relativo à Espanha; espanhol.
Hispanológico: adjetivo Relativo à hispanologia.
Etimologia (origem da palavra hispanológico). Hispano + logo + ico.
Histamínico:
histamínico | adj.
Será que queria dizer histamínico?

his·ta·mí·ni·co
(histamina + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Farmácia, Química] Relativo a histamina.


Histerálgico: adjetivo Que se refere a histeralgia.
Etimologia (origem da palavra histerálgico). Histeralgia + ico.
Histerândrico: adjetivo Relativo á histerandria.
Histerectômico: adjetivo Que se pode referir a histerectomia.
Etimologia (origem da palavra histerectômico). Histerectomia + ico.
Histerético: adjetivo Que se refere à histerese.
Etimologia (origem da palavra histerético). Do grego hysteretikós.
Histérico: adjetivo Que faz referência a histeria; característico ou próprio de histeria: modo comportamental histérico.
Acometido por histeria.
[Popular] Que está excessivamente nervoso; que demonstra exaltação.
substantivo masculino Indivíduo que sofre de histeria.
[Popular] Sujeito histérico.
Etimologia (origem da palavra histérico). Do grego hysterikós.é.ón.
Histerocístico: adjetivo [Medicina] Que se refere ao útero e à bexiga.
Etimologia (origem da palavra histerocístico). Hístero + cisto + ico.
Histerogênico: adjetivo De desenvolvimento ou crescimento tardio.
Etimologia (origem da palavra histerogênico). Hístero + geno + ico.
Histerográfico: adjetivo [Medicina] Que se refere à histerografia.
Etimologia (origem da palavra histerográfico). Hístero + grafo + ico.
Histerológico: adjetivo Que se refere à histerologia.
Etimologia (origem da palavra histerológico). Hístero + logo + ico.
Histerorreico: adjetivo [Medicina] Que diz respeito à histerorréia.
Etimologia (origem da palavra histerorreico). Hístero + réia + ico.
Histerossalpingográfico: adjetivo Relativo à histerossalpingografia.
Etimologia (origem da palavra histerossalpingográfico). Hístero + salpingo + grafo + ico.
Histerotocotômico: adjetivo Relativo à histerotocotomia.
Etimologia (origem da palavra histerotocotômico). Hístero + toco + tomo + ico.
Histiodrômico: adjetivo Relativo a histiodromia.
Etimologia (origem da palavra histiodrômico). Histio + dromo + ico.
Histofisiológico: adjetivo Que se refere à histofisiologia.
Etimologia (origem da palavra histofisiológico). Histo + fisiológico.
Histogenético: adjetivo Que diz respeito à histogênese.
Etimologia (origem da palavra histogenético). Histo + genético.
Histogênico: adjetivo Relativo á histogenia.
Histográfico: adjetivo Relativo á histografia.
Histolítico: adjetivo [Biologia] Relativo à histólise.
Que causa histólise.
Etimologia (origem da palavra histolítico). Histo + lito + ico.
Histológico: adjetivo [Medicina] Relativo à histologia (parte da anatomia que trata dos tecidos orgânicos).
Etimologia (origem da palavra histológico). Histologia + ico.
Histoneurológico: adjetivo Relativo á histoneurologia.
Histonômico: adjetivo [Biologia] Que se refere à histonomia.
Etimologia (origem da palavra histonômico). Histo + nomo + ico.
Histopatológico: adjetivo Relativo à histopatologia.
Etimologia (origem da palavra histopatológico). Histo + pato + logo + ico.
Histoquímico: adjetivo Que diz respeito à histoquímica.
Etimologia (origem da palavra histoquímico). Histo + químico.
Histórico: adjetivo Relativo à história; que pertence à história: acontecimento histórico.
Que é consagrado ou mencionado pela história: uma vida histórica.
Que se extrai da história: drama, romance, poema histórico.
Figurado Merecedor de destaque; que merece ser lembrado: momento histórico.
substantivo masculino Narrativa ou relato que segue uma ordem cronológica: o histórico de um processo.
expressão Monumento histórico. O que relembra fatos da história.
Paisagem histórica. Pintura em que, numa paisagem imaginária, são reproduzidos elementos da natureza.
Idades históricas ou tempos históricos. Idades ou tempos que têm suas épocas ou períodos documentados por escrito.
Etimologia (origem da palavra histórico). Do grego historikós.
Histórico-cultural:
histórico-cultural | adj. 2 g.

his·tó·ri·co·-cul·tu·ral
(histórico- + cultural)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

Relativo, simultaneamente, à história e à cultura.

Plural: histórico-culturais.

Histórico-filosófico:
histórico-filosófico | adj.

his·tó·ri·co·-fi·lo·só·fi·co
(histórico- + filosófico)
adjectivo
adjetivo

Relativo simultaneamente à história e à filosofia.

Feminino: histórico-filosófica. Plural: histórico-filosóficos.

Histórico-geográfico:
histórico-geográfico | adj.

his·tó·ri·co·-ge·o·grá·fi·co
(histórico- + geográfico)
adjectivo
adjetivo

Relativo simultaneamente à história e à geografia.

Feminino: histórico-geográfica. Plural: histórico-geográficos.

Histórico-social:
histórico-social | adj. 2 g.

his·tó·ri·co·-so·ci·al
(histórico- + social)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

Relativo, simultaneamente, à história e à sociedade.

Plural: histórico-sociais.

Historiográfico: adjetivo Que se refere à historiografia.
Etimologia (origem da palavra historiográfico). Histório + grafo + ico.
Historradiográfico: adjetivo Relativo à historradiografia.
Etimologia (origem da palavra historradiográfico). Historradiografia + ico.
Histotômico: adjetivo Que diz respeito à histotomia.
Etimologia (origem da palavra histotômico). Histo + tomo + ico.
Histotrômico: adjetivo Relativo à histotromia.
Etimologia (origem da palavra histotrômico). Histotromia + ico.
Histricomorfo: adjetivo [Zoologia] Relativo ou pertencente aos Histricomorfos.
Etimologia (origem da palavra histricomorfo). Hístrix + o + morfo.
substantivo masculino Roedor da subordem dos Histricomorfos.
substantivo masculino plural Subordem (Hystricomorpha) de roedores que se distinguem por um arco zigomático em que o osso jugal forma o bloco central. Inclui os porcos-espinhos, as cobaias, as chinchilas e muitos outros.
Histriônico: adjetivo Diz-se da pessoa histérica que se comporta de maneira exagerada, buscando ser o centro das atenções; que possui histrionismo.
Que se refere a histrião, comediante, farsista ou palhaço.
[Pejorativo] Que se comporta de maneira indigna; vil.
Etimologia (origem da palavra histriônico). Do latim histrionicus.a.um.
Hodográfico: adjetivo Que se refere à hodografia.
Etimologia (origem da palavra hodográfico). Hodo + grafo + ico.
Hodométrico: adjetivo Que se refere à hodometria.
Etimologia (origem da palavra hodométrico). Hodo + metro + ico.
Holantártico: adjetivo Geografia Que abrange toda a região polar antártica.
Etimologia (origem da palavra holantártico). Holo + antártico.
Holártico:
holárcticoholártico | adj. | s. m.

ho·lárc·ti·co |árt| ho·lár·ti·co
(holo- + árctico)
adjectivo
adjetivo

1. Geografia Que é relativo ou próprio da região geográfica que inclui a América do Norte e a Gronelândia e as regiões do Velho Continente (África, Ásia e Europa) situadas a norte do trópico de Câncer.

nome masculino

2. Geografia Essa região. (Com inicial maiúscula.)




• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: holártico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: holárctico.


• Grafia no Brasil: holártico.

Holístico: adjetivo Que considera o todo não somente como uma junção de suas partes; que busca entender os fenômenos por completo, inteiramente.
[Medicina] Tratamento que tem em consideração a pessoa como um todo, não somente como um conjunto de seus sintomas; geralmente, tem métodos diferentes dos tradicionais.
Que se pode referir ao holismo, à filosofia que busca tudo abranger.
Etimologia (origem da palavra holístico). Holista + ico.
Holoblástico: adjetivo [Biologia] Diz-se dos ovos nos quais a segmentação é total, resultando em dois blastomérios distintos, embora coerentes.
Etimologia (origem da palavra holoblástico). Holo + blasto + ico.
Holocênico:
holocénico | adj. s. m.
Será que queria dizer holocénico?

ho·lo·cé·ni·co
(holoceno + -ico)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

Geologia Diz-se de ou época mais recente do Período Quaternário. (Como nome, grafa-se com inicial maiúscula.) = HOLOCENO


• Grafia no Brasil: holocênico.

• Grafia no Brasil: holocênico.

• Grafia em Portugal: holocénico.

Holoédrico: adjetivo Mineralogia Que tem o caráter de holoedro.
Etimologia (origem da palavra holoédrico). Holoedro + ico.
Holofítico: adjetivo Botânica Próprio de, ou relativo a holófita.
Etimologia (origem da palavra holofítico). Holófita + ico.
Holofótico: adjetivo Que se refere a holofote.
Etimologia (origem da palavra holofótico). Holofoto + ico.
Holofrástico: adjetivo Diz-se das línguas em que a frase se resume numa só palavra: a língua dos esquimós é holofrástica. O mesmo que polissintético.
Hologínico: adjetivo [Genética] Diz-se da transmissão genética de fêmea a fêmea.
Etimologia (origem da palavra hologínico). Holo + gino + ico.
Holográfico: adjetivo Relativo à holografia.
Etimologia (origem da palavra holográfico). Holo + grafo + ico.
Holometabólico: adjetivo Diz-se dos insetos que sofrem metamorfose completa.
Holométrico: adjetivo Que se refere ao holômetro, ou ao seu emprego.
Etimologia (origem da palavra holométrico). Holo + metro + ico.
Holonecrótico: adjetivo Designativo dos sintomas necróticos característicos das células e tecidos mortos.
Etimologia (origem da palavra holonecrótico). Holo + necro + t + ico.
Holonômico: adjetivo Relativo à holonomia.
Etimologia (origem da palavra holonômico). Holonomia + ico.
Holopnêustico: adjetivo Entomologia Designativo do sistema respiratório de alguns insetos, em que todos os espiráculos estão abertos. Variação de holopneusta.
Etimologia (origem da palavra holopnêustico). Holo + do grego pneustikós.
Holóptico: adjetivo Entomologia Que tem os olhos contíguos na fronte, como se verifica nos machos das mutucas. Antôn: dicóptico.
Etimologia (origem da palavra holóptico). Holo + óptico.
Holostérico: adjetivo [Meteorologia] Designativo do barômetro aneróide.
Holotômico: adjetivo Que se refere à holotomia.
Etimologia (origem da palavra holotômico). Holo + tomo + ico.
Homalográfico: adjetivo Geografia Aplica-se à projeção da esfera em que os paralelos são linhas retas e os meridianos, curvas elípticas.
Etimologia (origem da palavra homalográfico). Hômalo + grafo + ico.
Homatômico: adjetivo [Química] Que tem átomos iguais.
Etimologia (origem da palavra homatômico). Homo + atômico.
Homeoblástico: adjetivo Mineralogia Diz-se das rochas metamórficas que têm textura correspondente à equigranular nas rochas ígneas.
Etimologia (origem da palavra homeoblástico). Homeo + blasto + ico.
Homeopático: adjetivo Relativo à homeopatia: remédio homeopático.
Figurado Pouco de cada vez, em quantidade muito pequena: dose homeopática.
Homeostático: adjetivo Relativo à homeostasia, à estabilidade ou ao equilíbrio das funções do organismo e de suas composições químicas.
[Biologia] Refere-se ao processo de regulação através do qual o organismo continua em equilíbrio.
Etimologia (origem da palavra homeostático). Homeostasia + ico.
Homeotérmico: substantivo [Medicina] Todo animal que mantém a temperatura corporal praticamente constante, apesar das variações do meio; animal de sangue quente.
Homeotrópico: adjetivo Relativo à homeotropia.
Etimologia (origem da palavra homeotrópico). Homeo + tropo + ico.
Homeozoico: adjetivo Diz-se de regiões com fauna idêntica.
Etimologia (origem da palavra homeozoico). Homeo + zoo + ico.
Homérico: adjetivo Relativo às obras de Homero ou às que lhe são atribuídas: poemas homéricos.
Que tem característica de Homero: tempos homéricos.
Épico, fabuloso, lendário.
Homilético:
homilético | adj.

ho·mi·lé·ti·co
(grego homiletikós, -ê, -ón, afável, sociável, social)
adjectivo
adjetivo

Relativo a homilética.


Hominícola: substantivo masculino e feminino Quem adora um homem.
Etimologia (origem da palavra hominícola). Do latim homine + cola.
Homoblástico: adjetivo [Biologia] Que tem desenvolvimento embrionário direto, sem metamorfoses.
[Biologia] Que provém de células semelhantes.
Botânica Com os pseudobolbos formados por vários entrenós, e só com o distal provido de folhas bem desenvolvidas.
Etimologia (origem da palavra homoblástico). Homo + blasto + ico.
Homocariótico: adjetivo [Biologia] Diz-se do espório que apresenta um só sexo.
Pertinente ou relativo à homocariose.
Etimologia (origem da palavra homocariótico). Homo + cário + t + ico.
Homocedástico: adjetivo [Estatística] Diz-se da distribuição de frequência de padrão regular. Antôn: heterocedástico.
Homocêntrico: adjetivo Concêntrico; que possui o mesmo centro; diz-se dos círculos de mesmo centro.
[Física] Diz-se de um feixe luminoso em que todos os raios passam por um mesmo ponto.
Etimologia (origem da palavra homocêntrico). Homocentro + ico.
Homocrômico: adjetivo Diz-se de diversas superfícies, ou de diversas partes de uma mesma superfície que têm a mesma cor.
Etimologia (origem da palavra homocrômico). Homo + cromo + ico.
Homocrônico: adjetivo Variação de sincrônico.
Etimologia (origem da palavra homocrônico). Homo + crono.
Homodiegético:
homodiegético | adj.
Será que queria dizer homodiegético?

ho·mo·di·e·gé·ti·co
(homo- + diegético)
adjectivo
adjetivo

[Literatura] Que é personagem secundária na história que narra (ex.: narrador homodiegético) ou é narrado por ela (ex.: narração homodiegética).


Homodinâmico: adjetivo [Biologia] Caracterizado por homodinamia.
Do mesmo vigor; equivalente.
Diz-se do ser que pode continuar a reproduzir-se indefinidamente, sem nenhum período de repouso.
Diz-se do híbrido cujos caracteres paternos e maternos são igualmente transmitidos e distribuídos.
Etimologia (origem da palavra homodinâmico). Homo + dínamo + ico.
Homoerótico:
homoerótico | adj.
Será que queria dizer homoerótico?

ho·mo·e·ró·ti·co
(homo- + erótico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a homoerotismo.

2. Que revela erotismo homossexual.


Homofílico: adjetivo Que manifesta homofilia, semelhança que decorre de uma ancestralidade comum.
Etimologia (origem da palavra homofílico). Homo + filo + ico.
Homofóbico: adjetivo Relacionado à homofobia; preconceito contra os homossexuais.
substantivo masculino Diz-se do sujeito e/ou de um grupo de pessoas que possuem ou demonstram ações e comportamentos relacionados à homofobia; homófobo.
Etimologia (origem da palavra homofóbico). Homofobia + ico.
Homofônico: adjetivo Variação de homófono.
Etimologia (origem da palavra homofônico). Homo + fono + ico.
Homofonológico: adjetivo Que se refere à homofonologia.
Etimologia (origem da palavra homofonológico). Homo + fono + logo + ico.
Homogamético: adjetivo Com todos os gametas iguais.
Etimologia (origem da palavra homogamético). Homo + gameta + ico.
Homogâmico:
homogâmico | adj.

ho·mo·gâ·mi·co
(homogamia + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a homogamia.

2. Diz-se do capítulo cujas flores são todas do mesmo sexo ou são hermafroditas. = HOMÓGAMO


Homográfico: adjetivo Que diz respeito à homografia.
Matemática Função homográfica, quociente de duas funções de primeiro grau.
Relação homográfica, a que une duas variáveis de 1.º grau, na proporção de cada uma delas.
Homológico: adjetivo Que diz respeito à homologia.
Etimologia (origem da palavra homológico). Homólogo + ico.
Homométrico: adjetivo Diz-se das composições poéticas, cuja medida é igual á de outras.
Etimologia (origem da palavra homométrico). Do grego homos + metron.
Homonímico: adjetivo Relativo à homonímia.
Homonômico: adjetivo Que se refere à homonomia.
Etimologia (origem da palavra homonômico). Homo + ônimo + ico.
Homoplástico: adjetivo [Biologia] Em que há homoplasia; diz-se daquilo que apresenta homoplasia.
Etimologia (origem da palavra homoplástico). Homoplasia + ico.
Homorgânico: adjetivo Gramática Diz-se dos fonemas cuja pronúncia depende do mesmo órgão.
[Medicina] Produzido por órgãos homólogos.
Homoscedástico:
homoscedástico | adj.

ho·mos·ce·dás·ti·co
(inglês homoscedastic, do grego homós, -ê, -ón, o mesmo, igual, comum + grego skedastikós, -ê, -ón, dispersável, espalhável)
adjectivo
adjetivo

[Estatística] Que tem variância igual (ex.: relações homoscedásticas). = HOMOCEDÁSTICO


Homotálico: adjetivo Botânica Que tem somente uma fase haplóide e produz gametas geneticamente compatíveis.
Diz-se de algas e fungos ou espórios que têm tal fase. Antôn: heterotálico.
Etimologia (origem da palavra homotálico). Homo + talo + ico.
Homotérmico: adjetivo Variação de homotermal.
Etimologia (origem da palavra homotérmico). Homo + termo + ico.
Homotético: adjetivo Relativo à homotetia.
Homotípico: adjetivo [Anatomia] Concernente à homotipia.
Etimologia (origem da palavra homotípico). Homo + tipo + ico.
Homotômico: adjetivo Que se refere à homotomia.
Etimologia (origem da palavra homotômico). Homo + tomo + ico.
Homotópico: adjetivo [Biologia] Pertencente ao mesmo lugar ou parte, ou a lugares ou partes correspondentes.
Etimologia (origem da palavra homotópico). Homo + topo + ico.
Homozigótico: adjetivo [Biologia] 1 Que possui genes para apenas um membro de no mínimo um par de caracteres alelomórficos.
Que produz apenas um tipo de gametas com respeito a um caráter especificado. Variação de homózigo.
Etimologia (origem da palavra homozigótico). Homozigoto + ico.
Honorífico: adjetivo Merecedor de honra; que é digno de respeito; desenvolvido para conceder honra; homenagem.
Etimologia (origem da palavra honorífico). Do latim honorificus.a.um.
Hormônico: adjetivo Hormonal.
Hormonoterápico: adjetivo Relativo à hormonoterapia.
Etimologia (origem da palavra hormonoterápico). Hormonoterapia + ico.
Horográfico: adjetivo Concernente à horografia.
Etimologia (origem da palavra horográfico). Horo + grafo + ico.
Horológico:
horológico | adj.

ho·ro·ló·gi·co
(horologia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a horologia, a horológio ou à medição do tempo (ex.: exposição de instrumentos horológicos).

Confrontar: orológico, urológico.

Horométrico: adjetivo Relativo à horometria.
Etimologia (origem da palavra horométrico). Horo + metro + ico.
Horoscópico: adjetivo Relativo a horóscopo.
Etimologia (origem da palavra horoscópico). Horóscopo + ico.
Horrífico: adjetivo Que causa horror; horrendo: horrífica tempestade.
Horrorífico: adjetivo Que causa horror; que horripila; que provoca arrepios.
Que expressa ou sente muito medo.
Por Extensão Que é muito horrível; horrendo ou pavoroso.
[Brasil] Uso Popular. Cuja qualidade é péssima; que pode incitar repulsa.
Etimologia (origem da palavra horrorífico). Horror + i + fico.
Hortícola: adjetivo Relativo à cultura das hortas e jardins: exposição hortícola.
Hortifrutícola: adjetivo Relativo ou pertencente aos alimentos produzidos em hortas e pomares.
Que se refere às atividades desenvolvidas em hortas e pomares: cadeia produtiva hortifrutícola.
substantivo masculino e feminino Alimentos produzidos em hortas e pomares.
Etimologia (origem da palavra hortifrutícola). Horta + i + fruta + i + cola.
Humanístico: adjetivo Que diz respeito ao humanismo ou aos humanistas.
Humanitarístico:
humanitarístico | adj.
Será que queria dizer humanitarístico?

hu·ma·ni·ta·rís·ti·co
(humanitarista + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a humanitarismo ou a humanitarista.


Húmico: adjetivo Mineralogia 1 Designativo das matérias constituídas por produtos carbonados, de cor variável, segundo a qualidade das plantas que lhes deram origem.
[Química] Pertencente a humo ou derivado dele: Ácido húmico.
Etimologia (origem da palavra húmico). Do latim humu.
Humícola: adjetivo Botânica Qualifica as plantas que vivem sobre matéria orgânica vegetal em decomposição.
Etimologia (origem da palavra humícola). Humi + cola.
Humorístico: adjetivo Que se pode referir ao humor ou ao humorista.
Que se expressa utilizando o humor como propósito; que contém ou expressa humor: texto humorístico.
Etimologia (origem da palavra humorístico). Humorista + ico.
Hungárico: adjetivo P us Variação de húngaro.
Etimologia (origem da palavra hungárico). Húngaro + ico.
Iâmbico: adjetivo Variação de jâmbico.
Iamológico: adjetivo Relativo á iamologia.
Iamotécnico:
iamotécnico | adj.

i·a·mo·téc·ni·co
(iamotecnia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo à iamotecnia.


Iatralíptico: adjetivo Que se refere à iatralíptica.
Etimologia (origem da palavra iatralíptico). Do grego iatraleiptikós.
Iátrico: adjetivo [Desuso] (gr iatrikós) Que se refere à iátrica.
Iatrofísico: adjetivo Que se refere à iatrofísica.
Etimologia (origem da palavra iatrofísico). Iatro + físico.
Iatrogênico: adjetivo Que se pode referir à iatrogenia.
Etimologia (origem da palavra iatrogênico). Iatrogenia + ico.
Iatroléxico: substantivo masculino Léxico de termos médicos.
Etimologia (origem da palavra iatroléxico). Iatro + léxico.
Iatrológico: adjetivo Que se refere à iatrologia.
Etimologia (origem da palavra iatrológico). Iatro + logo + ico.
Iatromatemático: adjetivo Que se refere à iatromatemática.
Etimologia (origem da palavra iatromatemático). Iatro + matemático.
substantivo masculino Médico que se dedicava à iatromatemática.
Iatromecânico: substantivo masculino Variação de iatromatemático.
Etimologia (origem da palavra iatromecânico). Iatro + mecânico.
Iatroquímico: adjetivo Que se refere à iatroquímica.
Etimologia (origem da palavra iatroquímico). Iatro + químico.
substantivo masculino Médico que tratava pela iatroquímica.
Ibérico: adjetivo Que se refere à Península Ibérica (Espanha e Portugal) ou pertence a mesma.
Característico ou comum à Ibéria (antigo nome da Espanha); ibero.
Particular dessas regiões ou de seus habitantes.
substantivo masculino Etnologia. Aquele que nasceu ou habita a Península Ibérica.
Etimologia (origem da palavra ibérico). Do latim ibericus.a.um.
Ibero-céltico:
ibero-céltico | adj.

i·be·ro·-cél·ti·co
adjectivo
adjetivo

Celtibérico.


Icástico: adjetivo Cuja reprodução ou representação de alguma coisa é exata e fidedigna.
Natural; sem enfeites, adornos ou artifícios.
Etimologia (origem da palavra icástico). Do grego eikastikós.
Icnográfico: adjetivo Que se refere à icnografia.
Etimologia (origem da palavra icnográfico). Icno + grafo + ico.
Icnolitológico: adjetivo Variação de icnológico.
Etimologia (origem da palavra icnolitológico). Icno + lito + logo + ico.
Icnológico: adjetivo Que pertence ou se refere à icnologia. Variação de icnolitológico.
Etimologia (origem da palavra icnológico). Icno + logo + ico.
Icnomântico: adjetivo Que se refere à icnomancia.
Etimologia (origem da palavra icnomântico). Icno + do grego mántis + ico.
Icó: substantivo masculino Botânica Erva brasileira, da família das Caparidáceas (Capparis ico), considerada venenosa e perigosa para o gado equino. Variação de icozeiro.
adjetivo Etnologia Relativo aos 1cós, índios cariris das vizinhanças do rio do Peixe (fronteiras do Ceará e Paraíba).
substantivo masculino e feminino Indígena dessa tribo.
Icoense: adjetivo Relativo a Icó, cidade e município do Ceará.
Etimologia (origem da palavra icoense). Do topônimo Icó + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural desse município.
Ícone: substantivo masculino Tipo de representação religiosa ou artística de uma divindade ou de assuntos que se relacionam com religião.
[Informática] Símbolo ou imagem gráfica que, ao clicar, aciona um programa, ferramenta etc.
Figurado Algo ou alguém que se distingue ou simboliza determinada época, cultura, área do conhecimento; imagem ou ídolo: a Guernica é um ícone do cubismo.
[Linguística] Signo que expressa uma relação de semelhança ou analogia com o objeto que designa ou representa: o símbolo de uma bomba de gasolina, na estrada, indica a proximidade de um posto de gasolina.
Etimologia (origem da palavra ícone). Do grego eikón.ónos; pelo latim icon.onis.
Iconhense: adjetivo Relativo a Iconha, cidade e município do Espírito Santo.
Etimologia (origem da palavra iconhense). Do topônimo Iconha + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural desse município.
Iconicidade: substantivo feminino [Semiótica] Propriedade do signo icônico ou ícone de representar por semelhança o mundo objetivo ou de ser a imagem de um objeto real.
Etimologia (origem da palavra iconicidade). ícone + i + dade.
Icônico: adjetivo Relativo ao que se distingue ou simboliza uma época, uma cultura, uma área do conhecimento: discurso icônico.
Que se refere a ícone, ao tipo de representação religiosa, artística ou com assuntos religiosos.
Cuja representação ou reprodução é exata e fidedigna; icástico.
Etimologia (origem da palavra icônico). Do latim iconicus; pelo grego eikonikós.
Ícono:
icono- | elem. de comp.

icono-
(francês icône, do grego eikón, -ónos, imagem)
elemento de composição

Exprime a noção de imagem (ex.: iconófilo; iconologia).


Iconoclasia:
iconoclasia | s. f.

i·co·no·cla·si·a
(icono- + grego klásis, -eos, quebra, fractura + -ia)
nome feminino

Doutrina dos iconoclastas ou de quem se opõe ao culto das imagens. = ICONOCLASMO, ICONOCLASTIA


Iconoclasmo:
iconoclasmo | s. m.

i·co·no·clas·mo
(francês iconoclasme)
nome masculino

Doutrina dos iconoclastas ou de quem se opõe ao culto das imagens. = ICONOCLASIA, ICONOCLASTIA


Iconoclasta: substantivo masculino e feminino Pessoa que destrói as imagens religiosas, símbolos ou monumentos.
Figurado Quem não acredita no culto ou na idolatria de qualquer coisa ou pessoa.
adjetivo Diz-se da pessoa que estraga ou destrói imagens religiosas, símbolos, monumentos artísticos etc.
Religião Adepto do iconoclasmo que, durante o Império Bizantino, era a doutrina caracterizada por destruir quaisquer idolatrias, imagens etc.
Figurado Diz-se da pessoa que se opõe às convenções, tradições, regras e/ou normas.
Etimologia (origem da palavra iconoclasta). Do grego eikonoklástes.
Iconoclastia: substantivo feminino Maneira comportamental ou modo de proceder de iconoclasta.
Etimologia (origem da palavra iconoclastia). Iconoclast
(a): + ia.

Iconoclástico: adjetivo Que pode estar relacionado à iconoclastia.
Que expressa iconoclastia; particular ou característico de iconoclasta.
Etimologia (origem da palavra iconoclástico). Iconoclast
(a): + ico.

Iconodulia: substantivo feminino Culto prestado às imagens.
Etimologia (origem da palavra iconodulia). Icono + dulia.
Iconodúlio: substantivo masculino Cultuador de imagens.
Etimologia (origem da palavra iconodúlio). Icono + do grego doûlos + io.
Iconofilia:
iconofilia | s. f.

i·co·no·fi·li·a
(icono- + -filia)
nome feminino

1. Paixão, culto ou grande entusiasmo por imagens.

2. Arte de coleccionar imagens, sobretudo estampas ou quadros.


Iconófilo: substantivo masculino O que gosta de imagens, estátuas, quadros.
Etimologia (origem da palavra iconófilo). ícono + filo.
Iconografia: substantivo feminino Representação através de imagens; conjunto de imagens características de uma obra, de um artista, de um tipo ou período artístico.
O material que serve de base para uma representação: iconografia religiosa.
Reunião das imagens que compõem a documentação de uma obra usada para consulta: a iconografia do Dicionário Online de Português.
Análise descritiva da representação visual de sinais, símbolos e imagens, não tendo em conta seu âmbito estético.
Por Extensão Coleção de gravuras, fotos ou imagens de pessoas famosas.
Por Extensão Conjunto de especialistas ou parte de uma biblioteca responsável pela organização, arquivamento ou conservação de imagens, gravuras etc.
Gramática Forma coletiva: iconoteca.
Etimologia (origem da palavra iconografia). Iconio + grafia; pelo latim iconographia.ae.
Iconográfico: adjetivo Relacionado com iconografia, com a representação de algo através de imagens, gravuras, fotos.
Pode se referir ao material imagético usado para consulta ou representação visual de: material iconográfico.
Etimologia (origem da palavra iconográfico). Iconografia + ico.
Iconógrafo: substantivo masculino Pessoa que se ocupa de iconografia.
Iconolatra: substantivo masculino e feminino Pessoa que adora imagens, ou ícones.
Iconolatria: substantivo feminino Adoração de imagens.
Iconolátrico: adjetivo Relativo à iconolatria.
Etimologia (origem da palavra iconolátrico). Icono + latra + ico.
Iconologia: substantivo feminino Ciência dos atributos que caracterizam os deuses da mitologia.
Representação de entes morais sob formas sensíveis.
Bs-art. Estudo do tratamento dos assuntos em diferentes artistas ou épocas.
Iconológico: adjetivo Que se refere à iconologia.
Etimologia (origem da palavra iconológico). ícono + logo + ico.
Iconólogo: substantivo masculino O que trata de iconologia, ou nela é versado. Variação de iconologista.
Etimologia (origem da palavra iconólogo). ícono + logo.
Iconômaco:
iconómaco | adj. s. m.

i·co·nó·ma·co
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

Que ou aquele que combate o culto das imagens. = ICONOCLASTA


• Grafia no Brasil: iconômaco.

• Grafia no Brasil: iconômaco.

• Grafia em Portugal: iconómaco.

Iconomania: substantivo feminino Paixão pelas imagens, quadros e estátuas.
Etimologia (origem da palavra iconomania). ícono + mania.
Iconomaníaco: adjetivo Que pertence ou se refere à iconomania.
Etimologia (origem da palavra iconomaníaco). Icono + mania + ico.
Iconômano: substantivo masculino Aquele que tem iconomania.
Etimologia (origem da palavra iconômano). Icono + man(íac)o.
Iconomaquia: substantivo feminino Combate ao culto das imagens.
Etimologia (origem da palavra iconomaquia). Do grego eikonomákhos + ia.
Iconomáquico: adjetivo Que pertence ou se refere à iconomaquia.
Etimologia (origem da palavra iconomáquico). Do grego eikonomákhos + ico.
Iconometria: substantivo feminino Emprego do iconômetro.
Etimologia (origem da palavra iconometria). ícono + metro + ia.
Iconométrico: adjetivo Relativo à iconometria ou ao iconômetro.
Etimologia (origem da palavra iconométrico). Icono + metro + ico.
Iconômetro: substantivo masculino Aparelho que permite calcular ou fixar a distância focal para obter, na proporção que se deseja, a imagem fotográfica de alguma coisa.
Etimologia (origem da palavra iconômetro). ícono + metro.
Iconoscópico: adjetivo Relativo ao iconoscópio.
Etimologia (origem da palavra iconoscópico). Icono + scopo + ico.
Iconoscópio: substantivo masculino Tubo de raios catódicos utilizado em televisão, no qual se converte uma imagem óptica numa sequência de impulsos elétricos.
Iconóstase: substantivo feminino Nas igrejas do rito grego e copta, retábulo de madeira com três portas, que separa a nave do santuário reservado ao clero e que sustenta várias fileiras de ícones.
Iconostrófico: adjetivo Relativo ao iconóstrofo.
Etimologia (origem da palavra iconostrófico). Icono + estrofo + ico.
Iconóstrofo: substantivo masculino Instrumento de óptica, que inverte os objectos á vista, servindo aos gravadores na cópia do modêlo.
Etimologia (origem da palavra iconóstrofo). Do grego eikon + strephein.
Iconoteca: substantivo feminino Coleção de imagens classificadas (numa biblioteca, num museu etc.).
Icor: substantivo masculino Variação de ícore.
Ícore: substantivo masculino Líquido purulento que escorre de certas úlceras e abscessos.
Geologia Emanação mineralizadora do magma, que impregna as rochas vizinhas e as altera. (O mesmo, e melhor, que.
Icoroso: adjetivo Que contém icor.
Que é da natureza do icor.
Etimologia (origem da palavra icoroso). Icor + oso.
Icós: substantivo masculino plural Tríbo de Índios do Brasil, de que há restos no Rio-Grande-do-Norte.
Icosaédrico: adjetivo Que se refere a icosaedro, poliedro sólido de 20 faces.
Etimologia (origem da palavra icosaédrico). Icosa + edro + ico.
Icosaedro: substantivo masculino Poliedro, sólido delimitado por polígonos, composto por 20 faces.
Icosaedro regular. Tem por faces vinte triângulos equiláteros iguais.
Etimologia (origem da palavra icosaedro). Do latim icosahedrum; do grego eikosáedros.os.on.
Icosagonal: adjetivo Relativo a icoságono.
Etimologia (origem da palavra icosagonal). Do grego eíkosi.
Icoságono: substantivo masculino [Geometria] Polígono de vinte ângulos, i.e., de vinte lados.
Icosandria: substantivo feminino Qualidade de icosandro.
Etimologia (origem da palavra icosandria). Icosi + andro + ia.
Icosândrico: adjetivo Que se refere à icosandria.
Etimologia (origem da palavra icosândrico). Icosandro + ico.
Icosandro: adjetivo Diz-se dos vegetais, que têm vinte ou mais estames inseridos no cálice.
Etimologia (origem da palavra icosandro). Do grego eikosi + aner, andros.
Icosígono: adjetivo [Geometria] Que tem vinte ângulos.
Etimologia (origem da palavra icosígono). Icosi + gono + ia.
substantivo masculino O mesmo que icoságono.
Icositetraédrico: adjetivo Que se refere a icositetraedro.
Etimologia (origem da palavra icositetraédrico). Icosi + tetraedro + ico.
Icositetraedro:
icositetraedro | s. m.

i·co·si·te·tra·e·dro |â-é| |â-é|
(grego eikosi, vinte + tetraedro)
nome masculino

[Geometria] Poliedro limitado por vinte deltóides iguais.


Icozeiral: substantivo masculino Botânica Conjunto, plantação de icozeiros.
Etimologia (origem da palavra icozeiral). Icózeiro + al.
Icozeiro: substantivo masculino Variação de icó.
Etimologia (origem da palavra icozeiro). Icó + z + eiro.
Ictérico: adjetivo Que faz referência à icterícia: tez ictéricia.
adjetivo, substantivo masculino [Medicina] Algo ou alguém que padece de icterícia.
Etimologia (origem da palavra ictérico). Do grego ikterikos.e.on; ou do latim ictericus.a.um.
Ictíico: adjetivo Relativo ao peixe; próprio do peixe.
Ictiofágico: adjetivo Relativo á ictofagia.
Ictiofóbico: adjetivo Que se refere à ictiofobia.
Etimologia (origem da palavra ictiofóbico). íctio + fobo + ico.
Ictiográfico: adjetivo Que se refere à ictiografia.
Etimologia (origem da palavra ictiográfico). íctio + grafo + ico.
Ictiológico: adjetivo Que pertence à ictiologia.
Ictiomântico: adjetivo Pertencente ou relativo à ictiomancia.
Etimologia (origem da palavra ictiomântico). íctio + do grego mántis + ico.
Idálico: adjetivo Variação de idálio.
Etimologia (origem da palavra idálico). Do latim idaliu.
Idealístico: adjetivo Relativo ao idealismo.
Idêntico: adjetivo Que é rigorosamente igual; que não possui diferença(s), quando comparado a outro(s): vestido idêntico; voz idêntica.
Que é muito semelhante (análogo): time de futebol idêntico ao brasileiro.
Que não é diferente de si mesmo quando comparado a outro tempo e/ou circunstância (geralmente no passado): minha opinião continua idêntica.
Etimologia (origem da palavra idêntico). Do latim identicus.
Ideofrênico: adjetivo Que pertence ou se refere à ideofrenia.
Etimologia (origem da palavra ideofrênico). Ideo + freno + ico.
Ideogênico: adjetivo Que se refere à ideogenia.
Etimologia (origem da palavra ideogênico). ídeo + geno + ico.
Ideográfico: adjetivo Que se refere à ideografia: escrita ideográfica.
Ideogramático:
ideogramático | adj.

i·de·o·gra·má·ti·co
(ideo- + gramático)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo à ideografia ou a ideograma.

2. Que representa as ideias por imagens ou símbolos (ex.: alfabeto ideográfico, escrita ideográfica).


Sinónimo Geral: IDEOGRÁFICO


Ideológico: adjetivo Relacionado com ideologia, com o conjunto de ideias que compõe algo; refere-se à reunião das convicções pessoais de alguém, de um grupo ou instituição: sentido ideológico; projeto ideológico.
Referente ao que se fundamenta ou é constituído por ideias: o teor ideológico da Constituição.
Etimologia (origem da palavra ideológico). Ideologia + ico.
Ideoplástico: adjetivo Referente à ideoplastia.
Etimologia (origem da palavra ideoplástico). ídeo + plástico.
Idieléctrico:
idieléctricoidielétrico | adj.
Será que queria dizer idieléctrico?

i·di·e·léc·tri·co |ét| i·di·e·lé·tri·co |ét| |ét|
(idio- + eléctrico)
adjectivo
adjetivo

Que se electriza pela fricção. = IDIOELÉCTRICO


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: idielétrico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: idieléctrico.


• Grafia no Brasil: idielétrico.

Idielétrico: adjetivo Que é de per si elétrico.
Que pode adquirir propriedades elétricas por meio de fricção. Variação de idioelétrico.
Etimologia (origem da palavra idielétrico). Idio + elétrico.
Idílico: adjetivo Que se refere a idílio; de caráter idílio; pastoril, puro, bucólico.
Figurado Que é maravilhoso, ideal: descrição idílica.
Figurado Muito suave, terno, maravilhoso, utópico, fantasioso etc.
Que resulta de um sonho, de um devaneio, de uma utopia.
Etimologia (origem da palavra idílico). Idílio + ico.
Idiobiológico: adjetivo Pertinente à idiobiologia.
Etimologia (origem da palavra idiobiológico). Idio + biologia + ico.
Idioblástico: adjetivo Geologia Diz-se da textura das rochas metamórficas que se caracteriza pelo caráter idiomórfico dos minerais componentes, os quais se desenvolveram sem ter passado por fusão prévia.
Etimologia (origem da palavra idioblástico). ídio + blasto + ico.
Idiocromático: adjetivo Mineralogia Aplica-se ao mineral não-metálico, que tem cor própria. Variação de idiocrômico.
Etimologia (origem da palavra idiocromático). Idio + crômato + ico.
Idiocrômico: adjetivo Variação de idiocromático.
Etimologia (origem da palavra idiocrômico). Idio + croma + ico.
Idioelétrico: adjetivo Variação de idielétrico.
Etimologia (origem da palavra idioelétrico). Idio + elétrico.
Idiofônico:
idiofónico | adj.

i·di·o·fó·ni·co
(idiofone + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. [Música] Relativo a idiofone.

2. [Música] Cujo som provém da sua própria vibração.


• Grafia no Brasil: idiofônico.

• Grafia no Brasil: idiofônico.

• Grafia em Portugal: idiofónico.

Idiográfico: adjetivo Que considera os fatos individualmente, analisando as características particulares e individuais; opõe-se ao que se pauta em análises gerais: método científico idiográfico; disciplina idiográfica.
Etimologia (origem da palavra idiográfico). Idio, do grego ídios "próprio" + gráfico.
Idiomático: adjetivo Relativo aos idiomas, à língua própria de um povo.
Que é próprio e característico de um idioma.
expressão Expressões idiomáticas. Expressão, frase ou enunciado, que não pode ser interpretada literalmente, sendo entendida na sua totalidade, geralmente não pode ser traduzida para outras línguas.
Etimologia (origem da palavra idiomático). Do grego idiomatikós, especial.
Idiometálico: adjetivo [Eletricidade] Aplica-se aos fenômenos elétricos que se manifestam pelo simples contato de dois metais.
Etimologia (origem da palavra idiometálico). Idio + metálico.
Idiomográfico: adjetivo Que diz respeito à idiomografia.
Etimologia (origem da palavra idiomográfico). Idiomo + grafo + ico.
Idiomórfico: adjetivo Mineralogia Designativo de, ou pertencente a um mineral, constituinte de uma rocha, cuja forma cristalina característica não sofreu alteração por interferência de outros constituintes da rocha; automórfico. Variação de idiomorfo.
Etimologia (origem da palavra idiomórfico). ídio + morfo + ico.
Idionômico: adjetivo Que se refere à idionomia.
Etimologia (origem da palavra idionômico). ídio + nomo + ico.
Idiopático: adjetivo Que tem o caráter de idiopatia; de causa desconhecida: doença idiopática.
Idioplasmático: adjetivo Relativo ou próprio ao idioplasma.
Etimologia (origem da palavra idioplasmático). Idio + plasma + ico.
Idiopsicológico: adjetivo Concernente às ideias próprias.
Etimologia (origem da palavra idiopsicológico). Idio + psicológico.
Idioscópico: adjetivo Que se refere à idioscopia. Variação de idioscópio.
Etimologia (origem da palavra idioscópico). ídio + scopo + ico.
Idiossincrásico: adjetivo Característico, particular ou próprio de alguém, de um grupo de pessoas: o autor explica seu livro com um ponto de vista muito idiossincrásico.
Comportamento inerente, próprio de alguém: o dançarino deu uma interpretação idiossincrásica ao espetáculo.
Que se pode referir à idiossincrasia; idiossincrático.
Etimologia (origem da palavra idiossincrásico). Idiossincrasia + ico.
Idiossincrático: adjetivo Próprio e particular de uma pessoa, grupo; característico.
Característico do comportamento, do modo de agir ou da sensibilidade de alguém: o projeto do escritor é completamente idiossincrático.
Em que há ou expressa idiossincrasia, traço comportamental característico de um indivíduo ou de um grupo de pessoas.
Etimologia (origem da palavra idiossincrático). Vocativo expressivo; de idiossincrásico.
Idiótico: adjetivo Que se refere a idiota ou a idiotismo.
Etimologia (origem da palavra idiótico). Do grego idiotikós.
Idiotrófico: adjetivo Capaz de escolher o seu alimento.
Etimologia (origem da palavra idiotrófico). ídio + trofo + ico.
Idiotrofospérmico: adjetivo Botânica Diz-se da planta, fruto etc., com placenta lateral monospérmica.
Etimologia (origem da palavra idiotrofospérmico). ídio + trofo + esperma + ico.
Idítico: adjetivo Relativo a iditismo.
Etimologia (origem da palavra idítico). Idít(ico) + ismo.
Idolátrico: adjetivo Relativo à idolatria.
Idoscópico: adjetivo [Zoologia] Diz-se dos olhos dos invertebrados que refletem as imagens.
Etimologia (origem da palavra idoscópico). Do grego eídos + scopo + ico.
Igasúrico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido que, na noz-vômica, se acha combinado com a estricnina.
Etimologia (origem da palavra igasúrico). Malaio igasur + ico.
Ignicolor: adjetivo Que tem cor de fogo.
Etimologia (origem da palavra ignicolor). Igni + color.
Ignimbrítico: adjetivo Diz-se da erupção vulcânica que contém matérias ácidas.
Igualístico: adjetivo Próprio dos igualistas.
Que se refere aos igualistas.
Etimologia (origem da palavra igualístico). Igualista + ico.
Ileileostômico: adjetivo Relativo à ileileostomia.
Etimologia (origem da palavra ileileostômico). Ileileostomia + ico.
Ileocólico: adjetivo [Anatomia] Que se refere ao íleo e ao cólon.
Etimologia (origem da palavra ileocólico). íleo + cólon + ico.
Ileográfico: adjetivo Que diz respeito à ileografia.
Etimologia (origem da palavra ileográfico). íleo + grafo + ico.
Ileológico: adjetivo Relativo à ileologia.
Etimologia (origem da palavra ileológico). íleo + logo + ico.
Ileossigmoidostômico: adjetivo Relativo à ileossigmoidostomia.
Etimologia (origem da palavra ileossigmoidostômico). Ileossigmoidostomia + ico.
Ileostômico: adjetivo Relativo à ileostomia.
Etimologia (origem da palavra ileostômico). Ileostomia + ico.
Iliipogástrico: adjetivo [Anatomia] 1 Relativo ao ílio e ao hipogástrio.
Diz-se de um ramo nervoso do primeiro par lombar, que se distribui no músculo oblíquo descendente do abdome.
Etimologia (origem da palavra iliipogástrico). Do latim ilia + hipogástrio + ico.
Ilio-hipogástrico:
ilio-hipogástrico | adj.

i·li·o·-hi·po·gás·tri·co
(ilio- + hipogástrico)
adjectivo
adjetivo

[Anatomia] Relativo ao ílio ou ao osso ilíaco e ao hipogástrio (ex.: neuropatia ilio-hipogástrica; nervo ilio-hipogástrico).


Iliopélvico: adjetivo [Anatomia] Que se refere ao ílio e à pelve.
Etimologia (origem da palavra iliopélvico). ílio + pelve + ico.
Iliopúbico: adjetivo [Anatomia] Referente ao ílio e ao púbis.
Etimologia (origem da palavra iliopúbico). ílio + púbico.
Ilírico: adjetivo O mesmo que ilírio.
Etimologia (origem da palavra ilírico). Do topônimo Ilíria + ico.
substantivo masculino Um dos idiomas eslavônicos.
Ilógico: ilógico adj. 1. Que não é lógico. 2. Que não acerta com os antecedentes; incoerente. 3. Absurdo.
Ilusionístico:
ilusionístico | adj.

i·lu·si·o·nís·ti·co
(ilusionista + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a ilusionista ou a ilusionismo (ex.: efeitos ilusionísticos; processo ilusionístico).


Imagético: adjetivo Que se consegue exprimir através de imagens.
Que se pode referir ao que contém imagens.
Figurado Que demonstra imaginação.
Etimologia (origem da palavra imagético). Image
(m): + ético.

Imagístico: adjetivo Relativo à imagística.
Etimologia (origem da palavra imagístico). Imagem + ístico.
Imódico: imódico adj. 1. Que não é módico. 2. Demasiado, elevado, exagerado, excessivo.
Imparissilábico: imparissilábico o
Impatriótico: impatriótico adj. Que não tem ou em que não há patriotismo.
Implantológico:
implantológico | adj.

im·plan·to·ló·gi·co
(implantologia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a implantologia ou ao estudo dos implantes.


Impudico: impudico (dí), adj. Que não tem pudor.
Imuno-hematológico:
imuno-hematológico | adj.

i·mu·no·-he·ma·to·ló·gi·co
(imuno-hematologia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Relativo à imuno-hematologia.


Imunoematológico:
imunoematológico | adj.

i·mu·no·e·ma·to·ló·gi·co
(imunoematologia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] O mesmo que imuno-hematológico.


Imunogenético: adjetivo [Medicina] Relativo ou pertencente à imunogenética.
Etimologia (origem da palavra imunogenético). Imuno + genético.
Imunogênico:
imunogénico | adj.

i·mu·no·gé·ni·co
(imuno- + -génico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Que pode provocar uma resposta imunológica.


• Grafia no Brasil: imunogênico.

• Grafia no Brasil: imunogênico.

• Grafia em Portugal: imunogénico.

Imunológico: adjetivo [Medicina] Relativo ao sistema imunitário, sistema de defesa de um organismo que o protege contra agentes infeciosos ou tóxicos; imunitário.
Etimologia (origem da palavra imunológico). Imunologia + ico.
Imunoterápico:
imunoterápico | adj.

i·mu·no·te·rá·pi·co
(imunoterapia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a imunoterapia ou ao tratamento através de alterações ao sistema imunitário (ex.: efeito imunoterápico; fármacos imunoterápicos). = IMUNOTERAPÊUTICO


Inarmônico: adjetivo Que não é harmonioso; desagradável ao ouvido.
Dissonante.
Incaico: adjetivo Relativo ou pertencente aos incas.
Incásico: adjetivo Relativo aos incas.
Incúdico: adjetivo [Anatomia] Diz-se da articulação com a bigorna.
Etimologia (origem da palavra incúdico). Incúdi + ico.
Incudostapédico: adjetivo [Anatomia] Que se refere à bigorna e ao estribo.
Etimologia (origem da palavra incudostapédico). Incudo + estapédio + ico.
Indiático: adjetivo Relativo à Índia; indiano.
Etimologia (origem da palavra indiático). Do topônimo Índia + t + ico.
Índico: adjetivo Proveniente da Índia, da República da Índia, país situado no continente asiático; indiano, hindu.
Relativo ou próprio desse país: costumes e hábitos índicos.
Relacionado com o oceano índico: maré índica.
[Linguística] Diz-se do conjunto de línguas, de origem indo-europeia, da língua falada pelos habitantes da Índia.
substantivo masculino Nativo ou habitante da Índia: a maioria dos índicos tem como religião o hinduísmo.
Etimologia (origem da palavra índico). Do latim indicus, a, um "da Índia".
Indicolita: substantivo feminino Mineralogia Variedade de turmalina azul.
Etimologia (origem da palavra indicolita). Do latim indicu + lita.
Indigótico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido produzido pela ação do ácido nítrico sobre o anil.
Etimologia (origem da palavra indigótico). índigo + t + ico.
Individualístico: adjetivo Variação de individualista.
Etimologia (origem da palavra individualístico). Individual + ístico.
Indo-irânico:
indo-irânico | adj. s. m.

in·do·-i·râ·ni·co
(indo- + irânico)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

O mesmo que indo-iraniano.


Indológico:
indológico | adj.
Será que queria dizer indológico?

in·do·ló·gi·co
(indologia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a indologia.


Indostânico: adjetivo Relativo ao Indostão. Língua falada na Índia e Paquistão antes da separação em hindu e urdu.
[Dicionário Candido de Figueiredo, 1913].
Infantático: substantivo masculino Conjunto dos direitos e privilégios do infanção. Cf. Herculano, Bobo, no Panorama, VII, 171.
Etimologia (origem da palavra infantático). B. do latim infantaticum.
Infericorne: adjetivo Entomologia Com as antenas situadas na metade inferior dos lados da cabeça.
Etimologia (origem da palavra infericorne). Do latim inferi + corno.
Infográfico: substantivo masculino Explicação feita por meio de imagens (fotografia, desenho, gráficos, anagramas etc.) que, no jornalismo, é usada para sintetizar uma notícia ou resumir as informações apresentadas num texto.
adjetivo Referente à infografia, à reunião dos elementos gráficos e visuais usados para caracterizar uma informação jornalística.
Etimologia (origem da palavra infográfico). Info + grafia.
Informático: adjetivo Referente à Informática.
Etimologia (origem da palavra informático). De informática.
Infra-hepático:
infra-hepático | adj.

in·fra·-he·pá·ti·co
adjectivo
adjetivo

Que está situado na parte inferior do fígado.


Infrassônico:
infra-sónicoinfrassónicoinfrassônico | adj.

in·fra·-só·ni·co in·fras·só·ni·co in·fras·sô·ni·co
(infra- + sónico)
adjectivo
adjetivo

[Física] Relativo a infra-som.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: infrassónico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: infra-sónico.


• Grafia no Brasil: infrassônico.

• Grafia no Brasil: infra-sônico.

• Grafia em Portugal: infrassónico.

Iniciático: adjetivo Relativo, pertencente ou próprio à iniciação, cerimônia por meio da qual alguém é admitido em culto, seita, doutrina ou grupo religioso: iniciação cristã, iniciação budista.
Etimologia (origem da palavra iniciático). Iniciar + ico.
Iniodímico: adjetivo Que tem o caráter da iniodimia.
Etimologia (origem da palavra iniodímico). Iniódimo + ico.
Inorgânico: inorgânico adj. 1. Composto de matéria que não é vegetal nem animal; mineral, anorgânico. 2. Que forma o mundo inanimado ou a ele pertence. 3. Que é ou contém uma substância química que não é orgânica.
Inósico: adjetivo Variação de inosínico.
Inosínico: adjetivo [Química] Diz-se de ácido que é um nucleótido amorfo, C10H13N4O8P, encontrado em tecidos musculares como líquido xaroposo, e que se pode desdobrar, por hidrólise, em hipoxantina, ribose e ácido fosfórico. Variação de inósico.
Inositúrico: adjetivo Que se refere à inositúria.
Etimologia (origem da palavra inositúrico). Inosite + uro + ico.
substantivo masculino Aquele que sofre de inositúria. Variação de inosúrico.
Inosúrico: adjetivo Variação de inositúrico.
Etimologia (origem da palavra inosúrico). Inose + uro + ico.
Inotrópico: adjetivo [Fisiologia] Influencia a atividade do coração.
Etimologia (origem da palavra inotrópico). In
(o): + trop
(o): + ico.

Inscientífico:
inscientífico | adj.
Será que queria dizer inscientífico?

ins·ci·en·tí·fi·co
(ins[ciência] + científico)
adjectivo
adjetivo

1. Que tem insciência ou falta de saber ou de conhecimento (ex.: juízo inscientífico).

2. Não científico. = INCIENTÍFICO


Insectológico: adjetivo Relativo á insectologia.
Insetológico: adjetivo Que se refere à insetologia.
Etimologia (origem da palavra insetológico). Inseto + logo + ico.
Insulínico: adjetivo Relativo à insulina ou por ela provocado.
Etimologia (origem da palavra insulínico). Insulina + ico.
Insulinoterápico: adjetivo [Medicina] Que diz respeito à insulinoterapia. Choque insulinoterápico: tratamento de desordem mental (como a esquizofrenia) com insulina em dose suficiente para produzir um coma profundo.
Etimologia (origem da palavra insulinoterápico). Insulina + terápico.
Integrométrico: adjetivo Relativo ao integrômetro.
Etimologia (origem da palavra integrométrico). Integrômetro + ico.
Inteiriço: inteiriço adj. 1. De uma só peça. 2. Hirto, inflexível, teso.
Intempérico: adjetivo Refere-se às péssimas e intensas condições climáticas: carros expostos à ação intempérica do tempo.
Relacionado com intempérie; em que há infortúnios: está passando por um momento intempérico, mas a vida vai melhorar.
Etimologia (origem da palavra intempérico). Intempérie + ico.
Inter-helênico:
inter-helénico | adj.

in·ter·-he·lé·ni·co
(inter- + helénico)
adjectivo
adjetivo

Relativo às relações dos antigos gregos (helenos) entre si.

Plural: inter-helénicos.

• Grafia no Brasil: inter-helênico.

• Grafia no Brasil: inter-helênico.

• Grafia em Portugal: inter-helénico.

Inter-hemisférico:
inter-hemisférico | adj.

in·ter·-he·mis·fé·ri·co
(inter- + hemisférico)
adjectivo
adjetivo

1. [Anatomia] Que está ou ocorre entre os dois hemisférios cerebrais (ex.: fissura inter-hemisférica; hematoma subdural inter-hemisférico).

2. Que ocorre entre os dois hemisférios terrestres (ex.: trocas inter-hemisféricas de calor e massa).

Feminino: inter-hemisférica. Plural: inter-hemisféricos.

Interfásico:
interfásico | adj.

in·ter·fá·si·co
(intérfase + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. [Citologia] Relativo a intérfase.

2. [Citologia] Que ocorre ou se localiza na intérfase (ex.: núcleo interfásico).

Confrontar: interfrásico.

Internético:
internético | adj.
Será que queria dizer internético?

in·ter·né·ti·co
(internet + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo à Internet (ex.: fórum internético; mensagens internéticas).


Ver também dúvida linguística: internet vs. Internet.

Intervocálico: intervocálico adj. Que está entre vogais; intervogal.
Intra-hepático:
intra-hepático | adj.

in·tra·-he·pá·ti·co
(intra- + hepático)
adjectivo
adjetivo

[Anatomia] Que se situa ou ocorre no interior do fígado (ex.: vias biliares intra-hepáticas).


Intrassistêmico:
intra-sistémicointrassistémicointrassistêmico | adj.

in·tra·-sis·té·mi·co in·tras·sis·té·mi·co in·tras·sis·tê·mi·co
(intra- + sistémico)
adjectivo
adjetivo

Que ocorre dentro de um sistema (ex.: análise intra-sistémica).


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: intrassistémico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: intra-sistémico.


• Grafia no Brasil: intrassistêmico.

• Grafia no Brasil: intra-sistêmico.

• Grafia em Portugal: intrassistémico.

Intrometediço:
intrometediço | adj.
Será que queria dizer intrometediço?

in·tro·me·te·di·ço
(intrometer + -diço)
adjectivo
adjetivo

1. Intrometido.

2. Que costuma intrometer-se.


Inverídico: inverídico adj. Que não é verídico.
Inverniço: adjetivo Próprio de inverno.
Que cresce no inverno.
Que se come no inverno.
Etimologia (origem da palavra inverniço). Inverno + iço.
Iódico: adjetivo Diz-se do anidrido I203 e do ácido HIO3, produzidos pela oxidação do iodo.
Iodídrico: adjetivo Diz-se de um ácido (símbolo HI) formado pela combinação de iodo e hidrogênio.
Iodimétrico: adjetivo Relativo à iodimetria.
Etimologia (origem da palavra iodimétrico). Iodo + i + metro + ico.
Iodobórico: adjetivo Diz-se de um ácido resultante da reação de ácido bórico com o iódico.
Etimologia (origem da palavra iodobórico). Iodo + bórico.
Iodofóbico: adjetivo Que se refere à iodofobia.
Etimologia (origem da palavra iodofóbico). Iodo + fobo + ico.
Iodométrico: adjetivo Que diz respeito à iodometria ou ao iodômetro.
Etimologia (origem da palavra iodométrico). Iodo + metro + ico.
Iodonítrico: adjetivo Diz-se de um ácido que resulta da combinação do ácido iódico com o nítrico.
Etimologia (origem da palavra iodonítrico). Iodo + nítrico.
Iodossulfúrico: adjetivo Diz-se do ácido que resulta da combinação do ácido iódico com o sulfúrico.
Etimologia (origem da palavra iodossulfúrico). Iodo + sulfúrico.
Iodoterápico: adjetivo Que diz respeito à iodoterapia.
Etimologia (origem da palavra iodoterápico). Iodo + terapia + ico.
Ióguico:
ióguico | adj.
Será que queria dizer ióguico?

i·ó·gui·co
(ioga + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a ioga. = IOGUISTA


Ver também dúvida linguística: ioga / yôga.

Iológico: adjetivo Atinente à iologia.
Etimologia (origem da palavra iológico). Io + logo + ico.
Iônico: adjetivo O mesmo que jônico.
Iôntico: adjetivo [Química] 1 Relativo ou pertencente aos íons ou iontes.
Que existe na forma de íons.
Caracterizado por íons.
Efetuado por meio de íons.
Que utiliza íons. Variação de iônico.
Etimologia (origem da palavra iôntico). Ionte + ico.
Ipecacuânhico: adjetivo Diz-se de um ácido da ipecacuanha.
Etimologia (origem da palavra ipecacuânhico). Ipecacuanha + ico.
Irânico: adjetivo, substantivo masculino Variação de iraniano.
Etimologia (origem da palavra irânico). Do topônimo Irã + ico.
Irênico: adjetivo Designativo dos livros destinados a apaziguar discórdias entre os cristãos dos primeiros séculos.
Pacífico, apaziguador.
Etimologia (origem da palavra irênico). Do grego eiréne + ico.
Irenístico:
irenístico | adj.

i·re·nís·ti·co
(irenista + -ico)
adjectivo
adjetivo

Religião Relativo a irenismo ou a irenista.


Irguiço: substantivo masculino [Portugal] Caruma sêca.
Iridectópico: adjetivo Que se refere à iridectopia.
Etimologia (origem da palavra iridectópico). Irido + ectopia + ico.
Irídico: adjetivo Que se refere ao irídio.
Etimologia (origem da palavra irídico). Irídio + ico.
Iridocinético: adjetivo Que pertence ou se refere à iridocinesia.
Etimologia (origem da palavra iridocinético). Irido + do grego kinetikós.
Iridoplégico: adjetivo Que diz respeito à iridoplegia.
Etimologia (origem da palavra iridoplégico). Irido + plego + ico.
Iridotômico: adjetivo Relativo à iridotomia.
Etimologia (origem da palavra iridotômico). Iridotomia + ico.
Irônico: adjetivo Que diz exatamente o oposto do que quer dizer.
Que zomba insultuosamente de algo ou de alguém: comentário irônico.
Que faz referência ao uso de ironia; que contém ou expressa ironia.
Que se comporta utilizando ironia; cujo discurso está repleto de ironia: critica irônica; acenou de modo irônico.
Etimologia (origem da palavra irônico). Ironia + ico.
Irritadiço: adjetivo Que facilmente se irrita; irritável.
Isagógico: adjetivo Que diz respeito à isagoge.
Etimologia (origem da palavra isagógico). Isagoge + ico.
Isático: adjetivo [Química] Variação de isatínico.
Etimologia (origem da palavra isático). ísate + ico.
Iscnofônico: adjetivo Relativo à iscnofonia.
Etimologia (origem da palavra iscnofônico). Iscnofonia + ico.
Iscoblênico: adjetivo Concernente à iscoblenia.
Etimologia (origem da palavra iscoblênico). Iscoblenia + ico.
Iscocólico: adjetivo Que se refere à iscocolia.
Etimologia (origem da palavra iscocólico). Iscocolia + ico.
Iscogaláctico: adjetivo Que pertence ou se refere à iscogalactia.
Etimologia (origem da palavra iscogaláctico). Isco + gálacto + ico.
Iscomênico: adjetivo Que diz respeito à iscomenia.
Etimologia (origem da palavra iscomênico). Isco + meno + ico.
Iscopiósico: adjetivo Pertinente à iscopiose.
Etimologia (origem da palavra iscopiósico). Iscopiose + ico.
Iscurético: adjetivo . Med Que alivia a iscúria.
Etimologia (origem da palavra iscurético). Iscúria + ético.
substantivo masculino Medicamento iscurético.
Iscúrico: adjetivo [Medicina] Que se refere à iscúria.
Etimologia (origem da palavra iscúrico). Iscúria + ico.
Isentrópico: adjetivo Diz-se de uma transformação termodinâmica em que a entropia do sistema se mantém constante (por opos. a politrópico).
Islâmico: adjetivo Referente ao islame: civilização islâmica.
Islamítico: adjetivo Que se refere ao islamismo ou aos islamitas.
Etimologia (origem da palavra islamítico). Islamita + ico.
Islândico:
islândico | adj.

is·lân·di·co
adjectivo
adjetivo

Da Islândia.


Ismaelítico: adjetivo Concernente ao ismaelismo ou aos ismaelitas.
Etimologia (origem da palavra ismaelítico). Ismaelita + ico.
Isoamílico: adjetivo [Química] Referente a uma espécie de álcool incolor, de odor desagradável, presente no resíduo de algumas fermentações.
Etimologia (origem da palavra isoamílico). Isoamila + ico.
Isoanticorpo: substantivo masculino [Biologia] Anticorpo contra um antígeno presente em alguns membros de uma espécie animal e que é produzido por um membro da espécie que não tem esse antígeno.
Etimologia (origem da palavra isoanticorpo). Iso + anticorpo.
Isoáxico: adjetivo [Cristalografia] Diz-se dos cristais que têm eixos iguais. Variação de isoaxe.
Etimologia (origem da palavra isoáxico). Iso + do latim axe + ico.
Isobáfico: adjetivo Que se refere à isobafia.
Etimologia (origem da palavra isobáfico). Iso + do grego báphein + ico.
Isobárico: adjetivo O mesmo que isóbare.
Isobarométrico: adjetivo Variação de isobárico. Sin: isóbaro.
Etimologia (origem da palavra isobarométrico). Iso + barométrico.
Isobático: adjetivo Que tem igual fundura.
Etimologia (origem da palavra isobático). Iso + bato + ico.
Isociânico: adjetivo [Química] Diz-se de ácido ciânico, geralmente preparado em forma de ésteres, alguns dos quais usados no fabrico de resinas, plásticos e adesivos.
Etimologia (origem da palavra isociânico). Iso + ciânico.
Isocilíndrico: adjetivo Que tem cilindros iguais.
Etimologia (origem da palavra isocilíndrico). Iso + cilindro + ico.
Isocítico: adjetivo De células iguais.
Etimologia (origem da palavra isocítico). Iso + cito + ico.
Isoclínico: adjetivo Variação de isóclino.
Etimologia (origem da palavra isoclínico). Iso + clino + ico.
Isocórico: adjetivo Em que há isocoria.
Etimologia (origem da palavra isocórico). Isocoria + ico.
Isocromático: adjetivo Diz-se daquilo que tem coloração uniforme.
Isocrômico:
isocrómico | adj.

i·so·cró·mi·co
adjectivo
adjetivo

1. Que tem cor uniforme.

2. O mesmo que isocromo.


• Grafia no Brasil: isocrômico.

• Grafia no Brasil: isocrômico.

• Grafia em Portugal: isocrómico.

Isocrônico: adjetivo De mesma duração; cuja execução se efetiva em tempos iguais; isócrono.
Que ocorre ao mesmo tempo que outra coisa; sincrônico.
Etimologia (origem da palavra isocrônico). Iso + crônico.
Isodiabático: adjetivo [Física] Que pertence a uma igual transmissão de calor.
Etimologia (origem da palavra isodiabático). Iso + diabático.
Isodiamétrico: adjetivo Diz-se do órgão que tem as mesmas dimensões em três direções normais no espaço.
Etimologia (origem da palavra isodiamétrico). Iso + diâmetro + ico.
Isodinâmico: adjetivo Diz-se de uma linha que une pontos da superfície terrestre onde a intensidade horizontal do campo magnético terrestre tem o mesmo valor.
Mecânica. Diz-se de forças iguais que se equilibram.
[Fisiologia] Relativo à isodinamia.
Isoédrico: adjetivo Mineralogia Que tem as facetas semelhantes.
Isofílico: adjetivo Relativo à isofilia.
Etimologia (origem da palavra isofílico). Isofilia + ico.
Isofônico: adjetivo Variação de isófono.
Etimologia (origem da palavra isofônico). Iso + fono + ico.
Isofótico: adjetivo Diz-se do que é igualmente iluminado. Variação de isofote.
Etimologia (origem da palavra isofótico). Iso + foto + ico.
Isogametângico: adjetivo Botânica Com gametângios todos da mesma forma e do mesmo tamanho.
Etimologia (origem da palavra isogametângico). Iso + gametângio + ico.
Isogamético: adjetivo Que pertence ou se refere a isogametas.
Etimologia (origem da palavra isogamético). Iso + gameta + ico.
Isogâmico: adjetivo Relativo a isogamia.
Etimologia (origem da palavra isogâmico). Iso + gamo + ico.
Isogenético: adjetivo Que se refere à isogênese.
Etimologia (origem da palavra isogenético). Iso + genético.
Isogênico: adjetivo Botânica Que se reproduz exclusivamente por apogamia.
Etimologia (origem da palavra isogênico). Iso + geno + ico.
Isogeotérmico: adjetivo [Meteorologia] Diz-se da linha que passa por todos os pontos onde é igual a temperatura média anual do solo. Variação de isogeotermo.
Etimologia (origem da palavra isogeotérmico). Iso + geo + termo + ico.
Isoglóssico: adjetivo Que se refere à isoglossa. Isoglótico.
Etimologia (origem da palavra isoglóssico). Iso + glosso + ico.
Isoglótico: adjetivo O mesmo que isoglóssico.
Etimologia (origem da palavra isoglótico). Iso + gloto + ico.
Isogônico: adjetivo Variação de isogonal.
Etimologia (origem da palavra isogônico). Iso + gono + ico.
Isográfico: adjetivo Que se refere à isografia.
Etimologia (origem da palavra isográfico). Iso + grafo + ico.
Isoiético: adjetivo Relativo às isoietas.
Etimologia (origem da palavra isoiético). Isoieta + ico.
Isolotérmico: adjetivo [Meteorologia] Diz-se da linha que une os pontos onde, num dado intervalo de tempo, as variações de temperatura são as mesmas.
Etimologia (origem da palavra isolotérmico). Isólo(go) + termo + ico.
Isomérico: adjetivo Relativo ao isomerismo.
Isométrico: adjetivo Mineralogia Diz-se dos corpos cujas dimensões são iguais: cristais isométricos.
[Fisiologia] Diz-se de um processo de miografia no qual se registram as variações de tensão do músculo excitado, conservando-se a mesma a sua extensão.
[Matemática] Diz-se de uma transformação pontual que conserva a distância de dois pontos quaisquer.
Perspectiva isométrica, perspectiva cujos eixos de comparação são iguais.
Isometrópico: adjetivo Que diz respeito à isometropia.
Etimologia (origem da palavra isometrópico). Iso + metro + opo + ico.
Isomórfico: adjetivo Que tem a mesma forma; isomorfo.
Mineralogia Com capacidade para se cristalizar sob formas iguais ou parecidas.
[Biologia] De forma ou aparência semelhante, embora pertença a seres ou raças distintas.
[Filosofia] Que apresenta uma semelhança entre formas, permitindo algum tipo de correspondência.
Etimologia (origem da palavra isomórfico). Isomorfia + ico.
Isonefélico: adjetivo O mesmo que isonefa.
Etimologia (origem da palavra isonefélico). Iso + néfelo + ico.
Isonômico: adjetivo Relacionado com isonomia, com o princípio segundo o qual todos os indivíduos são iguais perante a lei: artigo isonômico; medida isonômica.
Em que há ou apresenta igualdade: mecanismo isonômico de avaliação.
Etimologia (origem da palavra isonômico). Do grego isonomikós.é.ón.
Isoparamétrico: adjetivo [Geometria] Que tem o mesmo parâmetro.
Etimologia (origem da palavra isoparamétrico). Iso + parâmetro + ico.
Isopático: adjetivo Que diz respeito à isopatia.
Etimologia (origem da palavra isopático). Iso + pato + ico.
Isopéctico: adjetivo [Meteorologia] Designativo da linha que, em uma carta, liga os lugares em que o gelo se forma no começo do inverno.
Etimologia (origem da palavra isopéctico). Iso + pecto + ico.
Isoperimétrico: adjetivo Mathem.
Que tem perímetro igual.
Etimologia (origem da palavra isoperimétrico). De iso... + perímetro.
Isopícnico: adjetivo Que se apresenta com igual densidade.
Que passa pelos pontos que têm a mesma densidade.
Etimologia (origem da palavra isopícnico). Iso + picno + ico.
Isópico: adjetivo Geologia Designativo dos depósitos que apresentam a mesma fácies e são sincrônicos.
Etimologia (origem da palavra isópico). Iso + opo + ico.
Isopiézico: adjetivo Que tem a mesma pressão.
[Meteorologia] Designativo das linhas que ligam pontos que têm a mesma pressão atmosférica.
Etimologia (origem da palavra isopiézico). Iso + piezo + ico.
Isopórico:
isopórico | adj.

i·so·pó·ri·co
(iso- + grego póros, -ou, passagem)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a isópora (ex.: carta isopórica).

2. Que, num mapa ou carta geográfica, une os pontos que apresentam a mesma alteração de um elemento magnético num intervalo de tempo (ex.: curva isopórica, linha isopórica).

Confrontar: puro.

Isopropílico:
isopropílico | adj.

i·so·pro·pí·li·co
(isopropilo + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Química] Relativo a ou que contém isopropilo.


Isoquimênico: adjetivo Variação de isoquímeno.
Etimologia (origem da palavra isoquimênico). Iso + quimo + eno + ico.
Isoquinolínico: adjetivo [Química] Relativo à isoquinolina.
Etimologia (origem da palavra isoquinolínico). Isoquinolina + ico.
Isosférico: adjetivo Que tem esfera igual.
Etimologia (origem da palavra isosférico). Iso + esférico.
Isósmico: adjetivo Relativo à isosmia.
Etimologia (origem da palavra isósmico). Isosmia + ico.
Isosmótico: adjetivo [Química] Que se refere à concentração molecular em que duas substâncias possuem a mesma pressão osmótica.
[Fisiologia] Que se refere, pertence ou é próprio à ação muscular em que a contração ocorre normalmente.
Etimologia (origem da palavra isosmótico). Iso + osmótico.
Isospórico:
isospórico | adj.

i·sos·pó·ri·co
(isósporo + -ico)
adjectivo
adjetivo

Botânica Que produz só um tipo de esporos. = ISÓSPORO


Isossilábico: adjetivo Que tem o mesmo número de sílabas (falando-se especialmente de versos ou de estrofes).
Isossísmico: adjetivo Variação de isossista.
Etimologia (origem da palavra isossísmico). Iso + sismo + ico.
Isostático: adjetivo Relativo à isostasia: movimento isostático.
Isóstico: adjetivo Botânica Qualifica a disposição das raízes laterais, em tantas séries quantos os feixes primários da raiz-mãe.
Etimologia (origem da palavra isóstico). Iso + do grego stíkhos.
Isotérico: adjetivo Do mesmo significado de isótero.
Linha que passa pelos pontos da terra.
Que possui a mesma temperatura média.
Isotérmico: adjetivo Relativo, pertencente ou caracterizado por igualdade de temperatura; isotermo, homotermal.
[Meteorologia] Nome dado à linha que liga todos os pontos em que a temperatura média de um dado período é a mesma: linha isotérmica.
Etimologia (origem da palavra isotérmico). Iso + térmico.
Isotípico: adjetivo Relativo ao isótipo.
[Química] Relativo a, ou que tem uma fórmula química análoga e uma estrutura cristalográfica igual às de outro composto especificado.
Mineralogia O mesmo que isoestrutural.
Etimologia (origem da palavra isotípico). Isótipo + ico.
Isotônico: adjetivo Que tem a mesma tensão ou concentração.
Etimologia (origem da palavra isotônico). Isotonia + ico.
Isotópico: adjetivo [Física e Química] Relativo ou pertencente a um isótopo, átomo cujo número de nêutrons é diferente, embora o núcleo atômico possua o mesmo número de prótons.
[Física e Química] Que se relaciona ou está ligado a um isótopo.
Etimologia (origem da palavra isotópico). Isotopia + ico.
Isotrófico: adjetivo Botânica 1 Com estiletes semelhantes.
Que se alimenta do mesmo modo.
Relativo à isotrofia.
Etimologia (origem da palavra isotrófico). Iso + trofo + ico.
Isotrópico: adjetivo Variação de isótropo.
Etimologia (origem da palavra isotrópico). Iso + tropo + ico.
Isovolumétrico:
isovolumétrico | adj.

i·so·vo·lu·mé·tri·co
(iso- + volume + métrico)
adjectivo
adjetivo

Que mantém constante o volume de um sistema.


Isquêmico: adjetivo Referente à isquemia.
Que faz parar o movimento do sangue nos vasos orgânicos.
Etimologia (origem da palavra isquêmico). Isquemia + ico.
Isquiádico: adjetivo Variação de isquiático.
Etimologia (origem da palavra isquiádico). Do grego iskhiadikós.
Isquiático: adjetivo Relativo ao ísquio.
Isquiopágico: adjetivo [Teratologia] Que se refere à isquiopagia.
Etimologia (origem da palavra isquiopágico). ísquio + pago + ico.
Isquiorrógico: adjetivo [Metrificação] Designativo do verso jâmbico trímetro com um espondeu no quinto lugar e um espondeu ou um troqueu no sexto.
Etimologia (origem da palavra isquiorrógico). Do grego iskhiorrhogikós.
Israelítico: adjetivo O mesmo que israelita.
Ístmico: adjetivo Relativo a istmo.
Que tem a forma de istmo.
Istmoplégico: adjetivo Referente à istmoplegia.
Etimologia (origem da palavra istmoplégico). Istmoplegia + ico.
Italátrico: adjetivo Relativo à italatria.
Etimologia (origem da palavra italátrico). Do tupi itá + latra + ico.
Itálico: adjetivo Relativo à Itália antiga: línguas itálicas.
adjetivo, substantivo masculino Diz-se do, ou o tipo de imprensa, levemente inclinado para a direita, como a escrita ordinária, e criado em Veneza, cerca de 1500, por Aldo Manuce; grifo.
Itérico: adjetivo, substantivo masculino Do mesmo significado de ictérico.
Itifálico: adjetivo [Metrificação] Que tem um metro dos tipicamente usados em hinos cantados nos antigos festivais a Baco.
Relativo ou pertencente aos festivais antigamente celebrados em honra de Baco.
Relativo ou pertencente ao falo carregado nas procissões realizadas durante estes festivais.
Lúbrico, sensual.
Obsceno.
Etimologia (origem da palavra itifálico). Do grego ithyphallikós.
substantivo masculino Trecho de verso que tem um metro itifálico.
Trecho de verso obsceno.
Ítrico: adjetivo Relativo ao ítrio.
Etimologia (origem da palavra ítrico). ítrio + ico.
Jacicô: substantivo masculino Bolinho da culinária baiana, preparado com camarão temperado com alho, cebola, tomate, pimentão, coentro e azeite-doce, que se coze e amassa bem, misturando-se-lhe depois arroz cozido e farinha de mandioca, para, em seguida, fritar-se em azeite-de-dendê.
Jacíntico: adjetivo Variação de jacintino.
Etimologia (origem da palavra jacíntico). Jacinto + ico.
Jacobínico: adjetivo Pej Próprio de jacobinos.
Etimologia (origem da palavra jacobínico). Jacobino + ico.
Jafético: adjetivo Que descende de Jafé, terceiro filho de Noé.
Diz-se, especialmente, de uma raça que, na mais alta Antiguidade, teria povoado o planalto central da Ásia e depois parte da Europa, e a que se dá também o nome de ariana ou indo-européia.
Jaicó: adjetivo Etnologia Relativo aos Jaicós, tribo indígena extinta, do Piauí.
substantivo masculino e feminino Indígena dessa tribo. Variação de jeicó.
Jaicoense: adjetivo Relativo a Jaicós, cidade e município do Piauí.
Etimologia (origem da palavra jaicoense). Do topônimo Jaicó + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural desse município.
Jalápico: adjetivo Designativo de um ácido obtido pela hidratação da jalapina por álcalis.
Etimologia (origem da palavra jalápico). Jalapa + ico.
Jâmbico: adjetivo Composto de jambos: poesia jâmbica. (Var.: iâmbico.).
Janicefálico: adjetivo Relativo à janicefalia, ou ao janicéfalo.
Etimologia (origem da palavra janicefálico). Janicéfalo + ico.
Japônico: adjetivo Que diz respeito ao Japão ou aos japoneses.
Etimologia (origem da palavra japônico). Do topônimo Japão + ico.
Jáspico: adjetivo Que se refere a jaspe.
Feito de jaspe.
Etimologia (origem da palavra jáspico). Jaspe + ico.
Jazzístico: adjetivo Pertencente ou relativo ao jazz.
Etimologia (origem da palavra jazzístico). Jazz + ístico.
Jeicó: adjetivo, substantivo masculino Variação de jaicó.
Jeóvico: adjetivo Que concerne a Jeová ou ao jeovismo.
Etimologia (origem da palavra jeóvico). Jeová, do nome próprio + ico.
Jeovístico: adjetivo Variação de jeovista.
Etimologia (origem da palavra jeovístico). Jeová, do nome próprio + ístico.
Jerárquico: adjetivo Variação de hierárquico.
Etimologia (origem da palavra jerárquico). Jerarquia + ico.
Jerico:
jerico | s. m.

je·ri·co
(origem obscura)
nome masculino

1. Mamífero quadrúpede (Equus asinus) da família dos equídeos.

2. [Depreciativo] Indivíduo estúpido. = IDIOTA, IMBECIL


Sinónimo Geral: ASNO, BURRO, JUMENTO


Jericoense: adjetivo masculino e feminino Relativo a Jericó, cidade e município da Paraíba.
Etimologia (origem da palavra jericoense). Do topônimo Jericó + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural ou habitante desse município.
Jeroglífico: adjetivo Variação de hieroglífico.
Etimologia (origem da palavra jeroglífico). Do latim hieroglyphicu.
Jesuítico: adjetivo Relativo ou pertencente aos jesuítas: moral jesuítica.
Joanico: substantivo masculino Variação de joanilho.
Etimologia (origem da palavra joanico). Joan(ete) + ico.
Jonadático: adjetivo Designativo de linguagem artificial, como o jargão, gíria etc.
Jônico: adjetivo Referente à antiga Jônia.
[Arquitetura] V. COLUNA. (Var.: iônico.).
Jordânico: adjetivo Relativo ao rio Jordão. Cf. Filinto, XVI, 60, 193 e 283.
Jornalístico: adjetivo Relativo a jornal: estilo jornalístico.
Judaico: adjetivo Relativo aos judeus ou ao judaísmo, religião do povo hebreu que tem como livro sagrado a Torá: religião judaica.
Etimologia (origem da palavra judaico). Do latim judaicus,a,um; do grego ioudaikós.
Judaico-cristão:
judaico-cristão | adj.

ju·dai·co·-cris·tão
(judaico + cristão)
adjectivo
adjetivo

Relativo ao judaísmo e ao cristianismo.

Plural: judaico-cristãos.

Jumentico: substantivo masculino Jumento pequeno.
Juraico: adjetivo Geologia Variação de jurássico.
Etimologia (origem da palavra juraico). Do topônimo Jura + ico.
Jurássico: adjetivo Geologia Diz-se de um período da era secundária caracterizado pela formação de espessas camadas calcárias, especialmente no Jura.
Jurídico: adjetivo Relacionado com o Direito, com as normas sociais que buscam expressar ou alcançar um ideal justo, mantendo e regulando a vida em sociedade.
Segundo as normas e regras impostas pelo Direito; legal: ato jurídico.
Refere-se às leis, aos bons costumes, ao que é correto, honesto, justo.
Etimologia (origem da palavra jurídico). Do latim juridicus.a.um, "relacionado com a justiça".
Justiçoso: adjetivo Variação de justiceiro.
Etimologia (origem da palavra justiçoso). Justiça + oso.
Labiológico: adjetivo Que se refere à labiologia.
Etimologia (origem da palavra labiológico). Lábio + logo + ico.
Labiomântico: adjetivo Pertencente à labiomancia ou a ela relativo.
Etimologia (origem da palavra labiomântico). Labiomante + ico.
Labiríntico: adjetivo Que diz respeito a labirinto.
Em forma de labirinto.
Confuso, enredado, intricado, tortuoso.
Etimologia (origem da palavra labiríntico). Do grego labýrinthos + ico.
Labogênico: adjetivo [Medicina] Diz-se da ação que o leite e o soro lácteo exercem, quando injetados no organismo.
Etimologia (origem da palavra labogênico). Do alemão Lab + geno + ico.
Laborterápico: adjetivo Que se pode referir à laborterapia.
Etimologia (origem da palavra laborterápico). Laborterapia + ico.
Labradórico: adjetivo Mineralogia Que se refere ao labrador (rocha).
Etimologia (origem da palavra labradórico). Labrador, do nome próprio + ico.
Lacedemônico:
lacedemónico | adj.

la·ce·de·mó·ni·co
adjectivo
adjetivo

Lacedemónio.


• Grafia no Brasil: lacedemônico.

• Grafia no Brasil: lacedemônico.

• Grafia em Portugal: lacedemónico.

Lácico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido da laca. Variação de láccico.
Etimologia (origem da palavra lácico). Laci + ico.
Lacomântico: adjetivo Que diz respeito à lacomancia.
Etimologia (origem da palavra lacomântico). Lacomante + ico.
Lacônico: adjetivo Conciso ou breve; que se expressa através de poucas palavras: texto lacônico, discurso lacônico.
Lacedemônio; relacionado com Lacedemônia, também conhecida por Lacônia ou Esparta, região situada na Grécia.
substantivo masculino e feminino Pessoa que nasceu ou habita essa região.
Etimologia (origem da palavra lacônico). Do latim laconicus.a.um.
Lacrimotômico: adjetivo Relativo à lacrimotomia.
Etimologia (origem da palavra lacrimotômico). Lacrimotomia + ico.
Láctico: adjetivo Química Diz-se de um ácido-álcool, CH3—CHOH—COOH, que resulta ora da fermentação das hexoses sob a ação das bactérias lácticas, ora da decomposição do glicogênio durante a contração muscular.
Fermento láctico, microrganismo (lactobacilo) capaz de fazer as hexoses suportarem a fermentação láctica.
Lacticolor: adjetivo Branco como o leite.
Lactífico: adjetivo Variação de lactífero.
Etimologia (origem da palavra lactífico). Lacti + fico.
Lactobutirométrico: adjetivo Relativo à lactobutirometria ou ao lactobutirômetro.
Etimologia (origem da palavra lactobutirométrico). Lacto + butiro + métrico.
Lactogênico: adjetivo Que provoca a secreção láctea; lactígeno.
Etimologia (origem da palavra lactogênico). Lacto + geno + ico.
Lactúcico: adjetivo Designativo de um ácido encontrado no lactucário.
Etimologia (origem da palavra lactúcico). Do latim lactuca + ico.
Ladriço: substantivo masculino Corda que amarra o pé do cavalo ao travão.
Lagariço: adjetivo Próprio de lagar.
Que diz respeito a lagar.
Etimologia (origem da palavra lagariço). Lagar + iço.
substantivo masculino Vaso onde se espremem frutos.
Laico: adjetivo Característica do que ou daquele que não faz parte do clero; que não pertence a instituição ou ordem religiosa: empresa laica; escola laica; Estado laico.
Que não aceita ou recebe influência religiosa; que se opõe ao que é eclesiástico; secular.
Que se refere ao mundo ordinário, à vida civil.
substantivo masculino Adepto ou pertencente do laicismo.
Etimologia (origem da palavra laico). Do latim laicus.a.um.
Lamaico: adjetivo Relativo ao lamaísmo.
Etimologia (origem da palavra lamaico). De lama.
Lambdático:
lambdático | adj.

lamb·dá·ti·co
(lambda + -ático)
adjectivo
adjetivo

[Anatomia] Diz-se do ângulo póstero-superior dos parietais. = LÂMBDICO


Lâmbdico: adjetivo [Anatomia] Diz-se do ângulo póstero superior dos parietais.
Etimologia (origem da palavra lâmbdico). De lambda.
Lamelicórneo: adjetivo Diz-se do inseto da ordem dos coleópteros cujas antenas se podem abrir como um leque (escaravelho, besouro etc.).
Lampadomântico: adjetivo Relativo á lampadomancia.
Lançadiço: adjetivo [Popular] Que se deve deitar fóra.
Que não presta.
Antigo Astuto; manhoso. Cf. Inéd. da Hist. Port., I, 364.
Etimologia (origem da palavra lançadiço). Do rad. de lançar.
Laparoscópico:
laparoscópico | adj.

la·pa·ros·có·pi·co
(laparoscopia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Relativo a laparoscopia (ex.: cirurgia laparoscópica).


Lápico: substantivo masculino Língua dos lapões, o lapão.
adjetivo Relativo aos lapões. Cf. Latino, Elog. Acad., I, 66.
Lapidícola: adjetivo Diz-se de animal que vive entre as pedras.
Lapidífico: adjetivo Próprio para a formação de pedras.
Etimologia (origem da palavra lapidífico). De lapidificar.
Largífico: adjetivo [Desuso] Abundante, copioso.
Etimologia (origem da palavra largífico). Do latim largificus.
Lariço: substantivo masculino Árvore da ordem das coníferas, natural da zona temperada setentrional, que compreende um pequeno número de espécie pináceas, algumas das quais atingem até 40 m de altura. Fornece a chamada terebintina de Veneza. O mesmo que larice e lárix.
Larvícola: adjetivo Que vive no corpo da larva.
Etimologia (origem da palavra larvícola). Do latim larva + colere.
Lástrico: substantivo masculino Espécie do betão, usado na construção de terraços italianos.
Etimologia (origem da palavra lástrico). Do italiano lástrico.
Lático: adjetivo Variação de láctico.
Laticolo: adjetivo Que tem pescoço largo.
Etimologia (origem da palavra laticolo). Do latim latus + collum.
Laticórneo: adjetivo Que tem cornos ou antennas largas.
Etimologia (origem da palavra laticórneo). Do latim latus + cornu.
Latrêutico:
latrêutico | adj.
Será que queria dizer latrêutico?

la·trêu·ti·co
(grego latreutikós)
adjectivo
adjetivo

Relativo a latria ou que revela latria.


Laudânico: adjetivo Soporífico, narcótico.
Etimologia (origem da palavra laudânico). De láudano.
Láurico: adjetivo Diz-se de um ácido, contido nas bagas de loireiro.
Etimologia (origem da palavra láurico). Do latim laurus.
Laurícomo: adjetivo [Poética] Coroado de loiros.
Etimologia (origem da palavra laurícomo). Do latim lauricomus.
Lavadiço: adjetivo [Pouco Uso] Que gosta de se lavar; que anda muito lavado.
Etimologia (origem da palavra lavadiço). De lavado.
Lavático: adjetivo Que serve para clister.
Etimologia (origem da palavra lavático). Do rad. de lavar.
Lávico:
lávico | adj.
Será que queria dizer lávico?

lá·vi·co
(lava + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a lava (ex.: derrame lávico).

2. Que contém lava (ex.: pedra lávica).


Lecanomântico: adjetivo Relativo á lecanomancia.
Lecítico:
lecítico | adj.

le·cí·ti·co
(lécito + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a lécito.


Lectícola: adjetivo Que habita nos leitos, (falando-se do persevejo).
Etimologia (origem da palavra lectícola). Do latim lectum + colere.
Legístico:
legístico | adj.

le·gís·ti·co
(latim lex, legis, lei + -t- + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo às leis ou à forma de as elaborar ou redigir.


Lemático: adjetivo Relativo a lema; que tem o carácter de lema.
Lembradiço: adjetivo, substantivo masculino Que ou o que tem boa memória.
Lêntico: adjetivo Que é composto por águas calmas, com pouca ou nenhuma movimentação: ambiente lêntico, ecossistema lêntico.
[Biologia] Que habita esse tipo de lugar, com águas paradas, geralmente lagos, charcos, pântanos, brejos, riachos, atoleiros etc.: organismo lêntico.
Etimologia (origem da palavra lêntico). Lento + ico.
Leônico: adjetivo Referente a leão; leonino.
[Anatomia] Veia leônica, cada uma das veias sublinguais.
Leotrópico: substantivo [Medicina] Que se dirige da direita para a esquerda.
Lepidopterológico: adjetivo Relativo á lepidopterologia.
Leptíntico: adjetivo [Medicina] ant.
Dizia-se do processo ou medicamento, que servia para attenuar, ou abrandar, ou adelgaçar.
Etimologia (origem da palavra leptíntico). Do grego leptuntikos.
Leptocúrtico:
leptocúrtico | adj.

lep·to·cúr·ti·co
(inglês leptokurtic)
adjectivo
adjetivo

[Estatística] Cuja curva representativa de uma distribuição estatística é menos achatada do que a curva de Gauss.


Leptomórfico: adjetivo Geologia Diz-se do cristal miúdo.
Etimologia (origem da palavra leptomórfico). Do grego leptos + morphe.
Leptônico:
leptónico | adj.

lep·tó·ni·co
(leptão + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Física] Relativo a leptão.


• Grafia no Brasil: leptônico.

• Grafia no Brasil: leptônico.

• Grafia em Portugal: leptónico.

Leptospirótico:
leptospirótico | adj.

lep·tos·pi·ró·ti·co
(leptospir[ose] + -ótico)
adjectivo
adjetivo

1. [Medicina] Relativo a leptospirose.

2. [Medicina] Que sofre de leptospirose.


Leptossômico:
leptossómico | adj. s. m.

lep·tos·só·mi·co
(leptossomo + -ico)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

[Medicina] Que ou o que tem o corpo delgado e comprido. = LEPTOSSOMO


• Grafia no Brasil: leptossômico.

• Grafia no Brasil: leptossômico.

• Grafia em Portugal: leptossómico.

Lésbico: adjetivo De Lesbos.
Diz-se do amor sexual de uma mulher a outra. (Sin.: lésbio, lesbiano.).
Letárgico: adjetivo Relativo a letargia, estado de inconsciência semelhante ao do sono profundo.
Figurado Que expressa desânimo; sem alento; vagaroso.
[Medicina] Que possui letargia ou por ela foi acometido.
Etimologia (origem da palavra letárgico). Do grego lethargikós.é.ón; pelo latim lethargicus.a.um.
Lético: substantivo masculino Língua báltica falada na Letônia. (Também se diz letão.).
Letífico: adjetivo O mesmo que letal.
Leucêmico: adjetivo, substantivo masculino Acometido de leucemia.
Lêucico: adjetivo Diz-se de um ácido, extrahido da leucina.
Etimologia (origem da palavra lêucico). Do grego leukos.
Leucocitêmico: adjetivo Relativo á leucocitemia.
Leucodérmico:
leucodérmico | adj.

leu·co·dér·mi·co
(leucodermia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Relativo a leucodermia.


Leucoflegmásico: adjetivo Relativo á leucoflegmasia.
Leucopático: adjetivo Relativo á leucopathia.
Leucorreico: adjetivo Que se refere a leucorreia; característico ou particular de leucorreia.
Etimologia (origem da palavra leucorreico). Leucorreia + ico.
Levadiço: adjetivo Que se pode levantar facilmente: ponte levadiça.
Que se pode mover; móvel, movediço.
Levantadiço: adjetivo Dado à rebeldia ou insubordinação: povo levantadiço.
Irrequieto, buliçoso.
Imprudente, leviano, irrefletido.
Levântico: adjetivo O mesmo que levantino.
Levítico: adjetivo Referente aos levitas.
substantivo masculino Terceiro livro do Antigo Testamento (Pentateuco) e o único formado inteiramente por leis religiosas e éticas. Seu nome origina-se da tribo levita ou de Levi, de quem descendiam os sacerdotes.
Lexemático:
lexemático | adj.

le·xe·má·ti·co |cs| |cs|
(lexema + -t- + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Linguística] [Linguística] Relativo a lexema (ex.: nível lexemático; sequência lexemática; unidades lexemáticas).


Léxico: substantivo masculino Vocabulário; reunião dos vocábulos de uma língua.
[Linguística] Reunião de todas as palavras que existem numa língua.
Por Extensão Dicionário; compilação que possui, em ordem alfabética, os vocábulos de uma língua ou os termos que fazem referência a uma determinada matéria.
adjetivo Lexical; que se pode referir ao vocabulário.
Etimologia (origem da palavra léxico). Do grego leksikós.é.ón.
Lexicógrafa:
3ª pess. sing. pres. ind. de lexicografar
2ª pess. sing. imp. de lexicografar
Será que queria dizer lexicógrafa?

le·xi·co·gra·far |cs| |cs| -
(lexicógrafo + -ar)
verbo transitivo

1. Registar ou incluir num léxico ou num dicionário. = DICIONARIAR, DICIONARIZAR

2. Organizar segundo critérios da lexicografia.

verbo intransitivo

3. Redigir ou organizar dicionários. = DICIONARIAR, DICIONARIZAR


Lexicografar:
lexicografar | v. tr. | v. intr.

le·xi·co·gra·far |cs| |cs|
(lexicógrafo + -ar)
verbo transitivo

1. Registar ou incluir num léxico ou num dicionário. = DICIONARIAR, DICIONARIZAR

2. Organizar segundo critérios da lexicografia.

verbo intransitivo

3. Redigir ou organizar dicionários. = DICIONARIAR, DICIONARIZAR


Lexicógrafas:
2ª pess. sing. pres. ind. de lexicografar
Será que queria dizer lexicógrafas?

le·xi·co·gra·far |cs| |cs| -
(lexicógrafo + -ar)
verbo transitivo

1. Registar ou incluir num léxico ou num dicionário. = DICIONARIAR, DICIONARIZAR

2. Organizar segundo critérios da lexicografia.

verbo intransitivo

3. Redigir ou organizar dicionários. = DICIONARIAR, DICIONARIZAR


Lexicografia: substantivo feminino Ciência da elaboração de dicionários.
O ofício que realiza o lexicógrafo ao elaborar dicionários.
Estudo e avaliação desse ofício.
Análise empírica dos mecanismos pelos quais se vale o lexicógrafo ao construir dicionários, bem como suas técnicas de escolhas, dos significados e das classificações do vocabulário a ser usado.
Etimologia (origem da palavra lexicografia). Léxico + grafia.
Lexicográfico: adjetivo Que se refere à lexicografia ou ao lexicógrafo.
Etimologia (origem da palavra lexicográfico). Lexicograf(ia) + ico.
Lexicógrafo: substantivo masculino Autor de dicionário; dicionarista.
Quem tem como ofício a lexicografia, trabalhando com a ciência da elaboração de dicionários.
Etimologia (origem da palavra lexicógrafo). Do grego leksikográphos, "lexicógrafo".
Lexicologia: substantivo feminino Parte da gramática que se dedica ao estudo etimológico e às diversas acepções das palavras.
Estudo das palavras segundo seus elementos de formação.
Lexicológico: lexicológico (cs), adj. Relativo à lexicologia.
Lexicólogo: substantivo masculino Especialista em lexicologia.
Léxicon: substantivo masculino Ver léxico.
Lexiológico: adjetivo Relativo á lexiologia.
Liásico: adjetivo Geologia Em que há lias; relativo a lias.
Libanomântico: adjetivo Relativo á libanomancia.
Líbico: adjetivo Relativo á Líbia.
substantivo masculino Vento do sudoéste, segundo a antiga náutica.
Etimologia (origem da palavra líbico). Do latim libycus.
Liço: substantivo masculino Fio de metal ou de linha dotado de um elo no qual passa o fio da urdidura em um tear.
Licodite: feminino Substância explosiva.
Licômetro:
licómetro | s. m.

li·có·me·tro
nome masculino

Aparelho com que se determina a graduação alcoólica de um licor.


• Grafia no Brasil: licômetro.

• Grafia no Brasil: licômetro.

• Grafia em Portugal: licómetro.

Liconde: substantivo masculino O mesmo que licondo.
Licondo: substantivo masculino Árvore angolense, cuja casca é fibrosa e têxtil.
O mesmo que liconte?
Liconte: substantivo masculino O mesmo que imbondeiro.
Tecido grosseiro, feito de filamentos do líber do imbondeiro ou adansónia.
Licopeno: substantivo masculino [Química] Pigmento vermelho que, não produzido pelo organismo humano, é encontrado em alguns alimentos (tomate, pimentão), representado pela fórmula C40H56, tem propriedades que fazem bem à saúde.
Etimologia (origem da palavra licopeno). Do latim Lycopersicon + eno.
Licoperdo: substantivo masculino Botânica Gênero de cogumelos basidiomicetes.
Licopérsico: substantivo masculino Gênero de árvores solanáceas.
Etimologia (origem da palavra licopérsico). Do grego lukos + persikon.
Licopo: substantivo masculino Planta da família das labiáceas, que se desenvolve em lugares úmidos.
Licópode: substantivo masculino O mesmo que licopódio.
Licopodiáceo: adjetivo Relativo ou semelhante ao licopódio.
Licopodina: feminino [Química] Princípio azotado, que se encontra no licopódio.
Licopódio: substantivo masculino Criptógamo vascular conhecido pelo nome vulgar de pé-de-lobo. É uma planta rasteira, muito difundida no Brasil.
Os licopódios possuem uma raiz longa, que se desenvolve horizontalmente no solo e produz caules verdes, aprumados. Dos caules brotam galhos que se ramificam e se abrem em leque. Os galhos são cobertos de folhas pequenas e verdes como as do abeto ou do cedro. De um a três cones se desenvolvem na ponta dos galhos. Esses cones encerram os esporos para a reprodução, os quais têm uso medicinal.
Pó de licopódio, pó de um amarelo pálido, formado pelos esporos da planta e empregado para diversos fins (seja para envolver pílulas farmacêuticas, seja como secativo, seja ainda, graças à sua inflamabilidade, para simular fogo no teatro).
Licópside: feminino Gênero de plantas borragíneas.
Etimologia (origem da palavra licópside). Do grego lukos + opsis.
Licor: substantivo masculino Bebida, doce e capitosa, feita de álcool e suco de frutas.
Licoreira: licoreira s. f. Licoreiro.
Licoreiro: substantivo masculino Aparelho de forma análoga ao galheteiro, que contém copos e garrafas para licores.
Licores:
masc. pl. de licor

li·cor |ô| |ô|
(latim liquor, -oris, fluidez, fluido, líquido)
nome masculino

1. Bebida açucarada que não é fermentada, cuja base é o álcool ou a aguardente.

2. Preparado líquido de farmácia ou química (ex.: licor arsenical; licor residual). = LIQUOR

3. [Linguagem poética] Qualquer líquido.

4. [Fisiologia] Secreção líquida orgânica (ex.: licor seminal). = HUMOR, LIQUOR


Licorexia: substantivo feminino Bulimia; distúrbio alimentar definido pela ingestão excessiva de alimentos, pelo aumento exagerado de apetite e pela falta de controle alimentar; as pessoas acometidas por licorexia comem exageradamente e, normalmente, induzem o vômito.
Etimologia (origem da palavra licorexia). Lico + orexia.
Licorne: substantivo masculino Animal fabuloso, com corpo de cavalo, que os antigos diziam ter um chifre no meio da testa; unicórnio.
Licornes:
masc. pl. de licorne

li·cor·ne
(francês licorne)
nome masculino

1. Mitologia Animal fantástico semelhante ao cavalo, com um chifre comprido e geralmente retorcido na testa. = UNICÓRNIO

2. [Zoologia] Género de moluscos.

3. [Astronomia] Constelação equatorial. (Geralmente com inicial maiúscula.) = UNICÓRNIO

4. Ornitologia O mesmo que anhuma.


Licórnio: substantivo masculino Ver unicórnio.
Licoroso: adjetivo Diz-se dos vinhos que têm uma doçura característica.
Licose: substantivo feminino [Zoologia] Designação do gênero de certas aranhas, normalmente, conhecidas como tarântulas.
Etimologia (origem da palavra licose). Do grego lykos + ose.
Lientérico: adjetivo Relativo á lienteria.
Que padece lienteria.
substantivo masculino Aquelo que soffre lienteria.
Lignícola: adjetivo Que vive na madeira: inseto lignícola.
Ligúrico: adjetivo Relativo ao Lígures ou á Ligúria.
Ligústico: substantivo masculino O mesmo que ligústica. Cf. Desengano da Med., 48.
Límbico: adjetivo Relativo a uma borda ou margem.
Etimologia (origem da palavra límbico). Limbo + ico.
Limícola:
limícola | adj. 2 g.
Será que queria dizer limícola?

li·mí·co·la
(latim limicola, -ae)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

[Zoologia] Que vive na lama ou no lodo (ex.: aves limícolas).


Limnológico:
limnológico | adj.

lim·no·ló·gi·co
(limnologia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Geografia Relativo a limnologia.


Linfático: adjetivo Relativo à linfa.
Diz-se do aparelho circulatório que contém a linfa circulante nos vasos linfáticos e os gânglios respectivos.
adjetivo, substantivo masculino Acometido de linfatismo.
Linfoblástico:
linfoblástico | adj.

lin·fo·blás·ti·co
(linfoblasto + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Histologia] Relativo a linfoblasto (ex.: leucemia linfoblástica).


Linfocítico: adjetivo Relativo aos linfócitos, células com núcleo redondo.
Etimologia (origem da palavra linfocítico). Infócito + ico.
Linguístico: adjetivo Relativo a linguística.
Etimologia (origem da palavra linguístico). De linguista.
Linguístico-literário:
linguístico-literáriolinguístico-literário | adj.

lin·guís·ti·co·-li·te·rá·ri·o |güís| |güís| lin·guís·ti·co·-li·te·rá·ri·o |güís|
adjectivo
adjetivo

Relativo simultaneamente à linguística e à literatura.


• Grafia no Brasil: lingüístico-literário.

Linoleico: adjetivo Diz-se de um ácico oleico, que se encontra nas sementes do linho.
Etimologia (origem da palavra linoleico). De linum do latim + oleico.
Linólico: adjetivo O mesmo que linoleico.
Linotípico:
linotípico | adj.

li·no·tí·pi·co
(linótipo + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Artes gráficas] Relativo a linótipo ou a linotipia.


Liótrico: adjetivo O mesmo que liócomo.
Etimologia (origem da palavra liótrico). Do grego leios + trix, trikhos.
Lipêmico:
lipémico | adj.

li·pé·mi·co
(lipemia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Relativo a lipemia.


• Grafia no Brasil: lipêmico.

• Grafia no Brasil: lipêmico.

• Grafia em Portugal: lipémico.

Lipídico:
lipídico | adj.
Será que queria dizer lipídico?

li·pí·di·co
(lípido + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Bioquímica] Relativo a lípido.


Lipodistrófico:
lipodistrófico | adj. | adj. s. m.

li·po·dis·tró·fi·co
(lipodistrofia + -icop)
adjectivo
adjetivo

1. [Medicina] Relativo a lipodistrofia (ex.: síndrome lipodistrófica).

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

2. [Medicina] Que ou quem apresenta lipodistrofia.


Lipofílico: adjetivo [Química] Que dissolve as gorduras; que pode tornar-se obeso.
Etimologia (origem da palavra lipofílico). Ip
(o): + fil
(o): + ico.

Lipofóbico: adjetivo Que não se combina nem tem afinidade com lipídios (gorduras).
[Química] Que não se dissolve em contato com gorduras: substância lipofóbica.
[Informal] Que tem aversão à gordura, ao que é gordo: a cultura lipofóbica intensifica distúrbios alimentares relacionados com a aparência.
Etimologia (origem da palavra lipofóbico). De lipofobia; lipo + fóbico.
Lipogramático: adjetivo Relativo ao lipograma.
Lipolítico: adjetivo Que faz referência à lipose; que está relacionado à hidrólise de lipídio.
Etimologia (origem da palavra lipolítico). Lipólise + ico.
Lipoproteico:
lipoproteicolipoproteico | adj.

li·po·pro·tei·co li·po·pro·tei·co
(lipo- + proteico)
adjectivo
adjetivo

[Bioquímica] Relativo a lipoproteína.


• Grafia no Brasil: lipoprotéico.

Lipotrópico: adjetivo Diz-se de substâncias que se fixam nas gorduras ou que lhes facilitam o metabolismo: fator lipotrópico.
Líquen-islândico:
líquen-islândico | s. m.

lí·quen·-is·lân·di·co
nome masculino

Musgo peitoral.


Liquênico: adjetivo Diz-se de um ácido, que se descobriu em certos líquenes.
Liquenográfico: adjetivo Relativo á liquenografia.
Lírico: adjetivo Sentimental; repleto de sentimento.
Que se destaca pelo excesso de sentimentalismo.
Diz-se da obra composta para o canto ou para ser musicada.
Por Extensão Diz-se do poema em que o autor revela suas emoções.
[Música] Que se pode referir à opera.
Artista lírico. Ator ou atriz que canta.
Drama lírico. Drama acompanhado de música e de canto.
substantivo masculino Poeta que compõe poesias do gênero lírico.
Etimologia (origem da palavra lírico). Do latim lyricus.a.um.
Lisérgico: adjetivo Diz-se de ácido cristalino que se forma a partir de alcalóides da cravagem do centeio.
Lisogênico: adjetivo Genética. Referente a lisogenia: ruptura da membrana bacteriana em decorrência da proliferação de vírus bacteriófagos.
Ocasionador da lisogenia - diz-se do vírus.
Diz-se da ou bactéria possuidora do ADN de um bacteriófago aclopado em sua sequência de DNA ou ao seu cromossomo.
Etimologia (origem da palavra lisogênico). Lisogenia + ico.
Lisossômico:
lisossómico | adj.

li·sos·só·mi·co
(lisossoma + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Citologia] Relativo a lisossoma (ex.: enzimas lisossómicas).


• Grafia no Brasil: lisossômico.

• Grafia no Brasil: lisossômico.

• Grafia em Portugal: lisossómico.

Lissótrico: adjetivo Que tem cabello liso ou corredio.
Etimologia (origem da palavra lissótrico). Do grego lissos + trix, trikhos.
Literatiço: substantivo masculino Deprec.
Literato reles, ordinário. Cf. Camillo, Crit. do Cancion., 41.
adjetivo Mediocremente letrado.
Etimologia (origem da palavra literatiço). De literato.
Litiásico:
litiásico | adj.

li·ti·á·si·co
(litíase + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. [Medicina] Relativo a litíase.

2. [Medicina] Que apresenta litíase.


Lítico: adjetivo Relativo à pedra, que rompe, que influi na destruição da célula.
Etimologia (origem da palavra lítico). Do grego lithikós.
Litínico: adjetivo Relativo á litina.
Litocrômico:
litocrómico | adj.

li·to·cró·mi·co
adjectivo
adjetivo

Que se refere à litocromia.


• Grafia no Brasil: litocrômico.

• Grafia no Brasil: litocrômico.

• Grafia em Portugal: litocrómico.

Litofélico: adjetivo Diz-se de um ácido, que se encontra nos bezoares orientais.
Etimologia (origem da palavra litofélico). Do grego lithos + do latim fel.
Litofelínico: adjetivo O mesmo que litofélico.
Litogenésico: adjetivo Relativo a litogenesia.
Litoglífico: adjetivo Relativo á litoglifia.
Litográfico: adjetivo Relativo à litografia: pedra litográfica.
Calcário litográfico, variedade de pedra compacta, usada em litografia.
Litológico:
litológico | adj.

li·to·ló·gi·co
(litologia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Geologia Relativo a litologia.


Litosférico:
litosférico | adj.

li·tos·fé·ri·co
(litosfera + -ico)
adjectivo
adjetivo

Geologia Relativo a litosfera.


Lituânico: substantivo masculino Língua dos Lituanos; o lituano. Cf. Latino, Elogios 73:89.
Litúrgico: adjetivo Relativo à liturgia, ao conjunto de elementos ou práticas inerentes ao culto religioso.
Religião Que, para o cristianismo, se relaciona com liturgia como história do culto católico ou das ciências eclesiásticas.
Religião Através do qual é possível acompanhar os ritos da liturgia, cânticos, práticas e funções da igreja: folheto litúrgico.
Religião Em que há celebração, missa: dia litúrgico.
Etimologia (origem da palavra litúrgico). Do grego leitourgikós. é.ón; liturgia + ico.
Lívico: substantivo masculino Língua uralo-altaica, vernácula na Rússia.
Lobístico:
lobístico | adj.
Será que queria dizer lobístico?

lo·bís·ti·co
(lobista + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a lóbi ou a lobista.


Logaédico:
logaédico | adj.

lo·ga·é·di·co
adjectivo
adjetivo

Diz-se do verso formado de pés dáctilos e troqueus.


Logarítmico: adjetivo Que se refere aos logaritmos: cálculo logarítmico.
Lógico: adjetivo Relativo à lógica.
Conforme com as regras da lógica; coerente.
substantivo masculino Indivíduo versado em lógica.
Logístico: adjetivo Relacionado com logística, com a gestão dos pormenores de qualquer atividade: procedimento logístico; operador logístico; apoio logístico.
Que diz respeito à logística, à organização dos envolvidos numa operação militar.
Etimologia (origem da palavra logístico). Do grego logistikós.é.ón.
Logográfico:
logográfico | adj.
Será que queria dizer logográfico?

lo·go·grá·fi·co
(logografia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a logografia.


Logogrífico: adjetivo Relativo a logogrifo.
Logomáquico: adjetivo Relativo á logomaquia.
Logopédico:
logopédico | adj. | adj. s. m.

lo·go·pé·di·co
(logopedia + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. [Medicina] Relativo a logopedia.

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

2. [Medicina] Que ou o que tem logopedia.


Logorreico:
logorreicologorreico | adj.

lo·gor·rei·co lo·gor·rei·co
(logorreia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a logorreia. = VERBORRÁGICO, VERBORREICO


• Grafia no Brasil: logorréico.

Logosófico:
logosófico | adj.

lo·go·só·fi·co
(logosofia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Filosofia] Relativo a logosofia.


Logoterápico: adjetivo Relativo à logoterapia, à abordagem terapêutica e psicológica, definida na busca pelo sentido, especialmente o sentido da vida, afirmando ser esta a motivação mais importante da existência humana.
Etimologia (origem da palavra logoterápico). Logoterapia + ico.
Lombricoide: adjetivo Lombrical.
substantivo masculino Lombriga.
Etimologia (origem da palavra lombricoide). Do latim lumbricus + do grego eidos.
Longicórneo: substantivo masculino Zoologia Que tem longos os cornos ou as antenas.
substantivo masculino plural Família de insetos coleópteros tetrâmeros.
Losângico:
losângico | adj.

lo·sân·gi·co
(losango + -iico)
adjectivo
adjetivo

[Geometria] Relativo a ou com forma de losango (ex.: secção losângica). = LOSANGULAR


Lotárico: adjetivo [Brasil] Relativo a lotaria: jôgo lotárico.
Lotérico: adjetivo Relativo a loteria.
Lótico: adjetivo Que é composto ou está inserido em águas movimentadas: ambiente lôntico, ecossistema lôntico.
[Biologia] Que habita esse tipo de lugar, com águas em movimento: orgânismo lôntico.
Etimologia (origem da palavra lótico). De origem questionável.
Loxodrômico: adjetivo Relativo à loxodroma.
Lúbrico: adjetivo Escorregadio; que, por ser muito liso, faz escorregar; desenvolvido para escorregar ou para provocar quedas.
Figurado Lascivo; definido pela luxúria ou despertado por ela.
Figurado Fraco; sem energia, vigor; sem estabilidade.
Em que há umidade; que se refere à lubricidade, ao que é escorregadio.
Etimologia (origem da palavra lúbrico). Do latim lubricus.a.um.
Luciférico: adjetivo O mesmo que luciferino.
Luctífico: adjetivo [Poética] O mesmo que luctífero. Cf.
feminino Barreto, Eneida, VII, 76.
Etimologia (origem da palavra luctífico). Do latim luctificus.
Lúdico: adjetivo Feito através de jogos, brincadeiras, atividades criativas.
Que faz referência a jogos ou brinquedos: brincadeiras lúdicas.
Que tem o divertimento acima de qualquer outro propósito; divertido.
Que faz alguma coisa simplesmente pelo prazer de a fazer.
[Psicologia] Refere-se à manifestação artística ou erótica que aparece na idade infantil e se acentua na adolescência aparecendo sob a forma de jogo.
Etimologia (origem da palavra lúdico). Lud + ico.
Lúdrico: adjetivo Relativo a divertimentos ou a espectáculos públicos.
Etimologia (origem da palavra lúdrico). Do latim ludicrus.
Luético: adjetivo Relativo à lues; sifilítico.
Lumbágico: adjetivo Relativo ao lumbago.
Lumbricoide:
lumbricóidelumbricoidelumbricoide | adj. 2 g.
Será que queria dizer lumbricóide?

lum·bri·cói·de |ói| lum·bri·coi·de |ói| |ói| lum·bri·coi·de |ói|
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Que tem aspecto de minhoca.

2. Designação específica da lombriga.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: lumbricoide.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: lumbricóide.


Lumínico:
lumínico | adj.

lu·mí·ni·co
(latim lumen, -inis, luz + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a lúmen.

2. Relativo a luz (ex.: conforto lumínico). = LUMINOSO


Luminotécnico:
luminotécnico | adj. | adj. s. m.
Será que queria dizer luminotécnico?

lu·mi·no·téc·ni·co
(lumino- + técnico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a luminotecnia.

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

2. Que ou quem é especialista em luminotecnia.


Lunático: adjetivo Influenciado pela lua; aluado.
Excêntrico; diz-se de quem tende a divagar ou vive no mundo da lua.
Por Extensão Maluco; que se comporta de modo ilógico, sem racionalidade.
substantivo masculino Indivíduo que é excêntrico ou maluco.
Etimologia (origem da palavra lunático). Do latim lunaticus.a.um.
Lunícola: adjetivo, substantivo masculino e feminino Habitante da Lua. (Sin.: selenita.).
Lusitânico: adjetivo O mesmo que lusitano.
Luso-britânico:
luso-britânico | adj. | adj. s. m.

lu·so·-bri·tâ·ni·co
(luso- + britânico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo simultaneamente a Portugal e à Grã-Bretanha ou a portugueses e a britânicos.

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

2. Que ou quem tem origem ou nacionalidade portuguesa e britânica.


Sinónimo Geral: ANGLO-PORTUGUÊS

Plural: luso-britânicos.

Ver também dúvida linguística: lusodescendente vs. luso-brasileiro.

Lusofônico:
lusofónico | adj.
Será que queria dizer lusofónico?

lu·so·fó·ni·co
(lusófono + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Que fala português.

2. Que tem o português como língua oficial ou dominante.


Sinónimo Geral: LUSOFALANTE, LUSÓFONO


• Grafia no Brasil: lusofônico.

• Grafia no Brasil: lusofônico.

• Grafia em Portugal: lusofónico.

Luteicórneo: adjetivo [Zoologia] Que tem cornos ou antenas amarelas.
Etimologia (origem da palavra luteicórneo). Do latim luteus + cornu.
Maçadiço: adjetivo Que facilmente se maça.
Malhadiço.
Etimologia (origem da palavra maçadiço). Maçar + diço.
Maçanico: substantivo masculino [Folclore] Uma das danças do fandango paulista, de sabor açoriano; os pares defrontam-se formando fileiras e a música é alegre e convidativa.
Maçarico: substantivo masculino Aparelho de soldar, fundir ou cortar metais, que produz uma chama de elevada temperatura, em consequência de inflamação de gases e/ou líquidos combustíveis.
Maçarico elétrico, o que produz um arco elétrico entre dois terminais de carbono.
Maçarico oxiacetilênico ou maçarico industrial, o que usa oxigênio e acetileno, e cuja chama atinge mais de 3.000 ºC.
Ornitologia Designação de várias espécies de aves caradriiformes que vivem perto de lagos e rios; alcíone.
Maçarico-de-bico-direito:
maçarico-de-bico-direito | s. m.

ma·ça·ri·co·-de·-bi·co·-di·rei·to
nome masculino

Ornitologia Ave limícola migratória (Limosa limosa), da família dos escolopacídeos, com cerca de 40 centímetros de comprimento, de plumagem acinzentada, uropígio branco e barra negra na cauda, com bico comprido e direito. = MILHERANGO

Plural: maçaricos-de bico-direito.

Maçarico-galego:
maçarico-galego | s. m.

ma·ça·ri·co·-ga·le·go
nome masculino

Ornitologia Ave limícola migratória (Numenius phaeopus), da família dos escolopacídeos, com cerca de 50 centímetros de comprimento, plumagem acastanhada, bico longo, estreito e curvado.

Plural: maçaricos-galegos.

Maçarico-real:
maçarico-real | s. m.

ma·ça·ri·co·-re·al
nome masculino

Ornitologia Ave limícola migratória (Numenius arquata), da família dos escolopacídeos, com cerca de 60 centímetros de comprimento, plumagem acastanhada, bico longo, estreito e curvado.

Plural: maçaricos-reais.

Macarrônico: adjetivo Figurado Diz-se da língua mal falada ou de composição literária mal executada: latim macarrônico, poesia macarrônica.
Macedônico: adjetivo Que se refere à Macedônia ou aos seus habitantes.
Etimologia (origem da palavra macedônico). Do topônimo Macedônia + ico.
Maciço: adjetivo Compacto; composto por matéria firmemente unida, sem falhas.
Reduzido; cujo tamanho é muito pequeno; de natureza simples.
Abundante; em grande quantidade: uma clientela compacta se empurrava pelas promoções.
Figurado Consistente; que se apresenta firme: argumento compacto.
Diz-se da edição simplificada de um programa para ser exibida novamente.
substantivo masculino Reunião de montanhas dispostas em torno de um ponto culminante ou mais elevado.
Edição simplificada ou condensada de um programa televisivo.
Disco Compacto. Pequeno disco de vinil.
Etimologia (origem da palavra maciço). Do espanhol macizo.
Maçônico: adjetivo Que diz respeito à maçonaria.
Macrobiocárpico: adjetivo Que se refere à macrobiocarpia.
Etimologia (origem da palavra macrobiocárpico). Macro + bio + carpo + ico.
Macrobiótico: macrobiótico adj. Que diz respeito à macrobiótica.
Macrocefálico: macrocefálico adj. Relativo à macrocefalia.
Macrocosmológico: adjetivo Relativo à macrocosmologia.
Etimologia (origem da palavra macrocosmológico). Macrocosmologia + ico.
Macrópico: adjetivo Que se refere à macropia.
Etimologia (origem da palavra macrópico). Macro + ope + ico.
Macropódico: adjetivo Que se refere à macropodia.
Etimologia (origem da palavra macropódico). Macro + pode + ico.
Macroprosópico: adjetivo Que se refere à macroprosopia.
Etimologia (origem da palavra macroprosópico). Macro + prosopo + ico.
Macrópsico: adjetivo Que se refere à macropsia.
Etimologia (origem da palavra macrópsico). Macro + ópsio + ico.
Macroquílico: adjetivo Que se refere à macroquilia.
Etimologia (origem da palavra macroquílico). Macro + quilo + ico.
Macroquírico: adjetivo Que se refere à macroquiria.
Etimologia (origem da palavra macroquírico). Macro + quiro + ico.
Macroscélico: adjetivo Que se refere à macroscelia.
Etimologia (origem da palavra macroscélico). Macro + do grego skélos + ico.
Macroscópico: adjetivo Que se vê independentemente de lunetas.
Relativo à observação de coisas grandes.
Macrossomático: adjetivo Que diz respeito à macrossomatia.
Que apresenta macrossomatia.
Etimologia (origem da palavra macrossomático). Macro + somático.
Macrossômico: adjetivo Relativo à macrossomia.
Etimologia (origem da palavra macrossômico). Macrossomia + ico.
Macróstico: adjetivo Que está escrito em linhas muito compridas.
Etimologia (origem da palavra macróstico). Do grego makros + stikhos.
Macrostômico: adjetivo Que diz respeito à macrostomia.
Etimologia (origem da palavra macrostômico). Macro + estomo + ico.
Maculícola: adjetivo Botânica Designativo das plantas criptogâmicas que crescem nas partes lesadas de outras.
Etimologia (origem da palavra maculícola). Máculi + cola.
Madiaico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido que se extrai do azeite de mádia.
Etimologia (origem da palavra madiaico). Mádia + ico.
Madrepórico: adjetivo Relativo à madrépora.
Composto de madréporas.
Madrigálico: adjetivo Variação de madrigalesco.
Etimologia (origem da palavra madrigálico). Madrigal + ico.
Maduromicose: substantivo feminino [Medicina] Infecção destrutiva crônica, comumente restrita aos pés, caracterizada por inchação e deformidade, resultantes da formação de nódulos granulomatosos drenados para o exterior, e causada por formas aeróbias de actinomicetes e, muitas vezes, por verdadeiros fungos; também chamada pé de madura, quando afeta o pé.
Etimologia (origem da palavra maduromicose). Madura + micose.
Mafamético: adjetivo Que se refere aos mouros.
Etimologia (origem da palavra mafamético). Do árabe MuHammad, do nome próprio + ico.
Mafarrico: substantivo masculino Pop O diabo.
Máfico:
máfico | adj.

má·fi·co
(ma[gnésio] + f[érr]ico)
adjectivo
adjetivo

Geologia Que é rico em magnésio e em ferro (ex.: rochas máficas).


Magalânico: adjetivo Relativo ao navegador Magalhães. Cf. Rui Barb., Réplica, 157.
Mágico: adjetivo Que tem magia: poder mágico.
Figurado Que causa admiração, encanto; maravilhoso: espetáculo mágico.
Quadrado mágico, quadrado dividido em casas iguais que contêm números distribuídos de tal forma que apresentam a mesma soma em cada linha, cada coluna, cada diagonal.
substantivo masculino Pessoa que pratica a magia; prestidigitador, mago, ilusionista, nigromante.
Magírico: adjetivo Que diz respeito à culinária, à dieta.
Magistrático: adjetivo De magistrado; magistral.
Etimologia (origem da palavra magistrático). Do latim magistratu + ico.
Magmático: adjetivo Geologia Relativo ao magma.
Magnésico:
magnésico | adj. | s. m.
Será que queria dizer magnésico?

mag·né·si·co
(magnésio + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. [Química] Relativo a ou que contém magnésio.

nome masculino

2. [Química] O mesmo que magnésio.


Magneteléctrico:
magneteléctricomagnetelétrico | adj.

mag·ne·te·léc·tri·co |ét| mag·ne·te·lé·tri·co |ét| |ét|
adjectivo
adjetivo

O mesmo que magnetoeléctrico.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: magnetelétrico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: magneteléctrico.


• Grafia no Brasil: magnetelétrico.

Magnetelétrico: adjetivo Que apresenta concomitantemente fenômenos magnéticos e elétricos.
Magnético: adjetivo Que tem as propriedades do ímã: corpo magnético.
Que diz respeito ao ímã: campo magnético.
Figurado Que tem poderosa influência, algo misteriosa: olhar magnético. (Sin.: atraente, encantador, sedutor, fascinante.).
Magnetoelétrico:
magnetoeléctricomagnetoelétrico | adj.

mag·ne·to·e·léc·tri·co |ét| mag·ne·to·e·lé·tri·co |ét| |ét|
adjectivo
adjetivo

Relativo ao magnetismo e à electricidade. (Aplica-se ao gerador chamado magneto.)


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: magnetoelétrico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: magnetoeléctrico.


• Grafia no Brasil: magnetoelétrico.

Magnetogênico: adjetivo Que diz respeito à magnetogenia.
Etimologia (origem da palavra magnetogênico). Magneto + geno + ico.
Magnetográfico: adjetivo Que se refere ao magnetógrafo.
Etimologia (origem da palavra magnetográfico). Magneto + grafo + ico.
Magnetológico: adjetivo Que se refere à magnetologia.
Etimologia (origem da palavra magnetológico). Magneto + logo + ico.
Magnetométrico: adjetivo Que pertence ou se refere à magnetometria, ou ao magnetômetro.
Etimologia (origem da palavra magnetométrico). Magneto + metro + ico.
Magnetoóptico: adjetivo Que diz respeito à magnetoóptica.
Etimologia (origem da palavra magnetoóptico). Magneto + óptico.
Magnetoquímico: adjetivo Relativo à magnetoquímica.
Etimologia (origem da palavra magnetoquímico). Magneto + químico.
Magnetoscópico: adjetivo Relativo ao magnetoscópio.
Etimologia (origem da palavra magnetoscópico). Magnetoscópio + ico.
Magnetostático: adjetivo Relativo à magnetostática.
Etimologia (origem da palavra magnetostático). Magneto + stato + ico.
Magnetotécnico: adjetivo Que se refere a magnetotecnia.
Etimologia (origem da palavra magnetotécnico). Magneto + tecno + ico.
Magnetoterápico: adjetivo Que diz respeito à magnetoterapia.
Etimologia (origem da palavra magnetoterápico). Magneto + terapia + ico.
Magnífico: adjetivo Que possui magnificência; que demonstra esplendor; que se expressa de modo grandioso; suntuoso ou rico.
Que denota ou expressa generosidade; em que há benevolência e bondade; bondoso.
Em que há abundância; farto: uma magnífica refeição.
Que demonstra uma beleza radiante: construção magnífica.
Excessivamente bom; muito bom: assistimos um magnífico show; um tecido magnífico.
Etimologia (origem da palavra magnífico). Do latim magnificus.a.um.
Magriço: substantivo masculino Paladino que defende as damas.
Defensor piegas das coisas fúteis ou ridículas.
Maieumatométrico: adjetivo Que se refere à maieumatometria.
Etimologia (origem da palavra maieumatométrico). Maiêumato + metro + ico.
Maiêutico: adjetivo Que pertence ou se refere à maiêutica.
Etimologia (origem da palavra maiêutico). Do grego maieutikós.
Majarico: substantivo masculino Variação de manjericão.
Majestático: adjetivo Pertencente ou relativo à majestade ou ao poder supremo; majestoso.
Malabárico: adjetivo Que diz respeito ao Malabar (na Índia).
Etimologia (origem da palavra malabárico). Malabar, do nome próprio + ico.
substantivo masculino Idioma do Malabar.
Malacênico: adjetivo Geologia Designativo de um dos terrenos da série cenozóica.
Malacológico: adjetivo Que diz respeito à malacologia.
Etimologia (origem da palavra malacológico). Málaco + logo + ico.
Malacosteósico: adjetivo Que se refere à malacosteose.
Etimologia (origem da palavra malacosteósico). Málaco + osteose + ico.
Malacostracológico: adjetivo O mesmo que carcinológico.
Etimologia (origem da palavra malacostracológico). Malacostráceo + logo + ico.
Maláctico: adjetivo [Medicina] ant.
O mesmo que emolliente.
Etimologia (origem da palavra maláctico). Do grego malaktikos.
Malaico: substantivo masculino O mesmo que malaio, acepção 1.
Malanêmico: adjetivo Que diz respeito à malanemia.
Malárico: adjetivo Que diz respeito à malária.
Etimologia (origem da palavra malárico). Malária + ico.
Malariológico: adjetivo Relativo à malariologia.
Etimologia (origem da palavra malariológico). Malario + logo + ico.
Malarioterápico: adjetivo Relativo à malarioterapia.
Etimologia (origem da palavra malarioterápico). Malarioterapia + ico.
Malcontentadiço: adjetivo Difícil de se contentar.
Etimologia (origem da palavra malcontentadiço). Mal + contentar + diço.
Maldiçoar: verbo transitivo direto O mesmo que amaldiçoar.
Etimologia (origem da palavra maldiçoar). Maldição + ar.
Malédico: adjetivo Que diz mal dos outros; maldizente, difamador, detrator.
Maléfico: adjetivo Que ocasiona danos; que causa prejuízo; em que há malefícios; que é nocivo; lesivo.
Que possui uma tendência (natural) para o mal; que é malvado; maligno ou malévolo.
Que exerce uma péssima influência sobre (algo ou alguém); que não é favorável nem faz bem; desfavorável.
Etimologia (origem da palavra maléfico). Do latim maleficus.a.um.
Maleico: adjetivo Diz-se de um ácido, proveniente da destillação do ácido málico.
Etimologia (origem da palavra maleico). Do latim malum.
Maleotômico: adjetivo Que diz respeito à maleotomia.
Etimologia (origem da palavra maleotômico). Do latim malleu + tomo + ico.
Malhadiço: adjetivo Que se habituou a levar pancadas; descarado, incorrigível.
Etimologia (origem da palavra malhadiço). Malhar + diço.
Málico: adjetivo Química Diz-se de um diácido-álcool que se encontra na maçã e em outros frutos ácidos.
Malicório: substantivo masculino Casca adstringente da romã, por vezes empregada em curtimentos.
Etimologia (origem da palavra malicório). Mali + cório.
Malônico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido dicarboxílico cristalino, obtido pela oxidação de ácido málico, mas comumente produzido pela hidrólise de ácido cianoacético e usado especialmente na forma de seu éster na síntese orgânica.
Etimologia (origem da palavra malônico). Mál(ico) + ônico.
Maltobiônico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido aldônico, xaroposo, obtido de maltose; também chamado maltônico.
Etimologia (origem da palavra maltobiônico). Maltobio(se) + n + ico.
Mamálgico: adjetivo [Medicina] Que se refere à mamalgia.
Etimologia (origem da palavra mamálgico). Mama + algo + ico.
Mamalógico: adjetivo Que se refere à mamalogia. Variação de mamológico.
Etimologia (origem da palavra mamalógico). Mama + logo + ico.
Mamogênico: adjetivo Diz-se do hormônio hipofisário que provoca o crescimento dos alvéolos e canais da glândula mamária.
Etimologia (origem da palavra mamogênico). Mama + geno + ico.
Mamográfico: adjetivo Relativo à mamografia.
Etimologia (origem da palavra mamográfico). Mamografia + ico.
Mandarínico:
mandarínico | adj.

man·da·rí·ni·co
(mandarim + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a mandarim ou a mandarinismo.


Manfarrico: substantivo masculino O mesmo que mafarrico.
Manganésico: adjetivo O mesmo que mangânico.
Mangânico: adjetivo Diz-se do anidrido MnO3 e do ácido correspondente.
Maniçoba: substantivo feminino [Brasil] Planta euforbiácea que produz borracha. É uma árvore de tamanho médio, encontrada principalmente no Nordeste brasileiro.
Maniçobal: substantivo masculino Terreno onde vicejam maniçobas em abundância.
Etimologia (origem da palavra maniçobal). Maniçoba + al.
Maniçobeira: maniçobeira s. f. Maniçoba.
Maniçobeiro: substantivo masculino Aquele que extrai o látex da maniçoba.
Etimologia (origem da palavra maniçobeiro). Maniçoba + eiro.
Manicomial: adjetivo Relacionado com manicômio, com quaisquer estabelecimentos que se dedicam ao tratamento e à cura de pessoas loucas: o sistema manicomial do município é precário e deficiente.
Etimologia (origem da palavra manicomial). Manicômio + al.
Manicômio: substantivo masculino Hospício; estabelecimento ou hospital especializado na internação e no tratamento de pessoas loucas, com problemas mentais; hospital psiquiátrico.
Etimologia (origem da palavra manicômio). Mani + cômio.
Manicora: substantivo feminino [Arquitetura] Ornato que representa um animal com tronco globoso e cabeça e cauda de serpente.
Manicórdio: substantivo masculino Antigo instrumento musical de cordas tocadas à mão, e semelhante ao piano, porém menor.
Manicoreense: adjetivo Relativo a Manicoré, cidade e município do Amazonas.
Etimologia (origem da palavra manicoreense). Do topônimo Manicoré + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural desse município.
Manicota: feminino Antigo Peia para as mãos e pés das bêstas.--Parece ler-se maricota no Diccion. de nomes, vozes e coisas, (ms. da Tôrre do Tombo), mas supponho sêr êrro de escrita, e por isso escrevo manicota, do rad. do lat. manus.
Etimologia (origem da palavra manicota). Comparar com maniota.
Maniográfico: adjetivo Relativo à maniografia.
Etimologia (origem da palavra maniográfico). Mania + grafo + ico.
Manitartárico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido, que se prepara, elevando á temperatura de 120° a manita e o ácido tartárico em pesos iguaes.
Manítico: adjetivo Referente à manita ou ao manitol.
Etimologia (origem da palavra manítico). Manita + ico.
Manjerico: substantivo masculino Pop O mesmo que manjericão.
Manométrico: adjetivo Pertinente à manometria: cápsula manométrica.
Manticostumes: substantivo masculino Sing.
Etimologia (origem da palavra manticostumes). Mant(ém) + costume.
plural Aquilo que mantém os costumes ou as tradições.
Maomético: adjetivo O mesmo que maometano.
Etimologia (origem da palavra maomético). Maomé, do nome próprio + ico.
Mapico:
mapico | s. m.

ma·pi·co
(do maconde)
nome masculino

1. [Moçambique] [Dança] Dança tradicional maconde, executada ao som de batuques por um ou mais dançarinos mascarados, com coreografias muito dinâmicas.

2. [Moçambique] [Dança] Dançarino principal dessa dança.

3. [Moçambique] Máscara de madeira representado homens, animais ou outros seres, usada também nessa dança.


Maquiavélico: adjetivo Sem escrúpulos; pérfido: habilidade maquiavélica.
Figurado Que possui astúcia; esperto: projeto maquiavélico.
Que se refere a maquiavelismo; que nega as leis morais.
De acordo com a doutrina de Maquiavel, considerada como a negação de toda moral: política maquiavélica.
Etimologia (origem da palavra maquiavélico). Do antropônimo, nome Maquiavel + ico.
Marasmático: adjetivo Que tem marasmo; apático.
Etimologia (origem da palavra marasmático). Marasmo + ático.
Marasmódico: adjetivo Que se refere ou é semelhante a marasmo.
Etimologia (origem da palavra marasmódico). Do grego marasmódes + ico.
Marático: adjetivo Que pertence ou se refere aos maratas.
Etimologia (origem da palavra marático). Marata + ico.
Marciálico: adjetivo Belicoso, guerreiro.
Etimologia (origem da palavra marciálico). Marcial + ico.
Marciático: adjetivo O mesmo que marciano.
Etimologia (origem da palavra marciático). Do latim martiaticu.
Marcofílico: adjetivo Relativo à marcofilia.
Etimologia (origem da palavra marcofílico). Marcofilia + ico.
Marcomânico: adjetivo Que pertence ou se refere aos marcomanos.
Etimologia (origem da palavra marcomânico). Marcomano + ico.
Marechálico: adjetivo Relativo a marechal.
Etimologia (origem da palavra marechálico). Marechal + ico.
Maremático: adjetivo Que diz respeito às maremas.
Propício às febres das maremas.
Etimologia (origem da palavra maremático). Marema + t + ico.
Mareótico: adjetivo Relativo a Mareóta, antiga cidade do Baixo Egypto, notável pelos vinhos produzidos nas suas cercanias: «...a uva mareótica...» Castilho, Geórgicas, 79.
Etimologia (origem da palavra mareótico). Do latim mareoticus.
Margárico: adjetivo [Química] 1 Diz-se de um ácido graxo cristalino, intermédio entre o ácido palmítico e o ácido esteárico.
Diz-se de uma mistura de ácido palmítico e ácido esteárico obtida de várias gorduras, óleos e ceras naturais, e outrora considerada erroneamente um ácido distinto.
Etimologia (origem da palavra margárico). Do grego márgaros + ico.
Margarítico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido resultante da destilação do óleo de rícino.
Etimologia (origem da palavra margarítico). Margarita + ico.
Mariânico: adjetivo Que diz respeito aos marianos.
Etimologia (origem da palavra mariânico). Mariano + ico.
Maricona:
fem. sing. de maricão

ma·ri·cão
(marica[s] + -ão)
nome masculino

[Informal, Depreciativo] O mesmo que maricas.


Mariconço:
mariconço | adj. s. m.

ma·ri·con·ço
(maric[as] + -onço)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

[Informal, Depreciativo] O mesmo que maricas.


Maricota: substantivo feminino Hipocorístico de Maria.
Marinhático: adjetivo Antigo O mesmo que marinheiresco.
Mariolátrico:
mariolátrico | adj.
Será que queria dizer mariolátrico?

ma·ri·o·lá·tri·co
(mariolatria + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a mariolatria ou a mariólatra.


Mariológico: adjetivo Que diz respeito à mariologia.
Etimologia (origem da palavra mariológico). Maria, do nome próprio + logo + ico.
Maririçó: substantivo masculino Botânica Planta iridácea medicinal (Lansbergia cathartica), também chamada ruibarbo-do-campo.
Maririçó-bravo: O mesmo que falsa-tiririca.
Etimologia (origem da palavra maririçó). Do tupi mbaé ririsó.
Marmárico: adjetivo Relativo ao mar de Mármara.
Marmórico: adjetivo O mesmo que marmóreo.
Etimologia (origem da palavra marmórico). Mármore + ico.
Maroiço: substantivo masculino Variação de marouço.
Etimologia (origem da palavra maroiço). De mar.
Martensítico:
martensítico | adj.

mar·ten·sí·ti·co
(martensite + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Metalurgia] Relativo a ou que contém martensite.


Martirológico: adjetivo Que se refere ao martirológio.
Etimologia (origem da palavra martirológico). Mártir + o + logo + ico.
Massetérico: adjetivo O mesmo que masseterino.
Etimologia (origem da palavra massetérico). Masseter + ico.
Mássico: adjetivo [Física] Aquilo que diz respeito à unidade de massa.
Espessura mássica, espessura de um material que corresponde a uma massa por unidade de superfície.
Potência mássica (de um motor), relação entre a potência e a massa (do motor), medida habitualmente em cavalo-vapor por quilograma ou por tonelada.
Massicote: substantivo masculino [Química] Ocre de chumbo; monóxido de chumbo; produto cuja cor se assemelha ao amarelo.
Etimologia (origem da palavra massicote). Do francês massicot.
Massorético: adjetivo Que diz respeito aos massoretas; devido aos massoretas: os textos massoréticos.
Massoterápico: adjetivo Que diz respeito ao tratamento feito através de massagens (massoterapia).
Etimologia (origem da palavra massoterápico). Massoterapia + ico.
Mastálgico: adjetivo Que se refere à mastalgia.
Etimologia (origem da palavra mastálgico). Masto + algo + ico.
Mastatrófico: adjetivo Que concerne à mastatrofia.
Etimologia (origem da palavra mastatrófico). Masto + atrofia + ico.
Mastáuxico: adjetivo Que diz respeito à mastauxe.
Etimologia (origem da palavra mastáuxico). Mastauxe + ico.
Mastectômico: adjetivo Que se refere à mastectomia.
Etimologia (origem da palavra mastectômico). Masto + ectomia + ico.
Mastelcósico: adjetivo Que concerne à mastelcose.
Etimologia (origem da palavra mastelcósico). Mastelcose + ico.
Mastodínico: adjetivo Que se refere à mastodinia.
Etimologia (origem da palavra mastodínico). Masto + ódino + ico.
Mastodôntico: adjetivo Próprio do mastodonte, do mamífero que se assemelha ao elefante, mais robusto e menor, distinguido pelos dois pares de presas.
Figurado Gigantesco; de dimensão avantajada; muito grande e corpulento: exposição mastodôntica.
Etimologia (origem da palavra mastodôntico). Mastodonte + ico.
Mastográfico: adjetivo Relativo à mastografia.
Etimologia (origem da palavra mastográfico). Mastografia + ico.
Mastoidálgico: adjetivo Que se refere à mastoidalgia.
Etimologia (origem da palavra mastoidálgico). Mastóidea + algo + ico.
Mastológico: adjetivo Que se refere à mastologia.
Etimologia (origem da palavra mastológico). Masto + logo + ico.
Mastomênico: adjetivo Que diz respeito à mastomenia.
Etimologia (origem da palavra mastomênico). Masto + meno + ico.
Mastoncósico: adjetivo Que diz respeito à mastoncose.
Etimologia (origem da palavra mastoncósico). Masto + oncose + ico.
Mastoplástico: adjetivo Que diz respeito à mastoplastia.
Etimologia (origem da palavra mastoplástico). Masto + plasto + ico.
Mastoptósico: adjetivo Que se refere à mastoptose.
Etimologia (origem da palavra mastoptósico). Masto + ptose + ico.
Mastotômico: adjetivo Que diz respeito à mastotomia.
Etimologia (origem da palavra mastotômico). Masto + tomo + ico.
Mastozoológico: adjetivo Que se refere à mastozoologia.
Etimologia (origem da palavra mastozoológico). Masto + zoo + logo + ico.
Mastozoótico: adjetivo Mastozótico.
Etimologia (origem da palavra mastozoótico). Masto + zoo + t + ico.
Matemático: adjetivo Relativo à matemática.
Figurado Rigoroso, exato: precisão matemática.
substantivo masculino Pessoa versada em matemática.
Mateológico: adjetivo Que se refere à mateologia.
Etimologia (origem da palavra mateológico). Do grego mataiologikós.
Mateotécnico: adjetivo Que diz respeito à mateotecnia.
Etimologia (origem da palavra mateotécnico). Mateotecnia + ico.
Materialístico: adjetivo Relativo a materialista.
Próprio de materialista1.
Matesiológico: adjetivo Relativo à matesiologia.
Etimologia (origem da palavra matesiológico). Do grego máthesis, ensino + logo + ico.
Matiço:
mático | s. m.
1ª pess. sing. pres. ind. de maticar

má·ti·co
nome masculino

Árvore piperácea do Peru.


ma·ti·car -
verbo intransitivo

1. Latir (o cão) para dar sinal que achou coelho.

2. [Moçambique] Rebocar com barro; barrar.


Matusalênico: adjetivo Referente a Matusalém, personagem bíblico que teria vivido até os 969 anos.
O mesmo que longevo, que chegou a uma idade avançada.
Etimologia (origem da palavra matusalênico). Matusalém, do nome próprio + ico.
Mavórtico: adjetivo Relativo a Marte; aguerrido, belicoso; mavórcio.
Maxicote: substantivo masculino Argamassa feita de areia, cal, terra e água.
Maximalístico:
maximalístico | adj.

ma·xi·ma·lís·ti·co
(maximalista + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a maximalismo ou a maximalista.


Mazodínico: adjetivo Que se refere à mazodinia.
Etimologia (origem da palavra mazodínico). Mazo + ódino + ico.
Meândrico: adjetivo [Pouco Uso] Com meandros (sinuosidade em cursos de água).
Figurado Que se apresenta de modo complicado, tortuoso; difícil de compreender; emaranhado, sinuoso.
Etimologia (origem da palavra meândrico). Do latim meandricus.
Meático: adjetivo Que se refere a meato.
Etimologia (origem da palavra meático). Meato + ico.
Meatotômico: adjetivo Que se refere à meatotomia.
Etimologia (origem da palavra meatotômico). Meato + tomo + ico.
Mecânico: adjetivo Relativo à mecânica, às leis do movimento e do equilíbrio.
Que depende do trabalho das mãos ou de máquinas: as artes mecânicas.
Figurado Diz-se daquilo que é maquinal, impulsivo, automatizado: um gesto mecânico.
Diz-se daquilo que age exclusivamente segundo as leis do movimento e das forças: as leis mecânicas dos ventos.
substantivo masculino Profissional que se ocupa do conserto de máquinas e motores.
Mecanístico: adjetivo Relativo a mecanismo.
Etimologia (origem da palavra mecanístico). Mecano + ista + ico.
Mecanográfico: adjetivo Relativo à mecanografia: fichário mecanográfico.
Mecanomórfico: adjetivo Que tem forma de máquina ou de maquinismo.
[Física] Relativo ou pertencente à mecanomorfose.
Etimologia (origem da palavra mecanomórfico). Mecano + morfo + ico.
Mecanoquímico: adjetivo Qualidade do produto obtido, quando a matéria-prima é submetida, ao mesmo tempo, ao processo mecânico e à ação química.
Etimologia (origem da palavra mecanoquímico). Mecano + químico.
Mecanoterápico: adjetivo Que se refere à mecanoterapia.
Etimologia (origem da palavra mecanoterápico). Mecano + terapia + ico.
Mecatrônico:
mecatrónico | adj.

me·ca·tró·ni·co
(alteração de mecatrónica)
adjectivo
adjetivo

[Tecnologia] Relativo à mecatrónica.


• Grafia no Brasil: mecatrônico.

• Grafia no Brasil: mecatrônico.

• Grafia em Portugal: mecatrónico.

Mecênico: adjetivo Relativo a mecenas.
Etimologia (origem da palavra mecênico). Mecenas + ico.
Mecométrico: adjetivo Que diz respeito à mecometria ou ao mecômetro.
Etimologia (origem da palavra mecométrico). Meco + metro + ico.
Mecônico: adjetivo Diz-se de um ácido cristalino, obtido do ópio.
Etimologia (origem da palavra mecônico). Mecônio + ico.
Meconológico: adjetivo Que diz respeito à meconologia.
Etimologia (origem da palavra meconológico). Mecono + logo + ico.
Medalhístico:
medalhístico | adj.

me·da·lhís·ti·co
(medalhista + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a medalhista ou a medalhística.


Mediânico: adjetivo [Espiritismo] 1 Que pertence ou é relativo ao médium.
Característico de médium.
Etimologia (origem da palavra mediânico). De médium.
Medianímico: adjetivo [Espiritismo] 1 Que diz respeito a médium.
Que tem a qualidade ou a faculdade de médium.
Etimologia (origem da palavra medianímico). Médium + anímico.
Mediastínico:
mediastínico | adj.

me·di·as·tí·ni·co
adjectivo
adjetivo

[Anatomia] Relativo ao mediastino.


Mediático: adjetivo Relacionado com os meios de comunicação, com a mídia, com qualquer modo por meio do qual é possível difundir informações; midiático: o guitarrista, de uma banda de rock, se transformou em fenômeno mediático.
Divulgado ou transmitido através da mídia, dos meios de comunicação (televisão, rádio, jornal): efeito mediático da propaganda.
Etimologia (origem da palavra mediático). Do frânces médiatique.
Médico: substantivo masculino Diplomado em medicina.
Profissional que exerce a medicina; clínico.
Médico assistente, o que acompanha um doente no decurso de uma enfermidade.
Médico especialista, o que se dedica a um ramo particular da medicina: o tisiologista, o cardiologista, o cirurgião etc.
Figurado Médico espiritual, o padre, o confessor.
adjetivo Relativo à medicina: escola médica.
Médico-cirurgião:
médico-cirurgião | s. m.

mé·di·co·-ci·rur·gi·ão
(médico + cirurgião)
nome masculino

[Medicina] Médico especializado em cirurgia. = CIRURGIÃO, OPERADOR

Feminino: médica-cirurgiã. Plural: médicos-cirurgiões.

Médico-cirúrgico:
médico-cirúrgico | adj.

mé·di·co·-ci·rúr·gi·co
(médico- + cirúrgico)
adjectivo
adjetivo

Relativo simultaneamente à medicina interna e à medicina cirúrgica.

Feminino: médico-cirúrgica. Plural: médico-cirúrgicos.

Médico-hospitalar:
médico-hospitalar | adj. 2 g.

mé·di·co·-hos·pi·ta·lar
(médico- + hospitalar)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Que é relativo aos serviços médicos e hospitalares.

2. Que se destina a ser usado por médicos e em hospitais (ex.: equipamento médico-hospitalar).

Plural: médico-hospitalares.

Médico-legal:
médico-legal | adj. 2 g.

mé·di·co·-le·gal
(médico- + legal)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

Relativo a medicina legal.

Plural: médico-legais.

Médico-legista:
médico-legista | s. 2 g.

mé·di·co·-le·gis·ta
(médico + legista)
nome de dois géneros

Especialista em medicina legal.

Feminino: médica-legista. Plural: médicos-legistas.

Médico-mor:
médico-mormédico--mor | s. m.

mé·di·co·-mor |ó| mé·di·co·-mor |ó| |ó|
nome masculino

Antigo Médico principal de um rei ou da corte. = ARQUIATRO, FÍSICO-MOR, PROTOMÉDICO

Plural: médicos-mores.

• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: médico--mor.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: médico-mor.


• Grafia no Brasil: médico-mor.

Médico-psicológico:
médico-psicológico | adj.

mé·di·co·-psi·co·ló·gi·co
(médico- + psicológico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo aos estudos psicológicos feitos pela observação das doenças mentais.

2. Relativo à medicina e à psicologia.

Feminino: médico-psicológica. Plural: médico-psicológicos.

Médico-social:
médico-social | adj. 2 g.

mé·di·co·-so·ci·al
(médico- + social)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

Que diz respeito à medicina social.

Plural: médico-sociais.

Médico-veterinário:
médico-veterinário | s. m.
médico-veterinário | adj.

mé·di·co·-ve·te·ri·ná·ri·o 2
(médico + veterinário)
nome masculino

Especialista em medicina veterinária; médico que faz diagnóstico e tratamento de doenças em animais (ex.: a clínica tem dois médicos-veterinários). = VETERINÁRIO

Feminino: médica-veterinária. Plural: médicos-veterinários.

mé·di·co·-ve·te·ri·ná·ri·o 1
(médico- + veterinário)
adjectivo
adjetivo

Relativo à medicina veterinária; relativo ao diagnóstico e tratamento de doenças em animais (ex.: jornadas médico-veterinárias; estágios médico-veterinários). = VETERINÁRIO

Feminino: médico-veterinária. Plural: médico-veterinários.

Medicomania: substantivo feminino [Medicina] Mania de curar ou de receitar remédios.
Etimologia (origem da palavra medicomania). Médico + mania.
Medicomaníaco:
medicomaníaco | adj. | adj. s. m.

me·di·co·ma·ní·a·co
(medicomania + -aco)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a medicomania.

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

2. Que ou quem sofre de medicomania.


Mediévico: adjetivo O mesmo que medieval.
Mediocrático: adjetivo Que se refere a mediocracia; referente ao predomínio social das classes médias.
Etimologia (origem da palavra mediocrático). Mediocrata + ico.
Mediossilícico: adjetivo Geologia Que tem composição química intermediária entre as rochas ácidas e as básicas (diz-se das rochas cuja composição química global dá uma percentagem média de sílica entre 52% e 65%).
Etimologia (origem da palavra mediossilícico). Médio + silícico.
Mediotársico: adjetivo [Anatomia] Diz-se da articulação média do tarso.
Etimologia (origem da palavra mediotársico). Médio + tarso + ico.
Mediterrânico: adjetivo Pertencente ou relativo ao Mediterrâneo.
Banhado pelo Mediterrâneo.
Etimologia (origem da palavra mediterrânico). Do topônimo Mediterrâneo + ico.
Mediumínico:
mediumínico | adj.

me·di·u·mí·ni·co
adjectivo
adjetivo

[Espiritismo] Medianímico.


Mediúnico: adjetivo Próprio dos médiuns, das pessoas que, segundo o espiritismo, tem capacidade para se comunicar com os espíritos: dom mediúnico.
Etimologia (origem da palavra mediúnico). Medium + ico.
Medoiço: substantivo masculino [Portugal] Mêda de centeio.
Medúlico: adjetivo Designativo de um ácido gordo do tutano do boi.
Etimologia (origem da palavra medúlico). Medula + ico.
Medúsico: adjetivo O mesmo que medúseo.
Etimologia (origem da palavra medúsico). Medusa + ico.
Mefistofélico: adjetivo Que age com maldade; cujo comportamento ou ações lembram Mefistófeles, personagem demoníaco que figura lendas germânicas, sendo retomado em Fausto, de Goethe, como símbolo do demônio intelectual; pérfido.
Característico de Mefistófeles; diabólico: pacto mefistofélico; riso mefistofélico.
Etimologia (origem da palavra mefistofélico). Do antropônimo Mefistófeles + ico.
Mefítico: adjetivo Que tem cheiro repugnante, pestilencial (diz-se do ar viciado, dos vapores ou dos gases que, por sua natureza ou condições, além de malcheirosos se tornam impróprios para a respiração, insalubres e até asfixiantes): gases mefíticos.
Megacefálico: adjetivo [Medicina] Que se pode referir ao indivíduo acometido por megacefalia; macrocefálico.
Etimologia (origem da palavra megacefálico). Mega + céfal
(o): + ico.

Megafotográfico: adjetivo O mesmo que uranográfico.
Etimologia (origem da palavra megafotográfico). Mega + fotográfico.
Megalandrogenético: adjetivo Que diz respeito à megalandrogenesia.
Etimologia (origem da palavra megalandrogenético). Mégalo + andro + genético.
Megalegórico: adjetivo Que se refere à megalegoria.
Etimologia (origem da palavra megalegórico). Megalegoria + ico.
Megalítico: adjetivo Diz-se das construções pré-históricas, feitas de grandes blocos de pedra: os dólmens são monumentos megalíticos.
Megalocefálico: adjetivo Que se refere à megalocefalia.
Etimologia (origem da palavra megalocefálico). Mégalo + céfalo + ico.
Megalocélico: adjetivo Que diz respeito a megalocele.
Etimologia (origem da palavra megalocélico). Mégalo + cele + ico.
Megalofônico: adjetivo Que se refere à megalofonia.
Etimologia (origem da palavra megalofônico). Megalo + fono + ico.
Megalográfico: adjetivo Que diz respeito à megalografia.
Etimologia (origem da palavra megalográfico). Mégalo + grafo + ico.
Megalópico: adjetivo Que diz respeito à megalopia.
Etimologia (origem da palavra megalópico). Mégalo + opo + ico.
Megalópsico: adjetivo Que se refere à megalopsia.
Etimologia (origem da palavra megalópsico). Mégalo + ópsio + ico.
Megalopsíquico: adjetivo Que diz respeito à megalopsiquia.
Etimologia (origem da palavra megalopsíquico). Mégalo + psique + ico.
Megalosférico: adjetivo Que diz respeito à megalosfera.
Etimologia (origem da palavra megalosférico). Mégalo + esfera + ico.
Megárico: adjetivo [Filosofia] Que diz respeito a uma escola fundada em Mégara por Euclides, a qual duvidava do testemunho dos sentidos, admitia a unidade absoluta e considerava o ser e o bem como idênticos.
Próprio de incrédulo.
Etimologia (origem da palavra megárico). Do topônimo Mégara + ico.
Megascópico: adjetivo Que diz respeito ao megascópio.
Visível a olho nu.
Etimologia (origem da palavra megascópico). Mega + scopo + ico.
Megaspórico: adjetivo Que se refere ao megaspório.
Etimologia (origem da palavra megaspórico). Mega + esporo + ico.
Megassísmico: adjetivo Que diz respeito ao megassismo.
Etimologia (origem da palavra megassísmico). Mega + sísmico.
Megatérmico: adjetivo Que pertence ou se refere ao megatermo.
Etimologia (origem da palavra megatérmico). Mega + termo + ico.
Megistocefálico: adjetivo Que diz respeito à megistocefalia.
Etimologia (origem da palavra megistocefálico). Do grego mégistos + céfalo + ico.
Meio-serviço:
meio-serviço | s. m.

mei·o·-ser·vi·ço
nome masculino

Metade das peças de louça que constituem ordinariamente um serviço de mesa.


Melácico: adjetivo Designativo de um ácido que se extrai do melaço.
Etimologia (origem da palavra melácico). Melaço + ico.
Meladérmico: adjetivo Que se refere à meladermia.
Etimologia (origem da palavra meladérmico). Mela + derma + ico.
Melafírico: adjetivo Relativo ao meláfiro.
Melaínico: adjetivo Que contém melaína.
Que se refere à melaína.
Etimologia (origem da palavra melaínico). Melaína + ico.
Melálgico: adjetivo Que se refere à melalgia.
Etimologia (origem da palavra melálgico). Mela + algo + ico.
Melâmico: adjetivo [Química] Diz-se de um triácido triamido, derivado do ácido mélico.
Etimologia (origem da palavra melâmico). Melame + ico.
Melancólico: substantivo masculino Quem é triste ou sofre de melancolia; quem sente uma tristeza excessiva.
adjetivo Triste ou sombrio; que tende a sentir tristeza ou melancolia.
Que expressa melancolia, estado de tristeza imensa: filme melancólico.
Psiquiatria. Neurastênico; que está acometido por melancolia.
Etimologia (origem da palavra melancólico). Do grego melagkholikós.é.ón.
Melanêmico: adjetivo Que se refere à melanemia.
Etimologia (origem da palavra melanêmico). Mélano + hemo + ico.
substantivo masculino Aquele que padece melanemia.
Melânico: adjetivo Diz-se de tecidos pela presença de melanina.
Etimologia (origem da palavra melânico). Mélano + ico.
Melanodérmico: adjetivo Que diz respeito à melanodermia.
Etimologia (origem da palavra melanodérmico). Mélano + dermo + ico.
Melanoftálmico: adjetivo Que se refere à melanoftalmia.
Etimologia (origem da palavra melanoftálmico). Mélano + oftalmo + ico.
Melanótico: adjetivo, substantivo masculino Que, ou o que tem melanose.
Que, ou o que tem caráter de melanose.
Etimologia (origem da palavra melanótico). Mélano + ose + ico.
Melanótrico: adjetivo Variação de melanócomo.
Etimologia (origem da palavra melanótrico). Mélano + trico.
Melanurético: adjetivo O mesmo que melanúrico.
Etimologia (origem da palavra melanurético). Mélano + do grego ouretikós.
Melásmico: adjetivo Que se refere ao melasma.
Etimologia (origem da palavra melásmico). Melasma + ico.
Melatrófico: adjetivo Que diz respeito à melatrofia.
Etimologia (origem da palavra melatrófico). Melo + atrofia + ico.
Melênico: adjetivo Que diz respeito a melena.
Etimologia (origem da palavra melênico). Melena + ico.
Mélico: adjetivo Diz-se da poesia lírica, e principalmente coral, dos gregos.
Melodioso, suave, harmonioso.
Relativo a mel.
Química Diz-se de um ácido, de fórmula C6(COOH)6, encontrado na melita.
Melífico: adjetivo Que faz ou tem mel.
Que diz respeito ao trabalho do mel.
Que tem a natureza ou a propriedade do mel.
Figurado Doce agradável.
Melismático: adjetivo [Música] Diz-se do canto, em que uma só syllaba é entoada com diversas notas.
(Do gr. melisma).
[Dicionário Candido de Figueiredo, 1913].
Melissográfico: adjetivo Que se refere à melissografia.
Etimologia (origem da palavra melissográfico). Melisso + grafo + ico.
Melitêmico: adjetivo Que se refere à melitemia; glicêmico.
Etimologia (origem da palavra melitêmico). Mélito + hemo + ico.
Melitoterápico: adjetivo Que diz respeito à melitoterapia.
Etimologia (origem da palavra melitoterápico). Mélito + terapia + ico.
Melitúrgico: adjetivo Que se refere à meliturgia.
Etimologia (origem da palavra melitúrgico). Meliturgia + ico.
Melitúrico: adjetivo Que diz respeito à melitúria.
Etimologia (origem da palavra melitúrico). Mélito + uro + ico.
Melódico: adjetivo Música No estilo da melodia (quase sempre oposto a rítmico).
Que tem ou produz melodia.
Melodramático: adjetivo Relativo ao melodrama.
Que traduz sentimentos de maneira exagerada.
Melofílico:
melofílico | adj. | adj. s. m.

me·lo·fí·li·co
(melofilia + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a melofilia ou a melófilo.

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

2. Que ou quem gosta de música.


Sinónimo Geral: MUSICÓFILO


Melográfico: adjetivo Que se refere à melografia.
Etimologia (origem da palavra melográfico). Melo + grafo + ico.
Melonoplástico: adjetivo Relativo à melonoplastia.
Etimologia (origem da palavra melonoplástico). Melonoplastia + ico.
Meloterapêutico: adjetivo Que se refere à meloterapêutica; meloterápico.
Etimologia (origem da palavra meloterapêutico). Melo + terapêutico.
Meloterápico: adjetivo Relativo a meloterapia.
Melotômico: adjetivo Que se refere à melotomia.
Etimologia (origem da palavra melotômico). Melo + tomo + ico.
Melotrágico: adjetivo Que diz respeito à melotragédia.
Etimologia (origem da palavra melotrágico). Melo + trágico.
Melro-de-bico-amarelo:
melro | s. m.

mel·ro |é| |é|
nome masculino

1. Ornitologia Pássaro dentirrostro (Turdus merula, Lin.), de plumagem negra, bico amarelo e canto melodioso.

2. Ornitologia Ave passeriforme da família dos emberizídeos (Gnorimopsar chopi), de plumagem preta, encontrada na América do Sul. = GRAÚNA 6RA-BOSTA

3. Ictiologia Peixe percóide de Portugal.

4. Figurado Pessoa astuta, matreira. = ESPERTALHÃO, FINÓRIO


melro de bico amarelo
[Informal] Pessoa astuta, matreira; pássaro de bico amarelo. = ESPERTALHÃO, FINÓRIO, MELRO

Feminino: mélroa ou melra.

Membranológico: adjetivo Que diz respeito à membranologia.
Etimologia (origem da palavra membranológico). Membrano + logo + ico.
Menelcósico: adjetivo Que diz respeito à menelcose.
Etimologia (origem da palavra menelcósico). Meno + helcose + ico.
Menfítico:
menfítico | adj.

men·fí·ti·co
adjectivo
adjetivo

Menfita.


Menidrótico: adjetivo Que se refere à menidrose.
Etimologia (origem da palavra menidrótico). Meno + hidro + t + ico.
Meningencefálico: adjetivo [Anatomia] Que diz respeito às meninges e ao encéfalo.
Etimologia (origem da palavra meningencefálico). Meninge + encéfalo + ico.
Meningítico: adjetivo Que pertence ou se refere à meningite.
Etimologia (origem da palavra meningítico). Meningite + ico.
adjetivo e substantivo masculino Que, ou o que sofre de meningite.
Meningococêmico: adjetivo Que diz respeito à meningococemia.
Etimologia (origem da palavra meningococêmico). Meningo + coco + hemo + ico.
Meningocócico:
meningocócico | adj.

me·nin·go·có·ci·co
(meningococo + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Relativo a ou causado por meningococo (ex.: meningite meningocócica).


Meningogástrico: adjetivo [Medicina] Diz-se das febres biliosas ou gástricas.
Etimologia (origem da palavra meningogástrico). Meningo + gastro + ico.
Meningomalácico: adjetivo Que se refere à meningomalacia.
Etimologia (origem da palavra meningomalácico). Meningo + málaco + ico.
Meningorrágico: adjetivo Que diz respeito à meningorragia.
Etimologia (origem da palavra meningorrágico). Meningo + ragia + ico.
Meninico: substantivo masculino [Regionalismo: Nordeste] Guisado de vísceras de carneiro.
Menispermínico: adjetivo Designativo de um ácido que se extrai de uma espécie de menispermo (Menispermum cocculus).
Etimologia (origem da palavra menispermínico). Menispermo + ino + ico.
Menocelidótico: adjetivo Que se refere à menocelidose.
Etimologia (origem da palavra menocelidótico). Menocelidose + ico.
Menofânico: adjetivo Que diz respeito à menofania.
Etimologia (origem da palavra menofânico). Meno + fano + ico.
Menográfico: adjetivo Que se refere à menografia.
Etimologia (origem da palavra menográfico). Meno + grafo + ico.
Menológico: adjetivo Que diz respeito à menologia.
Etimologia (origem da palavra menológico). Meno + logo + ico.
Menopáusico: adjetivo Que diz respeito à menopausa.
Etimologia (origem da palavra menopáusico). Meno + pausa + ico.
Menoplânico: adjetivo Que se refere à menoplania.
Etimologia (origem da palavra menoplânico). Meno + do grego planeîn + ico.
Menorítico:
menorítico | adj.
Será que queria dizer menorítico?

me·no·rí·ti·co
adjectivo
adjetivo

Dos menoritas.


Menorrágico: adjetivo Que diz respeito à menorragia.
Etimologia (origem da palavra menorrágico). Meno + ragia + ico.
Menostático: adjetivo Que diz respeito à menostasia.
Etimologia (origem da palavra menostático). Meno + do grego stásis + ico.
substantivo masculino Agente que faz cessar a menorragia.
Menoxênico: adjetivo Que se refere à menoxenia.
Etimologia (origem da palavra menoxênico). Meno + xeno + ico.
Mentólico: adjetivo Que se refere ao mentol.
Etimologia (origem da palavra mentólico). Mentol + ico.
Meótico: adjetivo, substantivo masculino Geologia Diz-se de uma divisão intermediária entre o piso sármata e o pôntico.
Merálgico: adjetivo Que está relacionado a meralgia.
Etimologia (origem da palavra merálgico). Meralgia + ico.
Merárquico: adjetivo Que diz respeito à merarquia.
Etimologia (origem da palavra merárquico). Mero + arque + ico.
Meratrófico: adjetivo Que se refere à meratrofia.
Etimologia (origem da palavra meratrófico). Mero + atrofo + ico.
Mercadológico: mercadológico adj. Que se refere à mercadologia.
Merceológico: adjetivo Que diz respeito à merceologia.
Etimologia (origem da palavra merceológico). Merce + o + logo + ico.
Mercúrico: adjetivo [Química] 1 Designativo do segundo óxido de mercúrio.
Designativo de um composto de mercúrio derivado desse óxido.
Etimologia (origem da palavra mercúrico). Mercúrio + ico.
Mercuroterápico: adjetivo Que diz respeito à mercuroterapia.
Etimologia (origem da palavra mercuroterápico). Mercúrio + terapia + ico.
Merdícola: adjetivo [Zoologia] 1 Que constrói o ninho com excremento de animais.
Que se desenvolve nos excrementos.
Etimologia (origem da palavra merdícola). Merda + cola.
Merícico: adjetivo Que se refere ao mericismo.
Etimologia (origem da palavra merícico). Mérico + ico.
Mericologia: substantivo feminino Tratado a respeito dos ruminantes.
Etimologia (origem da palavra mericologia). Mérico + logo + ia.
Mericológico: adjetivo Que se refere à mericologia.
Etimologia (origem da palavra mericológico). Mérico + logo + ico.
Mericólogo: substantivo masculino O mesmo que mericologista.
Etimologia (origem da palavra mericólogo). Mérico + logo.
Meriédrico: adjetivo Que diz respeito à meriedria.
Etimologia (origem da palavra meriédrico). Merido + hedro + ico.
Meringocentésico: adjetivo Que diz respeito à meringocentese. Variação de miringocentésico.
Etimologia (origem da palavra meringocentésico). Meringe + centese + ico.
Meringomicose: substantivo feminino [Medicina] Afecção do tímpano produzida por cogumelos; micomeringite. Variação de miringomicose.
Etimologia (origem da palavra meringomicose). Meringe + micose.
Meringomicósico: adjetivo Que se refere à meringomicose. Variação de miringomicósio.
Etimologia (origem da palavra meringomicósico). Meringe + micose + ico.
Meringotômico: adjetivo Que se refere à meringotomia. Variação de miringotômico.
Etimologia (origem da palavra meringotômico). Meringe + tomo + ico.
Merismático: adjetivo Diz-se da multiplicação ou reproducção, que se realiza pela divisão das céllulas ou dos organismos.
Etimologia (origem da palavra merismático). Do grego merisma.
Meristemático: adjetivo Botânica Que consiste em meristema ou tem as suas qualidades.
Etimologia (origem da palavra meristemático). Meristema + t + ico.
Merístico: adjetivo [Anatomia] Diz-se da anomalia resultante das diferenças de forma, posição ou número, de órgãos normalmente simétricos (dedos, dentes etc.).
Etimologia (origem da palavra merístico). Do grego meristós + ico.
Meristogenético: adjetivo Botânica Formado do meristema.
Etimologia (origem da palavra meristogenético). Do grego meristós + genético.
Meritocrático: adjetivo Relacionado com o modo de seleção cujos preceitos se baseiam nos méritos pessoais: concurso meritocrático.
Que se refere à meritocracia.
Etimologia (origem da palavra meritocrático). Meritocracia + ático.
Meroblástico: adjetivo Physiol.
Diz-se do ovo, em que o vitello de nutrição, muito abundante, está separado do vitello de formação, nos pássaros, peixes,etc.
Merocélico: adjetivo [Medicina] Que está relacionado a merocele.
Etimologia (origem da palavra merocélico). Mero + cele + ico.
Merogônico: adjetivo Que diz respeito à merogonia.
Etimologia (origem da palavra merogônico). Mero + gono + ico.
Merológico: adjetivo Que se refere à merologia.
Etimologia (origem da palavra merológico). Mero + logo + ico.
Meromórfico: adjetivo [Matemática] Diz-se da função de variável complexa, analítica num domínio, exceto em um número finito de pólos.
Etimologia (origem da palavra meromórfico). Mero + morfo + ico.
Merostênico: adjetivo [Zoologia] Com as patas posteriores excessivamente desenvolvidas e adaptadas ao salto.
Etimologia (origem da palavra merostênico). Mero + esteno + ico.
Mesa-tenístico:
mesa-tenístico | adj.

me·sa·-te·nís·ti·co
(mesa-tenista + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Desporto] Relativo a mesa-tenista ou a ténis de mesa (ex.: o nível mesa-tenístico da prova foi muito elevado).

Plural: mesa-tenísticos.

Mesaortítico: adjetivo Que diz respeito à mesaortite.
Etimologia (origem da palavra mesaortítico). Meso + aorta + ite + ico.
Mesaraico: adjetivo O mesmo que mesentérico.
Etimologia (origem da palavra mesaraico). Do grego mesáraion + ico.
Mesarterítico: adjetivo Que se refere à mesarterite.
Etimologia (origem da palavra mesarterítico). Meso + artéria + ico.
Mesatocefálico: adjetivo Que diz respeito à mesatocefalia.
Etimologia (origem da palavra mesatocefálico). Do grego mésatos + céfalo + ico.
Mesatoscélico: adjetivo Que se refere à mesatoscelia.
Etimologia (origem da palavra mesatoscélico). Do grego mésatos + skélos + ico.
Mesaxônico: adjetivo [Zoologia] Diz-se dos membros dos mamíferos com número ímpar de dedos envolvidos por cascos, cujo eixo passa pelo dedo médio, que é o terceiro.
Etimologia (origem da palavra mesaxônico). Meso + axo + n + ico.
Mesenquimático:
mesenquimático | adj.
Será que queria dizer mesenquimático?

me·sen·qui·má·ti·co
(meso- + grego égkhuma, -atos, instilação, conteúdo + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Biologia] Relativo a mesênquima (ex.: displasia mesenquimática). = MESENQUIMAL, MESENQUIMATOSO


Mesentérico: adjetivo Relativo ao mesentério, membrana que contém os vasos sanguíneos mesentéricos.
Etimologia (origem da palavra mesentérico). Mesentério + ico.
Mésico: adjetivo [Pouco Uso] Relativo à mesologia, à ciência que se dedica ao estudo dos organismos vivos e de suas relações com o ambiente; mesológico.
Etimologia (origem da palavra mésico). Meso + ico.
Mesmérico: adjetivo O mesmo que mesmeriano.
Etimologia (origem da palavra mesmérico). Mesmer, do nome próprio + ico.
Mesoblástico: substantivo masculino Relativo ao mesoblasto.
Mesocárpico: adjetivo O mesmo que mesocarpal.
Etimologia (origem da palavra mesocárpico). Meso + carpo + ico.
Mesocefálico: adjetivo Que se refere à mesocefalia.
Etimologia (origem da palavra mesocefálico). Meso + céfalo + ico.
Mesocêntrico: adjetivo [Biologia] Que se ossifica a partir de um ponto mediano.
Etimologia (origem da palavra mesocêntrico). Meso + centro + ico.
Mesoclítico: adjetivo Que se refere à mesóclise.
Etimologia (origem da palavra mesoclítico). Meso + do grego klitikós.
Mesocólico: adjetivo [Medicina] Que diz respeito ao mesocólon.
Etimologia (origem da palavra mesocólico). Meso + cólon + ico.
Mesocrático: adjetivo Relativo á mesocracia.
Mesocúrtico: adjetivo [Estatística] Designativo de uma curva de frequência cujo traçado corresponde ao da curva de Gauss, ou normal.
Mesodérmico: adjetivo Derivado da mesoderme ou que faz parte dela.
Etimologia (origem da palavra mesodérmico). Meso + derma + ico.
Mesodiastólico: adjetivo [Medicina] Diz-se do ruído cardíaco mórbido que ocorre a meio da diástole.
Etimologia (origem da palavra mesodiastólico). Meso + diástole + ico.
Mesofalângico: adjetivo O mesmo que mesofalangeal.
Etimologia (origem da palavra mesofalângico). Meso + falange + ico.
Mesofítico: adjetivo Botânica Relativo às mesófitas.
Etimologia (origem da palavra mesofítico). Meso + fito + ico.
Mesogástrico: adjetivo Que pertence ou se refere ao mesogástrio.
Etimologia (origem da palavra mesogástrico). Meso + gastro + ico.
Mesoistológico: adjetivo Que diz respeito à mesoistologia.
Etimologia (origem da palavra mesoistológico). Meso + histológico.
Mesojurássico: adjetivo Geologia Que se refere ao terreno jurássico médio.
Etimologia (origem da palavra mesojurássico). Meso + jurássico.
Mesolítico: adjetivo, substantivo masculino Pré-história Diz-se do período que sucede ao paleolítico. Começa entre os anos 10000 e 8500 a.C. e termina cerca do ano 5000 a.C. É caracterizado pelo aquecimento da atmosfera e pela melhora da habitação para os homens (cabanas) que passam a morar à beira da água.
Mesológico: adjetivo Que se relaciona a mesologia (condições do meio ambiente); ecologia.
Etimologia (origem da palavra mesológico). Mesologia + ico.
Mesomórfico: adjetivo Variação de mesomorfo.
Etimologia (origem da palavra mesomórfico). Meso + morfo + ico.
Mesopelágico:
mesopelágico | adj.

me·so·pe·lá·gi·co
(meso- + pelágico)
adjectivo
adjetivo

[Ecologia] Que se situa ou se encontra aproximadamente de 200 a 1000 metros de profundidade abaixo da superfície do mar (ex.: organismos mesopelágicos; zona mesopelágica).


Mesopênico: adjetivo Que diz respeito à mesopenia.
Etimologia (origem da palavra mesopênico). Meso + penia + ico.
Mesopotâmico: adjetivo Que diz respeito à Mesopotâmia, região da Ásia entre o Tigre e o Eufrates.
Mesostélico: substantivo masculino Botânica Tipo de estruturas com vários meristelos além do central.
Etimologia (origem da palavra mesostélico). Meso + (meri)stelo + ico.
Mesotársico: adjetivo Que pertence ou se refere ao mesotarso.
Etimologia (origem da palavra mesotársico). Meso + tarso + ico.
Mesotorácico: adjetivo Que se refere ao mesotórax.
Etimologia (origem da palavra mesotorácico). Meso + tórax + ico.
Mesotriásico: adjetivo Geologia Relativo à parte média do triásico.
Etimologia (origem da palavra mesotriásico). Meso + triásico.
Mesoxálico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido encontrado na alfafa (Medicago sativa).
Etimologia (origem da palavra mesoxálico). Meso + oxálico.
Mesozoico: substantivo masculino Era geológica situada entre a paleozoica e a cenozoica, caracterizada pelo desenvolvimento das gimnospermas, pela preponderância e variedade dos répteis e pelo aparecimento das aves e de algumas espécies de mamíferos, com duração de 125 milhões de anos.
adjetivo Relativo a este período: espécies mesozoicas.
Etimologia (origem da palavra mesozoico). Meso, "meio" + zoico, do grego zoikós, refere-se à vida animal.
Messalínico: adjetivo Próprio de messalina.
Etimologia (origem da palavra messalínico). Messalina + ico.
Messiânico: adjetivo Relativo ao Messias: tradições messiânicas.
Diz-se de quem se considera ou se apresenta como líder providencial, iluminado pela graça divina para reformar a ordem vigente das coisas.
Carismático; fanático.
Mestiço: adjetivo, substantivo masculino Que ou quem provém do cruzamento de raças ou espécies diferentes.
Metabólico: adjetivo Relativo ao metabolismo, ou à metábole.
Metabológico: adjetivo . Relativo à metabologia. Variação de metabolelógico.
Etimologia (origem da palavra metabológico). Metábole + logo + ico.
Metacárpico: adjetivo [Anatomia] Relativo ou pertencente ao metacarpo.
Etimologia (origem da palavra metacárpico). Metacarpo + ico.
substantivo masculino Cada um dos compridos ossos que separam o carpo das falanges da mão; osso metacárpico. Variação de metacarpiano e metacarpial.
Metacarpofalângico: adjetivo Que diz respeito ao carpo e às falanges.
Etimologia (origem da palavra metacarpofalângico). Meta + carpo + falange + ico.
Metacêntrico: adjetivo Que se refere ao metacentro.
[Náutica] Diz-se da curva formada pela reunião dos metacentros correspondente a todas as inclinações possíveis de um navio.
Etimologia (origem da palavra metacêntrico). Metacentro + ico.
Metacinésico: adjetivo [Espiritismo] Que se refere à metacinésia.
Etimologia (origem da palavra metacinésico). Meta + cinese + ico.
Metacloroplásico: adjetivo Que diz respeito à metacloroplasia.
Etimologia (origem da palavra metacloroplásico). Meta + cloro + plasia + ico.
Metacromático: adjetivo Que indica o metacromatismo.
Diz-se dos organitos que se tingem de maneira diferente do resto da célula.
Etimologia (origem da palavra metacromático). Meta + cromático.
Metacrônico: adjetivo Que se refere à metacronia.
Etimologia (origem da palavra metacrônico). Meta + crono + ico.
Metafalângico: adjetivo Variação de metafalangeal.
Etimologia (origem da palavra metafalângico). Meta + falange + ico.
Metafísico: substantivo masculino O indivíduo entendido ou versado em metafísica.
adjetivo Que pertence ou diz respeito à metafísica: provas metafísicas da existência de Deus.
Metafônico: adjetivo Característica das palavras que, ao serem passadas para o plural, alteram a vogal tônica fechada (ô) pela tônica aberta (ó), apresentando o plural metafônico: o plural de invejoso é /invejósos/.
Que se refere à metafonia, à mudança do timbre de uma vogal tônica influenciada pelas vogais próximas.
Etimologia (origem da palavra metafônico). Metafonia + ico.
Metafórico: adjetivo Relativo à metáfora: expressão metafórica.
Que apresenta abundância de metáforas: estilo metafórico. (Sin.: tropológico.).
Metafosfórico: adjetivo Diz-se do ácido HPO3, derivado do fósforo.
Metafrástico: adjetivo Relativo á metáfrase.
Interpretado literalmente.
Etimologia (origem da palavra metafrástico). Do grego metaphrastikos.
Metagálico: adjetivo [Química] Diz-se de ácido produzido pela ação do fogo sobre o ácido gálico.
Etimologia (origem da palavra metagálico). Meta + gálico.
Metagástrico: adjetivo [Anatomia] Da região gástrica posterior.
Etimologia (origem da palavra metagástrico). Meta + gastro + ico.
Metagenésico: adjetivo Metagenético.
Etimologia (origem da palavra metagenésico). Meta + gênese + ico.
Metagenético: adjetivo Que se refere à metagênese.
Etimologia (origem da palavra metagenético). Meta + genético.
Metageométrico: adjetivo Que diz respeito à metageometria.
Etimologia (origem da palavra metageométrico). Meta + geométrico.
Metagnômico: adjetivo Que se refere à metagnomia.
Etimologia (origem da palavra metagnômico). Meta + gnomo + ico.
Metajurídico: adjetivo Que não se consegue analisar por maneiras convencionais da forma como seria analisado pelos princípios da jurisprudência; diz-se do estado jurídico.
Etimologia (origem da palavra metajurídico). Meta + jurídico.
Metaléptico: adjetivo Que se refere à metalepsia.
Em que há metalepse.
Etimologia (origem da palavra metaléptico). Do grego metálepsis + ico.
Metalético: adjetivo Variação de metaléptico.
Etimologia (origem da palavra metalético). Do grego metálepsis + ico.
Metálico: adjetivo De metal: cabo metálico.
Que tem a aparência de metal: cor metálica.
Figurado Duro e seco como os metais: voz metálica.
Metalinguístico: adjetivo Relativo à metalinguagem, ao tipo de linguagem que descreve a própria ou outras linguagens: o dicionário é um mecanismo metalinguístico.
Etimologia (origem da palavra metalinguístico). Do latim meta 'termo' + linguístico.
Metalocrômico: adjetivo Que se refere à metalocromia.
Etimologia (origem da palavra metalocrômico). Metalo + cromo + ico.
Metalofóbico: adjetivo Que diz respeito à metalofobia.
Etimologia (origem da palavra metalofóbico). Metalo + fobo + ico.
Metalógico: adjetivo Relativo à metalógica.
Etimologia (origem da palavra metalógico). Meta + lógico.
Metalográfico: adjetivo Relativo à metalografia.
Metalóidico: adjetivo [Química] Da natureza do metalóide.
Etimologia (origem da palavra metalóidico). Metalóide + ico.
Metalológico: adjetivo Que diz respeito à metalologia.
Etimologia (origem da palavra metalológico). Metalo + logo + ico.
Metalomecânico:
metalomecânico | adj. s. m.
Será que queria dizer metalomecânico?

me·ta·lo·me·câ·ni·co
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

Diz-se do ou o operário especializado em metalurgia.


Metaloplástico: adjetivo Que tem o caráter de um metal e de alguma substância plástica: junta metaloplástica.
Que diz respeito à metaloplastia.
Metaloquímico: adjetivo Que diz respeito à metaloquímica.
Etimologia (origem da palavra metaloquímico). Metalo + químico.
Metaloscópico: adjetivo Que se refere à metaloscopia.
Etimologia (origem da palavra metaloscópico). Metalo + scopo + ico.
Metaloterápico: adjetivo Que pertence ou se refere à metaloterapia.
Etimologia (origem da palavra metaloterápico). Metalo + terapia + ico.
Metalúrgico: adjetivo Que se relaciona com a metalurgia: processos metalúrgicos.
substantivo masculino Operário que trabalha em metalurgia.
Metamatemático: adjetivo Concernente à metamatemática.
Etimologia (origem da palavra metamatemático). Meta + matemático.
Metamérico: adjetivo Que se refere ao metâmero.
Etimologia (origem da palavra metamérico). Meta + mero + ico.
Metamiloplásico: adjetivo Que diz respeito à metamiloplasia.
Etimologia (origem da palavra metamiloplásico). Meta + amilo + plasia + ico.
Metamórfico: adjetivo Geologia Relativo ao metamorfismo.
Rochas metamórficas, grupo de rochas resultantes da transformação, pelo metamorfismo, de rochas sedimentares ou endógenas, preexistentes. (As principais rochas metamórficas são gnaisses e os micaxistos.).
Metamorfóptico: adjetivo Que diz respeito à metamorfopsia.
Que sofre metamorfopsia.
Etimologia (origem da palavra metamorfóptico). Meta + morfo + opte + ico.
Metanéfrico: adjetivo Pertinente ao metânefro.
Etimologia (origem da palavra metanéfrico). Meta + nefro + ico.
Metanímico: adjetivo Diz-se de uma torrente ou ribeiro torrencial temporário.
Metanoico:
metanóicometanoicometanoico | adj.

me·ta·nói·co me·ta·noi·co me·ta·noi·co
(metanóia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a metanóia ou a mudança no pensamento ou no sentimento.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: metanoico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: metanóico.


Metantocianoplásico: adjetivo Que se refere à metantocianoplasia.
Etimologia (origem da palavra metantocianoplásico). Meta + antociana + plase + ico.
Metapéctico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido que se forma à custa da pectina posta em contato com a pectose ou exposta muitos dias ao ar.
Etimologia (origem da palavra metapéctico). Meta + pecti(na) + ico.
Metaplástico: adjetivo Que diz respeito a metaplasmo e metaplasma.
Em que há metaplasmo.
Etimologia (origem da palavra metaplástico). Meta + plastia + ico.
Metapsicologia: substantivo feminino Psicologia que postula estruturas (como as do ego e do id) e processos (como a catexe) da mente que de norma não podem ser objetivamente demonstrados.
Metapsicológico: adjetivo Relativo à metapsicologia.
Etimologia (origem da palavra metapsicológico). Metapsicologia + ico.
Metapsíquico: adjetivo Que se refere à metapsíquica.
Etimologia (origem da palavra metapsíquico). Meta + psíquico.
Metaquímico: adjetivo [Química] Colocado além dos limites da Química.
Etimologia (origem da palavra metaquímico). Meta + químico.
Metassincrítico: adjetivo, substantivo masculino Dizia-se do, ou o medicamento a que se atribuía a metassíncrise.
Etimologia (origem da palavra metassincrítico). Meta + síncrise + ico.
Metastático: adjetivo Que diz respeito à metástase.
Que é da natureza da metástase.
Diz-se do ciclo vital de um parasito, no qual a metamorfose em adulto se passa no hospedador secundário, que é, depois, devorado pelo hospedador principal.
Etimologia (origem da palavra metastático). Do grego metastatikós.
Metastênico: adjetivo [Zoologia] Com a porção posterior do corpo bem desenvolvida.
Etimologia (origem da palavra metastênico). Meta + estênico.
Metatársico: adjetivo Relativo ao metatarso.
Metatético: adjetivo Que se refere a metátese.
Em que há metátese.
Etimologia (origem da palavra metatético). Metátese + ico.
Metatiônico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido que resulta da ação do ácido sulfúrico sobre o éter.
Metatônico: adjetivo [Biologia] Diz-se do estímulo que inverte a ação.
Etimologia (origem da palavra metatônico). Meta + tono + ico.
Metatópico: adjetivo Que se refere à metatopia.
Etimologia (origem da palavra metatópico). Meta + topo + ico.
Metatorácico: adjetivo Que se refere ao metatórax.
Etimologia (origem da palavra metatorácico). Meta + torácico.
Metatrófico: adjetivo Que diz respeito à metatrofia.
[Biologia] Diz-se de bactéria que requer matérias orgânicas complexas, nitrogenadas e carbonadas, para a síntese metabólica.
Etimologia (origem da palavra metatrófico). Meta + atrofia + ico.
Metatrópico: adjetivo [Medicina] Diz-se da ação que exercem os medicamentos brandos.
Etimologia (origem da palavra metatrópico). Meta + tropo + ico.
Metavanádico: adjetivo [Química] Diz-se de ácido, HVO3 ou H4V4O1, obtido por precipitação de uma solução de pentóxido de vanádio em água.
Etimologia (origem da palavra metavanádico). Meta + vanádio + ico.
Metazoico: adjetivo Geologia Diz-se do terreno, que formou depois do apparecimento dos animaes; metazoário.
Etimologia (origem da palavra metazoico). Do grego meta + zoon.
Metediço: adjetivo Intrometido, enxerido, metido.
Metempsicose: substantivo feminino Transmigração da alma de um corpo para outro; reencarnação.
Metempsicótico:
metempsicótico | adj.

me·temp·si·có·ti·co
(metempsic[ose] + -ótico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a metempsicose.


Meteórico: adjetivo Que pertence ou de qualquer modo se liga a um meteoro.
Cratera meteórica, depressão circular formada pela queda de um grande meteoro.
Pedra meteórica, aerólito.
Meteorítico: adjetivo Relativo ou pertencente a meteorito.
Causado por meteorito: Cratera meteorítica.
Proveniente de meteorito: Pedra meteorítica.
Etimologia (origem da palavra meteorítico). Meteorito + ico.
Meteorográfico: adjetivo Relativo á meteorografia.
Meteorológico: meteorológico adj. Que se refere à meteorologia.
Meteoromântico: adjetivo Que diz respeito à meteoromancia.
Etimologia (origem da palavra meteoromântico). Meteoro + mante + ico.
Meteoronômico: adjetivo Que diz respeito à meteoronomia.
Etimologia (origem da palavra meteoronômico). Meteoro + nomo + ico.
Meteoroscópico: adjetivo Que se refere à meteoroscopia.
Etimologia (origem da palavra meteoroscópico). Meteoro + scopo + ico.
Metilarsínico:
metilarsínico | adj.

me·ti·lar·sí·ni·co
(metil- + arsin[a] + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Química] Diz-se de um composto orgânico derivado do ácido arsénico.


Metilênico: adjetivo Que pertence ou se refere ao metileno.
Que contém metileno.
Etimologia (origem da palavra metilênico). Metileno + ico.
Metílico: adjetivo Diz-se dos ácidos análogos ao ácido vínico, entrando o álcool metílico, em vez do álcool ordinário.
Etimologia (origem da palavra metílico). De metilo.
Metiônico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido que se obtém tratando o éter pelo ácido sulfúrico anidro.
Etimologia (origem da palavra metiônico). Metiôn(ico) + ico.
Metódico: adjetivo Que tem ordem; que possui algum método (técnica, ordem): espírito metódico.
Estabelecido de acordo com uma ordem lógica: tratado metódico.
Que está atento aos detalhes; minucioso, meticuloso.
substantivo masculino Pessoa que se baseia nos preceitos do metodismo.
expressão Dúvida metódica. Primeiras observações de Descartes na procura da verdade, que consiste em rejeitar todos os conhecimentos já adquiridos que não tenham fundamento racional.
Etimologia (origem da palavra metódico). Do latim methodicus.a.um; pelo grego methodikos.
Metodológico: adjetivo Que diz respeito aos métodos, à ciência que se dedica ao estudo dos métodos, às normas e regras para a realização de uma pesquisa.
Que se refere à metodologia.
Etimologia (origem da palavra metodológico). Metodologia + ico.
Metonímico: adjetivo Relativo à metonímia: expressão metonímica.
Metopágico: adjetivo Que diz respeito à metopagia.
Etimologia (origem da palavra metopágico). Métopo + pago + ico.
Metópico: adjetivo Que se refere a metópio.
Etimologia (origem da palavra metópico). Metópio + ico.
adjetivo Que diz respeito à métopa.
Etimologia (origem da palavra metópico). Métopo + ico.
Metopodínico: adjetivo Que se refere à metopodinia.
Etimologia (origem da palavra metopodínico). Métopo + ódino + ico.
Metopopágico: adjetivo Que diz respeito à metopopagia.
Etimologia (origem da palavra metopopágico). Métopo + pago + ico.
Metoposcópico: adjetivo Que se refere à metoposcopia.
Etimologia (origem da palavra metoposcópico). Métopo + scopo + ico.
Metopospelenítico: adjetivo Que se refere à metopospelenite.
Etimologia (origem da palavra metopospelenítico). Métopo + do grego spelaîon + ite + ico.
Metótico: adjetivo Situado atrás da vesícula auditiva.
Etimologia (origem da palavra metótico). Meta + oto + ico.
Metrálgico: adjetivo Que se pode referir a metralgia; metrodínico ou uterálgico.
Etimologia (origem da palavra metrálgico). Metralgia + ico.
Metranêmico: adjetivo Que se refere à metranemia.
Etimologia (origem da palavra metranêmico). Metra + anêmico.
Metratônico: adjetivo Que diz respeito à metratonia.
Etimologia (origem da palavra metratônico). Metra + atonia + ico.
Metrauxésico: adjetivo Que se refere à metrauxesia.
Etimologia (origem da palavra metrauxésico). Metra + auxese + ico.
Metrelcótico: adjetivo Que de pode referir à metrelcose.
Etimologia (origem da palavra metrelcótico). Metra + helcótico.
Metreurísico: adjetivo Que diz respeito à metreurise.
Etimologia (origem da palavra metreurísico). Metreurise + ico.
Métrico: adjetivo Relativo ao metro.
Que pertence ao sistema decimal de pesos e medidas.
Que diz respeito à metrificação.
Quintal métrico, peso igual a 100 quilos (símb.: q).
Sistema métrico, conjunto, sistema de pesos e medidas que tem por base o metro.
Tonelada métrica, peso igual a 1.000 quilos (símb.: t).
Metriopático: adjetivo Que diz respeito à metriopatia.
Etimologia (origem da palavra metriopático). Metriopatia + ico.
Metriperêmico: adjetivo Que se refere à metriperemia.
Etimologia (origem da palavra metriperêmico). Metra + hiperemia + ico.
Metrocâmptico: adjetivo Que se refere à metrocampsia.
Etimologia (origem da palavra metrocâmptico). Metrocampsia + ico.
Metrocélico: adjetivo Que diz respeito à metrocele.
Etimologia (origem da palavra metrocélico). Metrocele + ico.
Metrodínico: adjetivo Que se pode referir a metrodinia; uterálgico.
Etimologia (origem da palavra metrodínico). Metrodinia + ico.
Metroflebítico: adjetivo Que diz respeito à metroflebite.
Etimologia (origem da palavra metroflebítico). Metro + flebite + ico.
Metrofotográfico: adjetivo Que se refere à metrofotografia.
Etimologia (origem da palavra metrofotográfico). Metro + fotográfico.
Metrográfico: adjetivo Que diz respeito a pesos e medidas.
Etimologia (origem da palavra metrográfico). Metro + grafo + ico.
adjetivo Que se refere ao estudo do útero.
Etimologia (origem da palavra metrográfico). Metro + grafo + ico.
Metrolóxico: adjetivo Que se refere à metroloxia.
Etimologia (origem da palavra metrolóxico). Metro + loxo + ico.
Metronômico: adjetivo Que se refere ao metrônomo.
Etimologia (origem da palavra metronômico). Metrônomo + ico.
Metropático: adjetivo Que diz respeito à metropatia.
Etimologia (origem da palavra metropático). Metro + pato + ico.
Metropolítico: adjetivo Que se refere a metropolita.
Etimologia (origem da palavra metropolítico). Metropolita + ico.
Metrorrágico: adjetivo Que diz respeito à metrorragia.
Etimologia (origem da palavra metrorrágico). Metro + ragia + ico.
Metrorreico: adjetivo Que se refere à metrorréia.metrorréico2me.tror.réi.co2.
Etimologia (origem da palavra metrorreico). Metro + réia + ico.
adjetivo Que diz respeito à metrorréia2.
Etimologia (origem da palavra metrorreico). Metro + réia + ico.
Metrorréxico: adjetivo Que se refere à metrorrexia.
Etimologia (origem da palavra metrorréxico). Metro + rexo + ico.
Metroscópico: adjetivo Que diz respeito à metroscopia.
Etimologia (origem da palavra metroscópico). Metro + scopo + ico.
Metrotômico: adjetivo Que se refere à metrotomia.
Etimologia (origem da palavra metrotômico). Metro + tomo + ico.
Mexediço: adjetivo Que amiúde se mexe; inquieto, movediço.
Etimologia (origem da palavra mexediço). Mexer + diço.
Mexerico: mexerico s. .M 1. Ato de mexericar. 2. Bisbilhotice, enredo, intriga.
Mexericos:
masc. pl. de mexerico

me·xe·ri·co
(derivação regressiva de mexericar)
nome masculino

1. Acto de querer saber para ir contar a outrem.

2. Facto ou coisa contada em segredo ou sem conhecimento do
(s): visado(s).
= ENREDO, INTRIGA

3. Facto ou coisa contada sem conhecimento real ou efectivo. = BOATO, ENREDO, INTRIGA


Sinónimo Geral: BISBILHOTICE, FOFOCA


México: substantivo masculino Botânica Variedade de tabaco.
Etimologia (origem da palavra méxico). Do topônimo México.
Miálgico: adjetivo Que diz respeito à mialgia; miodínico.
Etimologia (origem da palavra miálgico). Mialgia + ico.
Miasmático: adjetivo Que encerra ou produz miasmas: pântanos miasmáticos.
Miatônico: adjetivo Que pertence ou se refere à miatonia.
Etimologia (origem da palavra miatônico). Mio + atônico.
Micélico: adjetivo Que diz respeito ao micélio.
Etimologia (origem da palavra micélico). Micélio + ico.
Micênico: adjetivo Relativo a Micenas: a arte micênica em Portugal.
Micetêmico: adjetivo Que diz respeito à micetemia.
Etimologia (origem da palavra micetêmico). Micetemia + ico.
Micetogênico: adjetivo Botânica Produzido por um fungo.
Etimologia (origem da palavra micetogênico). Miceto + geno + ico.
Micetográfico: adjetivo Que se refere à micetografia; micográfico.
Etimologia (origem da palavra micetográfico). Miceto + grafo + ico.
Micetológico: adjetivo Que diz respeito à micetologia.
Etimologia (origem da palavra micetológico). Miceto + logo + ico.
Mico: substantivo masculino [Brasil] Zool. Denominação comum a várias espécies de macacos do gênero Cebus, de pequeno porte e cauda longa; sagui.
Figurado Pessoa feia, de aparência grotesca.
Lus. O diabo.
[Pejorativo] Pessoa negra.
[Ludologia] Jogo de cartas infantil no qual o mico é o jogador que tem posse da carta sem par. Mico-preto.
Gír. Situação embaraçosa, que causa vergonha. Vexame.
Gír. “Pagar mico” – Passar por um constrangimento devido a situação vexatória.
Mico-preto:
mico-preto | s. m.

mi·co·-pre·to
nome masculino

1. [Brasil] [Zoologia] O mesmo que mico.

2. [Brasil] [Jogos] Jogo de cartas infantil no qual se deve estabelecer pares de cartas.

3. [Brasil] [Jogos] Carta desse jogo que contém a representação de um macaco (mico) preto e que, por não ter par, faz o possuidor final perder o jogo.

4. [Brasil, Informal] Economia Acção ou título caído em desvalorização e de que o seu proprietário se quer ver livre.


Sinónimo Geral: MICO

Plural: micos-pretos.

Micobacteriáceo: adjetivo [Bacteriologia] Relativo ou pertencente à família das Micobacteriáceas.
Etimologia (origem da palavra micobacteriáceo). Mico + bactéria + áceo.
Micobactério:
micobactério | s. f.

mi·co·bac·té·ri·o
(mico- + bactério)
nome feminino

[Brasil] [Biologia] O mesmo que micobactéria.


Micobionte: substantivo masculino Botânica Fungo que compõe o caule de um líquen, em associação com uma alga.
Etimologia (origem da palavra micobionte). Mico + bionte.
Micocelulose: substantivo feminino Certa substância da membrana das células de vários cogumelos e que possui as propriedades da celulose, também chamada fungose.
Etimologia (origem da palavra micocelulose). Mico + celulose.
Micocó: substantivo masculino Planta aromática da ilha de São-Tomé.
Micocrinia: substantivo feminino Botânica Decomposição da planta, causada por fungos.
Etimologia (origem da palavra micocrinia). Mico + do grego krínein + ia.
Micodérmico: adjetivo Relativo ao micoderma.
Etimologia (origem da palavra micodérmico). Mico + derma + ico.
Micodermina: substantivo feminino [Farmácia] O mesmo que levedura de cerveja.
Etimologia (origem da palavra micodermina). Micoderma + ina.
Micófago: adjetivo [Zoologia] Que se alimenta de fungos (principalmente as formigas); micetófago.
Micofilaxina: substantivo feminino [Medicina] Qualquer filaxina que destrói micróbios.
Etimologia (origem da palavra micofilaxina). Mico + filaxina.
Micogenia: substantivo feminino Produção de bolores.
Etimologia (origem da palavra micogenia). Mico + geno + ia.
Micogênico: adjetivo Que diz respeito à micogenia.
Que produz bolores.
Etimologia (origem da palavra micogênico). Mico + geno + ico.
Micografia: substantivo feminino O mesmo que micetografia.
Etimologia (origem da palavra micografia). Mico + grafo + ia.
Micográfico: adjetivo O mesmo que micetográfico.
Etimologia (origem da palavra micográfico). Mico + grafo + ico.
Micologia: substantivo feminino Ciência que estuda os fungos. Faz parte da Medicina e da Biologia.
Micológico: adjetivo [Biologia] Relativo à micologia (estudo dos cogumelos).
Etimologia (origem da palavra micológico). Micologia + ico.
Micólogo: substantivo masculino Aquele que trata de micologia ou é versado nesta ciência.
Etimologia (origem da palavra micólogo). Mico + logo.
Micomeringite: substantivo feminino [Medicina] Inflamação das meringes, causada por cogumelos.
Etimologia (origem da palavra micomeringite). Mico + meringe + ite.
Micomiceto: substantivo masculino Variação de micomicete.
Etimologia (origem da palavra micomiceto). Mico + miceto.
Micondó: substantivo masculino Nome santomense do imbondeiro.
Micoplasma:
micoplasma | s. m.

mi·co·plas·ma
(mico- + plasma)
nome masculino

[Bacteriologia] Género de bactérias (Mycoplasma) caracterizado por não ter paredes celulares, que inclui diversas espécies patogénicas.


Micorrízico:
micorrízico | adj.

mi·cor·rí·zi·co
(micorriza + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. [Biologia] Relativo a micorriza ou a micorrizo.

2. [Biologia] Em que há micorriza (ex.: fungo micorrízico).


Micorrizo: substantivo masculino Botânica Cogumelo que se cria na raiz dos vegetais.
Etimologia (origem da palavra micorrizo). Mico + rizo.
Micos:
masc. pl. de mico

mi·co 2
(redução de mico-preto)
nome masculino

1. [Brasil] [Jogos] Jogo de cartas que tem por objectivo fazer pares de cartas de animais machos e fêmeas. = MICO-PRETO

2. [Brasil] [Jogos] Carta desse jogo que contém a representação de um macaco (mico) preto e que, por não ter par, faz o possuidor final perder o jogo. = MICO-PRETO

3. [Brasil, Informal] Economia Título ou acção que desvalorizou e de que o seu proprietário se quer ver livre. = MICO-PRETO

4. [Brasil, Informal] Situação que causa embaraço, vergonha (ex.: qual foi o maior mico que você já passou?). = VEXAME


pagar mico
[Brasil, Informal] Passar vergonha por causa de uma situação vexante ou disparatada.


mi·co 1
(espanhol mico)
nome masculino

1. [Brasil] [Zoologia] Designação comum a vários macacos de pequeno porte e cauda comprida. = SAGUI

2. [Brasil, Depreciativo] Indivíduo de cor negra.

3. Figurado Pessoa de aspecto grotesco.

4. [Portugal: Minho] Diabo.

5. [Brasil, Informal] Ladrão que ainda é menor de idade.


destripar o mico
[Brasil: São Paulo, Popular] Vomitar.


Micose: substantivo feminino Afecção provocada por cogumelos parasitos. (As micoses atingem a pele, dobras cutâneas, dedos do pé, unhas, assim como numerosas vísceras.).
Micosferela: substantivo feminino Botânica 1 Gênero (Mycospherella), típico da família das Micosfereláceas, de fungos que têm ascospórios biloculares sobre peritécios imersos em máculas de tecidos de vegetais mortos.
Fungo desse gênero.
Etimologia (origem da palavra micosferela). Mico + esfera + ela.
Micotatismo: substantivo masculino [Biologia] Influência dos fatores de ação no desenvolvimento dos criptógamos.
Etimologia (origem da palavra micotatismo). Mico + do grego taktós + ismo.
Micoterapia: substantivo feminino [Medicina] Tratamento pela levedura de cerveja; micodermoterapia.
Etimologia (origem da palavra micoterapia). Mico + terapia.
Micótico: adjetivo Produzido por fungos.
Etimologia (origem da palavra micótico). Micose + ótico.
Micotoxina:
micotoxina | s. f.

mi·co·to·xi·na
(mico- + toxina)
nome feminino

[Bioquímica] Substância química tóxica produzida por um fungo.


Micracústico: adjetivo Designativo dos instrumentos que reforçam os sons. Variação de microacústico.
Etimologia (origem da palavra micracústico). Micro + acústico.
Micreletrônico:
micrelectrónicomicreletrónico | adj.

mi·cre·lec·tró·ni·co |lèt| mi·cre·lec·tró·ni·co |lè| |lè|
(micr[o]- + electrónico)
adjectivo
adjetivo

[Electrónica] [Eletrónica] Relativo à micrelectrónica ou à tecnologia dos componentes, dos circuitos, dos conjuntos electrónicos miniaturizados. = MICROELECTRÓNICO


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: micreletrónico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: micrelectrónico.


• Grafia no Brasil: micreletrônico.

• Grafia no Brasil: micreletrônico.

• Grafia em Portugal: micreletrónico.

Micreterogênico: adjetivo Concernente à micreterogenia.
Etimologia (origem da palavra micreterogênico). Micro + heterogenia + ico.
Micróbico: adjetivo O mesmo que microbial.
Etimologia (origem da palavra micróbico). Micro + bio + ico.
Microbiológico: microbiológico adj. Relativo à microbiologia.
Microcáulico: adjetivo Que diz respeito à microcaulia.
Etimologia (origem da palavra microcáulico). Microcaulia + ico.
Microcitótico: adjetivo Que diz respeito à microcitose.
Etimologia (origem da palavra microcitótico). Micro + cito + t + ico.
Microcosmológico: adjetivo Que diz respeito à microcosmologia.
Etimologia (origem da palavra microcosmológico). Microcosmo + logo + ico.
Microdúlico: adjetivo Que se refere à microdulia.
Etimologia (origem da palavra microdúlico). Micro + dulia + ico.
Microelectrônico:
microelectrónicomicroeletrónico | adj.
Será que queria dizer microelectrónico?

mi·cro·e·lec·tró·ni·co |lèt| mi·cro·e·le·tró·ni·co |lè| |lè|
(micro- + electrónico)
adjectivo
adjetivo

[Electrónica] [Eletrónica] Relativo à microelectrónica ou à tecnologia dos componentes, dos circuitos, dos conjuntos electrónicos miniaturizados. = MICRELECTRÓNICO


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: microeletrónico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: microelectrónico.


• Grafia no Brasil: microeletrônico.

• Grafia no Brasil: microeletrônico.

• Grafia em Portugal: microeletrónico.

Microftálmico: adjetivo Que diz respeito à microftalmia.
Etimologia (origem da palavra microftálmico). Micro + oftalmo + ico.
Microgírico: adjetivo Que diz respeito à microgiria.
Etimologia (origem da palavra microgírico). Microgiria + ico.
Micromorfítico: adjetivo Que se refere à micromorfite.
Etimologia (origem da palavra micromorfítico). Micromorfite + ico.
Micropatológico: adjetivo Que diz respeito à micropatologia.
Etimologia (origem da palavra micropatológico). Micropatologia + ico.
Microquímico: adjetivo Que diz respeito à microquímica.
Etimologia (origem da palavra microquímico). Micro + químico.
Micrórquico: adjetivo Que diz respeito à microrquia.
Etimologia (origem da palavra micrórquico). Microrquia + ico.
Microrradiográfico: adjetivo Relativo à microrradiografia.
Etimologia (origem da palavra microrradiográfico). Micro + radiografia + ico.
Microscópico: adjetivo Que se faz com o auxílio do microscópio.
Que não pode ser visto senão com o auxílio do microscópio.
Muito pequeno.
Microsférico: adjetivo Com microsfera.
Etimologia (origem da palavra microsférico). Micro + esfera + ico.
Microsmático: adjetivo Com o sentido do olfato pouco desenvolvido.
Etimologia (origem da palavra microsmático). Micro + osmático.
Microsplâncnico: adjetivo [Anatomia] De tronco pequeno e pernas compridas.
Etimologia (origem da palavra microsplâncnico). Micro + esplancno + ico.
Microssísmico: adjetivo Que diz respeito ao microssismo.
Etimologia (origem da palavra microssísmico). Micro + sismo + ico.
Microssomático: adjetivo Que se refere à microssomatia.
Em que há microssomatia. Antôn: macrossomático.
Etimologia (origem da palavra microssomático). Micro + sômato + ico.
Mictérico: adjetivo [Anatomia] Que diz respeito às fossas nasais.
Etimologia (origem da palavra mictérico). Do grego myktér + ico.
Midiático: adjetivo Inerente à mídia. Característica daquilo que está relacionado à mídia.
Publicitado, executado ou divulgado através da mídia.
Etimologia (origem da palavra midiático). Mídia + ático.
Midriático: adjetivo, substantivo masculino [Medicina] Droga que dilata a pupila.
Etimologia (origem da palavra midriático). Midríase + t + ico.
Miectômico: adjetivo Que se refere à miectomia.
Etimologia (origem da palavra miectômico). Mio + ectomia + ico.
Miectópico: adjetivo Que diz respeito à miectopia.
Etimologia (origem da palavra miectópico). Mio + ectopia + ico.
Mielálgico: adjetivo Que se refere à mielalgia.
Etimologia (origem da palavra mielálgico). Mio + algo + ico.
Mielastênico: adjetivo Que se refere à mielastenia.
Etimologia (origem da palavra mielastênico). Míelo + astenia + ico.
Mielatélico: adjetivo Que diz respeito à mielatelia.
Etimologia (origem da palavra mielatélico). Míelo + atelo + ico.
Mielauxésico: adjetivo Relativo à mielauxesia.
Etimologia (origem da palavra mielauxésico). Míelo + auxese + ico.
Mielencefálico: adjetivo Que diz respeito ao mielencéfalo.
Etimologia (origem da palavra mielencefálico). Míelo + encéfalo + ico.
Mielínico: adjetivo Que se refere à mielina.
Etimologia (origem da palavra mielínico). Mielina + ico.
Mielítico: adjetivo Que diz respeito à mielite.
Etimologia (origem da palavra mielítico). Míelo + ite + ico.
Mielocístico: adjetivo Diz-se das formações císticas da medula.
Etimologia (origem da palavra mielocístico). Míelo + cisto + ico.
Mielocitêmico: adjetivo Que diz respeito à mielocitemia.
Etimologia (origem da palavra mielocitêmico). Mielocitemia + ico.
Mielogênico: adjetivo Relativo a, originado em, ou produzido pela substância medular; mielógeno.
Etimologia (origem da palavra mielogênico). Míelo + geno + ico.
Mielográfico: adjetivo Que se refere à mielografia.
Etimologia (origem da palavra mielográfico). Míelo + grafo + ico.
Mielomatótico: adjetivo Que diz respeito à mielomatose.
Etimologia (origem da palavra mielomatótico). Mielomatose + ico.
Mielomênico: adjetivo Que se refere à mielomenia.
Etimologia (origem da palavra mielomênico). Mielomenia + ico.
Mieloneurítico: adjetivo Que se refere à mieloneurite.
Etimologia (origem da palavra mieloneurítico). Míelo + neurite + ico.
Mielônico: adjetivo Relativo à medula espinhal.
Etimologia (origem da palavra mielônico). Míelo + n + ico.
Mieloparalítico: adjetivo Que diz respeito à mieloparalisia; mieloplégico.
Etimologia (origem da palavra mieloparalítico). Míelo + paralítico.
Mielopático: adjetivo Que pertence ou se refere à mielopatia.
Etimologia (origem da palavra mielopático). Míelo + pato + ico.
Mieloplégico: adjetivo O mesmo que mieloparalítico.
Etimologia (origem da palavra mieloplégico). Míelo + plego + ico.
Mielorráfico: adjetivo Que diz respeito à mielorrafia.
Etimologia (origem da palavra mielorráfico). Míelo + rafia + ico.
Mielorrágico: adjetivo Que se refere à mielorragia.
Etimologia (origem da palavra mielorrágico). Míelo + ragia + ico.
Mielosclerótico: adjetivo Que diz respeito à mielosclerose.
Etimologia (origem da palavra mielosclerótico). Míelo + esclerose + ico.
Mientérico: adjetivo Diz-se do plexo nervoso que regula os movimentos peristálticos.
Etimologia (origem da palavra mientérico). Mio + êntero + ico.
Miiodóptico: adjetivo Que se refere à miiodopsia.
Etimologia (origem da palavra miiodóptico). Miiodopsia + ico.
Miiológico: adjetivo Relativo á miiologia.
Milico: substantivo masculino [Pejorativo] Designação dada a qualquer militar, geralmente um soldado; militar, soldado.
Etimologia (origem da palavra milico). Militar + ico.
Milimétrico: adjetivo Relativo ao milímetro; graduado em milímetros: fita milimétrica.
Militofóbico: adjetivo Relativo à militofobia.
Etimologia (origem da palavra militofóbico). Mílito + fobo + ia.
Mimético: adjetivo Que se relaciona com o mimetismo.
Mímico: adjetivo Que exprime alguma coisa por meio de gestos: linguagem mímica.
substantivo masculino Ator que se expressa por mímica ou pantomima; mimo.
Mimicologia: substantivo feminino Tratado acerca da mímica.
Etimologia (origem da palavra mimicologia). Mímica + logo + ia.
Mimicológico: adjetivo Que diz respeito à mimicologia.
Etimologia (origem da palavra mimicológico). Mímica + logo + ico.
Mimodramático: adjetivo Relativo a mimodrama.
Etimologia (origem da palavra mimodramático). Mimodrama + t + ico.
Mimográfico: adjetivo Que se refere à mimografia.
Etimologia (origem da palavra mimográfico). Mimo + grafo + ico.
Mimológico: adjetivo Que se refere à mimologia.
O mesmo que onomatopéico.
Etimologia (origem da palavra mimológico). Mimo + logo + ico.
Mimoplástico: adjetivo Qualificativo dos quadros vivos, especialmente dos que representam a Paixão de Cristo.
Etimologia (origem da palavra mimoplástico). Mimo + plástico.
Minderico:
minderico | adj. | s. m.

min·de·ri·co
(Minde, topónimo + -r- + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo ou pertencente a Minde, freguesia portuguesa do distrito de Santarém. = MINDENSE

nome masculino

2. Natural ou habitante de Minde. = MINDENSE

3. [Linguística] [Linguística] Variedade linguística usado originalmente em Minde como dialeto profissional, hoje em vias de extinção.


Mindrico: substantivo masculino T. do Cadaval.
Habitante de Minde.
(De Mindre, por Minde).
[Dicionário Candido de Figueiredo, 1913].
Mineralocorticóide: substantivo masculino Hormonas mineralocorticosteróides.
Mineralógico: mineralógico adj. Relativo à mineralogia.
Mineralúrgico: adjetivo Que diz respeito à mineralurgia.
Etimologia (origem da palavra mineralúrgico). Mineralurgia + ico.
Minerográfico: adjetivo Relativo á minerografia.
Minicomício: substantivo masculino Comício pequeno e de pouca duração.
Etimologia (origem da palavra minicomício). Mini + comício.
Minicomputador: adjetivo, substantivo masculino Diz-se de ou computador de porte intermédio entre o dos microcomputadores e o dos computadores de grande porte, em geral projetado para ser utilizado por 4 a 100 pessoas em pequenas empresas, departamentos etc.
Minicozinha:
minicozinha | s. f.

mi·ni·co·zi·nha
(mini- + cozinha)
nome feminino

1. Cozinha pequena, geralmente instalada na sala ou no quarto de um apartamento.

2. Móvel pequeno que contém uma cuba, uma bancada de cozinha e eventualmente um fogão.

3. Brinquedo que simula uma cozinha.


Minimístico: adjetivo Que diz respeito ao minimismo.
Etimologia (origem da palavra minimístico). Minimista + ico.
Minoico:
minóicominoicominoico | adj.

mi·nói·co |ói| mi·noi·co |ói| |ói| mi·noi·co |ói|
(Minos, antropónimo, rei de Creta + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo à civilização que se desenvolveu em Creta, por volta de 3000 a.C. até cerca de 1450 a.C.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: minoico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: minóico.


Mioblástico: adjetivo Que diz respeito ao mioblasto.
Etimologia (origem da palavra mioblástico). Mio + blasto + ico.
Miobrádico: adjetivo Que se refere à miobradia.
Etimologia (origem da palavra miobrádico). Mio + bradi + ico.
Miocárdico: adjetivo Que diz respeito à miocardia.
Etimologia (origem da palavra miocárdico). Miocárdio + ico.
Miocardítico: adjetivo Que se refere à miocardite.
Etimologia (origem da palavra miocardítico). Miocárdio + ite.
Miocefálico: adjetivo Relativo ao miocéfalo.
Etimologia (origem da palavra miocefálico). Mio + céfalo + ico.
Mioceliálgico: adjetivo Que diz respeito à miocelialgia.
Etimologia (origem da palavra mioceliálgico). Miocelialgia + ico.
Miocélico: adjetivo Que se refere à miocele.
Etimologia (origem da palavra miocélico). Miocele + ico.
Miocelítico: adjetivo Que diz respeito à miocelite.
Etimologia (origem da palavra miocelítico). Miocelite + ico.
Miocênico: adjetivo Variação de mioceno.
Etimologia (origem da palavra miocênico). Mioceno + ico.
Miocerótico: adjetivo Que se refere à miocerose.
Etimologia (origem da palavra miocerótico). Miocerose + ico.
Miocinético: adjetivo Que diz respeito à miocinese.
Etimologia (origem da palavra miocinético). Mio + cinético.
Mioclônico: adjetivo Que pertence ou se refere à mioclonia.
Etimologia (origem da palavra mioclônico). Mio + clono + ico.
Miodêmico: adjetivo Que se refere à miodemia.
Miodiastático: adjetivo Que diz respeito à miodiástase.
Etimologia (origem da palavra miodiastático). Mio + diástase + ico.
Miográfico: adjetivo Que diz respeito à miografia.
Etimologia (origem da palavra miográfico). Mio + grafo + ico.
Miolemático: adjetivo Referente ao miolema.
Etimologia (origem da palavra miolemático). Miolema + t + ico.
Miolítico: adjetivo Que se refere à miólise.
Etimologia (origem da palavra miolítico). Mio + lito + ico.
Miológico: adjetivo Que diz respeito à miologia.
Etimologia (origem da palavra miológico). Miologia + ico.
Miomalácico: adjetivo Que se refere à miomalacia.
Etimologia (origem da palavra miomalácico). Mio + málaco + ico.
Miomectômico: adjetivo Que se refere à miomectomia.
Etimologia (origem da palavra miomectômico). Talvez mioma + ectomia + ico.
Miomérico: adjetivo Relativo ao miómero.
Miometrítico: adjetivo Que diz respeito à miometrite.
Etimologia (origem da palavra miometrítico). Miométrio + ico.
Miomórfico: adjetivo [Zoologia] O mesmo que miomorfo.
Etimologia (origem da palavra miomórfico). Do grego mys, yós + morfo + ico.
Mioneurálgico: adjetivo Que se refere à mioneuralgia.
Etimologia (origem da palavra mioneurálgico). Mio + neuro + algo + ico.
Miópico:
miópico | adj.

mi·ó·pi·co
(míope + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Que tem miopia ou é relativo a miopia (ex.: astigmatismo miópico).


Mioplasmático: adjetivo O mesmo que mioplásmico.
Etimologia (origem da palavra mioplasmático). Mio + plasma + t + ico.
Mioplásmico: adjetivo Que diz respeito a mioplasma.
Etimologia (origem da palavra mioplásmico). Mio + plasma + ico.
Mioplástico: adjetivo Próprio para formar músculos.
Que se refere à mioplastia.
Etimologia (origem da palavra mioplástico). Mio + plasto + ico.
Mioplégico: adjetivo Que diz respeito à mioplegia.
Etimologia (origem da palavra mioplégico). Mio + plego + ico.
Miorráfico: adjetivo Que diz respeito à miorrafia.
Etimologia (origem da palavra miorráfico). Mio + rafia + ico.
Miorréctico: adjetivo Que se refere à miorrexe. Variação de miorrético.
Etimologia (origem da palavra miorréctico). Mio + do grego rhektikós.
Miorrético: adjetivo Variação de miorréctico.
Etimologia (origem da palavra miorrético). Mio + do grego rhektikós.
Miosálgico: adjetivo Que diz respeito à miosalgia.
Etimologia (origem da palavra miosálgico). Mio + s + algo + ico.
Miosclerótico: adjetivo Que se refere à miosclerose.
Etimologia (origem da palavra miosclerótico). Mio + esclerose + ico.
Miosítico: adjetivo Que diz respeito à miosite.
Etimologia (origem da palavra miosítico). Miosite + ico.
Miospásico: adjetivo Que se refere à miospasia.
Etimologia (origem da palavra miospásico). Mio + do grego spásis + ico.
Miotérmico: adjetivo Que vive nas regiões temperadas.
Etimologia (origem da palavra miotérmico). Mio + termo + ico.
Miótico: adjetivo Relativo à divisão dos cromossomas e replicação das células.
Etimologia (origem da palavra miótico). Do grego meiotikós.
Miotômico: adjetivo Que se refere à miotomia.
Etimologia (origem da palavra miotômico). Mio + tomo + ico.
Miotônico: adjetivo Que pertence ou se refere à miotonia. Reação m.: modificação da excitabilidade elétrica dos músculos, característica da doença de Thomsen.
Etimologia (origem da palavra miotônico). Mio + tono + ico.
Miotrófico: adjetivo Que diz respeito à miotrofia.
Etimologia (origem da palavra miotrófico). Mio + trofo + ico.
Mirícico: adjetivo [Química] Diz-se de um álcool cristalino que ocorre na forma de ésteres, tal como o palmitato, em cera de abelhas e outras ceras.
Mirífico: adjetivo Que é admirável; portentoso, maravilhoso.
Que dá bons resultados; excelente.
Que se destaca dos demais por ser suntuoso, rico; magnífico.
De uma beleza fora do normal; excepcional.
Etimologia (origem da palavra mirífico). Do latim mirificus.a.um.
Miringomicose: substantivo feminino [Medicina] Variação de meringomicose.
Etimologia (origem da palavra miringomicose). Miringe + micose.
Mirístico: adjetivo [Química] Diz-se de certo ácido graxo, cristalino e incolor, derivado da miristina, substância presente em inúmeros óleos vegetais, como o contido na manteiga de noz-moscada.
Mirmecofílico: adjetivo Relativo à mirmecofilia.
Etimologia (origem da palavra mirmecofílico). Mírmeco + filo + ico.
Mirmecofóbico: adjetivo Que diz respeito à mirmecofobia.
Etimologia (origem da palavra mirmecofóbico). Mírmeco + fobo + ico.
Mirmecológico: adjetivo Que se refere à mirmecologia.
Etimologia (origem da palavra mirmecológico). Mírmeco + logo + ico.
Mirticolorina: substantivo feminino [Química] Variação de rutina.
Etimologia (origem da palavra mirticolorina). Mirto + do latim colore + ina.
Misândrico:
misândrico | adj.
Será que queria dizer misândrico?

mi·sân·dri·co
(misandria + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a misandria.

2. Que manifesta aversão ou desprezo por pessoas do sexo masculino; que demonstra misandria.


Confrontar: misógino.

Misantrópico: adjetivo Que tem o caráter da misantropia.
Misericórdia: substantivo feminino Sentimento de pesar ou de caridade despertado pela infelicidade de outrem; piedade, compaixão.
Ação real demonstrada pelo sentimento de misericórdia; perdão concedido unicamente por bondade; graça.
Antigo Local onde os doentes, órfãos ou aqueles que padeciam, eram atendidos.
Antigo Punhal que outrora os cavaleiros traziam à cintura no lado oposto da espada que lhes servia para matar o adversário, caso ele não pedisse misericórdia.
Misericórdia divina. Atribuição de Deus que o leva a perdoar os pecados e faltas cometidas pelos pecadores.
Bandeira de misericórdia. Pessoa bondosa, sempre pronta a ajudar o próximo e a desculpar-lhe os defeitos e faltas.
Golpe de misericórdia. O Ferimento fatal feito com o punhal chamado misericórdia; o golpe mortal dado a um moribundo.
Mãe de misericórdia. Denominação dada à Virgem Maria para designar a sua imensa bondade.
Obras de misericórdia. Nome dado aos quatorze preceitos da Igreja, em que se recomendam diferentes modos de exercer a caridade, como: visitar os enfermos, dar de comer a quem tem fome etc.
Estar à misericórdia de alguém. Depender da piedade de alguém.
Pedir misericórdia. Suplicar caridade.
Etimologia (origem da palavra misericórdia). Do latim misericordia.ae.
Misericordiador: adjetivo [Pouco Uso] O mesmo que misericordioso.
Misericordioso: adjetivo Algo ou alguém que demonstra misericórdia; que é compassivo, bondoso: misericordioso para seus semelhantes.
substantivo masculino Indivíduo que possui a capacidade de perdoar ofensas e pecados; clemente ou indulgente.
plural [Metafônico] Pronuncia-se: /misericordiósos/.
Etimologia (origem da palavra misericordioso). Misericórdi
(a): + oso.

Misofóbico: adjetivo Que se refere à misofobia.
Etimologia (origem da palavra misofóbico). Miso + fobo + ico.
Misogâmico: adjetivo Que diz respeito à misogamia.
Etimologia (origem da palavra misogâmico). Miso + gamo + ico.
Misogínico: adjetivo Que se refere à misoginia.
Etimologia (origem da palavra misogínico). Miso + gino + ico.
Misológico: adjetivo Que diz respeito à misologia.
Etimologia (origem da palavra misológico). Miso + logo + ico.
Misoneico: adjetivo [Neologismo] Hostil a invenções ou novidades.
Etimologia (origem da palavra misoneico). Comparar com misoneísmo.
Misopédico: adjetivo Que se refere à misopedia.
Etimologia (origem da palavra misopédico). Miso + pedo + ico.
Misopsíquico: adjetivo Que diz respeito à misopsiquia.
Etimologia (origem da palavra misopsíquico). Miso + psico + ico.
adjetivo e substantivo masculino Que, ou o que padece misopsiquia.
Misosófico: adjetivo Misossófico.
Etimologia (origem da palavra misosófico). Miso + sofo + ico.
Missilístico: adjetivo Relativo a mísseis, ou à missilística.
Etimologia (origem da palavra missilístico). Míssil + ístico.
Mistagógico: adjetivo Que diz respeito à mistagogia.
Etimologia (origem da palavra mistagógico). Mistagogo + ico.
Místico: adjetivo Que pertence ao misticismo: os autores místicos.
Relativo ao espírito, por oposição à matéria.
Que tende a crer em entidades ou forças sobrenaturais.
Que acredita ser possível se comunicar com os espíritos.
Que não se consegue explicar naturalmente, pelas leis naturais; sobrenatural.
Que tem algum motivo oculto, misterioso; incompreensível.
Próprio do ambiente religioso e espiritual.
substantivo masculino Pessoa dominada por ideias místicas, por intensa devoção religiosa.
Etimologia (origem da palavra místico). Do grego mystikós; pelo latim musticus.
Mítico: adjetivo Que se refere ou pertence ao mito: livro mítico.
Que se baseia ou se desenvolve através de um mito.
Próprio e particular do mito; que pode se assemelhar ao mito; fabuloso ou lendário: uma teoria mítica sobre as relações pessoais.
Etimologia (origem da palavra mítico). Do latim mythicus.a.um/ mit
(o): + ico.

Mitocôndrico:
mitocôndrico | adj.

mi·to·côn·dri·co
(mitocôndria + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Biologia] Relativo a mitocôndria. = MITOCONDRIAL


Mitográfico:
mitográfico | adj.

mi·to·grá·fi·co
adjectivo
adjetivo

Relativo à mitografia.


Mitológico: mitológico adj. Que diz respeito à mitologia.
Mitonímico: adjetivo Que se refere à mitonímia.
Etimologia (origem da palavra mitonímico). Mito + ônimo + ico.
Mitopoético: adjetivo Mitopoéico.
Etimologia (origem da palavra mitopoético). Mitopoese + ico.
Mitótico: adjetivo Que pertence ou se refere à mitose.
Suscetível de mitose ou que está passando por mitose.
Etimologia (origem da palavra mitótico). Mitose + ico.
Mitridático: adjetivo Que diz respeito ao mitridato.
Etimologia (origem da palavra mitridático). Mitridates, do nome próprio + ico.
Míxico: adjetivo Que diz respeito à mixia.
Etimologia (origem da palavra míxico). Mixia + ico.
Mixotrófico: adjetivo [Biologia] Que se utiliza de substâncias inorgânicas para produzir o seu próprio alimento, por meio de fotossíntese ou quimiossíntese; mixótrofo.
Etimologia (origem da palavra mixotrófico). Mixo + trofo + ico.
Mizocefálico: adjetivo Que diz respeito à mizocefalia.
Etimologia (origem da palavra mizocefálico). Do grego myzáo + céfalo + ico.
Mnemecefálico: substantivo masculino Maravilhoso bálsamo a que se imputava a qualidade especial de fazer perdurar indelével uma recordação de tudo o que uma vez se tinha aprendido.
Etimologia (origem da palavra mnemecefálico). Mnemo + céfalo + ico.
Mnêmico: adjetivo Relativo à memória, à ato de memorizar, de reter ideias, sensações, impressões; mnemônico.
(Etm. mnemo- + -ico.
Mnemônico: adjetivo Que se refere à memória; mnêmico.
Que está em concordância ou de acordo com os princípios da mnemônica: trabalho mnemônico.
Que pode ser utilizado para aumentar ou ampliar a memória; que facilita a memorização; diz-se dos mecanismos utilizados para desenvolver a memória (exercícios).
Fácil de ser memorizado: sequência mnemônica.
Etimologia (origem da palavra mnemônico). Do grego mnemonikós.
Mnemonimétrico: adjetivo Que se refere à mnemonimetria.
Etimologia (origem da palavra mnemonimétrico). Mnemôni(co) + metro + ico.
Mnemotécnico: adjetivo Relativo à mnemotecnia: processo mnemotécnico.
Mnésico:
mnésico | adj.
Será que queria dizer mnésico?

mné·si·co
(grego mnésios, -on, relativo à memória + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo à memória. = MNÉMICO, MNEMÓNICO


Moabítico: adjetivo Que se refere aos moabitas.
Etimologia (origem da palavra moabítico). Moabita + ico.
Moçarábico: adjetivo Que se refere aos moçárabes.
Etimologia (origem da palavra moçarábico). Moçárabe + ico.
Mochico: substantivo masculino [Portugal] Rapazote.
Etimologia (origem da palavra mochico). Por mocico, de moço.
Mociço: adjetivo Pop O mesmo que maciço.
Modernístico: adjetivo Que diz respeito ao modernismo ou aos modernistas.
Etimologia (origem da palavra modernístico). Modernista + ico.
Módico: adjetivo Que possui dimensões menores; pequeno: apartamento módico.
Que é insuficiente, escasso: módicas instalações.
Que é comedido, modesto; que não possui ou apresenta excessos: módicos desejos.
Etimologia (origem da palavra módico). Do latim modicus.a.um.
Mogigráfico: adjetivo Que se refere à mogigrafia.
Etimologia (origem da palavra mogigráfico). Mogigrafia + ico.
Mogilálico: adjetivo Que diz respeito à mogilalia.
Etimologia (origem da palavra mogilálico). Mogilalia + ico.
Mogitócico: adjetivo Que diz respeito à mogitocia; distócico.
Etimologia (origem da palavra mogitócico). Mogi + toco + ico.
Moico: adjetivo [Portugal] Diz-se do boi, a que falta um dos galhos ou ambos.
Etimologia (origem da palavra moico). Comparar com mocho.
Moisaico: adjetivo O mesmo que mosaico.
Etimologia (origem da palavra moisaico). Do italiano mosaico.
Moiseístico: adjetivo Que se refere aos moiseístas.
Etimologia (origem da palavra moiseístico). Moisés, do nome próprio + ista + ico.
Moldávico: adjetivo Relativo à Moldávia, na Romênia.
Etimologia (origem da palavra moldávico). Do topônimo Moldávia + ico.
adjetivo e substantivo masculino Habitante ou natural da Moldávia.
substantivo masculino Idioma romano falado na Moldávia.
Molíbdico: adjetivo Diz-se de um ácido, que é o segundo grau da oxigenação do molibdeno.
Molibdomântico: adjetivo Que diz respeito à molibdomancia.
Etimologia (origem da palavra molibdomântico). Molibdo + mante + ico.
Moliço: substantivo masculino Colmos usados na cobertura de cabanas.
Limos e outras plantas aquáticas que servem de adubo de terrenos.
Monadélfico: adjetivo Que se refere à monadelfia.
Etimologia (origem da palavra monadélfico). Mono + adelfo + ico.
Monádico:
monádico | adj.
Será que queria dizer monádico?

mo·ná·di·co
(mónada + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a mónada.


Monadológico: adjetivo Que se refere à monadologia.
Etimologia (origem da palavra monadológico). Monadologia + ico.
Monândrico: adjetivo O mesmo que monandro.
Monângico: adjetivo Designativo do soro de certos fetos que tem um só esporângio.
Etimologia (origem da palavra monângico). Mono + ângio + ico.
Monantrópico: adjetivo Que diz respeito à monantropia.
Etimologia (origem da palavra monantrópico). Mono + antropo + ico.
Monarcolátrico: adjetivo Que se refere à monarcolatria.
Etimologia (origem da palavra monarcolátrico). Monarca + latra + ico.
Monárquico: adjetivo Que pertence à monarquia.
Monástico: adjetivo Relativo à vida dos monges: regras monásticas. Sin.: monacal.
Monatômico: adjetivo [Química] 1 Que tem na molécula um só átomo.
Univalente.
Que tem um átomo ou radical substituível.
Etimologia (origem da palavra monatômico). Mono + átomo + ico.
Monaxônico: adjetivo Com um eixo principal; alongado.
Etimologia (origem da palavra monaxônico). Mono + do grego áxon + ico.
Monazítico: adjetivo Relativo à monazita.
Monécico: adjetivo Relativo á monécia.
Monergístico: adjetivo Relacionado com o monergismo, com a doutrina que atribuí ao Espirito Santo a responsabilidade pela conversão e regeneração humana.
Etimologia (origem da palavra monergístico). Mono + do grego érgon + ista + ico.
Monespecífico:
monespecífico | adj.

mo·nes·pe·cí·fi·co
(mono- + específico)
adjectivo
adjetivo

O mesmo que monoespecífico.


Monetarístico:
monetarístico | adj.
Será que queria dizer monetarístico?

mo·ne·ta·rís·ti·co
(monetarista + -ico)
adjectivo
adjetivo

Economia Relativo a monetarismo ou a monetarista.


Mongólico: adjetivo Que pertence à Mongólia.
Relativo aos mongóis.
Moniço: substantivo masculino [Portugal] Caruma sêca.
Monídrico: adjetivo Variação de monoídrico.
Etimologia (origem da palavra monídrico). Mono + hídrico.
Monilicorne: adjetivo Entomologia De antenas com o aspecto de rosário.
Etimologia (origem da palavra monilicorne). Monili + do latim cornu.
Monístico: adjetivo Relativo ao monismo.
Relativo á concepção dynâmica das forças phýsicas.
Etimologia (origem da palavra monístico). Comparar com monismo.
Monoatômico:
monoatómico | adj.
Será que queria dizer monoatómico?

mo·no·a·tó·mi·co
(mono- + atómico)
adjectivo
adjetivo

[Química] Diz-se da molécula de um corpo que compreende um só átomo desse corpo. = MONATÓMICO


• Grafia no Brasil: monoatômico.

• Grafia no Brasil: monoatômico.

• Grafia em Portugal: monoatómico.

Monobáfico: adjetivo Que diz respeito à monobafia.
Etimologia (origem da palavra monobáfico). Mono + do grego báphein + ico.
Monobásico: adjetivo Diz-se do ácido que encerra um só átomo de hidrogênio substituível por metal.
Monoblépsico: adjetivo Que diz respeito à monoblepsia.
Etimologia (origem da palavra monoblépsico). Mono + blepso + ico.
Monocarboxílico: adjetivo [Química] Que contém um só grupo de carboxilo.
Etimologia (origem da palavra monocarboxílico). Mono + carboxílico.
Monocárico: adjetivo Com um só caroço.
Etimologia (origem da palavra monocárico). Mono + do grego kárion + ico.
Monocárpico: adjetivo Botânica Que dá flor e fruto apenas uma vez, como o trigo, a cenoura etc.
Monocefálico: adjetivo Que se refere à monocefalia.
Etimologia (origem da palavra monocefálico). Mono + céfalo + ico.
Monocíclico: adjetivo Relativo a um único ciclo de atividade.
Espécies monocíclicas, que apresentam apenas um período de reprodução anual.
Monocilíndrico: adjetivo Que tem apenas um cilindro.
Monocístico: adjetivo Com uma só vesícula.
Etimologia (origem da palavra monocístico). Mono + cisto + ico.
Monoclínico: adjetivo Que tem uma só inclinação oblíqua.
Diz-se do sistema de cristalização que tem por forma fundamental um prisma oblíquo de base losangular.
Monoclinoédrico: adjetivo Mineralogia Designativo do cristal em que os planos coordenados têm dois de seus ângulos retos e o terceiro obtuso.
Etimologia (origem da palavra monoclinoédrico). Mono + clino + hedro + ico.
Monocônico: adjetivo Que termina por um só cone.
Etimologia (origem da palavra monocônico). Mono + cone + ico.
Monocórdico:
monocórdico | adj.
Será que queria dizer monocórdico?

mo·no·cór·di·co
(monocórdio + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. [Música] Que só tem uma corda.

2. Que não tem variação. = MONÓTONO


Sinónimo Geral: MONOCÓRDIO


Monocrático: adjetivo Que se pode referir a monocracia.
Etimologia (origem da palavra monocrático). Monocrata + ico.
Monocromático: adjetivo [Física] Diz-se de uma radiação formada por vibrações da mesma frequência.
Que é pintado com uma só cor; monocromo, monocrômico.
Monocrótico: adjetivo Que diz respeito ao monocrotismo.
Etimologia (origem da palavra monocrótico). Mono + do grego krótos + ico.
Monoculturístico: adjetivo Que se refere a monocultura.
Etimologia (origem da palavra monoculturístico). Mono + cultura + ístico.
Monodérmico: adjetivo [Anatomia] Que tem só uma camada de células.
Etimologia (origem da palavra monodérmico). Mono + derma + ico.
Monódico: adjetivo Que se refere à monodia.
Etimologia (origem da palavra monódico). Monodia + ico.
Monodimétrico: adjetivo Mathem.
Diz-se da projecção axonométrica, quando seis dos três eixos principaes têm inclinação igual.
Monodramático: adjetivo Que se refere ao monodrama.
Etimologia (origem da palavra monodramático). Mono + drama + t + ico.
Monoespecífico:
monoespecífico | adj.

mo·no·es·pe·cí·fi·co
(mono- + específico)
adjectivo
adjetivo

1. [Biologia] Que só tem uma espécie (ex.: género monoespecífico de uma planta).

2. [Biologia] Que ocorre numa única espécie (ex.: características monoespecíficas).


Sinónimo Geral: MONESPECÍFICO


Monofásico: adjetivo [Eletricidade] Diz-se de tensão ou de corrente alternada simples, assim como de aparelho que produz ou utiliza essas correntes. (Opõe-se a polifásico.).
Monofilogenético: adjetivo Que diz respeito à monofilogênese.
Etimologia (origem da palavra monofilogenético). Mono + filo + genético.
Monofóbico: adjetivo Que diz respeito à monofobia.
Etimologia (origem da palavra monofóbico). Mono + fobo + ico.
Monofônico: adjetivo [Música] Que consiste numa só voz ou solo instrumental, sem acompanhamento.
[Música] Que tem uma só linha melódica, com pouco ou nenhum acompanhamento.
Relativo ou pertencente à transmissão, gravação ou reprodução do som por técnicas que utilizam um único canal.
Etimologia (origem da palavra monofônico). Monofonia + ico.
Monogâmico: adjetivo Refere-se à monogamia, ao regime segundo o qual uma pessoa pode ter somente um cônjuge, enquanto estiver casada.
Estado da pessoa que se encontra sob esse regime.
Etimologia (origem da palavra monogâmico). Mono + gâmico.
Monogástrico: adjetivo [Zoologia] Que tem um estômago só.
Etimologia (origem da palavra monogástrico). Mono + gastro + ico.
Monogenésico: adjetivo Variação de monogenético.
Etimologia (origem da palavra monogenésico). Mono + gênese + ico.
Monogenético:
monogenético | adj.

mo·no·ge·né·ti·co
(mono- + genético)
adjectivo
adjetivo

Relativo à monogénese.


Monogênico: adjetivo Que se refere à monogenia.
Etimologia (origem da palavra monogênico). Monogenia + ico.
Monoglótico:
monoglótico | adj.
Será que queria dizer monoglótico?

mo·no·gló·ti·co
(monoglota + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a monoglota.


Monográfico: adjetivo Que tem o caráter de monografia.
Monogramático: adjetivo Que diz respeito a monograma.
Etimologia (origem da palavra monogramático). Mono + grama + t + ico.
Monoico: adjetivo Diz-se de uma planta de flores unissexuadas, na qual cada pé apresenta flores masculinas e femininas, como acontece com o milho.
Por anal. Diz-se dos criptógamos.
Monoídrico: adjetivo [Química] 1 Que contém um átomo de hidrogênio ácido.
Que contém um grupo de oxidrilo na molécula: Álcool monoídrico. Variação de monídrico.
Etimologia (origem da palavra monoídrico). Mono + hídrico.
Monoisquiático: adjetivo Que diz respeito a um só dos ísquios.
Etimologia (origem da palavra monoisquiático). Mono + ísquio + ático.
Monolátrico: adjetivo Religião Relativo à monolatria.
Etimologia (origem da palavra monolátrico). Mono + latra + ico.
Monolítico: adjetivo Relativo a monólito; semelhante a um monólito (obra construída em uma só pedra).
Que consta de uma única pedra.
Figurado Que se comporta como um conjunto rígido, indivisível: um partido monolítico.
Etimologia (origem da palavra monolítico). Monólito + ico.
Monológico: adjetivo Que se refere a monólogo.
Etimologia (origem da palavra monológico). Mono + logo + ico.
Monomérico: adjetivo [Anatomia] Derivado de um só segmento.
[Anatomia] Que pertence a um só segmento.
[Zoologia] Formado de uma só peça ou segmento.
Etimologia (origem da palavra monomérico). Mono + mero + ico.
Monometálico: adjetivo Que se refere ao monometalismo.
Etimologia (origem da palavra monometálico). Mono + metálico.
Monométrico: adjetivo Relativo ao monómetro.
Formado de versos de uma só medida: poema monómetrico.
Monomórfico: adjetivo Que tem uma só forma.
Diz-se de grupos taxionômicos que apresentam estrutura idêntica ou essencialmente semelhante em todos os membros.
Botânica Que produz espórios de uma só forma.
Etimologia (origem da palavra monomórfico). Mono + mórfico.
Mononfálico: adjetivo Que tem mononfalia.
Etimologia (origem da palavra mononfálico). Mononfalia + ico.
Monoparamétrico: adjetivo [Matemática] Parâmetro que é apenas um.
Etimologia (origem da palavra monoparamétrico). Mono + parâmetro + ico.
Monopático: adjetivo Relativo à monopatia.
Etimologia (origem da palavra monopático). Mono + pato + ico.
Monopégico: adjetivo Que diz respeito à monopegia.
Etimologia (origem da palavra monopégico). Mono + do grego pegé + ico.
Monoplanético: adjetivo [Biologia] Com um só período em que se move livremente.
Etimologia (origem da palavra monoplanético). Mono + do grego planetés + ico.
Monoplástico: adjetivo Relativo ou pertencente à monoplastia.
Etimologia (origem da palavra monoplástico). Monoplastia + ico.
Monoplégico: adjetivo Que diz respeito à monoplegia.
Etimologia (origem da palavra monoplégico). Mono + plego + ico.
Monopódico:
monopódico | adj.
Será que queria dizer monopódico?

mo·no·pó·di·co
(monopodia + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a monopodia.

2. Relativo a monopódio.


Sinónimo Geral: MONOPODIAL


Monopólico: adjetivo Referente a monopólio.
Etimologia (origem da palavra monopólico). Monopólio + ico.
Monopolístico:
monopolístico | adj.
Será que queria dizer monopolístico?

mo·no·po·lís·ti·co
(monopolista + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a monopólio ou a monopolista.


Monorrítmico:
monorrítmico | adj.

mo·nor·rít·mi·co
adjectivo
adjetivo

[Música] Que tem ritmo uniforme ou pouca variedade de ritmo.


Monospérmico: adjetivo Monospermo.
Etimologia (origem da palavra monospérmico). Mono + espermo + ico.
Monossêmico: adjetivo [Linguística] Relativo a monossemia, que apresenta somente um único significado, por oposição ao que é polissêmico (com múltiplos significados): vocábulo monossêmico, análise monossêmica.
Etimologia (origem da palavra monossêmico). Monossemia + ico.
Monossilábico: adjetivo Composto por uma única sílaba: vocábulo monossilábico.
Por Extensão Diz-se da pessoa que é direta, que responde diretamente.
Versificação. Diz-se do verso formado somente por monossílabos, palavras que contém uma única sílaba.
Etimologia (origem da palavra monossilábico). Monossílabo + ico.
Monossítico: adjetivo Que diz respeito à monossitia.
Etimologia (origem da palavra monossítico). Mono + sito + ico.
Monóstico: adjetivo Que possui um único verso: poema monóstico.
substantivo masculino [Literatura] Epigrama ou inscrição que só possui um único verso.
Etimologia (origem da palavra monóstico). Do latim monostichium.ii, "com uma só linha".
Monostigmático: adjetivo Com um só estigma.
Etimologia (origem da palavra monostigmático). Mono + estígmato + ico.
Monotalâmico: adjetivo Botânica Diz-se do fruto múltiplo, derivado de uma só flor.
Botânica Formado por uma só câmara; unilocular.
Botânica Variação de monotalâmeo.
[Zoologia] Diz-se da concha que só tem uma cavidade; monotálamo.
Etimologia (origem da palavra monotalâmico). Mono + tálamo + ico.
Monoteico: adjetivo Relativo ao monoteísmo.
Monoteístico: adjetivo O mesmo que monotéico.
Etimologia (origem da palavra monoteístico). Mono + do grego théos + ista + ico.
Monotélico: adjetivo Relativo a monotelia.
Etimologia (origem da palavra monotélico). Mono + do grego thêlys + ico.
Monotelítico: adjetivo Que diz respeito ao monotelismo.
Etimologia (origem da palavra monotelítico). Monotelita + ico.
Monotemático: adjetivo Que aborda somente um tema; unitemático: livro monotemático, curso monotemático.
Característica de pessoa que fala sobre um único assunto.
[Música] Qualidade da música que possui apenas uma melodia inicial ou primária.
Etimologia (origem da palavra monotemático). Mono + temático.
Monotípico:
monotípico | adj.

mo·no·tí·pi·co
(monótipo + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Artes gráficas] Relativo a monótipo ou a monotipia.


Monotônico:
monotónico | adj.
Será que queria dizer monotónico?

mo·no·tó·ni·co
(monótono + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Em que há monotonia.

2. Que tem sempre o mesmo tom ou cujo tom não varia.

3. Que se repete ou não varia. = INVARIÁVEL, REPETITIVO, UNIFORMEDIFERENTE, VARIADO, VARIEGADO

4. Que causa enfado ou fastio, por falta de variedade ou de novidade. = ENFADONHO, ENTEDIANTE, FASTIDIOSO, MAÇADORENTUSIASMANTE


Sinónimo Geral: MONÓTONO


• Grafia no Brasil: monotônico.

• Grafia no Brasil: monotônico.

• Grafia em Portugal: monotónico.

Monótrico: adjetivo [Zoologia] Provido de um só flagelo, de um só pêlo.
Etimologia (origem da palavra monótrico). Mono + trico.
Monotrimétrico: adjetivo Mineralogia Designativo do cristal que tem quatro eixos, sendo três deles iguais.
Etimologia (origem da palavra monotrimétrico). Mono + tri + metro + ico.
Monotrófico: adjetivo [Zoologia] Que se nutre de uma só espécie de alimento.
Etimologia (origem da palavra monotrófico). Mono + trófico.
Monotrópico: adjetivo Entomologia Diz-se do inseto que visita as flores de uma só espécie vegetal.
[Química] Que apresenta monotropia.
Etimologia (origem da palavra monotrópico). Mono + tropo + ico.
Monovárico: adjetivo Que se refere a um só ovário.
Que possui um só ovário.
Etimologia (origem da palavra monovárico). Mono + ovário + ico.
Monozigótico: adjetivo Univitelino; diz-se dos gêmeos provenientes da fecundação de um único óvulo; diz-se dos gêmeos idênticos: gêmeo monozigótico.
Etimologia (origem da palavra monozigótico). Mono + zigótico.
Monozoico: adjetivo Diz-se dos animais, que têm vida individual e insulada.
[Dicionário Candido de Figueiredo, 1913].
Montanhístico: adjetivo Que diz respeito a montanhismo ou a montanhista.
Etimologia (origem da palavra montanhístico). Montanhista + ico.
Montanístico: adjetivo Que diz respeito à extração e fusão dos metais.
Etimologia (origem da palavra montanístico). De montano.
Montarico: substantivo masculino [Portugal] Grupo de três a seis casitas baixas, habitadas por guardas, pastores ou caseiros.
Etimologia (origem da palavra montarico). De monte.
Montático: substantivo masculino O mesmo que montádigo. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 145 e 146.
Montícola: adjetivo, substantivo masculino e feminino Que, ou o que vive nos montes (pessoa ou animal).
Etimologia (origem da palavra montícola). Do latim monticola.
Moquiço: substantivo masculino [Regionalismo: Nordeste] Cabana, choupana, casebre.
Moralístico: adjetivo Que proclama, aconselha e ensina preceitos baseados na moral; moralista.
Etimologia (origem da palavra moralístico). Moralist
(a): + ico.

Morbífico: adjetivo Que causa doença.
Insalubre.
Morênico: adjetivo Relativo a morena.
Etimologia (origem da palavra morênico). Morena + ico.
Morfeico: adjetivo, substantivo masculino Variação de morfético.
Etimologia (origem da palavra morfeico). Morféia + ico.
Morfêmico:
morfémico | adj.

mor·fé·mi·co
(morfema + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Linguística] [Linguística] Relativo a morfema. = MÓRFICO


• Grafia no Brasil: morfêmico.

• Grafia no Brasil: morfêmico.

• Grafia em Portugal: morfémico.

Morfético: adjetivo Mitologia. Segundo a mitologia grega, aquilo que se refere a Morfeu, deus dos sonhos.
Que se refere ou pertence ao sono.
Etimologia (origem da palavra morfético). Do grego Morpheús, pelo latim Morfeu + ético.
adjetivo Que se refere a morfeia; hanseníase, lepra.
substantivo masculino Pessoa que apresenta morfeia.
Figurado Característica de asqueroso.
Etimologia (origem da palavra morfético). Morfeia + ético.
Mórfico: adjetivo Que diz respeito à forma ou às manifestações externas do pensamento ou do sentimento.
Que tem certa forma: Tipo dolicomórfico.
Etimologia (origem da palavra mórfico). Morfo + ico.
Mórfico-sintático:
mórfico-sintácticomórfico-sintático | adj.

mór·fi·co·-sin·tác·ti·co |át| mór·fi·co·-sin·tá·ti·co |át| |át|
adjectivo
adjetivo

Relativo à morfologia e à sintaxe.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: mórfico-sintático.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: mórfico-sintáctico.


• Grafia no Brasil: mórfico-sintático.

Morfínico: adjetivo Que se refere à morfina.
Etimologia (origem da palavra morfínico). Morfina + ico.
Morfodinâmico: adjetivo Que diz respeito à morfodinâmica.
Etimologia (origem da palavra morfodinâmico). Morfo + dinâmico.
Morfogenético: adjetivo Que se refere à morfogênese.
Etimologia (origem da palavra morfogenético). Morfo + genético.
Morfogênico: adjetivo Relativo á morfogenia.
Morfográfico: adjetivo Que se refere à morfografia.
Etimologia (origem da palavra morfográfico). Morfo + grafo + ico.
Morfológico: morfológico adj. Que se refere à morfologia.
Morfométrico: adjetivo Que diz respeito à morfometria.
Etimologia (origem da palavra morfométrico). Morfo + metro + ico.
Morfonológico: adjetivo Que se refere à morfonologia.
Etimologia (origem da palavra morfonológico). Morfonologia + ico.
Morfoplástico: adjetivo Que se refere ao desenvolvimento da forma dos órgãos.
Etimologia (origem da palavra morfoplástico). Morfo + plasto + ico.
Morfopsicologia: substantivo feminino [Psicologia] Teoria que parte do pressuposto de que da forma do vulto humano se possam tirar indicações úteis à pesquisa psicológica.
Etimologia (origem da palavra morfopsicologia). Morfo + psicologia.
Morfossintático:
morfossintácticomorfossintático | adj.

mor·fos·sin·tác·ti·co mor·fos·sin·tá·ti·co
(morfo- + sintáctico)
adjectivo
adjetivo

1. [Linguística] [Linguística] Relativo à morfossintaxe.

2. [Linguística] [Linguística] Que é relativo à classe morfológica das palavras e à sua função na frase (ex.: análise morfossintáctico).


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: morfossintático.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: morfossintáctico.


• Grafia no Brasil: morfossintático.

Morfótico: adjetivo [Biologia] Formador de tecidos.
Etimologia (origem da palavra morfótico). Morfo + t + ico.
Morganático: adjetivo Diz-se de um casamento entre um príncipe e uma pessoa de situação inferior, que fica excluída das dignidades de nobreza. Assim se diz também dos filhos desse casamento.
Esposa morganática, mulher casada nessa situação.
Mórico: adjetivo Diz-se de um ácido, extrahido de casca da amoreira branca, (morus alba, Lin.).
Etimologia (origem da palavra mórico). Do latim hypoth. moricus.
Morintânico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido extraído da amoreira juntamente com o ácido mórico.
Morioplástico: adjetivo Que diz respeito à morioplastia.
Etimologia (origem da palavra morioplástico). Mório + plasto + ico.
Mormônico: adjetivo Que diz respeito aos mórmons ou ao mormonismo; mórmon.
Etimologia (origem da palavra mormônico). Mórmon + ico.
Moroiço: substantivo masculino Montão; ruma.
Montículo.
[Portugal] Monte de pedras.
Etimologia (origem da palavra moroiço). Do vasc. mulço?.
Morrediço: adjetivo Que está para morrer; morredouro.
Mortiço, amortecido.
Mortiço: adjetivo O mesmo que morredouro e morrediço.
Figurado Falto de brilho, de colorido; desanimado.
Figurado Próximo a apagar-se, a extinguir-se.
Mosaico: substantivo masculino Desenho que se faz pela reunião de pequenas peças coloridas de vidro, de pedra ou de outro material, assentadas com cimento para formar um desenho sobre alguma superfície, geralmente um piso, parede ou teto.
[Artes] Processo de feitura e criação desse desenho, geralmente para ser usado como decoração.
[Construção] Piso comporto por peças de tamanhos e cores variados.
Figurado Todo formado por elementos diferentes que se juntam e se justapõem.
Figurado Coisa abstrata ou intelectual que deriva da junção de elementos distintos e preexistentes ao todo.
Trabalho de confecção da capa de um livro feito com recortes de couro fixados e justapostos.
Fot. Reunião fotográfica de uma área específica montada de modo a dar uma visão da região a ser fotografada.
[Biologia] Nome comum de uma infinidade de patologias que atacam plantas, deixando suas folhas com manchas que se assemelham a um mosaico.
[Biologia] Vegetal cujos tecidos provenientes de diferentes tipos genéticos tem sua origem numa mutação, enxerto ou separação incomum dos cromossomos; quimera.
Etimologia (origem da palavra mosaico). Do italiano mosaico; pelo latim musaicum.
adjetivo Religião Relacionado com Moisés, personagem Bíblico para os cristãos, e fundador do judaísmo a quem é atribuída a autoria da Torá, livro sagrado dos judeus.
Etimologia (origem da palavra mosaico). Do francês mosaique.
Mosaico (1): mosaico (1) s. .M 1. Desenho feito com embutidos de pedras de várias cores. 2. Pavimento feito de ladrilhos variegados. 3. Arte de fazer obras desse gênero. 4. Qualquer obra do artefato composto de partes visivelmente distintas. 5. Miscelânea. 6. Nome comum a várias doenças virulentas de plantas, caracterizadas especialmente pelo mosqueado verde-claro e verde-escuro das folhas. adj. Feito de mosaico ou com ele parecido.
Mosaicos:
masc. pl. de mosaico

mo·sai·co 1
(italiano mosaico)
nome masculino

1. Desenho ou decoração com peças planas de pedra, cerâmica, vidro, etc.

2. Pavimento de ladrilhos variegados.

3. Pedra chata ou placa de cerâmica para cobrir pavimento.

4. Mistura de coisas diferentes. = MISCELÂNEA

adjectivo
adjetivo

5. Feito de mosaico.


mo·sai·co 2
(francês mosaïque)
adjectivo
adjetivo

1. De Moisés ou a ele relativo.

2. Relativo ao mosaísmo. = HEBRAICO, JUDEU


Moscovítico: adjetivo Em que há moscovita.
Etimologia (origem da palavra moscovítico). Do topônimo Moscovo + ita + ico.
Moslêmico: adjetivo Que diz respeito aos muçulmanos.
Etimologia (origem da palavra moslêmico). Moslém + ico.
Mostroiço: substantivo masculino [Portugal] O mesmo que mostrunço.
Motociclístico: adjetivo Que se refere a motociclista.
Etimologia (origem da palavra motociclístico). Moto + ciclo + ista + ico.
Motonáutico: adjetivo Relativo à mononáutica.
Etimologia (origem da palavra motonáutico). Moto + náutico.
Movediço: adjetivo Cuja base não é estável: areia movediça.
Instável, pouco firme.
Solto, despegado, que não está fixo.
Fácil de se transportar de um lugar para outro; portátil.
Mozarábico: adjetivo Que pertence ou se refere aos mozárabes.
Que adota a religião dos mozárabes.
Etimologia (origem da palavra mozarábico). Mozárabe + ico.
Múcico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido cristalino opticamente inativo, HOOH(CHOH)4COOH, obtido de galactose ou lactose pela oxidação com ácido nítrico.
Etimologia (origem da palavra múcico). Muci + ico.
Mucífico: adjetivo Que segrega muco.
Etimologia (origem da palavra mucífico). Muci + fico.
Mucobrômico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido produzido pela junção do bromo ao ácido piromúcico.
Etimologia (origem da palavra mucobrômico). Múc(ico) + bromo + ico.
Mucolitico: adjetivo Agente que destrói ou dissolve a mucina.
Etimologia (origem da palavra mucolitico). Muco + do grego lýsis + t + ico.
Mucônico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido cristalino insaturado (CHCHCOOH)2, obtido indiretamente do ácido múcico e formado pela oxidação de benzeno no corpo animal.
Mucoricori: substantivo masculino Pássaro conirostro.
Etimologia (origem da palavra mucoricori). Colius castanotus.
Mucrônico: adjetivo [Anatomia] Que diz respeito à ponta do coração ou a qualquer outra ponta.
Etimologia (origem da palavra mucrônico). Múcron + ico.
Mudadiço: adjetivo O mesmo que mudável.
Etimologia (origem da palavra mudadiço). Mudar + diço.
Mulherico: adjetivo [Pejorativo] Uso Popular. Que deixou de possuir as maneiras viris; que não possui modos considerados másculos; afeminado.
Figurado Que demonstra covardia; que é covarde ou fraco.
Etimologia (origem da palavra mulherico). Mulher + ico.
Multicêntrico:
multicêntrico | adj.
Será que queria dizer multicêntrico?

mul·ti·cên·tri·co
(multi- + cêntrico)
adjectivo
adjetivo

Que tem muitos centros. = POLICÊNTRICO


Multicoco: adjetivo Botânica Designativo do fruto provido de numerosas cocas (amêndoas), que se tornam livres à maturidade.
Etimologia (origem da palavra multicoco). Multi + coco.
Multicolor: adjetivo Que é composto de muitas cores; policromo. (Sin.: multicor.).
Multicolorido: multicolorido .do
Multicolorir:
multicolorir | v. tr.

mul·ti·co·lo·rir -
(multi- + colorir)
verbo transitivo

Matizar.


Multicomponente: adjetivo masculino e feminino [Física e Química] Dotado de vários componentes.
Etimologia (origem da palavra multicomponente). Multi + componente.
Multicor: adjetivo Que tem muitas cores; policromo. (Var.:multicolor.).
Multicostado: adjetivo [Biologia] Com muitas costelas, cristas ou nervuras.
Etimologia (origem da palavra multicostado). Multi + cost(ela) + ado.
Multiétnico: adjetivo Relativo a várias etnias, grupos étnicos, pessoas que apresentam semelhanças próprias de uma mesma raça.
Que abrange ou faz parte de várias etnias: casamento multiétnico.
Etimologia (origem da palavra multiétnico). Multi, "muito" + étnico "relativo a uma raça".
Multilinguístico:
multilinguísticomultilinguístico | adj.
Será que queria dizer multilinguístico?

mul·ti·lin·guís·ti·co mul·ti·lin·guís·ti·co
(multi- + linguístico)
adjectivo
adjetivo

[Linguística] [Linguística] Relativo a multilinguismo. = PLURILINGUÍSTICO


• Grafia no Brasil: multilingüístico.

Multissistêmico:
multissistémico | adj.

mul·tis·sis·té·mi·co
(multi- + sistémico)
adjectivo
adjetivo

Que é relativo a vários sistemas, em especial sistemas do corpo humano (ex.: patologia multissistémica).


• Grafia no Brasil: multissistêmico.

• Grafia no Brasil: multissistêmico.

• Grafia em Portugal: multissistémico.

Multivitamínico:
multivitamínico | adj. s. m.
Será que queria dizer multivitamínico?

mul·ti·vi·ta·mí·ni·co
(multi- + vitamínico)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

Que ou o que contém várias vitaminas. = POLIVITAMÍNICO


Munífico: adjetivo O mesmo que munificente.
Etimologia (origem da palavra munífico). Do latim munificu.
Muriático: adjetivo O mesmo que clorídrico.
Muriçoca: substantivo feminino Inseto díptero hematófago, também chamado carapanã-pinima.
Muriossulfúrico: adjetivo [Química] Designativo da solução do estanho no ácido sulfúrico e no ácido muriático, própria para tingir de escarlate.
Etimologia (origem da palavra muriossulfúrico). Múrio + sulfúrico.
Muscardínico: adjetivo Atacado de muscardina.
Que se refere à muscardina.
Etimologia (origem da palavra muscardínico). Muscardina + ico.
Muscarínico: substantivo [Medicina] Que exerce efeito da muscarina, isto é, ação cardiotônica e diaforética.
Muscícola: adjetivo Que vive ou vegeta nos musgos.
Etimologia (origem da palavra muscícola). Musci + cola.
Muscológico: adjetivo Que diz respeito à muscologia.
Etimologia (origem da palavra muscológico). Musco + logo + ico.
Musculodérmico: adjetivo [Anatomia] Que se refere à derme e ao sistema muscular subjacente.
Etimologia (origem da palavra musculodérmico). Músculo + derma + ico.
Musculoelástico: adjetivo [Anatomia] Com fibras musculares e elásticas.
Etimologia (origem da palavra musculoelástico). Músculo + elástico.
Musculoesquelético:
musculoesquelético | adj.
Será que queria dizer musculoesquelético?

mus·cu·lo·es·que·lé·ti·co
(músculo + esquelético)
adjectivo
adjetivo

[Anatomia] Relativo aos músculos e ao esqueleto. = MUSCULOSQUELÉTICO


Musculosquelético:
musculosquelético | adj.
Será que queria dizer musculosquelético?

mus·cu·los·que·lé·ti·co
(músculo + [e]squelético)
adjectivo
adjetivo

[Anatomia] Relativo aos músculos e ao esqueleto. = MUSCULOESQUELÉTICO


Museográfico: adjetivo Que diz respeito à museografia.
Etimologia (origem da palavra museográfico). Múseo + grafo + ico.
Museológico:
museológico | adj.
Será que queria dizer museológico?

mu·se·o·ló·gi·co
(museologia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a museologia.


Museotécnico: adjetivo Relativo à museotecnia.
Etimologia (origem da palavra museotécnico). Museotecnia + ico.
Músico: adjetivo Musical.
substantivo masculino Aquele que sabe a arte da música.
O que compõe ou executa peças musicais.
Musicofilia: substantivo feminino Afeição, gosto, predileção pela música. Antôn: musicofobia.
Etimologia (origem da palavra musicofilia). Músico + filo + ia.
Musicofílico: adjetivo Relativo à musicofilia.
Etimologia (origem da palavra musicofílico). Musicofilia + ico.
Musicófilo: adjetivo, substantivo masculino Que, ou aquele que manifesta musicofilia. Antôn: musicófobo.
Etimologia (origem da palavra musicófilo). Músico + filo.
Musicofobia: substantivo feminino Aversão à música. Antôn: musicofilia.
Etimologia (origem da palavra musicofobia). Músico + fobo + ia.
Musicofóbico: adjetivo Que diz respeito à musicofobia.
Etimologia (origem da palavra musicofóbico). Músico + fobo + ico.
Musicófobo:
musicófobo | adj. s. m.

mu·si·có·fo·bo
(música + -o- + -fobo)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

Que ou o que tem medo patológico de música. = MELÓFOBO


Musicografia: substantivo feminino Tratado a respeito da música; estudo sistemático no domínio da música.
Arte de compor uma música, de colocar em notação musical.
Coleção da obra musical de um artista.
Etimologia (origem da palavra musicografia). Músico + grafo + ia.
Musicógrafo: substantivo masculino Autor que escreve sobre a música.
Instrumento para escrever música.
Musicologia: substantivo feminino Disciplina que consiste em efetuar pesquisas científicas sobre a história da música.
Arte da música.
Musicológico: adjetivo Que diz respeito à musicologia.
Etimologia (origem da palavra musicológico). Músico + logo.
Musicólogo: substantivo masculino Especialista em história da música.
Musicomania: substantivo feminino Tendência mórbida caracterizada por excessiva paixão pela música.
Paixão pela música.
Etimologia (origem da palavra musicomania). Músico + mania.
Musicomaníaco: adjetivo Que se refere à musicomania.
Etimologia (origem da palavra musicomaníaco). Músico + maníaco.
substantivo masculino O mesmo que musicômano.
Musicômano: adjetivo, substantivo masculino Que, ou aquele que tem musicomania.
Etimologia (origem da palavra musicômano). Músico + man(íac)o.
Musicoterapeuta: substantivo masculino Aquele que trata as doenças por meio da música.
Etimologia (origem da palavra musicoterapeuta). Músico + terapeuta.
Musicoterapêutico: adjetivo O mesmo que musicoterápico.
Etimologia (origem da palavra musicoterapêutico). Músico + terapêutico.
Musicoterapia: substantivo feminino Utilização dos efeitos da audição musical ou da realização musical para fins psicoterapêuticos.
Musicoterápico: adjetivo Que diz respeito à musicoterapia.
Etimologia (origem da palavra musicoterápico). Músico + terápico.
Muslímico: adjetivo Que se refere aos muslins.
Etimologia (origem da palavra muslímico). Muslim + ico.
Mutagênico: adjetivo [Genética] Que induz mutações genéticas; mutagenético, mutágeno.
Relativo a mutagênese, capaz de causar mutações, falando especialmente de agentes físico, químico ou biológico.
Etimologia (origem da palavra mutagênico). Mutagenia + ico.
Mutico: substantivo masculino Ave insectívora, que vive junto dos rios, em Angola.
Mutoscópico: adjetivo Que pertence ou se refere ao mutoscópio.
Etimologia (origem da palavra mutoscópico). Do latim mutare + scopo + ico.
Mutualístico:
mutualístico | adj.

mu·tu·a·lís·ti·co
(mutualista + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a mutualismo ou a mutualista.


Muxicongo:
muxicongo | adj. | s. m.

mu·xi·con·go
adjectivo
adjetivo

1. Relativo ou pertencente aos membros dos diversos kanda no Congo.

nome masculino

2. Indivíduo desta nação.


Nacionalístico: adjetivo Nacionalista.
Etimologia (origem da palavra nacionalístico). Nacionalista + ico.
Náfrico: adjetivo [Portugal] Derreado de um quadril, (falando-se de cavallo ou jumento).
Etimologia (origem da palavra náfrico). Corr. de náfrego, se não fórma anterior.
Naftálico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido cristalino, C10H6(COOH), formado por oxidação do acenafteno.
Etimologia (origem da palavra naftálico). Nafta + ico.
Naftênico: adjetivo Diz-se de um ácido sólido cristalino, incolor, usado na vulcanização de borracha e em outros processos industriais.
Etimologia (origem da palavra naftênico). Nafteno + ico.
Namoradiço: adjetivo, substantivo masculino Variação de namoradeiro.
Etimologia (origem da palavra namoradiço). Namorado + iço.
Namorico: namorico s. .M Namoro por mero gracejo; inclinação passageira; leve afeição.
Namoricos:
masc. pl. de namorico

na·mo·ri·co
(namoro + -ico)
nome masculino

Relação amorosa ou namoro passageiro ou considerado de pouca importância. = NAMORISCO


Nanceico: adjetivo Diz-se de um ácido, que se fórma durante a fermentação de matérias vegetais.
Nanico: adjetivo Que tem estatura muito baixa; que parece um anão.
Nanofanerofítico: adjetivo Referente ao nanofanerófito.
Etimologia (origem da palavra nanofanerofítico). Nano + fanerófito + ico.
Nanométrico:
nanométrico | adj.
Será que queria dizer nanométrico?

na·no·mé·tri·co
(nanómetro + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a nanómetro ou a dimensões da ordem dos bilionésimos do metro (ex.: dimensões nanométricas, tamanho nanométrico).


Napoleônico: adjetivo Relativo a Napoleão I e a Napoleão III, a seus sistemas, mas particularmente a Napoleão I: a epopéia napoleônica.
Narcísico: adjetivo Relativo a narcisista, que tende a estar completamente voltado para si mesmo, para suas próprias características.
Que expressa narcisismo, adoração excessiva pela própria imagem ou por si mesmo.
Etimologia (origem da palavra narcísico). Narciso + ico.
Narcisístico: adjetivo Que se refere ao narcisismo.
Etimologia (origem da palavra narcisístico). Narcisista + ico.
Narcoléptico: adjetivo [Medicina] Que possui narcolepsia ou a ela se refere.
Etimologia (origem da palavra narcoléptico). Narco(lepsia) + ico.
Narcótico: substantivo masculino Substância que amortece os sentidos, causando perda da sensibilidade e, quando consumida em quantidades excessivas, pode provocar euforia, estupor etc., podendo levar ao coma; droga.
Figurado Qualquer coisa que entorpeça: vídeo-game pode ser para algumas pessoas um narcótico.
adjetivo Que provoca narcose, estado de sonolência, de inconsciência e entorpecimento, geralmente produzido por um medicamento ou substância.
Próprio e característico do que tem propriedades para causar esse estado.
Figurado Capaz de causar perda da sensibilidade, amortecimento dos sentidos.
Figurado Que provoca sono; sonífero.
Etimologia (origem da palavra narcótico). Do grego narkotikós.é.ón, capaz de entorpecer".
Narcotínico: adjetivo [Química] Relativo ou pertencente à narcotina.
Etimologia (origem da palavra narcotínico). Narcotina + ico.
Narcotráfico: substantivo masculino Tráfico de drogas ilícitas, especialmente de narcóticos, de substâncias entorpecentes (maconha, morfina, cocaína, craque etc.).
Etimologia (origem da palavra narcotráfico). Narco + tráfico; por influência do inglês narcotraffic.
Nascediço: adjetivo Que vai nascendo: trigo nascediço. Cf. Garrett, Catão, 5; Filinto, XV, 45 e XVII, 34.
Nascidiço: adjetivo Nativo, natural.
Etimologia (origem da palavra nascidiço). Nascido + iço.
Násico: adjetivo O mesmo que nasal.
Etimologia (origem da palavra násico). Nasi + ico.
Nasícola: substantivo masculino [Zoologia] Qualquer ectoparasito que se localiza no nariz.
Etimologia (origem da palavra nasícola). Nasi + cola.
Nasicórneo: adjetivo [Zoologia] Com um ou dois chifres no dorso do nariz.
Etimologia (origem da palavra nasicórneo). Nasi + córneo.
Nasofaringítico: adjetivo Referente à nasofaringite; rinofaringítico.
Etimologia (origem da palavra nasofaringítico). Naso + faringite + ico.
Nástico: adjetivo Pertencente à nastia.
Etimologia (origem da palavra nástico). Nastia + ico.
Naticoideo:
naticóideo | adj. | s. m. | s. m. pl.

na·ti·cói·de·o
adjectivo
adjetivo

1. Relativo aos naticóideos.

nome masculino

2. Espécime dos naticóideos.


naticóideos
nome masculino plural

3. Família de moluscos cujo tipo é a nátice.


Nativístico: adjetivo Que diz respeito ao nativismo.
Etimologia (origem da palavra nativístico). Nativista + ico.
Naturalístico: adjetivo [Neologismo] Relativo aos naturalistas ou aos seus estudos.
(De naturalista).
[Dicionário Candido de Figueiredo, 1913].
Náufico: adjetivo Variação de náfego.
Naumáquico: adjetivo Que pertence ou se refere a naumaquia.
Etimologia (origem da palavra naumáquico). Naumaquia + ico.
Nauscópico: adjetivo Que diz respeito à nauscopia.
Etimologia (origem da palavra nauscópico). Nau + scopo + ico.
Náutico: adjetivo Que diz respeito à navegação.
substantivo masculino Entendido em náutica.
Nauticomania: substantivo feminino Mania de navegar.
Etimologia (origem da palavra nauticomania). Náutica + mania.
Nauticomaníaco: adjetivo Que diz respeito à nauticomania.
Etimologia (origem da palavra nauticomaníaco). Náutica + maníaco.
Nautódico: adjetivo Magistrado subalterno, na Grécia antiga, incumbido de resolver as questões entre marinheiros e estrangeiros.
Etimologia (origem da palavra nautódico). Nauto + do grego díke, justiça.
Nautográfico: adjetivo Que diz respeito à nautografia.
Etimologia (origem da palavra nautográfico). Nauto + grafo + ico.
Navárquico: adjetivo Que diz respeito a navarco ou a navarquia.
Etimologia (origem da palavra navárquico). Navarco + ico.
Neártico: adjetivo Relativo ou pertencente à neártica.
Etimologia (origem da palavra neártico). Neo + ártico.
Neciomântico: adjetivo Variação de necromântico.
Etimologia (origem da palavra neciomântico). Neciomante + ico.
Necrectômico: adjetivo Que diz respeito à necrectomia.
Etimologia (origem da palavra necrectômico). Necro + ectomia + ico.
Necrêmico: adjetivo Que se refere à necremia.
Etimologia (origem da palavra necrêmico). Necremia + ico.
Necrobiótico: adjetivo Que se pode referir a necrobiose.
Etimologia (origem da palavra necrobiótico). Necrobi(ose) + ótico.
Necrodôntico: adjetivo Que diz respeito à necrodontia.
Etimologia (origem da palavra necrodôntico). Necro + odonto + ico.
Necrofágico: adjetivo Que diz respeito à necrofagia.
Etimologia (origem da palavra necrofágico). Necro + fago + ico.
Necrofílico: adjetivo Que se refere a necrofilia.
Etimologia (origem da palavra necrofílico). Necrofilia + ico.
Necrofóbico: adjetivo Que diz respeito à necrofobia.
Etimologia (origem da palavra necrofóbico). Necro + fobo + ico.
Necrográfico: adjetivo Que se refere à necrografia.
Etimologia (origem da palavra necrográfico). Necro + grafo + ico.
Necrolátrico: adjetivo Que diz respeito à necrolatria.
Etimologia (origem da palavra necrolátrico). Necro + latria + ico.
Necrológico: adjetivo Relativo à necrologia.
Necromântico: adjetivo Relativo á necromancia.
(De necromante).
[Dicionário Candido de Figueiredo, 1913].
Necroscópico: adjetivo Que se refere à necroscopia.
Etimologia (origem da palavra necroscópico). Necro + scopo + ico.
Necrosteótico: adjetivo Que diz respeito à necrosteose.
Etimologia (origem da palavra necrosteótico). Necrosteose + ico.
Necrótico: adjetivo Que se assemelha ou diz respeito à necrose Variação de necrósico.
Etimologia (origem da palavra necrótico). Necrose + ico.
Nectarífico: adjetivo [Zoologia] Designativo de alguns animais cujo corpo exsuda um líquido açucarado.
Etimologia (origem da palavra nectarífico). Néctar + fico.
Néctico: adjetivo Que tem a propriedade de flutuar na água.
Etimologia (origem da palavra néctico). Do grego nektikós.
Nectônico: adjetivo Que se refere ao necto.
Etimologia (origem da palavra nectônico). Nécton + ico.
Nefelibático: adjetivo Relativo a nefelibata.
Literatura Simbolista, decadente.
Nefelínico: adjetivo Mineralogia Que contém nefelina.
Nefelomântico: adjetivo Que se refere à nefelomancia.
Etimologia (origem da palavra nefelomântico). Néfelo + do grego mántis + ico.
substantivo masculino O mesmo que nefelomante.
Nefelométrico: adjetivo Que diz respeito à nefelometria.
Etimologia (origem da palavra nefelométrico). Néfelo + metro + ico.
Nefelópico: adjetivo Que se refere à nefelopia.
Etimologia (origem da palavra nefelópico). Nefelopia + ico.
Nefoscópico: adjetivo Que diz respeito ao nefoscópio.
Etimologia (origem da palavra nefoscópico). Nefoscópio + ico.
Nefrálgico: adjetivo Que se refere à nefralgia.
Etimologia (origem da palavra nefrálgico). Nefro + algo + ico.
Nefráuxico: adjetivo Que se refere à nefrauxia.
Etimologia (origem da palavra nefráuxico). Nefrauxia + ico.
Nefrectásico: adjetivo Que diz respeito à nefrectasia.
Etimologia (origem da palavra nefrectásico). Nefrectasia + ico.
Nefrectômico: adjetivo Que diz respeito à nefrectomia.
Etimologia (origem da palavra nefrectômico). Nefrectomia + ico.
Nefrelcósico: adjetivo Que se pode referir à nefrelcose.
Etimologia (origem da palavra nefrelcósico). Nefrelcose + ico.
Nefrelmíntico: adjetivo [Medicina] Que tem vermes nos rins.
Etimologia (origem da palavra nefrelmíntico). Do grego nephros + helminthos.
Nefrêmico: adjetivo Que diz respeito à nefremia.
Etimologia (origem da palavra nefrêmico). Nefremia + ico.
Nefrenfráctico: adjetivo Que se refere à nefrenfraxe.
Etimologia (origem da palavra nefrenfráctico). Nefrenfraxe + ico.
Nefrético: adjetivo Que se refere à nefretia; nefrótico.
Etimologia (origem da palavra nefrético). Nefretia + ico.
Néfrico: adjetivo Pertencente ou relativo ao rim; nefrótico.
Etimologia (origem da palavra néfrico). Nefro + ico.
Nefrítico: adjetivo Relativo aos rins.
substantivo masculino Doente de nefrite.
Nefrocélico: adjetivo Que se refere à nefrocele.
Etimologia (origem da palavra nefrocélico). Nefrocele + ico.
Nefrocistósico: adjetivo Que diz respeito à nefrocistose.
Etimologia (origem da palavra nefrocistósico). Nefrocistose + ico.
Nefrocolopéctico: adjetivo Que se refere à nefrocolopexia.
Etimologia (origem da palavra nefrocolopéctico). Nefrocolopexia + ico.
Nefroflegmático: adjetivo Procedente das mucosidades que se soltam dos rins.
Nefrogástrico: adjetivo [Medicina] Que se refere ao rim e ao estômago.
Etimologia (origem da palavra nefrogástrico). Nefro + gastro + ico.
Nefrogênico: adjetivo Que tem origem nos rins; nefrógeno.
Etimologia (origem da palavra nefrogênico). Nefro + geno + ico.
Nefrográfico: adjetivo Que diz respeito à nefrografia.
Etimologia (origem da palavra nefrográfico). Nefro + grafo + ico.
Nefrolitiásico: adjetivo Que se refere à nefrolitíase.
Etimologia (origem da palavra nefrolitiásico). Nefrolitíase + ico.
Nefrolítico: adjetivo Que diz respeito ao nefrólito.
Provocado por nefrólito.
Etimologia (origem da palavra nefrolítico). Nefrólito + ico.
Nefrolitotômico: adjetivo Que diz respeito à nefrolitotomia.
Etimologia (origem da palavra nefrolitotômico). Nefro + litotômico.
Nefrológico: adjetivo [Medicina] Urologia. Que pode estar relacionado à nefrologia.
Etimologia (origem da palavra nefrológico). Nefrologia + ico.
Nefromalácico: adjetivo Que diz respeito à nefromalacia.
Etimologia (origem da palavra nefromalácico). Nefromalacia + ico.
Nefromegálico: adjetivo Que se refere à nefromegalia.
Etimologia (origem da palavra nefromegálico). Nefromegalia + ico.
Nefroneurótico: adjetivo Que se refere à nefroneurose.
Etimologia (origem da palavra nefroneurótico). Nefroneurose + ico.
Nefroparalítico: adjetivo Que diz respeito à nefroparalisia.
Etimologia (origem da palavra nefroparalítico). Nefro + paralítico.
Nefropático: adjetivo Que se refere à nefropatia.
Etimologia (origem da palavra nefropático). Nefropatia + ico.
Nefropéctico: adjetivo Que diz respeito à nefropexia.
Etimologia (origem da palavra nefropéctico). Nefropexia + ico.
Nefropielítico: adjetivo Que se refere à nefropielite.
Etimologia (origem da palavra nefropielítico). Nefro + pielite + ico.
Nefropiósico: adjetivo Que diz respeito à nefropiose.
Etimologia (origem da palavra nefropiósico). Nefropiose + ico.
Nefroplégico: adjetivo Variação de nefroparalítico.
Etimologia (origem da palavra nefroplégico). Nefroplegia + ico.
Nefropletórico: adjetivo Que procede da nefropletora.
Nefroptótico: adjetivo Que diz respeito à nefroptose.
Etimologia (origem da palavra nefroptótico). Nefroptose + ico.
Nefrorráfico: adjetivo Que se refere à nefrorrafia.
Etimologia (origem da palavra nefrorráfico). Nefrorrafia + ico.
Nefrorrágico: adjetivo Que diz respeito à nefrorragia.
Etimologia (origem da palavra nefrorrágico). Nefrorragia + ico.
Nefrótico: adjetivo [Medicina] Relativo a uma doença dos rins ou causado por ela.
Etimologia (origem da palavra nefrótico). Nefrose + t + ico.
Nefrotômico: adjetivo Que se refere à nefrotomia.
Etimologia (origem da palavra nefrotômico). Nefrotomia + ico.
Nefrotóxico: adjetivo, substantivo masculino [Medicina] Tóxico para os rins.
Etimologia (origem da palavra nefrotóxico). Do grego nephrós + toksikón.
Nefrotrópico: adjetivo Que se fixa nos rins.
Que atua sobre os rins.
Etimologia (origem da palavra nefrotrópico). Nefro + tropo + ico.
Negrofóbico:
negrofóbico | adj. s. m.

ne·gro·fó·bi·co
(negrofobia + -ico)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

Que ou o que revela aversão ou hostilidade por indivíduos de cor negra; que ou o que tem negrofobia. = NEGRÓFOBO


Neguentrópico:
neguentrópico | adj.
Será que queria dizer neguentrópico?

ne·guen·tró·pi·co
(neguentropia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a neguentropia.


Nemésico: adjetivo Que é instrumento de vingança.
Etimologia (origem da palavra nemésico). Nêmesis, do nome próprio + ico.
Nemoblástico: adjetivo Variação de nemoblasto.
Etimologia (origem da palavra nemoblástico). Nemo + blasto + ico.
Nemorícola: adjetivo masculino e feminino Que habita as florestas.
Etimologia (origem da palavra nemorícola). Do latim nemore + cola.
Neo-helênico:
neo-helénico | adj.

ne·o·-he·lé·ni·co
(neo- + helénico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo à Grécia moderna.

2. [Linguística] [Linguística] O idioma grego moderno.


Sinónimo Geral: NEOGREGO, ROMAICO

Feminino: neo-helénica. Plural: neo-helénicos.

• Grafia no Brasil: neo-helênico.

• Grafia no Brasil: neo-helênico.

• Grafia em Portugal: neo-helénico.

Neolítico: neolítico adj. Relativo à Idade da Pedra Polida.
Neonatológico: adjetivo Relativo à neonatologia.
Etimologia (origem da palavra neonatológico). Neo + nato + logo + ico.
Neoplásico: adjetivo Relativo a um neoplasma.
Neoplástico: adjetivo O mesmo que neoplásico ou relativo à neoplastia.
Neotênico: adjetivo Que se refere à neotenia.
Etimologia (origem da palavra neotênico). Neotenia + ico.
Neotérico: adjetivo P us 1 Próprio da mocidade.
Moderno ou recente.
Que introduz novas doutrinas.
Etimologia (origem da palavra neotérico). Do grego neoterikós.
Nepiônico: adjetivo Botânica Diz-se da primeira folha da gérmula que se desenvolve depois dos cotilédones.
[Biologia] Diz-se da fase que sucede imediatamente ao período embrionário.
Nerítico: adjetivo Refere-se à região do mar que está compreendida entre a linha do litoral e a isóbata de 200 m.
Depósitos neríticos, depósitos marinhos constituídos por calhaus, cascalho, areia, limo e lodo, que se acumulam no planalto continental.
Nerônico: adjetivo Que diz respeito a Nero, imperador romano.
Próprio de Nero.
Etimologia (origem da palavra nerônico). Nero, do nome próprio + ico.
Nervopático: adjetivo Variação de neuropático.
Etimologia (origem da palavra nervopático). Nervo + pato + ico.
Nesográfico: adjetivo Que se refere à nesografia, ciência que estuda e analisa as ilhas.
Etimologia (origem da palavra nesográfico). Nesografia + ico.
Nesteostômico: adjetivo Que diz respeito à nesteostomia.
Etimologia (origem da palavra nesteostômico). Nesteostomia + ico.
Nestoterápico: adjetivo Relativo à nestoterapia.
Etimologia (origem da palavra nestoterápico). Nesto + terapia + ico.
Nético: adjetivo, substantivo masculino Embióptero.
Etimologia (origem da palavra nético). Do grego netiké, tecelã.
Neumático: adjetivo Que diz respeito a neuma.
Etimologia (origem da palavra neumático). Neuma + t + ico.
Neurágmico: adjetivo Relativo à neuragmia.
Neurálgico: adjetivo Semelhante ou que faz referência à neuralgia.
Etimologia (origem da palavra neurálgico). Neuralgia + ico.
Neuranêmico: adjetivo Que diz respeito à neuranemia.
Etimologia (origem da palavra neuranêmico). Neuranemia + ico.
Neurangiósico: adjetivo Que se refere à neurangiose.
Etimologia (origem da palavra neurangiósico). Neurangiose + ico.
Neurárquico: adjetivo Que diz respeito à neurarquia.
Etimologia (origem da palavra neurárquico). Neurarquia + ico.
Neurartrítico: adjetivo Que diz respeito a neurartritismo.
Etimologia (origem da palavra neurartrítico). Neuro + artrítico.
adjetivo e substantivo masculino Que, ou aquele que sofre de neurartritismo.
Neurastênico: adjetivo Que diz respeito à neurastenia.
adjetivo, substantivo masculino Atingido pela neurastenia.
Neurectásico: adjetivo Que se refere à neurectasia.
Etimologia (origem da palavra neurectásico). Neurectasia + ico.
Neurectômico: adjetivo Que diz respeito à neurectomia. Variação de nevrectômico.
Etimologia (origem da palavra neurectômico). Neurectomia + ico.
Neurectópico: adjetivo Que se refere à neurectopia.
Etimologia (origem da palavra neurectópico). Neurectopia + ico.
Neurelectroterápico: adjetivo Que se refere à neurelectroterapia.
Etimologia (origem da palavra neurelectroterápico). Neuretectroterapia + ico.
Neurérgico: adjetivo Que diz respeito à energia nervosa; neurodinâmico.
Etimologia (origem da palavra neurérgico). Neuro + ergo + ico.
Neuriátrico: adjetivo Que se refere à neuriatria.
Etimologia (origem da palavra neuriátrico). Neuriatria + ico.
Nêurico: adjetivo Que diz respeito a nervos ou ao sistema nervoso.
Etimologia (origem da palavra nêurico). Neuro + ico.
Neurilemático: adjetivo Variação de neurilemal.
Etimologia (origem da palavra neurilemático). Neurilema + ico.
Neuristológico: adjetivo Que diz respeito à neuristologia.
Etimologia (origem da palavra neuristológico). Neuristologia + ico.
Neurítico: adjetivo, substantivo masculino Variação de nervino. Variação de nevrítico.
Etimologia (origem da palavra neurítico). Neurite + ico.
Neurocirúrgico: adjetivo Relativo à neurocirurgia.
Neurodermatósico: adjetivo Que se refere à neurodermatose.
Etimologia (origem da palavra neurodermatósico). Neurodermarose + ico.
Neurodérmico: adjetivo Que diz respeito à neurodermia.
Etimologia (origem da palavra neurodérmico). Neurodermia + ico.
Neurodinâmico: adjetivo Que se refere à neurodinamia.
Etimologia (origem da palavra neurodinâmico). Neurodinamia + ico.
Neurodínico: adjetivo Que se refere à neurodinia.
Etimologia (origem da palavra neurodínico). Neurodinia + ico.
Neurofisiológico: adjetivo Que diz respeito à neurofisiologia.
Etimologia (origem da palavra neurofisiológico). Neurofisiologia + ico.
Neurofônico: adjetivo Que se refere à neurofonia.
Etimologia (origem da palavra neurofônico). Neurofonia + ico.
Neurogâmico: adjetivo Que diz respeito à neurogamia.
Etimologia (origem da palavra neurogâmico). Neurogamia + ico.
Neurogênico: adjetivo Que pertence ou se refere à neurogenia.
Diz-se de tudo que é de origem nervosa. Variação de nevrogênico.
Etimologia (origem da palavra neurogênico). Neurogenia + ico.
Neuróglico: adjetivo Que diz respeito à neuróglia.
Etimologia (origem da palavra neuróglico). Neuróglia + ico.
Neurográfico: adjetivo Que se refere à neurografia. Variação de nevrográfico.
Etimologia (origem da palavra neurográfico). Neuro + grafo + ico.
Neuroléptico: adjetivo, substantivo masculino Usado no tratamento de psicoses e em estados de agitação e excitação.
Etimologia (origem da palavra neuroléptico). Qualquer um de uma classe de medicamentos psicotrópicos.
Neurolinguístico:
neurolinguísticoneurolinguístico | adj.

neu·ro·lin·guís·ti·co |güís| |güís| neu·ro·lin·guís·ti·co |güís|
(neuro- + linguístico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a neurolinguística.


• Grafia no Brasil: neurolingüístico.

Neurológico: neurológico adj. Relativo à neurologia; nevrológico.
Neuromalácico: adjetivo Que diz respeito à neuromalacia.
Etimologia (origem da palavra neuromalácico). Neuromalacia + ico.
Neuromielítico: adjetivo Que diz respeito à neuromielite.
Etimologia (origem da palavra neuromielítico). Neuromiclite + ico.
Neuromimético: adjetivo Que se refere à neuromimese.
Etimologia (origem da palavra neuromimético). Neuromimese + ico.
Neurônico:
neurónico | adj.
Será que queria dizer neurónico?

neu·ró·ni·co
(neurónio + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a neurónio. = NEURONAL


• Grafia no Brasil: neurônico.

• Grafia no Brasil: neurônico.

• Grafia em Portugal: neurónico.

Neuronímico: adjetivo Que se refere à neuronímia.
Etimologia (origem da palavra neuronímico). Neuronímia + ico.
Neuroparalítico: adjetivo Que se refere à neuroparalisia.
Etimologia (origem da palavra neuroparalítico). Neuroparalisia + ico.
substantivo masculino Aquele que sofre de neuroparalisia.
Neuropático: adjetivo Que diz respeito à neuropatia. Variação de nevropático.
Etimologia (origem da palavra neuropático). Neuropatia + ico.
Neuropatológico: adjetivo Que diz respeito à neuropatologia. Variação de nevropatológico.
Etimologia (origem da palavra neuropatológico). Neuro + patológico.
Neuropírico: adjetivo Que se refere à neuropiria.
Etimologia (origem da palavra neuropírico). Neuro + piro + ico.
Neuroplástico: adjetivo Que diz respeito à neuroplastia.
Etimologia (origem da palavra neuroplástico). Neuroplastia + ico.
Neuroprosopálgico: adjetivo Que se refere à neuroprosopalgia.
Etimologia (origem da palavra neuroprosopálgico). Neuroprosopalgia + ico.
Neuropsicologia: substantivo feminino Estudo das relações entre as funções psicológicas superiores e as estruturas cerebrais.
Neuropsicológico:
neuropsicológico | adj.

neu·rop·si·co·ló·gi·co
(neuropsicologia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo à neuropsicologia (ex.: diagnóstico neuropsicológico).


Neuropsicólogo: substantivo masculino Especialista em neuropsicologia.
Neuropsicopata: substantivo masculino e feminino Pessoa que sofre neuropsicopatia; psiconeurótico.
Etimologia (origem da palavra neuropsicopata). Neuro + psicopata.
Neuropsicopatia: substantivo feminino [Medicina] Perturbação do intelecto por doença nervosa.
Etimologia (origem da palavra neuropsicopatia). Neuropsicopata + ia.
Neuropsicopático: adjetivo Que diz respeito à neuropsicopatia.
Etimologia (origem da palavra neuropsicopático). Neuropsicopata + ico.
Neuropsicose: substantivo feminino Variação de psiconeurose.
Etimologia (origem da palavra neuropsicose). Neuro + psicose.
Neuropsicósico: adjetivo Que se refere à neuropsicose.
Etimologia (origem da palavra neuropsicósico). Neuropsicose + ico.
Neuropterológico: adjetivo Que diz respeito à neuropterologia.
Etimologia (origem da palavra neuropterológico). Neuróptero + logo + ico.
Neurorradiológico:
neurorradiológico | adj.

neu·ror·ra·di·o·ló·gi·co
(neuroradiologia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Relativo a neurorradiologia (ex.: diagnóstico neurorradiológico; estudo neurorradiológico; exame neurorradiológico).


Neurorretinítico: adjetivo Que diz respeito à neurorretinite.
Etimologia (origem da palavra neurorretinítico). Neurorretinite + ico.
Neurosclerótico: adjetivo Que se refere à neurosclerose.
Etimologia (origem da palavra neurosclerótico). Neurosclerose + ico.
Neurospásmico: adjetivo Que diz respeito ao neurospasmo.
Etimologia (origem da palavra neurospásmico). Neuropasmo + ico.
Neurossemiológico: adjetivo Que diz respeito à neurossemiologia.
Etimologia (origem da palavra neurossemiológico). Neurossemiologia + ico.
Neurostênico: adjetivo Que se refere à neurostenia.
Etimologia (origem da palavra neurostênico). Neuro + estênico.
substantivo masculino Indivíduo que sofre neurostenia. Variação de nevrostênico.
Neurotelítico: adjetivo Que diz respeito à neurotelite.
Etimologia (origem da palavra neurotelítico). Neurotelite + ico.
Neurótico: adjetivo, substantivo masculino Que ou aquele que sofre de neurose.
Neurotóxico: adjetivo [Medicina] Tóxico para os nervos.
Etimologia (origem da palavra neurotóxico). Do grego neûron + tóxico.
Neurotraumático: adjetivo Que diz respeito ao neurotrauma.
Etimologia (origem da palavra neurotraumático). Neurotrauma + ico.
Neurótrico: adjetivo Botânica Designativo das folhas cujas nervuras são peludas e aveludadas.
Etimologia (origem da palavra neurótrico). Neuro + trico.
Neurotrípsico: adjetivo Que se refere à neurotripse.
Etimologia (origem da palavra neurotrípsico). Neurotripsia + ico.
Neurotrofastênico: adjetivo Que diz respeito à neurotrofastenia.
Etimologia (origem da palavra neurotrofastênico). Neurotrofastemia + ico.
Neurotrófico: adjetivo Que pertence ou se refere à neurotrofia.
Etimologia (origem da palavra neurotrófico). Neurotrofia + ico.
Neurotrópico: adjetivo Que se refere a neurotropismo.
Etimologia (origem da palavra neurotrópico). Neuro + tropo + ico.
substantivo masculino Aquilo que tem afinidade com o sistema nervoso.
Neutrônico:
neutrónico | adj.
Será que queria dizer neutrónico?

neu·tró·ni·co
(neutrão + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Física] Relativo a neutrão (ex.: activação neutrónica).


• Grafia no Brasil: neutrônico.

• Grafia no Brasil: neutrônico.

• Grafia em Portugal: neutrónico.

Neutropênico: adjetivo Que diz respeito à neutropenia.
Etimologia (origem da palavra neutropênico). Neutropenia + ico.
Nevrágmico: adjetivo Variação de neurágmico.
Etimologia (origem da palavra nevrágmico). Nevro + agmo + ico.
Nevrálgico: adjetivo Que se refere à nevralgia.
Figurado Ponto nevrálgico. Elemento crucial ou o mais importante de uma questão qualquer.
Etimologia (origem da palavra nevrálgico). Nevralgia + ico.
Nevrectômico: adjetivo Variação de neurectômico.
Etimologia (origem da palavra nevrectômico). Nevro + ectomia + ico.
Nevrítico: adjetivo Que se refere à nevrite; neurítico.
Nevróglico:
nevróglico | adj.

ne·vró·gli·co
(nevróglia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a nevróglia (ex.: células nevróglicas, esclerose nevróglica). = GLIAL, NEUROGLIAL


Nevrográfico: adjetivo Variação de neurográfico.
Etimologia (origem da palavra nevrográfico). Nevro + grafo + ico.
Nevrológico: adjetivo Neurológico; relacionado com a ciência que estuda as doenças que acometem o sistema nervoso.
Etimologia (origem da palavra nevrológico). Nevrologia + ico.
Nevropático: adjetivo Variação de neuropático.
Etimologia (origem da palavra nevropático). Nevro + pato + ico.
Nevropatológico: adjetivo Variação de neuropatológico.
Etimologia (origem da palavra nevropatológico). Nevro + pato + logo + ico.
Nevropterológico: adjetivo Variação de neuropterológico.
Etimologia (origem da palavra nevropterológico). Nevro + ptero + logo + ico.
Nevrostênico: adjetivo Variação de neurostênico.
Etimologia (origem da palavra nevrostênico). Nevro + estênico.
Nevrótico: adjetivo Neurótico.
Nevrotômico: adjetivo Variação de neurotômico.
Etimologia (origem da palavra nevrotômico). Nevro + tomo + ico.
Nhô-chico:
nhô-chico | s. m.

nhô·-chi·co
(nhô + Chico, antropónimo)
nome masculino

[Brasil: Pará] [Dança] Modalidade do fandango brasileiro.

Plural: nhôs-chico ou nhôs-chicos.

Niagárico: adjetivo Que diz respeito a Niágara.
Extraordinário, majestoso.
Etimologia (origem da palavra niagárico). Niagara, do nome próprio + ico.
Nicó:
nico | s. m.

ni·co
(alteração de nica)
nome masculino

1. [Informal] Pequena quantidade. = NICA

2. [Informal] Coisa pouco importante.


Nicociana: feminino Botânica Designação scientífica do tabaco.
Etimologia (origem da palavra nicociana). De Nicot, n. p.
Nicocianina: feminino Substância, extrahida das fôlhas verdes do tabaco.
Etimologia (origem da palavra nicocianina). De nicociana.
Nicol:
nicol | s. m.

ni·col
([W.] Nicol, antropónimo)
nome masculino

Cristal de calcite, serrado e depois colado com bálsamo-do-canadá, de modo que apenas um dos dois raios refractados o possa atravessar (ex.: o nicol serve para polarizar a luz).


Nicolato: substantivo masculino [Química] Combinação do óxido nicólico com uma base salificável.
Etimologia (origem da palavra nicolato). Nicólico + ato.
Nicolau: Nome Grego - Significado: Povo vitorioso.
Nicólico: adjetivo [Química] Designativo de um dos óxidos do níquel e dos sais derivados desse óxido.
Etimologia (origem da palavra nicólico). Níquel + ico.
Nicolita: substantivo feminino Mineralogia Mineral composto essencialmente de arsenieto de níquel, de cor de cobre pálida e lustre metálico, que ocorre em forma maciça; cuproníquel.
Etimologia (origem da palavra nicolita). Do latim niccolu, níquel + ita.
Nicoteína: substantivo feminino [Química] Alcalóide do tabaco.
Etimologia (origem da palavra nicoteína). Nicot, do nome próprio + ina.
Nicotiana:
nicotiana | s. f.

ni·co·ti·a·na
(latim científico Nicotiana)
nome feminino

Botânica Designação comum às plantas do género Nicotiana, da família das solanáceas, que contêm nicotina.


Nicotice: substantivo feminino Característica ou particularidade de fútil; caráter daquilo que é fútil.
Característica de quem dá importância ao que é superficial.
Coisa irrelevante; objeto de ocupação de quem é fútil; insignificância.
Etimologia (origem da palavra nicotice). Talvez de nica.
Nicótico: adjetivo Que se refere ao tabaco.
Etimologia (origem da palavra nicótico). Nicot, do nome próprio + ico.
Nicotina: nicotina s. f. Quí.M Alcalóide básico líquido, que constitui o mais ativo princípio do tabaco.
Nicotinamida: substantivo feminino [Química] Amida básica cristalina amarga, que é um membro do complexo da vitamina B, encontrada no corpo animal, e cuja deficiência na dieta é um fator causador da pelagra; amida do ácido nicotínico.
Etimologia (origem da palavra nicotinamida). Nicotina + amida.
Nicotinar: verbo transitivo direto Ficar impregnado com nicotina, alcaloide venenoso encontrado no tabaco: nicotinou o pulmão; nicotinou o terreno.
Etimologia (origem da palavra nicotinar). Nicotina + ar.
Nicotínico: adjetivo [Química] Variação de ácido nicotínico.
Etimologia (origem da palavra nicotínico). Nicotina + ico.
Nicotinismo: substantivo masculino Intoxicação, provocada pelo abuso do tabaco, que atinge os aparelhos digestivo, circulatório, respiratório, assim como o sistema nervoso.
Tabagismo.
Nicotinos:
masc. plu. de nicotino

ni·co·ti·no
adjectivo
adjetivo

1. Próprio do tabaco.

2. Soporífero.


Nicotismo: substantivo masculino Variação de nicotinismo.
Etimologia (origem da palavra nicotismo). Nicot, do nome próprio + ismo.
Nicotizar: verbo transitivo direto Encher de fumaça de tabaco.
Intoxicar pela nicotina.
Etimologia (origem da palavra nicotizar). Nicotina + izar.
Nictálgico: adjetivo Que diz respeito à nictalgia.
Etimologia (origem da palavra nictálgico). Nictalgia + ico.
Nictalópico: adjetivo Que se refere à nictalopia. Antôn: hemeralópico.
Etimologia (origem da palavra nictalópico). Nictalopia + ico.
Nictipelágico: adjetivo [Biologia] Que diz respeito aos animais marinhos que sobem à superfície durante a noite e desaparecem na profundidade durante o dia.
Etimologia (origem da palavra nictipelágico). Nicti + pelágico.
Nictitrópico: adjetivo Que se refere ao nictitropismo.
Etimologia (origem da palavra nictitrópico). Nicti + trópico.
Nictofóbico: adjetivo Que diz respeito à nictofobia.
Etimologia (origem da palavra nictofóbico). Nictofobia + ico.
Nictofônico: adjetivo Que se refere à nictofonia.
Etimologia (origem da palavra nictofônico). Nictofonia + ico.
Nictográfico: adjetivo Relativo á nictografia.
Nictotiflósico: adjetivo Que se refere à nictotiflose.
Etimologia (origem da palavra nictotiflósico). Nictotiflose + ico.
Nictúrico: adjetivo Que diz respeito à nictúria.
Etimologia (origem da palavra nictúrico). Nictúria + ico.
Nidícola: adjetivo Ornitologia Diz-se da ave que permanece no ninho algum tempo após nascer.
Nifablépsico: adjetivo Que se refere à nifablepsia.
Etimologia (origem da palavra nifablépsico). Nifablepsia + ico.
Nifotiflósico: adjetivo Que diz respeito à nifotiflose.
Etimologia (origem da palavra nifotiflósico). Nifotiflose + ico.
Nigricórneo:
nigricórneo | adj.

ni·gri·cór·ne·o
adjectivo
adjetivo

[Zoologia] Que tem cornos ou antenas negras.


Nigromântico: adjetivo Que diz respeito à nigromancia ou necromancia.
Etimologia (origem da palavra nigromântico). Nigromante + ico.
Nílico: adjetivo Que se refere ao rio Nilo. Variação de nilótico.
Etimologia (origem da palavra nílico). Do topônimo Nilo + ico.
Nilométrico: adjetivo Que diz respeito ao nilômetro.
Etimologia (origem da palavra nilométrico). Nilometria + ico.
Nilótico: adjetivo Que se refere ao Nilo ou aos povos marginais deste rio; nilíaco, nílico, nílio.
Etimologia (origem da palavra nilótico). Do topônimo Nilo + ico.
Ninfectômico: adjetivo [Medicina] Que diz respeito à ninfectomia.
Etimologia (origem da palavra ninfectômico). Ninfectomia + ico.
Ninfósico: adjetivo Que se refere à ninfose.
Etimologia (origem da palavra ninfósico). Ninfose + ico.
Ninfotômico: adjetivo Que diz respeito à ninfotomia.
Etimologia (origem da palavra ninfotômico). Ninfotomia + ico.
Nióbico: adjetivo [Química] 1 Relativo ou pertencente a, ou que contém nióbio (diz-se especialmente dos compostos em que este elemento é pentavalente).
Diz-se do ácido que é uma forma gelatinosa hidratada de pentóxido de nióbio, NbO5.nHO5, que reage com álcalis para formar sais.
Etimologia (origem da palavra nióbico). Nióbio + ico.
Nipônico:
nipónico | adj. | s. m.
Será que queria dizer nipónico?

ni·pó·ni·co
(japonês Nipon, topónimo, Japão + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo ou pertencente ao Japão, país asiático.

nome masculino

2. Natural, habitante ou cidadão do Japão.


Sinónimo Geral: JAPONÊS


• Grafia no Brasil: nipônico.

• Grafia no Brasil: nipônico.

• Grafia em Portugal: nipónico.

Nirvânico:
nirvânico | adj.
Será que queria dizer nirvânico?

nir·vâ·ni·co
(nirvana + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a nirvana (ex.: êxtase nirvânico). = NIRVANESCO


Nistagmográfico: adjetivo Relativo à nistagmografia.
Etimologia (origem da palavra nistagmográfico). Nistagmo + grafo + ico.
Nitranílico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido formado pela ação do ácido nítrico sobre o índigo.
Etimologia (origem da palavra nitranílico). Nitro + anil + ico.
Nítrico: adjetivo Diz-se das bactérias, como a nitrobactéria, que realizam a nitratação.
Ácido nítrico, composto oxigenado derivado de nitrogênio (HNO3), ácido forte e oxidante; O mesmo que ácido azótico. (O ácido nítrico do comércio é comumente chamado água-forte.).
Nitrínico: adjetivo [Química] Diz-se do ácido que resulta da ação da potassa ou da soda sobre o éter oxálico.
Etimologia (origem da palavra nitrínico). Nitrina + ico.
Nitroglicol: substantivo masculino [Química] Éter nítrico dos glicóis.
Etimologia (origem da palavra nitroglicol). Nitro + glicol.
Nitromuriático: adjetivo [Química] Variação de água-régia.
Etimologia (origem da palavra nitromuriático). Nitromuriato + ico.
Nitrossacárico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido formado pela ação do ácido nitroso sobre o açúcar de gelatina.
Etimologia (origem da palavra nitrossacárico). Nitro + sácaro + ico.
Nobiliárquico: adjetivo Que se pode referir ou pertencer a nobiliarquia.
Que possui ou expressa caráter de nobre.
Etimologia (origem da palavra nobiliárquico). Nobiliarquia + ico.
Nobilifóbico: adjetivo Que diz respeito à nobilifobia.
Etimologia (origem da palavra nobilifóbico). Nobilifobia + ico.
Nocticolor: adjetivo masculino e feminino Da cor da noite; escuro, sombrio.
Etimologia (origem da palavra nocticolor). Do latim nocticolore.
Noctúrico: adjetivo Que diz respeito à noctúria.
Etimologia (origem da palavra noctúrico). Noctúria + ico.
Nódico: adjetivo Variação de período nódico; revolução nódica.
Etimologia (origem da palavra nódico). Nodo + ico.
Nodicórneo: adjetivo [Zoologia] Que tem antenas nodosas.
Etimologia (origem da palavra nodicórneo). Nodi + córneo.
Noematacométrico: adjetivo Que pertence ou se refere ao noematacômetro.
Etimologia (origem da palavra noematacométrico). Noematacômetro + ico.
Noemático: adjetivo Referente ao noema.
Etimologia (origem da palavra noemático). Noema + ico.
Noematográfico: adjetivo Que pertence ou se refere ao noematógrafo.
Etimologia (origem da palavra noematográfico). Noematógrafo + ico.
Noético: adjetivo Pertencente ao âmbito do intelecto, da mente.
Que se define pela utilização da razão; racional.
Caracterizado pela atividade intelectual, pelo uso do intelecto.
[Filosofia] Referente à noese, ao ato de conhecer ou de pensar alguma coisa, proposta na fenomenologia pelo filósofo alemão Husserl (1859-1938).
Etimologia (origem da palavra noético). Do grego noetikós.ê-on, intelectual.
Nogaico: substantivo masculino Uma das línguas do grupo tártaro.
Nomântico: adjetivo Que diz respeito à nomancia.
Etimologia (origem da palavra nomântico). Nomante + ico.
Nomofóbico:
nomofóbico | adj. s. m. | adj.
Será que queria dizer nomofóbico?

no·mo·fó·bi·co
(nomofobia + -ico)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

1. Que ou quem revela nomofobia ou medo causado pela possibilidade de ficar sem contacto através do telemóvel. = NOMÓFOBO

adjectivo
adjetivo

2. Relativo a nomofobia.


Nomográfico:
nomográfico | adj.
Será que queria dizer nomográfico?

no·mo·grá·fi·co
(nomografia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a nomografia.


Nomológico: adjetivo Que se refere à nomologia.
Etimologia (origem da palavra nomológico). Nomo + logo + ico.
Nomotésico: adjetivo Que diz respeito à nomotesia.
Etimologia (origem da palavra nomotésico). Nomotesia + ico.
Nomotético: adjetivo Referente ao desenvolvimento e à criação das leis; legislativo.
Que se baseia num sistema preestabelecido de leis.
Diz-se do procedimento ou disciplina que cria leis para a compreensão, ou desenvolvimento, de determinado evento, situação ou objeto.
Etimologia (origem da palavra nomotético). Do grego nomothetikós.
Nomotópico: adjetivo [Medicina] Diz-se da contração cardíaca que parte do ponto de origem normal.
Etimologia (origem da palavra nomotópico). Nomo + topo + ico.
Nonílico: adjetivo [Química] 1 Designativo de qualquer combinação em que entra o nonílio.
O mesmo que pelargônico (ácido).
Etimologia (origem da palavra nonílico). Nonílio + ico.
Noológico: adjetivo Que diz respeito à noologia.
Etimologia (origem da palavra noológico). Noo + logo + ico.
Noostênico: adjetivo Diz-se de situações que estimulam as funções mentais.
Etimologia (origem da palavra noostênico). Noo + estênico.
Nórdico: adjetivo Que se encontra localizado no norte da Europa: território nórdico; nação nórdica.
Que se pode referir aos países localizados no Norte da Europa a saber: Dinamarca, Finlândia, Islândia, Noruega e Suécia; diz-se das pessoas que habitam ou nasceram nesses países.
Diz-se do idioma indo-europeu que, falado na Escandinávia, deu origem às línguas escandinavas.
substantivo masculino Indivíduo que nasceu ou habita qualquer um dos países acima mencionados.
Etimologia (origem da palavra nórdico). Do francês nordique.
Nórico: substantivo masculino Habitante da Nórica.
Antigo dialecto da Nórica.
Etimologia (origem da palavra nórico). Do latim noricus.
Normático: adjetivo Que tem a forma de norma.
Etimologia (origem da palavra normático). Norma + ico.
Normoblástico: adjetivo Que diz respeito ao normoblasto.
Etimologia (origem da palavra normoblástico). Normoblasto + ico.
Normocalcêmico:
normocalcémico | adj.

nor·mo·cal·cé·mi·co
(normocalcemia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Relativo a ou que tem normocalcemia ou quantidade de cálcio no sangue considerada normal.


• Grafia no Brasil: normocalcêmico.

• Grafia no Brasil: normocalcêmico.

• Grafia em Portugal: normocalcémico.

Normocítico: adjetivo Que se refere ao normócito.
Etimologia (origem da palavra normocítico). Normócito + ico.
Normocitótico: adjetivo Que diz respeito à normocitose.
Etimologia (origem da palavra normocitótico). Normocitose + ico.
Normocrômico:
normocrómico | adj.

nor·mo·cró·mi·co
(normo- + crómico)
adjectivo
adjetivo

Que apresenta uma cor considerada normal (ex.: cicatriz normocrómica; anemia normocrómica).


• Grafia no Brasil: normocrômico.

• Grafia no Brasil: normocrômico.

• Grafia em Portugal: normocrómico.

Normoglicêmico:
normoglicémico | adj.

nor·mo·gli·cé·mi·co
(normoglicemia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Relativo a ou que tem normoglicemia ou valor normal da proporção de açúcar contido no sangue.


• Grafia no Brasil: normoglicêmico.

• Grafia no Brasil: normoglicêmico.

• Grafia em Portugal: normoglicémico.

Normortocitótico: adjetivo Que se refere à normortocitose.
Etimologia (origem da palavra normortocitótico). Normocitose + ico.
Normosqueocitótico: adjetivo Que diz respeito à normosqueocitose.
Norte-asiático:
norte-asiático | adj. | s. m.

nor·te·-a·si·á·ti·co
adjectivo
adjetivo

1. Relativo ou pertencente ao Norte da Ásia.

2. Que se situa no Norte da Ásia.

nome masculino

3. Natural ou habitante do Norte da Ásia.

Plural: norte-asiáticos.

Nosocômico:
nosocómico | adj.
Será que queria dizer nosocómico?

no·so·có·mi·co
(nosocómio + -ico)
adjectivo
adjetivo

O mesmo que nosocomial.


• Grafia no Brasil: nosocômico.

• Grafia no Brasil: nosocômico.

• Grafia em Portugal: nosocómico.

Nosocrático: adjetivo [Farmácia] Diz-se dos medicamentos específicos.
Etimologia (origem da palavra nosocrático). Noso + crata + ico.
Nosofóbico: adjetivo Que diz respeito à nosofobia.
Etimologia (origem da palavra nosofóbico). Nosofobia + ico.
Nosogênico: adjetivo Relativo á nosogenia.
Nosográfico: adjetivo Relacionado com a nosografia, estudo ou documento que contém a descrição e explicação de doenças.
Etimologia (origem da palavra nosográfico). Nosografia + ico.
Nosológico: adjetivo Que se refere à nosologia.
Etimologia (origem da palavra nosológico). Noso + logo + ico.
Nosomicose: substantivo feminino [Medicina] Doença produzida por cogumelos.
Etimologia (origem da palavra nosomicose). Noso + mico + ose.
Nosomicósico: adjetivo Que diz respeito à nosomicose.
Etimologia (origem da palavra nosomicósico). Nosomicose + ico.
Nosotoxicose: substantivo feminino [Medicina] Auto-intoxicação causada, no decurso das doenças agudas, pela acumulação de substâncias tóxicas, em razão da insuficiência dos órgãos de eliminação.
Etimologia (origem da palavra nosotoxicose). Noso + toxicose.
Nostálgico: adjetivo Que se refere a nostalgia; que possui nostalgia.
Que demonstra nostalgia; que é melancólico ou triste.
Diz-se da pessoa que sente ou sofre de nostalgia.
Que produz uma sensação ou um sentimento de nostalgia.
[Psicologia] Diz-se do estado de depressão causado pelo afastamento da pátria ou da família.
substantivo masculino Indivíduo que sente nostalgia; aquele que sofre de nostalgia.
Etimologia (origem da palavra nostálgico). Nostalgia + ico.
Notálgico: adjetivo Que diz respeito à notalgia.
Etimologia (origem da palavra notálgico). Notalgia + ico.
Notencefálico: adjetivo Que diz respeito à notencefalia.
Etimologia (origem da palavra notencefálico). Notencefalia + ico.
Notogâmico: adjetivo Que se refere à notogamia.
Etimologia (origem da palavra notogâmico). Notogamia + ico.
Notomélico: adjetivo Que diz respeito à notomelia.
Etimologia (origem da palavra notomélico). Notomelia + ico.
Novelístico: adjetivo Que diz respeito a novelista.
Novelesco.
Etimologia (origem da palavra novelístico). Novelista + ico.
Noviclássico:
noviclássico | adj.

no·vi·clás·si·co
adjectivo
adjetivo

Relativo ao noviclassicismo.


Noviço: substantivo masculino Pessoa que tomou o hábito recentemente, num convento, para passar algum tempo em fase de experiência.
Figurado Novato, principiante.
Novo-rico:
novo-rico | adj. s. m.

no·vo·-ri·co |nô| |nô|
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

[Depreciativo] Que ou quem enriqueceu recente ou rapidamente, normalmente mantendo hábitos e gostos considerados desadequados pela classe social a que ascendeu.

Plural: novos-ricos |nó|.

Nubicogo:
nubícogo | adj.

nu·bí·co·go
(latim nubes, -is, nuvem + latim cogo, -ere, conduzir em conjunto, reunir)
adjectivo
adjetivo

Que aglomera nuvens. = ANUVIADOR


Nucálgico: adjetivo Que diz respeito à nucalgia.
Etimologia (origem da palavra nucálgico). Nucalgia + ico.
Nucitânico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido do tanino da epiderme das nozes.
Etimologia (origem da palavra nucitânico). Nuci + tanino + ico.
Nucleico: adjetivo Variação de ácido nucléico.
Etimologia (origem da palavra nucleico). Núcleo + ico.
Nucleínico: adjetivo Designativo de um ácido derivado da nucleína.
Etimologia (origem da palavra nucleínico). Nucleína + ico.
Nucleofílico: adjetivo [Química] Diz-se do ataque ou de uma reação em que um núcleo reage com um íon que atua por intermédio de um par de elétrons disponível.
Etimologia (origem da palavra nucleofílico). Núcleo + filo + ico.
Nucleoplasmático: adjetivo Que diz respeito ao nucleoplasma.
Etimologia (origem da palavra nucleoplasmático). Nucleoplasma + ico.
Numênico: adjetivo Que diz respeito ao númeno.
Etimologia (origem da palavra numênico). Númeno + ico.
Numérico: adjetivo Que pertence aos números: cálculo numérico.
Que consiste no número: força numérica.
Expresso por meio de números: valor numérico.
expressão Calculador numérico. Calculador que funciona com números descontínuos, por oposição ao calculador analógico, no qual os dados são transformados em valores físicos contínuos (comprimentos, ângulos, intensidade de corrente etc.), antes de serem manipulados.
Conjunto numérico. Agrupamento de números, especialmente falando dos que possuem algo semelhante.
Etimologia (origem da palavra numérico). Número + ico; pelo francês numérique.
Numerológico: adjetivo Que diz respeito à numerologia.
Etimologia (origem da palavra numerológico). Numerologia + ico.
Numídico: adjetivo Que diz respeito à Numídia ou aos númidas.
Etimologia (origem da palavra numídico). Númida + ico.
Numismático: adjetivo Que se refere à numismática, ciência que estuda medalhas e moedas.
substantivo masculino Quem se especializou na ciência acima citada.
Etimologia (origem da palavra numismático). Do francês numismatique; pelo latim numisma ou nomisma.atis.
Numismatográfico: adjetivo Que diz respeito a numismatografia.
Etimologia (origem da palavra numismatográfico). Numismatografia + ico.
Numulítico: adjetivo Diz-se de um terreno em que há numulites.
Etimologia (origem da palavra numulítico). Numulite + ico.
substantivo masculino Esse terreno.
Nutracêutico: substantivo [Medicina] Alimento funcional.
Nutrítico: adjetivo Variação de nutritício.
Etimologia (origem da palavra nutrítico). Do latim nutritu + ico.
Oárico: substantivo [Medicina] Relativo a ovário.
Oásico:
oásico | adj.

o·á·si·co
(oás[is] + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a oásis. = OASIANO


Obcônico:
obcónico | adj.
Será que queria dizer obcónico?

ob·có·ni·co
(ob- + cónico)
adjectivo
adjetivo

Em forma de cone invertido.


• Grafia no Brasil: obcônico.

• Grafia no Brasil: obcônico.

• Grafia em Portugal: obcónico.

Obstétrico: adjetivo Relativo à obstetrícia.
Occitânico: adjetivo Diz-se dos dialetos da língua de oc, e sobretudo do antigo provençal, ou língua dos trovadores.
Oceânico: adjetivo Relativo ao oceano ou à Oceania.
Que vive no oceano.
Clima oceânico, nas zonas temperadas, clima da faixa ocidental dos continentes, que é caracterizado pelos verões frescos, invernos suaves, fracas diferenças de temperatura, chuvas finas e abundantes, que caem durante todo o ano, e uma predominância de ventos oeste.
Oceanográfico: adjetivo Relativo à oceanografia.
Oceanológico: adjetivo Relativo á oceanologia.
Ocitócico: adjetivo Ocitócito, agente que faz acelerar parto estimulando o útero.
Etimologia (origem da palavra ocitócico). Do grego okýs + tókos + ico.
Oclocrático: adjetivo Relativo á oclocracia.
Ocricórneo: adjetivo [Zoologia] Que tem antenas pardacentas.
Etimologia (origem da palavra ocricórneo). Do grego okhra + do latim cornu.
Octaédrico: adjetivo Que tem a forma do octaedro.
Octândrico: adjetivo O mesmo que octandro.
Octogínico: adjetivo Relativo á octoginia.
Oculinomântico: adjetivo Relativo á oculinomancia.
substantivo masculino Aquele que praticava a oculinomancia.
Odínico: adjetivo Relativo á região escandinava de Odim.
Odinopoético: substantivo [Medicina] Que ocasiona dor.
Odissaico: adjetivo Relativo ao ciclo histórico das odisseias. Cf. Th. Braga, Mod. Ideias, 232.
Odisseico:
odisseicoodisseico | adj.

o·dis·sei·co o·dis·sei·co
(odisseia + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Próprio do ciclo das odisseias.

2. Relativo a odisseia.


Sinónimo Geral: ODISSAICO


• Grafia no Brasil: odisséico.

Odográfico: adjetivo Que indica ou marca os caminhos.
Etimologia (origem da palavra odográfico). Do grego odos + graphein.
Odométrico: adjetivo Relativo á odometria.
Odontálgico: adjetivo Relativo à odontologia.
Odontográfico: adjetivo Relativo á odontografia.
Odontológico: adjetivo Relativo à odontologia, à parte da medicina que se dedica ao tratamento e à analise das patologias dos dentes e da boca: tratamento odontológico.
Etimologia (origem da palavra odontológico). Odontologia + ico.
Odontológico (1): odontológico (1) adj. Relativo à odontologia.
Odontopediátrico:
odontopediátrico | adj.

o·don·to·pe·di·á·tri·co
(odonto- + pediátrico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Relativo à odontopediatria.


Odontotécnico: adjetivo Relativo á odontotecnia.
Odontótrico: substantivo masculino Gênero de plantas, da fam. das compostas.
Etimologia (origem da palavra odontótrico). Do grego odous, trikhx.
Odórico: adjetivo [Química] Diz-se dos saes, que têm a odorina por base.
Odorífico: adjetivo Que propaga ou emana um odor; que exala odor (aroma) muito bom ou aprazível; odorante.
Etimologia (origem da palavra odorífico). Odor
(i): + fico.

Odoroscópico: adjetivo Relativo á odoroscopia.
Ofídico: adjetivo Que diz respeito a serpente; relativo a serpente.
Ofiofágico: adjetivo Relativo á ofiofagia.
Ofiográfico: adjetivo Relativo á ofiografia.
Ofiolátrico:
ofiolátrico | adj.
Será que queria dizer ofiolátrico?

o·fi·o·lá·tri·co
(ofiolatria + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a ofiolatria (ex.: culto ofiolátrico celta).


Ofiolítico: adjetivo Diz-se do terreno em que há ofiólita.
Ofiológico: adjetivo Relativo á ofiologia.
Ofiomântico: adjetivo Relativo á ofiomancia.
Ofiomórfico: adjetivo O mesmo que ofiomorfita.
Ofítico: adjetivo Mineralogia Relativo à textura de uma rocha cristalina chamada ofito.
Oftalmálgico: adjetivo Relativo á oftalmalgia.
Oftálmico: adjetivo, substantivo masculino Relativo aos olhos.
Relativo à oftalmia; que sofre de oftalmia.
Remédio para a oftalmia.
Oftalmográfico: adjetivo Relativo á oftalmografia.
Oftalmológico: oftalmológico adj. Med. Relativo à oftalmologia.
Oftalmoplégico: adjetivo Relativo á oftalmoplegia.
Oftalmoterápico: adjetivo Relativo à oftalmoterapia.
Oftalmotorrinolaringológico:
oftalmotorrinolaringologista | s. 2 g.

of·tal·mo·tor·ri·no·la·rin·go·lo·gis·ta
(oftalmo- + otorrinolaringologista)
nome de dois géneros

[Pouco usado] [Medicina] Médico especialista em doenças dos olhos, ouvidos, nariz e garganta.


Oico: substantivo [Medicina] V. eco.
Oiriço: substantivo masculino Invólucro espinhoso de alguns frutos.
Oiriço cacheiro, animal revestido de espinhos, que serve de typo aos erinacídeos.
Oiriço do mar, animal echinoderme.
Etimologia (origem da palavra oiriço). Do latim ericius.
Olânico: adjetivo [Química] Diz-se dos saes, que têm por base a olanina.
Oleico: adjetivo Química Diz-se de um ácido orgânico não saturado, produzido pela hidrólise da oleína.
Oleícola: adjetivo Relativo á cultura das oliveiras e ao commércio do azeite.
Etimologia (origem da palavra oleícola). Do latim oleum + colere.
Oleográfico: adjetivo Relativo á oleografia.
Oleólico: adjetivo Diz-se do medicamento, cujo excipiente é o óleo ou o azeite.
Oleorricínico: adjetivo Diz-se do ácido, produzido pela saponificação do óleo de rícino.
Oléulico:
olêulico | adj.

o·lêu·li·co
adjectivo
adjetivo

[Farmácia] Cuja base é um óleo volátil.


Olfáctico: adjetivo [Neologismo] Relativo ao olfacto: «...a impressão olfáctica das flores». Ortigão, Hollanda, 34.
Oligárquico: adjetivo Que se refere a oligarquia: instituição oligárquica.
Etimologia (origem da palavra oligárquico). Oligarquia + ico.
Oligístico: adjetivo O mesmo que oligisto.
Oligocênico: adjetivo O mesmo que oligoceno.
Oligocrático: adjetivo Relativo á oligocracia.
Oligofrênico: adjetivo Relativo à oligofrenia.
substantivo masculino Indivíduo que tem oligofrenia.
Oligúrico: substantivo masculino Indivíduo que sofre de oligúria, redução na produção de urina.
adjetivo Que se refere à oligúria; diz-se da pessoa que sofre desse problema: paciente oligúrico.
Etimologia (origem da palavra oligúrico). Oligúria ou oliguria + ico.
Olímpico: adjetivo Do Olimpo.
Relativo aos Jogos Olímpicos.
De acordo com as regras dos Jogos Olímpicos.
Figurado Nobre, majestoso: olhar olímpico.
Deuses olímpicos, as doze principais divindades gregas.
Zeus Olímpico, sobrenome de Zeus. (Neste sentido, emprega-se com maiúscula.).
Jogos Olímpicos, jogos que se celebravam de quatro em quatro anos, na Grécia antiga, em homenagem a Zeus Olímpico, em que o vencedor recebia a coroa olímpica; hoje, competição esportiva internacional, olimpíadas, realizada também de quatro em quatro anos.
Olisipográfico:
olisipográfico | adj.

o·li·si·po·grá·fi·co |ssi| ou |zi| |ssi| ou |zi|
(olisipografia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a olisipografia ou a olisipógrafo. = OLISSIPOGRÁFICO

Nota: a pronúncia alatinada |ssi| é a mais usual, mas o contexto intervocálico do -s- deveria corresponder à pronúncia |zi|.

Olissipográfico:
olissipográfico | adj.

o·lis·si·po·grá·fi·co |ssi| |ssi|
(olisipografia + -ico)
adjectivo
adjetivo

O mesmo que olisipográfico.


Oliviássico: adjetivo Relativo á olivina.
Omacefálico: adjetivo Relativo á omacefalia.
Omiádico: adjetivo Relativo aos Omíadas. Cf. Herculano, Opúsc., III, 209.
Omnicolor: adjetivo Que tem todas as côres.
Etimologia (origem da palavra omnicolor). Do latim omnicolor.
Onanístico:
onanístico | adj.
Será que queria dizer onanístico?

o·na·nís·ti·co
(onanista + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a onanismo ou a onanista.


Oncológico: adjetivo Relativo à oncologia, à parte da medicina que se dedica ao estudo e tratamento de tumores cancerígenos: tratamento oncológico.
Etimologia (origem da palavra oncológico). Oncologia + ico.
Oncótico: adjetivo [Medicina] Relativo ao cancro.
Etimologia (origem da palavra oncótico). Onc(ose) + ótico.
Oncotômico:
oncotómico | adj.

on·co·tó·mi·co
adjectivo
adjetivo

Relativo à oncotomia.


• Grafia no Brasil: oncotômico.

• Grafia no Brasil: oncotômico.

• Grafia em Portugal: oncotómico.

Onfálico: substantivo [Medicina] Relativo a umbigo; umbilical.
Onfalomântico: adjetivo Relativo á omfalomancia.
Onfalomesentérico:
onfalomesentérico | adj.

on·fa·lo·me·sen·té·ri·co
(onfalo- + mesentérico)
adjectivo
adjetivo

[Anatomia] Relativo ou comum ao umbigo e ao mesentério.


Onfalóptico: adjetivo [Física] Diz-se do cristal óptico, que é convexo do ambas as faces.
Etimologia (origem da palavra onfalóptico). Do grego omphalos + ops.
Onfalorrágico: adjetivo Relativo a onfalorragia.
Onico:
onico- | elem. de comp.

onico-
(grego ónuks, ónukhos, garra, unha)
elemento de composição

Exprime a noção de unha (ex.: onicofagia).


Onicocriptose: substantivo [Medicina] Unha que se encrava ou se esconde na parte carnuda do dedo.
Onicofagia: substantivo feminino Costume ou vício de roer as unhas.
Etimologia (origem da palavra onicofagia). Onico + fagia.
Onicófago: substantivo masculino Indivíduo que apresenta onicofagia, vício de roer as unhas.
adjetivo Diz-se desse indivíduo: paciente onicófago.
Etimologia (origem da palavra onicófago). Onico + fago.
Onicofima: substantivo masculino [Medicina] Tumefacção das unhas.
Etimologia (origem da palavra onicofima). Do grego onux + phuma.
Onicogripose: substantivo feminino [Medicina] Ação de encurvar as unhas; encurvamento das unhas com hipertrofia ou hipertrofiadas.
Etimologia (origem da palavra onicogripose). Do grego onux + gruposis.
Onicolor: adjetivo Que tem todas as cores; multicolor, multicor. (Var.: omnicolor.).
Onicomancia: feminino Supposta adivinhação, pela observação das unhas.
Etimologia (origem da palavra onicomancia). Do grego onux + manteia.
Onicomântico: adjetivo Relativo á onicomancia.
Onicomicose: substantivo feminino Inflamação das unhas devida a fungos parasitas.
Onicopatia: substantivo feminino [Medicina] Designação geral das moléstias das unhas.
Etimologia (origem da palavra onicopatia). ônico + pato + ia.
Onicoptose: feminino [Medicina] Quéda das unhas.
Etimologia (origem da palavra onicoptose). Do grego onux + ptosis.
Onicose: substantivo [Medicina] Doença ou deformidade das unhas.
Onírico: adjetivo Que faz referência aos sonhos; que pode estar relacionado com a essência dos sonhos; próprio dos pensamentos e ideias que aparecem durante o período do sono: condição onírica; devaneio onírico.
Etimologia (origem da palavra onírico). Oniro + ico; pelo grego oneiros.
Oniromântico: adjetivo Relativo à oniromancia.
Oniscográfico: adjetivo Relativo á oniscografia.
Onomasiológico:
onomasiológico | adj.

o·no·ma·si·o·ló·gi·co
(onomasiologia + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a onomasiologia.

2. Que parte do significado ou de um conceito para chegar ao significante (ex.: dicionário onomasiológico).


Onomástico: adjetivo Relativo aos nomes próprios: índice onomástico.
Onomático: adjetivo Relativo a nome.
Etimologia (origem da palavra onomático). Do grego onoma.
Onomatológico: adjetivo Relativo á onomatologia.
Onomatomântico: adjetivo Relativo á onomatomancia.
Onomatopaico: adjetivo Variação de onomatopéico.
Onomatopeico: adjetivo Relativo à onomatopéia.
Onomatópico: adjetivo O mesmo que onomatopaico.
Ôntico: adjetivo Particular ao ser, ao ente ou ao que existe realmente, e às suas qualidades.
[Filosofia] Relacionado a ente (existente) que, para o filósofo alemão Martin Heidegger (1889-1976), está no plano da sua existência concreta e não da sua natureza, do ser em si mesmo; opõe-se ao ontológico, ao que se refere à natureza do ente.
Por Extensão Em termos gerais, usado para se referir à aparência (coisa material), por oposição à natureza, à essência.
Etimologia (origem da palavra ôntico). Onto + ico.
Ontogenético: adjetivo [Biologia] Que se refere à ontogênese ou ontogenia; ontogênico: desenvolvimento ontogenético.
Etimologia (origem da palavra ontogenético). Ontogên(ese) + ético.
Ontogênico: adjetivo Que se refere à ontogenia: processo evolutivo acerca das alterações biológicas sofridas pelo indivíduo, desde o seu nascimento, até seu desenvolvimento final.
Etimologia (origem da palavra ontogênico). Ontogenia + ico.
Ontogônico:
ontogónico | adj.

on·to·gó·ni·co
(ontogonia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a ontogonia.


• Grafia no Brasil: ontogônico.

• Grafia no Brasil: ontogônico.

• Grafia em Portugal: ontogónico.

Ontológico: ontológico adj. Relativo à ontologia.
Oogâmico:
oogâmico | adj.

o·o·gâ·mi·co
(oogamia + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a oogamia.

2. Que se reproduz por oogamia.


Oogenético:
oogenético | adj.

o·o·ge·né·ti·co
(oo- + genético)
adjectivo
adjetivo

[Biologia] Relativo à oogénese. = OOGÉNICO


Oogênico:
oogénico | adj.

o·o·gé·ni·co
(oogenia + -ico)
adjectivo
adjetivo

O mesmo que oogenético.


• Grafia no Brasil: oogênico.

• Grafia no Brasil: oogênico.

• Grafia em Portugal: oogénico.

Oolítico: adjetivo Minas Que contém oólitos: calcário oolítico.
Relativo ao oólito.
Oológico: adjetivo Relativo á oologia.
Operático:
operático | adj.
Será que queria dizer operático?

o·pe·rá·ti·co
(ópera + -t- + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a ópera. = OPERISTA, OPERÍSTICO


Operístico: adjetivo Relativo à ópera, à composição dramática, composta por música e canto, acompanhada por uma orquestra, com árias, coros e, em algumas ocasiões, dança.
Etimologia (origem da palavra operístico). Operista + ico.
Opinático: adjetivo O mesmo que opiniático. Cf. Peregrinação, CLII, VII.
Opiniático: adjetivo Que é tenaz em suas opiniões, em suas resoluções.
Que tem perseverança, obstinação.
Presunçoso, orgulhoso, vaidoso.
Opiológico: adjetivo Relativo á opiologia.
Opistogástrico: adjetivo [Anatomia] Situado atrás do estômago.
Etimologia (origem da palavra opistogástrico). Do grego opisten + gaster.
Opistótico: substantivo [Medicina] Situado atrás da orelha.
Opistotônico:
opistotónico | adj.

o·pis·to·tó·ni·co
adjectivo
adjetivo

Relativo ao opistótono.


• Grafia no Brasil: opistotônico.

• Grafia no Brasil: opistotônico.

• Grafia em Portugal: opistotónico.

Oportunístico:
oportunístico | adj.
Será que queria dizer oportunístico?

o·por·tu·nís·ti·co
(oportunista + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a oportunista ou a oportunismo.

2. [Medicina] Que é causado por ou que causa infecção devido ao enfraquecimento do sistema imunitário (ex.: infecção oportunística, microorganismo oportunístico). = OPORTUNISTA


Opoterápico: adjetivo Que faz referência à opoterapia ou a ela pertence.
Etimologia (origem da palavra opoterápico). Opoterapia + ico.
Opsiométrico: adjetivo Que se refere ou pertence à opsiometria.
Etimologia (origem da palavra opsiométrico). Opsiometria + ico.
Óptico: adjetivo Referente à óptica, aos fenômenos da visão.
Relacionado com a loja especializada na venda e na fabricação de óculos ou instrumentos para a visão em geral.
Ocular; relacionado com os olhos ou com a visão: nervo óptico.
Que auxilia ou beneficia a utilização da visão.
substantivo masculino Opticista; pessoa especializada em óptica, na parte da física que estuda as radiações luminosas ou os fenômenos da visão.
Aquele que fabrica óculos ou instrumentos ópticos.
Uso Antigo. Oftalmologista; quem se especializou em oftalmologia.
Não confundir com: ótico.
Etimologia (origem da palavra óptico). Do grego óptikós.é.ón.
Opticografia: feminino Estudo ou trabalho metódico, á cêrca da óptica.
Etimologia (origem da palavra opticografia). Comparar com opticógrafo.
Opticógrafo: substantivo masculino Aquele que é versado em opticografia.
Etimologia (origem da palavra opticógrafo). Do grego optikos + graphein.
Opticometria: feminino Applicação do opticómetro.
Opticométrico: adjetivo Relativo á opticometria.
Opticômetro:
opticómetro | s. m.

op·ti·có·me·tro
nome masculino

1. Opsiómetro.

2. Optómetro.


• Grafia no Brasil: opticômetro.

• Grafia no Brasil: opticômetro.

• Grafia em Portugal: opticómetro.

Optimístico:
optimísticootimístico | adj.
Será que queria dizer optimístico?

op·ti·mís·ti·co o·ti·mís·ti·co
(optimista + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a optimismo ou a optimista.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: otimístico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: optimístico.


• Grafia no Brasil: otimístico.

Optométrico:
optométrico | adj.
Será que queria dizer optométrico?

op·to·mé·tri·co
adjectivo
adjetivo

Que tem relação com a optometria.


Orbícola: adjetivo Que passa a vida viajando por toda parte; cosmopolita.
Oreognóstico: adjetivo Relativo à oreognosia.
Orfaico: adjetivo O mesmo que orfeico.
Orfanológico: adjetivo Que se pode referir a órfão ou aos órfãos.
Característico ou próprio da orfanologia.
Que se pode referir à legislação que defende os órfãos ou ao processo judicial que a estes dizem respeito.
Etimologia (origem da palavra orfanológico). Orfanologia + ico.
Orfeico: adjetivo Relativo à música; musical (por alusão a Orfeu).
Orfeônico: adjetivo Relativo a orfeão.
Orfeonístico: adjetivo [Neologismo] Relativo a orfeonista.
Órfico: adjetivo Relativo a Orfeu.
Diz-se dos dogmas, mistérios, princípios e poemas filosóficos atribuídos a Orfeu.
Orgânico: adjetivo Que diz respeito aos órgãos, à organização, aos seres organizados.
Que não tem adição de produtos químicos (insumos, fertilizantes etc.); processado naturalmente: legumes orgânicos.
Profundamente arraigado; inerente: costumes orgânicos.
Desenvolvido ou criado de maneira organizada; que respeita uma organização.
Desenvolvido por meios naturais: dança orgânica.
Inerente ou particular aos organismos e seres vivos.
Feito a partir de dejetos (animal ou vegetal): rocha orgânica.
[Química] Que faz referência aos compostos químicos cujas cadeias são formadas pela ligação de carbono, hidrogênio, oxigênio e nitrogênio.
expressão [Química] Moléculas ou elementos orgânicos. Partes mais simples dos corpos em que se pode obter uma divisão sem decomposição química.
[Química] Química orgânica. Parte da química que estuda os compostos do carbono; que trata das substâncias organizadas.
[Jurídico] Lei orgânica. Lei fundamental que organiza uma instituição de direito público ou privado e cujo princípio já se encontra registrado na Constituição.
Etimologia (origem da palavra orgânico). Do grego organikós.
Organístico:
organístico | adj.
Será que queria dizer organístico?

or·ga·nís·ti·co
(organista + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo ao órgão, enquanto instrumento musical (ex.: música organística; património organístico).


Organogenésico: adjetivo Relativo á organogenesia.
Organogenético:
organogenético | adj.

or·ga·no·ge·né·ti·co
(organo- + genético)
adjectivo
adjetivo

O mesmo que organogenésico.


Organogênico: adjetivo Relativo á organogenia.
Organográfico: adjetivo Relativo á organografia.
Organoléptico: adjetivo Capaz de impressionar nossos sentidos: as qualidades organolépticas de um vinho.
Que se toma pela boca (diz-se de medicamento).
Organolético:
organolépticoorganolético | adj.

or·ga·no·lép·ti·co |ét| or·ga·no·lé·ti·co
adjectivo
adjetivo

Diz-se das propriedades dos corpos que impressionam os sentidos (ex.: prova organoléptica de vinhos).




• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: organolético.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: organoléptico.


• Grafia no Brasil: organoléptico.

Organológico:
organológico | adj.

or·ga·no·ló·gi·co
(organologia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Música] Relativo a organologia.


Organonímico: adjetivo Relativo á organonímia.
Organopéctico: adjetivo Relativo à organopexia.
Etimologia (origem da palavra organopéctico). órgano + péctico.
Organoplástico: adjetivo Relativo á organoplastia.
Organoscópico: adjetivo Relativo á organoscopia.
Organotáctico: adjetivo Relativo á organotaxia.
Organotáxico: adjetivo Relativo á organotaxia.
Orgasmático:
orgasmático | adj.

or·gas·má·ti·co
(orgasmo + -ático)
adjectivo
adjetivo

Relativo a orgasmo. = ORGÁSMICO, ORGÁSTICO


Orgásmico:
orgásmico | adj.
Será que queria dizer orgásmico?

or·gás·mi·co
(orgasmo + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a orgasmo. = ORGASMÁTICO, ORGÁSTICO


Orgástico: adjetivo Relativo ao orgasmo, ao mais alto grau de satisfação sexual; orgasmático.
Etimologia (origem da palavra orgástico). Orgasmo + ico.
Orgiástico: adjetivo Que se refere a orgia (bacanal); orgíaco.
Etimologia (origem da palavra orgiástico). Do grego orgiastikós.é.ón.
Orictográfico: adjetivo Relativo á orictografia.
Orictológico: adjetivo Relativo á orictologia.
Orizícola: adjetivo Relativo à cultura do arroz.
Etimologia (origem da palavra orizícola). Do latim oryza, "arroz" + colere.
Ornitológico: ornitológico adj. Relativo à ornitologia.
Ornitomântico: adjetivo Relativo á ornitomancia.
Ornitoscópico: adjetivo Relativo á ornitoscopia.
Ornitotrófico:
ornitotrófico | adj.
Será que queria dizer ornitotrófico?

or·ni·to·tró·fi·co
(ornitotrofia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a ornitotrofia.


Orogênico: adjetivo Relativo à orogenia.
Movimentos orogênicos, movimentos da crosta terrestre que dão nascimento às montanhas.
Orognóstico: adjetivo Relativo à orognósia.
Orográfico: adjetivo Relativo à orografia: carta orográfica.
Oroidrográfico: adjetivo Relativo á orohidrografia.
Orológico: adjetivo Relativo á orologia.
Orosférico: adjetivo Relativo á orosfera.
Orquiotômico:
orquiotómico | adj.

or·qui·o·tó·mi·co
(orquiotomia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo à orquiotomia.


• Grafia no Brasil: orquiotômico.

• Grafia no Brasil: orquiotômico.

• Grafia em Portugal: orquiotómico.

Orquítico: adjetivo Relativo á orquite.
Aplicável contra a orquite.
Ortobásico: adjetivo Mineralogia Diz-se das substâncias, cujos cristais têm coordenadas ortogonais.
Etimologia (origem da palavra ortobásico). De ortho... + base.
Ortocromático: adjetivo Fotografia. Diz-se de chapas ou películas fotográficas sensíveis a todas as cores, com exceção do vermelho; ortocrômico.
Ortocrômico: adjetivo Fotografia. O mesmo que ortocromático.
Ortodoxográfico: adjetivo Relativo á ortodoxografia.
Ortodrômico: adjetivo Que diz respeito à ortodromia. (Antôn.: loxodrômico.).
Rota ortodrômica, o ca.
Ortoédrico: adjetivo Mineralogia Diz-se dos cristais, cujos planos coordenados são perpendiculares entre si.
Etimologia (origem da palavra ortoédrico). Do grego orthos + edra.
Ortoépico: adjetivo Que se refere à ortoépia.
Etimologia (origem da palavra ortoépico). Ortoépi
(a): + ico.

Ortofônico:
ortofónico | adj.

or·to·fó·ni·co
adjectivo
adjetivo

Relativo à ortofonia.


• Grafia no Brasil: ortofônico.

• Grafia no Brasil: ortofônico.

• Grafia em Portugal: ortofónico.

Ortofrênico: adjetivo Relativo á ortofrenia.
Ortogenético:
ortogenético | adj.

or·to·ge·né·ti·co
(orto- + genético)
adjectivo
adjetivo

Relativo a ortogénese.


Ortográfico: adjetivo Relativo à ortografia: reforma ortográfica.
[Geometria] Projeção ortográfica, projeção ortogonal.
Ortológico: adjetivo Que se refere à ortologia.
Ortométrico:
ortométrico | adj.

or·to·mé·tri·co
(ortometria + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Geografia Relativo a ortometria.

2. Geografia Que corresponde à distância vertical de um ponto sobre a superfície terrestre em relação a um geóide de referência (ex.: altitude ortométrica).


Ortomórfico: adjetivo Relativo a ortomorfia.
Ortopantomográfico:
ortopantomográfico | adj.

or·to·pan·to·mo·grá·fi·co
(ortopantomografia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Radiologia] Relativo à ortopantomografia.


Ortopédico: adjetivo Relativo à ortopedia.
Ortopnoico: adjetivo Relativo á ortopneia.
Que sofre ortopneia; asmático.
Etimologia (origem da palavra ortopnoico). Do grego orthopnoikos.
Ortorrômbico: adjetivo [Geometria] Diz-se de um prisma reto cuja base é um losango.
Mineralogia Diz-se do sistema cristalino relativo a três eixos retangulares e caracterizado por um eixo de simetria dupla.
Ortoscópico:
ortoscópico | adj.
Será que queria dizer ortoscópico?

or·tos·có·pi·co
adjectivo
adjetivo

Diz-se de uma objectiva fotográfica que não produz qualquer deformação.


Ortostático: adjetivo Que diz respeito à ortostasia, à posição vertical, ereta.
[Medicina] Diz-se de fenômenos que ocorrem em consequência de se estar em pé: hipotensão ortostática; albuminuria ortostática.
Etimologia (origem da palavra ortostático). Do grego orthostates + ico.
Osfálgico: adjetivo Relativo á osfalgia.
Osfrésico: adjetivo Relativo á osfresia.
Osmânico: substantivo masculino O mesmo ou melhor que osmandi.
Osmático:
osmático | adj.

os·má·ti·co
(grego osmê, -ês, cheiro, odor + -at- + -ico)
adjectivo
adjetivo

Que tem o sentido do olfacto.ANOSMÁTICO

Confrontar: asmático.

Ósmico: adjetivo Diz-se de um ácido derivado do ósmio, empregado em histologia.
Osmimétrico: adjetivo Que serve para medir ou apreciar os cheiros.
Etimologia (origem da palavra osmimétrico). Do grego osme + metron.
Osmológico: adjetivo Relativo á osmologia.
Osmótico: adjetivo Relativo à difusão de um líquido através de uma membrana.
Etimologia (origem da palavra osmótico). Osm(ose) + ótico.
Ossiânico: adjetivo Relativo ás poesias attribuídas a Ossian.
Que tem o carácter dessas poesias.
Ossicos: substantivo masculino plural O vómer das bêstas.
Etimologia (origem da palavra ossicos). De osso.
Ossífico: adjetivo Que concorre para a ossificação; ossificado.
Etimologia (origem da palavra ossífico). De ossificar.
Osteálgico: adjetivo Relativo á ostealgia.
Osteodínico: adjetivo Relativo á osteodinia.
Osteogenético: adjetivo Relativo a osteogênese.
Osteogênico: adjetivo Relativo á osteogenia.
[Dicionário Candido de Figueiredo, 1913].
Osteográfico: adjetivo Relativo á osteografia.
Osteolítico:
osteolítico | adj.

os·te·o·lí·ti·co
(osteo- + -lítico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Relativo a osteólise (ex.: lesão osteolítica).


Osteológico: adjetivo Relativo à osteologia.
Osteomérico: adjetivo Relativo ao osteómero.
Osteométrico: adjetivo Antropologia. Que faz referência à osteometria: um procedimento osteométrico.
Etimologia (origem da palavra osteométrico). Osteometria + ico.
Osteopático: adjetivo Que se pode referir à osteopatia; osteonósico.
Etimologia (origem da palavra osteopático). Osteopat/ia/ + ico.
Osteoplástico: adjetivo Relativo á osteoplastia.
Osteotômico:
osteotómico | adj.

os·te·o·tó·mi·co
(osteotomia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo à osteotomia.


• Grafia no Brasil: osteotômico.

• Grafia no Brasil: osteotômico.

• Grafia em Portugal: osteotómico.

Ostracológico: adjetivo Relativo á ostracologia.
Ostreícola: adjetivo Relativo à ostreicultura.
Ostrícola:
ostrícola | adj. 2 g.
Será que queria dizer ostrícola?

os·trí·co·la
(latim ostrea, -ae, ostra + -i- + -cola)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

Relativo à criação de ostras, à ostricultura (ex.: produção ostrícola). = OSTREÍCOLA


Otacústico: adjetivo [Física] Próprio para aperfeiçoar o sentido do ouvido.
Etimologia (origem da palavra otacústico). Do grego ous, otos + akouein.
Otálgico: adjetivo Relativo á otalgia.
Applicável contra a otalgia.
Ótico: adjetivo Que faz referência à orelha, ao órgão auditivo, ao ouvido.
Diz-se do medicamento que combate as doenças da orelha, do ouvido.
Gramática Regionalismo. No Brasil há utilização na linguagem informal de ótico e óptico como sinônimos.
Não confundir com: óptico.
Etimologia (origem da palavra ótico). Do grego ótikós.é.ón.
Otimístico:
optimísticootimístico | adj.

op·ti·mís·ti·co o·ti·mís·ti·co
(optimista + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a optimismo ou a optimista.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: otimístico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: optimístico.


• Grafia no Brasil: otimístico.

Otográfico: adjetivo Relativo á otografia.
Otológico: adjetivo Relativo á otologia.
[Dicionário Candido de Figueiredo, 1913].
Otomicose: substantivo [Medicina] Micose do canal auditivo.
Otoplástico: adjetivo Relativo á otoplastia.
Otorrinolaringológico: otorrinolaringológico adj. Med. Relativo à otorrinolaringologia.
Ototerápico: adjetivo Relativo á ototerapia.
Ototóxico: adjetivo, substantivo masculino [Medicina] Tóxico para o órgão auditivo.
Etimologia (origem da palavra ototóxico). Do grego oûs, otós + toksikós.
Ouriço: substantivo masculino [Zoologia] Designação comum a pequenos e distintos mamíferos que, pertencem a ordem dos insetívoros, possuem o dorso repleto de espinhos; ouriço-cacheiro ou ouriço-da-europa.
A casca rígida e cheia de espinhos que caracteriza certos tipos de frutos (castanha e a noz).
[Brasil] Armadura que, feita em ferro, possui pontas afiladas, se assemelha ao aspecto do ouriço (mamífero); geralmente usada em arranjos de flores.
[Brasil] Excesso de animação; grande agitação; agito.
Etimologia (origem da palavra ouriço). Do latim ericius.
Ouriço-cacheiro:
ouriço-cacheiro | s. m.

ou·ri·ço·-ca·chei·ro
nome masculino

[Zoologia] Género de mamíferos insectívoros da família dos erinacídeos com o corpo coberto de espinhos no dorso. = OURIÇO

Plural: ouriços-cacheiros.

Ouriço-do-mar:
ouriço-do-mar | s. m.

ou·ri·ço·-do·-mar
nome masculino

[Zoologia] Animal marinho, do ramo dos equinodermos, com testo calcário globuloso, coberto de espinhos móveis e cujas glândulas reprodutoras são comestíveis. = EQUINO, OURIÇO


Outoniço: adjetivo Que se refere ao outono; outonal, que nasce no outono.
Figurado Que está no outono da vida.
Ovárico: adjetivo [Anatomia] Relativo ao ovário.
Etimologia (origem da palavra ovárico). Ovário + ico.
Ovogênico: adjetivo Relativo á ovogenia.
Ovológico: adjetivo Relativo á ovologia.
Oxálico: adjetivo Extraído da azeda.
Química Ácido oxálico, ácido orgânico de fórmula COOH—COOH, que dá à azeda seu sabor peculiar.
Oxalídrico: adjetivo Diz-se de um ácido produzido pela ação do ácido nítrico sobre diferentes substâncias.
Etimologia (origem da palavra oxalídrico). Oxál(ico) + hídrico.
Oxalovínico: adjetivo Diz-se de um ácido oxálico e hydrogênio carbonado.
Oxalúrico: adjetivo Relativo á oxaluria.
substantivo masculino Aquele que padece oxaluria.
Oxiacetilênico:
oxiacetilénico | adj.

o·xi·a·ce·ti·lé·ni·co |ê| |ê|
(oxiacetileno + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a ou que utiliza oxiacetileno (ex.: maçarico oxiacetilénico, soldadura oxiacetilénica).


• Grafia no Brasil: oxiacetilênico.

• Grafia no Brasil: oxiacetilênico.

• Grafia em Portugal: oxiacetilénico.

Oxibásico: adjetivo [Química] Diz-se do sal, que tem por base um óxido.
Etimologia (origem da palavra oxibásico). De oxíbase.
Oxibiótico: substantivo [Medicina] Que vive em presença de oxigênio livre no ar.
Oxibutírico: adjetivo Diz-se de um ácido, que se encontra nalgumas urinas diabéticas e que reduz os saes de cobre.
Oxicárbico: adjetivo [Química] Que contém oxigênio e carvão.
Etimologia (origem da palavra oxicárbico). Do grego oxus + do latim carbo.
Oxiclórico: adjetivo Diz-se do ácido, que constitue o maior grau de oxigenação do cloro.
Oxicoco: substantivo masculino Gênero de plantas ericáceas.
Oxídrico: adjetivo Diz-se de uma mistura de hidrogênio e oxigênio cuja combustão produz grande quantidade de calor: o maçarico oxídrico pode fundir a platina.
Oxietérico: adjetivo Diz-se das luzes, produzidas por oxigênio e éter. Cf. Jorn.-do-Comm., do Rio, de 27-V-902.
Oxiídrico: adjetivo Diz-se de um sistema de iluminação, em que entra oxigênio. Cf. Jorn.-do-Comm., do Rio, de 27-V-902.
Oximangânico: adjetivo Diz-se de um ácido, resultante da combinação do manganés com o oxygenio.
Oxíntico: substantivo [Medicina] Que segrega substância ácida.
Oxitócico: substantivo [Medicina] Que acelera o parto; ocitócico.
Ozênico:
ozénico | adj.

o·zé·ni·co
(ozena + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Relativo a ozena.


• Grafia no Brasil: ozênico.

• Grafia no Brasil: ozênico.

• Grafia em Portugal: ozénico.

Ozonométrico: adjetivo Relativo á ozonometria.
Ozonoscópico: adjetivo Que serve para verificar a presença do ozónio. Cf. R. Galvão, Vocab.
Etimologia (origem da palavra ozonoscópico). Do grego ozein + skopein.
Pacífico: substantivo masculino Tranquilo; indivíduo que busca viver em paz; quem vive ou adora viver em paz, sem conflitos: infelizmente, os pacíficos são a minoria.
adjetivo Diz-se de quem vive ou busca viver em paz, tranquilamente.
Que expressa paz, tranquilidade, concórdia: protesto pacífico.
Que busca alcançar a paz: uso pacífico de tecnologia.
Que não discute ou aceita sem discutir ou contestar: foi uma discussão pacífica.
Relacionado com ou próprio do oceano Pacífico: massa de ar seco mantém bloqueio atmosférico no Pacífico.
Etimologia (origem da palavra pacífico). Do latim pacificus.a.um.
Pagiço: adjetivo Relativo à palha; palhiço.
Etimologia (origem da palavra pagiço). Do castelhano pajizo.
Paisagístico: adjetivo Relativo a paisagem.
Paládico: adjetivo [Química] 1 Relativo a paládio.
Diz-se dos compostos do paládio em que este tem valência IV.
Etimologia (origem da palavra paládico). Paládio + ico.
Paladínico: adjetivo Relativo a paladino.
Próprio de paladino.
Esforçado, temerário.
Etimologia (origem da palavra paladínico). Paladino + ico.
Palafítico:
palafítico | adj.
Será que queria dizer palafítico?

pa·la·fí·ti·co
(palafita + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a ou feito com palafita (ex.: cais palafítico).


Palagonítico: adjetivo Relativo à palagonita, ou que a contém.
Etimologia (origem da palavra palagonítico). Palagonita + ico.
Palanestésico: adjetivo Relativo à palanestesia.
Etimologia (origem da palavra palanestésico). Do grego pállein + anestésico.
Palatográfico: adjetivo Concernente à palatografia.
Etimologia (origem da palavra palatográfico). Palato + grafo + ico.
Palatorráfico: adjetivo Relativo à palatorrafia.
Etimologia (origem da palavra palatorráfico). Palato + rafe + ico.
Paleárctico: adjetivo Diz-se das regiões zoológicas, comprehendidas pela Europa, Ásia até o Himalaia, e África setentrional até o Sahará.
Palearqueológico: adjetivo Relativo à palearqueologia.
Etimologia (origem da palavra palearqueológico). Páleo + arqueológico.
Paleártico: adjetivo Diz-se das regiões zoológicas compreendidas pela Europa, Ásia, até o Himalaia, e África setentrional, até o Saara.
Etimologia (origem da palavra paleártico). Páleo + ártico.
Paleetnológico: adjetivo Relativo à paleetnologia.
Etimologia (origem da palavra paleetnológico). Páleo + etnológico.
Paleoárctico:
paleoárcticopaleoártico | adj. s. m.

pa·le·o·árc·ti·co |árt| pa·le·o·ár·ti·co
(paleo- + árctico)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

Geografia O mesmo que paleárctico.




• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: paleoártico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: paleoárctico.


• Grafia no Brasil: paleoártico.

Paleobiológico: adjetivo Concernente à paleobiologia.
Etimologia (origem da palavra paleobiológico). Páleo + biológico.
Paleobotânico: adjetivo Concernente à paleobotânica.
Etimologia (origem da palavra paleobotânico). Páleo + botânico.
Paleocênico: adjetivo Variação de paleoceno.
Etimologia (origem da palavra paleocênico). Páleo + ceno + ico.
Paleoclimático: adjetivo Variação de paleoclimatológico.
Etimologia (origem da palavra paleoclimático). Páleo + climático.
Paleoclimatológico:
paleoclimatológico | adj.

pa·le·o·cli·ma·to·ló·gic·o
(paleoclimatologia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Meteorologia] Relativo a paleoclimatologia.


Paleocrístico: adjetivo Geologia Diz-se dos gelos polares que, por sua grande espessura, revelam antiquíssima formação.
Etimologia (origem da palavra paleocrístico). Páleo + do grego krýos + t + ico.
Paleoecológico: adjetivo Relativo à paleoecologia.
Etimologia (origem da palavra paleoecológico). Paleoecologia + ico.
Paleoetnológico: adjetivo Relativo á Paleoetnologia.
Paleofítico: adjetivo Geologia Diz-se dos lugares em que há abundância de plantas fósseis.
Etimologia (origem da palavra paleofítico). Páleo + fito + ico.
Paleofitológico: adjetivo Relativo á Paleofitología.
Paleofóbico: adjetivo Relativo à paleofobia.
Etimologia (origem da palavra paleofóbico). Páleo + fobo + ico.
Paleogênico:
paleogénico | adj. s. m.
Será que queria dizer Paleogénico?

pa·le·o·gé·ni·co
(paleógeno + -ico)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

Geologia Relativo a ou período geológico que engloba as épocas do Paleoceno, o Eoceno e o Oligoceno.


• Grafia no Brasil: paleogênico.

• Grafia no Brasil: paleogênico.

• Grafia em Portugal: paleogénico.

Paleogeográfico: adjetivo Relativo à paleogeografia.
Etimologia (origem da palavra paleogeográfico). Paleogeografia + ico.
Paleográfico: adjetivo Relativo à paleografia.
Paleolítico: adjetivo História e Geologia Relativo à idade da pedra lascada.
substantivo masculino A idade da pedra lascada.
Paleológico: adjetivo Relativo à paleologia.
Etimologia (origem da palavra paleológico). Páleo + logo + ico.
Paleontográfico: adjetivo Relativo à paleontografia.
Etimologia (origem da palavra paleontográfico). Páleo + onto + grafo + ico.
Paleontológico: paleontológico adj. Relativo à paleontologia.
Paleopatológico:
paleopatológico | adj.

pa·le·o·pa·to·ló·gi·co
(paleopatologia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a paleopatologia ou ao estudo de doenças antigas.


Paleotípico: adjetivo Relativo a paleótipo.
Etimologia (origem da palavra paleotípico). Páleo + tipo + ico.
Paleotrópico: adjetivo Diz-se da região que abrange a Ásia, África e Norte da Austrália.
Etimologia (origem da palavra paleotrópico). Páleo + trópico.
Paleovulcânico: adjetivo Diz-se das formações rochosas resultantes de erupções vulcânicas da idade primária.
Etimologia (origem da palavra paleovulcânico). Páleo + vulcânico.
Paleozóico: adjetivo, substantivo masculino Outro nome da era primária.
Paleozoítico: adjetivo Geologia Diz-se da segunda das seis fases do período filogenético, na qual os animais superiores eram os peixes. Cf. Noticia, do Rio, de 27-VI-902.
Paleozoológico: adjetivo Relativo á Paleozoologia.
Palestético: adjetivo Que está relacionado com a palestesia.
Etimologia (origem da palavra palestético). Do grego pállo + estesia + ico.
Paléstrico: adjetivo [Desuso] Variação de ginástico.
Etimologia (origem da palavra paléstrico). Do latim palaestricu.
Paliçádico:
paliçádico | adj.

pa·li·çá·di·co
(paliçada + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Semelhante a uma paliçada.

2. [Biologia] Que é formado por células alongadas e dispostas lado a lado (ex.: parênquima paliçádico; tecido paliçádico).


Pálico: adjetivo [Linguística] Relativo ao páli.
Etimologia (origem da palavra pálico). Páli + ico.
Palilálico:
palilálico | adj.

pa·li·lá·li·co
(palilalia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Patologia] Relativo a palilalia.


Palilógico: adjetivo Relativo à palilogia.
Etimologia (origem da palavra palilógico). Pálin + logo + ico.
Palimbáquico: adjetivo Relativo ao palimbáquio.
Etimologia (origem da palavra palimbáquico). Do latim palimbacchiu + ico.
Palimpséstico:
palimpséstico | adj.

pa·limp·sés·ti·co
adjectivo
adjetivo

Relativo a palimpsesto.


Palindrômico:
palindrómico | adj.

pa·lin·dró·mi·co
(palindromia + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. [Patologia] Relativo a palindromia.

2. [Patologia] Que reaparece ou ocorre novamente. = RECIDIVO, RECORRENTE


• Grafia no Brasil: palindrômico.

• Grafia no Brasil: palindrômico.

• Grafia em Portugal: palindrómico.

Palinfrásico: adjetivo Relativo à palinfrasia.
Etimologia (origem da palavra palinfrásico). Pálin + frase + ico.
Palingenésico: adjetivo Relativo à palingenesia.
Palingenético: adjetivo [Biologia] De origem remota ou muito antiga.
Etimologia (origem da palavra palingenético). Pálin + genético.
Palinlógico: adjetivo Relativo à palinlogia.
Etimologia (origem da palavra palinlógico). Pálin + logo + ico.
Palinódico: adjetivo Relativo á palinódia.
Palinológico: adjetivo Referente à palinologia.
Etimologia (origem da palavra palinológico). Pálin + o + logo + ico.
Pálmico: adjetivo Diz-se de um ácido proveniente da modificação molecular do ácido ricinólico quando sujeito à ação dos vapores nitrosos.
Etimologia (origem da palavra pálmico). De palma-chrísti.
Palmícola: adjetivo masculino e feminino [Zoologia] Que tem por habitat a palmeira, tal como certos vermes parasitas dessa planta.
Etimologia (origem da palavra palmícola). Palma + cola.
Palmítico: adjetivo Diz-se do ácido graxo saturado, de fórmula CH3 (CH2)14CO2H, que é um dos constituintes dos sabões.
Palpicórneo: adjetivo Que tem palpos compridos e delgados, semelhantes a antenas.
Etimologia (origem da palavra palpicórneo). Palpi + córneo.
Palúdico: adjetivo Pantanoso.
Etimologia (origem da palavra palúdico). Paludo + ico.
Paludícola: feminino Habitante dos pântanos. Gênero de amfíbios, da família dos sapos.
[Dicionário Candido de Figueiredo, 1913].
Pamplégico: adjetivo [Medicina] Relativo à pamplegia.
Etimologia (origem da palavra pamplégico). Pamplegia + ico.
substantivo masculino O que tem pamplegia.
Pan-asiático:
pan-asiático | adj.

pan·-a·si·á·ti·co
(pan- + asiático)
adjectivo
adjetivo

Relativo ao pan-asiatismo ou todas as nações da Ásia.


Pan-eslávico:
pan-eslávico | adj.

pan·-es·lá·vi·co
(pan- + eslávico)
adjectivo
adjetivo

Relativo ao pan-eslavismo.


Pan-harmônico:
pan-harmónico | s. m.

pan·-har·mó·ni·co
(pan- + harmónico)
nome masculino

Espécie de órgão que toca árias, imitando diferentes instrumentos de sopro.

Plural: pan-harmónicos.

• Grafia no Brasil: pan-harmônico.

• Grafia no Brasil: pan-harmônico.

• Grafia em Portugal: pan-harmónico.

Pan-helênico:
pan-helénico | adj.

pan·-he·lé·ni·co
(pan- + helénico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a pan-helenismo ou a pan-heleno.

Plural: pan-helénicos.

• Grafia no Brasil: pan-helênico.

• Grafia no Brasil: pan-helênico.

• Grafia em Portugal: pan-helénico.

Pan-islâmico:
pan-islâmico | adj.

pan·-is·lâ·mi·co
(pan- + islâmico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a pan-islamismo. = PAN-ISLAMISTA


Pan-ótico:
pan-ópticopan-ótico | adj. | s. m.

pan·-óp·ti·co |ót| pan·-ó·ti·co |ót| |ópt|
(pan- + óptico)
adjectivo
adjetivo

1. Que permite ver todos os elementos ou todas as partes (ex.: pretendia construir uma prisão pan-óptica).

nome masculino

2. Modelo de prisão ou de torre de observação, idealizado para que os vigilantes possam facilmente observar todas as partes do edifício ou recinto, sem serem observados.




• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: pan-ótico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: pan-óptico.


• Grafia no Brasil: pan-óptico.

Pancreálgico: adjetivo Pancreatálgico.
Etimologia (origem da palavra pancreálgico). Pancrealgia + ico.
Pancreatálgico: adjetivo [Medicina] Relativo à pancreatalgia.
Etimologia (origem da palavra pancreatálgico). Pancreato + algo + ico.
Pancreatectômico: adjetivo [Medicina] Relativo à pancreatectomia.
Etimologia (origem da palavra pancreatectômico). Pancreato + ectomico.
Pancreático: adjetivo Relativo ao pâncreas.
Pancreatítico: adjetivo [Medicina] Relativo à pancreatite.
Etimologia (origem da palavra pancreatítico). Pancreato + ítico.
Pancreatônico: substantivo masculino [Medicina] Conjunto de unidades fisiológicas do pâncreas: células, ilhotas etc.
Etimologia (origem da palavra pancreatônico). Pancreato + ônio + ico.
Pancromático: adjetivo Fotografia. Diz-se das emulsões sensíveis a todas as cores.
Pandêmico: adjetivo Que se refere a ou tem o caráter de pandemia, epidemia que atinge vastas regiões: surto pandêmico de varíola.
Etimologia (origem da palavra pandêmico). Pandemia + ico.
Pandemônico: adjetivo Relativo a pandemônio.
Etimologia (origem da palavra pandemônico). Pandemônio + ico.
Panegírico: substantivo masculino Discurso de exaltação feito publicamente em louvor de alguém ou de uma entidade abstrata: o instituto organizou um panegírico sobre a vida e obra do escritor brasileiro.
Por Extensão Elogio que se faz formal e solenemente: panegírico virtuoso de fé.
adjetivo Em que há ou expressa louvor; cujo intuito é louvar e exaltar; laudatório.
Etimologia (origem da palavra panegírico). Do latim panegyricus.i; pelo grego panegyrikós.e.ón.
Panegirístico: adjetivo Panegirical.
Etimologia (origem da palavra panegirístico). Panegíri(co) + ístico.
Pangenético: adjetivo Concernente à pangenesia.
Etimologia (origem da palavra pangenético). Pan + genético.
Pangermânico:
pangermânico | adj.
Será que queria dizer pangermânico?

pan·ger·mâ·ni·co
adjectivo
adjetivo

Relativo ao pangermanismo.


Pânico: adjetivo Que causa terror e medo; que assusta ou amedronta sem razões aparentes.
Que provoca susto, medo e sai do controle da razão.
Medo desesperado que causa uma reação descontrolada.
substantivo masculino Pavor repentino; medo súbito sem razões aparentes que causa reações desequilibradas.
Etimologia (origem da palavra pânico). Do grego Panikós.é.ón.
Paniconografia: feminino Processo de gravura química. Cf. R. Galvão, Vocab.
Etimologia (origem da palavra paniconografia). Do grego pan + eicon + graphein.
Panléxico: substantivo masculino Dicionário que contém todas as significações, palavras e locuções; léxico universal.
Panoftalmítico: adjetivo [Medicina] Relativo à panoftalmite.
Etimologia (origem da palavra panoftalmítico). Pan + oftalmite + ico.
Panóptico: adjetivo Sistema de construção que permite, de determinado ponto, avistar todo o interior do edifício.
Panorâmico: adjetivo Relativo a panorama.
Panosteítico: adjetivo Relativo à panosteíte.
Etimologia (origem da palavra panosteítico). Pan + ósteo + ite + ico.
Pansófico: adjetivo Relativo à pansofia. Enciclópedico.
[Dicionário Candido de Figueiredo, 1913].
Panspérmico: adjetivo Relativo á panspermia.
Panstereorâmico: adjetivo Que tem caráter de panstereorama.
Etimologia (origem da palavra panstereorâmico). Pan + estéreo + orama + ico.
Pantagráfico: adjetivo [Desuso] Pantográfico.
Etimologia (origem da palavra pantagráfico). Panto + grafo + ico.
Pantagruélico: adjetivo Relativo a Pantagruel, personagem caricatural de um romance de Rabelais, o qual se singulariza por ser amante da boa mesa e do bom vinho.
Abundante em comidas e bebidas.
Panteico: adjetivo Antigo Que reúne em si o poder de todas as divindades (dizia-se de uma figura).
Diz-se do amuleto constituído por vários elementos que, separadamente, já têm valor de talismã. Variação de pânteo e panteu.
Etimologia (origem da palavra panteico). Pan + teo + ico.
Panteístico: adjetivo Pertencente ou relativo ao panteísmo.
Etimologia (origem da palavra panteístico). Panteísta + ico.
Pantelegráfico: adjetivo Relativo à pantelegrafia.
Etimologia (origem da palavra pantelegráfico). Pan + telégrafo + ico.
Panteológico: adjetivo Referente à panteologia.
Etimologia (origem da palavra panteológico). Pan + teologia + ico.
Pantofágico: adjetivo Relativo à pantofagia.
Etimologia (origem da palavra pantofágico). Panto + fago + ico.
Pantofóbico: adjetivo Relativo à pantofobia.
Etimologia (origem da palavra pantofóbico). Panto + fobo + ico.
Pantogâmico: adjetivo Relativo à pantogamia.
Etimologia (origem da palavra pantogâmico). Panto + gamo + ico.
Pantográfico: adjetivo Relativo ao pantógrafo.
Feito ou executado pelo pantógrafo.
Porta pantográfica, porta feita de lâminas de ferro, aço, duralumínio, que se abre e se fecha à maneira de um pantógrafo.
Pantomímico: adjetivo Que se refere à pantomima, à mimica ou à arte de demonstrar, através de gestos ou expressões faciais, os sentimentos, pensamentos, ideias, sem utilizar palavras.
Etimologia (origem da palavra pantomímico). Pantomim
(a): + ico.

Pantopelágico: adjetivo Ornitologia Diz-se das aves que cruzam o alto-mar.
Etimologia (origem da palavra pantopelágico). Panto + pelágico.
Pantoplanctônico: adjetivo Que se encontra no plancto a qualquer profundidade.
Etimologia (origem da palavra pantoplanctônico). Panto + plâncton + ico.
Pantotênico: adjetivo Ácido pantotênico, ácido presente em todos os tecidos animais e necessário aos metabolismos dos lipídios e glucídios; vitamina B5.
Panúrgico: adjetivo Relativo a, ou próprio de Panurgo, conhecida personagem de Rabelais. Carneiros de Panurgo: designação irônica dos que só procedem por espírito de imitação.
Etimologia (origem da palavra panúrgico). Panurgo, do nome próprio + ico.
Papanicolau: substantivo masculino Exame que, pela análise das células da mucosa do útero, previne ou diagnostica doenças sexualmente transmissíveis, tumores benignos ou o próprio câncer do colo do útero: teste papanicolau; exame papanicolau.
Etimologia (origem da palavra papanicolau). Antropônimo do médico grego Papanicolau.
Paparicos: substantivo masculino plural Mimos, meiguices, afagos com que se tratam doentes ou entes queridos.
Gulodices.
Papelico: substantivo masculino Papel de pouca importância.
Escrito de escasso valor.
Etimologia (origem da palavra papelico). Papel + ico.
Papelístico: adjetivo Relativo a papelada pouco útil e confusa.
Próprio de papelista.
Etimologia (origem da palavra papelístico). Papel + ístico.
Papelocrático: adjetivo Relativo à papelocracia.
Etimologia (origem da palavra papelocrático). Papel + o + crata + ico.
Papilectômico: adjetivo Relativo à papilectomia.
Etimologia (origem da palavra papilectômico). Papila + ectomia + ico.
Papilomático: adjetivo Relativo ao papiloma.
Etimologia (origem da palavra papilomático). Papiloma + t + ico.
Papiloscópico:
papiloscópico | adj.
Será que queria dizer papiloscópico?

pa·pi·los·có·pi·co
(papiloscopia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a papiloscopia (ex.: exame papiloscópico).


Papilossarcomático: adjetivo Relativo ao papilossarcoma.
Etimologia (origem da palavra papilossarcomático). Papilo + sarcoma + t + ico.
Papirofléctico: adjetivo Relativo à papiroflexia.
Etimologia (origem da palavra papirofléctico). Papiro + flecto + ico.
Papoiço: substantivo masculino T. da Bairrada.
Inchação, tumor.
Etimologia (origem da palavra papoiço). De papo.
Paquiblefarósico: adjetivo Relativo à paquiblefarose.
Etimologia (origem da palavra paquiblefarósico). Páqui + bléfaro + ose + ico.
Paquidermatocélico: adjetivo Relativo à paquidermatocele.
Etimologia (origem da palavra paquidermatocélico). Páqui + dérmato + cele + ico.
Paquidérmico: adjetivo Que faz referência aos paquidermes.
De pele grossa e dura como a dos paquidermes.
Figurado Que é muito gordo, pesado, vagaroso.
Figurado Que possui grandes proporções; enorme, gigantesco, colossal.
Etimologia (origem da palavra paquidérmico). Paquidermia + ico.
Paquigástrico: adjetivo [Zoologia] Que tem o ventre muito grosso.
Etimologia (origem da palavra paquigástrico). Páqui + gástrico.
Paquinósico: adjetivo Relativo à paquinose.
Etimologia (origem da palavra paquinósico). Paquinose + ico.
Paquiquímico: adjetivo Relativo à paquiquimia.
Etimologia (origem da palavra paquiquímico). Páqui + quimo + ico.
Paquístico: adjetivo [Biologia] Diz-se da célula que tem os lados espessados.
Etimologia (origem da palavra paquístico). Páqui + ístico.
Paquítrico: adjetivo [Zoologia] Que tem pêlo espesso.
Etimologia (origem da palavra paquítrico). Do grego pakhus + trikhos.
Parabânico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido produzido pela decomposição do ácido úrico sob a ação do ácido nítrico.
Parabásico: adjetivo Relativo à parábase.
Etimologia (origem da palavra parabásico). Do grego parábasis.
Parabiótico: adjetivo Relativo à parabiose.
Etimologia (origem da palavra parabiótico). Para + biótico.
Parabólico: adjetivo Que concerne a parábola.
Em forma de parábola.
Paraciânico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido, também chamado fulmínico, isômere do ácido ciânico.
Etimologia (origem da palavra paraciânico). Para + ciânico.
Paraciésico: adjetivo Relativo à paraciesia.
Etimologia (origem da palavra paraciésico). Para + ciese + ico.
Paracinético: adjetivo Relativo à paracinesia.
Etimologia (origem da palavra paracinético). Para + cinético.
Paracítrico: adjetivo [Química] Variação de aconítico.
Etimologia (origem da palavra paracítrico). Para + cítrico.
Paraclásico: adjetivo Relativo à paráclase.
Etimologia (origem da palavra paraclásico). Para + do grego klásis + ico.
Paracmástico:
paracmástico | adj.

pa·rac·más·ti·co
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Que começa a diminuir.


Paracomênico: adjetivo [Química] Diz-se de um producto crystallizável da decomposição do ácido mecónico.
Paracúsico: adjetivo Relativo à paracusia.
Etimologia (origem da palavra paracúsico). Para + do grego akousía + ico.
Paradiastólico: adjetivo Relativo à paradiástole.
Etimologia (origem da palavra paradiastólico). Para + diástole + ico.
Paradidático: adjetivo Que ajuda complementando o ensino e, embora não propriamente didático, tem propósitos didáticos e pode ser usado em conjunto com materiais próprios e formais para ensinar um conteúdo.
Diz-se dos materiais que auxiliam no ensino de uma disciplina e são usados paralelamente aos materiais próprios para ensinar.
Etimologia (origem da palavra paradidático). Para + didático.
Paradigmático: adjetivo Relativo, pertencente ou próprio de paradigma, exemplo ou norma a ser seguido: notou-se a natureza paradigmática do texto.
[Linguística] Relaciona-se com uma sequência ou série de unidades que possui traços semelhantes, podendo, por isso, ser alvo de substituição num determinado ponto da cadeia da fala.
Etimologia (origem da palavra paradigmático). Do grego paradeigmatikós.é.ón,.
Paradinâmico: adjetivo Relativo à paradinamia.
Etimologia (origem da palavra paradinâmico). Para + dínamo + ico.
Paradísico: adjetivo Variação de paradisíaco.
Etimologia (origem da palavra paradísico). Do latim paradisu + ico.
Parafásico: adjetivo Relativo à parafasia.
Etimologia (origem da palavra parafásico). Parafasia + ico.
Parafêmico: adjetivo Relativo à parafemia.
Etimologia (origem da palavra parafêmico). Parafemia + ico.
Parafínico: adjetivo Que se pode referir ao que é parafinado; de mesmo caráter da parafina.
Etimologia (origem da palavra parafínico). Parafin
(o): + ico.

Parafônico: adjetivo Relativo à parafonia.
Etimologia (origem da palavra parafônico). Para + fono + ico.
Parafosfórico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido fosfórico obtido pelo elevado aquecimento do ácido fosfórico.
Etimologia (origem da palavra parafosfórico). Para + fosfórico.
Parafrásico: adjetivo Relativo à parafrasia.
Etimologia (origem da palavra parafrásico). Para + do grego phrásis + ico.
Parafrástico: adjetivo Que diz respeito à paráfrase; da mesma natureza da paráfrase.
Parafrênico: adjetivo Relativo à parafrenia.
Etimologia (origem da palavra parafrênico). Parafrenia + ico.
Paragenésico: adjetivo Diz-se da homogenesia com posteridade.
Etimologia (origem da palavra paragenésico). De paragenesia.
Paragenético: adjetivo Relativo à, ou que se constitui mediante paragênese; paragenésico.
Etimologia (origem da palavra paragenético). Paragênese + ico.
Paragêusico: adjetivo Relativo à parageusia.
Etimologia (origem da palavra paragêusico). Para + do grego geûsis + ico.
Paraglucônico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido isômere do ácido glucônico, e que se obtém tratando este último pelo ácido nítrico concentrado.
Etimologia (origem da palavra paraglucônico). Para + glucônico.
Paragógico: adjetivo Gramática 1 Em que há paragoge.
Diz-se de letra ou sílaba que se junta no fim de uma palavra.
Etimologia (origem da palavra paragógico). Paragoge + ico.
Paragráfico: adjetivo Relativo à paragrafia.
Etimologia (origem da palavra paragráfico). Para + grafo + ico.
Paraláctico: adjetivo Relativo a paralaxe.
Paralâmptico: adjetivo Relativo à paralampsia.
Etimologia (origem da palavra paralâmptico). Do grego paralamptikós.
Paralático: adjetivo Variação de paraláctico.
Etimologia (origem da palavra paralático). Do grego parallaktikós.
Paraláxico: adjetivo Variação de paraláctico.
Etimologia (origem da palavra paraláxico). Paralaxe + ico.
Paralelepipédico: adjetivo Que tem a forma de um paralelepípedo.
Paralélico: adjetivo Que apresenta paralelismo.
Etimologia (origem da palavra paralélico). Paralelo + ico.
Paralelístico: adjetivo Que diz respeito à paralelística.
[Literatura] Refere-se à antiga de amigo, do trovadorismo, composta por pares de dísticos seguidos de refrão, nos quais se repetem as mesmas palavras, com exceção da palavra-rima.
Etimologia (origem da palavra paralelístico). Paraleli + ístico; pelo inglês parallelistic.
Paralelocinético: adjetivo Relativo à paralelocinesia.
Etimologia (origem da palavra paralelocinético). Paralelo + cinético.
Paralelográfico: adjetivo [Matemática] Que pertence ao paralelógrafo ou à paralelografia.
Etimologia (origem da palavra paralelográfico). Paralelo + grafo + ico.
Paralelogrâmico: adjetivo Que tem forma de paralelogramo.
Etimologia (origem da palavra paralelogrâmico). Paralelogramo + ico.
Paraléxico: adjetivo Relativo à paralexia.
Etimologia (origem da palavra paraléxico). Para + do grego lêxis + ico.
Paralímpico: adjetivo Referente aos jogos paralímpicos, competição internacional através da qual atletas com deficiência física, provenientes de todo o mundo, competem representando os seus respectivos países; ocorre de quatro em quatro anos, imediatamente após e no mesmo local dos Jogos Olímpicos.
Etimologia (origem da palavra paralímpico). Do inglês paralympic.
Paralinguístico:
paralinguísticoparalinguístico | adj.

pa·ra·lin·guís·ti·co |güís| |güís| pa·ra·lin·guís·ti·co |güís|
(para- + linguístico)
adjectivo
adjetivo

[Linguística] [Linguística] Relativo à paralinguagem ou à paralinguística.


• Grafia no Brasil: paralingüístico.

Paralíptico: adjetivo Relativo à paralipse.
Etimologia (origem da palavra paralíptico). Do grego paraleiptikós.
Paralítico: substantivo masculino Indivíduo que possui algum tipo de paralisia, perda da movimentação voluntária de um músculo, causada por uma lesão neurológica.
adjetivo Diz-se da pessoa que é portadora de paralisia.
Etimologia (origem da palavra paralítico). Do grego paralutikós.é.ón.
Paralitúrgico:
paralitúrgico | adj.

pa·ra·li·túr·gi·co
(para- + litúrgico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a paraliturgia.


Paralógico: adjetivo Relativo à paralogia.
Etimologia (origem da palavra paralógico). Para + logo + ico.
Paramagnético: adjetivo Diz-se de uma substância que é atraída do mesmo modo que o ferro, mas de forma muito mais fraca.
Paramaleico: adjetivo Diz-se do um ácido, produzido pela destillação sêca do ácido málico.
Etimologia (origem da palavra paramaleico). De para... + málico.
Paramecônico: adjetivo [Química] Diz-se de um produto cristalizável obtido do ácido mecônico.
Etimologia (origem da palavra paramecônico). Para + mecônico.
Paramédico: adjetivo, substantivo masculino Diz-se de, ou profissional que trabalha no campo da saúde como auxiliar de médico.
Paramérico: adjetivo Relativo ao parâmero.
Etimologia (origem da palavra paramérico). Parâmero + ico.
Paramétrico: adjetivo Relativo a parâmetro.
Paramímico: adjetivo Relativo à paramimia.
Etimologia (origem da palavra paramímico). Para + mimo + ico.
Paraminobenzoico: adjetivo Ácido paraminobenzóico ou p-aminobenzóico, fator do complexo de vitamina B necessário à sua formação e essencial ao crescimento das bactérias, neutralizando os efeitos das sulfonamidas.
Paramiotônico: adjetivo Relativo à paramiotonia.
Etimologia (origem da palavra paramiotônico). Para + miotonia + ico.
Paramítico: adjetivo Relativo à paramitia.
Etimologia (origem da palavra paramítico). Para + mito + ico.
Paramnésico: adjetivo Variação de paramnético.
Etimologia (origem da palavra paramnésico). Paramnese + ico.
Paramnético: adjetivo Relativo à paramnésia. Variação de paramnésico.
Etimologia (origem da palavra paramnético). Paramnese + ico.
Paramúcico: adjetivo Diz-se de um ácido, que se obtém pela ebullição prolongada do ácido múcico.
Etimologia (origem da palavra paramúcico). De para... + mucico.
Paranatelôntico: adjetivo Relativo ao paranatelo.
Que depende do paranatelo.
Etimologia (origem da palavra paranatelôntico). Do grego paranatéllon, ontos + ico.
Paranéfrico: adjetivo [Medicina] Que está ao lado dos rins.
Relativo ao paranefro.
Etimologia (origem da palavra paranéfrico). Para + nefro + ico.
Paranefrítico: adjetivo Relativo à paranefrite.
Etimologia (origem da palavra paranefrítico). Para + nefro + ite + ico.
Paraneico: adjetivo, substantivo masculino Variação de paranóico.
Etimologia (origem da palavra paraneico). Do grego paranóia + ico.
Paraneoplásico: adjetivo Diz-se de manifestações patológicas, em especial dermatoses, ligadas a um câncer em evolução, mas não diretamente causadas pela proliferação das células malignas.
Paranínfico:
paranínfico | adj.

pa·ra·nín·fi·co
adjectivo
adjetivo

Relativo a paraninfo; que diz respeito a noivos.


Paranoico: adjetivo Relativo à paranoia, ao distúrbio mental em que alguém pensa ou suspeita errada e obsessivamente que outra pessoa está tentando o prejudicar.
substantivo masculino Indivíduo acometido por paranoia: ala hospitalar reservada aos paranoicos.
Etimologia (origem da palavra paranoico). Paranoia + ico.
Paranomásico: adjetivo Que se refere à paranomásia.
Forma preferencial: paronomásico.
Etimologia (origem da palavra paranomásico). Paranomásia + ico.
Paranômico: adjetivo Relativo à paranomia.
Etimologia (origem da palavra paranômico). Para + nomo + ico.
Paraolímpico: adjetivo Diz-se do atleta que participa de uma paraolimpíada, olimpíada destinada aos atletas com deficiência física: atleta paraolímpico.
Relacionado com paraolimpíada: estádio paraolímpico.
Etimologia (origem da palavra paraolímpico). Para + olímpico.
Parapicolina: substantivo feminino [Química] Polímero da picolina, que se obtém por ação do sódio a quente.
Etimologia (origem da palavra parapicolina). Para + picolina.
Paraplasmático: adjetivo Relativo a paraplasma.
Etimologia (origem da palavra paraplasmático). Para + plasma + t + ico.
Parapléctico: adjetivo Relativo à paraplexia.
Etimologia (origem da palavra parapléctico). Do grego parákletos + ico.
Paraplégico: adjetivo Que diz respeito à paraplegia.
substantivo masculino Indivíduo atacado de paraplegia.
Parapopléctico: adjetivo Relativo à parapoplexia.
Atacado de parapoplexia.
Etimologia (origem da palavra parapopléctico). Para + apopléctico.
Paraproséctico: adjetivo Relativo à paraprosexia.
Etimologia (origem da palavra paraproséctico). Para + do grego prosektikós.
Parapsicologia: substantivo feminino Ramo da psicologia que estuda as experiências que parecem transcender as leis da natureza.
Parapsicológico: adjetivo Que diz respeito à parapsicologia.
Etimologia (origem da palavra parapsicológico). Para + psicológico.
Parapsicólogo: substantivo masculino Especialista em parapsicologia.
Parapsíquico: adjetivo Relativo à parapsicologia.
Parasítico: adjetivo Referente aos organismos que vivem à custa de outros organismos; parasitário.
Parasitofóbico: adjetivo Relativo à parasitofobia.
Etimologia (origem da palavra parasitofóbico). Parasito + fobo + ico.
Parasitogênico: adjetivo Relativo à parasitogenia.
Etimologia (origem da palavra parasitogênico). Parasito + geno + ico.
Parasitológico: adjetivo Relativo à parasitologia.
Etimologia (origem da palavra parasitológico). Parasito + logo + ico.
Parassematográfico: adjetivo Relativo à parassematografia.
Etimologia (origem da palavra parassematográfico). Para + semato + grafo + ico.
Parassifilítico: adjetivo Relativo à parassífilis.
Etimologia (origem da palavra parassifilítico). Para + sifilítico.
Parassimpático: adjetivo Diz-se de uma das partes que, juntamente com o simpático, compõem o sistema nervoso autônomo, sendo ela responsável por colocar o corpo num estado de repouso.
substantivo masculino Esse sistema; o sistema parassimpático.
Etimologia (origem da palavra parassimpático). Para + simpático.
Parassimpaticolítico: substantivo [Medicina] Que inibe os efeitos da estimulação do parassimpático.
Parassimpaticomimético: adjetivo Diz-se daquilo cujo efeito se assemelha ao obtido pela estimulação do parassimpático, da parte do sistema nervoso responsável por colocar o corpo num estado de repouso; diz-se do medicamento com essa função.
Etimologia (origem da palavra parassimpaticomimético). Para + simpaticomimético.
Parassimpatolítico: adjetivo Que inibe o sistema parassimpático, que se opõe a sua ação (diz-se de uma substância).
Parassimpatomimético: adjetivo Cujos efeitos são comparáveis à ação do sistema parassimpático (diz-se de uma substância).
Parassintético: adjetivo Gramática Relativo à parassíntese.
Parassórbico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido isômere do ácido sórbico, e que se extrai das bagas da sorveira.
Etimologia (origem da palavra parassórbico). Para + sórbico.
Parastânico: adjetivo [Química] Diz-se de um óxido de estanho que é isômere com o óxido estânico.
Etimologia (origem da palavra parastânico). Para + estânico.
Paratáctico:
paratáctico | adj.

pa·ra·tác·ti·co |át| |át|
(para- + grego taktikós, -ê, -ón, relativo a arranjo, a ordem)
adjectivo
adjetivo

Gramática Relativo à parataxe (ex.: construção paratáctica).




Paratífico: adjetivo Relativo ao paratifo ou aos seus bacilos.
Bacilo paratífico, bactéria do gênero Salmonella.
Paratônico: adjetivo [Biologia] Provocado por estímulos externos.
Paratópico: adjetivo Relativo à paratopia.
Etimologia (origem da palavra paratópico). Para + topo + ico.
Paratrófico: adjetivo [Biologia] Diz-se da bactéria que se desenvolve em tecidos de organismos vivos.
Etimologia (origem da palavra paratrófico). Para + trofo + ico.
Pardela-de-bico-amarelo:
pardela-de-bico-amarelo | s. f.

par·de·la·-de·-bi·co·-a·ma·re·lo |é| |é|
nome feminino

Ornitologia Ave marinha (Calonectris diomedea) palmípede da família dos procelariídeos, longipene, de bico amarelo e partes inferiores brancas. = CAGARRA

Plural: pardelas-de-bico-amarelo.

Pardenomântico: adjetivo Variação de partenomântico.
Etimologia (origem da palavra pardenomântico). Do grego parthénos + mante + ico.
Parectásico: adjetivo Relativo à paréctase.
Etimologia (origem da palavra parectásico). Paréctase + ico.
Paregórico: adjetivo Que suaviza ou acalma dores.
Elixir paregórico, tintura anisada de ópio canforado, empregada contra dores intestinais e diarréia.
Parelíptico: adjetivo Relativo à parelipse.
Etimologia (origem da palavra parelíptico). Parelipse + ico.
Paremiográfico: adjetivo Relativo à paremiografia.
Etimologia (origem da palavra paremiográfico). Parêmio + grafo + ico.
Paremiológico: adjetivo Relativo à paremiologia.
Etimologia (origem da palavra paremiológico). Parêmio + logo + ico.
Paremptótico: adjetivo Relativo à paremptose.
Etimologia (origem da palavra paremptótico). Paremptose + ico.
Parencefalítico: adjetivo Relativo à parencefalite.
Etimologia (origem da palavra parencefalítico). Parencefalite + ico.
Parencefalocélico: adjetivo Relativo à parencefalocele.
Etimologia (origem da palavra parencefalocélico). Para + encefalocele + ico.
Parenético: adjetivo Relativo à parênese e à parenética.
Parenquimático: adjetivo Parenquimatoso.
Etimologia (origem da palavra parenquimático). Parênquima + ico.
Parentérico: adjetivo [Medicina] Que não se ingere pela via digestiva; parenteral: nutrição parentérica.
Etimologia (origem da palavra parentérico). Do grego pará + + énteros + ico.
Parentético: adjetivo Relativo a parêntese.
Posto entre parênteses.
Parésico:
parésico | adj.

pa·ré·si·co
(paresia + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. [Medicina] Relativo a paresia.

2. [Medicina] Que tem paresia.


Sinónimo Geral: PARÉTICO


Parestésico: adjetivo Relativo à parestesia.
[Farmácia] Diz-se do medicamento contra a parestesia.
Etimologia (origem da palavra parestésico). Para + estesia + ico.
Parético: adjetivo Que se refere, pertence ou é próprio à paresia, um tipo de paralisia causada por lesão neurológica que não é completa; parésico.
Etimologia (origem da palavra parético). Párese + ico.
Pariético: adjetivo [Química] Variação de crisofânico.
Etimologia (origem da palavra pariético). Do latim pariete + ico.
Parissilábico: adjetivo Gramática Diz-se das palavras latinas que têm em sua declinação o mesmo número de sílabas em todos os casos do singular: "auis" e "mare" são nomes parissilábicos.
Parnásico: adjetivo Variação de parnasiano.
Etimologia (origem da palavra parnásico). Do topônimo do grego Parnasós + ico.
Paródico: adjetivo Relativo a paródia.
Etimologia (origem da palavra paródico). Paródia + ico.
Parodínico: adjetivo Relativo à parodinia.
Etimologia (origem da palavra parodínico). Parodinia + ico.
Parodístico:
parodístico | adj.
Será que queria dizer parodístico?

pa·ro·dís·ti·co
(parodista + -ico)
adjectivo
adjetivo

Que é relativo a paródia ou tem carácter de paródia (ex.: artigo parodístico).


Parodôntico: adjetivo Relativo à parodontia.
Etimologia (origem da palavra parodôntico). Para + odonto + ico.
Paroftálmico: adjetivo Relativo à paroftalmia.
Etimologia (origem da palavra paroftálmico). Para + oftalmo + ico.
Paromológico: adjetivo Relativo à paromologia.
Etimologia (origem da palavra paromológico). Paromo + logo + ico.
Paronímico: adjetivo Relativo aos parônimos, à paronímia.
Paronomásico: adjetivo Que se refere à paronomásia.
Etimologia (origem da palavra paronomásico). Paronomásia + ico.
Paronomástico: adjetivo Que diz respeito a paronomásia. Variação de paranomástico.
Etimologia (origem da palavra paronomástico). Do grego paronomastikós.
Paróptico: adjetivo [Física] Diz-se da cor produzida por uma luz que sofreu difração. Variação de parótico.
Etimologia (origem da palavra paróptico). Para + óptico.
Parósmico: adjetivo Relativo à parosmia.
Etimologia (origem da palavra parósmico). Para + osmo + ico.
Parótico: adjetivo [Anatomia] Que está perto da orelha.
Paroxíntico: adjetivo [Medicina] Diz-se dos dias em que se produzem paroxismos.
Etimologia (origem da palavra paroxíntico). Do grego paroxynthikós.
Paroxísmico: adjetivo Relativo ao paroxismo; paroxístico.
Paroxístico: adjetivo Relativo a paroxismo, tipo de convulsão ou espasmo agudo.
Refere-se ao momento mais intenso de uma dor ou de um ataque.
Próprio da intensificação repentina dos sintomas de uma doença.
Figurado O ponto mais elevado ou intenso de; auge: vivemos um momento que é paroxístico para o país.
substantivo masculino plural Respiração barulhenta, ruidosa, de uma pessoa que agoniza.
Etimologia (origem da palavra paroxístico). Paroxismo + ista; pela troca do sufixo para "ico".
Parrésico: adjetivo Relativo a parrésia.
Etimologia (origem da palavra parrésico). Parrésia + ico.
Partenocárpico: adjetivo Relativo à partenocarpia.
Etimologia (origem da palavra partenocárpico). Parteno + carpo + ico.
Partenofílico:
partenofílico | adj. | adj. s. m.

par·te·no·fí·li·co
(partenofilia + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. [Psiquiatria] Relativo a partenofilia.

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

2. [Psiquiatria] Que ou o que tem partenofilia. = PARTENÓFILO


Partenofóbico:
partenofóbico | adj. | adj. s. m.

par·te·no·fó·bi·co
(partenofobia + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Que é relativo a partenofobia.

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

2. Que ou o que tem aversão a mulheres virgens; que ou o que revela partenofobia. = PARTENÓFOBO


Partenogenésico: adjetivo O mesmo que partenogenético.
Partenogenético: adjetivo Relativo à partenogênese.
Partenogênico:
partenogénico | adj.

par·te·no·gé·ni·co
(parteno- + -génico)
adjectivo
adjetivo

[Biologia] Relativo a partenogénese ou a um modo de reprodução em algumas espécies, que consiste no desenvolvimento de novos seres a partir de óvulos não fecundados. = PARTENOGENÉTICO


• Grafia no Brasil: partenogênico.

• Grafia no Brasil: partenogênico.

• Grafia em Portugal: partenogénico.

Partenogônico: adjetivo Variação de partenogenético.
Etimologia (origem da palavra partenogônico). Parteno + gono + ico.
Partenológico: adjetivo Relativo à partenologia.
Etimologia (origem da palavra partenológico). Parteno + logo + ico.
Partenomântico: adjetivo Relativo à partenomancia.
Etimologia (origem da palavra partenomântico). Parteno + mante + ico.
Pártico: adjetivo Relativo aos partos, povo asiático.
Pasigráfico: adjetivo Relativo à pasigrafia.
Etimologia (origem da palavra pasigráfico). Pasi + grafo + ico.
Pasilálico: adjetivo Relativo à pasilalia.
Etimologia (origem da palavra pasilálico). Pasi + lalo + ico.
Pasilógico: adjetivo Variação de pasilálico.
Etimologia (origem da palavra pasilógico). Pasi + logo + ico.
Pasistenotaquigráfico:
pasistenotaquigrafia | s. f.

pa·sis·te·no·ta·qui·gra·fi·a
(grego pás, pása, pán, todo, inteiro + grego stenós, -ê, -ón, estreito, curto, apertado + taquigrafia)
nome feminino

O mesmo que estenografia.


Passadiço: substantivo masculino Passagem, corredor de comunicação.
Náutica Ponte de comando, exclusiva do comandante, do oficial de quarto e do timoneiro.
adjetivo Transitório, passageiro.
Pássaro-de-bico-amarelo:
pássaro | s. m.

pás·sa·ro
(latim passer, -eris, pardal)
nome masculino

1. Ornitologia Ave pequena.

2. Figurado Astuto, sagaz, cauteloso.

3. Pessoa que sobressai em alguma matéria.

4. [Zoologia] Designação comum às aves da ordem dos passeriformes.


mais vale um pássaro na mão que dois a voar
Não se deve deixar o certo pelo duvidoso.

pássaro bisnau
Pessoa que mais depressa engana que se deixa enganar. = ESPERTALHÃO, FINÓRIO, VELHACO

pássaro de bico amarelo
[Informal] Pessoa astuta, matreira. = ESPERTALHÃO, FINÓRIO, MELRO DE BICO AMARELO


Pasteurelósico: adjetivo [Veterinária] Relativo à pasteurelose.
Etimologia (origem da palavra pasteurelósico). Pasteurelose + ico.
Patagônico: adjetivo Relativo à Patagônia ou aos patagões.
Etimologia (origem da palavra patagônico). Do topônimo Patagônia + ico.
Paternalístico: adjetivo Relativo ao paternalismo.
Etimologia (origem da palavra paternalístico). Paternalista + ico.
Patético: adjetivo Característica do que provoca um sentimento de piedade, tristeza; aquilo que comove ou causa compaixão; triste, emocionante: filme patético.
Por Extensão Que pode ser caracterizado ou se utiliza da tristeza, da compaixão, da tragédia para provocar emoção: discurso patético, circunstância patética, ação patética.
Por Extensão O que pode ser considerado inadequado ou impróprio: interrupção patética.
[Anatomia] Que se pode referir (ou caracterizar) ao nervo ou ao músculo patético.
substantivo masculino Algo ou alguém que comove; que provoca ou causa sentimentos de tristeza, de compaixão, de pena: presidente patético.
Etimologia (origem da palavra patético). Do grego pathetikós.é.ón.
Pático: adjetivo [Poética] Que se presta à devassidão.
Libertino, libidinoso.
Etimologia (origem da palavra pático). Do grego pathikós.
Patocrônico: adjetivo Relativo à patocronia.
Etimologia (origem da palavra patocrônico). Patocronia + ico.
Patofisiológico:
patofisiológico | adj.

pa·to·fi·si·o·ló·gi·co
(patofisiologia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Relativo a patofisiologia.


Patofóbico: adjetivo Relativo à patofobia.
Etimologia (origem da palavra patofóbico). Pato + fobo + ico.
Patoforético: adjetivo Relativo à patoforese.
Etimologia (origem da palavra patoforético). Patoforese + ico.
Patogenético: adjetivo Relativo à patogenesia; patogênico.
Etimologia (origem da palavra patogenético). Pato + genético.
Patogênico: adjetivo Do mesmo significado de patógeno.
Que se refere à patogenia.
Que possui propriedades capazes de induzir o aparecimento de doenças.
Etimologia (origem da palavra patogênico). Patogenia + ico.
Patognomônico: adjetivo Diz-se dos sintomas próprios de cada moléstia e cuja identificação permite um diagnóstico certo.
Patolítico: adjetivo [Medicina] Relativo à patólise.
Etimologia (origem da palavra patolítico). Pato + lito + ico.
Patológico: adjetivo Que faz referência a patologia.
Que está relacionado com quaisquer doenças; doentio ou mórbido: medo patológico de aranhas.
Etimologia (origem da palavra patológico). Do grego pathologikós.é.ón.
Patomímico: adjetivo [Medicina] Relativo à patomimia.
Etimologia (origem da palavra patomímico). Pato + mimo + ico.
Patonômico: adjetivo [Medicina] Relativo à patonomia.
Etimologia (origem da palavra patonômico). Pato + nomo + ico.
Patoterápico: adjetivo Relativo à patoterapia.
Etimologia (origem da palavra patoterápico). Pato + terapia + ico.
Patriofóbico: adjetivo Relativo à patriofobia.
Etimologia (origem da palavra patriofóbico). Pátrio + fobo + ico.
Patriótico: adjetivo Que faz referência à pátria ou ao patriotismo.
Que demonstra um amor excessivo e/ou grande respeito pela pátria; patriota.
Etimologia (origem da palavra patriótico). Do latim patrioticus.a.um.
Patrístico: adjetivo Relativo à patrística, ou aos padres da Igreja.
Etimologia (origem da palavra patrístico). Do latim patre + ístico.
Patrogenético: adjetivo Relativo à patrogênese.
Etimologia (origem da palavra patrogenético). Patro + genético.
Patrogênico: adjetivo Variação de patrogenético.
Etimologia (origem da palavra patrogênico). Patro + geno + ico.
Patrogônico: adjetivo Que diz respeito à patrogonia.
Etimologia (origem da palavra patrogônico). Patro + gono + ico.
Patrológico: adjetivo Relativo à patrologia.
Etimologia (origem da palavra patrológico). Patro + logo + ico.
Patromórfico: adjetivo [Biologia] Que se parece com o pai.
Etimologia (origem da palavra patromórfico). Patro + morfo + ico.
Patronímico: adjetivo Relativo a pai, especialmente ao nome do pai ou a nomes de família.
substantivo masculino Sobrenome derivado do nome do pai.
Designação de cada um dos nomes que exprimem filiação ou descendência. (Rodrigues, filho de Rodrigo, é um patronímico.).
Nome de família ou dinastia (por opos. a prenome): Afonsinos, dinastia port. dos Afonsos, e Antoninos, dinastia romana, são exemplos de patronímicos. Ver pátrio e gentílico.
Paúlico:
paúlico | adj.

pa·ú·li·co |a-ú| |a-ú|
(paul + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. [Pouco usado] Relativo a paul.

2. [Literatura] Relativo a paulismo.


Paurometabólico: adjetivo Entomologia Diz-se dos insetos com desenvolvimento gradativo, que nascem como ninfas, sendo sempre ativos e semelhantes a imago no aspecto geral e no modo de vida.
Etimologia (origem da palavra paurometabólico). Do grego paûron + metabólico.
Pausimênico: adjetivo Relativo à pausimenia.
Etimologia (origem da palavra pausimênico). Pausi + meno + ico.
Pecilocromático: adjetivo Que foi pintado com diversas cores; variegado, pecilocrômico.
Etimologia (origem da palavra pecilocromático). Pecil
(o): + cromático.

Pecilocrômico: adjetivo Que foi pintado com diversas cores; variegado.
Etimologia (origem da palavra pecilocrômico). Pecil
(o): + crômico.

Pecilotérmico: adjetivo [Zoologia] Diz-se do animal cuja temperatura varia de acordo com a do meio (geralmente conhecidos como animais de sangue frio): os peixes, os anfíbios e os répteis são exemplos de animais pecilotérmicos.
Etimologia (origem da palavra pecilotérmico). Pecilotermia - pecilotermo + ia + ico.
Péctico: adjetivo Diz-se de uma substância orgânica contida nas membranas vegetais.
Pectínico: adjetivo Relativo a pente.
[Anatomia] Da região pubiana.
[Química] Diz-se em geral dos polissacárides coloidais de natureza acídica, obtidos por hidrólise parcial das protopectinas e que são intermédios entre o ácido péctico e a pectina, quanto ao conteúdo em éster metílico.
Etimologia (origem da palavra pectínico). Pectina + ico.
Pectinicórneo: adjetivo [Zoologia] Cornos ou antenas que têm forma de pente.
Etimologia (origem da palavra pectinicórneo). Pectini + córneo.
Pectorilóquico: adjetivo Que se refere à pectoriloquia.
Etimologia (origem da palavra pectorilóquico). Péctori + loquo + ico.
Pectósico: adjetivo Diz-se de um ácido, que se fórma ao introduzir-se pectose numa dissolução de pectina, e que se precipita em estado gelatinoso.
Etimologia (origem da palavra pectósico). De pectose.
Pedagógico: adjetivo Que se refere à pedagogia, ciência que se dedica ao processo de educação dos jovens, estudando os problemas que se relacionam com o seu desenvolvimento.
Segundo os princípios da pedagogia: o professor não foi pedagógico com os alunos.
Etimologia (origem da palavra pedagógico). Do grego paidagogikós.e.on.
Pedantocrático: adjetivo Que diz respeito à pedantocracia.
Etimologia (origem da palavra pedantocrático). Pedante + o + crata + ico.
Pedárquico: adjetivo Que se refere à pedarquia.
Etimologia (origem da palavra pedárquico). Pedo + arque + ico.
Pedésico: adjetivo Que diz respeito à pedesia.
Etimologia (origem da palavra pedésico). Pedesia + ico.
Pediátrico: adjetivo [Medicina] Relativo à parte da medicina que trata das crianças.
Etimologia (origem da palavra pediátrico). Pediatr(ia) + ico.
Pedofílico: adjetivo Que se refere à pedofilia.
Etimologia (origem da palavra pedofílico). Pedo + filo + ico.
Pedoflebotômico: adjetivo Relativo à pedoflebotomia.
Etimologia (origem da palavra pedoflebotômico). Pedo + flebotomia + ico.
Pedofóbico: adjetivo Que diz respeito à pedofobia.
Etimologia (origem da palavra pedofóbico). Pedo + fobo + ico.
Pedogenético:
pedogenético | adj.

pe·do·ge·né·ti·co
(pedo-, criança, filho + genético)
adjectivo
adjetivo

Relativo a pedogénese.


Pedológico: adjetivo Relativo à pedologia.
Etimologia (origem da palavra pedológico). Pedo + logo + ico.
adjetivo Que diz respeito à pedologia2.
Etimologia (origem da palavra pedológico). Pedo + logo + ico.
Pedométrico: adjetivo Que se relaciona com a pedometria ou com o pedômetro.
Etimologia (origem da palavra pedométrico). Do latim pede + o + metro + ico.
Pedonômico: adjetivo Relativo à pedonomia.
Etimologia (origem da palavra pedonômico). Pedo + nomo + ico.
Pedotécnico: adjetivo Que se refere à pedotecnia.
Etimologia (origem da palavra pedotécnico). Pedo + tecno + ico.
Pedotísico: adjetivo Relativo à pedotisia.
Etimologia (origem da palavra pedotísico). Pedo + do grego thysía + ico.
Pedotríbico: adjetivo Antigo Que diz respeito a exercícios ginásticos.
Etimologia (origem da palavra pedotríbico). Do grego paidotribikós.
Pedotrófico: adjetivo Que se refere à pedotrofia.
Etimologia (origem da palavra pedotrófico). Pedo + trofo + ico.
Pedroiço: substantivo masculino Montão de pedras.
Pegadiço: adjetivo Que se pega facilmente; viscoso.
Contagioso.
Diz-se do indivíduo importuno, maçador.
Etimologia (origem da palavra pegadiço). Pegado + iço.
Pegmático: substantivo [Medicina] Que coagula; coagulante.
Pegomântico: adjetivo Relativo à pegomancia.
Etimologia (origem da palavra pegomântico). Pego + mante + ico.
Peixe-elétrico:
peixe-eléctricopeixe-elétrico | s. m.

pei·xe·-e·léc·tri·co |ét| pei·xe·-e·lé·tri·co |ét| |ét|
nome masculino

[Brasil] Ictiologia Peixe fluvial da América tropical, semelhante à enguia e capaz de produzir uma carga eléctrica como mecanismo de defesa. = ENGUIA-ELÉCTRICA, PORAQUÊ, TREME-TREME

Plural: peixe-eléctrico.

• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: peixe-elétrico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: peixe-eléctrico.


• Grafia no Brasil: peixe-elétrico.

Peladiço:
peladiço | adj.

pe·la·di·ço
(pelar + -diço)
adjectivo
adjetivo

[Portugal: Minho] Muito sensível à acção do calor.


Pelágico: adjetivo Relativo ao mar.
Depósitos pelágicos, depósitos dos mares profundos.
Pelagoscópico: adjetivo Relativo á pelagoscopia.
Pelargônico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido graxo, saturado, encontrado sob a forma de ésteres no óleo de pelargônio.
Pelásgico: adjetivo Relativo aos pelasgos, primitivos habitantes da Grécia e da Itália.
Pelêmico: adjetivo Relativo à pelemia.
Pelico: substantivo masculino Roupa usada pelos pastores, geralmente feita de pele de carneiro.
Secundina.
Pelicossauro: adjetivo [Paleontologia] Relativo ou pertencente aos Pelicossauros.
substantivo masculino Espécime dos Pelicossauros.
Pelicotomia: substantivo feminino [Medicina] Variação de pelvitomia.
Pelicotômico: adjetivo Que diz respeito à pelicotomia.
Pelítico: adjetivo Geologia Designativo das rochas cujos grãos são indistintos a olhos desarmados, porque resultam do endurecimento de massas lodosas.
Etimologia (origem da palavra pelítico). Do grego pelos.
Pelópico: adjetivo [Química] Diz-se do ácido de pelópio.
Pelopsâmico: adjetivo Próprio dos terrenos com areia e argila.
Peloterápico: adjetivo Relativo à peloterapia.
Etimologia (origem da palavra peloterápico). Peloterapia + ico.
Pélvico: adjetivo [Anatomia] Relativo à bacia.
Cintura pélvica, cintura formada, entre os mamíferos, pela soldadura de três pares de ossos: ílio, ísquio e púbis.
Nadadeiras pélvicas, nadadeiras abdominais dos peixes.
Pelvilógico: adjetivo Relativo à pelvilogia.
Pelvimétrico: adjetivo Relativo à pelvimetria.
Pelvitômico: adjetivo Relativo à pelvitomia.
Penalógico: adjetivo Relativo à penalogia.
Penderico: substantivo masculino Pop Qualquer pequena coisa pendente, berloque, penduricalho.
Etimologia (origem da palavra penderico). De pender.
Penico: substantivo masculino Recipiente usado para urinar ou defecar: doente, usava um penico.
Figurado Cujo conteúdo remete ao do penico: "o meu ouvido não é penico".
Pedir Penico. Admitir que perdeu; pedir trégua: pediu penico no final do jogo.
Em brincadeiras de criança, desistir: pediu penico na queda de braço.
Estar excessivamente gasto ou danificado: o televisor está pedindo penico.
Expressar medo, covardia: pedir penico diante da onça.
Penico do Mundo. Lugar onde há excesso de chuvas.
Não confundir com: pinico.
Etimologia (origem da palavra penico). De origem questionável.
Penicos:
masc. pl. de pénico

pé·ni·co
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

Cartaginês.


• Grafia no Brasil: pênico.

• Grafia no Brasil: pênico.

• Grafia em Portugal: pénico.

pe·ni·co
(origem obscura)
nome masculino

[Informal] Recipiente portátil para urina ou dejectos humanos. = BACIO, BISPOTE, VASO DE NOITE


Penológico: adjetivo Variação de penalógico.
Pentadecaédrico: adjetivo Que tem a forma do pentadecaedro.
Relativo ao pentadecaedro.
Pentaédrico: adjetivo Que tem a forma do pentaedro.
Relativo ao pentaedro.
Pentélico: adjetivo Aplica-se ao mármore do Monte Pentélico, perto de Atenas, muito apreciado pelos escultores.
Etimologia (origem da palavra pentélico). Do grego pentelikos.
substantivo masculino Esse mármore.
Pepástico: adjetivo [Medicina] ant Designativo do medicamento que torna fácil a digestão dos alimentos.
Etimologia (origem da palavra pepástico). Do grego pepastikos.
Pépsico: adjetivo Relativo à pepsia.
Péptico: adjetivo Relativo à pepsina.
Que auxilia a digestão.
Úlcera péptica, designação genérica da úlcera que se localiza no estômago ou no duodeno.
Peptidolítico: adjetivo [Química] Relativo à peptidólise.
Peptonúrico: adjetivo Relativo à peptonúria.
Peratoscópico: adjetivo Relativo à peratoscopia.
Perbórico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido hipotético formado por um átomo de boro, um de hidrogênio e três de oxigênio.
Percâmbrico: adjetivo Geologia Designativo de um dos terrenos paleozóicos.
Perclórico: adjetivo [Química] Diz-se do ácido, que contém a maior proporção de oxigênio.
Perdidiço: adjetivo Que facilmente se perde.
Etimologia (origem da palavra perdidiço). Perdido + iço.
Perfeiçoar: verbo pronominal e transitivo direto Variação de aperfeiçoar.
Etimologia (origem da palavra perfeiçoar). Perfeição + ar.
Performático:
performático | adj.
Será que queria dizer performático?

per·for·má·ti·co
(performa[nce] + -t- + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a performance. = PERFORMATIVO


Periândrico: adjetivo Botânica Que cérca os estames das flôres.
Etimologia (origem da palavra periândrico). Do grego peri + aner, andros.
Periapendicítico: adjetivo Relativo à periapendicite.
Periartrítico: adjetivo Reativo à periartrite.
Etimologia (origem da palavra periartrítico). Peri + artrite + ico.
Periblastético: adjetivo Que cerca as expans&otide;es dos iquens.
Etimologia (origem da palavra periblastético). Peri + basto.
Periblépsico: adjetivo [Medicina] Relativo à periblepsia.
Etimologia (origem da palavra periblépsico). Do grego períblepsis + ico.
Peribrósico: adjetivo [Medicina] Relativo à peribrose.
Etimologia (origem da palavra peribrósico). Peribrose + ico.
Pericárdico: adjetivo Variação de pericardino.
Etimologia (origem da palavra pericárdico). Pericárdio + ico.
Pericárpico: adjetivo Botânica Relativo ao pericarpo.
Etimologia (origem da palavra pericárpico). Pericarpo + ico.
Pericêntrico: adjetivo Botânica Diz-se dos estames períginos, dispostos concentricamente com o cálice.
Etimologia (origem da palavra pericêntrico). Peri + cêntrico.
Pericerático: adjetivo [Medicina] Designativo do círculo vascular que se observa à roda da córnea, nas ceratites.
Etimologia (origem da palavra pericerático). Peri + cerato + ico.
Pericistítico: adjetivo [Medicina] Reativo à pericistite.
Etimologia (origem da palavra pericistítico). Peri + cistite + ico.
Periclínico: adjetivo Botânica Diz-se da parede celular que é paralela à superfície externa do órgão ao qual pertence.
Etimologia (origem da palavra periclínico). Peri + clino + ico.
Pericócio: substantivo masculino [Biologia] Por&ccedi;&atide;o de citopasma que envove o núceo.
Etimologia (origem da palavra pericócio). Peri + coco + io.
Pericolpite: substantivo feminino [Medicina] Inflamação do tecido que cerca a vagina.
Etimologia (origem da palavra pericolpite). Peri + colpite.
Pericom: substantivo masculino [Folclore] Dança popular do fandango, figurada aos pares, muito apreciada pelos gaúchos.
Etimologia (origem da palavra pericom). Do castelhano pericón.
Pericôndrio: substantivo masculino Membrana que reveste as cartilagens não articulares.
O mesmo que pericondro.
Pericondrite: feminino Inflamação do pericondro.
Etimologia (origem da palavra pericondrite). De pericondro.
Pericondrítico: adjetivo Relativo à pericondrite.
Etimologia (origem da palavra pericondrítico). Pericondrite + ico.
Pericondro: substantivo masculino [Anatomia] Membrana fibrosa que envolve as cartilagens.
Etimologia (origem da palavra pericondro). Peri + condro.
Perícope: substantivo feminino Seção ou parágrafo (falando de livros sagrados).
Etimologia (origem da palavra perícope). Do latim pericope.
substantivo masculino Entomologia Gênero (Pericopis) de lepidópteros, tipo da família dos Pericopídeos.
Pericordal: adjetivo masculino e feminino [Biologia] Situado em redor da corda dorsa.
Etimologia (origem da palavra pericordal). Peri + corda + a.
Pericorólia: feminino Classe de plantas que, no sistema de Jussieu, abrange as dicotiledóneas monopétalas de estames políginos.
Etimologia (origem da palavra pericorólia). De peri... + corola.
Pericote: substantivo masculino Penteado das mulheres da roça, que enrodilham o cabelo atrás, na nuca; cocó, coque, pitote.
Etimologia (origem da palavra pericote). Do castelhano perico + ote.
Peridérmico: adjetivo Zoo e Bot Reativo à periderme.
Etimologia (origem da palavra peridérmico). Peri + derme + ico.
Perididimítico: adjetivo [Medicina] Relativo à perididimite.
Etimologia (origem da palavra perididimítico). Perididimite + ico.
Peridótico: adjetivo Mineralogia Qualificativo das rochas em que predomina o peridoto.
Etimologia (origem da palavra peridótico). Do francês peridot + ico.
Periegético: adjetivo Geografia Que contém a descrição detalhada das propriedades geográficas de um lugar (país, território, meio, ambiente etc.), analisando sua superfície e seus aspectos físicos.
Etimologia (origem da palavra periegético). Do grego periegetikós.
Periencefalítico: adjetivo [Medicina] Reativo à periencefaite.
Etimologia (origem da palavra periencefalítico). Peri + encefaite + ico.
Perierético: adjetivo [Medicina] Relativo à periérese.
Etimologia (origem da palavra perierético). Periérese + ico.
Periférico: adjetivo Relativo à periferia, à linha que limita uma superfície curvilínea.
Situado num lugar afastado do centro da cidade: bairro periférico.
Que está na periferia, no contorno ou na parte exterior de algum centro: nervo periférico.
Botânica Diz-se do embrião quando cerca o perispermo.
substantivo masculino [Informática] Equipamento conectado ao computador, que não faz parte da unidade central de processamento.
Etimologia (origem da palavra periférico). Periferia + ico.
Perifísico: adjetivo Botânica Relativo à perífise.
Etimologia (origem da palavra perifísico). Perífise + ico.
Periflebítico: adjetivo [Medicina] Reativo à perifebite.
Etimologia (origem da palavra periflebítico). Peri + febite + ico.
Perifloemático: adjetivo [Biologia] Diz-se dos feixes concêntricos dos fetos.
Etimologia (origem da palavra perifloemático). Peri + foema + t + ico.
Perifrástico: adjetivo Relativo a perífrase, que contém perífrase.
Perigástrico: adjetivo [Anatomia] Que envove as vísceras abdominais.
Etimologia (origem da palavra perigástrico). Peri + gastro + ico.
Perigenético: adjetivo [Biologia] Reativo à perigênese.
Etimologia (origem da palavra perigenético). Peri + genético.
Perileptomático: adjetivo Em torno do eptoma.
Etimologia (origem da palavra perileptomático). Peri + eptoma + t + ico.
Perilinfático: adjetivo Reativo à periinfa.
Etimologia (origem da palavra perilinfático). Peri + infático.
Perimétrico: adjetivo Relativo ou pertencente a perímetro; perimetral.
Perimetrítico: adjetivo [Medicina] Reativo à perimetrite.
Etimologia (origem da palavra perimetrítico). Peri + metro + ite + ico.
Perimorfósico: adjetivo Zoo Reativo à perimorfose.
Etimologia (origem da palavra perimorfósico). Peri + morfose + ico.
Perinefrítico: adjetivo [Medicina] Reativo à perinefrite.
Etimologia (origem da palavra perinefrítico). Peri + nefrite + ico.
Perineocélico: adjetivo [Medicina] Relativo à perineocele.
Etimologia (origem da palavra perineocélico). Perineocele + ico.
Perineorráfico: adjetivo [Medicina] Relativo à perineorrafia.
Etimologia (origem da palavra perineorráfico). Períneo + rafia + ico.
Perineotômico: adjetivo [Medicina] Relativo à perineotomia.
Etimologia (origem da palavra perineotômico). Períneo + tomo + ico.
Periódico: adjetivo Que se reproduz com intervalos de tempos iguais: os pacientes faziam visitas periódicas ao médico.
Que aparece em época certa: pagamento periódico.
Diz-se do processo físico que expressa certos sintomas em períodos determinados: febre periódica.
[Matemática] Diz-se de uma função que retoma seu valor quando a variável sofre um acréscimo igual a um múltiplo qualquer de uma quantidade fixa chamada "período": as funções trigonométricas são funções periódicas.
substantivo masculino Jornal, revista, boletim que aparece em épocas certas: periódico jornalístico.
Etimologia (origem da palavra periódico). Do latim periodicus.a.um; pelo grego periodikós.
Periodístico: adjetivo Relativo a periodista.
Etimologia (origem da palavra periodístico). Periodista + ico.
Periodológico: adjetivo [Música] Relativo à periodologia.
Etimologia (origem da palavra periodológico). Período + logo + ico.
Periodontítico: adjetivo [Medicina] Reativo à periodontite.
Etimologia (origem da palavra periodontítico). Peri + odontite + ico.
Perioftálmico: adjetivo [Medicina] Relativo à perioftamia.
[Anatomia] Relativo à região que rodeia o olho.
Etimologia (origem da palavra perioftálmico). Peri + oftamo + ico.
Periosteogenético: adjetivo [Anatomia] Relativo à periosteogênese.
Etimologia (origem da palavra periosteogenético). Periósteo + genético.
Perióstico: adjetivo Periosteal.
Etimologia (origem da palavra perióstico). Periósteo + ico.
Periostítico: adjetivo [Medicina] Relativo à periostite.
Etimologia (origem da palavra periostítico). Periósteo + ite + ico.
Periótico: substantivo masculino [Anatomia] Osso craniano que encerra parte do labirinto ósseo.
Etimologia (origem da palavra periótico). Peri + oto + ico.
Peripaquimeningítico: adjetivo [Medicina] Relativo à peripaqui-meningite.
Etimologia (origem da palavra peripaquimeningítico). Peri + páqui + me-ningite + ico.
Peripatético: adjetivo Que pertence ao peripatetismo.
substantivo masculino Discípulo e partidário da filosofia de Aristóteles.
Peripetálico: adjetivo Botânica Relativo à peripetalia.
Etimologia (origem da palavra peripetálico). Peri + pétala + ico.
Peripiemático: adjetivo [Medicina] Relativo ao peripiema.
Etimologia (origem da palavra peripiemático). Peripiema + t + ico.
Peripleromático: adjetivo [Retórica] Relativo ao peripleroma.
Etimologia (origem da palavra peripleromático). Peripleroma + t + ico.
Peripneumônico: adjetivo [Medicina] Relativo à peripneumonia.
adjetivo e substantivo masculino Que, ou aquele que sofre peripneumonia.
Etimologia (origem da palavra peripneumônico). Peri + pneumonia + ico.
Periproctítico: adjetivo Relativo à periproctite.
Etimologia (origem da palavra periproctítico). Peri + procto + ite + ico.
Periscópico: adjetivo Diz-se de uma lente que dá ao campo visual uma grande perspectiva.
Perispérmico: adjetivo Botânica Que pertence ou se refere ao perisperma.
Etimologia (origem da palavra perispérmico). Peri + esperma + ico.
Perispirítico: adjetivo [Espiritismo] Relativo a perispírito.
Perissalpingítico: adjetivo [Medicina] Relativo à perissalpingite.
Etimologia (origem da palavra perissalpingítico). Peri + salpingite + ico.
Perissológico: adjetivo Relativo á perissologia.
Perissomático: adjetivo [Biologia] Que envolve o corpo.
Etimologia (origem da palavra perissomático). Peri + soma + t + ico.
Peristáltico: adjetivo Relativo ao peristaltismo.
Movimento peristáltico, constrição anular que se propaga em sentido normal ao longo do tubo digestivo: o conjunto dos movimentos peristálticos permite a progressão dos alimentos.
Peristerônico: adjetivo Relativo à peristeronia.
Etimologia (origem da palavra peristerônico). Do grego peristerón + ico.
Peristílico: adjetivo Botânica Diz-se do estame epígino, quando inserido entre os estiletes e o limbo do cálice.
Etimologia (origem da palavra peristílico). Peristilo + ico.
Peristomático: adjetivo Relativo ao peristoma.
Etimologia (origem da palavra peristomático). Peristoma + t + ico.
Peristômico: adjetivo Botânica Que está em relação com o orifício do cálice da flor.
Etimologia (origem da palavra peristômico). Perístomo + ico.
Peritiflítico: adjetivo Relativo à peritiflite.
Etimologia (origem da palavra peritiflítico). Peri + tiflite + ico.
Peritonálgico: adjetivo Relativo à peritonalgia.
Etimologia (origem da palavra peritonálgico). Peritônio + algo + ico.
Peritorácico: adjetivo [Anatomia] Situado em redor do tórax.
Etimologia (origem da palavra peritorácico). Peri + torácico.
Perítrico: substantivo masculino [Zoologia] Ciliado da ordem dos Perítricos.
Etimologia (origem da palavra perítrico). Peri + trico.
Peritricoso: adjetivo [Zoologia] Que tem flagelos uniformemente distribuídos sobre o corpo.
Diz-se dos protozoários que têm uma linha espiralada de cílios modificados ao redor do disco oral.
Etimologia (origem da palavra peritricoso). Peri + trico.
Peritrófico: adjetivo Entomologia Diz-se de uma dobra membranosa que envolve os alimentos no intestino médio das larvas de certos insetos.
Etimologia (origem da palavra peritrófico). Peri + trofo + ico.
Perlítico: adjetivo Relativo ao perlito.
Permangânico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido forte, instável, HMnO4, de cor roxa, que oxida energicamente soluções aquosas.
Etimologia (origem da palavra permangânico). Per + mangan(ês) + ico.
Permeamétrico: adjetivo [Física] Relativo à permeametria.
Etimologia (origem da palavra permeamétrico). Permear + metro + ico.
Pérmico: adjetivo Variação de permiano.
Etimologia (origem da palavra pérmico). Perm, do nome próprio + ico.
Permocarbônico: adjetivo Geologia Variação de permocarbonífero.
Etimologia (origem da palavra permocarbônico). Perm, do nome próprio + carbono + ico.
Pernóstico: adjetivo Que é pretensioso; malcriado, afetado.
Que tem excesso de confiança em suas próprias qualidades ou que se orgulha de si próprio; presumido.
substantivo masculino Que é pedante, afetado.
Quem responde, resmunga ou age grosseiramente; malcriado.
[Informal] Algo ou alguém que é atrevido; que expressa atrevimento.
Quem usa termos incomuns, geralmente sem os conhecer, para aparentar uma cultura que não possui.
Etimologia (origem da palavra pernóstico). Prognóstico - pro + per.
Perocefálico: adjetivo Relativo à perocefalia.
Etimologia (origem da palavra perocefálico). Pero + céfalo + ico.
Perodatílico: adjetivo Relativo à perodatilia. Variação de perodactílico.
Etimologia (origem da palavra perodatílico). Pero + dátilo + ico.
Peromélico: adjetivo [Teratologia] Relativo à peromelia.
Etimologia (origem da palavra peromélico). Pero + melo + ico.
Peromoplástico: adjetivo [Medicina] Relativo à peromoplastia.
Etimologia (origem da palavra peromoplástico). Do grego péroma + plasto + ico.
Perpsâmico: adjetivo Com abundância de detrito arenoso.
Etimologia (origem da palavra perpsâmico). Per + psamo + ico.
Perrênico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido monobásico, HReO4, análogo ao ácido permangânico, que forma sais incolores estáveis.
Pérsico: adjetivo Da antiga Pérsia; persa.
[Arquitetura] Ordem pérsica, ordem cujo entablamento está carregado de figuras de cativos.
Personalístico: adjetivo Personalista.
Etimologia (origem da palavra personalístico). Personal + ístico.
Perspéctico: adjetivo Relativo a perspectiva. Variação de perspético.
Etimologia (origem da palavra perspéctico). Do latim perspectu + ico.
Perspectívico: adjetivo Relativo a perspectiva. Variação de perspetívico.
Etimologia (origem da palavra perspectívico). Perspectiva + ico.
Perspético: adjetivo O mesmo que perspectivo.
Persulfociânico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido que se forma quando se trata o ácido sulfociânico pelos ácidos minerais.
Etimologia (origem da palavra persulfociânico). Per + sulfociânico.
Persulfocianídrico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido que resulta da transformação do ácido sulfocianídrico, sob a influência dos ácidos minerais.
Etimologia (origem da palavra persulfocianídrico). Per + sulfocianídrico.
Persulfúrico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido cristalino, HSO8, fortemente oxidante, obtido comumente pela eletrólise de ácido sulfúrico; é usado principalmente no fabrico de peróxido de hidrogênio e em forma de sais; também chamado ácido peroxidissulfúrico.
Etimologia (origem da palavra persulfúrico). Per + sulfúrico.
Pesa-licor:
pesa-licor | s. m.

pe·sa·-li·cor |ô| |ô|
nome masculino

Designação vulgar do alcoómetro.


Peso-atômico:
peso | s. m.

pe·so |ê| |ê|
(latim pensum, -i)
nome masculino

1. Qualidade do que é pesado.

2. [Física] Resultado da acção da gravidade sobre cada uma das moléculas de um corpo.

3. Pressão exercida por um corpo sobre o obstáculo que se opõe directamente à sua queda.

4. Instrumento que serve para examinar o peso das coisas.

5. Pedaço de metal com que se avalia na balança o peso dos objectos.

6. Grande pedra do lagar, ligada pelo fuso à viga.

7. Tudo o que carrega, oprime, incomoda, cansa ou molesta. = ÓNUS

8. O que preocupa ou tem de ser suportado. = FARDO

9. Encargo financeiro. = FARDO, ÓNUS

10. Força e eficácia das coisas não materiais.

11. Influência ou importância de algo ou alguém.

12. Ponderação, sensatez.

13. Consideração.

14. Solidez.

15. Aprumo.

16. [Desporto] Escalão para agrupar praticantes de algumas modalidades, nomeadamente artes marciais e halterofilismo (ex.: peso ligeiro, médio, pesado).

17. [Desporto] Esfera metálica maciça usada para arremesso no atletismo (ex.: lançamento do peso).

18. [Desporto] Instrumento de ginástica formado por duas bolas ou discos metálicos ligados por uma haste, que deve ser elevado com os braços. = HALTERE

19. Economia Unidade monetária da Argentina (código: ARS), do Chile (código: CLP), da Colômbia (código: COP), de Cuba (código: CUP), das Filipinas (código: PHP), do México (código: MXN), da República Dominicana (código: DOP) e do Uruguai (código: UYU).

20. [Física] Gravidade.

21. [Mecânica] O que deve ser elevado ou movido.


a peso de ouro
Muito caro.

de peso
De grande importância ou renome (ex.: é uma personalidade de peso no meio empresarial).

em peso
Na totalidade.

peso atómico
[Física, Química] O mesmo que massa atómica.

peso bruto
Peso total a que não se descontou a tara ou o peso da embalagem de um produto ou de um conteúdo, por oposição ao peso líquido.

peso específico
Relação entre o peso e o volume.

peso líquido
Peso do conteúdo, sem contar com o peso da embalagem ou invólucro, por oposição ao peso bruto.

peso molecular
[Física, Química] O mesmo que massa molecular.

peso morto
Coisa ou pessoa que não tem utilidade ou que sobrecarrega algo ou alguém.

ter dois pesos e duas medidas
Julgar ou resolver de forma diferente ou parcial duas situações iguais ou semelhantes.

tomar o peso de
O mesmo que tomar o peso a.

tomar o peso a
Avaliar experimentalmente o peso de. = PESAR, SOPESAR

Figurado Apreciar.

Confrontar: peco.

Petéquico:
petéquico | adj.

pe·té·qui·co
(petéquia + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. [Medicina] Que tem petéquias ou é acompanhado de petéquias.

2. Que se assemelha a petéquias.


Sinónimo Geral: PETEQUIAL


Petiço: substantivo masculino [Brasil: Sul] Cavalo pequeno, baixo.
Por Extensão Pessoa de pequena estatura.
Petiçote: substantivo masculino Diminutivo de petiço.
Petrícola: feminino Gênero de molluscos.
Etimologia (origem da palavra petrícola). Do latim petra + colere.
Petrífico: adjetivo Que petrifica.
Etimologia (origem da palavra petrífico). Der regressiva de petriticar.
Petrognóstico: adjetivo Relativo à petrognosia.
Etimologia (origem da palavra petrognóstico). Petro + gnóstico.
Petrográfico: adjetivo Relativo à petrografia.
Petrológico: adjetivo Relativo á Petrologia.
Petromatológico: adjetivo Relativo à petromatologia; petromatognósico.
Etimologia (origem da palavra petromatológico). Petro + do grego mátos + lo-go + ico.
Petroquímico: adjetivo, substantivo masculino Relativo à petroquímica, ou indivíduo especializado na química dos derivados do petróleo.
Petrossilicoso: adjetivo Que tem o carácter de petrossilex.
Piadético:
piadético | adj. | adj. s. m.
Será que queria dizer piadético?

pi·a·dé·ti·co
(piada + -ético)
adjectivo
adjetivo

1. [Informal] Que tem piada (ex.: história piadética). = ENGRAÇADO

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

2. [Informal] Que ou aquele que diz piadas (ex.: tom piadético; ele é um piadético com pouca graça). = HUMORISTA, PIADISTA


Pianístico: adjetivo Relativo a piano ou a pianista.
Etimologia (origem da palavra pianístico). Pianista + ico.
Piarêmico: adjetivo Relativo à piaremia.
Etimologia (origem da palavra piarêmico). Do grego pîar + hemo + ico.
Piartrósico: adjetivo Relativo à piartrose.
Etimologia (origem da palavra piartrósico). Piartrose + ico.
Pica-chouriços:
pica-chouriços | s. 2 g. 2 núm.

pi·ca·-chou·ri·ços
(forma do verbo picar + chouriço)
nome de dois géneros e de dois números

[Portugal, Informal] O mesmo que guarda-fiscal.


Pichico: substantivo masculino [Regionalismo: Sul] Osso metacarpiano.
Pícnico:
pícnico | adj.

píc·ni·co
(grego puknós, -ê, -ón, apertado, compacto, firme, sólido, forte + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Psicopatologia] Diz-se do tipo humano caracterizado por figura rechonchuda, estatura e extremidades curtas, cara redonda e abdómen dilatado, geralmente associado à ciclotimia. (Um dos tipos somáticos de Kretschmer.)


Picnomórfico: adjetivo Relativo à picnomorfia.
Que apresenta picnomorfia.
Etimologia (origem da palavra picnomórfico). Picno + morfo + ico.
Pico: substantivo masculino Ponta aguda; bico.
Espinho, acúleo.
Montanha cujo cimo termina em ponta; agulha.
Sabor um tanto ácido; pique, travo.
Figurado Malícia leve; sal.
locução pronominal indefinida "E pico" - um pouco mais: meio-dia e pico.
Picocurie: substantivo feminino A trilionésima parte de um curie, que corresponde à atividade de 1 grama de rádio por segundo.
Etimologia (origem da palavra picocurie). Pico + curie.
Picoense:
picoense | adj. 2 g. | s. 2 g.
picoense | adj. 2 g. | s. 2 g.

pi·co·en·se 2
(Pico[s], topónimo + -ense)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Relativo à cidade brasileira de Picos, no estado do Piauí.

nome de dois géneros

2. Natural ou habitante da cidade de Picos.


Sinónimo Geral: PICUENSE


pi·co·en·se 1
(Pico, topónimo + -ense)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Relativo ou pertencente à ilha do Pico, no arquipélago português dos Açores.

nome de dois géneros

2. Natural ou habitante da ilha do Pico.


Sinónimo Geral: PICAROTO, PICUENSE


Picograma:
picograma | s. m.

pi·co·gra·ma
(pico- + grama)
nome masculino

[Física, Metrologia] Unidade de medida de massa que corresponde a 10-12 gramas (símbolo: pg)

Confrontar: pictograma.

Picola: substantivo feminino Instrumento de ferro, em forma de cunha, com cabo, que os canteiros usam para alisar a pedra.
Picolé: substantivo masculino [Brasil] Sorvete solidificado, preso à extremidade de um palito.
Picoleia: locução adverbial [Portugal] Á escuta.
Picolete: substantivo masculino Pequena saliência de uma peça, a qual entra no rebaixo cavado noutra.
Picólico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido que se forma na oxidação da picolina.
Etimologia (origem da palavra picólico). Picol(ina) + ico.
Picolina: substantivo feminino [Química] Composto volátil que se encontra nos produtos da destilação seca dos ossos, na turfa, no alcatrão de hulha etc.
Piconeiro: substantivo masculino [Portugal] Vendedor de picão, carvão miúdo.
Piçorelho: substantivo masculino [Portugal] O mesmo que pica-peixe, ave.
Picos:
masc. pl. de piço

pi·ço
(alteração de piça)
nome masculino

1. [Calão] Pénis.

2. [Calão] Gesto feito com os dedos, geralmente considerado obsceno e usado para ofender alguém. = MANGUITO, PIRETE

Confrontar: pico, piso.

pi·co
(derivação regressiva de picar)
nome masculino

1. Cume agudo de monte.

2. Monte alto terminado em pico.

3. Ponta aguçada. = BICO

4. Espinho, acúleo.

5. Instrumento de picar pedra. = PICÃO

6. Sabor acídulo.

7. Pique.

8. Graça, chiste.

9. Antigo peso da China.

10. [Informal] Cada uma das bolhas das bebidas com gás. (Mais usado no plural.)

11. Sinal gráfico, geralmente semelhante à letra V, que indica que algo foi feito ou verificado. = VISTO

12. [Brasil] Agitação, tumulto.

13. [Brasil, Informal] Dose que é injectada.

14. [Portugal, Informal, Depreciativo] Homem homossexual. = PICOLHO


e pico
[Informal] O mesmo que e picos.

e picos
[Informal] Usa-se para indicar um pouco mais do que determinado valor ou quantidade (ex.: vou almoçar à uma hora e picos; não sei a idade dele, mas deve ter vinte e picos). = E POUCOS

Confrontar: piço, piso.

Picoso: adjetivo Que tem picos.
Terminado em pico ou cume.
Alto.
Etimologia (origem da palavra picoso). Pico + oso.
adjetivo Que pica.
Etimologia (origem da palavra picoso). Picar + oso.
Picotadeira: substantivo feminino [Tipografia] Máquina de fazer picotes.
Etimologia (origem da palavra picotadeira). Picote + ar + deiro.
Picotado: picotado adj. Em que há picote.
Picotador: picotador (ô), s. .M Alicate de furar os bilhetes dos passageiros em estradas de ferro; picador.
Picotagem: substantivo feminino Ato de picotar.
Picotar: verbo transitivo Fazer picotes em.
Marcar, perfurar com o picotador.
Picar em pequenos pedaços.
Picotê:
picote | s. m.
1ª pess. sing. pres. conj. de picotar
3ª pess. sing. imp. de picotar
3ª pess. sing. pres. conj. de picotar

pi·co·te
nome masculino

1. Pano grosseiro de lã. = BUREL

2. Ponto de renda.

3. [Brasil] Recorte denteado em selos postais, etc.


pi·co·tar -
(francês picoter)
verbo transitivo

1. Cortar com o picador.

2. Fazer pequenos furos (ex.: as crianças picotam com alfinetes para treinar a motricidade fina).

3. Abrir uma série de furos, com uma máquina especial, em macetes, cheques, livros de notas, etc., que devem separar em duas partes esses impressos.


Picotilho: substantivo masculino Pano picoto, menos grosso que o usual.
Etimologia (origem da palavra picotilho). De picoto.
Picrâmico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido derivado por redução parcial do ácido pícrico.
Etimologia (origem da palavra picrâmico). De pícrico.
Pícrico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido forte, cristalino, amarelo, de gosto amargo, tóxico, explosivo, produzido comumente pela nitrificação de ácidos fenolsulfônicos ou clorobenzeno; é usado principalmente em explosivos de alto poder, como corante biológico, anti-séptico e precipitante para bases orgânicas e hidrocarbonetos policíclicos; também chamado ácido carbozótico.
Etimologia (origem da palavra pícrico). Picro + ico.
Picrociâmico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido isômere do ácido purpúrico.
Picrotóxico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido que se forma tratando-se a picrotoxina pelo óxido puro de chumbo.
Etimologia (origem da palavra picrotóxico). Picro + tóxico.
Pictográfico: adjetivo Em que os conceitos são representados por cenas figuradas ou por símbolos complexos.
Pictórico: adjetivo Que diz respeito à pintura; que se assemelha à pintura.
Por Extensão Representado visualmente ou por imagens.
Por Extensão Numa escrita de sinais, os símbolos convencionados para codificar e formar a escrita: elementos pictóricos.
Etimologia (origem da palavra pictórico). Do latim pictor + ico.
Piélico:
piélico | adj.
Será que queria dizer piélico?

pi·é·li·co
(grego púelos, -ou, bacia, gamela + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Anatomia] Relativo à bacia, em especial ao bacinete e ao rim (ex.: dilatação piélica).


Pielítico: adjetivo Relativo à pielite.
Etimologia (origem da palavra pielítico). Pielite + ico.
Pielocistítico: adjetivo Relativo à pielocistite.
Etimologia (origem da palavra pielocistítico). Pielo + cistite + ico.
Pielonefrótico: adjetivo Relativo à pielonefrose.
Etimologia (origem da palavra pielonefrótico). Pielo + nefrose + ico.
Pielotrombótico: adjetivo Relativo à pielotrombose.
Etimologia (origem da palavra pielotrombótico). Pielo + trombose + ico.
Piêmico: adjetivo Relativo à piemia.
Etimologia (origem da palavra piêmico). Pio + hemo + ico.
Piérico: adjetivo Diz-se de um ácido, proposto para a fabricação de uma nova espécie de cerveja económica.
Piezeléctrico:
piezeléctricopiezelétrico | adj.
Será que queria dizer piezeléctrico?

pi·e·ze·léc·tri·co |ét| pi·e·ze·lé·tri·co |ét| |ét|
(grego piézô, -ein, comprimir, pressionar + eléctrico)
adjectivo
adjetivo

[Física] Que é dotado de piezelectricidade. = PIEZOELÉTRICO


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: piezelétrico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: piezeléctrico.


• Grafia no Brasil: piezelétrico.

Piezelétrico: adjetivo Que contém piezeletricidade.
Piezoeléctrico:
piezoeléctricopiezoelétrico | adj.
Será que queria dizer piezoeléctrico?

pi·e·zo·e·léc·tri·co |ét| pi·e·zo·e·lé·tri·co |ét| |ét|
(grego piézo, comprimir, pressionar + eléctrico)
adjectivo
adjetivo

[Física] O mesmo que piezelétrico.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: piezoelétrico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: piezoeléctrico.


• Grafia no Brasil: piezoelétrico.

Piezoelétrico:
piezoeléctricopiezoelétrico | adj.

pi·e·zo·e·léc·tri·co |ét| pi·e·zo·e·lé·tri·co |ét| |ét|
(grego piézo, comprimir, pressionar + eléctrico)
adjectivo
adjetivo

[Física] O mesmo que piezelétrico.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: piezoelétrico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: piezoeléctrico.


• Grafia no Brasil: piezoelétrico.

Piezométrico: adjetivo [Física] Relativo à piezometria.
Geologia Designa a altura que medeia da superfície do terreno a um lençol de água subterrâneo.
Etimologia (origem da palavra piezométrico). Piezo + metro + ico.
Piezoquímico: adjetivo Relativo à piezoquímica.
Etimologia (origem da palavra piezoquímico). Piezo + químico.
Pigálgico: adjetivo Relativo à pigalgia.
Etimologia (origem da palavra pigálgico). Pigo + algo + ico.
Pigmístico: adjetivo Botânica Diz-se dos sintomas característicos do crescimento subnormal.
Pigodidímico: adjetivo Relativo à pigodidimia.
Etimologia (origem da palavra pigodidímico). Pigo + dídimo + ico.
Pileflebítico: adjetivo Relativo à pileflebite.
Etimologia (origem da palavra pileflebítico). Pileflebite + ico.
Pilhérico: adjetivo Que diz respeito a pilhéria; engraçado, espirituoso.
Pilífico: adjetivo Que faz crescer os cabelos.
Etimologia (origem da palavra pilífico). Pili + fico.
Pilocístico: adjetivo Que tem cistos com cabelos.
Etimologia (origem da palavra pilocístico). Pilo + cisto + ico.
Piloflebítico: adjetivo Relativo à piloflebite.
Etimologia (origem da palavra piloflebítico). Pilo + flebite + ico.
Pilórico: adjetivo Relativo ao piloro.
Pimárico: adjetivo [Química] Designativo de dois ácidos, constituintes do colofônio.
Pimélico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido que se obtém tratando o ácido oléico pelo ácido azótico.
Etimologia (origem da palavra pimélico). Pimelo + ico.
Pimelítico: adjetivo Relativo à pimelite.
Etimologia (origem da palavra pimelítico). Pimelo + ite + ico.
Pimelúrico: adjetivo Relativo à pimelúria.
Etimologia (origem da palavra pimelúrico). Pimelo + uro + ico.
Pinárico: adjetivo [Química] Diz-se de um dos ácidos contidos na resina do pinheiro.
Etimologia (origem da palavra pinárico). Do latim pinus.
Pindárico: adjetivo À maneira de Píndaro.
Pindérico: adjetivo [Humor] Excelente, magnífico.
Pínico: adjetivo Diz-se de um dos três ácidos contidos na resina do pinheiro.
Pinícola:
pinícola | adj. 2 g.

pi·ní·co·la
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

Que vive nos pinheiros.


Pinicorretina: substantivo feminino [Química] Substância que se extrai da casca do pinheiro.
Pinicortânico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido contido na casca do pinheiro.
Piocélico: adjetivo Relativo à piocelia.
Etimologia (origem da palavra piocélico). Pio + celo + ico.
Piociânico: adjetivo [Medicina] Designativo do bacilo existente no pus azulado.
Etimologia (origem da palavra piociânico). Pio + ciânico.
Piodérmico: adjetivo Relativo à piodermia.
Etimologia (origem da palavra piodérmico). Pio + dermo + ico.
Pioftálmico: adjetivo Relativo à pioftalmia.
Etimologia (origem da palavra pioftálmico). Pio + oftalmo + ico.
Piogenético: adjetivo Relativo à piogênese.
Etimologia (origem da palavra piogenético). Pio + genético.
Piogênico: adjetivo Que provoca pus; diz-se do que gera, forma ou produz pus: bactéria piogênica; microrganismo piogênico.
Granuloma piogênico ou carne esponjosa. Diz-se da proliferação de vasos sanguíneos que formam uma lesão tumoral.
Etimologia (origem da palavra piogênico). Piogenia + ico.
Pionefrótico: adjetivo Que se refere à pionefrose.
Etimologia (origem da palavra pionefrótico). Pio + nefrose + ico.
Piopneumotorácico: adjetivo Que se refere ao piopneumotórax.
Etimologia (origem da palavra piopneumotorácico). Pio + pneumo + torácico.
Pipérico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido resultante do desdobramento da piperina sob a influência da potassa.
Etimologia (origem da palavra pipérico). Piper + ico.
Piperonílico: adjetivo [Química] 1 Designativo de um ácido que provém da oxidação do piperonal.
Diz-se de um álcool que se obtém por hidrogenação do piperonal.
Piramidográfico: adjetivo Relativo à piramidografia.
Etimologia (origem da palavra piramidográfico). Pirâmido + grafo + ico.
Pirático: adjetivo Relativo a pirata.
Etimologia (origem da palavra pirático). Pirata + ico.
Pireléctrico:
pireléctricopirelétrico | adj.

pi·re·léc·tri·co |ét| pi·re·lé·tri·co |ét| |ét|
adjectivo
adjetivo

Relativo à pirelectricidade. (Forma preferível a piroeléctrico.)


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: pirelétrico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: pireléctrico.


• Grafia no Brasil: pirelétrico.

Pirelétrico:
pireléctricopirelétrico | adj.

pi·re·léc·tri·co |ét| pi·re·lé·tri·co |ét| |ét|
adjectivo
adjetivo

Relativo à pirelectricidade. (Forma preferível a piroeléctrico.)


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: pirelétrico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: pireléctrico.


• Grafia no Brasil: pirelétrico.

Pirenaico:
pirenaico | adj.

pi·re·nai·co
(latim pyrenaicus, -a, -um)
adjectivo
adjetivo

Relativo aos Pirenéus, cadeia montanhosa localizada entre a Espanha e a França. = PIRENEU


Pirenêmico: adjetivo Relativo à pirenemia.
Etimologia (origem da palavra pirenêmico). Pireno + hemo + ico.
Pirenocárpico: adjetivo Relativo ao pirenocárpio.
Etimologia (origem da palavra pirenocárpico). Pireno + carpo + ico.
Pirenolítico: adjetivo Relativo à pirenólise.
Etimologia (origem da palavra pirenolítico). Pireno + lito + ico.
Pirético: adjetivo [Medicina] Relativo à febre, ao aumento anormal da temperatura corporal, geralmente causado por alguma doença; febril.
Que está com febre; febrento, febricitante: paciente pirético.
Etimologia (origem da palavra pirético). Do grego puretikós,ḗ,ón, com o sentido de febre; derivado de puretós,oû “calor excessivo”.
Piretogenético:
piretogenético | adj.

pi·re·to·ge·né·ti·co
(pireto- + genético)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Relativo a piretogénese.


Piretológico: adjetivo Relativo à piretologia.
Etimologia (origem da palavra piretológico). Pireto + logo + ico.
Pirgocefálico: adjetivo Relativo à pirgocefalia.
Etimologia (origem da palavra pirgocefálico). Pirgo + céfalo + ico.
Pírico: adjetivo Relativo à pira ou ao fogo.
Pirídico: adjetivo [Química] Diz-se da série de bases que se encontram no alcatrão de hulha, em certos xistos etc.
Pirilâmpico: adjetivo Que tem luz como o pirilampo; fosforescente.
Etimologia (origem da palavra pirilâmpico). Pirilampo + ico.
Pirimidínico:
pirimidínico | adj.

pi·ri·mi·dí·ni·co
(pirimidina + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Bioquímica] Que é derivado da pirimidina (ex.: base pirimidínica).


Piritológico: adjetivo Relativo à piritologia.
Etimologia (origem da palavra piritológico). Pirito + logo + ico.
Pirobalístico: adjetivo Relativo à pirobalística.
Etimologia (origem da palavra pirobalístico). Piro + balístico.
Pirobológico: adjetivo Que se refere à pirobologia.
Etimologia (origem da palavra pirobológico). Do grego pyrobólos + logo + ico.
Pirocítrico: adjetivo [Química] Designativo de qualquer ácido isômere que se produza na destilação do ácido cítrico.
Etimologia (origem da palavra pirocítrico). Piro + cítrico.
Piroclástico: adjetivo Originado de atividade vulcânica explosiva (diz-se de rocha, sedimento).
Piroeléctrico:
piroeléctricopiroelétrico | adj.
Será que queria dizer piroeléctrico?

pi·ro·e·léc·tri·co |ét| pi·ro·e·lé·tri·co |ét| |ét|
(piro- + eléctrico)
adjectivo
adjetivo

Pireléctrico.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: piroelétrico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: piroeléctrico.


• Grafia no Brasil: piroelétrico.

Piroelétrico: adjetivo Relativo à piroeletricidade.
Etimologia (origem da palavra piroelétrico). Piro + elétrico.
Pirofórico: adjetivo Que se inflama espontaneamente em contato com o ar.
Pirofosfâmico: adjetivo [Química] Designativo de vários ácidos que se formam submetendo-se à ação dos álcalis cloretos de substâncias azofosforadas.
Pirofosfórico: adjetivo Química Diz-se de um ácido que se obtém pelo aquecimento do ácido fosfórico natural.
Pirogaiácico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido que se forma na destilação da resina do gaiaco.
Etimologia (origem da palavra pirogaiácico). Piro + gaiaco + ico.
Pirogálhico:
pirogálhico | adj.

pi·ro·gá·lhi·co
(alteração de pirogálico)
adjectivo
adjetivo

[Química] O mesmo que pirogálico.


Pirogálico: adjetivo Ácido pirogálico, pirogalol.
Pirogenético: adjetivo Relativo à pirogênese.
Etimologia (origem da palavra pirogenético). Piro + genético.
Pirogênico:
pirogénico | adj.

pi·ro·gé·ni·co
(piro- + -génico)
adjectivo
adjetivo

O mesmo que pirogenético.


• Grafia no Brasil: pirogênico.

• Grafia no Brasil: pirogênico.

• Grafia em Portugal: pirogénico.

Pirognóstico: adjetivo [Química] Diz-se das análises e experiências feitas sob ação do calor, mediante o maçarico.
Etimologia (origem da palavra pirognóstico). Piro + gnóstico.
Pirolátrico: adjetivo Relativo à pirolatria, ou a pirólatra.
Etimologia (origem da palavra pirolátrico). Pirolatria + ico.
Pirolítico:
pirolítico | adj.

pi·ro·lí·ti·co
(piro- + -lítico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a pirólise (ex.: forno pirolítico, limpeza pirolítica).


Pirolivílico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido que se forma na destilação seca da olivila.
Etimologia (origem da palavra pirolivílico). Piro + olivila + ico.
Pirológico: adjetivo Relativo à pirologia.
Etimologia (origem da palavra pirológico). Piro + logo + ico.
Piromagnético: adjetivo Relativo ao piromagnetismo.
Etimologia (origem da palavra piromagnético). Piro + magnético.
Piromântico: adjetivo Relativo à piromancia.
Etimologia (origem da palavra piromântico). Piro + mante + ico.
Piromecônico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido que se obtém pela destilação a quente do ácido mecônico.
Etimologia (origem da palavra piromecônico). Piro + mecônico.
Piromélico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido que se produz na destilação seca do ácido mélico.
Etimologia (origem da palavra piromélico). Piro + mélico.
Piromelítico: adjetivo Variação de piromélico.
Pirometalúrgico: adjetivo Relativo à pirometalurgia.
Etimologia (origem da palavra pirometalúrgico). Piro + metalúrgico.
Pirométrico: adjetivo Relativo à pirometria.
Piromúcico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido que resulta da destilação seca do ácido múcico.
Etimologia (origem da palavra piromúcico). Piro + múcico.
Pironômico: adjetivo Relativo à pironomia.
Etimologia (origem da palavra pironômico). Piro + nomo + ico.
Piropéctico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido que resulta da destilação seca da pectina ou de um outro composto péctico.
Etimologia (origem da palavra piropéctico). Piro + péctico.
Piroplasmótico: adjetivo Relativo à piroplasmose.
Etimologia (origem da palavra piroplasmótico). Piroplasmose + ico.
Piropneumático: adjetivo [Mecânica] Que funciona por meio de ar aquecido.
Etimologia (origem da palavra piropneumático). Piro + pneumático.
Piroquímico: adjetivo Relativo à piroquímica.
Etimologia (origem da palavra piroquímico). Piro + químico.
Pirorracêmico: adjetivo Variação de pirúvico.
Etimologia (origem da palavra pirorracêmico). Piro + racêmico.
Piroscópico: adjetivo Relativo à piroscopia.
Etimologia (origem da palavra piroscópico). Piro + scopo + ico.
Pirosférico: adjetivo Relativo à pirosfera.
Etimologia (origem da palavra pirosférico). Pirosfera + ico.
Pirosófico: adjetivo Relativo à pirosofia.
Etimologia (origem da palavra pirosófico). Piro + sofia + ico.
Pirossórbico: adjetivo Variação de maléico.
Etimologia (origem da palavra pirossórbico). Piro + sórbico.
Pirossulfúrico: adjetivo Diz-se de um ácido que se obtém aquecendo o ácido sulfúrico.
Pirostático: adjetivo [Química] Que regula a ação do calor.
Etimologia (origem da palavra pirostático). Piróstato + ico.
Pirotartárico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido que se forma por destilação seca do ácido tartárico.
Etimologia (origem da palavra pirotartárico). Piro + tartárico.
Pirotécnico: adjetivo Que se refere à pirotecnia.
Composições pirotécnicas, misturas ou combinações que servem para produzir fogos de artifício.
substantivo masculino Especialista em pirotécnica.
Fogueteiro.
Pirótico: adjetivo Que cauteriza.
Etimologia (origem da palavra pirótico). Do grego pyrotikós.
substantivo masculino Medicamento para cauterizar; cautério.
Piroxênico: adjetivo Relativo ao piroxênio.
Etimologia (origem da palavra piroxênico). Piro + xeno + ico.
Pírrico: adjetivo Relativo a Pirro, rei do Epiro.
Etimologia (origem da palavra pírrico). Do grego pyrrhikós.
substantivo masculino Variação de pirríquio.
Pirrônico: substantivo masculino Indivíduo adepto do pirronismo, doutrina do grego Pirro de Élida, definida pelo cultivo de uma condição definitiva de dúvida.
Por Extensão Algo ou alguém que se define pelo estado de dúvida constante.
Por Extensão Obstinado; quem não desiste; quem expressa teimosia.
adjetivo Que é seguidor do pirronismo.
Etimologia (origem da palavra pirrônico). Pirron + ico.
Pirúvico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido resultante da destilação seca do ácido tartárico.
Pisciceptológico: adjetivo Relativo à pisciceptologia.
Etimologia (origem da palavra pisciceptológico). Pisci + ceptologia + ico.
Piscícola: adjetivo Relativo à piscicultura.
Zoologia Certa espécie de parasitos dos peixes.
Pisolítico: adjetivo Que diz respeito a pisólita.
Rocha formada de pisólitas.
Pissasfáltico: adjetivo Relativo ou semelhante ao pissasfalto.
Etimologia (origem da palavra pissasfáltico). Pissasfalto + ico.
Pitagórico: adjetivo Que diz respeito a Pitágoras, à sua escola ou às suas doutrinas.
Pitiâmbico: adjetivo [Metrificação] Diz-se de um dístico epódico na prosódia grega e latina, composto de um verso pítico e um dímetro ou trímetro jâmbico.
Etimologia (origem da palavra pitiâmbico). Pítio + iâmbico.
Pitiático: adjetivo Relativo ao pitiatismo.
Pítico: adjetivo Relativo a Pítia.
Apolo pítico, Apolo vencedor da serpente Píton.
Pitiriásico: adjetivo Relativo à pitiríase.
Etimologia (origem da palavra pitiriásico). Pitiríase + ico.
Pitomântico: adjetivo Relativo à pitomancia.
Etimologia (origem da palavra pitomântico). Do grego Pythó, do nome próprio + mante + ico.
Pitônico: adjetivo Que se refere a píton.
Relativo a pitonisa.
Vatídico, mágico, nigromântico.
Etimologia (origem da palavra pitônico). Píton + ico.
Piúrico: adjetivo Relativo à piúria.
Etimologia (origem da palavra piúrico). Piúria + ico.
Pladopétrico: adjetivo Que vive em rochas umedecidas pela água das chuvas.
Plagiédrico: adjetivo Variação de plagiedro.
Etimologia (origem da palavra plagiédrico). Plágio + hedro + ico.
Plagiobásico: adjetivo Mineralogia Diz-se dos sistemas de cristalização que têm coordenadas oblíquas.
Etimologia (origem da palavra plagiobásico). Plágio + básico.
Plagiocefálico: adjetivo Relativo à plagiocefalia.
Etimologia (origem da palavra plagiocefálico). Plágio + céfalo + ico.
Plagioclásico: adjetivo Mineralogia Caracterizado por duas direções de clivagem, oblíquas uma à outra, como certos feldspatos.
Etimologia (origem da palavra plagioclásico). Plágio + do grego klásis + ico.
Plagiotrópico: adjetivo Relativo à plagiotropia.
Etimologia (origem da palavra plagiotrópico). Plágio + tropo + ico.
Planáltico: adjetivo Relativo a planalto.
Que tem planaltos.
Etimologia (origem da palavra planáltico). Planalto + ico.
Planctônico: adjetivo Relativo ao plancto.
Planetocêntrico: adjetivo [Astronomia] Relativo ao centro de um planeta.
Etimologia (origem da palavra planetocêntrico). Planeto + centro + ico.
Planetográfico: adjetivo Relativo à planetografia.
Etimologia (origem da palavra planetográfico). Planetografia + ico.
Planetológico: adjetivo Que se relaciona com a planetologia.
Etimologia (origem da palavra planetológico). Planeto + logo + ico.
Planialtimétrico:
planialtimétrico | adj.

pla·ni·al·ti·mé·tri·co
(plani[métrico] + altimétrico)
adjectivo
adjetivo

[Topografia] Que representa um terreno tendo conta as medidas planas e ainda relevo, ângulos ou diferenças de nível; que representa informações planimétricas e altimétricas (ex.: levantamento planialtimétrico, planta planialtimétrica).


Planicórneo: adjetivo [Zoologia] Que tem cornos achatados.
Etimologia (origem da palavra planicórneo). Do latim planus + cornu.
Planimétrico: adjetivo Relativo à planimetria; planométrico.
Etimologia (origem da palavra planimétrico). Plani + metro + ico.
Planisférico: adjetivo Relativo ao planisfério.
[Dicionário Candido de Figueiredo, 1913].
Planogâmico: adjetivo [Biologia] Com gametas móveis.
Etimologia (origem da palavra planogâmico). Plano + gamo + ico.
Planométrico: adjetivo Variação de planimétrico.
Etimologia (origem da palavra planométrico). Plano + metro + ico.
Plasmático: adjetivo Histologia. Que se pode referir ao plasma; que pertence ao plasma; plásmico.
Etimologia (origem da palavra plasmático). Plasma + ático.
Plásmico: adjetivo Plasmático.
Plasmodiósico: adjetivo Relativo à plasmodiose.
Etimologia (origem da palavra plasmodiósico). Plasmodiose + ico.
Plasmogênico: adjetivo Relativo à plasmogenia.
Etimologia (origem da palavra plasmogênico). Plasmo + geno + ico.
Plasmológico: adjetivo Relativo à plasmologia.
Etimologia (origem da palavra plasmológico). Plasmo + logo + ico.
Plasmorréctico: adjetivo Relativo à plasmorrexe.
Plasmotômico: adjetivo Que diz respeito à plasmotomia.
Etimologia (origem da palavra plasmotômico). Plasmo + tomo + ico.
Plástico: adjetivo Passível de ser moldado ou modelado.
Relativo à plástica, à forma sensível: artes plásticas.
Matéria plástica, O mesmo que plástico (s.m.), matéria sintética fabricada com o emprego de macromoléculas e suscetível de ser modelada ou moldada.
Operação plástica, intervenção cirúrgica destinada a restabelecer ou modificar formas anatômicas, quer por necessidade de restauração em casos de acidentes (queimaduras deformantes, feridas traumáticas etc.), quer por motivos de ordem estética (malformações congênitas).
Plastogâmico: adjetivo Relativo à plastogamia.
Etimologia (origem da palavra plastogâmico). Plasto + gamo + ico.
Platicefálico: adjetivo Relativo à platicefalia.
Etimologia (origem da palavra platicefálico). Plati + céfalo + ico.
Platidactílico: adjetivo Variação de platidatílico.
Etimologia (origem da palavra platidactílico). Plati + dáctilo + ico.
Platidatílico: adjetivo Relativo à platidatilia. Variação de platidactílico.
Etimologia (origem da palavra platidatílico). Plati + dátilo + ico.
Platínico: adjetivo [Química] Designativo dos compostos da platina em que este metal entra como tetravalente.
Etimologia (origem da palavra platínico). Platini + ico.
Platipélico: adjetivo [Anatomia] Que tem a pelve larga.
Etimologia (origem da palavra platipélico). Platipelia + ico.
Platipódico: adjetivo Relativo à platipodia.
Etimologia (origem da palavra platipódico). Plati + podo + ico.
Platirrínico: adjetivo Que tem nariz achatado.
Etimologia (origem da palavra platirrínico). Do grego platus + rhin.
Platônico: adjetivo Que tem relação com o sistema ou com a filosofia de Platão.
O que é puramente ideal: amor platônico.
adjetivo, substantivo masculino Algo ou alguém que segue o platonismo.
Característica daquele que não se envereda por prazeres de ordem material.
Etimologia (origem da palavra platônico). Do grego platonikos.
Pleiotrópico:
pleiotrópico | adj.

plei·o·tró·pi·co
(pleiotropia + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. [Genética] Relativo a pleiotropia (ex.: mutação pleiotrópica).

2. [Genética] Que é responsável por várias características no fenótipo de um organismo (ex.: gene pleiotrópico).


Sinónimo Geral: PLIOTRÓPICO


Pleistocênico:
pleistocénico | adj. s. m.
Será que queria dizer pleistocénico?

pleis·to·cé·ni·co
(pleistoceno + -ico)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

Geologia O mesmo que plistocénico.


• Grafia no Brasil: pleistocênico.

• Grafia no Brasil: pleistocênico.

• Grafia em Portugal: pleistocénico.

Pleocrômico: adjetivo [Medicina] Diz-se da icterícia relacionada com a existência de quantidade exagerada de pigmentos que espessam a bílis e obstam ao escoamento.
Etimologia (origem da palavra pleocrômico). Pleo + crômico.
Pleomórfico:
pleomórfico | adj.

ple·o·mór·fi·co
(pleomorfo + -ico)
adjectivo
adjetivo

Que pode assumir várias formas (ex.: adenoma pleomórfico; bactérias pleomórficas). = PLEOMORFO, POLIMÓRFICO, POLIMORFO


Pleonástico: adjetivo Aquilo que possui pleonasmo; em que há redundância; redundante.
Etimologia (origem da palavra pleonástico). Talvez do grego pleonastikós.
Pleorâmico: adjetivo Relativo à pleorama.
Etimologia (origem da palavra pleorâmico). Pleorama + ico.
Plerótico: adjetivo [Medicina] Que serve para substituir as chagas por tecido novo.
Etimologia (origem da palavra plerótico). Do grego plerotikos.
Plessimétrico: adjetivo Variação de plessométrico.
Etimologia (origem da palavra plessimétrico). Pless + metro + ico.
Pletórico: adjetivo Que possui pletora; em que há um aumento excessivo de sangue no organismo, causando uma inchação vascular.
Figurado Desconforto físico causado pelo excesso de trabalho.
Figurado Superabundante; exagero ou excesso de alguma coisa.
Figurado Exuberante; em que há exuberância.
Figurado Excesso de vigor ou de energia.
Etimologia (origem da palavra pletórico). Do grego plethorikós.é. ón.
Pleurectômico: adjetivo Variação de pleurotômico.
Etimologia (origem da palavra pleurectômico). Pleura + ectomia + ico.
Plêurico: adjetivo Variação de pleural.
Etimologia (origem da palavra plêurico). Pleura + ico.
Pleurísico: adjetivo Relativo à pleurisia.
Etimologia (origem da palavra pleurísico). Pleuris + ico.
Pleurítico: adjetivo Relativo ao pleuris ou atacado de pleuris.
substantivo masculino Aquele que padece de pleuris.
Pleurodínico: adjetivo Relativo à pleurodinia.
Etimologia (origem da palavra pleurodínico). Pleuro + ódino + ico.
Pleurogínico: adjetivo Botânica Que se insere na circunferência do ovário.
Etimologia (origem da palavra pleurogínico). Pleurógino + ico.
Pleuropático: adjetivo Relativo à pleuropatia.
Etimologia (origem da palavra pleuropático). Pleuro + pato + ico.
Pleuropericardítico: adjetivo Relativo à pleuropericardite.
Etimologia (origem da palavra pleuropericardítico). Pleuro + pericardite + ico.
Pleuropiósico: adjetivo Relativo à pleuropiose.
Etimologia (origem da palavra pleuropiósico). Pleuro + pio + ose + ico.
Pleurossômico: adjetivo Que apresenta os caracteres da pleurossomia.
Etimologia (origem da palavra pleurossômico). Pleuro + somo + ico.
Pleurotômico: adjetivo Relativo à pleurotomia; pleurectômico.
Etimologia (origem da palavra pleurotômico). Pleuro + tomo + ico.
Pliocênico: adjetivo Variação de plioceno.
Etimologia (origem da palavra pliocênico). Plio + ceno + ico.
Pliofílico: adjetivo Relativo à pliofilia. Variação de pleiofílico.
Etimologia (origem da palavra pliofílico). Plio + filo + ico.
Pliomérico: adjetivo Relativo à pliomeria. Variação de pleiomérico.
Etimologia (origem da palavra pliomérico). Plio + mero + ico.
Pliotômico: adjetivo Relativo à pliotomia. Variação de pleiotômico.
Etimologia (origem da palavra pliotômico). Plio + tomo + ico.
Pliotrópico:
pliotrópico | adj.

pli·o·tró·pi·co
(pliotropia + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. [Genética] Relativo a pliotropia (ex.: mutação pliotrópica).

2. [Genética] Que é responsável por várias características no fenótipo de um organismo (ex.: gene pliotrópico).


Sinónimo Geral: PLEIOTRÓPICO


Plistocênico: adjetivo Variação de plistoceno.
Etimologia (origem da palavra plistocênico). Plisto + ceno + ico.
Plúmbico: adjetivo Que se refere ao chumbo.
Que contém chumbo.
[Química] Designativo de qualquer composto em que entra chumbo.
Etimologia (origem da palavra plúmbico). Plumbo + io.
Plumicolo: adjetivo Ornitologia Que tem plumas no pescoço.
Etimologia (origem da palavra plumicolo). Plumi + colo.
Plumicórneo: adjetivo Que tem antenas em forma de corno.
Etimologia (origem da palavra plumicórneo). De pluma + corno.
Pluralístico:
pluralístico | adj.
Será que queria dizer pluralístico?

plu·ra·lís·ti·co
(pluralista + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a pluralismo. = PLURALISTA


Pluricêntrico:
pluricêntrico | adj.

plu·ri·cên·tri·co
(pluri- + cêntrico)
adjectivo
adjetivo

Que tem mais do que um centro ou núcleo (ex.: organização pluricêntrica).


Plurilinguístico:
plurilinguísticoplurilinguístico | adj.

plu·ri·lin·guís·ti·co plu·ri·lin·guís·ti·co
(pluri- + linguístico)
adjectivo
adjetivo

[Linguística] [Linguística] Relativo a plurilinguismo. = MULTILINGUÍSTICO


• Grafia no Brasil: plurilingüístico.

Plutocrático: adjetivo Que pertence à plutocracia.
Plutológico: adjetivo Relativo à plutologia.
Etimologia (origem da palavra plutológico). Pluto + logo + ico.
Plutônico:
plutónico | adj.
Será que queria dizer plutónico?

plu·tó·ni·co
(latim Pluto, -onis, Plutão + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Geologia Que é de origem ígnea e se formou a grande profundidade no interior da terra. = INTRUSIVO

2. O mesmo que plutoniano.


• Grafia no Brasil: plutônico.

• Grafia no Brasil: plutônico.

• Grafia em Portugal: plutónico.

Plutonográfico: adjetivo Relativo à plutonografia.
Etimologia (origem da palavra plutonográfico). Plutono + grafo + ico.
Plutonômico: adjetivo Relativo à plutonomia.
Etimologia (origem da palavra plutonômico). Pluto + nomo + ico.
Pluviográfico: adjetivo [Meteorologia] Relativo ou pertencente à pluviografia ou ao pluviógrafo.
Etimologia (origem da palavra pluviográfico). Plúvio + grafo + ico.
Pluviométrico: adjetivo Relativo à pluviometria, à medição da quantidade de chuva que cai num local durante um período determinado.
Etimologia (origem da palavra pluviométrico). Pluviometria + ico.
Pneométrico: adjetivo Relativo à pneometria.
Etimologia (origem da palavra pneométrico). Pneo + metro + ico.
Pneoscópico: adjetivo Relativo ao pneoscópio, ou à pneoscopia.
Etimologia (origem da palavra pneoscópico). Pneo + scopo + ico.
Pneumartrósico: adjetivo Relativo à pneumartrose.
Etimologia (origem da palavra pneumartrósico). Pneuma + artrose + ico.
Pneumatêmico: adjetivo Relativo à pneumatemia.
Etimologia (origem da palavra pneumatêmico). Pnêumato + hemo + ico.
Pneumático: adjetivo Relacionado com ar, com os gases; em que há ou está repleto de ar.
Que se movimenta ou é acionado com o auxílio de ar comprimido.
Diz-se do aparelho movido por uma energia gerada pela compressão de ar.
[Biologia] Definido por possuir as cavidades repletas de ar ou pela passagem de ar por essas cavidades: ossos pneumáticos.
substantivo masculino Pneu; revestimento exterior que, em borracha ou em tecido, envolve a câmara de ar da roda de um automóvel.
Etimologia (origem da palavra pneumático). Do francês pneumatique.
Pneumatocárdico: adjetivo Relativo à pneumatocardia.
Etimologia (origem da palavra pneumatocárdico). Pnêumato + cárdico.
Pneumatocefálico: adjetivo Relativo à pneumatocefalia.
Etimologia (origem da palavra pneumatocefálico). Pnêumato + céfalo + ico.
Pneumatofônico: adjetivo Relativo à pneumatofonia.
Etimologia (origem da palavra pneumatofônico). Pnêumato + fono + ico.
Pneumatográfico: adjetivo Relativo à pneumatografia.
Etimologia (origem da palavra pneumatográfico). Pnêumato + grafo + ico.
Pneumatolítico: adjetivo Geologia Formado ou que se forma no estádio final da cristalização magmática, sob a ação de gases quentes ou soluções superaquecidas, sob pressão.
Etimologia (origem da palavra pneumatolítico). Pnêumato + lito + ico.
Pneumatológico: adjetivo Relativo à pneumatologia.
Etimologia (origem da palavra pneumatológico). Pnêumato + logo + ico.
Pneumatoquímico: adjetivo [Química] 1 Que diz respeito à pneumatoquímica.
P us Próprio para absorver gases.
Etimologia (origem da palavra pneumatoquímico). Pnêumato + químico.
Pneumatorráquico: adjetivo Que diz respeito à pneumatorraquia.
Etimologia (origem da palavra pneumatorráquico). Pnêumato + raqui + ico.
Pneumectômico: adjetivo Relativo à pneumectomia.
Etimologia (origem da palavra pneumectômico). Pneumo + tomo + ico.
Pneumenfráctico: adjetivo Relativo à pneumenfraxia.
Etimologia (origem da palavra pneumenfráctico). Pneumo + enfraxia + ico.
Pnêumico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido orgânico, encontrado no tecido pulmonar da maioria dos animais.
Etimologia (origem da palavra pnêumico). Pneumo + ico.
Pneumocélico: adjetivo Relativo à pneumocele.
Etimologia (origem da palavra pneumocélico). Pneumo + cele + ico.
Pneumocócico: adjetivo Relativo à pneumococia.
Etimologia (origem da palavra pneumocócico). Pneumo + coco + ico.
Pneumoenterítico: adjetivo Relativo à pneumoenterite.
Pneumogástrico: adjetivo, substantivo masculino [Medicina] Comum ao pulmão e ao estômago.
Nervo que parte do bulbo e dá ramos aos brônquios, coração, aparelho digestivo e rins.
Pneumográfico: adjetivo Relativo à pneumografia.
Etimologia (origem da palavra pneumográfico). Pneumo + grafo + ico.
Pneumolitiásico: adjetivo Relativo à pneumolitíase.
Etimologia (origem da palavra pneumolitiásico). Pneumo + lito + íase + ico.
Pneumolítico: adjetivo Relativo à pneumólise.
Etimologia (origem da palavra pneumolítico). Pneumo + lito + ico.
Pneumológico: adjetivo Relativo à pneumologia.
Etimologia (origem da palavra pneumológico). Pneumo + logo + ico.
Pneumomelanósico: adjetivo Relativo à pneumomelanose.
Etimologia (origem da palavra pneumomelanósico). Pneumo + melanose + ico.
Pneumomicose: substantivo feminino [Medicina] Nome genérico das afecções pulmonares causadas por cogumelos.
Etimologia (origem da palavra pneumomicose). Pneumo + micose.
Pneumomicósico: adjetivo Relativo à pneumomicose.
Etimologia (origem da palavra pneumomicósico). Pneumo + micose + ico.
Pneumonálgico: adjetivo Relativo á pneumonalgia.
Pneumônico: adjetivo Atacado de pneumonia.
Relativo à pneumonia.
Pneumonítico: adjetivo Que se pode referir com pneumonite.
Etimologia (origem da palavra pneumonítico). Pneumonite + ico.
Pneumonomicose: substantivo feminino [Medicina] Variação de pneumomicose.
Etimologia (origem da palavra pneumonomicose). Pnêumono + micose.
Pneumonopático: adjetivo Relativo à pneumonopatia.
Etimologia (origem da palavra pneumonopático). Pnêumono + pato + ico.
Pneumopático: adjetivo Relativo à pneumopatia.
Etimologia (origem da palavra pneumopático). Pneumo + pato + ico.
Pneumopéctico: adjetivo Relativo à pneumopexia.
Etimologia (origem da palavra pneumopéctico). Pneumo + pecto + ico.
Pneumopléctico: adjetivo Relativo à pneumoplegia. Variação de pneumoplético.
Etimologia (origem da palavra pneumopléctico). Pneumo + plecto + ico.
Pneumoplégico: adjetivo Pneumopléctico.
Etimologia (origem da palavra pneumoplégico). Pneumo + plego + ico.
Pneumoplético: adjetivo Variação de pneumopléctico.
Etimologia (origem da palavra pneumoplético). Pneumo + plecto + ico.
Pneumopleurítico: adjetivo Relativo à pneumopleurisia.
Etimologia (origem da palavra pneumopleurítico). Pneumopleurite + ico.
Pneumorrágico: adjetivo Relativo à pneumorragia.
Etimologia (origem da palavra pneumorrágico). Pneumorragia + ico.
Pneumoterápico: adjetivo Relativo à pneumoterapia.
Etimologia (origem da palavra pneumoterápico). Pneumo + terapia + ico.
Podágrico: adjetivo Relativo à podagra.
Podálico: adjetivo Relativo ao pé; podal, pedal.
Que se efetua por meio do pé.
Do lado dos pés, juntos aos pés.
Etimologia (origem da palavra podálico). Podal + ico.
Podencefálico: adjetivo Relativo à podencefalia.
Etimologia (origem da palavra podencefálico). Podo + encéfalo + ico.
Podogínico: adjetivo Botânica Diz-se da inserção, quando se realiza com um disco hipógino.
Etimologia (origem da palavra podogínico). Comparar com podógino.
Podológico: adjetivo Relativo à podologia.
Etimologia (origem da palavra podológico). Podo + logo + ico.
Podométrico: adjetivo Relativo ao podómetro.
Poemático: adjetivo Relativo a poema.
Etimologia (origem da palavra poemático). Do grego poiematikós.
Poético: adjetivo Que pertence à poesia, que é próprio dela.
Apropriado para inspirar um poeta.
Que comove; emocionante.
Pogonológico: adjetivo Relativo à pogonologia.
Etimologia (origem da palavra pogonológico). Pogono + logo + ico.
Poiquilítico: adjetivo Geologia Aplica-se à textura de certas rochas magmáticas que apresentam grande número de cristais diminutos incluídos caoticamente em outro cristal maior, de natureza mineralógica diversa.
Poiquilotérmico:
poiquilotérmico | adj. s. m.

poi·qui·lo·tér·mi·co
(grego poikílos, -ê, -on, multicolorido, pintalgado, variado, diversificado, intrincado, complexo, variável, instável + térmico)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

[Zoologia] O mesmo que pecilotérmico.


Polábico: adjetivo Que diz respeito ao polábio.
Etimologia (origem da palavra polábico). Polábio + ico.
Polaciúrico: adjetivo Relativo à polaciúria.
Etimologia (origem da palavra polaciúrico). Pólaci + uro + ico.
Polarimétrico: adjetivo Relativo à polarimetria, ou ao polarímetro.
Etimologia (origem da palavra polarimétrico). Polar + i + metro + ico.
Polemárquico: adjetivo Relativo a polemarco, ou à polemarquia.
Etimologia (origem da palavra polemárquico). Polemarco + ico.
Polêmico: adjetivo Que participa de polêmicas.
Que gosta de discutir.
Polemístico: adjetivo Relativo a polemista.
Etimologia (origem da palavra polemístico). Polemista + ico.
Polemológico: adjetivo Relativo à polemologia.
Etimologia (origem da palavra polemológico). Pôlemo + logo + ico.
Polemonômico: adjetivo Relativo à polemonomia.
Etimologia (origem da palavra polemonômico). Pôlemo + nomo + ico.
Polemoscópico: adjetivo [Física] 1 Que pertence ou se refere ao polemoscópio.
Que é semelhante ao polemoscópio.
Etimologia (origem da palavra polemoscópico). Pôlemo + scopo + ico.
Poleográfico: adjetivo Relativo à poleografia.
Etimologia (origem da palavra poleográfico). Póleo + grafo + ico.
Poliadenômico: adjetivo Que se refere a poliadenoma.
Etimologia (origem da palavra poliadenômico). Poliadenoma + ico.
Poliamatípico: adjetivo Relativo à poliamatipia.
Etimologia (origem da palavra poliamatípico). Poli + ama + tipo + ico.
Poliândrico: adjetivo Relativo á poliândria.
[Dicionário Candido de Figueiredo, 1913].
Poliárquico: adjetivo Relativo à poliarquia.
Etimologia (origem da palavra poliárquico). Poli + arque + ico.
Polibático: adjetivo Diz-se das faunas marítimas que encerram espécies capazes de se desenvolver em todas as profundidades.
Etimologia (origem da palavra polibático). Poli + bati + ico.
Poliblênico: adjetivo Relativo à poliblenia.
Etimologia (origem da palavra poliblênico). Poli + bleno + ico.
Policlínico: policlínico s. .M Clínico que trata das doenças em geral, sem se especializar em nenhuma.
Pólico: adjetivo Relativo aos pólos.
Que é de grande influência.
Etimologia (origem da palavra pólico). Pólo + ico.
Policolia: substantivo feminino [Medicina] Excessiva secreção de bílis.
Etimologia (origem da palavra policolia). Poli + cole + ia.
Polícomo: adjetivo Que tem muitos cabelos.
Etimologia (origem da palavra polícomo). Do grego polus + kome.
Policórdio: substantivo masculino [Música] Do mesmo significado de policordo.
Etimologia (origem da palavra policórdio). Poli + córdio.
Policotomia:
policotomia | s. f.

po·li·co·to·mi·a
(grego polúkhoos, -on, prolífico, copioso, múltiplo + -tomia)
nome feminino

1. Divisão ou subdivisão em muitas partes.

2. Qualidade do que é policótomo.


Policotômico: adjetivo Relativo à policotomia.
Etimologia (origem da palavra policotômico). Polico + tomo + ico.
Policótomo: adjetivo [Zoologia] Designativo de um corpo que é dividido em muitas articulações.
Etimologia (origem da palavra policótomo). Polico + tomo.
Policroico: adjetivo Variação de pleocróico.
Etimologia (origem da palavra policroico). Poli + do grego khroá + ico.
Polidípsico: adjetivo Relativo à polidipsia.
Etimologia (origem da palavra polidípsico). Poli + dipso + ico.
Poliédrico: adjetivo Que tem a forma de um poliedro.
Poliérgico: adjetivo Que se refere à poliergia.
[Farmácia] Capaz de agir de diversas maneiras.
Etimologia (origem da palavra poliérgico). Poli + ergo + ico.
Poliesteatósico: adjetivo Relativo à poliesteatose.
Etimologia (origem da palavra poliesteatósico). Poli + esteatose + ico.
Polifacético: adjetivo Formado ou composto por muitas faces; com vários lados; multifacetado.
Figurado Relativo ao que possui múltiplas facetas, aparências, características, qualidades: texto polifacético.
Etimologia (origem da palavra polifacético). Talvez por influência do espanhol polifacético.
Polifágico: adjetivo Relativo à polifagia.
Etimologia (origem da palavra polifágico). Poli + fago + ico.
Polifásico: adjetivo Que tem várias fases.
Correntes elétricas alternadas produzidas simultaneamente por circuitos idênticos.
Polifílico: adjetivo Relativo à polifilia.
Etimologia (origem da palavra polifílico). Poli + filo + ico.
adjetivo Relativo à polifilia2.
Etimologia (origem da palavra polifílico). Poli + filo + ico.
Polifônico: polifônico adj. 1. Relativo à polifonia. 2. Em que há polifonia.
Poligâmico: poligâmico adj. Relativo à poligamia.
Poliginécico: adjetivo Relativo à poliginecia.
Etimologia (origem da palavra poliginécico). Poli + gíneco + ico.
Poligínico: adjetivo Relativo à poliginia.
Etimologia (origem da palavra poligínico). Poli + gino + ico.
Poligonométrico: adjetivo Relativo à poligonometria.
Etimologia (origem da palavra poligonométrico). Polígono + metro + ico.
Poligrâmico: adjetivo Diz-se do sistema taquigráfico que emprega sinais polifônicos.
Etimologia (origem da palavra poligrâmico). Poligrama + ico.
Polimástico: adjetivo Relativo à polimastia.
Etimologia (origem da palavra polimástico). Poli + masto + ico.
Polimérico: adjetivo Variação de polímero.
Etimologia (origem da palavra polimérico). Polímero + ico.
Polímnico: adjetivo Relativo à retórica. Cf com polínico.
Etimologia (origem da palavra polímnico). Do latim Polymnia, a musa da retórica + ico.
Polinésico: adjetivo Da Polinésia.
Polínico: adjetivo Relativo a pólen; que contém pólen.
Polioencefalítico: adjetivo Relativo à polioencefalite.
Etimologia (origem da palavra polioencefalítico). Pólio + encefalite + ico.
Poliomielítico: adjetivo Relativo à poliomielite.
adjetivo, substantivo masculino Atacado de poliomielite.
Poliônico: adjetivo Que apresenta polioniquia.
Etimologia (origem da palavra poliônico). Poli + ônico.
Polioníquico: adjetivo Relativo à polioniquia.
Etimologia (origem da palavra polioníquico). Poli + ônico + ico.
Poliópico: adjetivo Relativo à poliopia.
Etimologia (origem da palavra poliópico). Poli + opo + ico.
Poliorcético: adjetivo Que se refere à poliorcética.
Etimologia (origem da palavra poliorcético). Do grego poliorketikós.
Poliorquídico: adjetivo Relativo à poliorquidia.
Etimologia (origem da palavra poliorquídico). Poli + do grego orkhídion + ico.
Poliorromenítico: adjetivo Relativo à poliorromenite.
Etimologia (origem da palavra poliorromenítico). Poli + orro + himenite + ico.
Polipágico: adjetivo Relativo à polipagia.
Etimologia (origem da palavra polipágico). Poli + pago + ico.
Polipeptídico: adjetivo Pertencente ou relativo ao polipeptídio.
Etimologia (origem da palavra polipeptídico). Polipeptídio + ico.
Polipetálico: adjetivo Relativo à polipetalia.
Etimologia (origem da palavra polipetálico). Poli + pétalo + ico.
Polipneico: adjetivo Relativo à polipnéia.
Etimologia (origem da palavra polipneico). Poli + pneo + ico.
Polipósico: adjetivo Relativo à polipose.
Etimologia (origem da palavra polipósico). Polipose + ico.
Políptico: substantivo masculino Quadro pintado em vários painéis.
Poliquílico: adjetivo Relativo à poliquilia.
Etimologia (origem da palavra poliquílico). Poli + quilo + ico.
Poliquírico: adjetivo Relativo à poliquiria.
Etimologia (origem da palavra poliquírico). Poli + quiro + ico.
Polirrítmico: adjetivo Que tem o ritmo muito variado.
Etimologia (origem da palavra polirrítmico). Poli + ritmo + ico.
Poliscélico: adjetivo Relativo à poliscelia.
Etimologia (origem da palavra poliscélico). Poli + do grego skélos + ico.
Polispérmico: adjetivo Relativo à polispermia.
Botânica Provido de muitas sementes.
Etimologia (origem da palavra polispérmico). Poli + espermo + ico.
Polissacarídico: adjetivo Relativo a polissacarídeo.
Etimologia (origem da palavra polissacarídico). Polissacarídeo + ico.
Polissárcico: adjetivo, substantivo masculino [Medicina] Que, ou aquele que tem polissarcia.
Etimologia (origem da palavra polissárcico). Poli + sarco + ico.
Polissêmico: adjetivo Que apresenta polissemia; que diz respeito à polissemia.
Polissepálico: adjetivo Relativo à polissepalia.
Etimologia (origem da palavra polissepálico). Poli + sépala + ico.
Polissiálico: adjetivo Relativo à polissialia.
Etimologia (origem da palavra polissiálico). Poli + síalo + ico.
Polissifônico: adjetivo Botânica 1 Com várias fileiras longitudinais de células.
Com vários hidrocaules soldados.
Polissilábico: adjetivo Gramática Que tem mais de três sílabas.
Polissilícico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido oxigenado de silício.
Etimologia (origem da palavra polissilícico). Poli + silícico.
Polissilogístico: adjetivo [Lógica] Relativo ou pertencente a um polissilogismo.
Que constitui um polissilogismo.
Etimologia (origem da palavra polissilogístico). Poli + silogista + ico.
Polissimétrico: adjetivo Divisível por vários planos em porções bilateralmente simétricas.
Etimologia (origem da palavra polissimétrico). Poli + simétrico.
Polissindético: adjetivo Em que há polissíndeto.
Etimologia (origem da palavra polissindético). Polissíndeto + ico.
Polissinódico: adjetivo Relativo à polissinodia.
Etimologia (origem da palavra polissinódico). Poli + sínodo + ico.
Polissintético: adjetivo Diz-se das línguas que fundem em uma só palavra uma série de elementos semânticos e de relação gramatical, de tal sorte que, muitas vezes, os limites da oração coincidem com os da palavra: o esquimó é língua polissintética.
Polissômico: adjetivo Relativo à polissomia.
Etimologia (origem da palavra polissômico). Polissomo + ico.
Polistélico: adjetivo Relativo à, ou em que há polistelia.
Etimologia (origem da palavra polistélico). Polistelia + ico.
Polístico: substantivo masculino Botânica Gênero (Polystichum) de fetos polipodiáceos, na maioria boreais, com frondes lanceoladas, pinuladas ou bipinuladas, quase sempre verdes, centralmente peltadas e com indúsio sem recesso.
Etimologia (origem da palavra polístico). Poli + do grego stíkhos.
Polistíquico: adjetivo Relativo à polistiquia.
Etimologia (origem da palavra polistíquico). Poli + do grego stíkhos + ico.
Politécnico: politécnico adj. Relativo à instrução em muitas artes técnicas ou ciências aplicadas: Escola p.
Politeico: adjetivo Relativo á crença em muitos deuses.
Etimologia (origem da palavra politeico). Do grego polus + theos.
Politélico: adjetivo Relativo à politelia.
Etimologia (origem da palavra politélico). Poli + telo + ico.
Político: adjetivo Relativo ao governo de um Estado.
Direitos políticos, direitos em virtude dos quais um cidadão participa do governo.
Figurado Astuto, esperto, hábil: encontrou uma solução política.
substantivo masculino Aquele que se dedica à política.
Político-cultural:
político-cultural | adj. 2 g.

po·lí·ti·co·-cul·tu·ral
(político- + cultural)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

Relativo à política e à cultura.

Plural: político-culturais.

Político-econômico:
político-económico | adj.

po·lí·ti·co·-e·co·nó·mi·co
(político- + económico)
adjectivo
adjetivo

Relativo à política e à economia.

Feminino: político-económica. Plural: político-económicos.

• Grafia no Brasil: político-econômico.

• Grafia no Brasil: político-econômico.

• Grafia em Portugal: político-económico.

Político-militar:
político-militar | adj. 2 g.

po·lí·ti·co·-mi·li·tar
(político- + militar)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

Que diz respeito simultaneamente à política e às forças armadas.

Plural: político-militares.

Político-partidário:
político-partidário | adj.

po·lí·ti·co·-par·ti·dá·ri·o
(político- + partidário)
adjectivo
adjetivo

Relativo à política e aos partidos políticos.

Plural: político-partidários.

Político-religioso:
político-religioso | adj.

po·lí·ti·co·-re·li·gi·o·so |ô| |ô|
(político- + religioso)
adjectivo
adjetivo

Que tem relação com a política e com a religião.

Plural: político-religiosos |ó|.

Político-social:
político-social | adj. 2 g.

po·lí·ti·co·-so·ci·al
(político- + social)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

Que tem relação com a política e a vida social.

Plural: político-sociais.

Politicoide: adjetivo, substantivo masculino Variação de politiqueiro.
Etimologia (origem da palavra politicoide). Político + óide.
Politicologia: substantivo feminino Estudo dos fatos políticos no Estado e na sociedade; ciência política.
Politicológico: adjetivo Relativo à politicologia.
Etimologia (origem da palavra politicológico). Política + logo + ico.
Politicólogo: substantivo masculino Indivíduo que se especializou em ciências políticas.
Estudioso em política ou quem entende de política de uma forma mais abrangente e especializada.
Etimologia (origem da palavra politicólogo). Política + o + lógo.
Politicomania: substantivo feminino Mania de só tratar de política.
Etimologia (origem da palavra politicomania). Político + mania.
Politicomaníaco: adjetivo Relativo à politicomania.
Etimologia (origem da palavra politicomaníaco). Político + maníaco.
adjetivo e substantivo masculino Que, ou o que sofre de politicomania.
Politicômano: substantivo masculino Politicomaníaco.
Etimologia (origem da palavra politicômano). Política + man(íac)o.
Politicote: substantivo masculino Pej 1 Político sem valor.
Homem vulgar, que fala muito de assuntos políticos.
Etimologia (origem da palavra politicote). Político + ote.
Politológico:
politológico | adj.
Será que queria dizer politológico?

po·li·to·ló·gi·co
(politologia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a politologia (ex.: análise politológica).


Polítrico: adjetivo Que tem muitos cabelos, muitos pêlos compridos.
substantivo masculino Botânica Gênero de musgos, comuns nos bosques, que atingem 10 cm de altura.
Politríquico: adjetivo Relativo à politriquia.
Etimologia (origem da palavra politríquico). Poli + trico + ico.
Poliúrico: adjetivo Relativo à poliúria.
Polivinílico: adjetivo Obtido por polimerização de monômeros derivados do vinil (diz-se de resinas).
Polivitamínico:
polivitamínico | adj. s. m.
Será que queria dizer polivitamínico?

po·li·vi·ta·mí·ni·co
(poli- + vitamínico)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

Que ou o que contém várias vitaminas. = MULTIVITAMÍNICO


Polo-aquático:
pólopolopolo | s. m.

pó·lo |ó| po·lo |ó| |ó| po·lo |ó| 2
(inglês polo)
nome masculino

1. [Desporto] Desporto que opõe duas equipas de quatro cavaleiros munidos cada um com um taco por meio do qual devem introduzir uma bola de madeira na baliza contrária.

2. Camisola com gola e abertura até meio do peito.


pólo aquático
Desporto semelhante ao andebol, praticado em piscina, que opõe duas equipas de sete nadadores que devem introduzir uma bola na baliza contrária.

Confrontar: polo, pôlo, pulo.

• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: polo.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: pólo.


Polográfico: adjetivo Relativo à polografia.
Etimologia (origem da palavra polográfico). Do grego pólos, céu + grafo + ico.
Poltofágico: adjetivo Relativo à poltofagia.
Etimologia (origem da palavra poltofágico). Polto + fago + ico.
Pomícolo: adjetivo Relativo à pomicultura.
Etimologia (origem da palavra pomícolo). Pomi + cola.
Pomítico: adjetivo Relativo à pedra-pomes.
Etimologia (origem da palavra pomítico). De pomes.
Pomológico: adjetivo Relativo à pomologia.
Ponocrático:
ponocrático | adj.

po·no·crá·ti·co
(ponocrata + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a ponocracia ou a ponocrata.

Confrontar: pornocrático.

Ponogênico: adjetivo Variação de ponógeno.
Etimologia (origem da palavra ponogênico). Pono + geno + ico.
Pôntico: adjetivo Pertencente ou relativo ao Ponto Euxino (Mar Negro) ou às regiões a ele adjacentes.
Etimologia (origem da palavra pôntico). Do grego Pontikós.
Poplítico: adjetivo Variação de poplíteo.
Etimologia (origem da palavra poplítico). Póplite + ico.
Porcariço: substantivo masculino Variação de porqueiro.
Porcelânico: adjetivo Parecido com a porcelana.
Etimologia (origem da palavra porcelânico). Porcelana + ico.
Porencefálico: adjetivo Que refere-se à porencefalia.
Porfírico: adjetivo Que contém pórfiro.
Porfirítico: adjetivo Variação de porfírico.
Etimologia (origem da palavra porfirítico). Porfirita + ico.
Porfiroclástico: adjetivo Geologia Qualifica a textura de certos milonitos que possuem cristais grandes preservados da trituração e que dão o aspecto de uma textura porfírica.
Etimologia (origem da palavra porfiroclástico). Pórfiro + do grego klastós + ico.
Porístico: adjetivo Relativo ao porisma.
Que se apóia sobre um porisma.
Etimologia (origem da palavra porístico). Do grego poristikós.
Pornocrático: adjetivo Relativo à pornocracia.
Etimologia (origem da palavra pornocrático). Porno + crata + ico.
Pornográfico: adjetivo Relativo à pornografia; obsceno, imoral.
Porocélico: adjetivo Relativo à porocele.
Etimologia (origem da palavra porocélico). Poro + cele + ico.
Poroceratósico: adjetivo Relativo à poroceratose.
Etimologia (origem da palavra poroceratósico). Poro + ceratose + ico.
Poroplástico: adjetivo Diz-se de um feltro para entalhaduras ou objetos usados para proteger, imobilizar ou restringir o movimento de uma parte do corpo e que não embaraça o tratamento radioscópico das fraturas dos ossos.
Etimologia (origem da palavra poroplástico). Poro + plástico.
Porótico: adjetivo, substantivo masculino [Medicina] ant Que, ou remédio que favorecia a formação do calo, nas fraturas, ou de tecido conectivo.
Etimologia (origem da palavra porótico). Do grego póros + ico.
Porrópsico:
porrópsico | adj.

por·róp·si·co
(porropsia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Patologia] Relativo a porropsia.


Porta-cáustico:
porta-cáustico | s. m.

por·ta·-cáus·ti·co
(forma do verbo portar + cáustico)
nome masculino

[Cirurgia] Instrumento para introduzir um cáustico em qualquer cavidade do corpo.

Plural: porta-cáusticos.

Porta-helicópteros:
porta-helicópteros | s. m. 2 núm.

por·ta·-he·li·cóp·te·ros
(forma do verbo portar + helicóptero)
nome masculino de dois números

[Marinha] Navio de guerra onde podem aterrar e descolar helicópteros.


Porta-pneumático:
porta-pneumático | s. m.

por·ta·-pneu·má·ti·co
(forma do verbo portar + pneumático)
nome masculino

Dispositivo de um veículo automóvel onde se guarda um pneu sobresselente.

Plural: porta-pneumáticos.

Portático: substantivo masculino Antigo O mesmo que portádigo.
Pórtico: substantivo masculino Portal de edifício nobre; portal: o edifício terá um pórtico de entrada em mármore travertino.
[Arquitetura] Espaço coberto cujo teto está amparado por colunas ou pilares e que pode ser usado como entrada ou vestíbulo.
Figurado Entrada que dá acesso a algo grandioso ou considerado complicado e difícil.
Trave posicionada horizontalmente que, sustentada por outras na vertical, serve para erguer os aparelhos de ginástica.
[Filosofia] Doutrina dos estoicos cujos conhecimentos eram passados sob um pórtico em Atenas.
Etimologia (origem da palavra pórtico). Do latim porticus.us.
Porto rico: Sem Significado
Locução não encontrada. No entanto, as entradas abaixo incluem, no texto das definições, as palavras pesquisadas. Se procurava uma das palavras seguintes, clique nela para consultar a sua definição.
porto-riquenho | adj. | s. m.
Relativo ou pertencente a Porto Rico....

tranca | s. f. | adj. 2 g.
Barra de ferro ou madeira que, colocada transversalmente, serve para segurar as portas pelo lado interior....

inglês | adj. | s. m.
Relativo a Inglaterra....

reggaeton | s. m.
Estilo musical caribenho, surgido em Porto Rico na década de 1990, que combina reggae com ritmos latino-americanos e elementos do hip-hop e do rap, cantado em espanhol....

Caso a locução ou palavra que procura não seja nenhuma das apresentadas acima, sugira-nos a sua inclusão no dicionário.
Pós-clássico:
pós-clássico | adj.

pós·-clás·si·co
(pós- + clássico)
adjectivo
adjetivo

Posterior aos clássicos ou ao classicismo.


Pós-socrático:
pós-socrático | adj.

pós·-so·crá·ti·co
(pós- + socrático)
adjectivo
adjetivo

Relativo ao período posterior ao de Sócrates.


Pós-tônico:
postónico | adj.
Será que queria dizer postónico?

pos·tó·ni·co
(pos- + tónico)
adjectivo
adjetivo

Gramática Diz-se da vogal que vem depois da vogal tónica da palavra.


• Grafia no Brasil: postônico.

• Grafia no Brasil: postônico.

• Grafia em Portugal: postónico.

Pós-traumático:
pós-traumático | adj.

pós·-trau·má·ti·co
(pós- + traumático)
adjectivo
adjetivo

Que ocorre após um trauma ou choque ou é provocado por ele (ex.: stresse pós-traumático).

Plural: pós-traumáticos.

Posológico: adjetivo Que faz referência à posologia.
Etimologia (origem da palavra posológico). Posolog(ia) + ico.
Postetômico: adjetivo Relativo à postetomia.
Etimologia (origem da palavra postetômico). Do grego pósthe, prepúcio + tomo + ico.
Postiço: adjetivo Acrescentado depois da obra pronta.
Que se pode pôr ou tirar.
Que não é natural; falso; artificial.
[Brasil] Que não é legítimo.
Potamofóbico: adjetivo Relativo à potamofobia.
Etimologia (origem da palavra potamofóbico). Pótamo + fobo + ico.
Potamográfico: adjetivo Relativo à potamografia.
Etimologia (origem da palavra potamográfico). Pótamo + grafo + ico.
Potamológico: adjetivo Relativo à potamologia.
Etimologia (origem da palavra potamológico). Pótamo + logo + ico.
Potássico: adjetivo Que contém potássio ou potassa.
Potenciométrico: adjetivo Relativo à potenciometria.
Etimologia (origem da palavra potenciométrico). Potência + metro + ico.
Potológico: adjetivo Relativo à potologia.
Etimologia (origem da palavra potológico). Poto + logo + ico.
Pozolânico: adjetivo Relativo à pozolana.
Que tem as propriedades da pozolana.
Etimologia (origem da palavra pozolânico). Pozolana + ico.
Pracrítico: adjetivo Relativo ao prácrito.
Etimologia (origem da palavra pracrítico). Prácrito + ico.
Pragmático: adjetivo Que é prático; que realiza algo objetivamente.
Que se preocupa com uma ação concreta e eficaz; prático.
Que considera o aspecto objetivo das coisas, por oposição ao abstrato; objetivo.
[Linguística] Pertencente ou relativo à pragmática, à teoria que analisa a linguagem partindo da interação entre a pessoa que fala (falante) e o efeito que sua fala tem na pessoa que ouve (ouvinte).
[Filosofia] Que se refere ou pertence ao pragmatismo; que tem o valor prático como critério de análise.
Etimologia (origem da palavra pragmático). Do latim pragmaticus.a.um.
Pragmatognósico: adjetivo Relativo à pragmatognosia.
Etimologia (origem da palavra pragmatognósico). Prágmato + gnose + ico.
Prático: adjetivo Que é relativo à ação, à aplicação de regras ou dos princípios de uma ciência, de uma arte: curso prático.
Que tem o senso da realidade; que sabe tratar de negócios; pragmático: ter espírito prático.
De aplicação ou de uso fácil; cômodo: instrumento prático.
[Popular] Que exerce uma profissão sem possuir diploma: farmacêutico prático.
[Filosofia] De acordo com os princípios da filosofia kantiana, o que está no âmbito prático da vida humana, e suas implicações no dia a dia.
substantivo masculino [Náutica] Piloto, navegante que conhece bem determinado caminho marítimo ou fluvial; prático de navio.
[Popular] Profissional que exerce a profissão sem diploma legal: prático de farmácia.
Etimologia (origem da palavra prático). Do grego praktikós.
Pratícola: adjetivo masculino e feminino Que vive nos prados.
Relativo à cultura dos prados.
Etimologia (origem da palavra pratícola). Prati + cola.
Praxeológico:
praxeológico | adj.

pra·xe·o·ló·gi·co |cs| |cs|
(praxeologia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a praxeologia. = PRAXIOLÓGICO


Práxico:
práxico | adj.
Será que queria dizer práxico?

prá·xi·co |cs| |cs|
(praxia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a praxia.


Praxiológico: adjetivo Relativo à praxiologia, estudo da conduta humana que tem como objetivo entender as causas e as consequências das ações do indivíduo, de forma a poder controlar ou induzir comportamentos que beneficiem a sociedade como um todo.
Etimologia (origem da palavra praxiológico). Práxio + logo + ico.
Praxiterápico: adjetivo Relativo à praxiterapia.
Etimologia (origem da palavra praxiterápico). Praxiterapia + ico.
Pré-hispânico:
pré-hispânico | adj.

pré·-his·pâ·ni·co
adjectivo
adjetivo

Que é anterior à chegada dos espanhóis, sobretudo ao continente americano (ex.: período pré-hispânico).

Plural: pré-hispânicos.

Pré-histórico:
pré-histórico | adj.

pré·-his·tó·ri·co
(pré- + histórico)
adjectivo
adjetivo

Anterior à história ou aos tempos históricos.

Feminino: pré-histórica. Plural: pré-históricos.

Pré-socrático:
pré-socrático | adj.

pré·-so·crá·ti·co
adjectivo
adjetivo

Anterior ao tempo ou às doutrinas de Sócrates.

Plural: pré-socráticos.

Pregadiço: adjetivo Que se prega; que pode ser pregado.
Etimologia (origem da palavra pregadiço). Pregar + diço.
Preguiçosa: adjetivo Com muita preguiça; que age com desânimo, lentidão.
Que não tem trabalho ou prefere não trabalhar nem estudar; ocioso.
Que se não empenha quando precisa fazer alguma coisa; desleixada.
substantivo masculino Pessoa lenta, ociosa, desleixada.
Cadeira de armar com assento e encosto de pano; espreguiçadeira.
[Zoologia] Pequena abelha que deixa que lhe tirem o mel impunemente.
Etimologia (origem da palavra preguiçosa). Feminino de preguiçoso.
Preguiçoso: adjetivo Que possui excesso de preguiça ou desânimo; desanimado.
Que não possui trabalho ou prefere não trabalhar; que não se dedica aos estudos; malandro ou vadio.
Que não demonstra empenho na realização de qualquer coisa; que expressa falta de capricho: o aluno preguiçoso nunca fazia as tarefas.
Que não funciona corretamente: estômago preguiçoso.
substantivo masculino Pessoa preguiçosa; que tem excesso de preguiça; indolente ou malandro.
Etimologia (origem da palavra preguiçoso). Preguiça + oso.
Prênico: adjetivo Variação de prenítico.
Presbiofrênico: adjetivo Relativo à presbiofrenia.
Etimologia (origem da palavra presbiofrênico). Présbio + freno + ico.
Pressiográfico: adjetivo Relativo ao pressiógrafo.
Etimologia (origem da palavra pressiográfico). Pressiógrafo + ico.
Prestadiço: adjetivo [Desuso] O mesmo que prestadio. Cf. Sim. Machado, fol. 46, v.^o.
Pretônico: adjetivo Gramática Diz-se da sílaba que está imediatamente antes da sílaba tônica.
Priápico: adjetivo Que diz respeito ao deus Priapo, da mitologia grega.
Primatológico:
primatológico | adj.

pri·ma·to·ló·gi·co
(primatologia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Zoologia] Relativo à primatologia.


Primeiro-mundístico:
primeiro-mundístico | adj.

pri·mei·ro·-mun·dís·ti·co
(primeiro-mundista + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a primeiro-mundista ou a primeiro-mundismo.

Plural: primeiro-mundísticos.

Primimetatársico: adjetivo [Anatomia] Designativo do primeiro dos ossos metatársicos (osso que corresponde ao dedo grande do pé).
Etimologia (origem da palavra primimetatársico). Primi + metatársico.
Principiológico: adjetivo Relativo à principiologia, ao conjunto de princípios, de fundamentos que regem determinada área, ofício ou atividade.
Etimologia (origem da palavra principiológico). Principiologia + ico.
Prismático: adjetivo Que tem a forma de prisma.
Cores prismáticas, as cores produzidas pelo prisma.
Prítico: substantivo masculino [Portugal] O mesmo que pírtigo.
Privatístico: adjetivo Efetivado no âmbito particular, privado; não público: acordo privatístico.
Relativo ao privatismo, ao pensamento que valoriza a iniciativa privada, as privatizações ou a propriedade privada, em oposição ao que é público, coletivo ou comum.
Etimologia (origem da palavra privatístico). Privatista + ico.
Pró-britânico:
pró-britânico | adj.

pró·-bri·tâ·ni·co
adjectivo
adjetivo

1. Que se manifesta a favor da Grã-Bretanha.

2. Favorável à Grã-Bretanha.


Pró-germânico:
pró-germânico | adj.

pró·-ger·mâ·ni·co
adjectivo
adjetivo

Que se manifesta a favor da Germânia ou dos alemães.


Pró-soviético:
pró-soviético | adj.

pró·-so·vi·é·ti·co
(pró- + soviético)
adjectivo
adjetivo

1. Que é a favor dos sovietes ou da Rússia soviética.

2. Favorável à Rússia soviética.

Plural: pró-soviéticos.

Probabilístico: adjetivo Relativo ao que é provável, que tende a acontecer.
Refere-se à chance de que algo aconteça.
Relativo ao que pode indicar a verdade ou possibilidade favorável à realização de alguma coisa.
[Matemática] Relativo ao número referente a um evento qualquer, medido pela quantidade de vezes que esse evento acontece, numa sequência de acontecimentos.
[Estatística] Relativo ao número provável que corresponde a algo, calculado estatisticamente.
Relacionado com probabilismo, com a doutrina que afirma ser o conhecimento humano pautado na probabilidade, sem certezas, já que não se pode nem se consegue alcançar ou conhecer a verdade.
Etimologia (origem da palavra probabilístico). Probabilista + ico.
Probático: adjetivo Diz-se de uma piscina de Jerusalém em que se lavavam as vítimas (animais) destinadas ao sacrifício.
Problemático: adjetivo Que faz referência a problema.
Característico ou próprio de um problema; em que há controversa; questionável e/ou discutível.
Cuja solução é complicada; intrincado: é problemático o motivo da separação.
Suscetível a complicações; duvidoso: sua saída da empresa é problemática.
Que possui ou demonstra problemas de teor psíquico; perturbado.
Que transforma qualquer coisa em problemas; que dificulta a sua própria vida; diz-se do indivíduo que complica a sua própria vida.
Etimologia (origem da palavra problemático). Do latim problematicus, pelo grego problematikós.
Procariótico: adjetivo Relativo aos Procariotes.
Etimologia (origem da palavra procariótico). Procariote + ico.
Proceleusmático: adjetivo [Metrificação] Diz-se do pé métrico grego ou latino com quatro sílabas breves.
substantivo masculino Esse pé métrico.
Processológico: adjetivo Relativo à processologia.
Etimologia (origem da palavra processológico). Processologia + ico.
Processualístico: adjetivo Relativo à processualística.
Etimologia (origem da palavra processualístico). Processual + ístico.
Proclítico: proclítico adj. Gra.M Di-Zse do vocábulo que está em próclise.
Proctálgico: adjetivo Relativo à proctalgia.
Etimologia (origem da palavra proctálgico). Procto + algo + ico.
Proctectásico: adjetivo Relativo à proctectasia.
Etimologia (origem da palavra proctectásico). Procto + ectasia + ico.
Proctítico: adjetivo Relativo à proctite.
Etimologia (origem da palavra proctítico). Proctite + ico.
Proctocélico: adjetivo Relativo à proctocele.
Etimologia (origem da palavra proctocélico). Procto + cele + ico.
Proctoclítico: adjetivo Relativo à proctóclise.
Etimologia (origem da palavra proctoclítico). Procto + do grego klitikós.
Proctodínico: adjetivo Relativo à proctodinia.
Etimologia (origem da palavra proctodínico). Procto + ódino + ico.
Proctológico: adjetivo Que pode pertencer ao âmbito da proctologia; que se refere à proctologia.
Etimologia (origem da palavra proctológico). Proctologia + ico.
Proctopéctico: adjetivo Relativo à proctopexia.
Etimologia (origem da palavra proctopéctico). Procto + pecto + ico.
Proctoptótico: adjetivo Relativo à proctoptose.
Etimologia (origem da palavra proctoptótico). Procto + do grego ptotikós.
Proctorrágico: adjetivo Respeitante à proctorragia.
Proctorreico: adjetivo Relativo à proctorréia.
Etimologia (origem da palavra proctorreico). Procto + réia + ico.
Proctoscópico: adjetivo Relativo à proctoscopia ou ao proctoscópio.
Etimologia (origem da palavra proctoscópico). Procto + scopo + ico.
Prodrômico: adjetivo Relacionado aos pródromos, ao conjunto de sintomas que antecede a manifestação ou o aparecimento de uma doença: sintoma prodrômico de AVC.
Relativo ao que é anunciador, aos primeiros indícios de alguma coisa; inicial.
Etimologia (origem da palavra prodrômico). Pródromo, do grego pródomos "mensageiro" + ico.
Proemptótico: adjetivo Relativo à proemptose.
Etimologia (origem da palavra proemptótico). Pro + emptose + ico.
Profético: adjetivo Que se pode referir a profeta ou à profecia.
Em que há profecia; que prevê o futuro: texto profético; sujeito profético.
Etimologia (origem da palavra profético). Do latim propheticus.a.um.
Profilático: adjetivo [Medicina] Que se refere à profilaxia, à prevenção de doenças.
Que pode ser usado na prevenção de doenças; preventivo.
substantivo masculino Medicamento que pode ser utilizado para prevenir doenças.
Etimologia (origem da palavra profilático). Do grego prophulaktikós.é.ón, "relativo à profilaxia".
Profiláxico:
profiláxico | adj.

pro·fi·lá·xi·co |cs| |cs|
(profilaxia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Relativo a profilaxia. = PROFILÁCTICO


Profissiográfico: adjetivo Relativo ao registro detalhado das tarefas a serem efetuadas ou próprias de uma profissão, bem como o modo como elas devem ser desenvolvidas.
expressão Perfil Profissiográfico Previdenciário (PPP). Documento individual do trabalhador que se destina à disponibilização de informações ao INSS, referente às atividades laborais.
Etimologia (origem da palavra profissiográfico). Etm.profissiografia + ico.
Prognático: adjetivo Relativo à prognatia.
Etimologia (origem da palavra prognático). Prógnato + ico.
Programático: adjetivo Que está relacionado com a elaboração escrita de um plano de atividades para a realização de alguma coisa.
Que faz referência ao que compõe um espetáculo.
Que diz respeito à demonstração que, feita por escrito, explica os propósitos e objetivos de um partido político, de um candidato etc.
Que faz alusão à transmissão televisiva de conteúdo específico ou à sessão radiofônica com assunto determinado.
Lista das matérias e/ou disciplinas que fazem parte de um curso e/ou que compõem o conteúdo de um concurso: conteúdo programático.
Por Extensão A listagem completa do que compõe alguma coisa: o documento programático deve conter as especificações do projeto.
Por Extensão O que pode servir de base para: panfleto programático sobre segurança.
[Política] Aquilo que um candidato disse que faria em seu programa de governo; o que compõe as intenções de um candidato: é necessário manter o compromisso programático depois da eleição.
Etimologia (origem da palavra programático). De programa programa/t/ + ico.
Prolífico: adjetivo Que é capaz de gerar filho(s); fecundante.
Cuja prole é abundante; de prole numerosa; fecundo.
Figurado Capaz de produzir em excesso; que é excessivamente produtivo: autor prolífico.
Gramática Superlativo Abs. Sint. prolificentíssimo.
Etimologia (origem da palavra prolífico). Prol/i/ + fico.
Prometeico: adjetivo Pertencente ou relativo a Prometeu, deus da mitologia grega.
Etimologia (origem da palavra prometeico). Do nome próprio Promet(eu) + ico.
Pronóstico: adjetivo, substantivo masculino Antigo Do mesmo significado de prognóstico.
Proótico: adjetivo [Anatomia] Situado adiante do ouvido.
Etimologia (origem da palavra proótico). Pro + oto + ico.
substantivo masculino Osso anterior da cápsula ótica dos vertebrados.
Propagandístico:
propagandístico | adj.
Será que queria dizer propagandístico?

pro·pa·gan·dís·ti·co
(propagandista + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a propaganda ou a propagandista.


Propanoico: adjetivo [Química] Variação de propiônico.
Etimologia (origem da palavra propanoico). Propano + ico.
Propargílico: adjetivo [Química] Variação de propiônico.
Propedêutico: adjetivo De caráter introdutório; que introduz, prepara; preliminar, preparatório.
Relativo à propedêutica, à junção de preceitos ou conhecimentos básicos de uma disciplina.
Que busca fazer com que o aluno receba o necessário para entrar na faculdade: ensino propedêutico.
Etimologia (origem da palavra propedêutico). De propedêutica com alteração da vogal temática.
Propêndico: adjetivo P us Variação de propendente.
Etimologia (origem da palavra propêndico). Do latim propendere.
Propilglicol: substantivo masculino [Química] Glicol derivado do propileno e usado principalmente como solvente, umectante, preservativo, anticongelante e nos líquidos de freios hidráulicos.
Etimologia (origem da palavra propilglicol). Propilo + glicol.
Propílico:
propílico | adj.

pro·pí·li·co
(propilo + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Química] Relativo a ou que contém propilo.


Propiólico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido acetilênico líquido, pungente, produzido pela carbonização de acetileno de sódio, que forma sais e derivados metálicos, como os do acetileno.
Propiônico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido graxo, líquido, miscível em água, encontrado no leite e em destilados de madeira, carvão e petróleo e usado na fabricação de sais e ésteres, tais como os sais fungistáticos de cálcio e sódio e os ésteres para o aroma de frutas e flores em perfumes.
Prosaico: adjetivo [Literatura] Que se refere à prosa; expresso através da prosa, por meio de um texto sem a estrutura da poesia: narrativa prosaica; discurso prosaico.
[Literatura] Que se assemelha à prosa: escrito prosaico.
Por Extensão Que não há poesia; ordinário, comum: comportamento prosaico.
Desprovido de nobreza, de coragem; que persiste nas coisas práticas, vulgares, comuns: sujeito prosaico; aflição prosaica.
Etimologia (origem da palavra prosaico). Do latim prosaicus.a.um.
Prosarmótico: adjetivo Relativo à prosarmose.
Etimologia (origem da palavra prosarmótico). Do grego prosarmótto + ico.
Proselítico: adjetivo Que se refere ao proselitismo.
Etimologia (origem da palavra proselítico). Prosélit
(o): + ico.

Prosodêmico: adjetivo Relativo à prosodemia.
Etimologia (origem da palavra prosodêmico). Proso + demo + ico.
Prosódico: adjetivo Relativo à prosódia.
Prosopálgico: adjetivo Relativo à prosopalgia.
Etimologia (origem da palavra prosopálgico). Prosopo + algo + ico.
Prosoplásico: adjetivo [Biologia] Diz-se das células em que é igual a divisão dos plasmas.
Etimologia (origem da palavra prosoplásico). Prosoplasia + ico.
Prosoplégico: adjetivo Que pode estar relacionado com prosoplegia.
Etimologia (origem da palavra prosoplégico). Prosoplegia + ico.
Prosopográfico: adjetivo Relativo à prosopografia.
Etimologia (origem da palavra prosopográfico). Prosopo + grafo + ico.
Prosopopaico: adjetivo Variação de prosopopéico.
Etimologia (origem da palavra prosopopaico). Do grego prosopopoiïa + ico.
Prosopopeico:
prosopopeicoprosopopeico | adj.

pro·so·po·pei·co pro·so·po·pei·co
(prosopopeia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo à prosopopeia.


• Grafia no Brasil: prosopopéico.

Prosopotócico: adjetivo Relativo à prosopotocia.
Etimologia (origem da palavra prosopotócico). Prosopo + toco + ico.
Prossilogístico: adjetivo Relativo ao prossilogismo.
Etimologia (origem da palavra prossilogístico). Prossilog(ismo) + ístico.
Prostatálgico: adjetivo Relativo à prostatalgia.
Etimologia (origem da palavra prostatálgico). Prostato + algo + ico.
Prostático: adjetivo Relativo à próstata.
Prostatítico: adjetivo Relativo à prostatite.
Etimologia (origem da palavra prostatítico). Próstata + ite + ico.
Prostatocélico: adjetivo Relativo à prostatocele.
Etimologia (origem da palavra prostatocélico). Prostato + cele + ico.
Prostatocistítico: adjetivo Relativo à prostatocistite.
Etimologia (origem da palavra prostatocistítico). Prostato + cisto + ite + ico.
Prostatográfico: adjetivo Relativo à prostatografia.
Etimologia (origem da palavra prostatográfico). Prostato + grafo + ico.
Prostatorreico: adjetivo Relativo à prostatorréia.
Etimologia (origem da palavra prostatorreico). Prostato + réia + ico.
Prostético: adjetivo Grupamento prostético, fração não proteica contida na molécula das heteroproteínas e liberada por hidrólise.
Protândrico: adjetivo Variação de protandro.
Etimologia (origem da palavra protândrico). Proto + andro + ico.
Protanóptico: adjetivo Relativo à protanopsia.
Etimologia (origem da palavra protanóptico). Proto + an + óptico.
Proteico: adjetivo [Biologia] Pronuncia-se: /protéico/. Que faz referência a proteína; que pode ser constituído por proteína: valor proteico de uma refeição.
Etimologia (origem da palavra proteico). Prote(ína) + ico.
adjetivo Multiforme; polimorfo; que exibe várias formas.
Poliedro; que possui vários lados.
[Medicina] Que possui a característica de se apresentar sob vários aspectos ou formas diferentes; diz-se da gripe, da febre etc.
Etimologia (origem da palavra proteico). Do grego Proteus prote + ico.
Proteínico: adjetivo [Biologia] 1 Relativo ou pertencente a proteína.
Da natureza da proteína.
Etimologia (origem da palavra proteínico). Proteína + ico.
Proteinoterapêutico: adjetivo Relativo à proteinoterapia.
Etimologia (origem da palavra proteinoterapêutico). Proteína + terapêutico.
Proteolítico: adjetivo Que se pode referir a proteólise.
Diz-se daquilo (enzima ou reação química) que pode ser capaz de ocasionar a proteólise.
Etimologia (origem da palavra proteolítico). Preteól(ise) + ítico.
Proteômico:
proteómico | adj.

pro·te·ó·mi·co
(proteoma + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Bioquímica] Relativo a proteoma ou a proteómica.


• Grafia no Brasil: proteômico.

• Grafia no Brasil: proteômico.

• Grafia em Portugal: proteómico.

Proterândrico: adjetivo Relativo à proterandria.
Etimologia (origem da palavra proterândrico). Prótero + andro + ico.
Proterogínico: adjetivo [Biologia] Que diz respeito à proteroginia.
Etimologia (origem da palavra proterogínico). Prótero + gino + ico.
Proterozoico: adjetivo, substantivo masculino Geologia Diz-se da ou separação superior das duas maiores seções do Pré-Cambriano com uma duração que está aproximadamente entre os 2:5 milhões e os 570 milhões de anos.
Etimologia (origem da palavra proterozoico). Proter
(o): + zoico.

Protésico:
protésico | adj. | adj. s. m.
Será que queria dizer protésico?

pro·té·si·co
(prótese + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a prótese.

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

2. O mesmo que protesista.


Sinónimo Geral: PROTÉTICO


Protético: protético adj. 1. Relativo à prótese. 2. Em que há prótese. S. .M Especialista em prótese dentária.
Prótico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido que se extrai da carne dos peixes.
Etimologia (origem da palavra prótico). Proto + ico.
Protistológico: adjetivo Relativo à protistologia.
Etimologia (origem da palavra protistológico). Protista + logo + ico.
Proto-histórico:
proto-histórico | adj.

pro·to·-his·tó·ri·co
adjectivo
adjetivo

Relativo à proto-história.

Plural: proto-históricos.

Protoblástico: adjetivo Relativo ao protoblasto.
Etimologia (origem da palavra protoblástico). Proto + blasto + ico.
Protogínico: adjetivo [Biologia] Variação de protógino.
Etimologia (origem da palavra protogínico). Proto + gino + ico.
Protoplásico: adjetivo Relativo à protoplasia.
Etimologia (origem da palavra protoplásico). Protoplasia + ico.
Protoplásmico: protoplásmico adj. Relativo ao protoplasma.
Protorgânico: adjetivo Relativo a protorganismo.
Etimologia (origem da palavra protorgânico). Proto + orgânico.
Protostélico: adjetivo Relativo ou pertencente ao protostelo.
Etimologia (origem da palavra protostélico). Protostelo + ico.
Proxêmico:
proxémico | adj.
Será que queria dizer proxémico?

pro·xé·mi·co |cs| |cs|
(inglês proxemic)
adjectivo
adjetivo

Relativo à proxémica.


• Grafia no Brasil: proxêmico.

• Grafia no Brasil: proxêmico.

• Grafia em Portugal: proxémico.

Proxenético: adjetivo Relativo a proxeneta.
Etimologia (origem da palavra proxenético). Proxeneta + ico.
Prússico: adjetivo [Química] Variação de hidrociânico.
Etimologia (origem da palavra prússico). Prússia, do nome próprio + ico.
Psamítico: adjetivo Que se compõe de psamitos.
Etimologia (origem da palavra psamítico). Psamito + ico.
Psamofítico:
psamofítico | adj.

psa·mo·fí·ti·co
(psamófito + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a psamófito ou psamófita ou ao crescimento em terrenos arenosos (ex.: vegetação psamofítica).


Psefofórico: adjetivo Relativo à psefoforia.
Etimologia (origem da palavra psefofórico). Psefo + foro + ico.
Pseudáfico: adjetivo Relativo à pseudafia.
Etimologia (origem da palavra pseudáfico). Pseudo + do grego haphé + ico.
Pseudartrósico: adjetivo Relativo à pseudartrose.
Etimologia (origem da palavra pseudartrósico). Pseudo + artrose + ico.
Pseudestético: adjetivo Relativo à pseudestesia.
Etimologia (origem da palavra pseudestético). Pseudo + estético.
Pseudo-hermafrodítico:
pseudo-hermafrodítico | adj.

pseu·do·-her·ma·fro·dí·ti·co
(pseudo-hermafrodita + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Biologia, Medicina] Relativo a ou que apresenta pseudo-hermafroditismo. = PSEUDO-HERMAFRODITA

Plural: pseudo-hermafrodíticos.

Pseudo-ortorrômbico:
pseudo-ortorrômbico | adj.

pseu·do·-or·tor·rôm·bi·co
(pseudo- + ortorrômbico)
adjectivo
adjetivo

Que aparenta uma forma cristalina semelhante à de um cristal ortorrômbico (ex.: cristais de simetria pseudo-ortorrômbica).

Plural: pseudo-ortorrômbicos.

Pseudobléptico: adjetivo Relativo à pseudoblepsia.
Etimologia (origem da palavra pseudobléptico). Pseudo + blepsia + ico.
Pseudoetimológico:
pseudo-etimológicopseudoetimológicopseudoetimológico | adj.

pseu·do·-e·ti·mo·ló·gi·co |dò| pseu·do·e·ti·mo·ló·gi·co |dò| |dò| pseu·do·e·ti·mo·ló·gi·co |dò|
(pseudo- + etimológico)
adjectivo
adjetivo

1. Que não é etimológico.

2. Que obedece a etimologia falsa.

Plural: pseudo-etimológicos.

• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: pseudoetimológico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: pseudo-etimológico.


Pseudópico: adjetivo Relativo à pseudopia.
Etimologia (origem da palavra pseudópico). Pseudo + opo + ico.
Pseudopódico: adjetivo Relativo a pseudópode.
Etimologia (origem da palavra pseudopódico). Pseudo + pode + ico.
Pseudoscópico: adjetivo Relativo ao pseudoscópio.
Etimologia (origem da palavra pseudoscópico). Pseudo + scopo + ico.
Pseudósmico: adjetivo Relativo à pseudosmia.
Etimologia (origem da palavra pseudósmico). Pseudo + osmo + ico.
Pseudosófico: adjetivo Que se refere à pseudosofia.
Etimologia (origem da palavra pseudosófico). Pseudo + sofo + ico.
Pseudostênico: adjetivo Relativo à pseudostenia.
Etimologia (origem da palavra pseudostênico). Pseudo + estenia + ico.
Psicadélico:
psicadélico | adj. | s. m.
Será que queria dizer psicadélico?

psi·ca·dé·li·co
(francês psychédélique)
adjectivo
adjetivo

1. Que altera a percepção sensorial, causando alucinações; que é relativo ao psicadelismo (ex.: drogas psicadélicas).

2. Que lembra, traduz ou estimula os efeitos próprios do psicadelismo (ex.: ritmo psicadélico, roupas psicadélicas).

nome masculino

3. Substância que causa alucinações.


• Grafia no Brasil: psicodélico.

• Grafia no Brasil: psicodélico.

• Grafia em Portugal: psicadélico.

Psicagógico: adjetivo Relativo à psicagogia.
Etimologia (origem da palavra psicagógico). Psicagogia + ico.
Psicálgico: adjetivo Relativo à psicalgia.
Etimologia (origem da palavra psicálgico). Psico + algo + ico.
Psicanalítico: adjetivo Relativo à psicanálise: método psicanalítico; cura psicanalítica.
Psicastênico: adjetivo Relativo à psicastenia.
Acometido de psicastenia.
Psico: elemento de composição Elemento de composição de palavras que traz consigo a ideia de mente ou espírito.
Etimologia (origem da palavra psico). Do grego psykhé, "alma".
Psicoativo: adjetivo Que afeta a atividade psíquica e o comportamento humano: doença psicoativa, remédio psicoativo.
Etimologia (origem da palavra psicoativo). Do grego psykhé + o + ativo.
Psicóbio: substantivo masculino Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
Psicobiologia: substantivo feminino Disciplina que estuda o psiquismo em suas articulações com as funções biológicas.
Psicocinese: substantivo feminino Em parapsicologia, suposta ação direta da mente sobre a matéria, que daria lugar a fenômenos tais como a levitação ou a deformação de objetos à distância.
Psicocinesia:
psicocinesia | s. f.

psi·co·ci·ne·si·a
(psico- + grego kínesis, -eos, movimento + -ia)
nome feminino

O mesmo que psicocinese.


Psicocirurgia: substantivo feminino Cirurgia praticada no encéfalo, a fim de fazer desaparecer certos sintomas de doenças mentais.
Psicocirúrgico: adjetivo Relativo à psicocirurgia.
Etimologia (origem da palavra psicocirúrgico). Psicocirurgia + ico.
Psicocrítica: substantivo feminino Método de crítica literária, inspirado pela psicanálise, que consiste no estudo da frequência e da estrutura de temas prediletos da obra que formam a personalidade íntima do autor.
Psicocronometria: substantivo feminino [Medicina] Medida do tempo que decorre entre o momento da excitação e o momento em que se dá a reação.
Etimologia (origem da palavra psicocronometria). Psico + crono + metro + ia.
Psicocronométrico: adjetivo Relativo à psicocronometria.
Etimologia (origem da palavra psicocronométrico). Psico + crono + metro + ico.
Psicocultural: adjetivo masculino e feminino Relativo à psicologia e à cultura (especialmente de uma sociedade ou de um povo).
Etimologia (origem da palavra psicocultural). Psico + cultura + al.
Psicodança: substantivo feminino [Medicina] Método psicoterápico que se utiliza da dança como meio de cura.
Etimologia (origem da palavra psicodança). Psico + dança.
Psicodélico: adjetivo Que causa alucinações ou alterações na percepção.
Por Extensão Diz-se do tipo de arte que, de alguma forma, busca imitar o que foi criado sob o efeito de alucinógenos.
Por Extensão Que se caracteriza pelo excesso de cores e por não respeitar os padrões habituais.
substantivo masculino Substância que pode causar alterações na percepção ou alucinações.
Etimologia (origem da palavra psicodélico). Psico + delo + ico.
Psicodelismo: substantivo masculino Estado psíquico de quem está sob a ação de um alucinógeno, do grupo representado pela dietilamida do ácido lisérgico (D.L.S., mais conhecido pela sigla do inglês L.S.D.), e por alcalóides como a mescalina e outras substâncias.
Psicodiagnóstico: substantivo masculino Determinação de capacidades, aptidões e tendências psicológicas, por meios clínicos e experimentais.
Etimologia (origem da palavra psicodiagnóstico). Psico + diagnóstico.
Psicodídeo: adjetivo Entomologia Relativo ou pertencente aos Psicodídeos.
substantivo masculino Mosca da família dos Psicodídeos.
Psicodinâmico: adjetivo Relativo à psicodinâmica ou ao psicodinamismo.
Etimologia (origem da palavra psicodinâmico). Psico + dinâmico.
Psicodinamismo: substantivo masculino [Filosofia] 1 Doutrina segundo a qual se reduzem a uma força todas as energias do Universo, desde os fenômenos físicos elementares até à ordem moral.
Caráter dinâmico dos fatos psicológicos.
Etimologia (origem da palavra psicodinamismo). Psico + dinamismo.
Psicodisléptico: adjetivo, substantivo masculino Que provoca perturbações análogas às das psicoses.
Etimologia (origem da palavra psicodisléptico). Substância.
Psicodrama: substantivo masculino Método de psicoterapia em grupo, criado em Viena pelo médico romeno Jakob Levy Moreno e que consiste em fazer os neuróticos improvisarem uma representação com cenas que retratem seu próprio comportamento na vida.
Psicodramático: adjetivo Relativo ao psicodrama: o método psicodramático.
Psicoemocional:
psicoemocional | adj. 2 g.

psi·co·e·mo·ci·o·nal
(psico- + emocional)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

Relativo a factores psicológicos ligados às emoções (ex.: equilíbrio psicoemocional, violência psicoemocional).


Psicofármaco:
psicofármaco | s. m.

psi·co·fár·ma·co
(psico- + fármaco)
nome masculino

[Farmácia] Substância medicamentosa usada em psicofarmacologia ou que actua no psiquismo e no funcionamento cerebral.


Psicofarmacologia: substantivo feminino Estudo dos comportamentos individuais sob a ação dos medicamentos chamados "psicotrópicos".
Psicofarmacológico: adjetivo Relativo à psicofarmacologia.
Etimologia (origem da palavra psicofarmacológico). Psico + fármaco + logo + ico.
Psicofísico: adjetivo Que se refere, pertence ou é próprio à psicofísica, estudo das relações entre o espírito e a matéria.
Etimologia (origem da palavra psicofísico). Psico + físico.
Psicofisiologia: substantivo feminino Estudo científico das relações entre os fenômenos psíquicos e os fenômenos fisiológicos.
Psicofisiológico: adjetivo Relativo à psicofisiologia; fisiopsicológico.
Etimologia (origem da palavra psicofisiológico). Psico + fisiológico.
Psicofisiólogo: substantivo masculino Variação de psicofisiologista.
Etimologia (origem da palavra psicofisiólogo). Psico + fisiólogo.
Psicofonia: substantivo feminino Comunicação que um espírito faz por meio da voz do médium, da pessoa que, para o espiritismo, é capaz de se comunicar com os espíritos de pessoas mortas.
Etimologia (origem da palavra psicofonia). Do grego psykhe, "espírito" + phone, "voz" + ia.
Psicofônico: adjetivo Relativo à psicofonia.
Etimologia (origem da palavra psicofônico). Psico + fono + ico.
Psicogalvanômetro: substantivo masculino Aparelho que tem por finalidade medir a resistência elétrica da pele a diferentes estímulos, assim permitindo o estudo de um dos aspectos da emoção.
Etimologia (origem da palavra psicogalvanômetro). Psico + galvanômetro.
Psicogênese: substantivo feminino Estudo das causas psíquicas suscetíveis de explicar uma neurose ou uma psicose.
Psicogenético: adjetivo Relativo à psicogênese.
Etimologia (origem da palavra psicogenético). Psico + genético.
Psicogenia: substantivo feminino Variação de psicogênese.
Etimologia (origem da palavra psicogenia). Psico + geno + ia.
Psicogênico: adjetivo Que se refere a psicogenia ou a psicogênese.
Que está relacionado as doenças causadas por transtornos psíquicos.
Etimologia (origem da palavra psicogênico). Psicoge(nia) + ico.
Psicógeno: adjetivo Que é de origem psíquica.
Psicoginástico: adjetivo Relativo à psicoginástica.
Etimologia (origem da palavra psicoginástico). Psico + ginástico.
Psicognose: substantivo feminino Conhecimento do estado de espírito do doente.
Psicodiagnóstico.
Etimologia (origem da palavra psicognose). Psico + gnose.
Psicognosia: feminino Conhecimento profundo das faculdades da alma.
Etimologia (origem da palavra psicognosia). Do grego psukhe + gnosis.
Psicogonia: substantivo feminino Variação de psicogênese.
Etimologia (origem da palavra psicogonia). Psico + gono + ia.
Psicografar: verbo transitivo Escrever (o médium) o que se presume que um espírito (lhe) dita.
Psicografia: substantivo feminino Caracterização descritiva dos fenômenos psíquicos.
Caracterização psicológica de um ser.
Religião Ação ou efeito de escrever mensagens ditadas e descritas por um espírito desencarnado e com a ajuda de um médium.
Análise do modo de vida, dos comportamentos, das atividades e dos desejos dos consumidores.
Etimologia (origem da palavra psicografia). Psico-, do grego psykhé, "alma" + grafia.
Psicográfico: adjetivo Relativo à psicografia.
Etimologia (origem da palavra psicográfico). Psico + grafo + ico.
Psicógrafo: substantivo masculino Pessoa versada em psicografia.
[Espiritismo] Médium que escreve sob a ação de um espírito.
Etimologia (origem da palavra psicógrafo). Psico + grafo.
Psicograma: substantivo masculino Descrição detalhada dos caracteres psíquicos, da características psicológicas de alguém, com o intuito de analisar a sua personalidade.
Essa descrição ou a representação desses caracteres.
Etimologia (origem da palavra psicograma). Do grego psykhe, "alma" + gramma "letra".
Psicolepsia: substantivo feminino [Medicina] Estado de diminuição da tensão mental.
Etimologia (origem da palavra psicolepsia). Psico + do grego lêpsis + ia.
Psicoléptico: adjetivo, substantivo masculino Que tem uma ação moderadora ou calmante sobre as funções psíquicas.
Etimologia (origem da palavra psicoléptico). Substância.
Psicolexia: substantivo feminino Escolha dos alunos, nas classes, pela observação psicológica ou com dados subministrados pela psicologia.
Etimologia (origem da palavra psicolexia). Psico + do grego léxis + ia.
Psicolinguista:
psicolinguistapsicolinguista | s. 2 g.

psi·co·lin·guis·ta |güís| |güís| psi·co·lin·guis·ta |güís|
(psico- + linguista)
nome de dois géneros

Especialista em psicolinguística.


• Grafia no Brasil: psicolingüista.

Psicolinguístico:
psicolinguísticopsicolinguístico | adj.

psi·co·lin·guís·ti·co |güís| |güís| psi·co·lin·guís·ti·co |güís|
(psico- + linguístico)
adjectivo
adjetivo

Relativo à psicolinguística.


• Grafia no Brasil: psicolingüístico.

Psicologar: verbo intransitivo e transitivo indireto Variação de psicologizar.
Etimologia (origem da palavra psicologar). Psicólogo + ar.
Psicologia: substantivo feminino Ciência que se dedica aos processos mentais ou comportamentais do ser humano e de suas implicações em certo ambiente.
Por Extensão Curso universitário que contempla os mesmos processos: para ser psicólogo é preciso estudar psicologia.
Reunião dos elementos que, mentais ou comportamentais, caracterizam uma pessoa ou um grupo.
Por Extensão Diplomacia; modo de tratamento usado com pessoas de gênio complicado: sempre usa de psicologia nessas situações.
Análise que se baseia nessa ciência: a psicologia da novela brasileira.
Etimologia (origem da palavra psicologia). Do latim psychologia; psico + logia.
Psicológico: adjetivo Relacionado com psicologia, ciência que se dedica aos processos mentais ou comportamentais do ser humano.
Que faz parte dos fenômenos mentais, emocionais ou da psique.
Que se utiliza da psicologia para obter determinado propósito.
Em que há ênfase no âmbito psicológico do comportamento, dos interesses individuais: cinema psicológico.
Etimologia (origem da palavra psicológico). Psicologia + ico.
Psicologismo: substantivo masculino Sistema pelo qual se relaciona a psicologia com a filosofia.
Psicologizar: verbo intransitivo Analisar ou aplicar-se no estudo da psicologia.
[Pejorativo] Fazer estimativas ou previsões de teor psicológico sem que haja comprovação científica.
Etimologia (origem da palavra psicologizar). Psicologia + izar.
Psicólogo: substantivo masculino Aquele que se especializou em psicologia, ciência que se dedica ao estudo dos processos mentais, da maneira de agir do indivíduo e de suas implicações num meio social ou físico.
Por Extensão Quem se formou em psicologia e pratica essa especialidade.
Por Extensão Pessoa que tem uma grande percepção da alma humana, mas não é formado em psicologia.
Etimologia (origem da palavra psicólogo). Psico + logo.
Psicomancia: substantivo feminino Pretensa arte de adivinhar pela evocação das almas dos defuntos.
Etimologia (origem da palavra psicomancia). Psico + mancia.
Psicomante: substantivo masculino e feminino Pessoa que se dedica à psicomancia.
Etimologia (origem da palavra psicomante). Psico + mante.
Psicometria: substantivo feminino Medida quantitativa da força e duração dos fenômenos mentais.
Medida do grau de inteligência.
Psicométrico: adjetivo Relativo à psicometria.
[Dicionário Candido de Figueiredo, 1913].
Psicomiorrelaxante: adjetivo masculino e feminino Diz-se do medicamento miorrelaxante que age também sobre o psiquismo.
Etimologia (origem da palavra psicomiorrelaxante). Psico + miorrelaxante.
substantivo masculino Esse medicamento.
Psicomotor: adjetivo Psicologia Diz-se do comportamento da criança relativamente à aquisição dos reflexos (maturação): desenvolvimento psicomotor.
Diz-se das perturbações da motilidade sem anomalia das vias nervosas periféricas e sem alteração muscular ou óssea.
Psicomotricidade: substantivo feminino Integração das funções motrizes e mentais sob o efeito da educação e do desenvolvimento do sistema nervoso.
Integração organizada do que é motor, sensitivo, psíquico e das experiências individuais, que busca, através do corpo e de sua interação com o contexto social, o desenvolvimento individual.
Etimologia (origem da palavra psicomotricidade). Psico + motricidade.
Psicomotricista: Sm+f (psico+motric(idade)+ista) Psicol Especialista em psicomotricidade.
Psiconeurose: substantivo feminino [Medicina] Estado intermediário entre a neurose e a psicose.
Psiconeurótico: adjetivo Relativo à psiconeurose.
Etimologia (origem da palavra psiconeurótico). Psico + neurose + ico.
substantivo masculino Aquele que apresenta psiconeurose.
Psiconevrose: substantivo feminino Variação de psiconeurose.
Etimologia (origem da palavra psiconevrose). Psico + nevro + ose.
Psicopaniquia: substantivo feminino [Teologia] Crença dissidente segundo a qual as almas, depois da morte, ficam imersas em sono, até à ressurreição dos corpos.
Etimologia (origem da palavra psicopaniquia). Psico + do grego pannykhía.
Psicopata: substantivo masculino e feminino Pessoa que sofre de um distúrbio mental, definido por comportamentos antissociais, pela falta de moral, arrependimento ou remorso, sendo incapaz de criar laços afetivos ou de sentir amor pelo próximo.
Indivíduo acometido por psicopatia, por esse distúrbio mental.
Designação genérica para quem expressa qualquer tipo de patologia mental.
adjetivo Diz-se dessa pessoa: o criminoso psicopata confessou seus crimes.
Etimologia (origem da palavra psicopata). Psico + pata.
Psicopatia: substantivo feminino Perturbação da personalidade que se manifesta essencialmente por comportamentos anti-sociais (passagens a ato), sem culpabilidade aparente.
Psicopático: adjetivo Que se refere, pertence ou é próprio da psicopatia, distúrbio mental que se manifesta em comportamentos antissociais e amorais, muitas vezes violentos, caracterizado pela inexistência de qualquer sentimento de culpa com relação ao ato praticado.
Etimologia (origem da palavra psicopático). Psico + pato + ico.
Psicopatologia: substantivo feminino Estudo das doenças mentais.
Psicopatológico: adjetivo Relativo à psicopatologia.
Etimologia (origem da palavra psicopatológico). Psico + pato + logo + ico.
Psicopedagogia: substantivo feminino Utilização pedagógica da psicologia (por meio de testes, prática de métodos ativos ou emprego da psicanálise).
Psicopedagógico: adjetivo Relativo à psicopedagogia.
Etimologia (origem da palavra psicopedagógico). Psico + pedagogia + ico.
Psicopedagogo:
psicopedagogo | s. m.

psi·co·pe·da·go·go
(psico- + pedagogo)
nome masculino

Especialista em psicopedagogia.


Psicopedologia: substantivo feminino Estudo da psicologia da criança; psicologia infantil.
Etimologia (origem da palavra psicopedologia). Psico + pedo + logo + ia.
Psicopedológico: adjetivo Relativo à psicopedologia.
Etimologia (origem da palavra psicopedológico). Psico + pedo + logo + ico.
Psicoplasma: substantivo masculino [Psicologia] Suposta base material da atividade física.
Etimologia (origem da palavra psicoplasma). Psico + plasma.
Psicoplasmático: adjetivo Relativo a psicoplasma.
Etimologia (origem da palavra psicoplasmático). Psico + plasma + t + ico.
Psicoplegia: substantivo [Medicina] Desfalecimento psíquico passageiro; demência de curso rápido.
Psicopompo: substantivo masculino Mitologia 1 Condutor das almas; psicagogo.
Mágico que evocava as almas dos mortos.
Etimologia (origem da palavra psicopompo). Do grego psykhopompós.
Psicoprofilaxia:
psicoprofilaxia | s. f.

psi·co·pro·fi·la·xi·a
nome feminino

Preparação psicológica da mulher grávida para tornar o parto indolor.


Psicorragia: substantivo feminino Movimentos convulsivos da agonia.
Etimologia (origem da palavra psicorragia). Psico + rago + ia.
Psicorrágico: adjetivo Relativo à psicorragia.
Etimologia (origem da palavra psicorrágico). Psico + rago + ico.
Psicorrigidez:
psicorrigidez | s. f.

psi·cor·ri·gi·dez |ê| |ê|
nome feminino

Traço de carácter que se manifesta por uma ausência de maleabilidade dos processos intelectuais e uma incapacidade de se adaptar às situações novas.


Psicose: substantivo feminino Designação de qualquer doença mental, geralmente àquelas definidas pelo conflito com a realidade; psicopatia.
Psiquiatria. Perturbação ou transtorno mental definido pela fragmentação da personalidade e pelo distanciamento da realidade.
Por Extensão Condição de quem está repleto de ideias obsessivas.
Etimologia (origem da palavra psicose). Do latim psychosis; psico + ose.
Psicósico: adjetivo Relativo à psicose.
Etimologia (origem da palavra psicósico). Psicose + ico.
substantivo masculino Indivíduo com psicose.
Psicossensoriomotor: adjetivo Diz-se das perturbações cujas causas se prendem ao domínio intelectual (atenção, compreensão, memória), à deficiência dos órgãos dos sentidos (vista, ouvido, olfato, paladar), à motricidade defeituosa (mancinismo ou canhotismo, inabilidade etc.).
Psicossexual: adjetivo Relativo ou pertencente, simultaneamente, aos domínios psíquico e sexual.
Etimologia (origem da palavra psicossexual). Psico + sexual.
Psicossocial: adjetivo masculino e feminino Que concerne simultaneamente à psicologia individual e à vida social.
Que compreende os trabalhos realizados de maneira simultânea na psicologia social e psicologia clínica.
Que analisa a correspondência entre as relações sociais no âmbito da psicologia.
Etimologia (origem da palavra psicossocial). Psico + social.
Psicossociologia: substantivo feminino Estudo psicológico dos fatos sociais; psicologia social.
Psicossociológico: adjetivo Relativo à psicossociologia.
Etimologia (origem da palavra psicossociológico). Psico + sociológico.
Psicossociólogo: substantivo masculino Especialista em psicossociologia.
Psicossoma:
psicossoma | s. m.

psi·cos·so·ma |ô| |ô|
(grego psukhê, -ês, vida, espírito + grego sôma, -atos, corpo)
nome masculino

Conjunto formado pelo corpo e pelo espírito.

Confrontar: coma.

Psicossomático: adjetivo Que concerne simultaneamente ao corpo e ao espírito.
Ligado especialmente a fatores de ordem psíquica (conflitos etc.), quando faltam sintomas de doença mental (diz-se de perturbações orgânicas).
Psicostasia: substantivo feminino Mitologia egípcia Avaliação, julgamento simbólico ou pesagem da alma depois da morte.
Etimologia (origem da palavra psicostasia). Psico + estase + ia.
Psicostatístico: adjetivo Relativo à psicostatística.
Diz-se de quem emprega esse método.
Etimologia (origem da palavra psicostatístico). Psico + estatístico.
Psicostimulante: adjetivo, substantivo masculino e feminino Diz-se de, ou o medicamento que estimula a capacidade mental.
Etimologia (origem da palavra psicostimulante). Psico + estimulante.
Psicotecnia:
psicotecnia | s. f.

psi·co·tec·ni·a
(psico- + -tecnia)
nome feminino

1. [Psicologia] Conjunto dos métodos científicos que permitem apreciar as reacções psicológicas e fisiológicas (motrizes) dos indivíduos. (Utiliza-se com frequência para a orientação profissional.)

2. [Psicologia] Estudo das aplicações da psicologia.


Sinónimo Geral: PSICOTÉCNICA


Psicotécnica: psicotécnica s. f. Psicol. Disciplina que rege a aplicação dos dados da psicologia aos problemas humanos.
Psicotécnico: adjetivo Relativo à psicotécnica: exame psicotécnico.
substantivo masculino Especialista em psicotécnica.
Psicoteológico: adjetivo Que diz respeito à parte da teologia que se ocupa da alma.
Etimologia (origem da palavra psicoteológico). Psico + teológico.
Psicoterapeuta: substantivo masculino e feminino [Psicologia] Pessoa que se dedica ao estudo e/ou a aplicação da psicoterapia.
Quem se especializou em psicoterapia.
Etimologia (origem da palavra psicoterapeuta). Psic
(o): + terapeuta.

Psicoterapêutico: adjetivo Que se refere, pertence ou é próprio a psicoterapia, tratamento terapêutico dos problemas psíquicos do indivíduo; psicoterápico.
Etimologia (origem da palavra psicoterapêutico). Psico + terapêutico.
Psicoterapia: substantivo feminino [Psicologia] Tratamento ou técnica que consiste na discussão dos problemas do paciente; tratamento dos problemas psíquicos do indivíduo.
Etimologia (origem da palavra psicoterapia). Psic
(o): + terapia.

Psicoterápico: adjetivo Relativo à psicoterapia.
Etimologia (origem da palavra psicoterápico). Psico + terapia + ico.
Psicótico: adjetivo Relativo à psicose.
substantivo masculino Doente de psicose.
Psicotônico: adjetivo, substantivo masculino Diz-se de, ou substância dotada de ação estimulante do psiquismo.
Psicotrina: substantivo feminino [Química] Alcalóide da ipecacuanha.
Psicotrópico: substantivo masculino Medicamento ou substância medicamentosa que atua diretamente no sistema nervoso central, funcionando como sedativos, calmantes, antidepressivos, entre outros.
adjetivo Que atua sobre a mente, agindo diretamente no sistema nervoso central, causando variadas reações no organismo e alterações de humor, de percepção e compreensão da realidade, do modo de agir etc.: medicamentos psicotrópicos.
Etimologia (origem da palavra psicotrópico). De psico, "mente" + tropo + ico.
Psicroclínico: adjetivo Relativo à psicroclinia.
Etimologia (origem da palavra psicroclínico). Psicro + clino + ico.
Psicroestético: adjetivo Relativo à psicroestesia.
Etimologia (origem da palavra psicroestético). Psicro + estético.
Psicrométrico:
psicrométrico | adj.

psi·cro·mé·tri·co
(psicrometria + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Física, Metrologia] Relativo a psicrometria.


Psicroterápico: adjetivo Relativo à psicroterapia.
Etimologia (origem da palavra psicroterápico). Psicro + terapia + ico.
Psíctico: adjetivo [Medicina] Refrescante.
Etimologia (origem da palavra psíctico). Do grego psyktikós.
Psiqueutérpico: adjetivo Relativo à psiqueuterpia.
Etimologia (origem da palavra psiqueutérpico). Psique + Euterpes, do nome próprio + ico.
Psiquiálgico: adjetivo Relativo à psiquialgia.
Etimologia (origem da palavra psiquiálgico). Psiquialgia + ico.
Psiquiátrico: adjetivo Relativo à psiquiatria: tratamento psiquiátrico; pavilhão psiquiátrico.
Psíquico: adjetivo Psicológico; relacionado com o que ocorre no âmbito mental e comportamental de uma pessoa: fenômenos psíquicos.
Relacionado com a alma, com o espírito, com a mente ou com a psique.
Etimologia (origem da palavra psíquico). Do grego psykhikós.e.on.
Psitacósico: adjetivo Relativo à psitacose.
Etimologia (origem da palavra psitacósico). Psitacose + ico.
Psomofágico: adjetivo Relativo à psomofagia.
Etimologia (origem da palavra psomofágico). Psomo + fago + ico.
Psorelcósico: adjetivo Relativo à psorelcose.
Etimologia (origem da palavra psorelcósico). Psora + helcose + ico.
Psorelítrico: adjetivo Relativo à psorelitria.
Etimologia (origem da palavra psorelítrico). Psora + élitro + ico.
Psorentérico: adjetivo Relativo à psorenteria.
Etimologia (origem da palavra psorentérico). Psora + êntero + ico.
Psórico: adjetivo [Medicina] 1 Designativo das dermatoses vesiculosas análogas à psoríase.
Diz-se da sarna, das psorospermoses e de outras doenças parasitárias análogas.
Etimologia (origem da palavra psórico). Psora + ico.
Psoroftálmico: adjetivo Relativo à psoroftalmia.
Etimologia (origem da palavra psoroftálmico). Psora + oftalmo + ico.
Psoróptico: adjetivo Causado por psoroptes: Sarna psoróptica.
Etimologia (origem da palavra psoróptico). Psoroptes + ico.
Psorospérmico: adjetivo Designativo dos corpúsculos que se desenvolvem nos bichos-da-seda atacados de alguma enfermidade.
Etimologia (origem da palavra psorospérmico). Psora + esperma + ico.
Psorospermósico: adjetivo Relativo à psorospermose.
Etimologia (origem da palavra psorospermósico). Psora + esperma + ose + ico.
Ptármico: adjetivo Variação de esternutatório.
Etimologia (origem da palavra ptármico). Do grego ptarmikós.
Ptérico: adjetivo [Anatomia] Designativo do ângulo ântero-inferior dos parietais.
Etimologia (origem da palavra ptérico). Ptero + ico.
Ptericoco: adjetivo Botânica Que tem as cápsulas providas de asas.
Etimologia (origem da palavra ptericoco). Ptero + coco.
Pteridofítico: adjetivo Botânica 1 Relativo ou pertencente às Pteridófitas.
Característico das Pteridófitas.
Etimologia (origem da palavra pteridofítico). Pteridófita + ico.
Pteridológico: adjetivo Relativo à pteridologia.
Etimologia (origem da palavra pteridológico). Ptérido + logo + ico.
Pterigográfico: adjetivo Que diz respeito à pterigografia.
Etimologia (origem da palavra pterigográfico). Ptérigo + grafo + ico.
Pternálgico: adjetivo Que diz respeito à pternalgia.
Etimologia (origem da palavra pternálgico). Do grego ptérna + algo + ico.
Pterodatílico: adjetivo Relativo à pterodatilia.
Etimologia (origem da palavra pterodatílico). Ptero + dátilo + ico.
Pterofágico: adjetivo Relativo à pterofagia.
Etimologia (origem da palavra pterofágico). Ptero + fago + ico.
Ptolemaico: adjetivo Que diz respeito aos diferentes homens célebres antigos de nome Ptolemeu, especialmente ao astrônomo e geógrafo grego Cláudio Ptolemeu.
Etimologia (origem da palavra ptolemaico). Ptolemaîos, do nome próprio + ico.
Púbico: adjetivo Relativo ao púbis, à eminência triangular localizada na parte inferoanterior (abaixo e antes) do baixo-ventre, que com a puberdade se cobre de pelos; pubiano: partes púbicas.
Etimologia (origem da palavra púbico). Do lati pubis + ico.
Pubicórneo:
pubicórneo | adj.

pu·bi·cór·ne·o
(latim pubes, -is, pêlo, sinal de puberdade, zona que se cobre de pêlos na puberdade + córneo)
adjectivo
adjetivo

[Zoologia] Que tem os cornos cobertos de pêlos.


Pubiotômico: adjetivo Relativo à pubiotomia.
Etimologia (origem da palavra pubiotômico). Púbio + tomo + ico.
Pubitômico: adjetivo Relativo à pubitomia.
Etimologia (origem da palavra pubitômico). Púbis + tomo + ico.
Público: adjetivo Que se refere ao povo em geral: interesse público.
Relativo ao governo de um país: negócios públicos.
Que não é particular; que é de todos: praça pública.
Conhecido por todos; manifesto: rumor público.
A que todas as pessoas podem comparecer: reunião pública.
Que pode ser realizado diante dos demais: cerimônia pública.
Que não se realiza ocultamente ou em segredo: conversa pública.
Que possui muitas pessoas: escolheu um lugar público para o encontro.
substantivo masculino Qualquer pessoa: corredor aberto ao público.
Grupo de pessoas que partilham os mesmos interesses ou fazem parte de uma mesma atividade: bom público no jogo de basquete.
Conjunto dos consumidores que são o alvo de uma campanha publicitária.
Etimologia (origem da palavra público). Do latim publicus.a.um.
Público-alvo:
público-alvo | s. m.

pú·bli·co·-al·vo
nome masculino

Grupo de pessoas a que se dirige determinado produto, serviço ou mensagem. = GRUPO-ALVO

Plural: públicos-alvo ou públicos-alvos.

Público-privado:
público-privado | adj.

pú·bli·co·-pri·va·do
(público- + privado)
adjectivo
adjetivo

1. Que se refere simultaneamente à esfera pública e à esfera privada.

2. Que implica a participação simultânea do Estado e de instituições privadas (ex.: parcerias público-privadas).

Feminino: público-privada. Plural: público-privados.

Publícola: substantivo masculino Amigo do povo, ou que o lisonjeia; democrata.
Etimologia (origem da palavra publícola). Do latim publicola.
Pudendágrico: adjetivo Relativo à pudendagra.
Etimologia (origem da palavra pudendágrico). Pudendagra + ico.
Pudico: adjetivo Que expressa um excesso de pudor (sentimento de vergonha); recatado ou casto.
Que sente vergonha com facilidade; que demonstra timidez; que é acanhado; envergonhado.
Etimologia (origem da palavra pudico). Do latim pudicus.a.um.
Pugilático: adjetivo Relativo ao pugilato.
Etimologia (origem da palavra pugilático). Pugilato + ico.
Pulcrícomo: adjetivo Que tem cabelos bonitos.
Pulpectômico: adjetivo Relativo à pulpectomia.
Etimologia (origem da palavra pulpectômico). Pulpectomia + ico.
Pulpítico: adjetivo Relativo à pulpite.
Etimologia (origem da palavra pulpítico). Pulpa + ite.
Pulpotômico: adjetivo Relativo à pulpotomia.
Etimologia (origem da palavra pulpotômico). Pulpa + tomo + ico.
Pulverimétrico: adjetivo Relativo à pulverimetria.
Etimologia (origem da palavra pulverimétrico). Púlveri + metro + ico.
Púnico: adjetivo Que se refere aos cartagineses: medalhas púnicas.
V. GUERRAS PÚNICAS.
Pupilométrico: adjetivo Relativo à pupilometria.
Etimologia (origem da palavra pupilométrico). Pupila + metro + ico.
Pupiloscópico: adjetivo Relativo à pupiloscopia.
Etimologia (origem da palavra pupiloscópico). Pupila + scopo + ia.
Purânico: adjetivo Relativo aos puranas.
Etimologia (origem da palavra purânico). Purana + ico.
Púrico: adjetivo [Química] Designativo dos compostos derivados da purina.
Etimologia (origem da palavra púrico). Pur(ina) + ico.
Purínico: adjetivo Relativo ou próprio da purina.
Etimologia (origem da palavra purínico). Purina + ico.
Purpúrico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido orgânico só conhecido no estado de combinação com os óxidos metálicos.
Variação de purpúreo.
Etimologia (origem da palavra purpúrico). Púrpura + ico.
Quadrático: adjetivo Relativo ao quadrado.
Diz-se de um valor elevado ao quadrado: média quadrática.
Que é quadrado ou de forma mais ou menos quadrada: cristal de faces quadráticas.
Quadribásico: adjetivo [Química] Diz-se do sal que contém quatro partes da base para uma de ácido; tetrabásico.
Etimologia (origem da palavra quadribásico). Quadri + básico.
Quadricêntrico: adjetivo [Geometria] Que tem quatro centros.
Etimologia (origem da palavra quadricêntrico). Quadri + centro + ico.
Quádrico: adjetivo [Geometria] Diz-se das superfícies representadas por uma equação do segundo grau.
Etimologia (origem da palavra quádrico). Quadro + ico.
Quadricolor: adjetivo masculino e feminino Que tem quatro cores.
Etimologia (origem da palavra quadricolor). Do latim quadricolore.
Quadricórneo: adjetivo [Zoologia] Que tem quatro antenas ou cornos.
Botânica Que apresenta quatro prolongamentos mais ou menos pontudos: Antenas quadricórneas.
Etimologia (origem da palavra quadricórneo). Quadri + córneo.
Quadricotiledôneo: adjetivo Botânica Que tem quatro cotilédones.
Etimologia (origem da palavra quadricotiledôneo). Quadri + cotiledôneo.
Quadriplégico: substantivo masculino Indivíduo que sofre de quadriplegia, paralisia ou perda completa da movimentação que afeta simultaneamente os quadro membros, os braços e as pernas; tetraplégico.
adjetivo Que se refere à quadriplegia.
Etimologia (origem da palavra quadriplégico). Quadriplegia + ico.
Quadrissilábico: adjetivo Variação de quadrissílabo.
Etimologia (origem da palavra quadrissilábico). Quadri + sílaba + ico.
Quadroplégico: adjetivo, substantivo masculino Quadriplégico.
Etimologia (origem da palavra quadroplégico). Quadroplegia + ico.
Quântico: adjetivo Relativo aos quanta: mecânica quântica.
Quárcico: adjetivo Variação de quártzico.
Etimologia (origem da palavra quárcico). Quarço + ico.
Quártico: adjetivo [Matemática] Relativo ou próprio de uma expressão de quarto grau.
Etimologia (origem da palavra quártico). Quarto + ico.
Quartimetatársico: adjetivo Antigo Diz-se do quarto osso do metatarso.
Etimologia (origem da palavra quartimetatársico). Quarti + metatársico.
Quártzico: adjetivo Composto de quartzo. Em que há quartzo.
Abundante em quartzo; quartzífero. Variação de quárcico.
Etimologia (origem da palavra quártzico). Quartzo + ico.
Quartzítico:
quartzítico | adj.

quart·zí·ti·co
(quartzito + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Mineralogia Relativo a quartzito.

2. Mineralogia Que contém quartzito (ex.: formação rochosa quartzítica).


Quebradiço: adjetivo Que se quebra com facilidade; frágil, tênue: quebradiço como uma asa de borboleta.
Quefiroterápico: adjetivo Relativo à quefiroterapia.
Etimologia (origem da palavra quefiroterápico). Quefir + o + terapia + ico.
Queimadiço: adjetivo Que se queima com facilidade.
Que perdeu o viço pela ação do calor.
Etimologia (origem da palavra queimadiço). Queimar + diço.
Quelonográfico: adjetivo Relativo à quelonografia.
Etimologia (origem da palavra quelonográfico). Quelono + grafo + ico.
Quenocólico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido orgânico que se extrai da bílis dos gansos.
Etimologia (origem da palavra quenocólico). Queno + cole + ico.
Queratolítico:
queratolítico | adj. s. m.

que·ra·to·lí·ti·co
(grego kéras, -atos, corno, chifre + -lítico)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

[Farmácia] Que ou substância que tem a propriedade de provocar a queda da camada córnea da epiderme e reduzir a sua espessura.


Querigmático: adjetivo Que se pode referir a querigma.
Que é característico de querigma.
Etimologia (origem da palavra querigmático). Querigma + ático.
Querofóbico: adjetivo Relativo à querofobia; melancólico.
Etimologia (origem da palavra querofóbico). Quero + fobo + ico.
Querubínico: adjetivo Relativo a querubim.
Quiasmático:
quiasmático | adj.
Será que queria dizer quiasmático?

qui·as·má·ti·co
(quiasma + -t- + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a quiasma.


Quicó:
quico | s. m.
quiço | s. m.

qui·co
(origem obscura)
nome masculino

[Informal] Chapéu pequeno e ridículo.


qui·ço
(espanhol quicio)
nome masculino

O mesmo que quício.


Quicoa: substantivo feminino Pop Amazona.
Quicobequelababa: substantivo feminino Ornitologia Pássaro longirrostro (Machetes pugnax, Totanus canescens) da África.
Quiçocolaloa: substantivo masculino Ornitologia Pássaro insetívoro (Turdus strepitans) da África portuguesa.
Quicocomela: substantivo feminino Ornitologia Ave africana (Irrisor erythrorrhynchus).
Quiçoçoria: substantivo feminino Ornitologia Pássaro africano (Plocepasser mahali).
Quicole: substantivo masculino Arbusto africano, de caule volubilado, fôlhas inteiras, e inflorescência solitária ou em grupos de flôres hermaphroditas.
Quiçonde: substantivo masculino Entomologia Formiga venenosa de Angola.
Quicongo: substantivo masculino Botânica 1 Variação de quiceco.
Planta brasileira, de lenho medicinal.
Quicongos:
masc. pl. de quiçongo

qui·çon·go
nome masculino

Chefe ou maioral de carregadores africanos.


qui·con·go
(origem banta)
nome masculino

1. [Linguística] [Linguística] Grupo de línguas bantas faladas pelas tribos muxicongo, maiombe, cabinda, cacongo ou fiote, mussurongo, muzombo, sosso e mussuco.

2. Indivíduo pertencente aos grupos étnicos que falam quicongo.

3. Botânica Sândalo cítrico.

adjectivo
adjetivo

4. Relativo a quicongo ou aos quicongos.


Quicóqua: feminino Árvore de Benguela.
Quicos:
masc. pl. de quico

qui·co
(origem obscura)
nome masculino

[Informal] Chapéu pequeno e ridículo.


qui·ço
(espanhol quicio)
nome masculino

O mesmo que quício.


Quilálgico: adjetivo Relativo à quilalgia.
Etimologia (origem da palavra quilálgico). Quilo + algo + ico.
Quiliástico: adjetivo Relativo ao quiliasmo ou aos quiliastas.
Etimologia (origem da palavra quiliástico). Quiliasta + ico.
Quilodierético: adjetivo Relativo à quilodieresia.
Etimologia (origem da palavra quilodierético). Quilo + diérese + ico.
Quilofágico: adjetivo Relativo à quilofagia.
[F.: quilofagia + -ico2.].
Quilogramétrico: adjetivo Relativo a quilogrâmetro.
Etimologia (origem da palavra quilogramétrico). Quilograma + metro + ico.
Quilológico: adjetivo Relativo à quilologia.
Etimologia (origem da palavra quilológico). Quilo + logo + ico.
Quilométrico: adjetivo Relativo a quilômetro: rendimento quilométrico de um carro.
Quiloplásico: adjetivo Variação de quiloplástico.
Etimologia (origem da palavra quiloplásico). Quilo + plaso + ico.
Quiloplástico: adjetivo Relativo á quiloplastia.
Quilopoético: adjetivo Relativo à quilopoese.
Etimologia (origem da palavra quilopoético). Quilo + do grego poietikós.
Quilorrágico: adjetivo Relativo à quilorragia.
Etimologia (origem da palavra quilorrágico). Quilo + ragia + ico.
Quilostomatoplástico: adjetivo Relativo à quilostomatoplastia.
Quilotômico: adjetivo Relativo à quilotomia.
Etimologia (origem da palavra quilotômico). Quilo + tomo + ico.
Quilotorácico: adjetivo Relativo a quilotórax.
Etimologia (origem da palavra quilotorácico). Quilo + torácico.
Quilúrico: adjetivo Relativo á quiluria.
substantivo masculino Aquele que padece quiluria.
Quimérico: adjetivo Que faz referência a quimera.
Desprovido de realidade; resultado da imaginação; em que há fantasia; utópico.
Que mescla a fantasia com a realidade.
Etimologia (origem da palavra quimérico). Quimera + ico.
Quimiátrico: adjetivo Relativo à quimiatria.
Etimologia (origem da palavra quimiátrico). Quimo + iatro + ico.
Químico: adjetivo Relativo à química: análise química.
substantivo masculino Aquele que é versado ou especializado em química.
Quimicoterapia: feminino Sistema médico, que emprega de preferência os agentes químicos.
Quimicoterápico: adjetivo Relativo à quimicoterapia.
Etimologia (origem da palavra quimicoterápico). Químico + terapia + ico.
Quimiocinético: adjetivo Relativo à quimiocinese.
Etimologia (origem da palavra quimiocinético). Quimio + cinético.
Quimiossintético: adjetivo Relativo ou resultante da quimiossíntese.
Etimologia (origem da palavra quimiossintético). Quimio + sintético.
Quimioterapêutico:
quimioterapêutico | adj.
Será que queria dizer quimioterapêutico?

qui·mi·o·te·ra·pêu·ti·co
(quimio- + terapêutico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a quimioterapia ou que envolve quimioterapia (ex.: tratamento quimioterapêutico). = QUIMIOTERÁPICO


Quimioterápico: adjetivo [Medicina] Medicamento que ataca os micróbios parasitas ou as células de um cancro.
Etimologia (origem da palavra quimioterápico). Quimioterapia + ico.
Quimiotrópico: adjetivo Relativo a quimiotropismo.
Dotado de quimiotropismo.
Que produz quimiotropismo.
Etimologia (origem da palavra quimiotrópico). Quimio + tropo + ico.
Quimitípico: adjetivo Relativo à quimitipia; quimiotípico.
Etimologia (origem da palavra quimitípico). Quimio + tipo + ico.
Quimofóbico: adjetivo Relativo à quimofobia.
Etimologia (origem da palavra quimofóbico). Quimo + fobo + ico.
Quimométrico: adjetivo Relativo à quimometria.
Etimologia (origem da palavra quimométrico). Quimo + metro + ico.
Quinhentístico: adjetivo Relativo ao quinhentismo.
Etimologia (origem da palavra quinhentístico). Quinhentista + ico.
Quínico: adjetivo Relativo à quina.
[Química] Diz-se de um ácido cristalino, obtido da casca de cinchona, de grãos de café e outros produtos vegetais; também é sinteticamente produzido de ácido clorogênico.
Designativo de uma doença a que estão sujeitos os que trabalham no fabrico do sulfato de quinina.
Etimologia (origem da palavra quínico). Quina + ico.
Quinínico: adjetivo Relativo à quinina.
[Química] Designativo de um ácido cristalino, amarelado, obtido pela oxidação da quinina ou da quinidina.
Etimologia (origem da palavra quinínico). Quinina + ico.
Quinoleínico: adjetivo [Química] 1 Diz-se dos derivados da quinoleína.
Diz-se de um ácido cristalino produzido pela oxidação de quinoleína e do qual se obtém ácido nicotínico pelo aquecimento; também chamado ácido quinolínico ou ácido quinoléico.
Etimologia (origem da palavra quinoleínico). Quinoleína + ico.
Quinológico: adjetivo Relativo à quinologia.
Etimologia (origem da palavra quinológico). Quino + logo + ico.
Quinométrico: adjetivo Relativo à quinometria.
Etimologia (origem da palavra quinométrico). Quino + metro + ico.
Quinotânico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido tânico da casca da quina.
Etimologia (origem da palavra quinotânico). Quino + tânico.
Quinoterápico: adjetivo Relativo à quinoterapia.
Etimologia (origem da palavra quinoterápico). Quino + terapia + ico.
Quinóvico: adjetivo Diz-se do ácido, extrahido de uma espécie de quina.
Quintimetatársico: adjetivo [Anatomia] Diz-se do quinto osso metatársico.
Quirágrico: adjetivo Relativo à quiragra.
Etimologia (origem da palavra quirágrico). Do grego kheiragrikós.
Quirálgico: adjetivo Relativo à quiralgia.
Etimologia (origem da palavra quirálgico). Quiro + algo + ico.
Quiriátrico: adjetivo Que diz respeito à quiriatria; cirúrgico.
Etimologia (origem da palavra quiriátrico). Quiro + iatro + ico.
Quiriológico: adjetivo Variação de ciriológico.
Etimologia (origem da palavra quiriológico). Do grego kýrios + logo + ico.
Quirocinestésico: adjetivo Relativo à quirocinestesia.
Etimologia (origem da palavra quirocinestésico). Quiro + cinestesia + ico.
Quirográfico: adjetivo Relativo à quirografia.
Etimologia (origem da palavra quirográfico). Quiro + grafo + ico.
Quirológico: adjetivo Relativo à quirologia; datilológico.
Etimologia (origem da palavra quirológico). Quiro + logo + ico.
Quiromântico: adjetivo Relativo à quiromancia.
Etimologia (origem da palavra quiromântico). Quiromante + ico.
Quiromegálico: adjetivo Relativo à quiromegalia.
Etimologia (origem da palavra quiromegálico). Quiro + mégalo + ico.
substantivo masculino O que apresenta quiromegalia.
Quironômico: adjetivo Relativo à quironomia.
Etimologia (origem da palavra quironômico). Quiro + nomo + ico.
Quiroplástico: adjetivo Relativo à quiroplastia.
Etimologia (origem da palavra quiroplástico). Quiro + plasto + ico.
Quiropódico: adjetivo Relativo à quiropodia.
Etimologia (origem da palavra quiropódico). Quiro + podo + ico.
Quiroprático: adjetivo Que se pode referir à quiroprática.
substantivo masculino Aquele que se especializou em quiroprática; quiropraxista ou quiropata.
Etimologia (origem da palavra quiroprático). Quir/o/ + prático.
Quiroscópico: adjetivo Relativo à quiroscopia.
Etimologia (origem da palavra quiroscópico). Quiro + scopo + ico.
Quirotésico: adjetivo Relativo à quirotesia.
Etimologia (origem da palavra quirotésico). Quirotesia + ico.
Quirotônico: adjetivo Relativo à quirotonia.
Etimologia (origem da palavra quirotônico). Quiro + tono + ico.
Quirotríbico: adjetivo Relativo à quirotribia.
Etimologia (origem da palavra quirotríbico). Quiro + tribo + ico.
Quiroxilográfico: adjetivo Diz-se das estampas xilográficas antigas que traziam texto manuscrito.
Etimologia (origem da palavra quiroxilográfico). Quiro + xilográfico.
Quístico:
quístico | adj.

quís·ti·co
(quisto + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a quisto ou cisto. = CÍSTICO


Quitinofosfático: adjetivo Constituído de quitina e fosfatos de cálcio (diz-se principalmente dos braquiópodes inarticulados).
Etimologia (origem da palavra quitinofosfático). Quitino + fosfático.
Quixicongo: substantivo masculino Língua vernácula do Congo.
Quixótico: adjetivo Variação de quixotesco.
Etimologia (origem da palavra quixótico). Quixote, do nome próprio + ico.
Rabdestésico: adjetivo Que diz respeito à rabdestesia.
Etimologia (origem da palavra rabdestésico). Rabso + estesia + ico.
Rabdológico: adjetivo Que se refere à rabdologia.
Etimologia (origem da palavra rabdológico). Rabdo + logo + ico.
Rabdomântico: adjetivo Relativo à rabdomancia.
Etimologia (origem da palavra rabdomântico). Rabdomante + ico.
Rabelaico: adjetivo O mesmo que rabelesiano. Cf. Garrett, Fábulas, XXIII.
Rábico: adjetivo [Veterinária] Relativo a rábia, hidrofobia ou raiva, doença infecciosa causada por um vírus e transmitida ao homem pela mordida dos animais infectados.
Etimologia (origem da palavra rábico). Rábia + ico.
Rabicoelha: substantivo feminino Ornitologia O mesmo que arriba-coelha. Variação de rabiscoelha.
Etimologia (origem da palavra rabicoelha). Rabi + coelho.
Rabiçolo: substantivo masculino Ver rabiçola.
Rabínico: adjetivo Relativo aos rabinos.
Racêmico: adjetivo [Química] Que se refere a racemo.
Diz-se de uma mistura de dois isômeros que não desvia o plano de polarização da luz: ácido tartárico racêmico.
Etimologia (origem da palavra racêmico). Racem
(o): + ico.

Rácico: adjetivo [Neologismo] Variação de racial.
Etimologia (origem da palavra rácico). Raça + ico.
Racímico: adjetivo Diz-se de um ácido isomérico com o ácido tartárico, mas distinto dêste pelas suas propriedades ópticas e pela sua crystallização.--É outra fórma de racêmico.
Etimologia (origem da palavra racímico). De racimo.
Radiastronômico:
radiastronómico | adj.

ra·di·as·tro·nó·mi·co
(radiastronomia + -ico)
adjectivo
adjetivo

O mesmo que radioastronómico.


• Grafia no Brasil: radiastronômico.

• Grafia no Brasil: radiastronômico.

• Grafia em Portugal: radiastronómico.

Radicícola: adjetivo masculino e feminino Botânica 1 Diz-se dos parasitos que vivem na raiz das plantas.
Diz-se da flor situada logo acima do coleto.
Etimologia (origem da palavra radicícola). Radici + cola.
Rádico: adjetivo Relativo ao rádio; radial.
Etimologia (origem da palavra rádico). Rádio + ico.
Radícola: adjetivo masculino e feminino Que vive ou aparece nas raízes de um vegetal.
Variação de radicícola.
Designativo da filoxera que ataca as raízes da videira.
Etimologia (origem da palavra radícola). Radici + cola.
Radicoso: adjetivo Que tem abundantes raízes.
Que tem grande raiz.
Que tem a natureza da raiz.
Etimologia (origem da palavra radicoso). Radici + oso.
Radieléctrico:
radieléctricoradielétrico | adj.
Será que queria dizer radieléctrico?

ra·di·e·léc·tri·co |ét| ra·di·e·lé·tri·co |ét| |ét|
(radi[o]- + eléctrico)
adjectivo
adjetivo

Relativo à radioelectricidade. = RADIOELÉCTRICO


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: radielétrico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: radieléctrico.


• Grafia no Brasil: radielétrico.

Radielétrico:
radieléctricoradielétrico | adj.

ra·di·e·léc·tri·co |ét| ra·di·e·lé·tri·co |ét| |ét|
(radi[o]- + eléctrico)
adjectivo
adjetivo

Relativo à radioelectricidade. = RADIOELÉCTRICO


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: radielétrico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: radieléctrico.


• Grafia no Brasil: radielétrico.

Radioastronômico: adjetivo Relativo à radioastronomia.
Etimologia (origem da palavra radioastronômico). Rádio + astronômico.
Radiobiológico: adjetivo Relativo à radiobiologia.
Etimologia (origem da palavra radiobiológico). Rádio + biológico.
Radiocárpico: adjetivo [Anatomia] Relativo ao rádio e ao carpo.
Etimologia (origem da palavra radiocárpico). Rádio + carpo + ico.
substantivo masculino O músculo radiocárpico.
Radiocimográfico: adjetivo Que diz respeito à radiocimografia.
Etimologia (origem da palavra radiocimográfico). Rádio + cimografia + ico.
Radioconcêntrico:
radioconcêntrico | adj.

ra·di·o·con·cên·tri·co
(latim radius, -i, raio + concêntrico)
adjectivo
adjetivo

Que tem um centro de onde partem vários raios ou segmentos afins e círculos concêntricos que atravessam esses segmentos (ex.: estrutura radioconcêntrica, planta urbana radioconcêntrica).


Radiocromométrico: adjetivo Relativo à radiocromometria.
Etimologia (origem da palavra radiocromométrico). Radio + cromométrico.
Radiodiagnóstico: substantivo masculino Aplicação de raios 10 ao diagnóstico médico.
Radioecológico: adjetivo Relativo à radioecologia.
Etimologia (origem da palavra radioecológico). Radioecologia + ico.
Radioeléctrico:
radioeléctricoradioelétrico | adj.
Será que queria dizer radioeléctrico?

ra·di·o·e·léc·tri·co |ét| ra·di·o·e·lé·tri·co |ét| |ét|
(radio- + eléctrico)
adjectivo
adjetivo

Relativo à radioelectricidade. = RADIELÉCTRICO


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: radioelétrico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: radioeléctrico.


• Grafia no Brasil: radioelétrico.

Radioelétrico: adjetivo Relativo à radioeletricidade. (Var.: radielétrico.).
Radioeletrônico: adjetivo Relativo à radioeletrônica. Variação de radioelectrônico.
Etimologia (origem da palavra radioeletrônico). Radio + eletrônico.
Radioestético: adjetivo Relativo à radioestesia; radiossensitivo. Variação de radiestético. Cf com rabdestésico.
Etimologia (origem da palavra radioestético). Radio + estesia + ico.
Radiofônico: adjetivo Relativo à radiofonia: mensagens radiofônicas.
Radiogênico:
radiogénico | adj.

ra·di·o·gé·ni·co
(radio- + -génico)
adjectivo
adjetivo

Que tem origem no decurso de uma transformação radioactiva.


• Grafia no Brasil: radiogênico.

• Grafia no Brasil: radiogênico.

• Grafia em Portugal: radiogénico.

Radiogoniométrico: adjetivo Relativo à radiogoniometria.
Etimologia (origem da palavra radiogoniométrico). Radio + goniômetro + ico.
Radiogonométrico: adjetivo Relativo à radiogonometria.
Etimologia (origem da palavra radiogonométrico). Radio + gono + metro + ico.
Radiográfico: adjetivo Relativo á radiografia.
Radiolinotípico: adjetivo Relativo à radiolinotipia.
Etimologia (origem da palavra radiolinotípico). Radio + linotipo + ico.
Radiológico: radiológico adj. Relativo à radiologia.
Radiométrico: adjetivo Relativo à radiometria.
Etimologia (origem da palavra radiométrico). Rádio + metro + ico.
Radiomicrométrico: adjetivo Relativo à radiomicrometria.
Etimologia (origem da palavra radiomicrométrico). Radio + micrômetro + ico.
Radiopatológico: adjetivo Relativo à radiopatologia.
Etimologia (origem da palavra radiopatológico). Radio + patológico.
Radiopelvigráfico: adjetivo Relativo à radiopelvigrafia.
Etimologia (origem da palavra radiopelvigráfico). Radio + pelve + grafo + ico.
Radiopelvimétrico: adjetivo Relativo à radiopelvimetria.
Etimologia (origem da palavra radiopelvimétrico). Radio + pelve + metro + ico.
Radioquímico: adjetivo [Química] Relativo à radioquímica.
Etimologia (origem da palavra radioquímico). Rádio + químico.
substantivo masculino [Química] Especialista em radioquímica.
Radioquimográfico: adjetivo Variação de radiocimográfico.
Etimologia (origem da palavra radioquimográfico). Radio + quimográfico.
Radioscópico: adjetivo Relativo à radioscopia.
Etimologia (origem da palavra radioscópico). Radio + scopo + ico.
Radiotécnico: adjetivo Relativo à técnica das ciências radioelétricas.
substantivo masculino Pessoa que se dedica à radiotécnica.
Radiotelefônico: radiotelefônico adj. Relativo à radiotelefonia.
Radiotelegráfico: adjetivo Relativo à radiotelegrafia.
Etimologia (origem da palavra radiotelegráfico). Radio + telegrafia + ico.
Radiotelemétrico: adjetivo Relativo à radiotelemetria.
Etimologia (origem da palavra radiotelemétrico). Radio + telemétrico.
Radioterapêutico: radioterapêutico adj. Relativo à radioterapia; radioterápico.
Radioterápico: adjetivo Variação de radioterapêutico.
Etimologia (origem da palavra radioterápico). Radio + terapia + ico.
adjetivo Variação de radioterapêutico2.
Etimologia (origem da palavra radioterápico). Radio + terapia + ico.
Rafaélico: adjetivo Variação de rafaelesco.
Etimologia (origem da palavra rafaélico). Rafael, do nome próprio + ico.
Rafidográfico:
rafidográfico | adj.
Será que queria dizer rafidográfico?

ra·fi·do·grá·fi·co
(rafidografia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a rafidografia.


Rafigráfico: adjetivo Relativo à rafigrafia. Variação de rafidográfico.
Etimologia (origem da palavra rafigráfico). Rafe + grafo + ico.
Randômico: adjetivo Que depende de situações incertas e não de um evento específico; aleatório: resultados randômicos.
Que pode ou não acontecer, existir; contingente.
Que acontece por acaso; em que há casualidade; fortuito.
Etimologia (origem da palavra randômico). Do inglês random, 'muita velocidade; de modo casual' + ico.
Rapôntico: substantivo masculino Botânica Variedade de ruibarbo (Rheum rhaponticum).
Rapôntico-da-terra: planta composta tubuliflora (Centaurea tagana).
Raposa-do-ártico:
raposa-do-árcticoraposa-do-ártico | s. f.

ra·po·sa·-do·-árc·ti·co |ô...árt| ra·po·sa·-do·-ár·ti·co |ô| |ô|
nome feminino

[Zoologia] Pequena raposa (Alopex lagopus ou Vulpes lagopus) de pelagem densa, branca no Inverno e pardacenta no Verão, nativa das regiões árcticas. = RAPOSA-POLAR

Plural: raposas-do-árctico.

• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: raposa-do-ártico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: raposa-do-árctico.


• Grafia no Brasil: raposa-do-ártico.

Rapsódico: adjetivo Relativo a rapsódia.
Raquiálgico: adjetivo Relativo à raquialgia; raquiodínico.
Etimologia (origem da palavra raquiálgico). Raqui + algo + ico.
Raquianalgésico: adjetivo Relativo à raquianalgesia.
Etimologia (origem da palavra raquianalgésico). Raqui + analgésico.
Raquianestésico: adjetivo Relativo à raquianestesia.
Etimologia (origem da palavra raquianestésico). Raqui + anestésico.
Raquiodínico: adjetivo Relativo à raquiodinia; raquiálgico.
Etimologia (origem da palavra raquiodínico). Ráquio + ódino + ico.
Raquioparalítico: adjetivo Relativo à raquioparalisia.
Etimologia (origem da palavra raquioparalítico). Ráquio + paralítico.
Raquioplégico: adjetivo Relativo à raquioplegia.
Etimologia (origem da palavra raquioplégico). Ráquio + plego + ico.
Raquioscoliótico: adjetivo Relativo à raquioscoliose.
Etimologia (origem da palavra raquioscoliótico). Ráquio + escoliose + ico.
Raquiotômico: adjetivo Relativo à raquiotomia.
Etimologia (origem da palavra raquiotômico). Ráquio + tomo + ico.
Raquítico: adjetivo Acometido de raquitismo; fraco; enfezado; estiolado.
Figurado Limitado: inteligência raquítica.
Raquitômico: adjetivo Relativo à raquitomia.
Etimologia (origem da palavra raquitômico). Raqui + tomo + ico.
Realístico: adjetivo Que se refere ao realismo, ao que tem existência no mundo real; realista.
Diz-se da simulação que imita bem a realidade; que reproduz com fidelidade atributos ou características do mundo real: treinamento realístico, gráficos realísticos.
Que pensa e age de maneira prática, efetiva; objetivo: temos um líder realístico.
Que segue as ideias do realismo como movimento estético ou filosófico.
substantivo masculino Pessoa cuja visão de mundo e atitudes são pragmáticas, com pouco ou nenhum espaço para idealismos.
Simpatizante, partidário ou estudioso do realismo estético ou filosófico.
Etimologia (origem da palavra realístico). Real + ístico.
Rebuliço: rebuliço s. .M 1. Grande barulho; bulha. 2. Agitação. 3. Gente em alvoroço. Cfr. reboliço.
Reflectográfico: adjetivo Relativo à reflectografia. Variação de refletográfico.
Etimologia (origem da palavra reflectográfico). Reflectografia + ico.
Refletográfico: adjetivo Variação de reflectográfico.
Etimologia (origem da palavra refletográfico). Refletografia + ico.
Reflexodiagnóstico: substantivo masculino [Medicina] Método de diagnosticar baseado na relação existente entre os órgãos e os pontos dérmicos que lhes correspondem.
Etimologia (origem da palavra reflexodiagnóstico). Reflexo + diagnóstico.
Reflexológico: adjetivo Relativo ou pertencente à reflexologia.
Etimologia (origem da palavra reflexológico). Reflexo + logo + ico.
Reflexoterápico: adjetivo Relativo à reflexoterapia.
Etimologia (origem da palavra reflexoterápico). Reflexo + terapia + ico.
Refratométrico: adjetivo Relativo à refratometria.
Etimologia (origem da palavra refratométrico). Refrato + metro + ico.
Regnícola: adjetivo masculino e feminino Que é natural do país onde vive.
Etimologia (origem da palavra regnícola). Do latim regnu + cola.
Reicongo: substantivo masculino [Regionalismo: Piauí] Variação de japiaçu.
Reinícola: adjetivo masculino e feminino Que habita no reino.
Natural ou próprio do reino; reinol.
Etimologia (origem da palavra reinícola). Do baixo-latim regnicola.
substantivo masculino Jurista especializado na jurisprudência nacional.
Relativístico: adjetivo [Física] Diz-se dos fenômenos em que as consequências da teoria da relatividade têm papel significativo; relativista.
Etimologia (origem da palavra relativístico). Relativo + ístico.
Renogástrico: adjetivo [Anatomia] Relativo ao rim e ao estômago.
Etimologia (origem da palavra renogástrico). Reno + gástrico.
Rentístico: adjetivo Relativo a renda ou a rendimento.
Que produz renda ou rendimento.
Etimologia (origem da palavra rentístico). Do castelhano renta + ista + ico.
Reográfico: adjetivo Relativo à reografia.
Etimologia (origem da palavra reográfico). Reo + grafo + ico.
Reológico: adjetivo Hidrogr Relativo à reologia.
Etimologia (origem da palavra reológico). Reo + logo + ico.
Reométrico: adjetivo Relativo à reometria; galvanométrico.
Etimologia (origem da palavra reométrico). Reo + metro + ico.
Reoscópico: adjetivo Relativo à reoscopia.
Etimologia (origem da palavra reoscópico). Reo + scopo + ico.
Reostático: adjetivo Relativo ao reostato.
Reotânico: adjetivo [Química] Designativo do ácido tânico dos ruibarbos.
Etimologia (origem da palavra reotânico). Do latim rheu + tânico.
Reotrópico: adjetivo Que diz respeito a reotropismo.
Etimologia (origem da palavra reotrópico). Reo + tropo + ico.
Reprográfico: adjetivo Relativo à reprografia, ao conjunto das técnicas que possibilitam a reprodução idêntica de documentos: processo reprográfico.
Etimologia (origem da palavra reprográfico). Reprografia + ico.
Resorcílico: adjetivo [Química] Diz-se de cada um de três ácidos isoméricos cristalinos, C6H3(OH)COOH, que são derivados carboxílicos do resorcinol e derivados diidroxílicos do ácido benzóico.
Etimologia (origem da palavra resorcílico). Resorc(inol) + il + ico.
Resvaladiço: adjetivo Diz-se do caminho por onde se resvala facilmente.
Escorregadio, inclinado, íngreme.
Retectômico: adjetivo Relativo à retectomia.
Etimologia (origem da palavra retectômico). Reto + ectomia + ico.
Rético: adjetivo Relativo à antiga Récia (Suíça oriental) ou a seus habitantes.
substantivo masculino Linguística Língua românica usada nos territórios alpinos da antiga Récia, isto é, na região dos Grisões e, fora daí, no Engandino. (Sin.: ladino.) (Falam-no cerca de 500.000 pessoas; a influência do italiano e do alemão tende a reduzir ainda mais esse número. Na região dos Grisões, cujo dialeto tem o nome de romanche, a língua possui certa vitalidade. Há alguns anos, como os italianos tivessem considerado o rético um dialeto italiano do norte, o governo suíço, em represália, declarou o romanche a quarta língua nacional da Suíça, ao lado do francês, do italiano e do alemão. Coube ao linguista italiano Ascoli reivindicar para o rético as honras da língua, em seu valioso trabalho Saggi Ladini.).
Reticórneo: adjetivo [Zoologia] Que tem as antenas retas.
Etimologia (origem da palavra reticórneo). Reti + córneo.
Retínico: adjetivo Variação de retiniano.
Etimologia (origem da palavra retínico). Retina + ico.
Retinoscioscópico: adjetivo Relativo à retinoscioscopia.
Etimologia (origem da palavra retinoscioscópico). Retino + do grego skiá + scopo + ico.
Retinoscópico: adjetivo Relativo à retinoscopia; oftalmoscópico.
Etimologia (origem da palavra retinoscópico). Retino + scopo + ico.
Reto-românico:
reto-românico | s. m. | adj.

re·to·-ro·mâ·ni·co
(reto- + românico)
nome masculino

1. Língua românica ou conjunto de dialectos falados em algumas pequenas regiões, em especial na Suíça (Grisões), na Áustria (Tirol) e na 1tália (Friul).

adjectivo
adjetivo

2. Relativo ao reto-românico enquanto sistema linguístico.


Sinónimo Geral: LADINO, RÉTICO, RETO-ROMANCE, RETO-ROMANO

Feminino: reto-românica. Plural: reto-românicos.

Retoiçoa: substantivo feminino Variação de retouçoa.
Retórico: adjetivo Que faz referência à retórica.
[Pejorativo] Que fala excessivamente e de maneira superficial; palavroso.
substantivo masculino Quem se especializou em retórica; professor de retórica; retor.
[Pejorativo] Orador que declama de modo afetado.
Etimologia (origem da palavra retórico). Do latim rethoricus/ do grego rhetorikós.
Retoscópico: adjetivo Relativo à retoscopia; proctoscópico.
Etimologia (origem da palavra retoscópico). Reto + scopo + ico.
Retotômico: adjetivo Relativo à retotomia.
Etimologia (origem da palavra retotômico). Reto + tomo + ico.
Retrovirótico:
retrovirótico | adj.

re·tro·vi·ró·ti·co
(retrovír[us] + ótico)
adjectivo
adjetivo

1. [Medicina] Relativo a retrovírus.

2. [Medicina] Que é causado por retrovírus.


Sinónimo Geral: RETROVIRAL


Reuchlínico: adjetivo Variação de reuchliniano.
Etimologia (origem da palavra reuchlínico). Reuchlin, do nome próprio + ico.
Reumamétrico: adjetivo Variação de reumatométrico.
Etimologia (origem da palavra reumamétrico). Reuma + metro + ico.
Reumatálgico: adjetivo Relativo à reumatalgia.
Etimologia (origem da palavra reumatálgico). Reumato + algo + ico.
Reumático: adjetivo, substantivo masculino Que ou aquele que padece de reumatismo; relativo a reumatismo: dor reumática.
Reumatológico: adjetivo Relativo à reumatologia.
Etimologia (origem da palavra reumatológico). Reumatologia + ico.
Reumatométrico: adjetivo Relativo à reumatometria ou ao reumatômetro.
Etimologia (origem da palavra reumatométrico). Reumato + metro + ico.
Ribônico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido obtido pela oxidação de ribose.
Etimologia (origem da palavra ribônico). Ribo(se) + n + ico.
Ribonucleico: adjetivo Ácido ribonucléico (A.R.N.), ácido nucléico localizado no citoplasma e no núcleo celular, que tem importante papel na transmissão da mensagem genética e na síntese das proteínas.
Ricalhoiço: adjetivo, substantivo masculino Variação de ricalhouço.
Etimologia (origem da palavra ricalhoiço). De rico.
Ricinelaídico: adjetivo [Química] Diz-se de hidroxiácido graxo cristalino, não saturado, obtido de ácido ricinoléico.
Ricínico: adjetivo Diz-se de um ácido produzido pela saponificação do óleo de rícino.
Ricinólico: adjetivo Diz-se de um ácido, extrahido do óleo de rícino.
Etimologia (origem da palavra ricinólico). De rícino + óleo.
Ricinosteárico: adjetivo Diz-se de um ácido, produzido pela saponificação do óleo de rícino.
Rico: substantivo masculino Sujeito endinheirado; quem tem muitos bens materiais, propriedades, riquezas.
adjetivo Que tem uma grande quantidade de dinheiro, propriedades, bens materiais.
Que é farto; com abundância; abundante: colheita rica.
Muito gostoso ou agradável; delicioso.
Que se apresenta de modo benéfico; favorável.
Figurado Que expressa alegria, felicidade; satisfeito.
Figurado Que se apresenta de muitas maneiras; variável.
Figurado Muito amado e querido: ficou triste a morte de seu rico filho.
De teor magnificente, pomposo; magnânimo: o rico mercado de Veneza.
Figurado Com grande capacidade criativa; criativo: aluno rico em ideias!
Etimologia (origem da palavra rico). Do gótico reiks, com muito poder, poderoso.
Rico-homem:
rico-homem | s. m.

ri·co·-ho·mem
nome masculino

Grande do reino, do século XII ao XIV, que servia o rei na guerra.

Plural: ricos-homens.

Rico-homia:
rico-homia | s. f.

ri·co·-ho·mi·a
(rico-hom[em] + -ia)
nome feminino

História Título e funções de rico-homem.


Rico-pobre:
rico-pobre | s. m.

ri·co·-po·bre
nome masculino

Casta de uva algarvia.

Plural: ricos-pobres.

Ricochetar: verbo intransitivo Saltar de ricochete; ricochetear: O projétil ricochetou.
Etimologia (origem da palavra ricochetar). Ricochete + ar.
Ricochete: ricochete (ê), s. .M 1. Salto que dá qualquer corpo ou projétil, depois de bater no chão ou noutro corpo. 2. Retrocesso. 3. Fa.M Motejo, caçoada. 4. Ação produzida por outra.
Ricochetear: verbo intransitivo Saltar de ricochete: a bala ricocheteou e atingiu quem não devia.
Ricoiço: adjetivo, substantivo masculino Variação de ricaço. Variação de ricouço.
Etimologia (origem da palavra ricoiço). De rico.
Riçol:
riçol | s. m.

ri·çol
nome masculino

Redanho.

Confrontar: rissol.

Ricos:
masc. pl. de rico
Será que queria dizer riços?

ri·co
(gótico reiks, poderoso)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

1. Que ou quem tem muitos bens ou muito dinheiro.POBRE

adjectivo
adjetivo

2. Que tem riquezas.

3. Que tem grande quantidade (alimentos ricos em cálcio). = ABUNDANTEPOBRE

4. Que tem grande qualidade ou que é dispendioso. = CUSTOSO, OPULENTO, PRECIOSO

5. Que traz consigo riquezas ou vantagens.

6. Que produz muito. = FECUNDO, FÉRTIL, PRODUTIVOPOBRE

7. Que agrada. = AGRADÁVEL, BOM

8. Que é alvo de afecto (ex.: os meus ricos netos). = QUERIDO

9. Raro; valioso.


rico como Creso
Riquíssimo.

Confrontar: riso.

ri·ço
(origem duvidosa)
adjectivo
adjetivo

1. Que apresenta superfície áspera. = CRESPO, ENRIÇADO, RIÇADO

nome masculino

3. Feixe ou pasta de cabelo ou de lã sobre a qual as senhoras elevavam ou adaptavam o penteado.

4. Tecido de lã com o pêlo encrespado e curto.

Confrontar: rico.

Ricota: substantivo feminino Queijo de origem italiana, preparado com o soro da fabricação de outros queijos.
Ricótia: feminino Gênero de plantas crucíferas.
Ricouço: adjetivo, substantivo masculino Variação de ricaço. Variação de ricoiço.
Etimologia (origem da palavra ricouço). De rico.
Rídico:
ridico | adj.
rídico | adj.

ri·di·co
(talvez de ridículo)
adjectivo
adjetivo

[Brasil: Regionalismo] Que mostra avareza. = AVARENTO, SOVINA


rí·di·co
(talvez de ridículo)
adjectivo
adjetivo

[Brasil: Regionalismo] O mesmo que ridico.


Rididico: substantivo masculino Ornitologia O mesmo que pica-pau-do-mato-virgem.
Rigvédico: adjetivo Relativo ao rigveda.
Etimologia (origem da palavra rigvédico). Rigveda + ico.
Rimático: adjetivo Pertencente ou relativo a rimas; rímico.
Etimologia (origem da palavra rimático). Rima + t + ico.
Rímico: adjetivo Relativo a rima.
Etimologia (origem da palavra rímico). Rima + ico.
Rinálgico: adjetivo Relativo à rinalgia.
Etimologia (origem da palavra rinálgico). Rino + algo + ico.
Rincocefálico: adjetivo Relativo à rincocefalia.
Etimologia (origem da palavra rincocefálico). Rinco + céfalo + ico.
Rinencefálico: adjetivo Relativo à rinencefalia.
Etimologia (origem da palavra rinencefálico). Rino + encéfalo + ico.
Rinocerôntico: adjetivo Relativo a rinoceronte.
Semelhante ao rinoceronte, no aspecto, no peso ou em outra de suas características.
Etimologia (origem da palavra rinocerôntico). Rinoceronte + ico.
Rinodínico: adjetivo Relativo à rinodinia.
Etimologia (origem da palavra rinodínico). Rino + ódino + ico.
Rinofaringítico: adjetivo Relativo à rinofaringite.
Etimologia (origem da palavra rinofaringítico). Rino + faringe + ite + ico.
Rinofônico: adjetivo Que diz respeito à rinofonia.
Etimologia (origem da palavra rinofônico). Rino + fono + ico.
Rinológico: adjetivo Que diz respeito à rinologia.
Etimologia (origem da palavra rinológico). Rino + logo + ico.
Rinonecrótico: adjetivo Que se refere à rinonecrose.
Etimologia (origem da palavra rinonecrótico). Rino + necrose + ico.
Rinoplástico: adjetivo Relativo á rinoplastia.
Rinóptico: adjetivo Pertencente ou relativo à rinoptia.
Etimologia (origem da palavra rinóptico). Rino + opto + ia.
Rinorráfico: adjetivo Pertencente ou relativo à rinorrafia.
Etimologia (origem da palavra rinorráfico). Rino + rafia + ico.
Rinorrágico: adjetivo Pertencente ou relativo à rinorragia.
Etimologia (origem da palavra rinorrágico). Rino + ragia + ico.
Rinorreico: adjetivo Pertencente ou relativo à rinorréia.
Etimologia (origem da palavra rinorreico). Rinorréia + ico.
Rinosclerótico: adjetivo Pertencente ou relativo à rinosclerose.
Etimologia (origem da palavra rinosclerótico). Rino + esclerose + ico.
Rinoscópico: adjetivo Pertencente ou relativo à rinoscopia.
Etimologia (origem da palavra rinoscópico). Rino + scopo + ico.
Rinossalpingítico: adjetivo Pertencente ou relativo à rinossalpingite.
Etimologia (origem da palavra rinossalpingítico). Rino + salpingite + ico.
Rinostegnótico: adjetivo Pertencente ou relativo à rinostegnose.
Etimologia (origem da palavra rinostegnótico). Rino + estegnose + ico.
Rinotômico: adjetivo Pertencente ou relativo à rinotomia.
Etimologia (origem da palavra rinotômico). Rino + tomo + ico.
Rinótrico: substantivo masculino Cogumelo que forma bolor na madeira podre e nas folhas em decomposição.
Etimologia (origem da palavra rinótrico). Rino + trico.
Rinotríquico: adjetivo Pertencente ou relativo à rinotriquia.
Etimologia (origem da palavra rinotríquico). Rino + trico + ico.
Riparofílico: adjetivo Relativo à riparofilia.
Etimologia (origem da palavra riparofílico). Ríparo + filo + ico.
Riparofóbico: adjetivo Relativo à riparofobia.
Etimologia (origem da palavra riparofóbico). Ríparo + fobo + ico.
Riparográfico: adjetivo Relativo à riparografia.
Etimologia (origem da palavra riparográfico). Ríparo + grafo + ico.
Ripícola: adjetivo Que vive á beira dos rios ou nas ribeiras.
Etimologia (origem da palavra ripícola). Do latim ripa + colere.
Ríptico: substantivo masculino Medicamento que, segundo se julgava, arrastava consigo os humores corruptos.
Etimologia (origem da palavra ríptico). Do grego rhyptikós.
Ritidectômico: adjetivo [Medicina] Relativo à ritidectomia.
Etimologia (origem da palavra ritidectômico). Do grego rhytís, -ídos, ruga + ectomia.
Rítmico: adjetivo Relativo ao ritmo: estrutura rítmica.
Com ritmo, em que há ritmo: pausas rítmicas.
Ritmométrico: adjetivo Relativo ao ritmômetro; metronômico.
Etimologia (origem da palavra ritmométrico). Ritmômetro + ico.
Ritualístico: adjetivo Próprio de ritual ou de ritualista.
Etimologia (origem da palavra ritualístico). Ritualista + ico.
Rivícola: adjetivo masculino e feminino Botânica Que vegeta à margem dos rios e riachos.
Etimologia (origem da palavra rivícola). Do latim rivu + cola.
Rizocárpico: adjetivo Botânica Diz-se do vegetal de cujas raízes brotam anualmente novos rebentos.
Rizofágico: adjetivo Pertencente ou relativo à rizofagia.
Etimologia (origem da palavra rizofágico). Rizo + fago + ico.
Rizográfico: adjetivo Pertencente ou relativo à rizografia.
Etimologia (origem da palavra rizográfico). Rizo + grafo + ico.
Rizológico: adjetivo Pertencente ou relativo à rizologia.
Etimologia (origem da palavra rizológico). Rizo + logo + ico.
Rizomático: adjetivo Botânica Que se refere a rizoma, caule subterrâneo em forma de raiz: filamento rizomático.
[Filosofia] Que se refere, pertence ou é próprio a rizoma, conceito filosófico que ilustra a estrutura do conhecimento como uma raiz que origina múltiplos ramos, sem respeitar uma subordinação hierárquica estrita, como ocorre no modelo arbóreo: rede rizomática.
Etimologia (origem da palavra rizomático). Rizoma + t + ico.
Rizomélico: substantivo [Medicina] Relativo à articulação coxo-femoral ou à do ombro; que se relaciona com a raiz de um membro.
Rizotáctico: adjetivo Pertencente ou relativo à rizotaxia.
Etimologia (origem da palavra rizotáctico). Rizo + do grego taktikós.
Rizotômico: adjetivo Pertencente ou relativo à rizotomia.
Etimologia (origem da palavra rizotômico). Rizo + tomo + ico.
Rizotônico: adjetivo Diz-se do vocábulo cujo acento típico cai em sílaba do radical.
Robaliço: substantivo masculino O mesmo que robalete.
Robínico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido da raiz da robínia-comum.
Etimologia (origem da palavra robínico). Robínia + ico.
Robótico: adjetivo Tudo que pode fazer referência a robô ou a robótica: os sistemas robóticos continuam evoluindo de acordo com a evolução da tecnologia.
Etimologia (origem da palavra robótico). Do inglês robotic.
Rocélico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido que se encontra nos liquens do gênero Rocela.
Etimologia (origem da palavra rocélico). Rocela + ico.
Rodamôntico: adjetivo Relativo a Rodamonte, personagem do Orlando Furioso, de Ariosto.
Próprio de Rodamonte; façanhudo, fanfarrão. Variação de rodomôntico.
Etimologia (origem da palavra rodamôntico). Rodamonte, do nome próprio + ico.
Ródico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido obtido pela oxidação do rodinol.
Etimologia (origem da palavra ródico). Ródio + ico.
Rodizônico: adjetivo [Química] Designativo de dois ácidos resultantes das combinações de potássio e de óxido de carbono.
Rodográfico: adjetivo Relativo á rodografia.
Rodológico: adjetivo Pertencente ou relativo à rodologia.
Etimologia (origem da palavra rodológico). Rodo + logo + ico.
Rodomôntico: adjetivo Variação de rodamôntico.
Etimologia (origem da palavra rodomôntico). Rodomonte + ico.
Rodotânico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido das folhas de plantas do gênero Rododendro.
Etimologia (origem da palavra rodotânico). Rodo + tânico.
Roentgendiagnóstico: substantivo masculino [Medicina] Variação de radiodiagnóstico.
Etimologia (origem da palavra roentgendiagnóstico). Roentgen + diagnóstico.
Roentgenfotográfico: adjetivo Relativo à roentgenfotografia.
Etimologia (origem da palavra roentgenfotográfico). Roentgen + fotográfico.
Roentgenológico: adjetivo Relativo à roentgenologia; radiológico.
Etimologia (origem da palavra roentgenológico). Roentgen + logo + ico.
Roentgenoterápico: adjetivo Relativo à roentgenoterapia.
Etimologia (origem da palavra roentgenoterápico). Roentgen + terapia + ico.
Rolândico: adjetivo [Anatomia] Diz-se do sulco que separa o lobo frontal do parietal, no cérebro humano e ao longo de cuja borda anterior estão os principais centros motores.
Etimologia (origem da palavra rolândico). Rolando, do nome próprio + ico.
Roliço: adjetivo Que tem forma de rolo; redondo.
Gordo, nédio, de formas arredondadas, gorducho: braços roliços.
Romaico: substantivo masculino O idioma grego moderno.
Românico: adjetivo Diz-se das línguas que se formaram do latim vulgar; neolatino (português, francês, italiano, espanhol, romeno etc.).
Relativo a essas línguas: filologia românica.
[Arquitetura] Diz-se do estilo arquitetônico anterior ao gótico que se desenvolveu na Europa cristã entre os séc. VIII e XIII: catedral românica.
substantivo masculino A língua romena; romeno.
O conjunto de idiomas neolatinos.
Romanístico: adjetivo Pertencente ou relativo à romanística.
Etimologia (origem da palavra romanístico). Romanista + ico.
Romanológico: adjetivo Relativo à romanologia.
Etimologia (origem da palavra romanológico). Romano + logo + ico.
Romântico: adjetivo Que se refere ou pertence ao romantismo: literatura romântica.
Que emociona como nos romances; que expressa poesia, cenas amorosas: filme romântico.
Figurado Particular das cenas amorosas, poéticas; apaixonado.
[Pejorativo] Que, por ser muito sensível, se comove com facilidade; sentimental.
Que possui comportamentos e ideias próprias de um romance.
Que incita comportamentos ou temas particulares aos românticos.
Que evoca o estado de alma e as emoções próprias dos românticos.
Que, nas ideias, no caráter ou no temperamento, revela algo de apaixonado, de nobre, de lírico, que o eleva acima do prosaico, do cotidiano.
substantivo masculino [Literatura] Designação do gênero romântico, do gênero artístico e literário que busca a não dependência das normas tradicionais, estando a imaginação e a sensibilidade acima da razão; seguidor da escola romântica.
Etimologia (origem da palavra romântico). Do inglês romantic.
Rômbico: adjetivo [Geometria] Que tem forma de losango: prisma rômbico.
Romboédrico: adjetivo Que tem forma de romboedro.
Ropálico: adjetivo [Metrificação] Diz-se, na métrica greco-latina, de um verso formado por uma série de palavras, cada qual com uma sílaba a mais que a precedente.
Etimologia (origem da palavra ropálico). Do latim rhopalikós.
Ropográfico: adjetivo Relativo á ropografia.
Rórico: adjetivo Que se assemelha, pertence ou se refere ao orvalho.
Etimologia (origem da palavra rórico). Rori + ico.
Rosa-de-jericó:
rosa-de-jericó | s. f.

ro·sa·-de·-je·ri·có
nome feminino

Botânica Género de crucíferas das regiões arenosas do Oriente que fecha no tempo seco e abre com a humidade.


Rosácico: adjetivo [Medicina] Designativo de uma substância ácida, de cor roxa ou rosada, que se encontra na urina, depois dos acessos de febre intermitente, também chamada purpurina.
Etimologia (origem da palavra rosácico). Rosáceo + ico.
Rosálico: adjetivo [Química] Diz-se de um corante ácido do grupo da trifenilmetana: Ácido rosálico.
Rosólico: adjetivo Diz-se de um ácido, produzido pela oxydação do phenol.
Etimologia (origem da palavra rosólico). De rosólio.
Róstrico: adjetivo Pertencente ou relativo ao rostro.
Etimologia (origem da palavra róstrico). Rostro + ico.
Rostricórneo: adjetivo [Zoologia] Que tem a antena debaixo de uma ponta ou espécie de bico que prolonga a cabeça.
Etimologia (origem da palavra rostricórneo). Rostri + córneo.
Rotográfico: adjetivo Relativo à rotogravura.
Etimologia (origem da palavra rotográfico). Roto + grafo + ico.
Rotundicolo: adjetivo [Zoologia] Que tem o pescoço redondo.
Etimologia (origem da palavra rotundicolo). Rotundi + colo.
Ruberítrico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido da raiz da granza; rubiânico.
Etimologia (origem da palavra ruberítrico). Rúbeo + eritro + ico.
Rubiácico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido incolor, da raiz da ruiva-dos-tintureiros.
Etimologia (origem da palavra rubiácico). Rubiáceo + ico.
Rubiânico: adjetivo [Química] Relativo a um ácido do rubião; ruberítrico.
Etimologia (origem da palavra rubiânico). Rubião + ico.
Rubiclórico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido existente na raiz e nas folhas de várias rubiáceas.
Etimologia (origem da palavra rubiclórico). Rubi(ácea) + cloro + ico.
Rubricolo: adjetivo [Zoologia] Diz-se dos animais, que têm pescoço vermelho.
Etimologia (origem da palavra rubricolo). De rubro + colo.
Ruficórneo: adjetivo [Zoologia] Cujas antenas são vermelhas; rubricórneo.
Etimologia (origem da palavra ruficórneo). Rufi + córneo.
Rufigálico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido que se obtém pela ação do ácido sulfúrico sobre o ácido gálico.
Etimologia (origem da palavra rufigálico). Rufi + gálico.
Rufimórico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido que se extrai da amoreira.
Etimologia (origem da palavra rufimórico). Rufi + mórico.
Rúnico: adjetivo Relativo aos mais antigos alfabetos escandinavos e germânicos, constituídos dos sinais chamados runas. (O alfabeto rúnico antigo, ou germânico, é encontrado a partir do ano 200 a.C., distinguindo-se portanto do alfabeto rúnico nórdico ou recente, que foi usado na Escandinávia, do séc. IX ao séc. XV.).
Runográfico: adjetivo Pertencente ou relativo à runografia.
Etimologia (origem da palavra runográfico). Runa + grafo + ico.
Runológico: adjetivo Pertencente ou relativo à runologia.
Etimologia (origem da palavra runológico). Runa + logo + ico.
Rupícola: adjetivo Que vive nas rochas.
substantivo masculino Zoologia Ave sul-americana da família dos cotingídeos, que atinge 35 cm de comprimento. (O macho, de brilhante plumagem alaranjada, executa notáveis danças nupciais.) O mesmo que galo-da-rocha.
Rupicolídeo: adjetivo Ornitologia Relativo ou pertencente aos Rupicolídeos.
Etimologia (origem da palavra rupicolídeo). Rupícola + ídeo.
substantivo masculino Pássaro da família dos Rupicolídeos.
Rurícola: adjetivo, substantivo masculino e feminino Que, ou aquele que vive no campo; agricultor.
Rusográfico: adjetivo Relativo á rusografia.
Rústico: adjetivo Campestre; relacionado com o campo, com a zona rural; próprio do modo de vida da pessoa campestre.
[Pejorativo] Que se comporta grosseira e indelicadamente: sujeito rústico.
[Pejorativo] Inculto; desprovido de cultura e erudição.
Tosco; desprovido de ornamentações e acabamentos; que é simples.
Diz-se que se desenvolve sem cultivo ou cuidados específicos.
substantivo masculino Camponês; aquele que vive no e do campo.
[Pejorativo] Quem não é culto ou se comporta grosseiramente.
Etimologia (origem da palavra rústico). Do latim rusticus.a.um.
Rutênico: adjetivo Química Diz-se do anidrido RuO3 e do ácido correspondente: ácido rutênico.
Rútico: adjetivo O mesmo que rutáceo.
Rutínico: adjetivo Diz-se de um ácido, contido na arruda.
Etimologia (origem da palavra rutínico). De rutina.
Saárico: adjetivo Relativo ao Saara, deserto do Norte da África.
Etimologia (origem da palavra saárico). Do topônimo Saara + ico.
Sabático: adjetivo Relacionado com o intervalo de tempo entre atividades regulares.
Interrupção das atividades profissionais pelo período de um ano.
Religião Relativo ao sabá, ao descanso religioso dos judeus.
Religião Entre os judeus, o sétimo ano abençoado pela interrupção dos trabalhos agrícolas.
Licença de um ano que, a cada sete anos, é atribuída aos que trabalham em empresas e aos professores de nível universitário.
Que se pode referir ao sábado; sabatino.
expressão Ano Sabático. Período de um ano cujo trabalho regular é interrompido com o objetivo de desenvolver novas coisas ou para não fazer nada.
Etimologia (origem da palavra sabático). Do grego sabbatikós.é.ón.
Sabélico: adjetivo Diz-se dos dialetos dos Sabelos ou de seu alfabeto.
Etimologia (origem da palavra sabélico). Do latim sabellicu.
substantivo masculino O conjunto dos dialetos dos Sabelos.
Sabulícola: adjetivo masculino e feminino Que vive em solos arenosos.
Etimologia (origem da palavra sabulícola). Do latim sabulu + cola.
Sacárico: adjetivo Relativo a substâncias sacarinas ou derivado delas.
[Química] Diz-se de um ácido que se obtém pela oxidação de glicose ou seus derivados mediante ácido nítrico.
Etimologia (origem da palavra sacárico). Sácari + ico.
Sacarimétrico: adjetivo Relativo à sacarimetria.
Etimologia (origem da palavra sacarimétrico). Sácari + metro + ico.
Sacarólico: adjetivo [Farmácia] Que tem como excipiente o açúcar.
Etimologia (origem da palavra sacarólico). Sacaróleo + ico.
Sacarolítico: adjetivo [Química] Capaz de decompor os açúcares como fonte de energia no metabolismo.
Etimologia (origem da palavra sacarolítico). Sacaróleo + ito + ico.
Sacarológico: adjetivo Relativo à sacarologia.
Etimologia (origem da palavra sacarológico). Sácaro + logo + ico.
Sacarométrico: adjetivo Relativo à sacarometria.
Etimologia (origem da palavra sacarométrico). Sácaro + metro + ico.
Sacaromicose: substantivo feminino [Medicina] Estado patológico causado pelo fungo Saccharomyces albicans e que se manifesta pela boqueira ou pela vaginite sacaromicósica.
Etimologia (origem da palavra sacaromicose). Sácaro + micose.
Sacarônico: adjetivo [Química] Relativo à sacarona.
Designativo de um ácido que se forma pela oxidação nítrica da sacarose.
Etimologia (origem da palavra sacarônico). Sácaro + ona + ico.
Sacarorreico: adjetivo Relativo à sacarorréia.
Etimologia (origem da palavra sacarorreico). Sácaro + réia + ico.
Sacarúrico: adjetivo Relativo à sacarúria.
Etimologia (origem da palavra sacarúrico). Sácaro + uro + ico.
Sacerdocrático: adjetivo Relativo à sacerdocracia.
Etimologia (origem da palavra sacerdocrático). Do latim sacerdos + crata + ico.
Sacoláctico: adjetivo [Química] Diz-se do ácido que se obtém por meio de leite e açúcar. Variação de sacolático.
Etimologia (origem da palavra sacoláctico). Saco + do latim lacte + ico.
Sacolático: adjetivo [Química] Sacoláctico.
Etimologia (origem da palavra sacolático). Sác(ar)ol + lático.
Sacrálgico: adjetivo Relativo à sacralgia.
Etimologia (origem da palavra sacrálgico). Sacro + algo + ico.
Sacrífico: adjetivo, substantivo masculino Poét Variação de sacrificador.
Etimologia (origem da palavra sacrífico). Do latim sacrificu.
Sacrisquiático: adjetivo [Anatomia] Sacrociático.
Etimologia (origem da palavra sacrisquiático). Sacro + isquiático.
Sacrociático: adjetivo [Anatomia] Pertencente ou relativo ao sacro e ao ísquio.
Etimologia (origem da palavra sacrociático). Sacro + ciático.
Sacrocoxálgico: adjetivo Relativo à sacrocoxalgia.
Etimologia (origem da palavra sacrocoxálgico). Sacro + coxalgia + ico.
Sacrocoxítico: adjetivo Relativo à sacrocoxite.
Etimologia (origem da palavra sacrocoxítico). Sacro + coxa + ite + ico.
Sádico: adjetivo Que faz referência ao sadismo, ao prazer mórbido em ver e fazer sofrer outra pessoa: comportamento sádico.
Que demonstra esse sadismo: ditador sádico.
Por Extensão Que vive fazendo o mal; que gosta de infligir sofrimento; cruel, tirano.
substantivo masculino Indivíduo que pratica o sadismo; sadista.
Etimologia (origem da palavra sádico). Do francês sadique.
Sádico-anal:
sádico-anal | adj. 2 g.

sá·di·co·-a·nal
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

[Psicanálise] Diz-se do segundo estado do desenvolvimento libidinal (entre dois e quatro anos), que se organiza em volta da zona anal, que se torna a zona erógena dominante.

Plural: sádico-anais.

Sáfico: adjetivo Relativo a Safo, poetisa grega.
Verso sáfico, verso grego ou latino de onze sílabas, cuja invenção é atribuída a Safo.
Verso português decassílabo com acentuação própria na 4.ª, 8.ª e 10.ª sílabas.
Safírico: adjetivo Relativo ou semelhante à safira; safirino.
Etimologia (origem da palavra safírico). Safira + ico.
Saíco: substantivo masculino Ave canora do Brasil.
Salamântico: adjetivo, substantivo masculino Variação de salamanquino.
Etimologia (origem da palavra salamântico). Do topônimo do latim Salmantica.
Salgadiço: adjetivo Diz-se do terreno que, por estar próximo do mar, tem propriedades salinas.
Etimologia (origem da palavra salgadiço). Salgar + diço.
substantivo masculino Esse terreno.
Salicícola: adjetivo masculino e feminino [História Natural] Que vive nos salgueiros.
Etimologia (origem da palavra salicícola). Sálici + cola.
Salicílico: adjetivo Diz-se de diversos compostos, especialmente um ácido orgânico, de grande uso em medicina como antisséptico e analgésico. (Us. também na indústria de corantes.).
Salicilúrico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido cristalino encontrado na urina daquele a quem se administra ácido salicílico ou um de seus derivados.
Etimologia (origem da palavra salicilúrico). Salicil + úrico.
Sálico: adjetivo Relativo aos francos sálios.
Salícola: adjetivo Que produz sal: indústria salícola.
Que explora as salinas ou marinhas de sal.
Que vive ou cresce nas salinas.
Salicóquio: substantivo masculino Variação de lagostim.
Etimologia (origem da palavra salicóquio). Do francês salicoque.
Salicórnia: substantivo feminino Botânica 1 Gênero (Salicornia) da família das Quenopodiáceas, constituído de ervas marinhas polpudas com caules grossos, articulados, sem folhas, flores minúsculas em forma de espiga, seguidas de utrículos com uma só semente.
Planta desse gênero.
Salimântico: adjetivo Pertencente ou relativo à salimancia.
Etimologia (origem da palavra salimântico). Sali + mante + ico.
Sálmico: adjetivo Referente ou semelhante a salmo.
Salomônico: adjetivo Diz-se do que, assim como Salomão, rei dos hebreus, é considerado sábio e criterioso: argumento salomônico.
Que se refere ao rei Salomão definido por ser um governante sábio, justo e criterioso.
Diz-se de quem busca se inspirar nos ensinamentos e nas qualidades desse rei.
[Arquitetura] Diz-se da obra arquitetônica, especialmente das colunas construídas em espiral, que se parecem com o templo de Salomão.
Etimologia (origem da palavra salomônico). De Salomão salomon + ico.
substantivo masculino Indivíduo que nasceu ou nabita as ilhas Salomão, situadas no Pacífico sul.
adjetivo Que se refere às ilhas Salomão.
Etimologia (origem da palavra salomônico). De Salomão salomon + ico.
Salpico: salpico s. .M 1. Grão de sal. 2. Gota que salta e borrifa. 3. A mancha deixada por essa gota. 4. Pingo de lama que ressalta. S. .M pl. Pontinhos de cor em vários tecidos.
Salpícola: substantivo feminino Botânica Planta escrofulariácea de flores variegadas (Salpiglossis sinnata).
Salpiconesco: adjetivo [Humor] Que se assemelha a salpicão.
Etimologia (origem da palavra salpiconesco). Salpicão + esco.
Salpicos:
salpico | s. m. | s. m. pl.

sal·pi·co
(derivação regressiva de salpicar)
nome masculino

1. Pedra de sal com que se salga o peixe ou a carne.

2. Pingo de lama.


salpicos
nome masculino plural

3. Conjunto de pontinhos de cor num tecido ou numa superfície.


Salpingectômico: adjetivo Que se refere ou característico da salpingectomia.
Etimologia (origem da palavra salpingectômico). Salpingectomia + ico.
Salpingenfráctico: adjetivo Relativo à salpingenfraxia.
Etimologia (origem da palavra salpingenfráctico). Salpingo + enfraxia + ico.
Salpíngico: adjetivo Antigo Relativo a salpinge, especialmente à trompa de Falópio.
Etimologia (origem da palavra salpíngico). Salpinge + ico.
Salpingisterociésico: adjetivo Relativo à salpingisterociese.
Etimologia (origem da palavra salpingisterociésico). Salpingo + hístero + ciese + ico.
Salpingítico: adjetivo Relativo à salpingite.
Etimologia (origem da palavra salpingítico). Salpingo + ite + ico.
Salpingocélico: adjetivo Relativo à salpingocele.
Etimologia (origem da palavra salpingocélico). Salpingo + cele + ico.
Salpingociésico: adjetivo Relativo à salpingociese.
Etimologia (origem da palavra salpingociésico). Salpingo + ciese + ico.
Salpingográfico: adjetivo Pertencente ou relativo à salpingografia ou ao salpingógrafo.
Etimologia (origem da palavra salpingográfico). Salpingo + grafo + ico.
Salpingolítico: adjetivo Pertencente ou relativo à salpingólise.
Etimologia (origem da palavra salpingolítico). Salpingo + lito + ico.
Salpingooforectômico: adjetivo Pertencente ou relativo à salpingooforectomia.
Etimologia (origem da palavra salpingooforectômico). Salpingo + ooferectomia + ico.
Salpingooforítico: adjetivo Pertencente ou relativo à salpingooforite; salpingovarítico.
Etimologia (origem da palavra salpingooforítico). Salpingo + ooforite + ico.
Salpingooforocélico: adjetivo Pertencente ou relativo à salpingooforocele.
Etimologia (origem da palavra salpingooforocélico). Salpingo + ooforocele + ico.
Salpingopéctico: adjetivo Pertencente ou relativo à salpingopexia. Variação de salpingopético.
Etimologia (origem da palavra salpingopéctico). Salpingo + péctico.
Salpingoperitonítico: adjetivo Pertencente ou relativo à salpingoperitonite.
Etimologia (origem da palavra salpingoperitonítico). Salpingo + peritonite + ico.
Salpingopético: adjetivo Variação de salpingopéctico.
Etimologia (origem da palavra salpingopético). Salpingo + pexo + ico.
Salpingorráfico: adjetivo Pertencente ou relativo à salpingorrafia.
Etimologia (origem da palavra salpingorráfico). Salpingo + rafia + ico.
Salpingoscópico: adjetivo Pertencente ou relativo à salpingoscopia ou ao salpingoscópio.
Etimologia (origem da palavra salpingoscópico). Salpingo + scopo + ico.
Salpingostômico: adjetivo Pertencente ou relativo à salpingostomia.
Etimologia (origem da palavra salpingostômico). Salpingo + estoma + ico.
Salpingotômico: adjetivo Pertencente ou relativo à salpingotomia.
Etimologia (origem da palavra salpingotômico). Salpingo + tomo + ico.
Saltico: substantivo masculino [Zoologia] Gênero (Salticus) de aranhas, tipo da família dos Salticídeos.
Salurético: adjetivo Relativo à salurese.
Etimologia (origem da palavra salurético). Salurese + ico.
Salvífico: adjetivo Que salva; que pode salvar ou oferecer salvação; salvador: o sacrifício salvífico de Cristo.
Etimologia (origem da palavra salvífico). Do latim salvificu, "que salva, oferece salvação".
Sambico: substantivo masculino Ch Clitóris.
Samoiédico: adjetivo Variação de samoiedo.
Etimologia (origem da palavra samoiédico). Russo samoed.
substantivo masculino Variação de samoiedo, acepção 1.
Sanguícola: adjetivo masculino e feminino Que vive no sangue.
Etimologia (origem da palavra sanguícola). Sangui + cola.
Sanguífico: adjetivo Variação de sanguificativo.
Etimologia (origem da palavra sanguífico). Sangui + fico.
Sanscrítico: adjetivo Relativo ao sânscrito.
Sanscritológico: adjetivo Pertencente ou relativo à sanscritologia.
Etimologia (origem da palavra sanscritológico). Sânscrito + logo + ico.
Santico: substantivo masculino Pop Pingente, com imagem de um santo em esmalte.
Etimologia (origem da palavra santico). Santo + ico.
Santonico: substantivo masculino O mesmo que santonina.
Saporífico: adjetivo O mesmo que saporífero.
Etimologia (origem da palavra saporífico). Do latim sapor + facere.
Saprêmico: adjetivo Relativo à sapremia.
Etimologia (origem da palavra saprêmico). Sapremia + ico.
Sapróbico: adjetivo [Biologia] 1 Que vive em um meio rico em matéria orgânica e relativamente livre de oxigênio; saprofítico.
Que constitui tal meio.
Etimologia (origem da palavra sapróbico). Sapróbio + ico.
Saprobiótico: adjetivo Relativo à saprobiose.
Que apresenta saprobiose.
Etimologia (origem da palavra saprobiótico). Saprobiose + ico.
Saprofítico: adjetivo Próprio de um saprófito ou pertencente a ele; que obtém seus nutrientes a partir da matéria orgânica em decomposição: planta saprofítica.
Etimologia (origem da palavra saprofítico). Saprófito + ico.
Saprogenético: adjetivo Relativo à saprogênese.
Etimologia (origem da palavra saprogenético). Sapro + genético.
Sapropélico: adjetivo Que vive ou cresce no lodo composto principalmente de matéria orgânica em decomposição.
Etimologia (origem da palavra sapropélico). Sapropel + ico.
Sarcásmico: adjetivo Em que há sarcasmo; que pode estar relacionado ao sarcasmo; escarnecedor.
Etimologia (origem da palavra sarcásmico). Sarcasmo + ico.
Sarcástico: adjetivo Que é irônico; que se utiliza de uma ironia mordaz.
Que se vale da zombaria, de deboche insultuoso para expressar alguma coisa: comentário sarcástico.
Que exprime, demonstra e utiliza sarcasmo, ironia: discurso sarcástico.
Etimologia (origem da palavra sarcástico). De sarcasmo sarcast + ico.
Sarcocárpico:
sarcocárpico | adj.

sar·co·cár·pi·co
(sarcocarpo + -ico)
adjectivo
adjetivo

Botânica Relativo ao sarcocarpo.


Sarcódico: adjetivo [Zoologia] Relativo ou semelhante ao sarcode.
Etimologia (origem da palavra sarcódico). Sarcode + ico.
Sarcofágico: adjetivo Relativo à sarcofagia.
Carnívoro.
Etimologia (origem da palavra sarcofágico). Sarco + fago + ico.
Sarcoláctico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido láctico que se encontra nos músculos. Variação de sarcolático.
Etimologia (origem da palavra sarcoláctico). Sarco + do latim lacte + ico.
Sarcolático: adjetivo [Química] Variação de sarcoláctico.
Etimologia (origem da palavra sarcolático). Sarco + lático.
Sarcolemático: adjetivo [Anatomia] Relativo a sarcolema.
Etimologia (origem da palavra sarcolemático). Sarcolema + ico.
Sarcológico: adjetivo [Anatomia] Relativo à sarcologia.
Etimologia (origem da palavra sarcológico). Sarco + logo + ico.
Sarcomático:
sarcomático | adj.

sar·co·má·ti·co
(grego sárkoma, -atos, sarcoma + -ico)
adjectivo
adjetivo

O mesmo que sarcomatoso.


Sarcoplásmico: adjetivo [Anatomia] Relativo ao sarcoplasma.
Etimologia (origem da palavra sarcoplásmico). Sarco + plasma + ico.
Sarcoplástico: adjetivo Relativo ao sarcoplasto.
Etimologia (origem da palavra sarcoplástico). Sarco + plasto + ico.
Sarcótico: adjetivo Que facilita a regeneração das carnes.
Etimologia (origem da palavra sarcótico). Do grego sarkotikos.
Sarcotríptico: adjetivo Relativo à sarcotripsia.
Etimologia (origem da palavra sarcotríptico). Sarco + do grego triptós + ico.
Sardanapálico: adjetivo Variação de sardanapalesco.
Etimologia (origem da palavra sardanapálico). Sardanapalo, do nome próprio + ico.
Sardônico: adjetivo Em que há ironia maldosa; que expressa escárnio ou desdém; que zomba; sarcástico.
Etimologia (origem da palavra sardônico). Do latim sardonicus.risus.
adjetivo Que se pode referir a sárdonix (mineral) ou sardônica.
Etimologia (origem da palavra sardônico). Do latim sardonon/chus.a.um.
Sarmático: adjetivo Relativo aos Sármatas. Cf. Lusíadas, III, 10.
Sarracênico: adjetivo V sarraceno.
Etimologia (origem da palavra sarracênico). Do latim medieval saracenu + ico.
Sarrico: substantivo masculino Pequeno xalavar em que se recolhem os peixes que saltaram da rede.
Entomologia Formiga que persegue as abelhas nas colméias (Iromyrmex humilis).
Sassarico:
sassarico | s. m.
1ª pess. sing. pres. ind. de sassaricar

sas·sa·ri·co
(derivação regressiva de sassaricar)
nome masculino

O mesmo que saçarico.


sas·sa·ri·car -
(origem duvidosa)
verbo intransitivo

O mesmo que saçaricar.


Satânico: substantivo masculino Que se pode referir a Satã; diabólico.
Que se assemelha a Satã (líder dos anjos que se rebelaram); diabólico.
Etimologia (origem da palavra satânico). De satã satan + ico.
Satírico: adjetivo Que pertence à sátira; que envolve sátira.
Que escreve sátiras: autor satírico.
Cáustico, picante.
Inclinado à maledicência: espírito satírico.
Relativo aos sátiros: dança satírica.
Drama satírico, entre os gregos, poema dramático, a um tempo patético e cômico, cujo coro se compunha de sátiros.
Saturnigráfico: adjetivo [Astronomia] Concernente ao disco aparente do planeta Saturno.
Etimologia (origem da palavra saturnigráfico). Saturno + grafo + ico.
Saurográfico: adjetivo Relativo à saurografia.
Etimologia (origem da palavra saurográfico). Sauro + grafo + ico.
Saurológico: adjetivo Relativo à saurologia.
Etimologia (origem da palavra saurológico). Sauro + logo + ico.
Savanícola: adjetivo masculino e feminino Diz-se do que habita a savana.
Etimologia (origem da palavra savanícola). Savana + i + cola.
Saxícola: adjetivo Botânica Diz-se das plantas que crescem nos solos pétreos ou nas fendas dos rochedos.
Saxífico: adjetivo Que saxifica; petrificador.
Etimologia (origem da palavra saxífico). Do latim saxificu.
Saxônico: adjetivo Da Saxônia; saxão, saxônio.
adjetivo, substantivo masculino Natural ou habitante da Saxônia.
Sebácico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido descarboxílico cristalino, produzido pela destilação destrutiva de uma mistura de ricinoleato de sódio, de óleo de rícino e de hidróxido de sódio, ou é obtido como componente de ácido isossebácico.
Etimologia (origem da palavra sebácico). Sebáceo + ico.
Sebástico: adjetivo Relativo a Sebastião, particularmente a D. Sebastião: História sebástica.
Etimologia (origem da palavra sebástico). Sebastião, do nome próprio + ico.
Seborrágico: adjetivo Relativo à seborragia; seborréico.
Etimologia (origem da palavra seborrágico). Sebo + ragia + ico.
Seborreico: adjetivo Relativo á seborreia.
Secundimetatársico: adjetivo [Anatomia] Designativo do segundo osso metatársico.
Etimologia (origem da palavra secundimetatársico). Secundi + metatársico.
Sedimentoscópico: adjetivo Relativo ou pertencente à sedimentoscopia.
Etimologia (origem da palavra sedimentoscópico). Sedimento + scopo + ia.
Selênico: adjetivo Referente à Lua.
Relativo ao selênio.
Química Diz-se de um ácido do selênio (SeO4H2), semelhante ao ácido sulfúrico, e dos compostos em que o selênio é hexavalente.
Selenocêntrico: adjetivo Relativo ao centro da Lua.
Etimologia (origem da palavra selenocêntrico). De selene do grego + centro.
Selenográfico: adjetivo Relativo à selenografia.
Etimologia (origem da palavra selenográfico). Seleno + grafo + ico.
Selenomântico: adjetivo Relativo à selenomancia.
Etimologia (origem da palavra selenomântico). Seleno + mante + ico.
Selenotopográfico: adjetivo Pertencente ou relativo à selenotopografia.
Etimologia (origem da palavra selenotopográfico). Seleno + topográfico.
Selvático: adjetivo Próprio das selvas.
Que nasce ou se cria nas selvas; selvagem.
Selvícola: adjetivo Relativo às matas, às florestas, às selvas; silvícola.
Que tem sua origem nas matas; que nasce na floresta ou habita a selva.
substantivo masculino e feminino Qualquer ser vivo que nasce na floresta ou que vive na selva.
Etimologia (origem da palavra selvícola). Do latim silvicola.
Semafórico: adjetivo Relativo a semáforo: poste semafórico.
Que é feito de sinais: linguagem semafórica.
Semântico: adjetivo Refere-se à semântica, ao significado das palavras, à interpretação das frases, das orações etc.: estudo semântico do texto.
Refere-se à ciência que se dedica ao estudo da evolução do sentido das palavras ou de outras formas de comunicação humana.
Relacionado ao estudo do significado como parte do sistema de uma língua.
Etimologia (origem da palavra semântico). Do frânces sémantique; pelo grego semantiké; semântica + o.
Semasiológico: adjetivo Pertencente ou relativo à semasiologia; semântico.
Etimologia (origem da palavra semasiológico). Semásio + logo + ico.
Sematológico: adjetivo Pertencente ou relativo à sematologia.
Etimologia (origem da palavra sematológico). Semato + logo + ico.
Semeadiço: adjetivo [Portugal] Diz-se dos terrenos de semeadura.
Etimologia (origem da palavra semeadiço). De semear.
Semi-histórico:
semi-histórico | adj.

se·mi·-his·tó·ri·co
adjectivo
adjetivo

Que contém factos históricos, entremeados de factos imaginários ou romanescos.


Semiautomático:
semiautomáticosemiautomático | adj.
Será que queria dizer semiautomático?

se·mi·au·to·má·ti·co se·mi·au·to·má·ti·co
(semi- + automático)
adjectivo
adjetivo

Que não é completamente automático (ex.: carro semiautomático).


• Grafia no Brasil: semi-automático.

Sêmico:
sémico | adj.

sé·mi·co
(sema + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Linguística] [Linguística] Relativo a sema.


• Grafia no Brasil: sêmico.

• Grafia no Brasil: sêmico.

• Grafia em Portugal: sémico.

Semicolcheia: semicolcheia s. f. Mús Nota que vale metade da colcheia.
Semicoma: substantivo masculino [Medicina] Coma leve do qual o paciente pode ser acordado.
Etimologia (origem da palavra semicoma). Semi + coma.
Semicomplemento:
semicomplemento | s. m.

se·mi·com·ple·men·to
nome masculino

[Matemática] Metade de um complemento.


Semiconsoante: substantivo feminino Fonética. O mesmo que semivogal.
Semicoque:
semicoque | s. m.

se·mi·co·que
(semi- + coque)
nome masculino

[Química] Material sólido combustível proveniente da calcinação ou da destilação incompleta da hulha.


Seminarístico: adjetivo Pertencente ou relativo a seminarista ou a seminário.
Etimologia (origem da palavra seminarístico). Seminarista + ico.
Seminícola: adjetivo masculino e feminino Que cresce nas sementes, ou as ataca.
Etimologia (origem da palavra seminícola). Sêmini + cola.
Semiográfico: adjetivo Pertencente ou relativo à semiografia.
Etimologia (origem da palavra semiográfico). Semio + grafo + ico.
Semiológico: adjetivo Que se refere, pertence ou é próprio à semiologia, estudo dos signos ou de qualquer sistema de comunicação humano.
Etimologia (origem da palavra semiológico). Semio + logo + ico.
Semiótico: adjetivo Relativo ou pertencente à semiótica.
Semipedagógico: adjetivo Que apenas aparenta ser pedagógico ou condizente com os princípios da pedagogia.
Etimologia (origem da palavra semipedagógico). Semi + pedagógico.
Semirroliço: adjetivo Botânica O mesmo que semicilíndrico.
Semissintético:
semi-sintéticosemissintéticosemissintético | adj.

se·mi·-sin·té·ti·co se·mis·sin·té·ti·co se·mis·sin·té·ti·co
(semi- + sintético)
adjectivo
adjetivo

Que resulta de uma reacção que altera um produto ou matéria-prima natural (ex.: droga semi-sintética, óleo de motor semi-sintético).

Plural: semi-sintético.

• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: semissintético.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: semi-sintético.


Semítico: adjetivo Relativo aos semitas.
Em sentido restrito, O mesmo que judaico, hebraico.
Línguas semíticas, conjunto de línguas faladas pelo grupo étnico dos semitas.
Semitofóbico: adjetivo Relativo à semitofobia.
Etimologia (origem da palavra semitofóbico). Semít(ic)o + fobo + ico.
Senegálico: adjetivo, substantivo masculino Variação de senegalês.
Etimologia (origem da palavra senegálico). Do topônimo Senegal + ico.
Senográfico: adjetivo Relativo à senografia.
Etimologia (origem da palavra senográfico). Do latim sinu + grafo + ico.
Senônico:
senónico | adj.
Será que queria dizer senónico?

se·nó·ni·co
(latim senonicus, -a, -um)
adjectivo
adjetivo

História Relativo aos sénones, povo da Gália.


• Grafia no Brasil: senônico.

• Grafia no Brasil: senônico.

• Grafia em Portugal: senónico.

Sensitométrico: adjetivo Que se refere ao sensitômetro.
Etimologia (origem da palavra sensitométrico). Sensit(ivo) + o + metro + ico.
Sepícola: adjetivo masculino e feminino Que vive nas sebes.
Etimologia (origem da palavra sepícola). Sepi + cola.
Septcêmico: septcêmico adj. Referente à, ou da natureza da septicemia.
Septicêmico: adjetivo Relativo a septicemia: infecção septicêmica.
Séptico: adjetivo Que provoca infecção; em que há germes causadores de doenças.
Putrefativo; que ocasiona putrefação, apodrecimento.
Relacionado com a sépsis, com os micro-organismos causadores de doenças que se alojam na corrente sanguínea ou nos tecidos.
Choque séptico. Septicemia; estado de infecção generalizada causada pela presença, na corrente sanguínea, de micro-organismos tóxicos ou causadores de doenças.
Não confundir com: céptico.
Etimologia (origem da palavra séptico). Do grego septikós.é.ón.
Septicole:
septicole | adj. 2 g.

sep·ti·co·le
(latim septicollis, -e)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

[Linguagem poética] Que tem sete colinas ou montes.


Septicolor: adjetivo, substantivo masculino Variação de seticolor.
Etimologia (origem da palavra septicolor). Septi + do latim colore, cor.
Septicopiemia: substantivo feminino Forma de septicemia em que os micróbios se localizam secundariamente em certas regiões do organismo, onde determinam a aparição de focos purulentos.
Etimologia (origem da palavra septicopiemia). Séptico + pio + hemo + ia.
Septicopiêmico: adjetivo Relativo à septicopiemia.
Etimologia (origem da palavra septicopiêmico). Séptico + pio + hemo + ico.
Septicorde: adjetivo [Poética] Que tem sete cordas.
Etimologia (origem da palavra septicorde). Do latim septemchordis.
Septométrico: adjetivo Pertencente ou relativo à septometria.
Etimologia (origem da palavra septométrico). Septo + metro + ico.
Sepulcrológico: adjetivo Pertencente ou relativo à sepulcrologia.
Etimologia (origem da palavra sepulcrológico). Sepulcro + logo + ico.
Seráfico: adjetivo Que pertence aos serafins, digno dos serafins.
Figurado Etéreo, místico, angélico: amor seráfico.
Belo, puro, lindo: sorriso seráfico.
Ordem seráfica, congregação dos religiosos franciscanos.
Visão seráfica, êxtase.
Doutor Seráfico, São João Boaventura.
Sericícola: adjetivo Relativo à criação do bicho-da-seda: indústria sericícola.
substantivo masculino e feminino Pessoa que trabalha na criação do bicho-da-seda; sericultor.
Sericimétrico: adjetivo Pertencente ou relativo à sericimetria.
Etimologia (origem da palavra sericimétrico). Sérici + metro + ico.
Sérico: adjetivo Relativo à seda; que é da natureza da seda: matéria sérica.
substantivo masculino Zoologia Gênero de insetos coleópteros lamelicórneos.
Sericocarpo: substantivo masculino Botânica Gênero (Sericocarpus) da família das Compostas, que compreende ervas do Leste norte-americano com capítulos de flores corimbosas, branco-rajadas, em invólucro ovóide, brácteas escamosas e aquênios sedosos.
Etimologia (origem da palavra sericocarpo). Sérico + carpo.
Sericogáster: substantivo masculino Variação de sericogastro.
Etimologia (origem da palavra sericogáster). Sérico + do grego gastér.
Sericogastro: substantivo masculino Entomologia Gênero (Sericogaster) de insetos himenópteros.
Etimologia (origem da palavra sericogastro). Sérico + gastro.
Sericoia: substantivo feminino Ornitologia Espécie de saracura (Aramides cajanea cajanea). Variação de sericora.
Serícola: substantivo masculino, adjetivo O mesmo que sericultor. Cf. Júl. Dinís, Morgadinha, 219.
Etimologia (origem da palavra serícola). Contração sericíola.
Sericólito: substantivo masculino Mineralogia Variedade de calcário de aspecto sedoso.
Etimologia (origem da palavra sericólito). Sérico + lito.
Sericora: substantivo feminino Variação de sericóia.
Sericostomatídeo: adjetivo Entomologia Relativo ou pertencente aos Sericostomatídeos.
Etimologia (origem da palavra sericostomatídeo). Sericóstomo + t + ídeo.
substantivo masculino Inseto da família dos Sericostomatídeos.
Sericóstomo: substantivo masculino Entomologia Gênero (Sericostoma) típico dos Sericostomatídeos.
Sério-cômico:
sério-cómico | adj.

sé·ri·o·-có·mi·co
adjectivo
adjetivo

Que participa da seriedade e da comicidade. = JOCO-SÉRIO

Feminino: sério-cómica. Plural: sério-cómicos.

• Grafia no Brasil: sério-cômico.

• Grafia no Brasil: sério-cômico.

• Grafia em Portugal: sério-cómico.

Serísico: substantivo masculino Gênero de insectos coleópteros.
Serodiagnóstico: substantivo masculino Sorodiagnóstico.
Serológico: adjetivo Relativo ao estudo da imunidade pelo soro.
Etimologia (origem da palavra serológico). Serologia + ico.
Seroterápico: adjetivo Pertencente ou relativo à seroterapia; seroterapêutico.
Etimologia (origem da palavra seroterápico). Sero + terapia + ico.
Serradiço: adjetivo Diz-se da madeira serrada e aparada.
O mesmo que serradinho.
Etimologia (origem da palavra serradiço). De serrar.
Serricórneo: adjetivo Relativo ou pertencente aos Serricórneos.
Etimologia (origem da palavra serricórneo). Serri + córneo.
substantivo masculino Besouro da divisão dos Serricórneos.
Serunterápico: adjetivo Pertencente ou relativo à serunterapia.
Etimologia (origem da palavra serunterápico). Sérum + terápico.
Serviço: substantivo masculino Ação ou efeito de servir.
Desempenho de funções obrigatórias; emprego, trabalho: saiu à procura de serviço.
Duração desse trabalho: tem dez anos de serviço na casa.
Local de trabalho: aparece só às vezes no serviço.
Produto da atividade do homem destinado à satisfação de necessidades humanas, mas que não apresenta o aspecto de um bem material (transporte, educação, pesquisa científica, assistência médica, jurídica, hospitalar etc.): o produto nacional bruto de um país é a soma dos bens e dos serviços criados por seus habitantes.
Organização de certas instituições públicas ou privadas, encarregada de uma função particular.
Etimologia (origem da palavra serviço). Do latim servitium, escravidão, obediência.
Servidiço: adjetivo Que tem servido muito; gasto, muito usado.
Etimologia (origem da palavra servidiço). Servido + iço.
Seticole: adjetivo masculino e feminino [Poética] Que tem sete colinas ou montes. Variação de septicole.
Etimologia (origem da palavra seticole). Do latim septicolle.
Seticolor: adjetivo masculino e feminino Que tem sete cores.
Etimologia (origem da palavra seticolor). Seti + color.
substantivo masculino Ornitologia Tangará (Tangara tatao), com plumagem de cor variegada. Variação de septicolor.
Seticorde: adjetivo masculino e feminino [Poética] Que tem sete cordas. Variação de septicorde.
Etimologia (origem da palavra seticorde). Seti + do latim chorda.
Seticórneo: adjetivo [Zoologia] Que tem antenas setiformes.
Etimologia (origem da palavra seticórneo). Seti + córneo.
Sexológico: sexológico (cs), adj. Relativo à sexologia.
Sezonático: adjetivo Que causa sezões: país sezonático.
Que padece de sezões; que tem sezões; atacado de sezões; maleitoso.
Sezônico: adjetivo O mesmo que sezonático.
Sezonológico: adjetivo Pertencente ou relativo à sezonologia; malariológico.
Etimologia (origem da palavra sezonológico). Sezão + logo + ico.
Siagantrítico: adjetivo Relativo à siagantrite.
Etimologia (origem da palavra siagantrítico). Siagantrite + ico.
Siagonágrico: adjetivo Relativo à siagonagra.
Etimologia (origem da palavra siagonágrico). Siagonagra + ico.
Siagonantrítico: adjetivo Relativo à siagonantrite.
Etimologia (origem da palavra siagonantrítico). Siagon + antro + ite + ico.
Sialadenítico: adjetivo Relativo à sialadenite.
Sialadenoncósico: adjetivo Relativo à sialadenoncose.
Etimologia (origem da palavra sialadenoncósico). Síalo + adeno + onco + ose + ico.
Sialadoquítico: adjetivo Relativo à sialadoquite.
Sialemético: adjetivo Relativo à sialêmese.
Etimologia (origem da palavra sialemético). Síalo + emético.
Sialodoquítico: adjetivo Relativo à sialodoquite.
Etimologia (origem da palavra sialodoquítico). Sialodoquite + ico.
Sialofágico: adjetivo Relativo à sialofagia.
Etimologia (origem da palavra sialofágico). Síalo + fago + ico.
Sialológico: adjetivo Relativo á sialologia.
Sialorreico: adjetivo Que diz respeito à sialorréia.
Sialoscópico: adjetivo Relativo à sialoscopia.
Etimologia (origem da palavra sialoscópico). Síalo + scopo + ico.
Sibarítico: adjetivo Pertencente ou relativo a Síbaris, antiga cidade da Magna Grécia, atualmente sul da Itália.
Característico dos habitantes de Síbaris; sibaritano.
Caracterizado por luxo excessivo ou efeminado, ou devotado a ele.
Que se caracteriza por vida luxuriosa.
Etimologia (origem da palavra sibarítico). Sibarita + ico.
Sibilítico: adjetivo Variação de sibilino.
Etimologia (origem da palavra sibilítico). Sibila + ita + ico.
Sicílico: substantivo masculino A quarta parte da onça ou a quadragésima oitava parte de um asse, entre os antigos Romanos.
Etimologia (origem da palavra sicílico). Do latim sicilicus.
Sicínico: adjetivo Pertencente ou relativo ao sicínio.
Etimologia (origem da palavra sicínico). Sicínio + ico.
Sico: substantivo masculino Variação de bicho-de-pé.
Sicofagia: substantivo feminino Caráter ou qualidade de sicófago.
Etimologia (origem da palavra sicofagia). Sico + fago + ia.
Sicofágico: adjetivo Relativo à sicofagia.
Etimologia (origem da palavra sicofágico). Sico + fago + ico.
Sicófago: adjetivo Que se alimenta de figos.
Etimologia (origem da palavra sicófago). Sico + fago.
substantivo masculino O que se alimenta de figos.
Sicofanta: substantivo masculino e feminino Nome dado, em Atenas, àqueles que denunciavam os ladrões de figos.
Delator, caluniador, impostor, velhaco.
Sicofantia:
sicofantia | s. f.

si·co·fan·ti·a
(latim sycophantia, -ae, do grego sukofantía, -as, acusação desonesta, chicana)
nome feminino

1. Denúncia, delação.

2. Mentira, impostura, logro.


Sicofântico: adjetivo Relativo ou pertencente aos sicofantas.
Característico de sicofanta.
Etimologia (origem da palavra sicofântico). Sicofanta + ico.
Sicofilo: substantivo masculino Botânica Antigo nome da altéia.
Etimologia (origem da palavra sicofilo). Do grego sykóphyllon.
Sicoma: substantivo masculino Verruga; condiloma.
Sicomancia: substantivo feminino [Antiguidade] Adivinhação que se praticava escrevendo, numa folha de figueira, as perguntas cuja resposta se desejava, sendo esta considerada tanto mais favorável, quanto mais demorava a folha a emurchecer.
Etimologia (origem da palavra sicomancia). Sico + mancia.
Sicomante: substantivo masculino e feminino Pessoa que praticava a sicomancia.
Etimologia (origem da palavra sicomante). Sico + mante.
Sicomântico: adjetivo Pertencente ou relativo à sicomancia.
Etimologia (origem da palavra sicomântico). Sico + mante + ico.
Sicômoro: substantivo masculino Botânica Nome comum a duas árvores, uma das quais é também chamada falso-plátano, e a outra sicômoro-figueira.
Sícon: substantivo masculino [Zoologia] Gênero (Sicon) de esponjas calcárias, tipo da família dos Siconídeos.
Sícone: substantivo masculino Botânica Variação de sicônio.
Etimologia (origem da palavra sícone). De sico.
Sicônio: substantivo masculino Botânica Inflorescência em que o receptáculo envolve as flores.
Sícono: substantivo masculino Botânica Inflorescência em que o receptáculo envolve as flôres, como sucede no figo.
Etimologia (origem da palavra sícono). Do grego sukon, figo.
Sicorda: substantivo feminino [Náutica] Cada uma das tábuas grossas ou chapas de ferro, que formam os lados da escotilha.
Sicose: substantivo feminino [Medicina] Infecção da pele, que se manifesta nos folículos pilosos, e é causada por estafilococos.
Sicótico: adjetivo Pertencente ou relativo à sicose.
Etimologia (origem da palavra sicótico). Sicose + ico.
Sidático:
sidático | adj. s. m.

si·dá·ti·co
(sida + -ático)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

[Portugal, Informal, Depreciativo] O mesmo que sidoso.


Sidérico: adjetivo O mesmo que sideral.
Que provém dos astros.
Etimologia (origem da palavra sidérico). Sidéreo + ico.
adjetivo Relativo ao ferro; férreo.
Etimologia (origem da palavra sidérico). Sídero + ico.
Siderodromofóbico: adjetivo Pertencente ou relativo à siderodromofobia.
Etimologia (origem da palavra siderodromofóbico). Sídero + dromo + fobo + ico.
Siderográfico: adjetivo Relativo á siderografia.
Siderolítico: adjetivo Diz-se das formações terciárias, ricas em minérios de ferro, em rochas ferruginosas.
Sideromântico: adjetivo Relativo a sideromancia.
Que praticava a sideromancia.
Sideroscópico: adjetivo Pertencente ou relativo à sideroscopia ou ao sideroscópio.
Etimologia (origem da palavra sideroscópico). Sídero + scopo + ico.
Siderostático: adjetivo Pertencente ou relativo à siderostática ou ao sideróstato.
Etimologia (origem da palavra siderostático). Sídero + do grego statós + ico.
Siderotécnico:
siderotécnico | adj.
Será que queria dizer siderotécnico?

si·de·ro·téc·ni·co
(siderotecnia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo à siderotecnia.


Siderúrgico: adjetivo Relativo a siderurgia: indústria siderúrgica.
substantivo masculino Operário que trabalha em siderurgia.
Sienítico: adjetivo Pertencente ou relativo ao sienito.
Etimologia (origem da palavra sienítico). Sienito + ico.
Sifilicômio: substantivo masculino Hospital ou dispensário, destinado ao tratamento da sífilis.
Etimologia (origem da palavra sifilicômio). Sífili + do grego komeîn + io.
Sifiligráfico: adjetivo Variação de sifilográfico.
Etimologia (origem da palavra sifiligráfico). Sífili + grafo + ico.
Sifilítico: adjetivo Relativo a sífilis.
substantivo masculino Aquele que sofre de sífilis.
Sifilofóbico: adjetivo Relativo à sifilofobia.
Etimologia (origem da palavra sifilofóbico). Sífilo + fobo + ico.
Sifilográfico: adjetivo Relativo ou pertencente à sifilografia. Variação de sifiligráfico.
Etimologia (origem da palavra sifilográfico). Sífilo + grafo + ico.
Sifilológico: adjetivo [Medicina] Relativo à sifilologia ou à sífilis.
Etimologia (origem da palavra sifilológico). Sífilo + logo + ico.
Siglístico: adjetivo Relativo ou pertencente à siglística.
Etimologia (origem da palavra siglístico). Sigla + ístico.
Siglológico: adjetivo Concernente à siglologia.
Etimologia (origem da palavra siglológico). Sigla + o + logo.
Sigmático:
sigmático | adj.
Será que queria dizer sigmático?

sig·má·ti·co
(grego sîgma, sígmatos, sigma + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a sigma.

2. Gramática Em que há sigma.

3. Gramática Que mantém o s.

4. Gramática Que tem s.


Sigmoidopéctico: adjetivo Relativo à sigmoidopexia.
Etimologia (origem da palavra sigmoidopéctico). Sigmóide + péctico.
Signalético:
signalético | adj.

sig·na·lé·ti·co
(francês signalétique)
adjectivo
adjetivo

O mesmo que sinalético.


Sígnico:
sígnico | adj.

síg·ni·co
(signo + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a signo (ex.: construção sígnica; relação sígnica).


Silábico: adjetivo Relativo às sílabas.
Verso silábico, verso em que a medida é determinada pelo número e não pelo valor das sílabas.
Escrita silábica, aquela em que cada sílaba é representada por um signo próprio.
Silepsiológico: adjetivo Relativo à silepsiologia.
Etimologia (origem da palavra silepsiológico). Silepse + io + logo + ico.
Siléptico: adjetivo Pertencente ou relativo à silepse.
Em que há silepse.
Etimologia (origem da palavra siléptico). Do grego sylleptikós.
Silfídico: adjetivo Pertencente ou relativo a sílfide.
Etimologia (origem da palavra silfídico). Sílfide + ico.
Silícico: adjetivo Que contém silício.
Diz-se de um ácido derivado da sílica: ácido silícico.
Silicícola: adjetivo Botânica Diz-se de uma planta que cresce nos terrenos siliciosos, como a castanheira, a urze.
Silicobromofórmio: substantivo masculino [Química] Composto cuja fórmula se distingue da do bromofórmio, pela substituição do carbono pelo silício.
Etimologia (origem da palavra silicobromofórmio). Sílico + bromofórmio.
Silicoclorofórmio: substantivo masculino [Química] Líquido fumegante inflamável, obtido pelo aquecimento de silício em cloreto de hidrogênio, e cuja fórmula se distingue da do clorofórmio pela substituição do carbono pelo silício.
Etimologia (origem da palavra silicoclorofórmio). Sílico + clorofórmio.
Silicofluoreto: substantivo masculino [Química] Variação de fluossilicato.
Etimologia (origem da palavra silicofluoreto). Sílico + fluoreto.
Silicofórmico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido representado pela fórmula do ácido fórmico, cujo carbono é substituído por silício.
Etimologia (origem da palavra silicofórmico). Sílico + fórmico.
Silicopropionato: substantivo masculino [Química] Sal ou éster do ácido silicopropiônico.
Etimologia (origem da palavra silicopropionato). Sílico + propionato.
Silicose: substantivo feminino [Medicina] Doença resultante da inalação da poeira da sílica que se fixa nos pulmões (afeta especialmente os mineiros). (A silicose manifesta-se pela transformação fibrosa do pulmão, cujos sintomas se assemelham aos da tuberculose.).
Silicotitanato: substantivo masculino Mineralogia e Quím Combinação de silicato e titanato.
Etimologia (origem da palavra silicotitanato). Sílico + titanato.
Silicotúngstico: adjetivo [Química] Designativo dos ácidos de silício e tungstênio.
Etimologia (origem da palavra silicotúngstico). Sílico + tungst(ênio) + ico.
Silogístico: adjetivo Relativo ao silogismo: forma silogística.
Silográfico: adjetivo Relativo á silografia.
Silométrico: adjetivo Pertencente ou relativo ao silômetro.
Etimologia (origem da palavra silométrico). Silômetro + ico.
Silúrico: adjetivo Variação de siluriano.
Etimologia (origem da palavra silúrico). Siluro + ico.
Silvático: adjetivo O mesmo que selvático.
Etimologia (origem da palavra silvático). Do latim silvaticus.
Sílvico: adjetivo [Química] Designativo de um dos ácidos da resina do abeto, também chamado ácido abiético.
Etimologia (origem da palavra sílvico). Silva + ico.
Silvícola: adjetivo Que vive nas florestas; selvícola: indígena silvícola.
Relacionado com as matas, florestas, selvas: hábitos silvícolas.
substantivo masculino e feminino Pessoa que vive na selva; selvagem: alguns silvícolas ainda vivem em regiões isoladas na Amazônia.
Etimologia (origem da palavra silvícola). Do latim silvicola.
Simbiôntico: adjetivo Simbiótico; que se pode referir à simbiose, à associação de dois ou mais seres que, embora sejam de espécies distintas, são definidos como um só organismo.
Diz-se do organismo que vive dessa maneira, em simbiose.
Etimologia (origem da palavra simbiôntico). Simbionte + ico.
Simbiótico: adjetivo Que se refere à simbiose, à associação de dois ou mais seres que, embora sejam de espécies diferentes, vivem em conjunto, compartilham vantagens e se caracterizam como um só organismo.
Diz-se do organismo que se mantém vivo por simbiose.
Etimologia (origem da palavra simbiótico). Do grego sumbiótikós.é.ón; pelo francês symbiotique.
Simbólico: adjetivo Relativo ao símbolo, que serve de símbolo; que tem o caráter de um símbolo: a espada simbólica da lei.
Demonstrado ou expresso por meio de símbolos, por oposição à linguagem formal; metafórico, alegórico: linguagem simbólica.
Cujo funcionamento se dá por meio de símbolos.
substantivo masculino [Psicanálise] Para Lacan, um dos registros essenciais (o real, o imaginário e o simbólico).
Etimologia (origem da palavra simbólico). A palavra simbólico tem sua origem no francês symbolique.
Simbolístico: adjetivo Pertencente ou relativo aos simbolistas.
Etimologia (origem da palavra simbolístico). Simbolista + ico.
Simbolofóbico: adjetivo Pertencente ou relativo à simbolofobia.
Etimologia (origem da palavra simbolofóbico). Símbolo + fobo + ico.
Simbológico: adjetivo Pertencente ou relativo à simbologia. Variação de simbolológico.
Etimologia (origem da palavra simbológico). Símbolo + logo + ico.
Simbolológico: adjetivo Variação de simbológico.
Etimologia (origem da palavra simbolológico). Símbolo + logo + ico.
Simétrico: adjetivo Relativo a simetria; cujas formas, medidas, posições apresentam correspondência ou estão em conformidade umas com as outras; proporcional, regular.
expressão [Álgebra] Função simétrica. Função das variáveis que, permutadas entre si, se mantêm inalteradas.
[Matemática] Relação simétrica. Relação que, se é verdadeira para a e b, tomados nesta ordem, é igualmente verdadeira para a e b (tomados na ordem inversa da anterior): a relação de igualdade é simétrica.
Etimologia (origem da palavra simétrico). Do francês symétrique.
Simiológico: adjetivo Pertencente ou relativo à simiologia.
Etimologia (origem da palavra simiológico). Simiologia + ico.
Simpaticectômico: adjetivo Relativo à simpaticectomia.
Etimologia (origem da palavra simpaticectômico). Simpático + ectomia + ico.
Simpático: adjetivo Que se refere à simpatia; em que há simpatia.
Que incita ou demonstra simpatia; agradável.
Que é atraente aos sentidos; aprazível.
Antomia. Diz-se da subdivisão do sistema nervoso: sistema nervoso autônomo.
substantivo masculino [Anatomia] Designação dada ao sistema nervoso autônomo.
Etimologia (origem da palavra simpático). Francês sympathique.
Simpaticomimético:
simpaticomimético | adj.

sim·pa·ti·co·mi·mé·ti·co
(simpático + mimético)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Cujo efeito é semelhante ao que se obtém quando se estimula o sistema nervoso simpático. = SIMPATOMIMÉTICO


Simpaticoterapia: substantivo feminino [Medicina] Tratamento de certas doenças pela estimulação ou irritação dos cornetos e do septo nasal, na suposição de que tal estimulação influencia o sistema simpático.
Etimologia (origem da palavra simpaticoterapia). Simpático + terapia.
Simpaticoterápico: adjetivo Relativo à simpaticoterapia.
Etimologia (origem da palavra simpaticoterápico). Simpático + terapia + ico.
Simpaticotonia: substantivo feminino [Medicina] Estado mórbido em que o sistema nervoso simpático domina o funcionamento geral dos órgãos do corpo e se caracteriza por pele-de-galinha, espasmos vasculares e hipertensão.
Etimologia (origem da palavra simpaticotonia). Simpático + tono + ia.
Simpaticotônico: adjetivo Pertencente ou relativo à simpaticotonia.
Que padece de simpaticotonia.
Etimologia (origem da palavra simpaticotônico). Simpático + tono + ico.
substantivo masculino O que padece de simpaticotonia.
Simpatomimético: adjetivo, substantivo masculino Que reproduz os efeitos provocados pela estimulação dos nervos simpáticos.
Etimologia (origem da palavra simpatomimético). Substância.
Simpátrico: adjetivo [Biologia] 1 Que ocupa a mesma área geográfica ou ocorre na mesma área geográfica: Distribuição simpátrica de duas raças.
Capaz de ocupar a mesma área sem perda de identidade por cruzamento.
Etimologia (origem da palavra simpátrico). Sim + pátr(io) + ico.
Simpetálico: adjetivo Botânica Variação de simpétalo.
Etimologia (origem da palavra simpetálico). Sim + petálico.
Simplástico: adjetivo Botânica Diz-se do crescimento, quando várias células fundem o seu citoplasma em uma massa única, contínua, sem que o mesmo aconteça aos núcleos, que se conservam independentes.
Etimologia (origem da palavra simplástico). Sim + plástico.
Simpléctico: adjetivo [Zoologia] Diz-se do osso que fica situado entre o hiomandibular e o quadrado, no suspensório mandibular de muitos peixes.
Mineralogia Diz-se de uma formação constituída de dois minerais diferentes, como é o caso do oficalcito.
Etimologia (origem da palavra simpléctico). Do grego symplektikós.
substantivo masculino [Zoologia] Osso simpléctico. Variação de simplético.
Simplético:
simplécticosimplético | adj. | s. m.

sim·pléc·ti·co |ét| sim·plé·ti·co |ét| |ét|
adjectivo
adjetivo

1. Que está entrelaçado com outro corpo.

2. Que serve para desligar.

nome masculino

3. Peça óssea da cabeça dos peixes.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: simplético.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: simpléctico.


• Grafia no Brasil: simplético.

Simpódico: adjetivo Relativo aos símpodes das ascídias.
Etimologia (origem da palavra simpódico). Sim + pode + ico.
Simpótico: adjetivo Pertencente ou relativo à simpótica.
Etimologia (origem da palavra simpótico). Do grego sympotikós.
Simptósico: adjetivo Pertencente ou relativo à simptose.
Etimologia (origem da palavra simptósico). Simptose + ico.
Sinadélfico: adjetivo Pertencente ou relativo à sinadelfia ou aos sinadelfos.
Etimologia (origem da palavra sinadélfico). Sin + adelfo + ico.
Sináfico: adjetivo Pertencente ou relativo à sinafia.
Etimologia (origem da palavra sináfico). Sinafia + ico.
Sinagelástico: adjetivo [Zoologia] Que vive em bandos ou grupos.
Etimologia (origem da palavra sinagelástico). Do grego synagelastikós.
Sinagógico: adjetivo Pertencente ou relativo a sinagoga.
Etimologia (origem da palavra sinagógico). Sinagoga + ico.
Sinalagmático: substantivo masculino Diz-se do contrato ou ato jurídico em que há partilha de obrigações entre as partes; contrato bilateral: um contrato de compra e venda é sinalagmático.
Etimologia (origem da palavra sinalagmático). Do grego synallagmatikós.é.ón.
Sinalético:
sinalético | adj.

si·na·lé·ti·co
(francês signalétique)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a sinalética (sistema sinalético).

2. Que faz parte de um sistema de sinais (placa sinalética, rótulo sinalético).


Sinónimo Geral: SIGNALÉTICO


Sinálgico: adjetivo Pertencente ou relativo à sinalgia.
Etimologia (origem da palavra sinálgico). Sin + algo + ico.
Sinantérico: adjetivo Botânica Que tem anteras reunidas.
O mesmo que sinantéreo.
Sinanterográfico: adjetivo Pertencente ou relativo à sinanterografia.
Etimologia (origem da palavra sinanterográfico). Sin + antero + grafo + ico.
Sinanterológico: adjetivo Pertencente ou relativo à sinanterologia.
Etimologia (origem da palavra sinanterológico). Sin + antero + logo + ico.
Sinanterotécnico: adjetivo Pertencente ou relativo à sinanterotecnia.
Etimologia (origem da palavra sinanterotécnico). Sin + antero + tecno + ico.
Sinântico: adjetivo Pertencente ou relativo à sinantia.
Etimologia (origem da palavra sinântico). Sin + anto + ico.
Sinantrópico: adjetivo Que se consegue adaptar ou conviver com a espécie humana, com o Homem, falando especialmente de certos animais (ratos, baratas, formigas, moscas, aranhas, pulgas, abelhas etc.): animais sinantrópicos.
Etimologia (origem da palavra sinantrópico). Sinantropo + ico.
Sinápico: adjetivo Que diz respeito à mostarda.
Nome do ácido da mostarda.
Sináptico:
sináptico | adj.
Será que queria dizer sináptico?

si·náp·ti·co
(francês synaptique)
adjectivo
adjetivo

Relativo a sinapse.


Sinárquico:
sinárquico | adj.

si·nár·qui·co
(sinarquia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a sinarquia (ex.: governo sinárquico).


Sincárpico:
sincárpico | adj.

sin·cár·pi·co
(sin- + carpo + -ico)
adjectivo
adjetivo

Botânica Diz-se dos frutos compostos de muitos carpelos soldados juntamente (como na laranja). = SINCARPADO


Sincategoremático: adjetivo Relativo a sincategorema.
Etimologia (origem da palavra sincategoremático). Sincategorema + ico.
Sincinético: adjetivo Relativo à sincinesia.
Etimologia (origem da palavra sincinético). Sin + cinético.
Sinclínico: adjetivo Geologia Variação de sinclinal.
Etimologia (origem da palavra sinclínico). Sin + clino + ico.
Sinclítico: adjetivo Gramática Diz-se das formas pronominais oblíquas me, te, se, vos, lhe, lhes, o, a, os, as, que, por carecerem de acentuação tônica própria, giram sempre em torno do verbo de que dependem, podendo antepor-se (próclise); interpor-se (mesóclise); ou pospor-se (ênclise).
Etimologia (origem da palavra sinclítico). Sínclise + ico.
Sincópico: adjetivo Pertencente ou relativo à síncope.
Etimologia (origem da palavra sincópico). Síncope + ico.
Sincorológico: adjetivo Relativo à sincorologia.
Etimologia (origem da palavra sincorológico). Sincorologia + ico.
Sincrético: adjetivo Relativo ao sincretismo, à mistura de cultos e religiões diferentes, dando um novo sentido aos seus elementos.
Que resulta desta mistura, desta junção de elementos distintos da fusão de filosofias, ideologias, sistemas sociais, elementos culturais.
Que prioriza o total, o conjunto; global.
Que se baseia na visão global do mundo exterior: conceito sincrético.
Etimologia (origem da palavra sincrético). Do francês syncrétique.
Sincrítico: adjetivo Relativo à síncrise.
[Medicina] Variação de adstringente.
Etimologia (origem da palavra sincrítico). Síncrise + ico.
Sincrônico: adjetivo Que se passa ao mesmo tempo que outra coisa; simultâneo.
Que é da mesma época; síncrono.
Relacionado com sincronia ou próprio daquilo que acontece ao mesmo tempo que outra coisa, podendo, ou não, ter relação entre si.
expressão Quadro sincrônico. Quadro que representa, em várias colunas, os fatos acontecidos ao mesmo tempo em diferentes países.
Etimologia (origem da palavra sincrônico). Síncrono + ico; pelo francês synchronique.
Sincronológico: adjetivo Pertencente ou relativo à sincronologia.
Etimologia (origem da palavra sincronológico). Síncrono + logo + ico.
Sindectômico: adjetivo Pertencente ou relativo à sindectomia.
Etimologia (origem da palavra sindectômico). Do grego syndéo + ectomia + ico.
Sinderético: adjetivo Pertencente ou relativo à sindérese.
Etimologia (origem da palavra sinderético). Sinderese + ico.
Sindésmico: adjetivo Pertencente ou relativo à sindesmia.
Etimologia (origem da palavra sindésmico). Sin + desmo + ico.
Sindesmográfico: adjetivo Pertencente ou relativo à sindesmografia.
Etimologia (origem da palavra sindesmográfico). Sin + desmo + grafo + ico.
Sindesmopéctico: adjetivo Pertencente ou relativo à sindesmopexia.
Etimologia (origem da palavra sindesmopéctico). Sin + desmo + péctico.
Sindesmótico: adjetivo Pertencente ou relativo à sindesmose.
Etimologia (origem da palavra sindesmótico). Sin + desmo + t + ico.
Sindesmotômico: adjetivo Pertencente ou relativo à sindesmotomia.
Etimologia (origem da palavra sindesmotômico). Sin + desmo + tomo + ico.
Sindético:
sindético | adj.
Será que queria dizer sindético?

sin·dé·ti·co
adjectivo
adjetivo

Gramática Que tem conjunção expressa.


Síndico: substantivo masculino Antigo magistrado ou procurador de comunidades, cortes etc.
Pessoa que tem a seu cargo fazer sindicâncias; sindicante.
Pessoa escolhida entre os membros de uma agremiação, de uma classe, de um condomínio, para zelar pelos interesses do grupo.
Direito Administrador de uma falência.
Sindrômico:
sindrómico | adj.

sin·dró·mi·co
(síndrome + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Relativo a síndrome (ex.: diagnóstico sindrómico).


• Grafia no Brasil: sindrômico.

• Grafia no Brasil: sindrômico.

• Grafia em Portugal: sindrómico.

Sinecológico: adjetivo Concernente à sinecologia.
Etimologia (origem da palavra sinecológico). Sinecologia + ico.
Sinéctico: adjetivo Relativo à sinectia.
Etimologia (origem da palavra sinéctico). Do grego synektikós.
Sinecurístico:
sinecurístico | adj.

si·ne·cu·rís·ti·co
(sinecurista + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a sinecurismo ou a sinecurista.


Sinedóquico: adjetivo Relativo à sinédoque.
Etimologia (origem da palavra sinedóquico). Sinédoque + ico.
Sinemático: adjetivo Pertencente ou relativo aos estames.
Que forma ou contribui para formar os estames.
Etimologia (origem da palavra sinemático). Sinema + ico.
Sinencefalocélico: adjetivo Pertencente ou relativo à sinencefalocele.
Etimologia (origem da palavra sinencefalocélico). Sin + encéfalo + cele + ico.
Sinéquico: adjetivo Pertencente ou relativo à sinequia.
Etimologia (origem da palavra sinéquico). Sinequia + ico.
Sinergético: adjetivo [Fisiologia] Que se pode referir à sinergia ou por ela é produzido; particular ou característico de sinergia; sinérgico.
Por Extensão Que age de modo simultâneo com outra coisa ou pessoa.
Etimologia (origem da palavra sinergético). Do grego sunergétikos.e.ón.
Sinérgico: adjetivo Que se pode referir à sinergia ou por ela é produzido; sinergético.
Etimologia (origem da palavra sinérgico). Sinerg/ia/ + ico.
Sinestésico: adjetivo Que se refere à sinestesia, à combinação de sentidos a sensações distintas.
[Psicologia] Relacionado com a condição neurológica de quem combina espontânea e naturalmente sensações a imagens distintas: sinestésico vê sons, sente cores.
Etimologia (origem da palavra sinestésico). Sinestesia + ico.
Sinestético: adjetivo Que se refere a sinestesia; sinestésico.
Etimologia (origem da palavra sinestético). Sinestesia + ico.
Sinético: adjetivo Pertencente ou relativo à sinetia.
Etimologia (origem da palavra sinético). Sin + eto + ico.
Sineurósico: adjetivo Pertencente ou relativo à sineurose.
Etimologia (origem da palavra sineurósico). Sineurose + ico.
Sinfílico: adjetivo Pertencente ou relativo à sinfilia.
Etimologia (origem da palavra sinfílico). Sin + filo + ico.
Sinfísico: adjetivo Variação de sinfisiano.
Etimologia (origem da palavra sinfísico). Sínfise + ico.
Sinfisiotômico: adjetivo Pertencente ou relativo à sinfisiotomia.
Etimologia (origem da palavra sinfisiotômico). Sinfísio + tomo + ico.
Sinfisodatílico: adjetivo [Teratologia] Pertencente ou relativo à sinfisodatilia.
Etimologia (origem da palavra sinfisodatílico). Sínfiso + dátilo + ico.
Sinfisóptico: adjetivo Pertencente ou relativo à sinfisopsia.
Etimologia (origem da palavra sinfisóptico). Sínfiso + opto + ico.
Sinfítico: adjetivo Relativo a uma sínfise.
Etimologia (origem da palavra sinfítico). Sínfise + ico.
Sinfônico: adjetivo Relativo a sinfonia; que tem caráter de sinfonia: concerto sinfônico.
Singenésico: adjetivo Relativo á singênese e á singenesia.
Singenético: adjetivo [Biologia] Relativo ou pertencente à singênese.
[Biologia] Formado por singênese.
Geologia Formado no mesmo período que a rocha envolvente; diz-se especialmente de depósitos de minérios.
Etimologia (origem da palavra singenético). Sin + genético.
Singônico: substantivo [Medicina] Que tem o sexo determinado na época da fecundação.
Singráfico: adjetivo Pertencente ou relativo ao síngrafo.
Etimologia (origem da palavra singráfico). Síngrafo + ico.
Sínico: adjetivo Que se refere ou pertence à China.
Característico do território chinês ou próprio da China: transações econômicas sínicas em Pequim.
[Linguística] Diz-se da junção das línguas faladas na China e em Taiwan.
substantivo masculino O próprio vocabulário do sínico (línguas).
Não confundir com: cínico.
Etimologia (origem da palavra sínico). Do latim Sin
(a): + ico.

Sinistráurico: adjetivo [Zoologia] Que tem a orelha esquerda maior que a direita.
[Medicina] Que ouve melhor com a orelha esquerda.
Etimologia (origem da palavra sinistráurico). Sinistro + do latim aure + ico.
Sinodático: adjetivo Que se faz em sínodo; sinodal.
Etimologia (origem da palavra sinodático). Sínodo + ático.
Sinódico: adjetivo Que emana de um sínodo; sinodal.
[Astronomia] Relativo à revolução dos planetas.
Carta sinódica, carta escrita, em nome dos concílios, aos bispos ausentes.
Revolução sinódica, tempo que um planeta leva para se colocar de novo em conjunção com o Sol.
substantivo masculino Compilação das decisões sinodais.
Sinográfico: adjetivo Pertencente ou relativo à sinografia.
Etimologia (origem da palavra sinográfico). Sin + grafo + ico.
Sinoico: substantivo masculino Gênero de moluscos de Spitzberg. (Do gr. sunoikes).
Sinológico: adjetivo Pertencente ou relativo à sinologia.
Etimologia (origem da palavra sinológico). Sino + logo + ico.
Sinonímico: adjetivo Relativo à sinonímia ou aos sinônimos.
Sinóptico: adjetivo Sintético; que possibilita ver as partes de um conjunto de uma só vez: quadro sinóptico.
Resumido; que se refere à sinopse, ao resumo breve que contém o mais importante de alguma coisa.
substantivo masculino plural Sinópticos. Nome atribuído aos três primeiros evangelhos do Novo Testamento, sendo que os eventos por eles narrados apresentam muita semelhança: evangelhos sinópticos.
Etimologia (origem da palavra sinóptico). Do grego sunoptikós.é.ón.
Sinórquico: adjetivo Pertencente ou relativo à sinorquia.
Etimologia (origem da palavra sinórquico). Sin + orqui + ico.
Sinosteográfico: adjetivo Pertencente ou relativo à sinosteografia.
Etimologia (origem da palavra sinosteográfico). Sin + osteográfico.
Sinosteológico: adjetivo Que diz respeito à sinosteologia.
Etimologia (origem da palavra sinosteológico). Sinosteologia + ico.
Sinosteósico: adjetivo Pertencente ou relativo à sinosteose.
Etimologia (origem da palavra sinosteósico). Sin + osteose + ico.
Sinosteotômico: adjetivo Pertencente ou relativo à sinosteotomia.
Etimologia (origem da palavra sinosteotômico). Sin + osteotômico.
Sinótico: adjetivo Relativo à sinopse, ao relato breve de algo: panfleto sinóptico do espetáculo.
De modo resumido; sinóptico, sintético: conteúdo sinóptico.
substantivo masculino plural Religião Nome dos Evangelhos de São Mateus, de São Marcos e de São Lucas.
Etimologia (origem da palavra sinótico). Do grego synoptikós, "que torna possível ver na totalidade".
Sinovítico: adjetivo Pertencente ou relativo à sinovite.
Etimologia (origem da palavra sinovítico). Sinovite + ico.
Sinquílico: adjetivo Pertencente ou relativo à sinquilia.
Etimologia (origem da palavra sinquílico). Sin + quilo + ico.
Sinquírico: adjetivo Relativo à sinquiria.
Etimologia (origem da palavra sinquírico). Sin + quiro + ico.
Sinquítico: adjetivo Pertencente ou relativo à sínquise.
Etimologia (origem da palavra sinquítico). Sínquise + ico.
Sintáctico:
sintácticosintático | adj.
Será que queria dizer sintáctico?

sin·tác·ti·co |át| sin·tá·ti·co |át| |át|
(grego suntaktikós, -ê, -ón, que arruma, que ordena)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo à sintaxe.

2. Próprio ou pertencente à sintaxe.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: sintático.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: sintáctico.


• Grafia no Brasil: sintático.

Sintagmático: adjetivo Relativo ao sintagma.
Sintático: adjetivo Relacionado com a sintaxe, com a parte da gramática que se dedica ao estudo das palavras enquanto constituintes de uma frase.
Em conformidade com as regras da sintaxe: o texto não possui correção ou perfeição sintática.
expressão Sistema sintático. Sistema de leis que permite estudar uma linguagem sob o seu aspecto formal, sem referência à significação ou ao uso que dela se faz.
Etimologia (origem da palavra sintático). Do grego syntaktikós.é.ón.
Sintáxico: adjetivo Sintático; de acordo com as regras da sintaxe, da parte da gramática que se dedica ao estudo as palavras enquanto constituintes de uma frase.
Relacionado ou próprio da sintaxe.
Etimologia (origem da palavra sintáxico). Sintaxe + ico.
Sintaxiológico: adjetivo Relativo à sintaxiologia.
Etimologia (origem da palavra sintaxiológico). Sintaxiologia + ico.
Sintaxístico: adjetivo Variação de sintático.
Etimologia (origem da palavra sintaxístico). Sintaxe + ístico.
Sintelológico: adjetivo Pertencente ou relativo à sintelologia.
Etimologia (origem da palavra sintelológico). Sintelologia + ico.
Sintético: adjetivo Que tende a ser resumido; sucinto: escritor sintético.
Desenvolvido de modo artificial pela síntese de outros componentes, resultando em algo similar: couro sintético.
Que se desenvolve a partir da síntese ou a ela se refere.
[Pejorativo] Diz-se do produto desenvolvido artificialmente: casaco sintético.
Por Extensão Diz-se de quem se comunica de modo breve: professor sintético.
Criado de maneira resumida: teoria sintética.
Etimologia (origem da palavra sintético). Do francês synthétique.
Sintomático: adjetivo Relativo ao sintoma, às manifestações de determinadas doenças dor, febre, náuseas etc. que auxiliam no estabelecimento de um diagnóstico.
Constituído por sintoma ou efeito deste: quadro sintomático.
Figurado Que revela certo estado particular; revelador, significativo: é um lapso muito sintomático.
expressão [Medicina] Doença sintomática. Doença que é sintoma de outra.
[Medicina] Medicina sintomática. Medicina que combate os sintomas de uma doença, mas não a causa.
[Medicina] Paciente sintomático. Paciente cuja doença que possui apresenta seus sintomas característicos.
Etimologia (origem da palavra sintomático). A palavra sintomático deriva do grego sumptomatikos, que significa "de maneira acidental".
Sintomatológico: adjetivo Relativo à sintomatologia.
Etimologia (origem da palavra sintomatológico). Sintômato + logo + ico.
Sintômico: adjetivo Relativo à sintomia.
Etimologia (origem da palavra sintômico). Do grego syntomos + ico.
Sintomológico: adjetivo Relativo à sintomologia; sintomatológico.
Etimologia (origem da palavra sintomológico). Sintoma + logo + ico.
Sintônico: adjetivo [Eletricidade] Ajustado às oscilações da mesma ou determinada frequência.
[Eletricidade] Caracterizado por essa ajustagem, como em radiotelegrafia ou radiodifusão, em que os aparelhos emissores e receptores são ajustados de tal forma que estes só respondem às frequências particulares daqueles.
[Música] Dizia-se, entre os gregos, de uma espécie de gênero diatônico, resultante da divisão do tetracorde num meio-tom e dois tons iguais.
[Psicologia] Diz-se de um tipo de temperamento equilibrado e da pessoa de fácil ajustamento.
Etimologia (origem da palavra sintônico). Sintonia + ico.
Sintópico: adjetivo [Linguística] Uniformidade ou semelhança de fenômenos linguísticos, entre dialetos, que se observa dentro de um espaço geográfico.
Etimologia (origem da palavra sintópico). Sin + tópico.
Sionístico: sionístico adj. Relativo ao sionismo; sionista.
Sirênico: adjetivo Relativo às sereias.
Figurado Encantador, fascinante.
Sirenomélico: adjetivo Pertencente ou relativo à sirenomelia.
Etimologia (origem da palavra sirenomélico). Sireno + melo + ico.
Sirico:
sírico | adj. | s. m.

sí·ri·co
(latim syricus, -a, -um)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo ou pertencente à Síria, país asiático.

nome masculino

2. Natural, habitante ou cidadão da Síria.


Sinónimo Geral: SIRÍACO, SÍRIO, SIRO


Siricora: substantivo feminino Ornitologia Ave do Brasil.
Siringobúlbico: adjetivo Pertencente ou relativo à siringobulbia.
Etimologia (origem da palavra siringobúlbico). Siringo + bulbo + ico.
Siringoscópico: adjetivo Pertencente ou relativo à siringoscopia.
Etimologia (origem da palavra siringoscópico). Siringo + scopo + ico.
Siringotômico: adjetivo Pertencente ou relativo à siringotomia.
Etimologia (origem da palavra siringotômico). Siringo + tomo + ico.
Sirolicótico:
sirolico-tico | s. m.

si·ro·li·co·-ti·co
nome masculino

Certo jogo de crianças.

Plural: sirolicos-ticos.

Sirolítico: adjetivo Pertencente ou relativo à sirólise.
Etimologia (origem da palavra sirolítico). Sirólise + ico.
Sísmico: adjetivo Relativo aos tremores ou abalos de terra: fenômenos sísmicos.
Sismogênico: adjetivo Que origina terremotos.
Etimologia (origem da palavra sismogênico). Sismo + geno + ico.
Sismográfico: adjetivo Relativo á sismografia.
Sismológico: adjetivo Relativo á sismologia.
Sismométrico: adjetivo Pertencente ou relativo à sismometria ou ao sismômetro.
Etimologia (origem da palavra sismométrico). Sismo + metro + ico.
Sismonástico: adjetivo [Fisiologia] Relativo à sismonastia.
Etimologia (origem da palavra sismonástico). Sismonastia + ico.
Sissomático: adjetivo Relativo á sissomia.
Sissômico: adjetivo Pertencente ou relativo à sissomia; sissomático.
Etimologia (origem da palavra sissômico). Si + somo + ico.
Sistáltico: adjetivo Pertencente ou relativo à sístole.
Etimologia (origem da palavra sistáltico). Do grego systaltikós.
Sistemático: adjetivo Que se refere a um sistema, ao modo ou método de formar um todo organizado.
Que contém método; em que há organização: teoria sistemática.
Por Extensão Que se comporta ou se desenvolve de acordo com um método ou uma ordenação; organizado.
[Gráficas] Diz-se do material que tem como base de referência o cícero (unidade de medida).
[Biologia] Que faz referência ao que é sistemático; sistêmico.
Etimologia (origem da palavra sistemático). Do latim systematicus.a.um.
Sistematológico: adjetivo Pertencente ou relativo à sistematologia.
Etimologia (origem da palavra sistematológico). Do grego systema, atos + logo + ico.
Sistêmico: adjetivo Capaz de afetar inteiramente um organismo; generalizado.
Que contamina completamente uma planta, tornando-a venenosa para qualquer ser que a ataque: pesticida ou inseticida sistêmico.
Diz-se do pesticida não tóxico para uma planta ou animal que, ao entrar em contato com a corrente sanguínea, contamina por completo.
Etimologia (origem da palavra sistêmico). Do inglês systemic.
adjetivo Próprio ou relacionado com um sistema; sistemático.
Colocado ordenadamente; organizado ou disposto seguindo uma metodologia: projeto sistêmico da casa.
Relacionado com a circulação do sangue: medicamento sistêmico.
Etimologia (origem da palavra sistêmico). Sistema + ico.
Sistólico: adjetivo [Anatomia] Relacionado com a contracção músculo cardíaco.
Etimologia (origem da palavra sistólico). Sistol
(e): + ico.

Sitárquico: adjetivo Pertencente ou relativo à sitarquia.
Etimologia (origem da palavra sitárquico). Sitarquia + ico.
Sitiofóbico: adjetivo Pertencente ou relativo à sitiofobia.
Etimologia (origem da palavra sitiofóbico). Sítio + fobo + ico.
Sitiológico: adjetivo Relativo á sitiologia.
Sitofóbico: adjetivo Pertencente ou relativo à sitofobia.
Etimologia (origem da palavra sitofóbico). Sito + fobo + ico.
Sizetésico: adjetivo Pertencente ou relativo à sizetese.
Etimologia (origem da palavra sizetésico). Sizetese + ico.
Sobrebico: substantivo masculino Ornitologia Parte superior do bico.
Etimologia (origem da palavra sobrebico). Sobre + bico.
Socieconômico: adjetivo Que engloba situações, circunstâncias, elementos sociais e econômicos: poder socieconômico de um país; elementos socieconômicos da educação.
Etimologia (origem da palavra socieconômico). Sóci
(o): + econômico.

Sócio-histórico:
socio-histórico | adj.

so·ci·o·-his·tó·ri·co
(socio- + histórico)
adjectivo
adjetivo

Relativo aos elementos ou problemas sociais na sua relação com os elementos ou problemas históricos (ex.: contexto socio-histórico). = HISTÓRICO-SOCIAL

Plural: socio-históricos.

Sociobiológico:
sociobiológico | adj.

so·ci·o·bi·o·ló·gi·co
(sociobiologia + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a sociobiologia.

2. Que envolve elementos biológicos e sociológicos.


Sinónimo Geral: BIOSSOCIOLÓGICO


Sociocrático: adjetivo Relativo à sociocracia.
Sociodemográfico:
sociodemográfico | adj.

so·ci·o·de·mo·grá·fi·co
(socio- + demográfico)
adjectivo
adjetivo

Relativo aos elementos ou problemas sociais na sua relação com os elementos ou problemas demográficos (ex.: caracterização sociodemográfica).


Socioeconômico: adjetivo Que engloba situações, circunstâncias, elementos sociais e econômicos: poder socioeconômico de um país; elementos socioeconômicos da educação.
Etimologia (origem da palavra socioeconômico). Sóci
(o): + econômico.

Sociogenético: adjetivo [Sociologia] Referente à origem e conservação da sociedade considerada em seus aspectos claramente humanos, como o estético, o espiritual e o intelectual.
Etimologia (origem da palavra sociogenético). Sócio + genético.
Sociogênico: adjetivo Pertencente ou relativo à sociogenia.
Etimologia (origem da palavra sociogênico). Sócio + geno + ico.
Sociogeográfico: adjetivo Pertencente ou relativo à sociogeografia.
Etimologia (origem da palavra sociogeográfico). Sócio + geográfico.
Sociolátrico: adjetivo Pertencente ou relativo à sociolatria.
Etimologia (origem da palavra sociolátrico). Sócio + latra + ico.
Sociolinguístico:
sociolinguísticosociolinguístico | adj.

so·ci·o·lin·guís·ti·co |güís| |güís| so·ci·o·lin·guís·ti·co |güís|
(socio- + linguístico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a sociolinguística.


• Grafia no Brasil: sociolingüístico.

Sociológico: sociológico adj. Relativo à sociologia.
Sociométrico:
sociométrico | adj.

so·ci·o·mé·tri·co
(sociometria + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a sociometria.


Sociopático:
sociopático | adj.

so·ci·o·pá·ti·co
(sociopatia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a sociopatia.


Sociopolítico: adjetivo Relativo ao que é, ao mesmo tempo, social e político; que possui tanto aspectos sociais quanto políticos: análise sociopolítica de uma sociedade.
Etimologia (origem da palavra sociopolítico). Socio + político.
Socrático: adjetivo Relativo a Sócrates: filosofia socrática.
Método socrático, método de argumentação que consiste em contínuas perguntas e questionamento das respostas.
Sódico: adjetivo Relativo a soda.
Que contém sódio: sal sódico.
Sodômico: adjetivo Que diz respeito à sodomia.
Sodomítico: adjetivo Pertencente ou relativo à sodomia ou aos sodomitas.
Etimologia (origem da palavra sodomítico). Sodomita + ico.
Sofístico: adjetivo Da natureza do sofisma; que aparenta ser verdadeiro, buscando induzir o erro: raciocínio sofistico.
Que é dado a sofismar; que tende a se comunicar por sofismas, por pensamentos de teor falso que aparentam ser verdadeiros, induzindo o outro ao erro.
Etimologia (origem da palavra sofístico). Do latim sophisticus.a.um.
Somático: adjetivo Físico ou corporal; que tem em conta o aspecto físico do corpo humano; não psíquico: sistema nervoso somático.
Que se refere ao corpo com exceção das vísceras.
Etimologia (origem da palavra somático). Do grego somatikós.é.ós.
Somatológico: adjetivo Relativo á somatologia.
Somítico: adjetivo Avarento; que tem compulsão ou gosto por guardar dinheiro.
substantivo masculino Sovina; quem é obcecado por acumular dinheiro.
Etimologia (origem da palavra somítico). De origem questionável.
Sonambúlico: adjetivo Que se refere, pertence ou é próprio de sonâmbulo, daquele que sofre de sonambulismo, que se levanta, caminha ou fala durante o sono.
Etimologia (origem da palavra sonambúlico). Sonâmbulo + ico.
Sônico: adjetivo Relativo ao som, à sua velocidade: estrondo sônico.
Refere-se às ondas acústicas que podem ser percebidas através da audição humana: a audição humana consegue perceber ondas sônicas que variam entre aproximadamente 20Hz e 20000Hz.
Etimologia (origem da palavra sônico). Som + ico.
Sonométrico: adjetivo Relativo á sonometria.
Sonoterápico: adjetivo Concernente à sonoterapia.
Etimologia (origem da palavra sonoterápico). Sono + terapia + ico.
Soporífico: adjetivo Soporativo.
adjetivo, substantivo masculino Diz-se de, ou medicamento destinado a provocar sono; soporífero.
Sórbico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido cristalino obtido das bagas verdes da espécie Sorbus aucuparia e também produzido sinteticamente.
Etimologia (origem da palavra sórbico). Do latim sorbu + ico.
Sorbítico: adjetivo [Química] e Metal Relativo ou pertencente à sorbita.
Etimologia (origem da palavra sorbítico). Sorbita + ico.
Sorbônico: adjetivo Pertencente ou relativo à Sorbona, sede dos cursos públicos das faculdades da Universidade de Paris.
Etimologia (origem da palavra sorbônico). Do francês Robert de Sorbon, do nome próprio + ico.
Sorítico: adjetivo Pertencente ou relativo a sorites.
Etimologia (origem da palavra sorítico). Do latim soriticu.
Sorodiagnóstico: substantivo masculino Diagnóstico de doenças infecciosas baseado na pesquisa, no soro sanguíneo dos pacientes, de anticorpos específicos do agente infeccioso responsável pelo mal.
Sorológico: adjetivo Pertencente ou relativo à sorologia ou ao soro.
Etimologia (origem da palavra sorológico). Soro + logo + ico.
Soroprognóstico: substantivo masculino Variação de seroprognóstico.
Etimologia (origem da palavra soroprognóstico). Soro + prognóstico.
Soroterápico: adjetivo Variação de seroterápico.
Etimologia (origem da palavra soroterápico). Soro + terápico.
Sorumbático: adjetivo Característica do que é sombrio, carrancudo, tristonho, melancólico, taciturno: estava triste e sorumbático.
substantivo masculino Indivíduo que possui essas características: parecia triste e comportava-se como um sorumbático.
Etimologia (origem da palavra sorumbático). Do antigo soombra para sombra + átivo.
Sotádico: adjetivo Designação de poesia grosseira, obscena (de Sótades, poeta grego, autor de obras licenciosas, no séc. III a. C.).
Obsceno, erótico.
Etimologia (origem da palavra sotádico). Do grego sotadikós.
Soteriológico: adjetivo Que se refere, pertence ou é próprio à soteriologia, parte da teologia que estuda a salvação da humanidade.
Etimologia (origem da palavra soteriológico). Do grego sotérion + logo + ico.
Soviético: adjetivo Que diz respeito aos sovietes.
Relativo à U.R.S.S.: a economia soviética.
substantivo masculino Cidadão da U.R.S.S.
Sozoiodólico: adjetivo [Química] e Farm Diz-se de um ácido obtido como líquido xaroposo ou como sólido cristalino pela ação do ácido sulfúrico sobre o fenol; é usado na preparação de anti-sépticos.
Suástico: adjetivo Relativo à suástica; gamado.
Etimologia (origem da palavra suástico). De suástica.
Subaquático: subaquático adj. Que está debaixo de água.
Subemisférico: adjetivo Quase hemisférico.
Etimologia (origem da palavra subemisférico). Sub + hemisférico.
Subendocárdico: adjetivo [Anatomia] Que está abaixo do endocárdio.
Etimologia (origem da palavra subendocárdico). Sub + endocárdio + ico.
Subepático: adjetivo Que está debaixo do fígado.
Etimologia (origem da palavra subepático). Sub + hepático.
Subérico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido dicarboxílico cristalino, obtido pela hidrólise alcalina de suberina ou pela oxidação de cortiça com ácido nítrico.
Etimologia (origem da palavra subérico). Súber + ico.
Suberofelodérmico: adjetivo Botânica Pertencente ou relativo à cortiça e ao feloderma.
Etimologia (origem da palavra suberofelodérmico). Súber + feloderma + ico.
Subpelvínico: adjetivo [Anatomia] Variação de subpélvico.
Etimologia (origem da palavra subpelvínico). Sub + pelvínico.
Substantífico: adjetivo Nutritivo.
Etimologia (origem da palavra substantífico). Do latim substantia + fico.
Succínico: adjetivo Diz-se do ácido que contém succinato.
Etimologia (origem da palavra succínico). Súcino + ico.
Sucínico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido que ocorre largamente, tanto em estado livre quanto em compostos (súcino, lignita, essência de terebintina e fluidos animais).
Diz-se de diversos produtos derivados desse ácido.
Etimologia (origem da palavra sucínico). Súcino + ico.
Sucroenergético:
sucroenergético | adj.

su·cro·e·ner·gé·ti·co
(sucro- + energético)
adjectivo
adjetivo

Relativo à produção de energia a partir da cana-de-açúcar.


Sucúbico: adjetivo Próprio de súcubo.
Relativo a súcubo.
Etimologia (origem da palavra sucúbico). Súcubo + ico.
Sudorífico: adjetivo Sudorífero; que provoca ou induz à transpiração; que faz transpirar ou suar.
substantivo masculino Medicamento ou substância cujas propriedades induzem à produção de suor.
Etimologia (origem da palavra sudorífico). Do francês sudorifique.
Suíço: adjetivo Da Suíça.
adjetivo, substantivo masculino Natural ou habitante da Suíça.
Suinícola: adjetivo masculino e feminino Que cria suínos; suinocultor.
Etimologia (origem da palavra suinícola). Suíni + cola.
Suinofágico: adjetivo Pertencente ou relativo à suinofagia.
Etimologia (origem da palavra suinofágico). Suíno + fago + ico.
Sul-asiático:
sul-asiático | adj. | s. m.

sul·-a·si·á·ti·co
(sul- + asiático)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo ou pertencente à Ásia Meridional.

nome masculino

2. Natural, habitante ou cidadão da Ásia Meridional.


Sulfacético: adjetivo [Química] Designativo de diversos ácidos derivados do ácido acético, em combinação com o enxofre.
Etimologia (origem da palavra sulfacético). Sulfo + acético.
Sulfacetilênico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido resultante da ação do acetileno sobre o ácido sulfúrico fumante.
Etimologia (origem da palavra sulfacetilênico). Sulfo + acetilênico.
Sulfamídico: adjetivo [Química] e Farm 1 Pertencente ou relativo à sulfamida.
Designativo de qualquer ácido ou fórmula geral Ar-NO-SOOH, sendo Ar um radical aromático.
Etimologia (origem da palavra sulfamídico). Sulfo + amida + ico.
Sulfanílico: adjetivo [Química] Designativo do ácido que tem a fórmula C6H7O3NS, derivado da anilina.
Etimologia (origem da palavra sulfanílico). Sulfo + anílico.
Sulfantimônico: adjetivo [Química] Variação de tioantimônico.
Etimologia (origem da palavra sulfantimônico). Sulfo + antimônio + ico.
Sulfarsênico: adjetivo Diz-se da combinação ácida do enxôfre com o arsênico.
Etimologia (origem da palavra sulfarsênico). De sulfo... + arsênico.
Sulfídrico: adjetivo Química Diz-se de um ácido (H2S) produzido pela decomposição de matérias animais, formado de enxofre e de hidrogênio, e que é um gás incolor, altamente tóxico, com cheiro de ovo podre.
Sulfidrométrico: adjetivo Pertencente ou relativo à sulfidrometria.
Etimologia (origem da palavra sulfidrométrico). Sulfidrômetro + ico.
Sulfocarbovínico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido que se obtém pela ação do sulfureto de carbono sobre o álcool.
Sulfociânico: adjetivo [Química] O mesmo que tiociânico.
Etimologia (origem da palavra sulfociânico). Sulfo + ciano + ico.
Sulfoictiólico: adjetivo [Química] e Farm Diz-se de um ácido derivado do ictiol e que, com seus sais, é empregado no tratamento de dermatoses e em ginecologia.
Etimologia (origem da palavra sulfoictiólico). Sulfo + ictiol + ico.
Sulfonaftaleico: adjetivo Diz-se de um ácido, que é um composto orgânico sulfurado de naftalina com propriedades ácidas.
Sulfônico: adjetivo [Química] 1 Designativo dos compostos em cujas moléculas há um ou mais grupos: ácidos monovalentes SO3H ou SOH.
Diz-se de numerosos ácidos caracterizados pelo grupo sulfônico.
Etimologia (origem da palavra sulfônico). Sulfona + ico.
Sulfonítrico: adjetivo [Química] Que contém enxofre e nitrogênio.
Etimologia (origem da palavra sulfonítrico). Sulfo + nitro + ico.
Sulfovínico: adjetivo Química Diz-se do ácido que resulta da ação do ácido sulfúrico sobre o álcool.
Sulfúrico: adjetivo Química Relativo ao enxofre; que contém enxofre.
Ácido sulfúrico, ácido oxigenado (H2SO
4) derivado do enxofre, corrosivo muito violento e a que no comércio se dá o nome de óleo de vitríolo. (Serve para a fabricação de numerosos ácidos, de sulfatos, alumes, superfosfatos, explosivos e corantes; emprega-se também nos acumuladores elétricos.).

Sultânico: adjetivo Pertencente ou relativo a sultão.
Próprio de sultão; sultanesco.
Etimologia (origem da palavra sultânico). Sultão + ico.
Sumiço: substantivo masculino Ação ou efeito de desaparecer.
[Popular] Desaparecimento, descaminho.
[Popular] Tomar chá de sumiço, desaparecer.
Dar sumiço, fazer com que algo ou alguém desapareça.
Etimologia (origem da palavra sumiço). Sumir + iço.
Sumidiço: adjetivo Que desaparece facilmente; efêmero.
Que não pode ser encontrado com facilidade.
Etimologia (origem da palavra sumidiço). De sumid
(o): + iço.

Supersônico: supersônico adj. 1. Relativo ao que se move com velocidade superior à do som no ar; ultra-sônico. 2. Que tem essa velocidade. S. .M Avião supersônico.
Súplico:
súplico | s. m.
1ª pess. sing. pres. ind. de suplicar

sú·pli·co
nome masculino

[Portugal: Minho] Súplica (doce).


su·pli·car -
(latim supplico, -are)
verbo transitivo

1. Dirigir súplica a.

2. Pedir com humildade ou insistência. = IMPLORAR


Sinónimo Geral: ROGAR


Supra-hepático:
supra-hepático | adj.

su·pra·-he·pá·ti·co
(supra- + hepático)
adjectivo
adjetivo

[Anatomia] Que está situado acima do fígado.


Surrealístico:
surrealístico | adj.

sur·re·a·lís·ti·co
(surrealista + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a surrealista ou a surrealismo.


Tabacológico: adjetivo Pertencente ou relativo à tabacologia.
Etimologia (origem da palavra tabacológico). Tabaco + lógico.
Tabágico:
tabágico | adj.
Será que queria dizer tabágico?

ta·bá·gi·co
(francês tabagique)
adjectivo
adjetivo

Relativo a tabaco (ex.: hábitos tabágicos).


Tabelionático: adjetivo Relativo a tabelionato.
Etimologia (origem da palavra tabelionático). Tabelionato + ico.
Tabeliônico: adjetivo Variação de tabelionesco.
Etimologia (origem da palavra tabeliônico). Tabelião + ico.
Tabético: adjetivo, substantivo masculino O mesmo que tábido.
Tabeticocerebeloso: adjetivo Designativo do andar característico observado na tabe hereditária, e que consiste não só na projeção das pernas de um lado e de outro mas também na titubeação própria das lesões cerebelosas.
Etimologia (origem da palavra tabeticocerebeloso). Tabético + cerebelo + oso.
Tabífico: adjetivo Que faz apodrecer; que causa a corrupção.
[Medicina] Que produz tabe.
Etimologia (origem da palavra tabífico). Do latim tabificu.
Tacográfico: adjetivo Relativo à tacografia.
Etimologia (origem da palavra tacográfico). Taco + gráfico.
Tacométrico: adjetivo Relativo à tacometria.
Etimologia (origem da palavra tacométrico). Tacometria + ico.
Táctico: adjetivo Relativo á táctica.
substantivo masculino Indivíduo, que é perito em táctica.
Etimologia (origem da palavra táctico). Do latim tacticus.
Tacticografia: substantivo feminino Variação de taticografia.
Etimologia (origem da palavra tacticografia). Do grego taktikós + grafo + ia.
Tacticográfico: adjetivo Variação de taticográfico.
Etimologia (origem da palavra tacticográfico). Do grego taktikós + grafo + ico.
Tacticógrafo: substantivo masculino Variação de taticógrafo.
Etimologia (origem da palavra tacticógrafo). Do grego taktikós + grafo.
Tafofóbico: adjetivo Pertencente ou relativo à tafofobia.
Etimologia (origem da palavra tafofóbico). Tafofobia + ico.
Tágico: adjetivo [Poética] Variação de tejano.
Etimologia (origem da palavra tágico). Do latim Tagu, do nome próprio + ico.
Taico: substantivo masculino Tambor japonês, que se toca com baquetas de madeira.
Etimologia (origem da palavra taico). Do japonês taiko.
Talâmico: adjetivo Botânica Que se insere sobre o receptáculo; relativo ao tálamo.
Talarico: substantivo masculino [Popular] Aquele que tenta conquistar uma pessoa comprometida, geralmente aquela que está num relacionamento com um de seus amigos.
Etimologia (origem da palavra talarico). De origem questionável.
Talássico: adjetivo Relativo ao mar; que tem sua cor.
Talassícola: adjetivo masculino e feminino [História Natural] Diz-se dos seres, dos animais e das plantas que vivem especialmente nas regiões afastadas das costas.
Etimologia (origem da palavra talassícola). Tálasso + cola.
substantivo masculino [Zoologia] Gênero (Thalassicola) de radiolários dos mares quentes, destituídos de esqueleto ou com ele formado apenas por algumas espículas siliciosas.
Talassocrático: adjetivo Pertencente ou relativo à talassocracia.
Etimologia (origem da palavra talassocrático). Talassocrata + ico.
Talassofóbico: adjetivo Pertencente ou relativo à talassofobia.
Etimologia (origem da palavra talassofóbico). Talassofóbia + ico.
Talassográfico: adjetivo Pertencente ou relativo à talassografia; oceanográfico.
Etimologia (origem da palavra talassográfico). Tálasso + grafo + ico.
Talassosférico: adjetivo Pertencente ou relativo à talassosfera.
Etimologia (origem da palavra talassosférico). Talassosfera + ico.
Talassoterápico: adjetivo Pertencente ou relativo à talassoterapia.
Etimologia (origem da palavra talassoterápico). Talassoterapia + ico.
Tálcico: adjetivo Composto de talco.
Etimologia (origem da palavra tálcico). Talco + ico.
Talético: adjetivo [Filosofia] Relativo à doutrina ou à escola de Tales de Mileto, um dos sete sábios gregos, fundador da escola jônica.
Etimologia (origem da palavra talético). Tales, do nome próprio + ico.
Talhadiço: adjetivo Que está em condições de ser cortado ou roçado (falando de cereal, mato etc.).
Etimologia (origem da palavra talhadiço). Talhar + diço.
Tálico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido em cuja composição entra o tálio com a sua maior valência.
Etimologia (origem da palavra tálico). Tálio + ico.
Talismânico: adjetivo Relativo a talismã; que tem virtudes de talismã.
Talmúdico: adjetivo Relativo ao Talmude.
Talmudístico: adjetivo O mesmo que talmúdico.
Etimologia (origem da palavra talmudístico). Talmudista + ico.
Talódico: adjetivo Pertencente ou relativo ao talo.
Etimologia (origem da palavra talódico). Talo + ico.
Talofítico: adjetivo Botânica Pertencente ou relativo ao talófito.
Etimologia (origem da palavra talofítico). Talo + fito + ico.
Tamúlico: adjetivo Relativo ao tâmil.
Etimologia (origem da palavra tamúlico). Tâmul + ico.
Tanacético: adjetivo [Química] Designativo de um ácido cristalizável do tanaceto.
Etimologia (origem da palavra tanacético). Tanaceto + ico.
Tanaspídico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido extraído da raiz do feto-macho-verdadeiro.
Etimologia (origem da palavra tanaspídico). Tan(ino) + aspíd(io) + ico.
Tanatofílico: adjetivo Pertencente ou relativo à tanatofilia.
Etimologia (origem da palavra tanatofílico). Tânato + filo + ico.
Tanatofóbico: adjetivo Pertencente ou relativo à tanatofobia.
Etimologia (origem da palavra tanatofóbico). Tânato + fobo + ico.
Tanatogenético: adjetivo Pertencente ou relativo à tanatogênese.
Etimologia (origem da palavra tanatogenético). Tânato + genético.
Tanatológico: adjetivo Pertencente ou relativo à tanatologia.
Etimologia (origem da palavra tanatológico). Tânato + logo + ico.
Tanatométrico: adjetivo Pertencente ou relativo à tanatometria.
Etimologia (origem da palavra tanatométrico). Tânato + métrico.
Tânico: adjetivo [Química] 1 Que contém tanino.
Diz-se de uma substância extraída da casca e dos frutos de diversas plantas; tanino.
Etimologia (origem da palavra tânico). Tan(ino) + ico.
Tanomelânico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido que provém da exposição ao ar, sob fina camada, de uma solução de tanino numa dissolução fraca de potassa.
Etimologia (origem da palavra tanomelânico). Tan(in)o + melânico.
Tanoxílico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido que provém da oxidação do ácido gálico sob a influência dos álcalis.
Tantálico: adjetivo Química Diz-se dos compostos do tântalo em que este metal funciona com sua valência cinco.
Relativo a, ou próprio de Tântalo.
Tântrico: adjetivo Relacionado à tantra, à reunião de livros composta por práticas e ensinamentos que buscam a realização espiritual, tendo influenciado algumas seitas hinduístas, budistas e jainistas.
Refere-se ao tantrismo, à doutrina composta por práticas e rituais que se baseiam nos ensinamentos tantras; caracteriza-se pela busca da satisfação espiritual através do domínio de suas próprias sensações.
Etimologia (origem da palavra tântrico). Tantra + ico.
Tapajônico: adjetivo Relativo ou pertencente à Tapajônia.
Etimologia (origem da palavra tapajônico). Tapajônia + ico.
Tapinocefálico: adjetivo Pertencente ou relativo à tapinocefalia.
Etimologia (origem da palavra tapinocefálico). Tapinocefalia + ico.
Tapotopático: adjetivo Pertencente ou relativo à tapotopatia.
Etimologia (origem da palavra tapotopático). Tapotopatia + ico.
Taquariço: adjetivo [Brasil] Semelhante ao taquari; delgado, magro.
Taqueográfico: adjetivo Pertencente ou relativo à taqueografia.
Etimologia (origem da palavra taqueográfico). Taqueografia + ico.
Taqueométrico: adjetivo Pertencente ou relativo à taqueometria.
Etimologia (origem da palavra taqueométrico). Taqueometria + ico.
Taquiarrítmico: adjetivo Pertencente ou relativo a taquiarritmia.
Etimologia (origem da palavra taquiarrítmico). Taquiarritmia + ico.
Taquidrômico: adjetivo Que vive em águas de curso rápido.
Etimologia (origem da palavra taquidrômico). Taqui + dromo + ico.
Taquifágico: adjetivo Pertencente ou relativo à taquifagia.
Etimologia (origem da palavra taquifágico). Taqui + grafo + ico.
Taquifrásico: adjetivo Pertencente ou relativo à taquifrasia.
Etimologia (origem da palavra taquifrásico). Taquifrasia + ico.
Taquigráfico: adjetivo Pertencente ou relativo à taquigrafia; estenográfico.
Etimologia (origem da palavra taquigráfico). Taqui + grafo + ico.
Taquilálico: adjetivo Pertencente ou relativo à taquilalia.
Etimologia (origem da palavra taquilálico). Taquilalia + ico.
Taquimétrico: adjetivo Pertencente ou relativo à taquimetria.
Etimologia (origem da palavra taquimétrico). Taquimetria + ico.
Taquipneico: adjetivo [Medicina] Referente à taquipneia; que está relacionado a aceleração do processo (ritmo) da respiração.
substantivo masculino Pessoa acometida por taquipneia.
Etimologia (origem da palavra taquipneico). Taquipneia + ico.
Taquitômico: adjetivo Pertencente ou relativo à taquitomia.
Etimologia (origem da palavra taquitômico). Taquitomia + ico.
Targúmico: adjetivo Pertencente ou relativo ao targum.
Etimologia (origem da palavra targúmico). Targum + ico.
Targumístico: adjetivo Pertencente ou relativo aos targumistas.
Etimologia (origem da palavra targumístico). Targumista + ico.
Tármico: adjetivo Que faz espirrar; esternutatório.
Etimologia (origem da palavra tármico). Do grego ptarmikós.
Tarsálgico: adjetivo Pertencente ou relativo à tarsalgia.
Etimologia (origem da palavra tarsálgico). Tarsalgia + ico.
Tarsectópico: adjetivo Pertencente ou relativo à tarsectopia.
Etimologia (origem da palavra tarsectópico). Tarsectopia + ico.
Tarseomalácico: adjetivo Pertencente ou relativo à tarseomalacia.
Etimologia (origem da palavra tarseomalácico). Tarseo + malacia + ico.
Tarseorráfico: adjetivo Variação de tarsorráfico.
Etimologia (origem da palavra tarseorráfico). Tarseo + rafia + ico.
Tarseostrófico: adjetivo Variação de tarsostrófico.
Etimologia (origem da palavra tarseostrófico). Tarseo + trofia + ico.
Társico: adjetivo O mesmo que tarsiano.
Etimologia (origem da palavra társico). Tarso + ico.
Tarsometatársico: adjetivo [Anatomia] Pertencente ou relativo ao tarso e ao metatarso: Articulação tarsometatársica.
Etimologia (origem da palavra tarsometatársico). Tarso + metatarso + ico.
Tarsorráfico: adjetivo Pertencente ou relativo à tarsorrafia. Variação de tarseorráfico.
Etimologia (origem da palavra tarsorráfico). Tarsorráfia + ico.
Tarsostrófico: adjetivo Referente à tarsostrofia. Variação de tarseostrófico.
Etimologia (origem da palavra tarsostrófico). Tarsostrofia + ico.
Tarsotômico: adjetivo Pertencente ou relativo à tarsotomia. Variação de tarseotômico.
Etimologia (origem da palavra tarsotômico). Tarsotomia + ico.
Tartárico: adjetivo Relativo ao tártaro.
adjetivo, substantivo masculino Substância química (ácido) industrial importante.
Tartarimétrico: adjetivo Pertencente ou relativo à tartarimetria.
Etimologia (origem da palavra tartarimétrico). Tartarimetria + ico.
Tatâmbico: adjetivo Estúpido.
Etimologia (origem da palavra tatâmbico). Tatamba + ico.
Tático: adjetivo Relativo a tática: emprego tático dos blindados; pronunciamento tático.
substantivo masculino Perito ou especialista em tática.
Taticografia:
tacticografiataticografia | s. f.

tac·ti·co·gra·fi·a ta·ti·co·gra·fi·a
nome feminino

1. [Militar] Delineamento de manobras militares.

2. [Militar] Representação gráfica de evoluções guerreiras.




• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: taticografia.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: tacticografia.


• Grafia no Brasil: taticografia.

Taticográfico: adjetivo Pertencente ou relativo à taticografia. Variação de tacticográfico.
Etimologia (origem da palavra taticográfico). Taticografia + ico.
Taticógrafo: substantivo masculino Especialista, perito em taticografia. Variação de tacticógrafo.
Etimologia (origem da palavra taticógrafo). Tatico + grafo.
Taumatrópico: adjetivo Relativo à taumatropia.
Etimologia (origem da palavra taumatrópico). Taumatropia + ico.
Taumatúrgico: adjetivo Pertencente ou relativo à taumaturgia.
Etimologia (origem da palavra taumatúrgico). Taumaturgia + ico.
Táurico:
táurico | adj.

táu·ri·co
adjectivo
adjetivo

Taurino.


Tauricorne: adjetivo masculino e feminino O mesmo que tauricórneo.
Etimologia (origem da palavra tauricorne). Tauri + corne.
Tauricórneo: adjetivo Que tem cornos de touro.
Etimologia (origem da palavra tauricórneo). Tauri + córneo.
Taurobólico: adjetivo Antigo Pertencente ou relativo a taurobóleo.
Etimologia (origem da palavra taurobólico). Taurobóleo + ico.
Taurocólico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido cristalino deliquescente, que ocorre na forma de sal de sódio na bílis do homem, de animais carnívoros, do boi e de alguns outros animais herbívoros, e do qual pela hidrólise se obtêm a taurina e o ácido cólico.
Etimologia (origem da palavra taurocólico). Tauro + cólico.
Tauromáquico: adjetivo Relativo á tauromaquia.
Tautofônico: adjetivo Pertencente ou relativo à tautofonia.
Diz-se dos instrumentos que repetem os sons, como o fonógrafo e o telefone.
Etimologia (origem da palavra tautofônico). Tauto + fono + ico.
Tautogramático: adjetivo Pertencente ou relativo a tautograma.
Composto em tautograma: Versos tautogramáticos.
Etimologia (origem da palavra tautogramático). Tautograma + ico.
Tautomérico: adjetivo Que diz respeito à tautomeria.
Etimologia (origem da palavra tautomérico). Tautomeria + ico.
Tautométrico: adjetivo Pertencente ou relativo à tautometria.
Etimologia (origem da palavra tautométrico). Tauto + metro + ico.
Tautossilábico: adjetivo Relativo ao tautossilabismo.
Táxico: adjetivo Que diz respeito à taxia.
Etimologia (origem da palavra táxico). Taxia + ico.
Taxícola: adjetivo masculino e feminino Botânica Que vive como parasito no tronco dos teixos.
Etimologia (origem da palavra taxícola). Taxi + cola.
Taxicórneo: adjetivo Entomologia Que tem as antenas terminadas por uma massa em verticilo, como a folhagem de um teixo.
Etimologia (origem da palavra taxicórneo). Taxi + córneo.
Taxidérmico: adjetivo Relativo à taxidermia.
Taxilógico: adjetivo Variação de taxiológico.
Etimologia (origem da palavra taxilógico). Taxílogo + ista.
Taximétrico: adjetivo Relativo à taximetria ou ao taxímetro.
Etimologia (origem da palavra taximétrico). Taximetria + ico.
Taxinômico: adjetivo e substantivo masculino Variação de taxionômico.
Etimologia (origem da palavra taxinômico). Taxi + nomo + ico.
Taxiodérmico: adjetivo Relativo à taxiodermia. Variação de taxidérmico.
Etimologia (origem da palavra taxiodérmico). Taxiodermia + ico.
Taxiológico: adjetivo Pertencente ou relativo à taxiologia. Variação de taxilógico e taxológico.
Etimologia (origem da palavra taxiológico). Taxiologia + ico.
Taxionômico:
taxionómico | adj.
Será que queria dizer taxionómico?

ta·xi·o·nó·mi·co |cs| |cs|
(taxionomia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo à taxionomia. = TAXINÓMICO, TAXONÓMICO


• Grafia no Brasil: taxionômico.

• Grafia no Brasil: taxionômico.

• Grafia em Portugal: taxionómico.

Taxítico: adjetivo Geologia 1 Relativo ou pertencente à taxita.
Quem tem aparência de taxita.
Etimologia (origem da palavra taxítico). Taxita + ico.
Taxológico: adjetivo Relativo á taxologia.
Taxonômico: adjetivo Que se refere a taxonomia, ciência que procura classificar os objetos, ordená-los em categorias; taxionômico: dicionário taxonômico, catálogo taxonômico.
Característica da área da biologia que está relacionada com a sistemática, com a classificação dos seres vivos.
Etimologia (origem da palavra taxonômico). Taxonomia + ico.
Taylorístico:
taylorístico | adj.

tay·lo·rís·ti·co
(taylorista + -ico)
adjectivo
adjetivo

Economia Relativo a taylorismo.


Teândrico: adjetivo Que se refere à teandria.
Etimologia (origem da palavra teândrico). Teo + andro + ico.
Teantrópico: adjetivo Pertencente ou relativo à teantropia.
Etimologia (origem da palavra teantrópico). Teantropia + ico.
Teátrico: adjetivo [Desuso] O mesmo que teatral.
Etimologia (origem da palavra teátrico). Do latim theatricus.
Teatrofônico: adjetivo Pertencente ou relativo à teatrofonia.
Etimologia (origem da palavra teatrofônico). Teatrofone + ico.
Tebaico: adjetivo Relativo ao ópio.
Técnico: adjetivo Relativo a uma arte ou a uma ciência: estudo técnico.
substantivo masculino Indivíduo que tem conhecimento prático de uma arte ou de uma ciência; perito, especialista.
Técnico-científico:
técnico-científico | adj.

téc·ni·co·-ci·en·tí·fi·co
(técnico- + científico)
adjectivo
adjetivo

Que é relativo aos domínios técnico e científico (ex.: conselho técnico-científico; fundamentação técnico-científica).

Feminino: técnico-científica. Plural: técnico-científicos.

Técnico-comercial:
técnico-comercial | adj. 2 g.

téc·ni·co·-co·mer·ci·al
(técnico- + comercial)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

Que tem ao mesmo tempo os domínios técnico e comercial.

Plural: técnico-comerciais.

Técnico-jurídico:
técnico-jurídico | adj.

téc·ni·co·-ju·rí·di·co
(técnico- + jurídico)
adjectivo
adjetivo

Que é relativo aos domínios técnico e jurídico.

Feminino: técnico-jurídica. Plural: técnico-jurídicos.

Técnico-profissional:
técnico-profissional | adj. 2 g.

téc·ni·co·-pro·fis·si·o·nal
(técnico- + profissional)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

Que envolve a transmissão e aprendizagem de conhecimentos técnicos para o desempenho de uma profissão (ex.: curso técnico-profissional).

Plural: técnico-profissionais.

Tecnicolor: adjetivo, substantivo masculino Nome comercial (Technicolor) de um processo de cinema em cores inventado em 1924 por técnicos norte-americanos.
Tecnicolorido: adjetivo Colorido pelo processo tecnicolor.
Etimologia (origem da palavra tecnicolorido). Tecno + colorido.
Tecnocientífico: adjetivo Que faz referência, em simultâneo, à tecnologia e à ciência.
Que estabelece uma relação interdisciplinar entre a ciência e a tecnologia, podendo ser entendido a partir da junção dos saberes tecnológicos e científicos.
Etimologia (origem da palavra tecnocientífico). Tecno + científico.
Tecnocrático: adjetivo Pertencente ou relativo a tecnocracia, modelo de governo em que se aplicam métodos científicos na resolução de problemas sociais.
Relativo aos tecnocratas.
Etimologia (origem da palavra tecnocrático). Tecnocrata + ico.
Tecnográfico: adjetivo Relativo á tecnografia.
Tecnológico: adjetivo Relativo à tecnologia: desenvolvimento tecnológico.
Tectônico: adjetivo Relativo à tectônica.
Tefromântico: adjetivo Pertencente ou relativo à tefromancia.
Etimologia (origem da palavra tefromântico). Tefro + mante + ico.
Tefrótico: adjetivo Pertencente ou relativo à tefrose.
Etimologia (origem da palavra tefrótico). Refrose + ico.
Teístico:
teístico | adj.
Será que queria dizer teístico?

te·ís·ti·co
(teísta + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo ao teísmo. = TEÍSTA


Telálgico: adjetivo Pertencente ou relativo à telalgia.
Etimologia (origem da palavra telálgico). Telalgia + ico.
Telangiectásico: adjetivo Pertencente ou relativo à telangiectasia.
Etimologia (origem da palavra telangiectásico). Telangiectasia + ico.
Telangiótico: adjetivo Pertencente ou relativo à telangiose.
Etimologia (origem da palavra telangiótico). Telangiose + ico.
Telangítico: adjetivo Pertencente ou relativo à telangite.
Etimologia (origem da palavra telangítico). Telangite + ico.
Telecardiofônico: adjetivo Relativo à telecardiofonia.
Etimologia (origem da palavra telecardiofônico). Telecardiofonia + ico.
Telecardiográfico: adjetivo Relativo à telecardiografia.
Etimologia (origem da palavra telecardiográfico). Telecardiografia + ico.
Telecêntrico: adjetivo Que fica longe do centro.
Etimologia (origem da palavra telecêntrico). Tele + centro + ico.
Telecinematográfico: adjetivo Pertencente ou relativo à telecinematografia.
Etimologia (origem da palavra telecinematográfico). Telecinema-tografia + ico.
Telecinético: adjetivo Que se refere, pertence ou é próprio à telecinesia, movimento de objetos a distância, por meio de um suposto poder paranormal.
Etimologia (origem da palavra telecinético). Tele + cinético.
Teleclinográfico: adjetivo Relativo à teleclinografia.
Etimologia (origem da palavra teleclinográfico). Teleclinografia + ico.
Telecriptográfico: adjetivo Relativo ao telecriptógrafo.
Etimologia (origem da palavra telecriptográfico). Telecriptógrafo + ico.
Telediastólico: adjetivo Que se refere à fase final da diástole.
Etimologia (origem da palavra telediastólico). Tele + diástole + ico.
Teledinâmico: adjetivo Referente à teledinamia: cabos teledinâmicos.
Teleférico: adjetivo Que faz o transporte de alguma coisa a distância; que transporta algo ou alguém de um local para outro; diz-se dos cabos teleféricos.
substantivo masculino Cabine que, suspensa por cabos, carrega pessoas ou coisas de um local para outro; funicular aéreo ou bondinho.
Etimologia (origem da palavra teleférico). Do francês téléphérique.
Telefônico: adjetivo Relativo a telefone, aparelho que transmite e reproduz o som, especialmente a fala humana, entre pontos afastados: lista telefônica.
Que se realiza por meio do telefone: contrato telefônico.
Relacionado com o técnico da companhia telefônica, quem realiza ou trabalha em operadoras responsáveis por instalar e prestar serviços de telefonia.
Etimologia (origem da palavra telefônico). Telefone + ico.
Telefotográfico: adjetivo Relativo à telefotografia.
Etimologia (origem da palavra telefotográfico). Telefotografia + ico.
Telegênico: adjetivo Qualidade do aparelho receptor de imagens televisionadas.
Etimologia (origem da palavra telegênico). Tele + geno + ico.
Telegônico: adjetivo Pertencente ou relativo à telegonia.
Etimologia (origem da palavra telegônico). Telegonia + ico.
Telegráfico: adjetivo Relativo a telégrafo: sinais telegráficos.
Linguagem telegráfica, estilo telegráfico, forma de comunicação lacônica, caracterizada pela eliminação de certas partículas (conjunções, preposições, artigos) não indispensáveis ao entendimento da mensagem.
Título telegráfico, título que, na imprensa, por imposição da carência de espaço para os tipos gráficos, é encurtado com a supressão do artigo e de palavras que não prejudiquem o entendimento do leitor.
Teleiconógrafo: substantivo masculino Aparelho, para reproduzir um desenho a distância, por meio de correntes transmitidas por fins eléctricos. Cf. Mélida, Vocabulário.
Etimologia (origem da palavra teleiconógrafo). Do grego tele + eikon + graphein.
Telejornalístico: adjetivo Concernente ao telejornalismo.
Etimologia (origem da palavra telejornalístico). Tele + jornalístico.
Telemático:
telemático | adj.
Será que queria dizer telemático?

te·le·má·ti·co
(francês télématique)
adjectivo
adjetivo

Relativo à telemática (ex.: rede telemática, serviço telemático).


Telemecânico: adjetivo Pertencente ou relativo à telemecânica.
Etimologia (origem da palavra telemecânico). Tele + mecânico.
Telemetacárpico: adjetivo Variação de telemetacarpiano.
Etimologia (origem da palavra telemetacárpico). Tele + metacarpo + ico.
Telemétrico: adjetivo Pertencente ou relativo à telemetria ou ao telêmetro.
Etimologia (origem da palavra telemétrico). Telemetria + ico.
Telemicroscópico: substantivo masculino Microscópio especial que permite observar a distância.
Etimologia (origem da palavra telemicroscópico). Tele + microscópio.
adjetivo Pertencente ou relativo à telemicroscopia.
Telencefálico: adjetivo Pertencente ou relativo ao telencéfalo.
Etimologia (origem da palavra telencefálico). Telencéfalo + ico.
Teleológico: adjetivo [Filosofia] Capaz de relacionar um acontecimento com seu efeito final.
Que diz respeito à teleologia, à ciência que tem a finalidade (causas finais) como essencial na explicação das modificações que ocorrem na realidade.
[Jurídico] Critério em que as decisões judiciais são determinadas segundo a finalidade do ato, seu conteúdo: critério teleológico.
[Jurídico] Relacionado com o estudo das especulações sobre o motivo, a razão, a natureza e o propósito das leis.
Etimologia (origem da palavra teleológico). Teleologia + ico.
Telepático: adjetivo Relativo à telepatia.
Telerradiográfico: adjetivo Pertencente ou relativo à telerradiografia.
Etimologia (origem da palavra telerradiográfico). Telerradiografia + ico.
Telescópico: adjetivo [Astronomia] Feito com o auxílio do telescópio: observações telescópicas.
Diz-se de um objeto cujos elementos se encaixam uns nos outros: tripé telescópico.
Telessistólico: adjetivo [Medicina] Relativo à fase final da sístole.
Etimologia (origem da palavra telessistólico). Tele + sistólico.
Telestereográfico: adjetivo Relativo à telestereografia.
Etimologia (origem da palavra telestereográfico). Telestereografia + ico.
Telestereoscópico: adjetivo Relativo à telestereoscopia.
Etimologia (origem da palavra telestereoscópico). Telestereoscopia + ico.
Telestético: adjetivo Relativo à telestesia.
Etimologia (origem da palavra telestético). Telestesia + ico.
Teleterápico: adjetivo Relativo à teleterapia.
Etimologia (origem da palavra teleterápico). Teleterapia + ico.
Teletermográfico: adjetivo Relativo à teletermografia.
Etimologia (origem da palavra teletermográfico). Teletermografia + ico.
Teliconógrafo: substantivo masculino [Física] Aparelho para transmitir imagens, no gênero do belinógrafo ou do telautógrafo.
Etimologia (origem da palavra teliconógrafo). Tele + ícono + grafo.
Teliospórico: adjetivo Botânica Concernente ao teliospório.
Etimologia (origem da palavra teliospórico). Teliospório + ico.
Telocêntrico: adjetivo Botânica Que tem a forma de uma vareta reta em virtude da posição terminal do centrômetro; telomítico: Cromossomo telocêntrico.
Etimologia (origem da palavra telocêntrico). Telo + centro + ico.
Telocinético: adjetivo Pertencente ou relativo à telocinese.
Etimologia (origem da palavra telocinético). Telocinese + ico.
Telodinâmico: adjetivo Diz-se da transmissão da fôrça de um dado motor a uma grande distância.
Etimologia (origem da palavra telodinâmico). Do grego tele + dunamis.
Telomérico:
telomérico | adj.

te·lo·mé·ri·co
(telómero + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a telómero.


Teloplástico: adjetivo Pertencente ou relativo à teloplastia.
Etimologia (origem da palavra teloplástico). Teloplastia + ico.
Telorrágico: adjetivo Pertencente ou relativo à telorragia.
Etimologia (origem da palavra telorrágico). Telorragia + ico.
Telúrico: adjetivo Da Terra; referente ao planeta Terra ou ao seu solo; teluriano: abalos telúricos.
[Astronomia] Linha incorpórea observada nos astros a partir da Terra.
[Química] Refere-se ao telúrio (Te), elemento químico de número atômico 52 e massa atômica 127,6 u.
[Química] Diz-se do anidrido TeO2 e do ácido que a ele corresponde.
Etimologia (origem da palavra telúrico). Telurio + ico.
Telurídrico: adjetivo Diz-se de um ácido resultante da combinação do telúrio e do hidrogênio.
Temático: adjetivo Que diz respeito a tema.
Música Que dá os temas das árias: catálogo temático.
Gramática Que pertence ou se refere ao tema dos vocábulos: vogal temática.
Tematológico: adjetivo Pertencente ou relativo à tematologia.
Etimologia (origem da palavra tematológico). Temalogia + ico.
Temporomassetérico: adjetivo [Anatomia] Diz-se do ramo nervoso que nasce do nervo maxilar e dá origem ao nervo massetérico.
Etimologia (origem da palavra temporomassetérico). Têmporo + massetérico.
Tenálgico: adjetivo Pertencente ou relativo à tenalgia.
Etimologia (origem da palavra tenálgico). Tenalgia + ico.
Tenebrícola: adjetivo masculino e feminino [Zoologia] Que vive nas trevas.
Etimologia (origem da palavra tenebrícola). Do latim tenebrae + cola.
Tenebricoso: adjetivo Pouco usual. Em que há falta de clareza; que não se apresenta de maneira clara (compreensível); que tende a ser obscuro.
Pouco usual. Cuja vista e/ou o entendimento se encontram perturbados.
Pl.metafônico. Pronuncia-se: /tenebricósos/.
Etimologia (origem da palavra tenebricoso). Do latim tenebricosus.a.um.
Tenesmódico: adjetivo [Medicina] Acompanhado de tenesmo.
Etimologia (origem da palavra tenesmódico). Do grego teinesmodes.
Tenístico: adjetivo Pertencente ou relativo a tênis ou a tenista.
Etimologia (origem da palavra tenístico). Tenis + ico.
Tenodínico: adjetivo Pertencente ou relativo à tenodinia.
Etimologia (origem da palavra tenodínico). Tenodinia + ico.
Tenofônico: adjetivo Pertencente ou relativo à tenofonia.
Etimologia (origem da palavra tenofônico). Tenofonia + ico.
Tenográfico: adjetivo Pertencente ou relativo à tenografia.
Etimologia (origem da palavra tenográfico). Tenografia + ico.
Tenológico: adjetivo Pertencente ou relativo à tenologia.
Etimologia (origem da palavra tenológico). Tenologia + ico.
Tenoplástico: adjetivo Pertencente ou relativo à tenoplastia.
Etimologia (origem da palavra tenoplástico). Tenoplastia + ico.
Tenorráfico: adjetivo Pertencente ou relativo à tenorrafia.
Etimologia (origem da palavra tenorráfico). Tenorrafia + ico.
Tenotômico: substantivo masculino Que se pode referir à tenotomia.
Etimologia (origem da palavra tenotômico). Tenotomia + ico.
Tensiolítico: adjetivo Capaz de tranquilizar; que acalma.
Farmácia. Que pode ser utilizado para acalmar ou tranquilizar; tranquilizante.
substantivo masculino Farmácia. Aquilo (diz-se do medicamento ou substância) que é utilizado para acalmar (atenuar a tensão nervosa); calmante.
Etimologia (origem da palavra tensiolítico). Tens/i/o + lítico.
Tentadiço: adjetivo Facilmente sujeito a tentação.
Etimologia (origem da palavra tentadiço). Tentar + diço.
Tenuicorne: adjetivo masculino e feminino Variação de tenuicórneo.
Etimologia (origem da palavra tenuicorne). Tenui + córneo.
Tenuicórneo:
tenuicórneo | adj.

te·nu·i·cór·ne·o |u-i| |u-i|
(tenui- + córneo)
adjectivo
adjetivo

De antenas ou cornos delgados.


Teocêntrico: adjetivo Que afirma estar Deus no centro de tudo; que enxerga Deus como o centro de tudo, como o ponto para onde tudo se converge.
Relativo ao teocentrismo, à doutrina que considera Deus como o centro de tudo.
Etimologia (origem da palavra teocêntrico). Do grego Theós, Deus + cêntrico, centro.
Teocrático: adjetivo Relativo à teocracia: poder teocrático.
Teofágico: adjetivo Pertencente ou relativo à teofagia.
Etimologia (origem da palavra teofágico). Teofagia + ico.
Teofânico: adjetivo Pertencente ou relativo à teofania.
Etimologia (origem da palavra teofânico). Teofania + ico.
Teofilantrópico: adjetivo Pertencente ou relativo à teofilantropia.
Etimologia (origem da palavra teofilantrópico). Teo + filantrópico.
Teofóbico:
teofóbico | adj.
Será que queria dizer teofóbico?

te·o·fó·bi·co
(teofobia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a teofobia ou a teófobo.


Teogônico: adjetivo Relativo à teogonia.
Teológico: adjetivo Que se refere à teologia ou ao teólogo: estudo teológico.
Etimologia (origem da palavra teológico). Do grego theologikós.é.ón.
Teomântico: adjetivo Relativo à teomancia.
Etimologia (origem da palavra teomântico). Teomante + ico.
Teomítico: adjetivo Relativo à teomitia.
Etimologia (origem da palavra teomítico). Teomitia + ico.
Teonímico: adjetivo Pertencente ou relativo à teonímia.
Etimologia (origem da palavra teonímico). Teonímia + ico.
Teorético: adjetivo Relativo à teoria; de caráter prático, real; teórico.
Etimologia (origem da palavra teorético). Do latim theoreticus, a, um; derivado do grego theoretikós é, ón, "contemplativo, especulativo.
Teórico: adjetivo Que pertence à teoria; desprovido de caráter prático, real: discussão puramente teórica.
De caráter hipotético, não real: ideia que não sai do plano teórico.
Que está no âmbito de uma teoria específica.
substantivo masculino Pessoa que conhece a teoria, os princípios de uma arte ou ciência; teorista.
[Popular] Aquele que tende a se pautar no campo da teoria, do abstrato, das ideias.
[Popular] Aquele que devaneia; sonhador, fantasista, visionário, utopista.
Etimologia (origem da palavra teórico). Do latim theoricus.a.um; pelo grego theorikós.é.ón.
Teórico-prático:
teórico-prático | adj.

te·ó·ri·co·-prá·ti·co
adjectivo
adjetivo

Relativo à teoria e à prática.

Feminino: teórico-prática. Plural: teórico-práticos.

Teosófico: adjetivo Pertencente ou relativo à teosofia.
Etimologia (origem da palavra teosófico). Teosofia + ico.
Terapêutico: adjetivo Refere-se à terapêutica, ao tratamento de doenças: tratamento terapêutico.
Relacionado com qualquer tratamento que busca acabar com uma doença: medicamento terapêutico.
Prontuário terapêutico. Ficha que contém as informações e direcionamentos para a utilização de medicamentos em tratamentos terapêuticos.
Etimologia (origem da palavra terapêutico). Do grego therapeutikós.é.ón.
Terápico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido do óleo de fígado de bacalhau.
Etimologia (origem da palavra terápico). Terapia + ico.
Teratocárdico: adjetivo Pertencente ou relativo à teratocardia.
Etimologia (origem da palavra teratocárdico). Teratocardia + ico.
Teratogenético: adjetivo Pertencente ou relativo à teratogênese.
Etimologia (origem da palavra teratogenético). Teratogênese + ico.
Teratogênico: adjetivo Relativo á teratogenia.
Teratológico: teratológico adj. Relativo à teratologia.
Teratoplástico: adjetivo Pertencente ou relativo à teratoplastia.
Etimologia (origem da palavra teratoplástico). Teratoplastia + ico.
Teratoscópico: adjetivo Pertencente ou relativo à teratoscopia.
Etimologia (origem da palavra teratoscópico). Teratoscopia + ico.
Térbico: adjetivo [Química] 1 Que contém térbio.
Pertencente ou relativo ao térbio.
Etimologia (origem da palavra térbico). Térbio + ico.
Terceiro-mundístico:
terceiro-mundístico | adj.

ter·cei·ro·-mun·dís·ti·co
(terceiro-mundista + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a terceiro-mundista ou a terceiro-mundismo.

Plural: terceiro-mundísticos.

Tercimetatársico: adjetivo [Anatomia] Diz-se do terceiro osso metatársico.
Etimologia (origem da palavra tercimetatársico). Terci + metatársico.
Terebênico: adjetivo [Química] Diz-se de um grupo de carbonetos.
Etimologia (origem da palavra terebênico). Terebeno + ico.
Terébico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido que provém da essência de terebintina pela oxidação azótica.
Etimologia (origem da palavra terébico). De terebintina.
Terebintílico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido, sólido, branco, pouco solúvel na água e que se extrai dos vapores da terpina.
Terebintínico: adjetivo Variação de terébico.
Etimologia (origem da palavra terebintínico). Terebintina + ico.
Tereftálico:
tereftálico | adj. s. m.

te·ref·tá·li·co
(inglês terephthalic)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

[Química] Diz-se de ou ácido orgânico usado em diversos polímeros.


Terequísico: adjetivo [Química] Designativo de um dos três ácidos não azotados que se obtém pela oxidação da essência de terebintina pelo ácido nítrico diluído com o seu peso em água.
Tereticole: adjetivo masculino e feminino Variação de tereticolo.
Etimologia (origem da palavra tereticole). Téreti + colo.
Tereticolo: adjetivo [Zoologia] Que tem pescoço delgado e cilíndrico.
Etimologia (origem da palavra tereticolo). Téreti + colo.
Tereuticografia: substantivo feminino P us Descrição sobre a caça.
Etimologia (origem da palavra tereuticografia). Do grego thereutikós + grafo + ia.
Tereuticógrafo: substantivo masculino O que é perito em tereuticografia.
Etimologia (origem da palavra tereuticógrafo). Do grego thereutikós + grafo.
Teriacológico: adjetivo Pertencente ou relativo à teriacologia.
Etimologia (origem da palavra teriacológico). Teriacologia + ico.
Teriátrico: adjetivo Pertencente ou relativo à teriatria.
Etimologia (origem da palavra teriátrico). Teriatria + ico.
Teriomórfico: adjetivo Que tem forma de animal.
Etimologia (origem da palavra teriomórfico). Tério + morfo + ico.
Teriotômico: adjetivo Pertencente ou relativo à teriotomia.
Etimologia (origem da palavra teriotômico). Teriotomia + ico.
Termaeroterápico: adjetivo Que se refere a termaeroterapia.
Etimologia (origem da palavra termaeroterápico). Termaeroterapia + ico.
Termanalgésico: adjetivo Pertencente ou relativo à termanalgesia.
Etimologia (origem da palavra termanalgésico). Termanalgesia + ico.
Termanestésico: adjetivo Pertencente ou relativo à termanestesia.
Etimologia (origem da palavra termanestésico). Termanestesia + ico.
Termântico: adjetivo Excitante.
Que produz calor.
Que tem a propriedade de aumentar o calor animal.
Etimologia (origem da palavra termântico). Do grego thermantikós.
Termelétrico: adjetivo Relativo a termeletricidade.
Termeletrônico: adjetivo Diz-se da emissão de elétrons por um condutor elétrico aquecido a alta temperatura; termoiônico.
Termestésico: adjetivo Pertencente ou relativo à termestesia; termestético.
Diz-se das regiões do corpo particularmente sensíveis às variações da irradiação calorífica. Variação de termoestésico.
Etimologia (origem da palavra termestésico). Termestesia + ico.
Termestesiométrico: adjetivo Pertencente ou relativo à termestesiometria. Variação de termoestesiométrico.
Etimologia (origem da palavra termestesiométrico). Termestesiametria + ico.
Termestético: adjetivo Relativo à termestesia; termestésico. Variação de termoestético.
Etimologia (origem da palavra termestético). Termestesia + ico.
Termiátrico: adjetivo Pertencente ou relativo à termiatria.
Etimologia (origem da palavra termiátrico). Termiatria + ico.
Térmico: adjetivo Que se refere ao calor: energia térmica.
Meteorologia Ascendência térmica, ascensão do ar quente na atmosfera, aproveitado pelo vôo a vela.
Central térmica, usina de produção de energia elétrica pela energia térmica da combustão.
Terminológico: terminológico adj. Relativo à terminologia.
Termiônico: adjetivo [Física] Diz-se da emissão de elétrons por um metal submetido a alta temperatura.
Termítico: adjetivo Pertencente ou relativo à térmite.
Etimologia (origem da palavra termítico). Témite + ico.
Termoacústico:
termoacústico | adj.
Será que queria dizer termoacústico?

ter·mo·a·cús·ti·co
(termo- + acústico)
adjectivo
adjetivo

1. Que é relativo às condições térmicas e acústicas (ex.: isolamento termoacústico).

2. Que faz isolamento térmico e sonoro (ex.: blocos termoacústicos; telhas termoacústicas).

3. [Física] Relativo à possibilidade de a energia mecânica de uma onda acústica se poder converter em energia térmica e vice-versa (ex.: efeito termoacústico).


Termobarométrico: adjetivo Relativo ao termobarómetro.
Termocroico: adjetivo [Física] Aplica-se a um corpo (alume, vidro etc.) que absorve certos raios e é diatérmico para outros.
Etimologia (origem da palavra termocroico). Termo + do grego khroá + ico.
Termodinâmico: adjetivo Pertencente ou relativo à termodinâmica.
Etimologia (origem da palavra termodinâmico). Termo + dinâmico.
Termoelétrico: adjetivo Termelétrico.
Termoeletrônico: adjetivo Termeletrônico.
Termoestésico: adjetivo Variação de termestésico.
Etimologia (origem da palavra termoestésico). Termoestesia + ico.
Termofílico: adjetivo Pertencente ou relativo à termofilia.
Etimologia (origem da palavra termofílico). Termofilia + ico.
Termofisiológico: adjetivo Pertencente ou relativo à termofisiologia.
Etimologia (origem da palavra termofisiológico). Termofisiologia + ico.
Termofóbico: adjetivo Pertencente ou relativo à termofobia.
Etimologia (origem da palavra termofóbico). Termofobia + ico.
Termofônico: adjetivo Pertencente ou relativo à termofonia.
Etimologia (origem da palavra termofônico). Termofonia + ico.
Termogalvanométrico: adjetivo Pertencente ou relativo à termogalvanometria ou ao termogalvanômetro.
Etimologia (origem da palavra termogalvanométrico). Termogalvanometria + ico.
Termogenético: adjetivo Pertencente ou relativo à termogênese.
Etimologia (origem da palavra termogenético). Termogênese + ico.
Termogênico: adjetivo [Física] Que produz calor.
[Mecânica] Designativo dos aparelhos que produzem mecanicamente o calor.
Etimologia (origem da palavra termogênico). Termogenia + ico.
Termográfico: adjetivo Pertencente ou relativo à termografia ou ao termógrafo.
Etimologia (origem da palavra termográfico). Termo + grafo + ico.
Termolítico: adjetivo Pertencente ou relativo à termólise.
Etimologia (origem da palavra termolítico). Termólise + ico.
Termológico: termológico adj. Relativo à termologia.
Termomagnético: adjetivo Pertencente ou relativo ao termomagnetismo.
Diz-se da influência de um campo magnético sobre a distribuição do calor em um condutor.
Etimologia (origem da palavra termomagnético). Termo + magnético.
Termomanométrico: adjetivo Pertencente ou relativo ao termomanômetro.
Etimologia (origem da palavra termomanométrico). Termomanômetro + ico.
Termomecânico: adjetivo Pertencente ou relativo à termomecânica.
Etimologia (origem da palavra termomecânico). Termomecânica + ico.
Termométrico: adjetivo Relativo ao termômetro: escala termométrica.
Termometrográfico: adjetivo Relativo à termometrografia.
Etimologia (origem da palavra termometrográfico). Termometrografia + ico.
Termoplástico: adjetivo Que tem a propriedade de amolecer sob a ação do calor e de endurecer ao esfriar-se.
Termoplégico: adjetivo Pertencente ou relativo à termoplegia.
Etimologia (origem da palavra termoplégico). Termoplegia + ico.
Termoquímico:
termoquímico | adj.
Será que queria dizer termoquímico?

ter·mo·quí·mi·co
(termo- + químico)
adjectivo
adjetivo

Relativo à termoquímica ou aos fenómenos caloríficos e químicos (ex.: decomposição termoquímica dos combustíveis fósseis).


Termoscópico: adjetivo Relativo á termoscopia.
Termosférico: termosférico adj. Relativo à termosfera.
Termossistáltico: adjetivo [Fisiologia] Que se contrai por influência do calor.
Etimologia (origem da palavra termossistáltico). Termo + do grego systéllein, apertar + ico.
Termostático: adjetivo Pertencente ou relativo à termostática.
Etimologia (origem da palavra termostático). Termostática + ico.
Termosterético: adjetivo Pertencente ou relativo à termosterese.
Etimologia (origem da palavra termosterético). Termosterese + ico.
Termotelefônico: adjetivo Pertencente ou relativo ao termotelefone.
Etimologia (origem da palavra termotelefônico). Termotelefone + ico.
Termoterápico: adjetivo Pertencente ou relativo à termoterapia.
Etimologia (origem da palavra termoterápico). Termoterapia + ico.
Terpsicórico:
terpsicórico | adj.

terp·si·có·ri·co
(Terpsícore, mitónimo [musa da mitologia grega] + -ico)
adjectivo
adjetivo

Referente a Terpsícore, musa da dança na Grécia antiga.


Terriço: substantivo masculino Adubo constituído por terra misturada às substâncias animais e vegetais que nela se decompuseram; humo, terra vegetal; terra preta.
Terrícola: adjetivo Que vive na terra: ameba terrícola.
Terrífico: adjetivo Terrificante.
Terrorífico: adjetivo Variação de terrífico.
Etimologia (origem da palavra terrorífico). Terror + i + fico.
Tessálico: adjetivo Pertencente ou relativo à Tessália, região da Grécia.
Habitante ou natural da Tessália.
Etimologia (origem da palavra tessálico). Do grego thessalikós.
substantivo masculino Indivíduo natural da Tessália.
Testaceográfico: adjetivo Pertencente ou relativo à testaceografia.
Etimologia (origem da palavra testaceográfico). Testáceo + grafo + ico.
Testaceológico: adjetivo Relativo á testaceologia.
Testicondia: substantivo feminino Caráter de testicondo; criptorquia.
Etimologia (origem da palavra testicondia). Do latim teste, testículo + condere + ia.
Testicondo: adjetivo Diz-se do cavalo que tem os testículos recolhidos no ventre; criptorquídeo.
Etimologia (origem da palavra testicondo). Do latim teste + condere.
Testicos:
masc. pl. de testico

tes·ti·co
(testa + -ico)
nome masculino

Cada uma das duas partes laterais da serra de mão, onde se encaixa o alfeizar e se prende a lâmina dentada e o cairo. = TESTEIRA, TESTO


Tetânico: adjetivo Relativo ao tétano.
Tetartanópico: adjetivo Relativo à tetartanopia.
Etimologia (origem da palavra tetartanópico). Tetartanopia + ico.
Tetartanópsico: adjetivo Pertencente ou relativo à tetartanopsia.
Etimologia (origem da palavra tetartanópsico). Tetartanopsia + ico.
Tetartoédrico: adjetivo Pertencente ou relativo à tetartoedria.
Etimologia (origem da palavra tetartoédrico). Tetartoedria + ico.
Tético: adjetivo [Filosofia] Na terminologia fenomenológica, diz-se do que supõe a existência da consciência ou do que se afirma como ela.
Tetônico: adjetivo Variação de tectônico.
Etimologia (origem da palavra tetônico). Do latim tektonikós.
Tetrabórico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido dibásico, H2B4O7, que contém quatro átomos de boro na molécula; é formado pelo aquecimento de ácido bórico comum e conhecido especialmente na forma de seus sais, como o bórax.
Etimologia (origem da palavra tetrabórico). Tetra + bórico.
Tetracárpico: adjetivo Botânica Que tem quatro frutos.
Tetracíclico: adjetivo [Química] Que contém quatro cadeias fechadas, comumente fundidas, na molécula.
Botânica Que tem quatro verticilos de órgãos florais.
Etimologia (origem da palavra tetracíclico). Tetra + cíclico.
Tetráctico: adjetivo P us Arit O mesmo que quaternário: Numeração tetráctica.
Etimologia (origem da palavra tetráctico). Do grego tetraktýs.
Tetradatílico: adjetivo Pertencente ou relativo à tetradatilia. Variação de tetradactílico.
Etimologia (origem da palavra tetradatílico). Tetra + dátilo + ico.
Tetrádico: adjetivo Relativo ou pertencente a uma tétrade.
Que tem os característicos de uma tétrade.
Que consiste em, ou envolve uma tétrade.
Que tem uma simetria que resulta na repetição após cada rotação de 90°: Eixo cristalino tetrádico.
Etimologia (origem da palavra tetrádico). Tétrade + ico.
Tetradinâmico: adjetivo Pertencente ou relativo à tetradinamia.
Etimologia (origem da palavra tetradinâmico). Tetradinamia + ico.
Tetraédrico: adjetivo Relativo ao tetraedro.
Em forma de tetraedro.
Tetraetílico: adjetivo [Química] Que contém quatro grupos de etilo na molécula.
Etimologia (origem da palavra tetraetílico). Tetra + etílico.
Tetraexaédrico: adjetivo Relativo ao tetraexaedro.
Etimologia (origem da palavra tetraexaédrico). Tetraexaedro + ico.
Tetrafônico: adjetivo Pertencente ou relativo à tetrafonia.
Etimologia (origem da palavra tetrafônico). Tetrafonia + ico.
Tetragonocefálico: adjetivo Pertencente ou relativo à tetragonocefalia.
Etimologia (origem da palavra tetragonocefálico). Tetrágono + céfalo + ico.
Tetraídrico: adjetivo [Química] Que contém hidrogênio em proporção quádrupla.
Etimologia (origem da palavra tetraídrico). Tetra + hídrico.
Tetralógico: adjetivo Pertencente ou relativo à tetralogia.
Etimologia (origem da palavra tetralógico). Tetralogia + ico.
Tetramástico: adjetivo Pertencente ou relativo à tetramastia.
Etimologia (origem da palavra tetramástico). Tetramastia + ico.
Tetramétrico: adjetivo Mineralogia Designativo dos cristais de quatro eixos.
Etimologia (origem da palavra tetramétrico). Tetra + métrico.
Tetrânico: substantivo masculino [Zoologia] Gênero (Tetranychus) de ácaros que costumam reunir-se em colônias sobre as folhas de diversas plantas úteis, recobrindo-as com espessa teia.
Tetraótico: adjetivo Relativo à tetraotia.
Etimologia (origem da palavra tetraótico). Tetraotia + ico.
Tetrapetálico: adjetivo Pertencente ou relativo à tetrapetalia.
Etimologia (origem da palavra tetrapetálico). Tetrapetalia + ico.
Tetraplégico: adjetivo Que se refere à tetraplegia, paralisia ou perda total dos movimentos dos quatro membros, geralmente causada por lesão medular, no nível da coluna cervical, ou por algum problema neurológico.
Diz-se da pessoa que possui tetraplegia.
substantivo masculino Indivíduo que sofre de tetraplegia.
Etimologia (origem da palavra tetraplégico). Tetraplegia + ico.
Tetrassepálico: adjetivo Pertencente ou relativo à tetrassepalia.
Etimologia (origem da palavra tetrassepálico). Tetrassepalia + ico.
Tetrassilábico: adjetivo O mesmo que tetrassílabo.
Etimologia (origem da palavra tetrassilábico). Tetrassílabo + ico.
Tetrástico: adjetivo [Arqueologia] Que tem quatro fileiras.
[Metrificação] Composto de quatro versos.
Etimologia (origem da palavra tetrástico). Do latim tetrástikhos.
substantivo masculino [Metrificação] Estrofe de quatro versos.
Tetrastigmático: adjetivo Botânica Que tem um estigma quadrífido.
Etimologia (origem da palavra tetrastigmático). Tetra + estigmo + ico.
Tetratiônico: adjetivo [Química] Designativo do ácido tiônico cuja molécula contém quatro átomos de enxofre, H2S4O6.
Etimologia (origem da palavra tetratiônico). Tetra + tiônico.
Tetratômico: adjetivo Química Formado de quatro átomos: molécula tetratômica.
Tétrico: adjetivo Fúnebre; excessivamente triste: guerra tétrica.
Horrível; que provoca medo, pavor e horror.
Carrancudo; exageradamente sério; de aparência austera.
Rígido; que se expressa de modo severo; que demonstra rigidez ou inflexibilidade.
Etimologia (origem da palavra tétrico). Do latim tetricus.
Tetroftálmico: adjetivo Pertencente ou relativo à tetroftalmia.
Etimologia (origem da palavra tetroftálmico). Tetroftalmia + ico.
Tetrorquídico: adjetivo Relativo à tetrorquidia.
Etimologia (origem da palavra tetrorquídico). Tetrorquidia + ico.
Teúrgico: adjetivo Que diz respeito à teurgia.
Teutónico: substantivo masculino Germânico ou alemão; quem nasceu ou é habitante da Alemanha, país europeu.
Teutão; língua germânica de origem indo-europeia.
adjetivo Que se refere à Alemanha ou relacionado com os alemães.
Relacionado com o teutão, língua germânica.
Diz-se de um tipo de letra gótica.
Grafia no Brasil: teutônico.
Etimologia (origem da palavra teutónico). Do latim teutonicus.a.um.
Tiacético: adjetivo [Química] Designativo de vários derivados sulfurados do ácido acético.
Etimologia (origem da palavra tiacético). Tio + acético.
Tibiotársico: adjetivo [Anatomia] 1 Pertencente ou relativo à tíbia e ao tarso; tibiotarsiano.
[Medicina] Diz-se da amputação do pé, praticada ao nível da sua articulação com a perna.
Etimologia (origem da palavra tibiotársico). Tíbia + tarso + ico.
Tico: substantivo masculino [Brasil] Pedacinho de qualquer coisa.
Cacoete, trejeito. (O mesmo que tique.).
Tico-tico:
tico-tico | s. m.

ti·co·-ti·co
(origem onomatopaica)
nome masculino

1. [Brasil] Ornitologia Pequena ave passeriforme (Zonotrichia capensis) da família dos emberizídeos, com colar alaranjado característico, encontrada na América Central e do Sul.

2. [Brasil] O pipilar de certas aves.

3. [Brasil] Pessoa ou coisa pequena.

4. [Brasil] Tipo de serra usada para serrar formas curvas e desenhos irregulares.


Tiçoada: substantivo feminino Pancada com tição.
Grande número de tições.
Etimologia (origem da palavra tiçoada). Tição + ada.
Ticobionte: substantivo masculino [Biologia] Ser encontrado frequentemente em determinadas áreas, mas que vive fora delas.
Etimologia (origem da palavra ticobionte). Tico + bionte.
Ticódromo: substantivo masculino Pássaro cinzento e vermelho, de bico longo e fino, que vive nos rochedos das altas montanhas.
Tiçoeiro: substantivo masculino Vara de ferro com que se atiça o fogo ou se revolve um braseiro para o avivar.
Etimologia (origem da palavra tiçoeiro). Tição + eiro.
Ticolimnético: adjetivo [Biologia] Diz-se dos seres ocasionalmente encontrados nos lagos.
Etimologia (origem da palavra ticolimnético). Tico + limnético.
Tiçonado: adjetivo Diz-se do cavalo cuja pelagem é semeada de manchas negras.
Ticonha: substantivo feminino Ictiologia Nome popular de uma arraia (Rhinoptera jussieui) que ocorre no Atlântico Sul, aparecendo com frequência na baía da Guanabara e em Santos.
Ticopá: substantivo masculino Ictiologia Peixe (Pomadysis croco) de carne pouco apreciada que ocorre no litoral do Atlântico, do Rio de Janeiro para o Norte.
Ticopartenogênese: substantivo feminino [Biologia] Partenogênese acidental ou anormal.
Etimologia (origem da palavra ticopartenogênese). Tico + partenogênese.
Ticopartenogenético: adjetivo Pertencente ou relativo à ticoparteno-gênese.
Etimologia (origem da palavra ticopartenogenético). Ticopartenogêne- se + ico.
Ticopedóbio: adjetivo [Biologia] Diz-se do animal que, vivendo normalmente na superfície, procura acidentalmente refúgio em abrigos subterrâneos ou que se enterra em certas fases do seu ciclo.
Etimologia (origem da palavra ticopedóbio). Tico + pedo + bio.
substantivo masculino Esse animal.
Ticopotâmico: adjetivo [Biologia] Diz-se dos planctos que ocorrem nas áreas dos rios ou dos lagos.
Etimologia (origem da palavra ticopotâmico). Tico + pótamo + ico.
Ticopsia: substantivo feminino Curva da lei dos erros acidentais, de que se usa na teoria matemática da evolução, para determinar a amplidão da variação de um caráter dado.
Etimologia (origem da palavra ticopsia). Tico + opse + ia.
Ticórea: feminino Gênero de plantas diósmeas.
Ticos:
masc. pl. de tico

ti·co 2
(alteração da terminação de tique)
nome masculino

[Brasil] Sinal em forma de V, usado para efeitos de verificação ou validação numa lista de itens, respostas, etc. = TIQUE


ti·co 1
(origem obscura)
nome masculino

Pedacinho de qualquer coisa. = BOCADO, TACO


Ticossomo: substantivo masculino [Biologia] Gotícula ou esférula que constitui a parede celular.
Etimologia (origem da palavra ticossomo). Do grego teîkhos + somo.
Tífico: adjetivo Relativo ao tifo ou à febre tifóide: bacilos tíficos.
Tiflatônico: adjetivo Pertencente ou relativo à tiflatonia.
Etimologia (origem da palavra tiflatônico). Tiflatonia + ico.
Tiflectásico: adjetivo Pertencente ou relativo à tiflectasia.
Etimologia (origem da palavra tiflectásico). Tiflectasia + ico.
Tiflectômico: adjetivo Pertencente ou relativo à tiflectomia.
Etimologia (origem da palavra tiflectômico). Tiflectomia + ico.
Tiflenterítico: adjetivo Pertencente ou relativo à tiflenterite.
Etimologia (origem da palavra tiflenterítico). Tiflenterite + ico.
Tiflítico: adjetivo Pertencente ou relativo à tiflite.
Etimologia (origem da palavra tiflítico). Tiflite + ico.
Tiflocolítico: adjetivo Relativo à tiflocolite.
Etimologia (origem da palavra tiflocolítico). Tiflocolite + ico.
Tiflodiclidítico: adjetivo Pertencente ou relativo à tiflodiclidite.
Etimologia (origem da palavra tiflodiclidítico). Tiflodiclidite + ico.
Tiflofílico: adjetivo Relativo à tiflofilia.
Etimologia (origem da palavra tiflofílico). Tiflofilia + ico.
Tiflográfico: adjetivo Pertencente ou relativo à tiflografia.
Etimologia (origem da palavra tiflográfico). Tiflografia + ico.
Tiflológico: adjetivo Pertencente ou relativo à tiflologia.
Etimologia (origem da palavra tiflológico). Tiflo + logo + ico.
Tiflomegálico: adjetivo Pertencente ou relativo à tiflomegalia.
Etimologia (origem da palavra tiflomegálico). Tiflomegalia + ico.
Tiflopéctico: adjetivo Pertencente ou relativo à triflopexia.
Etimologia (origem da palavra tiflopéctico). Tiflopexia + ico.
Tiflostenótico: adjetivo Pertencente ou relativo à tiflostenose.
Etimologia (origem da palavra tiflostenótico). Tiflostenose + ico.
Tiflotômico: adjetivo Relativo à tiflotomia.
Etimologia (origem da palavra tiflotômico). Tiflotomia + ico.
Tifobacilósico: adjetivo Pertencente ou relativo à tifobacilose.
Etimologia (origem da palavra tifobacilósico). Tifobacilose + ico.
Tifônico: adjetivo Pertencente ou relativo a tifão.
Geologia Aplica-se especialmente aos terrenos ou vales limitados por séries de falhas e com o fundo levantado através dos terrenos mais recentes, com os quais se acha atualmente em contato em todo o seu perímetro.
Etimologia (origem da palavra tifônico). Tifão + ico.
Tíglico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido encontrado no óleo de cróton.
Etimologia (origem da palavra tíglico). Tíglio + ico.
Tímbrico:
tímbrico | adj.

tím·bri·co
(timbre + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a timbre.


Timectômico: adjetivo Relativo à timectomia.
Etimologia (origem da palavra timectômico). Timectomia + ico.
Timelcósico: adjetivo Pertencente ou relativo à timelcose.
Etimologia (origem da palavra timelcósico). Timelcose + ico.
Timico:
tímico | adj.

tí·mi·co
adjectivo
adjetivo

[Anatomia] Do timo; relativo ao timo.


Timocrático: adjetivo Relativo à timocracia.
Etimologia (origem da palavra timocrático). Timocrata + ico.
Timpânico: adjetivo Relativo ao tímpano.
Timpanítico: adjetivo Pertencente ou relativo à timpanite.
Etimologia (origem da palavra timpanítico). Timpanite + ico.
Tioarsênico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido produzido pela ação do enxofre sobre o arsênico; sulfarsênico.
Etimologia (origem da palavra tioarsênico). Tio + arsênico.
Tiocarbônico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido derivado do ácido carbônico pela substituição do oxigênio por enxofre; sulfocarbônico.
Etimologia (origem da palavra tiocarbônico). Tio + carbônico.
Tiociânico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido formado de carbono, enxofre, hidrogênio e nitrogênio; sulfociânico; sulfocianídrico.
Etimologia (origem da palavra tiociânico). Tio + ciânico.
Tioestânico: adjetivo [Química] Diz-se de cada um dos ácidos de fórmula SnSH2 e SnS4H2.
Etimologia (origem da palavra tioestânico). Tio + estânico.
Tiofênico: adjetivo [Química] Designativo dos derivados do tiofeno.
Etimologia (origem da palavra tiofênico). Tiofeno + ico.
Tiofórmico: adjetivo [Química] Designativo de vários derivados sulfurosos do ácido fórmico.
Etimologia (origem da palavra tiofórmico). Tio + fórmico.
Tiofosfórico: adjetivo [Química] Designativo de uma série de ácidos derivados de ácidos fosfóricos pela substituição de um ou mais átomos de oxigênio por enxofre.
Etimologia (origem da palavra tiofosfórico). Tio + fosfórico.
Tiogênico: adjetivo Variação de tiógeno.
Etimologia (origem da palavra tiogênico). Tio + geno + ico.
Tioláctico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido que provém de composição de substâncias córneas.
Etimologia (origem da palavra tioláctico). Tio + láctico.
Tiomelânico: adjetivo [Química] Designativo de um composto impuro, que resulta da ação do ácido sulfúrico anidro sobre o álcool.
Etimologia (origem da palavra tiomelânico). Tio + melânico.
Tionâmico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido, em cristais vermelhos solúveis na água, na qual se decompõem, formados pela ação do amoníaco sobre um excesso de anidrido sulfuroso.
Etimologia (origem da palavra tionâmico). Tio + n + am(oníaco) + ico.
Tiônico: adjetivo Relativo ao enxofre e a seus compostos.
Tionúrico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido que se extrai do tionato de amoníaco, com ação prévia do ácido sulfúrico.
Etimologia (origem da palavra tionúrico). Tio + n + úrico.
Tiossulfúrico: adjetivo Variação de hipossulfúrico.
Etimologia (origem da palavra tiossulfúrico). Tio + sulfúrico.
Típico: adjetivo Que distingue uma pessoa, um objeto; característico: fisionomia típica.
Que constitui tipo; que tem uma feição bem caracterizada, usado como modelo: personagem típica.
De teor simbólico, alegórico, com valor de símbolo: sentido típico.
[Biologia] Que traz consigo um modelo de referência e determina a aplicação de um nome científico.
Etimologia (origem da palavra típico). Tipo + ico; do francês typique.
Tipocelográfico: adjetivo Pertencente ou relativo à tipocelografia.
Etimologia (origem da palavra tipocelográfico). Tipocelografia + ico.
Tipocrômico: adjetivo Relativo à tipocromia.
Etimologia (origem da palavra tipocrômico). Tipocromia + ico.
Tipofônico: adjetivo Pertencente ou relativo à tipofonia.
Etimologia (origem da palavra tipofônico). Tipofonia + ico.
Tipofotográfico: adjetivo Pertencente ou relativo à tipofotografia.
Etimologia (origem da palavra tipofotográfico). Tipofotografia + ico.
Tipográfico: adjetivo Relativo à tipografia.
Tipolitográfico: adjetivo Pertencente ou relativo à tipolitografia.
Etimologia (origem da palavra tipolitográfico). Tipolitografia + ico.
Tipológico: adjetivo Que se refere à tipologia, estudo das características essenciais dos seres vivos por meio do reconhecimento de tipos; biotipológico.
Pertencente ou relativo à tipologia, estudo dos caracteres tipográficos, o desenho das fontes e o espaçamento entre elas.
Etimologia (origem da palavra tipológico). Tipologia + ico.
Tipométrico: adjetivo Pertencente ou relativo à tipometria.
Etimologia (origem da palavra tipométrico). Tipometria + ico.
Tipotelegráfico: adjetivo Pertencente ou relativo à tipotelegrafia: Aparelho tipotelegráfico.
Etimologia (origem da palavra tipotelegráfico). Tipotelegrafia + ico.
Tiptológico: adjetivo Pertencente ou relativo à tiptologia.
Etimologia (origem da palavra tiptológico). Tiptologia + ico.
Tirânico: adjetivo Déspota; que demonstra ou pratica tirania; que usa de um poder soberano e injusto para governar: ditador tirânico.
Cruel; capaz de tiranizar; que pratica atos de maldade; que age violentamente e sem piedade.
Figurado Que exerce uma influência impossível de se resistir: a tirania da beleza.
Etimologia (origem da palavra tirânico). Do grego turannikós.
Tireepiglótico: adjetivo Pertencente ou relativo à cartilagem tireóidea e à epiglote.
Etimologia (origem da palavra tireepiglótico). Tíreo + epiglótico.
Tireocricofaríngeo: adjetivo [Anatomia] Designativo do músculo constritor inferior da faringe.
Etimologia (origem da palavra tireocricofaríngeo). Tíreo + cricofaríngeo.
Tireoidectômico: adjetivo Pertencente ou relativo à tireoidectomia.
Etimologia (origem da palavra tireoidectômico). Tireoidectomia + ico.
Tireoidoterápico: adjetivo Pertencente ou relativo à tireoidoterapia.
Etimologia (origem da palavra tireoidoterápico). Tireoidoterapia + ico.
Tireomegálico: adjetivo Pertencente ou relativo à tireomegalia.
Etimologia (origem da palavra tireomegálico). Tireomegalia + ico.
Tireoptótico: adjetivo Pertencente ou relativo à tireoptose.
Etimologia (origem da palavra tireoptótico). Tireoptose + ico.
Tireotômico: adjetivo Pertencente ou relativo à tireotomia.
Etimologia (origem da palavra tireotômico). Tireotomia + ico.
Tireotoxicose: substantivo feminino [Medicina] Estado mórbido produzido pela excessiva atividade da tireóide.
Etimologia (origem da palavra tireotoxicose). Tíreo + toxicose.
Tiromântico: adjetivo Pertencente ou relativo à tiromancia.
Etimologia (origem da palavra tiromântico). Tiromancia + ico.
Tirosinúrico: adjetivo Pertencente ou relativo à tirosinúria.
Etimologia (origem da palavra tirosinúrico). Tirosinúria + ico.
Tirotóxico: substantivo masculino [Química] Substância venenosa que se produz numa espécie de decomposição do queijo.
Etimologia (origem da palavra tirotóxico). Tiro + tóxico.
Tirotoxicose:
tirotoxicose | s. f.

ti·ro·to·xi·co·se |csicó| |csicó|
(tiro- + toxicose)
nome feminino

[Medicina] Doença causada pela presença excessiva de hormonas da tireóide. = TIREOTOXICOSE


Tísico: substantivo masculino Tuberculoso; indivíduo que sofre de tuberculose pulmonar.
adjetivo Que se refere à tísica, à tuberculose, ou próprio desta.
Figurado Diz-se da pessoa que é excessivamente magra.
substantivo masculino [Informal] Cigarro muito fino.
Etimologia (origem da palavra tísico). Do grego phthisikós.é.ón.
Tisiológico: adjetivo Pertencente ou relativo à tisiologia.
Etimologia (origem da palavra tisiológico). Tísio + logo + ico.
Tisioterápico: adjetivo Pertencente ou relativo à tisioterapia.
Etimologia (origem da palavra tisioterápico). Tisioterapia + ico.
Tisiúrico: adjetivo Que diz respeito à tisiúria.
Etimologia (origem da palavra tisiúrico). Tisiúria + ico.
Tissierográfico: adjetivo Pertencente ou relativo à tissierografia.
Etimologia (origem da palavra tissierográfico). Tissierografia + ico.
Titânico: adjetivo Gigantesco: esforço titânico.
Química Relativo ao titânio.
Titanomáquico: adjetivo Pertencente ou relativo à titanomaquia.
Etimologia (origem da palavra titanomáquico). Titanomaquia + ico.
Titônico: adjetivo [Poética] Relativo à titônia.
Etimologia (origem da palavra titônico). Titônia + ico.
Tixotrópico:
tixotrópico | adj.

ti·xo·tró·pi·co
(tixotropia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Física, Química] Relativo a tixotropia.


Tlipsencefálico: adjetivo Pertencente ou relativo à tlipsencefalia.
Etimologia (origem da palavra tlipsencefálico). Tlipsencefalia + ico.
Tlíptico: adjetivo Pertencente ou relativo à tlipsia.
Que comprime.
Etimologia (origem da palavra tlíptico). Tlipse + ico.
Tocanalgésico: adjetivo Relativo à tocanalgesia.
Etimologia (origem da palavra tocanalgésico). Tocanalgesia + ico.
substantivo masculino [Medicina] Substância que diminui ou faz desaparecer a dor do parto.
Tocodinamométrico: adjetivo Relativo à tocodinamometria.
Etimologia (origem da palavra tocodinamométrico). Tocodinamometria + ico.
Tocogônico: adjetivo Pertencente ou relativo à tocogonia.
Etimologia (origem da palavra tocogônico). Tocogonia + ico.
Tocográfico: adjetivo Relativo á tocografia.
Tocológico: adjetivo Pertencente ou relativo à tocologia.
Etimologia (origem da palavra tocológico). Toco + logo + ico.
Tocomático: substantivo masculino Espécie de manequim, que dá aos estudantes de cirurgia ideia da fórma e profundidade do útero, para que elles se exercitem nas operações dos partos.
Etimologia (origem da palavra tocomático). Do grego tokos.
Toconômico: adjetivo Pertencente ou relativo à toconomia.
Etimologia (origem da palavra toconômico). Toco + nomo + ico.
Tocotécnico: adjetivo Pertencente ou relativo à tocotecnia.
Etimologia (origem da palavra tocotécnico). Tocotecnia + ico.
Toitiço: substantivo masculino Parte posterior, detrás da cabeça; toutiço, nuca.
Parte de cima da cabeça de alguém; cabeça vista de cima.
Etimologia (origem da palavra toitiço). De toutiço, de touta + iço.
Tolhiço: substantivo masculino Algo tolhido ou defeituoso.
Deformidade ou relativo às deformações congênitas.
Toluico: adjetivo Pertencente ou relativo ao bálsamo-de-tolu. Quím Diz-se de um ácido aromático derivado do hidrocarboneto de tolueno.
Etimologia (origem da palavra toluico). Tolu + ico.
Tolúrico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido proveniente do ácido toluico.
Etimologia (origem da palavra tolúrico). Tolu + ico.
Tomadiço: adjetivo Que se enfada ou agasta facilmente; irritável, rixoso.
Etimologia (origem da palavra tomadiço). Tomar + diço.
Tomístico: adjetivo Relativo a Santo Tomás ou à sua doutrina.
Etimologia (origem da palavra tomístico). Tomista + ico.
Tomográfico: adjetivo Pertencente ou relativo à tomografia.
Etimologia (origem da palavra tomográfico). Tomografia + ico.
Tomotócico: adjetivo Pertencente ou relativo à tomotocia.
Etimologia (origem da palavra tomotócico). Tomotocia + ico.
Tôncico: adjetivo Pertencente ou relativo à fava-de-tonca.
Etimologia (origem da palavra tôncico). Tonca + ico.
Tôngrico: adjetivo, substantivo masculino O mesmo que tongriano.
Etimologia (origem da palavra tôngrico). Tongres, do nome próprio + ico.
Tônico: adjetivo Que se refere a tom.
Que tonifica.
[Medicina] Medicamentos que aumentam a ação vital dos tecidos.
[Música] Designativo da primeira nota de uma escala.
Gramática Designativo da maior intensidade com que se profere uma vogal ou sílaba de uma palavra; predominante.
substantivo masculino Medicamento que tonifica, que reforça o organismo; fortificante.
Tônico-clônico:
tónico-clónico | adj.

tó·ni·co·-cló·ni·co
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Em que há contracção súbita dos músculos combinada com contracções e relaxamentos musculares rápidos e involuntários (ex.: crise tónico-clónica; convulsão tónica).

Feminino: tónico-clónica. Plural: tónico-clónicos.

• Grafia no Brasil: tônico-clônico.

• Grafia no Brasil: tônico-clônico.

• Grafia em Portugal: tónico-clónico.

Tonitrofóbico: adjetivo Pertencente ou relativo à tonitrofobia.
Etimologia (origem da palavra tonitrofóbico). Tonitrofobia + ico.
Tonofásico: adjetivo Pertencente ou relativo à tonofasia.
Etimologia (origem da palavra tonofásico). Tonofasia + ico.
Tonogâmico: adjetivo Relativo à tonogamia.
Etimologia (origem da palavra tonogâmico). Tomogamia + ico.
Tonográfico: adjetivo Pertencente ou relativo à tonografia.
Etimologia (origem da palavra tonográfico). Tono + grafo + ico.
Tonoscópico: adjetivo Pertencente ou relativo à tonoscopia.
Etimologia (origem da palavra tonoscópico). Tonoscopia + ico.
Tonotático: adjetivo Relativo à tonotaxia.
Etimologia (origem da palavra tonotático). Tonotaxia + ico.
Tonotécnico: adjetivo Pertencente ou relativo à tonotecnia.
Etimologia (origem da palavra tonotécnico). Tonotecnia + ico.
substantivo masculino Especialista em tonotecnia.
Topálgico: adjetivo Pertencente ou relativo à topalgia.
Etimologia (origem da palavra topálgico). Topalgia + ico.
Topárquico: adjetivo Pertencente ou relativo a uma toparquia.
Etimologia (origem da palavra topárquico). Toparquia + ico.
Topázico: adjetivo Da cor do topázio.
Relativo a topázio.
Etimologia (origem da palavra topázico). Topázio + ico.
Topestético: adjetivo Pertencente ou relativo à topestesia.
Etimologia (origem da palavra topestético). Topestesia + ico.
Tópico: adjetivo Relativo a lugar.
Que se refere exatamente àquilo de que estamos tratando: argumento tópico.
[Medicina] Diz-se dos medicamentos que têm ação em lugares determinados.
substantivo masculino Subdivisão ou item de um texto, de uma súmula, de um roteiro: os tópicos mais notáveis do discurso.
Breve comentário de jornal, ordinariamente sobre assunto da atualidade; suelto.
Topofotográfico: adjetivo Relativo à topofotografia.
Etimologia (origem da palavra topofotográfico). Topofotografia + ico.
Topográfico: adjetivo Que se pode referir à topografia; relacionado com topógrafo.
Etimologia (origem da palavra topográfico). Topografia + ico.
Topológico: topológico adj. Relativo à topologia.
Topométrico: adjetivo Relativo à topometria.
Etimologia (origem da palavra topométrico). Topometria + ico.
Toponímico: adjetivo Relativo à toponímia.
Toponomástico: adjetivo Pertencente ou relativo à toponomástica.
Etimologia (origem da palavra toponomástico). Toponomástica + ico.
substantivo masculino O mesmo que toponomástica.
Toracadélfico: adjetivo Relativo à toracadelfia.
Etimologia (origem da palavra toracadélfico). Toracadelfia + ico.
Toracálgico: adjetivo Relativo à toracalgia.
Etimologia (origem da palavra toracálgico). Toracalgia + ico.
Toracentésico: adjetivo Variação de toracocentésico.
Etimologia (origem da palavra toracentésico). Toracentese + ico.
Torácico: adjetivo Relativo ao tórax: região torácica.
Toracocentésico: adjetivo Relativo à toracocentese.
Etimologia (origem da palavra toracocentésico). Toracocentese + ico.
Toracocilósico: adjetivo Relativo à toracocilose.
Etimologia (origem da palavra toracocilósico). Toracocilose + ico.
Toracocirtósico: adjetivo Relativo à toracocirtose.
Etimologia (origem da palavra toracocirtósico). Toracocirtose + ico.
Toracodidímico: adjetivo Relativo à toracodidimia.
Etimologia (origem da palavra toracodidímico). Toracodidimia + ico.
Toracodínico: adjetivo Relativo à toracodinia.
Etimologia (origem da palavra toracodínico). Toracodinia + ico.
Toracográfico: adjetivo Relativo à toracografia.
Etimologia (origem da palavra toracográfico). Toracografia + ico.
Toracométrico: adjetivo Relativo à toracometria.
Etimologia (origem da palavra toracométrico). Toracometria + ico.
Toracomiodínico: adjetivo Relativo à toracomiodinia.
Etimologia (origem da palavra toracomiodínico). Toracomiodinia + ico.
Toracopágico: adjetivo Relativo à toracopagia.
Etimologia (origem da palavra toracopágico). Toracopagia + ico.
Toracoplástico: adjetivo Relativo à toracoplastia.
Etimologia (origem da palavra toracoplástico). Toracoplastia + ico.
Toracoscópico: adjetivo Relativo à toracoscopia.
Etimologia (origem da palavra toracoscópico). Toracoscopia + ico.
Toracosquísico: adjetivo Relativo à toracósquise.
Etimologia (origem da palavra toracosquísico). Toracósquise + ico.
Toracostenósico: adjetivo Relativo à toracostenose.
Etimologia (origem da palavra toracostenósico). Toracostenose + ico.
Toracotômico: adjetivo Relativo à toracotomia.
Etimologia (origem da palavra toracotômico). Toracotomia + ico.
Toracoxifopágico: adjetivo Relativo à toracoxifopagia.
Etimologia (origem da palavra toracoxifopágico). Toracoxifopagia + ico.
Toradélfico: adjetivo Relativo à toradelfia.
Etimologia (origem da palavra toradélfico). Toradelfia + ico.
Torcicolar: verbo intransitivo Descrever torcicolos; colear, serpentear, ziguezaguear: Depois da ponte a estrada torcicola um pouco à esquerda.
Etimologia (origem da palavra torcicolar). Torcicolo + ar.
Torcicolos:
masc. pl. de torcicolo

tor·ci·co·lo |ó| |ó|
(italiano torcicollo)
nome masculino

1. Volta tortuosa, com muitas curvas para um lado e para outro. = SINUOSIDADE, ZIGUEZAGUE

2. Figurado Ambiguidade das palavras.

3. [Medicina] Dor nos músculos do pescoço que dificulta o seu movimento.

4. Ornitologia Ave trepadora (Jynx torquilla) da família dos picídeos, de plumagem acastanhada que se caracteriza pela capacidade de rodar a cabeça num ângulo de 180 graus. = PAPA-FORMIGAS, PIADEIRA, PIADEIRO


Sinónimo Geral: TORTICOLO


Toreumatográfico: adjetivo Relativo à toreumatografia.
Etimologia (origem da palavra toreumatográfico). Toreumatografia + ico.
Toreumatológico: adjetivo Relativo à toreumatologia.
Etimologia (origem da palavra toreumatológico). Toreumatologia + ico.
Torêutico: adjetivo Pertencente ou relativo à torêutica.
Que se relaciona a trabalhos esculpidos, principalmente a obras metálicas em baixo-relevo.
Etimologia (origem da palavra torêutico). Torêutica + ico.
Tórico: adjetivo [Geometria] Que tem a forma de um toro.
Etimologia (origem da palavra tórico). Toro + ico.
adjetivo F Diz-se da lente em que uma das superfícies é porção da superfície de um toro. Variação de tórica.
adjetivo [Química] Diz-se do óxido de tório e dos sais formados com este óxido.
Relativo ao tório.
Etimologia (origem da palavra tórico). Tório + ico.
Tornadiço: adjetivo Apóstata, renegado.
Desertor.
Que volta ao grêmio ou religião de onde tinha saído.
Que torna ou volta.
Etimologia (origem da palavra tornadiço). Tornar + diço.
Torpédico: adjetivo Pertencente ou relativo a torpedeiro.
Etimologia (origem da palavra torpédico). Torpedo + ico.
Torquimétrico:
torquimétrico | adj.

tor·qui·mé·tri·co
(torquímetro + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a torquímetro.


Torticolo: substantivo masculino Variação de torcicolo.
Tóssico:
1ª pess. sing. pres. ind. de tossicar

tos·si·car -
verbo intransitivo

1. Ter tosse fraca mas repetida.

2. Tossir preparando a garganta.


Totêmico: adjetivo Relativo a totem.
Toutiço: substantivo masculino Parte posterior da cabeça; cachaço, nuca.
A extremidade da cabeça de alguém; o alto da cabeça visto de cima.
Etimologia (origem da palavra toutiço). Touta. "alto da cabeça" + iço.
Toxêmico: adjetivo Relativo à toxemia.
Causado por toxemia.
Etimologia (origem da palavra toxêmico). Toxemia + ico.
Toxicêmico: adjetivo Relativo à toxicemia.
Etimologia (origem da palavra toxicêmico). Toxicemia + ico.
Tóxico: adjetivo Com propriedade de envenenar; que contém veneno: substância tóxica.
Capaz de entorpecer por afetar o sistema nervoso; droga.
Cujas propriedades fazem mal ao organismo.
substantivo masculino Nome genérico dos venenos; substância venenosa; veneno.
Etimologia (origem da palavra tóxico). Do latim toxìcum.i.
Toxicodendro: substantivo masculino Botânica Gênero (Toxicodendron) da família das Anacardiáceas, constituído de árvores, arbustos ou trepadeiras lenhosas, que compreende aquelas espécies do gênero Rus que têm frutos lisos e folhagem tóxica por contato. Inclui o sumagre-venenoso.
Etimologia (origem da palavra toxicodendro). Tóxico + déndron.
Toxicodendrômico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido volátil que tem as propriedades irritantes do sumagre-venenoso.
Etimologia (origem da palavra toxicodendrômico). Toxicodendro + ico.
Toxicodependência:
toxicodependência | s. f.
Será que queria dizer toxicodependência?

to·xi·co·de·pen·dên·ci·a |cs| |cs|
(tóxico + dependência)
nome feminino

Dependência, física ou psicológica, de substâncias tóxicas ou de drogas.


Toxicodependente:
toxicodependente | adj. 2 g. | s. 2 g.

to·xi·co·de·pen·den·te |cs| |cs|
(tóxico + dependente)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Relativo a toxicodependência.

nome de dois géneros

2. Pessoa que tem dependência, física ou psicológica, de drogas ou substâncias tóxicas.


Toxicodermatítico: adjetivo Pertencente ou relativo à toxicodermatite.
Etimologia (origem da palavra toxicodermatítico). Toxicodermatite + ico.
Toxicodermia:
toxicodermia | s. f.

to·xi·co·der·mi·a |cs| |cs|
(tóxico + -dermia)
nome feminino

[Medicina] Afecção ou doença da pele de origem tóxica. = TOXIDERMIA


Toxicodérmico: adjetivo [Medicina] Designativo de intoxicação que produz irritação da pele.
Etimologia (origem da palavra toxicodérmico). Tóxico + dermo + ico.
Toxicoemia: substantivo feminino Variação de toxemia.
Etimologia (origem da palavra toxicoemia). Tóxico + hemo + ia.
Toxicoêmico: adjetivo Pertencente ou relativo à toxicoemia.
Etimologia (origem da palavra toxicoêmico). Toxicoemia + ico.
Toxicofagia: substantivo feminino [Medicina] Hábito de ingerir substâncias venenosas.
Etimologia (origem da palavra toxicofagia). Tóxico + fago + ia.
Toxicofágico: adjetivo Pertencente ou relativo à toxicofagia.
Etimologia (origem da palavra toxicofágico). Toxicofagia + ico.
Toxicófago: adjetivo Que mistura com os seus alimentos substâncias venenosas, ou que come veneno.
Etimologia (origem da palavra toxicófago). Tóxico + fago.
substantivo masculino Aquele que apresenta toxicofagia.
Toxicofidia: substantivo feminino Inoculação de venenos de serpentes.
Etimologia (origem da palavra toxicofidia). Tóxico + do grego óphidos + ia.
Toxicofídico: adjetivo Pertencente ou relativo à toxicofidia.
Etimologia (origem da palavra toxicofídico). Toxicofidia + ico.
Toxicofobia: substantivo feminino [Medicina] Medo mórbido aos tóxicos ou venenos.
Etimologia (origem da palavra toxicofobia). Tóxico + fobo + ia.
Toxicofóbico: adjetivo Pertencente ou relativo à toxicofobia.
Etimologia (origem da palavra toxicofóbico). Toxicofobia + ico.
Toxicófobo: substantivo masculino [Medicina] Aquele que tem toxicofobia.
Etimologia (origem da palavra toxicófobo). Tóxico + fobo.
Toxicóforo: adjetivo Que produz ou tem veneno; toxífero.
Etimologia (origem da palavra toxicóforo). Tóxico + foro.
Toxicógeno: adjetivo Que produz substâncias tóxicas ou venenosas.
Etimologia (origem da palavra toxicógeno). Tóxico + geno.
Toxicografia: substantivo feminino Descrição dos tóxicos ou venenos.
Etimologia (origem da palavra toxicografia). Tóxico + grafo + ia.
Toxicográfico: adjetivo Pertencente ou relativo à toxicografia.
Etimologia (origem da palavra toxicográfico). Tóxico + grafo + ico.
Toxicógrafo: substantivo masculino Indivíduo versado em toxicografia.
Autor de tratado sobre os venenos.
Etimologia (origem da palavra toxicógrafo). Tóxico + grafo.
Toxicologia: substantivo feminino Parte da medicina que trata dos venenos e de sua ação.
Toxicológico: adjetivo Relativo à ciência que estuda os venenos.
Etimologia (origem da palavra toxicológico). Toxicologia + ico.
Toxicólogo: substantivo masculino Especialista em toxicologia.
Toxicomania: substantivo feminino Hábito mórbido de tomar doses crescentes de substâncias tóxicas ou estupefacientes (éter, morfina, cocaína, ópio).
Toxicomaníaco: adjetivo Relativo à toxicomania.
Etimologia (origem da palavra toxicomaníaco). Toxicomania + ico.
substantivo masculino Aquele que apresenta toxicomania ou que se dá ao uso de entorpecentes; toxicômano.
Toxicômano: substantivo masculino Indivíduo que sofre de toxicomania, hábito patológico de ingerir doses crescentes de substâncias tóxicas ou entorpecentes.
Etimologia (origem da palavra toxicômano). Tóxico + mano.
Toxicometria: substantivo feminino Medição da intensidade dos venenos.
Etimologia (origem da palavra toxicometria). Tóxico + metro + ia.
Toxicômetro: substantivo masculino Instrumento com que se pratica a toxicometria.
Etimologia (origem da palavra toxicômetro). Tóxico + metro.
Toxicose: substantivo feminino Afecção grave caracterizada por diarréia, com desnutrição, pela quebra dos processos de defesa, e devida à ação das toxinas secretadas por micróbios que proliferam no intestino, nas vias respiratórias, no ouvido médio etc.
Toxicoterapia: substantivo feminino [Medicina] Emprego dos venenos para curar certas doenças.
Etimologia (origem da palavra toxicoterapia). Tóxico + terapia.
Toxicoterápico: adjetivo Relativo à toxicoterapia.
Etimologia (origem da palavra toxicoterápico). Tóxico + terapia + ico.
Toxicotraficante:
toxicotraficante | s. 2 g.

to·xi·co·tra·fi·can·te |cs| |cs|
(toxico- + traficante)
nome de dois géneros

O mesmo que narcotraficante.


Toxidérmico: adjetivo Relativo à toxidermia.
Etimologia (origem da palavra toxidérmico). Toxidermia + ico.
Toxifílico: adjetivo Relativo à toxifilia.
Etimologia (origem da palavra toxifílico). Toxifilia + ico.
Toxinêmico: adjetivo Relativo à toxinemia.
Etimologia (origem da palavra toxinêmico). Toxinemia + ico.
Toxinoterápico: adjetivo Relativo à toxinoterapia.
Etimologia (origem da palavra toxinoterápico). Toxino + terápico.
Toxiterápico: adjetivo Relativo à toxiterapia.
Etimologia (origem da palavra toxiterápico). Toxiterapia + ico.
Toxofílico: adjetivo Relativo à toxofilia2.
(cs).
Etimologia (origem da palavra toxofílico). Toxofilia + ico.
adjetivo O mesmo que toxofilo.
Etimologia (origem da palavra toxofílico). Toxofilia + ico.
Toxofóbico: adjetivo Relativo à toxofobia.
Etimologia (origem da palavra toxofóbico). Toxofobia + ico.
Toxolítico: adjetivo Relativo à toxólise.
Etimologia (origem da palavra toxolítico). Toxólise + ico.
Toxoplasmósico: adjetivo Relativo à toxoplasmose.
Etimologia (origem da palavra toxoplasmósico). Toxoplasmose + ico.
Tracicomido: adjetivo Comido ou roído pela traça.
Etimologia (origem da palavra tracicomido). Traci + comido.
Tradutológico:
tradutológico | adj.
Será que queria dizer tradutológico?

tra·du·to·ló·gi·co
(tradutologia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a tradutologia ou ao estudo da tradução e dos seus aspectos teóricos, técnicos e metodológicos (ex.: estudos tradutológicos; processo tradutológico).


Tráfico: substantivo masculino Ação de traficar, de comprar, comercializar, negociar.
Operação comercial; comércio, negócio.
Comércio ilegal e clandestino: tráfico de drogas.
expressão Tráfico de pessoas. Compra e venda de seres humanos, que são forçados a se mudarem, com perda completa da liberdade, especialmente para fins de exploração.
Tráfico de negros. Tráfico de escravos praticado pelos portugueses, espanhóis e ingleses desde os grandes descobrimentos até o séc. XIX.
Tráfico de influência. Troca de favores entre autoridades dos poderes públicos, a serviço de interesses pessoais.
Tráfico de brancas. Delito que consiste em arrastar ou induzir mulheres à prostituição.
Etimologia (origem da palavra tráfico). Do italiano traffico.
Trágico: adjetivo Relativo à tragédia, ao gênero literário dramático que trata das ações e dos problemas humanos de natureza grave.
Figurado Relacionado com algo funesto, trágico, terrível; fatídico.
Figurado Que pode provocar medo, pavor, terror; pavoroso.
[Literatura] Diz-se do autor que se dedica a escrever tragédias: autor trágico.
substantivo masculino Autor ou ator de tragédias.
Caráter do que é trágico: o trágico foi descobrir que ela estava doente.
Etimologia (origem da palavra trágico). Do grego tragikós.é.ón.
Trágico-cômico:
trágico-cómico | adj.

trá·gi·co·-có·mi·co
(trágico- + cómico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo à tragicomédia.

2. Que é trágico e cómico; meio triste, meio alegre.


Sinónimo Geral: TRAGICÓMICO

Feminino: trágico-cómica. Plural: trágico-cómicos.

• Grafia no Brasil: trágico-cômico.

• Grafia no Brasil: trágico-cômico.

• Grafia em Portugal: trágico-cómico.

Trágico-marítimo:
trágico-marítimo | adj.

trá·gi·co·-ma·rí·ti·mo
adjectivo
adjetivo

Relativo a tragédia no mar.


Tragicomédia: tragicomédia s. f. Peça teatral em que há simultaneamente o caráter trágico e o cômico, não terminando por desenlace funesto.
Tragicômico: tragicômico adj. 1. Relativo à tragicomédia. 2. Funesto, mas acompanhado de incidentes cômicos.
Traiçoeira: adjetivo Que se refere à traição, ao ato de trair alguém, de agir com deslealdade.
Que ataca e fere sem aviso prévio: não esperava este ato traiçoeiro.
Em que há ou pode haver traição, infidelidade amorosa.
substantivo feminino Pessoa que trai, que age com deslealdade.
Etimologia (origem da palavra traiçoeira). Feminino de traiçoeiro, de traição + eiro.
Traiçoeiro: adjetivo Relativo a traição.
Que usa de traição.
Em que há traição: pronunciamento traiçoeiro.
Desleal, pérfido.
Transatlântico: transatlântico (za), adj. 1. Situado além do Atlântico. 2. Que atravessa o Atlântico. S. .M Navio de grandes proporções.
Transdérmico: adjetivo Que passa através da pele.
Etimologia (origem da palavra transdérmico). Trans + dérmico.
Transfrástico: adjetivo Que parte da frase para o texto, que ultrapassa o sentido da frase.
expressão [Linguística] Análise transfrástica. Análise que parte da frase para o texto, descrevendo os fenômenos sintáticos-semânticos, e as relações que se estabelecem entre frases e períodos, formando uma unidade com sentido próprio.
Etimologia (origem da palavra transfrástico). Do latim trans, "além de" + frástico.
Transfronteiriço:
transfronteiriço | adj.
Será que queria dizer transfronteiriço?

trans·fron·tei·ri·ço
(trans- + fronteiriço)
adjectivo
adjetivo

Que ultrapassa os limites das fronteiras de um país. = TRANSNACIONAL


Transoceânico: adjetivo Que atravessa o oceano: cabos transoceânicos.
Transônico:
transónico | adj.

tran·só·ni·co
(trans- + sónico)
adjectivo
adjetivo

Que ultrapassa a velocidade do som. = ULTRA-SÓNICO


• Grafia no Brasil: transônico.

• Grafia no Brasil: transônico.

• Grafia em Portugal: transónico.

Transtorácico:
transtorácico | adj.

trans·to·rá·ci·co
(trans- + torácico)
adjectivo
adjetivo

[Anatomia] Que atravessa ou se realiza através do tórax (ex.: biópsia pulmonar transtorácica; ecocardiograma transtorácico).


Transversectômico: adjetivo Relativo à transversectomia.
Etimologia (origem da palavra transversectômico). Transversectomia + ico.
Trapezometacárpico: adjetivo O mesmo que trapezometacarpiano.
Etimologia (origem da palavra trapezometacárpico). Trapézio + metacárpico.
Traquectásico: adjetivo Relativo à traquectasia.
Etimologia (origem da palavra traquectásico). Traquectasia + ico.
Traqueico:
traqueicotraqueico | adj.

tra·quei·co tra·quei·co
(traqueia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo ou pertencente à traqueia.


• Grafia no Brasil: traquéico.

Traquelectomopéctico: adjetivo Relativo à traquelectomopexia.
Etimologia (origem da palavra traquelectomopéctico). Traquelectopexia + ico.
Traquelocélico: adjetivo Relativo à traquelocele.
Etimologia (origem da palavra traquelocélico). Traquelocele + ico.
Traquelodínico: adjetivo Relativo à traquelodinia.
Etimologia (origem da palavra traquelodínico). Traquelodinia + ico.
Traquelofimático: adjetivo Relativo ao traquelofima.
Etimologia (origem da palavra traquelofimático). Traquelofima + ico.
Traquelográfico: adjetivo Relativo à traquelografia.
Etimologia (origem da palavra traquelográfico). Traquelo + grafo + ico.
Traquelopódico: adjetivo Relativo à traquelopodia.
Etimologia (origem da palavra traquelopódico). Traquelopodia + ico.
Traquelorráfico: adjetivo Relativo à traquelorrafia.
Etimologia (origem da palavra traquelorráfico). Traquelorrafia + ico.
Traquelosquísico: adjetivo Relativo à traquelósquise.
Etimologia (origem da palavra traquelosquísico). Traquelósquise + ico.
Traqueoaerocélico: adjetivo Relativo à traqueoaerocele.
Etimologia (origem da palavra traqueoaerocélico). Traqueoaerocele + ico.
Traqueobrônquico: adjetivo Relativo à traquéia e aos brônquios, conjuntamente.
Etimologia (origem da palavra traqueobrônquico). Traqueo + bronco + ico.
Traqueobronquítico: adjetivo Relativo à traqueobronquite.
Etimologia (origem da palavra traqueobronquítico). Traqueobronquite + ico.
Traqueocélico: adjetivo Relativo à traqueocele.
Etimologia (origem da palavra traqueocélico). Traqueocele + ico.
Traqueofônico: adjetivo Relativo à traqueofonia.
Etimologia (origem da palavra traqueofônico). Traqueofonia + ico.
Traqueomicose: substantivo feminino Botânica Doença produzida por fungos, cujos micélios invadem os vasos das plantas.
Etimologia (origem da palavra traqueomicose). Traqueo + micose.
Traqueopiósico: adjetivo Relativo à traqueopiose.
Etimologia (origem da palavra traqueopiósico). Traqueopiose + ico.
Traqueorrágico: adjetivo Relativo à traqueorragia.
Etimologia (origem da palavra traqueorrágico). Traqueorragia + ico.
Traqueoscópico: adjetivo Relativo à traqueoscopia.
Etimologia (origem da palavra traqueoscópico). Traqueoscopia + ico.
Traqueosquísico: adjetivo Relativo à traqueósquise.
Etimologia (origem da palavra traqueosquísico). Traqueoósquise + ico.
Traqueostenósico: adjetivo Relativo à traqueostenose.
Etimologia (origem da palavra traqueostenósico). Traqueostenose + ico.
Traqueostômico: adjetivo Concernente à traqueostomia.
Etimologia (origem da palavra traqueostômico). Traqueo + estomo + ia.
Traqueotômico: traqueotômico adj. Relativo à traqueotomia.
Traquicromático: adjetivo Que se cora energicamente.
Etimologia (origem da palavra traquicromático). Traqui + cromático.
Traquifônico: adjetivo Relativo à traquifonia.
Etimologia (origem da palavra traquifônico). Traquifonia + ico.
Traquítico: adjetivo Relativo ao traquito.
Que é da natureza do traquito.
Etimologia (origem da palavra traquítico). Traquito + ico.
Traquitoporfírico: adjetivo Que participa da natureza do traquito e do pórfiro.
Etimologia (origem da palavra traquitoporfírico). Traquito + porfírio.
Tratadístico: adjetivo Pertencente ou relativo a tratadista.
Etimologia (origem da palavra tratadístico). Tratadista + ico.
Traumático: adjetivo Que diz respeito às contusões, às feridas: hemorragia traumática.
Traumatológico:
traumatológico | adj.
Será que queria dizer traumatológico?

trau·ma·to·ló·gi·co
(traumatologia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Relativo a traumatologia.


Traumatopneico: adjetivo Relativo à traumatopnéia.
Etimologia (origem da palavra traumatopneico). Traumatopnéia + ico.
Trematológico: adjetivo Pertencente ou relativo à trematologia.
Etimologia (origem da palavra trematológico). Trematologia + ico.
Tremelicoso: adjetivo Que tremelica; tremelicante.
Trêmulo.
Etimologia (origem da palavra tremelicoso). Tremelica + oso.
Tremofóbico: adjetivo Pertencente ou relativo à tremofobia.
Etimologia (origem da palavra tremofóbico). Tremofobia + ico.
Trenético: adjetivo Diz-se dos versos anapésticos líricos empregados pelos poetas gregos.
Etimologia (origem da palavra trenético). Treno + ico.
Triacontaédrico: adjetivo Relativo ao triacontaedro.
Etimologia (origem da palavra triacontaédrico). Triacontaedro + ico.
Triádico: adjetivo Que pertence a uma tríade, tríada ou trindade.
Trialumínico: adjetivo [Química] Designativo do sal que contém três átomos de alumínio.
Etimologia (origem da palavra trialumínico). Tri + alumina + ico.
Triândrico: adjetivo Pertencente ou relativo a triândria.
Botânica O mesmo que triandro.
Etimologia (origem da palavra triândrico). Triândria + ico.
Triárquico: adjetivo Pertencente ou relativo à triarquia.
Etimologia (origem da palavra triárquico). Triarquia + ico.
Triásico: substantivo masculino Geologia O primeiro período da era secundária, o qual durou aproximadamente 45 milhões de anos, caracterizado pela presença de sáurios gigantescos; trias.
adjetivo Relativo a esse período.
Triássico: adjetivo, substantivo masculino O mesmo que triásico.
Etimologia (origem da palavra triássico). Trias + ico.
Triatômico: adjetivo [Química] Designativo dos elementos cuja molécula é formada por três átomos.
Etimologia (origem da palavra triatômico). Tri + atômico.
Tribásico: adjetivo Química Diz-se do corpo químico que possui três funções básicas.
Triboelétrico: adjetivo Relativo à triboeletricidade.
Etimologia (origem da palavra triboelétrico). Tribo + elétrico.
Tribométrico: adjetivo Pertencente ou relativo à tribometria.
Etimologia (origem da palavra tribométrico). Tribometria + ico.
Tríbulo-aquático:
tríbulo-aquático | s. m.

trí·bu·lo·-a·quá·ti·co
nome masculino

Botânica Planta aquática da família das trapáceas.

Plural: tríbulos-aquáticos.

Tribunocrático: adjetivo Pertencente ou relativo à tribunocracia.
Etimologia (origem da palavra tribunocrático). Tribunocracia + ico.
Tricálcico: adjetivo Química Que contém três átomos de cálcio por molécula: fosfato tricálcico.
Tricangiectásico: adjetivo Relativo à tricangiectasia.
Etimologia (origem da palavra tricangiectásico). Tricangiectasia + ico.
Tricatrófico: adjetivo Relativo à tricatrofia.
Etimologia (origem da palavra tricatrófico). Tricatrófico + ico.
Tricáuxico: adjetivo Relativo à tricauxe.
Etimologia (origem da palavra tricáuxico). Tricauxe + ico.
Tricêntrico: adjetivo [Construção] Que tem três centros ou três arcos sucessivos.
Etimologia (origem da palavra tricêntrico). Tri + cêntrico.
Triciânico: adjetivo Variação de cianúrico.
Etimologia (origem da palavra triciânico). Tri + cíano + ico.
Tricíclico: adjetivo [Química] Constituído por três anéis entrelaçados.
Etimologia (origem da palavra tricíclico). Tri + cíclico.
Triclínico: adjetivo Que tem três ângulos desiguais.
Mineralogia Diz-se do cristal que não possui nenhum eixo de simetria.
Tricloracético: adjetivo [Química] Aplica-se a um ácido, que é o último produto de ação do cloro sobre o ácido acético.
Etimologia (origem da palavra tricloracético). Tri + cloro + acético.
Trico: substantivo [Medicina] Termo que indica relação com cabelo ou pêlo.
Tricobezoar: substantivo masculino Bezoar formado pela aglomeração de pêlos ou cabelos.
Etimologia (origem da palavra tricobezoar). Trico + bezoar.
Tricoblasto: substantivo masculino [Biologia] Célula formadora dos pêlos.
Etimologia (origem da palavra tricoblasto). Trico + blasto.
Tricocardia: substantivo feminino [Medicina] Aparência pilosa do coração em casos de pericardites exsudativas.
Etimologia (origem da palavra tricocardia). Trico + cárdio + ia.
Tricocarpo: adjetivo Botânica Que tem frutos pilosos.
Etimologia (origem da palavra tricocarpo). Trico + carpo.
Tricocaule: adjetivo masculino e feminino Botânica Que tem um caule piloso.
Etimologia (origem da palavra tricocaule). Trico + caule.
Tricocefalíase: substantivo feminino [Medicina] Infecção produzida pelo tricocéfalo.
Etimologia (origem da palavra tricocefalíase). Tricocéfalo + íase.
Tricocéfalo: substantivo masculino Zoologia Verme da classe dos nematóides, que mede de 3 a 5 cm, e que parasita o intestino do homem e de alguns mamíferos.
Tricocefalose: substantivo feminino O mesmo que tricocefalíase.
Etimologia (origem da palavra tricocefalose). Tricocéfalo + ose.
Tricocefalósico: adjetivo Relativo à tricocefalose.
Etimologia (origem da palavra tricocefalósico). Tricocefalose + ico.
Tricoco: adjetivo Que tem três células ocas.
Que tem três sementes ou bagas.
Etimologia (origem da palavra tricoco). Do grego trikókkon.
Tricocomáceo: adjetivo Pertencente ou relativo às Tricocomáceas.
Etimologia (origem da palavra tricocomáceo). Tricócoma + áceo.
Tricocriptose: substantivo feminino [Medicina] Doença ou afecção dos folículos pilosos.
Etimologia (origem da palavra tricocriptose). Trico + cripto + ose.
Tricodangeíte: substantivo feminino [Medicina] Inflamação dos vasos capilares.
Etimologia (origem da palavra tricodangeíte). Do grego trikhódes + ângio + ite.
Tricodangeítico: adjetivo Relativo à tricodangeíte.
Etimologia (origem da palavra tricodangeítico). Tricodangeíte + ico.
Tricodátilo: substantivo masculino [Zoologia] Gênero (Trichodactylus) de caranguejos que vivem unicamente em água doce.
Etimologia (origem da palavra tricodátilo). Trico + dátilo.
Tricodecto: substantivo masculino Entomologia Gênero (Trichodectes) constituído por espécies de piolhos que se alimentam roendo escamas epidérmicas e pêlos de mamíferos domésticos.
Etimologia (origem da palavra tricodecto). Trico + do grego déktes.
Tricodésmio: substantivo masculino Botânica 1 Gênero (Trichodesmium) de algas filamentosas, verde-azuis, da família das Oscilatoriáceas.
Alga desse gênero.
Etimologia (origem da palavra tricodésmio). Tricodesma + io.
Tricodesmo: substantivo masculino Gênero de plantas fíceas.
Tricodoflebítico: adjetivo Relativo à tricodoflebite.
Etimologia (origem da palavra tricodoflebítico). Tricodoflebite + ico.
Tricoestesia: substantivo feminino [Medicina] Sensibilidade tátil de uma região da pele, em função do número de pêlos dessa região.
Etimologia (origem da palavra tricoestesia). Trico + estesia.
Tricoestésico: adjetivo Relativo à tricoestesia.
Etimologia (origem da palavra tricoestésico). Tricoesteira + ico.
Tricoestesiômetro: substantivo masculino Aparelho com que se mede a sensibilidade dos cabelos ou do couro cabeludo.
Etimologia (origem da palavra tricoestesiômetro). Trico + estesia + metro.
Tricofagia: substantivo feminino [Medicina] Transtorno que faz com que alguém coma os próprios pelos ou cabelos; síndrome de Rapunzel.
Etimologia (origem da palavra tricofagia). Trico, do grego thríx, trikhós, "cabelo" + fagia, "comer".
Tricofágico: adjetivo Relativo à tricofagia, ao transtorno que faz com que alguém coma e mastigue os próprios pelos ou cabelos.
substantivo masculino Indivíduo que sofre desse transtorno.
Etimologia (origem da palavra tricofágico). Tricofagia + ico.
Tricófago: substantivo masculino [Medicina] Aquele que sofre de tricofagia.
Etimologia (origem da palavra tricófago). Trico + fago.
Tricofibroepitelioma: substantivo masculino [Medicina] Fibroma do epitélio dos folículos pilosos.
Etimologia (origem da palavra tricofibroepitelioma). Trico + fibra + epitelioma.
Tricofitia: substantivo feminino [Medicina] Moléstia cutânea, espécie de tinha, determinada pela presença de fungos do gênero Tricófito.
Etimologia (origem da palavra tricofitia). Trico + fito + ia.
Tricofítico: adjetivo Relativo à tricofitia.
Etimologia (origem da palavra tricofítico). Tricofitia + ico.
Tricófito: substantivo masculino Botânica Bolor parasito dos cabelos, causador da tinha. (É um cogumelo ascomicete.).
Tricofitobezoar: substantivo masculino Bezoar2.
Etimologia (origem da palavra tricofitobezoar). Trico + fito + bezoar.
Tricofitose: substantivo feminino [Medicina] O mesmo que tricofitia.
Etimologia (origem da palavra tricofitose). Trico + fito + ose.
Tricofitósico: adjetivo Relativo à tricofitose.
Etimologia (origem da palavra tricofitósico). Tricofitose + ico.
Tricofobia: substantivo feminino [Medicina] Repulsa mórbida em passar a mão ou tocar tecidos peludos, como estofos, veludos, fazendas ou, ainda, frutas, plantas e animais que possuam pelos.
Apreensão exagerada que algumas mulheres têm com a possibilidade de que possa crescer pelos em seus rostos.
Etimologia (origem da palavra tricofobia). Do grego trikhos 'cabelo' + phobos 'terror' + ia.
Tricofóbico: adjetivo Relativo à tricofobia.
Etimologia (origem da palavra tricofóbico). Tricofobia + ico.
Tricófobo: substantivo masculino [Medicina] Aquele que sofre de tricofobia.
Etimologia (origem da palavra tricófobo). Trico + fobo.
Tricógeno: adjetivo O mesmo que tricogêneo.
Etimologia (origem da palavra tricógeno). Trico + geno.
Tricógino: substantivo masculino [Biologia] Variação de tricogina.
Etimologia (origem da palavra tricógino). Trico + gino.
Tricóglea: feminino Gênero de plantas fíceas.
Tricoglossia: substantivo feminino [Medicina] Estado da língua quando aparece coberta de pêlos; língua pilosa.
Etimologia (origem da palavra tricoglossia). Trico + glosso + ia.
Tricoglosso: substantivo masculino Ornitologia Gênero (Trichoglossus) de pequenos papagaios da Nova Guiné, de cabeça azul e longa cauda estreita.
Etimologia (origem da palavra tricoglosso). Trico + glosso.
Tricoide: adjetivo masculino e feminino Semelhante a um cabelo.
Etimologia (origem da palavra tricoide). Trico + óide.
Tricolábio: substantivo masculino Pinça para arrancar os pêlos.
Etimologia (origem da palavra tricolábio). Trico + lábio.
Tricoline: substantivo feminino Variação de tricolina.
Etimologia (origem da palavra tricoline). Do francês tricoline.
Tricólito: substantivo masculino [Medicina] Cálculo piloso.
Etimologia (origem da palavra tricólito). Trico + lito.
Tricologia: feminino Tratado á cêrca dos pêlos ou dos cabelos.
Etimologia (origem da palavra tricologia). Do grego thrix, trikhos + logos.
Tricoloma: substantivo feminino Cogumelo laminado que se desenvolve na madeira. (Família das agaricáceas.).
Tricolor: adjetivo Que tem três cores: bandeira tricolor.
Tricolóreo: adjetivo Variação de tricolor.
Etimologia (origem da palavra tricolóreo). Tricolor + eo.
Tricolores:
masc. e fem. pl. de tricolor

tri·co·lor |ô| |ô|
(latim tricolor, -oris)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

Que tem três cores.


Tricolpado: adjetivo Botânica Diz-se do pólen que possui três sulcos.
Etimologia (origem da palavra tricolpado). Tri + colpo + ado.
Tricolporado: adjetivo Botânica Diz-se do pólen que possui três sulcos com poros.
Etimologia (origem da palavra tricolporado). Tri + colpo + poro + ado.
Tricomania: substantivo feminino [Medicina] Hábito mórbido de coçar o couro cabeludo.
Etimologia (origem da palavra tricomania). Trico + mania.
Tricomaníaco: adjetivo Relativo à tricomania.
Etimologia (origem da palavra tricomaníaco). Tricomania + ico.
substantivo masculino Aquele que sofre de tricomania.
Tricômano: adjetivo, substantivo masculino O mesmo que tricomaníaco.
Etimologia (origem da palavra tricômano). Trico + man(íac)o.
Tricomária: feminino Gênero de plantas malpigiáceas.
Etimologia (origem da palavra tricomária). Do grego trikhoma.
Tricomático: adjetivo O mesmo que tricomatoso.
Etimologia (origem da palavra tricomático). Tricoma + ico.
Tricomatose: substantivo feminino O mesmo que tricoma.
Etimologia (origem da palavra tricomatose). Tricoma + ose.
Tricomatoso: adjetivo Relativo ao tricoma.
Que padece tricoma.
Tricomicose: substantivo feminino [Medicina] Afecção dos pêlos, e especialmente dos cabelos, causada pela presença de cogumelos parasitos.
Etimologia (origem da palavra tricomicose). Trico + micose.
Tricomicterídeo: adjetivo Ictiologia Relativo ou pertencente aos Tricomicterídeos.
substantivo masculino Peixe da família dos Tricomicterídeos.
Etimologia (origem da palavra tricomicterídeo). Tricomictero + ídeo.
Tricomictero: substantivo masculino Ictiologia Gênero (Trichomycterus) de peixes, típico da família dos Tricomicterídeos.
Etimologia (origem da palavra tricomictero). Trico + do grego myktér.
Tricomisco: substantivo masculino Gênero de crustáceos.
Tricomo: substantivo masculino Terceiro canto que os antigos gregos entoavam nos banquetes.
Etimologia (origem da palavra tricomo). Do grego tríkomos.
Tricomona: substantivo feminino Zoologia Protozoário flagelado, que vive parasitariamente dentro de certas cavidades naturais, podendo provocar infecções.
Tricomônade: substantivo feminino Zoologia O mesmo que tricômona.
Tricomonadídeo: adjetivo [Zoologia] Relativo ou pertencente aos Tricomonadídeos.
Etimologia (origem da palavra tricomonadídeo). Trico + do grego monás, ádos + ídeo.
substantivo masculino Protozoário da família dos Tricomonadídeos.
Tricomoníase: substantivo feminino [Medicina] Infecção provocada por tricômonas, protozoários do gênero Trichomonas cuja ação patogênica ataca o aparelho genital e urinário, sendo sexualmente transmitida.
[Popular] Designação popular para se referir à vaginite por tricomoníase: a tricomoníase é uma DST identificada pelo corrimento vaginal espesso e amarelo.
Etimologia (origem da palavra tricomoníase). Tricomona + íase.
Tricomonose: substantivo feminino O mesmo que tricomoníase.
Etimologia (origem da palavra tricomonose). Tricômona + ose.
Tricôndilo: substantivo feminino Entomologia Gênero (Tricondyla) de besouros que se nutrem da caça que movem a outros insetos.
Etimologia (origem da palavra tricôndilo). Tri + côndilo.
Triconisco: substantivo masculino [Zoologia] Gênero (Trichoniscus) de crustáceos, da família dos Octodontídeos, no qual se inclui uma espécie curiosa dos Pireneus (Trichoniscus cavernicola).
Triconose: substantivo feminino [Medicina] Denominação genérica das afecções dos pêlos.
Etimologia (origem da palavra triconose). Trico + nose.
Triconotídeo: adjetivo Ictiologia Relativo ou pertencente aos Triconotídeos.
Etimologia (origem da palavra triconotídeo). Triconoto + ídeo.
substantivo masculino Peixe da família dos Triconotídeos.
Triconoto: substantivo masculino Ictiologia Gênero (Trichonotus) de peixes marinhos da família dos Triconotídeos, com várias espécies dos mares da Índia; apresentam longos filamentos na primeira nadadeira dorsal.
Etimologia (origem da palavra triconoto). Trico + do grego nótos.
Tricopatia: substantivo feminino [Medicina] Triconose.
Etimologia (origem da palavra tricopatia). Trico + pato + ia.
Tricopático: adjetivo Relativo à tricopatia.
Etimologia (origem da palavra tricopático). Tricopatia + ico.
Tricopatofobia: substantivo feminino [Medicina] Receio mórbido das doenças pilosas.
Etimologia (origem da palavra tricopatofobia). Trico + pato + fobo + ia.
Tricopatofóbico: adjetivo Relativo à tricopatofobia.
Etimologia (origem da palavra tricopatofóbico). Tricopatofobia + ico.
Tricopatófobo: substantivo masculino [Medicina] Aquele que tem tricopatofobia.
Etimologia (origem da palavra tricopatófobo). Trico + pato + fobia.
Tricopília: feminino Gênero de orquídeas.
Tricoplancto: substantivo masculino Plancto dos mares árticos, relativamente pobre em espécies.
Etimologia (origem da palavra tricoplancto). Trico + plancto.
Tricópode: substantivo masculino Gênero de peixes.
Etimologia (origem da palavra tricópode). Do grego trix, trikhos + pous, podos.
Tricopódio: substantivo masculino Gênero do plantas aristolóquias.
Etimologia (origem da palavra tricopódio). Do grego trix, trikhos + pous, podos.
Tricopoliose: substantivo feminino Coloração cinzenta dos cabelos.
Etimologia (origem da palavra tricopoliose). Trico + poliose.
Tricopoliósico: adjetivo Relativo à tricopoliose.
Etimologia (origem da palavra tricopoliósico). Tricopoliose + ico.
Tricóptero: adjetivo Entomologia Relativo aos Tricópteros.
Etimologia (origem da palavra tricóptero). Trico + ptero.
substantivo masculino Entomologia Espécime dos Tricópteros.
Tricoptilose: substantivo feminino [Medicina] Doença dos cabelos, na qual estes se secam e fendem na extremidade ou lateralmente.
Etimologia (origem da palavra tricoptilose). Trico + ptilose.
Tricorde: adjetivo masculino e feminino [Música] Que tem três cordas.
Etimologia (origem da palavra tricorde). Tri + corda.
Tricórdio: substantivo masculino O mesmo que pandora.
Tricorne: adjetivo Que tem três cornos, três pontas ou três bicos.
Tricórnio: substantivo masculino Chapéu de três pontas.
Tricorréctico: adjetivo Relativo à tricorrexe.
Etimologia (origem da palavra tricorréctico). Trico + rexe + ico.
Tricorrexe: substantivo [Medicina] Doença caracterizada pela quebra fácil dos cabelos ou pêlos, à menor tração.
Tricorrexia: substantivo feminino O mesmo que tricorrexe.
Etimologia (origem da palavra tricorrexia). Trico + rexe + ia.
Tricosaedro: substantivo masculino [Geometria] Poliedro de vinte e três faces.
Etimologia (origem da palavra tricosaedro). Tri + (i)kosa + hedro.
Tricoságono: substantivo masculino [Geometria] Polígono de vinte e três lados.
Etimologia (origem da palavra tricoságono). Tri + (i)kosa + gono.
Tricosandra: feminino Gênero de plantas asclepiadáceas.
Tricosanto: substantivo masculino Botânica Gênero (Trichosanthes) de ervas asiáticas e australianas, da família das Cucurbitáceas, que têm folhas inteiras ou lobadas e flores brancas, seguidas de frutos carnosos, de várias formas.
Planta desse gênero, também chamada anguina.
Etimologia (origem da palavra tricosanto). Trico + s + anto.
Tricoscopia: substantivo feminino [Medicina] Exame dos cabelos.
Etimologia (origem da palavra tricoscopia). Trico + scopo + ia.
Tricoscópico: adjetivo Relativo à tricoscopia.
Etimologia (origem da palavra tricoscópico). Tricoscopia + ico.
Tricose: substantivo feminino [Medicina] Desenvolvimento anormal de pêlos em regiões habitualmente desprovidas deles.
Quisto sebáceo da conjuntiva, que pode apresentar, ou não, um ou dois pêlos pequenos.
Etimologia (origem da palavra tricose). Trico + ose.
Tricósico: adjetivo Relativo à tricose.
Etimologia (origem da palavra tricósico). Tricose + ico.
Tricosina: substantivo feminino Telha fendida em todo o comprimento.
Tricosporia: substantivo feminino [Medicina] Moléstia do cabelo produzida por um fungo do gênero Tricósporo.
Etimologia (origem da palavra tricosporia). Trico + esporo + ia.
Tricospórico: adjetivo Relativo à tricosporia.
Etimologia (origem da palavra tricospórico). Tricosporia + ico.
Tricósporo: substantivo masculino Botânica Gênero (Trichosporon) de fungos imperfeitos, da ordem das Moniliales, sendo alguns considerados parasitos da pele e dos cabelos do homem.
Fungo desse gênero.
Etimologia (origem da palavra tricósporo). Trico + esporo.
Tricosquísico: Adj(tricósquise+ico) Relativo à tricósquise.
Tricossépalo: adjetivo Botânica Que tem sépalas pilosas.
Etimologia (origem da palavra tricossépalo). Trico + sépalo.
Tricossomoide: substantivo masculino [Zoologia] Gênero (Trichosomoides) de vermes nematódeos parasitas da bexiga de ratos.
Etimologia (origem da palavra tricossomoide). Trico + somo + óide.
Tricostêmone: adjetivo masculino e feminino Botânica Que tem estames felpudos.
Etimologia (origem da palavra tricostêmone). Trico + estêmone.
Tricosuro: substantivo masculino [Zoologia] Gênero (Trichosurus) de mamíferos marsupiais da Austrália e da Tasmânia que apresentam cauda felpuda com a base nua.
Etimologia (origem da palavra tricosuro). Trico + s + uro.
Tricotar: verbo transitivo Executar (tecido, peça de vestuário etc.) em malhas entrelaçadas a mão ou a máquina, com agulhas especiais: tricotar um suéter.
Tricotear: verbo transitivo direto e intransitivo Variação de tricotar.
Etimologia (origem da palavra tricotear). Do francês tricot + ear.
Tricotécio: substantivo masculino Botânica Gênero (Trichothecium) de fungos imperfeitos, da ordem das Moniliales, que têm conidióforos eretos não ramificados, septados, e espórios biloculares hialinos ou lustrosos.
Fungo desse gênero.
Etimologia (origem da palavra tricotécio). Trico + teca + io.
Tricoteiro: substantivo masculino Pessoa que executa trabalhos de tricô.
Alcoviteiro, mexeriqueiro, intrigante.
Etimologia (origem da palavra tricoteiro). Do francês tricot + eiro.
Tricotiledôneo: adjetivo Botânica Diz-se da planta cuja semente tem três cotilédones.
Tricotilomania: substantivo [Medicina] Tendência mórbida de arrancar os pêlos das partes do corpo.
Tricotilomaníaco: adjetivo Relativo à tricotilomania.
Etimologia (origem da palavra tricotilomaníaco). Tricotilomania + ico.
substantivo masculino Aquele que sofre tricotilomania.
Tricotomia: substantivo feminino Raspagem dos pelos da região que será operada, feita para limpar e desinfetar a área que será submetida à cirurgia.
Etimologia (origem da palavra tricotomia). Trico + tomia.
substantivo feminino Separação em três partes; divisão de algo em três seções ou elementos: a teoria passou de uma dicotomia para uma tricotomia.
Botânica Ramo de uma planta que tem capacidade para se dividir em três seções, sendo que cada uma delas também se divide em três.
Etimologia (origem da palavra tricotomia). Tri + dicotomia.
Tricotômico: adjetivo Relativo a tricotomia, separação de algo em três.
Separado em três partes, seções ou elementos.
[Medicina] Que se pode referir à raspagem da região a ser operada.
Etimologia (origem da palavra tricotômico). Tricotomia + ico.
Tricótomo: adjetivo Dividido em três.
Que se faz por divisões sucessivas de três.
Etimologia (origem da palavra tricótomo). Trico + tomo.
Tricotrofia: substantivo feminino [Fisiologia] Nutrição dos pêlos dos bulbos pilosos.
Etimologia (origem da palavra tricotrofia). Trico + trofo + ia.
Tricoxerose: substantivo feminino Sequidão dos cabelos.
Etimologia (origem da palavra tricoxerose). Trico + do grego xerós + se.
Tricroico: adjetivo Mineralogia Diz-se dos cristais que têm a qualidade de tricroísmo.
Etimologia (origem da palavra tricroico). Tri + do grego khroá + ico.
Tridactílico: adjetivo Variação de tridatílico.
Etimologia (origem da palavra tridactílico). Tri + dáctilo + ico.
Tridatílico: adjetivo Relativo à tridatilia. Variação de tridactílico.
Etimologia (origem da palavra tridatílico). Tri + dátilo + ico.
Tridérmico: adjetivo [Anatomia] Formado de três camadas ou de três membranas.
Etimologia (origem da palavra tridérmico). Tri + derme + ico.
Triécico: adjetivo Relativo à triécia.
Etimologia (origem da palavra triécico). Triécia + ico.
Triédrico: adjetivo Relativo a triedro.
Etimologia (origem da palavra triédrico). Triedro + ico.
Trietérico: adjetivo Que se verifica de três em três anos.
Etimologia (origem da palavra trietérico). Do grego trieterikós.
Triexaédrico: adjetivo Relativo a triexaedro.
Que apresenta a disposição de triexaedro.
Etimologia (origem da palavra triexaédrico). Triexaedro + ico.
Trifásico: adjetivo [Eletricidade] Que possui três fases; diz-se da corrente elétrica que tem três fases: sistema elétrico trifásico.
Etimologia (origem da palavra trifásico). Tri + fásico.
Triférrico: adjetivo [Química] Diz-se do sal férrico que tem três vezes tanta base como o sal neutro correspondente.
Etimologia (origem da palavra triférrico). Tri + férrico.
Trigínico: adjetivo Relativo à trigínia.
Trigínio, trígino.
Etimologia (origem da palavra trigínico). Triginia + ico.
Trigonicórneo: adjetivo Variação de trigonocórneo.
Etimologia (origem da palavra trigonicórneo). Trígono + corno + eo.
Trigonocefálico: adjetivo Relativo à trigonocefalia.
Etimologia (origem da palavra trigonocefálico). Trigonocefalia + ico.
Trigonométrico: adjetivo Relativo à trigonometria.
Matemática Relações trigonométricas, o seno, o co-seno e a tangente.
Trilógico: adjetivo Relativo a trilogia.
Trimástico: adjetivo Relativo à trimastia.
Etimologia (origem da palavra trimástico). Trimastia + ico.
Trimétrico: adjetivo Que se refere a três medidas diferentes.
Etimologia (origem da palavra trimétrico). Trímetro + ico.
Trimórfico: adjetivo Pertencente ou relativo à trimorfia.
Etimologia (origem da palavra trimórfico). Trimorfia + ico.
Trinitrofênico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido desinfetante, mais conhecido por pícrico.
Etimologia (origem da palavra trinitrofênico). Trinitrofenol + ico.
Trioico: adjetivo Botânica Que tem flores masculinas, femininas e hermafroditas em três indivíduos separados.
Triorquídico: adjetivo Relativo à triorquidia.
Etimologia (origem da palavra triorquídico). Triorquidia + ico.
Tripanossomiásico: adjetivo Pertencente ou relativo à tripanossomíase.
Etimologia (origem da palavra tripanossomiásico). Tripanossomíase + ico.
Tripanossomósico: adjetivo Pertencente ou relativo à tripanossomose.
Etimologia (origem da palavra tripanossomósico). Tripanossomose + ico.
Triplégico: adjetivo Pertencente ou relativo à triplegia.
Que sofre triplegia.
Etimologia (origem da palavra triplégico). Triplegia + ico.
Triploédrico: adjetivo Mineralogia Diz-se do cristal cuja superfície apresenta três ordens de faces, sendo cada uma tríplice da imediata.
Etimologia (origem da palavra triploédrico). Triploedro + ico.
Triplópico: adjetivo Pertencente ou relativo à triplopia.
Etimologia (origem da palavra triplópico). Triplopia + ico.
Triprosópico: adjetivo Pertencente ou relativo à triprosopia.
Etimologia (origem da palavra triprosópico). Triposopia + ico.
Tripsinogênico: adjetivo Relativo à tripsinogênese.
Etimologia (origem da palavra tripsinogênico). Tripsinogênese + ico.
Tríptico: substantivo masculino Quadro pintado em três panos de modo que os dois exteriores podem dobrar-se sobre o do meio.
Triptolítico: adjetivo Pertencente ou relativo à triptólise.
Etimologia (origem da palavra triptolítico). Triptólise + ico.
Triptonêmico: adjetivo Pertencente ou relativo à triptonemia.
Etimologia (origem da palavra triptonêmico). Triptonemia + ico.
Triquiásico: adjetivo Pertencente ou relativo à triquíase.
Etimologia (origem da palavra triquiásico). Triquíase + ico.
Triquiniásico: adjetivo Pertencente ou relativo à triquiníase.
Etimologia (origem da palavra triquiniásico). Triquiníase + ico.
Triquinoscópico: adjetivo Relativo à triquinoscopia.
Etimologia (origem da palavra triquinoscópico). Triquinoscopia + ico.
Triquinósico: adjetivo Pertencente ou relativo à triquinose.
Etimologia (origem da palavra triquinósico). Triquinose + ico.
Triscedecofóbico: adjetivo Relativo à triscedecofobia.
Etimologia (origem da palavra triscedecofóbico). Triscedecofobia + ico.
Trisplâncnico: adjetivo M (tris+esplâncnico) Anat Diz-se de um nervo pertencente às três cavidades principais do corpo, isto é, à cabeça, ao peito e ao abdome.
Trissilábico: adjetivo Que tem três sílabas.
Trissilícico: adjetivo [Química] Diz-se de um hidrato resultante do ácido silícico pela condensação de três moléculas deste ácido com a eliminação de duas moléculas de água.
Etimologia (origem da palavra trissilícico). Tri + silícico.
Trissômico:
trissómico | adj. | adj. s. m.

tris·só·mi·co
(trissomia + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. [Genética] Relativo a trissomia (ex.: célula trissómica).

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

2. [Genética] Que ou o que é portador de trissomia.


• Grafia no Brasil: trissômico.

• Grafia no Brasil: trissômico.

• Grafia em Portugal: trissómico.

Tristânico: adjetivo [Música] Que foi influenciado pela técnica de composição usada por Wagner na sua ópera Tristão e Isolda, que se caracteriza pela predominância do cromatismo.
Etimologia (origem da palavra tristânico). Tristan, do nome próprio + ico.
Trístico: adjetivo [História Natural] Diz-se de certos órgãos dispostos em três ordens.
Etimologia (origem da palavra trístico). Do grego trístikhos.
Tristíquico: adjetivo Pertencente ou relativo à tristiquia.
Etimologia (origem da palavra tristíquico). Tristiquia + ico.
Tritanópico: adjetivo Pertencente ou relativo à tritanopia.
Etimologia (origem da palavra tritanópico). Tritanopia + ico.
Tritanópsico: adjetivo Pertencente ou relativo à tritanopsia.
Etimologia (origem da palavra tritanópsico). Tritanopsia + ico.
Triteístico:
triteístico | adj.
Será que queria dizer triteístico?

tri·te·ís·ti·co
(triteísta + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo ao triteísmo. = TRITEÍSTA


Triteófico: adjetivo Pertencente ou relativo à triteófia.
Etimologia (origem da palavra triteófico). Triteófia + ico.
Tritícola: adjetivo masculino e feminino Relativo ao trigo.
Etimologia (origem da palavra tritícola). Trítico + cola.
Trizíncico: adjetivo [Química] Diz-se do sal de zinco que contém três vezes tanta base como o sal neutro correspondente.
Etimologia (origem da palavra trizíncico). Tri + zíncico.
Trizircônico: adjetivo [Química] Diz-se do sal zircônico, que contém três vezes tanta base como o sal neutro correspondente.
Etimologia (origem da palavra trizircônico). Tri + zircônico.
Trocaico: adjetivo, substantivo masculino Diz-se de, ou verso em que o pé fundamental é o troqueu.
Trocantérico:
trocantérico | adj.
Será que queria dizer trocantérico?

tro·can·té·ri·co
(trocânter + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Anatomia] Relativo ao trocânter ou a tuberosidade da parte superior do fémur (ex.: fractura trocantérica). = TROCANTERIANO


Trococárdico: adjetivo Pertencente ou relativo à trococardia.
Etimologia (origem da palavra trococárdico). Trococardia + ico.
Trococefálico: adjetivo Pertencente ou relativo à trococefalia.
Etimologia (origem da palavra trococefálico). Trococefalia + ico.
Trófico: adjetivo Relativo à alimentação (de um indivíduo, de um tecido vivo etc.).
Trofogâmico: adjetivo [Biologia] Pertencente ou relativo à trofogamia.
Etimologia (origem da palavra trofogâmico). Trofogamia + ico.
Trofológico: adjetivo Pertencente ou relativo à trofologia.
Etimologia (origem da palavra trofológico). Trofo + logo + ico.
Trofoneurótico: adjetivo Pertencente ou relativo à trofoneurose. Variação de trofonevrótico.
Etimologia (origem da palavra trofoneurótico). Trofoneurose + ico.
Trofonevrótico: adjetivo Variação de trofoneurótico.
Etimologia (origem da palavra trofonevrótico). Trofo + nevrose + ico.
Trofospérmico: adjetivo Pertencente ou relativo a trofosperma.
Etimologia (origem da palavra trofospérmico). Trofosperma + ico.
Trofotáctico: adjetivo [Biologia] Variação de trofotáxico. Variação de trofotático.
Etimologia (origem da palavra trofotáctico). Trofotaxe + ico.
Trofotático: adjetivo Variação de trofotáxico. Variação de trofotáctico.
Etimologia (origem da palavra trofotático). Trofo + do grego taktikós.
Trofotáxico: adjetivo [Biologia] Pertencente ou relativo à trofotaxe.
Etimologia (origem da palavra trofotáxico). Trofotaxia + ico.
Trofozoítico: adjetivo [Zoologia] Relativo ao trofozoíta.
Etimologia (origem da palavra trofozoítico). Trofozoíta + ico.
Troglodítico: adjetivo Relativo a troglodita.
Troico: adjetivo O mesmo que troiano.
Etimologia (origem da palavra troico). Do grego Troïkós.
Trombangiítico: adjetivo Relativo à trombangiite.
Etimologia (origem da palavra trombangiítico). Trombangiite + ico.
Trombarterítico: adjetivo Relativo à trombarterite.
Etimologia (origem da palavra trombarterítico). Trombarterite + ico.
Trombastênico: adjetivo [Medicina] Relativo à trombastenia.
Etimologia (origem da palavra trombastênico). Tombastenia + ico.
Trombocitogênico: adjetivo [Biologia] Que toma parte na formação de trombócitos.
Etimologia (origem da palavra trombocitogênico). Trombócito + geno + ico.
Trombocitopênico: adjetivo [Biologia] Relativo à trombocitopenia.
Etimologia (origem da palavra trombocitopênico). Trombocitopenia + ico.
Trombocitopoético: adjetivo [Biologia] Que toma parte na formação de trombócitos.
Etimologia (origem da palavra trombocitopoético). Trombocitapoese + ico.
Trombocitósico: adjetivo [Medicina] Relativo à trombocitose.
Etimologia (origem da palavra trombocitósico). Trombocitose + ico.
Tromboclástico: adjetivo [Medicina] Que rompe ou dissolve trombos.
Etimologia (origem da palavra tromboclástico). Tromboclasia + ico.
Tromboembólico:
tromboembólico | adj.

trom·bo·em·bó·li·co
(tromboembolia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Relativo a tromboembolia ou que envolve tromboembolia (ex.: risco tromboembólico).


Trombofílico: adjetivo [Medicina] Relativo à trombofilia.
Etimologia (origem da palavra trombofílico). Trombofilia + ico.
Tromboflebítico: adjetivo [Medicina] Relativo à tromboflebite.
Etimologia (origem da palavra tromboflebítico). Tromboflebite + ico.
Trombogênico: adjetivo [Biologia] Que produz ou tende a produzir um trombo.
Etimologia (origem da palavra trombogênico). Trombogênese + ico.
Trombolinfangítico: adjetivo Relativo à trombolinfangite.
Etimologia (origem da palavra trombolinfangítico). Trombolinfangite + ico.
Trombolítico: adjetivo Que dissolve ou desintegra um trombo.
Etimologia (origem da palavra trombolítico). Tromb
(o): + lítico.

Trombopático: adjetivo Pertencente ou relativo à trombopatia.
Etimologia (origem da palavra trombopático). Trombopatia + ico.
Trombopênico: adjetivo Relativo à trombopenia.
Etimologia (origem da palavra trombopênico). Trombopenia + ico.
Tromboplástico: adjetivo [Biologia] Que causa ou acelera a formação de coágulos no sangue.
Etimologia (origem da palavra tromboplástico). Trombo + plasto + ico.
Trombossinusítico: adjetivo Pertencente ou relativo à trombossinusite.
Etimologia (origem da palavra trombossinusítico). Trombossinusite + ico.
Trombótico: adjetivo [Medicina] Pertencente ou relativo à trombose, ou afetado por ela.
Etimologia (origem da palavra trombótico). Trombose + ico.
Troncocônico:
tronco-cónico | adj.

tron·co·-có·ni·co
adjectivo
adjetivo

O mesmo que troncónico.


• Grafia no Brasil: tronco-cônico.

• Grafia no Brasil: tronco-cônico.

• Grafia em Portugal: tronco-cónico.

Troncônico: adjetivo Que forma cone truncado.
Etimologia (origem da palavra troncônico). Tronco + cônico.
Troostítico: adjetivo Relativo à troostita.
Etimologia (origem da palavra troostítico). Troostita + ico.
Tropeólico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido que se extrai de uma espécie do gênero Tropéolo (Tropaeolum majus).
Etimologia (origem da palavra tropeólico). Tropéolo + ico.
Trópico:
trópico | s. m. | adj.
trópico | adj.
Será que queria dizer trópico?

tró·pi·co 1
(grego tropikós, -ê, -ón, relativo ao solstício)
nome masculino

1. Geografia Cada um dos dois círculos menores da Terra, paralelos ao equador terrestre e dele distantes 23º 27' de latitude a norte e a sul, o do hemisfério norte denominado Trópico de Câncer, e o do hemisfério sul, Trópico de Capricórnio.

2. Zona da Terra entre esses dois círculos, que corresponde à zona tórrida. (Mais usado no plural.)

3. [Astronomia] Cada um dos círculos menores, paralelos ao equador celeste, e dele distantes 23º 27' a norte e a sul, o do hemisfério norte denominado Trópico de Câncer, e o do hemisfério sul, Trópico de Capricórnio.

4. Ornitologia Ave palmípede longipene que habita as regiões intertropicais.

adjectivo
adjetivo

5. Relativo às regiões dos trópicos. = TROPICAL

6. Diz-se do ano que compreende o intervalo de tempo decorrido entre duas passagens sucessivas do Sol pelo equinócio da Primavera.

7. Botânica Diz-se das flores que abrem de manhã e fecham à noite.


trópico de Capricórnio
[Astronomia] Trópico austral.

Confrontar: tópico.

tró·pi·co 2
(tropia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a tropia.

Confrontar: tópico.

Tropofílico: adjetivo Pertencente ou relativo à trapofilia.
Etimologia (origem da palavra tropofílico). Tropofilia + ico.
Tropológico: adjetivo Relativo á tropologia.
Tropométrico: adjetivo Pertencente ou relativo à tropometria.
Etimologia (origem da palavra tropométrico). Tropo + metro + ico.
Troponômico: adjetivo Diz-se das mudanças que um dado objeto experimenta, segundo os diversos tempos e lugares.
Etimologia (origem da palavra troponômico). Tropo + nomo + ico.
Troposférico:
troposférico | adj.
Será que queria dizer troposférico?

tro·pos·fé·ri·co
(troposfera + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo à troposfera.


Truístico: adjetivo Pertencente ou relativo ao truísmo.
Etimologia (origem da palavra truístico). Truísta + ico.
Truncícola: adjetivo masculino e feminino Que se desenvolve em troncos.
Etimologia (origem da palavra truncícola). Trunci + cola.
Tuberculinoterápico: adjetivo Pertencente ou relativo à tuberculinoterapia.
Etimologia (origem da palavra tuberculinoterápico). Tuberculinoterapia + ico.
Tuberculoterápico: adjetivo Pertencente ou relativo à tuberculoterapia.
Etimologia (origem da palavra tuberculoterápico). Tuberculoterapia + ico.
Tubícola: adjetivo masculino e feminino Variação de tubicolado.
Etimologia (origem da palavra tubícola). Tubi + cola.
Tubicolado: adjetivo Que vive no interior de um tubo.
Etimologia (origem da palavra tubicolado). Tubícola + ado.
Tubicolar: adjetivo masculino e feminino [Zoologia] 1 Variação de tubicolado.
Que tece um ninho tubular, como certas aranhas.
Que segrega um invólucro tubular, como certos anelídeos.
Que tem uma concha tubular ou fistulosa, como certos moluscos.
Etimologia (origem da palavra tubicolar). Tubícola + ar.
Tubicolário: adjetivo [Zoologia] O mesmo que tubicolado.
Etimologia (origem da palavra tubicolário). Tubícola + ário.
Tubicóleo: adjetivo [Zoologia] Variação de tubicolado.
Etimologia (origem da palavra tubicóleo). Tubícola + eo.
Tubicórneo: adjetivo [Zoologia] Variação de cavicórneo.
Etimologia (origem da palavra tubicórneo). Tubi + córneo.
Tubocônico: adjetivo Que se apresenta em forma de tubo afunilado.
Etimologia (origem da palavra tubocônico). Tubo + cônico.
Tubotimpânico: adjetivo [Anatomia] Pertencente ou relativo à trompa de Eustáquio e ao tímpano.
Etimologia (origem da palavra tubotimpânico). Tubo + timpânico.
Tubovárico: adjetivo [Anatomia] Que se relaciona com uma trompa de Falópio e com o ovário.
Etimologia (origem da palavra tubovárico). Tubo + ovárico.
Tubovariectômico: adjetivo Pertencente ou relativo à tubovariectomia; salpingooforectômico.
Etimologia (origem da palavra tubovariectômico). Tubovariectomia + ico.
Túndrico:
túndrico | adj.
Será que queria dizer túndrico?

tún·dri·co
(tundra + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a ou característico da tundra (ex.: clima túndrico; regiões túndricas).


Tungstênico: adjetivo Pertencente ou relativo ao tungstênio; volfrâmico.
Etimologia (origem da palavra tungstênico). Tungstênio + ico.
Túngstico:
túngstico | adj. s. m.

túngs·ti·co
(tungst[énio] + -ico)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

[Química] Diz-se de ou ácido de fórmula química H2WO4.


Tungstossilícico: adjetivo [Química] Variação de sincotúngstico.
Etimologia (origem da palavra tungstossilícico). Tungst(êni)o + silícico.
Túpico: adjetivo Relativo aos índios Tupis.
De origem tupi: Dialeto túpico, lingua túpica.
Etimologia (origem da palavra túpico). De tupi.
Tupinológico: adjetivo Pertencente ou relativo à tupinologia.
Etimologia (origem da palavra tupinológico). Tupinologia + ico.
Turânico: adjetivo Variação de turaniano.
Etimologia (origem da palavra turânico). Persa Turan, do nome próprio + ico.
Turbelétrico: adjetivo [Eletricidade] Designativo da corrente produzida por uma máquina elétrica acionada por turbina. Variação de turbeléctrico.
Etimologia (origem da palavra turbelétrico). Turbo + elétrico.
Túrcico: adjetivo [Anatomia] Diz-se da cavidade do osso esfenóide onde está alojada a hipófise.
Turfístico: adjetivo Pertencente ou relativo ao turfe.
Etimologia (origem da palavra turfístico). Turfe + ista + ico.
Turístico: adjetivo Relativo ao turismo: viagens turísticas.
Diz-se dos lugares que apresentam interesse ao turista: cidades turísticas.
Tussigênico: adjetivo O mesmo que tussíparo.
Etimologia (origem da palavra tussigênico). Tussígeno + ico.
Ucrônico: adjetivo Relativo ou referente à ucronia.
Etimologia (origem da palavra ucrônico). Do grego ou, não + crono + ico.
Udométrico: adjetivo Relativo ou pertencente ao udômetro ou à udometria.
Etimologia (origem da palavra udométrico). Udo + metro + ico.
Ufológico: adjetivo Ovniólogo.
Etimologia (origem da palavra ufológico). Ufo + logo + ico.
Ugarítico: adjetivo Diz-se do alfabeto com emprego de sinais cuneiformes, inventado por volta do séc. XIV a.C.
Etimologia (origem da palavra ugarítico). Do topônimo Ugarit + ico.
Úgrico: adjetivo Diz-se de um grupo de línguas pertencentes à família fino-úgrica, que compreende, entre outras, o finlandês, o lapão, o samoiedo, o húngaro, o turco; fino-úgrico.
Uigúrico: substantivo masculino Língua uralo-altaica.
Uiofóbico:
uiofóbico | adj. | adj. s. m.

ui·o·fó·bi·co
(uiófobo + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a uiofobia.

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

2. Que ou quem tem uiofobia. = UIÓFOBO


Ulatrófico: adjetivo Relativo à ulatrofia. Variação de uloatrófico.
Etimologia (origem da palavra ulatrófico). Ulo + atrofia + ico.
Ulemorrágico: adjetivo Relativo ou pertencente à ulemorragia.
Etimologia (origem da palavra ulemorrágico). Ulo + hemo + ragia + ico.
Uleritemático: adjetivo [Medicina] Relativo ou pertencente a uleritema.
Etimologia (origem da palavra uleritemático). Uleritema + t + ico.
Ulético: adjetivo Relativo ou pertencente a gengivas.
Etimologia (origem da palavra ulético). Ulo + e + t + ico.
Ulmárico: adjetivo Relativo à ulmarina; que contém ulmarina.
Etimologia (origem da palavra ulmárico). Ulmar(ina) + ico.
Úlmico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido gomoso obtido da casca do olmo.
Etimologia (origem da palavra úlmico). Do latim ulmu + ico.
Ulodermatítico: adjetivo [Medicina] Relativo ou pertencente à ulodermatite.
Etimologia (origem da palavra ulodermatítico). Ulo + dermatite + ico.
Ulorrágico: adjetivo [Medicina] Relativo ou pertencente à ulorragia.
Etimologia (origem da palavra ulorrágico). Ulo + ragia + ico.
Ulotômico: adjetivo Relativo ou pertencente à ulotomia.
Etimologia (origem da palavra ulotômico). Ulo + tomo + ico.
Ulótrico: adjetivo Que tem cabelos crespos.
substantivo masculino Indivíduo de cabelos crespos, componente da primeira divisão da espécie humana, na classificação de.
feminino Muller.
Ultra-romântico: ultra-romântico adj. Que é romântico em excesso. pl.: ultra-românticos.
Ultra-sônico: ultra-sônico adj. 1. Fís. Relativo a ultra-so.M 2. Supersônico. pl.: ultra-sônicos.
Ultradolicocrania: substantivo feminino Qualidade ou estado de ultradolicocranial.
Etimologia (origem da palavra ultradolicocrania). Ultra + dólico + crânio + ia.
Ultradolicocranial: adjetivo masculino e feminino Que tem um crânio muito comprido e estreito e um índice cefálico de 60 a 65.
Etimologia (origem da palavra ultradolicocranial). Ultra + dólico + crânio + al.
Ultramicroscópico: ultramicroscópico adj. Relativo ao ultramicroscópio.
Ultrarromântico:
ultra-românticoultrarromânticoultrarromântico | adj.

ul·tra·-ro·mân·ti·co ul·trar·ro·mân·ti·co ul·trar·ro·mân·ti·co
adjectivo
adjetivo

Excessivamente romântico.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: ultrarromântico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: ultra-romântico.


Ultrassônico:
ultra-sónicoultrassónicoultrassônico | adj.

ul·tra·-só·ni·co ul·tras·só·ni·co ul·tras·sô·ni·co
(ultra- + sónico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a ultra-som.

2. Que ultrapassa a barreira do som. = SUPERSÓNICOSUBSÓNICO


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: ultrassónico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: ultra-sónico.


• Grafia no Brasil: ultrassônico.

• Grafia no Brasil: ultra-sônico.

• Grafia em Portugal: ultrassónico.

Ultrassonográfico:
ultra-sonográficoultrassonográficoultrassonográfico | adj.

ul·tra·-so·no·grá·fi·co ul·tras·so·no·grá·fi·co ul·tras·so·no·grá·fi·co
(ultra-sonografia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a ultra-sonografia (ex.: exame ultra-sonográfico).

Plural: ultra-sonográficos.

• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: ultrassonográfico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: ultra-sonográfico.


Umbélico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido obtido em forma de pó, pela hidrólise da umbeliferona.
Etimologia (origem da palavra umbélico). Umbela + ico.
Umbílico: substantivo masculino [Geometria] Designação de um ponto de uma superfície em que as tangentes às curvas da superfície, que passam por esse ponto, não existem todas sobre um mesmo plano, sendo geratrizes de uma superfície cônica; também denominado ponto umbilical.
Botânica Gênero (Umbilicus) da família das Crassuláceas, constituído de plantas européias da região mediterrânea.
Botânica Espécime desse gênero.
Etimologia (origem da palavra umbílico). Do latim umbilicu.
Umbrático: adjetivo Desprovido de luz; que está escuro; sombrio.
Que se pode referir à sombra: vento umbrático.
Que gosta ou tenta encontrar a sombra: indivíduo umbrático.
Que só tem existência na imaginação; que é fantástico ou extraordinário; quimérico: um pensamento umbrático.
Etimologia (origem da palavra umbrático). Do latim umbraticus.a.um.
Umbratícola: adjetivo masculino e feminino [História Natural] Que tem o habitat preferido em lugares sombrios.
Etimologia (origem da palavra umbratícola). Do latim umbraticola.
Úmbrico: adjetivo, substantivo masculino Úmbrio.
Etimologia (origem da palavra úmbrico). Umbro + ico.
Umbrícola: adjetivo Que vive na sombra.
Undecilênico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido líquido ou cristalino, componente do suor, e que se obtém do ácido ricinólico pela destilação a vácuo do óleo de rícino; na forma de um sal, é usado no tratamento de certas infecções fungosas, especialmente da pele.
Etimologia (origem da palavra undecilênico). Undeci + l + eno + ico.
Undícola: adjetivo, substantivo masculino e feminino Habitante das águas.
Unibásico: adjetivo Que tem uma só base.
Etimologia (origem da palavra unibásico). Uni + básico.
Único: adjetivo Sem outro igual; que é só no seu gênero, na sua espécie: filho único.
Muito superior aos demais; incomparável, ímpar: talento único.
Que possui somente um; sem companhia: festa para um único participante.
Que ocorreu somente um vez, sem anterior ou posterior; excepcional, exclusivo.
Que não se pode comparar; incomparável.
Etimologia (origem da palavra único). Do latim unicus.a.um.
Unicolor: adjetivo De uma só cor.
Etimologia (origem da palavra unicolor). Do latim unicolore.
Unicórdio: adjetivo, substantivo masculino O mesmo que monocórdio.
Etimologia (origem da palavra unicórdio). Uni + corde + io.
Unicorne: adjetivo Que tem um só chifre.
substantivo masculino V. UNICÓRNIO.
[Brasil] Ave galinácea.
Unicorne-do-mar:
unicorne-do-mar | s. m.

u·ni·cor·ne·-do·-mar
nome masculino

[Zoologia] O mesmo que narval.


Unicórneo: substantivo masculino, adjetivo Que tem só um corno ou ponta.
substantivo masculino Espécie de rhinoceronte.
Etimologia (origem da palavra unicórneo). De unicorne.
Unicornes:
masc. plu. de unicorne
masc. e fem. plu. de unicorne

u·ni·cor·ne
(latim unicornis, -e)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Que tem uma só ponta ou chifre.

nome masculino

2. O mesmo que unicórnio.

3. Ornitologia O mesmo que anhuma.


Unicórnio: substantivo masculino Mitologia Animal descrito na mitologia grega e romana, representado por uma forma semelhante a de um cavalo com corpo de veado, possuindo um chifre único, espiralado e torcido na ponta da testa, simboliza pureza e força.
[Zoologia] Tipo de rinoceronte indiano, do gênero Rhinocecros unicornis; substância extraída de seus chifres e usada na fabricação de enfeites e fantasias.
Etimologia (origem da palavra unicórnio). Do latim unicornis, "um chifre" + io.
Unicotiledôneo: adjetivo Botânica Variação de monocotiledôneo.
Etimologia (origem da palavra unicotiledôneo). Uni + cotiledôneo.
Unigâmico: adjetivo Variação de monogâmico.
Etimologia (origem da palavra unigâmico). Uni + gamo + ico.
Unigráfico: adjetivo Relativo à unigrafia.
Etimologia (origem da palavra unigráfico). Uni + gráfico.
Unimórfico: adjetivo Que tem uma só forma; uniforme.
Mineralogia Que se cristaliza sempre da mesma forma.
Etimologia (origem da palavra unimórfico). Uni + mórfico.
Uracrásico: adjetivo [Medicina] Relativo à uracrasia.
Etimologia (origem da palavra uracrásico). Uro + acrasia + ico.
Uralo-altaico:
uralo-altaico | adj.

u·ra·lo·-al·tai·co
adjectivo
adjetivo

1. Relativo aos Urales e ao Altai.

2. [Linguística] [Linguística] Diz-se especialmente das línguas relativas aos povos que vivem entre os Urales e o Altai.

Plural: uralo-altaicos.

Urânico: adjetivo Relativo ao urânio.
Química Diz-se de um ácido derivado do urânio.
Uraniscoplástico: adjetivo [Medicina] Relativo à uraniscoplastia; uraniscosteoplástico. Variação de uranoplástico.
Etimologia (origem da palavra uraniscoplástico). Uranisco + plasto + ico.
Uraniscorráfico: adjetivo Relativo à uraniscorrafia; palatorráfico.
Etimologia (origem da palavra uraniscorráfico). Uranisco + rafia + ico.
Uraniscosteoplástico: adjetivo [Medicina] O mesmo que uraniscoplástico.
Etimologia (origem da palavra uraniscosteoplástico). Uranisco + osteoplastia + ico.
Uranognóstico: adjetivo Relativo à uranognosia.
Etimologia (origem da palavra uranognóstico). Urano + gnóstico.
Uranográfico: adjetivo Relativo á Uranografia.
Uranológico: adjetivo Relativo ou pertencente à uranologia.
Etimologia (origem da palavra uranológico). Urano + logo + ico.
Uranométrico: adjetivo Relativo á uranometria.
Uranoplástico: adjetivo Variação de uraniscoplástico.
Etimologia (origem da palavra uranoplástico). Urano + plasto + ico.
Uranoplégico: adjetivo Relativo ou pertencente à uranoplegia.
Que sofre de uranoplegia.
Etimologia (origem da palavra uranoplégico). Urano + plego + ico.
Uranoscópico: adjetivo Relativo ou pertencente à uranoscopia.
Etimologia (origem da palavra uranoscópico). Urano + scopo + ico.
Urbanístico: adjetivo Referente a urbanismo.
Urbícola:
urbícola | adj. 2 g.

ur·bí·co·la
(latim urbs, -is, cidade + -cola)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

Habitante da cidade.

Confrontar: orbícola, orbícula.

Ureico: adjetivo [Química] Relativo à uréia.
Etimologia (origem da palavra ureico). Uréia + ico.
Urêmico: adjetivo Relativo à uremia.
Ureterálgico: adjetivo Relativo ou pertencente à ureteralgia.
Etimologia (origem da palavra ureterálgico). Urétero + algo + ico.
Uretérico: adjetivo Relativo aos ureteres; ureteral.
Urético: adjetivo Relativo à urina.
Diurético.
Diz-se de qualquer enfermidade do canal excretor da urina.
Uretrálgico: adjetivo [Medicina] Relativo à uretralgia.
Etimologia (origem da palavra uretrálgico). Uretro + algo + ico.
Urétrico: adjetivo O mesmo que uretral.
Etimologia (origem da palavra urétrico). Uretra + ico.
Uretrorreico: adjetivo [Medicina] Relativo à uretrorréia.
Etimologia (origem da palavra uretrorreico). Uretro + réia + ico.
Uretroscópico: adjetivo [Medicina] Relativo à uretroscopia.
Etimologia (origem da palavra uretroscópico). Uretro + scopo + ico.
Uretrostênico: adjetivo Relativo à uretrostenia.
Etimologia (origem da palavra uretrostênico). Uretro + esteno + ico.
substantivo masculino Pessoa que sofre de uretrostenia.
Úrgico: adjetivo Variação de urgente.
Etimologia (origem da palavra úrgico). Urgo + ico.
Uricêmico: adjetivo Relativo à uricemia; urêmico.
Etimologia (origem da palavra uricêmico). úrico + hemo + ico.
Úrico: adjetivo Relativo à urina.
Ácido úrico, ácido orgânico nitrogenado, encontrado em pequeno teor no sangue e em maior quantidade na urina (0,5 g por litro), e que resulta da degradação das nucleoproteínas no organismo.
Uricosúria: substantivo [Medicina] Eliminação de ácido úrico pela urina.
Urocrítico: adjetivo Relativo á urocrisia.
Urodinâmico:
urodinâmico | adj.

u·ro·di·nâ·mi·co
(uro- + dinâmico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Relativo à urodinâmica ou ao estudo do armazenamento, transporte, retenção e esvaziamento da urina na bexiga e na uretra (ex.: avaliação urodinâmica; estudo urodinâmico).


Urográfico: adjetivo Relativo à urografia.
Etimologia (origem da palavra urográfico). Uro + grafo + ico.
Urológico: urológico adj. Relativo à urologia.
Uroscópico: adjetivo Relativo á uroscopia.
Úsnico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido cristalino, antibiótico, que se encontra em certos liquens.
Etimologia (origem da palavra úsnico). Úsnea + ico.
Uterálgico: adjetivo Que se pode referir a uteralgia; metrodínico ou metrálgico.
Etimologia (origem da palavra uterálgico). Uteralgia + ico.
Uterectômico: adjetivo Relativo à uterectomia.
Etimologia (origem da palavra uterectômico). útero + ectomia + ico.
Uterêmico: adjetivo Relativo à uteremia.
Etimologia (origem da palavra uterêmico). útero + hemo + ico.
Uterítico: adjetivo Relativo à uterite.
Etimologia (origem da palavra uterítico). Uterite + ico.
Utero-ovárico:
uteroováricoutero-ováricoutero-ovárico | adj.
Será que queria dizer uteroovárico?

u·te·ro·o·vá·ri·co u·te·ro·-o·vá·ri·co u·te·ro·-o·vá·ri·co
(utero- + ovárico)
adjectivo
adjetivo

Relativo ao útero e aos ovários. = UTEROOVARIANO, UTEROVARIANO, UTEROVÁRICO


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: utero-ovárico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: uteroovárico.


Uteropático: adjetivo Relativo à uteropatia; metropático.
Etimologia (origem da palavra uteropático). útero + pato + ico.
Uteroscópico: adjetivo Relativo à uteroscopia; metroscópico.
Etimologia (origem da palavra uteroscópico). útero + scopo + ico.
Uterostênico: adjetivo Relativo à uterostenia.
Etimologia (origem da palavra uterostênico). útero + esteno + ico.
Uterotômico: adjetivo Relativo à uterotomia.
Etimologia (origem da palavra uterotômico). útero + tomo + ico.
Uterovárico: adjetivo Variação de uterovariano.
Etimologia (origem da palavra uterovárico). útero + ovário + ico.
Utópico: adjetivo Que se refere à utopia; característico da utopia.
Por Extensão Que possui caráter de utopia; que está no âmbito do sonho; que é resultado da imaginação; quimérico ou fantasioso.
Etimologia (origem da palavra utópico). Utopia + ico.
Utopístico: adjetivo Próprio de utopista.
Etimologia (origem da palavra utopístico). Utopista + ico.
Úvico: adjetivo O mesmo que tartárico1, acepção 3.
Etimologia (origem da palavra úvico). Uva + ico.
Uvítico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido que se obtém do ácido pirúvico ou pela oxidação nítrica do mestitileno.
Uvuloptótico: adjetivo Relativo à uvuloptose.
Etimologia (origem da palavra uvuloptótico). úvuli + ptose + ico.
Uvulotômico: adjetivo Relativo à uvulotomia; estafilotômico.
Etimologia (origem da palavra uvulotômico). úvuli + tomo + ico.
Uxórico: adjetivo Que se pode referir à mulher casada; uxoriano.
Etimologia (origem da palavra uxórico). Do latim uxorius + ico.
Vacênico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido cristalino obtido pela saponificação da manteiga; vacínico.
Vacínico: adjetivo Relativo à vacina; vacinal: afecção vacínica.
Vacinofóbico: adjetivo Pertencente ou relativo à vacinofobia.
Etimologia (origem da palavra vacinofóbico). Vacino + fobo + ico.
Vacinogênico: adjetivo Que produz vacina.
Vacinoterápico: adjetivo Relativo ou pertencente à vacinoterapia.
Etimologia (origem da palavra vacinoterápico). Vacino + terapia + ico.
Vagínico: adjetivo Variação de vaginal, acepção 1.
Etimologia (origem da palavra vagínico). Vagina + ico.
Vaginocélico: adjetivo Relativo à vaginocele.
Etimologia (origem da palavra vaginocélico). Vagino + cele + ico.
Vaginodínico: adjetivo Relativo à vaginodinia.
Etimologia (origem da palavra vaginodínico). Vagino + ódino + ico.
Vaginomicose: substantivo feminino [Medicina] Afecção da vagina, produzida por cogumelos microscópicos.
Etimologia (origem da palavra vaginomicose). Vagino + micose.
Vaginomicósico: adjetivo Relativo à vaginomicose.
Etimologia (origem da palavra vaginomicósico). Vagino + micose + ico.
Vaginopéctico: adjetivo Relativo à vaginopexia.
Etimologia (origem da palavra vaginopéctico). Vagino + péctico.
Vaginoscópico: adjetivo Relativo à vaginoscopia.
Etimologia (origem da palavra vaginoscópico). Vagino + scopo + ico.
Vaginotômico: adjetivo Relativo à vaginotomia.
Etimologia (origem da palavra vaginotômico). Vagino + tomo + ico.
Vagossimpático:
vagossimpático | adj.

va·gos·sim·pá·ti·co
(vago + simpático)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Relativo ao nervo vago e ao sistema nervoso simpático.


Vagotômico: adjetivo Relativo à vagotomia.
Etimologia (origem da palavra vagotômico). Vago + tomo + ico.
Vagotônico: adjetivo Relativo ao tono vagal ou à vagotonia.
Valeriânico: adjetivo Química Diz-se dos ácidos isômeros extraídos da valeriana.
Valérico: adjetivo Variação de valeriânico.
Etimologia (origem da palavra valérico). Valer(iana) + ico.
Valvulítico: adjetivo Relativo à valvulite.
Etimologia (origem da palavra valvulítico). Válvula + ite + ico.
Valvulotômico: adjetivo Concernente à valvulotomia.
Etimologia (origem da palavra valvulotômico). Válvula + tomo + ico.
Vampírico: adjetivo Que tem o carácter de vampiro.
Vanádico: adjetivo Química Diz-se de um ácido derivado do vanádio.
Vandálico: adjetivo Referente aos vândalos; vândalo.
Vânico: substantivo masculino Língua morta da Ásia.
Vanílico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido cristalino fenólico, inodoro, extraído de numerosas variedades do gênero Vanila, formado por oxidação da vanilina e usado na forma de ésteres como preservativo de alimentos.
Etimologia (origem da palavra vanílico). Vanila + ico.
Variço: adjetivo [Portugal] Diz-se do porco, que tem corpo comprido, em desproporção com a largura. (Colhido na Guarda).
Etimologia (origem da palavra variço). De vara.
Varicobléfaro: substantivo masculino [Medicina] Tumefação varicosa da pálpebra.
Etimologia (origem da palavra varicobléfaro). Varico + bléfaro.
Varicocele: substantivo feminino Patologia Tumor resultante da dilatação varicosa das veias do cordão espermático.
Varicônfalo: substantivo masculino [Medicina] Tumor varicoso do umbigo.
Etimologia (origem da palavra varicônfalo). Varico + ônfalo.
Varicose: substantivo feminino [Medicina] Estado varicoso.
Etimologia (origem da palavra varicose). Varico + ose.
Varicoso: adjetivo Relativo a varizes: úlcera varicosa.
Varicotomia: substantivo [Medicina] Extinção de variz ou de veia varicosa.
Variólico: adjetivo [Medicina] Relativo à varíola; varioloso.
Variolítico: adjetivo Relativo ao variolito.
Etimologia (origem da palavra variolítico). Varíola + ito + ico.
Vasculítico: adjetivo Relativo à vasculite.
Etimologia (origem da palavra vasculítico). Vasculite + ico.
Vasculolinfático: adjetivo [Anatomia] 1 Relativo a vasos linfáticos.
Que é formado por vasos linfáticos.
Etimologia (origem da palavra vasculolinfático). Do latim vasculu + linfático.
Vasectômico: adjetivo Concernente à vasectomia.
Etimologia (origem da palavra vasectômico). Vasectomia + ico.
Vasícola: adjetivo masculino e feminino [Zoologia] Que vive na vasa.
Etimologia (origem da palavra vasícola). Vasa + cola.
Vasoparético: adjetivo Relativo a vasoparesia.
Etimologia (origem da palavra vasoparético). Vaso + paresia + ico.
Vasotômico: adjetivo Relativo a vasotomia; angiotômico.
Etimologia (origem da palavra vasotômico). Vaso + tomo + ico.
Vasotrófico: adjetivo Variação de angiotrófico.
Etimologia (origem da palavra vasotrófico). Vaso + trofo + ico.
Vático: adjetivo [Desuso] 1 Relativo a vate; poético.
Profético, vaticinador.
Etimologia (origem da palavra vático). Vate + ico.
Vatídico: adjetivo Que vaticina; vaticinador.
Vatricoso: adjetivo [Desuso] Que tem os pés tortos ou defeituosos.
Etimologia (origem da palavra vatricoso). Do latim vatricosus.
Védico: adjetivo Relativo aos 5edas.
Língua védica, o sânscrito em que estão escritos os 5edas.
Etimologia (origem da palavra védico). De Veda, s.m.
Veêmico: adjetivo Relativo à veeme.
Etimologia (origem da palavra veêmico). Veeme + ico.
Velocipédico: adjetivo Relativo á velocipedia.
Velvético: adjetivo Piloso.
Venéfico: adjetivo Relativo a venefício; maléfico.
Venenoso.
Diz-se de quem prepara ou propina venenos.
Etimologia (origem da palavra venéfico). Do latim venficu.
Venereofóbico: adjetivo Relativo à venereofobia.
Etimologia (origem da palavra venereofóbico). Venéreo + fobo + ico.
Venereológico: adjetivo Relativo à venereologia.
Etimologia (origem da palavra venereológico). Venéreo + logo + ico.
Venomérico: adjetivo [Anatomia] Que diz respeito ao venômero.
Etimologia (origem da palavra venomérico). Venômero + ico.
Veranico: substantivo masculino Verão fraco, que não esquenta muito.
[Brasil: Sul] Estiada que se dá em períodos chuvosos, com dias de grande calor.
Verátrico: adjetivo Relativo ao veratro.
[Química] Diz-se de um ácido extraído das sementes da cevadilha.
Etimologia (origem da palavra verátrico). Veratro + ico.
Verborrágico: adjetivo Que se refere a verborragia.
Que se utiliza de muitas palavras para dizer coisas insignificantes; que possui excesso de palavras sem importância; verborreico.
Diz-se da pessoa que fala exageradamente, mas não expressa nada de significante e/ou importante.
Etimologia (origem da palavra verborrágico). Verborragia + ico.
Verborreico: adjetivo Que se utiliza de muitas palavras para dizer coisas insignificantes; que possui excesso de palavras sem importância: professor verborreico; texto verborreico.
Diz-se da pessoa que fala exageradamente, mas não expressa nada de significante ou de importante; relacionado com verborragia.
Gramática Grafia anterior ao Acordo Ortográfico: verborréico.
Etimologia (origem da palavra verborreico). Verborragia + ico.
Vérdico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido presente em grande número de plantas.
Etimologia (origem da palavra vérdico). Verde + ico.
Vergadiço: adjetivo Que verga facilmente.
Etimologia (origem da palavra vergadiço). Vergar + diço.
Verídico: adjetivo Que fala ou demonstra a verdade; que está em conformidade com os fatos ou com a realidade: depoimento verídico.
Que é constituído pela verdade; autêntico, verdadeiro: fato verídico.
Etimologia (origem da palavra verídico). Do latim veridicus, "que fala a verdade".
Vermicompostagem:
vermicompostagem | s. f.

ver·mi·com·pos·ta·gem
(verme + compostagem)
nome feminino

[Ecologia] Forma de compostagem com auxílio de vermes, nomeadamente minhocas.


Vernicoso: adjetivo Que é lustroso como o verniz; brilhante, luzidio.
Etimologia (origem da palavra vernicoso). Verniz + oso.
Veronésico: adjetivo Relativo ao pintor Paolo Cagliari, natural de Verona, e a seu estilo.
Versicolor: adjetivo Que tem várias cores; variegado, matizado, policromo.
História natural Que muda de cor segundo a incidência dos raios luminosos.
Versicolores:
masc. e fem. pl. de versicolor

ver·si·co·lor |ô| |ô|
(latim versicolor, -oris)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

Que tem variadas cores. = FURTA-COR, MATIZADO


Versífico: adjetivo Relativo à versificação.
Vertebrectômico: adjetivo Relativo à vertebrectomia; espondilectômico.
Etimologia (origem da palavra vertebrectômico). Vértebra + ectomia + ico.
Verticórdia: substantivo feminino Botânica Gênero de plantas mirtáceas arbustivas da Austrália.
Vesânico: adjetivo Referente a vesânia.
Doido, louco, alienado.
Vesicocele: substantivo feminino [Medicina] O mesmo que cistocele.
Vesicocervical: adjetivo [Anatomia] Relativo à bexiga e ao colo do útero.
Vesicóclise: substantivo feminino [Medicina] Lavagem da bexiga; citóclise.
Etimologia (origem da palavra vesicóclise). Vesica + do grego klýsis.
Vesicoperineal: adjetivo [Anatomia] Que diz respeito à bexiga e ao períneo.
Vesicoprostático: adjetivo [Anatomia] Que diz respeito à bexiga e à próstata.
Vesicopúbico: adjetivo [Anatomia] Que diz respeito à bexiga e ao púbis.
Vesicopústula: substantivo feminino [Medicina] Espécie de vesícula, cujo conteúdo é em parte purulento.
Etimologia (origem da palavra vesicopústula). Vesica + pústula.
Vesicorretal: adjetivo [Anatomia] Que diz respeito à bexiga e ao reto.
Vesicovaginal: adjetivo [Anatomia] Relativo simultaneamente à bexiga e à vagina.
Vesicovaginorretal: adjetivo [Anatomia] Que diz respeito, simultaneamente, à bexiga, à vagina e ao reto.
Vesiculotômico: adjetivo Relativo à vesiculotomia.
Etimologia (origem da palavra vesiculotômico). Vesícula + tomo + ico.
Veterocatólico:
veterocatólico | adj. | s. m.

ve·te·ro·ca·tó·li·co
(vetero- + católico)
adjectivo
adjetivo

1. Religião Relativo ao conjunto de igrejas ou grupos católicos surgidos em 1870, rejeitando as decisões do Concílio Vaticano I (1869-1871), nomeadamente o dogma da infalibilidade do papa, mas também dogmas anteriores como os da imaculada conceição da Virgem Maria (1
854) e da assunção de Maria ao Céu (1950).

nome masculino

2. Religião Que ou quem pertence a um desses grupos ou igrejas.


Viático: substantivo masculino Liturgia cat.
Viço: substantivo masculino A força, a exuberância vegetativa das plantas.
Demonstração de exuberância, de força, de energia; vida, vigor.
De aspecto jovem e intensidade juvenil; frescura, brilho.
Figurado Força animal que resulta de um bom trato; braveza.
Carinho excessivo; mimo, regalo: trazia consigo bons presentes e outros viços.
Etimologia (origem da palavra viço). Do latim vitium.
Vícoa: feminino Gênero de plantas synanthéreas.
Viçosense: adjetivo masculino e feminino Relativo às cidades e municípios de Viçosa, em Alagoas; Viçosa, em Minas Gerais, e Viçosa do Ceará, no Ceará.
Etimologia (origem da palavra viçosense). Do topônimo Viçosa + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural de algum desses municípios.
Viçoso: adjetivo Que tem viço; de vegetação exuberante.
Diz-se do animal fogoso, bem tratado.
Figurado Tenro.
Videográfico:
videográfico | adj.
Será que queria dizer videográfico?

vi·de·o·grá·fi·co
(videografia + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a videografia.

2. Relativo ao registo em vídeo (ex.: arquivo videográfico).


Vila-viçosense:
vila-viçosense | adj. 2 g. | s. 2 g.

vi·la·-vi·ço·sen·se
(Vila Viçosa, topónimo + -ense)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Relativo a Vila Viçosa.

nome de dois géneros

2. Natural ou habitante de Vila Viçosa.


Sinónimo Geral: CALIPOLENSE, VILAÇORANO, VILAÇOSENSE

Plural: vila-viçosenses.

Vilancico: substantivo masculino Antiga composição poética, constituída por uma série de tercetos, cujos versos se repetem em determinada ordem, e uma quadra ou quintilha final. (Assume às vezes a forma dialogada.).
Vilhancico: substantivo masculino O mesmo que villancico.
Vindiço: adjetivo Que veio de fora; que é estranho na terra para onde veio; adventício.
Etimologia (origem da palavra vindiço). Vinda + diço.
Vinhático: substantivo masculino Botânica Árvore da família das leguminosas, subfamília das mimosáceas, madeira de lei muito usada em carpintaria.
Vínico: adjetivo Relativo ao vinho.
Que provém do vinho: álcool vínico.
Vinícola: adjetivo Relativo à cultura da vinha ou à fabricação do vinho.
Refere-se à vinicultura, ao fabrico do vinho: região vinícola.
Etimologia (origem da palavra vinícola). Vin + i + cola.
Vinicolorimetria: substantivo feminino Determinação da intensidade de coloração de um vinho.
Etimologia (origem da palavra vinicolorimetria). Vini + colorímetro + ia.
Vinicolorimétrico: adjetivo Relativo à vinicolorimetria.
Etimologia (origem da palavra vinicolorimétrico). Vini + colorímetro + ico.
Vinicolorímetro: substantivo masculino Aparelho para comparar e classificar a cor do vinho.
Etimologia (origem da palavra vinicolorímetro). Vini + colorímetro.
Vinifórmico: adjetivo [Química] Diz-se do ácido acrílico.
Etimologia (origem da palavra vinifórmico). Vinil + fórmico.
Vinílico: adjetivo Que contém o radical vinil (diz-se de composto) ou obtido por sua condensação (diz-se de resinas).
Vinilidênico: adjetivo [Química] 1 Relativo ao vinilideno.
Que contém vinilideno.
Etimologia (origem da palavra vinilidênico). Vinilideno + ico.
Viólico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido cristalino, que se extrai das pétalas secas da violeta.
Etimologia (origem da palavra viólico). Viola + ico.
Virêmico: adjetivo Concernente à viremia.
Etimologia (origem da palavra virêmico). Viremia + ico.
Vírico:
vírico | adj.

ví·ri·co
(vír[us] + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. [Medicina] Relativo a vírus (ex.: carga vírica).

2. [Medicina] Causado por vírus (ex.: doenças víricas).


Sinónimo Geral: VIRAL


Virídico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido que cora de verde os grãos de café.
Etimologia (origem da palavra virídico). Viridi + ico.
Virológico: adjetivo Relativo à virologia.
Etimologia (origem da palavra virológico). Viro + logo + ico.
Virótico: adjetivo Causado por vírus: Infecção virótica; viral acepções 1 e.
Etimologia (origem da palavra virótico). Viro + t + ico.
Virtuosístico: adjetivo Relativo ao virtuosismo.
Em que há virtuosismo.
Etimologia (origem da palavra virtuosístico). Virtuose + ista + ico.
Viscerálgico: adjetivo Relativo à visceralgia.
Etimologia (origem da palavra viscerálgico). Víscera + algo + ico.
Visceropático: adjetivo Relativo à visceropatia.
Etimologia (origem da palavra visceropático). Víscero + pato + ico.
Visceroptótico: adjetivo Relativo à visceroptose.
Etimologia (origem da palavra visceroptótico). Víscero + ptose + ico.
Viscerotômico: adjetivo Referente à viscerotomia.
Etimologia (origem da palavra viscerotômico). Víscero + tomo + ico.
Viscoelástico:
viscoelástico | adj.

vis·co·e·lás·ti·co
(visco- + elástico)
adjectivo
adjetivo

Dotado de viscoelasticidade.


Viscosimétrico: adjetivo Relativo à viscosimetria.
Etimologia (origem da palavra viscosimétrico). Viscoso + i + metro + ico.
Visigótico: adjetivo Relativo aos visigodos 5er visigodos.
Visiométrico: adjetivo Pertencente ou relativo à visiometria.
Etimologia (origem da palavra visiométrico). Vísio + metro + ico.
Vitamínico: adjetivo Concernente à vitamina.
Etimologia (origem da palavra vitamínico). Vitamina + ico.
Vitelínico: adjetivo Que faz referência ao vitelo; característico da vitelina: componente vitelínico.
Etimologia (origem da palavra vitelínico). Vitelina + ico.
Vitícola: adjetivo Relativo à viticultura: congresso vitícola.
Viticomado:
viticomado | adj.

vi·ti·co·ma·do
adjectivo
adjetivo

[Linguagem poética] Que tem a coma ou a cabeça ornada de parras.


Vitimológico: adjetivo Relativo à vitimologia.
Etimologia (origem da palavra vitimológico). Vitimologia + ico.
Vitivinícola: adjetivo masculino e feminino Relativo à vitivinicultura.
Etimologia (origem da palavra vitivinícola). Viti + vinícola.
Vitriólico: adjetivo Que tem a natureza do vitríolo; sulfúrico.
Vitrocerâmico:
vitrocerâmico | adj.
Será que queria dizer vitrocerâmico?

vi·tro·ce·râ·mi·co
(vitro- + cerâmico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a vitrocerâmica (ex.: grelhador vitrocerâmico).


Vitroporfírico: adjetivo Que tem simultaneamente a natureza do vidro e do pórfiro.
Etimologia (origem da palavra vitroporfírico). Vitropórfiro + ico.
Vivicombúrio: substantivo masculino Ato de queimar uma pessoa viva; condenação de alguém a ser queimado vivo.
Etimologia (origem da palavra vivicombúrio). Do latim vivicomburiu.
Vivífico:
vivífico | adj.
1ª pess. sing. pres. ind. de vivificar

vi·ví·fi·co
adjectivo
adjetivo

Vivificante.


vi·vi·fi·car -
verbo transitivo

1. Dar vida a; animar; fecundar; tornar vívido; conservar a vida de.

verbo pronominal

2. Adquirir vida, energia ou vigor.


Vocálico: adjetivo Relativo às letras ou fonemas vogais.
Volêmico:
volémico | adj.

vo·lé·mi·co
(volemia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Relativo a volemia.


• Grafia no Brasil: volêmico.

• Grafia no Brasil: volêmico.

• Grafia em Portugal: volémico.

Voltaico: adjetivo [Eletricidade] Diz-se da pilha de Volta e, genericamente, da eletricidade gerada pelas pilhas.
Arco voltaico, O mesmo que arco elétrico.
Voltamétrico: adjetivo Relativo ao voltâmetro.
Etimologia (origem da palavra voltamétrico). Voltâmetro + ico.
Volumétrico: adjetivo Relativo à volumetria: análise volumétrica.
Voluminimétrico: adjetivo Que diz respeito a voluminimetria.
Etimologia (origem da palavra voluminimétrico). Do latim volumen + i + metro + ico.
Vômico: adjetivo O mesmo que vomífico.
Vomífico: adjetivo, substantivo masculino Que, ou aquilo que provoca vômito. (Sin.: emético, vômico, vomitório, vomitivo.).
Vorticoso:
vorticoso | adj.

vor·ti·co·so |ô| |ô|
(vórtice + -oso)
adjectivo
adjetivo

1. Em forma de vórtice.

2. Que se move em turbilhão; que redemoinha.

Plural: vorticosos |ó|.

Vulcânico: adjetivo Relativo a vulcão: relevo vulcânico.
Figurado Ardente, impetuoso: gênio vulcânico.
Geologia Rochas vulcânicas, rochas eruptivas de efusão, de textura microlítica ou vidrosa, produzidas pelos vulcões atuais ou antigos (traquito, basalto, obsidiana).
Vulcanológico: adjetivo Relativo à vulcanologia.
Etimologia (origem da palavra vulcanológico). Vulcano + logo + ico.
Vulgocrático: adjetivo Pej Relativo à vulgocracia.
Etimologia (origem da palavra vulgocrático). Vulgo + crata + ico.
Vulnífico: adjetivo Que fere ou pode ferir.
Etimologia (origem da palavra vulnífico). Do latim vulnificu.
Vulvítico: adjetivo Relativo à vulvite.
Etimologia (origem da palavra vulvítico). Vulvite + ico.
Vulvovaginítico: adjetivo Relativo à vulvovaginite.
Etimologia (origem da palavra vulvovaginítico). Vulva + vagina + ite + ico.
Xamânico: adjetivo Qualidade de xamã, sacerdote de diversos países do norte da Ásia que, supostamente, é capaz de curar por possuir poderes mágicos.
Por Extensão Característica da pessoa a quem se atribui poderes mágicos.
substantivo masculino Pessoa que, supostamente, possui poderes mágicos.
Etimologia (origem da palavra xamânico). Xamã + ico.
Xamanístico: adjetivo Pertencente ou relativo ao xamanismo; xamanista.
Etimologia (origem da palavra xamanístico). Xamã + ístico.
Xantamílico: adjetivo [Química] Diz-se de um ácido obtido pela reação do ácido sulfocarbônico sobre uma solução de potassa no álcool amílico.
Etimologia (origem da palavra xantamílico). Xânt(ico) + amílico.
Xântico: adjetivo Relativo ao amarelo ou que tende para ele.
Botânica Diz-se da flor com matiz amarelo.
Relativo ou pertencente ao xantino ou à xantina.
[Química] Diz-se de um tioácido instável, oleoso, de cheiro penetrante, que se obtém na forma de seu sal de potássio.
Etimologia (origem da palavra xântico). Xanto + ico.
Xantílico: adjetivo [Química] Diz-se de um dos ácidos nucléicos.
Etimologia (origem da palavra xantílico). Xanto + il + ico.
Xantinúrico: adjetivo Referente à xantinúria.
Etimologia (origem da palavra xantinúrico). Xantina + uro + ico.
Xantocromático: adjetivo De cor amarela.
Etimologia (origem da palavra xantocromático). Xanto + cromático.
Xantodérmico: adjetivo Relativo à xantodermia.
Etimologia (origem da palavra xantodérmico). Xanto + dermo + ico.
Xantogénico:
xantogénico | adj.

xan·to·gé·ni·co
(xanto- + -génico)
adjectivo
adjetivo

Diz-se do micróbio da febre-amarela.


• Grafia no Brasil: xantogênico.

• Grafia no Brasil: xantogênico.

• Grafia em Portugal: xantogénico.

Xantopsidrácico: adjetivo Que diz respeito à xantopsidracia.
Xantóptico: adjetivo Que diz respeito à xantopsia.
Etimologia (origem da palavra xantóptico). Xanto + opto + ico.
Xenoblástico: adjetivo Geologia Diz-se da textura das rochas xenomórficas.
Etimologia (origem da palavra xenoblástico). Xeno + blasto + ico.
Xenofóbico: substantivo masculino Indivíduo que tem aversão aos estrangeiros ou a tudo que é estrangeiro (não nacional): o xenofóbico se elegeu com um discurso racista e preconceituoso.
adjetivo Que demonstra aversão ao que é estrangeiro: costume xenofóbico.
Pertencente ou relativo à xenofobia, ao sentimento de repugnância, de aversão ao que vem do exterior (estrangeiro).
Etimologia (origem da palavra xenofóbico). Xeno + fobo + ico.
Xenogenético: adjetivo Relativo à xenogênese.
Etimologia (origem da palavra xenogenético). Xeno + genético.
Xenomórfico: adjetivo Caracterizado por uma forma diferente da normal ou esperada, em razão de um desenvolvimento em circunstâncias especiais; usado especialmente com respeito a grãos minerais ou rochas ígneas cujo crescimento mútuo impediu a assunção da forma cristalina externa; também chamado alotriomórfico. Antôn: idiomórfico.
Etimologia (origem da palavra xenomórfico). Xeno + morfo + ico.
Xerodérmico:
xerodérmico | adj.

xe·ro·dér·mi·co
(xerodermia + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Medicina] Relativo a xerodermia.


Xerofágico: adjetivo Pertencente ou relativo à xerofagia.
Etimologia (origem da palavra xerofágico). Xero + fago + ico.
Xerofílico: adjetivo Pertencente ou relativo à xerofilia.
Etimologia (origem da palavra xerofílico). Xero + filo + ico.
Xerofítico: adjetivo Relativo ou pertencente à xerófita.
Etimologia (origem da palavra xerofítico). Xerófita + ico.
Xeroftálmico: adjetivo Pertencente ou relativo à xeroftalmia.
Etimologia (origem da palavra xeroftálmico). Xeroftalmia + ico.
Xerográfico:
xerográfico | adj.

xe·ro·grá·fi·co
(xerografia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo à xerografia.


Xeromórfico:
xeromórfico | adj.

xe·ro·mór·fi·co
(xeromorfo + -ico)
adjectivo
adjetivo

Botânica Que tem características para se adaptar a lugares secos. = XEROMORFO


Xilarmônico: substantivo masculino Variação de xilarmônica.
Etimologia (origem da palavra xilarmônico). Xilo + harmônico.
Xilemático: adjetivo Lígneo; referente a xilema.
Etimologia (origem da palavra xilemático). Xilema + t + ico.
Xílico: adjetivo [Química] Diz-se de cada um dos seis ácidos isoméricos, cristalinos, carboxílicos, derivados dos xilênios.
Etimologia (origem da palavra xílico). Xilo + ico.
Xilofágico: adjetivo Pertencente ou relativo à xilofagia.
Etimologia (origem da palavra xilofágico). Xilo + fago + ico.
Xiloglífico: adjetivo Pertencente ou relativo à xiloglifia.
Etimologia (origem da palavra xiloglífico). Xilo + glifo + ico.
Xilográfico: adjetivo Relativo a xilografia.
Xilolátrico: adjetivo Pertencente ou relativo à xilolatria.
Etimologia (origem da palavra xilolátrico). Xilo + latra + ico.
Xilológico: adjetivo Relativo ou pertencente à xilologia.
Etimologia (origem da palavra xilológico). Xilo + logo + ico.
Xístico: adjetivo [Grécia Antiga] Relativo ao xisto.
Etimologia (origem da palavra xístico). Xisto + ico.
substantivo masculino Atleta que se exercitava num xisto.
Atleta em geral.
Xistoquímico: adjetivo Que se refere à xistoquímica.
Etimologia (origem da palavra xistoquímico). Xisto + químico.
Zangadiço: adjetivo Que se conseguiu zangar; que demonstra aborrecimento.
Que se zanga com facilidade; que expressa (frequentemente) excesso de irritação; zangado.
Etimologia (origem da palavra zangadiço). Zangado + ico.
Zenônico: adjetivo Relativo ao zenonismo.
Etimologia (origem da palavra zenônico). Zenão, do nome próprio + ico.
Zetético: adjetivo Matemática e Filosofia. Diz-se do método empregado para descobrir a razão e a natureza das coisas.
Zeugmático:
zeugmático | adj.
Será que queria dizer zeugmático?

zeug·má·ti·co
adjectivo
adjetivo

Relativo a zeugma.


Zigomático: adjetivo Relativo ou pertencente ao zigoma.
[Anatomia] Arcada zigomática, arcada óssea situada nas partes laterais da cabeça.
[Anatomia] Músculos zigomáticos, aqueles que se inserem nos cantos da boca e nas orelhas; músculos do riso.
Zigótico: adjetivo Relacionado ou próprio do zigoto, da célula diploide que resulta da união entre um espermatozoide e um óvulo; célula formada pela junção de um gameta masculino e outro feminino.
Etimologia (origem da palavra zigótico). Zigo + t + ico.
Zímico: adjetivo Relativo, pertencente ou inerente à fermentação.
Ácido zímico, mistura dos ácidos butírico e láctico, proveniente da fermentação do amido.
Zimogênico: adjetivo Pertencente a um zimogênio ou à fermentação.
Que produz fermentação.
Etimologia (origem da palavra zimogênico). Zimo + geno + ico.
Zimológico:
zimológico | adj.

zi·mo·ló·gi·co
(zimologia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo à zimologia.


Zimotécnico:
zimotécnico | adj.

zi·mo·téc·ni·co
(zimotecnia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo à zimotecnia.


Zimótico: adjetivo Que concerne à fermentação.
Zíncico:
zíncico | adj.

zín·ci·co
adjectivo
adjetivo

Que contém zinco.


Zincográfico: adjetivo Relativo à zincografia.
Produzido por zincografia.
Etimologia (origem da palavra zincográfico). Zinco + grafo + ico.
Zoantrópico: adjetivo Relativo à zoantropia.
Etimologia (origem da palavra zoantrópico). Zoo + antropo + ico.
Zóico: adjetivo Que diz respeito à vida animal.
Etimologia (origem da palavra zóico). Do grego zoïkós.
Zomoterápico: adjetivo Referente à zomoterapia.
Etimologia (origem da palavra zomoterápico). Zomo + terapia + ico.
Zoobiológico: adjetivo Relativo à zoobiologia.
Etimologia (origem da palavra zoobiológico). Zoo + bio + logo + ico.
Zoogênico: adjetivo O mesmo que zoógeno.
Etimologia (origem da palavra zoogênico). Zoo + geno + ico.
Zoogeográfico:
zoogeográfico | adj.

zo·o·ge·o·grá·fi·co
(zoo- + geográfico)
adjectivo
adjetivo

[Zoologia] Relativo a zoogeografia.


Zoolátrico:
zoolátrico | adj.

zo·o·lá·tri·co
adjectivo
adjetivo

Relativo à zoolatria.


Zoológico: adjetivo Relativo à zoologia.
Jardim zoológico, zoológico ou zôo, parque onde se criam animais de várias espécies destinados à exposição pública.
Zoonômico: adjetivo Referente à zoonomia.
Etimologia (origem da palavra zoonômico). Zoo + nomo + ico.
Zooscópico: adjetivo Relativo ou pertencente à zooscopia.
Etimologia (origem da palavra zooscópico). Zoo + scopo + ico.
Zootécnico: zootécnico adj. Relativo à zootecnia.
Zoroástrico:
zoroástrico | adj.
Será que queria dizer zoroástrico?

zo·ro·ás·tri·co
(Zoroastro, antropónimo + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a Zoroastro ou Zaratustra, profeta persa (século VII a.C.), ou ao zoroastrismo.


Dicionário Bíblico

Fonte: Dicionário Adventista

Acaico: natural de Acáia
Andrônico: vencedor dos homens
Antibíblico: Ensino errôneo que contraria o ensino bíblico; antônimo de extrabíblico.
Antitético: Que contém antítese.
Apáticos: Que tem apatia (estado de insensibilidade; impassibilidade, indiferença).
Apoteótico: Glorioso.
Aramaico: A língua do povo de Arã. Ela propagou-se por toda parte, exerceu influência sobre o hebraico, sendo no tempo de Jesus Cristo a língua popular da Palestina. As conquistas dos árabes destruíram a posição que o aramaico conservava.
Ariatico: grego: derivado da cidade de Ádria na 1tália
Autêntico: Verdadeiro, legítimo, que não deixa dúvidas.
Bélico: Relativo ou pertencente à, ou próprio da guerra.
Caniço: Vara para pescar (bambu)
Categórico: Claro, explícito, positivo.
Católico: Do Latin catholicu < Gr. katholikós, universalAquele que segue a religião de que o papa é chefe.
Cáustico: Que queima; cauterizador de tecidos
Chassídico: Qualidade de apreciar a Chassidut, filosofia que incentiva o estudo e compreensão da parte mais profunda e mística da Torá.
Clássico: Tradicional; antigo.
Cósmico (a): Pertencente ou relativo ao cosmo, ao Universo.
Darico: Moeda persa, de ouro que pesa 8,4 gramas
Dáricos: Moeda persa de ouro que pesava 8,4 gramas
Didático: Arte de ensinar
Dogmático (a): Diz respeito a explanação de um credo, de uma declaração de fé, respeitante a, ou próprio de dogma (ponto fundamental e indiscutível duma doutrina religiosa).
Eclesiástico: Relativo à igreja.
Eclesiástico (livro do): Este é o titulo latino de um livro, que está compreendido entre os Apócrifos, e que na 5ersão dos Setenta se chama ‘Sabedoria de Jesus, filho de Siraque’. Jesus ben Siraque, a quem se atribui a obra, parece ter sido um judeu da Palestina, ardente estudioso das Escrituras hebraicas, bem como grande patriota que sentia orgulho pelos grandes homens da sua nação, e que era ao mesmo tempo um viajante, minucioso observador das coisas. o prólogo do livro é obra do neto do autor, que cerca do ano 130 a.C. traduziu em grego a obra hebraica, que devia ter sido escrita pouco depois do ano 200 a.C. Até há pouco tempo o Eclesiástico somente era conhecido pelas versões, tendo sido a grega e a siríaca feitas do original hebraico, e a latina da tradução grega. Mas ultimamente foram descobertos e examinados vários fragmentos do original hebraico. Foi pela primeira vez intitulado Eclesiasticus por Cipriano, no terceiro século, d.C. Considerando a vida sob os três aspectos social, doméstico e civil, o livro reconhece a paternidade de Deus, trata da Sabedoria, e refere-se à Lei de Moisés. Algumas partes da obra são escritas com elevação, como o Louvor da Criação (42.15 a 43,33) e o Elogio dos homens famosos (44 a 50). É este livro o mais belo monumento que possuímos da literatura judaica não-canônica.
Ecumênico: Movimento que prega a unificação das igrejas protestante e católica.
Egocêntrico: Aquele que refere tudo ao próprio eu.
Estatístico: Relativo à estatística (parte da matemática em que se investigam os processos de obtenção, organização e análise de dados sobre uma população ou sobre uma coleção de seres quaisquer, e os métodos de tirar conclusões e fazer ilações ou prediç
Estético: Imóvel como estátua; sem movimento; parado.
Estóicos: Adeptos da filosofia de Zenão Citium (340-264 a.C).
Estóicos e epicureus: Filósofos estóicos e epicureus acham-se mencionados numa passagem dos Atos (17.18 a 33), em que se lê que eles, ouvindo Paulo em Atenas, inquiriram dele com respeito a sua nova doutrina. 1. os estóicos formavam uma seita de filósofos gregos, discípulos de Zenão, derivando-se aquele nome de Stoa, ‘pórtico’, sendo o pórtico o lugar onde o seu mestre permanecia para ensinar em Atenas (299 a.C.). As principais doutrinas dos estóicos eram: que Deus não procede de nenhuma causa – é incorruptível e eterno – é possuidor de infinita sabedoria e bondade – é causa e preservador de todas as coisas e qualidades – que a matéria nos seus primitivos elementos é, também, sem precedência e eterna, sendo pela poderosa energia da Divindade dotada de movimento e forma – que embora Deus e a matéria tenham existido desde toda a eternidade, teve princípio o atual sistema de coisas, que, na sua origem, foi um caos, e acabará numa conflagração tal que todas as coisas materiais voltarão ao seu primitivo estado, sendo, então, toda a vida reabsorvida na Divindade – e essa volta ao caos, seguida do aparecimento de uma nova ordem de coisas, são acontecimentos que têm de repetir-se em todos os tempos. imaginaram mesmo alguns que cada indivíduo, a cada reaparecimento, voltaria ao seu próprio corpo. Aqueles estóicos, que acreditavam na existência da alma depois da morte, supunham que ela ia para as regiões celestes dos deuses, onde permaneceria até que todas as almas, na conflagração geral, tanto as dos homens como as dos deuses, fossem absorvidas na Divindade. Alguns também admitiam uma espécie de purgatório, no qual a alma seria purgada e purificada de todas as impurezas. os estóicos eram rígidos fatalistas, pois todas as coisas, na sua opinião, mesmo os deuses, estavam sujeitos a uma eterna cadeia de causas e efeitos. Ensinavam eles que um homem sábio e virtuoso podia ser feliz no meio da tortura, e que todas as coisas externas eram para ele indiferentes. Se um homem estava satisfeito consigo mesmo, isso era suficiente. Detestavam os vícios. 2. Epicureus. Epicuro era um filósofo grego que foi mestre em Atenas, desde o ano 307 a.C. Segundo o seu sistema, o grande fim da vida é uma vida de prazer. Admitia a existência de seres divinos, mas não acreditava que eles tivessem qualquer comunicação com os homens. Estes entes existiam num estado de perfeita pureza, tranqüilidade e felicidade. Com respeito à vida do homem, ensinava Epicuro que uma vida tranqüila, livre de males e rica de prazeres, é o principal bem da vida humana. Sustentavam os seus sectários que o mundo não tinha sido formado por Deus, nem com qualquer desígnio, mas por um concurso fortuito de átomos. Negavam a imortalidade da alma. A felicidade que eles procuravam era a obtida pelo gozo da vida: se alguns deles buscavam esta felicidade na tranqüilidade e alegria da sua alma, pela prática da moralidade, é certo que outros a procuravam nos prazeres mais grosseiros, segundo os seus apetites. A filosofia de Epicuro era dupla: primeiramente havia o estudo e observação de todas as coisas pertencentes à Natureza – em segundo lugar fazia-se esse estudo e observação a respeito das ações morais, pelas quais a conduta dos homens havia de ser verificada, e ser evitada a causa da pena. A vida do homem constava de prazer e dor, portanto era um verdadeiro filósofo aquele que podia encontrar a alegria da vida e diminuir as situações contrárias. Todavia, a verdadeira e perfeita felicidade somente podia ser alcançada por um viver de virtude e de pensamento, e pela prática da temperança, da gentileza, da compaixão, da gratidão e da amizade.
Êutico: o próspero
Extrabíblico: Ensino fora das Escrituras, nem sempre contrário a elas.
Farmacêutico ou boticário: A palavra hebraica não se refere aos preparadores de medicamentos, mas de perfumes, a qual, quase sempre se acha traduzida por perfumista. Algumas vezes o é por boticário. Vejam-se as passagens: Êx 30:25-35 – 37.29 – Ec 10:1 – 2 Cr 16.14 – Ne 3:8. Neste último texto, ‘um dos perfumistas’, há a significação de que Hananias era membro de uma associação comercial ou profissional.
Ficol: boca de todos
Genérico: Que tem o caráter de generalidade; o que não é específico.
Gentílico: Dos, ou próprio dos gentios; aqueles que professam o paganismo; não-cristãos.
Harmônico: Que tem harmonia; proporção, coerência.
Hazer-haticom: hebraico: aldeia do meio
Hebraico: Língua em que a maior parte do AT foi escrita.
Hidrópico: Acumulação de serosidade (líquido semelhante a soro sanguíneo) no tecido celular ou numa cavidade do corpo
Hipotético: Fundado em hipótese, duvidoso, incerto.
Icônio: É a capital da Licaônia, que SPaulo visitou (At 13:14-16.2 – 2 Tm 3.11). Licaônia era o nome que tinha sido dado ao planalto no centro da Ásia Menor – e a importância de icônio provinha de estar situada na linha direta da comunicação entre Éfeso, Antioquia e o Eufrates. Foi a boa situação da cidade, atravessada pelas estradas militares romanas, que fez de icônio um bom lugar para trabalhos missionários. É a moderna Konia. (*veja Paulo, Barnabé, Antioquia .)
Ilirico: Província romana, situada na costa oriental do mar Adriático, que separa a Grécia da itália. Fica ao noroeste da Macedônia e foi teatro dos trabalhos de Paulo (Rm 15:19). Achava-se dividida pelo rio Drilo, chamando-se a parte do norte a ilíria Bárbara, e a parte do sul a ilíria Grega. Este país compreendia a Dalmácia (2 Tm 4.10), que por último deu o seu nome a toda a região que se estende do Epiro às terras da itália.
Jericó: Cidade na orla ocidental do Gor, à distância de 10 km do rio Jordão, estando-lhe sobranceira uma cadeia de estéreis e alcantiladas montanhas. A cidade do tempo de Josué ficava cerca de 2 km ao noroeste da moderna povoação de Eriha, e 32 km ao nordeste de Jerusalém, perto da fonte de pura e doce água, sendo todos os outros mananciais da vizinhança ainda de água salobra. Chama-se hoje Ain es-Sultan e Fonte de Eliseu, talvez por se julgar ser aquela que pelo profeta foi purificada a pedido dos habitantes (2 Rs 2.19 a 22). Esta cidade de Jericó foi uma cidade real de alta antigüidade, a principal do vale do Jordão, à qual se referem como bem conhecida naquele tempo os livros de Números e Deuteronômio (Nm 22:1 – 26.3, 63 – 31.12 – 33.48 – 36.13 – Dt 32:49 – 34.1 – Js 13:32Jr 52:8). Ela achava-se defendida por muralhas e portas de considerável resistência (Js 2:5-15 – 6.2,5,20 – 12.9). os cidadãos eram abastados, sendo produtivos os terrenos circunjacentes (Dt 34:3Jz 1:16 – 3.13). os importantes vaus do Jordão, que Josué atravessou, e eram os principais, ficavam em frente de Jericó, que foi a primeira cidade na Palestina que ele conquistou (Js 2:1-2 e seg.), depois da volta dos dois espias. (*veja Raabe.) Estando condenada por Deus, foi incendiada, depois da queda dos muros, e arrasada, pronunciando Josué uma maldição sobre aquele homem que tentasse reedificar ‘esta cidade de Jericó’ (Js 6:26). A condenação caiu, quinhentos anos mais tarde, sobre Hiel, de Betel (1 Rs 16.34). Foi ali estabelecida uma escola de profetas, sendo visitada por Elias e Eliseu (2 Rs 2.4 a 18). A cidade foi tomada pelos caldeus (2 Rs 25.5), mas repovoada depois da volta do cativeiro (Ed 2:34Ne 3:2). No tempo de Cristo, era Jericó a segunda cidade da Judéia. Foi ali que Jesus curou o cego Bartimeu, e que Zaqueu recebeu a visita do Salvador (Mt 20:29Mc 10:46-52Lc 18:35 – 19.1 a 10). Em certo tempo, Jericó fazia parte da propriedade de Cleópatra, que lhe tinha sido dada por Antônio, sendo depois arrendada a Herodes, o Grande, que ali construiu muitos palácios e edifícios públicos. Foi, finalmente, destruída pelos romanos, cerca do ano 230 d.C.
Levitico: 3 livro da Bíblia, referente aos levitas, leis
Levitico (livro do): o titulo deste livro deriva-se do que lhe é dado na versão dos Setenta: ‘o Livro Levítico’. Nos escritos judaicos é geralmente designado pelo nome da sua primeira palavra hebraica. Está em estreita relação com Êxodo e Números, mas difere destes livros em apresentar apenas uma pequena narrativa histórica (caps. 8 a 10 – 24.10 a 23). A epistola aos Hebreus dá uma interpretação cristã a uma parte considerável do Levítico. os assuntos do livro podem formar quatro seções :
(1). o conjunto das leis concernentes aos sacrifícios (caps. 1 a 4, e partes de 5,6, e 7).
(2). A instituição do Sacerdócio (caps. 8 a 10).
(3). As leis acerca das Purificações, e as ordenações respectivas no Dia da Expiação (caps. 11 a 16).
(4). ‘A Lei da Santidade’, que primitivamente talvez fosse um código separado. Repetidas vezes vem a palavra ‘santidade’ em conexão com várias disposições da lei cerimonial e moral (caps. 17 a 26).
(5). Um apêndice sobre votos (cap. 27). As referências ao Levítico no N.T. são particularmente interessantes: a frase característica deste livro, ‘santos, porque eu, o SENHoR sou santo’ (11.44,45 – 19.2 – 20.7,26), repete-se em 1 Pe 1.16 com a fórmula ‘escrito está’. Também aqui se acha o grande mandamento (19,18) ‘amarás o teu próximo como a ti mesmo’, o qual é citado em Mt 19:19, e 22.39 – Mc 12:31Lc 10:27Rm 13:9Gl 5:14 e Tg 2:8. Alusões especiais: a um par de rolas para purificação (12.6,8) em Lc 2:22-24 – ao novilho e ao bode para expiação do pecado (16.18, 27), em Hb 9:12-13 – 10.4, e 13 11:13 – a sacrifícios de louvor, ou de ação de graças (7.12), em Hb 13:15. Em Lv 26:11-12 está a grande promessa que Deus fez aos israelitas a respeito de colocar o Seu tabernáculo no meio deles (cp.com Ez 37. 27 – Jo 1:14 – 2 Co 6.16 – Ap 7:15-21.3).
Litúrgico: O culto público e oficial instituído por uma igreja.
Lunático: Que é sujeito à influência da Lua; maníaco, visionário, aluado.
Médico: os médicos são mencionados não somente nas inscrições egípcias, mas também no código de Hamurabi, o contemporâneo de Abraão. Mais tarde, tornou-se a cidade de Alexandria a sede da instrução médica no mundo. Mas foram os gregos que fizeram dessa arte uma ciência. A especialização era, nesse tempo, tão praticada como é hoje – e diz Heródoto que cada parte do corpo humano era estudada por um médico distinto pela sua prática. o oficio de parteira era uma ocupação à parte, que no Egito, pelo menos, era exercida por mulheres (Êx 1:15). os médicos egípcios tinham salários provenientes dos tesouros públicos, e tratavam sempre os doentes segundo as fórmulas. Quando a ciência falhava, era praticada a magia. Sob a Lei, era médico o próprio Deus. E por isso há alusões ao Senhor que sara pela Sua misericórdia (Êx 15:26Sl 103:3Jr 17:14, e 30.17). Qualquer um podia praticar a medicina (Êx 21:19, e 2 Rs 8,29) – mas somente o sacerdote podia fazer a declaração a respeito da cura (2 Cr 16.12 – Jr 8:22). o que é notável, acerca da arte de curar entre os judeus, é a ausência de feitiços, de encantos, e de fascinação, coisas tão vulgares em todos os outros povos. isto somente já seria bastante para elevar o padrão da arte judaica de curar acima da medicina egípcia. o livro do Eclesiástico mostra familiaridade com o tratamento das doenças (10.10 – 38.1 a
15) – e a tradição judaica atribui a Salomão um volume de curas. Sendo grande o número de judeus espalhados pelo império Romano, e estabelecidos eles na própria Roma, foram muitos, por isso, impelidos a aprender a arte de curar, de modo que, mesmo entre os pagãos, tinham eles grande reputação. o conhecimento que Lucas tinha da medicina devia ser originário de uma escola grega, talvez da de Tarso. As escolas gregas de medicina eram bem conhecidas naquele tempo, e eram freqüentadas por estudantes de lugares longínquos. (*veja Medicina.)
Metafórico: Em que há metáfora(s); figurado.
Micol: (forma reduzida de Micael)
Mirífico: Maravilhoso, admirável, extraordinário, excelente
Misericórdia: Compaixão pela miséria alheia. indulgência, graça, perdão, piedade.
Místico: Misterioso e espiritualmente alegórico ou figurado.
Mosaico: Embutido de pedrinhas de cores, dispostas de modo que aparentem desenhos
Nicodemos: Fariseu, membro do Sinédrio (Jo 3:1), e que foi primeiramente um discípulo oculto do Senhor. Defendeu depois Jesus contra os principais sacerdotes e fariseus (Jo 7:50-51) – por fim, declarou-se crente, quando foi com José de Arimatéia prestar as derradeiras homenagens ao corpo de Cristo, que eles desceram da Cruz e puseram no sepulcro (Jo 19:39-40).
Nicola: Conquistador do povo, povo vitorioso
Nicolaitas: Aqueles que ‘sustentam a doutrina dos nicolaítas’ são reprovados no Ap 2:6-15, de modo semelhante aos ‘que sustentam a doutrina de Balaão’. Crê-se que as ações más destas seitas eram praticamente idênticas – e pelo que se lê em 2 Pe 2.10 a 22 e Jd 4:18 podemos conhecer o caráter do sistema de Balaão. Não se abstinham de carnes oferecidas aos ídolos, e das relações pecaminosas (At 15:20-29). Eram, esses atos, males relacionados, porque as festas idólatras eram muitas vezes ocasião das mais grosseiras imoralidades. Aborrecer tais práticas era sinal de vida na igreja – mas esta tornar-se-ia fraca e desleal, na sua concordância com o mal (Ap 2:6). Se tolerasse aquelas ações, poderia perder a glória de ter sido fiel durante a perseguição (Ap 2:14-15).
Nicolas: grego: vitoria do povo
Nicolau: aque que vence com o povo
Nicópolis: Cidade da vitória. Cidade onde Paulo tencionava invernar (Tt 3:12). Havia uma cidade com o mesmo nome na Trácia, na Cilícia, e no Epiro, e não se sabe a qual delas faz referência naquela passagem. É provável que fosse a Nicópolis do Epiro, uma cidade que Augusto edificou em memória da batalha de Áctio, naquele sítio que o seu exército ocupara antes do combate. Estava convenientemente situada para bem daqueles viajantes, que percorriam as partes orientais da Acaia e da Macedônia, beneficiando igualmente os que se dirigiam para o norte.
Olimpico: grego: derivado de Olímpio
Orgânico: Relativo ao órgão, a organização ou a seres organizados.
Orgânico (a): Relativo a órgão, a organização, que se refere ao organismo; inerente ao organismo; própria do organismo.
Passadiço: Passagem externa que liga dois edifícios
Pórtico: Átrio amplo
Predições: Profecias, prognósticos.
Profético: Relativo a profeta ou a profecia.
Psicossomático: Perturbação ou lesão orgânica produzida por influência psíquica.
Rústico (a): Relativo ao campo; rural; rude; tosco; etc
Sicômoro: (Lc 19:4). o sicômoro é uma verdadeira figueira, e é ainda comum nos sítios quentes e abrigados da Palestina. No Egito ‘as figueiras de Faraó’, como são chamadas, ainda se vêem em muitos lugares, não tão abundantemente como em outros tempos. Crescem fácil e rapidamente, apresentando uma grande copa, largos ramos, e enormes raízes. Dá várias novidades de figos durante o ano, mas são pequenos e insípidos. São, contudo, a principal alimentação para as classes mais pobres. Quando Amós diz que era colhedor dos frutos do sicômoro, pode referir-se à maneira de tratar aquele fruto para o tornar comestível (Am 7:14). Tanto nas flores como na folhagem assemelha-se muito à figueira comum. A madeira é macia, mas durável, e capaz de ser cortada em grossas tábuas. Davi e Salomão tinham especiais plantações de sicômoros nos outeiros das proximidades da costa, onde um clima suave favorecia o seu crescimento (1 Rs 10.27 – 1 Cr 27.28). Possuindo os hebreus os cedros, os pinheiros e os carvalhos, não admira que considerassem o sicômoro como coisa inferior (ia 9.9,10) – além disso, não podia comparar-se o seu fruto com as espécies semelhantes. (*veja Figueira.)
Sicor: hebraico: negro, túrbido
Sinóptico: Do Grego. sýn, juntamente + óptico
Que tem forma de sinopse; resumido; que permite ver um conjunto de uma só vez e em que é dada uma visão geral do todo.

Os Evangelhos de S. Mateus, S. Marcos e S. Lucas, cujas exposições são semelhantes, o que permite comparar as relações que eles estabelecem sobre um mesmo acontecimento.

Talmúdico: Pertinente ao Talmud.
Teológico: Que diz respeito à teologia, que está conforme aos ensinamentos da teologia.
Tiquico: indivíduo natural da provínciada Ásia, não sendo provavelmente de Éfeso, nem certamente de Colossos (At 20:4). Foi companheiro e cooperador de Paulo. Acompanhou o Apóstolo durante algum tempo, desde a Macedônia a Jerusalém – e ficou concluída com esta última navegação a terceira viagem missionária (At 20:15-38). Esteve em Roma com Paulo, achando-se este na prisão (C14.7,8). A linguagem destes versículos leva-nos, naturalmente, à suposição de que Tíquico e também onésimo foram os portadores da epístola aos Colossenses. As palavras que se lêem em Ef 6:21-22 dão-nos a idéia de que ele, na mesma viagem, levou a epístola aos Efésios, a qual foi uma espécie de carta circular dirigida às igrejas da Ásia. Quando S. Paulo escreveu a epístola a Tito (3.12), estava ele já, segundo parece, com o Apóstolo em Nicópolis (provavelmente em Epiro), e a ponto de ser mandado a Creta. Tíquico é, de novo, mencionado em 2 Tm 4.12, epístola escrita em Roma durante o segundo encarceramento. Andou, evidentemente, associado com o grande Apóstolo em alguns dos mais críticos episódios de sua vida – deve ter sido um homem de energia e simpatia.
Viço: Vigor

Dicionário Etimológico

Fonte: Dicionário Etimológico 7Graus

Anticoagulante: do grego Anti, contra e, do latim Coagulans, coagulante.
Anticorpo: do grego Anti, contra e, do latim Corpora. Um corpo que age contra.
Apático: A palavra apático vem do grego antigo apatheia, que significa estar livre de sentimentos negativos.
Boicote: em 1890, charles Parmell, maior latifundiário da Irlanda, aumentou o aluguel de seus inquilinos, e encarregou seu capataz Charles Boycott, de executar a ordem. Mas os inquilinos reagiram: deixaram de falar com Boycott, as lojas pararam de vender para ele, sua correspondência não foi mais entregue e até o padre barrou seu acesso à igreja. Isolado e repudiado, teve que mudar e nunca mais se ouviu falar dele, a não ser na palavra boicote.
Bombástico: Do latim bombax ("algodão") derivou-se o inglês bombast para designar o enchimento de algodão ou de qualquer outro material fibroso que era usado para acolchoar roupas e edredons. O termo foi aplicado, por metáfora, ao estilo empolado e cheio de artifícios de quem pretende impressionar o ouvinte: um discurso bombástico é palavroso e vazio. Entretanto, por sua semelhança com bomba, o termo acabou assumindo o significado de "explosivo": uma notícia bombástica é estrondosa e surpreendente.
Bucólico: A palavra bucólico vem do grego antigo boukolikos, passando para o português indiretamente, através do latim bucolicus.
Cefálico: do grego Kephale, cabeça.
Cínico: Uma das mais controvertidas escolas filosóficas da Grécia antiga era a dos cínicos, que desprezavam as aparências e as convenções sociais e pregavam uma vida radicalmente simples e independente. Não há dúvida de que o nome desta escola vem do grego kyon, kynos ("cão"), embora haja duas teorias diferentes para explicar esta origem. Uma a relaciona com o modo de vida de Diógenes, o mais famoso seguidor desta filosofia, que vivia ao ar livre, comendo o que encontrava nas ruas e fazendo suas necessidades em qualquer lugar; ele próprio se intitulava "o cão", e latia quando queria fazer críticas a alguém. A outra liga o nome ao ginásio denominado Cinosarges ("cão branco"), local onde lecionava Antístenes, o filósofo que fundou esta escola.
Cosmético: Procede de uma antiga palavra grega ? kosmós ?, da qual vem cosmos, isto é, universo. Originariamente, significava organização, ordem, arrumação, limpeza, beleza. Usar cosméticos é uma forma de tornar o rosto mais bonito e limpo. É uma tarefa dos deuses, e das deusas.
Daltônico: Quem sofre de daltonismo tem dificuldade para distinguir algumas cores; apesar de se manifestar em diferentes graus, o caso mais comum é enxergar o verde e o vermelho como cores idênticas. O nome veio de John Dalton (1766-1844), famoso químico, matemático e físico inglês, que resolveu pesquisar sobre o problema que afetava tanto ele quanto o irmão. Em 1794, ele publicou "Extraordinary facts relating to the vision of colours", o primeiro trabalho científico sobre esta cegueira para cores, que terminou levando o seu nome.
Diagnóstico: De dia, "através" e gignósko, "conhecer, saber". O nome de uma doença é descoberto "através do conhecimento", após avaliar os sinais e sintomas.
Esporádico: Do grego sporaden = esparsamente, aqui e ali. O termo vem de semente, quem grego é spora, que é lançada esparsamente no terreno do campo.
Feitiço: Feitiço, derivado do latim facticius ("artificial, não-natural"), é um vocábulo muito antigo em nosso idioma, sendo registrado já no séc. 15. Inicialmente significava "postiço, artificial": chave feitiça era uma chave falsa, e briga feitiça era apenas de faz-de-conta. Logo, no entanto, assumiu o seu significado atual de "malefício de feiticeiro; bruxaria". Com o avanço português pela costa da África, os nativos adotaram o termo, modificando-lhe a pronúncia para /fetixu/; os franceses, que foram conhecer ali o vocábulo, importaram-no com a forma de fétiche, que foi reimportada por nós no séc. 19, com o sentido de "objeto ao qual se atribui um valor sobrenatural" ou "objeto ou parte do corpo em que certos indivíduos vão buscar excitação erótica" (há fetichistas fixados em sapatos, em roupas íntimas, em pés, etc.).
Gráfico: Do grego grapho, corresponde a fazer marcas, desenhar, marcar uma pedra, um pedaço de madeira ou uma folha de papel. Pode-se traduzir graphein também por escrever. Daí os historiadores afirmarem que nossa civilização foi ágrafa (que não escrevia).
Hemostático: Do grego Haima, sangue e Statikos, que faz parar.
Heterocrômico: Do grego Heteros, diferente e Chroma, cor.
Hipercrômico: Do grego Hyper, excesso e Chroma, cor.
Hipnótico: Do grego Hypnotikos, de Hypnoun, fazer dormir.
Hipocrômico: Do grego Hypo, abaixo e Chroma, cor. De cor desbotada.
Hipodérmico: Do grego Hypo, abaixo e Derma, pele.
Hipogástrico: Do grego Hypo, baixo e Gaster, estômago.
Iatrogênico: Do grego Iatros, médico e Genesis, origem. Doença iatrogênica é a doença causada pelo médico.
Idiopático: Do grego Idios, próprio e Pathos, sofrimento ou doença.
Isotônico: Do grego Isos, igual e Tonos, tensão.
Láctico: Do latim Lac, leite.
Licor: Do latim liquor, que significa “líquido” ou “qualquer matéria em estado líquido”.
Linfático: Do latim Lympha, água.
Lúdico: Vem do latim ludus, que significa: exercício, drama, teatro, circo e também possui o significado de escola onde exista muitos exercícios (militar, de gladiadores, primária, de ler e escrever), significa também exercício escolar (magister ludi).
Magnífico: A palavra magnífico vem do latim magnificus, que significa grandioso.
México: do ramo mexica dos astecas. A origem do termo "mexxica" é incerta. Pode ser a palavra do antigo nahuatl para "sol". Outros afirmam que derive do nome do líder "Mexitli". Já outros simplesmente o relacionam com um tipo de erva que cresce no lago Texcoco. O estudioso Leon Portilla sugere que signifique "umbigo da Lua" das palavras nahuatl "metztli", "Lua", e "xictli", "umbigo". Alternativamente, poderia significar "umbigo do maguey", de "metl". (maguey é um tipo de bebida mexicana).
Micose: Do grego Mykes, cogumelo e Ose, estado.
Mosaico: A palavra mosaico vem do grego "mouseîn", que também deu origem a palavra música, que significa próprio.
Nicotina: Do francês Nicot, que era o sobrenome da pessoa que trouxe o tabaco para a Europa: Jean Nicot.
Oceano antártico: A sua localização no Hemisfério Sul foi o motivo deste nome. Antártico significa estar oposto ao Ártico.
Oceano ártico: Foi-lhe atribuído o nome da constelação Ursa Maior (arktos=urso).
Oceano atlântico: A palavra Atlântico é relativa a Atlas, deus da teogonia primitiva grega que sustentava sobre as suas costas o céu."Atlântico" era usado na antiguidade para designar o oceano a oeste daEuropa. De acordo com Hérodote, este nome é originário do povo dos Atlantes que habita em Marrocos junto ao monte Atlas. Esta denominação desapareceu,no entanto, na 1dade Média, altura em que se utilizava o nome de "MarOcidental" ou "Mar do Norte". O responsável pelo reaparecimento do nome"Atlântico", foi o geógrafo Mercator ao colocá-lo no seu célebre mapa do mundo em 1569. A partir deste momento a nomenculatura da idade média foi gradualmente sendo substituida por este nome, que subsistiu até aos nossos dias.
Oceano índico: Recebeu este nome pela sua proximidade ao sub-continente da Índia.
Oceano pacífico: O nome foi-lhe dado em 1520 na expedição de Fernão de Magalhães e deve-se ao bom tempo que os marinheiros encontraram enquanto atravessavam o Pacífico.
Ortostático: Do grego Orthos, reto (ou levantado) e Stasis, permanecer. A albuminúria ortostática é aquela que só aparece quando o paciente permanece de pé.
Otogênico: Do grego Ous, ouvido e Genesis, origem. Que tem origem no ouvido.
Pandêmico: Do grego Pan, tudo e Demos, povo. Doença que ataca a quase todos ao mesmo tempo.
Parassimpático: Do grego Para, ao lado e Synpathos, de Syn, com e Pathos, sofrimento.
Patogênico: Do grego Pathos, doença e Gennao, eu produzo.
Pericondrite: Do grego Peri, em redor; Chondros, cartilagem e Ite, inflamação.
Piogênico: Do grego Pyos, pus e Gennan, produzir.
Podálico: Do grego Pous, pé. Relativo ao pé
Policistico: Do grego Polys, muitos e Kystos, bexiga ou cisto. Doença policística é aquela que apresenta muitos cistos. Cisto tem essa derivação por ter sido comparado pelos antigos a uma bexiga.
Político: Do grego politikos, que significa “cívico”.
Porto rico: Cristóvão Colombo batizou a ilha de "San Juan" em homenagem a São João em 1493. A capital era chamada desde a fundação de "Puerto Rico", "Porto Rico". Por razões ainda desconhecidas a ilha e a capital trocaram os nomes no começo do século XVI.
Pré-clinico: Do latim Pre, antes e do grego Kline, leito. Diz-se das matérias que se estudam antes de tomar contacto com o doente, isto é, as ciências básicas da medicina.
Prognóstico: Do latim medieval prognosticus, que significa “conhecimento antecipado” ou “saber antes”.
Psicologia: A expressão Psicologia deriva das palavras gregas "psyché" (alma, espírito) e "logos" (estudo, razão, compreensão). Psicologia poderia ser compreendida então como o "estudo da alma" ou a "compreensão da alma".
Tônico: Do grego Tonos, tom ou tensão. O tônico é o medicamento que se supõe restaure o tônus do organismo.
Torcicolo: Do latim Tortus, torcido e Collum, pescoço.
Trófico: Do grego Trophe, nutrição.
Turks e caicos: (território do Reino Unido) - do cactus "fez" que os colonizadores chamaram de "turk?s head" ("cabeça de peru") e "Caicos" do temo indígena lucaiano "caya hico", que significa "fileira de ilhas".
Úrico: Do grego Urikos, relativo à urina.
Varicocele: Do latim Varix, vaso sangüíneo tortuoso e do grego Kele, edema.
Varicose: Do latim Varicosus, derivado de Varix, vaso sangüíneo tortuoso, e do grego Ose, estado ou doença.

Dicionário de Sinônimos

Fonte: Dicio

Agrícola: agrário, rural, rústico. – Agrícola e agrário não poderiam confundir-se: agrário (de ager “campo”) diz apenas “próprio do campo ou das terras utilizáveis, relativo às terras ocupadas, às propriedades territoriais”; agrícola (de ager e colere “cultivar”) já significa “relativo ao trabalho, próprio da cultura dos campos”. Dizemos: medidas agrárias (e não – agrícolas); lei agrária (não – agrícola); trabalho agrícola (não – agrário). Diríamos: crédito agrário; ou crédito agrícola; conforme fosse o crédito fundado na propriedade rural em si, no seu valor próprio; ou fundado na produção agrícola. – Entre rural e rústico (ambos oriundos de rus “campo”) há uma diferença análoga à que se acaba de ver entre os dois precedentes. Ambos se empregam para designar o que não é da cidade, o que não está situado dentro da área urbana; mas rústico se aplica ao que não está cultivado, à propriedade territorial em si; e corresponde a agrário; rural se aplica à propriedade, ao campo onde se trabalha, à vida dos que se dedicam à exploração das terras; e corresponde a agrícola.
Antártico: austral, meridional. – Antártico significa “que está abaixo do círculo polar do sul”. Terras, mares antárticos. – Austral designa todo o hemisfério oposto ao boreal. É mais próprio, portanto, dizer – hemisfério austral – em vez de hemisfério meridional. – Dizemos também – terras ou mares austrais – para designar os que ficam no hemisfério do sul; e neste caso não seria aplicável meridionais. – Meridional quer dizer – “que fica ao sul de um outro ponto designado”.
Ártico: boreal, setentrional, norte. – Ártico é adjetivo menos extensivo que setentrional, pois só se diz do que está para além do círculo polar do norte; enquanto que Dicionário de Sinônimos da Língua Portuguesa 211 setentrional quer apenas dizer – “que está para o lado do norte”. – Boreal se aplica a tudo que fica para o norte do equador. – Norte emprega-se para designar, em vez de setentrional, o hemisfério onde se conta a latitude. América setentrional (a que fica a norte da meridional). Hemisfério boreal (o que fica para cima do equador). Zona ártica (oposta à antártica). Latitude norte (ou setentrional).
Autêntico: formal, solene. – Autêntico designa “o caráter de legitimidade que toma o ato ou a coisa que se fez com todos os requisitos que lhe são próprios, e como tal capaz de produzir todos os efeitos jurídicos”. – Formal é “o que se fez na devida forma, e que por isso é claro, positivo, genuíno”. Não inclui necessariamente a ideia de autenticidade: um ato, ou um documento formal pode não ser autêntico, pois só se torna autêntico o ato formal depois de legalizado juridicamente. – Solene é “o que, além de formal e autêntico, se fez com grande aparato e plena publicidade”. Dizemos: carta, contrato, relação autêntica; declaração formal; juramento solene.
Beiço: lábio. – Segundo Roq., as “duas membranas carnosas e sem osso que formam a parte exterior da boca, e cobrem os dentes quando se fecham, chamam-se beiços, tanto no homem como nos animais. A parte mais macia e delicada dos beiços, que são as bordas em que muitas vezes brilha a cor do rubim, e quando abrem o sorriso deixam ver alvos dentes, são os lábios. A primeira é palavra vulgar; a segunda é científica e poética. Ajudam os beiços a fala e a mastigação: só os lábios osculam e beijam”.
Bélico: belicoso, guerreiro, militar, marcial. – Dizemos bélico daquilo “que concerne à guerra, que lhe é próprio ou que serve para ela, ou que a ela é relativo. É termo concreto, e como tal só deve aplicar-se ao que é material. Elementos bélicos; aprestos bélicos; material bélico. – Belicoso é termo abstrato; e como tal só pode qualificar o que é moral: furor belicoso; caráter belicoso; intuitos belicosos; atitude belicosa. Quando belicoso se diz do homem, não lhe qualifica a entidade física, mas a moral: os povos bárbaros são belicosos (isto é – dados à guerra, dominados de instinto militar). – Guerreiro é o que é afeito à guerra, hábil em coisas de guerra. Pode um povo, ou um indivíduo ser belicoso, e não ser guerreiro; e também um grande guerreiro pode acontecer que não tenha instintos belicosos. – Militar (do latim miles ‘soldado’) dizemos de tudo o que é relativo à carreira das armas, à profissão do soldado. Comparando militar com guerreiro, podemos estabelecer que militar qualifica o que é teórico, e guerreiro o que é prático. – Marcial (de Mars, o deus da guerra, Marte) significa propriamente o que é relativo a Marte. É vocábulo mais extenso que belicoso, pois este, como dissemos, só qualifica o abstrato, enquanto que marcial se diz tanto do que é abstrato como do que é concreto. Porte marcial; incendimento marcial. Em suma: é militar mais próximo de bélico; e marcial mais de belicoso”. 238 Rocha Pombo
Cântico: canto, canção, hino. – O cântico é um “hino religioso, solene, e mesmo heroico”. – Canto é “toda composição poética que pode ser cantada”. – Canção é termo muito mais próprio do que canto para significar “a poesia que é própria para ser cantada”. Designa particularmente o poema lírico sobre tema popular. – O hino é “um cântico que pode ser patriótico, religioso, panegírico”, etc.
Cáustico: causticante, mordaz (mordente), satírico, irônico, pungente, pungitivo, picante, acre, lancinante, ferino, sarcástico, escarninho, cruciante, terebrante. – Cáustico (segundo resume Bens.) “denota certa malignidade irritante; mordaz, um caráter mais ou menos maligno; satírico, um gênio acerbo, picante. Um espírito cáustico emprega a ironia, ditos e expressões picantes, chufas, motejos para fazer sobressair o ridículo e os defeitos dos outros. Um espírito mordaz ataca tudo e todos, não poupa ninguém; abocanha a honra, ofende a boa reputação, atraindo por isso o ódio ou o desprezo de todos. Um espírito satírico ataca, sobretudo, os vícios e os defeitos mais censuráveis; as suas armas são um gracejo vivo e picante, e algumas vezes a indignação e a veemência: é um moralista ou um juiz de mau humor, que condena, pune e instrui”. – Entre mordaz e mordente há diferença bem sensível: mordente significa mais “espicaçante, pungente, provocador” do que só mordaz. Poderia ainda alguém dizer – sátira mordente (e talvez não – sátira mordaz). – Entre cáustico e causticante parece haver apenas a distinção marcada pela ideia de atualidade, de flagrância, que se inclui em causticante. Parece também que este tem mais força que o primeiro, devida ao sufixo de atividade ante. Aquela palavra ou aquela frase saiu causticante como ferro em brasa (e não – cáustica). Diremos com mais propriedade – estilo cáustico (em vez de – causticante); – palavra causticante (em vez de – cáustica). – Irônico é o que contém, ou o que diz ironia, isto é – que usa de uma palavra ou frase (ou mesmo gesto, atitude, postura) para exprimir exatamente o contrário do que diz ou afeta. Dizemos tanto – termos irônicos, como – olhar irônico; saudação, discurso, elogio, até carinhos irônicos. – Pungente é um tanto mais forte e subtil que mordente: o que punge “penetra como espinho”. – Pungitivo é “o que tem qualidades para pungir, picar, penetrar afligindo”. Há palavras, frases pungitivas, mas que só pungem a certas almas. Dizer – “bandido” a um santo será usar de uma palavra pungitiva, isto é – capaz de pungir (mas não – pungente). Dizer – “santo” a um bandido seria dizer-lhe uma palavra pungente. – Picante é “o que é acre, e pica, irrita, como ao paladar a pimenta”. – Acre, como já vimos em outro grupo (o XCVIII) é “o que tem sabor picante e corrosivo”; e, no sentido figurado, designa “o que é rude e violento, áspero e desabrido”. É usado mais frequentemente no superlativo: acérrima ironia, invetiva, etc. – Lancinante é “o que penetra causando grande dor; o que corta, rasga como estilete”. Gritos lancinantes = os que entram na alma de quem os ouve como lancetas. – Ferino é “o que é selvagem, feroz, próprio de fera”: e no sentido figurado – “o que é rude, brutal, cruel”. Talvez porque se julgue esta palavra como originada do verbo ferir, é frequente vê-la empregada como signifi- 260 Rocha Pombo cando – “o que fere sem piedade, amargamente”. – Sarcástico é “o que envolve mais do que ironia pungentíssima: é o que revela desprezo, intuito de humilhar, de ofender mostrando repugnância”. Aproxima-se-lhe muito escarninho, equivalente a – “o que envolve ou manifesta escárnio, que é como nojo pela pessoa ou coisa escarnecida”. – Cruciante vale por “aflitivo como o sacrifício da cruz; doloroso em excesso, cruel e pungente em extremo”. – Terebrante, no sentido em que aqui o tomamos, é “o que punge como acúleo (como verruma...) até o mais fundo da vida”.
Cínico: impudente, descarado, desvergonhado (desavergonhado), despudorado, impudico, safado, patife, canalha, reles, deslavado, safardana, asqueroso, hediondo, sujo, sórdido, imundo, repugnante, repulsivo, repelente, desfaçado. – Todos estes adjetivos enunciam a ideia geral de desvergonha ostentosa, e baixeza e abjeção que repugnam. – Cínico é o que se vangloria de não ter vergonha, e pratica os atos mais indignos sem que a alma lhes sinta um gesto de repulsa. – O impudente é também, como o cínico, desafrontado, mas propriamente não timbra de sua desvergonha: é antes frio, impassível na torpeza, e não se impressiona com o testemunho dos outros, nem com as censuras que lhe façam. – Descarado é o sujeito “que até no semblante, ou no gesto se mostra impudente, mas que não tem deste o despudor imperturbável, e antes parece que é mais leviano do que cínico”. – Desvergonhado diz por si mesmo – “espúrio de vergonha; que carece de brio”. Entre desvergonhado e desavergonhado mal se poderia notar a distinção que consiste em ser o último talvez mais próprio para exprimir o estado atual do que perdeu a vergonha; pois desvergonhado equivale a – de todo privado de vergonha; e desavergonhado = sem mais a vergonha que tivera, ou que se devia esperar que tivesse. – Despudorado é o que se mostra destituído de pudor. Distingue-se este vocábulo entre os do grupo, e sobretudo entre os precedentes, desde que se não perca de vista que o pudor é um sentimento muito fino e melindroso do próprio crédito, do conceito moral de si mesmo. Despudorado fala-nos, portanto, mais de um estado atual, de um como deslize daquele que esqueceu o seu pudor – do que propriamente de uma condição ou de uma qualidade do caráter. E é por isso talvez que se usa mais na forma adverbial – despudoradamente (isto é – sem aquele pudor que se esperava, ou que era conhecido, e cuja ausência agora nos revolta por ser estranho). – Impudico diz apenas – “não pudico” (isto é – sem o pudor que lhe é, ou que lhe era ou seria próprio e natural). Dizemos, por isso – a Vênus impudica (e não – a Vênus despudorada, porque se não concebe uma Vênus pudica). Há, em suma, entre despudorado e Dicionário de Sinônimos da Língua Portuguesa 271 impudico uma diferença correspondente à que se deve notar entre despudor e impudicícia, sendo o despudor (quase equivalente de impudência) a falta, a ausência momentânea de pudor; e sendo a impudicícia uma qualidade do caráter impudico. Dizemos, por exemplo: “a impudicícia daquelas míseras criaturas é horrível, elas afrontam a luz do dia com despudor que nos confrange a alma”; e, portanto, dizemos também: “impudicas criaturas; quando as enfrentamos apareceram, ou mostraram-se tão despudoradas que eu cheguei a horrorizar-me...” – Safado é termo vulgar que designa “o que está moralmente estragado, gasto nos costumes”. – Patife é “o que, além de safado, é audacioso e faz garbo de afrontar os dignos”. – Canalha diz apenas – “baixo no proceder, sem a nobreza que se julga própria dos homens que se prezam”. – Reles é “o que se conduz como o comum dos tipos malcotados”. – Deslavado é um pouco menos que descarado: é o que pratica uma ação ilícita ou pouco digna sem pestanejar, mas muitas vezes sem parecer que tem uma perfeita consciência dela. – Safardana (pode ser empregado tanto como adjetivo como com a função de substantivo) é “o safado no ínfimo grau de abjeção, não tendo mais escrúpulo no que faz, nem mais nada a perder”. – Asqueroso é “o que causa asco e produz náuseas”. – Hediondo é “o que fede, que infeciona, corrompe, empesta o ambiente, como se fosse coisa podre”. – Sujo é “o que no moral tem um como aspeto de farroupilha; que tem alma desasseada como um sujeito que não se trata”. – Sórdido é “o que, além de sujo, é torpe, nojento, repugnante”. – Entre imundo e sujo mal se poderia notar a distinção subtilíssima que consiste em que imundo se adapta melhor a ser aplicado no sentido translato. Poderemos dizer, por exemplo, que – F. tem desejos imundos (e não – sujos). – Imundo diz mais propriamente – “não puro”; e sujo – “não limpo”. – Repugnante é “o que se recusa porque nos causa aversão ou nojo”. – Repulsivo é “o que se afasta com horror; e também o que indica repulsa violenta: aspeto, figura repulsiva; gesto repulsivo”. – Repelente é “o que inspira aversão, e que se nega e rejeita porque nos repugna”. – Desfaçado é “o descarado audacioso, o cínico atrevido, que pratica indecências ou indignidades sem temor nem vergonha”.
Diabólico: satânico, infernal, demoníaco. – Resumindo o que dizem Bourg. e Berg. escreve um dos nossos autores quanto aos três primeiros vocábulos deste grupo: “Exprimem estas palavras três diferentes graus da maldade. – Diabólico dizemos do que à ideia de maldade reúne a de manha, finura, astúcia. – Satânico qualifica a maldade maliciosa ou astuta, levada a tão alto grau como a pode compreender o próprio Satanás. – Diabólico dizemos das pessoas e das suas obras e qualidades; satânico, só das qualidades. É um homem diabólico; tem uma imaginação diabólica; fez um plano, um ato diabólico. Há sujeitos, com cara de santos e que têm sorrisos satânicos. – Infernal, que se diz das pessoas, das suas qualidades e dos seus atos, encarece sobre diabólico por encerrar uma ideia de horror de que este carece. Um homem diabólico é travesso; um homem infernal é perverso”. – Demoníaco se diz do que é astuto, inquieto, maligno como o demônio. Gênio demoníaco = possesso, caprichoso, incompreensível, malvado como o demônio.
Econômico: poupado, parco, parcimonioso. – É econômico aquele “que emprega com moderação e proveito os seus bens, que administra com muito critério e segurança a sua fortuna”. A economia não consiste em não gastar, ou em não despender, mas no despender bem. Pode uma pessoa despender muito sem deixar por isso de ser econômica; desde que despenda com utilidade relativa à despesa que faz. Também poderá despender pouco sem ser por isso econômica; isto é, se despender mesmo esse pouco sem um proveito correspondente. – Poupado é “o que só despende aquilo que lhe é estritamente indispensável”. A poupança é a pequena economia do pobre. Não se compreenderia um ricaço poupado: a poupança no rico passa a ser avareza ou somiticaria. – Parco tem a significação ampliada de poupado: é “o que só despende o suficiente; que elimina do seu orçamento tudo quanto é supérfluo, todos os gastos propriamente voluptuários”. – Parcimonioso é “o que leva a excesso a parcidade; que poupa migalhas; que só despende aquilo de que absolutamente se não poderia privar”. Decerto pouco dista do avarento o parcimonioso. 380 Rocha Pombo
Harmônico: harmonioso, harmonia; melódico, melodioso, melodia. – Laf. não trata de melodia, nem dos dois adjetivos desta derivados; mas quanto a harmônico e harmonioso escreve ele: “Ambos significam – em que há harmonia.” Harmônico, usado principalmente em música, indica a qualidade de uma maneira abstrata, fria, sem ideia de gradação; indica o gênero do objeto marcando sua relação com a harmonia, mas sem nenhuma referência ao efeito agradável que daí resulta; é simplesmente designativo ou característico: o belo harmônico (Le P. André); as instituições harmônicas de Zarlin (Id.). Harmonioso, cheio de harmonia, é uma palavra da linguagem comum, que se refere sempre e sobretudo ao efeito produzido, e produzido com plenitude: “Vós me fareis ouvir os sons mais doces, os acordes mais harmoniosos: é um prazer para o ouvido”. (L. P. André) “Resulta em suma para cada nação o mesmo grau de prazer harmônico da leitura de uma página de Cícero ou de Virgílio, conquanto este ou aquele verso de Virgílio deva parecer mais harmonioso a um francês, este ou aquele outro a um alemão.” (D’Al.) – Analogamente: melodioso significa “em que há melodia, cheio de melodia”; e melódico = “que se refere à melodia, próprio da melodia”; podendo ser esta definida como “a linguagem do som”, ou como – “uma sucessão ou uma série de harmonias ou sons harmoniosos”. Melodia diz propriamente “a passagem, a mudança de um para outro som”. Na música produzida por vários instrumentos há, ou deve haver, tanta harmonia como melodia. Muitos instrumentos, dando apenas um acorde, são harmônicos; e podem ser harmoniosos se os sons que formam o acorde forem suaves e gratos. Um só instrumento não faz concerto; não dá, portanto, harmonia; mas pode dar melodia; e ser melódico, se é capaz disso, e melodioso, se a melodia for agradável. Um sino, por exemplo, não dá melodia, porque não produz mais que um som. Muitos sinos de vários tamanhos podem combinar-se harmonicamente, dar melodias muito gratas; e ser, portanto, harmoniosos e melodiosos.
Místico: espiritual; misticismo, misticidade; espiritualismo, espiritualidade. – Místico é tudo aquilo que se refere à consciência religiosa; ao que há de mais profundo na vida interior; ao que pertence mais à natureza contemplativa da alma humana que propriamente ao senso moral; ao que tem um certo caráter de misterioso porque envolve razão oculta, incompreensível. Vida mística; sentido místico, etc. – Espiritual diz propriamente “da natureza do espírito; inerente à alma; que se refere à função da inteligência; que nada tem de submisso ou de adstrito à matéria.” – De misticismo e misticidade diz Laf. que são “disposições interiores dos místicos; isto é, dos filósofos ou dos devotos, cujo espírito imerge nas profundezas da contemplação divina ou dos mistérios da imortalidade. O misticismo é uma doutrina; a misticidade é uma qualidade. Um refere-se às opiniões; outro ao caráter. Os filósofos que professam o misticismo têm como adversários os racionalistas; a misticidade torna sonhador, contemplativo, e pouco próprio para os negócios. O misticismo sugere ideia de atividade especulativa: é uma convicção. A misticidade é um sentimento de que se está dominado e que nos leva a agir de uma certa maneira. Encontra-se a misticidade na alma das pessoas simples e ingênuas, cujo espírito não conhece, nem conhecerá talvez jamais as ideias do misticismo. O misticismo inclui-nos na escola, ou na seita dos místicos (dos filósofos místicos); a misticidade constitui o místico. Dir-se-á antes misticismo falando dos filósofos e dos teólogos, pois estes ocupam-se de teoria, de discussões e controvérsias; e misticidade falando das almas e dos livros piedosos, que são efetivamente, e de sua mesma natureza, místicos. Convém notar ainda que a misticismo se liga mais necessariamente a ideia de excesso. No livro das Maximes des Saints estabelece Fénelon uma boa e sã misticidade (S. S.)”. – Distinguem-se do mesmo modo espiritualismo e espiritualidade – Espiritualidade = qualidade de espiritual; espiritualismo = doutrina, sistema filosófico oposto ao materialismo.

Quem é quem na Bíblia?

Autor: Paul Gardner

Acaico:

Mencionado em I Coríntios 16:17, juntamente com Estéfanas e Fortunato. Provavelmente era um escravo da família de um certo L. Mummius, da Acaia romana (v. 15); mas não se pode afirmar com toda certeza. Junto com seus dois companheiros, trouxe informações de Corinto para Paulo. Veja Estéfanas.


Andrônico:

Paulo refere-se a ele e a Júnia (Rm 16:7), como “meus parentes e companheiros de prisão”. Provavelmente eram parentes de sangue, ou talvez apenas judeus, como Paulo. Não se sabe onde estiveram juntos na prisão. Converteramse antes de Paulo, que os considerava conceituados entre os apóstolos. Provavelmente essa é a utilização mais generalizada do termo “apóstolo”, como os que eram enviados a pregar o Evangelho.


Estóicos:

Uma das muitas escolas filosóficas gregas da época de Paulo. O apóstolo encontrou-se com essa tradição em Atos 17:18. O movimento foi fundado por Zenão (340 a 265 a.C.) por volta de 300 a.C. Seus proponentes eram panteístas, os quais falavam da unidade da humanidade e o seu parentesco com o elemento divino. Eram dominados por uma preocupação com a razão e as questões relacionadas com o estado do mundo. Os estóicos dividiam sua filosofia em três partes: a consideração dos objetos físicos, a ética e a lógica. A preocupação deles com a ética também tinha muito que ver sobre as paixões humanas e seus impulsos. O objetivo da vida era viver em harmonia com a natureza e fazer boas ações, isto é, o que a razão nos leva a fazer. A felicidade consistia na virtude e numa disposição de harmonia. Assim, o homem precisa ser prudente, justo, corajoso e temperante. Conforme sua doutrina, a alma tem oito elementos: os cinco sentidos, a fala, o intelecto e o que é gerado por ela própria. A emoção era vista como o resultado de julgamentos anteriores, mas o homem sábio vive sem emoções, não sujeito a julgamentos baseados no calor das circunstâncias. O homem sábio de maneira alguma é vão. Os estóicos honravam os deuses, ofereciam-lhes orações e pediam boas dádivas a eles. Também buscavam a excelência. O amor era expresso em amizades profundas. A vida tinha três dimensões: a contemplativa, a prática e a racional; no entanto, entre as três, a última era a mais importante. Deus era a razão inerente na matéria, de maneira que o mundo era ordenado pela razão e pela providência. Essa filosofia é detalhada no livro de Diógenes Laércio A vida dos filósofos eminentes, tomo 7.

D.B.


Êutico:

(Gr. “afortunado”). Jovem que pegou no sono durante um discurso particularmente longo, feito numa sala lotada e abafada. Paulo pregara um “extenso discurso”, pois sabia que deixaria aquela região no dia seguinte (At 20:9). Êutico provavelmente estava sentado numa janela, pois, por volta da meia noite, “caiu do terceiro andar... e foi levantado morto”. O calor na sala foi ocasionado pelo grande número de pessoas e também pela quantidade de lamparinas usadas para iluminar o local da reunião (v. 8). O apóstolo desceu apressadamente as escadas e levantou o rapaz, o qual, por meio de um milagre, ressuscitou. Paulo voltou ao cenáculo, onde partiu o pão e continuou seu discurso até o amanhecer.

A passagem indica o papel central que a pregação da Palavra de Deus tinha nos cultos da igreja primitiva, mesmo quando se reuniam especificamente para o partir do pão (At 20:7). Essa reunião sem dúvida era a mais importante do mês, pois se realizava “no primeiro dia da semana” (v. 7). Talvez começasse na noite de sábado. Esse “partir do pão” era uma parte integrante de toda a reunião. P.D.G.


Ficol:

Comandante do exército do rei Abimeleque, nos dias de Abraão. Acompanhou seu senhor, um líder filisteu, quando este fez um tratado com Abraão em Berseba (Gn 21:22-32). Tempos mais tarde, quando o patriarca já havia falecido e houve fome na terra, Isaque foi ao encontro de Abimeleque em Gerar, em busca de ajuda e alimentos. Permaneceu lá por algum tempo, onde se tornou um homem poderoso e uma ameaça para os filisteus, os quais pediram que se retirasse. Depois de várias disputas por causa dos poços de água, Isaque retornou a Berseba. Quando lá estava, Abimeleque e Ficol novamente se encontraram com ele, a fim de firmar um acordo de paz (Gn 26:26). Não se sabe ao certo se foi o mesmo líder filisteu que antes fizera uma aliança com Abraão. É possível que tanto Abimeleque como Ficol fossem títulos filisteus para seus líderes; desta maneira, dois homens diferentes talvez estejam envolvidos nos dois eventos. P.D.G.


Nicodemos:

(“conquistador do povo”). Mencionado somente no evangelho de João, Nicodemos era fariseu e membro do concílio de líderes judaicos (Jo 3:1). Seu encontro com Jesus é registrado detalhadamente em João 3. Claramente interessado no que ouvira a respeito de Cristo, Nicodemos resolveu procurá-lo para conversar a sós com Ele e foi ao seu encontro em segredo durante a noite — provavelmente, para evitar os comentários dos colegas. Começou a conversa com uma demonstração de grande respeito e consideração por Jesus, cujos milagres comprovavam seus ensinos, reconhecendo-o como procedente da parte de Deus (v. 2). Cristo respondeu que os que desejavam “ver o reino de Deus” precisavam “nascer de novo” (ou nascer “do alto”). Nicodemos interpretou a mensagem literalmente e não conseguiu entender como se processa um segundo nascimento. Jesus então lhe explicou sobre a necessidade da operação do Espírito Santo na vida do indivíduo que deseja ver o reino de Deus. Essas palavras contrastariam com a crença judaica de que o nascimento físico era de grande importância — o fato de ser descendente de Abraão. Nicodemos estava perplexo pelas coisas que ouvia e Jesus destacou, ironicamente, que ele, apesar de ser líder em Israel, não era capaz de entender aqueles ensinamentos. A verdadeira pedra de tropeço para ele não viria pelas coisas que são entendidas (“coisas terrenas”), mas sim pelas “coisas espirituais”. Quão difícil seria para Nicodemos crer no Filho de Deus, em sua crucificação e sua morte! (Jo 3:13-14).

O texto não esclarece se Nicodemos creu em Cristo, embora posteriormente o tenha defendido. Quando alguns dos fariseus procuravam um meio para condenar Jesus, ele perguntou: “Condena a nossa lei alguém sem primeiro ouvi-lo para descobrir o que faz?” (Jo 7:50-51). Após a morte de Cristo, Nicodemos uniu-se a José de Arimatéia e ajudou a tirar o corpo do Filho de Deus da cruz e colocá-lo no sepulcro. Providenciou perfumes caros, como indicação de que era um homem rico (19:39). Esta última referência talvez indique que ele se tenha tornado secretamente um crente em Jesus. Como Nicodemos, que foi ao encontro de Cristo protegido pela noite (v. 39), José de Arimatéia era “discípulo de Jesus, mas em oculto, por temer os judeus” (19:38). Talvez os dois se identificassem na fé e no medo dos judeus.

João usa o encontro de Nicodemos com Jesus para desenvolver outros temas importantíssimos sobre o Filho de Deus. Primeiro, existe a questão do relacionamento dos judeus com Cristo. São vistos como pessoas que não entenderam qual era realmente a mensagem de Jesus ou quem Ele realmente era. Segundo, a imagem do novo nascimento em João 3 é apenas uma das várias instâncias no evangelho em que as pessoas não entendem as palavras de Cristo, a fim de interpretar literalmente o que Ele tencionava que fosse tomado num nível espiritual mais profundo. Em João 4, a mulher samaritana primeiro interpretou literalmente a promessa de Cristo de proporcionar uma água que acabaria definitivamente com a sede dela. Em João 6, as pessoas procuraram um pão literal, quando Jesus oferecia um que acabaria definitivamente com a fome espiritual. Em todos os casos Cristo referia-se à necessidade essencial de uma operação do Espírito Santo na vida de cada um deles (Jo 3:5-8; Jo 4:23-24; Jo 6:63; Jo 7:37-39; etc.). Terceiro, João demonstra ser essencial “crer” em Jesus, e muitos não creram; por isso, não verão o reino de Deus nem herdarão a vida eterna. Os temas da vida eterna e da fé são claramente destacados nesta passagem (3:12-15).

Provavelmente é algo significativo para João que Nicodemos, o qual procurou Jesus na calada da noite, veio também em trevas de entendimento. A ênfase sobre Jesus como “luz” nos versículos seguintes e o contraste com os que amam a escuridão é explícita (3:19). João, porém, mostra como as trevas espirituais podem ser remediadas — por meio da fé em Cristo, a luz que veio ao mundo (Jo 3:16-21; Jo 1:6-9; Jo 8:12; Jo 9:5). P.D.G.


Nicolaítas, os:

Grupo herético que entrou em íntimo contato com algumas das igrejas da Ásia Menor no final da Era Apostólica. Essa seita é mencionada diretamente na Bíblia apenas em Apocalipse 2:6-15.

As tentativas para determinar o significado do nome “nicolaíta” não são frutíferas e constituem apenas especulações. Existe uma tradição persistente que relaciona a origem do grupo com Nicolau, um dos sete diáconos escolhidos para ajudar os apóstolos em Atos 6:5. Se isso for verdade, o cenário provável envolveria sua transferência para a Ásia Menor, provavelmente com João, o escritor do Apocalipse (Ap 1:4). Em algum ponto, Nicolau se desviou da fé cristã ortodoxa, conforme é indicado pela ira de Deus contra as obras do grupo (Ap 2:6).

Pouco se sabe exatamente sobre as convicções e as práticas dos nicolaítas. Se a heresia deles (Ap 2:15) for conectada “com a doutrina de Balaão” (v. 14), na vizinha igreja de Pérgamo, com certeza eles estariam envolvidos com elementos de idolatria e imoralidade sexual. Alguns declaram que tais práticas dos “seguidores de Jezabel” na igreja de Tiatira (v. 20) indicam que também eram nicolaítas.

Qualquer que seja a natureza da heresia, era desprezada pelo Senhor. Embora Cristo repreenda a igreja de Éfeso por ter abandonado o primeiro amor, o que provavelmente significa o mandamento duplo de amar ao Senhor e ao próximo (Mt 22:36-39) — especialmente outros cristãos (Gl 5:13-14), o Senhor a elogia por sua perspectiva com relação aos nicolaítas (Ap 2:6). Parece que, a despeito da séria queda espiritual e da necessidade de arrependimento daquela igreja (v. 5), seu erro não era nem de perto tão grave quanto os pontos de vista e o comportamento dos nicolaítas (v. 6).

A situação é similar na igreja de Pérgamo. Novamente, o Senhor glorificado elogia a firme posição daqueles irmãos para com Ele e a firmeza deles em face dos sofrimentos causados por Satanás (2:13). Ainda assim, havia uma infiltração significativa do ensino nicolaíta na congregação (v. 15). A ordem de Cristo para que se arrependessem demonstra o quão sério era para Ele tal envolvimento, mesmo por parte de uma minoria na igreja local (v. 16).

Um fascinante elemento adicional dessas duas referências claras ao ensino nicolaíta tem que ver com o aparente contraste entre a heresia e a promessa de Cristo para os que “vencessem”. A falsa doutrina é mencionada bem próxima da promessa (Ap 2:15-17), mas parece que há um deliberado jogo de palavras entre “nicolaíta” (gr.“Nikolaites) e “vencer” (gr.“Nikaw”).

Deste ponto de vista, parece que a posição nicolaíta é praticamente a antítese da fé e do comportamento cristão ortodoxo. Certamente não é demais acrescentar que os que sucumbem ao ensino herético ou tomam parte em práticas idolátricas ou de imoralidade sexual são tudo, menos os “vencedores” que Cristo determina que seu povo seja. A.B.L.


Nicolau:

(“conquistador do povo”). Um dos sete diáconos indicados para ajudar os apóstolos, os quais julgaram que o trabalho administrativo da igreja primitiva em Jerusalém tornara-se um fardo muito pesado (At 6:5). Diariamente as pessoas aceitavam a Cristo. Os novos convertidos de origem greco-judaica reclamaram que suas viúvas eram desprezadas pelos judeus cristãos na hora da distribuição diária dos alimentos. Os apóstolos perceberam que gastavam tempo demasiado na solução desse tipo de problema (v. 2) e negligenciavam o ministério da Palavra de Deus. Portanto, sete homens foram indicados e escolhidos entre os reconhecidos como “cheios do Espírito Santo e de sabedoria”. Os apóstolos oraram e impuseram as mãos sobre eles e os nomearam para cuidar dos problemas sociais do dia a dia da Igreja. Dado o conflito particular que ocorria na comunidade, é interessante notar como uma atenção especial foi dada ao fato de que Nicolau era “prosélito de Antioquia”, ou seja, já pertencia ao judaísmo. Parece que a igreja deliberadamente tentou escolher representantes dos dois grupos. Tais homens, “cheios do Espírito Santo”, seriam capazes de unir os dois lados por meio do serviço ao Senhor. O
v. 7 indica o sucesso dessa divisão de tarefas: “De sorte que crescia a palavra de Deus, e em Jerusalém se multiplicava rapidamente o número dos discípulos...”. P.D.G.


Tíquico:

(Gr. “fortuito”). Semelhante a Trófimo, era um gentio de Éfeso convertido ao cristianismo. Mencionado em Atos 20:4 como integrante do grupo que foi enviado na frente por Paulo, da Grécia até Trôade, onde o apóstolo os encontrou alguns dias depois. Após sete dias naquela localidade, a comitiva viajou para o sul, de navio, ocasião em que parou em vários portos onde Paulo visitou os cristãos e os encorajou. Finalmente, foram para Jerusalém, onde o apóstolo foi preso.

Tíquico tornou-se amigo pessoal de Paulo e estava junto com ele durante sua primeira prisão em Roma; pessoalmente, levou as cartas do apóstolo aos Efésios (Ef 6:21) e Colossenses (Cl 4:7-9). Além disso, Paulo o encarregou também de “encorajar” ambas as igrejas a ficar firmes na fé e no compromisso com Cristo. Esse trabalho de encorajamento, que trazia as pessoas de volta para Jesus e as edificava no conhecimento do amor do Senhor (Cl 2:2-4; Fp 2:1-3), era uma característica de muitos dos companheiros do apóstolo, que viajavam junto com ele. Tíquico destacava-se neste trabalho por Cristo; por isso, era chamado de “irmão amado, e fiel ministro do Senhor” (Ef 6:21) e de “irmão amado, fiel ministro e conservo no Senhor” (Cl 4:7).

Muito tempo depois, no final de seu ministério, Paulo ainda contava com a ajuda de Tíquico, quando o enviou para ajudar Tito em Creta (Tt 3:12) e depois para trabalhar em sua cidade natal, Éfeso, a fim de permitir que Timóteo continuasse seu ministério em outro lugar (2Tm 4:12).

Não sabemos o que aconteceu a Tíquico, mas ele aprendeu a encorajar os cristãos, a evangelizar e a servir até à morte, ao lado do apóstolo Paulo. Foram pessoas como ele que lideraram as igrejas da Ásia na segunda geração. Mantiveram-se obedientes ao ensino apostólico e lideraram as igrejas durante as grandes perseguições que sobrevieram. De fato, era “um servo fiel do Senhor”. P.D.G.


Dicionário da FEB

Fonte: febnet.org.br

Aidético: O indivíduo, depois de declarado enfermo da Aids pela Medicina e tornar-se conhecido pela sociedade como portador desta nova moléstia, padecerá, além dos terríveis sintomas da enfermidade, todos os tipos de preconceitos, incompreensão e abandono por parte de familiares, amigos e colegas, por ser ela por enquanto incurável, bem como pelo receio e pavor natural que assola todo mundo, quanto aos riscos de contágio e transmissão para os cônjuges e filhos. Esse terror que toma conta da população é, de certa forma, benéfico, porque coloca um freio nos instintos sexuais desequilibrados. As doenças físicas, por mais difíceis e dolorosas que sejam, não superam os traumas morais, que são muito mais profundos e consequentemente mais torturantes ao Espírito, por atingir de forma cruciante a sua sensibilidade total. Com o exílio afetivo decretado pelos familiares, amigos e colegas, vivendo o abandono geral dos corações queridos e recebendo até mesmo críticas sobre seu comportamento, experimenta uma solidão imensa, superável apenas com muita força interior, sustentada pela fé na luz superior, que é DEUS, fonte inesgotável de Amor para o nosso fortalecimento espiritual. O aidético, quando banhado pela fé superior, passa a compreender suas dores e isolamento com o devido perdão e humildade, beneficiando-se em todos os aspectos físicos e psíquicos, pela eliminação da revolta, condenação, tristeza e desespero, que poderiam indubitavelmente lesar ainda mais o seu sistema mental.
Referencia: BARCELOS, Walter• Sexo e evolução• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 6

ASurge, na segunda metade deste século, uma nova moléstia: a Aids (Síndrome da Imunodeficiência Adquirida), causada pelo vírus do tipo HIV, responsável pela extinção de milhões de vidas na África, desde 1950. Difundindo-se pelo mundo, foi identificada nos Estados Unidos da América do Norte no ano de 1978. Desde o seu conhecimento, a Aids vem apavorando o mundo, por duas razões principais. A primeira delas por ser uma doença sexualmente transmissível e a segunda pelo seu poder de destruição e desafio da Medicina. Como agravante, despontou justamente no momento em que a liberação sexual estava cada vez mais difundida e espontânea na sociedade, com a dissolução dos usos e costumes no mundo. Esta moral ilícita fez do amor livre a moda moral dos tempos modernos, a qual se caracteriza pela busca do prazer pelo prazer, de forma irracional. O vírus da Aids encontrou, portanto, um meio fácil de propagação e multiplicação, difundindo-se assustadoramente através das relações sexuais, principalmente entre homossexuais masculinos. A Aids transmite-se, essencialmente, através da relação sexual e da transfusão de sangue. Salientando mais uma vez, o contato sexual é a principal via de contaminação, constatada em cerca de 73% dos casos. É este o meio mais fácil de disseminação da doença, por ser o esperma constituído de milhões de células vivas, veículo predileto e indispensável para o vírus HIV, sem as quais ele se desintegra. Como existe uma grande promiscuidade sexual entre os homossexuais masculinos, o vírus da Aids encontrou aí um processo natural de multiplicação e desenvolvimento. Os heterossexuais e bissexuais promíscuos estão igualmente sujeitos à contaminação, bem como os toxicômanos que usam drogas por via venosa, utilizando a mesma seringa. Os índices de contaminação da Aids são também comprovadamente altos nos hemofílicos, periodicamente obrigados a receber transfusões sangüíneas, o que os torna presas fáceis da doença. Outro meio não muito comum é a transmissão do vírus de mãe para filho, verificada tanto antes, quanto durante ou logo após o nascimento.
Referencia: BARCELOS, Walter• Sexo e evolução• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 6


Alcoólatra e toxicômano: [...] Representam um grupo de personalidades psicopáticas, variando de acordo com o grau de intoxicação em que se encontram e das lesões desencadeadas pelo abuso. Mais graves que as lesões físicas são as de caráter psicológico, sempre presentes nos chamados dependentes.
Referencia: SANTOS, Jorge Andréa dos• Visão espírita nas distonias mentais• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 3


Amor romântico: Precisamos mostrar a eles [aos jovens], em primeiro lugar, que o amor é uma realidade no Universo, mas que esse envolvimento afetivo apresentado pela nossa cultura como amor está longe dele. Robert Johnson [We: a chave da psicologia do amor romântico, p. 13], partindo dos estudos iniciados por Jung, escreveu um livro para mostrar as diferenças entre o que ele chama de amor romântico e o verdadeiro amor. Ele apresenta o amor romântico como um fenômeno de massa peculiar ao Ocidente, composto por uma combinação de ideais, crenças, atitudes e expectativas que irromperam durante a Idade Média e coexistem em nosso inconsciente, dominando nosso comportamento e nossas reações. Isso nos leva a predeterminar como deve ser um relacionamen to com outra pessoa, o que devemos sentir e mesmo o que devemos lucrar com isso [...]
Referencia: SOUZA, Dalva Silva• Os caminhos do amor• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Adolescência – tempo de transformações


Aperfeiçoamento: [O aperfeiçoamento moral do homem] [...] é o pré-requisito da renovação social, política e jurídica das sociedades, uma vez que se tornará crença geral A na universalidade dos homens. [...]
Referencia: LOBO, Ney• Estudos de filosofia social espírita• Rio de Janeiro: FEB, 1992• -


Automatismo fisiológico: [...] [Possibilita ao princípio inteligente executar] todos os atos primários de manutenção, preservação e renovação da própria vida.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo • Evolução em dois mundos • Pelo Espírito André Luiz• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 4


Bem-aventurados os misericordiosos, porque alcançarão misericórdia: [...] bem-sucedidos, nos caminhos difíceis do mundo, todos os que, reconhecendo suas próprias dificuldades, seus defeitos e deficiências, suas falhas grandes ou pequenas, desenvolvem sentimentos de compreensão, de solidariedade, de benemerência, ensinando sem censurar e granjeando para si próprios o retorno desses sentimentos na longa caminhada pelas estradas pedregosas da evolução espiritual.
Referencia: EVANGELIZAÇÃO: fundamentos da evangelização espírita da infância e da juventude (O que é?)• Rio de Janeiro: FEB, 1987• - cap• 10


Bicorporeidade: [...] Isolado do corpo, o Espírito de um vivo pode, como o de um morto, mostrar-se com todas as aparências da realidade. [...] pode adquirir momentânea tangibilidade. Este fenômeno, conhecido pelo nome de bicorporeidade, foi que deu azo às histórias de homens duplos, isto é, de indivíduos cuja presença simultânea em dois lugares diferentes se chegou a comprovar. [...] Tem, pois, dois corpos o indivíduo que se mostra simultaneamente em dois lugares diferentes. Mas, desses dois corpos, um somente é real, o outro é simples aparência. Pode-se dizer que o primeiro tem a vida orgânica e que o segundo tem a vida da alma. Ao despertar o indivíduo, os dois corpos se reúnem e a vida da alma volta ao corpo material. Não parece possível, pelo menos não conhecemos disso exemplo algum, e a razão, ao nosso ver, o demonstra, que, no estado de separação, possam os dois corpos gozar, simultaneamente e no mesmo grau, da vida ativa e inteligente. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 119 e 121

A faculdade que a alma possui de emancipar-se e de desprender-se do corpo durante a vida pode dar lugar a fenômenos análogos aos que os Espíritos desencarnados produzem. Enquanto o corpo se acha mergulhado em sono, o Espírito, transportando-se a diversos lugares, pode tornar-se visível e aparecer sob forma vaporosa, quer em sonho, quer em estado de vigília. Pode igualmente apresentar-se sob forma tangível, ou, pelo menos, com uma aparência tão idêntica à realidade, que possível se torna a muitas pessoas estar com a verdade, ao afirmarem tê-lo visto ao mesmo tempo em dois pontos diversos. Ele, com efeito, estava em ambos, mas apenas num se achava o corpo verdadeiro, achando-se no outro o Espírito. Foi este fenômeno, aliás muito raro, que deu origem à crença nos homens duplos e que se denomina de bicorporeidade.
Referencia: KARDEC, Allan • Obras póstumas • Traduzida da 1a ed• francesa por Guillon Ribeiro• 37a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, Manifestações dos Espíritos

[...] fenômenos de desdobramento do ser humano [...].
Referencia: DELANNE, Gabriel• A alma é imortal• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - Introd•

A bicorporeidade é a faculdade, ou dom, que têm certos indivíduos de se apresentarem ao mesmo tempo em dois lugares distintos.
Referencia: MENEZES, Adolfo Bezerra de• A loucura sob novo prisma: estudo psíquico-fisiológico• 12a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 2


Brando e pacífico: Bem-aventurados os brandos e pacíficos – os que tratam a todos com afabilidade, doçura e piedade, sem jamais usar de violência –, pois serão chamados filhos de Deus...
Referencia: CALLIGARIS, Rodolfo• As leis morais: segundo a filosofia espírita• 12a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - A progressividade da revelação divina


Caniço já quebrado: O caniço já quebrado, a mecha ainda fumegante significam os Espíritos culpados, nos quais uma tendência, por muito fraca que seja, há sempre para se melhorarem.
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 2


Centro esplênico: Situado na região anterior esquerda do organismo, onde se localiza a última costela, ele controla o equilíbrio de todo o sistema hemático, sendo o principal elemento de captação das energias do plano espiritual, principalmente do fluido cósmico universal, daí sua grande influência sobre a vitalidade do indivíduo.
Referencia: GURGEL, Luiz Carlos de M• O passe espírita• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - pt• 2, cap• 5

[...] no corpo denso, está sediado no baço, regulando a distribuição e a circulação adequada dos recursos vitais em todos os escaninhos do veículo de que nos servimos. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Entre a terra e o céu • Pelo Espírito André Luiz• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 20


Centro gástrico: É também denominado solar e está situado um pouco acima do umbigo. Age fundamentalmente sobre os órgãos da digestão e apresenta, também, certa ligação com o estado emocional do indivíduo.
Referencia: GURGEL, Luiz Carlos de M• O passe espírita• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - pt• 2, cap• 5

[...] se responsabiliza pela penetração de alimentos e fluidos em nossa organização. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Entre a terra e o céu • Pelo Espírito André Luiz• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 20


Centro genésico: É muitas vezes denominado de sagrado e situa-se na região do baixo ventre. Suas energias agem sobre os órgãos ligados à reprodução, às atividades sexuais [...].
Referencia: GURGEL, Luiz Carlos de M• O passe espírita• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - pt• 2, cap• 5

[...] em que se localiza o santuário do sexo, como templo modelador de formas e estímulos.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Entre a terra e o céu • Pelo Espírito André Luiz• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 20


Cesta de bico: [...] consiste em adaptar-se à cesta uma haste inclinada, de madeira, prolongando-se dez a quinze centímetros para o lado de fora, na posição do mastro de gurupés, numa embarcação. Por um buraco aberto na extremidade dessa haste, ou bico, passa-se um lápis bastante comprido para que sua ponta assente no papel. Pondo o médium os dedos na borda da cesta, o aparelho todo se agita e o lápis escreve, como no caso [da cesta-pião], com a diferença, porém, de que, em geral, a escrita é mais legível, com as palavras separadas e as linhas sucedendo-se paralelas, como na escrita comum, por poder o médium levar facilmente o lápis de uma linha a outra. Obtém-se assim dissertações de muitas páginas, tão rapidamente como se se escrevesse com a mão.
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 154


Choque anímico: [...] Da mesma forma que, na terapia do eletrochoque, aplicada a pacientes mentais, os Espíritos que se lhes imantam recebem a carga de eletricidade, deslocando-se, com certa violência dos seus hospedeiros, aqui o aplicamos, através da psicofonia atormentada, que preferimos utilizar com o nome de incorporação, por parece-nos mais compatível com o tipo de tratamento empregado, e colhemos resultados equivalentes. [...] Trazido o Espírito rebelde ou malfazejo ao fenômeno da incorporação, o perispírito do médium transmite-lhe alta carga fluídica animal, chamemo-la assim, que bem comandada aturde-o, fá-lo quebrar algemas e mudar a maneira de pensar [...].
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Loucura e obsessão• Pelo Espírito Manoel P• de Miranda• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 11


Concílio ecumênico de nicéia: Primeiro Concílio ecumênico, realizado no ano 325, na cidade de Constantinopla, que condenou a doutrina arianista, o livre exercício da mediunidade e outros pontos mantidos pelos cristãos primitivos, do que redundou constituir-se marco inicial da desagregação e decomposição do Cristianismo nas suas legítimas bases de que se fizeram paradigmas Jesus, os discípulos e os seus sucessores.
Referencia: FRANCO, Divaldo P • Estudos espíritas • Pelo Espírito Joanna de Ângelis• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 18

[...] nos únicos Concílios de Nicéia, efetuados em 325, 326 e 787, não se cogitou da veracidade dos Evangelhos. No primeiro, convocado por Constantino [...], foi imposto por violência e ameaça de excomunhão o dogma da Divindade de Jesus ou consubstancialidade do Filho de Deus com o Pai. [...] Nessa reunião também se ocuparam da celebração da Páscoa e do celibato dos padres. Em 326, só se tratou da deposição de Eusébio de Nicomédia e de Teóguis de Nicéia, suspeitos de arianismo. O de 787 teve por fim anatematizar os iconoclastas e restabelecer o culto das imagens nos templos [...].
Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Veracidade dos Evangelhos

Com influência do vencedor da ponte de Mílvius, efetua-se o Concílio Ecumênico de Nicéia para combater o cisma de Ário, padre de Alexandria, que negara a divindade do Cristo. Os primeiros dogmas católicos saem, com força de lei, desse parlamento eclesiástico de 325.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • A caminho da luz • História da civilização à luz do Espiritismo• Pelo Espírito Emmanuel, de 17 de agosto a 21 de setembro de 1938• 33a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 16


Condicionamento psíquico: Quando há um processo de obsessão desta ou daquela natureza, o paciente possui os condicionamentos psíquicos – lembranças inconscientes do débito através das quais se vincula ao perseguidor –, que facultam a sintonia e a aceitação das idéias sugeridas e constrangentes que chegam do plano espiritual. [...]
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Nos bastidores da obsessão• Pelo Espírito Manoel Philomeno de Miranda• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 4


Cordão fluídico: É interessante notar que também existem, no perispírito, estruturas semelhantes às dos centros vitais do duplo etérico. Entre cada centro do duplo etérico e o seu correspondente no perispírito observa-se a existência de laços fluido-magnéticos permanentes que os interligam e que só se rompem com a morte do corpo físico. São esses laços que, juntos, formam o geralmente denominado cordão fluídico ou cordão prateado. O cordão fluídico é elo fundamental entre corpo físico e perispírito.
Referencia: GURGEL, Luiz Carlos de M• O passe espírita• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - pt• 2, cap• 5


Corpo físico: O corpo físico pode ser comparado a uma indumentária de aluguel, cuja finalidade primordial é ensejar equipamento próprio para apresentação social. No caso em tela, para a experiência de evolução na Terra. Portador de complexos equipamentos, possui mecanismos automatistas que remanescem da sua constituição em atavismo de segurança, logrados através de milênios, quando organizou e desenvolveu os recursos próprios para a sua finalidade, tornando-se portador de incoercível resistência que se reflete na conduta do Espírito que o utiliza. Caracterizado por necessidades que se encarregam de preservar-lhe a existência, os seus são impulsos e reflexos condicionados uns e naturais outros, que, não poucas vezes, predominam na existência humana, quando o ser se permite estacionar no primarismo da condição em que se encontra. O mundo que o cerca tem sido trabalhado de forma a proporcionar-lhe longevidade, melhor qualidade de vida, acenando-lhe prazeres e comodidades que atraem e agradam, por fazerem parte do campo das múltiplas sensações que o assinalam. Embora caiba ao Espírito direcionar-lhe a marcha, conduzindo-o no rumo dos objetivos enobrecedores, não pode fugir às suas injunções imperiosas, que são as heranças ancestrais agora transformadas em tendências de gozo e satisfação imediatas, centralizando a atenção nesta busca desesperada. Como conseqüência exige cuidados especiais e contínuos, a fim de melhor desincumbir-se das relevantes funções para as quais foi estruturado ao largo dos milhões de anos. Resistente a situações penosas e desgastantes é, ao mesmo tempo, frágil, diante de conflitos e contaminações que o desgastam com muita facilidade. Alimentando-se do ar, da água e dos nutrientes que o revigoram e restauram o equilíbrio, também se sustenta das energias psíquicas que o irrigam de vida ou o vergastam penosamente levando-o à consumpção. A predominância dos seus impulsos sobre o ser real que o habita tem sido responsável, pela ignorância deste, por quedas espetaculares no abismo dos vícios e das perversões mais cruéis, em cujas labaredas arde dolorosamente. Submetê-lo a disciplinas educativas, ensejando-lhe mais valiosas possibilidades de preservação dos seus constituintes celulares é dever da consciência, que elabora os métodos de correta aplicação, do que defluem o equilíbrio e o enriquecimento dos significados morais que elevam o ser às cumeadas do progresso.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Aflições do mundo


Crítico sério: [...] aquele que tudo tenha visto, estudado e aprofundado com a paciência e a perseverança de observador consciencioso; que do assunto saiba tanto quanto qualquer adepto instruído; que haja, por conseguinte, haurido seus conhecimentos algures, que não nos romances da ciência; aquele a quem não se possa opor fato algum que lhe seja desconhecido, nenhum argumento de que já não tenha cogitado e cuja refutação faça, não por mera negação, mas por meio de outros argumentos mais peremptórios [...].
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 14


Desenvolvimento mediúnico: A preparação da mente para essa consciência imediata e não conceitual da realidade é o propósito básico das escolas de misticismo oriental, e é também largamente desenvolvida entre os adeptos do Espiritismo, através das técnicas do desenvolvimento das faculdades mediúnicas. O objetivo básico dessas técnicas parece ser o silenciar da mente pensante, por meio da concentração e da abstração das distrações, e na transferência do foco da consciência, ou da energia psíquica, do ego racional, analítico e cortical, para o inconsciente subcortical e intuitivo. [...] o transe mediúnico é uma forma típica de estado intuitivo.
Referencia: BALDUINO, Leopoldo• Psiquiatria e mediunismo• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1995• - cap• 3

O período de exercício, de trabalho preparatório, tão fértil muitas vezes em manifestações grosseiras e mistificações é, pois, uma fase normal de desenvolvimento da mediunidade; é uma escola em que a nossa paciência e discernimento se exercitam, em que aprendemos a nos familiarizar com o modo de agir dos habitantes do além.
Referencia: DENIS, Léon• No invisível: Espiritismo e mediunidade• Trad• de Leopoldo Cirne• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 5

O desenvolvimento mediúnico é trabalho delicado, difícil e muito importante, que exige conhecimento doutrinário, capacidade de observação, vigilância, tato, firmeza e muita sensibilidade para identificar desvios e desajustes que precisam ser prontamente corrigidos, para não levarem o futuro médium a vícios funcionais e até mesmo a perturbações emocionais de problemática recuperação.
Referencia: MIRANDA, Hermínio C• Diálogo com as sombras: teoria e prática da doutrinação• 20a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 1

Desenvolver a mediunidade, ou seja, educá-la, significa colocar-nos em relação e dependência magnética, mental e moral com entidades dos mais variados tipos evolutivos – evoluídas ou involuídas.
Referencia: PERALVA, Martins• Mediunidade e evolução• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1987• - cap• 38

Desenvolvimento mediúnico não é ajustamento ao fenômeno da comunhão entre os dois mundos – é, acima de tudo, aperfeiçoamento da personalidade, educação da alma e do raciocínio, aprimoramento do cérebro e do coração.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Dicionário da alma • Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -


Desequilíbrio psíquico: [...] quando a alma quer o que não lhe convém, é que nela há desequilíbrio ou ignorância. O desequilíbrio psíquico é uma enfermidade anímica e bem assim a ignorância. [...]
Referencia: AGUAROD, Angel• Grandes e pequenos problemas• Obra ditada a Angel Aguarod pelo seu Guia Espiritual• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 9


Dias apocalípticos: É o tempo em que os injustos continuam na sua injustiça, os santos na sua santificação, para que cada qual receba segundo as suas obras. (Ap. 22:
11) É também o tempo em que este nosso pequeno orbe se vai transformando, de campo de provas e expiações, hospital e prisão, em planeta de regeneração e de paz, quando os mansos herdarão a Terra e os puros de coração verão a Deus. (Mt. 5.5 e 5,8) É igualmente a grande hora em que os Espíritos recalcitrantes e rebeldes, os Dragões e suas falanges, estão recebendo sua derradeira oportunidade de permanecer nesta nossa oficina terráquea, porquanto o Cristo de Deus, abrindo-lhes as bênçãos da reencarnação, chama-os carinhosamente ao aconchego dos seus braços divinos. [...] é igualmente a hora dos supremos testemunhos de amor e fidelidade dos afilhados da Cruz, para que a luz permaneça acesa nas almas, a esperança não deserte do mundo e a coragem não abandone os corações amargurados e aflitos.
Referencia: SANT’ANNA, Hernani T • Amar e servir • 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 28


Disco energético: [...] uma série de estações energéticas, pontos vorticosos, ilhas dinâmicas, semelhantes a discos, que denominaremos discos energéticos, cujo papel principal seria a dosagem da energia vital a ser distribuída na matéria.
Referencia: SANTOS, Jorge Andréa dos• Visão espírita nas distonias mentais• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 1


Disco energético cardíaco: O disco cardíaco responderia pelas energias que se desenvolvem em todo o apare lho circulatório, dando orientação aos fenômenos desencadeados nesta área do sistema autônomo (nó de Keit-Flack e His).
Referencia: SANTOS, Jorge Andréa dos• Visão espírita nas distonias mentais• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 1


Disco energético epifisário: Anote-se, entretanto, a importância capital do disco energético epifisário, que poderíamos considerar a estação energética de maior envergadura e, talvez mesmo, o elemento redistribuidor e orientador da nutrição energética para os demais discos e, respectivamente, para toda a cadeia de unidades semelhantes que se sucedem. Nesse disco estaria o impulso dos mecanismos psicológicos mais nobres, quais sejam, os fatores espirituais, manifestados nas telas da zona consciente diencefálica através da glândula pineal (?).
Referencia: SANTOS, Jorge Andréa dos• Visão espírita nas distonias mentais• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 1


Disco energético esplênico: O disco esplênico regularia o jogo do sistema hemático com todas as suas nuanças da relação meio e volume, hemácias que levam e trazem energias múltiplas de todos os escaninhos orgânicos.
Referencia: SANTOS, Jorge Andréa dos• Visão espírita nas distonias mentais• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 1


Disco energético frontal: O disco frontal, de influência marcante sobre os restantes, seria o orientador dos fenômenos que se instalam no córtex cerebral, zelando pelas atividades nervosas, principalmente dos órgãos dos sentidos, e dando o máximo de coordenação ao trabalho dos neurônios e das glândulas de secreção interna. Vai mais além à medida que se responsabilizaria pelos processos da inteligência, culminando na cultura e nas artes.
Referencia: SANTOS, Jorge Andréa dos• Visão espírita nas distonias mentais• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 1


Disco energético genésico: O disco genésico seria o responsável pelo amparo ao setor sexual, não só na modelagem de novos corpos, bem como nos estímulos das realizações e criações entre os seres.
Referencia: SANTOS, Jorge Andréa dos• Visão espírita nas distonias mentais• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 1

Disco energético laríngeo O disco laríngeo exerceria suas atividades nos mecanismos da respiração e fonação, e, mais ainda, zelaria pelo setor endócrino timus-tireóide-paratireóide.
Referencia: SANTOS, Jorge Andréa dos• Visão espírita nas distonias mentais• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 1


Disco energético solar: O disco solar tomaria sob sua custódia a absorção dos alimentos como resultado do trabalho químico do aparelho digestivo, onde as funções hepáticas representariam sua grande manifestação.
Referencia: SANTOS, Jorge Andréa dos• Visão espírita nas distonias mentais• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 1


Duplo etérico: “[...] Todos os seres vivos [...], dos mais rudimentares aos mais complexos, se revestem de um halo energético que lhes corresponde à natureza. No homem, contudo, semelhante projeção surge profundamente enriquecida e modificada pelos fatores do pensamento contínuo que, em se ajustando às emanações do campo celular, lhe modelam, em derredor da personalidade, o conhecido corpo vital ou duplo etéreo [...]” [Evolução em dois mundos, pt. 1, cap. 17] O duplo etérico é, pois, um corpo fluídico, que se apresenta como uma duplicata energética do indivíduo, interpenetrando o seu corpo físico, ao mesmo tempo em que parece dele emergir. O duplo etérico emite, continuamente, uma emanação energética que se apresenta em forma de raias ou estrias que partem de toda a sua superfície [...]. Ao conjunto dessas raias é que, geralmente, se denomina aura interna. É justamente a aura interna que parece ser captada nas fotografias Kirlian dos seres vivos. [...] É justamente o duplo etérico a principal fonte a fornecer o componente fluídico para a produção das formas-pensamento [...]. Os nossos pensamentos, que, conforme já vimos, são produtos do Espírito, interagem com o envoltório fluídico que nos cerca, produzido principalmente pelas emanações do duplo etérico. Assim são plasmadas as formas-pensamento, que adquirem uma espécie de vida própria. Essas formas-pensamento – nossas criações mentais – são verdadeiros pacotes fluídicos que, a partir do momento em que se exteriorizam para o ambiente, ficam ao sabor das forças de atração e repulsão que regem os deslocamentos de fluidos.
Referencia: GURGEL, Luiz Carlos de M• O passe espírita• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - pt• 2, cap• 4

[...] podemos considerar o duplo etérico como uma extensão do perispírito e não necessariamente um agente destacado e independente daquele; seria como que uma das capas do perispírito que, por suas funções de interligação do perispírito propriamente dito com o corpo físico, retém uma maior quantidade fluídica de consistência organo-molecular (fisiológica) que psíquica. [...]
Referencia: MELO, Jacob• O passe: seu estudo, suas técnicas, sua prática• 15a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 4

Não poderíamos deixar de aventar as possibilidades da existência de um campo energético apropriado, entre o perispírito e o corpo físico, o duplo etérico. Seria uma zona vibratória ocupando posição de destaque em face dos fenômenos conhecidos de materialização. Acreditamos que o campo energético dessa zona, em suas expansões com a do perispírito, se entrelace nas irradiações do campo físico e forneça excelente material na formulação dos fenômenos psicocinéticos e outros tantos dessa esfera parapsicológica. Com isso, poderíamos explicar muitas das curas que os chamados passes magnéticos podem propiciar, em autênticas transfusões de energias – expansões da aura humana.
Referencia: SANTOS, Jorge Andréa dos• Forças sexuais da alma• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1991• - cap• 1

[...] Representaria uma camada energética, cuja necessidade de expansões na zona física estaria relacionada a cada ser em particular. Para alguns seria nada menos que um frágil e mesmo apagado campo de energias; para outros tantos, um campo intenso de vibrações que, de conformidade com a sensibilidade de doação individual, responderia por maior ou menor intensidade nos passes de transferência a pessoas necessitadas. [...]
Referencia: SANTOS, Jorge Andréa dos• Visão espírita nas distonias mentais• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 1

Com o auxílio do supervisor, o médium foi convenientemente exteriorizado. A princípio, seu perispírito ou corpo astral estava revestido com os eflúvios vitais que asseguram o equílibrio entre a alma e o corpo de carne, conhecidos aqueles, em seu conjunto, como sendo o duplo etérico, formado por emanações neuropsíquicas que pertencem ao campo fisiológico e que, por isso mesmo, não conseguem maior afastamento da organização terrestre, destinando-se à desintegração, tanto quanto ocorre ao instrumento carnal, por ocasião da morte renovadora. Para melhor ajustar-se ao nosso ambiente, Castro devolveu essas energias ao corpo inerme, garantindo assim o calor indispensável à colméia celular e desembaraçando-se, tanto quanto possível, para entrar no serviço que o aguarda.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Nos domínios da mediunidade • Pelo Espírito André Luiz• 32a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 11


Educador circunfísico: [...] É outro Espírito humano encarnado, superior ao educando, capaz de exercer ação educativa direta (linguagem espiritual, sinais, etc.), ou indireta (influência, irradiação, etc.) sobre outro Espírito encarnado emancipado.
Referencia: LOBO, Ney• Filosofia espírita da educação e suas conseqüências pedagógicas e administrativas• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1993• 5 v• - v• 5


Educando suprafísico: [...] O educando, na Metapsicologia Espírita Suprafísica, pode ser: 1o o homem (encarnado) geralmente adulto, carente de orientação espiritual superior, só ou reunido em grupos, e até aos milhares, como destinatários das obras psicografadas largamente difundidas; 2o os Espíritos encarnados mas emancipados pelo sono, sonambulismo ou êxtase, também necessitados de orientação superior; 3o crianças e adolescentes mediante processos e currículos a eles adaptados.
Referencia: LOBO, Ney• Filosofia espírita da educação e suas conseqüências pedagógicas e administrativas• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1993• 5 v• - v• 5


Educando ultrafísico: [...] O educando, na Metapedagogia Espírita Ultrafísica, é geralmente um Espírito sofredor e imperfeito, vingativo, ainda muito ligado à matéria e aos interesses terrenos e, algumas vezes, até inconsciente do seu estado espiritual, julgando pertencer ainda ao mundo dos vivos. Pode estar incorporado a um médium ou não.
Referencia: LOBO, Ney• Filosofia espírita da educação e suas conseqüências pedagógicas e administrativas• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1993• 5 v• - v• 5


Efeitos físicos: [...] fenômenos materiais ostensivos, tais como os movimentos, ruídos, transpor te de objetos, etc. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• O que é o Espiritismo: noções elementares do mundo invisível, pelas manifestações dos Espíritos• 52a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 2


Eflúvio ódico: [...] eflúvios ódicos dos médiuns devem ser considerados como o substrato de uma força motora. [...]
Referencia: ROCHAS, Albert de• A Levitação• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1980• - A levitação


Espiritismo prático: A maneira de conversar com os Espíritos é, pois, uma verdadeira arte, que exige tato, conhecimento do terreno que pisamos, constituindo a bem dizer, o Espiritismo prático. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• Instruções de Allan Kardec ao Movimento Espírita• Org• por Evandro Noleto Bezerra• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 5


Espiritismo prático natural: [...] [são fenômenos produzidos] às vezes, espontaneamente, sem intervenção da vontade, até mesmo contra toda vontade, pois que freqüentemente se tornam importunos. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 82


Espírito simpático: Os Espíritos simpáticos são os que se sentem atraídos para o nosso lado por afeições particulares e ainda por uma certa semelhança de gostos e de sentimentos, tanto para o bem como para o mal. De ordinário, a duração de suas relações se acha subordinada às circunstâncias.
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 514


Espíritos alcoólatras e toxicômanos: Quase sempre se apresentam [na reunião mediúnica] pedindo, suplicando ou exigindo que lhes dêem aquilo de que tanto sentem falta. Sofrem muito e das súplicas podem chegar a crises terríveis, delírios em que se debatem e que os desequilibram totalmente. Sentem-se cercados por sombras, perseguidos por bichos, monstros que lhes infundem pavor, enquanto sofrem as agonias da falta do álcool ou do tóxico.
Referencia: SCHUBERT, Suely Caldas• Obsessão/desobsessão: profilaxia e terapêutica espíritas• 16a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 3, cap• 12


Espíritos irônicos: São difíceis para o diálogo. E, geralmente, sendo muito inteligentes, usam a ironia como agressão. Ferem o doutrinador e os participantes com os comentários mais irônicos e contundentes. Ironizam os espíritas, acusando-os de usarem máscara; de se fingirem de santos; de artifícios dos quais, dizem, utilizam para catequizar os incautos; de usar magia, hipnotismo, etc.
Referencia: SCHUBERT, Suely Caldas• Obsessão/desobsessão: profilaxia e terapêutica espíritas• 16a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 3, cap• 12


Estado psíquico: O nosso estado psíquico é obra nossa. O grau de percepção, de compreensão, que possuímos, é o fruto de nossos esforços prolongados. Fomos nós que o fizemos ao percorrer o ciclo imenso de sucessivas existências. [...]
Referencia: DENIS, Léon• No invisível: Espiritismo e mediunidade• Trad• de Leopoldo Cirne• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 3


Estado sonambúlico: O estado sonambúlico é, para o sensitivo, o do Espírito que se liberta do corpo, que nada mais lhe fica sendo senão um instrumento pelo qual transmita E E Eseus pensamentos e sensações, exatamente o mesmo que evocadores e médiuns são para os Espíritos.
Referencia: SAYÃO, Antônio Luiz• (Comp•) Elucidações Evangélicas• 13a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• -


Evangelhos sinóticos: Os três Evangelhos sinóticos [Mateus, Marcos e Lucas] acham-se fortemente impregnados do pensamento judeu-cristão, dos apóstolos [...].
Referencia: DENIS, Léon• Cristianismo e Espiritismo: provas experimentais da sobrevivência• Trad• de Leopoldo Cirne• 14a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 1


Fato anímico: Fatos anímicos são [...] aqueles em que o médium, sem nenhuma idéia preconcebida de mistificação, recolhe impressões do pretérito e as transmite, como se por ele um Espírito estivesse comunicando.
Referencia: PERALVA, Martins• Estudando a mediunidade• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 36


Fenômeno anímico: [...] quando [as manifestações] se dão por obra de um vivo, entram na órbita dos fenômenos anímicos. [...]
Referencia: BOZZANO, Ernesto• Animismo ou Espiritismo: qual dos dois explica o conjunto dos fatos? Trad• de Guillon Ribeiro• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1995• - cap• 3

Assim, a grande maioria de fenômenos, como a visão a distância, a criptomnésia, a leitura de escritos em cartas ou receptáculos fechados, sonhos, premonições, a telepatia, a transferência da sensibilidade, as personalidades múltiplas são fenômenos anímicos, isto é, da alma dos vivos, embora, por vezes haja imiscuição de entidades extrínsecas.[...]
Referencia: IMBASSAHY, Carlos• O Espiritismo à luz dos fatos: respostas às objeções formuladas à parte científica do Espiritismo• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Nota da 2a edição


Fenômeno físico: De todos os fenômenos físicos, um dos mais comuns é o dos golpes internos, vibrados na própria substância da madeira, com ou sem movimento da mesa ou de qualquer objeto que possa ser utilizado. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• Instruções de Allan Kardec ao Movimento Espírita• Org• por Evandro Noleto Bezerra• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 4

Quanto aos fenômenos físicos complexos, descrevendo o objeto uma linha curva, por exemplo, parecem ser produzidos por um órgão físico invisível, dirigido por uma vontade e por uma razão que lhe são próprias [...].
Referencia: AKSAKOF, Alexandre• Animismo e Espiritismo• Trad• do Dr• C• S• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• 2 v• - v• 1, cap• 2


Fenômeno hipnótico: [...] fenômenos hipnóticos (transmissão de pensamento, premonições, transpo sição dos sentidos) [...] só podem ocor rer pela desagregação e inibição das funções dos centros corticais primários, especialmente direitos (de onde o au tomatismo, o mancinismo
Referencia:

, que dá lu gar à prevalência dos outros centros. [...]
Referencia: LOMBROSO, César• Hipnotismo e mediunidade• Trad• de Almerindo Martins de Castro• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 14


Fenômeno mediúnico: Por meio do seu perispírito é que o Espírito atua sobre o seu corpo vivo; ainda por intermédio desse mesmo fluido é que ele se manifesta; atuando sobre a matéria inerte, é que produz ruídos, movimentos de mesa e outros objetos, que os levanta, derriba, ou transporta. [...] É igualmente com o concurso do seu perispírito que o Espírito faz que os médiuns escrevam, falem, desenhem. Já não dispondo de corpo tangível para agir ostensivamente quando quer manifestar-se, ele se serve do corpo do médium, cujos órgãos toma de empréstimo, corpo ao qual faz que atue como se fora o seu próprio, mediante o eflúvio fluídico que verte sobre ele.
Referencia: KARDEC, Allan• A Gênese: os milagres e as predições segundo o Espiritismo• Trad• de Guillon Ribeiro da 5a ed• francesa• 48a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 14, it• 41

Não esqueçamos a denominação de fenômenos mediúnicos propriamente ditos designa um conjunto de manifestações supranormais, de ordem física e psíquica, que se produzem por meio de um sensitivo a quem é dado o nome de médium, por se revelar qual instrumento a serviço de uma vontade que não é sua. Ora essa vontade tanto pode ser a de um defunto, como a de um vivo. [...]
Referencia: BOZZANO, Ernesto• Animismo ou Espiritismo: qual dos dois explica o conjunto dos fatos? Trad• de Guillon Ribeiro• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1995• - cap• 3

Os fenômenos mediúnicos contribuem para o despertamento em torno de outras dimensões da vida, da sua complexidade, da sua realidade, de onde todos procedem e para onde retornam, assim oferecendo material para reflexão e comportamento que os libertem do impositivo dos renascimentos inferiores, viciosos, das paixões perturbadoras e das pendências do ego, ensejando a libertação das camadas mentais que o intoxicam e o aprisionam nas repetições desnecessárias.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Consciência

[William Crookes classificou os fenômenos mediúnicos da seguinte forma:] I Classe – Movimentos de corpos pesados com contato, mas sem esforço mecânico. II Classe – Fenômenos de percussão e outros sons da mesma natureza. III Classe – Alteração do peso dos corpos. IV Classe – Movimentos de objetos pesados colocados a certa distância do médium. V Classe – Mesas e cadeiras suspensas do solo, sem contato de ninguém. VI Classe – Suspensão de corpos humanos. (Viu por três vezes Home elevar-se acima do soalho.) VII Classe – Movimento de alguns pequenos objetos, sem contato de ninguém. VIII Classe – Aparições luminosas. IX Classe – Aparições de mãos luminosas por si mesmas. X Classe – Escrita direta. XI Classe – Formas e figuras de fantasmas. XII Classe – Casos particulares que parecem indicar a ação de uma Inteligência externa. XIII Classe – Manifestações diversas de caráter composto.
Referencia: GIBIER, Paul• O Espiritismo: faquirismo ocidental: estudo histórico crítico, experimental• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - pt• 2, cap• 2

[...] os fenômenos mediúnicos são independentes da vontade do médium, que surgem espontaneamente, que aparecem quando menos são previstos, que permanecem ou se vão, quaisquer que sejam as nossas opiniões sobre o caso, quaisquer que sejam as leis que os proíbam ou as teorias científicas que os arrasem [...].
Referencia: IMBASSAHY, Carlos• O Espiritismo à luz dos fatos: respostas às objeções formuladas à parte científica do Espiritismo• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Médiuns e experimentadores


Fenômeno psíquico: [...] O fenômeno psíquico é um simples instrumento de revelação, não um objeto final de si mesmo. [...]
Referencia: MIRANDA, Hermínio C• Sobrevivência e comunicabilidade dos Espíritos• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - cap• 8

O fenômeno psíquico é como a claridade da lâmpada: sendo o mesmo, pode ser observado e interpretado de vários modos, segundo a filtragem mental de cada medianeiro.
Referencia: PERALVA, Martins• Estudando a mediunidade• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 16


Fluido cósmico universal: A substância etérea, mais ou menos rarefeita, que se difunde pelos espaços interplanetários; esse fluido cósmico que enche o mundo, mais ou menos rarefeito, nas regiões imensas, opulentas de aglomerações de estrelas; mais ou menos condensado onde o céu astral ainda não brilha; mais ou menos modificado por diversas combinações, de acordo com as localidades da extensão, nada mais é do que a substância primitiva onde residem as forças universais, donde a Natureza há tirado todas as coisas.
Referencia: KARDEC, Allan• A Gênese: os milagres e as predições segundo o Espiritismo• Trad• de Guillon Ribeiro da 5a ed• francesa• 48a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 6, it• 17

O fluido cósmico universal é, como já foi demonstrado, a matéria elementar primitiva, cujas modificações constituem a inumerável variedade dos corpos da Natureza. (Cap. 10). Como princípio elementar do Universo, ele assume dois estados distintos: o de eterização ou imponderabilidade, que se pode considerar o primitivo estado normal, e o de materialização ou de ponderabilidade, que é, de certa maneira, consecutivo àquele. O ponto intermédio e o de transformação do fluido em matéria tangível. Mas, ainda aí, não há transição brusca, porquanto podem considerar-se os nossos fluidos imponderáveis como termo médio entre os dois estados. (Cap. 4, nos 10 e seguintes)
Referencia: KARDEC, Allan• A Gênese: os milagres e as predições segundo o Espiritismo• Trad• de Guillon Ribeiro da 5a ed• francesa• 48a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 14, it• 2

[...] mas, ao elemento material se tem que juntar o fluido universal, que desempenha o papel de intermediário entre o Espírito e a matéria propriamente dita, por demais grosseira para que o Espírito possa exercer ação sobre ela. Embora, de certo ponto de vista, seja lícito classificá-lo como elemento material, ele se distingue deste por propriedades especiais. Se o fluido universal fosse positivamente matéria, razão não haveria para que também o Espírito não o fosse. Está colocado entre o Espírito e a matéria; é fluido, como a matéria é matéria, e suscetível, pelas suas inumeráveis combinações com esta e sob a ação do Espírito, de produzir a infinita variedade das coisas de que apenas conheceis uma parte mínima. Esse fluido universal, ou primitivo, ou elementar, sendo o agente de que o Espírito se utiliza, é o princípio sem o qual a matéria estaria em perpétuo estado de divisão e nunca adquiriria as qualidades que a gravidade lhe dá.
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 27

[...] é o veículo da transmissão de seus pensamentos [dos Espíritos], como, para vós, o ar o é do som. É uma espécie de telégrafo universal, que liga todos os mundos e permite que os Espíritos se correspondam de um mundo a outro.
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 282

[...] é o princípio elementar de todas ascoisas.[...] esse fluido apenas anima a matéria.[...] é o agente principal das manifesta-ções, agente que recebe impulsão doEspírito, seja encarnado, seja errante.[...]
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 74 e 75

Os Espíritos entendem por fluido universal uma matéria primitiva, da qual provêm todos os corpos por transformações sucessivas. [...]
Referencia: DELANNE, Gabriel• O Espiritismo perante a Ciência• Trad• de Carlos 1mbassahy• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 4, cap• 3

Foi Mesmer que, em 1779, viria a propor a teoria do fluido universal, mais tarde também adotada por Allan Kardec. Mesmer acreditava ser o fluido universal substância de sutileza sem comparação que penetra todos os corpos. Acreditava, também, que todos os corpos possuíam propriedades idênticas às dos ímãs e que as doenças eram provocadas por desequilíbrios na distribuição do magnetismo no organismo das pessoas.
Referencia: GURGEL, Luiz Carlos de M• O passe espírita• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - pt• 2, cap• 1

O fluido cósmico universal é, nas palavras de Kardec [A Gênese, cap. 14], “[...] a matéria elementar primitiva, cujas modificações e transformações constituem a inumerável variedade dos corpos da Natureza”. Em outras palavras: é a matéria primitiva básica a partir da qual todas as outras se formam. A afirmação de que tudo o que existe formou-se a partir de uma substância primitiva pode parecer difícil de aceitar, a uma primeira análise, mas, isso fica bem mais fácil de aceitar ao lembrarmos que a ciência oficial já demonstrou, inclusive com experiências de laboratório, que todas as substâncias hoje conhecidas podem ser obtidas a partir de átomos de hidrogênio, bastando que se verifiquem condições adequadas. Não devemos, contudo, concluir, pois estaríamos em erro, ser o hidrogênio a mesma coisa que o fluido cósmico universal. Podemos, isso sim, notar que, após o surgimento do hidrogênio, formado a partir do fluido cósmico universal, a produção das demais substâncias passa a ser uma decorrência regida por leis que já começam a ser desvendadas pela própria ciência oficial. Vale a pena lembrar que as referências de Kardec ao fluido cósmico, como matéria-prima original do Universo, foram apresentados ao mundo em A Gênese, editada no ano de 1868, enquanto que a descoberta da Ciência referente ao hidrogênio como substância fundamental, da qual todas as outras se originam, só surgiu com Rutherford, nos primeiros anos do nosso século. A confirmação experimental desta descoberta, inclusive, só veio a ocorrer várias décadas depois. O fluido cósmico universal existe em todos os recantos do Universo, decorrendo daí o seu nome.
Referencia: GURGEL, Luiz Carlos de M• O passe espírita• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - pt• 2, cap• 2

[...] é o elemento universal, o princípio elementar de todas as coisas e que, para o encontrarmos na sua simplicidade absoluta, precisamos ascender aos Espíritos puros. [...] [...] O FLUIDO UNIVERSAL, como elemento cosmogônico básico, verdadeira prima-fonte, assomando a característica de matriz funcional do grande campo-criador do universo material, com seus universos macros e micros, visíveis e invisíveis, densos e tênues, criados e por criarem-se, irrompe conceitualmente como a unidade criacionista das forças, a síntese das energias, o plano e antiplano da matéria. [...] O FLUIDO UNIVERSAL: fonte e princípio básico de todos os fluidos, o qual derivou (e continua a gerar) um grande campo [...].
Referencia: MELO, Jacob• O passe: seu estudo, suas técnicas, sua prática• 15a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 4

A primeira grande derivação do fluido universal é o fluido cósmico, o fluido que enche todos os vazios, o meio sutil em que o Universo se equilibra e faz com que a matéria adquira as qualidades que a gravidade lhe dá, um verdadeiro campo energético pleno de elementos transformáveis, adaptáveis, expansíveis, contráteis, manipuláveis enfim. [...] O fluido cósmico: primeira (e talvez única) e maior decorrência do fluido universal, o qual, além de gerar todos os universos, macros e micros, tem dentro de si mesmo um outro campo [...].
Referencia: MELO, Jacob• O passe: seu estudo, suas técnicas, sua prática• 15a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 4

O fluido cósmico universal (quinta-essência da matéria), de onde se origina toda a criação, matéria dotada de vida e possibilidades inconcebíveis à mente humana atual.
Referencia: PEREIRA, Yvonne A• Ressurreição e vida• Pelo Espírito Léon Tolstoi• 2a ed• esp• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - p• 1, cap• 8

O fluido universal, que toca de perto a Deus e dele parte, constitui, pela sua quinta-essência e mediante as combinações, modificações e transformações de que é passível, o instrumento e o meio de que se serve a inteligência suprema para, pela onipotência da sua vontade, operar, no infinito e na eternidade, todas as criações espirituais, materiais e fluídicas destinadas à vida e à harmonia universais, para operar a criação de todos os mundos, de todos os seres em todos os reinos da Natureza, de tudo que se move, vive, é.
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 1

Não sabeis já que o fluido universal, em todos os seus estados de combinação e de transformação, é, na imensidade, o veículo do pensamento, sob a influência atrativa dos fluidos mediante os quais se estabelecem as relações, entre os Espíritos, por analogia de Natureza, ou de espécie?
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 4

O fluido cósmico que liga a Criação ao Criador é fonte inexaurível, sempre ao alcance de todas as criaturas. É nele que a nossa mente espiritual busca e encontra a quintessência energética de que se sustenta, e é a partir dele que elabora a matéria mental que expede através do pensamento, sob a forma de fluido mentomagnético.
Referencia: SANT’ANNA, Hernani T• Universo e vida• Pelo Espírito Áureo• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 5

[...] o fluido cósmico é o plasma divino, hausto do Criador ou força nervosa do Todo-Sábio. Nesse elemento primordial, vibram e vivem constelações e sóis, mundos e seres, como peixes no oceano.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo • Evolução em dois mundos • Pelo Espírito André Luiz• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 1

[...] fluido cósmico ou plasma divino é a força em que todos vivemos, nos ângulos variados da Natureza, motivo pelo qual já se afirmou, e com toda a razão, que em Deus nos movemos e existimos.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo • Evolução em dois mundos • Pelo Espírito André Luiz• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 1

[...] definiremos o meio sutil em que o Universo se equilibra como sendo o fluido cósmico ou hálito divino, a força para nós inabordável que sustenta a Criação.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo • Mecanismos da mediunidade • Pelo Espírito André Luiz• 24a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 3

[...] [Identificamos] o fluido elementar ou hálito divino por base mantenedora de todas as associações da forma nos domínios inumeráveis do Cosmo, do qual conhecemos o elétron como sendo um dos corpúsculos-base, nas organizações e oscilações da matéria [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo • Mecanismos da mediunidade • Pelo Espírito André Luiz• 24a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 4


Fluido magnético: O fluido magnético não é a alma; é um liame, um intermediário entre a alma e o corpo. [...]
Referencia: KARDEC, Allan • Obras póstumas • Traduzida da 1a ed• francesa por Guillon Ribeiro• 37a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, Manifestações dos Espíritos

[...] fluido elétrico, fluido magnético, são modificações do fluido universal, que não é, propriamente falando, senão a matéria mais perfeita, mais sutil e que se pode considerar independente. Foi esse fluido que os magnetizadores pressentiram e que o Espiritismo, mais tarde, reconheceu e proclamou, segundo as comunicações dos Espíritos e através de observações e experiências.
Referencia: MICHAELUS• Magnetismo Espiritual• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 2

O fluido magnético, vital ou fluido nervoso [...] é uma transformação ou modificação do fluido universal, que, por sua vez, sai do todo universal, ou seja – do conjunto dos fluidos existentes no espaço.
Referencia: MICHAELUS• Magnetismo Espiritual• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 5

Os fluidos magnéticos ligam todos os mundos entre si no Universo, como todos os Espíritos, encarnados ou não. É um laço universal pelo qual Deus nos ligou a todos, como que para formarmos um único ser e para nos facilitar a ascensão ao seu seio, conjugando-nos as forças. Os fluidos se reúnem pela ação magnética. Tudo em a Natureza é magnetismo. Tudo é atração produzida por esse agente universal.
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 1


Fluido mentomagnético: [...] radiação mental, expendida sob a forma de ondas eletromagnéticas, constitui o fluido mentomagnético, que, integrado ao sangue e à linfa, percorre incessantemente todo o organismo psicofísico, concentrando-se nos plexos, ou centros vitais, e se exteriorizando no halo vital, ou aura. [...] É pelo fluido mentomagnético que a mente age diretamente sobre o cito-plasma, onde se entrosam e se interam as forças fisiopsicossomáticas, sensibilizando e direcionando a atividade celular, no ambiente funcional especializado de cada centro vital, saturando, destarte, as diversas regiões do império orgânico, com os princípios ativos, quimioeletromagnéticos, resultantes de seu metabolismo ídeo-emotivo saudável ou conturbado, feliz ou infeliz. [...] [...] o fluido mentomagnético não é apenas o instrumento por excelência da ação da mente sobre o fisiopsicossoma, mas igualmente o veículo natural que leva de volta à mente a reação fisiopsicossomática. [...] Eis por que o vemos às vezes designado por fluido animal ou fluido vital, que são, sem dúvida, formas ou modalidades pelas quais ele também se manifesta, tal como ocorre com o ectoplasma. O fluido mentomagnético está na base de toda a fenomenologia mediúnica e, por conseqüência, na base de todos os fenômenos de sugestão, hipnose, auto-hipnose, obsessão e inspiração, por ser o elemento natural de comunicação e de trocas energéticas entre os seres vivos.
Referencia: SANT’ANNA, Hernani T• Universo e vida• Pelo Espírito Áureo• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 5


Fluido perispirítico: [...] não é de si mesmo inteligente, pois que é matéria, mas serve de veículo ao pensamento, às sensações e percepções do Espírito. Esse fluido não é o pensamento do Espírito; é, porém, o agente e o intermediário desse pensamento. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• A Gênese: os milagres e as predições segundo o Espiritismo• Trad• de Guillon Ribeiro da 5a ed• francesa• 48a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 2, it• 23

O fluido perispirítico constitui [...] o traço de união entre o Espírito e a matéria. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• A Gênese: os milagres e as predições segundo o Espiritismo• Trad• de Guillon Ribeiro da 5a ed• francesa• 48a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 11, it• 17

O fluido perispirítico é o agente de todos os fenômenos espíritas, que só se podem produzir pela ação recíproca dos fluidos que emitem o médium e o Espírito. [...]
Referencia: KARDEC, Allan • Obras póstumas • Traduzida da 1a ed• francesa por Guillon Ribeiro• 37a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, Manifestações dos Espíritos


Grupo mediúnico: O grupo mediúnico é instrumento de socorro, ferramenta de trabalho, campo de experimentações fraternas e escada por onde sobem não apenas os nossos companheiros desarvorados, mas subimos também nós, que tentamos redimir-nos na tarefa sagrada do serviço ao próximo. [...]
Referencia: MIRANDA, Hermínio C• Diálogo com as sombras: teoria e prática da doutrinação• 20a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 4

Grupos mediúnicos devem ser o recinto amigo e fraterno onde os caminheiros do Infinito possam encontrar, em verdade, bom ânimo e paz, esclarecimento e consolo.
Referencia: PERALVA, Martins• Mediunidade e evolução• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1987• - cap• 39


Hálito psíquico: Por hálito psíquico entendemos as vibrações mentais que emitimos e nas quais nos comprazemos, e que impressionam nossa aura, nossa exteriorização perispiritual.
Referencia: MELO, Jacob• O passe: seu estudo, suas técnicas, sua prática• 15a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 3


Hereditariedade psicológica: A chamada hereditariedade psicológica é, por isso, de algum modo, a natural aglutinação dos espíritos que se afinam nas mesmas atividades e inclinações.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Pensamento e vida • Pelo Espírito Emmanuel• 16a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 12


Homem ético: O homem ético é, sobretudo, racional e nobre por instinto, conhece as regras do bem proceder e do bem servir, dispensando palavras encomiásticas e posições relevantes, por saber que seu valor é interno e as suas são qualidades inerentes a todos os demais, com a diferença de as haver descoberto e aprimorá-las com afinco, de modo a torná-las alicerces de sua evolução.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Ética e razão


Indivíduo ciclotímico: Os [indivíduos] ciclotímicos estão voltados para o meio exterior; por isso, sociáveis, alegres e realistas, com capacidade de intensa mobilidade psíquica em face das excitações externas. Isto lhes dá condições de fácil oscilação entre alegria e tristeza.
Referencia: SANTOS, Jorge Andréa dos• Visão espírita nas distonias mentais• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 2


Indivíduo esquizotímico: Os [indivíduos] esquizotímicos possuem pobre e reservada expressão de sensibilidade; por isso, estão sempre distantes, pouco sociáveis, de humor frio, condicionando um natural retraimento a ponto de refletirem reduzidos e inadequados intercâmbios psíquicos.
Referencia: SANTOS, Jorge Andréa dos• Visão espírita nas distonias mentais• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 2


Levítico: Palpando e sentindo a fereza dos instintos do homem, [Moisés] escreveu o Levítico, como a porta de um grande dique capaz de conter a onda invasora das suas maldades, que levariam os seus Espíritos ao fundo dos mais tremendos abismos de perdição. Eram leis apropriadas ao meio em que ele agia como juiz, como diretor de um exército de Espíritos caídos da pureza, da inocência de onde tinham partido.
Referencia: SILVA JÚNIOR, Frederico Pereira da• Jesus perante a cristandade• Pelo Espírito Francisco Leite Bittencourt Sampaio• Org• por Pedro Luiz de Oliveira Sayão• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 1


Lunático: Os lunáticos eram encarnados sujeitos a obsessões ou subjugações momentâneas, que se repetiam com certa regularidade.
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 1

[...] nos mundos inferiores, moradas e escolas das almas novas, a luta é a lei geral da Natureza e das sociedades. [...]
Referencia: DENIS, Léon• Joana d’Arc médium• Trad• de Guillon Ribeiro• 22a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - pt• 2, cap• 13

Crede que a luta é a nossa eterna herança, / Com a qual marchamos plenos de esperança / Que une os mundos e os seres nos seus laços.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Dicionário da alma • Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

Lutar é perseverar no posto de trabalho que o Senhor nos confia, superando todas as inibições, com esquecimento de todo o mal e a valorização de todo bem.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Dicionário da alma • Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

L [...] é o meio para o êxito na conquista da vida.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Emmanuel: dissertações mediúnicas sobre importantes questões que preocupam a Humanidade• Pelo Espírito Emmanuel• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 32

[...] A luta e o atrito são bênçãos sublimes, através das quais realizamos a superação de nossos velhos obstáculos. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Libertação • Pelo Espírito André Luiz• 29a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 19

[...] a luta constitui caminho para a divina realização. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Nosso Lar • Pelo Espírito André Luiz• 56a ed• Rio de Janeiro: FEB• 2006• - cap• 6

A luta é um instrumento divino.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Vozes do grande além • Por diversos Espíritos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 18

[...] A luta é instrumento de redenção! [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo • A vida escreve • Pelo Espírito Hilário Silva• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 2, cap• 23

O luxo é o mausoléu dos que se avizinham da morte.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• O Espírito da Verdade: estudos e dissertações em torno de O Evangelho segundo o Espiritismo, de Allan Kardec• Por diversos Espíritos• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 37


Mandato mediúnico: Mandato mediúnico – porto de chegada de todos os obreiros da seara mediúnica – exige condições especialíssimas, tais como: a
Referencia:

Bondade; b
Referencia:

Discrição; c
Referencia:

Discernimento; d
Referencia:

Perseverança; e
Referencia:

Sacrifício.
Referencia: PERALVA, Martins• Estudando a mediunidade• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 24

[...] Um mandato mediúnico reclama ordem, segurança, eficiência. [...] [...] É uma delegação de poder obtida pelo crédito moral, sem ser um atestado de santificação. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Nos domínios da mediunidade • Pelo Espírito André Luiz• 32a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 16


Manicômio: [...] é também refúgio levantado pela Divina Providência para expurgar nossas culpas [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo • Sexo e destino • Pelo Espírito André Luiz• 28a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 2, cap• 10


Mediador plástico: Cudworth concebeu a idéia de uma substância intermediária ao corpo e à alma, participante da natureza de um e de outra. É o mediador plástico.
Referencia: MENEZES, Adolfo Bezerra de• A loucura sob novo prisma: estudo psíquico-fisiológico• 12a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 2


Medianímico: Medianímico – Qualidade da força do médium – Faculdade medianímica.
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 32


Médico: [...] Ser médico é tornar-se taumaturgo – ser apóstolo e santo, acender nos corações bruxuleantes de fé o lampadário da esperança, devotar-se ao bem, ao alívio dos torturados da matéria. [...] É, porém, aquele que se curva, compassivamente, para o leito de dor, com o nobre interesse de mitigar um padecer, salvar um ente adorado – tenha este a neve da senectude na fronte ou o ouro da infância na graciosa cabecinha. Médico é quem mergulha a alma no Empíreo, ao auscultar um coração agitado ou prestes a paralisar, atraindo eflúvios salutares para os ulcerados, os entenebrecidos, os definhados...
Referencia: GAMA, Zilda• Do calvário ao infinito• Pelo Espírito Victor Hugo• 14a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1987• - L• 7, cap• 2

MEDITAÇÃO Para manter a mente alerta, faz-se indispensável o hábito da meditação, que não tem o caráter de negação, de anulação, mas de atenção em relação a tudo quanto lhe diz respeito, de observação sincera, sem culpa, sem punição, sem inquietação. Não tem como objetivo a racionalização do que ocorre com ele [o Espírito] ou em torno de si. Tudo irá depender do nível de meditação pelo qual se opte: se para adquirir paz momentânea, se para a saúde, se tem caráter de modismo, se é caracterizada como divertimento ou se tem o propósito profundo da busca da realidade. Seja porém, em qual mecanismo se estruture, é sempre valiosa, especialmente se tem por meta a iluminação, o despertar da mente para o encontro com o Cristo interno. Todavia, torna-se muito mais significativa, quando se a pratica regularmente, gerando hábito saudável de observar de dentro para fora, sem julgamento nem condenação, analisando o melhor processo de enriquecimento espiritual. Assim fazendo, o Espírito apazigua-se, sintoniza melhor com o mundo que o cerca, adquire consciência em relação a si mesmo, ao seu próximo, a Deus e ao Universo onde se encontra situado. [...] A mente alerta descobre os limites que estão dominando a existência e encontra as soluções adequadas para ampliá-los, identificando as maneiras mais exeqüíveis para diluir as heranças perturbadoras dos atos infelizes que se lhe imprimiram no corpo sutil da alma. [...] A mente alerta está sempre calma, mesmo quando acontecem tragédias, conforme ensina a tradição budista que, se numa tempestade que ameaça um barco navegando com vários passageiros, todos se desesperam buscando a salvação pessoal, o desastre torna-se inevitável. [...]
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Corpo e mente

A mente alerta conhece o fenômeno biológico da morte e não se atemoriza, porque o contempla como oportunidade de libertação, antegozando o prazer de liberar-se das injunções perturbadoras.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Corpo e mente

A meditação propicia a viagem interna [...]. O hábito da introspecção proporciona o relaxamento das tensões, facultando agradável sensação de prazer estésico, graças ao qual as recordações dos momentos felizes volvem com a mesma intensidade com que foram experenciados, tornando as horas recompensadas pela alegria. Essas naturais memórias que retornam, são destituídas de aflição, tanto quanto de ansiedade, porque preenchem os vazios dos sentimentos, transformando-se, por sua vez, em emoções. À medida, porém, que a meditação se torna habitual o inconsciente, após liberar as imagens que se lhe encontram arquivadas, permite que haja tranqüilidade na consciência e os pensamentos cedam lugar ao não-pensar. Nesse estado em que a mente se torna um lago-espelho com as águas paradas refletindo a Natureza, um tipo de estado nirvânico se instala, do qual se retorna sempre revigorado para as lutas sem desgastes emocionais, nem ansiedades pelo futuro, ou mesmo sofrimento em relação ao passado. [...] Todo aquele que se permite o hábito da meditação transforma-se para melhor, porque antecipa, enquanto ainda no corpo somático, experiências espirituais santificantes, não mais se comprazendo com os limites sensoriais, nem com as paixões ardentes que consomem as aspirações do bom e do belo, do nobre e do superior. Um encantamento especial toma-o, concitando-o ao prosseguimento, sem fugas, sem medos, sem anseios, em ritmo de paz e de concórdia com que edifica a própria e as existências que o cercam. A mente calma, por fim, abre mais nobres espaços para a sublimação do ser, agora direcionando todos os pensamentos para a felicidade, que somente se conquista mediante a renúncia aos prazeres carnais M e aos desejos tormentosos do corpo, que expressam a inferioridade da alma encarnada, produzindo frustração.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Frustração

A meditação [...] proporciona a libertação das ambições tormentosas, apazigua o emocional, estabelece procedimentos em favor da plenificação, que independe das conquistas externas, superadas as circunstâncias geradoras de aflições. A meditação é de relevante importância para uma existência saudável, pelo quanto propicia de lucidez e de liberação dos gravames que dificultam o processo de auto-realização. Adquirido o hábito salutar de meditar, mergulhando o pensamento na análise profunda do tema de interesse, essa atitude faculta a percepção de detalhes e conteúdos que passam despercebidos, quando não examinados conforme se faz necessário. A meditação resulta de hábitos disciplinados que são propostos, de maneira que o equilíbrio se estabeleça em campo de harmonia pessoal que se exterioriza nos relacionamentos com as demais pessoas, a Natureza e a vida. [...] A meditação, ou o exercício do silêncio interior, da quietação das ansiedades e das aflições, lentamente proporciona o descobrimento do bem-estar interno, que se assenhoreia, a pouco e pouco, do ser espiritual e do seu transitório invólucro carnal. [...] deve descaracterizar-se de metas intelectivas e emocionais, para seguir o rumo nobre da harmonia da mente com os sentimentos. [...] A meditação, no seu complexo e nas variadas formas técnicas para os resultados felizes, pode também ser simplificada, a fim de atender as pessoas não equipadas de conhecimentos específicos, mas perfeitamente exeqüível nos processos singelos e nas tentativas mais simples. Basta o indivíduo aquietar-se, num ambiente agradável e silencioso, procurar asserenar a mente, entregar-se... Sem perigo de qualquer natureza, porquanto pode ser interrompida com um simples abrir dos olhos e retornar à realidade objetiva, não impõe necessariamente dispositivos ortodoxos para que sejam conseguidos os fins desejados. Contudo, deve-se manter um ritmo seguro de experiências, em forma de continuidade do treinamento, a fim de preservar a mente flexível e adaptável aos momentos de paz e de iluminação interior. Meditação para a vida feliz é passo de segurança para as ações enobrecidas e as doações de amor, inclusive, da própria vida, se necessário, pela certeza que se possui da imortalidade do Espírito, da sua sobrevivência, da reencarnação e da justiça de Deus.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Meditação

A meditação constitui salutar metodologia para a compreensão das finalidades da vida e os seus objetivos grandiosos [...].
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - O altruísmo

(...) É convite de Deus, pela inspiração angélica, interfone para conversações sem palavras [...].
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Sublime expiação• Pelo Espírito Victor Hugo• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1998• - L• 2, cap• 5

A meditação é o ato pelo qual se volve o homem para dentro de si mesmo, onde encontrará a Deus, no esplendor de sua glória, na plenitude do seu poder, na ilimitada expansão do seu amor: “O Reino de Deus está dentro de vós”...
Referencia: PERALVA, Martins • Estudando o Evangelho • 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 3

[...] Toda alma, no campo da meditação, é um canteiro de possibilidades infinitas à semeadura espiritual.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Lázaro redivivo • Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 30

[...] é santuário invisível para o abrigo do espírito em dificuldade [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• O Espírito da Verdade: estudos e dissertações em torno de O Evangelho segundo o Espiritismo, de Allan Kardec• Por diversos Espíritos• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 32

MÉDIUM Inicialmente diremos que se os médiuns são comuns, os bons médiuns, na verdadeira acepção da palavra, são raros. A experiência prova diariamente que não basta possuir a faculdade mediúnica para obter boas comunicações. É preferível privar-se de um instrumento a tê-lo defeituoso. Certamente para os que buscam, nas comunicações, mais o fato que a qualidade, que as assistem mais por distração do que para esclarecimento, a escolha do médium é completamente indiferente. Mas falamos dos que têm um objetivo mais sério e vêem mais longe. É a eles que nos dirigimos, porque estamos certos de que nos compreendem. Por outro lado, os melhores médiuns estão sujeitos a intermitências mais ou menos longas, durante as quais há suspensão parcial ou total da faculdade mediúnica, sem falar das numerosas causas acidentais que podem privar-nos momentaneamente de seu concurso. Acrescentemos também que os médiuns inteiramente flexíveis, os que se prestam a todos os gêneros de comunicações, são ainda mais raros. Geralmente possuem aptidões especiais, das quais importa não os desviar. Vê-se, pois, que se não houver provisão de reserva, podemos ficar desprevenidos quando menos o esperamos, e seria desagradável que em tal caso fôssemos obrigados a interromper os trabalhos.
Referencia: KARDEC, Allan• Instruções de Allan Kardec ao Movimento Espírita• Org• por Evandro Noleto Bezerra• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 8

Os médiuns são os intérpretes incumbidos de transmitir aos homens os ensinos dos Espíritos; ou, melhor, são os órgãos materiais de que se servem os Espíritos para se expressarem aos homens por maneira inteligível. [...]
Referencia: KARDEC, Allan • O Evangelho segundo o Espiritismo • Trad• de Guillon Ribeiro da 3a ed• francesa rev•, corrig• e modif• pelo autor em 1866• 124a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 28, it• 9

Todo aquele que sente, num grau qualquer, a influência dos Espíritos é, por esse fato, médium. [...] Pode, pois, dizer-se que todos são, mais ou menos, médiuns. Todavia, usualmente, assim só se qualificam aqueles em quem a faculdade mediúnica se mostra bem caracterizada e se traduz por efeitos patentes, de certa intensidade, o que então depende de uma organização mais ou menos sensitiva. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 159

[...] É o ser, é o indivíduo que serve de traço de união aos Espíritos, para que estes possam comunicar-se facilmente M com os homens: Espíritos encarnados. Por conseguinte, sem médium, não há comunicações tangíveis, mentais, escritas, físicas, de qualquer natureza que seja.
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 236

Médium – (do latim – medium, meio, intermediário). – Pessoa que pode servir de intermediária entre os Espíritos e os homens.
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 32

[...] não basta ter um bom instrumento, é necessário dispor de um bom músico para dele tirar bons sons e, ainda, que esse músico disponha de audiência capaz de o compreender e apreciar, pois, do contrário, não se daria ao trabalho de tocar para os surdos.
Referencia: KARDEC, Allan• Viagem espírita em 1862 e outras viagens de Kardec• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Impressões gerais

As manifestações espíritas não se limitam ao movimento das mesas; a experiência revelou que os Espíritos agem sobre os homens, de diferentes modos, para ditar suas comunicações. Mas, qualquer que seja o seu modo de operar, é preciso haja entre os assistentes um indivíduo que possa ceder parte de seu fluido vital. Os que têm essa propriedade são chamados médiuns.
Referencia: DELANNE, Gabriel• O Espiritismo perante a Ciência• Trad• de Carlos 1mbassahy• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 3, cap• 2

Um médium, já o dissemos, é um ser dotado do poder de entrar em comunicação com os Espíritos; deve, pois, possuir em sua constituição física algo que o distinga das outras pessoas, pois que nem todos estão aptos a servir de intermediários aos Espíritos desencarnados. [...]
Referencia: DELANNE, Gabriel• O Espiritismo perante a Ciência• Trad• de Carlos 1mbassahy• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 5, cap• 1

[...] é o agente indispensável, com cujo auxílio se produzem as manifestações do mundo invisível. [...] é ele o intermediário obrigatório entre dois mundos.
Referencia: DENIS, Léon• No invisível: Espiritismo e mediunidade• Trad• de Leopoldo Cirne• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 4

O médium é um instrumento delicado, repositório de forças que se não renovam indefinidamente, e que é preciso utilizar com moderação. [...]
Referencia: DENIS, Léon• No invisível: Espiritismo e mediunidade• Trad• de Leopoldo Cirne• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 9

[...] é o foco de emissão de que emanam os fluidos e as energias com cujo concurso os invisíveis atuarão sobre a matéria e manifestarão sua presença [...]. É ele o agente transmissor dos pensamentos do Espírito; [...] seu estado psíquico, suas aptidões, seus conhecimentos, influem, às vezes, de modo sensível nas comunicações obtidas.
Referencia: DENIS, Léon• No invisível: Espiritismo e mediunidade• Trad• de Leopoldo Cirne• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 2, cap• 16

[...] é um ser nervoso, sensível, impressionável; tem necessidade de sentir-se envolto numa atmosfera de calma, de paz e benevolência, que só a presença dos Espíritos adiantados pode criar. [...]
Referencia: DENIS, Léon• No invisível: Espiritismo e mediunidade• Trad• de Leopoldo Cirne• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 3, cap• 23

[...] o médium é sempre mãe, a receber filhos do sentimento, que renascem para o entendimento, quando o têm entorpecido, ou se facultam fecundar pelos Espíritos nobres que, através deles corporificam idéias, expressam reali-zações superiores, materializam, curam, ajudam. [...]
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Loucura e obsessão• Pelo Espírito Manoel P• de Miranda• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 23

O médium (do latim medium) é aquele que serve de instrumento entre os dois pólos da vida: física e espiritual. Médium é o ser, é o indivíduo que serve de traço de união aos Espíritos, para que estes possam comunicar-se facilmente com os homens: Espíritos encarnados. [...].
Referencia: FRANCO, Divaldo P • Estudos espíritas • Pelo Espírito Joanna de Ângelis• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 18

O médium, na condição de instrumento, é um condutor, com todas as virtudes e defeitos de qualquer mensageiro.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Temas da vida e da morte• Pelo Espírito Manoel Philomeno de Miranda• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Identificação dos Espíritos

Entende-se por médium o que serve de intermediário entre o invisível e a Terra, isto é, a pessoa pela qual os Espíritos se comunicam. Para os metapsiquistas não espíritas será aquele que tem um subconsciente diverso dos demais subconscientes e capaz de operar prodígios, ou seja, o que tem predicados divinos nos fundalhos da alma. Maxwel denomina médium – a pessoa em presença da qual podem ser observados os fenômenos psíquicos. Para Myers – é o intermediário entre as comunicações do mundo material e espiritual. Geley define como aquele cujos elementos constitutivos são capazes de ser momentaneamente descentralizados. Diz Richet que médium é o medianeiro entre o mundo dos vivos e o dos mortos.
Referencia: IMBASSAHY, Carlos• O Espiritismo à luz dos fatos: respostas às objeções formuladas à parte científica do Espiritismo• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Médiuns experimentadores

[...] uma pessoa que parece emprestar, por momentos, o organismo a seres imperceptíveis a nossos sentidos, a fim de lhes permitir que se manifestem a nós, sendo assistida por controles ou guias.
Referencia: IMBASSAHY, Carlos• A mediunidade e a lei• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Crime

[...] Em todos os tempos, o médium tem sido o mensageiro dos Espíritos desencarnados, intermediário entre uma forma de vida e outra, entre um mundo e outro, entre uma faixa vibratória e outra. Os cuidados com esse delicado instrumento de comunicação devem ser os mesmos, para que não se perca nem o instrumento e nem o conteúdo da mensagem.
Referencia: MIRANDA, Hermínio C• As marcas do Cristo• Rio de Janeiro: FEB, 1979• 2 v• - v• 2, cap• 6

[...] Pessoa que pode servir de intermediário entre os Espíritos e os homens. [...] o médium é uma pessoa, isto é, um ser encarnado, sujeito, por conseguinte, às imperfeições e mazelas que nos afligem a todos e, portanto, tão propenso à queda quanto qualquer um de nós, ou talvez mais ainda, porque sua capacidade de sintonizar-se com os desencarnados o expõe a um grau mais elevado de influenciação.
Referencia: MIRANDA, Hermínio C• Diálogo com as sombras: teoria e prática da doutrinação• 20a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 2

[...] é um ser humano ultra-sensível, de psicologia complexa, incumbido de transmitir o pensamento de um desencarnado, mas está muito longe de ser mero aparelho mecânico de comunicação, como um telefone ou um rádio, muito embora se fale em sintonia e em vibrações, quando a ele nos referimos. Suas faculdades sofrem influências váM rias, do ambiente, do seu estado de saúde, da sua problemática íntima, da sua fé ou ausência dela, do seu interesse no trabalho, que pode flutuar, da sua capacidade de concentração, da sua confiança nos companheiros que o cercam e, especialmente, no dirigente do grupo e, obviamente, dos Espíritos manifestantes. [...]
Referencia: MIRANDA, Hermínio C• Diálogo com as sombras: teoria e prática da doutrinação• 20a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 4

Os médiuns são, simplesmente, indivíduos que aprenderam a controlar os elementos fluídicos que compõem o corpo espiritual, e, dessa forma, a utilizar as forças psíquicas em vez de se amedrontarem com elas ou serem por elas controlados.
Referencia: MIRANDA, Hermínio C• Sobrevivência e comunicabilidade dos Espíritos• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - cap• 10

[...] é algo de sublime, determinando tacitamente o imperativo da realização interior, a necessidade de o indivíduo conquistar a si mesmo pela superação das qualidades negativas. Ser médium é investir-se a criatura de sagrada responsabilidade perante Deus e a própria consciência, uma vez que é ser intérprete do pensamento das esferas espirituais, medianeiro entre o Céu e a Terra.
Referencia: PERALVA, Martins• Estudando a mediunidade• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 3

Os médiuns, em sua generalidade, são Espíritos que resgatam débitos do passado.
Referencia: PERALVA, Martins• Mediunidade e evolução• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1987• - cap• 2

O médium é alguém observado e aproveitado pelos Espíritos desencarnados com os quais se afina.
Referencia: PERALVA, Martins• Mediunidade e evolução• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1987• - cap• 2

[...] médiuns somos todos nós que registramos, consciente ou inconsciente mente, idéias e sugestões dos Espíritos, externando-as, muita vez, como se fossem nossas.
Referencia: PERALVA, Martins• Mediunidade e evolução• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1987• - cap• 7

[...] é o guardião de todo o acervo ditado pelo mundo espiritual e compete-lhe zelar para que a obra siga o seu curso natural no plano terreno. Essa é sua responsabilidade e ele responderá por ela.
Referencia: SCHUBERT, Suely Caldas• Testemunhos de Chico Xavier• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1998• - Perda de originais

[...] ser médium é, sobretudo, viver o Evangelho, seguir os ensinamentos de Jesus, amando o próximo, perdoando e respeitando o semelhante, ajudando-o, inclusive, a crescer.
Referencia: SCHUBERT, Suely Caldas• Testemunhos de Chico Xavier• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1998• - Novos médiuns

[...] O nome de médium é dado à pessoa que serve, de maneira ostensiva, de instrumento aos Espíritos para suas manifestações, senão permanentes, pelo menos freqüentes.
Referencia: VALENTE, Aurélio A• Sessões práticas e doutrinárias do Espiritismo: organização de grupos, métodos de trabalho• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - cap• 3

O intercâmbio mediúnico é acontecimento natural e o médium é um ser humano como qualquer outro.
Referencia: VIEIRA, Waldo • Conduta Espírita • Pelo Espírito André Luiz• 29a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 27

Se os médiuns são as caixas de ressonância, fazendo ecoar os cânticos de paz e amor das Coortes Sublimes, não deixam de ser Espíritos identificados aos débitos e às experiências que caracterizam a Humanidade.
Referencia: VIEIRA, Waldo• Seareiros de volta• Diversos autores espirituais• Prefácio de Elias Barbosa• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Predestinados à dor

Faculdades numerosas / Não representam a luz, / Bom médium é todo aquele / Que anda sempre com Jesus.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Dicionário da alma • Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

Os médiuns devotados à causa do bem são soldados de frente, a cujo peito acorrem todas as perseguições do inimigo sutil e capcioso [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Dicionário da alma • Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

Médiuns somos todos nós, nas linhas de atividade em que nos situamos. A força psíquica, nesse ou naquele teor de expressão, é peculiar a todos os seres, mas não existe aperfeiçoamento mediúnico sem acrisolamento da individualidade.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Nos domínios da mediunidade • Pelo Espírito André Luiz• 32a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 1

[...] o médium é sempre alguém dotado de possibilidades neuropsíquicas especiais que lhe estendem o horizonte dos sentidos.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Nos domínios da mediunidade • Pelo Espírito André Luiz• 32a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 12

[...] O médium digno da missão do auxílio não é um animal subjugado à canga, mas sim um irmão da Humanidade e um aspirante à sabedoria. Deve trabalhar e estudar por amor. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Nos domínios da mediunidade • Pelo Espírito André Luiz• 32a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 16

[...] Todos os homens em suas atividades, profissões e associações são instrumentos das forças a que se devotam. Produzem, de conformidade com os ideais superiores ou inferiores em que se inspiram, atraindo os elementos invisíveis que os rodeiam, conforme a natureza dos sentimentos e idéias de que se nutrem.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Nos domínios da mediunidade • Pelo Espírito André Luiz• 32a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 30

Os médiuns, em sua generalidade, não são missionários na acepção comum do termo; são almas que fracassaram desastradamente, que contrariaram, sobremaneira, o curso das Leis Divinas, e que resgatam, sob o peso de severos compromissos e ilimitadas responsabilidades, o passado obscuro e delituoso. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Emmanuel: dissertações mediúnicas sobre importantes questões que preocupam a Humanidade• Pelo Espírito Emmanuel• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 11

[...] Os médiuns [...] são instrumentos humanos e relativos de uma verdade igualmente relativa, porque a morte do corpo não é a derradeira conquista de sabedoria.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Lázaro redivivo • Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 24

[...] é sempre uma fonte que dá e recebe, quando em função entre os dois planos. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Libertação • Pelo Espírito André Luiz• 29a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 16

Trata-se de personalidade encarnada, com obrigações de render culto diário à refeição, ao banho e ao sono comum. Deve atender à vida em família, trabalhar e repousar, respeitar e ser respeitado. Não guardará o talento mediúnico, à maneira de enxada de luxo que a ferrugem carcome sempre, mas evitará a movimentação intempestiva de suas faculdades, tanto quanto o ferreiro preserva a bigorna. Cooperará, com satisfação, no esclarecimento dos problemas da vida, junto aos estudiosos sinceros; todavia, não entregará seus recursos psíquicos à curiosidade malsã dos investigadores sem consciência [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Luz acima • Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 13

[...] É um Espírito que deve ser tão livre quanto o nosso e que, a fim de se prestar ao intercâmbio desejado, precisa renunciar a si mesmo, com abnegação e humildade, primeiros fatores na obtenção de acesso à permuta com as regiões mais elevadas. Necessita calar, para que outros falem; dar de si próprio, para que outros recebam. Em suma, M deve servir de ponte, onde se encontrem interesses diferentes. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Missionários da luz • Pelo Espírito André Luiz• 39a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 1

Médiuns, meu amigo, inclusive nós outros, os desencarnados, todos o somos, em vista de sermos intermediários do bem que procede de mais alto, quando nos elevamos, ou portadores do mal, colhido nas zonas inferiores, quando caímos em desequilíbrio. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Missionários da luz • Pelo Espírito André Luiz• 39a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 18

Ser médium é ser ajudante do mundo espiritual. E ser ajudante em determinado trabalho é ser alguém que auxilia espontaneamente, descansando a cabeça dos responsáveis.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Seara dos médiuns: estudos e dissertações em torno da substância religiosa de O Livro dos Médiuns, de Allan Kardec• Pelo Espírito Emmanuel• 17a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Ser médium

O médium, genericamente, é todo aquele que se posiciona no meio e torna-se intermediário de qualquer coisa. Espiriticamente, é aquele que possui aptidão para comunicar-se com os Espíritos ou a servir de instrumento para que se comuniquem com as demais criaturas.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Trilhas da libertação• Pelo Espírito Manoel Philomeno de Miranda• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Terapia desobsessiva

O médium, em vez de ser uma personagem infalível, é um ente humano como outro qualquer, embora, graças aos próprios esforços, tenha atingido uma possibilidade psíquica algo avantajada do comum das criaturas. [...] O médium é um aparelho receptor de alta sensibilidade, capaz de sofrer as mínimas influências dos desencarnados e até dos encarnados, sejam estas boas ou más, tal como os aparelhos de rádio e de televisão, que nem sempre registram com clareza os acontecimentos que transmitem. [...]
Referencia: PEREIRA, Yvonne A• À luz do Consolador• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB• 1997• - Incompreensão

[...] o médium é apenas um aparelho receptor de pensamentos e forças psíquicas alheios. Estas, porém, tanto poderão provir de Espíritos esclarecidos como de ignorantes, sendo que até mesmo infiltrações mentais humanas poderão perturbá-lo no momento do fenômeno de transmissão, além da sua própria mente, que poderá, desagradavelmente, intervir se as condições vibratórias em geral não se encontrarem assaz dominadas e controladas pela entidade comunicante. [...] E jamais, jamais vejamos em qualquer médium um ser extraordinário alcandorado de angelitude, mas apenas uma alma em progresso, a quem Deus outorgou possibilidades de adiantamento moral-espiritual, servindo o próximo, alma de quem o próprio compromisso mediúnico exigirá inauditos esforços, mesmo sacrifícios, para o bom cumprimento do dever à frente da lei da Criação.
Referencia: PEREIRA, Yvonne A• À luz do Consolador• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB• 1997• - Mediunidade e doutrina

Ser médium não é apenas receber Espíritos. Os obsidiados também os recebem, e freqüentemente, assim dominados, se curvam à prática de crimes tais como o suicídio, o homicídio, o alcoolismo, o roubo, o adultério, etc., etc. Ser médium é, acima de tudo, ser discípulo do bem, habilitando-se, dia a dia, no intercâmbio regenerador com o Alto a proveito da reforma geral da Humanidade, do planeta e de si próprio. E para se compenetrar de tal responsabilidade será necessário conhecer as leis mecânicas, morais e espirituais em que a mediunidade se firma e enobrece, a fim de elevá-la a missão.
Referencia: PEREIRA, Yvonne A• À luz do Consolador• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB• 1997• - O grande compromisso


Médium científico: Médiuns científicos: não dizemos sábios, porque podem ser muito ignorantes e, apesar disso, se mostram especialmente aptos para comunicações relativas às ciências.
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 193


Médium de aparições: Médiuns de aparições: os que podem provocar aparições fluídicas ou tangíveis, visíveis para os assistentes. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 189


Médium de efeitos físicos: Os médiuns de efeitos físicos são particularmente aptos para produzir fenômenos materiais, como os movimentos dos corpos inertes, ou ruídos, etc. Podem dividir-se em médiuns facultativos e médiuns involuntários. Os médiuns facultativos são os que têm consciência do seu poder e que produzem fenômenos espíritas por ato da própria vontade. [...] Os médiuns involuntários ou naturais são aqueles cuja influência se exerce a seu mau grado. Nenhuma consciência têm do poder que possuem e, muitas vezes, o que de anormal se passa em torno deles não se lhes afigura de modo algum extraordinário. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 160 e 161

Médiuns de efeitos físicos, os que têm o poder de provocar efeitos materiais, ou manifestações ostensivas.
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 187

São os mais aptos, especialmente, à produção de fenômenos materiais, como o movimento de corpos inertes, os ruídos, a deslocação, o levantamento e a translação de objetos, etc. Estes fenômenos podem ser espontâneos ou provocados. Em todos os casos, exigem o concurso voluntário ou involuntário de médiuns dotados de faculdades especiais. [...]
Referencia: KARDEC, Allan • Obras póstumas • Traduzida da 1a ed• francesa por Guillon Ribeiro• 37a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, Manifestações dos Espíritos


Médium escrevente mecânico: [...] o que caracteriza o fenômeno é que o médium não tem a menor consciência do que escreve. Quando se dá, no caso, a inconsciência absoluta, têm-se os médiuns passivos ou mecânicos. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 179

Médiuns escreventes mecânicos: aqueles cuja mão recebe um impulso involuntário e que nenhuma consciência têm do que escrevem. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 191

[...] O Espírito atua, algumas vezes, diretamente sobre a mão do médium, à qual dá um impulso totalmente independente da vontade deste, e sem que ele tenha consciência do que escreve: é o médium escrevente mecânico.
Referencia: KARDEC, Allan• O que é o Espiritismo: noções elementares do mundo invisível, pelas manifestações dos Espíritos• 52a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 1


Médium extático: Médiuns extáticos: os que, em estado de êxtase, recebem revelações da parte dos Espíritos.
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 190


Médium lacônico: Médiuns lacônicos: aqueles cujas comunicações, embora recebidas com facilidade, são breves e sem desenvolvimento.
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 192


Médium músico: Médiuns músicos: os que executam, compõem ou escrevem músicas, sob a influência dos Espíritos. Há médiuns músicos, mecânicos, semimecânicos, intuitivos e inspirados, como os há para as comunicações literárias. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 190


Médium poético: Médiuns poéticos: sem serem versificadas, as comunicações que recebem têm qualquer coisa de vaporoso, de sentimental; nada que mostre rudeza. São, mais do que os outros, próprios para a expressão de sentimentos ternos e afetuosos. Tudo, nas suas comunicações, é vago; fora inútil pedir-lhes idéias precisas. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 193


Médium profético: É igualmente uma variedade dos médiuns inspirados [ou de pressentimentos]. Recebem, com a permissão de Deus e com mais precisão do que os médiuns de pressentimentos, a revelação das coisas futuras, de interesse geral, que eles recebem o encargo de tornar conhecidas aos homens, para lhes servir de ensinamento. De certo modo, o pressentimento é dado à maioria dos homens, para uso pessoal deles; o dom da profecia, ao contrário, é excepcional e implica a idéia de uma missão na Terra.
Referencia: KARDEC, Allan • Obras póstumas • Traduzida da 1a ed• francesa por Guillon Ribeiro• 37a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, Manifestações dos Espíritos


Médium psicofônico: Na obra da desobsessão, os médiuns psicofônicos são aqueles chamados a emprestar recursos fisiológicos aos sofredores desencarnados para que estes sejam socorridos. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo • Desobsessão • Pelo Espírito André Luiz• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 25

O médium psicofônico deve preparar-se dignamente para a função que exerce, reconhecendo que não se acha dentro dela à maneira de fantoche, manobrado integralmente ao sabor das Inteligências desencarnadas, mas sim na posição de intérprete e enfermeiro, capaz de auxiliar, até certo ponto, na contenção e na reeducação dos Espíritos rebeldes que recalcitram no mal [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo • Desobsessão • Pelo Espírito André Luiz• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 42


Médium semimecânico: Médiuns semimecânicos: aqueles cuja mão se move involuntariamente, mas que têm, instantaneamente, consciência das palavras ou das frases, à medida que escrevem. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 191

[...] Algumas vezes, o médium é mais mecânico que intuitivo, outras, pende para a segunda destas faculdades; enfim, podem encontrar-se pessoas que gozem dos dois modos de manifestação: são os semimecânicos.
Referencia: DELANNE, Gabriel• O Espiritismo perante a Ciência• Trad• de Carlos 1mbassahy• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 5, cap• 2

Escreventes semimecânicos, nos quais o cérebro e a mão são igualmente impressionados. Têm consciência do que escrevem, e as palavras lhes acodem à mente no próprio momento em que são lançadas no papel.
Referencia: DENIS, Léon• No invisível: Espiritismo e mediunidade• Trad• de Leopoldo Cirne• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 2, cap• 18


Médium sonambúlico: Pode considerar-se o sonambulismo uma variedade da faculdade mediúnica, ou melhor, são duas ordens de fenômenos que freqüentemente se acham reunidos. O sonâmbulo age sob a influência do seu próprio Espírito; é sua alma que, nos momentos de emancipação, vê, ouve e percebe, fora dos limites dos sentidos. O que ele externa tira-o de si mesmo; suas idéias são, em geral, mais justas do que o estado normal, seus conhecimentos mais dilatados, porque tem livre a alma. [...] o sonâmbulo exprime o seu próprio pensamento, enquanto que o médium exprime o de outrem. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 172

Médiuns sonâmbulos [ou sonambúlicos]: os que, em estado de sonambulismo, são assistidos por Espíritos.
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 190


Metempsicose: Seria verdadeira a metempsicose, se indicasse a progressão da alma, passando de um estado inferior a outro superior, onde adquirisse desenvolvimentos, que lhe transformassem a natureza. É, porém, falsa no sentido de transmigração direta da alma do animal para o homem e reciprocamente, o que implicaria a idéia de uma retrogradação, ou de fusão.
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 613

[...] [Teoria] mediante a qual os Espíritos que se não houveram com eqüidade e nobreza na Terra a ela retornam, renascidos como animais inferiores.
Referencia: FRANCO, Divaldo P • Estudos espíritas • Pelo Espírito Joanna de Ângelis• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 3

Não obstante oferecessem os egípcios uma concepção especial, através do que consideravam a Metempsicose, ou reencarnação do espírito humano em forma animal, subentende-se que tal concepção era conseqüência de errônea interpretação do fenômeno da zoantropia, decorrente da perturbação espiritual em que muitas entidades infelizes se apresentavam nos cultos, traduzindo as punições que experimentavam por de formação do uso das funções orgânicas e psicológicas engendrando auto-suplícios apenas transitórios, na erraticidade. Nesse sentido, mesmo Heródoto, “o pai da História”, ensinando a Doutrina das vidas sucessivas, supunha que a Metempsicose fosse uma punição necessária ao espírito calceta, o que, se assim o fora, violaria a lei incessante da evolução com um retrocesso à fase animal.
Referencia: FRANCO, Divaldo P • Estudos espíritas • Pelo Espírito Joanna de Ângelis• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 8


Misericórdia: A misericórdia é o complemento da brandura, porquanto, aquele que não for misericordioso não poderá ser brando e pacífico. Ela consiste no esquecimento e no perdão das ofensas. [...]
Referencia: KARDEC, Allan • O Evangelho segundo o Espiritismo • Trad• de Guillon Ribeiro da 3a ed• francesa rev•, corrig• e modif• pelo autor em 1866• 124a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 10, it• 4


Misericordioso: [...] misericordiosos – os que perdoam e desculpam as ofensas recebidas e, sem guardar quaisquer ressentimentos, se mostram sempre dispostos a ajudar e a servir aqueles mesmos que os magoaram ou feriram –, pois, a seu turno, obterão misericórdia...
Referencia: CALLIGARIS, Rodolfo• As leis morais: segundo a filosofia espírita• 12a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - A progressividade da revelação divina 2


Mundo físico: O mundo físico, de acordo com a maneira pela qual o vemos, é impermanen te, como tudo quanto contém. Neste sentido, o ser humano, na sua constituição orgânica, experimenta o mesmo fenômeno de impermanência, face às constantes mutações e transformações a que se encontra sujeito, incluindo a desconectação biológica das moléculas através da morte.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Incerteza


Mundo fluídico: Mundos fluídicos, [são] destinados à habitação de Espíritos que, desde o estado de infância e de instrução, nunca faliram e que, conservando-se sempre puros na senda do progresso, progridem no estado fluídico. Seguindo também marcha progressiva e hierarquicamente ascensional, há, em todos os graus da escala, mundos dessa categoria, apropriados e correspondendo aos estados de desenvolvimento e de progresso dos Espíritos que os habitam, estados que vão desde o de infância e instrução até o de puro Espírito. Eles se tornam moradas de puros Espíritos, quando hão chegado, de maneira progressiva, ao estado fluídico puro.
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 4


Neurótico: O neurótico é por natureza inseguro [...] é, por excelência, o grande amedronta do, em constante fuga, perdendo a segurança do Eu [...].
Referencia: SANTOS, Jorge Andréa dos• Visão espírita nas distonias mentais• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 3


Padrão ético: [...] Servir aos outros e amar são os padrões éticos que lá [no mundo etéreo] prevalecem, num grau muito mais elevado do que aqui. [...]
Referencia: FINDLAY, J• Arthur• No limiar do etéreo, ou, Sobrevivência à morte cientificamente explicada• Traduzido do inglês por Luiz O• Guillon Ribeiro• Prefácio de Sir William Barret• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1981• - cap• 9


Parapsicologia: Em The Reach of the Mind, Rhine descreve a Parapsicologia como sendo “uma ciência que se ocupa de fenômenos mentais e da conduta, que parecem responder a princípios não conhecidos”. R. Amadou define como sendo “a evidenciação e o estudo experimental das funções psíquicas que ainda não estão incorporadas ao sistema da Psicologia científica, com a finalidade de incorporá-las ao dito sistema então ampliado e complementado”. A grande contribuição da Parapsicologia foi, através de métodos matemáticos, e portanto dentro das restrições impostas pelo método científico, a de demonstrar a existência das funções paranormais, que englobam a percepção extra-sensorial (ESP) e a psicocinésia, ou ação direta da mente sobre a matéria (PK), as quais independem das restrições impostas pela dimensão espaço-tempo e pela causalidade. Essas descobertas foram grandemente reforçadas pelos modernos avanços das Teorias Quântica e da Relatividade [...]. O que caracteriza a Parapsicologia é justamente o método quantitativo, estatístico, que consiste em aplicar, em larga escala, e em qualquer indivíduo, testes específicos que podem comprovar a existência das funções paranormais ou Psi. Trata-se de verificar se os resultados traduzem um desvio estatisticamente significativo, inexplicável pela simples probabilidade matemática. Vale repetir que a realidade da Parapsicologia apresenta estreita afinidade com os avanços da Física nuclear e, em especial, com o Princípio da Indeterminação de Heisemberg.
Referencia: BALDUINO, Leopoldo• Psiquiatria e mediunismo• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1995• - cap• 4

[...] A parapsicologia é hoje a nova por-ta que se abre para o mundo espiritual,no seio da própria ciência materialista.[...][...] Parapsicologia é uma disciplina cien-tífica, não é um corpo de Doutrina. [...
Referencia: BARBOSA, Pedro Franco• Espiritismo básico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Parapsicologia e espiritismo

É uma ciência que se ocupa de fenômenos mentais e da conduta, que parecem responder a princípios ainda não conhecidos (Rhine – The Reach of the Mind). É a evidenciação e o estudo experimental das funções psíquicas que ainda não estão incorporadas ao sistema da psicologia científica, com a finalidade de incorporá-las ao dito sistema então ampliado e completado. (AMADOU, La Parapsicologia).
Referencia: CERVIÑO, Jayme• Além do inconsciente• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 1


Parapsicólogo: Entendemos por parapsicólogos os cientistas que estudam com seriedade os fenômenos paranormais, segundo métodos científicos, e não pessoas que se advogam como tais mas não estudam com profundidade e seriedade o assunto, apenas interpondo, empiricamente, suas observações eminentemente pessoais, destituídas de comprovações.
Referencia: MELO, Jacob• O passe: seu estudo, suas técnicas, sua prática• 15a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 4


Passe magnético: O passe magnético aqui caracterizado é aquele cujo fluido utilizado emana basicamente do próprio passista (ou do médium, magnetizador, curador, curandeiro, etc.). Seria, isoladamente considerado, o animismo de cura.
Referencia: MELO, Jacob• O passe: seu estudo, suas técnicas, sua prática• 15a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 6

Pelo passe magnético [...] notadamente naquele que se baseie no divino manancial da prece, a vontade fortalecida no bem pode soerguer a vontade enfraqueci-da de outrem para que essa vontade novamente ajustada à confiança magnetize naturalmente os milhões de agentes microscópicos a seu serviço, a fim de que o estado orgânico, nessa ou naquela contingência, se recomponha para o equilíbrio indispensável.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo • Evolução em dois mundos • Pelo Espírito André Luiz• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 2, cap• 15

Muitas vezes se utiliza a designação de passe magnético para os casos em que o passista é um encarnado, e, de passe espiritual, para o passe em que o passista é um desencarnado. Não adotamos estas designações, por entendermos que em ambos os casos, conscientemente ou não, o magnetismo é sempre utilizado e também porque, de uma forma ou de outra, mesmo no passe executado isoladamente por um encarnado, tem-se presente a ação de um Espírito que comanda, de fato, todo o processo, mesmo que seja o Espírito do próprio passista. Estaremos, portanto, em qualquer situação, diante de passe espiritual e magnético. Quando temos um passe aplicado por um Espírito desencarnado, agindo em parceria com um outro encarnado, estamos P diante do que se costuma denominar de passe misto. [...]
Referencia:


Pensamento arcaico: Depois [do pensamento primitivo] surgiu o pensamento arcaico ou pré-mágico. Ocorre nos primatas mais evoluídos e nas crianças de 2 a 3 anos de idade. Possui tonalidade alucinatória por ser a projeção imaginativa dos impulsos internos, determinados pela tonalidade emocional imperante. É encontrado também nalguns sonhos ou sob o efeito de algumas drogas psicodélicas, que, por isso mesmo, também são denominadas eidéticas. O indivíduo é autista, o pensamento é dereísta, e não existem limites entre o ser pensante e o pensado. Ainda não está presente a fonction du réel, ou juízo de realidade.
Referencia: BALDUINO, Leopoldo• Psiquiatria e mediunismo• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1995• - cap• 3


Pensamento egocêntrico: A etapa seguinte da evolução do ato de pensar [após o pensamento mágico] é a do assim chamado pensamento ego P cêntrico. Segundo a escola franco-suíça de Piaget, essa modalidade de pensamento é própria da primeira e da segunda infância. Sua característica fundamental é estar centralizado ao redor da própria pessoa pensante, que é incapaz de ver a realidade objetivamente. Tudo deve passar pelo crivo do para que me serve? A pessoa vítima de uma forte emoção, como a raiva, o medo ou até mesmo do amor romântico, ou em um campo de batalha com risco real de morte iminente, também se torna incapaz de pensar objetivamente.
Referencia: BALDUINO, Leopoldo• Psiquiatria e mediunismo• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1995• - cap• 3

Pensamento intuitivo Finalmente é atingida a forma mais complexa, elaborada, superior e por isso mesmo menos compreendida, que é a do pensamento intuitivo. Alguns psicólogos, com pequena capacidade de penetração, nem chegam a admitir a sua existência. De acordo com Mira Y Lopez (O Pensamento), essa modalidade de pensamento se apresenta como conseqüência de um trabalho mental inconsciente, cujo resultado final emerge bruscamente, em forma de palpite ou de inspiração, ante a consciência do sujeito. A pessoa afirma: “eu sei que isto é assim”, mas não sabe explicar porque o sabe nem em que se baseia a sua certeza. O pensamento intuitivo ocorre especialmente nas pessoas dotadas de grande riqueza imaginativa e grande sensibilidade afetiva, ou seja, nas pessoas em que domina o sentimento sobre a razão. Ora, essas características são encontradas especialmente nas pessoas com dotes artísticos, como também nas personalidades com faculdades mediúnicas mais ou menos desenvolvidas. O processo da criação artística se dá em sua maior parte por vias inconscientes, recebendo o eu, às vezes, o produto acabado, como se pode concluir do relato pessoal de inúmeros grandes artistas. Consta que Beethoven recebeu o tema do quarto movimento da sua famosa sinfonia “Coral” praticamente pronto. Robert Schuman entrava em desespero, nos primórdios de sua doença mental, por não conseguir transcrever as maravilhosas melodias que percebia por meio da intuição. Uma prova da atuação dos processos inconscientes na criação, artística ou não, são os testes projetivos, destacando-se o teste de Rorschach. Existe no Brasil o maior museu de produção artística de pacientes psicóticos em todo o mundo, o Museu de Imagens do Inconsciente, criado pela dama da Psiquiatria brasileira, Nise da Silveira, e tombado pela Unesco, localizado no Hospital D. Pedro II, do Rio de Janeiro.
Referencia: BALDUINO, Leopoldo• Psiquiatria e mediunismo• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1995• - cap• 3


Pensamento lógico: A etapa seguinte do processo evolutivo do pensamento [após o pensamento egocêntrico] é a do pensamento lógico, própria dos adultos humanos, civilizados e cultos. Essa forma de pensar serviu ao homem para alcançar todas as suas conquistas científicas e tecnológicas, e se caracteriza por clareza e distinção. A base do pensamento lógico é o princípio da contradição, que introduz as noções de substância, essência e categoria. Segundo alguns autores, essa forma de pensar foi conquistada pelo povo grego poucos séculos antes de Jesus. Contudo, essa afirmativa é altamente questionável, pois reduz todas as culturas mais antigas a níveis arcaicos e mágicos, o que é difícil de ser comprovado. O pensamento lógico é especialmente estudado pela Filosofia, no capítulo da Lógica Formal [...].
Referencia: BALDUINO, Leopoldo• Psiquiatria e mediunismo• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1995• - cap• 3


Pensamento mágico: A etapa evolutiva seguinte [ao pensamento arcaico] é o denominado pensamento mágico. Milhões de pessoas, de baixo nível cultural, vivem submetidas a essa modalidade de pensamento. Contudo, o seu período natural de ocorrência no desenvolvimento psíquico da criança ocorre entre o 3º e o 6º ano de vida. É a base de um sem-número de crenças, lendas e tradições. Não capta a essência, mas unicamente as aparências dos objetos. Por não conhecer os princípios da razão, deixa-se guiar apenas pelas temporárias e fortuitas conexões associativas de proximidade, contigüidade e similitude. Quando o feiticeiro apanha o fio de cabelo de sua suposta vítima para executar seus atos maléficos ou benéficos, na verdade está sendo regido por essa forma mágica de pensamento.
Referencia: BALDUINO, Leopoldo• Psiquiatria e mediunismo• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1995• - cap• 3


Personalidade psicopática: [...] Na personalidade psicopática o grande desajuste é com o meio. [...] a personalidade psicopática reflete o desajuste do eu, sendo seguro ao seu próprio modo [...].
Referencia: SANTOS, Jorge Andréa dos• Visão espírita nas distonias mentais• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 3

Entendemos como personalidades psicopáticas os distúrbios ocasionados pelos desequilíbrios na estrutura do caráter, com reflexos na vida social. Distúrbios que oscilarão entre a passividade e a agressividade, em seus graus máximos, tornando difícil, em alguns casos, estabelecer as linhas demarcativas do normal e do patológico. [...]
Referencia: SANTOS, Jorge Andréa dos• Visão espírita nas distonias mentais• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 3


Poder magnético: O poder magnético é uma faculdade natural comum a todos os homens.
Referencia: MICHAELUS• Magnetismo Espiritual• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 11


Produtos teratológicos: [...] constituem luta expiatória, não só para os pais sensíveis, como para o Espírito encarnado sob penosos resgates do pretérito delituoso.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • O Consolador • Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 39


Psicocinesia: Psicocinesia ou Telecinesia – ação direta da mente sobre os objetos físicos.
Referencia: BARBOSA, Pedro Franco• Espiritismo básico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Psicologia, Parapsicologia e Espiritismo

[...] ação direta da mente sobre a matéria – psicocinesia ou PK ou fenômeno psikappa [...].
Referencia: CERVIÑO, Jayme• Além do inconsciente• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 1


Psicocinesia ectoplásmica: [...] Ação psicocinética mais intensa que mobilizaria a própria substância protoplásmica para além da periferia do corpo (ectoplasma – matéria) [...].
Referencia: CERVIÑO, Jayme• Além do inconsciente• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 3


Psicocinesia energética: [...] Ação psicocinética da mente sobre o próprio organismo, determinando a exteriorização de um fator dinâmico de natureza física (ectoplasma – força): psicocinesia energética.
Referencia: CERVIÑO, Jayme• Além do inconsciente• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 3


Psicocinesia pura ou imediata: [...] ação da mente sobre a matéria sem intermediário físico ou, se preferirmos, através de uma força de natureza psíquica, a força psicocinética.
Referencia: CERVIÑO, Jayme• Além do inconsciente• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 3


Psicofonia: Estando controlado o médium, se queremos falar pelos seus órgãos vocais, pomo-lo numa condição de inteira passividade. É a condição em que ele vem a estar no transe. Seu Espírito deixa o corpo por algum tempo e se coloca ao lado. Uma vez nessa condição, podemos atuar-lhe sobre a laringe, as cordas vocais, a língua e os músculos da garganta. Não operamos no seu interior, mas de pé atrás dele. Podemos colocar-nos na condição do médium, ou afinados com ele, mediante uma extensão que, quando movemos os nossos órgãos vocais, faz que os do médium semelhantemente se movam. Há um elo de conexão, etéreo ou físico, podeis chamar-lhe de um modo ou doutro, que tem a mesma ação sobre os músculos do médium, que um diapasão sobre outro, desde que ambos estejam afinados no mesmo tom. Trabalham assim harmônicas as duas sedes de órgãos vocais. Não há aqui o caso das mensagens serem influenciadas pela mente do médium, porque esta de nenhum modo intervém na operação. Não trabalhamos através da sua mente, mas, diretamente, sobre seus órgãos vocais. Tudo o que vem a exteriorizar-se é tal qual saiu da mente do Espírito que o controla. A mente e o cérebro do médium são postos fora de ação, temporariamente, e o Espírito que opera lhe controla os músculos dos órgãos vocais.
Referencia: FINDLAY, J• Arthur• No limiar do etéreo, ou, Sobrevivência à morte cientificamente explicada• Traduzido do inglês por Luiz O• Guillon Ribeiro• Prefácio de Sir William Barret• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1981• - cap• 11

[...] Por esse fenômeno o Espírito se incorpora ao médium, por cujos sentidos se manifesta. A perfeição da comunicação depende de várias circunstâncias; tanto melhor será ela quanto maior for o desprendimento do Espírito do vivo.
Referencia: IMBASSAHY, Carlos• O Espiritismo à luz dos fatos: respostas às objeções formuladas à parte científica do Espiritismo• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Dos fenômenos subjetivos

[...] a mediunidade psicofônica (palavra espírita que a ciência moderna está aceitando) estaria classificada como efeito intelectual [...] do grupo parapsicológico psigama, ou ESP, que, por sua vez, se enquadra como mediunidade de expressão cortical, ou de efeitos psíquicos. [...]
Referencia: MIRANDA, Hermínio C• Reencarnação e imortalidade• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - cap• 5

É a faculdade que permite aos Espíri tos, utilizando os órgãos vocais do en carnado, transmitirem a palavra audível a todos que presentes se encontrem.
Referencia: PERALVA, Martins• Estudando a mediunidade• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 9


Psicofonia consciente: Na psicofonia consciente pode o médium fiscalizar a comunicação, controlando gestos e palavras do espírito, uma vez que o pensamento deste atravessa, antes, a mente do médium, para chegar, afinal, ao campo cerebral.
Referencia: PERALVA, Martins• Estudando a mediunidade• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 9


Psicografia: [...] a transmissão do pensamento do Espírito, mediante a escrita feita com a mão do médium.
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 146

[...] É a escrita psíquica. O Espírito se manifesta escrevendo a sua mensagem, e a manifestação é tanto mais perfeita quando menos consciente é o médium.
Referencia: IMBASSAHY, Carlos• O Espiritismo à luz dos fatos: respostas às objeções formuladas à parte científica do Espiritismo• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Dos fenômenos subjetivos


Psicografia indireta: Chamamos psicografia indireta à escrita assim obtida [com o auxílio de cesta-pião, cesta de bico, mesa pequenina, prancheta, etc.], em contraposição à psicografia direta ou manual, obtida pelo próprio médium. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 157

[...] a escrita obtida com um lápis adaptado a um objeto qualquer que lhe serve de suporte. [...]
Referencia: CERVIÑO, Jayme• Além do inconsciente• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 3


Psicógrafo automático: [...] Diz-se automático o psicógrafo que ignora totalmente o que a própria mão escreve [...].
Referencia: CERVIÑO, Jayme• Além do inconsciente• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 3


Psicógrafo semi-automático: [...] aquele que tem consciência da mensagem, apesar da assinalada autonomia do membro superior. [...]
Referencia: CERVIÑO, Jayme• Além do inconsciente• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 3


Psicologia: Durante largo tempo a Psicologia tem procurado encontrar no passado de cada indivíduo as causas que desencadearam os conflitos e atribulações que o atormentam no presente. As análises do comportamento pré-natal, das circunstâncias da concepção, do desenvolvimento fetal, do parto, dos relacionamentos com a mãe e o pai, da estrutura familiar na infância explicariam onde se encontram os fatores preponderantes ou mesmo predispo-nentes para os transtornos do comportamento. É certo que muitas contingências desse período estejam influenciando a conduta atual do paciente, sendo necessária a evocação daqueles conteúdos infelizes, a fim de que, trabalhados, possam ser diluídos, cedendo lugar a nova compreensão da vida e do seu significado real. Atualmente, graças à visão psicológica transpessoal, a sonda é penetrada no passado mais remoto, buscando-se encontrar a raiz original do desequilíbrio que, trazido à memória atual, mediante psicoterapia cuidadosa, produz resultados salutares, libertando da culpa, da complexidade das lembranças inquietadoras dos comportamentos esdrúxulos para a lógica existencial, que interferem na maneira de ser da pessoa.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Impermanência

A Psicologia é a ciência da Alma [...].
Referencia: IMBASSAHY, Carlos• À margem do Espiritismo: refutação à crítica feita à parte filosófica do Espiritismo• Prefácio de Guillon Ribeiro• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Tréplica – o Espiritismo analisado


Psicologia e sociologia: [...] examinando a paisagem dos sentimentos e os problemas sociais, representam a tábua de classificação das conquistas da ciência intelectual. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • O Consolador • Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 2


Psicologia fenomenal: É [...] nesta ciência experimental que vamos procurar as bases principais da ciência futura. É ela que deve ensinar ao homem sua verdadeira natureza, ao mesmo tempo que o aproximará, quanto possível à sua inteligência, do conhecimento íntimo das coisas.
Referencia: GIBIER, Paul• Análise das coisas: ensaio sobre a ciência futura e sua influência certa sobre religiões, filosofias, ciências e artes• Trad• de T• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 5


Psicologia fisiológica: A psicologia fisiológica, aquela que estuda o corpo humano como condição essencial, e mesmo, no seu conceito primordial das manifestações intelectuais, rejeitou por inteiro as antigas concepções filosóficas acerca da personalidade e das faculdades da alma.
Referencia: DELANNE, Gabriel• A evolução anímica: estudo sobre psicologia fisiológica segundo o Espiritismo• Trad• de Manuel Quintão da 2a ed• francesa• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 4


Psicologia transpessoal: Os irrecusáveis avanços da Psicologia Transpessoal, constatando as causas espirituais dos transtornos de comportamento, têm contribuído eficazmente para mais ampla compreensão dos desvios neuróticos e psicóticos profundos do ser, remontando à reencarnação e às obsessões como inegáveis psicopatogêneses, mediante as quais, constata-se a imortalidade do Espírito, que resiste a qualquer crítica e intransigente posição contrária. Nessa perspectiva, o sentido existencial direciona o comportamento, proporcionando uma visão otimista da existência humana, que tem por finalidade superar os impedimentos naturais do processo de crescimento e de valorização, com vistas a uma finalidade libertadora dos impositivos que geram dor, aflição, desequilíbrio, responsáveis pela perda dos horizontes felizes.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Crise espiritual e de sentimento


Psicômetra: O psicômetra é, em suma, uma espécie de vidente, ou antes um indivíduo que tem, acordado, as faculdades e as percepções que o sonâmbulo só possui quando adormecido.
Referencia: ERNY, Alfred• O psiquismo experimental: estudo dos fenômenos psíquicos• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1982• - pt• 1, cap• 4


Psicometria: [...] mediunidade segundo a qual o sensitivo, posto em contato com objetos, pessoas ou lugares relacionados com acontecimentos passados, sintoniza-se de tal maneira com o clima psicológico em que esses acontecimentos ocorreram que se torna capaz de descrevê-los com assombrosa precisão. [...]
Referencia: ANJOS, Luciano dos e MIRANDA, Hermínio C•• Crônicas de um e de outro: de Kennedy ao homem artificial• Prefácio de Abelardo Idalgo Magalhães• Rio de Janeiro: FEB, 1975• - cap• 64

[...] os fenômenos de psicometria [...] consistem em que, se se puser um objeto nas P mãos de sensitivos especiais, eles lhe revelarão a história, ou descreverão a da pessoa que longamente o usou. [...]
Referencia: BOZZANO, Ernesto• Animismo ou Espiritismo: qual dos dois explica o conjunto dos fatos? Trad• de Guillon Ribeiro• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1995• - cap• 5

[...] possibilidade de estabelecer-se a relação psíquica com pessoas distantes, desconhecidas de todos os presentes, mas só sob a condição de apresentar-se ao sensitivo um objeto que haja trazido consigo longo tempo o indivíduo distante com quem se deseje entrar em comunicação [...].
Referencia: BOZZANO, Ernesto• Animismo ou Espiritismo: qual dos dois explica o conjunto dos fatos? Trad• de Guillon Ribeiro• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1995• - Conclusões

[...] uma das modalidades da clarividência [...]. As modalidades segundo as quais se estabelece a conexão entre o sensitivo e a pessoa ou meio concernente ao objeto psicometrado, distinguem, efetivamente, a psicometria das outras formas de clarividência. [...] Na psicometria, [...] os objetos apresentados ao sensitivo [...] constituem verdadeiros intermediários adequados, que, à falta de condições experimentais favoráveis, servem para estabelecer a relação entre a pessoa ou meio distantes, mercê de uma influência real, impregnada no objeto, pelo seu possuidor. Esta influência, de conformidade com a hipótese psicométrica, consistiria em tal ou qual propriedade da matéria inanimada para receber e reter, potencialmente, toda espécie de vibrações e emanações físicas, psíquicas e vitais, assim como se dá com a substância cerebral, que tem a propriedade de receber e conservar em latência as vibrações do pensamento.
Referencia: BOZZANO, Ernesto• Os enigmas da psicometria: dos fenômenos de telestesia• Trad• de M• Quintão• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• -

[...] Ordinariamente, a faculdade psicométrica é uma função do EU integral subconsciente, posto que se verifique, muitas vezes, com a intervenção de entidades desencarnadas.
Referencia: BOZZANO, Ernesto• Os enigmas da psicometria: dos fenômenos de telestesia• Trad• de M• Quintão• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• -

[...] um pedaço de arma, uma medalha, um fragmento de sarcófago e uma pedra de ruínas evocarão na alma do vidente uma série completa de imagens referentes aos tempos e aos lugares a que pertenceram esses objetos. É o que se chama psicometria.
Referencia: DENIS, Léon• O problema do ser, do destino e da dor: os testemunhos, os fatos, as leis• 28a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 3, cap• 21

[...] a clarividência é facilitada pelo contato do sujet com um objeto qualquer proveniente do ambiente visto, bem como de pessoas com as quais a afinidade deva estabelecer-se (é a psicometria).
Referencia: GELEY, Gustave• O ser subconsciente: ensaio de síntese explicativa dos fenômenos obscuros de psicologia normal e anormal• Trad• de Gilberto Campista Guarino• Rio de Janeiro: FEB, 1975• - pt• 1, cap• 2

Lamenta o autor a impropiedade do termo psicometria, mas reconhece que ele está de tal forma implantado que seria prejudicial recomendar outro. Diz mais que o fenômeno se reporta – se bem que com ligeira diferença – ao que os ocultistas chamam de clichês astrais, os teósofos, de impressões akásicas, e Myers, de telestesia retrocognitiva, e outros pesquisadores, de persistência das imagens. – Segundo a hipótese da psicometria – escreve Bozzano –, a matéria inanimada teria a faculdade de registrar e conservar em estado potencial toda sorte de vibração e emanação física, psíquica e vital, da mesma forma que a substância cerebral possui a propriedade de regis trar e conservar em estado latente as vibrações do pensamento. Haveria, pois, além da memória cerebral, uma espécie de memória cósmica que documentaria, como num videotape, os acontecimentos verificados pelo universo afora. Acha Bozzano que a analogia é perfeita e que nada do ponto de vista científico, como as leis físicas ou fisiopsíquicas formuladas pela Ciência, contrariam a hipótese.
Referencia: MIRANDA, Hermínio C• Nas fronteiras do Além• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 4

[...] faculdade que têm algumas pessoas de lerem impressões e recordações ao contato de objetos comuns. Psicometria é, também, faculdade mediúnica. Faculdade pela qual o sensitivo, tocando em determinados objetos, entra em relação com pessoas e fatos aos mesmos ligados. [...] Pela psicometria o médium revela o passado, conhece o presente, desvenda o futuro.
Referencia: PERALVA, Martins• Estudando a mediunidade• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 39

Lindo e curioso fenômeno mediúnico, que permite ao indivíduo dotado da dita faculdade – ver e ouvir o que foi acontecido ou realizado no local que visita, depois de muitos anos decorridos sobre os mesmos acontecimentos.
Referencia: PEREIRA, Yvonne A• A tragédia de Santa Maria• Pelo Espírito Adolfo Bezerra de Menezes• 2a ed• esp• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - pt• 1, cap• 3

[...] Em boa expressão sinonímica, como o é usada na Psicologia experimental, significa registro, apreciação da atividade intelectual, entretanto, nos trabalhos mediúnicos, esta palavra [psicometria] designa a faculdade de ler impressões e recordações ao contato de objetos comuns.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Nos domínios da mediunidade • Pelo Espírito André Luiz• 32a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 26

[...] considerada nos círculos medianímicos por faculdade de perceber o lado oculto do ambiente e de ler impressões e lembranças, ao contato de objetos e documentos, nos domínios da sensação a distância [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo • Mecanismos da mediunidade • Pelo Espírito André Luiz• 24a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 20


Psicoscópio: [...] um instrumento bastante poderoso e sensível para nos permitir ver o fluido magnético, e principalmente a matéria sutil que forma o corpo psíquico [...].
Referencia: ERNY, Alfred• O psiquismo experimental: estudo dos fenômenos psíquicos• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1982• - pt• 2, cap• 1

[...] existência no plano maior de um aparelho denominado psicoscópio destinado a auscultação da alma, identificando os valores da individualidade humana, como sejam a moralidade, o sentimento, a educação e o caráter tornados claramente perceptíveis. [...]
Referencia: LOBO, Ney• Filosofia espírita da educação e suas conseqüências pedagógicas e administrativas• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1993• 5 v• - v• 1

É um aparelho a que intuitivamente se referiu [Alfred Emy] ilustre estudioso da fenomenologia espirítica em fins do século passado. Destina-se à auscultação da alma, com o poder de definir-lhe as vibrações e com capacidade para efetuar diversas observações em torno da matéria. [...] Funciona à base de eletricidade e magnetismo, utilizando-se de elementos radiantes, análogos na essência aos raios gama. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Nos domínios da mediunidade • Pelo Espírito André Luiz• 32a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 2

P
Referencia:


Psicose: [...] termo pelo qual se designam as desordens mentais. [...]
Referencia: IMBASSAHY, Carlos• O Espiritismo à luz dos fatos: respostas às objeções formuladas à parte científica do Espiritismo• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Dos fenômenos subjetivos

As psicoses representariam os mais severos quadros das doenças mentais, com multiplicidade sintomática, quase sempre associadas em complicações psicológicas, de modo a traduzir graves e profundas lesões psíquicas. Consideramos as psicoses como autênticas doenças da alma ou espírito, em severas respostas cármicas, quase sempre demarcando toda a jornada carnal, apesar da terapêutica ao nosso alcance. [...]
Referencia: SANTOS, Jorge Andréa dos• Visão espírita nas distonias mentais• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 3


Psicose espiritual: [André Luiz na obra Evolução em dois mundos] [...] descreve um dos possíveis mecanismos de psicose espiritual “[...] pode sofrer disfunção específica pela qual um Espírito desencarnado contemplará tão-somente, por tempo equivalente à conturbação em que se encontre, os quadros terríveis que lhe digam respeito às culpas contraídas, sem capacidade para observar paisagens de outra espécie; [...] com absoluto olvido de fatos [...] o pensamento contínuo que lhes flui da mente, em círculo vicioso sobre si mesmo, age coagulando ou materializando pesadelos fantásticos, em conexão com as lembranças que albergam” (pág. 127). Essa descrição pode bem representar um tipo especial de autismo, no plano espiritual, com alucinações correspondentes, semelhando as monomanias da corrente alienista francesa (psicoses). Esse autor vai mais fundo na sua análise, ao declarar que “[...] esses pesadelos não são realmente meras criações abstratas [...] (mas são) formadas pelas partículas vivas de matéria mental, e se articulam em quadros que obedecem também à vitalidade mais ou menos longa do pensamento, [...] que, congregando criações do mesmo teor, de outros Espíritos afins, estabelecem, por associações espontâneas, os painéis apavorantes em que a consciência culpada expia [...]” (idem).
Referencia: BALDUINO, Leopoldo• Psiquiatria e mediunismo• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1995• - cap• 8


Rico: é quem perde de si / Na soma da caridade.
Referencia: GUARINO, Gilberto Campista• Centelhas de sabedoria• Por diversos autores espirituais• Rio de Janeiro: FEB, 1976• - cap• 89


Serviço: Convença-se, então, por isso. / Que você tem no serviço / O final da solidão.
Referencia: GUARINO, Gilberto Campista• Centelhas de sabedoria• Por diversos autores espirituais• Rio de Janeiro: FEB, 1976• - cap• 95

Serviço é trabalho no bem. É a dinamização da caridade e da compreensão. É a exteriorização do sentimento amoroso, na ajuda, de todas as formas imagináveis, ao nosso semelhante. O exemplo maior deixou-nos Jesus, em suas ações, ao mesmo tempo que declarava ter vindo para servir e não para ser servido. Para servir retamente precisamos compreender, aceitar e amar. A todas as horas deparamos com as oportunidades de servir. Não as aproveitamos porque ainda impera em nós o egoísmo, a chaga moral que precisa ser extirpada.
Referencia: SOUZA, Juvanir Borges de• Tempo de transição• Prefácio de Francisco Thiesen• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1990• - cap• 31

Serviço desinteressado aos semelhantes é a melhor terapia ocupacional.
Referencia: VIEIRA, Waldo• Seareiros de volta• Diversos autores espirituais• Prefácio de Elias Barbosa• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Ao encontro da paz

[...] O serviço para o bem é a mais rica fonte de saúde.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Alvorada cristã • Pelo Espírito Neio Lúcio• Prefácio de Emmanuel• 13a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 38

O serviço é o melhor dissolvente de nossas mágoas.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Cartas e crônicas • Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1991• - cap• 4

[...] O serviço é a alma de nossas organizações [instituições espíritas], que se dirigem para o mundo regenerado, com vistas à Vida Eterna.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Dicionário da alma • Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

O serviço é o caminho aberto a todas as criaturas, desde o verme até o anjo, na direção de Deus.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Dicionário da alma • Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

Desalento é negação / Acorda, avança, porfia! /Serviço de cada dia / É senda de perfeição.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Dicionário da alma • Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

[...] é a nossa bênção.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Entre a terra e o céu • Pelo Espírito André Luiz• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 11

O serviço será sempre o grande renovador de nossa vida consciencial, habilitando-nos à experiência reconstrutiva, sob a inspiração de nosso Divino Mestre e Senhor.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Instruções psicofônicas • Recebidas de vários Espíritos, no “Grupo Meimei”, e organizadas por Arnaldo Rocha• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 12

Em todas as circunstâncias o serviço é o antídoto do mal.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Justiça Divina • Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Sirvamos sempre

[...] O serviço do bem é a muralha defensiva das tentações.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Paulo e Estevão: episódios históricos do Cristianismo primitivo• Pelo Espírito Emmanuel• 41a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 2, cap• 4

[...] é apanágio de todas as criaturas, terrestres e celestes. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Reportagens de Além-túmulo • Pelo Espírito Humberto de Campos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 20


Serviço assistencial espírita: [...] todo Centro Espírita deverá realizar serviço assistencial espírita, assegurando suas características beneficentes, preventiva e promocional, conjugando a ajuda material e espiritual, fazendo com que este serviço se desenvolva concomitantemente com o atendimento às necessidades de evangelização.
Referencia: FEDERAÇÃO ESPÍRITA BRASILEIRA• Conselho Federativo Nacional• Orientação ao Centro Espírita• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 10


Serviço mediúnico: O serviço mediúnico é, a nosso ver, sementeira de esclarecimento.
Referencia: PERALVA, Martins• Estudando a mediunidade• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 23


Serviço social: Os serviços sociais são os braços do humanismo em atividade.
Referencia: FRANCO, Divaldo P • Lampadário espírita • Pelo Espírito Joanna de Ângelis• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 7


Sistema pessimista, diabólico ou demoníaco: Sistema pessimista, diabólico ou demoníaco – Entramos aqui numa outra ordem de idéias. Comprovada a intervenção de uma inteligência estranha, tratava-se de saber de que natureza era essa inteligência. Sem dúvida que o meio mais simples consistia em lhe perguntar isso. Algumas pessoas, contudo, entenderam que esse processo não oferecia garantias bastantes e assentaram de ver em todas as manifestações, unicamente, uma obra diabólica. Segundo essas pessoas, só o diabo, ou os demônios, podem comunicar-se. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 46


Sistema sonambúlico: [...] Admite, como o [sistema da alma coletiva], que todas as comunicações inteligentes provêm da alma ou Espírito do médium. Mas, para explicar o fato de o médium tratar de assuntos que estão fora do âmbito de seus conhecimentos, em vez de supor a existência, nele, de uma alma múltipla, atribui essa aptidão a uma sobreexcitação momen tânea de suas faculdades mentais, a uma espécie de estado sonambúlico, ou extático, que lhe exalta e desenvolve a inteligência. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 45


Tato-magnético: [...] Em linha geral, consiste no “tato-sem-contato” do médium sobre o corpo do paciente, normalmente com as mãos, a uma distância relativamente curta, sobre o que se convencionou chamar “limites externos da aura”, o que em média dá um afastamento de uns 5 a 15 centímetros.
Referencia: MELO, Jacob• O passe: seu estudo, suas técnicas, sua prática• 15a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 8


Trabalho mediúnico: O trabalho mediúnico, essencialmente espiritual, é uma das mais belas fontes de caridade.
Referencia: PERALVA, Martins• Mediunidade e evolução• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1987• - cap• 44


Transe farmacogênico: Uma outra via de acesso às realidades da alma é aquela constituída pelo transe farmacógeno. Data de tempos imemoriais o conhecimento de substâncias psicoativas, indutoras de um tipo especial, ou melhor, de tipos especiais de transe. É fato notório que durante tais estados podem ocorrer fenômenos mediúnicos ou paranormais, associados a estados alterados de consciência. As substâncias capazes de induzir tais estados alterados de consciência possuem uma certa similaridade estrutural com as monoaminas cerebrais ou seus derivados catabólicos, e são denominadas drogas eidéticas, psicodélicas, psicotomiméticas, psicolíticas, psicotrópicas, etc. ou pelo termo mais técnico e específico de psicodislépticas. A característica fundamental dos psicotrópicos é a afinidade especial com o Sistema nervoso central. Essas drogas provocaram uma verdadeira revolução na Psiquiatria, com o advento dos tranqüilizantes, dos neurolépticos, neuroanalépticos, anticomiciais, etc.
Referencia: BALDUINO, Leopoldo• Psiquiatria e mediunismo• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1995• - cap• 7


Transe hipnótico: [...] O que se sabe ao certo é que um paciente pode ser levado, geralmente pela ação de um magnetizador, a um estado denominado transe hipnótico, no qual podem ocorrer fatos bastante singulares, sendo o mais comum deles a inibição de alguns de seus centros nervosos.
Referencia: GURGEL, Luiz Carlos de M• O passe espírita• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - pt• 2, cap• 1

Transe mediúnico Em geral, considera-se o transe mediúnico, auto-sugerido, uma forma de auto-sugestão ou auto-hipnose. Segundo Osty, os médiuns teriam uma tendência hereditária para o transe. Diversos autores espíritas apontam nessa mesma direção, acrescentando, a Doutrina Espírita, a ação heterossugestiva de feição telepática, oriunda de uma personalidade espiritual de um sistema dimensional ainda insuspeitado pela Física das partículas. Para Geley, “o médium é um ser cujos elementos constitutivos, mentais, dinâmicos e materiais são suscetíveis de descentralização momentânea” (ou dissociação). Contudo, para a posição espírita, o conceito de dissociação adquire extensão jamais prevista pela Psiquiatria, e pressupõe a exteriorização ou a introjeção de uma forma singularíssima de energia, capaz de produzir fenômenos de ordem física, psíquica ou plástica. Essa energia, ou energias, para ser mais preciso, parece ser diferente das energias nuclear, eletromagnética e gravitacional, o tripé da Física Moderna. Uma das modalidades dessas energias que atuam no processo mediúnico são os denominados “átomos mentais”, de A. Luiz [...]. A extensão maior ou menor do transe condiciona a dissociação de um segmento maior ou menor da consciência. Cerviño sugere que o transe mediúnico, embora intimamente ligado ao hipnótico, tem fisiologia própria, e merece estudo à parte. Para esse autor, o transe mediúnico receberia, através das faculdades paranormais da subconsciência (Funções Psi), estímulos “não-físicos”, oriundos de uma realidade ultrafísica: “poder-se-ia mesmo admitir que o médium, ao reviver uma personalidade póstuma, está em rapport com essa personalidade, e mais, que graças ao processus sugestivo-telepático, sua conduta dissociada realiza nestas condições um verdadeiro psicomimetismo (“faculdade mimética” do subliminal – Myers) [...].
Referencia: BALDUINO, Leopoldo• Psiquiatria e mediunismo• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1995• - cap• 5


Transe mediúnico de baixo teor: [...] presenciamos um ataque epiléptico, segundo a definição da medicina terrestre, entretanto, somos constrangidos a identificá-lo como sendo um transe mediúnico de baixo teor, porquanto verificamos aqui a associação de duas mentes desequilibradas, que se prendem às teias do ódio recíproco.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Nos domínios da mediunidade • Pelo Espírito André Luiz• 32a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 9

T
Referencia:


Transtornos psicopatológicos: Nos transtornos psicopatológicos manifestam-se torpes somatizações, que decorrem da ansiedade, do estresse, do medo, do ciúme, do ódio, do ressentimento, que constituídos por emoções perturbadoras, provenientes de estados mentais insatisfatórios e primários, refletem-se no corpo físico em forma de ulcerações, distúrbios gastrointestinais, tumores e, normalmente, afetando o sistema imunológico, assim facultando campo para a instalação de processos infecciosos, degenerativos... De outra maneira, afecções e infecções orgânicas, em razão das toxinas que produzem nos tecidos da aparelhagem fisiológica, igualmente atingem a emoção, produzindo transtornos psicológicos, como depressão, distúrbio do pânico, às vezes atingindo também a mente e empurrando a criatura para distúrbios psicóticos mais graves como a esquizofrenia, o autismo...
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Corpo e mente


Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Adriático: Adriático MAR ADRIÁTICO

Parte do MEDITERRÂNEO que banha a Itália pelo leste, e a Dalmácia, Macedônia e Acaia pelo oeste (At 27:27).

Adriático, mar: Adriático, Mar Parte do MEDITERRÂNEO que banha a Itália pelo leste, e a Dalmácia, Macedônia e Acaia pelo oeste (At 27:27).
Alfabéticos, salmos: Alfabéticos, Salmos Salmos cujos versículos ou estrofes estão na ordem do alfabeto hebraico, isto é, começam com álefe, a primeira letra, e vão até tau, que é a última. (V. LAMENTAÇÕES, LIVRO DE e (Psa 119), RC).
Alfabeto hebraico: Alfabeto Hebraico Conjunto das 22 letras que representam os sons (as consoantes e algumas vogais) da língua hebraica (Psa 119), RC; (Lam 1—4), RC):

1) álefe –
א;
2) bete –
ב;
3) guímel –
ג;
4) dálete –
ד;
5) hê –
ה;
6) vau –
ו;
7) zaine –
ז;
8) hete –
ח;
9) tete –
ט;
10) jode –
י;
11) cafe –
כ‍;
12) lâmede –
ל;
13) mem –
מ‍;
14) num –
נ‍;
15) sâmeque –
ס;
16) aim –
ע;
17) pê –
פ;
18) tsadê –
צ‍;
19) cofe –
ק‍;
20) rexe –
ר;
21) chim –
ש;
22) tau – ת.
Amaldiçoar: Amaldiçoar Pronunciar palavras de MALDIÇÃO contra alguém (Gn 12:3); (Jc 3:9).
Ano sabático: Ano Sabático V. ANO DE DESCANSO.
Aramaico: Aramaico Grupo de dialetos intimamente relacionados com o HEBRAICO e falados na Terra de Israel e em outros países do mundo bíblico (2Rs 18:26, RA). Estão escritos em aramaico os seguintes textos bíblicos: Ed 4:8—6.18; 7:12-26; Dn 2:4—7.28 e Jr 10:11.
Ascético: Ascético Relativo à ascese, que consiste em negar-se a pessoa a si mesma, impondo um tratamento severo ao corpo, a fim de aperfeiçoar-se moral e espiritualmente (Cl 2:23), RA).
Caniço: Caniço CANA fina (Mt 11:7, RA).
Cântico de romagem: Cântico De Romagem V. CÂNTICO DOS DEGRAUS (Sl 120—134, RA, título).
Cântico dos cânticos: Cântico Dos Cânticos Coleção de poemas de amor, a maior parte em forma de canções, próprias para festas de casamento (Jr 33:11). Alguns judeus entendiam que essas canções eram um retrato de Deus como esposo do seu povo (Os 2:16-20). Alguns cristãos acham que se trata de uma figura do relacionamento entre Cristo e a Igreja (Rev 21:2,9). Na opinião de outros, este livro ensina a dignidade e a beleza do amor conjugal. Ele foi incluído na Bíblia porque trata da pureza e da santidade do casamento, que foi instituído por Deus. O povo tende a considerar a infidelidade como coisa sem importância, mas o verdadeiro amor permanece fiel, apesar de todas as dificuldades e tentações.
Cântico dos degraus: Cântico Dos Degraus Título que aparece em 15 salmos (120 a 134, RC). Não se sabe com exatidão o que esse título quer dizer. Talvez fossem os salmos cantados pelo povo que subia a Jerusalém para tomar parte nas festas religiosas.
Cânticos do advento: Cânticos Do Advento Os cinco cânticos relacionados com o nascimento de Jesus, conforme registrados em Lucas, e conhecidos pelos seus nomes em latim:

1) Ave Maria (Saudações, Maria; 1:28-33).

2) Magnificat (Engrandece; 1:46-55).

3) Benedictus (Bendito; 1:68-79).

4) Gloria in excelsis (Glória nas alturas; 2.14).

5) Nunc dimittis (Agora despedes; 2:29-32).
Cânticos do servo: Cânticos Do Servo V. SERVO DO SENHOR.
Cáustico: Cáustico Produto químico muito forte usado em limpeza grossa (9:30), RA).
Darico: Darico Moeda de ouro que pesava 8,4 g (1Cr 29:7, RA), também chamada no AT de DRACMA 1, (Ed 2:69).
Degraus, cântico dos: Degraus, Cântico Dos V. CÂNTICO DOS DEGRAUS.
Desafeiçoado: Desafeiçoado Sem amor (2Tm 3:3, RA).
Deuterocanônico: Deuterocanônico V. APÓCRIFO.
Dicotomismo: Dicotomismo V. ALMA.
Didático: Didático V. SALMO DIDÁTICO.
Doméstico: Doméstico
1) Que vive ou é criado em casa (Gn 1:24, RA).


2) Da família (Mt 10:25; Gl 6:10, RC).

Eclesiástico: Eclesiástico Livro APÓCRIFO, classificado como LITERATURA DE SABEDORIA. É conhecido também pelos nomes de “Sirácida” e “Sabedoria de Jesus, filho de Siraque”. Foi escrito em hebraico por Jesus, filho de Siraque. Mais tarde, aí por 132 a.C., foi traduzido para o grego pelo seu neto. O autor defende os valores religiosos e o modo de vida dos judeus, tentados a abraçarem a filosofia e os costumes gregos.
Erótico: Erótico Relativo ao prazer sexual; sensual (Is 57:8, RA).
Estóico: Estóico Seguidor do filósofo grego Zenon, que morreu em 265 a.C. Zenon ensinava que o mais alto objetivo do ser humano é viver de acordo com a sua razão e praticar a virtude. Esta consiste em dominar as paixões, em não sentir-se atraído pelo prazer e em não se deixar vencer pelo sofrimento (At 17:18-20).
Êutico: Êutico [Feliz]

Jovem que, enquanto Paulo pregava, dormiu e caiu da janela em que estava assentado (At 20:9-10).

Fanático: Fanático Que pensa ser inspirado por Deus (Jr 29:26, RA).
Físico: Físico Referente ao corpo (1Tm 4:8), RA).
Gráfico: Gráfico Desenho; mapa (Js 18:4), RA).
Hebraico: Hebraico Língua em que foi escrito o AT, fora alguns poucos trechos que foram escritos em ARAMAICO (Jo 19:20). Em Jo 5:2-19.13 17:20-16 a palavra HEBRAICO quer dizer ARAMAICO, e o mesmo pode-se dizer provavelmente de At 21:40-22.2 e 26:14.
Hidrópico: Hidrópico Pessoa que sofre de hidropisia, doença que consiste no acúmulo de líquido e inchaço no corpo todo ou numa de suas partes, como, por exemplo, no ventre (barriga d’água) (Lc 14:2).
Icônio: Icônio Capital da LICAÔNIA. Paulo visitou Icônio com Barnabé na primeira viagem missionária (Act 14:1-7:19) -21).
Ilírico: Ilírico V. DALMÁCIA (Rm 15:19).
Jericó: Jericó Cidade situada nove km a oeste do rio Jordão e 11 km ao norte do mar Morto. Fica a 240 m abaixo do nível do mar. É provavelmente a cidade mais antiga do mundo. Josué a destruiu (Jos
6) e Hiel a reedificou (1Rs 16:34). Em Jericó Jesus curou Bartimeu (Mc 10:46-52) e outros dois cegos (Mt 20:29-34) , e ali se deu a conversão de Zaqueu (Lc 19:1-10).
Jordânico: Jordânico Relativo à região do rio JORDÃO (Jr 49:19, RA).
Levítico: Levítico LIVRO DE LEVÍTICO

Terceiro livro do PENTATEUCO e do AT. Contém as leis e os mandamentos que Deus mandou Moisés dar ao povo de Israel, especialmente do culto, dos sacrifícios que o povo devia oferecer a Deus e dos deveres dos sacerdotes. A lição principal do livro é que o Deus do povo de Israel é santo. Portanto, esse povo que Deus escolheu precisava ser santo também, isto é, precisava ser completamente fiel a ele, não seguindo os costumes pagãos dos povos vizinhos (11.45). Neste livro encontra-se o mandamento que Jesus chamou o segundo mais importante de todos: “Amarás o teu próximo como a ti mesmo” (19.18).

Levítico, livro de: Levítico, Livro De Terceiro livro do PENTATEUCO e do AT. Contém as leis e os mandamentos que Deus mandou Moisés dar ao povo de Israel, especialmente do culto, dos sacrifícios que o povo devia oferecer a Deus e dos deveres dos sacerdotes. A lição principal do livro é que o Deus do povo de Israel é santo. Portanto, esse povo que Deus escolheu precisava ser santo também, isto é, precisava ser completamente fiel a ele, não seguindo os costumes pagãos dos povos vizinhos (11.45). Neste livro encontra-se o mandamento que Jesus chamou o segundo mais importante de todos: “Amarás o teu próximo como a ti mesmo” (19.18).
Liço: Liço Fio do TEAR (Jz 16:13), RC).
Licor: Licor Bebida alcoólica doce e de cheiro agradável (Is 1:22, RA).
Livros históricos do at: Livros Históricos Do At Livros que contam a história do povo de Deus desde a sua entrada em Canaã, mais ou menos em 1400 a.C., segundo alguns BIBLISTAS, ou em 1210 a.C., segundo outros, até a reconstrução das muralhas de Jerusalém, em 443 a.C. São 12: JOSUÉ, JUÍZES, RUTE, SAMUEL (PRIMEIRO e SEGUNDO), REIS (PRIMEIRO e SEGUNDO), CRÔNICAS (PRIMEIRO e SEGUNDO), ESDRAS, NEEMIAS e ESTER.
Livros poéticos do at: Livros Poéticos Do At Livros escritos segundo os modelos da poesia hebraica (v. PARALELISMO). São os seguintes: JÓ, SALMOS, PROVÉRBIOS, ECLESIASTES, CÂNTICO DOS CÂNTICOS e LAMENTAÇÕES.
Livros proféticos do at: Livros Proféticos Do At Livros que contêm as mensagens dos profetas do AT, bem como episódios da vida deles. Esses livros são dezessete, sendo quatro chamados de Profetas Maiores: ISAÍAS, JEREMIAS, EZEQUIEL e DANIEL. Doze são os Profetas Menores: OSÉIAS, JOEL, AMÓS, OBADIAS, JONAS, MIQUÉIAS, NAUM, HABACUQUE, SOFONIAS, AGEU, ZACARIAS e MALAQUIAS. (V. LIVRO DOS DOZE).
Lunático: Lunático Provavelmente uma pessoa que sofre de epilepsia, uma doença nervosa que ataca a intervalos, podendo aparecer todos ou alguns dos seguintes sintomas: vertigem, endurecimento dos membros, queda no chão, convulsão, movimentos de engolir, mordedura da língua, espuma na boca, suores (Mt 4:24); 17.15).
Mágico: Mágico Praticante de MAGIA (At 13:8), RA).
Misericórdia: Misericórdia
1) Bondade (Js 2:14, RA).


2) Bondade, AMOR e GRAÇA de Deus para com o ser humano, manifestos no perdão, na proteção, no auxílio, no atendimento a súplicas (Ex 20:6; Nu 14:19, RA; Sl 4:1). Essa disposição de Deus se manifestou desde a criação e acompanhará o seu povo até o final dos tempos (Sl 136, RA; Lc 1:50).


3) Virtude pela qual o cristão é bondoso para com os necessitados (Mt 5:7; Jc 2:13).

Mortiço: Mortiço Amortecido (Dt 28:65, RA).
Mosaico: Mosaico Pavimento feito de pequenas pedras ou ladrilhos, formando desenhos (1Cr 29:2), RA).
Nicodemos: Nicodemos [Vitorioso Sobre O Povo ? Sangue Inocente ?] - FARISEU, membro do SINÉDRIO, que procurou Jesus à noite e, depois, o defendeu diante do Sinédrio (Jo 3:7-32-52). Ele contribuiu com as ESPECIARIAS para o embalsamamento do corpo de Jesus (Jo 19:39-42).
Nicolaítas: Nicolaítas Seguidores de uma seita que perturbavam as igrejas de Éfeso e de Pérgamo. Comiam alimentos sacrificados a ídolos e entregavam-se aos prazeres carnais (Ap 2:6-15).
Nicolau: Nicolau PROSÉLITO de Antioquia, um dos sete escolhidos pela Igreja de Jerusalém para administrar a distribuição de auxílio aos necessitados (At 6:5).
Ouriço: Ouriço Pequeno animal que tem o corpo coberto de espinhos (Sf 2:14).
Pacífico: Pacífico
1) Que ama a paz; sossegado (Gn 34:21; Jc 3:17).


2) De paz entre Deus e as pessoas (Lv 3:6).

Paralítico: Paralítico Pessoa que perdeu os movimentos, especialmente nas pernas (Mc 2:3).
Passadiço: Passadiço Passagem (2Rs 16:18, RA).
Pórtico: Pórtico ALPENDRE (1Rs 6:3).
Pórtico de salomão: Pórtico De Salomão V. ALPENDRE DE SALOMÃO (Jo 10:23, RA).
Protocanônicos: Protocanônicos V. APÓCRIFOS.
Reboliço: Reboliço Barulho (Ez 37:7, RC).
Sabático, ano: Sabático, Ano V. ANO DE DESCANSO.
Salmo didático: Salmo Didático Título de 13 salmos (Psa 42), RA; RC, masquil, que provavelmente quer dizer “poema artístico”).
Salmos alfabéticos: Salmos Alfabéticos Salmos cujos versículos ou estrofes estão na ordem do alfabeto hebraico, isto é, começam com álefe, a primeira letra, e vão até tau, que é a última. (V. LAMENTAÇÕES, LIVRO DE e Sl 119, RC).
Salomão, pórtico de: Salomão, Pórtico De V. ALPENDRE DE SALOMÃO.
Sicômoro: Sicômoro Figueira de raízes profundas e galhos fortes que produz figos de qualidade inferior (Am 7:14); (Lc 19:4), RA).
Sinóticos: Sinóticos Designação dos Evangelhos de Mateus, Marcos e Lucas que têm muitas semelhanças. João foi escrito de um ponto de vista diferente.
Tíquico: Tíquico [Que Tem Sorte] - Cristão natural da PROVÍNCIA romana da ÁSIA, companheiro de Paulo (At 20:4); (Ef 6:21); (Cl 4:7); (2Tm 4:12); (Tt 3:12).
Tricotomia: Tricotomia V. ALMA.
Unicórnio: Unicórnio BESTA de um só chifre (39:9-10, RC; NTLH, touro selvagem).
Viçoso: Viçoso Que tem vigor e muita vida (Sl 144:12, RA).

Dicionário de Jesus e Evangelhos

Autor: César Vidal Manzanares

Apocalíptico: Apocalíptico Denominação aplicada a um gênero literário que descreve acontecimentos relativos ao final dos tempos e, mais concretamente, à crise final anterior à chegada do Reino messiânico. Embora se costume comparar o apocaliticismo a atitudes escapistas, essa interpretação geralmente não corresponde às fontes escritas de que dispomos. O gênero apocalíptico manifesta uma perspectiva evidentemente espiritual, mas não especulativa e, habitualmente, dotada de uma visão prática da existência. Temos exemplos desse gênero na segunda parte do Livro de Daniel (é discutível que a totalidade do livro possa ser qualificada como apocalíptica), numa segunda parte de Zacarias e no denominado Apocalipse de Isaías (Is 24:27). No período intertestamentário, o judaísmo produziu obras apocalípticas — em alguns casos, posteriormente interpoladas por autores cristãos — como o Livro de Henoc, o quarto livro de Esdras, a Assunção de Moisés, o Livro dos Jubileus e o Testamento dos Doze Patriarcas. No Novo Testamento, somente o último livro — Apocalipse — pertence a esse gênero. Sem dúvida, existem características apocalípticas no discurso de Jesus no Monte das Oliveiras (Mt 24:25; Mc 13; Lc 21), no qual se mesclam as predições sobre a futura destruição de Jerusalém com referência à parusia.

P. D. Hanson, The Dawn...; Idem, Old Testament apocalyptic...; f. J. Murphy, o. c.; C. Rowland, The Open Heaven, Londres 1985; D. S. Russell, The Method and Message of Jewish Apocalyptic, Filadélfia 1964; C. Vidal Manzanares, El judeo-cristianismo...; Idem, Diccionario de las tres...; Equipo “Cahiers Evangile”, El Apocalipsis, Estella 101994; m. Delcor, Mito y tradición en la literatura apocalíptica, Madri 1977.

Aramaico: Aramaico Idioma semítico que já nos finais do período veterotestamentário sobrepusera-se à população judia, de tal maneira que necessitava de interpretação aramaica para entender as Escrituras em hebraico (Ne 8:1ss.). Jesus se expressou em aramaico, ainda que certamente conhecesse o hebraico (Lc 4:16ss.) e também o grego, já que era galileu.

m. Black, An Aramaic Approach to the Gospels and Acts, Oxford 1967; G. Lamsa, Holy Bible from the Ancient Eastern Text (Peshitta), Nova York 1989.

Crítica das tradições: Crítica das Tradições Termo com que se designa um método de estudo das tradições (Traditiongeschichte) que compuseram os evangelhos, com a intenção de determinar quais podem retroceder ao próprio Jesus, quais se originaram no período de transmissão oral e qual era a situação histórica da comunidade cristã em que surgiram. Como critérios de autenticidade, são considerados principalmente os de testemunho variado, coerência e dissimilitude.

Também se concebe que a tradição desenvolveu-se primeiramente no contexto de uma Igreja judaico-palestina, depois em outra de característica judaico-helenista para passar, finalmente, a uma Igreja helenista de formação pagã.

Esse enfoque projeta sérios problemas, entre os quais o menor não é exatamente a escassa ou nula correspondência entre os modelos eclesiais em que se baseia e a sua realidade histórica. De fato, essa diferenciação não foi tão evidente na prática, como se deduz das fontes. Além disso, como já enfatizaram diversos autores (f. Manns, C. Vidal Manzanares etc.), o corpo doutrinal do judeu-cristianismo palestino, longe de diferenciarse do cristianismo pagão, era semelhante a este e só se distinguia no que se referia ao cumprimento da lei mosaica, embora essa pluralidade se tivesse harmonizado no Concílio de Jerusalém (At 15).

A isso se acrescente que alguns dos critérios de autenticidade são claramente inaceitáveis, para não dizer absurdos. É o caso do critério de dissimilitude. É evidente que, se dos ensinamentos de Jesus devem ser considerados não-autênticos os que têm paralelos com o judaísmo ou com os ensinamentos do cristianismo posterior, o resultado será uma prática ausente de materiais, muito injustificada. Contra o critério desse método, espera-se que Jesus, um judeu também, compartilhasse — como de fato o fez — muitos dos pontos de vista de seus compatriotas, e também que seus discípulos recolheram em sua pregação os ensinamentos daquele que consideravam o messias.

Se assim não fosse, era necessário admitir que Jesus viveu um vazio existencial em relação a Israel — algo inadmissível — e que, como já ironizou certo autor, junto com ele ascenderam ao céu, no mesmo dia, todos os discípulos que podiam transmitir seu ensinamento. De fato, a semelhança de ensinamentos apresenta-nos Jesus encarnado no seu tempo e a maneira pela qual seu ensinamento foi transmitido fidedignamente pelos seguidores que o sucederam.

Por outro lado, autores como Risenfeld e Gerhardsson demonstraram como os ensinamentos de Jesus foram transmitidos fielmente por seus discípulos, que seguiram padrões de transmissão próprios do judaísmo da época. Razões como essas levam a pensar que a crítica das tradições, longe de ser um instrumento útil, pode — em não poucas ocasiões — ver-se deformada pela subjetividade e afastar-nos — em vez de aproximar-nos — do ensinamento e da vivência do Jesus histórico.

R. H. Fuller, The Foundations of the New Testament Christology, Glasgow 1965; B. Gerhardsson, Memory and Manuscript, Uppsala e Lund, 1964; I. H. Marshall, I Believe in the Historical Jesus, Grand Rapids 1977; N. Perrin, Rediscovering the Teaching of Jesus, Nova York 1976; R. Riesner, Jesus als Lehrer, Tubinga 1980; H. Schürmann, Traditionsgeschichtliche Untersuchungen zu den Synoptischen Evangelien, Düsseldorf 1968; C. Vidal Manzanares, El Primer Evangelio...

Evangelhos gnósticos: Evangelhos gnósticos Conjunto de escritos influenciados por diversas heresias gnósticas, cujo intuito era apresentar o ensinamento e a vida de Jesus. Em Nag-Hammadi, Egito, foram descobertos os evangelhos gnósticos de Tomé, de Filipe, de Maria, da Verdade e dos Egípcios.

C. Vidal Manzanares, Los Evangelios gnósticos...; Idem, En los orígenes de la Nueva Era...; Idem, Diccionario de Patrística...

Hebraico: Hebraico Idioma dos judeus pertencente às línguas semíticas norocidentais. Após o regresso do exílio babilônico, foi suplantado no uso comum pelo aramaico; contudo, continuou sendo utilizado na oração e na liturgia.

Jesus conhecia o hebraico (Lc 23:38; Jo 5:2; 19,13 17:20-20,
16) e é bem possível que as primeiras coletâneas de seus ensinamentos, como é o caso de Q, foram escritas nessa língua.

Jericó: Jericó Cidade reconstruída por Herodes, o Grande, nas imediações da cidade cananéia do mesmo nome, na depressão do Jordão. Estava situada nas proximidades de Jerusalém, com a qual se comunicava pelo deserto de Judá, por uma estrada de uns 37 km e cujas condições a tornavam apropriada para a ação de ladrões. É essa circunstância que aparece refletida na parábola do bom samaritano (Lc 10:30). Os evangelhos indicam essa cidade como testemunha de alguns milagres de Jesus (Mt 20:29) e da conversão de Zaqueu (Lc 19:1ss.).

E. Hoare, o. c.; f. Díez, o. c.

Lunático: Lunático Doentes mentais que recebiam esse nome porque se supunha que seu estado piorava ou melhorava conforme as fases da lua. Jesus curou pessoas que padeciam dessa moléstia (Mt 4:24), que aparece claramente diferenciada dos fenômenos de possessão demoníaca.
Médico: Médico Um dos termos que Jesus emprega para definir sua missão. Ele — o médico espiritual — é o único que pode curar as moléstias provenientes do pecado (Mt 9:11-13; Mc 2:17; Lc 5:31) e até mesmo as enfermidades que os médicos humanos são incapazes de curar (Mc 5:26; Lc 8:43). Por usar simbolicamente o termo referindo-se a si mesmo, Jesus foi objeto de algumas zombarias da parte de seus adversários (Lc 4:23).
Metempsicose: Metempsicose Ver Reencarnação.
Misericórdia: Misericórdia O termo reúne em si o sentimento de compaixão (Mt 9:36; 14,14; 15,32; 20,34; Mc 9:22; Lc 10:33; 7,13 15:20) e, ocasionalmente, a fidelidade à Aliança. É este último sentido que explica, pelo menos em parte (comp. Jo 3:16), a busca do pecador por parte de Deus (Lc 1:54.72; Mt 5:7; 23,23). Deus é um Deus de misericórida (Lc 1:50) e essa virtude deve ser encontrada também nos discípulos de Jesus (Mt 9:13; 12,7; 18,23-35; Lc 6:36; 10,37).
Nicodemos: Nicodemos Fariseu e membro do Sinédrio. Após uma entrevista secreta com Jesus (Jo 3:1ss.), defendeu-o diante das pretensões de se acabar com ele (Jo 7:50-51). Depois que Jesus morreu, junto com José de Arimatéia, Nicodemos cuidou do seu sepultamento (Jo 19:39). Relacionam-se com ele — mas sem fundamento histórico — as Acta Pilati do séc. IV e o Evangelho de Nicodemos (séc. IX).

Identificável com o Naqdemón das fontes rabínicas, sabe-se que uma de suas filhas sofreu extrema necessidade durante a guerra judaica de 66 d.C.

Pórtico: Pórtico Galeria ao ar livre, mas coberta por um telhado sustentado por uma colunata. Os evangelhos mencionam os cinco pórticos da piscina de Betesda (Jo 5:2) e o de Salomão (Jo 10:23), na fachada oriental do Templo.
Predições de jesus: Predições de Jesus Os evangelhos contêm diversas predições de Jesus referentes à sua rejeição e morte, assim como à destruição de Jerusalém. Não poucas vezes, os dois tipos de predição têm sido considerados sem base histórica e rotulados como “vaticinia ex eventu”. Quanto a essa teoria, afirma-se primeiramente que Jesus declarou implicitamente que ia morrer nas mãos de seus adversários, em relatos como o da parábola dos lavradores homicidas (Mc 12:1-12; Mt 21:33-46; Lc 20:9-19), metáforas como a do cálice, do batismo e da hora (Mc 10:38-39 e par.; 14,35.41 e par.) ou o sinal de Jonas (Mt 12:8-40; 16,1-2; Lc 11:29-32). No mesmo sentido, deve-se destacar a autoconsciência de Jesus como Servo de YHVH, que o fez assumir sua morte em resgate por todos (Mc 10:45; Mt 26:26 e par. Comp.com Is 53:11-12) ou a clara referência ao seu sepultamento que em breve aconteceria (Mt 26:6-13 e par.).

Longe de indicar um “vaticinium ex eventu”, os anúncios de Jesus sobre paixão e morte harmonizam-se com outras referências não menos explícitas a respeito. O mesmo se afirma em relação à destruição do Templo, assinalada em Q, escrito antes de 70. Além disso, não se pode esquecer que o evangelho de Marcos, igualmente escrito antes de 70, também a menciona. Algo semelhante podemos dizer do evangelho de Lucas. Não se deve esquecer ainda que o anúncio de uma destruição do Templo aparece mencionado em relação a outros personagens e sempre antes que ela se desse. A posição — ainda mantida por alguns autores — de que os anúncios proféticos de Jesus constituem “vaticinium ex eventu” é, de fato, inadmissível à luz das fontes (Ver Jesus).

C. Vidal Manzanares, El Primer Evangelio...; Idem, El judeo-cristianismo...; H. f. Bayer, Jesus’ Predictions of Vindication and Resurrection, Tubinga 1986; J. Jeremias, Teología...; S. H. T. Page, “The Authenticity of the Ransom Logion (Mark 10:45b)” em R. T. France e D. Wenham (eds.), Gospel Perspectives 1, Sheffield 1980; K. R. Snodgrass, The Parable of the Wicked Tenants, Tubinga 1983.

Ricos: Ricos O conjunto das classes altas era relativamente amplo na época de Jesus. Em primeiro lugar, encontrava-se a corte real — seguida de cortes menores —, vivendo tão suntuosamente que, em muitas ocasiões, não pôde ser mantida por causa da participação de muitos membros da dinastia de Herodes. Em seguida, a classe dos ricos, cujo ingresso estava relacionado com as possessões agrícolas. Os membros dessa classe rivalizavam-se tanto na escolha do cozinheiro (Lam. R. sobre 4:
2) como na beleza e no número de suas esposas. Suas exigências de bens eram verdadeiramente escandalosas (Ket
- 66b) como os gastos luxuosos dão a conhecer (Yoma 39b; Yoma 25; Shab 6:5; Ket 66b; Lam. R. 1,51 sobre 1:16). A esse mesmo setor da população pertenciam os grandes negociantes, os grandes cobradores de impostos, os agiotas e a corrupta nobreza sacerdotal (Comp.com Mt 21:13).

O valor teológico que o judaísmo contemporâneo de Jesus tinha da riqueza era muito equilibrado — salvo exceções como a dos essênios e dos sectários de Qumrán — e emanava diretamente do pensamento que o Antigo Testamento apresentava a respeito. Neste, entre as promessas feitas por Deus ao povo de Israel, caso obedecesse a seus mandamentos, estava a abundância de bens materiais (Dt 8). Nele também são correntes as referências a personagens próximos de Deus (Abraão, Jacó, Jó etc.) que desfrutaram de uma considerável abundância material atribuída ao Senhor (1Cr 29:12). Paralelamente a esses aspectos, encontramos severas advertências sobre colocar o coração nas riquezas (Sl 49:6; 52,7; 62,10; Pv 11:28) e sobre a opressão cuja finalidade é obter riqueza (Jr 17:11 etc.). Considera-se, pois, desejável não ter riqueza nem pobreza para que nenhuma delas afaste o homem de Deus (Pv 30:8).

Foi restrito o impacto da pregação de Jesus entre os ricos. Nicodemos (Jo 7:50; 3,1) manteve certo vínculo com Jesus e levou para a sua sepultura cem libras romanas de mirra e aloé (Jo 19:39). Não sabemos, porém, que mantivesse depois relacionamento com os discípulos. José de Arimatéia foi qualificado de “eysjemon”, um termo que os papiros usam para designar os fazendeiros ricos. Era-o, sem dúvida, já que possuía (Mt 27:57), ao norte de Jerusalém, um horto com um sepulcro familiar escavado na rocha (Jo 19:41; 20,15). Tampouco temos certeza de que este personagem continuou relacionado com os discípulos. Zaqueu foi um chefe de publicanos (Lc 19:2ss.) que, frente a Jesus, decidiu-se pela conversão; contudo, mais uma vez, carecemos de dados sobre posterior relacionamento dele com os discípulos. Quanto a Maria, a mãe de João Marcos, tinha uma casa em Jerusalém (At 12:12), o que não indica que fosse rica.

O ensinamento de Jesus acerca dos ricos não foi excessivamente radical nem caiu em um pauperismo que privilegiasse “per se” os pobres de bens materiais. Jesus enfatizou que é impossível servir a Deus e às riquezas (Mt 6:24), que estas podem ser enganosas e sufocar a mensagem do Reino (Mt 13:22ss.) e que é difícil entrar no Reino aqueles que as possuem (Lc 18:24 e par.). Mas também ressaltou que o Reino estava aberto para eles (Lc 19:2) e manteve amizade com alguns deles, conforme já citamos. Em primeira e última instância, o importante é buscar primeiro o Reino de Deus e sua justiça (Mt 6:25-34), na certeza de que tudo o mais virá por acréscimo. Assim, Jesus evitou tanto uma visão justificadora da riqueza quanto o pauperismo que — historicamente — tem caracterizado alguns movimentos cristãos.

R. Gnuse, Comunidad y propiedad en la tradición bíblica, Estella 1987; J. Driver, o. c.; m. Hengel, Property and Riches in the Early Church, Filadélfia 1976.

Sicômoro: Sicômoro Árvore cujos ramos inferiores encontram-se a pouca distância do solo, o que facilita subir nela (Lc 19:4).
Sinóticos: Sinóticos Designação que se dá aos evangelhos de Mateus, Marcos e Lucas, ao estabelecerem uma trama comum que pode ser abrangida com uma só visão de conjunto (sinopse).

Pequeno Abc do Pensamento Judaico

Abate: Severas condições para garantir uma morte indolor ao animal fazem parte de leis rituais do judaísmo. Se se emite uma das precauções, a carne é considerada "destroçada", e não pode ser comida. O golpe mortal deve constituir-se de um só talho. O animal deve ser imobilizado no instante do golpe mortal, a fim de que a faca possa cortar com precisão. Experimentados abatedores profissionais, que se submetem a exame de habilitação em destreza e conhecimento técnico, incumbem-se dessa tarefa. Frequentemente o ofício (em hebraico SHOKHET) passa de pai para filho. Os inspetores examinam as carcaças para certificarem-se de que não ocorre nenhuma das moléstias que há milênios têm constituído motivo para se declarar a carne "não-kasher". Essa parte de conduta tinha também finalidade sanitária, e isso com uma prematura antecipação de muitos séculos, (HW) Veja também: KASHER.
Ablução: Lavagem ritual. Existem três tipos de lavagem ritual que têm como objetivo a remoção das impurezas, antes das práticas religiosas:
imersão completa na mikvá;
lavagem dos pés e das mãos (sacerdotes nos serviços do templo);
lavagem das mãos, ao levantar-se e antes das orações.
Academias talmúdicas: Instituições de ensino superior judaico. Podem ser comparadas com as atuais universidades modernas. Além do ensino, eram fontes da legislatura e dogmática. As primeiras academias foram criadas no tempo de Ezra no V século a. C. e as mais famosas floresceram na Babilônia nos séculos IV e V d. C.
Acádio: Idioma semita, falado desde o IV sec. a E. C., que se assemelha ao hebraico e aramaico, antigamente conhecido como assírio.
Adar: Décimo-segundo mês judaico. Corresponde aprox. a fevereiro-março.
Adar sheini: Chamado também VEADAR. Mês intercalado após o mês de Adar. No calendário judaico este mês é intercalado sete vezes em cada 19 anos.
Adir hu: (Hebr) "O Todo-poderoso". Hino popular cantado durante o Seder (Ceia de Páscoa) após a leitura da Hagadá. O hino contém uma oração repetida, de oito versos que formam um acróstico alfabético. Fala sabre a reconstrução do Templo.
Adonai: Um dos nomes de Deus na Bíblia. Signific "meu Senhor". É plural majestático. Os judeus não o proferiam por respeito à divindade. O nome próprio de Deus era IAVÉ. A Vulgata Latina emprega o substantivo DOMiNus o Senhor, que tem o sentido não só de domínio, posse, como de soberano e árbitro. Como os hebreus só usavam consoantes embora pronunciassem também as vogais, as vogais de ADONAI aplicadas às consoantes designavam o nome divino IHWH deram como resultado a palavra JEHOVÁ (JS).
Adroyada (aram): Carnaval de Purirn, festejado em Israel, incluindo desfiles de carros alegóricos.
Agadá: Narração. Termo genérico, definindo as partes do Talmud (ciência dos rabinos), que não são do tipo de Leis. A Agadá consiste em folclore, narrativas, lendas, parábolas, interpretações alegóricas e também abrange todas as ciências, como filosofia, medicina, matemática, astronomia, teologia (FP).
Akdamut (or): Poema místico, recitado antes da abertura da Torá.
Alef: Primeira letra do alfabeto hebraico. Corresponde ao ALIF árabe, ao ALAF sírio e a ALFA do alfabeto grego. Pronúncia:/ˈalef/ Também representa a cifra um e com dois pontos em cima da letra, mil.
Alegria: Alegria é considerada no judaísmo um fator importante para o ser humano. O Midrash enumera dez termos hebraicos correspondentes à alegria. Na liturgia judaica a alegria é exaltada em diversas orações. Os sábios do Talmund louvam Deus como "criador de alegria e felicidade". Yeírada Halevi opina que a alegria se reveste de igual importância que o "medo" e o "amor" no serviço de Deus. Há alegria na execução do mandamento e as festividades do ano judaico são ocasiões propícias para alegria. E por isso, o judaísmo tem conseguido sobreviver com alegria e pela alegria, mesmo aos mais trágicos capítulos da sua existência.
Aleinu (or): Primeira palavra da oração: "Aleinu leshabeach" - "Devemos glorificar" ou "Glorificado seja", que encerra o ofício diário, litúrgico. A oração proclama a necessidade de louvar Deus. O autor provável desta reza é Abba Areka (160-247), primeiro e maior mestre talmúdico, fundador da famosa Academia de Sura na Babilônia.
Alfabeto hebraico: O alfabeto hebraico moderno consiste em vinte e duas letras, todas consoantes, tendo algumas também uma função vocálica. Os caracteres são escritos e lidos da direita para esquerda, de modo que as páginas e linhas de livro hebraico começam à direita. Não existe distinção entre as maiúsculas e minúsculas. Todos os caracteres são escritos separadamente. Existem cinco letras (c,m,n,p. ts) que tomam uma forma especial, quando são a última letra da palavra e são chamadas "finais". As letras hebraicas são também usadas para sinais numéricos; este costume não é bíblico e provavelmente provem dos gregos. As letras de alef a tet são empregadas para as unidades em ordem crescente; similarmente de "iúd" ao "tsáde" para as dezenas; de "co£" a "caf" para as centenas (até 400); e 500 a 900, os números são geralmente expressos pela combinação do "tav" com os outros sinais usados para as centenas, ou ainda ocasionalmente, pelas letras finais "caf" (500) "mem" (600), "nun" (700), "pei" (800), "tsade" (900). Dois pontos sobre a letra indicam mil. As composições dos números-milhares, centenas, dezenas e unidades são expressas por uma combinação de letras, sendo que os números mais altos, são colocados no sentido da direita. Nos textos hebraicos modernos vocalizados, 14 sons vocálicos podem ser expressos por pontos diacríticos. Cada sinal têm um nome, que geralmente indica a natureza do som usado em sua pronúncia. Os sinais vocálicos são usados atualmente, apenas em bíblias impressas, textos escolares, livros de orações, poesias, e assuntos semelhantes onde há o risco de se estabelecer uma confusão.
Al helt (or): Confissão dos pecados. Reza repetida 10 vezes durante o dia de Yom Kipur. Ela contém uma lista de erros que se comete na vida diária seja por orgulho, por inveja, por mexericos, por falta de respeito e muitíssimas outras razões. Depois de várias frases intercalas "Por tudo isto, ó Deus da misericórdia, perdoa-nos, absolva-nos, e inspira-nos".
Alma: A Bíblia expressa várias ideias concernentes à alma e à sua natureza. A alma é o sopro divino que anima o corpo, a força propulsora de todas as atividades vitais; a sua saída do corpo resulta em morte. A parte da sua força doadora de vida, é a sede de emoções, o agente do pensamento, a fonte do sentimento moral, a residência da memória, o centro da personalidade. A alma vem de Deus, mas não é uma emanação ou uma parte d 'Ele; é uma criação especial e única. Se a alma preexiste ao corpo, quais as suas condições e lugar, antes do nascimento, a Bíblia não o-diz. A Bíblia parece dar a entender que o tomem nasce, corpo e espírito, ao mesmo tempo. Igualmente a Bíblia diz muito pouco acerca do que acontece à alma depois da morte do corpo. O judaísmo não crê que a alma esteja ameaçada por tal forma que necessite de salvação do exterior. Não está acorrentada numa prisão da qual não possa se libertar ou presa por um destino do qual não possa se livrar. A alma não necessita de salvação porque não está perdida; não precisa ser reerguida porque não caiu; não necessita de libertação porque não é vítima da escravidão. As religiões que creem na doutrina do Pecado Original, creem que a alma precisa ser salva. O judaísmo não crê nessa doutrina (RLB).
Amen: Assim seja. Expressão religiosa usada hoje por quase todas as religiões e por todas as nações. Na Bíblia aparece a palavra 13 vezes. As três letras que compõem a palavra "AMEN" em hebraico significam "EL MELECH NEEMAN" Deus, Rei Fiel. Responder "amen" não é somente afirmar que o que se acaba de ouvir consiste numa verdade, mas aceitar e tomar assim um compromisso pessoal.
Amoraim: Rabinos que explicaram e comentaram a MISHNÁ desde a compilação desta, aproximadamente 200 anos após a Era Comum até a conclusão do Talmude babilônico, no ano 500.
Ano sabático: Veja também: SHEMITÁ e YOVEL
Aramaico: Idioma semítico aparentado com o babilônico, assírio e hebraico, usado pelos judeus na Palestina, depois do retorno do exílio da Babilônia (536 a. C.)
Aramaismos: Termo que designa certos textos da Bíblia hebraica, escritos em aramaico. Sua presença é interpretada como indício de origem menos antiga.
Aravá (hebr): Salgueiro. A quarta espécie de vegetação ordenada pela Torá para ser tomada na festa dos Tabernáculos. (Levítico, c. 23 v. 40). É batida contra o solo como parte do serviço de Hoshana Rabbá (AB). Veja também: LULAV
Areivut (hebr): Termo hebraico que determina uma responsabilidade coletiva.
Atzebeoscim: Nome genérico dado pelos antigos hebreus aos instrumentos musicais de madeira.
Atséret: Conclusão. "Shemini Atseret" é o último dia de Sukot. Atseret é o termo talmúdico para Shevuot, concluindo a contagem de Omer.
Auto-emancipação: É o título do panfleto, escrito por um médico de Odessa, Leo Pinsker. "Os amantes de Sion", partido sugerido por instigação de Pinker, tinha como objetivo imediato a remoção dos judeus das tiranias da Europa Oriental já ensanguentada pelos pogroms. Primeiro, que se levasse o povo para a Palestina, e depois o Estado viria de alguma maneira era esta a sua ideia. Chamavam-na de "sionismo prático".
Av: Quinto mês do calendário judaico. Corresponde aproximadamente, a julho-agôsto.
Aviv: Nome antigo do primeiro mês do calendário judaico, que foi substituído pela denominação Nissan.
Avodá (hebr): Serviço, oração. Liturgia do "mussaf" de Yom Kipur.
Avot (hebr): Pais; Os patriarcas Abrão, Isaac e Jacó. Também tratado da Mishná, que devido ao seu grande valor ético e moral foi incorporado à liturgia judaica.
Ayin: Décima sexta letra do alfabeto hebraico, poderia corresponder à letra A do alfabeto latino. Pronuncia: /ˈʕajin/ - profundo. Como as letras hebraicas são também usadas como sinais numéricos, o valor ao AYIN é 70.
Ba'al shem: "Senhor do Nome de Deus" - em hebraico. O termo aplicado a homem milagroso e taumaturgo, especialmente na Europa Oriental.
Ba'al shem tov: "Dono do Bom Nome Divino" - Apelido do Rabi Israel ben Eliezer (1699-1760), fundador do chassidismo. Considerado pelos seus adeptos como conhecedor do grande Nome milagroso e místico de Deus.
Ba'al tefilá: Pessoa encarregada das orações em público. Também chamado Sheliah Tsibur.
Ba'al teshuvá: Termo hebraico que significa "penitente". Segundo o ensino rabínico, o homem que passou pelo ato de sincero e profundo "arrependimento", deve resistir à tentação de voltar ao caminho do mal. Quem o faz, no último dia da sua vida, recebe o perdão divino. (Ber. 34, b).
Bahir: Um dos textos mais antigos da literatura cabalística, atribuído ao rabino NEHUNAYA BEÒST-KANA, e considerado como texto clásico.
Bahur (hebr): Jovem. Termo usado entre os askenazim para os estudantes talmúdicos. A Bíblia usa o termo para o homem feito, enquanto que a Mishná entende por este termo um jovem, solteiro.
Bakashot (or): Súplicas e cânticos a Deus, que se recitam na aurora,
Bamidbar (bibl): O quarto livro da "Lei de Moisés", foi denominado, em hebraico "Bamidbar" (no deserto) pois nele está narrada a história dos israelitas em sua larga permanencia no deserto. Denominou-se também "Humasch Hapekudim" (Livro dos Censos), pelos diversos censos incluídos nos seus primeiros capítulos. A "Versão dos Setenta" chama este livro de "Aritmoit (Números). Entretanto, o sentido que eles quiserem dar com esta denominação, é de censos. O conteúdo de "Números" pode-se dividir, em três partes principais. Na primeira encontram-se os censos e as disposições das trifrus, antes de empreender a viagem pelo deserto; a consagração dos Levitas para o serviço do Tabernáculo; as leis do Nazireado, da mulher suspeita de infidelidade, e outras diversas leis e acontecimentos ocorridos passados antes da partida do Sinai. A segunda parte inclui quase tudo o que sucedeu ao filhos de Israel em sua vida no deserto. Na parte final são relatados os acontecimentos até a chegada dos israelitas às margens orientais do rio Jordão. A morte de Arão, a criação da serpente de cobre, as vitórias sobre os rei "Sihon" e "Og", entremeado de leis, e outros relatos. De ponto de vista literário, "Números" desperta muito interêsse pelo seu estilo, tanto dramático como legislativo, em todas as suas partes. Este livro contém mil e duzentos e oitenta oito versículos (MMM).
Bar (ara): Pilho. Idêntico à expressão hebraica "BEN".
Bar mitsvá: O jovem judeu ao atingir a idade de 13 anos, contados pelo calendário hebraico, converte-se em Bar-Mitsvá ou seja, pela tradução literal "Sujeito ao Mandamento". Isto significa que a partir desta data está "sujeito" isto é, eleve participar e praticar todos os 613 mandamentos divinos, sendo ele mesmo responsável por todos os seus atos. Até o momento de tornar-se Bar-Mitsvá, cabe ao pai ou tutor toda a responsabilidade dos atos bons ou maus praticados pelo seu filho. A partir deste momento a responsabilidade é exclusivamente do jovem que agora passa a integrar a comunidade, como um adulto no sentido do cumprimento das Mitsvot (mandamentos). Estes 613 mandamentos fundamentais representam a estrutura de toda a moral judaica, estabelecendo normas de conduta em todos os momentos de vida do homem, quer nas suas relações com os seus semelhantes, quer nas suas relações com o Todo Poderoso. Ao lado desta responsabilidade moral adquire o Bar-Mitsvá o privilégio de o "Minyan" isto é, ser um membro do grupo de dez homens, número este que a lei judaica exije como o mínimo para a realização de qualquer ato religioso de caráter público. Como membro de Minyan, o Bar-Mitsvá está, então, sujeito a todos os deveres e obrigações dos seus integrantes adultos. Deve-se assinalar, entretanto que a solenidade da Bar-Mitsvá marca apenas o momento inicial da maturidade física e psíquica do indivíduo e não o momento em que esta se completa. A partir desta idade, o jovem começa a tomar consciência dos problemas que o cercam e aos seus semelhantes mareando pois, a sua inclusão como membro da sociedade, tornando-se apto para lutar pelos seus interesses e necessidades. O costume da Bar-Mitsvá data do século XVI . A Torá (Velho Testamento) não o menciona. O Talmucl apenas faz alusão ao fato de os jovens, a partir dos treze anos, começarem a transformar-se em homens adultos, não estabelecendo, porém, normas nem a idade exata para o acontecimento. A primeira referência escrita sobre a sua celebração é encontrada no Código Religioso, de Ética, Moral e Conduta Humanas chamado "Shulchan Aruch" compilado em meados do século XV I por Yoself Karu. Segundo este Código, o primeiro sabado que segue ao 13-o aniversario do jovem é o dia de seu Bar-Mitsvá. Durante os meses que antecedem a esta data importante, o jovem aprende as noções fundamentais da História e tradições judaicas, as orações e costumes do povo, estudando os princípios que regem a fé judaica. No sábado da comemoração o jovem recita um capítulo da Torá (Parashá) e um capítulo dos Profetas (Haftará), com a melodia tradicional apropriada para estes capítulos. Esta melodia baseia-se numa escala de notas musicais padronizadas para a leitura em público dos capítulos da Torá e do Livro dos Profetas. A cerimônia religiosa é seguida de uma reunião festiva que é oferecida pela família do Bar-Mitsvá aos parentes e pessoas mais chegadas à família. (Dr. Jaime T. Waiman).
Beit (vet): Segunda letra do alfabeto hebraico. Pronuncia-se /bet/. Corresponde à letra "B " do alfabeto latino. Quanto à pronuncia, o "beit" pertence, ao grupo de pronuncia labial (pronunciado com os lábios). Sendo as letras hebraicas também usadas para sinais numéricos, o valor numérico do beit é 2.
Beit am (hebr): Casa do povo. Centro comunal. Auditório público.
Ben (hebr): Filho. Figurativamente, pertencente a... Palavra usada em hebraico em combinação com um substantivo para indicar um objetivo, de modo parecido co "baal" (senhor) e de "ish" (homem). No hebraico moderno: "ben berith" (filho do pacto, da aliança); "ben Torá (conhecedor da Torá), etc.
Berachá (hebr): Pl. "Berachot". Bênção. Oração de ação de graça. Curta reza, de agradecimento, dirigida a Deus. Todas as "berachot" começam com a frase: "Baruch atá Adonai. . . " —. "Louvado seja Deus". Estas palavras exprimem a eterna gratidão ao Senhor, e suas infinitas atribuições. A bênção é feita antes de qualquer ato ou antes de usufruir de qualquer benefício que o homem deriva do mundo, e faz parte da forma litúrgica de agradecimento feito pelo homem ao Senhor do Universo, pelos seus atos. As "berachot" destinam-se a nos guardar contra uma forma de pobreza espiritual. Elas nos sensibilizam e nos fazem refletir sobre o que temos e não sobre o que não temos. Elas encorajam uma atitude de reverência com a vida. Elas nos tornam conscientes das bênçãos que nos cercam e das quais nós recebemos benefícios, diariamente. Finalmente, as orações de agradecimento, "berachot", nos tornam conscientes do amor de Deus.
Bereshit (bibl): O primeiro livro do Pentateuco chama-se GÊNESIS, isto é, "origem" e em hebraico "BERESHIT", que significa "no principio". Esses títulos são adequados a um livro que trata da criação do mundo, das origens do gênero humano e da iniciação da história do povo hebreu. O livro está dividido em 3 partes: a primeira trata do princípio do Mundo e da Humanidade (Cap. 1-12); a segunda, da vida patriarcal (Cap. 12-36) e a terceira, da história de José. Bereshit tem. 12 seções, as quais são lidas no Sefer Torá (Rolo da Torá), nas casas de oração, em 12 sábados após a Festa de "Simhá Torá". Esse primeiro livro do Pentateuco contém mil quinhentos e trinta quatro versículos (MMM),
Berit milá (ri): Ato de circuncisão onde o menino varão é circuncidado e se incorpora à comunidade. Além de ser uma necessidade higiênica, a prática da circuncisão tem para o israelita um sentido religioso muito elevado. Ela é o símbolo, a prova e a condição para entrar na aliança que o Eterno estabeleceu com o primeiro patriarca Abraão. Assim está comprometido tim pacto indissolúvel com seu Deus, a virtude e o dever (MMM). O ato da Tailá é cercado por um ambiente de extremo respeito e é assistido somente pelo homens presentes à festa. A criança é introductionduzida na sala de cerimônia carregada pelo Quater (Padrinho) sob as exclamações "Baruch Habá") (Bendito seja quem chegou), é então passada de mão em mão até o pai, o Sandic (Síndico) em cujas mãos se realiza a operação. Terminada a mesma, recita o pai a oração de graças por ter cumprido essa mistvá e a criança e os pais são então saudados por toda uma série de bênçãos características, que é realmente enorme e que a tradição judaica acumulou por séculos. A cerimônia termina com o ato de molhar os lábios de bebê com vinho ou cerveja, após o que é servida a Seudat mitsvá, o banqtiete do Mandamento Cumprido. O nome do menino é dado durante a cerimônia. (Gerson Herszkowicz). Sob aspecto médico higiênico - conforme Dr. José KNOPLICH a circuncisão, o ato cirúrgico realizado durante o "berit", é a realização da operação de fimose com um ritual religioso. Desde a antiguidade, os cirurgiões se impressionavam com a destreza do "motel" em realizar a "operação". Modernamente, a cerimônia é realizada com os cuidados de antissepsia e o emprego de medicamentos anti-hemorrágicos e anti-bióticos. A vantagem para o nenê é nítida pois a operação da fimose, evita o aparecimento de pertubações inflamatórias locais e inchaços decorrentes da própria fimose. O menino, no futuro terá melhores condições de higiene local, a tal ponto que há médicos que acreditam haver nítida vantagem na circuncisão sistemática, ou seja a realização desse ato, sem relação com a religião, em todas as crianças, como já faz o Hospital Samaritano em S. Paulo e a Maternidade Carmela Dutra no Rio. Vários hospitais americanos consideram a circuncisão tão rotineira como a vacinação. Esse procedimento começou, quando por dados estatísticos ficou comprovado que as mulheres judias de todos os países apresentaram uma menor incidência de câncer do útero, quando comparado com as mulheres em geral. Os cancerologistas admitem que isso é decorrente do fato dos maridos serem circuncidados, portanto a operação da fimose, sistematicamente feita nesses hospitais, tem a finalidade de prevenir o câncer em maior número de mulheres.
Besamim: Perfume especial (cheiro aromático, em geral de cravos) usado no rito final do sábado (Havdalá) guardado num. estojo (artisticamente feito). Ao sentir o aroma o judeu que se sente triste e o abatido ao ver partir o Shabat, deve se sentir revigorado.
Biná belev (hebr): Trad. lit. "O coração inteligente". A cabeça é geralmente considerada a sede da inteligência. No entanto, os Sábios judeus falam de "inteligência (isto é, discernimento, o poder de distinguir entre tuna coisa e outra, a capacidade de compreender e tirar conclusões) no coração", ou seja, o coração inteligente. Esta expressão explica a concepção judaica do papel do "Horno Sapiens", do homem pensante. O intelecto só tem validez quando suas decisões passam pelo coração. A razão "pura" e fria é capaz dos maiores brutalidades, não conhece pena, misericórdia e perdão. Para ser humana, a razão precisa passar pelo coração. A razão pura aciona computadores; o mundo dos seres humanos precisa ser regido pelo intelecto da cabeça, aliado aos sentimentos do coração, com compaixão e compreensão - BINÁ BELEV (X).
Caça: As leis judaicas proíbem a caça de animais. Esta lei é baseada nas prescrições sobre abate. A matança por tiro de arma é proibida, o que indiretamente proíbe qualquer tipo de caça. Veja também: CASHER.
Cáf (chaf): Décima primeira letra de alfabeto hebraico. Corresponde à letra C (resp. H) de alfabeto latino. O "caf" é pronunciado no paládio. Sendo as letras hebraicas, usadas também para sinais numéricos, o valor de "cáf" é 20.
Calendário judaico: O primeiro traço com o que deparamos, analisando o calendário hebraico, é a sua origem, ao mesmo tempo, solar e lunar. De fato, o ano é solar e os meses são lunares. A duração do ano está determinada pelo tempo de evolução da terra ao redor do sol, ou seja 365 dias e um quarto. O ano judaico compreende também 12 meses; mas visto serem lunares e somarem, portanto, ao todo 354 e meio, aparece uma diferença de 11 dias entre a extensão do ano solar e a de lunar. Para acertar o equilíbrio entre ambos, recorre-se ao ano de 13 meses, entremeado dos anos comuns. A proporção é de 7 anos de "ibur" para um ciclo de 19 anos comuns, ao cabo dos quais a diferença é sanada. A duração do mês judaico é determinada pelo tempo que leva a lua em fazer evolução ao redor da terra, isso é 29 dias e meio. Como era preciso dar ao mês uma duração mais definida, por motivos práticos, facilmente explicáveis, atribuiu-se 29 dias a alguns, e 30 a outros. Deste modo, há no ano judaico cinco meses de 29 dias, cinco de 30, e dois cuja duração varia de ano a ano. O mês começa com a lua nova, e o primeiro dia •chama-se "Rosh Hodesh". Para os atos religiosos, os hebreus adotaram a era da criação do mundo, que conforme seus cálculos, baseados na Bíblia, começa 3760 anos a C.
Cântico dos cânticos: Em hebraico: "SHIR HA SHIRIM", atribuído ao rei Salomão. Lê-se no Sábado de Pessah. Seus versículos recordam a beleza da paisagem de Eretz Israel na primavera; levam-nos até seus prados verdes e invocam a transformação milagrosa que sofre toda a natureza. É interpretado como descrevendo o amor entre Deus e o povo de Israel.
Céu: Não obstante, a Bíblia não mencionar o CÉU E INFERNO, a crença do "Céu" goza de alguma fé entre os judeus. A associação de um "Céu" com a justiça de um Deus misericordioso e amoroso é difícil de ser rejeitada. Quando os rabinos falam de Paraíso e de Inferno - conforme Kaufman Kohler (Teologia Judaica) "isso é apenas metáfora para a agonia do pecado e a felicidade da virtude". O Céu e o Inferno jamais insistiram na imaginação judaica para que se demorassem sobre formas possíveis de galardão e punição. A maior preocupação tem sido, e ainda é grande, o esforço religioso para afastar o inferno deste mundo e edificar um céu sobre a terra, (RLB) Veja também: INFERNO.
Ciência: Para o judeu, a ciência e a religião são ambas verdades do Deus-Único; a ciência procura descrever a obra de Deus, na natureza; a religião experimenta compreender como Deus opera, na vida do homem. Uma lei natural, bem como uma lei moral ou, espiritual, é um mandamento divino. Ela foi ordenada por Deus para governar a natureza e não pode estar em conflito com uma mitsvá governando o comportamento do homem. Os grandes mestres talmúdicos e os filósofos medievais do judaísmo mostraram um vivo interesse pela ciência dos seus dias e consideraram as verdades da ciência como verdades de Deus. As palavras da ciência e as palavras da religião apoiavam-se reciprocamente, sendo ambas palavras do Deus-Vivo. (ELB)
Ciência do judaísmo: A moderna Ciência do Judaísmo é a continuação das tentativas de. facilitar o diálogo com o meio-ambiente, baseado em estudos filosóficos, históricos e teológicos. Ela teve o seu ponto de partida na época do iluminismo do século XIX, que coincide com a luta pela emancipação civil dos judeus europeus. Representa da parte judaica a tentativa de levar as suas massas ao nível europeu, do qual viviam excluídas, isoladas, não por culpa própria. A Ciência do Judaísmo foi a grande tentativa de "modernizar" o Judaísmo, usando como base filosófica, inicialmente, a tese da filosofia histórica de Hegel, a sua dialética. Entre os vultos, no meio de centenas de nomes, que merecem ser citados, destacamos: Zacharias Frankel, com a sua obra básica: A POESIA SINAGOGAL DOS JUDEUS NA SUA EVOLUÇÃO; ABRAHAM GEIGER, URSCHRIFT UND UEBERSETZUNGEN DER BIBEL (Texto original e traduções da Bíblia). No Leste europeu destaca-se entre muitos: NACHMAN KROCHMAL, com o seu ORIENTADOR DOS DESNORTEADOS DA ATUALIDADE; homens como HEINRICH HEINE fundaram um primeiro KULTUR-VETLEIN DER JUDEN em Berlim. Não resta dúvida de que a CIÊNCIA DO JUDAÍSMO - WISSENSCHAFT DES JUDENTUMS,  orientou as reformulações modernas das correntes religiosas judaicas, sejam os reformistas, os liberais e também os neo-ortodoxos, desde meados do século XIX . (FP)
Compaixão: Um dos fundamentos da ética judaica. Nela se radicam numerosas disposições caritativas que a religião judaica considera como obrigações morais.
Criação: Que Deus criou o universo é um artigo básico indiscutível na crença judaica; a maneira da criação não tem uma versão definitiva, autorizada ou categórica. A maneira como o universo veio à existência é apresentada na literatura judaica sob várias formas e é expressa por diferentes maneiras. Os primeiros capítulos do Gênesis dão-nos a história da criação na forma de um drama divino, desenrolando-se em seis importantes atos, no curso de seis dias; O Salmo civ apresenta uma descrição poética; Provérbios VII I apresenta ainda um outro quadro do nascimento da Natureza. Desde o começo, quando Deus expressou a Sua vontade no ser, o cosmos reteve as sementes do seu próprio desenvolvimento futuro. Os cientistas podem explicar somente como o potencial tornou-se real. O porque pertence ao âmbito da religião. A ciência não pode e não nega a crença que o Universo é a criação de Deus. (RIIB)
Culto público: Veja também: SERVIÇO RELIGIOSO PÚBLICO
Dálet: Quarta letra do alfabeto. Pronuncia-se /ˈdalet/. Corresponde à letr " D " do alfabeto latino. Quanto à pronuncia, o "dalet" pertence ao grupo lingual (incluído parcialmente dental e sonoro). Sendo as letras hebraicas também usadas para sinais numéricos, o valor do "dalet" é 4.
Dayan (hebr): Juiz. Assessor num Tribunal Rabínico. Pessoa encarregada de pronunciar a sentença num julgamento.
Democracia: Os princípios básicos do judaísmo, que se podem considerar como fundamento da democracia são:
Deus não faz distinção entre os homens levando em conta credos, cor ou condição social, todos os homens são iguais a Seus olhos.
Todo homem é o guarda do seu irmão, cabe-nos responsabilidade tanto pelas faltas de nosso semelhante quanto pelas suas necessidades.
Feitos à imagem de Deus, todos os homens dispõem de infinitas possibilidades para o bem; por conseguinte, o papel da sociedade é destacar o que há de melhor em cada pessoa.
A liberdade deve ser apreciada acima de todas as coisas; logo, as primeiras palavras dos Dez Mandamentos descrevem Deus como o Grande Libertador.
Deus: É o ente criador, ordenador, mantenedor e senhor absoluto de todas as coisas. A crença na sua existência nunca foi objeto de dúvida entre os diversos povos, e a Bíblia começa a narrar a história da criação, dando-o como anterior a todas as coisas criadas: "No princípio criou Deus o céu e a terra". (Bereshit bará Elohim. . .) . Ao aparecer a Moisés incumbindo-o da missão de libertar o povo hebreu do cativeiro dos Faraós, manifesta-se-lhe numa sarsa ardente, é quando Moisés lhe pergunta: "Quando eu for para junto dos Israelitas e lhes disser que o Deus dos seus pais me enviou a eles, que lhes responderei se me perguntarem qual é o seu nome? Deus respondeu a Moisés: EU sou AQUELE QUE SOU. Eis como responderás aos israelitas (Aquele que se chama) EU SOU me envia junto de vós, Deus disse ainda a Moisés: "Assim falarás aos Israelitas: é IAVÉ, O Deus de vossos pais, o Deus de Abraão, o Deus de Isaac e o Deus de Jacó, que me envia junto de vós. - Este é o meu nome para sempre, é assim que me chamarão de geração em geração. " A noção que os israelitas tinham de Deus era transcendental. Nem sequer admite a sua figuração, donde o combate acirrado à idolatria, e que constituí, por assim dizei', o próprio fundo da história hebreia. Proclamou Isaías: "O Senhor é um Deus eterno. . . ninguém pode sondar a sua sabedoria" "Insondável é a sua grandeza" - diz o Salmista " Os céus proclamam a sua glória. . . o firmamento anuncia a obra de suas mãos". Seus atributos são a cada passo louvados e encarecidos. Assim a unidade, a personalidade, a beatitude, a bondade, a beleza, a eternidade, a glória, a imensidade, a impassibilidade, a independência, a infalibilidade, a inteligência, a invisibilidade, a justiça, a misericórdia, a universalidade de sua presença, a providência, a onipotência, a sabedoria, a espiritualidade e a veracidade. O povo israelita teve sempre Deus como ser supremo, o ser sobrenatural e inconfundível com todos outros seres. O seu nome era indizível, a ninguém era lícito preferi-lo; apenas o Sumo-Sacerdote poderia dizê-lo e isso uma única vez por ano, ao penetrar no Santo dos Santos no dia da Expiação. Devido a isso, designavam-no por epítetos, por uma circunlocução, ou ainda por alguns de seus atributos. Estes eram inúmeros. Os rabinos contavam pelo menos 15, Desde o começo do mosaísmo empregou-se para a divindade o termo IAVÉ (YAHWEH). Desse tetragrama formam-se ADONÁI e JEHOVAH. Na VULGATA Latina, Iavé se traduz por DOMINUS, isto é "O Senhor", na versão grega dos Setenta por KTRIOS, o rei, o soberano, IAVÉ é vocábulo do verbo "ser" em hebraico, e significa: o que existe, o que existiu sempre, e que possui a vida em toda a sua plenitude. ELOHIM é o nome comum de Deus na forma de plural mamajestático, usado em sentido análogo, aplicando-se aos príncipes e potentados, e ainda aos juízes com a significação de poderosos. Toma-se também em sentido genérico. Provém da raiz "alah", buscar refúgio, podendo significar também "terror", "objeto de terror". Na opinião de alguns intérpretes é aumentativo de EL (arameu fenício), ou mesmo essa palavra na forma do plural. Eusébio interpreta o vocábulo com o sentido de "força", potência, ELOHIM é vocábulo anterior a IAVÉ e foi empregado por Moisés como designativo d "Deus Senhor e criador do mundo", TÉOS no Setenta; IP, no acadiano, EULU, no árabe islâmico, é o nome genérico de Deus. Gomo se aplicasse também aos deuses falsos, para distingui-los do verdadeiro empregavam EL HAI o Deus vivo. EL ELION é o Deus altíssimo, EL é tomado em sentido determinativo. Raras vezes faziam preceder o vocábulo do artigo: há - EL o deus por excelência, ELOHIM é a forma mais frequente. Usavam-se ainda as denominações: SHADAI, que significa: o onipotente. O vocábulo JEHOVÁ é empregado na Bíblia nada menos de seis mil vezes. ELION é nome comum de Deus, correspondente ao fenício BAAL, que significa "senhor". Propriamente entretanto signific " o que está em cima", " o supremo", "EL SHADAI" é a denominação que prevalece na história dos patriarcas. Nos livros históricos (a começar pelo de Samuel) aparece a forma IAVÉ TSEBAOT, que encontramos nos profetas. Também se aplicou ao Deus de Israel a forma fenícia BAAL. Mais tarde com a guerra ao baalismo estrangeiro, a forma foi banida como idolátrica, emprestando-se lhe o sentido de falsa divinidade. Encontra-se ainda nos livros santos a forma MELECH como sinônimo de IAVÉ. Em Isaías vamos deparar cora KEDOSH ISRAEL, significando "Santo de Israel". A expressão "Deus dos Céus" aparece na época de Esdras sob a forma "ELOHE HASHAMAIM". Outra particularidade interessante da conceituação semítica de Deus é que em ocasião alguma discute a sua existência; a crença no Deus onipotente, onipresente e oniciente foi sempre ponto incontestável para Israel. A relação da divindade com os homens é (em sua parte) direta e sem intermediários. (JS)
Devarim (bibl): O quinto livro da "Lei de Moisés" denomina-se em hebraico "DEVARIM", o que significa "palavras", pela razão de começar este livro com "Elle Hadevarim" (estas são as palavras). Denomina-se também "Mishné Torá", palavras encontradas neste livro (Cap. 17,18) e que foram explicadas no Talmude (Sanh. 21) como "segundo livro da Torá" que o rei de Israel levava consigo, além daquele que ficava guardado nos seus arquivos. A versão grega traduz estas duas palavras: "Mishné Torá", como To deuteronomion (a segunda lei), daí o nome Deuteronômio adotado também pela vulgata latina. Este livro apresenta-se de um modo geral em forma de discursos pronunciados por Moisés ao povo israelita, em que ele o repreende pelas suas faltas passadas, exorta-o a observar as leis divinas, indicando o castigo aos que as transgredirem e as promessas dê Deus aos que escolhere "a senda da vida". Grande é a concepção religioso-moral que domina todo o livro e por isso os nossos rabinos disseram que o Deuteronômio e os Profetas foram os que salvaram o judaísmo para sobreviver até os nossos dias. Nenhum dos quatro livros do Pentateuco tem unidade de estilo e linguagem como o Deuteronômio. A crença tradicional atribui, com razão, este livro a Moisés. As hipóteses dos críticos de que ele foi escrito por Jeremias ou na metade do século VI I antes da era comum, não têm fundamentos essenciais. O Deuteronômio contém a maior parte da religião israelita e sua filosofia. O Deuteronômio contêm novecentos e cinquenta cinco versículos, (MMM) DIAS DE JEJUM Veja também: TAANIYOT.
Diápora (gr): A palavra é de origem grega e significa "dispersão". Afirma-se que os judeus do período helenístico empregavam este termo para designar aqueles dos seus correligionários que, tendo se espalhado por nações estrangeiras desde a queda da primeira comunidade, viviam fora do território de Israel. A Septuaginta traduz expressões que na Bíblia são reportadas comumente com o sentido de terror ou opressão pela palavra "Diáspora" (zaavá). Tal, por exemplo, é o passo da Bíblia que diz: "Tu serás um horror (ou diáspora, com o sentido de dispersão) por todos os reinos da terra" (Deuteronômio 28: 25), podendo indicar que o povo de Israel era oprimido e aterrorizado em seu estado de dispersão. Veja também : GALUT
Din torá: Arbitramento, litígio solucionado perante um tribunal rabínico, com arbitragem, de acordo com a legislação judaica.
Dívidas: Há diversas prescrições bíblicas referentes às dívidas. Nenhum juro pode ser cobrado e conforme a lei judaica as dívidas são automaticamente canceladas cada sete anos. Entre outras disposições destaca-se a proibição do sequestro de bens móveis por incapacidade de reposição.
Divórcio (leg): A Lei de Moisés permite o divórcio. O divórcio sempre foi raro na comunidade judaica. Todavia, quando as divergências entre marido e mulher são tão profundas que tornem intolerável a vida em comum, o Judaísmo permite o divórcio sem reservas. Um lar cheio de amor, dizem-nos os nossos mestres, é um santuário; um lar sem amor é um sacrilégio. Na tradição judaica se considera maior mal para os jovens serem criados num lar sem paz e respeito mútuo do que terem de encarar o divórcio dos pais. Quando duas pessoas não podem encontrar uma base comum para prosseguir em seu casamento, a despeito de reiterados e autênticos esforços, o Judaísmo sanciona e aprova-lhes o divórcio. (MNK) Veja também: GUET
Dogma: O judaísmo é preceito e ação "Halachá Lemaassê". Ele não é, nem pretende ser, um simples dogma religioso ou metafísico no qual basta crer, mas é lima concepção de vida integral. Não há no Torá mandamentos que dizem: Deve crer ou não deve crer; todos os preceitos "Tariag Mitsvot" - dizem: Deves fazer isto e não fazer aquilo. Ao lado do Culto, e acima dele, está a prática do bem e, consequentemente, a resistência ao mal. (HI)
Drush (hebr): Interpretação dos textos bíblicos e talmúdicos. A palavra DRASHÁ (sermão) é derivada da mesma raiz.
Edom (bibl): Região ao sul do Mar Morto; ao longo das margens do Wady el Araba; a NE ligava-se à região de Moab; a E. à Arábia e a o. à península do Sinai; montanhosa e estéril, incluía os picos Seir e Hor; capital Sela, atual Petra. Sofreu modificações de fronteiras,, incluindo o sul da Judeia; conhecida sob o nome de Iduméia, terra cedida a Essaú; também chamada Seir. (FL)
Eirusin (hebr): Noivado. Termo talmúdico que designa um compromisso matrimonial de acordo com a lei judaica, que na realidade é um matrimônio incompleto.
Elochim (hebr): Nome genérico de Deus entre os Patriarcas. A forma simples é Eloá. É frequente na Bíblia o emprego do plural pelo singular. Alguns veem nesse emprego vestígios de antigo politeismo. No Livro de Gênesis encontra-se a forma IAVÉ-ELOHIM, que se atribui ao derradeiro redator da obra. O emprego das duas formas nos livros mosaicos fez com que se distinguissem duas diferentes redações: J ou i (iavista), na qual é o nome de Deus IAVÉ; e E (eloista), onde aparece o nome divino sob designação de ELOHIM (JS) Veja também: DEUS
Elul: Sexto mês do calendário judaico. Corresponde aproximadamente a agosto-setembro.
Escribas: Eram os amanuenses, os notários, os secretários e os intelectuais entre os antigos. Encarregavam-se das edições e das transcrições dos livros, particularmente os sagrados, entre os Hebreus. Em geral procediam da classe sacerdotal. Na transcrição dos livros santos, observavam regras e faziam determinadas abluções. (JS)
Essência dá fé judaica: Um grupo de estudiosos procurou um único verso da Bíblia que destilasse a essência da fé judaica. E encontraram-no nas palavras do profeta Miquéias: "Que é que o Senhor pede de ti, senão que pratiques a justiça e ames a beneficência e andes humildemente com o teu Deus".
Essênios: Grupos ascético que levava uma existência de monges, especialmente à beira do Mar Morto, nos dias da perseguição romana. Do meio deles teve origem a "célula mater" do cristianismo.
Estudo: O Ensinamento judaico abrange e abraça todas as atividades humanas, tanto as corriqueiras, comuns a todos, quanto as exercidas apenas por profissionais "ou peritos. Todo estudo da Torá tem aplicação prática. Quando se estuda, sabe-se que poderá chegar a hora de pôr os conhecimentos em prática. Por outro lado, todo estudo do nosso Tesouro de conhecimentos traz seu aspecto moral, contêm sua lição para a nossa conduta como seres humanos responsáveis. Se não soubermos aplicar, na vida real, as lições explícitas e implícitas do estudo, este ficará qual uma árvore sem fruto, estéril. É por isso que os Sábios dizem: A finalidade é a ação, não o estudo. Porém, o estudo é o instrumento indispensável, para saber como agir. O ignorante não pode ser devoto praticante. Uma das finalidades do estudo é passar adiante seus conhecimentos, ensinar. A sequência das tarefas de um judeu, fiel à sua Tradição, é "estudar, ensinar, guardar, observar e cumprir", FAZER é o principal, estudar é o meio, imprescindível. (x)
Fariseus: Partido judaico que surgiu um século antes da era comum. A palavra fariseu deriva do hebraico "perishut", que significa abstinência e separação. Os verdadeiros fariseus tinham normas morais elevadas e observavam com rigor as Leis da Toná. As raízes deste partido encontram-se em épocas bem anteriores e a sua influência persistiu na época talmúdica marcando desta forma profundamente o desenvolvimento do judaísmo.
Festas de peregrinação (tr): Passah, Shavuôt e Sucot chamam-se em hebraico "Shalósh Regalim" as três festas de peregrinação. Em épocas antigas, todos os homens de Eretz Israel vinham, durante essas festas, ao Templo de Jerusalém para agradecer a Deus os frutos que haviam colhido. O significado que as "Shalósh Regalim", que visam a relação dos homem com o solo, recebeu da história lima extensão complementar. Assim, "Passah" se converteu em festa da liberdade; "Shavuot", em festa do Decálogo, "Sucot" em festa que comemora feliz travessia do deserto arábico (ES)
Festividades (celebração de. . .): A celebração das festividades é essencial à vitalidade espiritual do judeu e é através delas que se demostram os aspectos característicos do judaísmo, o apego à vida humana e uma visão do mundo inspirada num sentimento nacional sobre uma base religioso-moral.
Filantropia: A filantropia nasceu dos dois elementos da religião judaica: o conhecimento de que tudo quanto possuímos é propriedade do Senhor e a convicção de que o homem pertence a Deus. A filantropia é a consequência da caridade que é uma das bases do pensamento judaico.
Filosofia de vida: Baseia-se nos princípios duradouros do judaísmo clássico: têm como ponto de partida - o Monoteísmo Ético do Tanach; como princípio normativo, o "ponto alto" - Justiça Universal; e como corolários: a Democracia, e Fraternidade, a Justiça Social, a Liberdade e a Igualdade, (HI) Veja também: JUDAÍSMO
Filosemitas: Nome dado aos amigos e defensores do povo judaico. Antônimo do antissemita.
Furto: A lei judaica considera o furto, crime. Proíbe o furto também como brincadeira. Nos tempos bíblicos, o ladrão era vendido como escravo por seis anos. A lei proíbe inclusive a compra de bens roubados.
Galut (hebr): Diáspora; dispersão. Nas épocas bíblicas a palavra significava refúgio e ao mesmo tempo proteção dada ao refugiado. Após a destruição do segundo Templo a palavra significa dispersão, ou seja a situação dos judeus espalhados pelo mundo.
* * * No exílio, a colônia passou por três transformações decisivas:
os judeus que tinham sido uma população agrícola, tornaram-se comerciantes em Babel, grande centro do comércio internacional;
a coletividade, chefiada por um homem com o título de exilarca, admitido como nobre na corte de Babel, organizou-se em comunidades, chamadas Kehilot, criando, assim nova forma de existência, cujo tipo se tornou modelar para o convívio'de Israel fora da Palestina;
o antigo culto de holocaustos, reservado exclusivamente ao Templo de Jerusalém e a ser celebrado pela tribo dos sacerdotes, foi substituído pelo serviço religioso das preces, o qual foi introductionduzido
em todas as comunidades do exílio tornando-se incumbência do povo inteiro, tanto de sacerdotes como de leigos, (FP)
Gaon: Termo hebraico, equivalente a ilustre. Chefe principal da Academia da Babilônia, nos primórdios da Idade Média, que era a mais alta autoridade religiosa para o povo judeu, após o eclipse da liderança espiritual judaica na Terra Santa e o fechamento do cânon talmúdico no século V. Sua hegemonia durou até o declínio do judaísmo babilônio no século XI. (AB)
Gematria: Procura de explicação na significação do valor numérico das letras do alfabeto hebraico como também a respectiva composição das palavras. Atitude cabalística. Este método se popularizou durante o século II, na literatura midráshica.
Gentil (lat): Palavra de origem latina que significa pagão ou idolatra. Os romanos a usavam para designar os que não eram romanos. A palavra bíblica equivalente em hebraico é "Goi" (nação) que se aplica popularmente ao não judeu, em contraposição ao povo judaico. Veja também: GUER
Gerusia (hebr): Conselho dos anciãos. Corpo governamental do Estado Judaico, mencionado pela primeira vez na época de Antíoco (223-187 a. C.) Na época dos hasmoneus este conselho era encabeçado por um príncipe e discutia assuntos do Estado.
Guemara: Do aramaico "guemar" - aprender, completar. Ampliação talmúdica das Decisões Legais da Mishná. A Guemara faz parte do Talmud e constituí uma antiquíssima obra clássica da lei judaica. É uma atenta análise jurídica em hebraico ou aramaico, que às vezes, se espraia em fábulas, poemas, preces, estórias, reminiscências, ou conversas de mesa redonda. Não é uma obra original, mas um compêndio de leis, de vários autores.
Guer (hebr): Estrangeiro. O que vem de fora. A Torá repete 3 vezes o preceito cie respeitar e amar ao estrangeiro, tanto considera importante esta obrigação. " E amarás o estrangeiro, pois estrangeiro foste na terra do Egito" (Lev. 19/33). Este termo sofreu numa evolução em tempos talinúdicos para representar o que vinha de fora, procurando se unir à religião judaica, (GUER TSEDEK).
Guet: Carta de divórcio religioso. A Lei de Moisés permite o divórcio, mas os legisladores puseram muitas entraves a fim de dificultar a separação num matrimônio. O divórcio pela Lei de Moisés se faz mediante uma carta de divórcio que o marido entrega pessoalmente ou por  intermédio de um encarregado pelo tribunal religioso, nas mãos da mulher. Esta carta denominada "GUET", deve ser escrita em caracteres hebraicos e conter 12 linhas, valor numérico da palavra "guet", fora das duas meias linhas onde assinam as testemunhas.
Guia dos perplexos (fil): Título da importante obra de Maimônides, na qual o autor distingue dois conceitos: "TSELEM" (forma) e "DEMUT" (Semelhança), do "TOAR" (aspectos) e "TAVMIT" (configuração). "TOAR" e "TAVMIT" significam a figura material, enquanto "TSELEM" e "DEMUT" a forma espiritual. A Torá, ao indicar "TSELEM" e "DEMUT", define o espírito e nos confronta com um dos princípios básicos do judaísmo. Não se pode elevar a Deus por intermédio da matéria, e sim por meio do espírito. Somente assim o homem pode aproximar-se do Deus. (MMM)
Guimel: Terceira letra do alfabeto hebraico. Pronuncia-se /ˈɡimel/. Corresponde à letra "G" do alfabeto latino. Quanto à pronúncia, o guimel pertence ao grupo palatal (pronunciado no paládio). Sendo as letras hebraicas também usadas para sinais numéricos, o valor numérico do guimel é 3.
Ha apalá (hebr): Designação do movimento imigratório à Erets Israel, no tempo do mandado britânico.
Habima: Companhia teatral israelense. Fundada em 1917 em Moscou, exibiu-se no mundo inteiro em hebraico, transferindo-se para a Palestina (1928), onde se consolidou em teatro próprio em Tel-Aviv (1945). Do seu repertório consta peças de autores clássicos e modernos israelenses e traduções estrangeiras.
Hagadá (hebr): Narração. Livro modesto, mas o mais popular da literatura hebraica, apresenta em forma de antologia ura esquema simples e impressionante da origem do judaísmo. Na noite de Seder (véspera de Passah), cada pai relata a seu filho a história do êxodo. Foi assim que se formou durante gerações esta tradição de ler a Hagadá, com as suas perguntas e respostas, com seus hinos alegres e melodiosos, com as suas discussões sutis e seus cânticos deliciosamente ingênuos. Embora a prática do Seder remonte a época muito distante, os manuscritos mais antigos da Hagadá, datam somente do século XIII .
Hagiógrafo (gr): Terceira parte do Velho Testamento, compreendendo Psalmos, Provérbios. Job, Cântico dos Cânticos, Ruth, Lamentações, Eclesiates, Ester, Daniel, Ezra, Nehemias e Crônicas.
Haghshará: Acampamento dos jovens, que se preparam para a imigração para Israel. Trata-se de campos de trabalhos agrícolas onde o "haluts" recebe o preparo técnico, físico e cultural para as suas futuras tarefas de pioneiro.
Hakdamot: Hino aramaico, que enaltece a grandeza de Deus e a vantagem dos filhos de Israel que se mantém fiéis à fé, sendo entoado no primeiro dia de Shavuot.
Halachá: pl. HALACHOT. "Curso". Lei Judaica. Este termo é empregado de duas maneiras, significando ou uma decisão legal específica, ou a totalidade da lei. Frequentemente usada em oposição á Agadá. (AB) A Halachá é também o modo de vida formulado pela Torá para a orientação da humanidade e de Israel. A Halachá, na definição do David S. Shapiro, é também um vasto sistema de pensamento a abranger os ilimitados setores da experiência humana, submetendo-se a um minucioso exame crítico à luz dos princípios, preceitos e leis revelados no Sinai e desenvolvidos na literatura religiosa dos milênios subsequentes.
haluts: pl.hALUTSIM. Pioneiro, vanguarda. Designa os precursores do retorno a Eretz Israel e, principalmente, os que se estabeleceram nas colônias agrícolas coletivas. Jovem colonizador, voluntário.
hamishá assar bi-shavat (hebr): Dia 15 do Shevat. O ano novo das árvores. Festa sem relação alguma com fatos históricos ou religiosos, evidencia apenas a íntima conexão entre o judeu e à terra. Esta sua predileção remota às fontes mais remotas de sua longa existência.
hanucá: Festa das Luzes. Significa em hebraico "inauguração". Refere-se neste caso, à inauguração do Templo de Jerusalém, no ano 168 a C. Segundo a tradição 8 dias se manteve o azeite que parecia ser suficiente para um dia, razão pela qual ao celebra ohANUCÁ durante oito dias, a começar em 25 Kislev. Corresponde esta efeméride à rebelião da Judeia contra o domínio sírio, encabeçada pelos Macabeus; e seu feliz desfecho, apesar das condições inferiores dos israelitas frente ao inimigo poderoso, dão o este episódio um caráter milagroso e infundem na comunidade judaica um sentimento de admiração, impregnada de esperança. De ponto de vista religioso, Zianucá é considerada festa menor. Durante oito dias acende-se, diariamente uma vela, num candelabro especial (Menorá) e celebra-se alegremente esta festa nos lares.
Hasagot (hebr): Contradições. Nome das obras polemicas judias na Idade Média.
Haskalá: Termo hebraico. Literalmente: inteligência, ilustração, sabedoria. Designa o movimento de renovação de judaísmo iniciado na Alemanha, em meados do século XVII I sob a direção do Mendelson. Ao caírem os ghettos, os judeus europeus procuraram imbuir-se da cultura dos países em que viviam. Como consequência, muitos foram levados à assimilação completa.
Haskama: Aprovação de um colégio rabínico ou de uma autoridade reconhecida para a publicação de ura livro. Corresponde ao "imprimatur" dos católicos.
hassid: Literalmente "piedoso". Membro ou adepto do movimento "hassídico", de orientação mística, pietista —, movimento renovador religioso dos judeus do Leste-Europeu, do século XVIII .
Hatikvá: Hino nacional do Estado de Israel. Anteriormente à proclamação da República, foi o canto de esperança sionista (1897). O texto do poema é de autoria de Naphtali Hers Imber (1886) e a música se baseia em folclore judaico, (FL)
hazan (ri): (Hebraico), Cantor. Pessoa que conduz as orações durante o serviço religioso, nas sinagogas. Um traço muito democrático no Judaísmo é que qualquer pessoa pode dirigir as rezas desde que tenha os conhecimentos necessários. Veja também: SHELIAh TSIBUR
Hebraico: Língua semítica do grupo cananeu. Idioma da Bíblia. Elementos hebraicos na língua portuguesa: aleluia; amén; babel; bálsamo; banal; bato; belbezu; bétilo; cabala; cabo; cadê; camez; camez-catuf; caraitas;, cinar; cohen; caro; daques; ébano; éden; efo; éfod; efoista; fariseus; faristeus; geoma; goi; gomar; hazazel; hebreu; him; hissopo; iaveista; jaspe; jeovista; jubilen; judeu; levita; malsim; maná; massará; messias; mable; nazareu; nazarista; nitro; pascoa; querubim; rabí; rabino; sabado; saco; sadueeu; siclo; talecl; xeva; xibolet; zote; (PL)
Hebreu: Da raiz da palavra "ivri" que significa alguém do além-rio (Eufrates). "Ever-hanahar". Propriamente a palavra deve ser aplicada somente para os israelitas (judeus) antes do Exílio Babilônico, no ano 586 ante da E.C. Depois desta data, o termo "judeu" (de Judá) tornou-se aceito.
Hedad (hebr): Exclamação em hebraico. Indica entusiasmo. Provém do antigo grito cananita. "Hoi Dod" conforme sabemos de Jeremias (25,30)
Hei: Quinta letra do alfabeto hebraico. Pronuncia-se         /he/. Corresponde à letra H do alfabeto latino. Quanto á pronuncia, o hei pertence ao grupo gutural (pronunciado na garganta). Sendo as letras hebraicas também usadas para sinais numéricos, o valor de hei é 5.
heider (hebr): Escola primária. introductiondução da criança judia ao estudo do hebraico e da Bíblia.
Helenistas: Eram assim chamados os judeus da Diáspora que falavam a língua grega em contraposição aos que haviam permanecido na Palestina e falavam o aramaico. Foi por iniciativa dos judeus helenistas (eolônia de Alexandria, no Egito) que começou a ser 'feita a primeira versão da Bíblia (do hebraico para o grego), conhecida vulgarmente por versão dos Setenta. Essa tradução ficou, segundo uma antiga versão a cargo de 72 Sábios da Palestina, pelo Sumo Sacerdote Eleazar, para atender a um pedido do Faraó Tolomeu Filadelfo (285-247 a C.), tendo sido assim iniciada no III Século a C. A princípio foram vertidos apenas os primeiros livros (Pentateuco); os demais se traduziam gradativamente até cerca 150 a C. (JS)
het: Oitava letra do alfabeto hebraico. Pronuncia-se /ħet/. Corresponde à letra H de alfabeto latino. Quanto à pronúncia "het" pertence ao grupo gutural (pronunciado na garganta). Sendo as letras hebraicas usadas também para sinais numéricos, o valor do "het" é 8.
Higiene: As prescrições judaicas se preocupam seriamente com a conservação da saúde e a higiene do indivíduo. Dezenas de leis, como o descanso semanal, circuncisão, proibição de consumir carne cio animal encontrado morto, isolamento de doentes, demonstram a importância dada à higiene na vida do homem primitivo, pela legislação dos antigos hebreus. Posteriormente, o Talmude ampliou diversos regulamentos, inclusive formulando regras para assegurar uni alto padrão de higiene nas habitações, locais de trabalho salas de aulas, etc.
Homem: O homem, criado "à imagem de Deus", é - por definição —- puro, de corpo e alma, como se diz na oração diária: "Ó meu Deus! a alma que Tu me deste, é pura!" Eis o ponto de partida do Monoteísmo Ético fonte e raiz do Judaísmo clássico: O homem é capaz, por esforço próprio, de se "redimir", sem milagres sobrenaturais, (HI)
Homo-sexualismo: O judaísmo condena a homossexualidade como uma abominação, e a Torá refere se a ele como um contexto de outros vícios sexuais, tais como adultério, incesto e bestialidade. A pena capital para tais atos são ordenados no Levítico.
Hovevei tsion (hebr): Amantes do Sion. Movimento precursor do sionismo político, visando colonizar a Palestina. Fundado em seguida aos terríveis pogroms na Rússia (1871-1881), teve como orientadores Iehuda Leib, Zvi Kalicher, Moisés Hess, Iehuda Alkalai. (FL)
Iluy (hebr): Elevado. Nome dado aos estudantes talmúdicos de um talento especial.
Imortalidade: A crença na imortalidade da alma é fundamental na religião judaica. Na. Bíblia e na literatura rabínica, a ideia está intimamente ligada à concepção de um "mundo futuro", do "reino messiânico" e da "ressurreição", mas não encontramos uma formulação clara e definitiva. Os argumentos em favor da "imortalidade" são puramente religiosos, baseados na bondade de Deus.
Inferno: Na Bíblia não há menção do Céu o de Inferno. Há referência, somente, ao SHEOL, um único lugar para todos os mortos, os retos e os maus. Foi conhecido como " a terra de onde não se volta" todos os homens vão para lá depois da morte mas nenhum volta à terra dos vivos. O inferno foi completamente excluído do vocabulário judaico do ensino e de pregação. Realmente, nenhum rabino moderno prega o Inferno e a Condenação, e essas palavras não figuram na instrução religiosa judaica, (RLB) Veja também: CÉU
Inimigo: A Bíblia diz: "Não te regozijes quando cair o teu inimigo" (Prov. XXIV-17); "Não te vingarás nem guardarás ira" (Levítico XIX-18); "Não digas" Como ele me fez a mim, assim eu farei a ele" (Prov. XXIV-29); O Talmude diz: "Que o Teu coração não se alegre quando o teu inimigo tropece pois que o Senhor vê isso e isso O desagradará" (Aboth 4-24); " Quem exerce vingança ou conserva o ódio age como uma pessoa que se vinga, esfaqueando a outra mão (Yeruslialmi Nedarim 9-4);" Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe comer (Prov. XXV-21); O Midrash diz: " Se você recusar ajudar ao seu próximo porque ele foi desagradável, você é culpado de vingança." O dever do judeu é transformar um inimigo em amigo. Apenas assim se pode cumprir o mandamento do amor ao próximo. Veja também: Amor ao próximo - Ódio;
Inquisição: Tribunal eclesiástico para preservação e defesa da religião católica. Em vista da sua competência de investigar e castigar por falta de lealdade, muitos judeus convertidos caíram sob a sua jurisdição. Época das mais negras na história da perseguição humana.
Irur (hebr): Protesto. Oposição. Termo legal judaico para indicar um protesto contra o direito de uma pessoa ou uma propriedade determinada.
Israel (estado de . . .): Ocupa uma parte de território bíblico. A sua população atinge 2 e meio milhões de habitantes. A língua oficial do país é o hebraico. O Estado de Israel é uma república soberana, democrática e independente. Os assuntos religiosos estão sob a orientação do Ministério do Culto. O Parlamento (Knesset) é formado pelos representantes dos partidos eleitos por sufrágio secreto e geral.
Iúd - yod: Décima letra do alfabeto hebraico. Pronuncia-se /yod/. Corresponde à letra "I" do alfabeto latino. O "iúd" quando consoante pertence ao grupo palatal. Sendo as letras hebraicas usadas também para sinais numéricos, o valor do "iúd" é 10.
Ivrit: Hebraico. Língua hebraica. Veja também: HEBRAICO
Iyar: Nome de 2 mês hebraico. Corresponde aproximadamente a abril-maio.
Iwo (id): Sigla do "Yidisher Wissénschaftler Institut". Instituto Cientifico Israelita. Fundado em 1925 na Polônia, com objetivo de estudos históricos, literários e pedagógicos.
Jeová: Pronúncia errônea de IAVÉ, nome de Deus em hebraico. . Foi usada na Idade Média. O tetragrama IHVH se substituiu por ADONAI. Era proibido proferi-lo, em sinal de respeito para com a divindade. Na Vulgata latina, o nome JAVÉ é traduzido por Dominus, o que quer dizer " o Senhor". Os tradutores gregos da Bíblia conhecidos por Setenta, empregam Kyrios, com idêntica significação. O nome divino aparece na Bíblia nada menos de seis mil vezes. O nome de Jeová entra na composição de nomes de pessoas, de lugares e de altares. (JS)
Judaísmo: O Judaísmo começa com a ideia de um Deus Único. Este é o ponto inicial da religião judaica. O mundo Zmied do judaísmo se assenta sobre três pilares, sobre a Torá, sobre as boas ações e sobre a adoração. Um pagão pediu, certa vez ao sábio Hillel que lhe dissesse tudo sobre o judaísmo, enquanto ficasse de pé sobre uma perna. A sua resposta foi: " Não faça aos outros aquilo que lhe é detestável. Tudo o mais é comentário." Donde se conclui que a moralidade do homem, a maneira como ele se comporta com o seu próximo, é a prova de como o homem se comporta com Deus. A afirmação básica do Judaísmo leva-nos às seguintes conclusões:
A vida é uma dádiva de Deus. e por isso devemos nos esforçar para tomá-la a melhor que podemos, pelo uso sábio das nossas capacidades e dons.
O homem foi criado em fraternidade com todos os outros homens. Desde que somos igualmente preciosos à Sua vista, devemos aprender a encarar uns aos outros, através dos olhos de Deus. Somos os guardiões do nosso irmão, presos uns aos outros por um ato de divina criação, pela fraternidade.
Os homens são moralmente responsáveis perante Deus que nos revela a Sua vontade. Ele é o nosso Pai e nós somos os seus filhos, instruídos em que existe o certo e o errado. Somos moralmente responsáveis pela nossa conduta perante Ele que nos julga constantemente, e devemos lutar para fazer o que é certo.
A vida obedece, a um plano divino, que devemos procurar compreender o cumprir. Precisamos nos erguer à altura do desafio e desempenhar-nos das tarefas necessárias. O nosso dever é servir o propósito de Deus ao mundo; ajudar a criar uma vida boa para nós mesmos e para o nosso próximo.
A vida tem infinitas possibilidades. Por isso, não precisamos jamais perder a fé ou confiança nela. Não importa quão decepcionante possa ter sido o passado ou quanta frustração possa haver no presente, não nos sentiremos derrotados na medida em que encaramos o futuro.
O homem não é um Deus. Não somos autossuficientes, por isso Deus nos ajuda; a nossa visão é limitada, por isso Deus nos guia; erramos porque somos humanos, por isso Deus nos perdoa; algumas vezes somos suplantados pelos problemas da vida, por isso Deus nos guia. O cumprimento da vida de cada indivíduo é o destino da humanidade são um ato redentor de Deus. (RLB)
Judaísmo reformador: Corrente da religião judaica, que teve as suas origens na Alemanha, no século XIX, após a emancipação dos judeus. Redefiniu o judaísmo em termos de uma religião de monoteísmo ético. A posição da reforma é que as cerimônias, rituais e práticas são de importância secundária, podendo ser adaptadas às épocas e circunstâncias. Agindo, como creem, no espírito profético, deram tuna mui necessária ênfase às leis morais da tradição.
Judeus: Esse nome, a princípio designava apenas os descendentes de Judá, filho de Jacó. Ao voltarem os hebreus do cativeiro babilônico, foram localizar-se principalmente na parte sul da Palestina, conhecida por Judeia, onde foram então por diante cognominados Judeus. Judeu e Israelita se tornaram sinônimos. Atualmente judeu é todo aquele que aceita a fé judaica. Eis a definição religiosa. Judeu é aquele que sem filiação religiosa normal, considera os ensinamentos do judaísmo, ética, costumes, literatura, propriedade sua. Esta é a definição cultural. Judeu é o que se considera judeu ou assim é tido pela sua comunidade. Esta é a definição prática. Judeus não são somente uma raça, religião mas um povo, sendo a sua pátria "Erats Israel".
Justiça social: A obrigação do indivíduo com a sociedade, sua responsabilidade pessoal por uma justa ordem social, são os conceitos básicos de judaísmo. O judeu conforme o ensino judaico, não pode e não deve isolar-se ou viver na margem da sociedade. Deve sempre se lembrar de faz parte da humanidade, dos homens que também são filhos de Deus. A justiça social é expressa em todos os mandamentos, na literatura rabínica e exige do homem um comportamento digno em todas as ações e em todas as circunstâncias da vida.
Kabalá: Denominação de misticismo judaico. Sistema de magia e pensamento místico, popular entre os judeus, na baixa Idade Média. "A Kabalá é um panteísmo otimista". Ela descobre que Deus está na natureza e no homem. Victor Hugo pediu emprestada a Cabalá uma grande parte do seu sistema. " A teosofia do hoje é, em boa parte, baseada sobre a Kabalá. "
Kadish (or): Oração na qual são louvadas a Santidade de Deus e Seu Reino. É rezada em idioma aramaico, exceto o último verso, em diversas partes dos serviços religiosos. Os filhos a rezam por ocasião do enterro, no ano primeiro de luto e nos aniversários do falecimento dos pais. Também parentes próximos rezam-na. Não contém menção da morte. (FP) Há diferentes tipos de Kadish. Segundo o comprimento - há o Kadish breve, que aparece no serviço religioso para dividir entre si diferentes partes. Veja também: Ritos mortuários.
Kashrut (ri): Prescrições tradicionais acerca do ritual e dos preparativos de alimentos e refeições. A lei judaica previu a preservação sanitária da carne (milênios antes dos depósitos e armazéns com temperatura controlada), fixando limites no tempo do uso da carne, e prevendo métodos especiais de preservação, tais como hadahá, ou aeja, uma lavagem completa de toda a parte da carcaça exposta, a intervalos determinados, durante o período de armazenagem. Não é preciso dizer que o tratamento "kasher" doméstico da carne, pelo salgamento e encliarcamento, é ainda outra medida de segurança de "desinfecção", primitiva mas muito eficaz, pois o sal, quando aplicado em grandes quantidades, como neste caso é um dos melhores desinfetantes. Historiadores da medicina mostraram que a imunidade relativa dos habitantes dos guetos medievais à cólera e outros terríveis flagelos era devida às leis rituais judaicas, que evitavam a ingestão de carne contaminada e os exigentes padrões judaicos de higiene, que obrigavam à lavagem das mãos antes de se partir o pão. Há outros campos da higiene alimentar judaica (Kashrut, que, em tradução literal, significa "adequação") que estão longe de serem obsoletos. Por exemplo, a triquinose, que é causada pela carne de porco infestada de triquinas, continua a aleijar e matar dezenas de milhares anualmente. A hepatite, proveniente da ingestão de mariscos de água contaminada, aumenta rapidamente em consequência da crescente divulgação dos alimentos finos, tais como camarões, ostras e mexilhões, bem como da poluição catastrófica das águas costeiras, onde vive a "comida do mar". (Dra. Trude Weiss-Rosmarin). Vejam também: KASHER
Kazars: Povo de origem mongol, da região entre os rios Don e Volga influenciado pelas comunidades judaicas persa e babilônica; aceitou, nos meados do século VII, através do seu monarca Bulan (cujo nome transformou-se em Obadia) e religião mosaica. Um século depois, entre 700 e 730, todos os súditos já seguiam os preceitos de Moisés. Treze reis se sucederam no trono do rei até que o rei Josef, numa correspondência trocada com o sábio judaico da Espanha, Hasdai Ibn Sharprut, revelou aos judeus do mundo ocidental a existência do reino judaico nas estepes da Asia. No século XII apôs contínuos ataques dos mongóis, os habitantes deste reino espalharam-se pela Ucrânia e em parte chegaram na Polônia fugindo dos massacres. (MM) Iehuda Halevi se inspirou no incidente de sua conversão para o seu importante livro filosófico "CUZARI".
Kerobot: Orações. Nome dos poemas litúrgicos que o oficiante intercala no "Shemoné Esré" dos sábados especiais das três festividades da peregrinação e de "Rosh Hashaná" na liturgia askenazi.
Ketubá: Contrato matrimonial - judaico, que estabelece as obrigações entre as partes, como também prevê uma penalidade monetária, no caso do divórcio, sendo uma antiga medida para prestigiar os direitos da mulher.
Ketuvim (hebr): Terceira parte da Bíblia, em termo grego: HAGIÓGRAPHOS. Abrange os Salmos, Provérbios, Job, Cânticos dos Cânticos, Ruth, Livro das Lamentações, Kohelet, Ester, Daniel, Ezra, Nehemi e Crônicas.
Kiná: Lamentação. Versos poéticos lidos nos dias de luto. Poesias compostas por diversos poetas sabre o tema da destruição do Templo e outras episódios tristes da história Judaica, (MMM)
Kipá (hebr): Solidéu. Cobertura da cabeça. Um costume tradicional exige que os judeus cubram a cabeça em todas as ocasiões, especialmente durante a reza, nas reuniões e durante as refeições. Os judeus liberais dispensam esta atitude, conservando somente este costume nas sinagogas e durante as cerimônias religiosas.
Kislev: Nome do nono mês judaico. Corresponde aproximadamente a novembro-dezembro.
Kof - (qoph, qof): Décima nona letra do alfabeto hebraico. Pronuncia-se /kof/. Corresponde ao K do alfabeto latino. "Kof" forte é pronunciado na parte posterior da abóboda. Sendo as letras hebraicas usadas também para sinais numéricos, o valor do "KOF" é 100.
Kol nidré (or): Oração dita na noite de Kipur e que dá o nome à véspera deste dia, segundo a qual declara-se que todas as promessas, votos, juramentos, etc. que se têm feito durante o ano anterior e vindouro em relação a si mesmo, fiquem nulos. Esta oração, teve excepcional importância na época nas perseguições dos marranos do século XV. Aparentemente convertidos a outra religião esses homens, nos quais continuava latente a antiga fé se reuniam secretamente e se desfaziam de sua conversão forçada com a solene declaração do KOL NIDRÉ,
Kotel hamaaravi: Muro Ocidental de Templo de Jerusalém, o único que não foi destruído, e tornou-se "muro das lamentações". Os israelitas costumam chorar, frente a este muro, a destruição de Templo, e de Jerusalém. Veja também: LUGARES SAGRADOS
Ladino (ling): Dialeto-espanhol arcaico falado pelos sefaradim da Grégia, Turquia, Norte da África, Portugal e Espanha, descendentes das comunidades expulsas da Península Ibérica, no século XV.
Lámed: Décima letra do alfabeto hebraico. Pronuncia-se /ˈlamed/. Corresponde à letra K do alfabeto latino. O lámed é prenunciado na língua e pertence ao grupo lingual. Sendo as letras hebraicas usadas também com sinais numéricos, o valor do "lámed" é 30.
Lámed vav: Duas letras do alfabeto hebraico formando o número 36. De acordo com a arcaica lenda judaica em cada geração existem 36 justos cuja piedade e benemerência sustentam o universo.
Lar: Verdadeiro centro da vida judaica. O lar judaico é fundamental para a educação das crianças judias que aqui devem entrar pela primeira vez em contacto com a fé e a tradição. A vida familiar, dentro do lar, é o elo que sempre reuniu e conservou o povo judaico. O lar é também o lugar de primeiro ensino religioso do jovem. Os judeus consideram o seu lar um santuário religioso. A família é a fonte principal do seu culto, e seu ritual tanto se destina ao lar quanto à sinagoga. A mãe, acendendo as velas de sábado nas noites de sexta-feira, o pai abençoando os filhos à mesa de sábado, os diversos ritos oportunos e significativos que acompanham a observância de todo dia santo judaico; o pergaminho que fixo no portal proclama o amor de Deus (Mezuzá) - tudo isto forma parte integrante do ritual e do cerimonial. A religião judaica é essencialmente uma religião familiar.
Leis religiosas: Nenhum livro incorpora todas as leis religiosas a que estão sujeitos os judeus. O máximo, que se alcançou na compilação de um código legal único é representado pelo SHUIhAN ARUh -obra do século XVI, de autoria de José Caro, repositório das leis básicas que hoje norteiam a maioria dos judeus ortodoxos do mundo ocidental. Mas embora eles aceitem a maior parte do Shulhan. Aruh, ainda assim não o consideram o corpo integral da lei judaica, soma de todos os códigos- aceitos, comentários, emendas e responsa (resposta dos rabinos aos problemas suscitados pela experiência prática) contidos numa biblioteca inteira de escritos judaicos. Outra obra de padrão é o Código de Maimônides, que registra, sistematicamente e logicamente, as opiniões contraditórias do Talmude. Nem mesmo a Bíblia pode ser considerada norma imutável para a prática religiosa. Nas leis bíblicas (por exemplo relativas à poligamia, à cobrança de décimos, à escravidão, etc) que caducaram pela sua reinterpretação. Neste sentido, a lei rabínica e a Bíblia não são idênticas.
Levítico (bibl): Terceiro livro de Pentateuco. Veja também: VAYIKRA
Liberdade: O tema da liberdade e da igualdade perpassa através da história trimilenar do povo judeu. Conforme o pensamento judaico, a liberdade deve ser apreciada acima de todas as coisas. As primeiras palavras dos Dez Mandamentos descrevem Deus como o Grande Libertador. A liberdade não conhece, para o judeu, fronteiras. É um dos mandamentos sagrados da ética e filosofia judaica.
Livre arbítrio: O Judaísmo, como "TORAT HAIM", pressupõe o Livre Arbítrio. Neste sentido ele está diametralmente oposto ao fatalismo do Islão e das outras doutrinas religiosas e filosóficas, para as quais o homem não passa de um joguete na mão do destino cego, da providência divina, ou do determinismo histórico e natural; o homem é um ser auto-consciente e livre, portanto responsável por seus atos. (HI)
Liturgia: Ordem e forma para celebração dos ofícios divinos. Todo ato litúrgico se realiza entre os judeus com a presença de um "quorum" composto de 10 homens, maiores a 13 anos. (MINYAN). Este minyan é indispensável para a leitura pública da Torá, para a bênção dos KOHANIM, para as orações nas sinagogas, para a cerimônia dos casamentos, circuncisões, enterros e para a recitação do KADISH. Existem diversos ritos os quais surgiram em diversas épocas e em diversos países. As três principais formas litúrgicas são: ASKENAZI (dos judeus da Europa Central), SEFARADI (dos judeus espanhóis, portugueses, turcos etc.) e YEMENITA (parecido com o sefaradi, usado no Oriente). A liturgia básica é dividida em serviços da manhã (SHACHABIT), na tarde, (MINHÁ) e da noite (MAARIV). São usados livros de orações, para dias normais e sábado: SIDUR, e para grandes festas: MAhSOR. As rezas (orações) têm a sua cronologia, mas em diversos ritos têm diferentes e variadas execuções. É notável como apesar das distâncias no tempo e no espaço, os judeus preservaram uma grande uniformidade na estrutura de sua liturgia.
Lua nova: O novo mês, do calendário judaico, é determinado pela mudança da lua. O primeiro dia do mês (KOSHhDESH) é celebrado liturgicamente, e a lua nova anunciada na sinagoga, durante o Shabat que a precede, com uma oração, que contém um pedido de um próspero e abençoado mês.
Luah (hebr): Calendário judaico.
Lulav: Nome hebraico das palmeiras, uma das quatro espécies usadas na festa de Sucot. As outras espécies são o "etrog" (cinamono), e "hadass" (mirto), e a "aravá" (salgueiro). Segundo o "Midrash" a união destas quatro espécies é o símbolo da união e fraternidade das quatro categorias entre os homens. O Talmude vê no ramo da palmeira o símbolo da força religiosa; na mirta, o da inocência; no salgueiro, o da modéstia, e no "etrog" (espécie de limão) o da amenidade e amor ao próximo. (MM) Veja também: SUCOTI
Luto: Em hebraico: AVEILUT. As normas e costumes judaicos de luto rigoroso, prevem um período de 7 dias. O luto começa depois do sepultamento. Os enlutados vestem roupa especial e ficam em casa durante uma semana. (SHIVÁ) O luto pelos pais dura 12 meses (durante os quais os filhos dizem, diariamente o KADISH, na sinagoga) e por outros parentes 30 dias. Veja também: SHIVÁ
Kadish: LUZ (Símbolo da. . .) A modesta chama da luz de vela desempenha um papel destacado na vivência judaica. Encontramo-la nas sextas feiras à noite, iluminando as nossas casas e emprestando-lhes solenidade especial. Em outras ocasiões, lembra-nos a alma de um ente querido que já passou para o outro mundo o mundo da verdade. No antigo Templo de Jerusalém, as chamas acesas dos braços do Castiçal de ouro puro, representavam e simbolizavam a Luz da Sabedoria e da Ética de ensinamento e da moral. As nossas luzes dehanucá lembram aquelas luzes no Templo, bem como a Luz da Fé e da Esperança, da dedicação e devoção na defesa dos ideais judaicos, do ensinamento da nossa Torá que é a Grande Luz que ilumina o mundo. A chama de fogo que tende para cima, que sempre sobe, nos lembra coisas de cima a Torá, a vida eterna das almas, ideias imorredouras do ensinamento. Tal como a chama pode acender milhares de pavios e fogos, sem perder da sua própria força, assim o Ensinamento e Ideais, a Torá e sua Ética, podem acender a luz do esclarecimento no mundo inteiro, assim também, quem possui conhecimento, pode e deve espalhá-los. A luz da Menorá, a chama da velinha, devem lembrar ao judeu e à judia, o sentido da sua vida, sua missão nesta terra, e as suas obrigações. (x)
Maguen david (hebr): Escudo de Davi. Emblema, distintivo do povo judaico, formado por dois triângulos entrelaçados. A origem deste sinal é desconhecida, ainda que se presuma muito remota, pois é encontrado em relíquias de povos antiquíssimos, tais como egípcios, chineses, hindus e peruanos. No século XV veio este símbolo a converter-se em emblema preferido do judaísmo. O sionismo adotou o "Maguen David" como escudo da bandeira israelita.
Mapai: Partido trabalhista israelense, fundado em 1930. Seu programa consiste na união do povo judeu numa sociedade social-democrática e planejamento econômico cooperativo.
Marheshvan: Gota deheshvan. O mesmo queheshvan, nome do oitavo mês judaico. Corresponde aproximadamente a outubro-novembro. Chamou-se assim, porque as chuvas, em Israel começam geralmente neste mês.
Matrimônio: Ato sagrado. O matrimônio judaico é recomendado para a união de dois seres para a futura constituição da família. Diversas leis tradicionais e rabínicas falam sobre a realização do cerimonial religioso do casamento. É indispensável que no matrimônio ambas as partes, não só professem a religião judaica, como ambos têm que estar de acordo. Veja também: CASAMENTO RELIGIOSO e NESSUIM.
Melamed (hebr): Professor. Plur. "MELAMDIM". Usado também, em "yidish" para o mestre, que ensina, no "heder", às crianças, as primeiras letras do alfabeto, hebraico.
Mém: Décima terceira letra do alfabeto hebraico. Pronuncia-se /mem/. Corresponde à letra M do alfabeto latino. O mém é pronunciado com os lábios. Sendo as letras. hebraicas também usadas para sinais numéricos, o valor do "mém" é 40.
Menstruação: Há diversas disposições especiais na Bíblia que proíbem relações sexuais no período da menstruação da mulher. Também o Talmude discute minuciosamente este problema.
Mês: O mês do calendário judaico é composto de 4 semanas. O ano judaico tem 12 e 13 meses. O início do mês está ligado à mudança da lua, sendo o calendário judaico baseado no ciclo lunar. Veja também: CALENDÁRIO JUDAICO
Messianismo: Tendência histórica no povo judaico de apressar a vinda do Messias e ver compridos os ideais de redenção nacional e universal, expressa nos livros proféticos.
Messias: O termo vem do vocábulo hebraico MASHIAh, ungido. O termo aramaico é MESHIAh; o grego é MESSIAS ou CRISTO. Originalmente a palavra era uma referência ao Alto Sacerdote, ha-Kohen-ha-Mashiah, que tinha óleo derramado sobre a sua cabeça, quando era consagrado no seu cargo espiritual, como mestre e líder da comunidade. O Messias era alguém investido por Deus de uma responsabilidade espiritual especial. Atualmente a crença em Messias varia nos três principais ramos do Judaísmo. 0 ortodoxo crê que o Messias é uma figura indispensável no drama divino de redenção. Antes que o Messias venha, o povo de Israel não será restabelecido na terra do Israel e a sociedade não será redimida. A vinda de Messias deve preceder o cumprimento da promessa, messiânica. Os judeus conservadores retém a figura do Messias no vocabulário da fé judaica como um símbolo da convicção de que os homens são capazes de trazer a redenção Divina ao mundo quando servem como instrumento de Deus. A vinda do Messias não é uma proposição teologicamente aceitável, mas o Messias configura-se proeminentemente no conteúdo emocional da religião judaica. O Messias está sempre presente em nossos hinos, em nossa literatura, em nossa liturgia. Num certo sentido, o homem é o Messias de Deus: se um homem usa as suas potencialidades e esforços criativos dados por Deus, efetivamente, ele tem poder para progredir no sentido da sua própria redenção e tornar uma realidade o seu sonho messiânico. A teologia dos Reformadores rejeitou completamente a crença de que a realização de um ideal depende de um indivíduo. Em vez disso, eles dão ênfase à crença na Idade Messiânica quando uma ordem social de paz, de justiça, e de liberdade será estabelecida. Eles se atêm firmemente à crença de que a missão do povo judaico é assumir um papel de maior, importância na educação moral da humanidade, prevendo por essa forma atingir uma ordem social messiânica. O Judaísmo pode funcionar sem o Messias; ele não pode funcionar sem a visão messiânica e sem a irrestrita aderência ao esforço moral que é indispensável à sua realização. A Idade Messiânica pela qual oramos constantemente, a qual todos os judeus religiosos aceitam como sendo a gloriosa promessa de Deus, era assinalada pelo cumprimento das seguintes expectativas: O Deus Uno será adorado em toda a terra.
Todos os homens encontrarão a sua fraternidade na Paternidade de Deus.
A paz, a justiça e a liberdade prevalecerão em todo o mundo.
O papel histórico do povo judaico, como um servo sofredor de Deus pela humanidade, será justificado e reconhecido.
A promessa messiânica é inerente à vida. Seguramente, ela será cumprida quando o homem prover a si mesmo como sendo digno dela e Deus assim o deseje, (RLB)
Mezamêr: Cantor litúrgico dos sefaradim.
Midrash: Interpretação da Bíblia. As compilações midráshicas contém a literatura rabínica do período talmúdico. Nome dado pelos israelitas sefaradim à leitura religiosa feita no aniversário da morte, de um ente querido, O mesmo que nahalá ou yorzait.
Mikdash meat (hebr): Significa em hebraico SANTUÁRIO. Quando foi destruído o Templo de Jerusalém, os judeus se perguntaram onde ficaria agora o centro do Judaísmo. Os sábios sugeriram então que a mãe seria a sacerdotisa e o lar o pequeno santuário, onde o pai simbolicamente, seria o sacerdote e a mesa, o altar.
Mikvá: Banho ritual. A água deve ser de fonte natural ou rio. Há também prescrições referentes à quantidade de água da mikvá. O bando ritual é considerado pelos praticantes como indispensável.
Milagre: O Judaísmo distingue entre o "milagre oculto" e o "milagre revelador". No pensamento rabínico, um milagre oculto é um acontecimento ou um fato tão lugar comum e normal que a sua maravilha não é notada. A definição popular do milagre é "um acontecimento ou efeito que aparentemente contraria as leis científicas conhecidas e é por isso, considerado como devido a causas supernaturais, um ato de Deus." O Judaísmo terá estado muito mais fascinado pelos milagres que ocorrem diariamente conosco; o céu e a terra, o sol, a lua e as estrelas, os planetas em seu cursos estabelecidos, o ar que respiramos, a água, e o alimento que nos sustenta, mesmo a folha da grama. Todo o universo é um milagre. O "milagre revelador" é o evento ou efeito extraordinário, repentino, misterioso, que contraria a ordem natural da natureza. Isso é comumente considerado como um milagre operado por intervenção sobrenatural e nó qual Deus Se revela. O Judaísmo diz que Deus pode operar tais milagres também. Contudo, o judaísmo desencoraja o desejo de homem no sentido de que Deus interrompa a sublime e miraculosa constância da lei natural. O anseio por provas da Onipotência de Deus, pela alteração da natureza, a fim de que nos impressionemos, demonstra uma fé fraca e uma mente imatura. Na teologia judaica, os milagres não são requisitos para a validade da fé. (FLB)
Minyan: Grupo de 10 homens no mínimo, maiores de 13 anos, que a tradição judaica requer para a realização de qualquer ato religioso de caráter público. Veja também: LITURGIA.
Mishlei (hebr): Livro dos Provérbios. Este livro pertence nitidamente ao período em que os reis já não eram, na Judeia, mais do que uma recordação romântica. As suas secções mais antigas talvez remontem ao ano de 400; as mais recentes, mais ou menos a 200 antes de Cristo. Infere-se isto da espécie de problemas que neles se discutem e mais ainda, dos que estão mencionados. Não se encontram referências ao perigo de idolatria, tão frequentes nos profetas. Não se gastou tempo em discutir assuntos puramente nacionais o nome de Israel nem sequer aparece nos Provérbios e os alvitres são de índole universal. Há uma apreciação franca das coisas boas desta terra as suas recompensas, honras, riquezas e prazeres e conselhos muito sagazes quanto ao modo de as conseguir. A monogamia é admitida; o comércio sobreleva a agricultura; a prudência, a economia, a iniciativa - virtudes caracteristicamente urbanas são louvadas sem restrições. Tudo isso indica uma vida social relativamente adiantada. O tom fundamental, porém, ainda é o que se encontra nos livros hebraicos mais antigos. Embora, neste documento, a salvação seja quase o equivalente da prosperidade, o meio de a alcançar ainda é a equidade. (LB)
Mishné (hebr): Repetição. Código de leis civis e religiosos compilados mais ou menos em 200 e. C. A Mishná divide-se em seis partes: Zeraim (grão) trata do homem e da terra; Moed (festas); Nashim (família); Nezikim (relação entre os homens) Codashim (cerimônias religiosas) e Tohorot (leis e proibições). A Mishná constitui a base do Talmude. É um informe das sentenças proferidos por uma linha de analistas e juízes. Abrange um período de quase 400 anos. Rabi Judá, o Príncipe, abastado sábio da Palestina, compilou a Mishná.
Mishné torá (bibl): Quinto e último livro da "Lei de Moisés" denominado também "DEVABIM". Veja também: DEVARIM Também "Reeapitulação da Lei" ou Yad Hahazaka" (a mão forte), título da obra de Moisés Maimônides (1135-1204) de 14 volumes, escritos em hebraico, que codifica toda a lei rabínica do Talmude. Trabalho filosófico e obra básica para orientar-se na tradição rabínica.
Mishpahá: Família. A religião judaica mede a dignidade do homem em relação de sua família; pelo respeito e consideração pelos pais e avós; pela estima entre marido e mulher; pelo reconhecimento dos direitos da criança. No lar judeu não falta autoridade, embora em nada lembre o regime autoritário. Cada membro da família tem um papel importante, indispensável; em conjunto, todos asseguram, a continuidade da família e da religião. O traço mais característico do lar judaico reside, provavelmente, na importância que se dá à unidade do convívio familiar. Sugere o Talmude que os pais devem partilhar das alegrias e tristezas dos filhos. Um dos segredos da sobrevivência do judaísmo é a importância do convívio familiar e os laços que unem os membros da família e as famílias entre si. Veja também: LAR
Moisés: Maior de todos os Profetas, supremo legislador hebreu e seu libertador do jugo dos Egípcios. E autor dos primeiros cinco livros da Bíblia. Sua história é narrada no Pentateuco e principalmente no Êxodo e Números. A Moisés se deve o monoteísmo, culto a um único Deus e ainda a aliança de Iavé com seu povo.
Monoteísmo: Adoração de um só Deus. Sistema dos que admitem a existência de um Deus único. Os judeus (israelitas) foram os primeiros a implantar no meio dos povos pagãos a fé a crença num só Deus, dando assim a base do monoteísmo. Sob o ponto de vista intelectual, conforme Felicien Challaye, contribuiu ele para sugerir a ideia de um Universo submetido a um conjunto de leis fixas - ideia que, na ciência moderna, sobrevive à crença num Deus pessoal. Sob o ponto de vista moral, inclinando-se a considerar todos os homens filhos do mesmo Deus. Ele ajudou, poderosamente, a criar o sentimento da fraternidade humana. A ideia do Shemá, base do monoteísmo, e a expressão que não somente se revela em toda a filosofia, ética e liturgia judaica, más é o fundamento da existência do povo judeu. Veja também : SHEMÁ
Morte: Embora esteja sujeita a enganos, qualquer tentativa para elucidar o "Além" dos judeus - uma vez que ninguém sabe, precisamente, o exato significado das parábolas e figurações constantes da Bíblia certos pontos estão claros e merecem citação. Nossas tradições confirmam que os povos de todos os credos têm um lugar assegurado no mundo que virá; não deve ser alimentada a ideia de salvação somente através da nossa comunhão. E, também, nada existe com respeito à condenação eterna. Segundo uma opinião, ao pecador cumpre submeter-se a uma punição, qualquer que ela seja, por prazo não maior do que UM ano; e nenhum ensinamento judeu chega a sugerir punição eterna, (H)
Moshavá (hebr): Cooperativa agrícola israelense.
Mulher: Toda véspera de sábado, a família praticante recita o último capítulo dos Provérbios, como tributo à esposa e à mãe, ideais do Judaísmo. As virtudes exaltadas naqueles vinte e dois versos resumem os dotes de uma perfeita esposa: um ser humano reverente, eficiente, compreensivo, de um otimismo alegre, de coração aberto para socorrer os necessitados que lhe batem à porta e, acima de tudo, a pessoa sobre quem toda a família pode apoiar-se. Desde o bíblico livro dos Provérbios até as modernas baladas populares judaicas, a esposa e a mãe tem sido descritas como a encarnação da terna dedicação, do altruísmo e da fidelidade à própria crença. A mãe impõe o tom espiritual à vida familiar, é a principal responsável pelo desenvolvimento do caráter dos filhos, e mantém a família unida em face da adversidade. A tradição judaica impõe poucas obrigações rituais à mulher na vida da sinagoga, mas atribui-lhe a responsabilidade total em relação à atmosfera de piedade do lar e à preservação dos ideais judaicos. Ela reúne os filhos em torno de si na véspera do sábado para ouvirem-na pronunciar a bênção das velas, prepara a casa para cada festa e para os Grandes Dias Santos, e cria um ambiente de jubilosa expectativa. Nas velhas comunidades judaicas, a educação das crianças até a idade de seis anos cabia às mulheres, a fim de que, naquele período impressionável, pudessem ensinar a seus filhos os valores eternos. Mais importante, porém, era o tradicional papel da conselheira da família inteira desempenhado pela esposa e pela mãe. Diz o Talmude: "Não importa a pequena estatura de tua mulher, irnclina-te e pede-lhe conselho", (MNK)
Nadn (id): Termo yidisk, derivado do nédan, e do aramaico nedunya. Significa dote.
Neshamá (hebr): Termo traduzido geralmente como respiração ou psique. Esse termo refere-se usualmente à qualidade espiritual do homem, depois que o espírito, RUA /I torna o homem uma NESHAMÁ; um ser psíquico. Veja também: ALMA - NEFESH - RUAh - YEhIDÁ - CHAYA.
Nessuin (hebr): Casamento religioso. O matrimônio é considerado uma instituição sagrada na vida judaica. Nas bençãos, que se prenunciam durante a cerimônia nupcial, a união de homem e da mulher é encarada como a colaboração humano-divina, o respeito mútuo, que o documento prescreve, é a base dessa santidade. A religião judaica, da qual muitas prescrições têm um prudente sentido de higiene e profilaxia, proíbe as uniões consanguíneas. Quarenta e duas classes de tais parentescos estão enumeradas na Bíblia e no Talmude. E a experiência demonstrou a sábia previsão de tal medida, em infinidades de casos. Os casamentos judaicos se realizam na sinagoga ou na casa dos noivos. Num e noutro caso, a cerimônia é feita sob o pálio nupcial, a "hupá" símbolo do futuro lar. Às sete bênçãos que se pronunciam durante o desenrolar da cerimônia nupcial, contém profundos conceitos, nos quais aparece patente mais uma vez o entrelaçamento da vida individual judaica com o destino coletivo do povo. (ES)
Nevel: Instrumento bíblico. O nome geralmente é traduzido por "saltério" ou "harpa". Josephus diz que "nevel" possuía doze cordas e era tocado com os dedos e não com uma palheta.
Neviim: Profetas. Em assírio, "nabu", em etiópico "nababa", em hebreu "nabi", é aquele que fala em nome de Deus. É o órgão da divindade, o porta-voz, o oráculo, o orador de Deus, que faz conhecer a sua vontade. Os judeus chamaram "profetas" a todos os seus autores inspirados. Assim, denominavam "Profetas Anteriores" os autores das narrativas contidas nos livros de Josué, Juízes, Samuel e Reis dando o nome de "Profetas Posteriores" aos profetas propriamente ditos, que são os três maiores (Isaías, Jeremias e Ezequiel) e os Doze Profetas Menores. Os profetas revelavam a vontade de Deus e, além disso mandavam, agiam, condenavam, ameaçavam, prometiam, e prediziam. Este último aspecto foi o que maior impressão causou no ânimo do povo, para quem "profeta" era o que anunciava com antecipação o que deveria suceder. O estilo profético aproxima-se bastante do estilo poético. Em geral as profecias contidas na Bíblia não passam de resumo de oráculos proferidos pelos profetas. Sua linguagem quase sempre se avizinha do sublime. Em todas as épocas da história "bíblica vemos aparecer profetas, a começar de Moisés que foi o primeiro deles. (JS)
Nissán: Nome de primeiro mês judaico (conf. Êxodo Cap. 12,2). Corresponde aproximadamente a março-abril.
Nohri (hebr): Gentio. Não judeu. A lei judaica considera não-judeu, aquele cuja mãe não seja judia. As leis proíbem categoricamente ludibriar um gentio é os regulamentos rabínicos aconselham a coexistência pacífica com os vizinhos não judeus. Pobres, devem ser ajudados e inválidos, amparados. A visão messiânica, incluem os gentios, sendo que os "justos entre as nações compartilharão do mundo a vir".
Nun: Décima quarta letra do alfabeto hebraico. Pronuncia-se/nun/. Corresponde à letra N do alfabeto latino, O "mm" é pronunciado na língua. Sendo as letras hebraicas usados também para sinais numéricos o valor numérico do "nun" é 50.
Nusach (hebr): Versão. Indicação do rito da oração ou das melodias introductionduzidas no serviço religioso da sinagoga.
Oneg shabat (hebr): Gozo do sábado. A ideia é antiga de festejar o shabat. Mas sem ser uma invenção inteiramente nova, é um resultado do rejuvenescimento da vida judaica no Israel. Cerimônia instituída por Ch. N. Bialilt. poeta moderno hebraico, que culmina com a festividade comunal de Shabat. Ele foi o primeiro a organizar o "oneg shabat", em Tel Aviv, em 1923. É uma forma social e cultural de reunião festiva. Hoje também celebrada fora do Israel, especialmente pela juventude judaica, no mundo inteiro.
Oração: Em grego a palavra orar significa "desejar"; em alemão, "pedir"; em hebraico "julgar-se a si mesmo" ou "avaliar as próprias necessidades". . Tem a sua origem do hebraico "or " - luz. O homem ora para compreender a Vontade de Deus, a fim de que possa distinguir entre o que deve e o que não deve; a fim de que possa saber o que esperar e, o que Deus espera dele (não o que ele espera de Deus); a fim de que ele possa perceber o propósito Divino e servi-lo. No estado mental da fé, o homem ora porque ele sabe que Deus está sempre pronto para ajudar. Pela oração o homem espera e encontra aquilo que, também, pode ajudá-lo. A oração, de ponto de vista judaico, é "a conversa do homem com Deus, acerca das suas esperanças". É também "a forma pela qual o homem descobre cada dia que a vida tem sentido". " A oração é o processo pelo qual o homem atinge o que há de melhor em si mesmo". E finalmente: "A oração é uma forma de fé". Orar para conseguir benefícios pessoais, não é a preocupação principal da liturgia judaica. A maioria das orações é um comprometimento dos nossos recursos para cumprir os nossos deveres para com Deus, meditação sobre a sabedoria das nossas escrituras sagradas, expressões de louvor e de gratidão pelas maravilhas da vida e declarações de segurança e confiança no poder de Deus. A oração é parte integral da fé judaica e um fator indispensável do ponto de vista teológico, (RLB). Veja também : TEHILIÁ - BERACHÁ - SELIHOT - TAhANUN.
Paciência: Atributo de Deus, e uma das virtudes mais ponderadas na Bíblia. A expressão hebraica "erech apayim" se aplica a Deus, como qualidade divina. A paciência humana deve expressar-se como fé em Deus e confiança na salvação final. Job é o livro clássico da Bíblia que realça a paciência. Na lenda, Hillel aparece como sábio mais paciente.
Parashá (hebr): ou PERASHÁ, Phir. PAEASHIYOT. Parágrafo massoretico em que se dividem os textos da Torá; para os sefaradim é a seção semanal que se lê publicamente nas sinagogas nos sábados; o mesmo que "sidrá" para os askenazim. Quando duas parashiyot ou sidrot são lidas num mesmo Shabat, chama-se "Mehubarot".
Paz: Em hebraico: "Shalom". Considerada entre os antigos hebreus como bênção principal e uma das principais virtudes. A paz, conforme Shimon ben Gamaliel, é considerada, um dos três pilares do mundo social, sendo os outros: a justiça e a verdade. Para os profetas a paz significa épocas felizes. O anseio da paz é para os judeus, um dos principais desejos. Na liturgia se implora a paz na oração principal do culto diário.
Pecado: O conceito judaico de pecado se ampliou e transformou através dos séculos. Para os antigos hebreus, o pecado consista, na violação de um tabu, uma ofensa contra Deus, pela qual deveria ser oferecido um sacrifício expiatório. Gradativamente, com o correr dos anos, tal conceito se dilatou. O pecado passou a significar a nossa inabilidade em nos conformarmos com nossas plenas potencialidades, o nosso malogro em cumprir nossos deveres e arear com as nossas responsabilidades, como judeus e como povo de Deus. A tradição judaica diferencia os pecados contra a humanidade dos pecados contra Deus. As primeiras transgressões de um homem contra o próximo - só podem ser reparadas com o perdão daquele que foi agravado. Orações não podem expiar tais pecados; Deus não intervém para redimir dividas de homem para com seu semelhante. O pecado contra Deus se comete por quem se alheia à sua fé. Podem ser expiados pela verdadeira penitência, que em hebraico se exprime pela palavra: "retorno", ou seja, regresso a Deus, reconcilhação com Ele. E só podemos consegui-lo, por meio da análise honesta de nossas almas, de reconhecimento sincero de nossas imperfeições e a firme resolução de preencher o vácuo entre o credo e o ato.
Pecado original: A ideia do pecado original foi rejeitada pela grande maioria dos sábios e do povo judeu como um todo. Os comentadores judaicos da Bíblia indicam que a história de Adão procura explicar como à morte, não o pecado, veio ao Mundo. A fé em Deus compeliu a rejeitar o conceito do pecado original a favor de uma confiança na promessa e sentido da vida. A tradição judaica tem se oposto a toda filosofia que condena o homem a uma sina predestinada sobre a qual não tem controle ou por uma ação que não praticou. A despeito da abundância do mal, de muitas lembranças desagradáveis de fracassos passados e uma consciência realista das nossas limitações, jamais faltamos em nossa crença de que os homens são livres para mudar aquilo que é mal para aquilo que é bom. (RLB)
Pei - pe -fei: Décima sétima letra do alfabeto hebraico. Pronuncia-se /pe/. Corresponde às letras P e F respectivamente, do alfabeto latino. O pei é pronunciado pelos lábios. Sendo as letras hebraicas usadas também para sinais numéricos, o valor d "pei" é 80.
Pentateuco: Chama-se a "Lei de Moisés". Em hebraico Humash, Hamishá, Humshé Torá - ou simplesmente Torá o conjunto dos cinco livros da Bíblia, que são: Gênesis, Êxodo, Lévítico, Números e Deuteronômio. Os nomes que derivam do grego estão relacionados com o conteúdo, enquanto que as denominações hebraicas, com a primeira ou principal palavra do início de cada livro. A autoria do Pentateuco é atribuída a Moisés, que o escreveu sob inspiração divina. A crença afirma que a Torá que possuímos hoje é a mesma que nos transmitiu Moisés. Esta afirmação faz parte dos Treze Artigos de Pé Judaica de Maimônides. Existem três diferentes redações do Pentateuco: a judaica, a samaritana e a grega da "Versão dos Setenta" e a versão latina desta, denominada "Vulgata". A mais próxima à judaica é a grega. A redação judaica foi focalizada pelos rabinos massoraitas, aproximadamente no século VII da era comum. A redação samaritana, a mais recente das três, difere bastante da judaica e da versão grega. O Pentateuco contém a história do homem, a origem do povo hebreu e toda sua legislação civil e religiosa, finalizando com a morte de Moisés. No que se refere à autoria dos oito versículos finais da Torá, que tratem da morte e sepultamento de Moisés (Deut. 34,5), o "Talmude" (B.B. 14 b) a atribuiu a Josué, seu sucessor, o qual acompanhou o seu Mestre até os últimos momentos. A Torá contém cinco mil oitocentos e quarenta cinco versículos, (MMM)
Perdão: A religião judaica considera como essenciais duas atitudes: a justiça e o perdão. Sendo estes, atributos divinos exigidos do homem, o respeito e a conservação destas ideias, tornam-se assim, pilares da ética e da moral do povo judaico. Sem o perdão, a filosofia judaica não imagina a vida e a convivência humana.
Às vezes, parece bem difícil perdoar, especialmente quando fomos magoados. Contudo, se desejamos merecer perdão do nosso próximo, e mesmo de Deus, precisamos mostrar o caminho. Essa tarefa é facilitada pela compreensão - quando procuramos compreender, antes de julgar, antes de tirarmos conclusões. Para isto os mesmos Sábios nos dão uma orientação infalível. "Não julgues teu próximo sem te colocares na sua situação. " Seguindo este ditame, não condenaremos nosso próximo, não nos zangaremos com facilidade e será muito mais fácil perdoar. (*)
Pessah: Nome hebreu da Páscoa. Celebra-se a lembrança da libertação dos israelitas da escravidão do Egito, que ocorreu no dia 14 do mês hebraico Nissan aproximadamente 1280 anos antes da E. C. Desde então a festa "PESSAh" foi para o israelita o aniversário da libertação do jugo da escravidão, a qual devia guiá-lo à libertação do espírito, à fé, à virtude e para uma vida nobre e sagrada. PESSAh é também considerado festa da primavera, coincidido a sua data com a primavera no Israel. PESSAh prolonga-se por 8 dias. sendo os seus primeiros e últimos dias, considerados YAMIM TOVIM ou seja "dias festivos". Veja também: MATSÁ
Pilput (hebr): Debate. Sistema de interpretação. Esclarecimento. Matéria introductionduzida no séc. XV I nos estudos talmúdicos.
Pirkei avot: Trata-se de pronunciamentos e ditames dos Sábios do Talmude, que nos legaram, sob o nome d "Capítulo dos Pais" um tesouro de valores éticos, do qual o mundo tem se servido durante dois milênios. O nome "Capítulo dos Pais" que poderia ser traduzido por "Ética dos Pais", é muito apropriado, visto tratar-se de linhas mestras para o comportamento humano e, particularmente, para nós, judeus. A finalidade principal dos referidos ditames é demostrar que toda sabedoria tem que ser subordinada à ética. Nem o estudo em si, deve tornar-se uma finalidade, mas antes, o meio para um fim, o fim sendo o aperfeiçoamento das nossas personalidades e o constante robustecimento da nossa fé. No terceiro capítulo na Mishná 11, encontramos Rabí Chanina, dizendo: " A sabedoria de quem a ela antepõe respeito a Deus, é temor ao pecado a sabedoria daquele perdurará; porém, quando antepõe a sabedoria ao temor do pecado, a sabedoria ficará sem valor." Uma outra frase breve dos nossos sábios ilumina o dito: "O princípio de toda sabedoria é o respeito a Deus. " Pirkei Avot recita-se (reza-se) entre PESSAh e Rosh Hashaná, todos os sábados.
Pizmon: Canção; hino; cântico de louvor a Deus, a Israel e à religião.
Pobreza: A preocupação judaica com a pobreza é um dos problemas básicos da legislação desde os tempos bíblicos, figurando de maneira muito destacada nos códigos medievais e próximos da era moderna, notavelmente a "Mão Forte" (Yad Há-Hazaká) de Maimônides e a "Mesa Posta (Shulftan Áruh)de Joseph Caro. Os problemas das Hilkhot matnat aniym (leis referentes ao sustento dos pobres) também agitaram os legalistas judeus que escreveram Responsa, em resposta às questões legais a elas dirigidas. Embora haja sempre a ênfase na necessidade do espírito d "solidariedade" na administração das leis contra a pobreza, os judeus jamais deixaram os pobres à merce do amor, uma emoção, portanto, instável e subjetiva. A pobreza, segundo o judaísmo, só pode ser tratada eficazmente ao nível da lei.
Povo da bíblia: A Bíblia que é o maior clássico da literatura universal, é chamada "O LIVRO" por excelência, e o povo judeu é designado como "povo de livro", - por ter dado a Bíblia à humanidade. Mas, por mais lisonjeira que fosse esta designação, ainda assim, este conceito, do ponto de vista literário, é um erro generalizado. O povo judeu não é "apenas" o povo do livro. A Bíblia é, realmente o fundamento da literatura universal do povo judeu, mas em cima deste sólido fundamento foi erguido através de milênios, um imponente edifício de muitos "pavimentos". Na corrente interrupta de 35 séculos sucessivos de produção literária judaica - é a Bíblia "somente" o primeiro elo. (HI).
Povo eleito: Na Bíblia encontramos esta expressão, com a qual é denominado o povo hebreu. Este conceito bíblico, não pretende dizer "superioridade". O "povo eleito" quer dizer o povo o qual recebeu uma missão na terra. "Eleito" para desempenhar um importante papel, isto é, de introductionduzir o monoteísmo e derrubar o politeísmo entre os povos da época. "Ser eleito" não deu privilégios ao povo judeu, pelo contrário, trouxe enormes deveres morais e pesados encargos. O conceito do "povo eleito" não está por isso, em contradições com a filosofia judaica de igualdade dos homens.
Prescrições alimentares: Veja também: KASHER
Princípios básicos da vida: A maneira mais autêntica de adorar a Deus é a imitação das virtudes divinas como Deus é misericordioso, assim também devemos ser compassivos; como Deus é justo, assim devemos tratar com justiça ao próximo; como Deus é tardo em se irritar assim também devemos ser tolerantes em nossos julgamentos. O Talmude fala em três princípios básicos da vida: a Torá, ou instrução; o serviço de Deus, e a prática de boas ações, ou caridade, (MNK)
Propósito da vida: A tradição, judaica define o propósito da vida em termos das obrigações do homem consigo mesmo, para com o seu próximo e finalmente em termos da mais alta perspectiva de uma vida útil as obrigações do homem para com Deus. Uma compreensão amadurecida do que se espera de nós e somos capazes, através dos nossos próprios esforços, de servir os propósitos de Déus, leva-nos a uma definição do proposito final da vida. A tradição judaica define isso como se segue: fazer a Vontade de Deus, caminhar pelos Seus caminhos e servi-lo; revelar a Sua Glória ser um cooperador de Deus; - Santificar o seu Nome, ampliar o Seu Reino, aceitar o jugo do Reino dos Céus. O homem descobre o propósito real da vida quando se capacita de que não somente precisa de Deus, mas que Deus precisa dele; quando, sem se negar a si mesmo, pode transcender-se a si mesmo e entrar para o serviço de Deus; quando haja progredido espiritualmente a ponto de poder perguntar-se sinceramente: "Que exige de mim o Senhor Deus" - quando se ergue à altura do maior desafio com que seja confrontado o sublime privilégio de ajudar a cumprir o propósito Divino da vida (RLB)
Protocolos dos sábios de sion: Livr o de fabricação antissemita, visando hostilizar os judeus com o mundo cristão, lançado na Rússia Tzarista, por Sergei Nilus (1902), no intuito de preparar o ambiente para os terríveis pogroms que logo se efetuaram. Traduzidos em muitos idiomas, sempre serviu de cortina de fumaça, para difusão de preconceitos radicais raciais e religiosos. Em 1921 o jornalista Philip Graves, do Time, de Londres, provou que os Protocolos foram plagiados de uma satira de M. Joly: Dialogue aux enters entre Machiavel et Montesquieu (1865), referente a Napoleão III. Num processo de crime de injúria, difamação e calúnia realizado em Berma (1934-35); ficou judicialmente demonstrada a manipulação criminosa dos ditos Protocolos por parte do antissemita e nenhuma ligação dos judeus com textos e conceitos emitidos por aquelas brochuras. No Brasil, os protocolos foram introductionduzidos por Gustavo Barroso (1935) na época do integralismo. (FL)
Próximo: A lei judaica impõe proceder corretamente em relação ao próximo. É o ponto de partida cie todos os ensinamentos judaicos. O amor e o respeito do próximo é um dos pilares da filosofia e ética do judaísmo.
Reino dos falashas: Um dos doze estados judaicos, que se estabeleceram e existiram em diversos lugares, durante períodos irregulares, no decorrer dos séculos que separam a destruição do Templo de Jerusalém da proclamação do Estado de Israel, em 1948. Na Etiópia, numerosos núbios e amharis renegavam seus deuses, escolhendo o culto de Iavé. Chamaram-nos então de falashim, de estranhos, os seus. compatriotas tribais que a partir do século IV convertiam-se ao cristianismo. E denominou-se o seu reino o reino dos Falashas. Somente nos meados do século XVI deixou de existir aquele desconhecido reino judaico na Etiópia. Ainda hoje 30. 000 falashas vivem na Etiópia. Usam o antigo idioma "ghiz" que ninguém mais usa em suas terras, e que só é ainda ouvido nas igrejas, o idioma litúrgico da Igreja Abissínia, Em "ghiz", louvam a Iehova, Deus de Moisés, e em "ghiz" cantam o heroísmo do falasha Gide'on que, ainda em 1624, levantou-se em vão na derradeira tentativa registrada pela história, para restabelecer a soberania perdida. (MM)
Reino de himyar: Doze estados judaicos soberanos estabeleceram-se e existiram em diversos lugares, durante períodos irregulares, no decorrer dos séculos que separam a destruição do Templo de Jerusalém da proclamação do Estado de Israel, em 1948. O mais importante foi instaurado no sul da península árabe, no atual Iemen, nos tempos pré-islâmicos. Criou-o abraçando a fé mosaica no ano 270 da nossa era, o rei lasirum Iohream influenciado provavelmente pelos centros judaicos existentes ao longo das costas ocidentais e das rotas comerciais da árabia. Quinze reis cie duas dinastias seguiram-se-lhe no trono, até que último rei Iusef D'hu Nuvas, sucumbiu, em 525, ante os invasores da Etiópia cristianizada. Seis anos ficariam ali os abissínios, expulsos a seguir por Gosroes que tentou, em vão implantar o zoroastrianismo. Depois, vieram os muçulmanos. Chamou-se aquele estado o Eeino de Himyar. Perseguidos e isolados os descendentes de Himiyar, ali viviam cercados pelos muçulmanos, até os nossos dias. Em 1948, quando se instaurou o Estado de Israel, contaram ainda com 50 mil almas. Transferiram-se de Iemen para à Terra que a Torá considera Santa. (MM)
Reino de malabar: Em Malabar, na costa ocidental da índia, nasceu um dos doze estados judaicos, que surgiram após a destruição do Templo de Jerusalém. Revelam as inscrições em idioma temul da antiga sinagoga de Cochim, que o rei Irby Parcuran Iravi Vanmar que governava em Anjawanam, o atual Kranganor, concedeu aos israelitas um território e uma autonomia política. Mil anos sobreviveu este principado judaico, indubitavelmente semelhante a todos os demais territórios feudais autônomos e semi-autônomos da índia. Os portugueses o destruíram em 1471. Os remanescentes refugiaram-se nas regiões do Sul do país, em Cochim. De lá, em 1948, transferiram-se para o Estado de Israel. (MM)
Reis: No decurso da sua evolução história, passou Israel pelas seguintes fases: a princípio sairam os tribos das terras do Egito, conduzidas por Moisés, que foi o primeiro supremo guia e legislador. Sucedeu-lhe Josué, chefe guerreiro, que depois da conquista e partilha da terra prometida deu lugar aos Juízes, o último dos quais foi Samuel. Este por ordem de Deus, sagrou rei o Saul, homem de grandes qualidades, como guerreiro, porém péssimo organizador e governador. Então o mesmo Samuel, por ordem de Deus, sagrou rei a um jovem pastor, Davi, a quem coube suceder a Saul. Com a morte de Davi, reinou, o seu filho Salomão, que fortaleceu o reino, construiu o Templo, organizou o culto, distribuiu as leis e prestigiou-se, perante as nações vizinhas. Morto Salomão, Roboão, seu filho, foi a Siquém para ser ali proclamado rei. Perante a assembleia ali reunida apresentou-se um líder, que andava então refugiado no Egito - Jeroboão. Solicitaram então a Roboão que aliviasse os impostos, com os quais o povo andava oprimido. Roboão pediu prazo para pensar e responder. Durante esse tempo consultou os anciãos, que lhe aconselharam amabilidade e benevolência. Roboão desprezou o conselho dos antigos para ouvir o dos jovens cie sua geração, e esses lhe propuseram que respondesse pela negativa. Chegado o dia da resposta, o rei falou com dureza ao povo, dizendo-lhe: "Meu pai impôs-vos um jugo pesado? Pois eu o tornarei ainda mais pesado. Meu pai vos castigou com açoites? Pois eu vos castigarei com escorpiões". E não atendeu ao povo que, em consequência, se rebelou contra sua autoridade, conduzido por Jeroboão. Dez tribos aclamaram rei a Jeroboão, ficando fiéis a Roboão duas tribos - Judá e Benjamim. De então por diante, dividido o reino, tomou-o do Norte o nome de Israel, tendo como capital Samaria; o do Sul, com a capital em Jerusalém, ficou sendo o Reino de Judá. Em 722 caiu o reino de Israel e em 586 o de Judá, com a destruição de Jerusalém e do Templo, pelos Cardeus, seguindo-se então o Exílio e a dispersão do povo de Israel. É o seguinte o quadro dos reis de Judá e de Israel:
Reis de Judá:Roboão (932-915); Abia (915-913); Asa (913-875); Josafá (873-849); Jorão (849-842); Ocosias (842); Atalia (842-836); Joás (836-797); Amasia (797- 769); Azaria (769-737); Acaz (733-735); Ezequias (718?- 689); Manasses (689-641); Amon (641-639); Josias (639- 609); Joacaz (609); Joaquim (608-597); Joaquim (597); Sdévias (597).
Reis de Israel:Jeroboão (932-911); Nadab (911- 910) : Baasa (910-887); Ela (887-886); Zimri(806); Akab 875-853) Ocosias (853-852); Jorão (852-842); Jeú (842- 815); Joacaz (815-799); Joás (799-784); Jeroboão I I (784- 744) Zacarias (744); Selum (744); Manahem (744-735); Faceia (735-733); Facéa (Peqah) (733-731); Oséas (731).  (JS)
Religião judaica: Os judeus consideram a sua religião a. única para os judeus; jamais condenaram, porém, o devoto de qualquer outra fé. Diz-nos o Talmude: "Os justos de todas as nações merecem a imortalidade". Acreditam eles em certos conceitos éticos essenciais: decoro, benevolência, justiça e integridade. A estes consideram verdades eternas, mas sem se arrogarem o monopólio dessas verdades, pois reconhecem que toda grande fé religiosa as descobriu. Era o que Rabi Meir tinha em vista quando, há cerca de dezoito séculos, afirmou: "Gentio que segue a Torá não é inferior ao nosso Sumo Sacerdote". (MNK) O Judaísmo teve num certo tempo a possibilidade de se tornar religião mundial. Aquilo que mais tarde conseguiu o Cristianismo, por motivos que ignoramos, o Judaísmo recusou. Nos primeiros dois séculos da nossa era, quando houve crises no Império Romano, encontramos referências a viagens de rabinos para visitar a comunidade de Roma. E houve em Roma grupos de judaizantes, dos quais falaram escritores como Sêneca. Provavelmente os rabinos estavam impedindo a promiscuidade entre sua comunidade e estes grupos judaizantes. Supomos que o Judaísmo teve naquela época a oportunidade de se tornar religião mundial. Mas, para não se diluir, recusou aquilo que a religião filial aceitara como o seu lema: a missão, a propagação da fé. (PP)
Resh: Vigésima letra do alfabeto hebraico. Pronuncia-se /reʃ/. Corresponde ao R do alfabeto latino. Resh é consoante palatal. . Sendo as letras do alfabeto hebraico usadas também para sinais numéricos, o valor do "resh" é 200.
Ritos mortuários: Derivação lógica da santidade que a lei judaica confere à família, é o respeito à memória dos mortos. Cobre-se o cadáver, e acende-se uma vela à sua cabeceira. Esta luz deve ser renovada de sorte que permaneça ardendo durante a semana (o mês ou o ano) de luto na casa mortuária ou na sinagoga, como símbolo da alma ausente. Desde o momento da morte até que o ataúde seja retirado para o sepultamento, o corpo do defunto não deve ser deixado a sós na habitação. Os parentes e amigos se revezam para que uma pessoa, pelo menos, faça companhia ao cadáver. Os judeus mais devotos recitam os Salmos durante esse período. Antes de colocar o corpo no féretro, é ele limpo (tahará) e envolvido na mortalha, (tahrihim) Severas prescrições de igualdade regem o caso; ricos e pobres, todos devem descer à tumba envoltos num simples lençol branco, sem nenhum enfeite. Os homens são cobertos com o "talit", o clássico manto que usam em vida ao pronunciarem suas preces. A cerimônia do enterro deve ser simples. Um dos deveres da religião judaica, é o acompanhamento dos restos mortais à sua última morada. Conduzido o ataúde ao cemitério, processam-se os ritos de enterro. O ataúde é baixado à sua fossa, que deve ter um metro de profundidade, pelo menos. Fechada a tumba, o "hazan" recita a oração pela alma dos mortos e o filho, ou parente mais próximo do morto, pronuncia pela primeira vez o "Kadish". (ES)
Rosh hashaná (hebr): Cabeça do ano. Festa do ano judaico, celebrada nos dias 1o e 2o do Tisbri: dias em que segundo a tradição o mundo foi criado. Os outros nomes de Rosh Hashaná são; Yom Hazikaron, (dia da lembrança) Yom Teruá (dia do toque do shofar), Yom Haddin (dia do julgamento). Festa essencialmente religiosa. Celebra-se exclusivamente na sinagoga. Como para as outras magnas datas, as orações estão compiladas no "mahzor" (Livro de orações). Representa um dos dois dias santos mais sagrados da fé judaica e dá início aos Dez Dias de Penitência quando "a humanidade se submete a julgamento perante o trono celestial". Durante esse período, afirma a tradição, Deus perscruta os corações dos homens e examina os motivos de seus atos. É também o período em que os judeus se julgam a si mesmos, comparando seu procedimento durante o ano findo com as resoluções tomadas e as esperanças que haviam acalentado. Na moderna Israel celebra-se o Rosh Hashaná durante um único dia; os ortodoxos continuam a observar dois dias igualmente santificados, conforme o costume mantido desde o primeiro século. A exemplo de quase todos os demais dias santos do Judaísmo as observâncias do Rosh Hashaná incluem certa mistura de solenidade e festividade. O Novo Ano é uma época para reunião da clã, quando tanto os jovens como os anciãos voltam ao lar. O esplendor de seu ritual cria laços emocionais com o Judaísmo até nas crianças pequenas demais para compreenderem e apreciarem plenamente a ética da fé; nos anos seguintes a mente reforça esses laços do espírito e do coração. O símbolo mais importante das práticas do Rosh Hashaná é o shofar, ou chifre de carneiro, que se faz soar durante o culto no Ano Novo e em cada um dos dez; dias de penitência. Em tempos idos, o shofar era instrumento de comunicação. Das colinas da Judeia era possível alcançar todo o país em poucos momentos por meio de apelos de shofar correndo do cume de um monte para outro. Nos ofícios do Rosh Hashaná o shofar é o chamado para a adoração. Conclama os fiéis a se arrependerem de suas faltas do ano decorrido; a voltarem a Deus com o espírito contrito e humilde e a distinguirem entre o trivial e o importante na vida, de modo que os doze meses seguintes possam ser mais ricos de serviços a Deus e aos homens, (MNK)
Rosh hodesh (hebr): Cabeça do mês. Princípio de mês hebraico que se inicia com a lua. nova. Nos meses que têm 30 dias, o trigésimo dia também é considerado como "Rosh Hodesh" junto com o primeiro dia do mês seguinte. "Rosh Hodesh" deve ser considerado quase como um dia festivo. Antigamente, faziam-se banquetes na casa do rei e de cada família. Costumava-se nesse dias visitar os profetas e as personalidades daquele tempo. As mulheres israelitas abstêm-se de trabalhar em "Rosh Hodesh".
Ruah (hebr): Termo traduzido geralmente por espírito ou vento. Refere-se ao elemento que possibilita ao homem estar consciente de Deus o comungar com Ele. Esse termo, mais do que qualquer outro, sugere o conteúdo e o espírito da frase: "A imagem de Deus". O RUAh no homem, leva-o ao parentesco com a RUAh HAKODESH (O Espírito Santo): isso ergue-o acima do plano físico e leva-o a contemplar as verdades eternas verdade, bondade, beleza. "A alma é portadora do divino no homem, aquilo que o torna espiritualmente vivo." Veja também: AMMA - NEFESH - NISHAMÁ - YECHIDA hAYA.
Sacerdotes: Eram, entre os antigos israelitas, os guardiões do santuário, exercendo aí as funções legais e rituais. A princípio eram os sacrifícios oferecidos pelos próprios patriarcas, mais tarde pelo reis ou ainda pelos chefes ou condutores do povo. Com o tempo ficaram tais funções circunscritas a uma classe, que se tornou a casta sacerdotal. Tal instituição deve ter tido origem em Canaã, cujas crenças e ritos foram facilmente assimilados pelos israelitas quando ali se estabeleceram. Tiveram os sacerdotes papel preponderante no culto israelita. O privilégio do sacerdócio foi ciado à tribo de Levi. Os levitas destinaram-se exclusivamente ao serviço do culto. Eram os primogênitos de Iavé. A princípio exerceram as suas funções nos santuários, depois no Templo, construído durante o reinado de Salomão, mais tarde nas Sinagogas. Historicamente o sacerdócio é anterior a Moisés, pois é comum a todos os antigos povos dentre os quais são os israelitas os mais jovens. Mas o sacerdócio pré-mosaico, era de instituição natural, passando a ser de instituição divina com Moisés. Este conservou as prerrogativas de condutor de povo, eleito e de supremo legislador, confiando as funções do culto a seu irmão Aarão. Escolhida a tribo de Levi para perpetuar o culto, o ministério tornou-se hereditário, passando de pai a filho. Os sacerdotes, ao receberem a investidura, recebiam também a unção sagrada. Só os primogênitos podiam chegar a Sumos Sacerdotes. A tribo de Levi não foi contemplada na divisão das terras de Canaã, porque a porção de sua herança era o próprio Iavé. (JS)
Sámech - samek: Décima quinta letra do alfabeto hebraico. Pronuncia-se /ˈsameχ/ Corresponde à letra S do alfabeto latino. É pronunciado com os dentes. Sendo as letras hebraicas usadas também : para sinais numéricos, o valor do sámech é 60.
Sandac (gr): Síndico. O homem que segura o menino durante a operação de berit-milá (circuncisão). O Sandac corresponde de certo modo ao padrinho do menino.
Sanhedrim: Era o supremo conselho dos judeus. Os judeus da Diáspora diziam Guerusia ou ainda Sinédrio. Equivalia ao Senado dos Gregos e Romanos. Decidia a cerca de matéria legal e ritual. Era presidido pelo Sumo Sacerdote em função. Alguns quiseram fazer remontar a sua origem à Moisés. Outros à Esdras. Acredita-se todavia que não vai além da época dos Hasmoneus (II.o séc. a. C.), terminando historicamente a sua existência em 66 d. C. O Talmude dedica-lhe um dos seus tratados. Herodes devastou-o. Seu poderio foi maior em época posterior. No período dos Romanos suas principais atribuições se circunscreviam à autoridade do Procurador O número de membros do Sanhedrim era de 70, comumente escolhidos entre os eruditos pertencentes às diversas correntes liberais e conservadores (JS)
Santidade: O Judaísmo conhece santidade só no sentido de consagração. A Santidade no Judaísmo consiste em consagração humana, não se conhecendo o sacramento. Enquanto o sacramento é uma instituição independente do homem, autônoma, a consagração é puramente humana. Isto foi motivo de estímulo humanístico nos séculos da diáspora, do homem que cumpre a consagração como Divina, depende a convivência humana. (FP)
Satanás: A palavra hebraica SATAN aparece na Bíblia, mas ela significa um obstáculo ou adversário e não tem qualquer implicação seja divina ou demoníaca. Somente em três passagens bíblicas, comparativamente recentes, Satan é personalizado: Em Zacarias II I 1-2 Satanás aparece como o inimigo e acusador do homem diante do trono de. Julgamento de Deus. Deus repreende Satanás por seu testemunho falso.
No Salmo CIX 6, Satanás aparece novamente como um acusador malicioso e falso de um homem inocente e pio.
No Livro de Jó, Cap. I e II, Satanás aparece como sendo um ser celestial a serviço de Deus. Ele discorda do conceito que Deus tem de Jó e proclama que a lealdade do homem é limitada ao próprio interesse. Deus permite que Satanás experimente a lealdade de Jó para consigo. Assim, na Bíblia, Satanás jamais aparece como o rival de Deus ou como Criador do Mal. Nem é ele o adversário de Deus nem tentador e sedutor perpétuo da humanidade. Ele está a serviço de Deus e lhe é subordinado, e age somente com a sua permissão. Ele desempenha o papel de promotor público num julgamento do homem, por Deus.
Em toda liturgia do povo judaico não ocorre uma simples referencia seria a um Satanás de fato. Nenhum dos ramos do judaísmo, hoje, retém qualquer traço de uma crença em Satanás. (RLB)
Seder (tr): Ordem. Programa da cerimônia da Festa de Pessah, no lar, durante as duas primeiras noites. Os sefaradim chamam a esta cerimônia de "Hagadá". Nesta noite, cada pai, deve relatar a seu filho seja ele, sábio, mau, simples, ou que não saiba fazer perguntas, a história do Êxodo. Foi por este preceito que nasceu a narração denominada "Hagadá", livrinho popular na literatura israelita que apresenta em formas de antologia um esquema simples e impressionante da origem do judaísmo; e os acontecimentos mais importantes do princípio da nossa história; a estada dos israelitas no Egito e o Êxodo. Contando o episódio da escravidão do Egito, o pai deve estimular o interesse do filho pelo glorioso passado do seu povo e infundir-lhe a fé e a esperança dos seus antepassados. A mesa do Seder (ceia de Páscoa) é munida de diversos pratos especiais, que simbolizam acontecimentos históricos daquela época. O jantar é festivo e alegre. A leitura da Hagadá acaba com cânticos tradicionais. O Seder é a verdadeira festa comemorativa da liberdade, tão angustiada e cara para o povo judeu.
Sefaradim: Do hebraico "sefarad" (Espanha). Israelitas procedentes da Espanha, Bálcãs, Norte da África etc. e seus descendentes.
Selihot (or): Conjunto de orações de penitência, recitadas em geral de madrugada, na semana anterior ao Ano Novo e aos dias de jejum. As "selihot" são poesias "medievais que tratam do tema: o pecado e a fraqueza humana perante a misericórdia Divina. Os redatores piedosos, em termos de humildade, devoção e sinceridade, empregam nestas poesias eruditas, grande número de referências acerca de episódios bíblicos. Nas orações de penitência, o homem confessa o seu erro e apela para a purificação. Ele ora pela ajuda de Deus a fim de que possa superar os seus próprios maus desejos. E apela por uma outra oportunidade, quando ele tem o firme propósito de agir diferentemente e confia no misericordioso perdão de Deus. Veja também: TEFILÁ
Serviço religioso público: Une os indivíduos - judeus - dentro de uma sinagoga numa comunidade e, eventualmente une-os num Israel universal. O indivíduo judeu está unido em KNESSET ISRAEL (Congregação de Israel) e a sua herança comum é de fé e de responsabilidade. Os elementos comuns no serviço comunicam-lhe uma sensação de fraternidade com o seu companheiro judeu, de forma que ele jamais é um estranho onde quer que esteja. A adoração pública é também um veículo para expressar lealdade ao povo e à religião de Israel. A oração é inegavelmente um assunto particular de consciência entre o homem e o seu Criador, uma experiência profundamente pessoal. Contudo, a religião na concepção judaica é também uma relação social envolvendo o indivíduo com a comunidade, o judeu com a comunidade judaica, o povo judeu com Deus. (RLB)
Seudá shelishit: Textualmente: terceira refeição. Segundo o Talmude (Shab 117) o israelita deve comer três refeições no sábado. Uma outra opinião talmúdica diz que são 4 refeições. A última refeição de sábado foi chamada "seudá shelishit" e tem caráter totalmente festivo.  (MMM)
Shabat (hebr): Sétimo dia da semana, na cronologia semanal, judaica. Dia Santificado. Dia de descanso. Dia dedicado à meditação. O Shabat é entre as instituições religiosas e sociais a maior conquista do judaísmo. O Shabat instituiu o princípio segundo o qual o homem-, tem o direito de viver livre e após a semana de trabalho, ter o direito a seu descanso e à meditação. O povo judeu reconheceu no Shabat não somente um MANDAMENTO DIVINO, mas também uma valiosa dádiva, parte do próprio erário de Deus, um presente que tem enobrecido a vida judaica. O deleite do Shabat não é comparável a nenhuma outra experiência humana. A experiência provou que "mais do que Israel tem conservado o Shabat, este conservou Israel". O "Shulhan Aruh" (Código Oficial do Povo de Israel) inicia (e define) a parte relativa ao Shabat com o seguinte preâmbulo: "O santo Shabat é o sinal dado por Deus e a aliança feita por Ele, com o fim de recordar-nos que o Senhor criou em seis dias o Céu e a Terra, bem como tudo quanto nela vive, e que Ele descansou e se animou no Sétimo Dia. Pois, os nossos rabinos, de abençoada memória, ensinaram que o Shabat equivale a todos os demais Mandamentos". Conforme Robert Gordis, a observância de Shabat transmite profundas e permanentes recompensas ao judeu. Recreia seu espírito ao mesmo tempo que regenera seu sistema nervoso e físico. Leva-o à comunhão com Deus, liga-o às mais profundas aspirações de Israel e o atrai à orbita da Torá. Disto se deduz que a não observância traz empobrecimento espiritual, perda dos valores judaicos e afastamento da comunidade judaica.
Shalom (hebr): Paz. Saudação bíblica empregada entre os israelitas até hoje. O ideal máximo da Torá tornou-se saudação entre os judeus, visto que a paz, de ponto de vista judaico, é a maior bênção da humanidade.
Shavuot: A festa de "Shavuot" é chama "YOM HABICURIM" (dia das primícias) pois neste dia, oferecia-se no Santuário um dos pães feitos do trigo da nova colheita, denominados "sheté haléhem". Os outros nomes desta festa são: Hag hakazir (Festa da seiva), Yom-matan-Torá (Dia da entrega da Lei) e Festa das Semanas. Entretanto no Talmude, esta festa é chamada "ATSERET" (dia da abstinência de trabalho). (MMM)
Shavuot é a festa das Semanas, ou Pentecostes, que se celebra em fins de maio ou princípios de junho, exatamente sete semanas após a Páscoa. Ao contrário das outras festas principais, é observada apenas durante dois dias (um somente, entre os reformados). Originariamente, o Shavuot era um festejo agrícola, a Festa dos Primeiros Frutos. Mas com o decorrer dos anos adquiriu outro significado, o de aniversário da outorga da Lei. O livro de Êxodo é lido em Shavuot, inclusive o capitulo que contém os Dez Mandamentos. O tema geral dêsse dia é o nosso tradicional amor ao estudo. O Livro de Ruth, a deliciosa história da dedicação de luna jovem moabita à fé que adotou, também se lê na sinagoga durante a Festa das Semanas, (MNK)
Shechiná (hebr): A Glória Divina, presente nas criaturas. Termo místico.
Shemini atseret (tr): Oitavo dia de festa de Sucot. Lê-se a oração das chuvas (Tikun haguéshem) nas sinagogas. Essa prece torna a ter um sentido atual no Israel, dedicada outra vez, como outrora, as fainas agrícolas.
Shemitá (hebr): Ano sabático. Todo sétimo ano desde o ano da criação do mundo, é um ano sabático, durante o qual a terra devia estar em repouso. Os produtos que cresciam espontaneamente no campo, eram socializados e pertenciam a todos: ao servo, empregado, estrangeiro e mesmo ao gado e aos animais selvagens da terra. A palavra "Shemitá" expressa ação de largar e soltar. No ano da "Shemitá" o credor renunciava a cobrança do que lhe deviam (Deut 9,2) Por outra parte todos eram obrigados a emprestar ao necessitado, dinheiro e alimentos sem juros; (Lev. 25,37) assim se mantinha o equilíbrio da fortuna, os ricos suprindo o deficit dos pobres (MMM)
Shemot (bibl): O segundo livro do Pentateuco chama-se em hebraico "Shemot" (Nomes) e em grego "Êxodo" (Saida), pois um dos principais acontecimentos nele narrado, é a saída do povo de Israel do Egito. Este livro pode ser dividido em duas partes: uma histórica e outra legislativa. A histórica, trata da vida do "Bené Israel" no Egito; da infância, vocação e missão de Moisés; da libertação do povo, sua peregrinação pelo deserto e a ereção de tabernáculo. A parte legislativa contém uma série de leis civis, morais e religiosas, principalmente o "Decálogo" ou "Dez Mandamentos", que se tornaram, leis universais para toda a humanidade, até hoje. A primeira parte do "SHEMOT" (ÊXODO) narra acontecimentos maravilhosos, com o nascimento e a adolescência de Moisés, a aparição de Deus a ele, os milagres e as pragas, a travessia do Mar Vermelho e a promulgação das leis no Sinai. A segunda parte é narrada em estilo de código legislativo. O "Shemot" é considerado por muita gente, como um dos mais importantes livros do Pentateuco, por seu conteúdo histórico e por apresentar grande parte da constituição civil e religiosa do povo de Israel. Este livro contém mil duzentos e nove versículos, (MMM)
Shevat: Nome do décimo-primeiro mês judaico. Corresponde aproximadamente a janeiro - fevereiro.
Shir ha sherim (hebr): Cântico dos Cânticos, do rei Salomão.
Shofar: Trombeta feita com chifre de carneiro que se toca sobretudo no Ano Novo Judaico (Rosh Hashaná) e no Dia da Expiação (Yom Kippur). O significado do toque de "shofar" em Rosh Hashaná tem diversas interpretações. Segundo o Talmude, é para confundir o gênio do mal. Maimônides escreve que tem por finalidade despertar a consciência do homem, convidando-o a meditar, a purificar-se e a preparar-se para o grande dia da expiação. (Yom Kippur) Entretanto, o seu principal significado, na liturgia de Rosh Hashaná é o sacrifício de Issac. Ao comemorar este acontecimento com o "shofar" feito de chifre de carneiro, confirmamos nossos próprios sacrifícios e pedimos a Deus a força necessária para poder cumprir nossos deveres, como dignos descendentes de Abraão, (MMM)
Sionismo: Aspiração milenar judaica, desde o exílio babilônico, de retornar a Erets Israel. A espera messiânica, traduzida na liturgia e nas prédicas religiosas, transformou-se num movimento prático e espiritual, com a publicação do "Estado Judeu" por Theodor Hertzl (1896), assumindo uma feição política no primeiro congresso sionista mundial, realizado em Basiléia em 1897, que proclamou o direito do povo judeu de reconstruir sua vida nacional na sua própria casa. Em 14 de maio de 1948 o Conselho Judaico, reunido em Tel-Aviv, anunciou o nascimento do Estado de Israel. (FL)
Sivan: Nome do terceiro mês judaico. Corresponde aproximadamente a maio-junho.
Sofrim: Escribas. Sábios, tradutores da Lei Escrita, para o aramaico, língua popular internacional de Oriente. Este tipo de tradução, feito na época do helenismo, é conhecido como "targum" (versão).
Sucot: O princípio da moral está no amor de Deus. (FL) Festa das cabanas. Celebra-se, habitando durante 8 dias em cabanas em que os israelitas viveram desde a saída do Egito até a conquista da Palestina. Chamou-se também de Hag Haasif (Festa da colheita) ou simplesmente Hag. Primitivamente Sucot era uma festa agrícola, rural. Sucot mareava o final da colheita da fruta. Era também a festa de peregrinação. A festa é um acontecimento alegre e feliz, cheio de símbolos ricos e coloridos, e especialmente atraente para as crianças, às quais obviamente se destina. Ergue-se uma tenda ou cabana (sucá) perto da casa. Em geral, é uma estrutura improvisada, de tábuas de madeira, com teto de folhas e ramos. O teto não deve ser compacto, pois os que se acham dentro da sucá devem poder ver o céu o tempo todo. A construção de uma tenda é prescrita na Bíblia, como eterna lembrança das habitações precárias utilizadas pelos israelitas em seus quarenta anos de peregrinação através do deserto. O interior da sucá é alegremente decorado com frutas da estação outonal, e mobilado com mesa e cadeiras. Durante a semana de Sucot a refeição é servida na sucá. Dois outros símbolos marcam a festa de Sucot: a cidra (uma fruta parente do limão) e o Lulav, ramo de palmeira amarrado com mirto e salgueiros. Cada planta tem o seu significado simbólico, e como a sucá, recordam essencialmente a nossa dependência do solo e nossas obrigações para com Aquele que faz a terra entregar suas dádivas, (MNK) Veja também: LULAV
Taaniyot (hebr): Dias de Jejum. O calendário hebraico celebra também os dias trágicos. O judeu oprimido rende-lhes o tributo da lembrança e de jejum, dupla homenagem em que alma e corpos se associam à dor coletiva. No transcurso do ano judaico, aparecem as seguintes datas de jejum, instituídas em comemoração a acontecimentos lúgubres: ASSARÁ BE-TEVET (10. de Tevet), quando começou o sítio de Jerusalém, pelas tropas de Nabucodonosor; SHIVÁ ASSAR BE TAMUZ (17 de Tamus), data em que foi aberta a primeira brecha no muro da Cidade Santa, e em que 550 anos mais tarde, teve que ser interrompido o serviço no Templo, em virtude do assédio dos romanos; TISHÁ be AV (9 de Av), dia da destruição do primeiro e segundo Templo de Jerusalém; TSOM GUEDALYA (3 de Tishrê), em memória do desaparecimento do último sinal de autonomia judaica e TAANIT ESTER (jejum de Ester) dia 13 de Adár, vespera de Purim. (ES)
Talicón: A lei "olho por olho"; dente por dente".
Talit: Manto ritual. Geralmente o judeu se cobre com este manto especial, durante as orações matinais. O talit é um pano retangular de lã ou seda, com listas negras ou azuis perto das suas bordas menores, e um galão às vezes bordado com fios de prata ou de ouro na parte superior, que rodeia o pescoço. Das quatro pontas pendem franjas de lã ou de seda, "tsitsit". O talit expressa a ideia de nos revestirmos de espírito de santidade para executar os preceitos divinos e recordar que não devemos andar atrás dos impulsos maus do nosso coração nem de tudo o que os nossos olhos veem. Conforme o comentário do rabino Masliah, o revestimento do talit (que deve cobrir mais da metade da parte superior do corpo), na Sinagoga, é também um exemplo da igualdade dos homens perante Deus, que não faz diferença, entre ricos e pobres, pequenos e grandes.
Talmude: Significa literalmente: "ESTUDO". Contém os trabalhos mentais, opiniões e ensinamentos dos antigos sábios judeus, expondo e desenvolvendo as leis religiosas e civis da Bíblia, durante um período de cerca de 8 séculos (desde o ano 300 a O. até o ano 500 d. C.) O Talmude inclui dois diferentes elementos: a Halaha (lei) e a Hagadá (narração). A Halaha reúne os estatutos da oração oral: enriquecidas pelas discussões das escolas da Palestina e da Babilônia; para alcançar as fórmulas definitivas da Lei. A Hagadá, partindo também do texto bíblico, ensina por meio de lendas, alegorias, reflexões de moral e reminiscências históricas. A palavra "TALMUDE" referia-se no princípio somente à Guemara posteriormente, o nome veio a ser aplicado a ambos. Mshná e Guemara e têm a seguinte relação entre si: a primeira é o texto e a segunda o comentário. (MMM) O Talmude consiste em sessenta e três livros legais, éticos e históricos escritos pelos antigos rabis. Foi publicado no ano de 499 D. C., nas academias religiosas da Babilônia, onde vivia a maior parte dos judeus daquela época. É uma compilação de leis e de erudição, e durante séculos foi o mais importante compêndio das escolas judias. O Judaísmo ortodoxo baseia suas leis geralmente nas decisões encontradas no Talmude. Parte considerável dessa obra enciclopédica só oferece interesse a estudiosos profundos da lei. Mas o Talmude é muito mais do que uma série de tratados legais. Intercalados nas discussões dos eruditos há milhares de parábolas, esboços biográficos, anedotas humorísticas e epigramas que fornecem uma visão íntima da vida judaica nos dias que antecederam e seguiram de perto a destruição do estado judeu. É um reservatório de sabedoria tão valioso hoje quanto o foi há mil e oitocentos anos. Os mesmos sábios rabis que nos deram o Talmude compilaram também o Midrash, coleção de comentários rabínicos sobre os ensinamentos morais da Bíblia, frequentemente citados em sermões e na literatura judaica. Em torno de cada verso das Escrituras os eruditos teceram considerações morais, muitas vezes em forma de parábola. Os rabis estudaram a Bíblia com a convicção de que toda a verdade estava encerrada em suas páginas bastando lê-la para desvendar-lhe o opulento acervo de sabedoria, (MNK)
Talmud torá: Textualmente: "Estudo da Torá". Escolas primárias, nos centros judaicos, que ensinavam aos jovens desde o alfabeto hebraico até os valores filosóficos da religião e cultura judaica.
Tamuz: Nome do quarto mês judaico. Corresponde aproximadamente a junho-julho.
Tanah (hebr): Bíblia. Segundo a tradição judaica, a Bíblia se compõe da: TORÁ (cinco livros sagrados), NEVIIM (Profetas) e KETUVIM (Hagiógrafos). Daí surge o nome TANAh, formado pelas letras iniciais das três partes de que se compõe a Bíblia. Os Ketuvim abrangem as escrituras poéticas (Salmos, Provérbios e Jó) os Rolos e as Escrituras Históricas. Do ponto de vista histórico a BÍBLIA é uma obra de muitos autores e de diversas épocas. As partes mais antigas datam a 1200 a. C. e as mais recentes foram escritas no ano 100 da EC. Veja também: TOHÁ - NEVIIM - KETUVIM
Targum: Versão. Tradução da Lei Escrita, para aramaico, língua internacional do Oriente, (na época do helenismo).
Tav: Vigésima segunda letra do alfabeto hebraico. Pronuncia-se /tav/. Corresponde ao T do alfabeto latino. A letra é pronunciada na língua. Sendo as letras do alfabeto hebraico usadas também para sinais numéricos, o valor do "tav" é 400.
Tefilá: As principais orações diárias dos israelitas são TEFILAT-SHAhARIT (oração da manhã); TEFILAT-MINhÁ (oração da tarde); TEFILAT-ARVIT (oração da noite). Podemos também classificar as orações, do ponto de vista do seu conteúdo. Tornou-se hábito no judaísmo ao rezar, de nos aproximarmos de Deus, primeiramente com palavras de louvor e de adoração.
Nas ORAÇÕES DE ADORAÇÃO, consideramos o poder e majestade, e. grandeza e o mistério de Deus. Deus não necessita da nossa adoração mas nós necessitamos adorá-Lo. As orações de adoração protegem os homens de se tornarem enamorados de que é falso e degradante, o propósito da oração é encontrar a nossa relação com um Deus vivo. Essa relação é expressa em palavras que entoam louvores a Deus. O louvor a Deus é uma resposta à sua Majestade e Glória. Na medida em que enunciamos esses louvores, somos elevados a um plano mais alto de sentimento e de pensamento. (RLB) As orações de AGRADECIMENTO (veja-BERACHÁ) têm como objetivo de tornar-nos conscientes das bençãos que nos cercam e da qual recebemos benefícios diariamente.
Só após louvar e agradecer, o judeu nas suas orações chega às rezas, nos quais exprime o seu "pedido". Estas podem ser chamadas ORAÇÕES SUPLICATÓRIAS. Suplicamos a Deus em favor daqueles que estão enfermos e encorajamos mesmo o agonizante a orar pela sua restauração à saúde e ao serviço útil a Deus. As orações suplicatórias exigem que o adorador se concentre-se sobre a Vontade de Deus em vez de a sua própria. A nossa súplica (por bênção para a vida), deve ser motivada pelo nosso desejo de usar essa bênção para a glória de Deus. As orações judaicas de súplica são feitas no plural em vez do singular a fim de aguçar o nosso consciente a respeito dos outros. (RLB) Veja também: TAhANUN
Temos ainda orações de penitência em que o homem confessa o seu erro e pede perdão. Em hebraico chamamos estas rezas "SELIhOT". O judeu pede ajuda de Deus a fim de que possa superar os seus maus desejos. Apela por uma outra oportunidade, quando ele tem a intenção de agir 'diferentemente e confia no misericordioso perdão de Deus Veja também: SELIhOT
Tehiat hametim: Ressurreição dos mortos. Essa é a crença de que para o Julgamento Final, depois do advento da Idade Messiânica, Deus ressuscitará os corpos dos mortos a fim de que o corpo e a alma possam ser julgados juntos. "Eles pecaram juntos e tiveram méritos juntos por isso que sejam julgados juntos". O corpo e a alma sofreram e se sacrificaram juntos durante a sua permanência terrestre a fim de apressarem a vinda do Reino do Céu sobre a terra. Eles foram separados pela morte, mas serão reunidos na vida da eterna bênção, uma vida sem dor, mal ou morte, num OLAM HADASH, UM NOVO MUNDO Essa crença foi muito discutida. O ponto de vista bíblico primitivo foi "este mundo"; o profético e talmúdico "novo-mundo"; parte da orientação talmúdica e medieval foi o "outro mundo". No período moderno, há uma volta a uma perspectiva "deste mundo" e do "novo mundo". A tendência modernista é para negar a existência além do túmulo porque não está sujeita à prova ou raciocínio dedutivo. Contudo, muitos modernistas concedem, cautelosamente, a possibilidade de uma vida além deste mundo, a despeito dos seus sentimentos de que a ideia é composta de mito e de mero desejo. O mito pode e comumente, o faz, abrigar a verdade. O desejo simples não é necessariamente fantasioso; a razão não destrói a possibilidade de um após-a-vida. (RLB)
Tehilim (hebr): SALMOS. Existem 150 salmos, subdivididos em cinco livros, que começam respectivamente pelos salmos 1, 42, 78, 90 e 107. A autoria e redação foi anteriormente atribuída a David, mas os estudiosos do assunto acham, que os salmos datam de diferentes épocas. Há diversas formas literárias e poéticas sendo alguns destinados para leitura individual outros para recitações coletivas. Os salmos têm um alto padrão artístico e possuem um profundo sentimento de fé. Os salmos são incluídos na liturgia judaica como também na cristã.
Tenayim: ou T'NOYIM Tradução literal. Condições. Cerimônia que se faz quando duas pessoas se decidem a casar. Trata-se de um compromisso no qual se marca a data de casamento. É considerado erroneamente como noivado, apesar, de que o verdadeiro noivado só se realiza sob ahupá poucos minutos antes do casamento. Veja também: EIRUSIN
Tet: Nona letra do alfabeto hebraico. Pronuncia-se /tet/. Corresponde à letra T do alfabeto latino. O "tet" é pronunciado com a língua, comprimindo fortemente a abóbada palatina. Sendo as letras hebraicas usadas também para sinais numéricos, o valor de "tet" é 9.
Tevet: Nome do décimo mês judaico. Corresponde aproximadamente a dezembro-janeiro.
Tikunhatsot: Serviço da meia-noite, no qual o judeu chora a perda de Sion e a destruição do Templo.
Tishri: ou TISHRÉ. Nome do sétimo mês judaico. Corresponde aproximadamente a setembro-outubro.
Torá (hebr): Ensinamento da Lei. Especialmente o "Cinco Livros de Moisés. " O termo serve frequentemente para toda a lei judaica. Chama-se também em hebraico: Humash, Hamishá e Humashé Torá. O conteúdo da Torá é realmente a melhor prova do seu caráter Divino. Nenhuma mente humana poderia ter, possivelmente as ideias sublimes da Bíblia na atmosfera cultural e religiosa prevalecente no tempo em que foi escrita. As condições morais e intelectuais do mundo naquele tempo não eram conducentes e mal poderiam servir como uma explanação para as mensagens da Torá. Os escritos antigos e as descobertas arqueológicas modernas tendem crescentemente, a confirmar a autenticidade e a validade da Bíblia. Veja também: PENTATEUCO e também: TANAh
Tosapot (hebr): Comentários adicionais e exposições referentes aos textos. Esta escola, chamada Baal-Tosafot, existia no século XII e XIII na França e Alemanha e tinha como chefe e orientador Jacob ben Meír (Rabbenu Tam).
Trabalho: A literatura judaica louva o trabalho. A Bíblia recomenda um bom tratamento aos trabalhadores. O Talmude dedica urna atenção especial a relação do empregador com trabalhador. Há inúmeras prescrições sociais referente ao trabalhador. O movimento Haskalá estabelece. a importância social e espiritual do trabalho manual. O Estado de Israel e legislação social protege em- todos os sentidos o homem que trabalha.
Tsade - tsadi: Décima oitava letra do alfabeto hebraico. Pronuncia-se /ˈtsadi/. Corresponde ao TS ou S sibilante. Letra pronunciada com os dentes. Sendo as letras hebraicas usadas também para sinais numéricos, o valor de "tsade" é 90.
Tsadik (hebr): PI. Tsadikim. Justo, piedoso, virtuoso. Termo usado para o rabino hassídico ao qual se atribui o poder de fazer milagres, conforme a crença de um grupo de judeus, chamados hassidim.
Tsitsit: Franjas do talit, que são fixadas em obediência às prescrições bíblicas. A palavra "tsitsit" e o valor numérico de suas letras em hebraico, acrescentando-se os oito fios e cinco nós de uma franja, soma seiscentos e_treze, representando segundo o Talmude, o número total preceitos da Torá. Olhar para "tsitsit" significa assim, lembrar-se de toda a lei de Moisés. (MMM) (Números 15: 37-41)
Ulpan (hebr): Estudo intensivo de hebraico para os imigrantes em Israel. Cursos especiais.
Vav - wav: Sexta letra do alfabeto hebraico. Pronuncia-se /vav/. Corresponde à letra V do alfabeto latino. Quanto á pronuncia, "vav" pertence ao grupo labial (pronunciado nos lábios). Sendo as letras hebraicas também usadas para sinais numéricos, o valor do "vav" é 6.
Vayikrá (bibl): O terceiro livro do Pentateuco chama-se "Vayikrá" (e chamou), palavra com a qual começa este livro. Entretanto na linguagem talmúdica, denomina-se "Sefer Torat Cohanim" (livro da lei dos sacerdotes). A "Versão dos Setenta" deu-lhe o título de "LEVÍTICO", porém esta denominação não está de acordo com o seu conteúdo, pois o livro só trata dos Levitas esporadicamente, dedicando a maior parte aos "Kohanim" (sacerdotes) e ao culto em geral. Chamaram-no assim, talvez, porque Aarão e seus filhos, os sacerdotes, pertenciam à tribo de Levi. A primeira parte do Levítico trata dos sacrifícios, suas categorias e suas normas (Cap. 1-7). Segue-se depois o ritual da consagração de Aarão e seus filhos como sacerdotes, e as regras que eles deviam observar em sua vida consagrada ao culto divino, as leis de higiene alimentar, leis da pureza e seus ritos impostos aos sacerdotes, impureza da mulher e identificação do leproso e outras enfermidades consideradas impuras. Este livro contém também uma série de leis e disposições, para que o homem as observe e se aproxime da Santidade de Deus. Vêm inumeradas, a seguir, as leis relativas às festas e datas sagradas e leis do jubileu. E, como conclusão, o livro cita as bençãos reservadas por DEUS aos cumpridores de seus mandamentos e as maldições aos transgressores. VAYIKRÁ é um livro essencialmente legislativo. Contém oitocentos e cinquenta e nove versículos. (MMM)
Ve-adar: Décimo-terceiro mês judaico, nos anos bissextos. Chamado também ADAB SHENI. Este mês é acrescentado para equiparar o ano lunar israelita ao ano solar, durante sete vezes cada dezenove anos, isto é, durante um ciclo lunar. Corresponde aproximadamente a março-abril.
Versão dos setenta: Assim é chamada vulgarmente a tradução da Bíblia do hebraico para a língua grega. Veja também: HELENISTAS
Viúva: A situação da viúva na vida judaica possuí rigorosas prescrições. Diversos privilégios asseguram entre outros, proteção e sustento garantido, a fim de assegurar-lhe uma vida tranquila e decente.
Yamim noraím (hebr): Dias Temíveis. R-osh Hashaná, dia do Ano Novo, e Yom Kippur, dia do perdão, são as duas festas austeras, Yamim Noraím, do ano judaico. Nelas não há evocações históricas nem recordações da vida rural de Erets Israel. São festas essencialmente religiosas, destinadas a pôr o indivíduo frente ao duplo tribunal de Deus e da sua própria consciência (ES)
Yibum (hebr): Levirato. Casamento da viúva sem filhos com o irmão do esposo falecido. A Lei de Moisés impõe a um homem cujo irmão do pai houver morrido sem deixar filhos ou netos, tomar a mulher do falecido, se ela não é estéril, a fim de dar um sucessor a este. Este ato chama-se em hebraico "yibum" (levirato). O mandamento do levirato deverá ser cumprido pelo irmão mais velho de preferência, e a mulher do falecido será considerada por ele como esposa em tudo e por tudo, após o casamento, conforme a Lei. O irmão que se casar com a mulher do falecido, toma posse da herança deste e não é obrigado a dar ao menino que nascer do matrimônio, o nome do falecido irmão, pois a razão principal deste mandamento era que a herança do falecido não saísse da família deste. (MMM) Veja também: HALITSÁ
Yidish: Do alemão " Juedisch", significando judeu. O idioma dos judeus do este da Europa; é alemão com a mistura do eslavo e hebraico.
Yigdal: Canto judaico do século X I que contém em forma poética os 13 princípios da fé, enumerados por Maimônides.
Yizkor (or): Oração em memória dos mortos, rezada pelos askhenazim em quatro ocasiões: no Yom Kippur, em Shemini Atseret, no último dia de Pessah e no segundo dia de Shavuot. O YIZKOR tem a dupla virtude do estreitar os laços familiares, ao perpetuar a memória dos seres queridos, e de manter o judeu apegado à memória dos entes queridos. Por muito negligente que seja no cumprimento das outras tradições, dificilmente se esquiva desta, de homenagem a seus mortos. E ela o conduz ao seio da sua comunidade e a seu símbolo visível, a sinagoga.
Yom tov (hebr): Bom dia. Termo hebraico para festa (religiosa).
Yore dea: Segunda parte do Shulhan Aruh, código rabínico de Yosef Caro, que trata das leis rituais.
Yovel (hebr): Ano de jubileu. A legislação hebraica reconhecia antigamente e ano YOVEL (Jubileu), que se repetia cada 50 anos. De acordo com a Bíblia, no ano de jubileu voltavam a seu dono as terras que este havia sido obrigado a vender em momentos de dificuldade, e os desditosos recobravam sua liberdade sem nenhum resgate. Neste ano de reparação não devia ficar em todo o país nem um só servo, nem um só proprietário fora da posse de sua parcela. É essa reivindicação, outrora proclamada pelo "shofar" nos anos de jubileu, que esse único toque de corno de carneiro recorda hoje ao judeu, ao finalizar o ofício de Yom Kippur; e nessa evocação de pretérita justiça encontra um modelo no qual inspira a sua vida, no ano que começa. (ES)
Zaín - zayin: Sétima letra do alfabeto hebraico. Pronuncia-se /ˈzajin/. Corresponde a letra Z do alfabeto latino. Quanto à pronuncia, zaín pertence ao grupo dental-sibilante (pronunciado com os dentes). Sendo as letras hebraicas também usadas para sinais numéricos, o valor do "zain" é 7,
Zemirot (tr) :: Cânticos; para os sefadim significam os primeiros salmos da liturgia matutina. Para os askhenazim são os cânticos de sábado. Trata-se de melodias alegres. São cantos de graça que se apresentam em cada país com diferentes melodias (nigúm), cujo texto varia conforme sejam entoadas na véspera ou nas diferentes refeições do Sábado.

Strongs


()

Numeração de Sinônimos em “Strong”

Algumas vezes, uma palavra ou locução recebe um número “Strong” individual e, além deste, um número “Strong” adicional para a locução inteira.

Em Jz 20.18, a locução “casa de Deus” é codificada como “casa 01004 de Deus” 0430 08677 01008”. Neste caso, a locução também poderia indicar a localidade de Betel, cujo número “Strong” é 1008. Somente pelo contexto se pode distinguir nomes próprios em hebraico de palvras individuais. Em vista disso, os tradutores apresentam diferentes versões do mesmo hebraico.


()

Imperfeito

O imperfeito expressa uma ação, processo ou condição que é incompleta, e tem um amplo espectro de significados:

1a) É empregado para descrever uma ação singular (enquanto oposta a uma repetida) no passado; difere do perfeito por ser mais vívido e ilustrativo. O perfeito expressa o “fato”, o imperfeito adiciona cor e movimento por indicar o “processo” preliminar à sua conslusão.

ele estendeu sua mão para a porta

ele parou completamente

eu comecei a ouvir

1b) Uma oração tal como “o que procuras?”, refere-se não só ao presente, mas pressupõe que a busca já vem acontencendo por algum tempo.

Por que choras?

Por que te recusas a comer?

Por que estás abatido?

Tais perguntas não se referem tanto a uma ocasião singular como à uma condição continuada.

2) O tipo de progressão ou imperfeição e de condição inacabada da ação pode consistir em sua repetição freqüente.

2a) No presente:

hoje se “diz”

um filho sábio “alegra” seu pai

2b) No passado:

"e assim ele fazia” - regularmente, ano após ano

uma neblina “costumava subir”

o peixe que “costumávamos comer”

o maná “caía” - regularmente

ele “falava” - repetidamente

3) O imperfeito é empregado para expressar o “futuro”, referindo-se não só a uma ação que está para ser realizada, mas a uma que ainda não começou.

3a) Pode ser um futuro do ponto de vista do presente real, como:

Agora “tu hás de ver o que farei”

"Nós queimaremos” tua casa

3b) Pode ser um futuro de qualquer outro ponto de vista que se presuma; como, por exemplo:

ele levou seu filho que “deveria reinar”

ela ficou para ver o que “deveria ser feito”

4) O uso de 3b pode ser considerado como a transição para um uso comum do imperfeito em que este serve para expressar aquelas nuances de relação entre ações e pensamentos para as quais preferimos o modo subjuntivo. Tais ações são estritamente “futuras” em referência ao ponto de relação presumido, e o imperfeito simples as expressa suficientemente; por exemplo:

de todas as árvores “poderás comer”

"pudéssemos nós saber”

ele “diria”

5a) O imperfeito segue palavras de ligação que expressam “transição”, “propósito”, “conseqüência” e assim por diante, como “a fim de que”, “para que não”; por exemplo:

dize que és minha irmã, “para que isso possa estar bem contigo”

saibamos tratar a nação, “para que não aumente”

5b) Quando, contudo, indica “propósito”, ou quando se quer enfatizar de maneira especial, então naturalmente os modos são empregados; por exemplo:

ergue-me “para que eu possa retribui-los”

quem atrairá a Acabe “para que ele suba”

que faremos “para que o mar se acalme”

Os modos também são empregados para expressar aquele tipo de ações futuras que expressamos no Subjuntivo Independente (Optativo).

que eu “morra”

que o SENHOR “estabeleça” sua palavra

que a criança “viva”


()

Perfeito

O Perfeito expressa uma ação completa.

1) Com referência ao tempo, tal ação pode ser:

1a) uma ação recém completa do ponto de vista do presente "vim” para te trazer notícias

1b) uma ação completa no passado mais ou menos distante no princípio, “criou” Deus "eu era (já fui) jovem” e “(agora) fiquei velho” mas “não vi” um homem justo desamparado

1c) uma ação já completa do ponto de vista de outra ação passada Deus viu tudo o que “ele havia feito”

1d) uma ação concluída do ponto de vista de outra ação ainda futura tirarei água também para os teus camelos, até que “tenham terminado” de beber

2) O Perfeito é freqüentemente usado nos casos em que empregamos o presente.

2a) no caso de verdades gerais ou ações de ocorrência freqüente — verdades ou ações que geralmente têm sido experimentadas ou observadas.

a erva “definhou” o pardal “encontrou” uma casa

2b) uma ação ou atitude do passado pode ser continuada no presente.

"estendo” minhas mãos para ti

"nunca desamparas” os que te buscam

2c) o Perfeito dos verbos intransitivos é empregado onde usamos o presente; no hebraico, o

Perfeito neste caso enfatiza uma condição que chegou a

"existir” e a se realizar completamente.

"sei” que serás rei

"odeio” todos os que praticam iniqüidade

2d) Algums vezes, em hebraico, eventos futuros são concebidos tão vividamente e tão realisticamente que são considerados como já tendo de fato ocorrido e são descritos pelo Perfeito.

2d1) em promessas, ameaças e linguagem de contratos

o campo que te “dou”

caso contrário, “eu o tomarei”

2d2) lnguagem profética

meu povo “foi para o cativeiro” (isto é, certamente irá)


()

Afel

No aramaico bíblico (caldeu), o Afel é uma conjugação causativa como o Hifil no hebraico, mas com a letra Alef substituída pelo He inicial.

Exceto por outras mudanças ortográficas que também ocorrem, o verbo funciona de modo semelhante ao Hifil no hebraico, expressando ação causativa.

Ver Hifil 8818


()

Hitpael

1) Essa forma expressa basicamente uma ação “reflexiva” de Qal ou Piel

Ver para o Qal 8851

Ver para o Piel 8840

Qal - Hitpael

ele trajava - ele se vestiu

ele lavou - ele se lavou

ele caiu - ele preciptou-se, caiu caiu em cima, atacou

ele vendeu - ele se vendeu, ele se devotou

2) Expressa uma ação recíproca.

eles olharam - eles olharam um para o outro

eles sussurraram - eles sussurraram um para o outro

3) Alguns verbos no Hitpael são traduzidos como uma ação simples. A ação reflexiva fica subentendida.

ele orou, ele lamentou, ele ficou irado

Essa forma representa 1.4% dos verbos analisados.


()

Hitpeil

No aramaico bíblico (caldeu), essa forma é uma conjugação passiva reflexiva/causativa como o Hofal no hebraico. O verbo, similarmente ao Hofal no hebraico, expressa ação causativa passiva, mas com o efeito da ação sobre si mesmo sendo reflexiva.

Ver Hofal 8825

Ver Hitpael 8819


()

Hitpoel

Um tema hebraico reflexivo intensivo, ocasionado pelo alongamento da última vogal na segunda sílaba da raiz triliteral (composta de 3 letras). Essa forma funciona de modo semelhante ao Hitpael.

Ver Hitpael 8819


()

Ishtafel

Essa forma aramaica (caldéia) é similar ao Hitpael no hebraico, com sua forma modificada por causa de um Alef inicial e pela inversão das letras Taw e Shin. Essa forma ocorre apenas raramente com verbos que apresentam qualidades ortográficas peculiares.

Ver Hitpael 8819


()

Itpael

Essa forma, no aramaico (caldeu), é similar ao Hitpael no hebraico, com sua forma alterada por causa de um Alef inicial. Essa forma verbal reflete apenas o causativo intensivo, e ocorre apenas raramente com verbos que apresentam qualidades ortográficas peculiares.

Ver Hitpael 8819


()

Itpeal

No aramaico (caldeu), essa forma corersponde ao Hitpael no hebraico, com sua forma alterada devido a um Alef inicial. Contudo, essa forma apenas reflete o reflexivo intensivo do tronco comum (Peal = Qal hebraico).

Essa forma ocorre apenas raramente com verbos que apresentam qualidades ortográficas peculiares.

Ver Hitpael 8819

Ver Qal 8851


()

Itpeel

Em aramaico (caldeu), essa forma é semelhante ao Hitpael no hebraico, com sua forma modificada devido a um Alef inicial. Contudo, essa forma reflete apenas o reflexivo do tema intensivo, e funciona como um Piel e Hitpael hebraicos combinados.

Ver Hitpael 8819

Ver Piel 8840


()

Itpeil

Em aramaico (caldeu), essa forma é semelhante ao Hitpael no hebraico, com sua forma modificada devido a um Alef inicial. Contudo, essa forma apenas reflete o reflexivo intensivo passivo, e funciona como o Hitpael e o Hofal combinados.

Ver Hitpael 8819

Ver Hofal 8825


()

Itpolel

Essa forma aramaica (caldéia) equivale, quanto ao uso, ao Hitpolel no hebraico, e tem sentido reflexivo/causativo, assim como o Hitpael. O modo distinto ocorre por causa de certas formas verbais que duplicam suas consoantes finais e se alteram para uma raiz composta por quatro letras em vez da forma triliteral (de 3 letras) normal.

Essa forma adicionalmente alonga a vogal inicial na primeira consoante.

Ver Hitpael 8819

Ver Hitpolel 8824


()

Pael

No aramaico (caldeu), essa é a forma intensiva do verbo, equivalente ao Piel no hebraico.

Ver Piel 8840


()

Peal

No aramaico (caldeu), essa forma representa o tronco básico do verbo e equivale ao tronco Qal no hebraico.

Ver Qal 8851

Peel ou Peil


()

Peel ou Peil

No aramaico (caldeu), esse tronco reflete a forma passiva intensiva e equivale ao Pual no hebraico.

Ver Pual 8849


()

Peil

No aramaico (caldeu), esse tronco reflete a forma intensiva e equivale ao Piel no hebraico.

Ver Piel 8840


()

Shafel

Uma forma aramaica (caldéia) rara, reflete um causativo como o Hifil hebraico, mas com um Shin prefixado ao invés do He habitual.

Emprega-se, de qualquer forma, como o Hifil hebraico.

Ver Hifil 8818


()

Tifel

Uma forma hebraica rara, que reflete um causativo como o Hifil no hebraico, mas com um Taw prefixado ao invés do He habitual.

Emprega-se, de qualquer forma, como o Hifil no hebraico.

Ver Hifil 8818


ἀεί
(G104)
Ver ocorrências
aeí (ah-eye')

104 αει aei

de um nome primário arcaico (aparentemente significa duração continuada); adv

  1. perpetuamente, incessantemente
  2. invariavelmente, em toda e qualquer situação: quando de acordo com as circunstâncias algo é ou deve ser feito outra vez

γαζοφυλάκιον
(G1049)
Ver ocorrências
gazophylákion (gad-zof-oo-lak'-ee-on)

1049 γαζοφυλακιον gazophulakion

de 1047 and 5438; n n

  1. repositório de tesouro, especialmente do tesouro público;tesouro Usado para descrever os apartamentos construídos na área do templo, onde não somente as ofertas sagradas e coisas necessárias para o serviço eram mantidas, mas onde os sacerdotes, etc, residiam: Ne 13:7. Referência ao tesouro sagrado, onde, além do tesouro, também os registros públicos eram guardados, e os bens das viúvas e orfãos eram depositados. Josefo fala dos tesouros do pátio das mulheres do templo de Herodes. No N.T., “próximo ao tesouro” parece ser uma referência ao receptáculo mencionaddo pelos rabinos ao qual estavam ajustados treze baús ou caixas, i. e. trombetas, assim chamados por causa de sua forma, onde eram colocadas as contribuições feitas voluntariamente ou pagas anualmente pelos judeus para o serviço do templo e o sustento dos pobres.

γένεσις
(G1078)
Ver ocorrências
génesis (ghen'-es-is)

1078 γενεσις genesis

do mesmo que 1074; TDNT - 1:682,117; n f

  1. fonte, origem
    1. livro genealógico de alguém, i.e. registro onde sua linhagem ou descendência são enumeradas
  2. usado para nascimento, natividade
  3. daquilo que segue a origem, i.e. existência, vida
    1. roda da vida, ciclo vital (Tg 3:6). Outra explicação, circuito da vida humana que tão logo nascem, as pessoas começam a percorrer, i.e. seu curso de vida

γηράσκω
(G1095)
Ver ocorrências
gēráskō (ghay-ras'-ko)

1095 γηρασκω gerasko

de 1094; v

  1. envelhecer
  2. de coisas e instituições: ser insuficiente ou deficiente pela idade, estar em desuso

γίνομαι
(G1096)
Ver ocorrências
gínomai (ghin'-om-ahee)

1096 γινομαι ginomai

prolongação e forma da voz média de um verbo primário TDNT - 1:681,117; v

  1. tornar-se, i.e. vir à existência, começar a ser, receber a vida
  2. tornar-se, i.e. acontecer
    1. de eventos
  3. erguer-se, aparecer na história, aparecer no cenário
    1. de homens que se apresentam em público
  4. ser feito, ocorrer
    1. de milagres, acontecer, realizar-se
  5. tornar-se, ser feito

γραμματεύς
(G1122)
Ver ocorrências
grammateús (gram-mat-yooce')

1122 γραμματευς grammateus

de 1121; TDNT - 1:740,127; n m

  1. escrituário, escriba, esp. um servidor público, secretário, arquivista cujo ofício e influência não é a mesma em cada estado
  2. na Bíblia, pessoa versada na lei mosaica e nas sagradas escrituras, intérprete, professor. Os escribas examinavam as questões mais difíceis e delicadas da lei; acrescentavam à lei mosaica decisões sobre vários tipos, com a intenção de elucidar seu significado e extensão, e faziam isto em detrimento da religião. Como o conselho de homens experimentados na lei era necessário para o exame de causas e a solução de questões difíceis, eles tornavam-se membros do Sinédrio; são mencionados em conexão com os sacerdotes e anciãos do povo. Consultar um Dicionário Bíblico para mais informações a respeito dos escribas.
  3. professor religioso: tão instruído que da sua erudição e capacidade de ensinar podem redundar benefícios para o reino dos céus

γυμνασία
(G1129)
Ver ocorrências
gymnasía (goom-nas-ee'-ah)

1129 γυμνασια gumnasia

de 1128; TDNT - 1:775,133; n f

  1. exercício do corpo numa “palaestra” ou escola de atletas
  2. um exercício qualquer
    1. o exercício de consciência relativo ao corpo tal como é característico entre ascéticos e consiste em abster-se do matrimônio e certos tipos de comida

ἄθεσμος
(G113)
Ver ocorrências
áthesmos (ath'-es-mos)

113 αθεσμος athesmos

de 1 (como partícula negativa) e derivado de 5087 (no sentido de ordenar, legalizar); TDNT - 1:167,25; adj

  1. alguém que transgride as restrições da lei e satisfaz os seus próprios desejos.

Δαλματία
(G1149)
Ver ocorrências
Dalmatía (dal-mat-ee'-ah)

1149 δαλματια Dalmatia

provavelmente de derivação estrangeira; n pr loc Dalmácia = “manto sacerdotal”

  1. região entre o Ilírico e o Mar Adriático; ao leste, faz fronteira com a Panônia e a Moésia superior; ao norte, é separada da Libúria pelo rio Tito, extendendo-se ao sul até o rio Drino e a cidade de Lisso.

Δανιήλ
(G1158)
Ver ocorrências
Daniḗl (dan-ee-ale')

1158 δανιηλ Daniel

de origem hebraica 1840 דניאל; n pr m

Daniel = “julgamento de Deus”

  1. nome de um profeta judaico, notável pela sua sabedoria e profecias

ἀθλέω
(G118)
Ver ocorrências
athléō (ath-leh'-o)

118 αθλεω athleo

de athlos (competição em arena pública); TDNT - 1:167,25; v

  1. engajar em uma competição, lutar em jogos públicos, competir por um prêmio
  2. suportar, sofrer

δημιουργός
(G1217)
Ver ocorrências
dēmiourgós (day-me-oor-gos')

1217 δημιουργος demiourgos

de 1218 e 2041; TDNT - 2:62,149; n m

  1. artífice para o público
  2. autor de alguma obra, artesão, criador, construtor

δῆμος
(G1218)
Ver ocorrências
dēmos (day'-mos)

1218 δημος demos

de 1210; TDNT - 2:63,149; n m

  1. povo, massa do povo reunido em lugar público

Sinônimos ver verbete 5832 e 5927


δημόσιος
(G1219)
Ver ocorrências
dēmósios (day-mos'ee-os)

1219 δημοσιος demosios

de 1218; adj

  1. que pertence ao povo ou estado, público
  2. publicamente, em lugares públicos, em completa visão de tudo

διακονέω
(G1247)
Ver ocorrências
diakonéō (dee-ak-on-eh'-o)

1247 διακονεω diakoneo

de 1249; TDNT - 2:81,152; v

  1. ser um servo, atendente, doméstico, servir, atender
    1. ministrar a alguém, render ofícios ministériais a
      1. ser servido ou ministrado a
    2. atender a mesa e oferecer comida e bebida para os convidados
      1. de mulheres preparando comida
    3. ministrar i.e. fornecer alimento e necessários para a vida
      1. aliviar as necessidades de alguém (p.e. por meio de recolhimento de donativos), prover ou cuidar de, distribuir (as coisas necessárias para sustentar a vida)
      2. cuidar do pobre e doente, o que caracteriza o ofício de um diácono
      3. em igrejas cristãs, servir como diácono
    4. ministrar
      1. participar de qualquer evento que possa servir aos interesses de outros
      2. ministrar uma coisa para alguém, servir alguém ou suprir alguma necessidade

διακονία
(G1248)
Ver ocorrências
diakonía (dee-ak-on-ee'-ah)

1248 διακονια diakonia

de 1249; TDNT - 2:87,152; n f

  1. serviço, ministério, esp. daqueles que executam os pedidos de outros
  2. daqueles que pelo pedido de Deus proclamam e promovem religião entre os homens
    1. do ofício de Moisés
    2. do ofício dos apóstolos e sua administração
    3. do ofício dos profetas, evangelistas, anciãos, etc.
  3. serviço daqueles que brindam aos outros os ofícios da afeição cristã esp. aqueles que ajudam a atender necessidades, seja pelo recolhimento ou pela distribuição de caridades
  4. ofício do diácono na igreja
  5. serviço daqueles que preparam e ofertam alimento

διασκορπίζω
(G1287)
Ver ocorrências
diaskorpízō (dee-as-kor-pid'-zo)

1287 διασκορπιζω diaskorpizo

de 1223 e 4650; TDNT - 7:418,1048; v

  1. espalhar, dispersar, peneirar, selecionar
    1. jogar a semente a uma considerável distância, ou lançar no ar, aquilo que deve ser separado do palhiço
    2. juntar o trigo, livre da palha, no celeiro
    3. peneirar ou selecionar a semente

Αἰνέας
(G132)
Ver ocorrências
Ainéas (ahee-neh'-as)

132 Αινεας Aineas

de derivação incerta; n pr m Enéias = “louvável”

  1. o nome de um paralítico curado por Pedro em Lida

διδάσκω
(G1321)
Ver ocorrências
didáskō (did-as'-ko)

1321 διδασκω didasko

uma forma prolongada (causativo) de um verbo primário dao (aprender); TDNT - 2:135,161; v

  1. ensinar
    1. conversar com outros a fim de instruir-los, pronunciar discursos didáticos
    2. ser um professor
    3. desempenhar o ofício de professor, conduzir-se como um professor
  2. ensinar alguém
    1. dar instrução
    2. instilar doutrina em alguém
    3. algo ensinado ou prescrito
    4. explicar ou expor algo
    5. ensinar algo a alguém

διδαχή
(G1322)
Ver ocorrências
didachḗ (did-akh-ay')

1322 διδαχη didache

de 1321; TDNT - 2:163,161; n f

  1. ensino
    1. aquilo que é ensinado
    2. doutrina, ensino a respeito de algo
  2. o ato de ensinar, instrução
    1. nas assembléias religiosas dos cristãos, fazer uso do discuro como meio de ensinar, em distinção de outros modos de falar em público

διόπερ
(G1355)
Ver ocorrências
dióper (dee-op'-er)

1355 διοπερ dioper

de 1352 e 4007; conj

  1. por esta razão, portanto (enfático)

διόρθωσις
(G1357)
Ver ocorrências
diórthōsis (dee-or'-tho-sis)

1357 διορθωσις diorthosis

de um composto de 1223 e um derivado de 3717, significando endireitar, pôr completamente em ordem; TDNT - 5:450,727; n f

  1. em sentido físico, endireitar, restaurando à sua condição natural e normal algo que de alguma maneira projeta-se além da sua superfície natural (protuberância) ou está desalinhado como, por exemplo, uma junta do corpo, quebrada ou inchada.
  2. de atos e instituições, reforma

δόγμα
(G1378)
Ver ocorrências
dógma (dog'-mah)

1378 δογμα dogma

da raíz de 1380; TDNT - 2:230,178; n n

  1. doutrina, decreto, lei
    1. de decretos públicos
    2. do Senado Romano
    3. de regras
  2. as regras e requerimentos da lei de Moisés; que sugere severidade e julgamento ameaçador
  3. de certos decretos dos apóstolos relativos a uma vida correta

Sinônimos ver verbete 5918


αἱρέομαι
(G138)
Ver ocorrências
hairéomai (hahee-reh'-om-ahee)

138 αιρεομαι haireomai

provavelmente semelhante a 142; TDNT - 1:180,27; v

  1. tomar para si, preferir, escolher
  2. escolher pelo voto, eleger para governar um cargo público

δόλος
(G1388)
Ver ocorrências
dólos (dol'-os)

1388 δολος dolos

de um verbo primário arcaico, dello (provavelmente significando “atrair com engano”; cf 1185); n m

  1. astúcia, engano, fraude, malícia

δουλεύω
(G1398)
Ver ocorrências
douleúō (dool-yoo'-o)

1398 δουλευω douleuo

de 1401; TDNT - 2:261,182; v

  1. ser escravo, servir, prestar serviço
    1. de uma nação em sujeição a outros países
  2. metáf. obedecer, submeter-se a
    1. num bom sentido, ser obediente
    2. num mau sentido, daqueles que tornam-se escravos de um poder maléfico, sujeitar-se a, entregar-se a

δοῦλος
(G1401)
Ver ocorrências
doûlos (doo'-los)

1401 δουλος doulos

de 1210; TDNT - 2:261,182; n

  1. escravo, servo, homem de condição servil
    1. um escravo
    2. metáf., alguém que se rende à vontade de outro; aqueles cujo serviço é aceito por Cristo para extender e avançar a sua causa entre os homens
    3. dedicado ao próximo, mesmo em detrimento dos próprios interesses
  2. servo, atendente

Sinônimos ver verbete 5928


δουλόω
(G1402)
Ver ocorrências
doulóō (doo-lo'-o)

1402 δουλοω douloo

de 1401; TDNT - 2:279,182; n m

  1. fazer um escravo de, reduzir à escravidão
  2. metáf. entregar-me totalmente às necessidades e ao serviço de alguém, torna-me um servo para ele

Sinônimos ver verbete 5834


αἱρετικός
(G141)
Ver ocorrências
hairetikós (hahee-ret-ee-kos')

141 αιρετικος hairetikos

do mesmo que 140; TDNT - 1:184,27; adj

  1. preparado ou capaz de tomar ou escolher algo
  2. cismático, faccioso, seguidor de um doutrina falsa
  3. herético

δύναμις
(G1411)
Ver ocorrências
dýnamis (doo'-nam-is)

1411 δυναμις dunamis

de 1410; TDNT - 2:284,186; n f

  1. poder, força, habilidade
    1. poder inerente, poder que reside numa coisa pela virtude de sua natureza, ou que uma pessoa ou coisa mostra e desenvolve
    2. poder para realizar milagres
    3. poder moral e excelência de alma
    4. poder e influência própria dos ricos e afortunados
    5. poder e riquezas que crescem pelos números
    6. poder que consiste em ou basea-se em exércitos, forças, multidões

Sinônimos ver verbete 5820


αἴσθησις
(G144)
Ver ocorrências
aísthēsis (ah'-ee-sthay-sis)

144 αισθησις aisthesis

de 143; TDNT - 1:187,29; n f

  1. percepção, não apenas pelos sentidos, mas pelo intelecto
  2. conhecimento, dicernimento
    1. de dicernimento moral em assuntos éticos

Ἑβραῖος
(G1445)
Ver ocorrências
Hebraîos (heb-rah'-yos)

1445 εβραιος Hebraios

de 1443; TDNT - 3:356,372; n m

  1. hebreu
    1. qualquer das tribos judaicas ou israelitas
  2. num sentido estrito, aqueles que moram na Palestina e usam a linguagem do país
  3. todos os cristãos judeus, falem aramaico ou grego

Ἑβραΐς
(G1446)
Ver ocorrências
Hebraḯs (heb-rah-is')

1446 εβραις Hebrais

de 1443; TDNT - 3:356,372; n f

  1. hebreu, a língua dos hebreus, contudo não aquela na qual o AT foi escrito, mas o aramaico, que no tempo de Jesus e dos apóstolos havia, há muito tempo, substituído o hebraico na Palestina.

Ἑβραϊστί
(G1447)
Ver ocorrências
Hebraïstí (heb-rah-is-tee')

1447 εβραιστι Hebraisti

de 1446; TDNT - 3:356,372; adv

  1. em hebreu, i.e. em aramaico

ἐγείρω
(G1453)
Ver ocorrências
egeírō (eg-i'-ro)

1453 εγειρω egeiro

provavelmente semelhante a raíz de 58 (pela idéia de estar em controle das próprias faculdades); TDNT - 2:333,195; v

  1. despertar, fazer levantar
    1. despertar do sono, acordar
    2. despertar do sono da morte, chamar de volta da morte para a vida
    3. fazer levantar de um assento ou cama etc.
    4. levantar, produzir, fazer aparecer
      1. fazer aparecer, trazer diante do público
      2. levantar-se, insurgir-se contra alguém,
      3. levantar i.e. fazer nascer
      4. de construções, levantar, construir, erigir

ἐγώ
(G1473)
Ver ocorrências
egṓ (eg-o')

1473 εγω ego

um pronome primário da primeira pessoa “Eu” (apenas expresso quando enfático); TDNT - 2:343,196; pron

  1. Eu, me, minha, meu

ἐθελοθρησκεία
(G1479)
Ver ocorrências
ethelothrēskeía (eth-el-oth-race-ki'-ah)

1479 εθελοθρησκεια ethelothreskeia

de 2309 e 2356; TDNT - 3:155,337; n f

  1. adoração voluntária, arbitrária
    1. adoração que alguém prescreve e impõe sobre si mesmo, contrária à essência e natureza da fé que deve ser dirigida a Cristo
    2. dito do zelo mal orientado e prática dos ascéticos

ἐθνικός
(G1482)
Ver ocorrências
ethnikós (eth-nee-kos')

1482 εθνικος ethnikos

de 1484; TDNT - 2:372,201; n m

  1. adaptado ao gênio ou costumes de um povo, peculiar a uma nação, nacional
  2. condizente aos modos ou linguagem de estrangeiros, estranho, forasteiro
  3. no NT o que característico da natureza de pagãos, o que é estranho à adoração do Deus verdadeiro, gentílico
    1. pagão, gentil

εἰδωλολάτρης
(G1496)
Ver ocorrências
eidōlolátrēs (i-do-lol-at'-race)

1496 ειδωλολατρης eidololatres

de 1497 e a raíz de 3000; TDNT - 2:379,202; n m

  1. adorador de deuses falsos, idólatra
    1. usado de qualquer pessoa, mesmo cristã, que participava de algum modo no culto dos pagãos, esp. alguém que estava presente nas suas festas sacrificiais e comia das sobras das vítimas oferecidas
  2. pessoa cobiçosa como um adorador de Mamom

εἴδωλον
(G1497)
Ver ocorrências
eídōlon (i'-do-lon)

1497 ειδωλον eidolon

de 1491; uma imagem (i.e. para adoração); TDNT - 2:375,202; n n

  1. imagem, réplica
    1. i.e. qualquer coisa que representa a forma de um objeto, seja real ou imaginária
    2. usado dos espíritos dos mortos, aparições, fantasmas, espectros da mente, etc.
  2. imagem de um deus pagão
  3. deus falso

εἰρηνικός
(G1516)
Ver ocorrências
eirēnikós (i-ray-nee-kos')

1516 ειρηνικος eirenikos

de 1515; TDNT - 2:418,207; adj

  1. relacionado à paz
  2. pacífico, tranqüilo, que ama a paz
  3. que traz a paz consigo, sereno

εἰρηνοποιός
(G1518)
Ver ocorrências
eirēnopoiós (i-ray-nop-oy-os')

1518 ειρηνοποιος eirenopoios

de 1518 e 4160; TDNT - 2:419,207; adj

  1. pacificador
  2. pacífico, que ama a paz

εἰσέρχομαι
(G1525)
Ver ocorrências
eisérchomai (ice-er'-khom-ahee)

1525 εισερχομαι eiserchomai

de 1519 e 2064; TDNT - 2:676,257; v

  1. ir para fora ou vir para dentro: entrar
    1. de homens ou animais, quando se dirigem para uma casa ou uma cidade
    2. de Satanás tomando posse do corpo de uma pessoa
    3. de coisas: como comida, que entra na boca de quem come
  2. metáf.
    1. de ingresso em alguma condição, estado das coisas, sociedade, emprego
      1. aparecer, vir à existência, começar a ser
      2. de homens, vir perante o público
      3. vir à vida
    2. de pensamentos que vêm a mente

εἰσπορεύομαι
(G1531)
Ver ocorrências
eisporeúomai (ice-por-yoo'-om-ahee)

1531 εισπορευομαι eisporeuomai

de 1519 e 4198; TDNT - 6:578,915; v

  1. ir para dentro, entrar
    1. de pessoas
    2. de coisas
      1. ser levado ou colocado dentro
      2. como comida na boca
  2. metáf. de afeições que entram na alma

ἐκκλησία
(G1577)
Ver ocorrências
ekklēsía (ek-klay-see'-ah)

1577 εκκλησια ekklesia

de um composto de 1537 e um derivado de 2564; TDNT - 3:501,394; n f

  1. reunião de cidadãos chamados para fora de seus lares para algum lugar público, assembléia
    1. assembléia do povo reunida em lugar público com o fim de deliberar
    2. assembléia dos israelitas
    3. qualquer ajuntamento ou multidão de homens reunidos por acaso, tumultuosamente
    4. num sentido cristão
      1. assembléia de Cristãos reunidos para adorar em um encontro religioso
      2. grupo de cristãos, ou daqueles que, na esperança da salvação eterna em Jesus Cristo, observam seus próprios ritos religiosos, mantêm seus próprios encontros espirituais, e administram seus próprios assuntos, de acordo com os regulamentos prescritos para o corpo por amor à ordem
      3. aqueles que em qualquer lugar, numa cidade, vila,etc, constituem um grupo e estão unidos em um só corpo
      4. totalidade dos cristãos dispersos por todo o mundo
      5. assembléia dos cristãos fieis já falecidos e recebidos no céu

Sinônimos ver verbete 5897


ἐκλέγομαι
(G1586)
Ver ocorrências
eklégomai (ek-leg'-om-ahee)

1586 εκλεγομαι eklegomai

voz média de 1537 e 3004 (em seu sentido primário); TDNT - 4:144,505; v

  1. selecionar, escolher, selecionar ou escolher para si mesmo
    1. escolher entre muitos, como Jesus que escolheu seus discípulos
    2. escolher alguém para um ofício
    3. de Deus que escolhe quem ele julga digno de receber seus favores e separa do resto da humanidade para ser peculiarmente seu e para ser assistido continuamente pela sua graciosa supervisão
      1. i.e. os israelites
    4. de Deus Pai que escolhe os cristãos como aqueles que ele separa da multidão sem religião como seus amados, aos quais transformou, através da fé em Cristo, em cidadãos do reino messiânico: (Tg 2:5) de tal forma que o critério de escolha arraiga-se unicamente em Cristo e seus méritos

ἐκπλήσσω
(G1605)
Ver ocorrências
ekplḗssō (ek-place'-so)

1605 εκπλησσω ekplesso

de 1537 e 4141; v

  1. ferir, expelir com uma pancada, expulsar
  2. expulsar através de pancada, expelir
    1. comumente, entrar em pânico, ficar chocado, ficar maravilhado
  3. maravilhar-se, espantar-se, ficar assombrado

Sinônimos ver verbete 5841


ἐκπορεύομαι
(G1607)
Ver ocorrências
ekporeúomai (ek-por-yoo'-om-ahee)

1607 εκπορευομαι ekporeuomai

de 1537 e 4198; TDNT - 6:578,915; v

  1. ir embora, sair, partir
  2. metáf.
    1. sair, escapar, proceder
      1. de sentimentos, afeições, ações, dizeres
    2. fuir
      1. de um rio
    3. projetar, da boca de alguém
    4. espalhar, de um rumor

ἔκστασις
(G1611)
Ver ocorrências
ékstasis (ek'-stas-is)

1611 εκστασις ekstasis

de 1839; TDNT - 2:449,217; n f

  1. qualquer mudança de uma coisa de seu lugar próprio ou estado, deslocamento
  2. um ato de lançar a mente fora de seu estado normal, alienação de mente, seja tal como faz um lunático ou como um homem que por alguma emoção repentina é transportado como se estivesse fora de si, assim que arrebatado nesta condição, apesar de estar acordado, sua mente é apartada de todos os objetos em derredor e inteiramente fixada nas coisas divinas que ele nada vê mas as formas e imagens existem, e pensa que percebe com seus olhos e ouvidos as realidades mostradas a ele por Deus.
  3. admiração, o estado de alguém, seja devido à importância ou à novidade de um evento, entra num estado misto de medo e admiração

ἐκτινάσσω
(G1621)
Ver ocorrências
ektinássō (ek-tin-as'-so)

1621 εκτινασσω ektinasso

de 1537 e tinasso (balançar); v

  1. sacudir, de tal forma que algo que estava preso caia
    1. por este ato simbólico, uma pessoa expressa desprezo extremo por outra e rejeita ter qualquer relação posterior com ela
    2. sacudir-se (para livrar-se de sujeira)

ἐκτρέπω
(G1624)
Ver ocorrências
ektrépō (ek-trep'-o)

1624 εκτρεπω ektrepo

de 1537 e a raíz de 5157; v

  1. virar ou torcer
    1. num sentido médico usado para membros deslocados
  2. desviar-se, dirigir para o lado
  3. ser virado
  4. virar
  5. desviar de, afastar-se de algo, evitar encontrar ou associar com alguém

Ἐλαμίτης
(G1639)
Ver ocorrências
Elamítēs (el-am-ee'-tace)

1639 ελαμιτης Elamites

de origem hebraica 5867 עילמים; n m

  1. elamita, i.e. habitante da província de Elão, região que se estende ao sul do Golfo Pérsico, cujos limites são incertos

ἐλαύνω
(G1643)
Ver ocorrências
elaúnō (el-ow'-no)

1643 ελαυνω elauno

forma prolongada de um verbo primário (arcaico, exceto em certos tempos, como uma alternativa deste) de afinidade incerta; v

  1. conduzir
    1. do vento conduzindo navios ou nuvens
    2. de marinheiros impelindo uma embarcação a remos, remar
    3. ser levado num navio, navegar, velejar
    4. de demônios conduzindo para algum lugar os homens que eles possuem

ἐλεέω
(G1653)
Ver ocorrências
eleéō (el-eh-eh'-o)

1653 ελεεω eleeo

de 1656; TDNT - 2:477,222; v

  1. ter misericórdia de
  2. ajudar alguém aflito ou que busca auxílio
  3. ajudar o aflito, levar ajuda ao miserável
  4. experimentar misericórdia

Sinônimos ver verbete 5842


ἐλεημοσύνη
(G1654)
Ver ocorrências
eleēmosýnē (el-eh-ay-mos-oo'-nay)

1654 ελεημοσυνη eleemosune

de 1656; TDNT - 2:485,222; n f

  1. misericórdia, piedade
    1. esp. como exibido no dar esmola, caridade
  2. o benefício em si mesmo, doação ao pobre, esmola

ἐλεήμων
(G1655)
Ver ocorrências
eleḗmōn (el-eh-ay'-mone)

1655 ελεημων eleemon

de 1653; TDNT - 2:485,222; adj

  1. misericordioso

ἔλεος
(G1656)
Ver ocorrências
éleos (el'-eh-os)

1656 ελεος eleos

de afinidade incerta; TDNT - 2:477,222; n n

  1. misericórdia: bondade e boa vontade ao miserável e ao aflito, associada ao desejo de ajudá-los
    1. de pessoa para pessoa: exercitar a virtude da misericórdia, mostrar-se misericordioso
    2. de Deus para os homens: em geral, providência; a misericórdia e clemência de Deus em prover e oferecer aos homens salvação em Cristo
    3. a misericórdia de Cristo, pela qual, em seu retorno para julgamento, Ele abençoará os verdadeiros cristãos com a vida eterna

Sinônimos ver verbete 5913


ἐλεύθερος
(G1658)
Ver ocorrências
eleútheros (el-yoo'-ther-os)

1658 ελευθερος eleutheros

provavelmente do substituto de 2064; TDNT - 2:487,224; adj

  1. nascido livre
    1. num sentido civil, alguém que não é escravo
    2. de alguém que deixa de ser escravo, liberto, alforriado
  2. livre, isento, liberto, desimpedido, não atado por uma obrigação
  3. num sentido ético: livre do jugo da lei mosaica

Ἐλύμας
(G1681)
Ver ocorrências
Elýmas (el-oo'-mas)

1681 ελυμας Elumas

de origem estrangeira; n pr m

Elimas = “um homem sábio”

  1. o nome árabe do mago judeu ou mágico Barjesus, At 13:6

ἐλοΐ
(G1682)
Ver ocorrências
eloḯ (el-o-ee')

1682 ελωι eloi

de origem aramaica 426 אלה com anexo pronominal; n m

Eloi = “meu Deus”

  1. aramaico para a frase “meu Deus”

ἐναντίον
(G1726)
Ver ocorrências
enantíon (en-an-tee'-on)

1726 εναντιον enantion

de 1727; prep

  1. contra, oposto
    1. de lugar, oposto, contrário (ao vento)
  2. metáf.
    1. que se opõem, como um adversário; hostil; antagônico no sentir ou agir
    2. oponente

ἐναντίος
(G1727)
Ver ocorrências
enantíos (en-an-tee'-os)

1727 εναντιος enantios

de 1725; adj

  1. contrário, oposto
    1. de lugar, oposto, contrário (ao vento)
  2. metáf.
    1. que se opõem, como um adversário; hostil; antagônico no sentir ou agir
    2. oponente

ἐντολή
(G1785)
Ver ocorrências
entolḗ (en-tol-ay')

1785 εντολη entole

de 1781; TDNT - 2:545,234; n f

  1. ordem, comando, dever, preceito, injunção
    1. aquilo que é prescrito para alguém em razão de seu ofício
  2. mandamento
    1. regra prescrita de acordo com o que um coisa é feita
      1. preceito relacionado com a linhagem, do preceito mosaico a respeito do sacerdócio
      2. eticamente usado dos mandamentos da lei mosaica ou da tradição judaica

Sinônimos ver verbete 5918


ἐξέρχομαι
(G1831)
Ver ocorrências
exérchomai (ex-er'-khom-ahee)

1831 εξερχομαι exerchomai

de 1537 e 2064; TDNT - 2:678,257; v

  1. ir ou sair de
    1. com menção do lugar do qual alguém sai, ou o ponto do qual ele parte
      1. daqueles que deixam um lugar por vontade própria
      2. daqueles que são expelidos ou expulsos
  2. metáf.
    1. sair de uma assembléia, i.e. abandoná-la
    2. proceder fisicamente, descender, ser nascido de
    3. livrar-se do poder de alguém, escapar dele em segurança
    4. deixar (a privacidade) e ingressar no mundo, diante do público, (daqueles que pela inovação de opinião atraem atenção)
    5. de coisas
      1. de relatórios, rumores, mensagens, preceitos
      2. tornar-se conhecido, divulgado
      3. ser propagado, ser proclamado
      4. sair
        1. emitido seja do coração ou da boca
        2. fluir do corpo
        3. emanar, emitir
          1. usado de um brilho repentino de luz
          2. usado de algo que desaparece
          3. usado de uma esperança que desaparaceu

ἕξις
(G1838)
Ver ocorrências
héxis (hex'-is)

1838 εξις hexis

de 2192; n f

hábito, seja físico ou mental

poder adquirido pelo hábito, prática, uso


ἐξουσία
(G1849)
Ver ocorrências
exousía (ex-oo-see'-ah)

1849 εξουσια exousia

de 1832 (no sentido de abilidade); TDNT - 2:562,238; n f

  1. poder de escolher, liberdade de fazer como se quer
    1. licença ou permissão
  2. poder físico e mental
    1. habilidade ou força com a qual alguém é dotado, que ele possui ou exercita
  3. o poder da autoridade (influência) e do direito (privilégio)
  4. o poder de reger ou governar (o poder de alguém de quem a vontade e as ordens devem ser obedecidas pelos outros)
    1. universalmente
      1. autoridade sobre a humanidade
    2. especificamente
      1. o poder de decisões judiciais
      2. da autoridade de administrar os afazeres domésticos
    3. metonimicamente
      1. algo sujeito à autoridade ou regra
        1. jurisdição
      2. alguém que possui autoridade
        1. governador, magistrado humano
        2. o principal e mais poderoso entre os seres criados, superior ao homem, potestades espirituais
    4. sinal de autoridade do marido sobre sua esposa
      1. véu com o qual a mulher devia propriamente cobrir-se
    5. sinal de autoridade real, coroa

Sinônimos ver verbete 5820


ἐξοχή
(G1851)
Ver ocorrências
exochḗ (ex-okh-ay')

1851 εξοχη exoche

  1. de um composto de 1537 e 2192 (significando sobressair); n f

    qualquer proeminência ou projeção, como um pico ou cume de uma montanha

    1. na escrita médica, uma protuberância, inchação, excrecência, etc.

      metáf. eminência, excelência, superioridade


ἐπανόρθωσις
(G1882)
Ver ocorrências
epanórthōsis (ep-an-or'-tho-sis)

1882 επανορθωσις epanorthosis

de um composto de 1909 e 461; TDNT - 5:450,727; n f

restauração a um estado correto

correção, aperfeiçoamento de vida ou caráter


ἐπικατάρατος
(G1944)
Ver ocorrências
epikatáratos (ep-ee-kat-ar'-at-os)

1944 επικαταρατος epikataratos

de 1909 e um derivativo de 2672; TDNT - 1:451,75; adj

  1. amaldiçoado, execrável, exposto à vingança divina, sob a maldição de Deus

ἐπισπάομαι
(G1986)
Ver ocorrências
epispáomai (ep-ee-spah'-om-ahee)

1986 επισπαομαι epispaomai

de 1909 e 4685; v

  1. tirar (não permitir tirar o seu prepúcio)

    Da época de Antíoco Epifanes [175-164 a.C.] em diante, havia judeus que, para esconder dos perseguidores pagãos ou escarnecedores o sinal externo de sua nacionalidade, a circuncisão, procuravam artificialmente forçar a natureza a reproduzir o prepúcio, extendendo ou estirando com um instrumento de ferro o que dele ficou, para cobrir as glândulas.


ἐπιτελέω
(G2005)
Ver ocorrências
epiteléō (ep-ee-tel-eh'-o)

2005 επιτελεω epiteleo

de 1909 e 5055; TDNT - 8:61,1161; v

  1. completar, realizar, aperfeiçoar, executar, concluir
    1. impor-se, levar sobre si mesmo
    2. dar um fim para si mesmo
      1. desistir

        designar, impor sobre


ἔργον
(G2041)
Ver ocorrências
érgon (er'-gon)

2041 εργον ergon

de uma palavra primária (mas absoleta) ergo (trabalhar); TDNT - 2:635,251; n n

  1. negócio, serviço, aquilo com o que alguém está ocupado.
    1. aquilo que alguém se compromete de fazer, empreendimento, tarefa

      qualquer produto, qualquer coisa afetuada pela mão, arte, indústria, ou mente

      ato, ação, algo feito: a idéia de trabalhar é enfatizada em oposição àquilo que é menos que trabalho


ἐριθεία
(G2052)
Ver ocorrências
eritheía (er-ith-i'-ah)

2052 εριθεια eritheia

talvez o mesmo que 2042; TDNT - 2:660,256; n f

  1. propaganda eleitoral ou intriga por um ofício
    1. aparentemente, no NT uma distinção requerida, um desejo de colocar-se acima, um espírito partidário e faccioso que não desdenha a astúcia
    2. partidarismo, sectarismo

      Antes do NT, esta palavra é encontrada somente em Aristóteles, onde denota um perseguição egoísta do ofício político através de meios injustos. (A&G) Paulo exorta ser um em Cristo, não colocando-se acima ou sendo egoísta (Fp 2:3). Tg 3:14 fala contra ter amor-próprio ou se vangloriar. (Wayne Steury)


ἐρυθρός
(G2063)
Ver ocorrências
erythrós (er-oo-thros')

2063 ερυθρος eruthros

de afinidade incerta; adj

  1. o Mar Vermelho
    1. o Oceano Índico banha as costas da Arábia e Pérsia, com seus dois golfos, dos quais um ao leste é chamado o Golfo Pérsico; o outro do lado oposto, Arábico. No NT a frase denota a parte superior do Golfo Arábico (o Golfo Heropolite, assim chamado [i.e. o Golfo de Suez]), através do qual os israelitas atravessaram do Egito para a costa da Arábia.

ἔρχομαι
(G2064)
Ver ocorrências
érchomai (er'-khom-ahee)

2064 ερχομαι erchomai

voz média de um verbo primário (usado somente no tempo presente e imperfeito, outros tempos provém de formas correlatas [voz média] ελευθομαι eleuthomai el-yoo’-thomahee, ou [ativo] ελθω eltho el’-tho, que não ocorrem de outra maneira); TDNT - 2:666,257; v

  1. vir
    1. de pessoas
      1. vir de um lugar para outro. Usado tanto de pessoas que chegam quanto daquelas que estão retornando
      2. aparecer, apresentar-se, vir diante do público
  2. metáf.
    1. vir a ser, surgir, mostrar-se, exibir-se, achar lugar ou influência
    2. ser estabelecido, tornar-se conhecido, vir a ou até
  3. ir, seguir alguém

Sinônimos ver verbete 5818


εὐαγγέλιον
(G2098)
Ver ocorrências
euangélion (yoo-ang-ghel'-ee-on)

2098 ευαγγελιον euaggelion

do mesmo que 2097; TDNT - 2:721,267; n n

  1. recompensa por boas notícias
  2. boas novas
    1. as boas novas do reino de Deus que acontecerão em breve, e, subseqüentemente, também de Jesus, o Messias, o fundador deste reino. Depois da morte de Cristo, o termo inclui também a pregação de (sobre) Jesus Cristo que, tendo sofrido a morte na cruz para obter a salvação eterna para os homens no reino de Deus, mas que restaurado à vida e exaltado à direita de Deus no céu, dali voltará em majestade para consumar o reino de Deus
    2. as boas novas da salvação através de Cristo
    3. a proclamação da graça de Deus manifesta e garantida em Cristo
    4. o evangelho
    5. quando a posição messiânica de Jesus ficou demonstrada pelas suas palavras, obras, e morte, a narrativa da pregação, obras, e morte de Jesus Cristo passou a ser chamada de evangelho ou boas novas.

εὐεργέτης
(G2110)
Ver ocorrências
euergétēs (yoo-erg-et'-ace)

2110 ευεργετης euergetes

de 2095 e a raíz de 2041; TDNT - 2:654,251; n m

benfeitor

título de honra, conferido ao que tenha prestado seus serviços ao país, bem como a príncipes. Equivalente a “Soter”, “Pater Patriae”


εὐνοέω
(G2132)
Ver ocorrências
eunoéō (yoo-no-eh'-o)

2132 ευνοεω eunoeo

de um composto de 2095 e 3563; TDNT - 4:971,636; v

desejar o bem (a alguém)

estar bem disposto, de um espírito pacífico


εὐπορέω
(G2141)
Ver ocorrências
euporéō (yoo-por-eh'-o)

2141 ευπορεω euporeo

de um composto de 2090 e a raíz de 4197; v

  1. ser rico, ter recursos

εὐσχήμων
(G2158)
Ver ocorrências
euschḗmōn (yoo-skhay'-mone)

2158 ευσχημως euschemon

de 2095 e 4976; TDNT - 2:770,278; adj

  1. de figura elegante
    1. bem formado, gracioso, agradável, conduzindo-se convenientemente em palavra ou comportamento
  2. de boa reputação
    1. honorável, influente, rico, respeitável

Εὔτυχος
(G2161)
Ver ocorrências
Eútychos (yoo'-too-khos)

2161 Ευτυχος Eutuchos

de 2095 e um derivado de 5177; n pr m Êutico = “afortunado”

  1. um jovem a quem foi restaurada a vida por Paulo

Εὐφράτης
(G2166)
Ver ocorrências
Euphrátēs (yoo-frat'-ace)

2166 Ευφρατης Euphrates

de origem estrangeira, cf 6578; n pr loc Eufrates = “o rio bom e abudante”

  1. rio extenso e famoso que nasce nas montanhas da Armênia, corre através da Assíria, Síria, Mesopotâmia e a cidade da Babilônia, e desemboca no Golfo Pérsico

ἐφημερία
(G2183)
Ver ocorrências
ephēmería (ef-ay-mer-ee'-ah)

2183 εφημερια ephemeria

de 2184; n f

serviço limitado a uma série de dias determinados

A classe sacerdotal e sua organização que, por uma semana e de acordo com o seu turno, realizava os deveres do seu ofício. Davi dividiu os sacerdotes em vinte quatro classes. Cada uma, em seu turno, desempenhava os deveres do ofício por uma semana inteira, de sábado a sábado.


Ζοροβάβελ
(G2216)
Ver ocorrências
Zorobábel (dzor-ob-ab'-el)

2216 Ζοροβαβελ Zorobabel

de origem hebraica 2216 זרבבל; n pr m

Zorobabel = “nascido em Babel, i.e. Babilônico”

  1. o líder da tribo de Judá no tempo do retorno do cativeiro babilônico no primeiro ano de Ciro

ζωή
(G2222)
Ver ocorrências
zōḗ (dzo-ay')

2222 ζωη zoe

de 2198; TDNT - 2:832,290; n f

  1. vida
    1. o estado de alguém que está cheio de vitalidade ou é animado
    2. toda alma viva
  2. vida
    1. da absoluta plenitude da vida, tanto em essência como eticamente, que pertence a Deus e, por meio dele, ao “logos” hipostático e a Cristo, em quem o “logos” assumiu a natureza humana
    2. vida real e genuína, vida ativa e vigorosa, devota a Deus, abençoada, em parte já aqui neste mundo para aqueles que colocam sua confiança em Cristo, e depois da ressurreição a ser consumada por novas bênçãos (entre elas, um corpo mais perfeito) que permanecerão para sempre.

Sinônimos ver verbete 5821


ἀλήθεια
(G225)
Ver ocorrências
alḗtheia (al-ay'-thi-a)

225 αληθεια aletheia

de 227; TDNT - 1:232,37; n f

  1. objetivamente
    1. que é verdade em qualquer assunto em consideração
      1. verdadeiramente, em verdade, de acordo com a verdade
      2. de uma verdade, em realidade, de fato, certamente
    2. que é verdade em coisas relativas a Deus e aos deveres do ser humano, verdade moral e religiosa
      1. na maior extensão
      2. a verdadeira noção de Deus que é revelada à razão humana sem sua intervenção sobrenatural
    3. a verdade tal como ensinada na religião cristã, com respeito a Deus e a execução de seus propósitos através de Cristo, e com respeito aos deveres do homem, opondo-se igualmente às superstições dos gentios e às invenções dos judeus, e às opiniões e preceitos de falsos mestres até mesmo entre cristãos
  2. subjetivamente
    1. verdade como excelência pessoal
      1. sinceridade de mente, livre de paixão, pretensão, simulação, falsidade, engano

Ἡρώδης
(G2264)
Ver ocorrências
Hērṓdēs (hay-ro'-dace)

2264 Ηρωδης Herodes

composto de heros (um “herói”) e 1491; n pr m Herodes = “heróico”

nome de uma família real que se distinguiu entre os judeus no tempo de Cristo e dos Apóstolos. Herodes, o grande, era filho de Antípatre da Iduméia. Nomeado rei da Judéia em 40 a.C. pelo Senado Romano pela sugestão de Antônio e com o consentimento de Otaviano, ele finalmente superou a grande oposição que o país levantou contra ele e tomou posse do reino em 37 a.C.; e depois da batalha de Actio, ele foi confirmado por Otaviano, de quem gozava favor. Era corajoso e habilidoso na guerra, instruído e sagaz; mas também extremamente desconfiado e cruel. Por isso ele destruiu a família real inteira dos hasmoneanos, mandou matar muitos dos judeus que se opuseram ao seu governo, e prosseguiu matando até sua cara e amada esposa Mariamne da linhagem dos hasmoneanos e os dois filhos que teve com ela. Por esses atos de matança, e especialmente pelo seu amor e imitação dos costumes e instituições romanas e pelas pesadas taxas impostas sobre seus súditos, ele tanto se indispôs contra os judeus que não consegiu recuperar o favor deles nem através de sua esplêndida restauração do templo e outros atos de munificência. Ele morreu aos 70 anos, no trigésimo sétimo ano do seu reinado, 4 anos antes da era dionisiana. João, o batista, e Cristo nasceram durante os últimos anos do seu reinado; Mateus narra que ele ordenou que todas os meninos abaixo de dois anos em Belém fossem mortos.

Herodes, cognominado “Antipas”, era filho de Herodes, o grande, e Maltace, uma mulher samaritana. Depois da morte de seu pai, ele foi nomeado pelos romanos tetrarca da Galiléia e Peréia. Sua primeira esposa foi a filha de Aretas, rei da Arábia; mas ele subseqüentemente a repudiou e tomou para si Herodias, a esposa de seu irmão Herodes Filipe; e por isso Aretas, seu sogro, fez guerra contra ele e o venceu. Herodes aprisionou João, o Batista, porque João o tinha repreendido por esta relação ilícita; mais tarde, instigado por Herodias, ordenou que ele fosse decapitado. Também induzido por ela, foi a Roma para obter do imperador o título de rei. Mas por causa das acusações feitas contra ele por Herodes Agripa I, Calígula baniu-o (39 d.C.) para Lugdunum em Gaul, onde aparentemente morreu. Ele não tinha muita força de vontade, era lascivo e cruel.

Herodes Agripa I era filho de Aristóbulo e Berenice, e neto de Herodes, o grande. Depois de muitas mudanças de fortuna, conquistou o favor de Calígula e Cláudio de tal forma que ele gradualmente obteve o governo de toda a Palestina, com o título de rei. Morreu na Cesaréia em 44 d.C., aos 54 anos, no sétimo [ou no quarto, contando com a extensão de seu domínio por Cláudio] ano de seu reinado, logo depois de ter ordenado que Tiago, o apóstolo, filho de Zebedeu, fosse morto, e Pedro fosse lançado na prisão: At 12:21

(Herodes) Agripa II, filho de Herodes Agripa I. Quando seu pai morreu ele era um jovem de dezessete anos. Em 48 d.C. recebeu do imperador Cláudio o governo de Calcis, com o direito de nomear os sumo-sacerdotes judeus. Quatro anos mais tarde, Cláudio tomou dele Calcis e deu-lhe, com o título de rei, um domínio maior, que incluía os territórios de Batanéia, Traconites, e Gaulanites. Àqueles reinos, Nero, em 53 d.C., acrescentou Tibéria, Tariquéia e Peréia Julias, com quatorze vilas vizinhas. Ele é mencionado em At 25 e 26. De acordo com A Guerra Judaica, embora tenha lutado em vão para conter a fúria da populaça sediosa e belicosa, ele não teria desertado para o lado dos romanos. Depois da queda de Jerusalém, foi investido com o grau pretoriano e manteve o reino inteiro até a sua morte, que aconteceu no terceiro ano do imperador Trajano, [aos 73 anos, e no ano 52 de seu reinado]. Ele foi o último representante da dinastia Herodiana.


Ἡρωδίων
(G2267)
Ver ocorrências
Hērōdíōn (hay-ro-dee'-ohn)

2267 Ηροδιων Herodion

de 2264; n pr m

Herodião = “heróico”

  1. certo cristão

ἀληθινός
(G228)
Ver ocorrências
alēthinós (al-ay-thee-nos')

228 αληθινος alethinos

de 227; TDNT - 1:249,37; adj

  1. que tem não apenas o nome do objeto em consideração e semelhança com ele, mas que participa da essência do mesmo, correspondendo em todos os sentidos ao significado da idéia transmitida pelo nome. Real, genuíno, verdadeiro
    1. oposto ao que é fictício, imitação, imaginário, simulado ou pretendido
    2. contrasta a realidade com sua aparência
    3. oposto ao que é imperfeito, frágil, incerto
  2. verdadeiro, verídico, sincero

θαυμάσιος
(G2297)
Ver ocorrências
thaumásios (thow-mas'-ee-os)

2297 θαυμασιος thaumasios

de 2295; TDNT - 3:27,316; adj

maravilhoso, magnífico

obras maravilhosas, milagres


θαυμαστός
(G2298)
Ver ocorrências
thaumastós (thow-mas-tos')

2298 θαυμαστος thaumastos

de 2296; TDNT - 3:27,316; adj

  1. maravilhoso, magnífico
    1. digno de admiração devota, admirável, excelente
    2. o que vai além da compreensão humana
    3. que causa admiração e terror ao mesmo tempo
    4. magnífico
      1. extraordinário, que chama atênção, surpreendente

θεάομαι
(G2300)
Ver ocorrências
theáomai (theh-ah'-om-ahee)

2300 θεαομαι theaomai

uma forma prolongada de um verbo primário; TDNT - 5:315,706; v

  1. olhar, observar, ver atentamente, contemplar (freqüentemente usado de shows públicos)
    1. de pessoas importantes que são consideradas com admiração
  2. ver, ter uma visão de
    1. no sentido de visitar, encontrar com uma pessoa

      aprender pelo olhar, ver com os olhos, perceber

Sinônimos ver verbete 5848


θέατρον
(G2302)
Ver ocorrências
théatron (theh'-at-ron)

2302 θεατρον theatron

de 2300; TDNT - 3:42,318; n n

  1. teatro, lugar no qual jogos e espetáculos dramáticos são exibidos, e assembléias públicas se reúnem (para os gregos o teatro era usado também como forum)
  2. espetáculo público
    1. metáf., pessoa que é exibida para ser fitada e transformada em objeto de diversão

θεῖος
(G2304)
Ver ocorrências
theîos (thi'-os)

2304 θειος theios

de 2316; TDNT - 3:122,322; adj

  1. um nome geral para os deuses ou divindades tal como usado pelos gregos
  2. dito do único e verdadeiro Deus, trindade
    1. de Cristo
    2. Santo Espírito
    3. o Pai

θεμέλιος
(G2310)
Ver ocorrências
themélios (them-el'-ee-os)

2310 θεμελιος themelios ou θεμελιον themelion

de um derivado de 5087; TDNT - 3:63,322; adj

  1. assentado como fundamento, fundamento (de uma construção, parede, cidade)
  2. metáf. fundamentos, bases, princípios básicos
    1. de instituição ou sistema de verdades

θεός
(G2316)
Ver ocorrências
theós (theh'-os)

2316 θεος theos

de afinidade incerta; um deus, especialmente (com 3588) a divindade suprema; TDNT - 3:65,322; n m

  1. deus ou deusa, nome genérico para deidades ou divindades
  2. Deus, Trindade
    1. Deus, o Pai, primeira pessoa da Trindade
    2. Cristo, segunda pessoa da Trindade
    3. Espírito Santo, terceira pessoa da Trindade
  3. dito do único e verdadeiro Deus
    1. refere-se às coisas de Deus
    2. seus conselhos, interesses, obrigações para com ele
  4. tudo o que, em qualquer aspecto, assemelha-se a Deus, ou é parecido com ele de alguma forma
    1. representante ou vice-regente de Deus
      1. de magistrados e juízes

θεραπεία
(G2322)
Ver ocorrências
therapeía (ther-ap-i'-ah)

2322 θεραπεια therapeia

de 2323; TDNT - 3:131,331; n f

  1. serviço prestado por alguém à outra pessoa
  2. espec., serviço médico: que cura, que sara
  3. serviço doméstico
    1. atendentes, servos, domésticas

θεραπεύω
(G2323)
Ver ocorrências
therapeúō (ther-ap-yoo'-o)

2323 θεραπευω therapeuo

do mesmo que 2324; TDNT - 3:128,331; v

servir, realizar o serviço

sarar, curar, restaurar a saúde


Θεσσαλονίκη
(G2332)
Ver ocorrências
Thessaloníkē (thes-sal-on-ee'-kay)

2332 θεσσαλονικη Thessalonike

de Thessalos (tessalonicense) e 3529; n pr loc

Tessalônica = “vitória da falsidade”

  1. cidade famosa e populosa, situada no Golfo Thermaico, capital do segundo distrito da

    Macedônia e residência de um governador e questor romano


Θευδᾶς
(G2333)
Ver ocorrências
Theudâs (thyoo-das')

2333 θευδας Theudas

de origem incerta; n pr m Teudas = “dado-por-Deus”

  1. nome de um insurgente mencionado no discurso de Gamaliel perante o Concílio Judaico, At 5:35-39, quando os apóstolos estavam sendo acusados. De acordo com a narração de Lucas, ele liderava cerca de quatrocentos homens. Provavelmente foi um dos líderes rebeldes ou fanáticos pelo qual a terra foi assolada no último ano do reinado de Herodes. Josefo fala de um Teudas que desempenhou um rol semelhante no tempo de Cláudio, cerca de 44 d.C. No entanto, o Teudas mencionado por Lucas deve ter sido uma pessoa diferente daquela citada por Josefo.

Θυάτειρα
(G2363)
Ver ocorrências
Thyáteira (thoo-at'-i-rah)

2363 θυατειρα Thuateira

de derivação incerta; n pr loc Tiatira = “odor de aflição”

  1. uma colônia de gregos da Macedônia, situada entre Sardes e Pérgamo, sobre o rio Lico; seus habitantes ganhavam a vida pelo comércio e pela arte da tintura em púrpura

θύρα
(G2374)
Ver ocorrências
thýra (thoo'-rah)

2374 θυρα thura

aparentemente, uma palavra raiz de [cf “porta”]; TDNT - 3:173,340; n f

  1. porta
    1. vestíbulo
    2. usado de qualquer abertura como uma porta, entrada, caminho ou passagem
    3. em uma parábola ou metáfora
      1. porta através da qual as ovelhas entram e saem, nome daquele que traz salvação para aqueles que seguem a sua orientação
      2. “uma porta aberta”: expressão usada para referir-se à oportunidade de fazer algo
      3. a porta do reino do céu (semelhante a um palácio) denota as condições que devem ser cumpridas a fim de ser recebido no reino de Deus

ἀλληγορέω
(G238)
Ver ocorrências
allēgoréō (al-lay-gor-eh'-o)

238 αλληγορεω allegoreo

de 243 e agoreo (fazer discursos fastidiosos ou bombásticos, cf 58); TDNT - 1:260,42; v

  1. falar alegórica ou figurativamente

Ἰαμβρῆς
(G2387)
Ver ocorrências
Iambrēs (ee-am-brace')

2387 Ιαμβρης Iambres

de origem egípcia; TDNT - 3:192,344; n pr m

Jambres = “curandeiro espumante”

  1. Ele e Janes foram dois mágicos egípcios que, na presença de Faraó, imitaram os milagres de Arão para destruir sua influência com o rei. O autor da carta derivou seus nomes da tradição dos Talmudistas e dos Rabinos

Ἰαννῆς
(G2389)
Ver ocorrências
Iannēs (ee-an-nace')

2389 Ιαννης Iannes

de origem egípcia; TDNT - 3:192,344; n pr m

Janes = “ele vexou-se”

  1. Ele e Janes, foram dois mágicos egípcios que, na presença de Faraó, imitaram os milagres de Arão para destruir sua influência com o rei. O autor da carta derivou seus nomes da tradição dos Talmudistas e dos Rabinos

Ἰάσων
(G2394)
Ver ocorrências
Iásōn (ee-as'-oan)

2394 Ιασων Iason

particípio masculino futuro ativo de 2390; n pr m Jason = “aquele que ira curar”

  1. tessalônico que hospedou Paulo e Silas, e talvez um primo de Paulo (Rm 16:21)

ἰατρός
(G2395)
Ver ocorrências
iatrós (ee-at-ros')

2395 ιατρος iatros

de 2390; TDNT - 3:194,344; n m

  1. médico

Ἰεζαβήλ
(G2403)
Ver ocorrências
Iezabḗl (ee-ed-zab-ale')

2403 Ιεζαβελ Iezabel

de origem hebraica 348 איזבל; TDNT - 3:217,348; n pr f

Jezabel = “virtuosa”

esposa de Acabe, rainha ímpia e cruel que defendeu a idolatria e perseguiu os profetas

nome simbólico de uma mulher que aparentava ser uma profetisa, e que, devota ao antinomianismo, exigiu a liberdade cristã de comer coisas sacrificadas a ídolos


Ἱεράπολις
(G2404)
Ver ocorrências
Hierápolis (hee-er-ap'-ol-is)

2404 Ιεραπολις Hierapolis

de 2413 e 4172; n pr loc

Hierápolis = “cidade santa”

  1. cidade da Frígia, situada acima da junção dos rios Lico e Meander, próximo a Colossos e Laodicéia

Ἱερεμίας
(G2408)
Ver ocorrências
Hieremías (hee-er-em-ee'-as)

2408 Ιερεμιας Ieremias

de origem hebraica 3414 ירמיה; TDNT - 3:218,*; n pr m

Jeremias = “a quem Jeová designou”

  1. filho de Hilquias, um dos sacerdotes que estavam em Anatote. Foi chamado muito jovem (626 a.C.) para o ofício profético, e profetizou por 42 anos. Provavelmente morreu no Egito.

Ἱεριχώ
(G2410)
Ver ocorrências
Hierichṓ (hee-er-ee-kho')

2410 Ιεριχω Hiericho

de origem hebraica 3405 יריחו; n pr loc

Jericó = “lugar de fragrância”

  1. notável cidade, onde abundavam o bálsamo, mel, cedro, mirobálano, rosas, e outros produtos aromáticos. Estava próxima da margem norte do Mar Morto, na tribo de Benjamim, entre Jerusalém e o Rio Jordão

ἱερόν
(G2411)
Ver ocorrências
hierón (hee-er-on')

2411 ιερον hieron

de 2413; TDNT - 3:230,349; n n

  1. lugar sagrado, templo
    1. usado do templo de Artemis em Éfeso
    2. usado do templo em Jerusalém

      O templo de Jerusalém consistia de toda uma área sagrada, incluindo todo agregado de construções, galerias, pórticos, pátios (pátio dos homens de Israel, pátio das mulheres, e pátio dos sacerdotes), que pertenciam ao templo. A palavra também era usada para designar o edifício sagrado propriamente dito, consistindo de duas partes, o “santuário” ou “Santo Lugar” (onde ninguém estava autorizado a entrar, exceto os sacerdotes), e o “Santo dos Santos” ou “O Mais Santo Lugar” (onde somente o sumo-sacerdote entrava no grande dia da expiação). Também estavam os pátios onde Jesus ou os apóstolos ensinavam ou encontravam-se com os adversários ou outras pessoas “no templo”; do pátio dos gentios Jesus expulsou os comerciantes e os cambistas.

Sinônimos ver verbete 5878


Ἱεροσόλυμα
(G2414)
Ver ocorrências
Hierosólyma (hee-er-os-ol'-oo-mah)

2414 Ιεροσολυμα Hierosoluma

de origem hebraica 3389 ירושלימה, cf 2419; TDNT - 7:292,1028; n pr loc

Jerusalém = “habita em você paz”

  1. denota tanto a cidade em si como os seus habitantes
  2. “a Jerusalém que agora é”, com suas atuais instituições religiosas, i.e. o sistema mosaico, assim designada a partir de sua localização externa inicial
  3. “Jerusalém que está acima”, que existe no céu, de acordo com a qual se supõe será construída a Jerusalém terrestre
    1. metáf. “a Cidade de Deus fundamentada em Cristo”, hoje se apresenta como igreja, mas depois da volta de Cristo se apresentará como o pleno reino messiânico

      “a Jerusalém celestial”, que é a habitação celestial de Deus, de Cristo, dos anjos, dos santos do Antigo e Novo Testamento e dos cristãos ainda vivos na volta de Cristo

      “a Nova Jerusalém”, uma cidade esplêndida e visível que descerá do céu depois da renovação do mundo, a habitação futura dos santos


ἱερουργέω
(G2418)
Ver ocorrências
hierourgéō (hee-er-oorg-eh'-o)

2418 ιερουργεω hierourgeo

de um composto de 2411 e a raíz de 2041; TDNT - 3:251,349; v

  1. servir como um sacerdote, ministrar no serviço sacerdotal
    1. daqueles que defendem a santitidade da lei enfrentando até morte violenta
    2. da pregação do evangelho

Ἱερουσαλήμ
(G2419)
Ver ocorrências
Hierousalḗm (hee-er-oo-sal-ame')

2419 Ιερουσαλημ Hierousalem

de origem hebraica 3389 ירושלימה, cf 2414; TDNT - 7:292,1028; n pr loc

Jerusalém = “habita em você paz”

  1. denota tanto a cidade em si como os seus habitantes
  2. “a Jerusalém que agora é”, com suas atuais instituições religiosas, i.e. o sistema mosaico, assim designada a partir de sua localização externa inicial
  3. “Jerusalém que está acima”, que existe no céu, de acordo com a qual se supõe será construída a Jerusalém terrestre
    1. metáf. “a Cidade de Deus fundamentada em Cristo”, hoje se apresenta como igreja, mas depois da volta de Cristo se apresentará como o pleno reino messiânico

      “a Jerusalém celestial”, que é a habitação celestial de Deus, de Cristo, dos anjos, dos santos do Antigo e Novo Testamento e dos cristãos ainda vivos na volta de Cristo

      “a Nova Jerusalém”, uma cidade esplêndida e visível que descerá do céu depois da renovação do mundo, a habitação futura dos santos


Ἰκόνιον
(G2430)
Ver ocorrências
Ikónion (ee-kon'-ee-on)

2430 Ικονιον Ikonion

talvez de 1504; n pr loc

Icônio = “pequena imagem”

  1. famosa cidade da Ásia Menor, capital da Licaônia

ἱλάσκομαι
(G2433)
Ver ocorrências
hiláskomai (hil-as'-kom-ahee)

2433 ιλασκομαι hilaskomai

voz média do mesmo que 2436; TDNT - 3:301,362; v

  1. entregar-se, sujeitar-se, conciliar consigo mesmo
    1. tornar-se propício, ser apazigüado ou tranqüilizado
    2. ser propício, ser gracioso, ser misericordioso

      expiar, fazer propiciação por


ἵλεως
(G2436)
Ver ocorrências
híleōs (hil'-eh-oce)

2436 ιλεως hileos

talvez da forma alternativa de 138; TDNT - 3:300,362; adj

  1. propício, misericordioso

Ἰλλυρικόν
(G2437)
Ver ocorrências
Illyrikón (il-loo-ree-kon')

2437 ιλλυρικον Illurikon

de um adjetivo de um nome de derivação incerta; n pr loc Ilírico = “a faixa lírica”

  1. região localizada entre a Itália, Alemanha, Macedônia e Trice, tendo de um lado o Mar

    Adriático, e do outro o Danúbio


Ἰορδάνης
(G2446)
Ver ocorrências
Iordánēs (ee-or-dan'-ace)

2446 Ιορδανης Iordanes

de origem hebraica 3383 ירדן; TDNT - 6:608,921; n pr loc

Jordão = “descendente”

  1. único rio da Palestina, tem um curso de pouco mais de 300 Km desde a sua nascente no Anti-Líbano até a desembocadura no Mar Morto.

Ἰουδαΐζω
(G2450)
Ver ocorrências
Ioudaḯzō (ee-oo-dah-id'-zo)

2450 ιουδαιζω Ioudaizo

de 2453; TDNT - 3:356,372; v

  1. adotar costumes e ritos judaicos, imitar os judeus, judaizar
    1. alguém que observa a lei cerimonial dos judeus

Ἰουδαϊκῶς
(G2452)
Ver ocorrências
Ioudaïkōs (ee-oo-dah-ee-koce')

2452 ιουδαικως Ioudaikos

de 2451; adv

  1. do modo judaico, como fazem os judeus

Ἰτουραΐα
(G2484)
Ver ocorrências
Itouraḯa (ee-too-rah'-yah)

2484 Ιτουραια Itouraia

de origem hebraica 3195 יטור; adj

Ituréia = “fora dos limites” ou “ele encontrará um jeito de”

  1. região montanhosa, localizada ao nordeste da Palestina e oeste de Damasco. Na época em que João Batista começou o seu ministério público, estava sob o domínio de Felipe, o tetrarca, filho de Herodes, o grande. Foi uma das regiões dadas a este príncipe depois da morte do pai. O rei Aristóbulo, por volta do ano 100 a.C., transformou-a em um domínio judaico. Seus habitantes tornaram-se notáveis pela pilhagem e pelo habilidoso uso do arco.

ἰῶτα
(G2503)
Ver ocorrências
iōta (ee-o'-tah)

2503 ιωτα iota

de origem hebraica י, a décima letra do alfabeto hebraico; n n

  1. a letra hebraica י, a menor de todas
    1. por isso equivalente à menor parte

καθαρίζω
(G2511)
Ver ocorrências
katharízō (kath-ar-id'-zo)

2511 καθαριζω katharizo

de 2513; TDNT - 3:413,381; v

  1. tornar limpo, limpar
    1. de mancha física e sujeira
      1. utensílios, comida
      2. um leproso, limpar pela cura
      3. remover pela limpeza
    2. num sentido moral
      1. livrar da contaminação do pecado e das culpas
      2. purificar de iniqüidade
      3. livrar da culpa de pecado, purificar
      4. consagrar pela limpeza ou purificação
      5. consagrar, dedicar

        anunciar que está limpo num sentido levítico


καθαρισμός
(G2512)
Ver ocorrências
katharismós (kath-ar-is-mos')

2512 καθαρισμος katharismos

de 2511; TDNT - 3:429,381; n m

  1. limpeza, purificação, uma purgação ou lavagem ritual
    1. da lavagem dos judeus antes e depois de suas refeições
    2. da purificação levítica de mulheres depois do parto
    3. limpeza de culpa de pecados feito pelo sacrifício expiatório de Cristo

καθαρός
(G2513)
Ver ocorrências
katharós (kath-ar-os')

2513 καθαρος katharos

de afinidade incerta; TDNT - 3:413,381; adj

  1. limpo, puro
    1. fisicamente
      1. purificado pelo fogo
      2. numa comparação, como uma vinha limpa pela poda e bem preparado para carregar de frutas
    2. num sentido levítico
      1. limpar, o uso do que não é proibido, que não torna impuro
    3. eticamente
      1. livre de desejo corrupto, de pecado e culpa
      2. livre de qualquer mistura com o que é falso; genuíno, sincero
      3. sem culpa, inocente
      4. limpo de culpa de algo

Sinônimos ver verbete 5840 e 5896


καθαρότης
(G2514)
Ver ocorrências
katharótēs (kath-ar-ot'-ace)

2514 καθαροτης katharotes

de 2513; TDNT - 3:413,381; n f

  1. limpeza, pureza
    1. num sentido levítico

Καισάρεια
(G2542)
Ver ocorrências
Kaisáreia (kahee-sar'-i-a)

2542 Καισερεια Kaisereia

de 2541; n pr loc

Cesaréia = “separado”

Cesaréia de Filipe estava situada ao pé do Líbano, próximo às nascentes do Jordão em Gaulanites. Anteriormente chamada de Panéias, foi posteriormente reconstruída por Felipe, o tetrarca, e chamada por ele de Cesaréia, em honra a Tibério César; subseqüentemente chamada Neronias por Agripa II, em honra a Nero.

Cesaréia da Palestina foi construída próximo ao Mediterrâneo por Herodes, o grande, no lugar da Torre de Estrabo, entre Jope e Dora. Foi provida com um porto magnífico e recebeu o nome Cesaréia em honra a Augusto. Foi a residência de procuradores romanos, e a maioria de seus habitantes eram gregos.


κάλαμος
(G2563)
Ver ocorrências
kálamos (kal'-am-os)

2563 καλαμος kalamos

ou afinidade incerta; n m

cana

vara feita de uma cana, vara de cana ou junco

cana ou vara de medição

caniço de escritor, caneta


καλός
(G2570)
Ver ocorrências
kalós (kal-os')

2570 καλος kalos

de afinidade incerta; TDNT - 3:536,402; adj

  1. bonito, gracioso, excelente, eminente, escolhido, insuperável, precioso, proveitoso, apropriado, recomendável, admirável
    1. bonito de olhar, bem formado, magnífico
    2. bom, excelente em sua natureza e características, e por esta razão bem adaptado aos seus objetivos
      1. genuíno, aprovado
      2. precioso
      3. ligado aos nomes de homens designados por seu ofício, competente, capaz, tal como alguém deve ser
      4. louvável, nobre
    3. bonito por razão de pureza de coração e vida, e por isso louvável
      1. moralmente bom, nobre
    4. digno de honra, que confere honra
    5. que afeta a mente de forma prazenteira, que conforta e dá suporte

Sinônimos ver verbete 5893


κανών
(G2583)
Ver ocorrências
kanṓn (kan-ohn')

2583 κανων kanon

de kane (uma cana reta, i.e. vara); TDNT - 3:596,414; n m

  1. vara ou pedaço de madeira roliça reta à qual algo era amarrado para mantê-lo reto
    1. usado para vários propósitos
      1. vara de medição, régua
      2. linha de carpinteiro ou fita de medir
      3. medida de um pulo, como nos jogos olímpicos
  2. espaço fixo ou limitado que define e delimita a esfera de influência de alguém
    1. a província designada a alguém
    2. a esfera de atividade de alguém

      metáf. qualquer regra ou padrão, princípio ou lei de investigação, julgamento, vida, ação


καρδία
(G2588)
Ver ocorrências
kardía (kar-dee'-ah)

2588 καρδια kardia

forma prolongada da palavra primária kar (Latim, cor “coração”); TDNT - 3:605,415; n f

  1. coração
    1. aquele orgão do corpo do animal que é o centro da circulação do sangue, e por isso foi considerado como o assento da vida física
    2. denota o centro de toda a vida física e espiritual

    1. o vigor e o sentido da vida física
    2. o centro e lugar da vida espiritual
      1. a alma ou a mente, como fonte e lugar dos pensamentos, paixões, desejos, apetites, afeições, propósitos, esforços
      2. do entendimento, a faculdade e o lugar da inteligência
      3. da vontade e caráter
      4. da alma na medida em que é afetada de um modo ruim ou bom, ou da alma como o lugar das sensibilidades, afeições, emoções, desejos, apetites, paixões
    3. do meio ou da parte central ou interna de algo, ainda que seja inanimado

κάρφος
(G2595)
Ver ocorrências
kárphos (kar'-fos)

2595 καρφος karphos

de karpho (murchar); n n

um talo ou ramo seco, palha

palhiço, resíduos dos cereais


κατάκειμαι
(G2621)
Ver ocorrências
katákeimai (kat-ak'-i-mahee)

2621 κατακειμαι katakeimai

de 2596 e 2749; TDNT - 3:655,425; v

  1. haver se deitado, i.e., cair prostrado
    1. do doente
    2. daqueles nas refeições, reclinar

καταλύω
(G2647)
Ver ocorrências
katalýō (kat-al-oo'-o)

2647 καταλυω kataluo

de 2596 e 3089; TDNT - 4:338,543; v

  1. dissolver, desunir
    1. (o que tem estado junto), destruir, demolir
    2. metá. derrubar, i.e., tornar inútil, privar de sucesso, levar à nada
      1. subverter, derrubar
        1. de instituições, formas de governo, leis, etc., privar de força, aniquilar abrogar, descartar
    3. de viajantes, fazer parada numa viagem, alojar-se, abrigar-se (expressão figurativa que se origina na circunstância de que, ao alojar-se à noite, as correias são soltas e os fardos dos animais de carga são descarregados; ou mais precisamente do fato que as vestimentas dos viajantes, atadas durante a viagem, são soltas na sua extremidade)

καταναθεματίζω
(G2653)
Ver ocorrências
katanathematízō (kat-an-ath-em-at-id'-zo)

2653 καταναθεματιζω katanathematizo ou καταθεματιζω

de 2596 (intensivo) e 332; TDNT - 1:355,*; v

  1. amaldiçoar

καταράομαι
(G2672)
Ver ocorrências
kataráomai (kat-ar-ah'-om-ahee)

2672 καταραομαι kataraomai

voz média de 2671; TDNT - 1:448,75; v

  1. amaldiçoar, condenar, imprecar o mal sobre

καταρτίζω
(G2675)
Ver ocorrências
katartízō (kat-ar-tid'-zo)

2675 καταρτιζω katartizo

de 2596 e um derivado de 739; TDNT - 1:475,80; v

  1. restituir, i.e. preparar, examinar, completar
    1. emendar (o que estava quebrado ou rachado), reparar
      1. completar
    2. preparar, equipar, colocar em ordem, arranjar, ajustar
      1. preparar ou ajustar para si mesmo
    3. eticamente: fortalecer, aperfeiçoar, completar, tonar-se no que se deve ser

κατάρτισις
(G2676)
Ver ocorrências
katártisis (kat-ar'-tis-is)

2676 καταρτισις katartisis

de 2675; TDNT - 1:475,80; n f

  1. fortalecimento, aperfeiçoamento da alma
    1. treino, disciplina, instrução

καταρτισμός
(G2677)
Ver ocorrências
katartismós (kat-ar-tis-mos')

2677 καταρτισμος katartismos

de 2675; TDNT - 1:475,80; n m

  1. capacitação, aperfeiçoamento

ἄμαχος
(G269)
Ver ocorrências
ámachos (am'-akh-os)

269 αμαχος amachos

de 1 (como partícula negativa) e 3163; TDNT - 4:527,573; adj

  1. irresistível, invencível
  2. pacífico
  3. que se abstêm de lutar

κατόρθωμα
(G2735)
Ver ocorrências
katórthōma (kat-or'-tho-mah)

2735 κατορθωμα katorthoma

de um composto de 2596 e um derivado de3717 [cf 1357]; n n

  1. uma ação correta, realização bem sucedida
    1. de medidas ou instituições públicas benéficas

καυτηριάζω
(G2743)
Ver ocorrências
kautēriázō (kow-tay-ree-ad'-zo)

2743 καυστηριαζω kauteriazo

de um derivado de 2545; TDNT - 3:644,*; v

  1. marcar a fogo, marcar com ferro em brasa, marcados pelas suas próprias consciências
    1. cujas almas estão insensibilizadas com as marcas do pecado
    2. que carrega consigo a perpétua consciência de pecado

      secar, grelhar

      num sentido médico, cauterizar, remover pela cauterização


Κεγχρεαί
(G2747)
Ver ocorrências
Kenchreaí (keng-khreh-a'-hee)

2747 Κεγχρεαι Kegchreai

provavelmente de kegchros (painço); n pr loc Cencréia = “painço”

  1. porto leste de Corinto (i.e., seu porto no Golfo Sarônico) e empório de seu intercâmbio comercial com o litoral asiático do Mediterrâneo, já que Licaum no Golfo de Corinto conectava Cencréia à Itália e ao oeste.

κεραία
(G2762)
Ver ocorrências
keraía (ker-ah'-yah)

2762 κεραια keraia

de um suposto derivado da raiz de 2768; n f

  1. um pequeno chifre
  2. extremidade, ápice, ponto
    1. usado pelos gramáticos para referir-se aos acentos e pontos diacríticos.

      Jesus usou a palavra para referir-se às pequenas linhas ou projeções pelas quais as letras hebraicas diferencivam-se umas das outras; o significado é, “nem mesmo a menor parte da lei perecerá”.


κήρυγμα
(G2782)
Ver ocorrências
kḗrygma (kay'-roog-mah)

2782 κηρυγμα kerugma

de 2784; TDNT - 3:714,430; n n

aquilo que é proclamado por um arauto ou clamador público, uma proclamação por arauto

no NT, mensagem ou proclamação dos arautos de Deus ou Cristo


κινέω
(G2795)
Ver ocorrências
kinéō (kin-eh'-o)

2795 κινεω kineo

de kio (poético de eimi, ir); TDNT - 3:718,435; v

  1. fazer ir, i.e., mover, colocar em movimento
    1. ser movido, mover: daquele movimento que é evidente na vida
    2. mover de um lugar, remover
  2. metáf.
    1. excitar
    2. tumulto, distúrbio
    3. lançar em comoção

ἀμήν
(G281)
Ver ocorrências
amḗn (am-ane')

281 αμην amen

de origem hebraica 543 אמן; TDNT - 1:335,53; partícula indeclinável

  1. firme
    1. metáf. fiel
  2. verdadeiramente, amém
    1. no começo de um discurso - certamente, verdadeiramente, a respeito de uma verdade
    2. no fim - assim é, assim seja, que assim seja feito. Costume que passou das sinagogas para as reuniões cristãs: Quando a pessoa que lia ou discursava, oferecia louvor solene a Deus, os outros respondiam “amém”, fazendo suas as palavras do orador. “Amém” é uma palavra memorável. Foi transliterada diretamente do hebraico para o grego do Novo Testamento, e então para o latim, o inglês, e muitas outras línguas. Por isso tornou-se uma palavra praticamente universal. É tida como a palavra mais conhecida do discurso humano. Ela está diretamente relacionada — de fato, é quase idêntica — com a palavra hebraica para “crer” (amam), ou crente. Assim, veio a significar “certamente” ou “verdadeiramente”, uma expressão de absoluta confiança e convicção.

Κλήμης
(G2815)
Ver ocorrências
Klḗmēs (klay'-mace)

2815 Κλημης Klemes

de origem latina; n pr m

Clemente = “compassivo, misericordioso”

  1. companheiro de Paulo e aparentemente membro da igreja de Filipos. De acordo com a tradição, é o mesmo Clemente que foi bispo de Roma próximo ao final do primeiro século.

κληρονόμος
(G2818)
Ver ocorrências
klēronómos (klay-ron-om'-os)

2818 κληρονομος kleronomos

de 2819 e a raiz de 3551 (no seu sentido original de dividir, i.e. [reflexivamente] obter por partilha); TDNT - 3:767,442; n m

  1. alguém que recebe por quinhão, herança
    1. herança
    2. no sentido messiânico, alguém que recebe a parte designada a ele pelo direito de filiação

      alguém que tomou posse ou obteve a porção designada


κλίνη
(G2825)
Ver ocorrências
klínē (klee'-nay)

2825 κλινη kline

de 2827; n n

pequena cama, leito

divã para reclinar-se nas refeições

leito no qual um homem doente é carregado


κοινωνία
(G2842)
Ver ocorrências
koinōnía (koy-nohn-ee'-ah)

2842 κοινωνια koinonia

de 2844; TDNT - 3:797,447; n f

  1. fraternidade, associação, comunidade, comunhão, participação conjunta, relação
    1. a parte que alguém tem em algo, participação
    2. relação, comunhão, intimidade
      1. a mão direita como um sinal e compromisso de comunhão (em cumprimento ao ofício apostólico)
    3. oferta dada por todos, coleta, contribuição, que demonstra compromisso e prova de de comunhão

Κολοσσαί
(G2857)
Ver ocorrências
Kolossaí (kol-os-sah'-ee)

2857 Κολοσσαι Kolossai

aparentemente, plural feminino de kolossos ("colossal”); n pr loc Colosso = “monstruosidades”

  1. antigamente, uma grande e próspera cidade, mas no tempo de Estrabo uma pequena cidade da Frígia Maior, situada sobre o Licos, não longe de sua junção com o Meander e próximo a Laodicéia e Hierápolis

ἀγγαρεύω
(G29)
Ver ocorrências
angareúō (ang-ar-yew'-o)

29 αγγαρευω aggareuo

De origem estrangeira, cf 104; v

  1. empregar um mensageiro, despachar um mensagueiro montado a cavalo, forçar ao serviço público, compelir ou obrigar a ir

    Na Pérsia, mensageiros montados a cavalo eram mantidos em intervalos regulares por toda a Pérsia para levar os despachos reais.


κτίσις
(G2937)
Ver ocorrências
ktísis (ktis'-is)

2937 κτισις ktisis

de 2936; TDNT - 3:1000,481; n f

  1. ato de fundar, estabelecer, construir, etc
    1. ato de criar, criação
    2. criação, i.e., coisa criada
      1. de coisas individuais, seres, uma criatura, uma criação
        1. algo criado
        2. de um uso rabínico (pela qual um homem convertido da idolatria para o judaísmo era chamado)
        3. soma ou totalidade das coisas criadas
    3. instituição, ordenança

κύμινον
(G2951)
Ver ocorrências
kýminon (koo'-min-on)

2951 κυμινον kuminon

de origem estrangeira, cf 3646; n n

  1. cominho, planta cultivada na Palestina. Suas sementes têm um sabor amargo picante e um cheiro aromático

Λάζαρος
(G2976)
Ver ocorrências
Lázaros (lad'-zar-os)

2976 λαζαρος Lazaros

provavelmente de origem hebraica 499 לעזר; n pr m

Lázaro = “a quem Deus ajuda” (uma forma do nome hebraico Eleazar)

habitante de Betânia, amado por Cristo e ressuscitado da morte por ele

pessoa muito pobre e coitada a quem Jesus se referiu em Lc 16:20-25


λαμά
(G2982)
Ver ocorrências
lamá (lam-ah')

2982 λαμα lama ou λαμμα lamma

transliterado do aramaico 4100 למה; pron

  1. por quê?

λαμπρός
(G2986)
Ver ocorrências
lamprós (lam-pros')

2986 λαμπρος lampros

do mesmo que 2985; TDNT - 4:16,497; adj

  1. brilhoso
    1. brilhante
    2. claro, transparente
  2. esplêndido, magnífico
    1. coisas esplêndidas, i.e., luxúrias ou elegância na roupa ou estilo

Λαοδίκεια
(G2993)
Ver ocorrências
Laodíkeia (lah-od-ik'-i-ah)

2993 λαοδικεια Laodikeia

de um composto de 2992 e 1349; n pr loc Laodicéia = “justiça do povo”

  1. cidade da Frígia, situada às margens do rio Lico, não distante de Colossos. Foi destruída por um terremoto em 66 d.C. e reconstruída por Marcos Aurélio. Era a sede da igreja cristã.

λατρεία
(G2999)
Ver ocorrências
latreía (lat-ri'-ah)

2999 λατρεια latreia

de 3000; TDNT - 4:58,503; n f

  1. serviço retribuído por salário
    1. qualquer serviço ou ministério: o serviço a Deus

      serviço e adoração a Deus de acordo com os requerimentos da lei levítica

      realizar serviços sagrados


Ἀβαδδών
(G3)
Ver ocorrências
Abaddṓn (ab-ad-dohn')

3 Αβαδδων Abaddon

de origem Hebraica 11 אבדון; TDNT 1:4,1; n pr m

Abadom = “destruição”

  1. ruína
  2. destruição
  3. o lugar da destruição
  4. o nome do príncipe angélico das regiões infernais, o ministro da morte e o autor do estrago sobre a terra.

λατρεύω
(G3000)
Ver ocorrências
latreúō (lat-ryoo'-o)

3000 λατρευω latreuo lat-ryoo’-o

de latris (criado assalariado); TDNT - 4:58,503; v

  1. servir por salário
  2. servir, ministrar, os deuses ou seres humanos. Usado tanto para escravos como para homens livres
    1. no NT, prestar serviço religioso ou reverência, adorar
    2. desempenhar serviços religiosos, ofertar dons, adorar a Deus na observância dos ritos instituídos para sua adoração
      1. dos sacerdotes, oficiar, cumprir o ofício sacro

λειτουργέω
(G3008)
Ver ocorrências
leitourgéō (li-toorg-eh'-o)

3008 λειτουργεω leitourgeo

de 3011; TDNT - 4:215,526; v

  1. servir ao estado às próprias custas
    1. assumir um ofício que deve ser administrado às próprias custas
    2. cumprir um ofício público às próprias custas
    3. prestar serviço público ao estado
  2. fazer um serviço, realizar um trabalho
    1. de sacerdotes e Levitas que se ocupavam dos ritos sagrados no tabernáculo ou templo
    2. de cristãos servindo a Cristo, seja pela oração, ou instruindo outros no caminho da salvação, ou de alguma outra forma
    3. daqueles que ajudam outros com seus recursos, e assistem em sua pobreza

λειτουργία
(G3009)
Ver ocorrências
leitourgía (li-toorg-ee'-ah)

3009 λειτουργια leitourgia

de 3008; TDNT - 4:215,526; n f

  1. ofício público que um cidadão se compromete a administrar por sua própria conta
  2. qualquer serviço
    1. de serviço militar
    2. do serviço de operários
    3. daquele feito segundo a natureza na coabitação de homem e mulher
  3. uso bíblico
    1. serviço ou ministério de sacerdotes relacionados com orações e sacrifícios oferecidos a Deus
    2. dom ou benefício para o alívio do indigente

λειτουργικός
(G3010)
Ver ocorrências
leitourgikós (li-toorg-ik-os')

3010 λειτουργικος leitourgikos

do mesmo que 3008; TDNT - 4:231,526; adj

que se relaciona com a realização do serviço, empregado no ministério


λειτουργός
(G3011)
Ver ocorrências
leitourgós (li-toorg-os')

3011 λειτουργος leitourgos

de um derivado de 2992 e 2041; TDNT - 4:229,526; n m

  1. ministério público, empregado do estado
  2. ministro, empregado
    1. assim de trabalhadores militares
    2. do templo
      1. de alguém ocupado com coisas santas
      2. de um sacerdote
    3. dos servos de um rei

Λευϊτικός
(G3020)
Ver ocorrências
Leuïtikós (lyoo-it'-ee-kos)

3020 λευιτικος Leuitikos

de 3019; adj

  1. levítico, que pertence aos levitas

λιθάζω
(G3034)
Ver ocorrências
litházō (lith-ad'-zo)

3034 λιθαζω lithazo

de 3037; TDNT - 4:267,533; v

  1. arremessar ou bombardear com pedras
    1. de apedrejamento, um modo judaico de punição

      atirar pedras em alguém, para feri-lo ou matá-lo


λιθόστρωτος
(G3038)
Ver ocorrências
lithóstrōtos (lith-os'-tro-tos)

3038 λιθοστρωτος lithostrotos

de 3037 e um derivado de 4766; adj

  1. extensão (pavimentada com pedras)
  2. mosaico ou piso de mosaico
    1. de um lugar próximo ao pretório ou palácio de Jerusalém
    2. apartmento cujo piso consiste de obra de mosaico
    3. de lugares nos pátios externos do templo

      A palavra para “Pavimento” não se encontra em nenhum outro lugar no NT, mas seu equivalente hebraico ocorre apenas um vez no AT, e é evidente que o Santo Espírito nos levaria a relacionar as duas passagens. Lemos em 2Rs 16:17: “O rei Acaz cortou os painéis de suporte, e de cima deles tomou a pia, e o mar, tirou-o de sobre os bois de bronze, que estavam debaixo dele, e pôs sobre um pavimento de pedra.” No caso de Acaz, seu ato foi o símbolo conclusivo de sua rendição à vil apostasia. Pode-se dizer o mesmo de Pilatos no NT. Ele desce ao mesmo nível dos apostatas judaicos. No caso anterior, tratava-se de um governante judaico dominado por uma idólatra gentil; no segundo caso, de um idólatra gentio, dominado pelos judeus que rejeitaram seu Messias! (AWP)


λογίζομαι
(G3049)
Ver ocorrências
logízomai (log-id'-zom-ahee)

3049 λογιζομαι logizomai

voz média de 3056; TDNT - 4:284,536; v

  1. recontar, contar, computar, calcular, conferir
    1. levar em conta, fazer um cálculo
      1. metáf. passar para a conta de alguém, imputar
      2. algo que é considerado como ou é alguma coisa, i.e., como benefício para ou equivalente a algo, como ter a força e o peso semelhante
    2. constar entre, considerar
    3. considerar ou contar
  2. avaliar, somar ou pesar as razões, deliberar
  3. de considerar todas as razões, para concluir ou inferir
    1. considerar, levar em conta, pesar, meditar sobre
    2. supor, julgar, crer
    3. determinar, propor-se, decidir

      Esta palavra lida com a realidade. Se eu “logizomai” ou considero que minha conta bancária tem R$ 25,00, ela tem R$ 25,00. Do contrário eu estaria me enganando. Esta palavra refere-se a fatos e não a suposições.


λογικός
(G3050)
Ver ocorrências
logikós (log-ik-os')

3050 λογικος logikos

de 3056; TDNT - 4:142,505; adj

  1. que pertence ao discurso ou fala
  2. que pertence à razão ou à lógica
    1. espiritual, que pertence à alma
    2. que concorda com a razão, que segue a razão, razoável, lógico

λόγος
(G3056)
Ver ocorrências
lógos (log'-os)

3056 λογος logos

de 3004; TDNT - 4:69,505; n m

  1. do ato de falar
    1. palavra, proferida a viva voz, que expressa uma concepção ou idéia
    2. o que alguém disse
      1. palavra
      2. os ditos de Deus
      3. decreto, mandato ou ordem
      4. dos preceitos morais dados por Deus
      5. profecia do Antigo Testamento dado pelos profetas
      6. o que é declarado, pensamento, declaração, aforismo, dito significativo, sentença, máxima
    3. discurso
      1. o ato de falar, fala
      2. a faculdade da fala, habilidade e prática na fala
      3. tipo ou estilo de fala
      4. discurso oral contínuo - instrução
    4. doutrina, ensino
    5. algo relatado pela fala; narração, narrativa
    6. assunto em discussão, aquilo do qual se fala, questão, assunto em disputa, caso, processo jurídico
    7. algo a respeito do qual se fala; evento, obra
  2. seu uso com respeito a MENTE em si
    1. razão, a faculdade mental do pensamento, meditação, raciocínio, cálculo
    2. conta, i.e., estima, consideração
    3. conta, i.e., cômputo, cálculo
    4. conta, i.e., resposta ou explanação em referência a julgamento
    5. relação, i.e., com quem, como juiz, estamos em relação
      1. razão
    6. razão, causa, motivo

      Em João, denota a essencial Palavra de Deus, Jesus Cristo, a sabedoria e poder pessoais em união com Deus. Denota seu ministro na criação e governo do universo, a causa de toda a vida do mundo, tanto física quanto ética, que para a obtenção da salvação do ser humano, revestiu-se da natureza humana na pessoa de Jesus, o Messias, a segunda pessoa na Trindade, anunciado visivelmente através suas palavras e obras. Este termo era familiar para os judeus e na sua literatura muito antes que um filósofo grego chamado Heráclito fizesse uso do termo Logos, por volta de 600 a.C., para designar a razão ou plano divino que coordena um universo em constante mudança. Era a palavra apropriada para o objetivo de João no capítulo 1 do seu evangelho. Ver Gill ou “Jo 1:1”.


Λουκᾶς
(G3065)
Ver ocorrências
Loukâs (loo-kas')

3065 λυκας Loukas

contraído do Latin Lucanus; n pr m

Lucas = “que dá luz”

  1. cristão gentil, companheiro de Paulo na pregação do evangelho e em suas muitas viagens; era médico. Também escreveu Lucas e Atos, no NT

Λυκαονία
(G3071)
Ver ocorrências
Lykaonía (loo-kah-on-ee'-ah)

3071 λυκαονια Lukaonia

talvez remotamente de 3074; n pr loc Licaônia = “terra do lobo”

  1. região da Ásia Menor, situada entre Pisídia, Cilícia, Capadócia, Galácia e Frígia, cujas principais cidades eram Derbe, Listra e Icônio

μαγεύω
(G3096)
Ver ocorrências
mageúō (mag-yoo'-o)

3096 μαγευω mageuo

de 3097; TDNT - 4:359,547; v

  1. ser um mágico, praticar artes mágicas

μάγος
(G3097)
Ver ocorrências
mágos (mag'-os)

3097 μαγος magos

de origem estrangeira 7248; TDNT - 4:356,547; n m

  1. um mago
    1. o nome dado pelos babilônicos (caldeus), Medos, Persas, e outros, a homens sábios, mestres, sacerdotes, médicos, astrólogos, videntes, intérpretes de sonhos, áugures, advinhadores, feitiçeiros etc.
    2. os sábios orientais (astrólogos) que, tendo descoberto pelo surgimento de uma notável estrela que o Messias tinha nascido, vieram a Jerusalém para adorá-lo
    3. um falso profeta e mágico

μακάριος
(G3107)
Ver ocorrências
makários (mak-ar'-ee-os)

3107 μακαριος makarios

forma prolongada do poético makar (significando o mesmo); TDNT - 4:362,548; adj

  1. bem-aventurado, feliz

Μάρκος
(G3138)
Ver ocorrências
Márkos (mar'-kos)

3138 Μαρκος Markos

de origem latim; n pr m Marcos = “defesa”

  1. um evangelista, autor do Evangelho de Marcos. Marcos era seu sobrenome latino, seu nome judaico era João. Era primo de Barnabé e companheiro de Paulo em algumas de suas viagens missionárias

μάρτυς
(G3144)
Ver ocorrências
mártys (mar'-toos)

3144 μαρτυς martus

de afinidade incerta; TDNT - 4:474,564; n m

  1. testemunha
    1. num sentido legal
    2. num sentido histórico
      1. alguém que presencia algo, p. ex., uma contenda
    3. num sentido ético
      1. aqueles que por seu exemplo provaram a força e genuidade de sua fé em Cristo por sofrer morte violenta

μαστίζω
(G3147)
Ver ocorrências
mastízō (mas-tid'-zo)

3147 μαστιζω mastizo

de 3149; TDNT - 4:515,571; v

  1. chicotear, fustigar, açoitar

μάστιξ
(G3148)
Ver ocorrências
mástix (mas'-tix)

3148 μαστιξ mastix

provavelmente da raiz de 3145 (pela idéia de contato); TDNT - 4:518,571; n f

  1. chicote, açoite
  2. metáf. flagelo, praga
    1. calamidade, infortúnio, esp. enviado por Deus para disciplinar ou punir

μέγας
(G3173)
Ver ocorrências
mégas (meg'-as)

3173 μεγας megas

[incluindo as formas prolongadas, feminino megale, plural megaloi, etc., cf também 3176, 3187]; TDNT - 4:529,573; adj

  1. grande
    1. da forma externa ou aparência sensível das coisas (ou de pessoas)
      1. em particular, de espaço e suas dimensões, com referência a
        1. massa e peso: grande
        2. limite e extensão: largo, espaçoso
        3. medida e altura: longo
        4. estatura e idade: grande, velho
    2. de número e quantidade: numeroso, grande, abundante
    3. de idade: o mais velho
    4. usado para intensidade e seus graus: com grande esforço, da afeições e emoções da mente, de eventos naturais que afetam poderosamente os sentidos: violento, poderoso, forte
  2. atribuído de grau, que pertence a
    1. pessoas, eminentes pela habilidade, virtude, autoridade, poder
    2. coisas altamente estimadas por sua importância: de grande momento, de grande peso, importância
    3. algo para ser altamente estimado por sua excelência: excelente
  3. esplêndido, preparado numa grande escala, digno
  4. grandes coisas
    1. das bênçãos preeminentes de Deus
    2. de coisas que excedem os limites de um ser criado, coisas arrogantes (presunçosas) cheio de arrogância, depreciador da majestade de Deus

μελετάω
(G3191)
Ver ocorrências
meletáō (mel-et-ah'-o)

3191 μελεταω meletao

de um suposto derivado de 3199; v

  1. cuidar de, aplicar-se cuidadosamente a, praticar
  2. meditar, i.e., imaginar, inventar
    1. usado pelos gregos a respeito da ponderação meditativa e da prática de oradores e retóricos

ἀνάγνωσις
(G320)
Ver ocorrências
anágnōsis (an-ag'-no-sis)

320 αναγνωσις anagnosis

de 314; TDNT - 1:343,55

  1. demonstração ou evidência de saber, conhecimento
    1. conhecimento próprio, apropiação, domínio
    2. leitura (em público)

ἀναδείκνυμι
(G322)
Ver ocorrências
anadeíknymi (an-ad-ike'-noo-mee)

322 αναδεικυμι anadeiknumi

de 303 e 1166; TDNT - 2:30,141; v

  1. proclamar alguém como eleito para um cargo público
  2. anunciar a escolha de um rei, general, etc.
  3. levantar alguma coisa e exibi-la para todos ver

ἀνάδειξις
(G323)
Ver ocorrências
anádeixis (an-ad'-ike-sis)

323 αναδειξις anadeixis

de 322; TDNT - 2:31,141; n f

  1. chamar a atênção para, apontar para; apresentação pública
  2. proclamação, anunciação, cerimônia de posse dos eleitos para um cargo público

ἀνάθεμα
(G331)
Ver ocorrências
anáthema (an-ath'-em-ah)

331 αναθεμα anathema

de 394; TDNT - 1:354,57; n n

  1. algo preparado ou separado para ser guardado ou dedicado
    1. especificamente, uma oferta resultante de um voto, que depois de ser consagrada a um deus era pendurada nas paredes ou colunas do templo, ou colocada em algum outro lugar visível
  2. algo dedicado a Deus sem esperança de receber de volta. Quando referindo-se a um animal, doado para ser sacrificado; Daí, uma pessoa ou algo destinado à destruição
    1. uma maldição, uma praga
    2. um homem amaldiçoado, destinado a mais terrível das tristezas e angústias

μισθός
(G3408)
Ver ocorrências
misthós (mis-thos')

3408 μισθος misthos

aparentemente, palavra primária; TDNT - 4:695,599; n m

  1. valor pago pelo trabalho
    1. salário, pagamento
  2. recompensa: usado do fruto natural do trabalho árduo e esforçado
    1. em ambos os sentidos, recompensas e punições
    2. das recompensas que Deus dá, ou dará, pelas boas obras e esforços
    3. de punições

μονογενής
(G3439)
Ver ocorrências
monogenḗs (mon-og-en-ace')

3439 μονογενης monogenes

de 3441 e 1096; TDNT - 4:737,606; adj

  1. único do seu tipo, exclusivo
    1. usado para os filhos ou filhas únicos (visto em relação a seus pais)
    2. usado de Cristo, denota o único filho nascido de Deus

μόνον
(G3440)
Ver ocorrências
mónon (mon'-on)

3440 μονον monon

de 3441; adv n

  1. único, sozinho, apenas

μόνος
(G3441)
Ver ocorrências
mónos (mon'-os)

3441 μονος monos

provavelmente de 3306; adj

  1. sozinho (sem companhia), desamparado, destituído de ajuda, sozinho, único, somente

μουσικός
(G3451)
Ver ocorrências
mousikós (moo-sik-os')

3451 μουσικος mousikos

de Mousa (Musa); subst

devoto a e experimentado nas artes dedicadas a poesia

aperfeiçoado nas artes liberais

especificamente, experimentado na música

que executa instrumentos musicais


μυστήριον
(G3466)
Ver ocorrências
mystḗrion (moos-tay'-ree-on)

3466 μυστηριον musterion

de um derivado de muo (fechar a boca); TDNT - 4:802,615; n n

  1. algo escondido, secreto, mistério
    1. geralmente mistérios, segredos religiosos, confiado somente ao instruído e não a meros mortais
    2. algo escondido ou secreto, não óbvio ao entendimento
    3. propósito ou conselho oculto
      1. vontade secreta
        1. dos homens
        2. de Deus: os conselhos secretos com os quais Deus lida com os justos, ocultos aos descrentes e perversos, mas manifestos aos crentes
  2. nos escritos rabínicos, denota o sentido oculto ou místico
    1. de um dito do AT
    2. de uma imagem ou forma vista numa visão
    3. de um sonho

Μωσεύς
(G3475)
Ver ocorrências
Mōseús (moce-yoos')

3475 Μωσευς Moseus ou Μωσης Moses ou Μωυσης Mouses

de origem hebraica 4872 משה; TDNT - 4:848,622; n pr m

Moisés = “o que foi tirado”

  1. legislador do povo judaico e num certo sentido o fundador da religião judaica. Ele escreveu os primeiros cinco livros da Bíblia, comumente mencionados como os livros de Moisés.

ναός
(G3485)
Ver ocorrências
naós (nah-os')

3485 ναος naos

da palavra primária naio (habitar); TDNT - 4:880,625; n m

usada do templo de Jerusalém, mas somente do edifício sagrado (santuário) em si mesmo, consistindo do Santo Lugar e do Santo dos Santos (no grego clássico é usada para o santuário ou cubículo do templo onde a imagem de ouro era colocada, e que não deve ser confundido com todo o complexo de edifícios)

qualquer templo ou santuário pagão

metáf. o templo espiritual que consiste dos santos de todos os tempos reunidos por e em Cristo


Νάρκισσος
(G3488)
Ver ocorrências
Nárkissos (nar'-kis-sos)

3488 Ναρκισσος Narkissos

flor do mesmo nome, de narke (estupefação, como um “narcótico”); n pr m Narciso = “estupidez”

  1. habitante de Roma mencionado por Paulo em Rm 16:11

νηστεία
(G3521)
Ver ocorrências
nēsteía (nace-ti'-ah)

3521 νηστεια nesteia

de 3522; TDNT - 4:924,632; n f

  1. jejum, abstinência
    1. voluntária, como exercício religioso
      1. de jejum particular
      2. o jejum público prescrito pela lei mosaica e observado anualmente no grande dia da expiação, no décimo dia do mês de Tisri (o mês Tisri compreende uma parte de Setembro e Outubro no nosso calendário); o jejum portanto, ocorria no outono quando navegar era geralmente perigoso por causa das tempestades
    2. abstinência provocada por necessidade ou pobreza

νικάω
(G3528)
Ver ocorrências
nikáō (nik-ah'-o)

3528 νικαω nikao

de 3529; TDNT - 4:942,634; v

  1. conquistar
    1. levar à vitória, sair vitorioso
      1. de Cristo, vitorioso sobre seus inimigos
      2. de cristãos, que permanecem firmes na sua fé até a morte diante do poder de seus inimigos, tentações e perseguições
      3. quando alguém é processado pela lei, vencer o caso, manter a causa de alguém

Νικόδημος
(G3530)
Ver ocorrências
Nikódēmos (nik-od'-ay-mos)

3530 Νικοδημος Nikodemos

de 3534 e 1218; n pr m

Nicodemos = “conquistador”

  1. membro do Sinédrio que tomou o partido de Jesus

Νικολαΐτης
(G3531)
Ver ocorrências
Nikolaḯtēs (nik-ol-ah-ee'-tace)

3531 Νικολαιτης Nikolaites

de 3532; n pr m

Nicolaítas = “destruição do povo”

  1. seita mencionada em Ap 2:6,Ap 2:15, acusada de manter o erro de Balaão, tornando-se um pedra de tropeço na igreja de Deus por obstruir a liberdade de comer coisas sacrificadas aos ídolos bem como por cometer fornicação.

Νικόλαος
(G3532)
Ver ocorrências
Nikólaos (nik-ol'-ah-os)

3532 Νικολαος Nikolaos

de 3534 e 2994; n pr m

Nicolau = “conquistador do povo”

  1. prosélito de Antioquia e um dos sete diáconos da igreja de Jerusalém

Νικόπολις
(G3533)
Ver ocorrências
Nikópolis (nik-op'-ol-is)

3533 Νικοπολις Nikopolis

de 3534 e 4172; n pr loc

Nicópolis = “cidade da vitória”

  1. Havia muitas cidades com este nome — na Armênia, Ponto, Cilícia, Épiro, Trácia — que foram construídas ou tiveram o seu nome mudado por algum conquistador para comemorar a vitória. Nicópolis em Tt 3:12 parece referir-se à cidade que foi construída por Augusto em memória da batalha de Áctio num promontório de Épiro. A cidade na subscrição de Tito parece referir-se a Nicópolis Traciana, fundada por Trajano junto ao rio Nestos, uma vez que ele a chamou de cidade da Macedônia.

Νυμφᾶς
(G3564)
Ver ocorrências
Nymphâs (noom-fas')

3564 Νυμφας Numphas

provavelmente contraído para um composto de 3565 e 1435; n pr m Ninfa = “noivo”

  1. cristão rico e zeloso em Laodicéia

νωθρός
(G3576)
Ver ocorrências
nōthrós (no-thros')

3576 νωθρος nothros

de um derivado de 3541; TDNT - 4:1126,661; adj

  1. lento, moroso, preguiçoso, indolente, lânguido

Sinônimos ver verbete 5814


ὅθεν
(G3606)
Ver ocorrências
hóthen (hoth'-en)

3606 οθεν hothen

de 3739 com o enclítico diretivo de fonte; adv

  1. do qual, de onde
    1. do lugar do qual
    2. da fonte da qual algo é conhecido, do qual, por meio do qual
    3. da causa pelo qual, por qual razão, por esse motivo, por qual causa

οἰκεῖος
(G3609)
Ver ocorrências
oikeîos (oy-ki'-os)

3609 οικειος oikeios

de 3624; TDNT - 5:134,674; adj

  1. que pertence a uma casa ou família, doméstico, íntimo
    1. que pertence ao lar, relacionado pelo sangue, parente
    2. que pertence a família de Deus
    3. que pertence, devoto a, adeptos de algo

οἰκέτης
(G3610)
Ver ocorrências
oikétēs (oy-ket'-ace)

3610 οικετης oiketes

de 3611; n m

  1. alguém que mora na mesma casa que outro, dito de todo aquele que está sob a autoridade de um e do mesmo chefe de família
    1. servo, doméstico

Sinônimos ver verbete 5928


οἰκουρός
(G3626)
Ver ocorrências
oikourós (oy-koo-ros')

3626 οικουρος oikouros

de 3624 ouros (um guarda, estar “vigilante”); adj

  1. que cuida da casa, que trabalha em casa
    1. o vigia da casa
    2. que mantém a casa e cuida dos afazeres do lar
    3. doméstico

οἰκτιρμός
(G3628)
Ver ocorrências
oiktirmós (oyk-tir-mos')

3628 οικτιρμος oiktirmos

de 3627; TDNT - 5:159,680; n m

  1. compaixão, piedade, misericórdia
    1. entranhas nas quais a compaixão reside, um coração de compaixão
    2. emoções, desejos, manifestações de piedade

Sinônimos ver verbete 5842 e 5913


οἰκτίρμων
(G3629)
Ver ocorrências
oiktírmōn (oyk-tir'-mone)

3629 οικτιρμων oiktirmon

de 3627; TDNT - 5:159,680; adj

  1. misericordioso

ὁμοιοπαθής
(G3663)
Ver ocorrências
homoiopathḗs (hom-oy-op-ath-ace')

3663 ομοιοπαθης homoiopathes

de 3664 e o substituto de 3958; TDNT - 5:938,798; adj

  1. sofrendo o mesmo que outro, de sentimentos ou afeições semelhantes

ὄπισθεν
(G3693)
Ver ocorrências
ópisthen (op'-is-then)

3693 οπιστεν opisthen

de opis (consideração, de 3700) com enclítico de fonte; TDNT - 5:289,702; adj

  1. detrás, nas costas, atrás, após

ὀπίσω
(G3694)
Ver ocorrências
opísō (op-is'-o)

3694 οπισω opiso

do mesmo que 3693 com enclítico de direção; TDNT - 5:289,702; adv

  1. atrás, depois, após, posteriormente
    1. de lugar: coisas que estão atrás
    2. de tempo: depois

ὀπτός
(G3702)
Ver ocorrências
optós (op-tos')

3702 οπτος optos

de um verbo arcaico semelhante a hepso (“macerar”); adj

  1. cozido, assado

ὀργή
(G3709)
Ver ocorrências
orgḗ (or-gay')

3709 οργη orge

de 3713; TDNT - 5:382,716; n f

raiva, disposição natural, mau humor, caráter

  1. movimento ou agitação da alma, impulso, desejo, qualquer emoção violenta, mas esp.
  2. raiva
  3. raiva, ira, indignação
  4. raiva exibida em punição, por isso usado também para punição
    1. de punições impostas pelos magistrados

οὐρανόθεν
(G3771)
Ver ocorrências
ouranóthen (oo-ran-oth'-en)

3771 ουρανοθεν ouranothen

de 3772 e o enclítico de origem; TDNT - 5:542,736; adv

  1. do céu

ὀφειλέτης
(G3781)
Ver ocorrências
opheilétēs (of-i-let'-ace)

3781 οφειλετης opheiletes

de 3784; TDNT - 5:565,746; n m

  1. alguém que deve a outro, devedor
    1. alguém atado por alguma obrigação, obrigado por algum dever
    2. alguém que ainda não indenizou quem ele prejudicou
      1. alguém que está em dívida com Deus ou contra quem Deus pode ordenar punição como algo devido, i.e., um pecador

ὀφθαλμοδουλεία
(G3787)
Ver ocorrências
ophthalmodouleía (of-thal-mod-oo-li'-ah)

3787 οφθαλμοδουλεια ophthalmodouleia

de 3788 e 1397; TDNT - 2:280,182; n f

  1. serviço realizado [apenas] sob os olhos do mestre
    1. pois o olhar do mestre geralmente estimula maior diligência
    2. sua ausência, por outro lado, permite lentidão

πάθημα
(G3804)
Ver ocorrências
páthēma (path'-ay-mah)

3804 παθεμα pathema

de um suposto derivado de 3806; TDNT - 5:930,798; n n

  1. aquilo que alguém sofre ou sofreu
    1. externamente, sofrimento, infortúnio, calamidade, mal, aflição
      1. dos sofrimentos de Cristo
      2. também as aflições que cristãos devem suportar pela mesma causa que Cristo pacientemente sofreu
    2. de um estado interno, aflição, paixão

      ato de suportar, sofrer, aturar


παλιγγενεσία
(G3824)
Ver ocorrências
palingenesía (pal-ing-ghen-es-ee'-ah)

3824 παλιγγενεσια paliggenesia

de 3825 e 1078; TDNT - 1:686,117; n f

  1. novo nascimento, reprodução, renovação, recreação, regeneração
    1. por isso renovação, regeneração, produção de uma nova vida consagrada a Deus, mudança radical de mente para melhor. A palavra é freqüentemente usado para denotar a restauração de algo ao seu estado primitivo, sua renovação, como a renovação ou restauração da vida depois da morte
    2. a renovação da terra após o dilúvio
    3. renovação do mundo que terá lugar após sua destruição pelo fogo, como os estóicos ensinavam
    4. o sinal e gloriosa mudançã de todas as coisas (no céu e na terra) para melhor, aquela restauração da condição primitiva e perfeita das coisas que existiam antes da queda de nossos primeiros pais, que os judeus esperavam em conecção ao advento do Messias, e que os cristãos esperavam em conexão com a volta visível de Jesus do céu.
    5. outros usos
      1. da restauração de Cícero à sua posição e fortuna na sua volta do exílio
      2. da restauração da nação judaica após o exílio
      3. da recuperação do conhecimento pela recordação

Sinônimos ver verbete 5888


πανήγυρις
(G3831)
Ver ocorrências
panḗgyris (pan-ay'-goo-ris)

3831 πανηγυρις paneguris

de 3956 e um derivado de 58; TDNT - 5:722,770; n f

reunião festiva de todo o povo para celebrar os jogos públicos ou outras solenidades

assebléia pública festiva

Sinônimos ver verbete 5897


πανοῦργος
(G3835)
Ver ocorrências
panoûrgos (pan-oor'-gos)

3835 πανουργος panourgos

de 3956 e 2041; TDNT - 5:722,770; adj

  1. hábil, destro
    1. num bom sentido, apto para empreender e executar algo, destro, sábio, sagaz, hábil
    2. num mau sentido, astuto, esperto, enganoso, traiçoeiro, fraudulento

παραδειγματίζω
(G3856)
Ver ocorrências
paradeigmatízō (par-ad-igue-mat-id'-zo)

3856 παραδειγματιζω paradeigmatizo

de 3844 e 1165; TDNT - 2:32,141; v

  1. mostrar com exemplo público, fazer um exemplo de
    1. num sentido negativo
      1. mostrar como exemplo de infâmia
      2. expor a desgraça pública

ἀναστατόω
(G387)
Ver ocorrências
anastatóō (an-as-tat-o'-o)

387 αναστατοω anastatoo

de um derivado de 450 (no sentido de remoção); v

  1. agitar, excitar, pertubar
    1. incitar tumultos e sedições no estado
    2. inquietar ou pertubar pela disseminação de erros religiosos

παράκλητος
(G3875)
Ver ocorrências
paráklētos (par-ak'-lay-tos)

3875 παρακλητος parakletos

palavra raiz; TDNT - 5:800,782; n m

  1. chamado, convocado a estar do lado de alguém, esp. convocado a ajudar alguém
    1. alguém que pleitea a causa de outro diante de um juiz, intercessor, conselheiro de defesa, assistente legal, advogado
    2. pessoa que pleitea a causa de outro com alguém, intercessor
      1. de Cristo em sua exaltação à mão direita de Deus, súplica a Deus, o Pai, pelo perdão de nossos pecados
    3. no sentido mais amplo, ajudador, amparador, assistente, alguém que presta socorro
      1. do Santo Espírito, destinado a tomar o lugar de Cristo com os apóstolos (depois de sua ascensão ao Pai), a conduzi-los a um conhecimento mais profundo da verdade evangélica, a dar-lhes a força divina necessária para capacitá-los a sofrer tentações e perseguições como representantes do reino divino

παραλυτικός
(G3885)
Ver ocorrências
paralytikós (par-al-oo-tee-kos')

3885 παραλυτικος paralutikos

de um derivado de 3886; adj

  1. paralítico
    1. que sofre de atrofia dos nervos da face
    2. inválido, débil nos membros (braço, perna, etc.)

ἅγιον
(G39)
Ver ocorrências
hágion (hag'-ee-on)

39 αγιον hagion

neutro de 40; adj

  1. reverendo, digno de veneração
    1. de coisas que por causa de alguma conecção com Deus possuem uma certa distinção e exigem reverência, como lugares consagrados a Deus que não devem ser profanados
    2. de pessoas de quem Deus usa seus serviços, por exemplo, apóstolos
  2. separado para Deus; ser como era, exclusivamente seu
  3. serviços e ofertas
    1. preparado para Deus como rito solene, puro e santo
  4. num sentido moral, puro, sem pecado, justo e santo

παρασκευή
(G3904)
Ver ocorrências
paraskeuḗ (par-ask-yoo-ay')

3904 παρασκευη paraskeue

com se de 3903; TDNT - 7:1,989; n f

  1. ato de estar pronto, preparação, equipamento
  2. aquilo que é preparado, equipamento
  3. no NT, num sentido judaico, o dia da preparação
    1. o dia no qual os judeus faziam a preparação necessária para celebrar um sábado ou uma festa

πάρδαλις
(G3917)
Ver ocorrências
párdalis (par'-dal-is)

3917 παρδαλις pardalis

de pardos (pantera); n f

pardo, pantera, leopardo

animal africano e asiático muito feroz, que tem uma pele de cor amarelo-tostada marcada com grandes pintas pretas


παροιμία
(G3942)
Ver ocorrências
paroimía (par-oy-mee'-ah)

3942 παροιμια paroimia

de um composto de 3844 e talvez um derivado de 3633; TDNT - 5:854,790; n f

  1. dito fora do curso usual ou que se desvia da forma usual de falar
    1. dito corrente ou muito usado, provérbio
  2. qualquer dito enigmático que representa uma verdade didática
    1. esp. um dito simbólico ou figurativo
    2. fala ou discurso no qual algo é ilustrado pelo uso de símiles e comparações
    3. alegoria
      1. metáfora estendida e elaborada

πᾶς
(G3956)
Ver ocorrências
pâs (pas)

3956 πας pas

que inclue todas as formas de declinação; TDNT - 5:886,795; adj

  1. individualmente
    1. cada, todo, algum, tudo, o todo, qualquer um, todas as coisas, qualquer coisa
  2. coletivamente
    1. algo de todos os tipos

      ... “todos o seguiam” Todos seguiam a Cristo? “Então, saíam a ter com ele Jerusalém e toda a Judéia”. Foi toda a Judéia ou toda a Jerusalém batizada no Jordão? “Filhinhos, vós sois de Deus”. “O mundo inteiro jaz no Maligno”. O mundo inteiro aqui significa todos? As palavras “mundo” e “todo” são usadas em vários sentidos na Escritura, e raramente a palavra “todos” significa todas as pessoas, tomadas individualmente. As palavras são geralmente usadas para significar que Cristo redimiu alguns de todas as classes — alguns judeus, alguns gentis, alguns ricos, alguns pobres, e não restringiu sua redenção a judeus ou gentios ... (C.H. Spurgeon de um sermão sobre a Redenção Particular)


πατέω
(G3961)
Ver ocorrências
patéō (pat-eh'-o)

3961 πατεω pateo

provavelmente de um derivado de 3817 (que significa um “caminho”); TDNT - 5:940,804; v

  1. pisar
    1. pisotear, esmagar com os pés
    2. avançar ao colocar o pé sobre, pisar em: encontrar-se ou ser surpreendido pelos maiores perigos das maquinações e perseguições com as quais Satanás de bom grado se opõe à pregação do evangelho
    3. pisar, calcar, i.e., tratar com insulto e desdém: profanar a cidade santa pela devastação e ultraje

Πατροβᾶς
(G3969)
Ver ocorrências
Patrobâs (pat-rob'-as)

3969 πατροβας Patrobas

talvez rústico para Patrobios (composto de 3962 e 979); n pr m Pátrobas = “paternal”

  1. certo cristão em Roma

πεισμονή
(G3988)
Ver ocorrências
peismonḗ (pice-mon-ay')

3988 πεισμονη peismone

de um suposto derivado de 3982; TDNT - 6:9,818; n f

persuasão

persuasão traiçoeira ou enganosa


ἀναφέρω
(G399)
Ver ocorrências
anaphérō (an-af-er'-o)

399 αναφερω anaphero

de 303 e 5342; TDNT - 9:60,1252; v

  1. levar, educar, conduzir
    1. pessoas para um lugar mais alto
  2. colocar sobre o altar, trazer para o altar, ofereçer
  3. erguer-se, tomar sobre si mesmo
    1. colocar algo sobre si mesmo como um carga para ser levada
    2. sustentar, suportar, i.e. suas punições

πένθος
(G3997)
Ver ocorrências
pénthos (pen'-thos)

3997 πενθος penthos

enfático do substituto de 3958; TDNT - 6:40,825; n n

  1. lamentação

Πέργαμος
(G4010)
Ver ocorrências
Pérgamos (per'-gam-os)

4010 περγαμος Pergamos

de 4444; n pr loc

Pérgamo = “altura ou elevação”

  1. cidade da Mísia Menor, na Ásia Menor, a sede da dinastia de Atalos e Eumenes, famosos por seu templo de Aesculápio e a invenção e manufatura de pergaminho. O rio Selinus corre através dela e o Cetius passa por ela. Era a cidade natal do médico Galen, e tinha uma grande biblioteca real. Tinha uma igreja cristã.

περπερεύομαι
(G4068)
Ver ocorrências
perpereúomai (per-per-yoo'-om-ahee)

4068 περπερευομαι perpereuomai

voz média de perperos (fanfarrão, talvez pela reduplicação da raiz de 4008); TDNT - 6:93,833; v

gabar-se

exibição própria, empregando floreios retóricos para enaltecer-se excessivamente


Ἀνδρόνικος
(G408)
Ver ocorrências
Andrónikos (an-dron'-ee-kos)

408 Ανδροκινος Andronikos

de 435 e 3534; n pr m

Andrônico = “homem de vitória”

  1. um cristão judeu e parente de Paulo

πηλίκος
(G4080)
Ver ocorrências
pēlíkos (pay-lee'-kos)

4080 πηλικος pelikos

forma quantitativa (feminino) da raiz de 4225; pron

  1. quão grande, quão largo
    1. numa referência material (que denota magnitude geométrica distinta da aritmética)
    2. num sentido ético: quão distinto

πλανάω
(G4105)
Ver ocorrências
planáō (plan-ah'-o)

4105 πλαναω planao

de 4106; TDNT - 6:228,857; v

  1. fazer algo ou alguém se desviar, desviar do caminho reto
    1. perder-se, vagar, perambular
  2. metáf.
    1. desencaminhar da verdade, conduzir ao erro, enganar
    2. ser induzido ao erro
    3. ser desviado do caminho de virtude, perder-se, pecar
    4. desviar-se ou afastar-se da verdade
      1. de heréticos
    5. ser conduzido ao erro e pecado

πλεονέκτης
(G4123)
Ver ocorrências
pleonéktēs (pleh-on-ek'-tace)

4123 πλεονεκτης pleonektes

de 4119 e 2192; TDNT - 6:266,864; n m

alguém ansioso para ter mais, esp. o que pertence aos outros

ávido por ganância, cobiçoso


πλούσιος
(G4145)
Ver ocorrências
ploúsios (ploo'-see-os)

4145 πλουσιος plousios

de 4149; TDNT - 6:318,873; adj

  1. rico, abundante em recursos materiais
  2. metáf. abundante, abundantemente suprido
    1. abundante (rico) nas virtudes cristãs e posses eternas

πλουτέω
(G4147)
Ver ocorrências
ploutéō (ploo-teh'-o)

4147 πλουτεω plouteo

de 4148; TDNT - 6:318,873; v

  1. ser rico, ter abundância
    1. de possessões materiais
  2. metáf. ser ricamente suprido
    1. ser afluente de recursos de modo que pode dar as bênçãos da salvação a todos

πλουτίζω
(G4148)
Ver ocorrências
ploutízō (ploo-tid'-zo)

4148 πλουτιζω ploutizo

de 4149; TDNT - 6:318,873; v

  1. tornar-se rico, enriquecer
    1. de riquezas espirituais
  2. estar ricamente suprido

ἀνελεήμων
(G415)
Ver ocorrências
aneleḗmōn (an-eleh-ay'-mone)

415 ανελεημων aneleemon

de 1 (como partícula negativa) e 1655; TDNT - 2:487,222; adj

  1. sem misericórdia, impiedoso

πόθεν
(G4159)
Ver ocorrências
póthen (poth'-en)

4159 ποθεν pothen

da raiz de 4213 com advérbio enclítico de origem; adv

  1. de lugar: de onde, de que condição
  2. de origem ou fonte: de que autor ou doador
  3. de causa: como é isto?, como pode ser?

ποικίλος
(G4164)
Ver ocorrências
poikílos (poy-kee'-los)

4164 ποικιλος poikilos

de derivação incerta; TDNT - 6:484,901; adj

várias cores, multicor

de vários tipos


πολύσπλαγχνος
(G4184)
Ver ocorrências
polýsplanchnos (pol-oo'-splankh-nos)

4184 πολυσπλαγχηος polusplagchnos

de 4183 e 4698 (figurativamente); TDNT - 7:548,1067; adj

  1. cheio de pena, compassivo, muito bondoso, misericordioso

πονηρός
(G4190)
Ver ocorrências
ponērós (pon-ay-ros')

4190 πονηρος poneros

de um derivado de 4192; TDNT - 6:546,912; adj

  1. cheio de labores, aborrecimentos, fadigas
    1. pressionado e atormentado pelos labores
    2. que traz trabalho árduo, aborrecimentos, perigos: de um tempo cheio de perigo à fidelidade e à fé cristã; que causa dor e problema
  2. mau, de natureza ou condição má
    1. num sentido físico: doença ou cegueira
    2. num sentido ético: mau, ruim, iníquo

      A palavra é usada no caso nominativo em Mt 6:13. Isto geralmente denota um título no grego. Conseqüentemente Cristo está dizendo, “livra-nos do mal”, e está provavelmente se referindo a Satanás.

Sinônimos ver verbete 5908


Πόντιος
(G4194)
Ver ocorrências
Póntios (pon'-tee-os)

4194 ποντιος Pontios

de origem latina; n pr m Pôncio [Pilatos] = “do mar”

  1. sexto procurador romano de Judá. Foi ele quem crucificou a Cristo

πόῤῥωθεν
(G4207)
Ver ocorrências
pórrhōthen (por'-rho-then)

4207 πορρωθεν porrhothen

de 4206 com enclítico adverbial de fonte; adv

  1. de longe, à distância

πραιτώριον
(G4232)
Ver ocorrências
praitṓrion (prahee-to'-ree-on)

4232 πραιτωριον praitorion

de origem latina; n n

“quartel-general” num campo romano, tenda do comandante supremo

palácio no qual o governador ou procurador de uma província residia. Os romanos estavam acostumados a apropriar-se dos palácios já existentes e anteriormente habitados pelos reis ou príncipes; em Jerusalém, apropriaram-se do magnífico palácio que Herodes, o grande, havia construído para si, e que os procuradores romanos parecem ter ocupado sempre que vinham da Cesaréia a Jerusalém para tratar de negócios públicos

  1. acampamento dos soldados pretorianos estabelecido por Tibério

πρασιά
(G4237)
Ver ocorrências
prasiá (pras-ee-ah')

4237 πρασια prasia

talvez de prason (alho-porro, e um pedaço de cebola); n f

lote de terra, canteiro de jardim

idioma hebraico, i.e., reclinavam-se em fileiras ou divisões, de modo que várias fileiras eram formadas, como se fossem grupos separados


πράσσω
(G4238)
Ver ocorrências
prássō (pras'-so)

4238 πρασσω prasso

palavra raiz; TDNT - 6:632,927; v

  1. exercitar, praticar, estar ocupado com, exercer
    1. empreender, fazer
  2. executar, realizar
    1. comprometer-se, perpetrar
  3. administrar assuntos públicos, efetuar os negócios públicos
    1. cobrar tributos, impostos, débitos
  4. agir

Sinônimos ver verbete 5871 e 5911


πρεσβεία
(G4242)
Ver ocorrências
presbeía (pres-bi'-ah)

4242 πρεσβεια presbeia

de 4243; n f

idade, dignidade, direito do primogênito

serviço normalmente confiado aos anciãos, espec. o ofício de embaixador, embaixada


πρεσβύτερος
(G4245)
Ver ocorrências
presbýteros (pres-boo'-ter-os)

4245 πρεσβυτερος presbuteros

comparativo de presbus (de idade avançada); TDNT - 6:651,931; adj

  1. ancião, de idade,
    1. líder de dois povos
    2. avançado na vida, ancião, sênior
      1. antepassado
  2. designativo de posto ou ofício
    1. entre os judeus
      1. membros do grande concílio ou sinédrio (porque no tempos antigos os líderes do povo, juízes, etc., eram selecionados dentre os anciãos)
      2. daqueles que em diferentes cidades gerenciavam os negócios públicos e administravam a justiça
    2. entre os cristãos, aqueles que presidiam as assembléias (ou igrejas). O NT usa o termo bispo, ancião e presbítero de modo permutável
    3. os vinte e quatro membros do Sinédrio ou corte celestial assentados em tronos ao redor do trono de Deus

προαύλιον
(G4259)
Ver ocorrências
proaúlion (pro-ow'-lee-on)

4259 προαυλιον proaulion

de um suposto composto de 4253 e 833; n n

  1. átrio, pórtico

πρόγνωσις
(G4268)
Ver ocorrências
prógnōsis (prog'-no-sis)

4268 προγνωσις prognosis

de 4267; TDNT - 1:715,119; n f

preconhecimento

presciência, prognóstico


προσαγορεύω
(G4316)
Ver ocorrências
prosagoreúō (pros-ag-or-yoo'-o)

4316 προσαγορευω prosagoreuo

de 4314 e um derivado de 58 (significa arengar); v

falar a, dirigir-se a, abordar, salutar

esp. dirigir-se ou abordar por um nome, chamar pelo nome

dar um nome em público, intitular


προσαναλίσκω
(G4321)
Ver ocorrências
prosanalískō (pros-an-al-is'-ko)

4321 προσαναλισκω prosanalisko

de 4314 e 355; v

  1. gastar além de (i.e., em médicos)

προσωποληψία
(G4382)
Ver ocorrências
prosōpolēpsía (pros-o-pol-ape-see'-ah)

4382 προσωποληψια prosopolepsia

de 4381; TDNT - 6:779,950; n f

  1. consideração pelas pessoas
  2. parcialidade
    1. falta de alguém que, quando chamado a dar julgamento, leva em consideração as circunstâncias externas do gênero humano e não os seus méritos intrínsecos, e assim dá preferência, como o mais valioso, àlguém que é rico, nascido nobre, ou poderoso, a outros que não têm estas qualidades

πρόσωπον
(G4383)
Ver ocorrências
prósōpon (pros'-o-pon)

4383 προσωπον prosopon

de 4314 e ops (rosto, de 3700); TDNT - 6:768,950; n n

  1. face
    1. a fronte da cabeça humana
    2. semblante, expressão
      1. o rosto, na medida em que é o orgão de visão, e (pelos seus vários movimentos e variações) o índex dos pensamentos e sentimentos íntimos
    3. aparência que alguém apresenta pela sua riqueza ou propriedade, sua posição ou baixa condição
      1. circunstâncias e condições externas
      2. usado nas expressões que denotam ter consideração pela pessoa em julgamento e no tratamento às pessoas

        aparência externa de coisas inanimadas


προφητεία
(G4394)
Ver ocorrências
prophēteía (prof-ay-ti'-ah)

4394 προφητεια propheteia

de 4396 (“profecia”); TDNT - 6:781,952; n f

  1. profecia
    1. discurso que emana da inspiração divina e que declara os propósitos de Deus, seja pela reprovação ou admoestação do iníquo, ou para o conforto do aflito, ou para revelar

      coisas escondidas; esp. pelo prenunciar do eventos futuros

    2. Usado no NT da expressão dos profetas do AT
      1. da predição de eventos relacionados com o reino de Cristo e seu iminente triunfo, junto com as consolações e admoestações que pertence a ela, o espírito de profecia, a mente divina, origem da faculdade profética
      2. do dom e discurso dos professores cristãos chamados profetas
      3. os dons e expressão destes profetas, esp. das predições das obras que instaurarão o reino de Cristo

προφητεύω
(G4395)
Ver ocorrências
prophēteúō (prof-ate-yoo'-o)

4395 προφητευω propheteuo

de 4396; TDNT - 6:781,952; v

  1. profetizar, ser um profeta, proclamar por inspirações divinas, predizer
    1. profetizar
    2. com a idéia de prever eventos futuro que pertencem esp. ao reino de Deus
    3. proclamar, declarar, algo que pode apenas ser conhecido por revelação divina
    4. irromper sob impulso repentino em discurso ou louvor sublime dos conselhos divinos
      1. sob tal impulso, ensinar, refutar, reprovar, admoestar, confortar outros
    5. agir como um profeta, cumprir o ofício profético

προφήτης
(G4396)
Ver ocorrências
prophḗtēs (prof-ay'-tace)

4396 προφητης prophetes

de um composto de 4253 e 5346; TDNT - 6:781,952; n m

  1. nos escritos gregos, intérprete de oráculos ou de outras coisas ocultas
  2. alguém que, movido pelo Espírito de Deus e, por isso, seu instrumento ou porta-voz, solenemente declara aos homens o que recebeu por inspiração, especialmente aquilo que concerne a eventos futuros, e em particular tudo o que se relaciona com a causa e reino de Deus e a salvação humana
    1. os profetas do AT, tendo predito o reino, obras e morte, de Jesus, o Messias.
    2. de João, o Batista, o arauto de Jesus, o Messias
    3. do profeta ilustre que os judeus esperavam antes da vinda do Messias
    4. o Messias
    5. de homens cheios do Espírito de Deus, que pela sua autoridade e comando em palavras de relevância defendem a causa de Deus e estimulam a salvação dos homens
    6. dos profetas que apareceram nos tempos apostólicos entre cristãos
      1. estão associados com os apóstolos
      2. discerniram e fizeram o melhor pela causa cristã e previram determinados eventos futuros. (At 11:27)
      3. nas assembléias religiosas dos cristãos, foram movidos pelo Santo Espírito para falar, tendo capacidade e autoridade para instruir, confortar, encorajar, repreender, sentenciar e motivar seus ouvintes
  3. poeta (porque acreditava-se que os poetas cantavam sob inspiração divina)
    1. de Epimênides (Tt 1:12)

προφητικός
(G4397)
Ver ocorrências
prophētikós (prof-ay-tik-os')

4397 προφητικος prophetikos

de 4396; TDNT - 6:781,952; adj

que procede de um profeta

profético


πυλών
(G4440)
Ver ocorrências
pylṓn (poo-lone')

4440 πυλων pulon

de 4439; TDNT - 6:921,974; n m

grande porta ou portão: de um palácio

parte frontal de um casa, pela qual se entra através do portão, pórtico


Ῥαάβ
(G4460)
Ver ocorrências
Rhaáb (hrah-ab')

4460 Ρααβ Rhaab

de origem hebraica 7343 רחב; n pr f

Raabe = “vastidão”

  1. prostituta de Jericó

ῥαβδοῦχος
(G4465)
Ver ocorrências
rhabdoûchos (hrab-doo'-khos)

4465 ραβδουχος rhabdouchos

de 4464 e 2192; TDNT - 6:971,982; n m

alguém que carrega varas, i.e. feixes

lictor, oficial público que carrega os feixes ou varas e outros emblemas do ofício diante de um magistrado


Ῥαχάβ
(G4477)
Ver ocorrências
Rhacháb (hrakh-ab')

4477 Ρααβ Rhachab

do mesmo que 4460 רחב; TDNT - 3:1,311; n pr f

Raabe = “largo”

  1. prostituta de Jericó

ἀνίλεως
(G448)
Ver ocorrências
aníleōs (an-ee'-leh-oce)

448 ανιλεως anileos

de 1 (como partícula negativa) e 2436; TDNT - 2:487,*; adj

  1. sem misericórdia, impiedoso

ῥύομαι
(G4506)
Ver ocorrências
rhýomai (rhoo'-om-ahee)

4506 ρουμαι rhoumai

voz média de um verbo arcaico, semelhante a 4482 (pela idéia de uma corrente, cf 4511); TDNT - 6:998,988; v

resgatar, libertar

libertador


σαβαχθάνι
(G4518)
Ver ocorrências
sabachtháni (sab-akh-than-ee')

4518 σαβαχθανι sabachthani

do aramaico ou 7662 עזבתני com sufixo pronominal; transliteração aramaica

  1. (por que) me abandonaste?

σάκκος
(G4526)
Ver ocorrências
sákkos (sak'-kos)

4526 σακκος sakkos

de origem hebraica 8242 שק; TDNT - 7:56,995; n m

  1. saco
    1. receptáculo para reter ou carregar várias coisas, como dinheiro, comida, etc.
    2. pano de saco, tecido rústico feito especialmente de pêlo de animais
    3. vestimenta feita de tal material, e pendurada numa pessoa como um saco, que era costumeiramente usada (ou colocada sobre a túnica ao invés da capa ou manto) pelos lamentadores, penitentes, suplicantes e também pelos que como os profetas hebraicos, levavam uma vida austera

Σαούλ
(G4549)
Ver ocorrências
Saoúl (sah-ool')

4549 σαουλ Saoul

de origem hebraica 7586 שאול, cf 4569; n pr m

Saul = “desejado”

nome judaico do apóstolo Paulo

filho de Quis e primeiro rei de Israel


Σαῦλος
(G4569)
Ver ocorrências
Saûlos (sow'-los)

4569 σαυλος Saulos

de origem hebraica, o mesmo que 4549; n pr m Saul = “desejado”

  1. nome judaico do apóstolo Paulo

Σεκοῦνδος
(G4580)
Ver ocorrências
Sekoûndos (sek-oon'-dos)

4580 σεκουνδος Sekoundos

de origem latina; n pr m Secundo = “afortunado”

  1. cristão tessalônico

σεληνιάζομαι
(G4583)
Ver ocorrências
selēniázomai (sel-ay-nee-ad'-zom-ahee)

4583 σεληνιαζομαι seleniazomai

voz média ou passiva de um suposto derivado de 4582; v

  1. ser maníaco ou lunático
  2. ser epiléptico
    1. dizia-se que a epilepsia tendia a voltar ou aumentar com a lua crescente. Este sentido é duvidoso, visto que os gregos nada conheciam de epilepsia.

σικάριος
(G4607)
Ver ocorrências
sikários (sik-ar'-ee-os)

4607 σικαριος sikarios

de origem latina; TDNT - 7:278,1026; n m

  1. assassino
    1. alguém que leva uma adaga ou espada curta sob suas vestes, de tal forma que possa matar secreta e traiçoeiramente qualquer pessoa
    2. degolador

Sinônimos ver verbete 5811 e 5889


Σίμων
(G4613)
Ver ocorrências
Símōn (see'-mone)

4613 σιμων Simon

de origem hebraica 8095 שמעון; n pr m

Pedro = “rocha ou pedra”

Pedro era um dos apóstolos

Simão, chamado Zelote ou Kanaites

Simão, pai de Judas, o traidor de Jesus

Simão Mago, o mágico samaritano

Simão, o curtidor, At 10

Simão, o fariseu, Lc 7:40-44

Simão de Cirene, que carregou a cruz de Cristo

Simão, o primo de Jesus, o filho de Cleopas

Simão, o leproso, assim chamado para distingui-lo dos outros do mesmo nome


σκοπός
(G4649)
Ver ocorrências
skopós (skop-os')

4649 σκοπος skopos (“escopo”)

de skeptomai (espreitar a cerca de [“cético”], talvez semelhante a 4626 da idéia de encobrimento, cf 4629); TDNT - 7:413,1047; n m

observador, guarda, sentinela

sinal distante para o qual se olha, alvo ou fim que alguém tem em vista


ἀνταναπληρόω
(G466)
Ver ocorrências
antanaplēróō (an-tan-ap-lay-ro'-o)

466 ανταναπληροω antanapleroo

de 473 e 378; TDNT - 6:307,867; v

  1. preencher, completar
    1. em Cl 1:24, o sentido é, ‘que eu faça a minha parte para completar as aflições de Cristo em favor da igreja, retribuindo os benefícios que Cristo me conferiu ao suportar a medida das aflições colocadas sobre mim’.

σμύρνα
(G4666)
Ver ocorrências
smýrna (smoor'-nah)

4666 σμυρνα smurna

aparentemente reforçado de 3464; TDNT - 7:457,1055; n f

  1. mirra, goma amarga e perfume caro que exsuda de uma determinada árvore ou arbusto na Arábia e Etiópia, ou que é obtida pela incisão feita na casca: como um antiséptico, era usado para embalsamar

Σολομών
(G4672)
Ver ocorrências
Solomṓn (sol-om-one')

4672 σολομων Solomon

de origem hebraica 8010 שלמה; TDNT - 7:459,1055; n pr m

Salomão = “pacífico”

  1. filho de Davi, o mais sábio e mais rico rei que já viveu

σπλάγχνον
(G4698)
Ver ocorrências
splánchnon (splangkh'-non)

4698 σπλαγχνον splagchnon

provavelmente fortalecido de splen (“baço”); TDNT - 7:548,1067; n n

  1. entranhas, intestinos, (coração, pulmão, fígado, etc.)
    1. entranhas
    2. as entranhas eram consideradas como a sede das paixões mais extremas, tal como o ódio e o amor; para os hebreus, a sede das afeições mais sensíveis, esp. bondade,

      benevolência, compaixão; daí, nosso coração (misericórdia, afetos, etc.)

    3. coração no qual reside misericórdia

στάδιον
(G4712)
Ver ocorrências
stádion (stad'-ee-on)

4712 σταδιον stadion ou masculino (no plural) σταδιος stadios,

da raiz de 2476 (como fixo); n n

  1. espaço ou distância de cerca de 600 pés (185 m)
  2. pista de corrida
    1. lugar no qual competições de corrida eram organizados, sendo que aquele que ultrapassasse o restante e alcança-se o objetivo primeiro, recebia o prêmio. Percursos como este foram encontrados na maioria das grandes cidades gregas, e eram parecidos ao do Olimpo, que tinha 600 pés gregos em extensão

στατήρ
(G4715)
Ver ocorrências
statḗr (stat-air')

4715 στατηρ stater

da raiz de 2746; n m

  1. estáter, moeda
    1. no NT, um estáter de prata equivalia a quatro denários ou duas didracmas, um shekel judaico

σταυρός
(G4716)
Ver ocorrências
staurós (stow-ros')

4716 σταυρος stauros

da raiz de 2476; TDNT - 7:572,1071; n m

  1. cruz
    1. instrumento bem conhecido da mais cruel e ignominiosa punição, copiado pelos gregos e romanos dos fenícios. À cruz eram cravados entre os romanos, até o tempo de Constantino, o grande, os criminosos mais terríveis, particularmente os escravos mais desprezíveis, ladrões, autores e cúmplices de insurreições, e ocasionalmente nas províncias, por vontade arbitrária de governadores, também homens justos e pacíficos, e até mesmo cidadãos romanos
    2. crucificação à qual Cristo foi submetido

      “estaca” reta, esp. uma pontiaguda, usada como tal em grades ou cercas


στέφανος
(G4735)
Ver ocorrências
stéphanos (stef'-an-os)

4735 στεφανος stephanos

de uma palavra aparentemente primária stepho (torcer ou enrolar); TDNT - 7:615,1078; n m

  1. coroa
    1. símbolo de realeza ou (em geral) de posição exaltada
      1. grinalda ou guirlanda que era dada como prêmio aos vencedores nos jogos públicos
    2. metáf. a bem-aventurança eterna que será concedida como prêmio ao genuínos servos de Deus e de Cristo: a coroa (de flores) que é a recompensa da retidão
    3. aquilo que é ornamento e honra para alguém

Sinônimos ver verbete 5833


στοά
(G4745)
Ver ocorrências
stoá (sto-ah')

4745 στοα stoa

provavelmente de 2476; n f

pórtico, colunata coberta onde o povo pode permanecer ou caminhar protegido do tempo e calor do sol

pórtico construído por Salomão na parte oriental do templo (que na destruição do templo pelos babilônicos foi deixado intacto, permanecendo assim até o tempo do rei Agripa, a quem o cuidado do templo foi confiado pelo imperador Cláudio, e quem por causa de sua antigüidade não ousou demoli-lo e reconstruí-lo de novo.


στρατεία
(G4752)
Ver ocorrências
strateía (strat-i'-ah)

4752 στρατεια strateia

de 4754; TDNT - 7:701,1091; n f

expedição, campanha, serviço militar, guerra

metáf. Paulo compara sua luta - as dificuldades que se opõe a ele na execução de seus deveres apostólicos - com uma guerra


στρατεύομαι
(G4754)
Ver ocorrências
strateúomai (strat-yoo'-om-ahee)

4754 στρατευομαι strateuomai

voz média da raiz de 4756; TDNT - 7:701,1091; v

fazer uma expedição militar, liderar soldados para a guerra ou para a batalha, (diz-se de um comandante)

cumprir a obrigação militar, estar em serviço ativo, ser um soldado

lutar


στρατηγός
(G4755)
Ver ocorrências
stratēgós (strat-ay-gos')

4755 στρατηγος strategos

da raiz de 4756 e 71 ou 2233; TDNT - 7:701,1091; n m

  1. comandante de um exército
  2. no NT, líder cívico, governador
    1. nome do mais alto magistrado nos municípios ou nas colônias; tinha o poder de administrar justiça nas causas menos importantes
    2. de magistrados civis

      capitão do templo, i.e., comandante dos levitas que mantiam guarda no templo e nos seus arredores


Στωϊκός
(G4770)
Ver ocorrências
Stōïkós (sto-ik-os')

4770 στωικος Stoikos

de 4745; adj estóicos = “do pórtico”

  1. que pertence à filosofia estóica. Zeno de Cítium, pai do estoicismo, ensinou em Atenas

συκομωραία
(G4809)
Ver ocorrências
sykomōraía (soo-kom-o-rah'-yah)

4809 συκομοραια sukomoraia

de 4810 e moron (amora); TDNT - 7:758,*; n f

  1. sicômoro

ἀντιλαμβάνομαι
(G482)
Ver ocorrências
antilambánomai (an-tee-lam-ban'-om-ahee)

482 αντιλαμβανομαι antilambanomai

de 473 e a voz média de 2983; TDNT - 1:375,62; v

  1. prender, segurar com firmeza alguma coisa
  2. pegar uma pessoa ou coisa a fim de ajudá-la, pegar para, abraçar
  3. ajudar, ser um participante de, beneficiar-se dos serviços prestados pelos escravos

συμπαθής
(G4835)
Ver ocorrências
sympathḗs (soom-path-ace')

4835 συμπαθης sumpathes

de 4841; TDNT - 5:935,798; adj

  1. sofrimento ou sentimento a semelhança de outro, simpático

συμπάσχω
(G4841)
Ver ocorrências
sympáschō (soom-pas'-kho)

4841 συμπασχω sumpascho

de 4862 e 3958 (que inclue seu substituto); TDNT - 5:925 e 7:787,798 e 1102; v

sofrer ou sentir dor com

sofrer males (problemas, perseguições) da mesma forma que outro


σύμψυχος
(G4861)
Ver ocorrências
sýmpsychos (soom'-psoo-khos)

4861 συμψυχος sumpsuchos

de 4862 e 5590; adj

  1. de uma mente, um em espírito

    Esta palavra é formada de duas outras, “sun” (junto com) e “psuchos” (alma, ego, vida interior, ou sede dos sentimentos, desejos, afeições). Significa “estar unido no espírito” ou “estar em harmonia” (A&G). Paulo deseja que os filipenses estejam unidos em suas afeições - um em Cristo em todos os desejos! Usado apenas aqui no NT. (Wayne Steury)


συναγωγή
(G4864)
Ver ocorrências
synagōgḗ (soon-ag-o-gay')

4864 συναγωγη sunagoge

da (forma reduplicada de) 4863; TDNT - 7:798,1108; n f

  1. ajuntamento, recolhimento (de frutas)
  2. no NT, uma assembléia de homens
  3. sinagoga
    1. assembléia de judeus formalmente reunidos para ofertar orações e escutar leituras e exposições das escrituras; reuniões deste tipo aconteciam todos os sábados e dias de festa; mais tarde, também no segundo e quinto dia de cada semana; nome transferido para uma assembléia de cristãos formalmente reunidos para propósitos religiosos
    2. as construções onde aquelas assembléias judaicas solenes eram organizadas. Parece ser que as sinagogas tiveram sua origem durante o exílio babilônico. Na época de Jesus e dos apóstolos, cada cidade, não apenas na Palestina, mas também entre os gentios, se tivesse um considerável número de habitantes judeus, tinha pelo menos uma sinagoga. A maioria das sinagogas nas grandes cidades tinha diversas, ou mesmo muitas. As sinagogas eram também usadas para julgamentos e punições.

Sinônimos ver verbete 5897


συναπάγω
(G4879)
Ver ocorrências
synapágō (soon-ap-ag'-o)

4879 συναπαγω sunapago

de 4862 e 520; v

  1. desviar-se com
  2. metáf. ser levado com
    1. de algo, i.e., por algo, assim como experimentar com outros a força daquilo que arrebata, fascina
    2. render ou submeter-se a coisas baixas, condições, empregos: sem evadir seu poder

συνευωχέω
(G4910)
Ver ocorrências
syneuōchéō (soon-yoo-o-kheh'-o)

4910 συνευωχεω suneuocheo

de 4862 e um derivado de um suposto composto de 2095 e um derivado de 2192 (que significa estar em boas condições, i.e., [por implicação] passar bem, ou banquetear); v

entreter

banquetear suntuosamente com


σχολάζω
(G4980)
Ver ocorrências
scholázō (skhol-ad'-zo)

4980 σχολαζω scholazo

de 4981; v

  1. cessar de trabalhar, vadiar
  2. estar livre de labor, estar livre, estar desocupado
    1. ter tempo livre para algo
    2. entregar-se a
  3. de coisas
    1. de lugares, estar desocupado, vazio
    2. de um ofício vacante de um centurião
    3. de ofícios eclesiásticos vacantes
    4. de oficiais sem cargo .

σώζω
(G4982)
Ver ocorrências
sṓzō (sode'-zo)

4982 σωζω sozo

de uma palavra primária sos (contração da forma arcaica saos, “seguro”); TDNT - 7:965,1132; v

  1. salvar, manter são e salvo, resgatar do perigo ou destruição
    1. alguém (de dano ou perigo)
      1. poupar alguém de sofrer (de perecer), i.e., alguém sofrendo de uma enfermidade, fazer bem, curar, restaurar a saúde
      2. preservar alguém que está em perigo de destruição, salvar ou resgatar
    2. salvar no sentido técnico usado na Bíblia
      1. negativamente
        1. livrar das penalidade do julgamento messiânico
        2. livrar dos males que dificultam a recepção do livramento messiânico

σῶμα
(G4983)
Ver ocorrências
sōma (so'-mah)

4983 σωμα soma

de 4982; TDNT - 7:1024,1140; n n

  1. o corpo tanto de seres humanos como de animais
    1. corpo sem vida ou cadáver
    2. corpo vivo
      1. de animais
  2. conjunto de planetas e de estrelas (corpos celestes)
  3. usado de um (grande ou pequeno) número de homens estreitamente unidos numa sociedade, ou família; corpo social, ético, místico
    1. usado neste sentido no NT para descrever a igreja

      aquilo que projeta uma sombra como distinta da sombra em si


ἀντίτυπον
(G499)
Ver ocorrências
antítypon (an-teet'-oo-pon)

499 αντιτυπος antitupos

neutro de um composto de 473 e 5179; TDNT - 8:246,1193; adj

  1. uma coisa formada apartir de algum modelo
  2. uma coisa semelhante a outra, sua contraparte
    1. algo no tempo messiânico que corresponde ao tipo, como o batismo corresponde ao dilúvio (1Pe 3:21)

Sinônimos ver verbete 5919


σωτηρία
(G4991)
Ver ocorrências
sōtēría (so-tay-ree'-ah)

4991 σωτηρια soteria

feminino de um derivado de 4990 como (propriamente, abstrato) substantivo; TDNT - 7:965,1132; n f

  1. livramento, preservação, segurança, salvação
    1. livramento da moléstia de inimigos
    2. num sentido ético, aquilo que confere às almas segurança ou salvação
      1. da salvação messiânica

        salvação como a posse atual de todos os cristãos verdadeiros

        salvação futura, soma de benefícios e bênçãos que os cristãos, redimidos de todos os males desta vida, gozarão após a volta visível de Cristo do céu no reino eterno e consumado de Deus.

        Salvação quádrupla: salvo da penalidade, poder, presença e, mais importante, do prazer de pecar. (A.W. Pink)


τάλαντον
(G5007)
Ver ocorrências
tálanton (tal'-an-ton)

5007 ταλαντον talanton

de um suposto derivado da forma original de tlao (carregar, equivalente a 5342); n n

  1. escala de uma balança, balança, um par de escalas
  2. aquilo que é pesado, talento
    1. um peso que varia em diferentes lugares e tempos
    2. soma de dinheiro que pesa um talento e que varia em diferentes estados, de acordo com as mudanças nas leis que regulam o dinheiro
      1. o talento ático era igual a 60 minas áticas ou 6000 dracmas
      2. um talento de prata em Israel pesava cerca de 45 kg
      3. um talento de ouro em Israel pesava cerca de 91 kg

τάξις
(G5010)
Ver ocorrências
táxis (tax'-is)

5010 ταξις taxis

de 5021; n f

  1. arranjo, disposição
  2. ordem
    1. uma sucessão fixa que observa um tempo fixo
  3. ordem justa ou correta, condição ordenada
  4. posto, nível, ou posição que alguém mantém em afazeres cívicos ou outros
    1. como esta posição geralmente depende dos talentos de alguém, experiência, recursos
      1. caráter, costume, qualidade, estilo

Ταρσός
(G5019)
Ver ocorrências
Tarsós (tar-sos')

5019 Ταρσος Tarsos

talvez o mesmo que tarsos (cesto raso); n pr loc Tarso = “cesto raso”

  1. cidade importante da Cilícia, lugar de nascimento e lar de Paulo na sua infância. At 9:11; 21.39; 22.3. Mesmo no período florescente da história grega, era uma importante cidade. Durante as guerras civis romanas, ficou ao lado de César. Quando a cidade foi visitada por ele, seu nome foi mudado para Juliópolis. Augusto tornou-a uma cidade livre. Era conhecida como um centro de educação quando sob os antigos imperadores romanos. Estrabo compara-a neste aspecto a Atenas e Alexandria. Tarso também era um lugar de grande comércio. Estava situada numa planície selvagem e fértil, ás margens de Cidno. Nenhuma ruína de alguma importância permaneceu.

τέκνον
(G5043)
Ver ocorrências
téknon (tek'-non)

5043 τεκνον teknon

da raíz de 5098; TDNT - 5:636,759; n n

  1. descendência, crianças
    1. criança
    2. menino, filho
    3. metáf.
      1. nome transferido para aquele relacionamento íntimo e recíproco formado entre os homens pelos laços do amor, amizade, confiança, da mesma forma que pais e filhos
      2. em atitude amorosa, como usado por patrões, auxiliares, mestres e outros: minha criança
      3. no NT, alunos ou discípulos são chamados filhos de seus mestres, porque estes pela sua instrução educam as mentes de seus alunos e moldam seu caráter
      4. filhos de Deus: no AT do “povo de Israel” que era especialmente amado por Deus. No NT, nos escritos de Paulo, todos que são conduzidos pelo Espírito de Deus e assim estreitamente relacionados com Deus
      5. filhos do diabo: aqueles que em pensamento e ação são estimulados pelo diabo, e assim refletem seu caráter
    4. metáf.
      1. de qualquer que depende de, é possuído por um desejo ou afeição para algo, é dependente de
      2. alguém que está sujeito a qualquer destino
        1. assim filhos de uma cidade: seus cidadãos e habitantes
      3. os admiradores da sabedoria, aquelas almas que foram educadas e moldadas pela sabedoria
      4. filhos amaldiçoados, expostos a uma maldição e destinados à ira ou penalidade de

        Deus

Sinônimos ver verbete 5868 e 5943


τελειόω
(G5048)
Ver ocorrências
teleióō (tel-i-o'-o)

5048 τελειοω teleioo

de 5046; TDNT - 8:79,1161; v

  1. tornar perfeito, completar
    1. executar completamente, efetuar, finalizar, levar até o fim
  2. completar (aperfeiçoar)
    1. acrescentar o que ainda está faltando a fim de tornar-se algo completo
    2. ser achado perfeito
  3. levar até o fim (objetivo) proposto
  4. realizar
    1. levar a um fim ou a realização do evento
      1. das profecias das escrituras

τελείωσις
(G5050)
Ver ocorrências
teleíōsis (tel-i'-o-sis)

5050 τελειωσις teleiosis

de 5048; TDNT - 8:84,1161; n f

  1. o ato de completar, aperfeiçoar
    1. cumprimento, realização
    2. o evento que confirma a promessa
    3. consumação, perfeição

τελειωτής
(G5051)
Ver ocorrências
teleiōtḗs (tel-i-o-tace')

5051 τελειωτης teleiotes

de 5048; TDNT - 8:86,1161; n m

aperfeiçoador

alguém que tem em sua própria pessoa uma fé digna de destaque pela sua perfeição e assim nos apresenta o maior exemplo de fé


τύπος
(G5179)
Ver ocorrências
týpos (too'-pos)

5179 τυπος tupos

de 5180; TDNT - 8:246,1193; n m

  1. marca de uma pancada ou golpe, impressão
  2. figura formada por um golpe ou impressão
    1. de uma figura ou imagem
    2. da imagem dos deuses
  3. forma
    1. ensino que expressa a essência e a substância da religião e que a representa para a mente, modo de escrever, os conteúdos e a forma de uma carta
  4. exemplo
    1. no sentido técnico, modelo de acordo com o qual algo deve ser feito
    2. num sentido ético, exemplo dissuasivo, padrão de advertência
      1. de eventos destrutivos que servem como admoestação ou advertência a outros
    3. exemplo a ser imitado
      1. de homens que merecem imitação
    4. num sentido doutrinal
      1. de um tipo, i.e., uma pessoa ou coisa que prefigura algo ou alguém (messiânico) futuro

Sinônimos ver verbete 5919


τύπτω
(G5180)
Ver ocorrências
týptō (toop'-to)

5180 τυπτω tupto

verbo primário (numa forma reforçada); TDNT - 8:260,1195; v

  1. golpear, ferir, bater
    1. com um pedaço de pau, chicote, o punho, a mão
    2. de pessoas enlutadas, bater contra o peito
  2. assolar alguém sobre quem se inflige mal punitivo
  3. golpear
    1. metáf., i.e., machucar, inquietar a consciência

Τυχικός
(G5190)
Ver ocorrências
Tychikós (too-khee-kos')

5190 Τυχικος Tuchikos

de um derivado de 5177; n pr m Tíquico = “fatal”

  1. um cristão asiático, amigo e companheiro do apóstolo Paulo

ὑδρωπικός
(G5203)
Ver ocorrências
hydrōpikós (hoo-dro-pik-os')

5203 υδρωπικος hudropikos

de um composto de 5204 e um derivado de 3700 (como se fosse líquido); adj

  1. hidrópico, que sofre de hidropisia

υἱός
(G5207)
Ver ocorrências
huiós (hwee-os')

5207 υιος huios

aparentemente, palavra primária; TDNT - 8:334,1206; n m

  1. filho
    1. raramente usado para filhote de animais
    2. generalmente usado de descendente humano
    3. num sentido restrito, o descendente masculino (alguém nascido de um pai e de uma mãe)
    4. num sentido amplo, um descendente, alguém da posteridade de outro,
      1. os filhos de Israel
      2. filhos de Abraão
    5. usado para descrever alguém que depende de outro ou que é seu seguidor
      1. aluno
  2. filho do homem
    1. termo que descreve a humanidade, tendo a conotação de fraqueza e mortalidade
    2. filho do homem, simbolicamente denota o quinto reino em Dn 7:13 e por este termo sua humanidade é indicada em contraste com a crueldade e ferocidade dos quatro reinos que o precedem (Babilônia, Média e Pérsia, Macedônia, e Roma) tipificados pelas quatro bestas. No livro de Enoque (séc. II), é usado para Cristo.
    3. usado por Cristo mesmo, sem dúvida para que pudesse expressar sua messianidade e também designar a si mesmo como o cabeça da família humana, o homem, aquele que forneceu o modelo do homem perfeito e agiu para o benefício de toda humanidade. Cristo parece ter preferido este a outros títulos messiânicos, porque pela sua discrição não encorajaria a expectativa de um Messias terrestre em esplendor digno de reis.
  3. filho de Deus
    1. usado para descrever Adão (Lc 3:38)
    2. usado para descrever aqueles que nasceram outra vez (Lc 20:36) e dos anjos e de Jesus Cristo
    3. daqueles que Deus estima como filhos, que ele ama, protege e beneficia acima dos outros
      1. no AT, usado dos judeus
      2. no NT, dos cristãos
      3. aqueles cujo caráter Deus, como um pai amoroso, desenvolve através de correções (Hb 12:5-8)
    4. aqueles que reverenciam a Deus como seu pai, os piedosos adoradores de Deus, aqueles que no caráter e na vida se parecem com Deus, aqueles que são governados pelo Espírito de Deus, que repousam a mesma tranqüila e alegre confiança em Deus como os filhos depositam em seus pais (Rm 8:14; Gl 3:26), e no futuro na bem-aventurança da vida eterna vestirão publicamente esta dignidade da glória dos filhos de Deus. Termo usado preeminentemente de Jesus Cristo, que desfruta do supremo amor de Deus, unido a ele em relacionamento amoroso, que compartilha seus conselhos salvadores, obediente à vontade do Pai em todos os seus atos

Sinônimos ver verbete 5868 e 5943


Ὑμεναῖος
(G5211)
Ver ocorrências
Hymenaîos (hoo-men-ah'-yos)

5211 Υμεναιος Humenaios

de Υμην Humen (deus do casamento); n pr m

Himeneu = “que pertence ao casamento”

  1. um herético, um dos oponentes do apóstolo Paulo

ὑπέρακμος
(G5230)
Ver ocorrências
hypérakmos (hoop-er'-ak-mos)

5230 υπερακμος huperakmos

  1. de 5228 e a raiz de 188; adj
  2. além da flor ou primavera da vida

    maduro demais, roliço e pronto para ser colhido, (desta forma, em maior perigo de contaminação)

    1. de uma virgem

ἀπαλγέω
(G524)
Ver ocorrências
apalgéō (ap-alg-eh'-o)

524 απαλγεω apalgeo

de 575 e algeo (sofrer); v

  1. cessar de sentir dor ou aflição
    1. suportar os problemas com maior tranqüilidade, cessar de sentir dor por
    2. tornar-se calejado, insensível a dor, apático

ὑπέρογκος
(G5246)
Ver ocorrências
hypéronkos (hoop-er'-ong-kos)

5246 υπερογκος huperogkos

de 5228 e 3591; adj

bombástico

metáf. imoderado, extravagante


ὑπηρετέω
(G5256)
Ver ocorrências
hypēretéō (hoop-ay-ret-eh'-o)

5256 υπηρετεω hupereteo

de 5257; TDNT - 8:530,1231; v

agir com um remador, remar

servir a, prestar serviços


ὑπηρέτης
(G5257)
Ver ocorrências
hypērétēs (hoop-ay-ret'-ace)

5257 υπερετης huperetes

de 5259 e um derivado de eresso (remar); TDNT - 8:530,1231; n m

  1. criado
    1. remador de baixa categoria, remador subordinado
    2. qualquer que serve com as mãos: criado
      1. no NT, dos empregados ou serventes dos magistrados como — dos empregados que executam penalidades
      2. dos servos de um rei, criados, acompanhantes, os soldados de um rei, dos atendentes de uma sinagoga
      3. de alguém que ministra ou presta serviços
    3. alguém que ajuda outro em algum trabalho
      1. assistente
      2. do pregador do evangelho

Sinônimos ver verbete 5834 e 5928


φαρμακεύς
(G5332)
Ver ocorrências
pharmakeús (far-mak-yoos')

5332 φαρμακευς pharmakeus

de pharmakon (droga, i.e., porção de feitiço); n m

alguém que prepara ou usa remédios mágicos

feiticeiro


φάσις
(G5334)
Ver ocorrências
phásis (fas'-is)

5334 φασις phasis

de 5346 (não o mesmo que “fase”, que é de 5316); n f

  1. entre os oradores áticos, a denúncia (informação contra) daqueles que se apropriaram indevidamente da propriedade do estado, ou violaram a lei com respeito a importação ou exportação de mercadoria, ou defraudaram seus guardas
  2. revelação de um crime secreto

Φῆλιξ
(G5344)
Ver ocorrências
Phēlix (fay'-lix)

5344 φηλιξ Phelix

de origem latina; n pr m Félix = “feliz”

  1. procurador romano da Judéia, nomeado pelo imperador Cláudio em 53 d.C. Governou a província de um modo cruel e corrupto. Seu período de governo foi repleto de conflitos e sedições. Paulo foi trazido diante de Félix na Cesaréia. Colocou-o na prisão, e o manteve lá por dois anos na esperança de extorquir dinheiro dele. At 24:26-27. No fim daquele tempo, Pórcio Festo foi nomeado para substituir Félix, que, no seu retorno a Roma, foi acusado pelos judeus da Cesaréia, e teria sofrido as conseqüências das suas atrocidades, não tivesse seu irmão Pallas convencido o imperador Nero a poupá-lo. A esposa de Félix era Drusila, filha de Herodes Agripa I, que era sua terceira esposa e a quem ele persuadiu a deixar seu marido e casar-se com ele.

φθείρω
(G5351)
Ver ocorrências
phtheírō (fthi'-ro)

5351 φθειρω phtheiro

provavelmente reforçado de phthio (consumir ou desperdiçar); TDNT - 9:93,1259; v

  1. corromper, destruir
    1. na opinião dos judeus, o templo estava corrompido ou “destruído” quando alguém contaminava ou em menor grau danificava algo nele, ou quando seus guardiões negligenciavam seus deveres
    2. desviar a igreja cristã daquele estado de conhecimento e santidade, no qual ela deve permanecer
    3. ser destruído, perecer
    4. num sentido ético, corromper, depravar

φθορά
(G5356)
Ver ocorrências
phthorá (fthor-ah')

5356 φθορα phthora

de 5351; TDNT - 9:93,1259; n f

  1. corrupção, destruição, aquilo que perece
    1. aquilo que está sujeito à corrupção, que é perecível
    2. no sentido cristão, sofrimento eterno no inferno

      no NT, num sentido ético, corrupção, i.e., decadência moral


Φίλητος
(G5372)
Ver ocorrências
Phílētos (fil-ay-tos')

5372 φιλητος Philetos

de 5368; n pr m Fileto = “amado”

  1. herético e discípulo de Himeneu,

φίλος
(G5384)
Ver ocorrências
phílos (fee'-los)

5384 φιλος philos

palavra primitiva; TDNT - 9:146,1262; adj

  1. amigo, ser amigável a alguém, desejar a ele tudo de bom
    1. amigo
    2. sócio
    3. aquele se associa amigavelmente com alguém, companheiro
    4. um dos amigos do noivo que em seu favor pediu a mão da noiva e prestou a ele vários serviços na realização do casamento e celebração das núpcias

φιλοσοφία
(G5385)
Ver ocorrências
philosophía (fil-os-of-ee'-ah)

5385 φιλοσοφια philosophia

de 5386; TDNT - 9:172,1269; n f

  1. amor à sabedoria
    1. usado do zelo ou da habilidade em qualquer arte ou ciência, qualquer ramo do conhecimento. Usado uma vez no NT para teologia, ou antes para teosofia, de certos judeus cristãos ascéticos, que ocupavam-se com investigações refinadas e especulativas sobre a natureza e as classes dos anjos, sobre o ritual da lei mosaica e os regulamentos da tradição judaica com respeito à vida prática

φραγέλλιον
(G5416)
Ver ocorrências
phragéllion (frag-el'-le-on)

5416 φραγελλιον phragellion

de um derivado da raiz de 5417; n n

  1. açoite ou chicote

Χαλδαῖος
(G5466)
Ver ocorrências
Chaldaîos (khal-dah'-yos)

5466 Ξαλδαιος Chaldaios

provavelmente do hebraico ou 3778 כשדים; n pr m caldeu = “que habita a Caldéia”

  1. caldeu

χάρις
(G5485)
Ver ocorrências
cháris (khar'-ece)

5485 χαρις charis

de 5463; TDNT - 9:372,1298; n f

  1. graça
    1. aquilo que dá alegria, deleite, prazer, doçura, charme, amabilidade: graça de discurso
  2. boa vontade, amável bondade, favor
    1. da bondade misericordiosa pela qual Deus, exercendo sua santa influência sobre as almas, volta-as para Cristo, guardando, fortalecendo, fazendo com que cresçam na fé cristã, conhecimento, afeição, e desperta-as ao exercício das virtudes cristãs
  3. o que é devido à graça
    1. a condição espiritual de alguém governado pelo poder da graça divina
    2. sinal ou prova da graça, benefício
      1. presente da graça
      2. privilégio, generosidade

        gratidão, (por privilégios, serviços, favores), recompensa, prêmio


χρηματίζω
(G5537)
Ver ocorrências
chrēmatízō (khray-mat-id'-zo)

5537 χρηματιζω chrematizo

de 5536; TDNT - 9:480,1319; v

  1. negociar, esp. gerenciar assuntos públicos
    1. aconselhar-se ou consultar alguém a respeito de assuntos públicos
    2. responder àqueles que pedem conselho, apresentam inquéritos ou solicitações, etc.
      1. de juízes, magistrados, governadores, reis
  2. dar resposta àqueles que consultam um oráculo, dar uma ordem ou admoestação divina, ensinar a respeito do céu
    1. ser divinamente ordenado, admoestado, instruído
    2. ser o porta-voz das revelações divinas, promulgar os mandamentos de Deus
  3. assumir ou tomar para si mesmo um título em função dos negócios públicos exercidos
    1. receber um nome ou título, ser chamado

χρίω
(G5548)
Ver ocorrências
chríō (khree'-o)

5548 χριω chrio

provavelmente semelhante a 5530 pela idéia de contato; TDNT - 9:493,1322; v

  1. ungir
    1. consagrando Jesus para o ofício messiânico e concedendo-lhe os poderes necessários para o seu ministério
    2. revestindo os cristãos com os dons do Espírito Santo

Sinônimos ver verbete 5805


ψάλλω
(G5567)
Ver ocorrências
psállō (psal'-lo)

5567 ψαλλω psallo

provavelmente, forma reforçada de psao (esfregar ou tocar a superfície, cf 5597); TDNT - 8:489,1225; v

  1. tirar, arrancar
  2. fazer vibrar pelo toque, produzir som agudo ou metálico
    1. tocar ou bater a corda, vibrar as cordas de um instrumento musical, de modo que ressoem suavemente
    2. tocar num instrumento de corda; tocar, a harpa, etc.
    3. cantar ao som da harpa
    4. no NT, cantar um hino, celebrar os louvores de Deus em canção

ψιθυρισμός
(G5587)
Ver ocorrências
psithyrismós (psith-oo-ris-mos')

5587 ψιθυρισμος psithurismos

de um derivado de psithos (murmúrio; por implicação, calúnia, provavelmente semelhante a 5574); n m

murmúrio, i.e., calúnia secreta

do murmúrio mágico de um encantador de serpentes


ψυχή
(G5590)
Ver ocorrências
psychḗ (psoo-khay')

5590 ψυχη psuche

de 5594; TDNT - 9:608,1342; n f

  1. respiração
    1. fôlego da vida
      1. força vital que anima o corpo e é reconhecida pela respiração
        1. de animais
        2. de pessoas
    2. vida
    3. aquilo no qual há vida
      1. ser vivo, alma vivente
  2. alma
    1. o lugar dos sentimentos, desejos, afeições, aversões (nosso coração, alma etc.)
    2. a alma (humana) na medida em que é constituída por Deus; pelo uso correto da ajuda oferecida por Deus, pode alcançar seu o seu mais alto fim e eterna e segura bemaventurança. A alma considerada como um ser moral designado para vida eterna
    3. a alma como uma essência que difere do corpo e não é dissolvida pela morte (distinta de outras partes do corpo)

ἀπέχω
(G568)
Ver ocorrências
apéchō (ap-ekh'-o)

568 απεχω apecho

de 575 e 2192; TDNT - 2:828,286; v

  1. ter
    1. deter-se, reter, prevenir
    2. ter inteira ou completamente, ter recebido
    3. é bastante, suficiente
  2. estar ausente, distante
  3. guardar-se, abster-se

    “ter” em Mt 6:2 é modificado com um prefixo que muda seu sentido para “ter completamente” e era comumente usado em recibos de negócios para significar “pago completamente”. Nenhum pagamento ou serviço era esperado após o término da transação.


()

Tempo - Presente

O tempo presente representa uma simples declaração de um fato ou realidade, observada como algo que ocorre neste momento. Na maior parte dos casos, há uma correpondência direta com o Presente em Português.

Algumas formas que podem ser traduzidas pelo tempo passado em Português freqüentemente ocorrem no presente em Grego. Estas são chamadas de “presente histórico” e tais ocorrências representam o evento descrito como se o leitor estivesse lá, assistindo o fato acontecer. Algumas traduções em português traduzem tal presente histórico em tempo passado, enquanto outras permitem que o tempo permaneça no presente.


()

Tempo - Aoristo

O Aoristo é caracterizado por sua ênfase na ação puntiforme; isto é, o conceito do verbo não leva em consideração o tempo passado, presente, ou futuro. Não existe um equivalente claro ou direto para este tempo em Português, embora seja geralmente traduzido como um passado simples na maioria das traduções.

Os fatos descritos pelo aoristo são classificados num certo número de categorias pelos gramáticos. A mais comum destas descreve a ação como tendo iniciado de um certo ponto ("aoristo incoativo”), ou tendo terminado num certo ponto (“aoristo cumulativo”), ou meramente existindo num certo ponto (“aoristo punctilinear”). A categorização de outros casos pode ser achada em gramáticas gregas.

O leitor não precisa se preocupar com a maioria destas distinções detalhadas do tempo aoristo, uma vez que na maioria dos casos elas não podem ser traduzidas de forma exata ao português, sendo pontos específicos da exegese do grego apenas. A prática comum de utilizar um aoristo no passado simples satisfaz na maioria dos casos.


()

Tempo - Aoristo Segundo

O “Aoristo Segundo” é idêntico no sentido e tradução ao normal ou “primeiro” aoristo.

A única diferença está na forma de escrever as palavras em grego, e não há alteração na tradução ao Português.

Ver “Aoristo” 5777


()

Tempo - Futuro Segundo

O significado do “Futuro Segundo” é idêntico ao do futuro regular ou “primeiro” futuro.

A classificação meramente reflete uma variação nas formas do “primeiro futuro” no grego, e não tem efeito no sentido em Português além daquele do futuro normal.

Ver “Futuro” 5776


()

Tempo - Perfeito Segundo

O Perfeito Segundo é idêntico no sentido a aquele do normal ou “primeiro” perfeito, e não tem adicional efeito na tradução ao Português. A classificação meramente representa uma variação na forma do grego.

Ver “Perfeito” 5778


()

Tempo - Mais-que-perfeito Segundo

O Mais-que-perfeito Segundo é idêntico no sentido a aquele do normal ou “primeiro”

Mais-que-perfeito. Não tem sentido ou efeito adicional na tradução ao Português, e reflete meramente um variação na forma do grego.


()

Sem Tempo ou Voz Declarada

Em alguns lugares, determinados verbos são citados no “The New Analytical Greek Lexicon” de Perschbacher, que não tem nenhum tempo ou voz diretamente declarada.

Em quase todos os casos, pode-se assumir que o Tempo é Presente e a Voz é Ativa, especialmente quando o sentido é de uma ordem (Imperativo).

Ver “Presente” 5774

Ver “Ativa” 5784


ἀγορά
(G58)
Ver ocorrências
agorá (ag-or-ah')

58 αγορα agora

de ageiro (reunir, provavelmente semelhante a 1453); n f

  1. qualquer assembléia, especialmente de pessoas
  2. o local da assembléia
    1. para debate público,
    2. para eleições
    3. para julgamento
    4. para comprar e vender
    5. para todos os tipos de negócios
  3. mercado, rua

()

5804 - Sinônimos

Ver Definição para alalazo 214

Ver Definição para dakruo 1145

Ver Definição para threneo 2354

Ver Definição para klaio 2799

Ver Definição para odurmos 3602

Ver Definição para stenazo 4727

214 - lamentar no estilo oriental; lamuriar de um modo consagrado, semi-litúrgico

1145 - derramar lágrimas, chorar silenciosamente

2354 - dar expressão formal ao pesar, cantar uma lamentação

2799 - chorar em voz alta, chorar como uma criança

3602 - dar expressão verbal ao sofrimento, lamentar

4727 - expressar sofrimento por meio de sons inarticulados ou semi-articulados, gemer


()

5809 - Sinônimos

Ver Definição para anamnesis 364

Ver Definição para hupomnesis 5280

364 denota lembrança espontânea; 5280, uma lembrança estimulada por outra. De qualquer forma, no grego clássico, as palavras são facilmente intercambiáveis.


()

5814 - Sinônimos

Ver Definição para argos 692

Ver Definição para bradus 1021

Ver Definição para nothros 3576

692 - ocioso, que implica em merecimento de reprovação

1021 - lento, vagaroso, que tem uma referência puramente temporal e não necessariamente um sentido mau

3576 - preguiçoso, descritivo de qualidades constitucionais e sugestivo de censura


()

5817 - Sinônimos

Ver Definição para auge 827

Ver Definição para pheggos 5338

Ver Definição para phos 5457

5457 - termo geral para luz: luz de um fogo

5338 - é um termo mais concreto e enfático: a luz do sol resplandecente, o raio de luz

827 - é um termo ainda mais forte, que sugere a natureza da luz como associada ao fogo; usado de raios que se projetam e aquecem


ἀπογραφή
(G582)
Ver ocorrências
apographḗ (ap-og-raf-ay')

582 απογραφη apographe

de 583; n f

  1. registro, transcrição (de algum modelo)
  2. um alistamento ou inscrição de pessoas nos registros públicos junto com seu rendimento e propriedade, como base de um censo ou avaliação, para estimar quanto de taxa deveria ser arrecadado de cada um

()

5820 - Sinônimos

Ver Definição para bia 970

Ver Definição para dunamis 1411

Ver Definição para energeia 1753

Ver Definição para exousia 1849

Ver Definição para ischus 2479

Ver Definição para kratos 2904

970 - força, poder efetivo, freqüentemente opressivo, que se mostra em ações únicas de violência

1411 - poder, habilidade natural, geral e inerente

1753 - trabalho, poder em exercício, poder operativo

1849 - primeiramente liberdade de ação; então autoridade — seja com poder delegado, ou como poder irrefreável, arbitrário

2479 - força, poder (especialmente físico) como uma doação

2904 - força, poder relativo e manifesto — no NT, principalmente de Deus


()

5822 - Sinônimos

Ver Definição para blepo 991

Ver Definição para horao 3708

Ver Definição para skopeo 4648

Compare: 991, 3708

3708 dá proeminência à mente perspicaz, 991 a um modo ou ponto em particular. Quando o lado físico desaparece, 3708 denota percepção em geral (como resultante principalmente da visão), estando a proeminência no elemento mental.

Por outro lado, quando o lado físico não é considerado, 991 tem um sentido puramente externo.

Compare: 991, 4648

4648 é mais expositivo que 991, freqüentemente significando “examinar, observar”. Quando o sentido físico desaparece, “fixar (a mente) os olhos em alguém, dirigir a atênção a” algo, a fim de pegá-lo, ou devido ao interesse nele, ou responsabilidade para com ele. Por conseguinte, com freqüência significa “ter a intenção de, cuidar para, etc.”


()

5826 - Sinônimos

Ver Definição para gnosis 1108

Ver Definição para sophia 4678

Ver Definição para sunesis 4907

Ver Definição para phronesis 5428

Compare: 1108 4678

1108 denota o conhecimento por si mesmo, 4678 denota sabedoria que é demonstrada em ação,

1108 aplica-se principalmente à apreensão da verdade, 4678 acrescenta o poder de pensar a respeito de e observar seus relacionamentos.

Compare: 4678, 4907, 5428

4678 - denota “excelência mental no mais alto sentido”, detalhar

4907 - crítico, que compreende o sentido das coisas

5428 - prático, que sugere linhas de ação


ἀπογράφω
(G583)
Ver ocorrências
apográphō (ap-og-raf'-o)

583 απογραφω apographo

de 575 e 1125; v

  1. registrar, transcrever (de algum modelo)
  2. assentar em um registro ou arquivo
    1. espec. assentar em arquivo público os nomes de pessoas, seus rendimentos e propriedades
    2. alistar

()

5830 - Sinônimos

Ver Definição para despotes 1203

Ver Definição para kurios 2962

1203 - usa-se unicamente em relação a um escravo e denota direito exclusivo de posse e poder sem controle

2962 - tem um sentido mais amplo, aplicável a várias posições e relações de vida e não sugestivo de propriedade ou tirania.


()

5832 - Sinônimos

Ver Definição para demos 1218

Ver Definição para laos 2992

No grego clássico

1218 - denota o povo organizado num país, dentro de um corpo político

2992 - um povo desorganizado de forma geral

No grego bíblico

1218 - o povo escolhido por Deus

2992 - o povo de uma cidade pagã


()

5833 - Sinônimos

Ver Definição para diadema 1238

Ver Definição para stephanos 4735

1238 - é uma coroa como um sinal de realeza

4735 - como o latim “corona”, é uma coroa no sentido de um rosário, grinalda ou guirlanda — o sinal da “vitória nos jogos de valor cívico, de valor militar, de alegria nupcial, de alegria festiva”


()

5834 - Sinônimos

Ver Definição para diakonos 1249

Ver Definição para douloo 1402 Ver Definição para therapon 2324

Ver Definição para huperetes 5257

1249 representa o servo em sua atividade de trabalho; não em sua relação servil, como

1402, ou voluntária, como no caso de 2324. 1402, em oposição a 1249, denota um escravo, que está numa permanente relação servil. 2324 é alguém que executa serviços voluntariamente, seja como homem livre ou escravo; é uma palavra mais nobre e gentil que 1402. 5257 sugere subordinação.


()

5836 - Sinônimos

Ver Definição para didomi 1325

Ver Definição para doreomai 1433

1325 “dar” em geral, oposto a 2983 “tirar”; 1433 específico, “entregar, presentear”; 1325 pode ser usado até de males, mas 1433 podia ser usado de tais coisas apenas ironicamente.


()

5841 - Sinônimos

Ver Definição para ekplesso 1605

Ver Definição para ptoeo 4422

Ver Definição para tremo 5141

Ver Definição para phobeo 5399

1605 - “estar assombrado”, prop. ser conturbado com terror, de um alarme assustador e repentino; mas como o nosso “assombrado” no uso popular, freqüentemente empregado em ocasiões comparativamente modestas 4422 - “aterrorizar”, agitar com medo

5141 - “tremer”, predominatemente físico

5399 - “temer”, o termo geral; freqüentemente de um estado prolongado


()

5847 - Sinônimos

Ver Definição para hesuchazo 2270

Ver Definição para sigao 4601

Ver Definição para siopao 4623

2270 - descreve uma condição tranqüila em geral, inclusive de silêncio

4601 - descreve uma condição mental e sua manifestação, esp. em mudez (silêncio de medo, dor, temor, etc.)

4623 - descreve o termo mais externo e físico, denota abstinência de fala


()

5851 - Sinônimos

Ver Definição para thrix 2359

Ver Definição para kome 2864

2359 - termo anatômico ou físico para cabelo

2864 - designa o cabelo como um ornamento (a noção de ser longo é apenas secundária e sugerida) e por conseguinte difere da palavra 2359 que se refere ao cabelo físico


()

5860 - Sinônimos

Ver Definição para kopos 2873

Ver Definição para mochthos 3449

Ver Definição para ponos 4192

4192 - dá proeminência ao esforço (trabalho que requer força)

2873 - refere-se à fatiga

3449 - refere-se à dureza de vida (principalmente poético)


()

5866 - Sinônimos

Ver Definição para nephele 3507

Ver Definição para nephos 3509

3509 é geral, 3507 é específico; o primeiro denota uma grande nuvem de vapor sem forma que obscurece os céus; o último designa massas específicas e definidas da mesma, sugerindo limite e forma.


()

5867 - Sinônimos

Ver Definição para oikia 3614

Ver Definição para oikos 3624

3624 denota o estabelecimento doméstico de alguém, propriedade. 3614 denota a moradia em si


()

5868 - Sinônimos

Ver Definição para paidarion 3808

Ver Definição para paidion 3813

Ver Definição para paidiske 3814

Ver Definição para pais 3816

Ver Definição para teknon 5043

Ver Definição para huios 5207

3813 - refere-se exclusivamente a crianças pequenas

3808 - refere-se a uma criança até seu primeiro ano escolar

3816 - refere-se a uma criança de qualquer idade

3814 - refere-se à infância e juventude

3816, 5043 denota uma criança parecida com respeito à descedência e idade, referência à última como sendo mais proeminente na primeira palavra, a descendência em 3813; mas o período que 3816 cobre não é precisamente definido; e, tanto no uso clássico como no moderno, ref. a jovens descrevem melhor o sexo feminino do que o masculino Compare: 5043, 5207

5043 - dá proeminência aos aspectos físicos e externos de parentesco

5207 - dá proeminência aos aspectos legais, internos e éticos de parentesco


()

5876 - Sinônimos

Ver Definição para humnos 5215

Ver Definição para psalmos 5568

Ver Definição para ode 5603

5603 é o termo genérico; 5568 e 5215 são específicos, o primeiro designando uma canção que toma o seu caráter geral dos Salmos do AT, embora não restrito a eles; o último, uma canção de louvor. Enquanto a idéia principal de 5568 é um acompanhamento musical, e a de 5215, louvor a Deus, 5603 é a palavra geral para uma canção, seja acompanhada ou não, seja de louvor ou sobre algum outro assunto. Assim é totalmente possível para a mesma canção ser ao mesmo tempo descrita pelas três palavras.


()

5878 - Sinônimos para Santo, Sagrado, Puro.

Ver Definição para ιερος 2411

Ver Definição para οσιος 3741

Ver Definição para αγιος 40

Ver Definição para αγνος 53

Ver Definição para σεμνος 4586

Nenhuma destas palavras tem necessariamente algum significado moral no grego clássico.

Aquelas que agora têm tal significado, desenvolveram-no no grego bíblico.

ιερος significa sagrado. Implica em uma relação especial com Deus, que não deve ser violada. Refere-se, no entanto, a uma relação formal antes que a caráter. Designa uma relação externa, que ordinariamente não implica numa relação interna. É usada para descrever pessoas ou coisas. É a palavra mais comum para santo no grego clássico, e expressa sua concepção usual de santidade, mas é rara no N.T. porque não é adequada para expressar a plenitude da concepção do N.T.

οσιος, usada de pessoas ou coisas, descreve aquilo que está em harmonia com a constituição divina do universo moral. Daí, é aquilo que está de acordo com a idéia geral e instintiva de “direito”, “o que é consagrado e sancionado pela lei universal e consentimento” (Passow), antes do que algo que está de acordo com algum sistema de verdade revelada. Como contrário a οσιος, i.e. como ανοσια, os gregos consideravam, p.ex., um casamento entre irmão e irmã, comum no Egito, ou a omissão dos ritos de sepultura de um parente. αγιος tem provavelmente como seu sentido fundamental “separação, i.e., do mundo a serviço a Deus. Se não original, é um sentido em uso desde longa data. Esta separação, de qualquer forma, não é principalmente externa. É antes uma separação do mal e da corrupção. Realmente importante, então, é o significado moral da palavra. Esta palavra, rara e de sentido neutro no grego clássico, desenvolveu o seu sentido, de tal forma que expressa a concepção completa de santidade do N.T. como nenhuma outra.

αγνος está provavelmente relacionada a αγιος. Significa especificamente puro, mas, é provável, unicamente num sentido cerimonial, senão teria um significado moral. Descreve, algumas vezes, liberdade das impurezas da carne.

σεμνος é aquilo que inspira reverência ou temor. No grego clássico é freqüentemente aplicada aos deuses. Mas freqüentemente tem a idéia inferior daquilo que é humanamente venerável, ou mesmo que se refere simplesmente às aparências, como o que é magnificente, grande, ou impressivo.


()

5879 - Sinônimos de Sin.

Ver Definição para αμαρτια 266

Ver Definição para αμαρτημα 265 Ver Definição para ασεβεια 763

Ver Definição para παρακοη 3876

Ver Definição para ανομια 458

Ver Definição para παρανομια 3892

Ver Definição para παραβασις 3847

Ver Definição para παραπτωμα 3900

Ver Definição para αγνοημα 51 Ver Definição para ηττημα 2275 αμαρτια significou originalmente o que erra o alvo. Quando aplicado a algo moral, a idéia é similar: desvio do verdadeiro fim da vida, por isso, usado como um termo geral para pecado. Significa tanto o ato de pecar como o resultado, o pecado em si mesmo. αμαρτημα significa apenas o pecado em si mesmo, não o ato, em suas manifestações particulares como atos isolados de desobediência a lei divina. ασεβεια é incredulidade, irreligião positiva e ativa, condição de oposição direta a Deus. παρακοη é estritamente falha no ouvir, ou ouvir sem cuidado ou atênção. O pecado consiste em não ouvir quando Deus fala, bem como da desobediência ativa que geralmente segue.

ανομια é ilegalidade; desprezo da lei; condição ou ação não simplesmente ilegal, como a etimologia indica, mas contrária à lei. A lei é geralmente por implicação a lei mosaica. παρανομια occure apenas uma vez, 2Pe 2:16, e é praticamente equivalente a ανομια. παραβασις é transgressão, ato de ir além de algum limite determinado. É a transgressão de um mandamento identificável. Conseqüentemente significa mais que αμαρτια. παραπτωμα é usado com sentidos diferentes. Algumas vezes, num sentido mais brando, denotando erro, engano, falta; outras, significando transgressão, pecado voluntário.

αγνοημα ocorre apenas uma vez, Hb 9:7. Indica erro, pecado que de certa maneira é resultado da ignorância. ηττημα denota ser derrotado, vencido. Num sentido ético significa falha de responsabilidade, falta.

Todas estas diferentes palavras podem ocasionalmente, mas não normalmente, ser usadas simplesmente para descrever o mesmo ato de diferentes pontos de vista. O sentido fundamental destas palavras pode ser resumido na linguagem de Trench:

Pecado “pode ser definido como a perda de um alvo ou objetivo: é, então, αμαρτια ou αμαρτημα; o avanço sobre ou a transgressão de uma linha: é então παραβασις; a desobediência a uma voz: neste caso é παρακοη; a queda onde alguém deveria ter permanecido em pé: isto é παραπτωμα; ignorância daquilo que deveria ser conhecido: isto é αγνοημα; a redução daquilo que deveria ter sido feito em plena medida, que é ηττημα; a não observância de uma lei, que é ανομια ou παρανομια.”


()

5880 - Sinônimos de Sincero.

Ver Definição para απλους 573

Ver Definição para ακεραιος 185

Ver Definição para ακακος 172 Ver Definição para αδολος 97 απλους é literalmente estendido sem dobras. Por conseguinte, significa singular, simples, sem complexidade de caráter e motivo. No N.T., esta idéia de simplicidade é sempre favorável; no grego clássico, a palavra é também ocasionalmente usada num sentido desfavorável, denotando simplicidade tola.

ακεραιος também significa simples, literalmente livre de qualquer "mistura estranha, inadulterado, puro, livre de elementos que pertubam.

ακακος em Hb 7:26 significa alguém marcado pela ausência de todo mal, e assim, por implicação, a presença de todo bem. Também passa do sentido meramente negativo de ausência do mal, encontrado na Septuaginta, para o sentido desfavorável de simples, facilmente enganado, crédulo, que é encontrado em Rm 16:18.

αδολος, que ocorre apenas em 1Pe 2:2, significa sincero, sem mistura, sem fraude.


()

5881 - Sinônimos para Pecados da Língua.

Ver Definição para μωρολογια 3473

Ver Definição para αισχρολογια 152 Ver Definição para ευτραπελια 2160 μωρολογια, usado apenas uma vez no N.T. Significa conversa tola, mas isto no sentido bíblico da palavra tolo, que implica em pecaminosidade. Trata-se de conversação que é primeiro insípida, então corrupta. É conversa vazia, que naturalmente revela a vaidade e o pecado do coração.

αισχρολογια, também usado uma vez, significa qualquer tipo de linguagem perniciosa, especialmente que abusa de outros. No grego clássico, algumas vezes significa distintamente linguagem que conduz a grosseria.

ευτραπελια, que ocorre uma vez, originalmente significou versatilidade em conversação. Adquire, no entanto, um sentido desfavorável, já que conversação polida, refinada, tem a tendência de tornar-se maléfica em muitos sentidos. A palavra denota, então, uma forma sutil de mau discurso, conversa pecaminosa, sem a crudeza que freqüentemente a acompanha, mas não sem sua malícia.


()

5883 - Sinônimos de Oração.

Ver Definição para ευχη 2171

Ver Definição para προσευχη 4335

Ver Definição para δεησις 1162

Ver Definição para εντευξις 1783

Ver Definição para ευχαριστια 2169

Ver Definição para αιτημα 155 Ver Definição para ικετηρια 2428 ευχη, quando significa oração, tem aparentemente um significado geral.

προσευχη e δεησις são freqüentemente usadas junto. προσευχη restringe-se a oração a Deus, enquanto δεησις não tem tal restrição.

δεησις também se refere principalmente à oração por benefício particular, enquanto προσευχη é mais geral. O pensamento proeminente em εντευξις é o de audácia e liberdade de acesso a Deus. ευχαριστια é ação de graças, o agradecimento das misericórdias de Deus, principalmente em oração.

αιτημα, como δεησις, denota uma petição específica por algo particular

Em ικετηρια a atitude de humildade e deprecação em oração é especialmente enfatizada.

Todas estas palavras podem indicar, às vezes, não diferentes tipos de oração, mas a mesma oração vista de pontos de vista diferentes.


()

5887 - Sinônimos de Perfeito, Sem culpa.

Ver Definição para αμωμος 299

Ver Definição para αμεμπτος 273

Ver Definição para ανεγκλητος 410 Ver Definição para ανεπιληπτος 423 αμωμος é perfeito, sem mancha, livre de imperfeições. Refere-se especialmente ao caráter.

αμεμπτος é estritamente inocente, alguém em quem não se encontra falha. Refere-se, é claro, particularmente ao veredito de outros sobre alguém.

ανεγκλητος designa alguém contra quem não há acusação, implicando não em declaração de inocência, mas em que nenhuma acusação foi feita.

ανεπιληπτος significa irrepreensível, designando alguém que não tem nada sobre o qual um adversário pode agarrar-se para fazer uma acusação.


()

5888 - Sinônimos de Regeneração, Renovação.

Ver Definição para παλιγγενεσια 3824 Ver Definição para ανακαινωσις 342 παλιγγενεσια significa novo nascimento. No grego clássico, éra usado num sentido enfraquecido para denotar recuperação, restauração, renascimento. No N.T., é usado apenas duas vezes, mas num sentido mais nobre. Em Tt 3:5 significa novo nascimento, regeneração, que se refere à ação de Deus de fazer o pecador passar da morte do pecado para a vida espiritual em Cristo. Tem um sentido mais amplo em Mt 19:28, onde é usado para a mudança que enfim acontecerá em todo o universo, sua regeneração, que é o desenvolvimento completo da mudança envolvida na regeneração do indivíduo.

ανακαινοωσις é renovamento ou renovação, que denota um processo contínuo pelo qual o ser humano se torna mais parecido com Cristo, em cujo processo ele é um cooperador com Deus. Alguns, como p.e. Cremer, sem razão suficiente, pensavam que o uso primitivo de παλιγγενεσια como um termo um tanto técnico para denotar a doutrina pitagórica de transmigração, deu à palavra um colorido escatológico permanente, de tal forma que no N.T. tem o sentido de ressurreição, especialmente em Mt 19:28.


()

5889 - Sinônimos de Assassino.

Ver Definição para φονευς 5406

Ver Definição para ανθρωποκτονος 443

Ver Definição para σικαριος 4607

Tanto em derivação como em uso, φονευς e ανθρωποκτονος são distintos um do outro.

σικαριος, usado apenas em At 21:38, vem do Latim sicarius, e significa um assassino, geralmente contratado para o trabalho, que furtivamente apunhala seu inimigo com uma espada curta, a sica. φονευς é uma palavra genérica e pode denotar um assassino de qualquer tipo, sendo σικαριος um tipo específico englobado na anterior.


()

5893 - Sinônimos de Belo, Gracioso.

Ver Definição para αστειος 791

Ver Definição para ωραιος 5611 Ver Definição para καλος 2570

αστειος é propriamente alguém que vive numa cidade, urbano. Logo adquire o sentido de urbano, polido, elegante. Então, adquire de uma forma limitada o sentido de belo, embora nunca num alto grau.

ωραιος, de ωρα, hora, período, significa propriamente na hora certa. Daí vem a idéia de ser belo, posto que quase tudo é belo na sua hora de plena perfeição plena.

καλος é a palavra mais nobre. Significa belo, física ou moralmente. É, contudo, distintamente a beleza que vem da harmonia, a beleza que surge do ajustamento simétrico na proporção correta, em outras palavras, da completitude hamoniosa do objeto em questão.


()

5894 - Sabedoria, Conhecimento.

Ver Definição para σοφια 4678

Ver Definição para φρονησις 5428

Ver Definição para γνωσις 1108 Ver Definição para επιγνωσις 1922 σοφια é certamente a palavra superior de todas estas. É propriamente sabedoria.

Denota excelência mental no sentido mais alto e completo, expressando uma atitude bem como um ato da mente. Compreende conhecimento e implica bondade, que inclue o esforço pelos fins mais dignos, bem como o uso dos melhores meios para a sua realização. Nunca é atribuído a ninguém exceto Deus e boas pessoas, a não ser em sentido claramente irônico.

φρονησις é um termo médio, algumas vezes tendo um significado quase tão alto quanto σοφια, algumas vezes muito inferior. Significa prudência, inteligência, uma adaptação hábil dos meios para o fim desejado, o fim, contudo, não sendo necessariamente um bem.

γνωσις é conhecimento, experiência, o entendimento dos fatos ou das verdades, ou mais visão, discernimento.

επιγνωσις tem um significado intensivo quando comparado com γνωσις, É um conhecimento mais profundo, mais claro, mais completo. O verbo επιγινωσκω tem a mesma força intensiva quando comparado com γινωσκω.


()

5895 - Religioso.

Ver Definição para θεοσεβης 2318

Ver Definição para ευσεβης 2152

Ver Definição para ευλαβης 2126

Ver Definição para θρησκος 2357 Ver Definição para δεισιδαιμων 1175 θεοσεβης, de acordo com a derivação e uso, significa adoração a Deus (ou dos deuses), cumprimento da obrigação de alguém para Deus. É um termo geral, significando religioso num bom sentido.

ευσεβης é distinto de θεοσεβης em duas formas. É usado para incluir o cumprimento de obrigações de todos os tipos, tanto para com Deus como para com as pessoas. É assim aplicado ao cumprimento dos deveres envolvidos nas relações humanas, como para com os pais.

Além disso, quando usado no sentido mais alto, não significa qualquer tipo de adoração, mas, como a etimologia indica, a adoração a Deus corretamente.

ευλαβης significando originalmente cuidadoso em tratar, em sua aplicação religiosa significa cuidadoso em tratar das coisas divinas. Caracteriza o adorador ansioso e escrupuloso, que cuida para não mudar nada que deveria ser observado na adoração, e temeroso de ofender. Significa devoto, e pode ser aplicado a um aderente de qualquer religião, sendo especialmente apropriado para descrever o melhor dos adoradores judaicos.

θρηκος é alguém que é diligente na realização do culto exterior a Deus. Aplica-se especialmente à adoração ceremonial. δεισιδαιμων, de acordo com sua derivação, torna proeminente o elemento de medo. Enfatiza fortemente as idéias de dependência e de ansiedade pelo favor divino. Pode ser usado praticamente como equivalente a θεοσεβης. Freqüentemente, no entanto, implica que o medo que torna proeminente é um medo sem fundamento, por isso ganha o sentido de supersticioso. No N.T., é usado, como também o substantivo δεισιδαιμονια, num sentido propositadamente neutro, significando simplesmente religioso, nem transmitindo o sentido mais alto, nem simplesmente implicando o sentido mais baixo.


()

5896 - Puro.

Ver Definição para ειλικρινης 1506

Ver Definição para καθαρος 2513 Ver Definição para αμιαντος 283 ειλικρινης denota principalmente aquilo que é puro com sendo sincero, livre de mistura estranha.

καθαρος e aquilo que é puro como sendo limpo, livre de sujeira e de mancha. O sentido de ambas no N.T. é distintamente ético.

αμιαντος é imáculado, descrevendo aquilo que está absolutamente afastado de todo tipo de contaminação.


()

5897 - Assembléia, Igreja.

Ver Definição para συναγωγη 4864 Ver Definição para εκκλησια 1577

Ver Definição para πανηγυρις 3831

De acordo com sua derivação, συναγωγη é simplesmente uma assembléia, uma massa de pessoas reunidas; εκκλησια é uma palavra mais restrita, também uma assembléia, mas que inclue somente aqueles especialmente reunidos dentre uma enorme multidão, para a transação de negócio.

εκκλησια usualmente denota uma associação algo mais seleta que συναγωγη. Um uso significante de εκκλησια em estrita harmonia com sua derivação era comum entre os gregos. Era sua palavra comum, numa cidade grega livre, para a assembléia legal de todos aqueles que possuíam o direito de cidadão, para a discussão de assuntos públicos. Eram chamados dentre a população toda, “uma porção selecionada dela, que não incluía a massa, nem estrangeiros, nem ainda aqueles que tinham perdido seu direito cívico” (Trench).

συναγωγη era, antes dos tempos do N.T., apropriada para designar uma sinagoga, uma assembléia judaica para adoração, distinta do Templo, em cujo sentido é usado no N.T. Provavelmente por esta razão, e também por sua grande aptidão etimológica inerente, εκκλησια é a palavra tomada para designar igreja cristã, uma associação de crentes que se encontram para adorar. Estas palavras, no entanto, são algumas vezes usadas no N.T. num sentido não técnico

πανηγυρις, ocorrendo apenas em Hb 12:23, difere de ambas, denotando uma assembléia solene para regozijo festivo.


()

5906 - Desejo, Luxúria.

Ver definição de επιθυμια 1939

Ver definição de παθος 3806

Ver definição de ορμη 3730 Ver definição de ορεξις 3715

επιθυμια é a mais ampla destas palavras. Seu significado pode ser bom, mas é geralmente mau. Denota um desejo ou apetite natural, geralmente com a implicação de que é um desejo depravado.

παθος não tem um sentido tão amplo no grego clássico, mas denota um desejo mau, principalmente, no entanto, como uma condição da alma antes que em operação ativa. ορμη indica movimento hostil em relação a um objeto, seja de aproximação ou repulsão. ορεξις é um desejo ou apetite, especialmente em busca do objeto de gratificação a fim de torná-lo próprio.


()

5907 - Aflição.

Ver definição de θλιπσις 2347 Ver definição de στενοχωρια 4730 θλιπσις de acordo com sua derivação significa pressão. No seu sentido figurado, é aquilo que pressiona o espírito, aflição.

στενοχωρια significou originalmente um espaço estreito, confinado. Denota aflição que se origina de circunstâncias que limitam. No uso, não pode sempre diferenciada de θλιπσις, mas é de forma geral uma palavra mais forte


()

5909 - Punição.

Ver definição de τιμωρια 5098 Ver definição de κολασις 2851

τιμωρια no uso clássico e do N.T., denota especialmente o caráter vingativo de punição, é a punição em relação ao que pune.

κολασις no grego clássico, em geral, significava punição que visava a reforma do criminoso. Com freqüência, no grego tardio, e sempre no N.T., a idéia de reforma parece desaparecer, permanecendo simplesmente a idéia de punição, mas vista em relação ao punido.


()

5910 - Poluir.

Ver definição de μιαινω 3392 Ver definição de μολυνω 3435 μιαινω significou originalmente manchar, com cor.

μολυνω significou originalmente sujar, com lama ou sujeira, sempre tendo um mau sentido, enquanto o sentido de μιαινω pode ser ou bom ou mau. De acordo com o grego clássico, μιαινω tem um sentido religioso, profanar, enquanto μολυνω é simplesmenteis corromper, desgraçar. Como eticamente aplicado no N.T., ambos têm praticamente o mesmo sentido, poluir, sujar. É, no entanto, verdade que μιαινω, a julgar pelo uso clássico, se refere principalmente ao efeito da ação não sobre o indivíduo, mas sobre os outros, na comunidade.


()

5913 - Misericórdia, compaixão.

Ver definição de ελεος 1656 Ver definição de οικτιρμος 3628

Ambas palavras denotam simpatia, sentimento fraterno diante da miséria, misericórdia, compaixão. ελεος, no entanto, manifesta-se principalmente nos atos antes que palavras, enquanto οικτιρμος é usado antes do sentimento interior de compaixão que habita no coração. Um criminoso pode pedir por ελεος, misericórdia, ao seu juiz; mas sofrimento sem esperança pode ser o objeto de οικτιρμος, compaixão.


()

5917 - Mente, entendimento.

Ver definição de νους 3563 Ver definição de διανοια 1271 νους é distintamente a consciência reflexiva, “o orgão do pensamento e conhecimento moral, o orgão intelectual do sentimento moral” (Cremer).

διανοια significou originalmente atividade de pensar, mas emprestou de νους seu sentido comum de faculdade de pensamento. É mais comum que νους, e usado como substituto nos seus significados comuns.


()

5922 - Rest.

Ver definição de αναπαυσις 372

Ver definição de ανεσις 425

Ambas palavras, em certo sentido, significam descanso, mas em diferente perspectiva. αναπαυσις é o descanso que vem pela pausa no trabalho, que pode ser simplesmente temporário.

ανεσις significa literalmente o relaxamento das cordas anteriomente apertadas. Por isso, é usada para designar descontração, especialmente aquilo que vem pelo relaxamento de condições desfavoráveis de qualquer tipo, tal como aflição.


()

5924 - Velho, Antigo

Ver definição de παλαιος 3820

Ver definição de αρχαιος 744

De acordo com sua derivação, παλαιος é aquilo em existência por um longo tempo, αρχαιος é aquilo que está desde o começo. Em termos de uso, em geral não é possível estabelecer distinção. Freqüentemente, no entanto,αρχαιος denota e diferencia aquilo que é desde o começo, e assim retrocede até um ponto do tempo anterior a παλαιος. παλαιος tem muitas vezes o sentido secundário daquilo que é velho e bem usado, tendo sofrido bastante as injúrias e destruições do tempo, sendo καινος seu oposto neste sentido.


()

5926 - Escuridão.

Ver definição de σκοτος 4655

Ver definição de γνοφος 1105

Ver definição de ζοφος 2217 Ver definição de αχλυς 887 σκοτος é uma palavra genérica, que significa escuridão em qualquer sentido. γνοφος geralmente refere-se à escuridão que acompanha uma tempestade.

ζοφος significou originalmente a obscuridade do crepúsculo. Era então aplicada, no grego clássico, à escuridão do mundo inferior, à obscuridade de uma região sombria. O segundo sentido parece ser praticamente o único que a palavra tem no N.T.

αχλυς é especificamente uma escuridão nebulosa.


()

5928 - Servo, Escravo.

Ver definição de δουλος 1401

Ver definição de θεραπων 2324

Ver definição de διακονος 1249

Ver definição de οικετης 3610

Ver definição de υπηρετης 5257 δουλος é a palavra comum para escravo, alguém que está permanentemente em servidão, em sujeição a um mestre.

θεραπων é simplesmente alguém que presta serviço num tempo particular, algumas vezes como um escravo, mais freqüentemente como um homem livre, que presta serviço voluntário estimulado pelo dever ou amor. Denota alguém que serve, em sua relação com uma pessoa.

διακονος também pode designar um escravo ou um homem livre, denota um empregado visto em relação ao seu trabalho. οικετης designa um escravo, algumas vezes sendo praticamente equivalente a δουλος. Geralmente, no entanto, como a etimologia do termo indica, significa uma escravo como um membro da família, não enfatizando a idéia servil, mas antes a relação que deveria tender a suavizar a severidade de sua condição.

υπηρετης significa literalmente um remador inferior, e era usado para descrever um remador comum numa galera de guerra. É então usado, como no N.T., para indicar qualquer homem, não um escravo, que servia numa posição subordinada, sob um superior.


()

5930 - Animal.

Ver definição de ζωον 2226 Ver definição de θηριον 2342 ζωον é um termo geral, que significa criatura viva. Pode incluir todos os seres viventes. No grego clássico, incluía os seres humanos. No N.T., significa de forma geral animal. θηριον é besta, geralmente feras selvagens. Implica talvez não necessariamente em selvajaria e ferocidade, mas pelo menos uma certa dose de brutalidade, ausente em ζωον. ζωον enfatiza as qualidades pelas quais animais são semelhantes ao homem, θηριον, aquelas que as tornam inferiores.


()

5933 - Forma, Aparência.

Ver definição de ιδεα 2397

Ver definição de μορφη 3444 Ver definição de σχημα 4976 ιδεα denota meramente aparência externa.

Ambos μορφη e σχημα expressam algo mais. Também denotam forma exterior, incluindo hábitos, atividades e formas de ação em geral. Em μορφη está também implicado que a forma exterior expressa a essência interna, idéia que está ausente de σχημα. μορφη expressa a forma como aquilo que é intrínsico e essencial, σχημα significa a figura, forma, como aquilo que é mais exterior e acidental. Ambos σχημα e ιδεα, então, tratam com as aparências, sendo σχημα mais compreensivo que ιδεα, enquanto μορφη trata com aparências que expressam aquilo que é interno.


()

5934 - Vestimenta.

Ver definição de ιματιον 2440

Ver definição de χιτων 5509

Ver definição de ιματισμος 2441

Ver definição de χλαμυς 5511

Ver definição de στολη 4749 Ver definição de ποδηρης 4158

ιματιον é usado num sentido geral para significar vestimenta, e pode assim ser aplicada a qualquer veste quando não se deseja expressar sua natureza exata. Num uso mais específico, no entanto, denota a peça de vestuário externa, grande e solta, capa, que se usava em geral, mas que era tirada para o trabalho.

χιτων é melhor expresso pela palavra túnica. Era uma veste usada por baixo, estreitamente ajustada, geralmente junto à pele. Às vezes, especialmente no trabalho, era a única veste usada. Uma pessoa vestida apenas com χιτων era muitas vezes chamada γυμνος (Jo 21:7). ιματιον e χιτων são frequentemente associados como a veste de cima e a de baixo respectivamente.

ιματισμος não denota uma veste específica, mas significa vestimenta, sendo usada geralmente, no entanto, para referir-se apenas às vestimentas mais ou menos majestosas ou caras.

χλαμυς é um manto ou capa; é uma expressão técnica para uma veste de dignidade ou ofício.

στολη é uma túnica majestosa, geralmente longa, indo até os pés ou arrastando no chão, freq:entemente usada pelas mulheres.

ποδηρης era originalmente um adjetivo que significava alcançando até aos pés. Seu uso é praticamente o mesmo de στολη. Ocorre apenas em Ap 1:13.


()

5935 - Novo.

Ver definição de νεος 3501

Ver definição de καινος 2537 νεος é o novo quando contemplado sob o aspecto do tempo, aquilo que tem recentemente vindo à existência.

καινος é o novo sob o aspecto da qualidade, aquilo que ainda não passou por revisão ou reparo. καινος, então, muitas vezes significa novo em contraste com aquilo que decaiu com a idade, ou gastou, sendo seu oposto παλαιος. Algumas vezes sugere aquilo que é pouco incomum. Implica freqüentemente em louvor, o novo como superior ao velho. Ocasionalmente, por outro lado, implica o oposto, o novo como inferior àquilo que é velho, porque o velho é familiar ou porque aperfeiçoou-se com a idade. Claro que é evidente que ambas νεος e καινος podem ser algumas vezes aplicadas ao mesmo objeto, mas de pontos de vista diferentes.


()

5936 - Labor.

Ver definição de μοχθος 3449

Ver definição de πονος 4192 Ver definição de κοπος 2873 μοχθος é labor, duro e freqüentemente doloroso. É a palavra ordinária para a luta diária que é o destino comum da humanidade.

πονος é labor que demanda a força total. É então aplicada aos labores de um tipo pouco comum, especialmente cansativo ou doloroso. No grego clássico, era a palavra comum empregada para descrever os labores de Hércules.

κοπος denota o cansaço que resulta da labuta, ou labor considerado sob o ponto de vista do cansaço resultante.


()

5938 - Guerra, Batalha.

Ver definição de πολεμος 4171

Ver definição de μαχη 3163

πολεμος geralmente significa guerra, i.e., o curso total de hostilidades; μαχη, batalha, um único evento. É também verdade que μαχη tem freqüentemente o sentido mais fraco de briga ou disputa, que é muito raramente encontrado em πολεμος.


()

5939 - Cesta.

Ver definição de σπυρις 4711

Ver definição de κοφινος 2894

A forma como estas palavras são usadas no N.T. implicam numa evidente necessidade de diferenciação entre elas. A distinção, no entanto, não parece ter sido principalmente a respeito do tamanho, como alguns pensam, mas do uso. σπυρις é geralmente uma cesta para comida, uma cesta de lanche, um cesto, enquanto κοφινος é um termo mais geral para cesta. As descrições dos dois milagres de alimentação da multidão usa sempre palavras diferentes para os dois casos. Ver, p.e., Mc 8:19,20.


()

5940 - É necessário.

Ver definição de δει 1163 Ver definição de οφειλει 3784 δει, a terceira pessoa de δεω, é comumente usada de forma impessoal no grego clássico.

Este uso é menos comum, mas freqüente no N.T. δει indica uma necessidade na natureza das coisas antes que uma obrigação pessoal; descreve que aquilo deve ser feito. οφειλει indica antes a obrigação pessoal; é aquilo que é próprio, algo que deve ser feito.


()

5943 - Criança.

Ver definição de τεκνον 5043

Ver definição de υιος 5207

Ver definição de παις 3816

Ver definição de παιδιον 3813

Ver definição de παιδαριον 3808 Ver definição de παιδισκη 3814

τεκνον e υιος indicam parentesco. τεκνον, no entanto, enfatiza a idéia de descendência, dando proeminência aos aspectos físicos e externos; enquanto υιος enfatiza a idéia de relacionamento, e considera especialmente os aspectos internos, éticos e legais.

παις, bem como τεκνον, enfatiza a idéia de descendência, mas dá especial proeminência à idade, denotando uma criança como alguém que é jovem. παις é também com freqüência usado de um servo. O número de anos coberto pelo termo παις é indefinido. Seus diminutivos παιδιον e παιδαριον são usados sem diferença apreciável para denotar uma criancinha. (παιδισκος no grego clássico e) παιδισκη, nos quais a força diminutiva perdeu-se em grande medida, encobre os anos de infância e juventude.


ἀποτελέω
(G658)
Ver ocorrências
apoteléō (ap-ot-el-eh'-o)

658 αποτελεω apoteleo

de 575 e 5055; v

  1. aperfeiçoar, realizar plenamente
  2. executar, completar com sucesso

ἄγριος
(G66)
Ver ocorrências
ágrios (ag'-ree-os)

66 αγριος agrios

de 68; adj

  1. vivendo ou crescendo no campo ou na floresta
    1. de animais, selvagem, feroz
    2. de campos, silvestre, selvagem, não cultivado, rústico, não lavrado
  2. quando referindo-se a homens e animais num sentido moral, selvagem silvestre, feroz
    1. grosseiro, rude
    2. de sentimento violento, veemente, furioso

Ἀραβία
(G688)
Ver ocorrências
Arabía (ar-ab-ee'-ah)

688 Αραβια Arabia

de origem hebraica 6152 ערב; n pr loc

Arábia = “terra deserta ou estéril”

  1. uma bem conhecida península da Ásia que se extende em direção à África, cercada pelo Egito, Palestina, Síria, Mesopotâmia, Babilônia, Estreito da Arábia, Golfo Pérsico, Mar Vermelho e Oceano Índico

ἀργός
(G692)
Ver ocorrências
argós (ar-gos')

692 αργος argos

de 1 (como partícula negativa) e 2041; TDNT - 1:452,76; adj

  1. livre de labor, em lazer
  2. preguiçoso, evitando o trabalho que deve realizar

Sinônimos ver verbete 5814


Ἀρμαγεδδών
(G717)
Ver ocorrências
Armageddṓn (ar-mag-ed-dohn')

717 Αρμαγεδων Armageddon

de origem hebraica 2022 e 4023 הר מגדון; TDNT - 1:468,79; n pr loc

Armagedom = “a colina ou cidade de Megido”

  1. Ap 16:16 dá a entender que a batalha final entre o bem e o mal vai acontecer na planície ou campo de batalha de Esdraelom, que ficou famoso por duas grandes vitórias, a de Baraque sobre os Cananitas, e a de Gideão sobre os Midianitas; e por dois grandes desastres, a morte de Saul e de Josias. Por isso, em Apocalipse, é um lugar de grande matança, a cena de uma terrível retribuição aos ímpios. A RSV traduz o nome como ArMagedom, i.e. a colina (como Ar é também a “cidade”) de Megido.

Ἄρτεμις
(G735)
Ver ocorrências
Ártemis (ar'-tem-is)

735 Αρτεμις Artemis

provavelmente do mesmo que 736; n pr f Diana = “luz completa: fluxo retido”

  1. Ártemis, está é a assim chamada Ártemis táurica ou persa ou éfesa, a deusa de muitos povos asiáticos, sendo distinta da Ártemis dos gregos, a irmã de Apolo. Um esplêndido templo foi construído para ela em Éfeso, que foi incendiado por Herostrato e reduzido a cinzas; mas mais tarde nos tempos de Alexandre, o Grande, foi reconstruído num estilo da maior magnificência.

ἀγωνία
(G74)
Ver ocorrências
agōnía (ag-o-nee'-ah)

74 αγωνια agonia

de 73; TDNT 1:140,20; n f

  1. luta pela vitória
    1. exercício gisnástico, luta romana
  2. de lutas e emoções mentais severas, agonia, angústia

ἀρχαῖος
(G744)
Ver ocorrências
archaîos (ar-khah'-yos)

744 αρχαιος archaios

de 746; TDNT - 1:486,81; adj

  1. o que tem sido desde o começo, original, primeiro, antigo
    1. referente a homens, coisas, tempos, condições

Sinônimos ver verbete 5816 e 5924


ἀρχιερεύς
(G749)
Ver ocorrências
archiereús (ar-khee-er-yuce')

749 αρχιερευς archiereus

de 746 e 2409; TDNT - 3:265,349; n m

  1. sumo-sacerdote. Ele era honrado acima de todos com título de sacerdote, chefe dos sacerdotes. Era lícito para ele realizar os deveres comuns do sacerdócio; mas seu principal dever era, uma vez por ano no dia da expiação, entrar no Santo dos Santos (dever do qual os outros sacerdotes estavam excluídos) e oferecer sacrifícios por seus próprios pecados e pelos pecados do povo, e presidir sobre o Sinédrio, ou Concílio Supremo, quando convocado para deliberações. De acordo com a lei mosaica, ninguém podia aspirar ao sumo sacerdócio a menos que fosse da tribo de Arão e descendente de uma família de sumos sacerdotes; e aquele a quem o ofício era conferido, ocupava este cargo até a morte. Mas a partir de Antíoco Epifanes, quando os reis Selêucidas e mais tarde os príncipes herodianos e os romanos arrogaram para si mesmos o poder de nomear os sumos sacerdotes, o ofício não mais permanecia fixo na família pontifical nem era conferido a alguém por toda a vida; mas tornou-se venal, e podia ser transferido de um para outro de acordo com a vontade dos governos civis e militares. Isto explica por que vinte e oito pessoas ocuparam a dignidade pontifical durante os cento e sete anos que separam Herodes, o grande e a destruição da cidade santa.
  2. Os sumo-sacerdotes. Inclui-se nesta categoria, além daquele que detinham o ofício sumosacerdotal, tanto aqueles que foram previamente depostos, e mesmo depostos, continuavam exercendo um grande poder no estado, quanto os membros das famílias

    das quais procediam os sumo-sacerdotes, dado que tinham grande influência am assuntos públicos.

  3. Usado em referência a Cristo. Ao sofrer uma morte sangrenta, ele ofereceu a si mesmo como sacrifício expiatório para Deus, e entrou no santuário celeste onde continuamente intercede em nosso favor.

ἀγωνίζομαι
(G75)
Ver ocorrências
agōnízomai (ag-o-nid'-zom-ahee)

75 αγωνιζομαι agonizomai

de 73; TDNT 1:135,20; v

  1. entrar em uma competição: competir nos jogos olímpicos
  2. competir com adverários, lutar
  3. metaf. competir, lutar, com dificuldades e perigos
  4. esforçar-se com zêlo extremo, empenhar-se em obter algo

ἀρχισυνάγωγος
(G752)
Ver ocorrências
archisynágōgos (ar-khee-soon-ag'-o-gos)

752 αρχισυναγωγος archisunagogos

de 746 e 4864; TDNT - 6:844,1107; n m

  1. líder da sinagoga. Era seu dever selecionar os leitores ou mestres na sinagoga, examinar os discursos dos oradores públicos, e ver que todas as coisas fossem feitas com decência e e de acordo com o costume ancestral

Ἀσά
(G760)
Ver ocorrências
Asá (as-ah')

760 Ασα Asa

de origem hebraica 609 אסא; n pr m

Asa = “médico, ou cura”

  1. filho de Abias e rei de Judá

ἀσθένεια
(G769)
Ver ocorrências
asthéneia (as-then'-i-ah)

769 ασθενεια astheneia

de 772; TDNT - 1:490,83; n f

  1. falta de força, fraqueza, debilidade
    1. do corpo
      1. sua fraqueza natural e fragilidade
      2. saúde debilidada ou enfermidade
    2. da alma
      1. falta de força e capacidade requerida para
        1. entender algo
        2. fazer coisas grandes e gloriosas
        3. reprimir desejos corruptos
        4. suportar aflições e preocupações

Ἀσιανός
(G774)
Ver ocorrências
Asianós (as-ee-an-os')

774 Ασιανος Asianos

de 773; adj

  1. um nativo da Ásia, asiático

Ἀσιάρχης
(G775)
Ver ocorrências
Asiárchēs (as-ee-ar'-khace)

775 Ασιαρχης Asiarches

de 773 e 746; n m

  1. um asiarca, presidente da Ásia

    Cada uma das cidades da Ásia proconsular, no equinócio de outono, reunia seus mais honoráveis e ricos cidadões, a fim de selecionar um para presidir aos jogos que eram exibidos naquele ano, às suas custas, em honra dos deuses e do imperador romano.

    Então, cada cidade apresentava o nome da pessoa selecionada a uma assembléia geral formada por algumas das cidades principais, como Éfeso, Esmirna, e Sardes. O concílio geral selecionava dez candidatos, e enviava-os ao procônsul; e o procônsul escolhia um destes dez para presidir sobre os demais.


ἄστοργος
(G794)
Ver ocorrências
ástorgos (as'-tor-gos)

794 αστοργος astorgos

de 1 (como partícula negativa) e um suposto derivado de stergo (tratar com carinho); adj

  1. sem afeição natural, insociável (Rm 1:31 marg.), cruel (2Tm 3:3 RA), desafeiçoado (2Tm

    3.3 RA)


αὐθεντέω
(G831)
Ver ocorrências
authentéō (ow-then-teh'-o)

831 αυθεντεω authenteo

de um composto de 846 e um absoleto hentes (um trabalhador); v

  1. alguém que com as próprias mãos mata a outro ou a si mesmo
  2. alguém que age por sua própria autoridade, autocrático
  3. mestre absoluto
  4. que governa, exerce domínio sobre alguém

αὐτόπτης
(G845)
Ver ocorrências
autóptēs (ow-top'-tace)

845 αυτοπτης autoptes

de 846 e 3700; TDNT - 5:373,706; n m

  1. visto com os próprios olhos, uma testemunha ocular
    1. um termo médico: autópsia, um exame detalhado

αὐτόχειρ
(G849)
Ver ocorrências
autócheir (ow-tokh'-ire)

849 αυτοχειρ autocheir

de 846 e 5495; adj

  1. fazendo uma coisa com as próprias mãos (com freqüência em oradores de tragédias e oradores áticos)

ᾅδης
(G86)
Ver ocorrências
háidēs (hah'-dace)

86 Αδης hades

de 1 (como partícula negativa) e 1492; TDNT 1:146,22; n pr loc

  1. Hades ou Pluto, o deus das regiões mais baixas
  2. Orcus, o mundo inferior, o reino da morte
  3. uso posterior desta palavra: a sepultura, morte, inferno

    No grego bíblico, está associado com Orcus, as regiões infernais, um lugar escuro e sombrio nas profundezas da terra, o receptáculo comum dos espíritos separados do corpo. Geralmente Hades é apenas a residência do perverso, Lc 16:23; Ap 20:13,Ap 20:14; um lugar muito desagradável. TDNT.


ἀφίημι
(G863)
Ver ocorrências
aphíēmi (af-ee'-ay-mee)

863 αφιημι aphiemi

de 575 e hiemi (enviar, uma forma intensiva de eimi, ir); TDNT - 1:509,88; v

  1. enviar para outro lugar
    1. mandar ir embora ou partir
      1. de um marido que divorcia sua esposa
    2. enviar, deixar, expelir
    3. deixar ir, abandonar, não interferir
      1. negligenciar
      2. deixar, não discutir agora, (um tópico)
        1. de professores, escritores e oradores
      3. omitir, negligenciar
    4. deixar ir, deixar de lado uma dívida, perdoar, remitir
    5. desistir, não guardar mais
  2. permitir, deixar, não interferir, dar uma coisa para uma pessoa
  3. partir, deixar alguém
    1. a fim de ir para outro lugar
    2. deixar alguém
    3. deixar alguém e abandoná-lo aos seus próprios anseios de modo que todas as reivindicações são abandonadas
    4. desertar sem razão
    5. partir deixando algo para trás
    6. deixar alguém ao não tomá-lo como companheiro
    7. deixar ao falecer, ficar atrás de alguém
    8. partir de modo que o que é deixado para trás possa ficar,
    9. abandonar, deixar destituído

ἀφορμή
(G874)
Ver ocorrências
aphormḗ (af-or-may')

874 αφορμη aphorme

de um composto de 575 e 3729; TDNT - 5:472,730; n f

  1. lugar do qual um movimento ou ataque é feito; base de operações
  2. metáf. aquilo que gera um grande esforço e o motiva a ir adiante
    1. aquilo que dá ocasião e gera as condições para o desenvolvimento de uma tarefa; incentivo
    2. os recursos que utilizamos ao empreender ou realizar algo

Ἀχαϊκός
(G883)
Ver ocorrências
Achaïkós (ach-ah-ee-kos')

883 Αχαικος Achaikos

de 882; n pr m

Acaico = “que pertence a Acaia”

  1. o nome de um cristão em Corinto

Βαλαάμ
(G903)
Ver ocorrências
Balaám (bal-ah-am')

903 Βαλααμ Balaam

de origem hebraica 1109 בלעם; TDNT - 1:524,91; n pr m

Balaão = “possibilidade”

  1. Um nativo de Petor, uma cidade da Mesopotâmia, investido pelo SENHOR com poder profético. Ele foi contratado por Balaque para amaldiçoar os israelitas; e influenciado pela expectativa de uma recompensa, ele quis satisfazer Balaque; mas ele foi compelido pelo poder do SENHOR a abençoá-los. Por isso mais tarde os judeus falavam dele como o mais abandonado ou enganado enganador.

βαπτίζω
(G907)
Ver ocorrências
baptízō (bap-tid'-zo)

907 βαπτιζω baptizo

de um derivado de 911; TDNT - 1:529,92; v

  1. mergulhar repetidamente, imergir, submergir (de embarcações afundadas)
  2. limpar megulhando ou submergindo, lavar, tornar limpo com água, lavar-se, tomar banho
  3. submergir

    Não confundir com 911, bapto. O exemplo mais claro que mostra o sentido de baptizo é um texto do poeta e médico grego Nicander, que viveu aproximadamente em 200 A.C. É uma receita para fazer picles. É de grande ajuda porque nela o autor usa as duas palavras. Nicander diz que para preparar picles, o vegetal deveria ser primeiro ‘mergulhado’ (bapto) em água fervente e então ‘batizado’ (baptizo) na solução de vinagre. Ambos os verbos descrevem a imersão dos vegetais em uma solução. Mas o primeiro descreve uma ação temporária. O segundo, o ato de batizar o vegetal, produz uma mudança permanente.

    Quando usada no Novo Testamento, esta palavra refere-se com maior freqüência à nossa união e identificação com Cristo que ao nosso batismo com água. P.e. Mc 16:16. ‘Quem crer e for batizado será salvo’. Cristo está dizendo que o mero consentimento intelectual não é o bastante. Deve haver uma união com ele, uma mudança real, como a do vegetal em relação ao pickle!

    (Bible Study Magazine, James Montgomery Boice, Maio 1989).


βάπτισμα
(G908)
Ver ocorrências
báptisma (bap'-tis-mah)

908 βαπτισμα baptisma

de 907; TDNT - 1:545,92; n n

  1. imersão, submersão
    1. de calamidades e aflições nas quais alguém é submergido completamente
    2. do batismo de João, aquele rito de purificação pelo qual as pessoas, mediante a confissão dos seus pecados, comprometiam-se a uma transformação espiritual, obtinham perdão de seus pecados passados e qualificavam-se para receber os benefícios do reino do Messias que em breve seria estabelecido. Este era um batismo cristão válido e foi o único batismo que os apóstolos receberam. Não há registro em nenhum outro lugar de que tenham sido alguma vez rebatizados depois do Pentecostes.
    3. do batismo cristão; um rito de imersão na água, como ordenada por Cristo, pelo qual alguém, depois de confessar seus pecados e professar a sua fé em Cristo, tendo nascido

      de novo pelo Santo Espírito para uma nova vida, identifica-se publicamente com a comunhão de Cristo e a igreja.

      Em Rm 6:3 Paulo afirma que fomos “batizados na sua morte”, significando que estamos não apenas mortos para os nossos antigos caminhos, mas que eles foram sepultados. Retornar a eles é tão inconcebível para um Cristão quanto para alguém desenterrar um cadáver! Em países islâmitas, um recém convertido tem poucos problemas com os muçulmanos até ser publicamente batizado. É então que os muçulmanos sabem que têm que dar um jeito nele e daí começa a perseguição. Ver também discussão sobre batismo no verbete 907.


βάπτω
(G911)
Ver ocorrências
báptō (bap'-to)

911 βαπτω bapto

uma palavra primária; TDNT - 1:529,92; v

  1. mergulhar, mergulhar em, imergir
  2. mergulhar na tinta, tingir, colorir

    Não confundir com 907, baptizo. O exemplo mais claro que mostra o sentido de baptizo é um texto do poeta e médico grego Nicander, que viveu aproximadamente em 200 A.C. É uma receita para fazer picles. É de grande ajuda porque nela o autor usa as duas palavras.

    Nicander diz que para preparar picles, o vegetal deveria ser primeiro ‘mergulhado’ (bapto) em água fervente e então ‘batizado’ (baptizo) na solução de vinagre.

    Ambos os verbos descrevem a imersão dos vegetais em uma solução. Mas o primeiro descreve uma ação temporária. O segundo, o ato de batizar o vegetal, produz uma mudança permanente.


βασανίζω
(G928)
Ver ocorrências
basanízō (bas-an-id'-zo)

928 βασανιζω basanizo

de 931; TDNT - 1:561,96; v

  1. testar (metais) pelo pedra de toque, que é um pedra silicosa preta usada para testar a pureza do ouro ou prata pela cor da listra que se forma nela ao friccioná-la com qualquer dos dois metais
  2. questionar através de tortura
  3. torturar
  4. vexar com com dores horríveis (no corpo ou na mente), atormentar
  5. ser molestado, afligido
    1. daqueles que no mar estão lutando com um vento contrário

βασανισμός
(G929)
Ver ocorrências
basanismós (bas-an-is-mos')

929 βασανισμος basanismos

de 928; TDNT - 1:561,96; n m

  1. fricção, um teste através da pedra de toque, que é uma pedra silicosa preta usada para testar a pureza do ouro ou da prata pela cor da listra que se forma nela ao friccioná-la com qualquer dos dois metais
  2. tormento, tortura
    1. ato de atormentar
    2. o estado ou condição daquele que é atormentado

βασανιστής
(G930)
Ver ocorrências
basanistḗs (bas-an-is-tace')

930 βασανιστης basanistes

de 928; TDNT - 1:561,96; n m

  1. aquele que tenta extrair a verdade pelo uso da tortura
    1. inquisidor, torturador; também usado para um carcereiro porque, sem dúvida, o serviço de torturar também era ordenado a ele

βάσανος
(G931)
Ver ocorrências
básanos (bas'-an-os)

931 βασανος basanos

talvez remotamente do mesmo que 939 (da noção de ir ao fundo); TDNT - 1:561,96; n m

  1. uma pedra de toque, que é uma pedra silicosa preta usada para testar a pureza do ouro ou da prata pela cor da listra que se forma nela ao friccioná-la com qualquer dos dois metais
  2. instrumento de tortura pelo qual alguém é forçado a revelar a verdade
  3. tortura, tormento, dores agudas
    1. das dores de uma enfermidade
    2. daqueles no inferno depois da morte

βέβηλος
(G952)
Ver ocorrências
bébēlos (beb'-ay-los)

952 βεβηλος bebelos

da raiz de 939 e belos (um limiar); TDNT - 1:604,104; adj

  1. acessível, legítimo para ser trilhado
    1. de lugares
  2. profano
    1. não santificado, comum, lugar público
    2. ref. a seres humanos, incrédulo, sem religião

Βηθανία
(G963)
Ver ocorrências
Bēthanía (bay-than-ee'-ah)

963 βηθανια Bethania

de origem aramaica בית היני; n pr loc

Betânia = “casa dos dátiles” ou “casa da miséria”

  1. uma vila no Monte das Oliveiras, cerca de 3 Km de Jerusalém, sobre ou próximo ao caminho a Jericó
  2. um cidade ou vila ao leste do Jordão, onde João estava batizando

Βηθεσδά
(G964)
Ver ocorrências
Bēthesdá (bay-thes-dah')

964 βηθεσδα Bethesda

de origem aramaica, cf 1004 e 2617 בית חסדא; n pr loc

Betesda = “casa de misericórdia” ou “casa da água que flue”

  1. nome de um tanque próximo à “Porta das ovelhas” em Jerusalém, cujas águas tinham poderes curativos

Βηθφαγή
(G967)
Ver ocorrências
Bēthphagḗ (bayth-fag-ay')

967 βηθφαγη Bethphage

de origem aramaica, cf 1004 e 6291 בית פגי; n pr loc

Betfagé = “casa dos figos verdes”

  1. o nome de uma vila entre Jericó e Jerusalém, perto de Betânia

Ἀδρίας
(G99)
Ver ocorrências
Adrías (ad-ree'-as)

99 Αδριας Adrias

de Adria (um lugar perto da praia); n pr loc Adriático = “sem madeira”

  1. Mar Adriático, Adrias, o mar entre a Grécia e a Itália

βλέπω
(G991)
Ver ocorrências
blépō (blep'-o)

991 βλεπω blepo

um palavra primária; TDNT - 5:315,706; v

  1. ver, discernir, através do olho como orgão da visão
    1. com o olho do corpo: estar possuído de visão, ter o poder de ver
    2. perceber pelo uso dos olhos: ver, olhar, avistar
    3. voltar o olhar para algo: olhar para, considerar, fitar
    4. perceber pelos sentidos, sentir
    5. descobrir pelo uso, conhecer pela experiência
  2. metáf. ver com os olhos da mente
    1. ter (o poder de) entender
    2. discernir mentalmente, observar, perceber, descobrir, entender
    3. voltar os pensamentos ou dirigir a mente para um coisa, considerar, contemplar, olhar para, ponderar cuidadosamente, examinar
  3. sentido geográfico de lugares, montanhas, construções, etc.: habilidade de localizar o que se está buscando

Sinônimos ver verbete 5822


בִּירָא
(H1001)
Ver ocorrências
bîyrâʼ (bee-raw')

01001 בירה biyra’ (aramaico)

correspondente a 1002; DITAT - 2628; n f

  1. castelo, cidadela, palácio

בַּיִת
(H1004)
Ver ocorrências
bayith (bah'-yith)

01004 בית bayith

provavelmente procedente de 1129 abreviado; DITAT - 241 n m

  1. casa
    1. casa, moradia, habitação
    2. abrigo ou moradia de animais
    3. corpos humanos (fig.)
    4. referindo-se ao Sheol
    5. referindo-se ao lugar de luz e escuridão
    6. referindo-se á terra de Efraim
  2. lugar
  3. recipiente
  4. lar, casa no sentido de lugar que abriga uma família
  5. membros de uma casa, família
    1. aqueles que pertencem à mesma casa
    2. família de descendentes, descendentes como corpo organizado
  6. negócios domésticos
  7. interior (metáfora)
  8. (DITAT) templo adv
  9. no lado de dentro prep
  10. dentro de

בַּיִת
(H1005)
Ver ocorrências
bayith (bah-yith)

01005 נית bayith (aramaico)

correspondente a 1004; DITAT - 2629a; n m

  1. casa (de homens)
  2. casa (de Deus)

בֵּית הָאֱלִי
(H1017)
Ver ocorrências
Bêyth hâ-ʼĔlîy (bayth haw-el-ee')

01017 בית האלי Beyth ha-’Eliy

gentílico procedente de 1008 com a interposição do artigo; adj Betelita = “casa de Deus”

  1. um habitante de Betel

בֵּית הַלַּחְמִי
(H1022)
Ver ocorrências
Bêyth hal-Lachmîy (bayth hal-lakh-mee')

01022 בית הלחמי Beyth hal-Lachmiy

gentílico procedente de 1035 com a insercão do artigo; adj Belemita = “casa de pão”

  1. um habitante de Belém

בֵּית הָעֲרָבָה
(H1026)
Ver ocorrências
Bêyth hâ-ʻĂrâbâh (bayth haw-ar-aw-baw)

01026 רבהבית הע Beyth ha- Àrabah

procedente de 1004 e 6160 com a interposição do artigo; n pr loc Bete-Arabá = “casa do vale desértico” ou “lugar da depressão”

  1. um lugar em Judá ou em Benjamim, localização desconhecida

בֵּית הָרָן
(H1028)
Ver ocorrências
Bêyth hâ-Rân (bayth haw-rawn')

01028 בית הרן Beyth ha-Ran

provavelmente em lugar de 1027; n pr loc

Bete-Harã = “casa do monte deles: casa daquele que brada de alegria”

  1. um lugar em Gade, possivelmente Bete-Harrã, distante uma hora a leste do Jordão, no lado oposto a Jericó

בֵּית הַשִּׁמְשִׁי
(H1030)
Ver ocorrências
Bêyth hash-Shimshîy (bayth hash-shim-shee')

01030 בית השמשי Beyth hash-Shimshiy

gentílico procedente de 1053 com a interposição do artigo; adj Bete-semita = “casa do sol”

  1. um habitante de Bete-Semes

אִגְּרָא
(H104)
Ver ocorrências
ʼiggᵉrâʼ (ig-er-aw')

0104 אגרא ’igg era’̂ (aramaico) ig-er-aw’

de origem persa, grego 29 αγγαρευω; DITAT - 2557; n f

  1. carta, correspondência (palavra emprestada do aramaico usada nos últimos livros do AT)

בֵּית עֲנֹות
(H1042)
Ver ocorrências
Bêyth ʻĂnôwth (bayth an-oth')

01042 בית ענות Beyth Anowth̀

procedente de 1004 e o plural de 6030; n pr loc Bete-Anote = “casa de respostas (ou aflições)”

  1. um lugar em Judá

בָּל
(H1079)
Ver ocorrências
bâl (bawl)

01079 בל bal (aramaico)

procedente de 1080; DITAT - 2630; n m

  1. mente, coração

בְּלָא
(H1080)
Ver ocorrências
bᵉlâʼ (bel-aw')

01080 בלא b ela’̂ (aramaico)

correspondente a 1086 (usado somente num sentido mental); DITAT - 2631; v

  1. (Pael) gastar, consumir
    1. importunar constantemente (fig.)

בְּלֹו
(H1093)
Ver ocorrências
bᵉlôw (bel-o')

01093 בלו b eloŵ (aramaico)

de uma raiz correspondente a 1086; DITAT - 2632; n m

  1. tributo

בֵּלְטְשַׁאצַּר
(H1095)
Ver ocorrências
Bêlṭᵉshaʼtstsar (bale-tesh-ats-tsar')

01095 בלטשאצר Belt esha’tstsar̂

de derivação estrangeira; n pr m

Beltessazar = “senhor do tesouro confinado”

  1. o quarto dos profetas maiores, tomado como refém na primeira deportação para a Babilônia; por causa do dom de Deus para interpretar sonhos, tornou-se o segundo no comando do império babilônico e permaneceu até o fim do império babilônico e mesmo no império persa. Suas profecias são a chave para a compreensão dos acontecimentos dos tempos do fim. Segundo um profeta contemporâneo, Ezequiel, a sua pureza e piedade eram dignas de nota.
    1. também, ’Daniel’ (1840 ou 1841)

בֵּלְטְשַׁאצַּר
(H1096)
Ver ocorrências
Bêlṭᵉshaʼtstsar (bale-tesh-ats-tsar')

01096 בלטשאצר Belt esha’tstsar̂ (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 1095; n pr m

Beltessazar = “senhor do tesouro confinado”

  1. o quarto dos profetas maiores, tomado como refém na primeira deportação para a Babilônia; por causa do dom de Deus para interpretar sonhos, tornou-se o segundo no comando do império babilônico e permaneceu até o fim do império babilônico e mesmo no império persa. Suas profecias são a chave para a compreensão dos acontecimentos dos tempos do fim. Segundo um profeta contemporâneo, Ezequiel, a sua pureza e piedade eram dignas de nota.
    1. também, ’Daniel’ (1840 ou 1841)

בָּלַס
(H1103)
Ver ocorrências
bâlaç (baw-las')

01103 בלס balac

uma raiz primitiva; DITAT - 250; v

  1. (Qal) colher figos, cultivar sicômoros

בָּלָק
(H1111)
Ver ocorrências
Bâlâq (baw-lawk')

01111 בלק Balaq

de 1110, grego 904 Βαλακ; n pr m

Balaque = “devastador”

  1. um rei de Moabe que contratou Balaão para amaldiçoar Israel

בֵּלְשַׁאצַּר
(H1113)
Ver ocorrências
Bêlshaʼtstsar (bale-shats-tsar')

01113 בלשאצר Belsha’tstsar (aramaico)

correspondente a 1112; n pr m Belsazar = “Bel proteja o rei”

  1. rei da Babilônia na época da sua queda; foi para ele que Daniel interpretou o escrito na parede

בָּמָה
(H1116)
Ver ocorrências
bâmâh (bam-maw')

01116 במה bamah

de uma raiz não usada (significando ser alto); DITAT - 253; n f

  1. lugar alto, colina, elevação, alto (nome técnico para um local cúltica)
    1. lugar alto, montanha
    2. lugares altos, campos de batalha
    3. lugares altos (como lugares de adoração)
    4. sepultura?

בֵּן
(H1123)
Ver ocorrências
bên (bane)

01123 בן ben (aramaico)

correspondente a 1121, grego 993 βοανεργες; DITAT - 2639; n m

  1. filho, criança

בְּנָא
(H1124)
Ver ocorrências
bᵉnâʼ (ben-aw')

01124 בנא b ena’̂ (aramaico) ou בנה b enaĥ (aramaico)

correspondente a 1129; DITAT - 2633; v

  1. construir
    1. (Peal) construir
    2. (Itpeil) ser construído

אָדֹון
(H113)
Ver ocorrências
ʼâdôwn (aw-done')

0113 אדני ’adown aw-done’ ou (forma contrata) אדן ’adon aw-done’

procedente de uma raiz não usada (significando governar); DITAT - 27b; n m

  1. firme, forte, senhor, chefe
    1. senhor, chefe, mestre
      1. referindo-se aos homens
        1. superintendente dos negócios domésticos
        2. chefe, mestre
        3. rei
      2. referindo-se a Deus
        1. o Senhor Deus
        2. Senhor de toda terra
    2. senhores, reis
      1. referindo-se aos homens
        1. proprietário do monte de Samaria
        2. chefe, mestre
        3. marido
        4. profeta
        5. governador
        6. príncipe
        7. rei
      2. referindo-se a Deus
        1. Senhor dos senhores (provavelmente = “o teu marido, Javé”)
    3. meu senhor, meu chefe, meu mestre
      1. referindo-se aos homens
        1. chefe, mestre
        2. marido
        3. profeta
        4. príncipe
        5. rei
        6. pai
        7. Moisés
        8. sacerdote
        9. anjo teofânico
        10. capitão
        11. reconhecimento geral de superioridade
      2. referindo-se a Deus
        1. meu Senhor, meu Senhor e meu Deus
        2. Adonai (paralelo com Javé)

בֶּן־חֶסֶד
(H1136)
Ver ocorrências
Ben-Cheçed (ben-kheh'-sed)

01136 בן חסד Ben-Checed

procedente de 1121 e 2617; n pr m

Ben-Hesede = “filho da misericórdia”

  1. um oficial de Salomão

בְּנָיָה
(H1141)
Ver ocorrências
Bᵉnâyâh (ben-aw-yaw')

01141 בניה B enayaĥ ou (forma alongada) בניהו B enayahuŵ

procedente de 1129 e 3050; n pr m Benaia = “Javé construiu” ou “Javé edificou”

  1. um dos soldados das tropas de elite de Davi, filho de Joiada, o sumo sacerdote, um levita, posto por Davi como seu segurança, que, mais tarde, por ter permanecido fiel a Salomão durante a tentativa de Adonias de conquistar a coroa, foi promovido para o lugar de Joabe como comandante chefe do exército
  2. o piratonita, um efraimita, um dos trinta soldados da tropa de elite de Davi, e o capitão do undécimo turno mensal
  3. um simeonita, um príncipe das famílias de Simei
  4. um levita na época de Davi que tocava com o saltério em voz de soprano
  5. um sacerdote na época de Davi indicado para tocar a trombeta diante da arca
  6. um levita dos filhos de Asafe
  7. um levita na época de Ezequias
  8. quatro israelitas na época de Esdras que casaram com esposas estrangeiras
  9. o pai de Pelatias

בִּנְיָן
(H1147)
Ver ocorrências
binyân (bin-yawn')

01147 בנין binyan (aramaico)

correspondente a 1146; DITAT - 2633a; n m

  1. uma construção, uma estrutura

בְּנַס
(H1149)
Ver ocorrências
bᵉnaç (ben-as')

01149 בנס b enaĉ (aramaico)

de afinidade incerta; DITAT - 2634; v

  1. (Peal) estar irado

בְּעָא
(H1156)
Ver ocorrências
bᵉʻâʼ (beh-aw')

01156 בעא b e ̂ a’̀ (aramaico) ou בעה b e ̂ ah̀ (aramaico)

correspondente a 1158; DITAT - 2635; v

  1. perguntar, buscar, pedir, desejar, dirigir uma prece, fazer petição
    1. (Peal)
      1. perguntar, pedir
      2. buscar (um favor)

בָּעוּ
(H1159)
Ver ocorrências
bâʻûw (baw-oo')

01159 בעו ba uẁ (aramaico)

procedente de 1152; DITAT - 2635a; n f

  1. petição, pedido
  2. oração (sempre na liturgia judia)

אֱדַיִן
(H116)
Ver ocorrências
ʼĕdayin (ed-ah'-yin)

0116 אדין ’edayin (aramaico) ed-ah’-yin

de derivação incerta; DITAT - 2558; adv

  1. então, depois, imediatamente, desde então

בֹּעַז
(H1162)
Ver ocorrências
Bôʻaz (bo'-az)

01162 בעז Bo az̀

procedente de uma raiz não utilizada de significado incerto, grego 1003 βοος; n pr m Boaz = “rapidez”

  1. antepassado de Davi, parente resgatador de Rute, nora de Noemi
  2. nome da coluna esquerda das duas colunas de 18 côvados de altura erguidas no pórtico do templo de Salomão

בְּעֵל
(H1169)
Ver ocorrências
bᵉʻêl (beh-ale')

01169 בעל b e ̂ el̀ (aramaico)

correspondente a 1167; DITAT - 2636; n m

  1. proprietário, senhor

בַּעַל חָנָן
(H1177)
Ver ocorrências
Baʻal Chânân (bah'-al khaw-nawn')

01177 בעל חנן Ba al Chanaǹ

procedente de 1167 e 2603; n pr m

Baal-Hanã = “Baal é misericordioso”

  1. um antigo rei de Edom
  2. um dos oficiais de Davi, um gederita, que tinha a superintendência das suas plantações de sicômoros e dos seus olivais

בַּעֲשֵׂיָה
(H1202)
Ver ocorrências
Baʻăsêyâh (bah-as-ay-yaw')

01202 בעשיה Ba aseyah̀

procedente de 6213 e 3050 com prefixo preposicional; n pr m Baaséias = “a serviço de Javé”

  1. um levita gersonita, um dos antepassados de Asafe, o cantor

בָּצַע
(H1214)
Ver ocorrências
bâtsaʻ (baw-tsah')

01214 בצע batsa ̀

uma raiz primitiva; DITAT - 267; v

  1. cortar, quebrar, adquirir por meio de violência injusta, pegar, terminar, ser cobiçoso, ser ganancioso
    1. (Qal)
      1. cortar
      2. parar
      3. ganhar incorretamente ou através de violência
    2. (Piel)
      1. cortar fora, romper
      2. terminar, completar, alcançar
      3. ter lucro por meio violento

בֻּקִּיָּה
(H1232)
Ver ocorrências
Buqqîyâh (book-kee-yaw')

01232 בקיה Buqqiyah

procedente de 1238 e 3050; n pr m Buquias = “Javé esvaziou”

  1. um levita coatita, dos filhos de Hemã, um dos músicos no templo

בִּקְעָא
(H1236)
Ver ocorrências
biqʻâʼ (bik-aw')

01236 בקעה biq a’̀ (aramaico)

correspondente a 1237; DITAT - 2637; n f

  1. planície

בְּקַר
(H1240)
Ver ocorrências
bᵉqar (bek-ar')

01240 בקר b eqar̂ (aramaico)

correspondente a 1239; DITAT - 2638; v

  1. procurar, inquirir
    1. (Pael) inquirir
    2. (Itpael) permitir que se faça inspeção

בָּקָר
(H1241)
Ver ocorrências
bâqâr (baw-kawr')

01241 בקר baqar

procedente de 1239; DITAT - 274a; n m

  1. gado, rebanho, boi
    1. gado (pl. genérico de forma sing. - col)
    2. rebanho (um em particular)
    3. cabeça de gado (individualmente)

בַּר
(H1247)
Ver ocorrências
bar (bar)

01247 בר bar (aramaico)

correspondente a 1121; DITAT - 2639; n m

  1. filho

בַּר
(H1251)
Ver ocorrências
bar (bar)

01251 בר bar (aramaico)

correspondente a 1250; DITAT - 2640; n m

  1. campo

בֹּר
(H1253)
Ver ocorrências
bôr (bore)

01253 בר bor

o mesmo que 1252; DITAT - 288c; n m

  1. lixívia, potassa, um sal cáustico usado na fundição de metais

בָּרָא
(H1254)
Ver ocorrências
bârâʼ (baw-raw')

01254 ברא bara’

uma raiz primitiva; DITAT - 278; v

  1. criar, moldar, formar
    1. (Qal) moldar, dar forma a, criar (sempre tendo Deus com sujeito)
      1. referindo-se ao céu e à terra
      2. referindo-se ao homem individualmente
      3. referindo-se a novas condições e circunstâncias
      4. referindo-se a transformações
    2. (Nifal) ser criado
      1. referindo-se ao céu e à terra
      2. referindo-se a nascimento
      3. referindo-se a algo novo
      4. referindo-se milagres
    3. (Piel)
      1. cortar
      2. recortar
  2. ser gordo
    1. (Hifil) engordar

בַּרְבֻּר
(H1257)
Ver ocorrências
barbur (bar-boor')

01257 ברבר barbur ou (plural) ברברים

forma reduplicada referindo-se de 1250; DITAT - 288g; n m pl

  1. (CLBL) ave, pássaro
  2. (BDB/DITAT) aves engordadas para as refeições de Salomão

בְּרִיעִי
(H1284)
Ver ocorrências
Bᵉrîyʻîy (ber-ee-ee')

01284 בריעי B eriy ̂ iỳ

patronímico procedente de 1283; adj Beriaítas = “no mal”

  1. pessoa da família de Berias

בָרַךְ
(H1288)
Ver ocorrências
bârak (baw-rak')

01288 ברך barak

uma raiz primitiva; DITAT - 285; v

  1. abençoar, ajoelhar
    1. (Qal)
      1. ajoelhar
      2. abençoar
    2. (Nifal) ser abençoado, abençoar-se
    3. (Piel) abençoar
    4. (Pual) ser abençoado, ser adorado
    5. (Hifil) fazer ajoelhar
    6. (Hitpael) abençoar-se
  2. (DITAT) louvar, saudar, amaldiçoar

בְּרַךְ
(H1289)
Ver ocorrências
bᵉrak (ber-ak')

01289 ברך b erak̂ (aramaico)

correspondente a 1288; DITAT - 2641; v

  1. abençoar, ajoelhar
    1. (Peal)
      1. ajoelhando (particípio)
      2. ser abençoado
    2. (Pael) abençoar, louvar

בֶּרֶךְ
(H1291)
Ver ocorrências
berek (beh'-rek)

01291 ברך berek (aramaico)

correspondente a 1290; DITAT - 2641a; n f

  1. joelho

בְּרַם
(H1297)
Ver ocorrências
bᵉram (ber-am')

01297 ברם b eram̂ (aramaico)

talvez procedente de 7313 com um prefixo preposicional; DITAT - 2642; adv

  1. somente, todavia, mas

אֱדֹמִי
(H130)
Ver ocorrências
ʼĔdômîy (ed-o-mee')

0130 אדמי ’Edomiy אדומי ’Edowmiy

patronímico procedente de 123; adj

  1. Edomita

בֵּרֹתִי
(H1307)
Ver ocorrências
Bêrôthîy (bay-ro-thee')

01307 ברתי Berothiy

gentílico procedente de 1268; adj Beerotita = “meus poços”

  1. um habitante de Berota ou Berotai

בְּשַׁר
(H1321)
Ver ocorrências
bᵉshar (bes-ar')

01321 בשר b esar̂ (aramaico)

correspondente a 1320; DITAT - 2643; n f

  1. carne

בַּת
(H1324)
Ver ocorrências
bath (bath)

01324 בת bath

provavelmente procedente do mesmo que 1327, grego 943 βατος; DITAT - 298a; n m or f

  1. bato, uma unidade de medida líquida, igual ao efa, medida de quantidade para secos (contendo cerca de 9 galões imperiais ou 40 litros, escritos rabínicos sugerem metade desta quantidade)

בַּת
(H1325)
Ver ocorrências
bath (bath)

01325 בת bath (aramaico)

correspondente a 1324; DITAT - 2644; n m

  1. bato, uma unidade de medida para líquidos, com cerca de 40 litros, igual ao efa que é a medida de quantidade para secos
  2. (DITAT) uma medida líquida, com cerca de 22 litros

גַּב
(H1355)
Ver ocorrências
gab (gab)

01355 גב gab (aramaico)

correspondente a 1354, grego 1042 γαββαθα; DITAT - 2645; n m

  1. costas ou lado

גֹּב
(H1358)
Ver ocorrências
gôb (gobe)

01358 גב gob (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 1461; n m

  1. cova, covil (de leões)

גְּבוּרָה
(H1370)
Ver ocorrências
gᵉbûwrâh (gheb-oo-raw')

01370 גבורה g ebuwraĥ (aramaico)

correspondente a 1369; DITAT - 2647b; n f

  1. poder, força

גִּבְלִי
(H1382)
Ver ocorrências
Giblîy (ghib-lee')

01382 גבלי Gibliy

gentílico procedente de 1380; adj

Giblitas ou gibleus = “uma fronteira”

  1. habitantes de Gebal

גַּבְנֹן
(H1386)
Ver ocorrências
gabnôn (gab-nohn')

01386 גבנן gabnon ou (plural) גבננים

procedente do mesmo que 1384; DITAT - 308c; n m

  1. pico, topo arredondado, o pico duma montanha

גִּבְעֹנִי
(H1393)
Ver ocorrências
Gibʻônîy (ghib-o-nee')

01393 גבעני Gib oniỳ

gentílico procedente de 1391; adj

Gibeonita = “pequeno monte: montanhoso”

  1. um habitante de Gibeão

גִּבְעָתִי
(H1395)
Ver ocorrências
Gibʻâthîy (ghib-aw-thee')

01395 גבעתי Gib athiỳ

gentílico procedente de 1390; adj Gibeatita = “montanhoso”

  1. um habitante de Gibeá

גְּבַר
(H1400)
Ver ocorrências
gᵉbar (gheb-ar')

01400 גבר g ebar̂ (aramaico)

correspondente a 1399; DITAT - 2647a; n m

  1. um homem, uma certa (pessoa)

גִּבָּר
(H1401)
Ver ocorrências
gibbâr (ghib-bawr')

01401 גבר gibbar (aramaico)

intensivo de 1400; DITAT - 2647b; n m

  1. poderoso, poder

גְּדָבָר
(H1411)
Ver ocorrências
gᵉdâbâr (ghed-aw-bawr')

01411 גדבר g edabar̂ (aramaico)

correspondente a 1489; DITAT - 2653; n m

  1. tesoureiros

גְּדַד
(H1414)
Ver ocorrências
gᵉdad (ghed-ad')

01414 גדד g edad̂ (aramaico)

correspondente a 1413; DITAT - 2649; v

  1. cortar, talhar

אָדַר
(H142)
Ver ocorrências
ʼâdar (aw-dar')

0142 אדר ’adar

uma raiz primitiva; DITAT - 28; v

  1. ser grande, ser majestoso, largo, nobre (poético)
    1. (Nifal) mafestoso, glorioso (particípio)
    2. (Hifil) tornar glorioso

אֲדָר
(H144)
Ver ocorrências
ʼĂdâr (ad-awr')

0144 אדר ’Adar (aramaico)

correspondente a 143; DITAT - 2559; n Adar = “glorioso”

  1. décimo-segundo mês, correspondendo atualmente a Março-Abril

גְּדֵרִי
(H1451)
Ver ocorrências
Gᵉdêrîy (ghed-ay-ree')

01451 גדרי G ederiŷ

gentílico procedente de 1445; adj

Gederita = “um muro”

  1. um habitante de Geder

גְּדֵרָתִי
(H1452)
Ver ocorrências
Gᵉdêrâthîy (ghed-ay-raw-thee')

01452 גדרתי G ederathiŷ

gentílico procedente de 1449; adj Gederatita = “um muro”

  1. um habitante de Gedera

גַּו
(H1459)
Ver ocorrências
gav (gav)

01459 גו gav (aramaico)

correspondente a 1460; DITAT - 2650; n m

  1. meio, o interior

גֹּוג
(H1463)
Ver ocorrências
Gôwg (gohg)

01463 גוג Gowg

de derivação incerta, grego 1136 γωγ; DITAT - 324; n pr m

Gogue = “montanha”

  1. um rubenita, filho de Semaías
  2. o príncipe profético de Rôs, Meseque e Tubal, e Magogue

גֵּוָה
(H1467)
Ver ocorrências
gêvâh (gay-vaw')

01467 גוה gevah (aramaico)

correspondente a 1466; DITAT - 2651; n f

  1. orgulho

אִדַּר
(H147)
Ver ocorrências
ʼiddar (id-dar')

0147 אדר ’iddar (aramaico) id-dar’

forma intensiva, procedente de uma raiz correspondente a 142; DITAT - 2560; n f

  1. eira

אֲדַרְגָּזֵר
(H148)
Ver ocorrências
ʼădargâzêr (ad-ar''-gaw-zare')

0148 אדרגזריא ’adargazer (aramaico) ad-ar’’-gaw-zare’

procedente do mesmo que 147, e 1505; DITAT - 2561; n m

  1. juiz (adivinho), conselheiro

אַדְרַזְדָּא
(H149)
Ver ocorrências
ʼadrazdâʼ (ad-raz-daw')

0149 אדרזדא ’adrazda’ (aramaico) ad-raz-daw’

provavelmente de origem Persa; DITAT - 2562; adv

  1. corretamente, exatamente, diligentemente, zelosamente

גִּזְבָּר
(H1490)
Ver ocorrências
gizbâr (ghiz-bawr')

01490 גזבר gizbar (aramaico)

correspondente a 1489; DITAT - 2653; n m

  1. tesoureiro

גִּזֹונִי
(H1493)
Ver ocorrências
Gizôwnîy (ghee-zo-nee')

01493 גזוני Gizowniy

gentílico procedente de um nome de lugar não utilizado; adj Gizonita = “tosquiador: pedreiro”

  1. um descendente ou habitante de Gizom (localização desconhecida)

אֲדַרְכֹּן
(H150)
Ver ocorrências
ʼădarkôn (ad-ar-kone')

0150 אדרכון ’adarkon

de origem persa; DITAT - 28.1; n m

  1. dracma, dárico - unidade de peso e valor (de ouro, dinheiro) igual a 128 grãos ou 4,32 gramas

גְּזַר
(H1505)
Ver ocorrências
gᵉzar (ghez-ar')

01505 גזר g ezar̂ (aramaico)

correspondente a 1504; DITAT - 2654; v

  1. cortar, determinar
    1. (Peal) determinador (particípio)
    2. (Itpeal) ser cortado fora

גְּזֵרָה
(H1510)
Ver ocorrências
gᵉzêrâh (ghez-ay-raw')

01510 גזרה g ezeraĥ (aramaico)

procedente de 1505 (como 1504); DITAT - 2654a; n f

  1. decreto

גִּזְרִי
(H1511)
Ver ocorrências
Gizrîy (ghiz-ree')

01511 גזרי Gizriy (à marg.) ou (como no texto) גרזי Girziy

gentílico procedente de 1507; adj

Gersitas ou girzitas = “um pedaço: uma porção (como cortado fora)”

  1. habitantes de Gezer Gerizitas = “os cortadores”
  2. habitantes do Mt. Gerizim?

גִּיחַ
(H1519)
Ver ocorrências
gîyach (ghee'-akh)

01519 גיח giyach (aramaico) ou (forma contrata) גוח guwach (aramaico)

correspondente a 1518; DITAT - 345 v

  1. (Afel) agitar

גִּילֹנִי
(H1526)
Ver ocorrências
Gîylônîy (ghee-lo-nee')

01526 גילני Giyloniy

gentílico procedente de 1542; adj

Gilonita = “de precedência gentílica”

  1. um habitante de Gilo

גִּיר
(H1528)
Ver ocorrências
gîyr (gheer)

01528 גיר giyr (aramaico)

correspondente a 1615; DITAT - 2655; n m

  1. giz, gesso

אֶדְרָע
(H153)
Ver ocorrências
ʼedrâʻ (ed-raw')

0153 אדרע ’edra (aramaico)̀

uma variação ortográfica de 1872; DITAT - 2682b; n f

  1. forte, força, arma, poder

גַּלְגַּל
(H1535)
Ver ocorrências
galgal (gal-gal')

01535 גלגל galgal (aramaico)

correspondente a 1534; DITAT - 2657a; n m

  1. roda

גִּלְגָּל
(H1537)
Ver ocorrências
Gilgâl (ghil-gawl')

01537 גלגל Gilgal

o mesmo que 1536; n pr loc Gilgal = “uma roda, rolo”

  1. o primeiro local de um acampamento israelita a oeste do Jordão, também a leste de Jericó, ali Samuel tornou-se juiz e Saul foi proclamado rei; mais tarde o local foi usado para adoração ilícita
  2. local de habitação de profetas em Israel, no norte, a aproximadamente sete quilômetros (quatro milhas) de Siló e Betel
  3. uma região conquistada por Josué, localização incerta

גְּלָה
(H1541)
Ver ocorrências
gᵉlâh (ghel-aw')

01541 גלה g elaĥ (aramaico) ou גלא g ela’̂ (aramaico)

correspondente a 1540; DITAT - 2656; v

  1. revelar
    1. (Peal) revelar (segredos), ser revelado
    2. (Afel) levar para o exílio

גָּלוּת
(H1547)
Ver ocorrências
gâlûwth (gaw-looth')

01547 גלות galuwth (aramaico)

correspondente a 1546; DITAT - 2656a; n f

  1. exílio

גְּלָל
(H1560)
Ver ocorrências
gᵉlâl (ghel-awl')

01560 גלל g elal̂ (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 1556; DITAT - 2657; adj

  1. rolante

גִּלֲלַי
(H1562)
Ver ocorrências
Gilălay (ghe-lal-ah'-ee)

01562 גללי Gilalay

procedente de 1561; n pr m Gilalai “pesado”

  1. um músico levítico, um dos filhos do sacerdote na consagração do muro de Jerusalém

גִּלְעָדִי
(H1569)
Ver ocorrências
Gilʻâdîy (ghil-aw-dee')

01569 גלעדי Gil adiỳ

patronímico procedente de 1568; DITAT - 356a; adj Gileadita = “região rochosa”

  1. um habitante de Gileade
  2. uma ramificação da tribo de Manassés, descendente de Gileade
  3. referindo-se a Jefté como filho de Gileade

גַּם
(H1571)
Ver ocorrências
gam (gam)

01571 גם gam

por contração de uma raiz não utilizada; DITAT - 361a; adv

  1. também, ainda que, de fato, ainda mais, pois
    1. também, ainda mais (dando ênfase)
    2. nem, nem...nem (sentido negativo)
    3. até mesmo (dando ênfase)
    4. de fato, realmente (introduzindo o clímax)
    5. também (de correspondência ou retribuição)
    6. mas, ainda, embora (adversativo)
    7. mesmo, realmente, mesmo se (com ’quando’ em caso hipotético)
  2. (DITAT) novamente, igualmente

גֹּמֶא
(H1573)
Ver ocorrências
gômeʼ (go'-meh)

01573 גמא gome’

procedente de 1572; DITAT - 358a; n m

  1. caniço, junco, papiro

גָּמוּל
(H1577)
Ver ocorrências
gâmûwl (gaw-mool')

01577 גמול gamuwl

particípio pass. de 1580; n pr m Gamul = “desmamado”

  1. um sacerdote, o líder do vigésimo segundo turno no serviço do santuário

גִּמְזֹו
(H1579)
Ver ocorrências
Gimzôw (ghim-zo')

01579 גמזו Gimzow

de derivação incerta; n pr loc Ginzo = “fértil em sicômoros”

  1. uma cidade em Judá ao sul do caminho entre Jerusalém e Jope a qual foi tomada pelos filisteus juntamente com suas aldeias no reinado de Acaz

גְּמַר
(H1585)
Ver ocorrências
gᵉmar (ghem-ar')

01585 גמר g emar̂ (aramaico)

correspondente a 1584; DITAT - 2658; v

  1. completar
    1. (Peal) terminado (particípio pass)

גְּנַז
(H1596)
Ver ocorrências
gᵉnaz (ghen-az')

01596 גנז g enaẑ (aramaico)

correspondente a 1595; DITAT - 2659; n m

  1. tesouro

גַּף
(H1611)
Ver ocorrências
gaph (gaf)

01611 גף gaph (aramaico)

correspondente a 1610; DITAT - 2660; n f

  1. asa (de pássaro)

גִּרְגָּשִׁי
(H1622)
Ver ocorrências
Girgâshîy (ghir-gaw-shee')

01622 גרגשי Girgashiy

gentílico procedente de um nome não utilizado [de derivação incerta], grego 1086 γεργησηνος; adj

Girgaseu = “que habita em solo barrento”

  1. descendentes de Canaã e uma das nações que vivia ao leste do mar da Galiléia quando os israelitas entraram na terra prometida

גֶּרֶם
(H1635)
Ver ocorrências
gerem (gheh'-rem)

01635 גרם gerem (aramaico)

correspondente a 1634; DITAT - 2661; n m

  1. osso

גֵּרְשֻׁנִּי
(H1649)
Ver ocorrências
Gêrᵉshunnîy (gay-resh-oon-nee')

01649 גרשני Ger eshunniŷ

patronímico procedente de 1648; adj Gersonita = veja Gesur

  1. um descendente de Gérson, primogênito de Levi

גְּשׁוּרִי
(H1651)
Ver ocorrências
Gᵉshûwrîy (ghe-shoo-ree')

01651 גשורי G eshuwriŷ

gentílico procedente de 1650; adj Gesuritas = ver Gesur

  1. habitantes de Gesur
  2. uma tribo no sul da Palestina ou próxima aos filisteus

גֶּשֶׁם
(H1655)
Ver ocorrências
geshem (gheh'-shem)

01655 גשם geshem (aramaico)

aparentemente o mesmo que 1653; DITAT - 2662; n m

  1. corpo

גִּתִּי
(H1663)
Ver ocorrências
Gittîy (ghit-tee')

01663 גתי Gittiy

gentílico procedente de 1661; adj Geteu = “pertencente a Gate”

  1. um habitante de Gate

גִּתִּית
(H1665)
Ver ocorrências
Gittîyth (ghit-teeth')

01665 גתית Gittiyth

procedente de 1663; n f Gitite = “os lagares”

  1. um instrumento musical? procedente de Gate? e usado em três títulos de Salmos - Sl 8:1;

    81.1; 84.1; título de um cântico usado para a Festa das Tabernáculos


דָּא
(H1668)
Ver ocorrências
dâʼ (daw)

01668 דא da’ (aramaico)

correspondente a 2088; DITAT - 2663; pron demonstr

  1. isto, um ... para ... o outro

דֹּב
(H1678)
Ver ocorrências
dôb (dobe)

01678 דב dob (aramaico)

correspondente a 1677; DITAT - 2664; n m

  1. urso

דְּבַח
(H1684)
Ver ocorrências
dᵉbach (deb-akh')

01684 דבח d ebacĥ (aramaico)

correspondente a 2076; DITAT - 2665; v

  1. (Peal) sacrificar

דְּבַח
(H1685)
Ver ocorrências
dᵉbach (deb-akh')

01685 דבח d ebacĥ (aramaico)

procedente de 1684; DITAT - 2665a; n m

  1. sacrifício

דִּבְלָה
(H1689)
Ver ocorrências
Diblâh (dib-law')

01689 דבלה Diblah

provavelmente um erro ortográfico de 7247; n pr loc Ribla = “lugar do bolo de figo”

  1. um lugar próximo ao deserto

דְּבַק
(H1693)
Ver ocorrências
dᵉbaq (deb-ak')

01693 דבק d ebaq̂ (aramaico)

correspondente a 1692; DITAT - 2666; v

  1. (Peal) juntar-se

דִּבְרָה
(H1701)
Ver ocorrências
dibrâh (dib-raw')

01701 דברה dibrah (aramaico)

correspondente a 1700; DITAT - 2667; n f

  1. causa, razão

דְּדָנִים
(H1720)
Ver ocorrências
Dᵉdânîym (ded-aw-neem')

01720 דדנים D edaniym̂

plural de 1719 (como gentílico); adj Dedanitas = “território baixo”

  1. descendentes ou habitantes de Dedã

דֹּדָנִים
(H1721)
Ver ocorrências
Dôdânîym (do-daw-neem')

01721 דדנים Dodaniym ou (por erro ortográfico) רדנים Rodaniym

(1Cr 1:7) um plural de derivação incerta; n pr m Dodanim ou Rodanim = “líderes”

  1. filhos ou descendentes de Javã

דְּהַב
(H1722)
Ver ocorrências
dᵉhab (deh-hab')

01722 דהב d ehab̂ (aramaico)

correspondente a 2091; DITAT - 2668; n m

  1. ouro

דַּהֲוָא
(H1723)
Ver ocorrências
Dahăvâʼ (dah-hav-aw')

01723 דהוא Dahava (aramaico)̀

de derivação incerta; n pr Deavitas = “o doentio”

  1. o nome de um povo ou
  2. isto é, isto quer dizer (partículas simples)

דּוּמָה
(H1746)
Ver ocorrências
Dûwmâh (doo-maw')

01746 דומה Duwmah

o mesmo que 1745;

Dumá = “silêncio” n pr m

  1. filho de Ismael e, mais provavelmente, o fundador da tribo ismaelita da Arábia n pr loc
  2. uma cidade no distrito montanhoso de Judá, próximo a Hebrom
  3. um nome místico de Edom indicando morte e ruína

דּוּק
(H1751)
Ver ocorrências
dûwq (dook)

01751 דוק duwq (aramaico)

correspondente a 1854; DITAT - 2681; v

  1. ser esmiuçado, despedaçar
    1. (Peal) quebrar em pedaços

דּוּר
(H1753)
Ver ocorrências
dûwr (dure)

01753 דור duwr (aramaico)

correspondente a 1752; DITAT - 2669; v

  1. (Peal) habitar

דּוּרָא
(H1757)
Ver ocorrências
Dûwrâʼ (doo-raw')

01757 דורא Duwra’ (aramaico)

provavelmente procedente de 1753; n pr loc Dura = “moradia”

  1. um lugar na Babilônia onde Nabucodonosor erigiu a imagem de ouro, localização incerta

דּוּשׁ
(H1759)
Ver ocorrências
dûwsh (doosh)

01759 דוש duwsh (aramaico)

correspondente a 1758; DITAT - 2670; v

  1. (Peal) pisar

אֹו
(H176)
Ver ocorrências
ʼôw (o)

0176 או ’ow

presume-se que seja a forma construta ou genitiva de או ’av forma abreviada para 185;

DITAT - 36; conjunção

  1. ou, em lugar de
    1. estabelecendo que a última opção é a preferida
    2. ou se, introduzindo um exemplo para ser visto a partir da ótica de um princípio específico
    3. (em séries consecutivas) ou...ou, quer...quer
    4. se porventura
    5. exceto, ou então
  2. porventura, não o mínimo (expressão), se, de outra forma, também, e, então

דַּחֲוָה
(H1761)
Ver ocorrências
dachăvâh (dakh-av-aw')

01761 דחוא dachavah (aramaico)

procedente do equivalente a 1760; DITAT - 2671; n f col

  1. diversões, instrumentos musicais?, dançarinas, concubinas, música

דְּחַל
(H1763)
Ver ocorrências
dᵉchal (deh-khal')

01763 דחל d echal̂ (aramaico)

correspondente a 2119; DITAT - 2672; v

  1. temer
    1. (Peal)
      1. temer
      2. terrível (particípio pass)
    2. (Pael) fazer temer, amedrontar

דִּי
(H1768)
Ver ocorrências
dîy (dee)

01768 די diy (aramaico)

aparentemente procedente de 1668; DITAT - 2673 part de relação

  1. quem, o qual, que indicação do genitivo
  2. aquele que, o que pertence a, aquilo conj
  3. que, porque

דִּין
(H1778)
Ver ocorrências
dîyn (deen)

01778 דין diyn (aramaico)

correspondente a 1777; DITAT - 2674; v

  1. (Peal) julgar
  2. (Qal)

דִּין
(H1780)
Ver ocorrências
dîyn (deen)

01780 דין diyn (aramaico)

correspondente a 1779; DITAT - 2674?; n m

  1. condenação

דַּיָּן
(H1782)
Ver ocorrências
dayân (dah-yawn')

01782 דין dayan (aramaico)

correspondente a 1781; DITAT - 2674a; n m

  1. juiz

דִּינַי
(H1784)
Ver ocorrências
Dîynay (dee-nah'-ee)

01784 דיני Diynay (aramaico)

gentílico procedente de uma forma primitiva incerta; n pr m Dinaítas = “julgamento”

  1. o nome de alguns dos colonizadores cuteanos que foram transferidos para as cidades de Samaria depois do cativeiro das dez tribos

דֵּךְ
(H1791)
Ver ocorrências
dêk (dake)

01791 דך dek (aramaico) ou דך dak (aramaico)

forma alongada de 1668; DITAT - 2675; pron demons

  1. este, esta, esse, essa, isto, isso

דִּכֵּן
(H1797)
Ver ocorrências
dikkên (dik-kane')

01797 דכן dikken (aramaico)

forma alongada de 1791; DITAT - 2676; pron demons

  1. este, esta

דְּכַר
(H1798)
Ver ocorrências
dᵉkar (dek-ar')

01798 דכר d ekar̂ (aramaico)

correspondente a 2145; DITAT - 2677a; n m

  1. carneiro

דִּכְרֹון
(H1799)
Ver ocorrências
dikrôwn (dik-rone')

01799 דכרון dikrown (aramaico) ou דכרן dokran (aramaico)

correspondente a 2146; DITAT - 2677b; n m;

  1. registro, memorando

דְּלַק
(H1815)
Ver ocorrências
dᵉlaq (del-ak')

01815 דלק d elaq̂ (aramaico)

correspondente a 1814; DITAT - 2678; v

  1. (Peal) queimar

דְּמָה
(H1821)
Ver ocorrências
dᵉmâh (dem-aw')

01821 דמה d emaĥ (aramaico)

correspondente a 1819; DITAT - 2679; v

  1. (Peal) ser semelhante

דֵּן
(H1836)
Ver ocorrências
dên (dane)

01836 דן den (aramaico)

uma variação ortográfica de 1791; DITAT - 2680 pron demons

  1. isto, pora causa disto adv
  2. portanto

דָּנִי
(H1839)
Ver ocorrências
Dânîy (daw-nee')

01839 דני Daniy

patronímico procedente de 1835; adj Danitas = “juiz”

  1. descendentes de Dã, filho de Jacó
  2. habitantes do território de Dã

דָנִיֵּאל
(H1840)
Ver ocorrências
Dânîyêʼl (daw-nee-yale')

01840 דניאל Daniye’l em Ezequiel דניאל Dani’el

procedente de 1835 e 410, grego 1158 δανιηλ; n pr m

Daniel = “Deus é meu juiz”

  1. o segundo filho de Davi com Abigail, a carmelita
  2. o quarto dos grandes profetas, tomado como refém na primeira deportação para a Babilônia, por causa do dom da interpretação de sonhos, recebido de Deus, tornou-se o segundo no governo do império babilônico e permaneceu até o fim do mesmo estendendo-se para dentro do império persa. Suas profecias são a chave para a compreensão dos eventos do fim dos tempos. Destacado por sua pureza e santidade por seu contemporâneo, o profeta Ezequiel
    1. também, ’Beltessazar’ (1095 ou 1096)
  3. um sacerdote da família de Itamar que fez aliança com Neemias

דָּנִיֵּאל
(H1841)
Ver ocorrências
Dânîyêʼl (daw-nee-yale')

01841 דנאיל Daniye’l (aramaico)

correspondente a 1840; n pr m Daniel = “Deus é meu juiz”

  1. o quarto dos grandes profetas, tomado como refém na primeira deportação para a Babilônia, por causa do dom da interpretação de sonhos, recebido de Deus, tornou-se o segundo no governo do império babilônico e permaneceu até o fim do mesmo estendendo-se para dentro do império persa. Suas profecias são a chave para a compreensão dos eventos do fim dos tempos. Destacado por sua pureza e santidade por seu contemporâneo, o profeta Ezequiel
    1. também, Beltessazar’ (1095 ou 1096)

דְּקַק
(H1855)
Ver ocorrências
dᵉqaq (dek-ak')

01855 דקק d eqaq̂ (aramaico)

correspondente a 1854; DITAT - 2681; v

  1. quebrar em pedaços, cair em pedaços, ser despedaçado
    1. (Peal) ser despedaçado
    2. (Afel) quebrar em pedaços

דָּר
(H1859)
Ver ocorrências
dâr (dawr)

01859 דר dar (aramaico)

correspondente a 1755; DITAT - 2669a; n m

  1. geração

דָּֽרְיָוֵשׁ
(H1867)
Ver ocorrências
Dârᵉyâvêsh (daw-reh-yaw-vaysh')

01867 דריוש Dar yavesh̀

de origem persa; n pr m Dario = “senhor”

  1. Dario, o medo, o filho de Assuero, rei dos caldeus, que foi sucessor no reino babilônico depois da morte de Belsazar; provavelmente o mesmo que “Astíages”, o último rei dos medos (538 a.C.)
  2. Dario, o filho de Hystaspes, o fundador da dinastia perso-ariana (521 a.C.)
  3. Dario II ou Dario III
    1. Dario II, Nothus (Ochus), era rei da Pérsia durante o período de Neemias (424/3-405/4 a.C.). Dario II é o mais provável porque ele é mencionado por Neemias e governou durante a época de Neemias
    2. Dario III, Codomano, era rei da Pérsia durante os seus últimos anos na época de

      Alexandre, o Grande, a quem se opunha (336 - 330 a.C.)


דָּֽרְיָוֵשׁ
(H1868)
Ver ocorrências
Dârᵉyâvêsh (daw-reh-yaw-vaysh')

01868 דריוש Dar eyavesĥ (aramaico)

correspondente a 1867; n pr m Dario = “senhor”

  1. Dario, o medo, o filho de Assuero, rei dos caldeus, que foi sucessor no reino babilônico depois da morte de Belsazar; provavelmente o mesmo mesmo que “Astíages”, o último rei dos medos (538 a.C.) (o mesmo que 1867 (1))
  2. Dario, o filho de Histaspes, o fundador da dinastia perso-ariana (521 a.C.)(o mesmo que 1867 (2))
  3. Dario II ou Dario III
    1. Dario II, Nothus (Ochus), era rei da Pérsia durante o período de Neemias (424/3-405/4 a.C.). Dario II é o mais provável porque ele é mencionado por Neemias e governou durante a época de Neemias
    2. Dario III, Codomano, era rei da Pérsia durante os seus últimos anos na época de Alexandre, o Grande, a quem se opunha (336 - 330 a.C.)

דַּרְכְּמֹון
(H1871)
Ver ocorrências
darkᵉmôwn (dar-kem-one')

01871 דרכמון dark emown̂

de origem persa; DITAT - 453c; n m

  1. dárico, dracma, unidade de medida
    1. uma moeda de ouro utilizada na Palestina no período após o retorno da Babilônia; 128 grãos (8,32 gramas) de ouro valiam cerca de $120 dólares e 128 grãos de prata valiam cerca de $2.40

דְּרַע
(H1872)
Ver ocorrências
dᵉraʻ (der-aw')

01872 דרע d era ̂ (aramaico)̀

correspondente a 2220; DITAT - 2682a; n f

  1. braço

דָּת
(H1882)
Ver ocorrências
dâth (dawth)

01882 דת dath (aramaico)

correspondente a 1881; DITAT - 2683; n f

  1. decreto, lei
    1. um decreto (do rei)
    2. lei
    3. lei (de Deus)

דֶּתֶא
(H1883)
Ver ocorrências
detheʼ (deh'-thay)

01883 דתא dethe’ (aramaico)

correspondente a 1877; DITAT - 2684; n m

  1. grama

דְּתָבָר
(H1884)
Ver ocorrências
dᵉthâbâr (deth-aw-bawr')

01884 דתבר d ethabar̂ (aramaico)

de origem persa; DITAT - 2685; n m

  1. advogado, intérprete de decretos, juiz

דֹּתָן
(H1886)
Ver ocorrências
Dôthân (do'-thawn)

01886 דתן Dothan ou (dual aramaico) דתין Dothayin (Gn 37:17)

de derivação incerta; n pr loc

Dotã = “dois poços”

  1. um local no norte da Palestina onde morava Eliseu, 19 km (12 milhas) ao norte de

    Samaria


הֵא
(H1888)
Ver ocorrências
hêʼ (hay)

01888 הא he’ (aramaico) ou הא ha’ (aramaico)

correspondente a 1887; DITAT - 2687, 2688; part demons

  1. veja! eis!,
  2. mesmo que, assim como,

הַגְרִי
(H1905)
Ver ocorrências
Hagrîy (hag-ree')

01905 הגרי Hagriy ou (forma alongada) הגריא Hagri’

talvez patronímico de 1904; Hagarenos n pr gent

  1. um povo que habitava ao leste da Palestina, contra as quais as tribos de Rúben guerrearam na época de Saul adj patr
  2. de um dos servos de Davi Hagri = “peregrino” n pr m
  3. pai de Mibar e um dos soldados das tropas de elite de Davi

הַדָּבָר
(H1907)
Ver ocorrências
haddâbâr (had-daw-bawr')

01907 הדבר haddabar (aramaico)

provavelmente de origem estrangeira; DITAT - 2689; n m

  1. conselheiro, ministro

הַדָּם
(H1917)
Ver ocorrências
haddâm (had-dawm')

01917 הדם haddam (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente àquela de 1916; DITAT - 2690; n m

  1. membro, membro do corpo

אֱוִיל מְרֹדַךְ
(H192)
Ver ocorrências
ʼĔvîyl Mᵉrôdak (ev-eel' mer-o-dak')

0192 יל מרדךאו ’Eviyl M erodak̂

de derivação aramaica provavelmente significando soldado de Merodaque; n pr m Evil-Merodaque = “homem de Merodaque”

  1. filho e sucessor de Nabucodonosor, rei do império Neo-Babilônico, 562-560 a.C.

הֲדַר
(H1922)
Ver ocorrências
hădar (had-ar')

01922 הדר hadar (aramaico)

correspondente a 1921; DITAT - 2691; v

  1. (Pael) glorificar (Deus)

הֲדַר
(H1923)
Ver ocorrências
hădar (had-ar')

01923 הדר hadar (aramaico)

procedente de 1922; DITAT - 2691a; n m

  1. honra, majestade

הֲדָרָה
(H1927)
Ver ocorrências
hădârâh (had-aw-raw')

01927 הדרה hadarah

procedente de 1926; DITAT - 477c; n f

  1. adorno, glória
    1. ornamentos santos (referindo-se ao culto público)
    2. glória (do rei)

אוּל
(H193)
Ver ocorrências
ʼûwl (ool)

0193 אול ’uwl

procedente de uma raiz não utilizada significando torcer, i.e. (por implicação) ser forte; DITAT - 45a; n m

  1. proeminência
    1. corpo, barriga (insolente)
    2. nobres, homens ricos

הוּא
(H1932)
Ver ocorrências
hûwʼ (hoo)

01932 הוא huw (aramaico) ou (fem.) היא hiy’ (aramaico)

correspondente a 1931; DITAT - 2693; pron 3p s

  1. ele, ela
    1. (enfatizando e retomando o sujeito)
    2. (antecipando o suj)
    3. como pron demons
    4. (relativo)
    5. (afirmando existência)

הָוָא
(H1934)
Ver ocorrências
hâvâʼ (hav-aw')

01934 הוא hava’ (aramaico) ou הוה havah (aramaico)

correspondente a 1933; DITAT - 2692; v

  1. vir a acontecer, tornar-se, ser, estar
    1. (Peal)
      1. vir a acontecer
      2. vir à existência, erguer-se, tornar-se, vir a ser
        1. deixar ficar conhecido (com particípio de conhecer)
      3. ser, estar

הוּךְ
(H1946)
Ver ocorrências
hûwk (hook)

01946 הוך huwk (aramaico)

correspondente a 1981; DITAT - 2695; v

  1. (Peal) ir, vir, andar, ser trazido

הֻיְּדָה
(H1960)
Ver ocorrências
huyᵉdâh (hoo-yed-aw')

01960 הידה huy edaĥ

procedente da mesma raiz que 1959; DITAT - 847a; n f pl

  1. cânticos de louvor

הֵיכַל
(H1965)
Ver ocorrências
hêykal (hay-kal')

01965 היכל heykal (aramaico)

correspondente a 1964; DITAT - 2694; n m

  1. palácio, templo
    1. palácio
    2. templo (em Jerusalém)
    3. templo (pagão)

הֵימָן
(H1968)
Ver ocorrências
Hêymân (hay-mawn')

01968 הימן Heyman

provavelmente procedente de 539; n pr m Hemã = “fiel”

  1. um homem sábio a quem Salomão foi comparado
  2. filho de Joel, neto de Samuel, e um cantor e autor levítico do Sl 88
  3. um vidente

אוּלָם
(H197)
Ver ocorrências
ʼûwlâm (oo-lawm')

0197 אולם ’uwlam ou (forma contrata) אלם ’ulam

procedente de 481(no sentido de amarrar); DITAT - 45c; n m

  1. pórtico
    1. no templo de Salomão
    2. no palácio de Salomão
    3. no templo da visão de Ezequiel

הֲלַךְ
(H1981)
Ver ocorrências
hălak (hal-ak')

01981 הלך halak (aramaico)

correspondente a 1980 [veja 1946]; DITAT - 2695; v

  1. andar, ir
    1. (Peal) percorrer (particípio)
    2. (Afel) andar

הֲלָךְ
(H1983)
Ver ocorrências
hălâk (hal-awk')

01983 הלך halak (aramaico)

procedente de 1981; DITAT - 2695a; n m

  1. pedágio, imposto, tributo

הִמֹּו
(H1994)
Ver ocorrências
himmôw (him-mo')

01994 המו himmow ou (forma alongada) המון himmown (aramaico)

correspondente a 1992; DITAT - 2696; pron 3 p pl

  1. eles, lhes
    1. eles (sujeito)
    2. lhes (objeto)

אַב
(H2)
Ver ocorrências
ʼab (ab)

02 אב ’ab (aramaico)

correspondente a 1, grego 5 Αββα e 912 βαραββας; DITAT - 2553; n m

  1. pai

הָמָן
(H2001)
Ver ocorrências
Hâmân (haw-mawn')

02001 המם Haman

de derivação estrangeira; n pr m

Hamã = “magnífico”

  1. ministro chefe de Assuero, inimigo de Mordecai e dos judeus, que tramou matar os judeus mas, sendo impedido por Ester, foi enforcado com sua família, na forca que tinha preparado para Mordecai

הַמְנִיךְ
(H2002)
Ver ocorrências
hamnîyk (ham-neek')

02002 המניך hamniyk (aramaico) mas o texto tem המונך hamuwnek

derivação desconhecida; DITAT - 2697; n m

  1. colar, cadeia

הֵן
(H2006)
Ver ocorrências
hên (hane)

02006 הן hen (aramaico)

correspondente a 2005; DITAT - 2698; interj

  1. eis!, se

הַרְהֹר
(H2031)
Ver ocorrências
harhôr (har-hor')

02031 הרהר harhor (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 2029; DITAT - 2700; n m

  1. concepção mental, fantasia, imagem, figura mental, impressão, imaginação

הָתַת
(H2050)
Ver ocorrências
hâthath (haw-thath')

02050 התת hathath’

uma raiz primitiva; DITAT - 488; v

  1. (Poel) gritar, ser frenético, assaltar, arrombar, oprimir, imaginar o erro

וׇפְסִי
(H2058)
Ver ocorrências
Vophçîy (vof-see')

02058 ופסי Vophciy

provavelmente procedente de 3254; n pr m Vofsi = “rico”

  1. pai de Nabi, o homem escolhido como espião da tribo de Naftali

זֹאת
(H2063)
Ver ocorrências
zôʼth (zothe')

02063 זאת zo’th

irregular de 2088; DITAT - 528; pron demons f / adv

  1. este, esta, isto, aqui, o qual, este...aquele, este um...aquele outro, tal
    1. (sozinho)
      1. este, esta, isto
      2. este...aquele, este um...aquele outro, uma outra, um outro
    2. (aposto ao subst)
      1. este, esta, isto
    3. (como predicado)
      1. este, esta, isto, tal
    4. (enclítico)
      1. então
      2. quem, a quem
      3. como agora, o que agora
      4. o que agora
      5. a partir de agora
      6. eis aqui
      7. bem agora
      8. agora, agora mesmo
    5. (poético)
      1. onde, qual, aqueles que
    6. (com prefixos)
      1. aqui neste (lugar), então
      2. baseado nestas condições, por este meio, com a condição que, por, através deste, por esta causa, desta maneira
      3. assim e assim
      4. como segue, tais como estes, de acordo com, com efeito, da mesma maneira, assim e assim
      5. daqui, portanto, por um lado...por outro lado
      6. por este motivo
      7. em vez disso, qual, donde, como

זְבוּלֹנִי
(H2075)
Ver ocorrências
Zᵉbûwlônîy (zeb-oo-lo-nee')

02075 זבולני Z ebuwloniŷ

patronímico procedente de 2074; adj Zebulonita = ver Zebulom

  1. um descendente de Zebulom e membro da tribo de Zebulom

זַבַּי
(H2079)
Ver ocorrências
Zabbay (zab-bah'-ee)

02079 זבי Zabbay

provavelmente um erro ortográfico de 2140; n pr m Zabai = “puro”

  1. um descendente de Bebai que casou com uma esposa estrangeira nos dias de Esdras
  2. pai de Baruque, que auxiliou Neemias na reconstrução do muro da cidade

זְבַן
(H2084)
Ver ocorrências
zᵉban (zeb-an')

02084 זבן z eban̂ (aramaico)

correspondente a raiz de 2081; DITAT - 2702; v

  1. comprar, ganhar
    1. (Peal) ganho (particípio)

זֶה
(H2088)
Ver ocorrências
zeh (zeh)

02088 זה zeh

uma palavra primitiva; DITAT - 528; pron demons

  1. este, esta, isto, aqui, qual, este...aquele, esta...esta outra, tal
    1. (sozinho)
      1. este, esta, isto
      2. este...aquele, esta...esta outra, outra, outro
    2. (aposto ao subst)
      1. este, esta, isto
    3. (como predicado)
      1. este, esta, isto, tal
    4. (encliticamente)
      1. então
      2. quem, a quem
      3. como agora, o que agora
      4. o que agora
      5. pelo que
      6. eis aqui
      7. imediatamente
      8. agora, agora mesmo
    5. (poético)
      1. onde, qual, aqueles que
    6. (com prefixos)
      1. neste (lugar), então
      2. nestas condições, por este meio, com a condição que, por, através deste, por esta causa, desta maneira
      3. assim e assim
      4. como segue, coisas tais como estes, de acordo com, com efeito da mesma maneira, assim e assim
      5. daqui, portanto, por um lado...por outro lado
      6. por este motivo
      7. Apesar disso, qual, donde, como

זֶה
(H2089)
Ver ocorrências
zeh (zeh)

02089 זה zeh (1Sm 17:34)

permuta para 7716; n m

  1. cordeiro, ovelha (pode ser um erro tipográfico de ’seh’)

זְהַר
(H2095)
Ver ocorrências
zᵉhar (zeh-har')

02095 זהר z ehar̂ (aramaico)

correspondente a 2094; DITAT - 2703; v

  1. prestar atenção, cuidar, avisar
    1. (Peal) ser avisado

זוּד
(H2103)
Ver ocorrências
zûwd (zood)

02103 זוד zuwd (aramaico)

correspondente a 2102; DITAT - 2704; v

  1. agir com arrogância, ser presunçoso
    1. (Afel) agir presunçosamente

זוּן
(H2110)
Ver ocorrências
zûwn (zoon)

02110 זון zuwn (aramaico)

correspondente a 2109; DITAT - 2705; v

  1. alimentar
    1. (Itpeel) alimentar-se

זוּעַ
(H2112)
Ver ocorrências
zûwaʻ (zoo'-ah)

02112 זוע zuwa (aramaico)̀

correspondente a 2111; DITAT - 2706; v

  1. (Pe) tremer

זִיו
(H2122)
Ver ocorrências
zîyv (zeev)

02122 זיו ziyv (aramaico)

correspondente a 2099; DITAT - 2707; n m

  1. brilho, esplendor

זִיפִי
(H2130)
Ver ocorrências
Zîyphîy (zee-fee')

02130 זיפי Ziyphiy

gentílico procedente de 2128; n patr m Zifeus = “fundidores”

  1. um habitante de Zife

זָכוּ
(H2136)
Ver ocorrências
zâkûw (zaw-koo')

02136 זכו zakuw (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 2135; DITAT - 2708; n f

  1. pureza, inocência, inocência (à vista de Deus)

זְכַרְיָה
(H2148)
Ver ocorrências
Zᵉkaryâh (zek-ar-yaw')

02148 זכריה Z ekaryaĥ ou זכריהו Z ekaryahuŵ

procedente de 2142 e 3050, grego 2197 Ζαχαριας; n pr m

Zacarias = “Javé se lembra”

  1. décimo primeiro na ordem dos profetas menores; um sacerdote, filho de Baraquias e neto de Ido que, junto com Ageu, dirigiu a reconstrução do templo nos dias de Zorobabel
  2. rei de Israel, filho de Jeroboão II
  3. filho de Meselemias de Selemias, um coreíta e porteiro no portão norte do tabernáculo da congregação
  4. um dos filhos de Jeiel
  5. um levita da segunda ordem dos músicos do templo na época de Davi
  6. um dos príncipes de Judá no reinado de Josafá
  7. filho do sumo sacerdote Joiada, no reinado de Joás, rei de Judá, que foi apedrejado no pátio do templo
  8. um levita coatita no reinado de Josias
  9. o líder dos filhos de Parós que retornou com Esdras
  10. filho de Bebai
  11. um dos líderes do povo a quem Esdras convocou no conselho junto ao rio Aava; ficou no lado esquerdo de Esdras quando Esdras expôs a lei ao povo
  12. pessoa da família de Elão que tinha casado com uma esposa estrangeira depois do cativeiro
  13. antepassado de Ataías ou Utai
  14. um silonita, descendente de Perez, neto de Ataías
  15. um sacerdote filho de Pasur
  16. o representante da família sacerdotal de Ido nos dias de Joiaquim o filho de Jesua; possivelmente o mesmo que o no. 1 acima
  17. um dos sacerdotes, filho de Jônatas, que tocou trombetas na dedicação do muro da cidade por Esdras e Neemias
  18. um líder dos rubenitas na época do cativeiro por Tiglate-Pileser
  19. um dos sacerdotes que acompanhou a arca da casa de Obede-Edom
  20. filho de Issias, um levita de Coate, descendente de Uziel
  21. quarto filho de Hosa, dos filhos de Merari
  22. um manassita, pai de Ido
  23. pai de Jaaziel. Ele profetizou no espírito
  24. um dos filhos de Josafá
  25. um profeta no reinado de Uzias, que parece ter atuado como conselheiro do rei, mas de quem nada se sabe
  26. pai de Abia, mãe de Ezequias
  27. pessoa da família de Asafe no reinado de Ezequias
  28. um dos governadores do templo no reinado de Josias
  29. filho de Jeberequias que foi tomado pelo profeta Isaías como uma das ’testemunhas fidedignas’ quando escreveu a respeito de Rápido-Despojo-Presa-Segura

זָמִיר
(H2158)
Ver ocorrências
zâmîyr (zaw-meer')

02158 זמיר zamiyr ou זמר zamir e (fem.) זמרה z emiraĥ

procedente de 2167; DITAT - 558b; n m

  1. cântico, salmo

זְמִירָה
(H2160)
Ver ocorrências
Zᵉmîyrâh (zem-ee-raw')

02160 זמירה Z emiyraĥ

procedente de 2158; n pr m Zemira = “cântico”

  1. um dos filhos de Bequer, o filho de Benjamim

זְמַן
(H2164)
Ver ocorrências
zᵉman (zem-an')

02164 זמן z eman̂ (aramaico)

correspondente a 2163; DITAT - 2709; v

  1. chegar a um consenso, determinar um tempo
    1. (Itpael) concordar de antemão

זְמָן
(H2166)
Ver ocorrências
zᵉmân (zem-awn')

02166 זמן z eman̂ (aramaico)

procedente de 2165; DITAT - 2709a; n m

  1. um tempo determinado, tempo, período

זְמָר
(H2170)
Ver ocorrências
zᵉmâr (zem-awr')

02170 זמר z emar̂ (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 2167; DITAT - 2710a; n m

  1. música instrumental, música

זַמָּר
(H2171)
Ver ocorrências
zammâr (zam-mawr')

02171 זמר zammar (aramaico)

procedente da mesma raiz que 2170; DITAT - 2710b; n m

  1. cantor

זִמְרָה
(H2172)
Ver ocorrências
zimrâh (zim-raw')

02172 זמרה zimrah

procedente de 2167; DITAT - 558a; n f

  1. música, melodia, cântico

זִמְרָן
(H2175)
Ver ocorrências
Zimrân (zim-rawn')

02175 זמרן Zimran

procedente de 2167;

Zinrã = “músico” n pr m

  1. o filho mais velho de Abraão com Quetura

זִמְרָת
(H2176)
Ver ocorrências
zimrâth (zim-rawth')

02176 זמרת zimrath

procedente de 2167; DITAT - 558a; n f

  1. cântico de louvor, cântico, música, melodia

זַן
(H2178)
Ver ocorrências
zan (zan)

02178 זן zan (aramaico)

correspondente a 2177; DITAT - 2711; n m

  1. tipo, espécie

זְעֵיר
(H2192)
Ver ocorrências
zᵉʻêyr (zeh-ayr')

02192 זעיר z e ̂ eyr̀ (aramaico)

correspondente a 2191; DITAT - 2712; adj

  1. um pouco, pequeno

זָעַם
(H2194)
Ver ocorrências
zâʻam (zaw-am')

02194 זעם za am̀

uma raiz primitiva; DITAT - 568; v

  1. denunciar, expressar indignação, estar indignado
    1. (Qal)
      1. ter indignação, estar indignado, estar furiosamente indignado, ser rebelde
      2. ser abominável
      3. expressar indignação na fala, denunciar, amaldiçoar
    2. (Nifal) mostrar indignação, mostrar raiva

זְעִק
(H2200)
Ver ocorrências
zᵉʻiq (zek'-eek)

02200 זעק z e ̂ iq̀ (aramaico)

correspondente a 2199; DITAT - 2712; v

  1. (Peal) clamar, gritar, chamar

זְקַף
(H2211)
Ver ocorrências
zᵉqaph (zek-af')

02211 זקף z eqapĥ (aramaico)

correspondente a 2210; DITAT - 2714; v

  1. (Peal) erguer, levantar

זְרֻבָּבֶל
(H2217)
Ver ocorrências
Zᵉrubbâbel (zer-oob-baw-bel')

02217 זרבבל Z erubbabel̂ (aramaico)

correspondente a 2216; n pr m

Zorobabel = “semeado na Babilônia”

  1. o neto do rei Jeoaquim e líder do primeiro grupo de exilados que retornou da Babilônia

זַרְחִי
(H2227)
Ver ocorrências
Zarchîy (zar-khee')

02227 זרחי Zarchiy

patronímico procedente de 2226; n patr m Zeraítas = veja Zera

  1. descendentes de Zera ou Zerá

זְרַע
(H2234)
Ver ocorrências
zᵉraʻ (zer-ah')

02234 זרע z era ̂ (aramaico)̀

correspondente a 2233; DITAT - 2715; n m

  1. semente, descendência

חֲבוּלָה
(H2248)
Ver ocorrências
chăbûwlâh (khab-oo-law')

02248 חבולה chabuwlah (aramaico)

procedente de 2255; DITAT - 2716b; n m

  1. delito, crime, dano, ação maldosa, um erro

חֲבַל
(H2255)
Ver ocorrências
chăbal (khab-al')

02255 חבל chabal (aramaico)

correspondente a 2254; DITAT - 2716; v

  1. ferir, destruir
    1. (Pael) ferir, destruir
    2. (Itpael) ser destruído

חֲבַל
(H2257)
Ver ocorrências
chăbal (khab-al')

02257 חבל chabal (aramaico)

procedente de 2255; DITAT - 2716a; n m

  1. machucar, prejudicar, ferir

חֶבֶר
(H2267)
Ver ocorrências
cheber (kheh'-ber)

02267 חבר cheber

procedente de 2266; DITAT - 598a; n m

  1. associação, companhia, grupo
  2. partilha, associação, sociedade
  3. um mágico, encantador, encantamento

חֲבַר
(H2269)
Ver ocorrências
chăbar (khab-ar')

02269 חבר chabar (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 2266; DITAT - 2717,2717a; n m

  1. companheiro, associado, amigo, camarada, colega

חַבְרָה
(H2273)
Ver ocorrências
chabrâh (khab-raw')

02273 חברה chabrah (aramaico)

procedente de 2269; DITAT - 2717b; n f

  1. associado, colega, companheiro

חֶבְרֹונִי
(H2276)
Ver ocorrências
Chebrôwnîy (kheb-ro-nee')

02276 חברוני Chebrowniy ou חברני Chebroniy

patronímico de 2275; n m Hebronitas = veja Hebrom

  1. os habitantes da cidade de Hebrom
  2. os descendentes de Hebrom, o neto de Levi

חֶבְרִי
(H2277)
Ver ocorrências
Chebrîy (kheb-ree')

02277 חברי Chebriy

patronímico de 2268; n m Heberitas = veja Héber

  1. descendentes de Héber

אֲזָא
(H228)
Ver ocorrências
ʼăzâʼ (az-zaw')

0228 אזא ’aza’ (aramaico) ou אזאה ’azah (aramaico)

derivação desconhecida; DITAT - 2563; v

  1. (Peal) aquecer, calor

חַד
(H2297)
Ver ocorrências
chad (khad)

02297 חד chad

forma condensada de 259; DITAT - 61; adj

  1. um (número), mesmo, único, primeiro, cada, uma vez

חַד
(H2298)
Ver ocorrências
chad (khad)

02298 חד chad (aramaico)

correspondente a 2297; DITAT - 2718; adj

  1. um (número)
    1. um
    2. um (artigo indefinido)

אֲזָד
(H230)
Ver ocorrências
ʼăzâd (az-zawd')

0230 אזד ’azad (aramaico)

de derivação incerta; DITAT - 2564; v

  1. (Peal) ir

חֶדְוָה
(H2305)
Ver ocorrências
chedvâh (khed-vaw')

02305 חדוה chedvah (aramaico)

correspondente a 2304; DITAT - 2719; n f

  1. alegria

חֲדִי
(H2306)
Ver ocorrências
chădîy (khad-ee')

02306 חדי chadiy (aramaico)

correspondente a 2373; DITAT - 2720; n m

  1. peito, tórax

חֲדָת
(H2323)
Ver ocorrências
chădâth (khad-ath')

02323 חדת chadath (aramaico)

correspondente a 2319; DITAT - 2721; adj

  1. novo

חֲוָא
(H2324)
Ver ocorrências
chăvâʼ (khav-aw')

02324 חוא chava’ (aramaico)

correspondente a 2331; DITAT - 2722; v

  1. mostrar, interpretar, explicar, informar, falar, declarar
    1. (Pael) mostrar, interpretar
    2. (Afel) mostrar

חוּט
(H2338)
Ver ocorrências
chûwṭ (khoot)

02338 חוט chuwt (aramaico)

correspondente à raiz de 2339, talvez como um denominativo; DITAT - 2723; v

  1. (Afel) reparar, juntar

חוּפָמִי
(H2350)
Ver ocorrências
Chûwphâmîy (khoo-faw-mee')

02350 חופמי Chuwphamiy

patronímico de 2349; n m Hufamitas = veja Hufã

  1. descendentes de Hufã, da tribo de Benjamim

חִוָּר
(H2358)
Ver ocorrências
chivvâr (khiv-vawr')

02358 חור chivvar (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 2357; DITAT - 2724; adj

  1. branco

אֲזַל
(H236)
Ver ocorrências
ʼăzal (az-al')

0236 אזל ’azal (aramaico)

o mesmo que 235; DITAT - 2565; v

  1. ir, partir
    1. (Peal) ir, partir

חֲזָא
(H2370)
Ver ocorrências
chăzâʼ (khaz-aw')

02370 חזא chaza’ (aramaico) ou חזה chazah (aramaico)

correspondente a 2372; DITAT - 2725; v

  1. ver, observar
    1. (Peal)
      1. ver
      2. ver, observar, testemunhar
      3. observar (em sonho ou visão)
      4. costumeiro, decente (passivo)

חֵזֵו
(H2376)
Ver ocorrências
chêzêv (khay'-zev)

02376 חזו chezev (aramaico)

procedente de 2370; DITAT - 2725a; n m

  1. visão, aparência
    1. visão
    2. aparência

חָזֹון
(H2377)
Ver ocorrências
châzôwn (khaw-zone')

02377 חזון chazown

procedente de 2372; DITAT - 633a; n m

  1. visão
    1. visão (em estado de êxtase)
    2. visão (à noite)
    3. visão, oráculo, profecia (comunicação divina)
    4. visão (como título de um livro profético)

חֲזֹות
(H2379)
Ver ocorrências
chăzôwth (khaz-oth')

02379 חזות chazowth (aramaico)

procedente de 2370; DITAT - 2725b; n f

  1. visão, vista, visibilidade

חֶזְיֹון
(H2383)
Ver ocorrências
Chezyôwn (khez-yone')

02383 חזיון Chezyown

procedente de 2372; n pr m Heziom = “visão”

  1. rei da Síria, pai de Tabrimom e avô de Ben-Hadade; provavelmente idêntico a ’Rezom’, o contemporâneo de Salomão

חַטָּאָה
(H2402)
Ver ocorrências
chaṭṭâʼâh (khat-taw-aw')

02402 חטאה chatta’ah (aramaico)

correspondente a 2401; DITAT - 2726b; n f

  1. oferta pelo pecado

חֲטִי
(H2408)
Ver ocorrências
chăṭîy (khat-ee')

02408 חטי chatiy (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 2398; DITAT - 2726a; n m

  1. pecado

חֲטָּיָא
(H2409)
Ver ocorrências
chăṭṭâyâʼ (khat-taw-yaw')

02409 חטיא chattaya’ (aramaico)

procedente da mesma raiz que 2408; DITAT - 2726b; n f

  1. oferta pelo pecado

חֲטִיטָא
(H2410)
Ver ocorrências
Chăṭîyṭâʼ (khat-ee-taw')

02410 חטיטא Chatiyta’

procedente de uma raiz não utilizada aparentemente significando escavar; n pr m Hatita = “explorador”

  1. líder de uma família de porteiros levíticos ou guardadores dos portões que retornaram do exílio com Zorobabel

חַי
(H2417)
Ver ocorrências
chay (khah'-ee)

02417 חי chay (aramaico)

procedente de 2418; DITAT - 2727a; adj

  1. vivo, vivente, vida

חֲיָא
(H2418)
Ver ocorrências
chăyâʼ (khah-yaw')

02418 חיא chaya’ (aramaico) ou חיה chayah (aramaico)

correspondente a 2421; DITAT - 2727; v

  1. viver
    1. (Peal) viver
    2. (Afel) deixar viver, manter vivo

חִיאֵל
(H2419)
Ver ocorrências
Chîyʼêl (khee-ale')

02419 חיאל Chiy’el

procedente de 2416 e 410; n pr m Hiel = “Deus vive”

  1. um nativo de Betel que reconstruiu Jericó no reinado de Acabe e em quem se cumpriu a maldição pronunciada por Josué

חֵיוָא
(H2423)
Ver ocorrências
chêyvâʼ (khay-vaw')

02423 חיוא cheyva’ (aramaico)

procedente de 2418; DITAT - 2727b; n f

  1. bicho, animal

חַיִל
(H2429)
Ver ocorrências
chayil (khah'-yil)

02429 חיל chayil (aramaico)

correspondente a 2428; DITAT - 2728; n m

  1. força, exército, poder
    1. poder
    2. força, exército

אַזְנֹות תָּבֹור
(H243)
Ver ocorrências
ʼAznôwth Tâbôwr (az-noth' taw-bore')

0243 אזנות תבור ’Aznowth Tabowr

procedente de 238 e 8396; n pr loc

Aznote-Tabor = “picos de Tabor”

  1. duas colinas na fronteira de Naftali

חַכִּים
(H2445)
Ver ocorrências
chakkîym (khak-keem')

02445 חכים chakkiym (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 2449; DITAT - 2729a; adj

  1. homem sábio, sábio

חָכָם
(H2450)
Ver ocorrências
châkâm (khaw-kawm')

02450 חכם chakam

procedente de 2449; DITAT - 647b; adj

  1. sábio (homem)
    1. hábil (em trabalho técnico)
    2. sábio (em administração)
    3. astuto, perspicaz, esperto, habilidoso, sutil
    4. instruído, perspicaz (classe de homens)
    5. prudente
    6. sábio (no sentido ético e religioso)

חׇכְמָה
(H2452)
Ver ocorrências
chokmâh (khok-maw')

02452 חכמה chokmah (aramaico)

correspondente a 2451; DITAT - 2729b; n f

  1. sabedoria

חֶלְדַּי
(H2469)
Ver ocorrências
Chelday (khel-dah'-ee)

02469 חלדי Chelday

procedente de 2466; n pr m Heldai = “terreno”

  1. um dos soldados das tropas de elite de Davi e o décimo segundo capitão dos turnos mensais no serviço do templo
  2. um exilado que retornou na época de Zacarias

חֲלֹום
(H2472)
Ver ocorrências
chălôwm (khal-ome')

02472 חלום chalowm ou (reduzido) חלם chalom

procedente de 2492; DITAT - 663a; n m

  1. sonho
    1. sonho (comum)
    2. sonho (com significado profético)

חֵלֶם
(H2493)
Ver ocorrências
chêlem (khay'-lem)

02493 חלם chelem (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 2492; DITAT - 2730; n m

  1. sonho

חֲלַף
(H2499)
Ver ocorrências
chălaph (khal-af')

02499 חלף chalaph (aramaico)

correspondente a 2498; DITAT - 2731; v

  1. passar por, passar sobre
    1. (Pe) passar por, transcorrer

אֶזְרָחִי
(H250)
Ver ocorrências
ʼEzrâchîy (ez-raw-khee')

0250 אזרחי ’Ezrachiy

patronímico procedente de 2246; adj Ezraíta = “um nativo (surgindo do solo)”

  1. Ezraíta, da família de Zeraque

חֲלָק
(H2508)
Ver ocorrências
chălâq (khal-awk')

02508 חלק chalaq (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 2505; DITAT - 2732a; n m

  1. porção, posse, lote

חֶלְקִי
(H2516)
Ver ocorrências
Chelqîy (khel-kee')

02516 חלקי Chelqiy

patronímico procedente de 2507; n patr m

Helequitas = “lisonjeante”

  1. descendentes de Heleque

אַח
(H252)
Ver ocorrências
ʼach (akh)

0252 אח ’ach (aramaico)

correspondendo a 251; DITAT - 2566; n m

  1. irmão

חֱמָא
(H2528)
Ver ocorrências
chĕmâʼ (khem-aw')

02528 חמא chema’ (aramaico) ou חמה chamah (aramaico)

correspondente a 2534; DITAT - 2733; n f

  1. raiva, fúria

חָמוּלִי
(H2539)
Ver ocorrências
Châmûwlîy (khaw-moo-lee')

02539 חמולי Chamuwliy

patronímico procedente de 2538; n patr m Hamulitas = “poupados”

  1. descendentes de Hamul, neto de Judá com Tamar

חֶמְלָה
(H2551)
Ver ocorrências
chemlâh (khem-law')

02551 חמלה chemlah

procedente de 2550; DITAT- 676a; n f

  1. misericórdia, piedade, compaixão

חֲמַר
(H2562)
Ver ocorrências
chămar (kham-ar')

02562 חמר chamar (aramaico),

correspondente a 2561; DITAT- 2734; n m

  1. vinho

חֲמָתִי
(H2577)
Ver ocorrências
Chămâthîy (kham-aw-thee')

02577 חמתי Chamathiy

gentílico procedente de 2574; n patr m Hamateus = veja Hamate

  1. uma das famílias que veio a descender de Canaã

חִנְטָא
(H2591)
Ver ocorrências
chinṭâʼ (khint-taw')

02591 חנטא chinta’ (aramaico) ou (plural) חנטים

correspondente a 2406; DITAT- 2735; n m pl

  1. trigo

חֲנֻכָּא
(H2597)
Ver ocorrências
chănukkâʼ (chan-ook-kaw')

02597 חנכה chanukka’ (aramaico)

correspondente a 2598; DITAT- 2736; n f

  1. dedicação

חֲנָמָל
(H2602)
Ver ocorrências
chănâmâl (khan-aw-mawl')

02602 חנמל chanamal

de derivação incerta; DITAT - 693.1; n m

  1. geada, inundação, granizo (significado incerto)
    1. aquilo que destruiu as árvores de sicômoros

חָנַן
(H2603)
Ver ocorrências
chânan (khaw-nan')

02603 חנן chanan

uma raiz primitiva [veja 2583]; DITAT - 694,695; v

  1. ser gracioso, mostrar favor, ser misericordioso
    1. (Qal) mostrar favor, ser gracioso
    2. (Nifal) ser piedoso
    3. (Piel) tornar gracioso, tornar favorável, ser gracioso
    4. (Poel) dirigir favor a, ter misericórdia de
    5. (Hofal) receber favor, receber consideração
    6. (Hitpael) buscar favor, implorar favor
  2. ser repugnante

חֲנַן
(H2604)
Ver ocorrências
chănan (khan-an')

02604 חנן chanan (aramaico)

correspondente a 2603; DITAT - 2737; v

  1. mostrar favor
    1. (Peal) mostrar favor
    2. (Itpael) implorar favor

חָנָן
(H2605)
Ver ocorrências
Chânân (khaw-nawn')

02605 חנן Chanan

procedente de 2603; n pr m

Hanã = “ele é misericordioso”

  1. um dos principais povos da tribo de Benjamim
  2. último dos 6 filhos de Azel, um descendente de Saul
  3. filho de Maaca, um dos soldados das tropas de elite de Davi
  4. pai de alguns filhos que retornaram do exílio com Zorobabel
  5. um dos levitas que ajudou a Esdras na sua exposição pública da lei
  6. um dos líderes do povo que também selou a aliança com Neemias
  7. outro dos principais leigos que também selou a aliança com Neemias
  8. filho de Zacur, neto de Matanias, a quem Neemias indicou como um dos dos encarregados das provisões recolhidas como dízimos. O mesmo que o 5?
  9. filho de Jigdalias

חֲנָנִי
(H2607)
Ver ocorrências
Chănânîy (khan-aw-nee')

02607 חנני Chananiy

procedente de 2603; n pr m Hanani = “gracioso”

  1. um dos filhos de Hemã, um músico chefe de Davi, e líder do décimo oitavo turno do serviço
  2. um vidente que repreendeu Asa, rei de Judá, e foi aprisionado
    1. talvez pai de Jeú, o vidente, que testemunhou contra Baasa
  3. um dos sacerdotes que casou com uma esposa estrangeira na época de Esdras
  4. irmão de Neemias a quem Neemias designou como governador de Jerusalém
  5. outro sacerdote que foi o principal músico sob Neemias

חֲנַנְיָה
(H2608)
Ver ocorrências
Chănanyâh (khan-an-yaw')

02608 חנניה Chananyah ou חנניהו Chananyahuw

procedente de 2603 e 3050, grego 367 Ανανιας e 452 Αννας; n pr m

Hananias = “Deus tem favorecido”

  1. o amigo piedoso de Daniel a quem Nabucodonosor colocou o nome de Sadraque; um dos três amigos que, juntamente com Daniel, se recusaram a ficar impuros comendo a comida da mesa do rei que era contra as leis de alimentação que Deus tinha dado aos judeus; também um dos três que foram lançados na fornalha ardente por terem recusado a ajoelhar-se diante de uma imagem de Nabucodonosor e foram salvos pelo anjo do Senhor. Veja também ‘Sadraque’ (7714 ou 7715)
  2. um dos 14 filhos de Hemã e líder do décimo sexto turno
  3. um general no exército do rei Uzias
  4. pai de Zedequias na época de Joiaquim
  5. filho de Azur, um benjamita de Gibeão e um falso profeta no reinado de Zedequias, rei de Judá
  6. avô de Jerias, o capitão da guarda no portão de Benjamim, que prendeu Jeremias com a acusação de estar fugindo para os caldeus
  7. um líder de uma família de Benjamim
  8. filho de Zorobabel de quem Cristo é descendente, também chamado de ’Joanã’ por Lucas
  9. um dos filhos de Bebai que retornou da Babilônia com Esdras
  10. um sacerdote, um dos que preparava os ungüentos sagrados e incenso, que construiu uma porção do muro de Jerusalém nos dias de Neemias
  11. cabeça do turno sacerdotal de Jeremias dos dias de Jeoaquim
  12. governador do palácio de Jerusalém sob Neemias e também, juntamente com Hanani, o irmão do governador, encarregado de guardar os portões de Jerusalém
  13. dois israelitas pós-exílicos

חַסִּיר
(H2627)
Ver ocorrências
chaççîyr (khas-seer')

02627 חסיר chacciyr (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 2637; adj

  1. faltante, faltoso, deficiente

אַחֲוָה
(H263)
Ver ocorrências
ʼachăvâh (akh-av-aw')

0263 אחוה ’achavah (Aramaico)

correspondente a 262; DITAT - 2722a; n f

  1. declaração, anúncio

חֲסַן
(H2631)
Ver ocorrências
chăçan (khas-an')

02631 חסן chacan (aramaico)

correspondente a 2630; DITAT - 2738; v

  1. (Afel) tomar posse de

חֵסֶן
(H2632)
Ver ocorrências
chêçen (khay'-sen)

02632 חסן checen (aramaico)

procedente de 2631; DITAT - 2738a; n m

  1. poder, força, poder (do rei), poder (real)

חֲסַף
(H2635)
Ver ocorrências
chăçaph (khas-af')

02635 חסף chacaph (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente à mesma de 2636; DITAT - 2739; n m

  1. barro, cerâmica

אֲחֹוחִי
(H266)
Ver ocorrências
ʼĂchôwchîy (akh-o-khee')

0266 אחוחי ’Achowchiy

patronímico procedente de 264; adj Aoíta = “irmão da tranqüilidade”

  1. pessoa da clã de Aoí

חֶפְרִי
(H2662)
Ver ocorrências
Chephrîy (khef-ree')

02662 חפרי Chephriy

patronímico procedente de 2660; n patr m

Heferitas = veja Héfer = “uma cova” ou “vergonha”

  1. descendentes de Héfer, filho de Gileade

אֲחוּמַי
(H267)
Ver ocorrências
ʼĂchûwmay (akh-oo-mah'-ee)

0267 ומיאח ’Achuwmay

talvez procedente de 251 e 4325; n pr m

Aumai = “um junco aquático: irmão de águas”

  1. neto de Sobal, descendente de Judá

חֲצִי הַמְּנַחְתִּי
(H2680)
Ver ocorrências
Chătsîy ham-Mᵉnachtîy (khat-see' ham-menakh-tee')

02680 חצי המנחתי Chatsiy ham-M enachtî

patronímico procedente de 2679; n pr m col Hazi-Hamanaate = veja Manassés “fazer esquecer”

  1. metade dos manassitas; também grafado como 2679

חֲצַף
(H2685)
Ver ocorrências
chătsaph (khats-af')

02685 חצף chatsaph (aramaico)

uma raiz primitiva; DITAT - 2740; v

  1. (Afel) ser urgente, duro, demonstrar insolência

חֲצַר הַתִּיכֹון
(H2694)
Ver ocorrências
Chătsar hat-Tîykôwn (khats-ar' hat-tee-kone')

02694 חצר התיכון Chatsar hat-Tiykown

procedente de 2691 e 8484 com interposição do artigo; n pr loc Hazer-Haticom = “corte do meio”

  1. um lugar na Palestina, talvez no lado leste do Hermom

חֶצְרֹונִי
(H2697)
Ver ocorrências
Chetsrôwnîy (khets-ro-nee')

02697 חצרוני Chetsrowniy

patronímico procedente de 2696; n patr m

Hezronitas = veja Hezrom “cercado” ou “divisão de cântico”

  1. um descendente de Hezrom

חֹק
(H2706)
Ver ocorrências
chôq (khoke)

02706 חק choq

procedente de 2710; DITAT - 728a; n m

  1. estatuto, ordenança, limite, algo prescrito, obrigação
    1. tarefa prescrita
    2. porção prescrita
    3. ação prescrita (para si mesmo), decisão
    4. obrigação prescrita
    5. limite prescrito, fronteira
    6. lei, decreto, ordenança
      1. decreto específico
      2. lei em geral
    7. leis, estatutos
      1. condições
      2. leis
      3. decretos
      4. leis civis prescritas por Deus

חֲרַב
(H2718)
Ver ocorrências
chărab (khar-ab')

02718 חרב charab (aramaico)

uma raiz correspondente a 2717; DITAT - 2741; v

  1. secar, estar assolado
    1. (Hofal) ser deixado assolado

אַחְזַי
(H273)
Ver ocorrências
ʼAchzay (akh-zah'ee)

0273 אחזי ’Achzay

procedente de 270; n pr m Azai = “meu mantenedor, protetor”

  1. um sacerdote pós-exílico, em Jerusalém

חָרוּל
(H2738)
Ver ocorrências
chârûwl (khaw-rool')

02738 חרול charuwl ou (forma contrata) חרל charul

aparentemente, um particípio pass. de uma raiz não utilizada provavelmente significando ser espinhento; DITAT - 743a; n m

  1. urtiga, inço, espécie de erva daninha (talvez grão-de-bico)

חֲרוּץ
(H2742)
Ver ocorrências
chărûwts (khaw-roots')

02742 חרוץ charuwts ou חרץ charuts

particípio pass. de 2782; DITAT - 752a,b,753a adj

  1. com ponta afiada, afiado, diligente n m
  2. decisão severa, decisão
  3. trincheira, fosso, vala
  4. ouro (poético)

חַרְטֹם
(H2749)
Ver ocorrências
charṭôm (khar-tome')

02749 חרטם chartom (aramaico)

o mesmo que 2748; DITAT - 2742; n m

  1. mago, mago-astrólogo

חֲרַךְ
(H2761)
Ver ocorrências
chărak (khar-ak')

02761 חרך charak (aramaico)

uma raiz provavelmente aliada ao equivalente de 2787; DITAT - 2743; v

  1. (Itpael) chamuscar

חֶרֶס
(H2775)
Ver ocorrências
chereç (kheh'-res)

02775 חרס cherec ou (com um diretivo enclítico) חרסה charcah

procedente de uma raiz não utilizada significando arranhar; DITAT - 759b,748a; n m

  1. coceira, uma doença eruptiva
  2. sol

חֲרַץ
(H2783)
Ver ocorrências
chărats (khar-ats')

02783 חרץ charats (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 2782 (sentido de vigor); DITAT - 2744; n f

  1. lombo, quadril, articulação do quadril

חֶרֶשׁ
(H2791)
Ver ocorrências
cheresh (kheh'-resh)

02791 חרש cheresh

procedente de 2790; DITAT - 761b,763a adv

  1. silenciosamente, secretamente n m
  2. arte mágica, mágico

אֲחִידָה
(H280)
Ver ocorrências
ʼăchîydâh (akh-ee-daw')

0280 אחידה ’achiydah (aramaico)

correspondente a 2420; DITAT - 2567; n f

  1. enigma, adivinhação

חֲשַׁב
(H2804)
Ver ocorrências
chăshab (khash-ab')

02804 חשב chashab (aramaico)

correspondente a 2803; DITAT - 2745; v

  1. (Peal) pensar, considerar

חֲשֹׁוךְ
(H2816)
Ver ocorrências
chăshôwk (khash-oke')

02816 חשוך chashowk (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 2821; DITAT - 2747; n m

  1. escuridão

חֲשַׁח
(H2818)
Ver ocorrências
chăshach (khash-akh')

02818 חשח chashach (aramaico)

uma raiz colateral à uma outra relacionada com 2363 no sentido de prontidão; DITAT - 2746 v

  1. (Peal) precisar, necessitar n
  2. (Peal) o que é necessário

חֲשַׁל
(H2827)
Ver ocorrências
chăshal (khash-al')

02827 חשל chashal (aramaico)

uma raiz correspondente a 2826; DITAT - 2748; v

  1. (Peal) dominar, esmagar, esmigalhar

חָשֻׁם
(H2828)
Ver ocorrências
Châshum (khaw-shoom')

02828 חשם Chashum

procedente da mesma raiz que 2831; n pr m Hasum = “rico”

  1. líder de uma família de 223 exilados que retornaram com Zorobabel
  2. um dos sacerdotes ou levitas que permaneceram em pé à esquerda de Esdras enquanto ele lia a lei

חֶשְׁמֹון
(H2829)
Ver ocorrências
Cheshmôwn (klesh-mone')

02829 חשמון Cheshmown

o mesmo que 2831; n pr loc Hesmom = “solo rico”

  1. uma cidade no extremo sul de Judá; localização incerta

חֲתַם
(H2857)
Ver ocorrências
chătham (khath-am')

02857 חתם chatham (aramaico)

uma raiz correspondente a 2856; DITAT - 2749; v

  1. (Peal) selar

טְאֵב
(H2868)
Ver ocorrências
ṭᵉʼêb (teh-abe')

02868 טאב t e’eb̂ (aramaico)

uma raiz primitiva; DITAT - 2750; v

  1. (Peal) estar alegre, ser bom

טָב
(H2869)
Ver ocorrências
ṭâb (teh-abe')

02869 טב tab (aramaico),

procedente de 2868; DITAT - 2750a; n m

  1. bom

טַבָּח
(H2877)
Ver ocorrências
ṭabbâch (tab-bawkh')

02877 טבח tabbach (aramaico)

o mesmo que 2876; DITAT - 2751; n m

  1. guarda-costas, verdugo, guarda

טֵבֶת
(H2887)
Ver ocorrências
Ṭêbeth (tay'-beth)

02887 טבת Tebeth

provavelmente de derivação estrangeira; n pr Tebete = “bondade”

  1. o décimo mês do calendário judaico correspondente aos atuais dezembro-janeiro

טֹוב
(H2895)
Ver ocorrências
ṭôwb (tobe)

02895 טוב towb

uma raiz primitiva; DITAT - 793; v

  1. ser bom, ser agradável, estar alegre, ser benéfico, ser amável, ser favorável, estar feliz, ser correto
    1. (Qal)
      1. ser agradável, ser encantador
      2. estar satisfeito, estar alegre
      3. ser melhor
      4. estar bem com, ser bom para
      5. ser agradável
    2. (Hifil) fazer o bem, agir corretamente

טֹוב
(H2896)
Ver ocorrências
ṭôwb (tobe)

02896 טוב towb

procedente de 2895; DITAT - 793a adj

  1. bom, agradável, amável
    1. amável, agradável (aos sentidos)
    2. agradável (à mais alta índole)
    3. bom, excelente (referindo-se à sua espécie)
    4. bom, rico, considerado valioso
    5. bom, apropriado, conveniente
    6. melhor (comparativo)
    7. satisfeito, feliz, próspero (referindo-se à natureza sensitiva humana)
    8. boa compreensão (referindo-se à natureza intelectual humana)
    9. bom, generoso, benigno
    10. bom, correto (eticamente) n m
  2. uma coisa boa, benefício, bem estar
    1. bem estar, prosperidade, felicidade
    2. coisas boas (coletivo)
    3. bom, benefício
    4. bem moral n f
  3. bem estar, benefício, coisas boas
    1. bem estar, prosperidade, felicidade
    2. coisas boas (coletivo)
    3. generosidade

אֲבִיָּה
(H29)
Ver ocorrências
ʼĂbîyâh (ab-ee-yaw')

029 אביה ’Abiyah אביהו ’Abiyahuw

procedente de 1 e 3050, grego 7 Αβια; n pr m

Abia ou Abias = “Javé é (meu) pai”

  1. rei de Judá, filho e sucessor de Roboão
  2. segundo filho de Samuel
  3. filho de Jeroboão I, rei de Israel
  4. filho de Bequer, um benjamita
  5. cabeça de uma casa sacerdotal (um dos 24 grupos levitas)
  6. cabeça de uma casa sacerdotal (período pós-exílico)
  7. esposa de Hezrom
  8. mãe de Ezequias (cf 21)

טוּר
(H2906)
Ver ocorrências
ṭûwr (toor)

02906 טור tuwr (aramaico)

correspondente a 6697; DITAT - 2752; n m

  1. montanha

טְוָת
(H2908)
Ver ocorrências
ṭᵉvâth (tev-awth')

02908 טות t evatĥ (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 2901; DITAT - 2753; adv

  1. em jejum, fazendo jejum, com fome

טִיט
(H2916)
Ver ocorrências
ṭîyṭ (teet)

02916 טיט tiyt

procedente de uma raiz não utilizada aparentemente significando ser pegajoso [talvez procedente de 2894, com a idéia de sujeira a ser varrida]; DITAT - 796a; n m

  1. lama, barro, lodo, lamaçal
    1. lama, lodo
    2. barro (poético)

טִין
(H2917)
Ver ocorrências
ṭîyn (teen)

02917 טין tiyn (aramaico)

talvez intercâmbio de uma palavra correspondente a 2916; DITAT - 2754; n m

  1. barro

טַל
(H2920)
Ver ocorrências
ṭal (tal)

02920 טל tal (aramaico)

o mesmo que 2919; DITAT - 2755; n m

  1. orvalho

טְלַל
(H2927)
Ver ocorrências
ṭᵉlal (tel-al')

02927 טלל t elal̂ (aramaico)

correspondente a 2926; DITAT - 2756; v

  1. (Afel) procurar sombra, ter sombra

טְעַם
(H2939)
Ver ocorrências
ṭᵉʻam (teh-am')

02939 טעם t e ̂ am̀ (aramaico)

correspondente a 2938; DITAT - 2757; v

  1. (Peal) alimentar, fazer comer

טַעַם
(H2941)
Ver ocorrências
ṭaʻam (tah'-am)

02941 טעם ta am̀ (aramaico)

procedente de 2939; DITAT - 2757a; n m

  1. gosto, juízo, ordem
    1. sabor
    2. juízo, discrição
    3. relatório
    4. ordem

טְעֵם
(H2942)
Ver ocorrências
ṭᵉʻêm (teh-ame')

02942 טעם t e ̂ em̀ (aramaico)

procedente de 2939, e equivalente a 2941; DITAT - 2757a; n m

  1. decreto, gosto, juízo, ordem
    1. sabor
    2. juízo, discrição
    3. relatório
    4. ordem

טְפַר
(H2953)
Ver ocorrências
ṭᵉphar (tef-ar')

02953 טפר t ephar̂ (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 6852, e significando o mesmo que 6856; DITAT - 2758; n m

  1. unha da mão, unha, garra

טְרַד
(H2957)
Ver ocorrências
ṭᵉrad (ter-ad')

02957 טרד t erad̂ (aramaico)

correspondente a 2956; DITAT - 2759; v

  1. (Peal) afugentar, tirar, expulsar

טַרְפְּלַי
(H2967)
Ver ocorrências
Ṭarpᵉlay (tar-pel-ah'-ee)

02967 טפלי Tarp elaŷ (aramaico)

procedente de um nome de derivação estrangeira; n patr m

Tarpelitas = “aqueles da montanha caída (ou assombrosa)”

  1. o grupo de colonizadores assírios que foram colocados nas cidades de Samaria depois do cativeiro do reino do norte (Israel); identidade incerta

אֲחִירָמִי
(H298)
Ver ocorrências
ʼĂchîyrâmîy (akh-ee-raw-mee')

0298 אחירמי ’Achiyramiy

patronímico procedente de 297; adj Airamitas = “irmão de mãe”

  1. pessoa da clã de Airão

יְבַל
(H2987)
Ver ocorrências
yᵉbal (yeb-al')

02987 יבל y ebal̂ (aramaico)

correspondente a 2986; DITAT - 2760; v

  1. (Afel) trazer, carregar, levar

יַבֶּשֶׁת
(H3007)
Ver ocorrências
yabbesheth (yab-beh'-sheth)

03007 יבשת yabbesheth (aramaico)

correspondente a 3006; DITAT - 2761; n f

  1. a terra (como um planeta)
  2. terra seca

יְגַר שַׂהֲדוּתָא
(H3026)
Ver ocorrências
Yᵉgar Sahădûwthâʼ (yegar' sah-had-oo-thaw')

03026 יגר שהדותא Y egar Sahaduwtha’̂ (aramaico)

procedente de uma palavra derivada de uma raiz não utilizada (significando juntar) e uma derivado de uma raiz correspondente a 7717; n pr loc Jegar-Saaduta = “elevação do testemunho”

  1. a elevação de pedras erguida como testemunha entre Jacó e Labão, chamada por Jacó, em hebraico, de ‘Galeede’

יָד
(H3027)
Ver ocorrências
yâd (yawd)

03027 יד yad

uma palavra primitiva; DITAT - 844; n f

  1. mão
    1. mão (referindo-se ao homem)
    2. força, poder (fig.)
    3. lado (referindo-se à terra), parte, porção (metáfora) (fig.)
    4. (vários sentidos especiais e técnicos)
      1. sinal, monumento
      2. parte, fração, porção
      3. tempo, repetição
      4. eixo
      5. escora, apoio (para bacia)
      6. encaixes (no tabernáculo)
      7. um pênis, uma mão (significado incerto)
      8. pulsos

יַד
(H3028)
Ver ocorrências
yad (yad)

03028 יד yad (aramaico)

correspondente a 3027; DITAT - 2763; n f

  1. mão
  2. poder (fig.)

יְדָא
(H3029)
Ver ocorrências
yᵉdâʼ (yed-aw')

03029 ידא y eda’̂ (aramaico)

correspondente a 3034; DITAT - 2764; v

  1. (Afel) louvar, dar graças

יְדַע
(H3046)
Ver ocorrências
yᵉdaʻ (yed-ah')

03046 ידע y eda ̂ (aramaico)̀

correspondente a 3045; DITAT - 2765; v

  1. conhecer
    1. (Peal) conhecer
    2. (Afel) deixar alguém saber, comunicar, informar, fazer conhecer

יְדַעְיָה
(H3048)
Ver ocorrências
Yᵉdaʻyâh (yed-ah-yaw')

03048 ידעיה Y ekda ̂ yah̀

procedente de 3045 e 3050; n pr m Jedaías = “Javé conheceu”

  1. um sacerdote em Jerusalém
  2. um homem que retornou com Zorobabel
  3. um líder dos sacerdotes nos dias de Jesua
  4. um sacerdote pós-exílico
  5. pessoa honrada por Javé, talvez um dos mencionados acima

יָהּ
(H3050)
Ver ocorrências
Yâhh (yaw)

03050 יה Yahh

contração de 3068, e significando o mesmo, grego 239 αλληλουια;

DITAT - 484b; n pr de divindade

  1. Ja (Javé na forma reduzida)
    1. o nome próprio do único Deus verdadeiro
    2. usado em muitas combinações
      1. nomes iniciados com as letras ‘Je’
      2. nomes terminados com ‘ia’ ou ‘ias’

יְהַב
(H3052)
Ver ocorrências
yᵉhab (yeh-hab')

03052 יהב y ehab̂ (aramaico)

correspondente a 3051; DITAT - 2766; v

  1. dar, prover
    1. (Peal)
      1. dar
      2. estabelecer, lançar (fundamentos)
    2. (Hitpaal)
      1. ser dado
      2. ser pago

יְהוּד
(H3061)
Ver ocorrências
Yᵉhûwd (yeh-hood')

03061 יהוד Y ehuwd̂ (aramaico)

forma contrata duma forma correspondente a 3063; n pr loc;

  1. Judá - o território da tribo de Judá

יְהוּדָאִי
(H3062)
Ver ocorrências
Yᵉhûwdâʼîy (yeh-hoo-daw-ee')

03062 יהודאי Y ehuwda’iŷ (aramaico)

gentílico procedente de 3061; n pr pl

  1. judeu

יְהוּדָה
(H3063)
Ver ocorrências
Yᵉhûwdâh (yeh-hoo-daw')

03063 יהודה Y ehuwdaĥ

procedente de 3034, grego 2448 Ιουδα e 2455 Ιουδας; DITAT - 850c; n pr m Judá = “louvado”

  1. o filho de Jacó com Lia
  2. a tribo descendente de Judá, o filho de Jacó
  3. o território ocupado pela tribo de Judá
  4. o reino composto pelas tribos de Judá e Benjamim que ocuparam a parte do sul de Canaã depois da nação dividir-se dois reinos após a morte de Salomão
  5. um levita na época de Esdras
  6. um supervisor de Jerusalém na época de Neemias
  7. um músico levita na época de Neemias
  8. um sacerdote na época de Neemias

יְהוּדִי
(H3064)
Ver ocorrências
Yᵉhûwdîy (yeh-hoo-dee')

03064 יהודי Y ehuwdiŷ

patronímico procedente de 3063; DITAT - 850a; n m

  1. judeu

יְהוּדִית
(H3066)
Ver ocorrências
Yᵉhûwdîyth (yeh-hoo-deeth')

03066 יהודית Y ehuwdiytĥ

procedente de 3064; DITAT - 850b; adj pr f (usado como adv)

  1. na língua dos judeus, em hebraico

יְהֹוָה
(H3068)
Ver ocorrências
Yᵉhôvâh (yeh-ho-vaw')

03068 יהוה Y ehovaĥ

procedente de 1961; DITAT - 484a; n pr de divindade Javé = “Aquele que existe”

  1. o nome próprio do único Deus verdadeiro
    1. nome impronunciável, a não ser com a vocalização de 136

אַחְמְתָא
(H307)
Ver ocorrências
ʼAchmᵉthâʼ (akh-me-thaw')

0307 אחמתא ’Achm etha’̂ (aramaico)

de derivação persa; n pr loc Acmetá = “Ecbatana”

  1. capital da Média, conquistada por Ciro em 550 a.C. e que veio a ser residência de verão dos reis persas

יְהֹוָה יִרְאֶה
(H3070)
Ver ocorrências
Yᵉhôvâh yirʼeh (yeh-ho-vaw' yir-eh')

03070 יהוה ירה Y ehovah yireĥ

procedente de 3068 e 7200; n pr loc

O SENHOR proverá = “Javé proverá”

  1. nome simbólico dado por Abraão ao Monte Moriá, em comemoração à intervenção do anjo de Javé que impediu o sacrifício de Isaque e providenciou um substituto

יְהֹוָה שָׁמָּה
(H3074)
Ver ocorrências
Yᵉhôvâh shâmmâh (yeh-ho-vaw' shawm'-maw)

03074 יהוה שמה Y ehovah shammaĥ

procedente de 3068 e 8033 com enclítico de direção; n pr loc “Javé está ali”

  1. um nome simbólico para Jerusalém

יְהֹוחָנָן
(H3076)
Ver ocorrências
Yᵉhôwchânân (yeh-ho-khaw-nawn')

03076 יהוחנן Y ehowchanan̂

procedente de 3068 e 2603; n pr m

Joanã = “Javé agraciou”

  1. um sacerdote durante o sumo sacerdócio de Joiaquim que retornou com Zorobabel
  2. um sumo sacerdote na época de Esdras
  3. um sacerdote levita que tomou parte na dedicação do muro na época de Neemias
  4. filho de Tobias
  5. um levita coreíta e um dos porteiros do tabernáculo na época de Davi
  6. um capitão de Judá sob o rei Josafá
  7. um efraimita
  8. um israelita com uma esposa estrangeira na época de Esdras
  9. um capitão judeu depois da queda de Jerusalém
  10. o filho mais velho do rei Josias
  11. um príncipe pós-exílico da linhagem de Davi
  12. pai de Azarias, sacerdote na época de Salomão
  13. um benjamita, um dos soldados das tropas de elite de Davi
  14. um gadita, um dos soldados das tropas de elite de Davi
  15. um exilado que retornou

יְהֹויָכִין
(H3078)
Ver ocorrências
Yᵉhôwyâkîyn (yeh-ho-yaw-keen')

03078 יהויכין Y ehowyakiyn̂

procedente de 3068 e 3559; n pr m Joaquim = “Javé estabelece”

  1. rei de Judá, filho de Jeoaquim, e o penúltimo rei de Judá antes do cativeiro babilônico; seu reinado durou três meses e dez dias antes de entregar-se a Nabucodonosor que o levou para a Babilônia e o aprisionou por 36 anos quando foi finalmente libertado

יְהֹושָׁפָט
(H3092)
Ver ocorrências
Yᵉhôwshâphâṭ (yeh-ho-shaw-fawt')

03092 יהושפט Y ehowshaphat̂

procedente de 3068 e 8199, grego 2498 Ιωσαφατ;

Josafá = “Javé julgou” n pr m

  1. filho do rei Asa e ele próprio rei de Judá por 25 anos; um dos melhores, mais piedosos e prósperos reis de Judá
  2. filho de Ninsi e pai do rei Jeú do reino do norte, Israel
  3. filho de Ailude e cronista sob Davi e Salomão
  4. filho de Parua e um dos doze intendentes sob Salomão
  5. um sacerdote e trompetista na época de Davi n pr loc
  6. nome simbólico de um vale próximo a Jerusalém que é o lugar do juízo final; talvez a ravina profunda que separa Jerusalém do Monte das Oliveiras através do qual o Cedrom escoava

אַחַר
(H310)
Ver ocorrências
ʼachar (akh-ar')

0310 אחר ’achar

procedente de 309; DITAT - 68b, 68c; adv prep conj subst

  1. depois de, atrás (referindo-se a lugar), posterior,

    depois (referindo-se ao tempo)

    1. como um advérbio
      1. atrás (referindo-se a lugar)
      2. depois (referindo-se a tempo)
    2. como uma preposição
      1. atrás, depois (referindo-se a lugar)
      2. depois (referindo-se ao tempo)
      3. além de
    3. como uma conjunção
    4. depois disso
    5. como um substantivo
      1. parte posterior
    6. com outras preposições
      1. detrás
      2. do que segue

אַחַר
(H311)
Ver ocorrências
ʼachar (akh-ar')

0311 אחר ’achar (aramaico)

correspondente a 310; DITAT - 2568; adv

  1. depois

יֹוחָנָן
(H3110)
Ver ocorrências
Yôwchânân (yo-khaw-nawn')

03110 יוחנן Yowchanan

uma forma de 3076, grego 2491 Ιοαννης; n pr m

Joanã = “Javé honrou”

  1. um sacerdote durante o sumo-sacerdócio de Joaquim que retornou com Zorobabel
  2. um capitão judaíta depois da queda de Jerusalém
  3. o filho mais velho do rei Josias
  4. um príncipe pós-exílico da linhagem de Davi
  5. pai de Azarias, sacerdote na época de Salomão
  6. um benjamita, um dos soldados das tropas de elite de Davi
  7. um gadita, um dos soldados das tropas de elite de Davi
  8. um exilado que retornou

יֹויָכִין
(H3112)
Ver ocorrências
Yôwyâkîyn (yo-yaw-keen')

03112 יויכין Yowyakiyn

uma forma de 3078; n pr m Joaquim = “Javé estabelece”

  1. rei de Judá, filho de Jeoaquim, e o penúltimo rei de Judá antes do cativeiro babilônico; seu reinado durou 3 meses e 10 dias antes de entregar-se a Nabucodonosor que o levou para a Babilônia e o aprisionou por 36 anos quando foi finalmente libertado

יֹום
(H3118)
Ver ocorrências
yôwm (yome)

03118 יום yowm (aramaico)

correspondente a 3117; DITAT - 2767; n m

  1. dia
  2. dia sempre se refere a um período de vinte e quatro horas quando a palavra é modificada por um número definido ou cardinal

יְוָנִי
(H3125)
Ver ocorrências
Yᵉvânîy (yev-aw-nee')

03125 יוני Y evaniŷ

patronímico de 3121; adj

  1. gregos, jonianos

יִזְרְעֵאלִי
(H3158)
Ver ocorrências
Yizrᵉʻêʼlîy (yiz-reh-ay-lee')

03158 יזרעאלי Yizr e ̂ e’liỳ

partronímico procedente de 3157; adj Jezreelita = veja Jezreel “semeado por Deus”

  1. um habitante de Jezreel

יְחֶזְקֵאל
(H3168)
Ver ocorrências
Yᵉchezqêʼl (yekh-ez-kale')

03168 יחזקאל Y echezqe’l̂

procedente de 2388 e 410; n pr m Ezequiel ou Jeezquel = “Deus fortalece”

  1. filho de Buzi, um sacerdote e profeta; autor do livro com o seu nome; foi levado cativo com Jeoaquim e ficou exilado na Babilônia onde ele profetizou nos 22 anos que seguiram
  2. um sacerdote encarregado do vigésimo turno na época de Davi

אׇחֳרִי
(H317)
Ver ocorrências
ʼochŏrîy (okh-or-ee')

0317 אחרי ’ochoriy (aramaico)

procedente de 311; DITAT - 2568a; adj

  1. outro, um outro

יְחִיאֵל
(H3171)
Ver ocorrências
Yᵉchîyʼêl (yekh-ee-ale')

03171 יחיאל Y echiy’el̂ ou (2Cr 29:14) יחואל Y echav’el̂

procedente de 2421 e 410; n pr m Jeiel = “Deus vive”

  1. um levita e um dos principais músicos na época de Davi
  2. um levita gersonita que era responsável pelos tesouros na época de Davi
  3. filho de Hacmoni e um oficial de Davi bem como tutor dos filhos de Davi
  4. um filho do rei Josafá, de Judá, que foi morto pelo seu irmão Jeorão
  5. hemanita que participou na restauração religiosa promovida pelo rei Ezequias
  6. um levita e superintendente na época de Ezequias
  7. um governador do templo durante as reformas de Josias
  8. pai de Obadias, dos filhos de Joabe, na época de Esdras
  9. pai de Secanias, dos filhos de Elão, na época de Esdras
  10. um filho de Elão que mandou embora sua esposa estrangeira na época de Esdras
  11. um sacerdote dos filhos de Harim que também teve que mandar embora sua esposa estrangeira na época de Esdras

יְחִיאֵלִי
(H3172)
Ver ocorrências
Yᵉchîyʼêlîy (yekh-ee-ay-lee')

03172 יחיאלי Y echiy’eliŷ

patronímico procedente de 3171; n pr m ou adj Jeieli = “Deus conservará vivo” ou “afastado de Deus”

  1. um levita gersonita da família de Ladã

יָחִיד
(H3173)
Ver ocorrências
yâchîyd (yaw-kheed')

03173 יחיד yachiyd

procedente de 3161; DITAT - 858a; adj

  1. só, só um, solitário, um
    1. sozinho, único, um
    2. solitário
    3. (DITAT) filho único subst
  2. um

יַחְלְאֵלִי
(H3178)
Ver ocorrências
Yachlᵉʼêlîy (yakh-leh-ay-lee')

03178 יחלאלי Yachl e’eliŷ

patronímico procedente de 3177; adj Jaleelitas = “a esperança de Deus”

  1. descendentes de Jaleel, da tribo de Zebulom

אׇחֳרֵין
(H318)
Ver ocorrências
ʼochŏrêyn (okh-or-ane')

0318 אחרון ’ochoreyn (aramaico) ou (forma contrata) אחרן ’ochoren (aramaico)

procedente de 317; DITAT - 2568c; adv

  1. fim, resultado
    1. parte oculta (referindo-se a vacas)
    2. fim (de tempo)
    3. remanescente, descendentes

יַחְצְאֵלִי
(H3184)
Ver ocorrências
Yachtsᵉʼêlîy (yakh-tseh-ay-lee')

03184 יחצאלי Yachts e’eliŷ

patronímico procedente de 3183; adj Jazeelitas = veja Jazeel “Deus divide”

  1. os descendentes de Jazeel, o primeiro filho de Naftali

אַחֲרִית
(H319)
Ver ocorrências
ʼachărîyth (akh-ar-eeth')

0319 אחרית ’achariyth

procedente de 310; DITAT - 68f; n f

  1. parte posterior, fim
    1. fim, conclusão, evento
    2. últimos tempos (profético para tempo futuro)
    3. posteridade
    4. último, que fica mais atrás

יְטַב
(H3191)
Ver ocorrências
yᵉṭab (yet-ab')

03191 יטב y etab̂ (aramaico)

correspondente a 3190; DITAT - 2768; v

  1. (Peal) ser bom, fazer o bem, ser agradável

יָכִין
(H3199)
Ver ocorrências
Yâkîyn (yaw-keen')

03199 יכין Yakiyn

procedente de 3559;

Jaquim = “Ele estabelecerá” n pr m

  1. o quarto filho de Simeão e fundador da família dos jaquinitas
  2. um sacerdote e o líder do vigésimo primeiro turno na época de Davi
  3. um sacerdote pós-exílico na época de Neemias n pr
  4. nome da coluna direita da frente do templo

אֲבִיהַיִל
(H32)
Ver ocorrências
ʼĂbîyhayil (ab-ee-hah'-yil)

032 אביהיל ’Abiyhayil (ou mais correto) אביחיל ’Abiychayil

procedente de 1 e 2428; n pr m Abiail = “meu pai é poder”

  1. um levita do período mosaico
  2. um gadita
  3. pai de Ester
  4. esposa de Abisur
  5. esposa de Roboão

אַחֲרִית
(H320)
Ver ocorrências
ʼachărîyth (akh-ar-eeth')

0320 אחרית ’achariyth (aramaico)

procedente de 311, o mesmo que 319; DITAT - 2568b; n f

  1. fim, último

יָכִינִי
(H3200)
Ver ocorrências
Yâkîynîy (yaw-kee-nee')

03200 יכיני Yakiyniy

patronímico procedente de 3199; adj Jaquinitas = veja Jaquim “ele estabelecerá”

  1. os descendentes de Jaquim

יְכֵל
(H3202)
Ver ocorrências
yᵉkêl (yek-ale')

03202 יכל y ekel̂ (aramaico) ou יכיל y ekiyl̂ (aramaico)

para 3201; DITAT - 2769; v

  1. ser capaz
    1. (Peal)
      1. ser capaz
      2. prevalecer

יְכׇנְיָה
(H3204)
Ver ocorrências
Yᵉkonyâh (yek-on-yaw')

03204 יהיכ נ Y ekonyaĥ e יכניהו Y ekonyahuŵ ou (Jr 27:20) יכוניה Y ekown ̂ eyaĥ

procedente de 3559 e 3050, grego 2423 Ιεχονιας; n pr m

Jeconias = “Javé estabelecerá”

  1. filho do rei Jeoaquim, de Judá, e rei de Judá por três meses e dez dias antes de entregar-se a Nabucodonosor; foi levado cativo para a Babilônia onde ficou preso durante os 36 anos seguintes; foi libertado por ocasião da morte de Nabucodonosor e viveu na Babilônia até a sua morte
    1. originariamente grafado ’Joaquim’

אׇחֳרָן
(H321)
Ver ocorrências
ʼochŏrân (okh-or-awn')

0321 אחרן ’ochoran (aramaico)

procedente de 311, o mesmo que 317; DITAT - 2568c; adj

  1. outro, um outro

יָם
(H3221)
Ver ocorrências
yâm (yawm)

03221 ים yam (aramaico)

correspondente a 3220; DITAT - 2770; n m

  1. mar

יְמִינִי
(H3228)
Ver ocorrências
Yᵉmîynîy (yem-ee-nee')

03228 ימיני Y emiyniŷ

patronímico procedente de 3226; adj Jaminitas = veja Jamim “a mão direita”

  1. os descendentes de Jamim

יָנֹוחַ
(H3239)
Ver ocorrências
Yânôwach (yaw-no'-akh or (with enclitic) Yanowchah yaw-no'-khaw)

03239 ינוח Yanowach ou (com enclítico) ינוחה Yanowchah

procedente de 3240; n pr loc Janoa = “Ele descansa”

  1. um lugar aparentemente no norte da Galiléia, em Naftali, tomado por Tiglate-Pileser na sua primeira investida contra a Palestina

אֲחַשְׁדַּרְפַּן
(H324)
Ver ocorrências
ʼăchashdarpan (akh-ash-dar-pan')

0324 אחשדרפן ’achashdarpan (aramaico)

correspondente a 323; DITAT - 2569; n m

  1. sátrapa, um governador de uma província persa

יְסַף
(H3255)
Ver ocorrências
yᵉçaph (yes-af')

03255 יסף y ecapĥ (aramaico)

correspondente a 3254; DITAT - 2771; v

  1. acrescentar
    1. (Hofal) ser acrescentado

יְעַט
(H3272)
Ver ocorrências
yᵉʻaṭ (yeh-at')

03272 יעט y e ̂ at̀ (aramaico)

correspondente a 3289; DITAT - 2772; v

  1. (Itpael) exortar, aconselhar, aconselhar-se
  2. (Peal) conselheiro (particípio)

יַעְכָּן
(H3275)
Ver ocorrências
Yaʻkân (yah-kawn')

03275 יעכן Ya kaǹ

procedente da mesma raiz que 5912; n pr m Jacã = “problemático”

  1. um dos sete homens principais da tribo de Gade

אָטָד
(H329)
Ver ocorrências
ʼâṭâd (aw-tawd')

0329 אטת ’atad

procedente de uma raiz não utilizada provavelmente significando perfurar ou fazer rápido; DITAT - 71a; n m

  1. espinheiro, sarça, espinho
  2. Atade, significando espinho, também chamada Abel-Mizraim e depois Bete-Hogla estava localizada a oeste do Jordão, entre o Jordão e Jericó

יַפְלֵטִי
(H3311)
Ver ocorrências
Yaphlêṭîy (yaf-lay-tee')

03311 יפלטי Yaphletiy

patronímico procedente de 3310; adj Jaflete = “deixe-o escapar”

  1. descendentes de Aser, da família de Jaflete, que viveram na fronteira sudoeste de Efraim.

    Utilizada como localização


יִפְתָּח
(H3316)
Ver ocorrências
Yiphtâch (yif-tawkh')

03316 יפתח Yiphtach

procedente de 6605, grego 2422 Ιεφθαε;

Jefté = “ele abre” n pr m

  1. o filho de Gileade e uma concubina e o juiz que derrotou os amonitas; depois da vitória, por causa de um voto feito antes da batalha, ele sacrificou a sua filha como oferta queimada n pr loc
  2. uma cidade em Judá

יְצָא
(H3319)
Ver ocorrências
yᵉtsâʼ (yets-aw')

03319 יצא y etsa’̂ (aramaico)

correspondente a 3318; DITAT - 3028; v

  1. (Shafel) finalizar, terminar, concluir

יְצַב
(H3321)
Ver ocorrências
yᵉtsab (yets-abe')

03321 יצב y etseb̂ (aramaico)

correspondente a 3320; DITAT - 2773; v

  1. (Pael) permanecer, assegurar, ter certeza, conhecer a verdade, estar certo

יִצְהָרִי
(H3325)
Ver ocorrências
Yitshârîy (yits-haw-ree')

03325 יצהרי Yitshariy

patronímico procedente de 3324; adj Izaritas ou Isaritas = “óleo”

  1. descendentes de Isar, o filho de Coate e neto de Levi

יַצִּיב
(H3330)
Ver ocorrências
yatstsîyb (yats-tseeb')

03330 יציב yatstsiyb (aramaico)

procedente de 3321; DITAT - 2773a n

  1. a verdade adv
  2. certamente, confiavelmente, verdadeiramente adj
  3. confiável, verdadeiro, certo, seguro

יָצַר
(H3335)
Ver ocorrências
yâtsar (yaw-tsar')

03335 יצר yatsar

provavelmente idêntico a 3334 (através do ato de espremer numa forma), ([veja 3331]); DITAT - 898; v

  1. formar, dar forma, moldar
    1. (Qal) formar, dar forma
      1. referindo-se à atividade humana
      2. referindo-se à atividade divina
        1. referindo-se à criação
          1. referindo-se à criação original
          2. referindo-se a indivíduos na concepção
          3. referindo-se a Israel como um povo
        2. moldar, pré-ordenar, planejar (fig. do propósito divino de uma situação)
    2. (Nifal) ser formado, ser criado
    3. (Pual) ser predeterminado, ser pré-ordenado
    4. (Hofal) ser formado

יִצְרִי
(H3339)
Ver ocorrências
Yitsrîy (yits-ree')

03339 יצרי Yitsriy

procedente de 3335; n pr m Izri = “meu modelador”

  1. um líder de um dos corais levíticos do santuário

יִצְרִי
(H3340)
Ver ocorrências
Yitsrîy (yits-ree')

03340 יצרי Yitsriy

patronímico procedente de 3337; adj Jezeritas = “imaginação, forma, propósito”

  1. descendentes de Jezer, o filho de Naftali

יְקַד
(H3345)
Ver ocorrências
yᵉqad (yek-ad')

03345 יקד y eqad̂ (aramaico)

correspondente a 3344; DITAT - 2774; v

  1. (Peal) queimar

יְקֵדָא
(H3346)
Ver ocorrências
yᵉqêdâʼ (yek-ay-daw')

03346 יקדא y eqeda’̂ (aramaico)

procedente de 3345; DITAT - 2774a; n f

  1. uma queimação

יַקִּיר
(H3358)
Ver ocorrências
yaqqîyr (yak-keer')

03358 יקיר yaqqiyr (aramaico)

correspondente a 3357; DITAT - 2775a; adj

  1. raro, nobre, famaoso, difícil
    1. honrado
    2. difícil (meton)

אִי
(H336)
Ver ocorrências
ʼîy (ee)

0336 אי ’iy

provavelmente idêntico a 335 (com a idéia de uma pergunta); DITAT - 77; adv

  1. não

יְקָר
(H3367)
Ver ocorrências
yᵉqâr (yek-awr')

03367 יקר y eqar̂ (aramaico)

correspondente a 3366; DITAT - 2775a; n m

  1. honra, estima

אִי
(H338)
Ver ocorrências
ʼîy (ee)

0338 אי ’iy

provavelmente idêntico a 337 (com a idéia de um som melancólico); DITAT - 43a; n m

  1. animal que uiva, chacal

יְרַח
(H3393)
Ver ocorrências
yᵉrach (yeh-rakh')

03393 ירח y eracĥ (aramaico)

correspondente a 3391; DITAT - 2776; n m

  1. mês

יְרַחְמְאֵלִי
(H3397)
Ver ocorrências
Yᵉrachmᵉʼêlîy (yer-akh-meh-ay-lee')

03397 ירחמאלי Y erachm ̂ e’eliŷ

patronímico procedente de 3396; adj

Jerameelitas = veja Jerameel “que Deus tenha piedade”

  1. os descendentes de Jerameel, o bisneto de Judá

יְרִיָּה
(H3404)
Ver ocorrências
Yᵉrîyâh (yer-ee-yaw')

03404 יריה Y eriyaĥ ou יריהו Y eriyahuŵ

procedente de 3384 e 3050; n pr m Jerias = “ensinado por Javé”

  1. um levita coatita e líder da casa de Hebrom quando Davi organizou o serviço

יְרִיחֹו
(H3405)
Ver ocorrências
Yᵉrîychôw (yer-ee-kho')

03405 יריחו Y eriychoŵ ou וירח Y erechoŵ ou variação (1Rs 16:34) יריחה Y eriychoĥ

talvez procedente de 3394, grego 2410 Ιεριχω; DITAT - 915; n pr loc Jericó = “sua lua”

  1. uma cidade a 8 km (5 milhas) oeste do Jordão e 11,5 km (7 milhas) ao norte do mar Morto e a primeira cidade conquistada pelos israelitas depois de entrarem na terra prometida de Canaã

יְרִימֹות
(H3406)
Ver ocorrências
Yᵉrîymôwth (yer-ee-mohth')

03406 ירימות Y eriymowtĥ ou ירימות Y ereymowtĥ ou ירמות Y eremowtĥ ;

pl. procedente de 7311; n pr f

Jerimote ou Jeremote = “Ele é o Altíssimo”

  1. um benjamita, filho de Bela e líder de uma casa de Benjamim
  2. um benjamita, filho de Bequer e líder de uma casa de Benjamim
  3. um benjamita, filho de Berias e neto de Elpaal
  4. um levita merarita, filho de Musi
  5. um dos homens que juntaram-se a Davi do deserto
  6. um levita, filho de Hemã e líder do décimo-quinto turno dos músicos
  7. um levita no reinado de Ezequias
  8. um filho de Azriel, governador da tribo de Naftali no reinado de Davi
  9. um filho do rei Davi e pai da esposa de Roboão
  10. um filho de Elão, um homem com uma esposa estrangeira na época de Esdras
  11. um filho de Zatu, um homem com uma esposa estrangeira na época de Esdras

יַרְכָא
(H3410)
Ver ocorrências
yarkâʼ (yar-kaw')

03410 ירכה yarka’ (aramaico)

correspondente a 3411; DITAT - 2777; n f

  1. coxa, lombo, flanco, lado, recôndito

יִרְמְיָה
(H3414)
Ver ocorrências
Yirmᵉyâh (yir-meh-yaw')

03414 ירמיה Yirm eyaĥ ou ירמיהו Yirm eyahuŵ

procedente de 7311 e 3050, grego 2408 Ιερεμιας; n pr m

Jeremias = “a quem Javé designou”

  1. o profeta maior, filho de Hilquias, da família sacerdotal em Anatote; autor do livro profético que tem o seu nome
  2. um homem de Libna e pai de Hamutal, a esposa do rei Josias
  3. um gadita que uniu-se a Davi em Ziclague
  4. um manassita, um dos guerreiros de valor da meia tribo transjordânica de Manassés
  5. um gadita e soldado de Davi
  6. um soldado de Davi
  7. um sacerdote que juntou-se a Neemias na cerimônia da aliança
  8. um sacerdote também da época de Neemias; talvez o mesmo que o 7
  9. pai de Jazanias, o recabita

יָשֻׁבִי
(H3432)
Ver ocorrências
Yâshubîy (yaw-shoo-bee')

03432 ישבי Yashubiy

patronímico procedente de 3437; adj Jasubitas = veja Jasube “ele retornará”

  1. descendentes de Jasube, da tribo de Issacar

יׇשְׁבְּקָשָׁה
(H3436)
Ver ocorrências
Yoshbᵉqâshâh (yosh-bek-aw-shaw')

03436 ישבקשה Yoshb eqashaĥ

procedente de 3427 e 7186; n pr m

Josbecasa = “assentado em dureza”

  1. filho de Hemã e líder do 17o. turno dos músicos

יִשְׁוִי
(H3441)
Ver ocorrências
Yishvîy (yish-vee')

03441 ישוי Yishviy

patronímico procedente de 3440; adj

Isvitas = veja Isvi “ele me justificará”

  1. os descendentes de Isvi (3440-2)

יֵשׁוּעַ
(H3443)
Ver ocorrências
Yêshûwaʻ (yay-shoo'-ah)

03443 ישוע Yeshuwa (aramaico)̀

correspondente a 3442; n pr m Jesua = “ele está salvo”

  1. um sacerdote do exílio que retornou com Zorobabel

יִשַׁי
(H3448)
Ver ocorrências
Yishay (yee-shah'-ee)

03448 ישי Yishay (aramaico) אישׂי ’Iyshay

procedente da mesma raiz que 3426, grego 2421 Ιεσσαι; DITAT - 926; n pr m

Jessé = “Eu possuo”

  1. filho de Boaz e pai do rei Davi

יִשְׁמָעֵאלִי
(H3459)
Ver ocorrências
Yishmâʻêʼlîy (yish-maw-ay-lee')

03459 ישמעאלי Yishma e’liỳ

patronímico procedente de 3458; adj

Ismaelita = veja Ismael “Deus ouvirá”

  1. um descendente de Ismael

אַיֵּה
(H346)
Ver ocorrências
ʼayêh (ah-yay')

0346 איה ’ayeh

forma alongada procedente de 335; DITAT - 75a; inter adv

  1. onde?
    1. referindo-se a pessoas, coisas
    2. retórico

יְשַׁעְיָה
(H3470)
Ver ocorrências
Yᵉshaʻyâh (yesh-ah-yaw')

03470 ישעיה Y esha ̂ yah̀ ou ישׂעיהו Y esha ̂ yahuẁ

procedente de 3467 e 3050, grego 2268 Ησαιας; n pr m

Isaías ou Jesaías = “Javé salvou”

  1. o profeta maior, filho de Amoz, que profetizou a respeito de Judá e Jerusalém durante os dias dos reis Uzias, Jotão, Acaz, e Ezequias, de Judá; autor do livro profético com o seu nome; a tradição afirma que ele foi serrado ao meio dentro do tronco duma árvore pelo rei Manassés e este seria o incidente referido em Hb 11:37
  2. filho de Hananias, irmão de Pelatias, e neto de Zorobabel
  3. um benjamita
  4. um dos 6 filhos de Jedutum
  5. filho de Reabias, um descendente de Moisés através de Gérson, e um antepassado de um tesoureiro levita na época de Davi
  6. filho de Atalias e líder da casa de Elão que retornou com Esdras
  7. um líder dos descendentes de Merari que retornou com Esdras

יִשְׂרָאֵל
(H3479)
Ver ocorrências
Yisrâʼêl (yis-raw-ale')

03479 ישראל Yisra’el (aramaico)

correspondente a 3478; n pr m Israel = “Deus prevalece”

  1. o segundo nome dado a Jacó por Deus depois de sua luta com o anjo em Peniel
  2. o nome dos descendentes e a nação dos descendentes de Jacó
    1. o nome da nação até a morte de Salomão e a divisão
    2. o nome usado e dado ao reino do norte que consistia das 10 tribos sob Jeroboão; o reino do sul era conhecido como Judá
    3. o nome da nação depois do retorno do exílio

יְשַׂרְאֵלָה
(H3480)
Ver ocorrências
Yᵉsarʼêlâh (yes-ar-ale'-aw)

03480 ישראלה Y esar’elaĥ

variação procedente de 3477 e 410 com o sufixo enclítico diretivo; n pr m Jesarela = “estes são corretos”

  1. um levita e filho de Asafe e líder do 7o. turno dos músicos

יְשֻׁרוּן
(H3484)
Ver ocorrências
Yᵉshurûwn (yesh-oo-roon')

03484 רוןיש Y eshuruwn̂

procedente de 3474; n pr m Jesurum - “correto”

  1. um nome simbólico para Israel descrevendo o seu caráter ideal

יַת
(H3487)
Ver ocorrências
yath (yath)

03487 ית yath (aramaico)

correspondente a 853; DITAT - 2779; indicador de objeto direto

  1. (indicador do objeto direto ou acusativo; não é traduzido)

יְתִב
(H3488)
Ver ocorrências
yᵉthib (yeth-eeb')

03488 יתיב y ethiyb̂ (aramaico)

correspondente a 3427; DITAT - 2780; v

  1. sentar, habitar
    1. (Peal) sentar, estar sentado
    2. (Aphel) fazer habitar

יַתִּיר
(H3493)
Ver ocorrências
yattîyr (yat-teer')

03493 יתיר yattiyr (aramaico)

correspondente a 3492; DITAT - 2781; adj

  1. pré-eminente, excedente, extremo, extraordinário adv
  2. excessivamente, extremamente

יִתְרִי
(H3505)
Ver ocorrências
Yithrîy (yith-ree')

03505 יתרי Yithriy

patronímico procedente de 3500; adj

Itrita = “um remanescente: excelência”

  1. um descendente de Jéter

כָּבַד
(H3513)
Ver ocorrências
kâbad (kaw-bad')

03513 כבד kabad ou כבד kabed

uma raiz primitiva; DITAT - 943; v

  1. ser pesado, ser importante, estar aflito, ser duro, ser rico, ser digno, ser glorioso, ser incômodo, ser honrado
    1. (Qal)
      1. ser pesado
      2. ser pesado, ser insensível, ser monótono
      3. ser honrado
    2. (Nifal)
      1. ser feito pesado, ser honrado, apreciar honra, tornar-se abundante
      2. tomar para si glória ou honra, ganhar glória
    3. (Piel)
      1. tornar pesado, tornar monótono, tornar insensível
      2. tornar honroso, honrar, glorificar
    4. (Pual) ser digno de honra, ser honrado
    5. (Hifil)
      1. fazer pesado
      2. fazer pesado, tornar monótono, deixar sem resposta
      3. fazer ser honrado
    6. (Hitpael)
      1. tornar-se pesado, tornar-se denso, tornar-se numeroso
      2. honrar-se

כָּבֵד
(H3515)
Ver ocorrências
kâbêd (kaw-bade')

03515 כבד kabed

procedente de 3513; DITAT - 943a; adj

  1. pesado, grande
    1. pesado
    2. maciço, abundante, numeroso
    3. pesado, insensível
    4. duro, difícil, pesado
    5. muito opressivo, numeroso, rico

כְּבָר
(H3529)
Ver ocorrências
Kᵉbâr (keb-awr')

03529 כבר K ebar̂

o mesmo que 3528; DITAT - 947d; n pr Quebar = “distante”

  1. um rio babilônico próximo ao qual muitos israelitas exilados estabeleceram-se; talvez o ‘Habor’ ou o ‘canal Real’ de Nabucodonosor

כְּדַב
(H3538)
Ver ocorrências
kᵉdab (ked-ab')

03538 כדב k edab̂ (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 3576; DITAT - 2783; adj

  1. falso, mentiroso

כָּה
(H3542)
Ver ocorrências
kâh (kaw)

03542 כה kah (aramaico)

correspondente a 3541; DITAT - 2784; adv dem

  1. aqui, até aqui, assim

כְּהַל
(H3546)
Ver ocorrências
kᵉhal (keh-hal')

03546 כהל k ehal̂ (aramaico)

uma raiz correspondente a 3201 e 3557; DITAT - 2785; v

  1. ser capaz
    1. (Peal) ser capaz

כֹּהֵן
(H3548)
Ver ocorrências
kôhên (ko-hane')

03548 כהן kohen

particípio ativo de 3547; DITAT - 959a; n m

  1. sacerdote, oficiante principal ou governante principal
    1. rei-sacerdote (Melquisedeque, Messias)
    2. sacerdotes pagãos
    3. sacerdotes de Javé
    4. sacerdotes levíticos
    5. sacerdotes aadoquitas
    6. sacerdotes araônicos
    7. o sumo sacerdote

כָּהֵן
(H3549)
Ver ocorrências
kâhên (kaw-hane')

03549 כהן kahen (aramaico)

correspondente a 3548; DITAT - 2786; n m

  1. sacerdote

כַּו
(H3551)
Ver ocorrências
kav (kav)

03551 כו kav (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 3854 no sentido de furar; DITAT - ?; n f

  1. janela

כֹּורֶשׁ
(H3567)
Ver ocorrências
Kôwresh (ko'-resh)

03567 כורש Kowresh (aramaico)

correspondente a 3566; n pr m Ciro = “possua tu a fornalha”

  1. o rei da Pérsia e conquistador da Babilônia; primeiro governador da Pérsia a fazer um decreto permitindo que os exilados israelitas retornassem para Jerusalém

כּוּשִׁי
(H3569)
Ver ocorrências
Kûwshîy (koo-shee')

03569 כושי Kuwshiy

patronímico procedente de 3568; DITAT - 969a; adj

Etíopes = veja Cuxe “sua escuridão”

  1. um dos descendentes de Cuxe, o neto de Noé através de Cam, e membro daquela nação ou povo
  2. um dos mensageiros de Joabe
  3. (DITAT) etíope

כִּיּוּן
(H3594)
Ver ocorrências
Kîyûwn (kee-yoon')

03594 כיון Kiyuwn

procedente de 3559, grego 4481 Ρεμφαν; n pr dei

Quium = “uma imagem” ou “pilar”

  1. provavelmente uma estátua do deus assírio-babilônico do planeta Saturno, usada para simbolizar a apostasia de Israel

כִּכֵּר
(H3604)
Ver ocorrências
kikkêr (kik-kare')

03604 ככר kikker (aramaico)

correspondente a 3603; DITAT - 2804a; n f

  1. talento

כֹּל
(H3606)
Ver ocorrências
kôl (kole)

03606 כל kol (aramaico)

correspondente a 3605; DITAT - 2789; n m

  1. todo, tudo, a totalidade
    1. a totalidade de, tudo
    2. todo, toda, todos, todas, nenhum

אֵילָם
(H361)
Ver ocorrências
ʼêylâm (ay-lawm')

0361 אילם ’eylam ou (forma contrata) אלם ’elam ou (feminino) אלמה ’elammah

provavelmente procedente de 352; DITAT - 45j; n m

  1. átrio, vestíbulo, pórtico

כָּלִבֹּו
(H3614)
Ver ocorrências
Kâlibbôw (kaw-lib-bo')

03614 כלבו Kalibbow

provavelmente uma transcrição errônea de כלבי Kalebiy

patronímico procedente de 3612; adj Calebita = veja Calebe “cão”

  1. um descendente de Calebe

כִּלְיָה
(H3629)
Ver ocorrências
kilyâh (kil-yaw')

03629 כליה kilyah ou (plural) כליות

procedente de 3627 (somente no pl.); DITAT - 983a; n f pl

  1. rins
    1. referindo-se ao órgão físico (lit.)
    2. referindo-se ao lugar de emoção e afeição (fig.)
    3. referindo-se aos animais sacrificiais
  2. (DITAT) rins

אִילָן
(H363)
Ver ocorrências
ʼîylân (ee-lawn')

0363 אילן ’iylan (aramaico)

correspondente a 356; DITAT - 2570; n m

  1. árvore

כָּלַל
(H3634)
Ver ocorrências
kâlal (kaw-lal')

03634 כלל kalal

uma raiz primitiva; DITAT - 985,986; v

  1. completar, aperfeiçoar, fazer completo, tornar completo
    1. (Qal) aperfeiçoar

כְּלַל
(H3635)
Ver ocorrências
kᵉlal (kel-al')

03635 כלל k elal̂ (aramaico)

correspondente a 3634; DITAT - 2788; v

  1. terminar, completar
    1. (Shafel) terminar
    2. (Ishtafel) ser completado

אַיֶּלֶת
(H365)
Ver ocorrências
ʼayeleth (ah-yeh'-leth)

0365 אילת ’ayeleth

o mesmo que 355; DITAT - 45L; n f

  1. corça, cervo, gazela
  2. “Aijeleth Shahar” ("corça da manhã”) é parte do título do Sl 22:1 e provavelmente descreve ao músico a melodia com a qual o salmo deveria ser tocado

כֵּן
(H3651)
Ver ocorrências
kên (kane)

03651 כן ken

procedente de 3559; DITAT - 964a,964b adv

  1. assim, portanto, estão
    1. assim, então
    2. assim
    3. portanto
    4. assim...como (em conjunto com outro adv)
    5. então
    6. visto que (em expressão)
    7. (com prep)
      1. portanto, assim sendo (específico)
      2. até este ponto
      3. portanto, com base nisto (geral)
      4. depois
      5. neste caso adj
  2. reto, justo, honesto, verdadeiro, real
    1. reto, justo, honesto
    2. correto
    3. verdadeiro, autêntico
    4. verdade!, certo!, correto! (em confirmação)

כֵּן
(H3652)
Ver ocorrências
kên (kane)

03652 כן ken (aramaico)

correspondente a 3651; DITAT - 2790; adv

  1. assim, então, como segue

כְּנֵמָא
(H3660)
Ver ocorrências
kᵉnêmâʼ (ken-ay-maw')

03660 כנמא k enema’̂ (aramaico)

correspondente a 3644; DITAT - 2791; adv

  1. assim, então, de acordo com, como segue

כְּנַעַנִי
(H3669)
Ver ocorrências
Kᵉnaʻanîy (ken-ah-an-ee')

03669 כנעני K ena ̂ aniỳ

gentílico procedente de 3667; DITAT - 1002a,1002b Cananeu ou Cananéia = veja Caná “zeloso” adj

  1. descendente ou habitante de Canaã n
  2. descendente ou habitante de Canaã
  3. mercador, comerciante

כָּנַשׁ
(H3673)
Ver ocorrências
kânash (kaw-nash')

03673 כנש kanash (aramaico)

correspondente a 3664; DITAT - 2792; v

  1. reunir
    1. (Peal) reunir
    2. (Itpael) reunido (particípio)

כְּנָת
(H3675)
Ver ocorrências
kᵉnâth (ken-awth')

03675 כנת k enatĥ (aramaico)

correspondente a 3674; DITAT - 2793; n m

  1. companheiro, colega

כַּסְדַּי
(H3679)
Ver ocorrências
Kaçday (kas-dah'-ee)

03679 כסדי Kacday (aramaico)

de 3778; adj patr

Caldeu = veja Caldéia “amassadores de torrões”

  1. um grupo de povos normalmente associadoa à área ao redor da Babilônia
  2. a classe culta dos sacerdotes, mágicos ou astrônomos

אַיִן
(H370)
Ver ocorrências
ʼayin (ah-yin')

0370 אין ’aiyn

provavelmente idêntico a 369 no sentido de pergunta (compare com 336); DITAT - 75f; inter adv

  1. Onde?, Donde?

כְּסַף
(H3702)
Ver ocorrências
kᵉçaph (kes-af')

03702 כסף k ecapĥ (aramaico)

correspondente a 3701; DITAT - 2794; n m

  1. prata
    1. como metal
    2. como dinheiro

כְּעַן
(H3705)
Ver ocorrências
kᵉʻan (keh-an')

03705 כען k e ̂ aǹ (aramaico)

provavelmente procedente de 3652; DITAT - 2795; adv

  1. agora, neste momento, até agora

כְּעֶנֶת
(H3706)
Ver ocorrências
kᵉʻeneth (keh-eh'-neth)

03706 כנעת k e ̂ eneth̀ (aramaico) ou כעת k e ̂ eth̀ (aramaico)

procedente de 3705; DITAT - 2796; adv f

  1. agora, e agora

כְּפַת
(H3729)
Ver ocorrências
kᵉphath (kef-ath')

03729 כפת k ephatĥ (aramaico)

uma raiz de correspondência incerta; DITAT - 2798; v

  1. amarrar
    1. (Peil) ser amarrado
    2. (Pael) amarrar

אִיעֶזְרִי
(H373)
Ver ocorrências
ʼÎyʻezrîy (ee-ez-ree')

0373 איעזרי ’Iy ezriỳ

patronímico procedente de 372; adj Jezeritas = “sem ajuda”

  1. uma pessoa da tribo de Jezer

כַּפְתֹּרִי
(H3732)
Ver ocorrências
Kaphtôrîy (kaf-to-ree')

03732 כפתרי Kaphtoriy

gentílico procedente de 3731; adj

Caftorim = veja Caftor “uma coroa”

  1. cretenses como habitantes de Caftor e distintos dos filisteus

כָּרָא
(H3735)
Ver ocorrências
Kârâʼ (kaw-raw')

03735 כרא Kara’ (aramaico)

provavelmente correspondente a 3738 no sentido de perfurar (fig.); DITAT - 2799; v

  1. (Itpeel) estar inquieto, estar aflito

כַּרְבְּלָא
(H3737)
Ver ocorrências
karbᵉlâʼ (kar-bel-aw')

03737 כרבלא karb ela ̂ (aramaico)̀

procedente de um verbo correspondente a 3736; DITAT - 2800; n m

  1. manto, túnica, chapéu, turbante, capacete

אֵיפָה
(H374)
Ver ocorrências
ʼêyphâh (ay-faw')

0374 איפה ’eyphah ou (reduzido) אפה ’ephah

de derivação egípcia; DITAT - 82; n f

  1. efa
    1. uma medida de quantidade para secos igual a 3 seás ou 10 ômeres; o mesmo que a medida para líqüidos denominada bato; (aproximadamente 9 galões britânicos 40l), escritos rabínicos indicam a metade desta quantia)
    2. o receptáculo para medir ou guardar esta quantia

כְּרוּב
(H3743)
Ver ocorrências
Kᵉrûwb (ker-oob')

03743 כרוב K eruwb̂

o mesmo que 3742; n pr loc

Querube = “bênção”

  1. aparentemente um local exílico na Babilônia do qual algumas pessoas de origem duvidosa retornaram com Zorobabel

כָּרֹוז
(H3744)
Ver ocorrências
kârôwz (kaw-roze')

03744 כרוז karowz (aramaico)

procedente de 3745; DITAT - 2802; n m

  1. um arauto

כְּרַז
(H3745)
Ver ocorrências
kᵉraz (ker-az')

03745 כרז k eraẑ (aramaico)

provavelmente de origem grega; DITAT - 2801; v

  1. (Afel) anunciar, proclamar, fazer proclamação

כְּרִית
(H3747)
Ver ocorrências
Kᵉrîyth (ker-eeth')

03747 ריתכ K eriytĥ

procedente de 3772; n pr Querite = “cortante”

  1. o ribeiro junto ao qual Elias ficou escondido durante uma seca; ao leste do Jordão

כַּרְמִי
(H3757)
Ver ocorrências
Karmîy (kar-mee')

03757 כרמי Karmiy

patronímico procedente de de 3756; adj Carmitas = veja Carmi “minha vinha”

  1. os descendentes de Carmi, o 4o. filho de Rúben

כַּרְמְלִי
(H3761)
Ver ocorrências
Karmᵉlîy (kar-mel-ee')

03761 כרמלי Karm eliŷ

patronímico procedente de 3760; adj Carmelita = veja Carmelo “campos férteis”

  1. um habitante do Carmelo

כׇּרְסֵא
(H3764)
Ver ocorrências
korçêʼ (kor-say')

03764 כרסא korce’ (aramaico)

correspondente a 3678; DITAT - 2803; n m

  1. trono, assento real

כַּשְׂדִּי
(H3778)
Ver ocorrências
Kasdîy (kas-dee')

03778 כשדי Kasdiy (ocasionalmente com enclítico) כשׁדימה Kasdiymah

procedente de 3777 (somente no pl.), grego 5466 Ξαλδαιος; n pr

Caldéia ou caldeus = “amassadores de torrões” n pr loc

  1. um território na baixa Mesopotâmia fazendo fronteira com o Golfo Pérsico n pr m
  2. os habitantes da Caldéia, que viviam junto ao baixo Eufrates e Tigre
  3. as pessoas consideradas as mais sábias na área (por extensão)

כַּשְׂדַּי
(H3779)
Ver ocorrências
Kasday (kas-dah'-ee)

03779 כשדי Kasday (aramaico)

correspondente a 3778; n m pater

Caldeus = “amassadores de torrões”

  1. os habitantes da Caldéia, que viviam junto ao baixo Eufrates e Tigre
  2. as pessoas consideradas as mais sábias na área (por extensão)

כְּתַב
(H3790)
Ver ocorrências
kᵉthab (keth-ab')

03790 כתב k ethab̂ (aramaico)

correspondente a 3789; DITAT - 2805; v

  1. escrever
    1. (Peal) escrever, ser escrito

כְּתָב
(H3792)
Ver ocorrências
kᵉthâb (keth-awb')

03792 כתב k ethab̂ (aramaico)

correspondente a 3791; DITAT - 2805a; n m

  1. um escrito
    1. escrito, inscrição
    2. decreto escrito, requerimento escrito

כִּתִּי
(H3794)
Ver ocorrências
Kittîy (kit-tee')

03794 כתי Kittiy ou כתיי Kittiyiy

gentílico procedente de um nome não utilizado denotando Chipre (somente no pl.); adj Quitim ou quiteus = “escoriadores”

  1. um termo geral para todos os ilhéus do mar Mediterrâneo
  2. os descendentes de Javã, o filho de Jafé e neto de Noé

כְּתַל
(H3797)
Ver ocorrências
kᵉthal (keth-al')

03797 כתל k ethal̂ (aramaico)

correspondente a 3796; DITAT - 2806; n m

  1. uma parede

לָא
(H3809)
Ver ocorrências
lâʼ (law)

03809 לא la’ (aramaico) ou לה lah (aramaico) (Dn 4:32)

correspondente a 3808; DITAT - 2808; adv

  1. não, nada

לֹא עַמִּי
(H3818)
Ver ocorrências
Lôʼ ʻAmmîy (lo am-mee')

03818 לא עמי Lo’ Ammiỳ

procedente de 3808 e 5971 com sufixo pronominal; n pr m Lo-Ami = “Não-Meu-Povo”

  1. nome simbólico dado pelo profeta Oséias ao seu segundo filho com Gômer

לֹא רֻחָמָה
(H3819)
Ver ocorrências
Lôʼ Ruchâmâh (lo roo-khaw-maw')

03819 לא רחמה Lo’ Ruchamah

procedente de 3808 e 7355; n pr f Lo-Ruamá = “Desfavorecida”

  1. (Pual) nome simbólico dado pelo profeta Oséias para sua filha

לֵב
(H3821)
Ver ocorrências
lêb (labe)

03821 לב leb (aramaico)

correspondente a 3820; DITAT - 2809a; n m

  1. coração, mente

לְבַב
(H3825)
Ver ocorrências
lᵉbab (leb-ab')

03825 לבב l ebab̂ (aramaico)

correspondente a 3824; DITAT - 2809b; n m

  1. coração, mente

אִיתַי
(H383)
Ver ocorrências
ʼîythay (ee-thah'ee)

0383 איתי ’iythay (aramaico)

correspondente a 3426; DITAT - 2572; subst

  1. há, existem
  2. partícula denotando existência

לְבוּשׁ
(H3831)
Ver ocorrências
lᵉbûwsh (leb-oosh')

03831 לבוש l ebuwsĥ (aramaico)

correspondente a 3830; DITAT - 2810a; n m

  1. veste, vestimenta

לָבִיבָה
(H3834)
Ver ocorrências
lâbîybâh (law-bee-baw')

03834 לביבה labiybah ou melhor לבבה l ebibaĥ

procedente de 3823 no seu sentido original de gordura (ou talvez de dobradiço) DITAT - 1071c; n f

  1. bolos, pão

לָבַן
(H3835)
Ver ocorrências
lâban (law-ban')

03835 לבן laban

uma raiz primitiva; DITAT - 1074b,1074h; v

  1. ser branco
    1. (Hifil)
      1. tornar branco, tornar-se branco, purificar
      2. mostrar brancura, embranquecer
    2. (Hitpael) tornar-se branco, ser purificado (sentido ético)
  2. (Qal) fazer tijolos

לִבְנִי
(H3846)
Ver ocorrências
Libnîy (lib-nee')

03846 לבני Libniy

patronímico procedente de 3845; adj Libnitas = veja Libni “branco”

  1. os descendentes de Libni

לְבַשׁ
(H3848)
Ver ocorrências
lᵉbash (leb-ash')

03848 לבש l ebasĥ (aramaico)

correspondente a 3847; DITAT - 2810; v

  1. estar vestido
    1. (Peal) estar vestido
    2. (Afel) vestir alguém

לָהֵן
(H3861)
Ver ocorrências
lâhên (law-hane')

03861 לוהן lawhen (aramaico)

correspondente a 3860; DITAT - 2811; conj

  1. portanto
  2. exceto, mas
    1. exceto (com negativo)
    2. no entanto, mas

לוּבִי
(H3864)
Ver ocorrências
Lûwbîy (loo-bee')

03864 לובי Luwbiy ou לבי Lubbiy (Dn 11:43)

gentílico procedente de um nome provavelmente derivado de uma raiz não utilizada significando ter sede; n pr

Líbios = “de coração vazio (Dn 11:43)” ou “afligidos (Jr 46:9)”

  1. um povo do norte da África e a oeste do Egito

לוּדִי
(H3866)
Ver ocorrências
Lûwdîy (loo-dee')

03866 לודי Luwdiy ou לודיי Luwdiyiy

gentílico procedente de 3865; adj

Ludim ou lídios = “aos tições: trabalhos excessivos”

  1. os descendentes de Lude, o filho de Sem

לֵוִי
(H3879)
Ver ocorrências
Lêvîy (lay-vee')

03879 לוי Leviy (aramaico)

correspondente a 3880; n patr m Levita = veja Levi “unido a”

  1. os descendentes de Levi, o terceiro filho de Jacó com Lia
    1. a tribo descendente de Levi separada especialmente por Deus para o seu serviço

לֵוִיִּי
(H3881)
Ver ocorrências
Lêvîyîy (lay-vee-ee')

03881 לויי Leviyiy ou לוי Leviy

patronímico procedente de 3878; adj Levita = veja Levi “unido a”

  1. os descendentes de Levi, o terceiro filho de Jacó com Lia
    1. a tribo descendente de Levi separada especialmente por Deus para o seu serviço

לִוְיָתָן
(H3882)
Ver ocorrências
livyâthân (liv-yaw-thawn')

03882 לויתן livyathan

procedente de 3867; DITAT - 1089b; n m

  1. leviatã, monstro marinho, dragão
    1. um grande animal aquático
    2. talvez um dinossauro extinto (plesiosaurus), significado exato desconhecido

      Alguns acreditam que seja uma espécie de crocodilo. Mas, a partir da descrição em Jó 41:1-34, isto é evidentemente absurdo. Parece ser um animal grande e que, de alguma forma, expele fogo. Assim como o besouro bombardeiro tem um mecanismo que produz explosão, assim o grande dragão do mar pode ter tido um mecanismo que produzia explosão, tornando-o, assim, um verdadeiro dragão que expelia fogo.


אַךְ
(H389)
Ver ocorrências
ʼak (ak)

0389 אך ’ak

relacionado com 403; DITAT - 84; adv

  1. de fato, certamente (enfático)
  2. no entanto, apenas, contudo, mas (restrito)

לְוָת
(H3890)
Ver ocorrências
lᵉvâth (lev-awth')

03890 תלו l evatĥ (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 3867; DITAT - 2813; prep

  1. para, em, junto de, perto de, com

לְחֶם
(H3900)
Ver ocorrências
lᵉchem (lekh-em')

03900 לחם l echem̂ (aramaico)

correspondente a 3899; DITAT - 2814; n m

  1. banquete, pão

לְחֵנָה
(H3904)
Ver ocorrências
lᵉchênâh (lekh-ay-naw')

03904 לחנה l echenaĥ (aramaico)

procedente de uma raiz não utilizada de significado incerto; DITAT - 2815; n f

  1. concubina

לָחַשׁ
(H3907)
Ver ocorrências
lâchash (law-khash')

03907 לחש lachash

uma raiz primitiva; DITAT - 1107; v

  1. cochichar, encantar, fazer magias
    1. (Piel) encantadores, mágicos, cochichadores (participle)
    2. (Hitpael) cochichar um com o outro

אַכְזָב
(H391)
Ver ocorrências
ʼakzâb (ak-zawb')

0391 אכזב ’akzab

procedente de 3576; DITAT - 970b; adj

  1. eganoso, traiçoeiro, decepção, mentira, decepcionante, desapontador

לֵילְיָא
(H3916)
Ver ocorrências
lêylᵉyâʼ (lay-leh-yaw')

03916 ליליא leyl eya’̂ (aramaico)

correspondente a 3815; DITAT - 2816; n m

  1. noite

לְמוּאֵל
(H3927)
Ver ocorrências
Lᵉmûwʼêl (lem-oo-ale')

03927 למואל L emuw’el̂ ou למואל L emow’el̂

procedente de 3926 e 410; n pr m Lemuel = “para Deus”

  1. o nome de um rei desconhecido a quem sua mãe dedicou as máximas de prudência contidas em alguns dos Provérbios
    1. talvez seja o próprio rei Salomão

לַעֲנָה
(H3939)
Ver ocorrências
laʻănâh (lah-an-aw')

03939 לענה la anah̀

procedente de uma raiz não utilizada supostamente significando amaldiçoar; DITAT - 1121; n f

  1. losna
    1. amargura (metáfora)

לִשָּׁן
(H3961)
Ver ocorrências
lishshân (lish-shawn')

03961 לשן lishshan (aramaico)

correspondente a 3956; DITAT - 2817; n m

  1. língua, linguagem
    1. língua, linguagem
    2. povo (fig.)

מָא
(H3964)
Ver ocorrências
mâʼ (maw)

03964 מא ma’ (aramaico)

correspondente a 4100; DITAT - 2822; interr pron

  1. que, o que
    1. que?
    2. o que?, que?, qual?, qualquer que seja?
    3. como?, por que?, onde? (com prefixos)

מְאָה
(H3969)
Ver ocorrências
mᵉʼâh (meh-aw')

03969 מאה ma’ah (aramaico)

correspondente a 3967; DITAT - 2818; n f

  1. cem, uma centena

מאוּם
(H3971)
Ver ocorrências
mʼûwm (moom)

03971 מאום m’uwm geralmente מום muwm

forma de particípio passivo procedente de uma raiz não utilizada; DITAT - 1137a; n m

  1. mácula, mancha, defeito
    1. referindo-se a um defeito físico
    2. referindo-se à mácula moral

מֹאזֵן
(H3977)
Ver ocorrências
môʼzên (mo-zane')

03977 מאזן mo’zen (aramaico)

correspondente a 3976; DITAT - 2819; n m

  1. balança

מֵאמַר
(H3983)
Ver ocorrências
mêʼmar (may-mar')

03983 מאמר me’mar (aramaico)

correspondente a 3982; DITAT - 2585a; n m

  1. palavra, ordem

מָאן
(H3984)
Ver ocorrências
mâʼn (mawn)

03984 מאן ma’n (aramaico)

provavelmente procedente de uma raiz correspondente a 579 no sentido de algo cercado pelos lados; DITAT - 2820; n m

  1. vaso, utensílio

אֲכַל
(H399)
Ver ocorrências
ʼăkal (ak-al')

0399 אכל ’akal (aramaico)

correspondente a 398; DITAT - 2573; v

  1. comer, devorar
    1. (Peal)
      1. comer (referindo-se aos animais)
      2. devorar
      3. comer os seus membros (uma expressão, ou seja, difamá-los)

אֵב
(H4)
Ver ocorrências
ʼêb (abe)

04 אב ’eb (aramaico)

correspondente a 3; DITAT - 2554; n m

  1. fruto, fresco, novo, verde

מְגִלָּה
(H4040)
Ver ocorrências
mᵉgillâh (meg-il-law')

04040 מגלה m egillaĥ (aramaico)

correspondente a 4039; DITAT - 2657c; n f

  1. rolo de pergaminho ou couro, rolo, livro

מְגַר
(H4049)
Ver ocorrências
mᵉgar (meg-ar')

04049 מגר m egar̂ (aramaico)

correspondente a 4048; DITAT - 2821; v

  1. (Pael) derrubar

מִגְרָשׁ
(H4054)
Ver ocorrências
migrâsh (mig-rawsh')

04054 מגרש migrash

também (no pl.) fem. (Ez 27:28) מגרשה migrashah

procedente de 1644; DITAT - 388c; n m

  1. comum, terreno público, terreno aberto, subúrbio

מַדְבַּח
(H4056)
Ver ocorrências
madbach (mad-bakh')

04056 מבדח madbach (aramaico)

procedente de 1684; DITAT - 2665b; n m

  1. altar

מִדָּה
(H4061)
Ver ocorrências
middâh (mid-daw')

04061 מדה middah (aramaico) ou מנדה mindah (aramaico)

correspondente a 4060; DITAT - 1147; n f

  1. tributo

מְדֹור
(H4070)
Ver ocorrências
mᵉdôwr (med-ore')

04070 מדור m edowr̂ (aramaico) ou מדר m edor̂ (aramaico) ou מדר m edar̂ (aramaico)

procedente de 1753; DITAT - 2669b; n m

  1. habitação 4071

מָדַי
(H4075)
Ver ocorrências
Mâday (maw-dah'-ee)

04075 מדי Maday

gentílico procedente de 4074; adj Medo = “território central”

  1. um habitante da Média
    1. localizada a noroeste da Pérsia, sul e sudoeste do mar Cáspio, leste da Armênia e Assíria, e oeste e noroeste do grande deserto de sal do Irã

מָדַי
(H4076)
Ver ocorrências
Mâday (maw-dah'-ee)

04076 מדי Maday (aramaico)

correspondente a 4074;

Medos = “território central” n pr m

  1. um habitante da Média n pr loc
  2. o território habitado pelos medos
    1. localizada a noroeste da Pérsia, sul e sudoeste do mar Cáspio, leste da Armênia e Assíria, e oeste e noroeste do grande deserto de sal do Irã

מָדַי
(H4077)
Ver ocorrências
Mâday (maw-dah'-ee)

04077 מדי Maday (aramaico)

correspondente a 4075; n pr m

Medo ou medos = “território central”

  1. um habitante da Média

מְדִינָה
(H4083)
Ver ocorrências
mᵉdîynâh (med-ee-naw')

04083 מדינה m ediynaĥ (aramaico)

correspondente a 4082; DITAT - 2674c; n f

  1. distrito, província

מִדְיָנִי
(H4084)
Ver ocorrências
Midyânîy (mid-yaw-nee')

04084 מדיני Midyaniy

patronímico ou gentílico procedente de 4080; adj Midianitas = veja Midiã “conflito”

  1. um membro da tribo de Midiã
  2. um habitante da terra de Midiã

אַל
(H409)
Ver ocorrências
ʼal (al)

0409 אל ’al (aramaico)

correspondente a 408; DITAT - 2574; adv neg

  1. não

אֵל
(H410)
Ver ocorrências
ʼêl (ale)

0410 אל ’el

forma contrata de 352, grego 2241 ηλι e 1664 ελιουδ; DITAT - 93a; n m

  1. deus, semelhante a deus, poderoso
    1. homens poderosos, homens de posição, valentes poderosos
    2. anjos
    3. deus, deus falso, (demônios, imaginações)
    4. Deus, o único Deus verdadeiro, Javé
  2. coisas poderosas na natureza
  3. força, poder

מָה
(H4100)
Ver ocorrências
mâh (maw)

04100 מה mah ou מה mah ou ם ma ou ם ma também מה meh

uma partícula primitiva, grego 2982 λαμα; DITAT - 1149 pron interr

  1. o que, como, de que tipo
    1. (interrogativa)
      1. o que?
      2. de que tipo
      3. que? (retórico)
      4. qualquer um, tudo que, que
    2. (advérbio)
      1. como, como assim
      2. por que
      3. como! (exclamação)
    3. (com prep)
      1. em que?, pelo que?, com que?, de que maneira?
      2. por causa de que?
      3. semelhante a que?
        1. quanto?, quantos?, com qual freqüência?
        2. por quanto tempo?
      4. por qual razão?, por que?, para qual propósito?
      5. até quando?, quanto tempo?, sobre que?, por que? pron indef
  2. nada, o que, aquilo que

מָה
(H4101)
Ver ocorrências
mâh (maw)

04101 מה mah (aramaico)

correspondente a 4100; DITAT - 2822; pron interríndef

  1. o que, que
    1. que?
    2. qualquer um que, que, o que quer que
    3. como?, por que?, acerca do que? (com prefixos)

מְהוּמָה
(H4103)
Ver ocorrências
mᵉhûwmâh (meh-hoo-maw')

04103 מהומה m ehuwmaĥ

procedente de 1949; DITAT - 486a; n f

  1. tumulto, confusão, perturbação, confusão, destruição, problema, incômodo, aborrecimento
    1. tumulto, confusão, perturbação, desordem, inquietação, pânico
    2. confusão

אֵל
(H412)
Ver ocorrências
ʼêl (ale)

0412 אל ’el (aramaico)

correspondente a 411; DITAT - 2575; pron p demonstr

  1. estes(as)

מַהֵר שָׁלָל חָשׁ בַּז
(H4122)
Ver ocorrências
Mahêr Shâlâl Châsh Baz (mah-hare' shaw-lawl' khawsh baz)

04122 מהר שלל חש בז Maher Shalal Chash Baz

procedente de 4118 e 7998 e 2363 e 957; n pr m

Maer-Salal-Hás-Baz = “Rápido-Despojo-Presa-Segura”

  1. nome simbólico que Isaías deu ao seu filho por indicação de Deus; indicação profética de que Damasco e Samaria seriam, em breve, saqueadas pelo rei da Assíria

מֹואָבִי
(H4125)
Ver ocorrências
Môwʼâbîy (mo-aw-bee')

04125 מואבי Mow’abiy fem. מהאביה Mow’abiyah ou מהאבית Mowabiyth

patronímico procedente de 4124; DITAT - 1155a; adj Moabita = “do pai: que pai?”

  1. um cidadão de Moabe
  2. um habitante da terra de Moabe

אֵל
(H413)
Ver ocorrências
ʼêl (ale)

0413 אל ’el (mas usado somente na forma construta reduzida) אל ’el

partícula primitiva; DITAT - 91; prep

  1. para, em direção a, para a (de movimento)
  2. para dentro de (já atravessando o limite)
    1. no meio de
  3. direção a (de direção, não necessariamente de movimento físico)
  4. contra (movimento ou direção de caráter hostil)
  5. em adição a, a
  6. concernente, em relação a, em referência a, por causa de
  7. de acordo com (regra ou padrão)
  8. em, próximo, contra (referindo-se à presença de alguém)
  9. no meio, dentro, para dentro, até (idéia de mover-se para)

מֹורַשְׁתִּי
(H4183)
Ver ocorrências
Môwrashtîy (mo-rash-tee')

04183 תימורש Morashtiy

gentílico procedente de 4182; adj

Morastita veja Moresete-Gate = “possessão de Gate”

  1. um habitante de Moresete
    1. o profeta Miquéias

מוּשִׁי
(H4188)
Ver ocorrências
Mûwshîy (moo-shee')

04188 מושי Muwshiy

patronímico procedente de 4187; adj Musitas = veja Musi “produção”

  1. descendentes de Musi, o bisneto de Levi

מֹות
(H4193)
Ver ocorrências
môwth (mohth)

04193 מות mowth (aramaico)

correspondente a 4194; DITAT - 2823; n m

  1. morte

מָזֹון
(H4203)
Ver ocorrências
mâzôwn (maw-zone')

04203 מזון mazown (aramaico)

correspondente a 4202; DITAT - 2705a; n m

  1. alimento, comida

אָלָה
(H422)
Ver ocorrências
ʼâlâh (aw-law')

0422 אלה ’alah

uma raiz primitiva; DITAT - 94; v

  1. jurar, amaldiçoar
    1. (Qal)
      1. jurar, fazer juramento (diante de Deus)
      2. amaldiçoar
    2. (Hifil)
      1. colocar sob juramento, imprecar
      2. colocar sob maldição

מְחָא
(H4223)
Ver ocorrências
mᵉchâʼ (mekh-aw')

04223 מחא m echa’̂ (aramaico)

correspondente a 4222; DITAT - 2824; v

  1. bater, golpear, matar
    1. (Peal) atingir
    2. (Pael) impedir, obstruir
    3. (Itpaal) permitir que seja ferido

מַחֲוִים
(H4233)
Ver ocorrências
Machăvîym (makh-av-eem')

04233 מחוים Machaviym

aparentemente um gentílico, mas de um lugar desconhecido (no pl. somente para um sing.); adj

Maavita = “propagadores”

  1. aparentemente, um habitante de um lugar chamado ’Macheweh’
    1. a designação de Eliel, um dos soldados das tropas de elite de Davi

מַחְלִי
(H4250)
Ver ocorrências
Machlîy (makh-lee')

04250 מחלי Machliy

patronímico procedente de 4249; adj Malitas = veja Mali “minha doença”

  1. descendentes de Mali, o neto de Levi

מַחְלְקָה
(H4255)
Ver ocorrências
machlᵉqâh (makh-lek-aw')

04255 מחלקה machl eqaĥ (aramaico)

correspondente a 4256; DITAT - 2732b; n f

  1. classe, divisão
    1. de sacerdotes e levitas

מַחֲלֹקֶת
(H4256)
Ver ocorrências
machălôqeth (makh-al-o'-keth)

04256 מחלקת machaloqeth

procedente de 2505; DITAT - 669d; n f

  1. divisão, turno, classe, parte, distribuicão
    1. divisão, parte
    2. divisão, classe, turno
      1. referindo-se a sacerdotes, levitas (termo técnico de organização)

מְחֹלָתִי
(H4259)
Ver ocorrências
Mᵉchôlâthîy (mekh-o-law-thee')

04259 מחלתי M echolathiŷ

gentílico procedente de 65; adj Meolatita = Meolá “de dança”

  1. um habitante de um lugar evidentemente chamado de ’Meolá’
    1. atribuído a Adriel e Barzilai

אֱלָהּ
(H426)
Ver ocorrências
ʼĕlâhh (el-aw')

0426 אלה ’elahh (aramaico)

correspondente a 433, grego 1682 ελωι; DITAT - 2576; n m

  1. deus, Deus
    1. deus, divindade pagã
    2. Deus (de Israel)

אֵלֶּה
(H429)
Ver ocorrências
ʼêlleh (ale'-leh)

0429 אלה ’elleh (aramaico)

correspondente a 428; DITAT - 2577; pron p m,f

  1. estes, estas

מְטָא
(H4291)
Ver ocorrências
mᵉṭâʼ (met-aw')

04291 מטא m eta’̂ (aramaico) ou מטה m etaĥ (aramaico)

aparentemente correspondente a 4672 no sentido intransitivo de ser achado presente; DITAT - 2825; v

  1. alcançar, vir sobre, atingir
    1. (Peal)
      1. alcançar, vir a
      2. alcançar, estender
      3. vir sobre

מַטָּה
(H4295)
Ver ocorrências
maṭṭâh (mat'-taw)

04295 מטה mattah

procedente de 5186 com diretivo enclítico anexo; DITAT - 1352a; adv

  1. para baixo, embaixo
    1. para baixo
    2. sob (referindo-se a idade)
    3. debaixo

אֲלוּ
(H431)
Ver ocorrências
ʼălûw (al-oo')

0431 אלו ’aluw (aramaico)

provavelmente forma alongada de 412; DITAT - 2578; interj

  1. eis!, eis que!

מֵידָד
(H4312)
Ver ocorrências
Mêydâd (may-dawd')

04312 מידד Meydad

procedente de 3032 no sentido de amar; n pr m Medade = “amor”

  1. um dos 70 anciãos a quem foi concedido o dom profético de Moisés, sendo que vieram a profetizar no acampamento dos israelitas no deserto

מִישָׁאֵל
(H4333)
Ver ocorrências
Mîyshâʼêl (mee-shaw-ale')

04333 מיואל Miysha’el (aramaico)

correspondente a 4332; n pr m Misael = “quem é o que Deus é”

  1. o amigo fiel de Daniel que Nabucodonosor renomeou de Mesaque; um dos três amigos que, juntos com Daniel, recusaram-se a tornar-se impuros comendo da comida da mesa do rei, ação que ia contra as leis de alimentação que Deus tinha dado aos judeus; também um dos três que foram jogados na fornalha acesa por recusarem-se a ajoelhar diante da imagem de Nabucodonosor e foram salvos pelo anjo do Senhor

מֵישַׁךְ
(H4336)
Ver ocorrências
Mêyshak (may-shak')

04336 מישך Meyshak (aramaico)

de origem estrangeira e significado duvidoso; n pr m Mesaque = “convidado de um rei”

  1. o amigo fiel de Daniel que Nabucodonosor renomeou de Mesaque; um dos três amigos que, juntos com Daniel, recusaram-se a tornar-se impuros comendo da comida da mesa do rei, ação que ia contra as leis de alimentação que Deus tinha dado aos judeus; também um dos três que foram jogados na fornalha acesa por recusarem-se a ajoelhar diante da imagem de Nabucodonosor e foram salvos pelo anjo do Senhor
    1. nome original ’Misael’

מַכְבַּנַּי
(H4344)
Ver ocorrências
Makbannay (mak-ban-nah'-ee)

04344 מכבני Makbannay

gentílico de 4343; n pr m

Macbanai = “laço do Senhor”

  1. um gadita e um dos soldados das tropas de elite de Davi que juntou-se a ele em Ziclague

אֱלוּל
(H435)
Ver ocorrências
ʼĔlûwl (el-ool')

0435 אלול ’Eluwl

provavelmente de derivação estrangeira; DITAT - 97; n Elul = “nada”

  1. sexto mês judaico correspondente ao atual agoto ou setembro

מָכִיר
(H4353)
Ver ocorrências
Mâkîyr (maw-keer')

04353 מכיר Makiyr

procedente de 4376; n pr m Maquir = “vendido”

  1. filho mais velho de Manassés com uma concubina araméia ou síria e progenitor de uma grande família
  2. filho de Amiel, um líder poderoso de uma das tribos transjordânicas que prestaram serviços importantes a Saul e a Davi

מָכִירִי
(H4354)
Ver ocorrências
Mâkîyrîy (maw-kee-ree')

04354 מכירי Makiyriy

patronímico procedente de 4353; adj Maquiritas = “um vendedor”

  1. os descendentes de Maquir, o pai de Gileade

מִכְלֻל
(H4360)
Ver ocorrências
miklul (mik-lool')

04360 מכלל miklul ou (plural) מכללים

procedente de 3634; DITAT - 985d; n m

  1. algo aperfeiçoado, coisa perfeita, veste ou tecido magnífico
  2. (DITAT) todos os tipos de coisas

מְכֵרָתִי
(H4382)
Ver ocorrências
Mᵉkêrâthîy (mek-ay-raw-thee')

04382 מכרתי M ekerathiŷ

gentílico procedente de um nome não usado (o mesmo que 4380) de um lugar na

Palestina; adj

Mequeratita = “o homem da escavação” ou “o homem da ferramenta de cavar”

  1. um nativo ou habitante de Mequerá

מִכְתָּם
(H4387)
Ver ocorrências
miktâm (mik-tawm')

04387 מכתם miktam

procedente de 3799; DITAT - 1056a; n m

  1. mictam
    1. um termo técnico encontrado nos títulos dos salmos
    2. sentido incerto

מְלָא
(H4391)
Ver ocorrências
mᵉlâʼ (mel-aw')

04391 מלא m ela’̂ (aramaico)

correspondente a 4390; DITAT - 2826; v

  1. encher
    1. (Peal) encher
    2. (Itpaal) estar cheio

מֲלְאָךְ
(H4397)
Ver ocorrências
mălʼâk (mal-awk')

04397 מלאך mal’ak

procedente de uma raiz não utilizada significando despachar como um representante; DITAT - 1068a; n m

  1. mensageiro, representante
    1. mensageiro
    2. anjo
    3. o anjo teofânico

מַלְאַךְ
(H4398)
Ver ocorrências
malʼak (mal-ak')

04398 מלאך mal’ak (aramaico)

correspondente a 4397; DITAT - 2827; n m

  1. anjo

מְלָאכָה
(H4399)
Ver ocorrências
mᵉlâʼkâh (mel-aw-kaw')

04399 מלאכה m ela’kaĥ

procedente da mesma raiz que 4397; DITAT - 1068b; n f

  1. ocupação, trabalho, negócio
    1. ocupação, negócio
    2. propriedade
    3. trabalho (algo feito)
    4. obra
    5. serviço, uso
    6. negócio público
      1. político
      2. religioso

מִלָּה
(H4406)
Ver ocorrências
millâh (mil-law')

04406 מלה millah (aramaico)

correspondente a 4405; DITAT - 2831a; n f

  1. palavra, coisa
    1. palavra, declaração, ordem
    2. coisa, assunto, questão

מְלַח
(H4415)
Ver ocorrências
mᵉlach (mel-akh')

04415 מלח m elacĥ (aramaico)

correspondente a 4414; DITAT - 2828; v

  1. (Peal) comer sal

מְלַח
(H4416)
Ver ocorrências
mᵉlach (mel-akh')

04416 מלח m elacĥ (aramaico)

procedente de 4415; DITAT - 2828a; n m

  1. sal

מְלִיצָה
(H4426)
Ver ocorrências
mᵉlîytsâh (mel-ee-tsaw')

04426 מליצה m eliytsaĥ

procedente de 3887; DITAT - 1113b; n f

  1. sátira, poema zombador, cântico zombador, escárnio, parábola, enigma

מֶלֶךְ
(H4430)
Ver ocorrências
melek (meh'-lek)

04430 מלך melek (aramaico)

correspondente a 4428; DITAT - 2829a; n m

  1. rei

מְלַךְ
(H4431)
Ver ocorrências
mᵉlak (mel-ak')

04431 מלך m elak̂ (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 4427 no sentido de consulta; DITAT - 2830a; n m

  1. conselho, aviso

מַלְכָּא
(H4433)
Ver ocorrências
malkâʼ (mal-kaw')

04433 מלכה malka’ (aramaico)

correspondente a 4436; DITAT - 2829b; n f

  1. rainha

מַלְכוּ
(H4437)
Ver ocorrências
malkûw (mal-koo')

04437 מלכו malkuw (aramaico)

correspondente a 4438; DITAT - 2829c; n f

  1. realeza, reino, reinado
    1. realeza, reinado, autoridade real
    2. reino
    3. domínio (referindo-se ao território)
    4. reinado (referindo-se ao tempo)

מַלְכִּיאֵלִי
(H4440)
Ver ocorrências
Malkîyʼêlîy (mal-kee-ay-lee')

04440 מלכיאלי Malkiy’eliy

patronímico procedente de 4439; adj

Malquielitas = Malquiel “meu rei é Deus”

  1. um aserita e um descendente de Malquiel, o neto de Aser

מְלַל
(H4449)
Ver ocorrências
mᵉlal (mel-al')

04449 מלל m elal̂ (aramaico)

correspondente a 4448; DITAT - 2831; v

  1. (Pael) falar, dizer

אֱלִיאָב
(H446)
Ver ocorrências
ʼĔlîyʼâb (el-ee-awb')

0446 אליאב ’Eliy’ab

procedente de 410 e 1; n pr m

Eliabe = “meu Deus é pai” ou “Deus é pai”

  1. filho de Helom, líder de Zebulom no deserto
  2. um chefe rubenita, pai de Dotã e Abirão
  3. o irmão mais velho de Davi
  4. um músico levita
  5. um soldado gadita de Davi
  6. um coatita

מָן
(H4479)
Ver ocorrências
mân (mawn)

04479 מן man (aramaico)

procedente de 4101; DITAT - 2832; pron interr

  1. quem?, o que?, qualquer, qualquer um

אֱלִיאָתָה
(H448)
Ver ocorrências
ʼĔlîyʼâthâh (el-ee-aw-thaw')

0448 אליאתה ’Eliy’athah ou (por contração) אליתה ’Eliyathah

procedente de 410 e 225; n pr m Eliata = “Deus veio”

  1. um músico da família de Hemã na corte de Davi

מִן
(H4481)
Ver ocorrências
min (min)

04481 מן min (aramaico)

correspondente a 4480; DITAT - 2833; prep

  1. de, fora de, por, em razão de, em, mais que
    1. de, fora de (referindo-se a lugar)
    2. de, por, como resultado de, em razão de, em, de acordo com (de fonte)
    3. de (referindo-se ao tempo)
    4. além, mais que (em comparações)

מְנָא
(H4483)
Ver ocorrências
mᵉnâʼ (men-aw')

04483 מנא m ena’̂ (aramaico) ou מנה m enaĥ (aramaico)

correspondente a 4487; DITAT - 2835; v

  1. numerar, contar
    1. (Peal) numerar
    2. (Pael) designar

מְנֵא
(H4484)
Ver ocorrências
mᵉnêʼ (men-ay')

04484 מנא mene’ (aramaico)

particípio pass. de 4483; DITAT - 2835a; n m

  1. (Peal) mina
    1. um peso ou medida; geralmente 50 siclos, mas talvez também 60 siclos

מַנְדַּע
(H4486)
Ver ocorrências
mandaʻ (man-dah')

04486 מנדע manda (aramaico)̀

correspondente a 4093; DITAT - 2765a,2834; n m

  1. conhecimento, poder do saber

מִנְחָה
(H4504)
Ver ocorrências
minchâh (min-khaw')

04504 מנחה minchah (aramaico)

correspondente a 4503; DITAT - 2836; n f

  1. presente, oferta
    1. sacrifício, oferta (para Deus através de um representante)
    2. oferta de manjares

מִנְיָן
(H4510)
Ver ocorrências
minyân (min-yawn')

04510 מנין minyan (aramaico)

procedente de 4483; DITAT - 2835b; n m

  1. número

מַס
(H4522)
Ver ocorrências
maç (mas)

04522 מס mac ou מס mic

procedente de 4549; DITAT - 1218; n m

  1. grupo de trabalhadores forçados, trabalhadores servis, grupo de trabalhadores, serviço forçado, tarefa, servidão, tributário, tributo, embargo, superintendentes, derrotados
    1. bando de trabalhadores, grupo de trabalhadores, grupo de escravos
    2. superintendentes de grupos
    3. serviço forçado, servidão, tributo, pagamento forçado

מִסְדְּרֹון
(H4528)
Ver ocorrências
miçdᵉrôwn (mis-der-ohn')

04528 מסדרון micd erown̂

procedente da mesma raiz que 5468; DITAT - 1467c; n m

  1. pórtico, colunata
    1. significado incerto

מַעְבָד
(H4567)
Ver ocorrências
maʻbâd (mah-bawd')

04567 מעבד ma bad̀ (aramaico)

correspondente a 4566; DITAT - 2896c; n m

  1. obra
  2. (DITAT) ação (de Deus na história)

אֱלִיל
(H457)
Ver ocorrências
ʼĕlîyl (el-eel')

0457 אליל ’eliyl

aparentemente procedente de 408; DITAT - 99a; adj m

  1. de nada, não serve para nada, sem valor
    1. referindo-se a médicos, pastor de ovelhas, adivinhação
    2. referindo-se a deuses falsos

מְעָה
(H4577)
Ver ocorrências
mᵉʻâh (meh-aw')

04577 מעה m e ̂ ah̀ (aramaico) ou מעא m e ̂ a’̀ (aramaico)

correspondente a 4578; DITAT - 2837; n m

  1. ventre externo, abdômem

מְעוּנִי
(H4586)
Ver ocorrências
Mᵉʻûwnîy (meh-oo-nee')

04586 מעוני M e ̂ uwniỳ ou מעיני M e ̂ iyniỳ

provável gentílico de 4584; n pr m Meunim ou Meunitas = “habitações”

  1. um povo que viveu no sul de Canaã
  2. um grupo de exilados que retornaram, talvez descendentes do 1

אִלֵּין
(H459)
Ver ocorrências
ʼillêyn (il-lane')

0459 אלין ’illeyn (aramaico) ou forma contrata אלן ’illen

forma alongada de 412; DITAT - 2579; pron demonstr

  1. estes, estas, aqueles, aquelas

אָבִיר
(H46)
Ver ocorrências
ʼâbîyr (aw-beer')

046 אביר ’abiyr

procedente de 82; DITAT - 13c; adj m

  1. força, poder - usado somente para descrever Deus
  2. o Poderoso - antigo nome para Deus (poético)

מַעֲכָתִי
(H4602)
Ver ocorrências
Maʻăkâthîy (mah-ak-aw-thee')

04602 מעכתי Ma akathiỳ

gentílico procedente de 4601; adj

Macatitas = “pressão (literalmente ela pressionou)”

  1. usado em relação a um dos soldados das tropas de elite de Davi
  2. usado em relação a um associado de Ismael col
  3. um povo que habitava na Transjordânia, provavelmente descendentes de Maaca

מָעַל
(H4603)
Ver ocorrências
mâʻal (maw-al')

04603 מעל ma al̀

uma raiz primitiva; DITAT - 1230; v

  1. agir com infidelidade, agir traiçoeiramente, transgredir, cometer transgressão
    1. (Qal) agir com infidelidade ou traiçoeiramente
      1. contra homem
      2. contra Deus
      3. contra coisa consagrada
      4. contra o marido

מַעַל
(H4604)
Ver ocorrências
maʻal (mah'-al)

04604 מעל ma al̀

procedente de 4603; DITAT - 1230a; n m

  1. ato infiel ou traiçoeiro, ofensa
    1. contra o homem
    2. contra Deus

מֵעָל
(H4606)
Ver ocorrências
mêʻâl (may-awl')

04606 מעל me al̀ (aramaico)

procedente de 5954; DITAT - 2911a; n m

  1. entrada
    1. pôr-do-sol

מַעֲלָה
(H4609)
Ver ocorrências
maʻălâh (mah-al-aw')

04609 מעלה ma alah̀

procedente de 4608; DITAT - 1624L,1624m; n f

  1. o que sobe, pensamentos
  2. degrau, escada
    1. degrau, escada
    2. graus (de relógio de sol)
    3. histórias (do céu)
    4. subida
    5. cântico de romaria
      1. para as três grandes festas de peregrinação (títulos de Salmos)

מַעֲמָד
(H4612)
Ver ocorrências
maʻămâd (mah-am-awd')

04612 מעמד ma amad̀

procedente de 5975; DITAT - 1637d; n m

  1. atendimento, cargo, função, serviço
    1. posto, cargo, posição
    2. cargo, função
    3. serviço

מִפְלַגָּה
(H4653)
Ver ocorrências
miphlaggâh (mif-lag-gaw')

04653 מפלגה miphlaggah

procedente de 6385; DITAT - 1769d; n f

  1. divisão (de sacerdotes para o serviço)

אֱלִיפְלֵהוּ
(H466)
Ver ocorrências
ʼĔlîyphᵉlêhûw (el-ee-fe-lay'-hoo)

0466 אליפלהו ’Eliyph elehuŵ

procedente de 410 e 6395; n pr m

Elifeleu = “meu Deus o separa” ou “meu Deus o distingue”

  1. um porteiro levita e músico de Davi

מִצְרַיִם
(H4714)
Ver ocorrências
Mitsrayim (mits-rah'-yim)

04714 מצרים Mitsrayim

dual de 4693; DITAT - 1235;

Egito ou Mizraim = “terra dos Cópticos” n pr loc

  1. um território ao nordeste da África, adjacente à Palestina, no qual flui o Nilo

    Egípcios = “dificuldades dobradas” adj

  2. os habitantes ou nativos do Egito

מִקְנֶה
(H4735)
Ver ocorrências
miqneh (mik-neh')

04735 מקנה miqneh

procedente de 7069; DITAT - 2039b; n m

  1. gado, criação
    1. gado, criação
      1. em geral, referindo-se a um animal doméstico e negociável
    2. vacas, ovelhas, cabras (em rebanhos)

מִקְשָׁה
(H4749)
Ver ocorrências
miqshâh (mik-shaw')

04749 מקשה miqshah

procedente de 4748; DITAT - 2086b; n f

  1. obra batida, objetos cúlticos de ouro e prata finamente decorados

מָרֵא
(H4756)
Ver ocorrências
mârêʼ (maw-ray')

04756 מרא mare’ (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 4754 no sentido de dominar; DITAT - 2839; n m

  1. senhor
    1. referindo-se ao rei
    2. referindo-se a Deus

מָרַד
(H4775)
Ver ocorrências
mârad (maw-rad')

04775 מרד marad

uma raiz primitiva; DITAT - 1240; v

  1. rebelar-se, revoltar-se, ser rebelde
    1. (Qal) rebelar-se, revoltar-se
      1. contra rei humano
      2. contra Deus
      3. contra a luz (poético)

מְרַד
(H4776)
Ver ocorrências
mᵉrad (mer-ad')

04776 מרד m erad̂ (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 4775; DITAT - 2840a; n m

  1. rebelião

מָרָד
(H4779)
Ver ocorrências
mârâd (maw-rawd')

04779 מרד marad (aramaico)

procedente da mesma raiz que 4776; DITAT - 2840b; adj

  1. rebelde

אִלֵּךְ
(H479)
Ver ocorrências
ʼillêk (il-lake')

0479 אלך ’illek (aramaico)

forma alongada de 412; DITAT - 2580; pron demonstr pl

  1. estes, estas, aqueles, aquelas

אֲבִירָם
(H48)
Ver ocorrências
ʼĂbîyrâm (ab-ee-rawm')

048 אבירם ’Abiyram

procedente de 1 e 7311; n pr m

Abirão = “meu pai é exaltado” ou “(o) Exaltado é (meu) pai”

  1. um rubenita, filho de Eliabe no êxodo
  2. filho de Hiel, o betelita que trabalhou para reconstruir Jericó

מְרַט
(H4804)
Ver ocorrências
mᵉraṭ (mer-at')

04804 מרט m erat̂ (aramaico)

correspondente a 4803; DITAT - 2841; v

  1. arrancar, puxar fora
    1. (Peil) ser arrancado

מְרֵמֹות
(H4822)
Ver ocorrências
Mᵉrêmôwth (mer-ay-mohth')

04822 מרמות M eremowtĥ

procedente de 7311; n pr m pl Meremote = “elevações”

  1. um sacerdote, filho de Urias, da família de Coz, ativo na reconstrução do muro de Jerusalém e no 7o turno do serviço do templo na época de Esdras e Neemias
  2. um sacerdote na época de Zorobabel
  3. um exilado da família de Bani que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras e retornou

מֵרֹנֹתִי
(H4824)
Ver ocorrências
Mêrônôthîy (may-ro-no-thee')

04824 מרנתי Meronothiy

gentílico procedente de um substantivo não utilizado; adj

Meronotita = “aquele que grita com alegria”

  1. alguém nativo de um lugar provavelmente chamado ’Meronote’
    1. Jedias
    2. Jadom

מֹשֶׁה
(H4873)
Ver ocorrências
Môsheh (mo-sheh')

04873 משה Mosheh (aramaico)

correspondente a 4872; n pr m Moisés = “tirado da água”

  1. o profeta e legislador, líder do êxodo

מְשַׁח
(H4887)
Ver ocorrências
mᵉshach (mesh-akh')

04887 משח m eshacĥ (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 4886; DITAT - 2842; n m

  1. azeite

מָשִׁיחַ
(H4899)
Ver ocorrências
mâshîyach (maw-shee'-akh)

04899 משיח mashiyach

procedente de 4886, grego 3323 Μεσσιας; DITAT - 1255c; n m

  1. ungido, o ungido
    1. referindo-se ao Messias, príncipe messiânico
    2. referindo-se ao rei de Israel
    3. referindo-se ao sumo sacerdote de Israel
    4. referindo-se a Ciro
    5. referindo-se aos patriarcas como reis ungidos

מִשְׁכַּב
(H4903)
Ver ocorrências
mishkab (mish-kab')

04903 משכב mishkab (aramaico)

correspondente a 4904; DITAT - 3029a; n m

  1. leito, cama

מַשְׂכִּיל
(H4905)
Ver ocorrências
maskîyl (mas-keel')

04905 משכיל maskiyl

procedente de 7919; DITAT - 2263b; n m

  1. (Hifil) poema, cântico ou poema de contemplação

מִשְׁכַּן
(H4907)
Ver ocorrências
mishkan (mish-kan')

04907 משכן mishkan (aramaico)

correspondente a 4908; DITAT - 3031a; n m

  1. habitação (de Deus)

מְשֻׁלָּם
(H4918)
Ver ocorrências
Mᵉshullâm (mesh-ool-lawm')

04918 משלם M eshullam̂

procedente de 7999; n pr m Mesulão = “amigo”

  1. avô de Safã, o escriba
  2. filho de Zorobabel
  3. um benjamita dos filhos de Elpaal
  4. um benjamita, pai de Salu
  5. um benjamita que viveu em Jerusalém depois do cativeiro
  6. um benjamita
    1. talvez o mesmo que o 3 ou o 4
  7. um gadita no reino do rei Jotão, de Judá
  8. filho de Berequias que auxiliou na reconstrução do muro de Jerusalém
  9. filho de Besodias que auxiliou Joiada filho de Paséia na restauração do antigo portão de Jerusalém
  10. um líder do povo que selou a aliança com Neemias
  11. pai de Hilquias e sumo sacerdote provavelmente no reinado do rei Amom, de Judá
    1. talvez o mesmo que ’Salum’
  12. um sacerdote, filho de Mesilemite ou Mesilemote, filho de Imer, e antepassado de Masai ou Amasias
  13. um sacerdote ou uma família de sacerdotes que selaram a aliança com Neemias
  14. um sacerdote, líder da família de Ginetom, e representante da casa de Esdras nos dias de Joiaquim, o filho de Jesua
  15. um sacerdote, um dos príncipes de Judá na dedicação do muro de Jerusalém
  16. um coatita ou uma família de levitas coatitas no reinado de Josias
  17. um levita, um dos líderes enviados para Ido para juntar os levitas e reuni-los à caravana que iria retornar logo para Jerusalém; um homem importante que auxiliou Esdras em abolir os casamentos que alguns do povo tinham realizado com esposas estrangeiras
  18. antepassado de uma família de porteiros ou levitas na época de Neemias
  19. um descendente de Bani que tinha uma esposa estrangeira e a despediu
  20. um dos homens que ficou de pé à esquerda de Esdras quando este leu a lei para o povo
    1. talvez o mesmo que o 17

מִשְׁמֶרֶת
(H4931)
Ver ocorrências
mishmereth (mish-mer'-reth)

04931 משמרת mishmereth

procedente de 4929; DITAT - 2414g; n f

  1. guarda, cargo, função, obrigação, serviço, vigia
    1. guarda, vigia, casa de detenção ou confinamento
    2. ato de guardar, preservar
    3. cargo, mandato
    4. ofício, função (cerimonial)

מַשְׁרֹוקִי
(H4953)
Ver ocorrências
mashrôwqîy (mash-ro-kee')

04953 משרוקי mashrowqiy (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 8319; DITAT - 3049a; n f

  1. flauta

מִשְׁרָעִי
(H4954)
Ver ocorrências
Mishrâʻîy (mish-raw-ee')

04954 משרעי Mishra iỳ

gentílico procedente de um substantivo não usado proveniente de uma raiz não utilizada; adj

Misraeus = “que toca o mal”

  1. a 4a das 4 famílias de Quiriate-Jearim

אֶלְעָד
(H496)
Ver ocorrências
ʼElʻâd (el-awd')

0496 אלעד ’El ad̀

procedente de 410 e 5749; n pr m Eleade = “Deus testificou”

  1. um descendente de Efraim

מִשְׁתֶּה
(H4961)
Ver ocorrências
mishteh (mish-teh')

04961 משתה mishteh (aramaico)

correspondente a 4960; DITAT - 3051a; n m

  1. festa, banquete

מַת
(H4962)
Ver ocorrências
math (math)

04962 מת math

procedente da mesma raiz que 4970; DITAT - 1263; n m

  1. macho, homem
    1. machos, homens
    2. poucos homens (em prosa)
      1. menos ênfase no sexo
    3. homens (poético)
      1. menos ênfase no sexo

מַתְּנָא
(H4978)
Ver ocorrências
mattᵉnâʼ (mat-ten-aw')

04978 מתנא matt ena’̂ (aramaico)

correspondente a 4979; DITAT - 2880a; n f

  1. presente

מִתְנִי
(H4981)
Ver ocorrências
Mithnîy (mith-nee')

04981 מתני Mithniy

provavelmente um gentílico procedente de um substantivo não utilizado significando magreza; adj Mitenita = “atleta”

  1. derivação desconhecida
    1. usado na descrição de Josafá, um dos guardas de Davi

מַתַּנְיָה
(H4983)
Ver ocorrências
Mattanyâh (mat-tan-yaw')

04983 מתניה Mattanyah ou יהומת נ Mattanyahuw

procedente de 4976 e 3050; n pr m Matanias = “presente de Javé”

  1. o nome original do último rei de Judá antes do cativeiro; também conhecido como ‘Zedequias’
  2. um levita, filho de Hemã, cujo ofício era o de tocar trombetas no serviço do templo conforme foi designado por Davi
  3. um levita da família de Asafe
  4. um levita da família de Asafe que auxiliou na purificação do templo no reinado de Ezequias
  5. um levita da família de Asafe que participou na dedicação do muro de Jerusalém; regente do coral do templo
  6. um levita, descendente de Asafe, e antepassado de Jaaziel na época de Josafá
  7. outro levita na época de Neemias
  8. um levita, pai de Zacur, e antepassado de Hanã, o assistente do tesoureiro que estava encarregado das ofertas na época de Neemias
  9. um homem dos filhos de Elão que tinha e mandou embora uma esposa estrangeira na época de Esdras
  10. um homem dos filhos de Zatu que tinha e mandou embora uma esposa estrangeira na época de Esdras
  11. um homem descendente de Paate-Moabe que tinha e mandou embora uma esposa estrangeira na época de Esdras
  12. um homem dente os filhos de Bani que tinha e mandou embora uma esposa estrangeira na época de Esdras

אֶלְעָזָר
(H499)
Ver ocorrências
ʼElʻâzâr (el-aw-zawr')

0499 אלעזר ’El azar̀

procedente de 410 e 5826, grego 1648 ελεαζαρ e 2976 λαζαρος; n pr m Eleazar = “Deus ajudou”

  1. o sumo-sacerdote filho de Arão
  2. o filho de Abinadabe que preocupou-se com a arca
  3. o sacerdote que reconstruiu e dedicou os muros restaurados de Jerusalém no tempo de Esdras
  4. um dos soldados valentes de Davi
  5. um levita
  6. um descendente de Parós

מַתִּתְיָה
(H4993)
Ver ocorrências
Mattithyâh (mat-tith-yaw')

04993 מתתיה Mattithyah ou מתתיהו Mattithyahuw

procedente de 4991 e 3050, grego 3161 Ματταθιας; n pr m

Matitias = “presente de Javé”

  1. um levita encarregado das ofertas
  2. um levita designado por Davi para ministrar no adoração musical diante da arca
  3. um membro da família de Nebo que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras
  4. um dos homens que ficou de pé à direita de Esdras quando este leu a lei para o povo

נְבָא
(H5013)
Ver ocorrências
nᵉbâʼ (neb-aw')

05013 נבא n eba’̂ (aramaico)

(Itpael) profetizar


נְבֹו
(H5015)
Ver ocorrências
Nᵉbôw (neb-o')

05015 נבו N eboŵ

provavelmente de derivação estrangeira; DITAT - 1279,1280; Nebo = “profeta” n pr m

  1. uma divindade babilônica que presidia o saber e a literatura; corresponde ao deus grego Hermes, deus latino Mercúrio, e ao deus egípcio Tote n pr loc
  2. uma cidade em Moabe antigamente designada a Rúben; provavelmente localizada sobre ou próxima ao monte Nebo
  3. uma cidade em Judá (talvez Benjamim), terra natal das famílias de alguns exilados que retornaram da Babilônia com Zorobabel
  4. a montanha onde Moisés morreu; localizada a leste do Jordão em frente a Jericó; localização incerta

נְבוּאָה
(H5016)
Ver ocorrências
nᵉbûwʼâh (neb-oo-aw')

05016 נבואה n ebuw’aĥ

procedente de 5012; DITAT - 1277b; n f

  1. profecia
    1. profecia
      1. específica e genuína
      2. falsa
    2. escrito profético

נְבוּאָה
(H5017)
Ver ocorrências
nᵉbûwʼâh (neb-oo-aw)

05017 נבואה n ebuw’aĥ (aramaico)

correspondente a 5016; DITAT - 2843b; n f

  1. ato de profetizar

נְבוּכַדְנֶצַּר
(H5020)
Ver ocorrências
Nᵉbûwkadnetstsar (neb-oo-kad-nets-tsar')

05020 נבוכדנצר N ebuwkadnetstsar̂ (aramaico)

correspondente a 5019; n pr m

Nabucodonosor = “queira Nebo proteger a coroa”

  1. o grande rei da Babilônia que capturou Jerusalém e levou Judá para ocativeiro

נְבִזְבָּה
(H5023)
Ver ocorrências
nᵉbizbâh (neb-iz-baw')

05023 נבזבה n ebizbaĥ (aramaico)

de derivação incerta; DITAT - 2844; n f

  1. recompensa

נְבִיא
(H5029)
Ver ocorrências
nᵉbîyʼ (neb-ee')

05029 נביא n ebiy’̂ (aramaico)

correspondente a 5030, grego 921 βαρναβας; DITAT - 2843a; n m

  1. profeta

נֶבְרְשָׁא
(H5043)
Ver ocorrências
nebrᵉshâʼ (neb-reh-shaw')

05043 נברשא nebr esha’̂ (aramaico) ou נברשׂתא

procedente de uma raiz não utilizada significando brilhar; DITAT - 2845; n f

  1. candeeiro, candelabro
    1. mas não o candelabro de 7 velas do templo

נְגַד
(H5047)
Ver ocorrências
nᵉgad (neg-ad')

05047 נגד n egad̂ (aramaico)

correspondente a 5046; DITAT - 2846; v

  1. (Pael) manar, fluir

נֶגֶד
(H5049)
Ver ocorrências
neged (neh'-ghed)

05049 נגד neged (aramaico)

correspondente a 5048; DITAT - 2846a; prep

  1. na frente de, diante

נֹגַהּ
(H5053)
Ver ocorrências
nôgahh (no'-gah)

05053 נגה nogahh (aramaico)

correspondente a 5051; DITAT - 2847; n f

  1. brilho, luz do dia

אֲלַף
(H506)
Ver ocorrências
ʼălaph (al-af')

0506 אלף ’alaph (aramaico) ou אלף ’eleph (aramaico)

correspondente a 505; DITAT - 2581; n m

  1. mil, 1000

נֶגַע
(H5061)
Ver ocorrências
negaʻ (neh'-gah)

05061 נגע nega ̀

procedente de 5060; DITAT - 1293a; n m

  1. golpe, praga, doença, marca, mancha de praga
    1. golpe, ferida
    2. golpe (metafórico de doença)
    3. marca (de lepra)

נְדַב
(H5069)
Ver ocorrências
nᵉdab (ned-ab')

05069 נדב n edab̂ (aramaico)

correspondente a 5068; DITAT - 2848; v

  1. apresentar-se voluntariamente, oferecer livremente
    1. (Itpael)
      1. apresentar-se voluntariamente
      2. dar livremente, oferecer livremente

נִדְבָּךְ
(H5073)
Ver ocorrências
nidbâk (nid-bawk')

05073 נדבך nidbak (aramaico)

procedente de uma raiz significando fincar; DITAT - 2849; n m

  1. fileira, camada, carreira (de pedras)

נְדַד
(H5075)
Ver ocorrências
nᵉdad (ned-ad')

05075 נדד n edad̂ (aramaico)

correspondente a 5074; DITAT - 2850; v

  1. (Peal) fugir

נִדְנֶה
(H5085)
Ver ocorrências
nidneh (nid-neh')

05085 נדנה nidneh (aramaico)

procedente da mesma raiz que 5084; DITAT - 2851; n m

  1. bainha
    1. significado incerto

נְהִי
(H5092)
Ver ocorrências
nᵉhîy (neh-hee')

05092 נהי n ehiŷ

procedente de 5091; DITAT - 1311a; n m

  1. lamento, lamentação, cântico de lamentação
    1. lamento
    2. cântico de lamentação

נִהְיָה
(H5093)
Ver ocorrências
nihyâh (nih-yaw')

05093 נהיה nihyah

procedente de 5092; DITAT - 1311b; n f

  1. pranto, lamento, lamentação, cântico de lamentação

נְהִיר
(H5094)
Ver ocorrências
nᵉhîyr (neh-heere')

05094 נהיר n ehiyr̂ (aramaico) ou נהירו nehiyruw (aramaico)

procedente da mesma raiz que 5105; DITAT - 2853a, 2853b; n m

  1. luz

נְהַר
(H5103)
Ver ocorrências
nᵉhar (neh-har')

05103 נהר n ehar̂ (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 5102; DITAT - 2852; n m

  1. rio

נוּד
(H5111)
Ver ocorrências
nûwd (nood)

05111 נוד nuwd (aramaico)

correspondente a 5116; DITAT - 2854; v

  1. (Peal) fugir

אֶלְקֹשִׁי
(H512)
Ver ocorrências
ʼElqôshîy (el-ko-shee')

0512 אלקשי ’Elqoshiy

gentílico procedente de um nome de derivação incerta; adj Elcosita = “Deus, o laçador”

  1. um nativo eóu descendente de Elcós (localização desconhecida)

נְוָלוּ
(H5122)
Ver ocorrências
nᵉvâlûw (nev-aw-loo')

05122 נולו n evaluŵ (aramaico) ou נולי n evaliŷ (aramaico)

procedente de uma raiz não utilizada provavelmente significando ser sujo; DITAT - 2855; n f

  1. monturo, monte de estrume, latrina

נוּר
(H5135)
Ver ocorrências
nûwr (noor)

05135 נור nuwr (aramaico)

procedente de uma raiz não utilizada (correspondente a aquela de 5216) significando brilhar; DITAT - 2856; n f/m

  1. fogo

נְזַק
(H5142)
Ver ocorrências
nᵉzaq (nez-ak')

05142 נזק n ezaq̂ (aramaico)

correspondente a raiz de 5143; DITAT - 2857; v

  1. sofrer ferimento
    1. (Peal) sofrer ferimento
    2. (Afel) ferir

אַל תַּשְׁחֵת
(H516)
Ver ocorrências
ʼAl tashchêth (al tash-kayth')

0516 אל תשחת ’Al tashcheth (aramaico)

procedente de 408 e 7843; n m Al-taschith = “não destruas”

  1. (Hifil) uma orientação para o músico chefe, ou talvez o título de uma melodia usada em vários salmos

נֶחֱלָמִי
(H5161)
Ver ocorrências
Nechĕlâmîy (nekh-el-aw-mee')

05161 נחלמי Nechelamiy

aparentemente um patronímico de um nome não utilizado (aparentemente particípio pass. de 2492); adj

Neelamita = “aquele do sonho”

  1. a designação do falso profeta Semaías tomado em cativeiro para Babilônia; este nome é formado do seu lugar de nascimento ou do seu progenitor

נַחֲמָנִי
(H5167)
Ver ocorrências
Nachămânîy (nakh-am-aw-nee')

05167 נחמני Nachamaniy

procedente de 5162; n pr m Naamani = “misericordioso”

  1. um homem importante dentre os exilados que retornaram da Babilônia com Zorobabel

נְחָשׁ
(H5174)
Ver ocorrências
nᵉchâsh (nekh-awsh')

05174 נחש n echasĥ (aramaico)

correspondente a 5154; DITAT - 2858; n m

  1. cobre, bronze

נָחָשׁ
(H5175)
Ver ocorrências
nâchâsh (naw-khawsh')

05175 נחש nachash

procedente de 5172; DITAT - 1347a; n m

  1. serpente, cobra
    1. serpente
    2. imagem (de serpente)
    3. serpente veloz (mitológico)

נְחַת
(H5182)
Ver ocorrências
nᵉchath (nekh-ath')

05182 נחת n echatĥ (aramaico)

correspondente a 5181; DITAT - 2859; v

  1. descer
    1. (Peal) descer
    2. (Afel) depositar
    3. (Hofal) ser deposto, ser posto abaixo

נְטַל
(H5191)
Ver ocorrências
nᵉṭal (net-al')

05191 נטל n etal̂ (aramaico)

correspondente a 5190; DITAT - 2860; v

  1. levantar
    1. (Peal) levantar, erguer
    2. (Peil) ser levantado

נְטַר
(H5202)
Ver ocorrências
nᵉṭar (net-ar')

05202 נטר n etar̂ (aramaico)

correspondente a 5201; DITAT - 2861; v

  1. (Peal) guardar

נִיחֹוחַ
(H5208)
Ver ocorrências
nîychôwach (nee-kho'-akh)

05208 ניחוח niychowach (aramaico) ou (reduzido) ניחח niychoach (aramaico)

correspondente a 5207; DITAT - 2862; n m

  1. calma, tranqüilidade

אַמָּה
(H521)
Ver ocorrências
ʼammâh (am-maw')

0521 אמה ’ammah (aramaico)

correspondente a 520; DITAT - 2582; n f;

  1. côvados - uma medida de distância (o antebraço), equivalente a cerca de 18 polegadas (ou meio metro).

נִיסָן
(H5212)
Ver ocorrências
Nîyçân (nee-sawn')

05212 ניסן Niycan

provavelmente de origem estrangeira; DITAT - 1359; n pr Nisã = “a fuga deles”

  1. o primeiro mês do calendário judeaico correspondente a março ou abril

נְכַס
(H5232)
Ver ocorrências
nᵉkaç (nek-as')

05232 נכס n ekaĉ (aramaico)

correspondente a 5233; DITAT - 2863; n m

  1. riqueza, propriedade

אֻמָּה
(H524)
Ver ocorrências
ʼummâh (oom-maw')

0524 אמה ’ummah (aramaico)

correspondente a 523; DITAT - 2583; n f

  1. povo, tribo, nação

נְמַר
(H5245)
Ver ocorrências
nᵉmar (nem-ar')

05245 נמר n emar̂ (aramaico)

correspondente a 5246; DITAT - 2864; n m

  1. leopardo

נְסַח
(H5256)
Ver ocorrências
nᵉçach (nes-akh')

05256 נסח n ecacĥ (aramaico)

correspondente a 5255; DITAT - 2865; v

  1. puxar ou arrancar
    1. (Itpeal) ser arrancado

נְסַךְ
(H5260)
Ver ocorrências
nᵉçak (nes-ak')

05260 נסך n ecak̂ (aramaico)

correspondente a 5258; DITAT - 2866; v

  1. derramar, oferecer sacrifício
    1. (Pael) derramar, oferecer (um sacrifício)

נְסַךְ
(H5261)
Ver ocorrências
nᵉçak (nes-ak')

05261 נסך n ecak̂ (aramaico)

correspondente a 5262; DITAT - 2866a; n m

  1. algo derramado, libação, oferta líquida, oferta de libação

נְסַק
(H5267)
Ver ocorrências
nᵉçaq (nes-ak')

05267 נסק n ecaq̂ (aramaico)

correspondente a 5266; DITAT - 2889; v

  1. ascender, subir
    1. (Afel) levantar, elevar
    2. (Hofal) ser elevado

נָעִים
(H5273)
Ver ocorrências
nâʻîym (naw-eem')

05273 נעים na iym̀

procedente de 5276; DITAT - 1384b,1385a; adj

  1. agradável, gracioso, doce, amável, favorável
    1. delicioso
    2. amável, belo (físico)
  2. canto, som agradável, música

נֹעַם
(H5278)
Ver ocorrências
nôʻam (no'-am)

05278 נעם no am̀

procedente de 5276; DITAT - 1384a; n m

  1. bondade, amabilidade, encanto, beleza, favor
    1. encanto
    2. nome simbólico de uma de duas varas
    3. amabilidade

נַעֲמִי
(H5280)
Ver ocorrências
Naʻămîy (nah-am-ee')

05280 נעמי Na amiỳ

patronímico procedente de 5283; adj Naamanitas = veja Naamã “formosura”

  1. os descendente de Naamã, o neto de Benjamim

נַעֲמָתִי
(H5284)
Ver ocorrências
Naʻămâthîy (nah-am-aw-thee')

05284 נעמתי Na amathiỳ

gentílico de um lugar com nome correspondente (mas não idêntico) com 5279; adj

Naamatita = veja Naamá “amabilidade”

  1. um habitante de Naamá (localização desconhecida); refere-se a Zofar, o amigo de Jó

נְפַל
(H5308)
Ver ocorrências
nᵉphal (nef-al')

05308 נפל n ephal̂ (aramaico)

correspondente a 5307; DITAT - 2867; v

  1. cair
    1. (Peal)
      1. cair
      2. cair

נְפַק
(H5312)
Ver ocorrências
nᵉphaq (nef-ak')

05312 נפק n ephaq̂ (aramaico)

uma raiz primitiva; DITAT - 2868; v

  1. sair ou aparecer, vir à frente
    1. (Peal) sair ou aparecer
    2. (Afel) vir à frente

נִפְקָא
(H5313)
Ver ocorrências
niphqâʼ (nif-kaw')

05313 נפקא niphqa’ (aramaico)

procedente de 5312; DITAT - 2868a; n f

  1. despesa, custo

נִצְבָּה
(H5326)
Ver ocorrências
nitsbâh (nits-baw')

05326 נצבה nitsbah (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 5324; DITAT - 2869; n f

  1. firmeza

נְצַח
(H5330)
Ver ocorrências
nᵉtsach (nets-akh')

05330 נצח n ̂etsach (aramaico)

correspondente a 5329; DITAT - 2870; v

  1. (Itpael) sobressair, distinguir-se

נֵצַח
(H5332)
Ver ocorrências
Nêtsach (nay'-tsakh)

05332 נצח Netsach

provavelmente idêntico a 5331, com a idéia de esplendor da cor; DITAT - 1403a; n m

  1. suco
    1. suco de uvas
    2. sangue, sangue coagulado (fig.)

נְצַל
(H5338)
Ver ocorrências
nᵉtsal (nets-al')

05338 נצל n etsal̂ (aramaico)

correspondente a 5337; DITAT - 2871; v

  1. (Afel) resgatar, desembraçar, salvar

נְקֵא
(H5343)
Ver ocorrências
nᵉqêʼ (nek-ay')

05343 נקא n eqe’̂ (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 5352; DITAT - 2872; adj

  1. limpo, puro

נָקַב
(H5344)
Ver ocorrências
nâqab (naw-kab')

05344 נקב naqab

uma raiz primitiva; DITAT - 1409; v

  1. furar, perfurar, abrir, determinar
    1. (Qal)
      1. furar, perfurar
      2. furar, designar
    2. (Nifal) ser furado, ser designado, ser especificado
  2. (Qal) amaldiçoar, blasfemar

נֶקֶב
(H5345)
Ver ocorrências
neqeb (neh'keb)

05345 נקב neqeb

uma chanfradura (de uma jóia); DITAT - 1409a; n m

  1. entalhe, encaixe, buraco, cavidade, engaste
    1. termo técnico relacionado ao trabalho de joalheiro

נִקָּיֹון
(H5356)
Ver ocorrências
niqqâyôwn (nik-kaw-yone')

05356 נקיון niqqayown ou נקין niqqayon

procedente de 5352; DITAT - 1412c; n m

  1. inocência
    1. livre de culpa, inocência
    2. livre de punição
    3. limpeza dos dentes (sentido físico)

נְקַשׁ
(H5368)
Ver ocorrências
nᵉqash (nek-ash')

05368 נקש n eqasĥ (aramaico)

correspondente a 5367; porém usado no sentido de 5362; DITAT - 2873; v;

  1. (Peal) bater (referindo-se aos joelhos)

נְשָׂא
(H5376)
Ver ocorrências
nᵉsâʼ (nes-aw')

05376 נשא n esa’̂ (aramaico)

correspondente a 5375; DITAT - 2874; v

  1. levantar, levar, tomar, carregar
    1. (Peal) tomar
    2. (Itpael) fazer insurreição, fazer uma rebelião

נָשִׁין
(H5389)
Ver ocorrências
nâshîyn (naw-sheen')

05389 נשין nashiyn (aramaico)

irregular de 606; DITAT - 2875; n f pl

  1. esposas

נָשַׁם
(H5395)
Ver ocorrências
nâsham (naw-sham')

05395 נשם nasham

uma raiz primitiva; DITAT - 1433; v

  1. ofegar
    1. (Qal) ofegar
      1. referindo-se a uma mulher em trabalho de parto ou em serviço

נִשְׁמָא
(H5396)
Ver ocorrências
nishmâʼ (nish-maw')

05396 נשמא nishma’ (aramaico)

correspondente a 5397; DITAT - 2876; n f

  1. fôlego, espírito

אֲמַן
(H540)
Ver ocorrências
ʼăman (am-an')

0540 אמן ’aman (aramaico)

correspondente a 539; DITAT - 2584; v

  1. confiar, apoiar
    1. (Afel)
      1. crer em
      2. confiar
      3. confiável (particípio pass)

נְשַׁר
(H5403)
Ver ocorrências
nᵉshar (nesh-ar')

05403 נשר n eshar̂ (aramaico)

correspondente a 5404; DITAT - 2877; n m

  1. águia, abutre

נִשְׁתְּוָן
(H5407)
Ver ocorrências
nishtᵉvân (nish-tev-awn')

05407 נשתון nisht evan̂ (aramaico)

correspondente a 5406; DITAT - 2878; n m

  1. carta

נָתִין
(H5411)
Ver ocorrências
Nâthîyn (naw-theen')

05411 נתין Nathiyn

ou נתון Nathuwn (Ed 8:17) (a própria forma, como particípio pass) ou (plural) נתינים

procedente de 5414; DITAT - 1443a; n m

  1. Netineus
    1. servos do templo designados para os levitas e sacerdotes para o serviço no santuário

נְתִין
(H5412)
Ver ocorrências
Nᵉthîyn (netheen')

05412 נתין N ethiyn̂ (aramaico)

correspondente a 5411; DITAT - 2879; n m

  1. Netineus
    1. servos do templo designados para os levitas e sacerdotes para o serviço no santuário

נְתַן
(H5415)
Ver ocorrências
nᵉthan (neth-an')

05415 נתן n ethan̂ (aramaico)

correspondente a 5414; DITAT - 2880; v

  1. dar
    1. (Peal)
      1. dar
      2. dar, permitir
      3. dar, pagar

נְתַר
(H5426)
Ver ocorrências
nᵉthar (neth-ar')

05426 נתר n ether̂ (aramaico)

correspondente a 5425; DITAT - 2881; v

  1. tirar
    1. (Afel) tirar

סְבָאִי
(H5436)
Ver ocorrências
Çᵉbâʼîy (seb-aw-ee')

05436 סבאי C eba’iŷ

gentílico procedente de 5434; n pl gent Sabeus = “beberrões”

  1. o povo de Sebá

סַבְּכָא
(H5443)
Ver ocorrências
çabbᵉkâʼ (sab-bek-aw')

05443 סבכא cabb eka’̂ (aramaico) ou שׁבכא sabb eka’̂ (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 5440; DITAT - 3003; n f

  1. cítara, instrumento musical
    1. um instrumento musical triangular com quatro cordas, semelhante a lira

סְבַל
(H5446)
Ver ocorrências
çᵉbal (seb-al')

05446 סבל c ebal̂ (aramaico)

correspondente a 5445; DITAT - 2882; v

  1. levar uma carga
    1. (Poal) carregado (particípio)

אׇמְנָה
(H545)
Ver ocorrências
ʼomnâh (om-naw')

0545 אמנה ’omnah

procedente de 544 (no sentido específico de treinamento) AT - 116f; n f

  1. criar, nutrir, criar, treinamento, prover para (como um pai)

סְבָלָה
(H5450)
Ver ocorrências
çᵉbâlâh (seb-aw-law')

05450 סבלה c ebalaĥ ou (plural) סבלות

procedente de 5447; DITAT - 1458c; n f

  1. fardo, trabalho forçado, serviço compulsório, transporte de cargas

סְבַר
(H5452)
Ver ocorrências
çᵉbar (seb-ar')

05452 סבר c ebar̂ (aramaico)

uma raiz primitiva; DITAT - 2883; v

  1. (Peal) pensar, pretender

סְגִד
(H5457)
Ver ocorrências
çᵉgid (seg-eed')

05457 סגד c egid̂ (aramaico)

correspondente a 5456; DITAT - 2884; v

  1. prostrar-se, prestar homenagem, adorar
    1. (Peal) prestar homenagem

סְגַן
(H5460)
Ver ocorrências
çᵉgan (seg-an')

05460 סגן c egan̂ (aramaico)

correspondente a 5461; DITAT - 2885; n m

  1. prefeito, governador

סְגַר
(H5463)
Ver ocorrências
çᵉgar (seg-ar')

05463 סגר c egar̂ (aramaico)

correspondente a 5462; DITAT - 2886; v

  1. (Peal) fechar
  2. (DITAT) camisa

סוּמְפֹּונְיָה
(H5481)
Ver ocorrências
çûwmᵉpôwnᵉyâh (soom-po-neh-yaw')

05481 סומפוניה cuwmpown eyaĥ (aramaico) ou סומפניה cuwmpon eyaĥ (aramaico) ou סיפניא ciyphon eya’̂ (Dn 3:10) (aramaico)

de origem grega; DITAT - 2887; n f

  1. um instrumento musical, instrumento de sopro, gaita de foles, dois tubos, flauta pan
    1. talvez gaita de foles, flauta pan

סוּף
(H5487)
Ver ocorrências
çûwph (soof)

05487 סוף cuwph (aramaico)

correspondente a 5486; DITAT - 2888; v

  1. ser cumprido, ser completado, chegar ao fim
    1. (Peal) ser cumprido, ser completado
    2. (Afel) pôr um fim em

סֹוף
(H5491)
Ver ocorrências
çôwph (sofe)

05491 סוף cowph (aramaico)

correspondente a 5490; DITAT - 2888a; n m

  1. fim, conclusão

סִיוָן
(H5510)
Ver ocorrências
Çîyvân (see-vawn')

05510 סיון Ciyvan

provavelmente de origem persa; DITAT - 1487; n pr Sivã = “a cobertura deles”

  1. o 3o mês no calendário judaico correspondente a maio e junho

סִיסְרָא
(H5516)
Ver ocorrências
Çîyçᵉrâʼ (see-ser-aw')

05516 סיסרא Ciyc era’̂

de derivação incerta; n pr m Sísera = “ordem de batalha”

  1. o comandante vitorioso a serviço do rei Jabim, de Hazor, que foi morto por Jael
  2. antepassado de uma família de servos do templo que retornou do exílio com Zorobabel

סִיר
(H5518)
Ver ocorrências
çîyr (seer)

05518 סיר ciyr ou (fem.) סירה ciyrah ou סרה cirah (Jr 52:18)

procedente de uma raiz primitiva significando ferver; DITAT - 1489,1490; n m

  1. panela
    1. panela (utensílio doméstico)
    2. panela (do templo)
  2. espinho, anzol
    1. espinhos
    2. anzóis

סֻכִּי
(H5525)
Ver ocorrências
Çukkîy (sook-kee')

05525 סכי Cukkiy

gentílico procedente de um nome desconhecido (talvez 5520); n pr m Suquitas = “habitantes de tendas”

  1. um povo que providenciava soldados para o exército egípcio sob o comando de Sisaque

סָכַן
(H5532)
Ver ocorrências
çâkan (saw-kan')

05532 סכן cakan

uma raiz primitiva; DITAT - 1494; v

  1. ser útil, ser proveitoso, ser benéfico
    1. (Qal)
      1. ser útil
      2. servo, administrador (particípio)
      3. beneficiar, tirar proveito
    2. (Hifil) ser usado, ser acostumado, estar habituado, mostrar harmonia com, ser familiarizado, conhecer intimamente

סֶלָה
(H5542)
Ver ocorrências
çelâh (seh'-law)

05542 סלה celah

procedente de 5541; DITAT - 1506a; v

  1. elevar, exaltar
    1. Selá
      1. um termo técnico musical provavelmente mostrando ênfase, pausa, interrupção

סַלּוּ
(H5543)
Ver ocorrências
Çallûw (sal-loo')

05543 סלו Calluw ou סולא Calluw’ ou ולאס Caluw; ou סלי Callay

procedente de 5541; n pr m Salu ou Salai = “que foi pesado”

  1. um sacerdote na época de Zorobabel
  2. pai de Zinri, o príncipe dos simeonitas, que foi morto por Finéias
  3. um benjamita pós-exílico

סָלַל
(H5549)
Ver ocorrências
çâlal (saw-lal')

05549 סלל calal

uma raiz primitiva; DITAT - 1506; v

  1. elevar, erguer, exaltar
    1. (Qal)
      1. aterrar uma estrada
      2. aterrar um caminho
      3. levantar (um cântico)
    2. (Pilpel) exaltar, estimar muito, valorizar
    3. (Hitpoel) exaltar-se

סְלִק
(H5559)
Ver ocorrências
çᵉliq (sel-eek')

05559 סלק c eliq̂ (aramaico)

uma raiz primitiva; DITAT - 2889; v

  1. ascender, subir
    1. (Peal) subir
    2. (Peil) subir

סַנְחֵרִיב
(H5576)
Ver ocorrências
Çanchêrîyb (san-khay-reeb')

05576 סנחריב Cancheriyb

de origem estrangeira; n pr m

Senaqueribe = “Sin multiplicou irmãos” (Sin = a lua)

  1. filho de Sargon, pai de Esar-Hadom, e rei da Assíria de 705-681 a.C.; atacou Judá durante o reinado do rei Ezequias e Judá foi libertada quando um anjo matou 185.000 soldados assírios em resposta à oração de Ezequias

סְעַד
(H5583)
Ver ocorrências
çᵉʻad (seh-ad')

05583 סעד c e ̂ ad̀ (aramaico)

correspondente a 5582; DITAT - 2890; v

  1. (Afel) apoiar, sustentar

אֲמַר
(H560)
Ver ocorrências
ʼămar (am-ar')

0560 אמר ’amar (aramaico)

correspondente a 559; DITAT - 2585; v

  1. (Peal) dizer, falar, ordenar, contar, relatar

סְפַר
(H5609)
Ver ocorrências
çᵉphar (sef-ar')

05609 ספר c ephar̂ (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 5608; DITAT - 2891a; n m

  1. livro

סֵפֶר
(H5612)
Ver ocorrências
çêpher (say'-fer)

05612 ספר cepher ou (fem.) ספרה ciphrah (Sl 56:8)

procedente de 5608; DITAT - 1540a,1540b n f

  1. livro n m
  2. carta, documento, escrito, livro
    1. carta
      1. carta (de instrução), ordem escrita, comissão, requerimento, decreto escrito
    2. documento legal, certificado de divórcio, contrato de compra, acusação escrita, sinal
    3. livro, rolo
      1. livro de profecias
      2. registro genealógico
      3. livro da lei
      4. livro (de poemas)
      5. livro (dos reis)
      6. livros do cânon, escritura
      7. livro de registro (de Deus)
    4. aprendizado pelos livros, escrita
      1. ser apto a ler (depois do verbo ’conhecer’)

סָפֵר
(H5613)
Ver ocorrências
çâphêr (saw-fare')

05613 ספר capher (aramaico)

procedente da mesma raiz que 5609; DITAT - 2891b; n m

  1. escriba, secretário

סְפַרְוִי
(H5616)
Ver ocorrências
Çᵉpharvîy (sef-ar-vee')

05616 ספרוי C epharviŷ

gentílico procedente de 5617; DITAT - ; adj Sefarvitas veja Sefarvaim = “enumeração”

  1. um habitante de Sefarvaim

סַרְבַּל
(H5622)
Ver ocorrências
çarbal (sar-bal')

05622 סרבל carbal (aramaico)

de derivação incerta; DITAT - 2892; n m

  1. manto, casaco
    1. sentido duvidoso; talvez também uma ‘babucha’ (um chinelo oriental)

סַרְדִּי
(H5625)
Ver ocorrências
Çardîy (sar-dee')

05625 סרדי Cardiy

patronímico de 5624; DITAT -; adj patr Sereditas = veja Serede “pavor”

  1. descendentes de Serede, o 1o filho de Zebulom

סָרַח
(H5628)
Ver ocorrências
çârach (saw-rakh')

05628 סרח carach

uma raiz primitiva; DITAT - 1543; v

  1. fluir livremente, ser incontido, ser invasivo, exceder, pender, crescer com viço
    1. (Qal)
      1. sair livre, ser incontido, estender
        1. invasão, ato de espalhar (particípio)
      2. pender
    2. (Nifal) ser deixado solto ou dispensado ou despedido

אִמַּר
(H563)
Ver ocorrências
ʼimmar (im-mar')

0563 אמר ’immar (aramaico)

talvez de 560 (no sentido de dar à luz); DITAT - 2585?; n m

  1. cordeiro

סָרֵךְ
(H5632)
Ver ocorrências
çârêk (saw-rake')

05632 סרך carek (aramaico)

de origem estrangeira; DITAT - 2893; n m

  1. chefe, supervisor

סְתַר
(H5642)
Ver ocorrências
çᵉthar (seth-ar')

05642 סתר c ethar̂ (aramaico)

correspondente a 5641; DITAT - 2894; v

  1. (Pael) esconder, tirar da visão
  2. (Peal) destruir

עָב
(H5646)
Ver ocorrências
ʻâb (awb)

05646 עב ̀ab ou עב ̀ob

procedente de uma raiz não utilizada significando cobrir; DITAT - 1552a; n m

  1. um termo arquitetônico
    1. sentido ambíguo; talvez baldaquino, alpendre, viga espessa, prancha, limiar

עֲבַד
(H5648)
Ver ocorrências
ʻăbad (ab-bad')

05648 עבד ̀abad (aramaico)

correspondente a 5647; DITAT - 2896; v

  1. fazer, realizar
    1. (Peal)
      1. fazer, criar
      2. proceder, realizar
    2. (Itpeal)
      1. ser transformado
      2. ser feito, ser elaborado, ser realizado, ser executado, ser cumprido

עֲבַד
(H5649)
Ver ocorrências
ʻăbad (ab-bad')

05649 עבד ̀abad (aramaico)

procedente de 5648; DITAT - 2896a; n m

  1. servo, escravo

עֲבֹדָה
(H5656)
Ver ocorrências
ʻăbôdâh (ab-o-daw')

05656 עבדה ̀abodah ou עבודה ̀abowdah

procedente de 5647; DITAT - 1553c; n f

  1. trabalho, serviço
    1. obra, trabalho
    2. trabalho (de servo ou escravo)
    3. trabalho, serviço (de cativos ou súditos)
    4. serviço (de Deus)

עֲבֻדָּה
(H5657)
Ver ocorrências
ʻăbuddâh (ab-ood-daw')

05657 עבדה ̀abuddah

part pass de 5647; DITAT - 1553d; n f

  1. serviço, servos da casa

עֹבַדְיָה
(H5662)
Ver ocorrências
ʻÔbadyâh (o-bad-yaw')

05662 עבדיה ̀Obadyah ou עבדיהו ̀Obadyahuw

part at de 5647 e 3050; n pr m Obadias = “servo de Javé”

  1. o 4o dos 12 profetas menores; nada pessoal se sabe dele mas é provável que tenha sido contemporâneo de Jeremias, Ezequiel e Daniel
    1. o livro profético de sua autoria; ele profetiza contra Edom
  2. pai de Ismaías, um dos líderes de Zebulom na época de Davi
  3. um levita merarita supervisor do trabalho de restauração do templo na época do rei Josias, de Judá
  4. líder da casa do rei Acabe, de Israel; um adorador devoto de Javé que, arriscando a sua própria vida, escondeu mais de 100 profetas durante a perseguição de Jezabel
  5. um descendente de Davi
  6. um líder da tribo de Issacar
  7. um benjamita, um dos 6 filhos de Azel e um descendente do rei Saul
  8. um levita, filho de Semaías e um descendente de Jedutum
  9. um líder gadita, o 2o dentre os gaditas com a face como de leão que juntou-se a Davi em Ziclague
  10. um príncipe de Judá na época do rei Josafá, de Judá
  11. um sacerdote, filho de Jeiel dos filhos de Joabe que retornaram do exílio com Esdras
  12. um porteiro na época de Neemias
  13. um dos homens que selaram a aliança com Neemias
    1. talvez o mesmo que o 12

עֶבֶד מֶלֶךְ
(H5663)
Ver ocorrências
ʻEbed Melek (eh'-bed meh'-lek)

05663 עבד מלך Èbed Melek

procedente de 5650 e 4428; n pr m Ebede-Meleque = “servo do rei”

  1. um eunuco etíope a serviço do rei Zedequias, através de sua interferência Jeremias foi solto da prisão

עֲבֵד נְגֹוא
(H5665)
Ver ocorrências
ʻĂbêd Nᵉgôwʼ (ab-ade' neg-o')

05665 עבד נגו Àbed N egow’̂ (aramaico)

de origem estrangeira; n pr m Abede-Nego = “servo de Nebo”

  1. o amigo devoto de Daniel a quem Nabucodonosor renomeou de Abede-Nego; um dos três amigos que juntamente com Daniel recusou-se a ficar impuro comendo a comida da mesa do rei que ia contra as leis de alimentação que Deus tinha dado aos judeus; também um dos três que foram lançados na fornalha ardente por recusar-se a ajoelhar-se diante de uma imagem de Nabucodonosor e foram salvos pelo anjo do Senhor
    1. também, ‘Azarias’ (5838 ou 5839)

אֱמֹרִי
(H567)
Ver ocorrências
ʼĔmôrîy (em-o-ree')

0567 אמרי ’Emoriy

provavelmente um patronímico de um nome não usado derivado de 559 no sentido de publicidade, i.e. proeminência; DITAT - 119; n m col

Amorreu = “aquele que fala”

  1. um dos povos da Canaã oriental além do Jordão, desalojado pela invasão dos israelitas procedentes do Egito

עֲבִידָה
(H5673)
Ver ocorrências
ʻăbîydâh (ab-ee-daw')

05673 עבידה ̀abiydah (aramaico)

procedente de 5648; DITAT - 2896b; n f

  1. trabalho, serviço, ritual, adoração
    1. trabalho, administração
    2. ritual, serviço

עֲבַר
(H5675)
Ver ocorrências
ʻăbar (ab-ar')

05675 עבר ̀abar (aramaico)

correspondente a 5676; DITAT - 2897; n m

  1. região oposta ou além de
  2. região oposta ou dalém de

עִבְרִי
(H5680)
Ver ocorrências
ʻIbrîy (ib-ree')

05680 עברי Ìbriy

patronímico de 5677;

Hebreu = “pessoa dalém de” n pr

  1. uma designação dos patriarcas e dos israelitas adj
  2. uma designação dos patriarcas e dos israelitas

עֲבָרִים
(H5682)
Ver ocorrências
ʻĂbârîym (ab-aw-reem')

05682 עברים Àbarim

pl. de 5676; n pr loc

Abarim = “regiões dalém de”

  1. uma montanha ou cadeia de montanhas ao leste do Jordão, na terra de Moabe, oposta a Jericó; o Monte Nebo é parte desta cadeia

עַד
(H5705)
Ver ocorrências
ʻad (ad)

05705 עד ̀ad (aramaico)

correspondente a 5704; DITAT - 2899; prep

  1. até que, até, durante conj
  2. até, até o tempo de, antes que

עֲדָא
(H5709)
Ver ocorrências
ʻădâʼ (ad-aw')

05709 עדא ̀ada’ (aramaico) ou עדה ̀adah (aramaico)

correspondente a 5710; DITAT - 2898; v

  1. passar, morrer
    1. (Peal)
      1. passar, passar sobre
      2. morrer
    2. (Afel) levar, remover, depor

אֶמֶת
(H571)
Ver ocorrências
ʼemeth (eh'-meth)

0571 אמת ’emeth

forma contrata de 539; DITAT - 116k n f

  1. firmeza, fidelidade, verdade
    1. certeza, credibilidade
    2. estabilidade, constância
    3. fidelidade, confiabilidade
    4. verdade
      1. referindo-se ao que foi dito
      2. referindo-se a testemunho e julgamento
      3. referindo-se a instrução divina
      4. verdade como um corpo de conhecimento ético ou religioso
      5. doutrina verdadeira adv
  2. em verdade, verdadeiramente

עֵדָה
(H5713)
Ver ocorrências
ʻêdâh (ay-daw')

05713 עדה ̀edah

procedente de 5707 no seu sentido técnico; DITAT - 1576c,1576e; n f

  1. testemunho, testemunha
    1. sempre no plural e sempre referindo-se a leis como testemunhas divinas

עֲדֻלָּמִי
(H5726)
Ver ocorrências
ʻĂdullâmîy (ad-ool-law-mee')

05726 עדלמי Àdullamiy

gentílico procedente de 5725; DITAT -; adj Adulamita = veja Adulão “justiça do povo”

  1. um habitante de Adulão

עִדָּן
(H5732)
Ver ocorrências
ʻiddân (id-dawn')

05732 עדן ̀iddan (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente àquela de 5708; DITAT - 2900; n m

  1. tempo
    1. tempo (referindo-se à duração)
    2. ano

אֵמְתָּנִי
(H574)
Ver ocorrências
ʼêmᵉtânîy (em-taw-nee')

0574 אמתני ’emtaniy (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente àquela de 4975; DITAT - 2571; adj

  1. terrível

עֹוד
(H5751)
Ver ocorrências
ʻôwd (ode)

05751 עוד ̀owd (aramaico)

correspondente a 5750; DITAT - 2901; adv

  1. ainda, enquanto

עַוִּי
(H5757)
Ver ocorrências
ʻAvvîy (av-vee')

05757 עוי Àvviy

gentílico procedente de 5755; DITAT -; adj Aveus = “pervertedores”

  1. habitantes de Ava ou Iva

עִוְיָא
(H5758)
Ver ocorrências
ʻivyâʼ (iv-yaw')

05758 עויא ̀ivya’ (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 5753; DITAT - 2902; n f

  1. perversidade, iniqüidade

אֲנָא
(H576)
Ver ocorrências
ʼănâʼ (an-aw')

0576 אנא ’ana’ (aramaico) ou אנה ’anah (aramaico)

correspondente a 589; DITAT - 2586; pron pess

  1. Eu (pronome primeira pess. sing. - normalmente usado para ênfase)

אָנָּא
(H577)
Ver ocorrências
ʼânnâʼ (awn-naw')

0577 אנא ’anna’ ou אנה ’annah

aparentemente uma forma contrata de 160 e 4994; DITAT - 122; interj

  1. ah! eu te suplico! nós te suplicamos! Por favor! (particípio de tratamento normalmente seguido pelo verbo no imperativo)

עֹוף
(H5776)
Ver ocorrências
ʻôwph (ofe)

05776 עוף ̀owph (aramaico)

correspondente a 5775; DITAT - 2903; n m

  1. ave

עוּר
(H5784)
Ver ocorrências
ʻûwr (oor)

05784 עור ̀uwr (aramaico)

palha (como o cereal descascado); DITAT - 2904; n m

  1. palha

עֵז
(H5796)
Ver ocorrências
ʻêz (aze)

05796 עז ̀ez (aramaico)

correspondente a 5795; DITAT - 2920a; n f

  1. cabra

אִנּוּן
(H581)
Ver ocorrências
ʼinnûwn (in-noon')

0581 אנון ’innuwn (aramaico) ou (feminino) אנין ’inniyn (aramaico)

correspondente a 1992; DITAT - 2587; pron demonstr

  1. estes, estas, aqueles, aquelas, eles, elas

עֲזַזְיָהוּ
(H5812)
Ver ocorrências
ʻĂzazyâhûw (az-az-yaw'-hoo)

05812 עזזיהו Àzazyahuw

procedente de 5810 e 3050; n pr m Azazias = “Javé é poderoso”

  1. um músico levita no reinado de Davi que tocava a harpa na procissão que trouxe a arca de Obede-Edom para Jerusalém
  2. um levita no reinado do rei Ezequias, de Judá, encarregado dos dízimos
  3. pai de Oséias, príncipe da tribo de Efraim quando Davi fez o censo

עֻזִּיאֵל
(H5816)
Ver ocorrências
ʻUzzîyʼêl (ooz-zee-ale')

05816 עזיאל ̀Uzziy’el

procedente de 5797 e 410; n pr m Uziel = “minha força é Deus”

  1. o 4o filho de Coate e neto de Levi, tio de Moisés e Arão
  2. um capitão simeonita, filho de Isi, nos dias do rei Ezequias, de Judá
  3. descendente de Bela, líder de uma família na tribo de Benjamim
  4. um músico dos filhos de Hemã na época de Davi
  5. um levita dos filhos de Jedutum nos dias do rei Ezequias, de Judá
  6. filho de Haraías, provavelmente um sacerdote e um ourives, que participou da restauração do muro sob Neemias

עִזְקָא
(H5824)
Ver ocorrências
ʻizqâʼ (iz-kaw')

05824 עזקא ̀izqa’ (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 5823; DITAT - 2905; n f

  1. sinete

עֶזְרָא
(H5830)
Ver ocorrências
ʻEzrâʼ (ez-raw')

05830 עזרא Èzra’

uma variação de 5833; n pr m Esdras = “ajuda”

  1. o sacerdote e escriba que liderou as reformas dos exilados que retornaram para Jerusalém; co-trabalhador com Neemias
  2. um sacerdote com Zorobabel
  3. outro judeu pós-exílico

עֶזְרָא
(H5831)
Ver ocorrências
ʻEzrâʼ (ez-raw')

05831 עזרא Èzra’ (aramaico)

correspondente a 5830; n pr m Esdras = “ajuda”

  1. o sacerdote e escriba que liderou as reformas dos exilados que retornaram para Jerusalém; co-trabalhador com Neemias

עֲזַרְאֵל
(H5832)
Ver ocorrências
ʻĂzarʼêl (az-ar-ale')

05832 עזראל Àzar’el

procedente de 5826 e 410; n pr m Azarel = “Deus ajudou”

  1. um guerreiro coreíta de Davi que juntou-se a ele em Ziclague
  2. um músico levita da família de Hemã na época de Davi
  3. um dãnita, filho de Jeroão e um príncipe da tribo durante o censo de Davi
  4. um dos filhos de Bani que casou com uma esposa estrangeira na época de Esdras
  5. um sacerdote, antepassado de Amasai, um sacerdote em Jerusalém após o retorno do exílio
  6. um sacerdote e músico na época de Neemias

עֲזַרְיָה
(H5839)
Ver ocorrências
ʻĂzaryâh (az-ar-yaw')

05839 עזריה Àzaryah (aramaico)

correspondente a 5838; n pr m Azarias = “Javé ajudou”

  1. o amigo piedoso de Daniel a quem Nabucodonosor renomeou coomo Abede-Nego; um dos três amigos que juntamente com Daniel recusaram-se a ficar impuros comendo o alimento da mesa do rei, o que ia contra as leis de alimentares que Deus tinha dado aos judeus; também um dos três que foram lançados na fornalha ardente por recusarem-se a ajoelhar-se diante de uma imagem de Nabucodonosor e foram salvos pelo anjo do Senhor
    1. também, ‘Abede-Nego’ (5664 ou 5665)

עַזָּתִי
(H5841)
Ver ocorrências
ʻAzzâthîy (az-zaw-thee')

05841 עזתי Àzzathiy

gentílico procedente de 5804; DITAT -; adj Gazitas = veja Gaza “o forte”

  1. um habitante da cidade de Gaza

עֵטָא
(H5843)
Ver ocorrências
ʻêṭâʼ (ay-taw')

05843 עטא ̀eta’ (aramaico)

procedente de 3272; DITAT - 2772b; n f

  1. conselho

עַי
(H5857)
Ver ocorrências
ʻAy (ah'ee)

05857 עי Ày

ou (fem.) עיא Àya’ (Ne 11:31) ou עית Àyath (Is 10:28)

para 5856; n pr loc

Ai ou Aia ou Aiate = “monte de ruínas”

  1. uma cidade ao oriente de Betel e junto a Bete-Áven, próxima a Jericó e a segunda cidade tomada na invasão de Canaã
  2. uma cidade dos amonitas no leste do Jordão e, aparentemente, ligada a Hesbom

אֲנַחְנָא
(H586)
Ver ocorrências
ʼănachnâʼ (an-akh'-naw)

0586 אנחנא ’anachna’ (aramaico) ou אנחנה ’anachnah (aramaico)

correspondente a 587; DITAT - 2588; pron pess;

  1. nós (primeira pess. pl.)

עַיִן
(H5869)
Ver ocorrências
ʻayin (ah'-yin)

05869 עין ̀ayin

provavelmente uma palavra primitiva, grego 137 Αινων; DITAT - 1612a,1613; n f/m

  1. olho
    1. olho
      1. referindo-se ao olho físico
      2. órgão que mostra qualidades mentais
      3. referindo-se às faculdades mentais e espirituais (fig.)
  2. fonte, manancial

עַיִן
(H5870)
Ver ocorrências
ʻayin (ah'-yin)

05870 עין ̀ayin (aramaico)

correspondente a 5869; DITAT - 2906; n f

  1. olho

עִיר
(H5894)
Ver ocorrências
ʻîyr (eer)

05894 עיר ̀iyr (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 5782; DITAT - 2907; n m

  1. desperto, vigilante, pessoa vigilante, vigia, anjo

עִיר הַתְּמָרִים
(H5899)
Ver ocorrências
ʻÎyr hat-Tᵉmârîym (eer hat-tem-aw-reem')

05899 עיר תמרים Ìyr hat-T emariym̂

procedente de 5892 e o pl. de 8558 com a interpolação do artigo; n pr loc Ir-Hatmarim = “a cidade das palmeiras”

  1. outro nome para ’Jericó’

עָכָן
(H5912)
Ver ocorrências
ʻÂkân (aw-kawn')

05912 עכן Àkan

procedente de uma raiz não utilizada significando perturbar; n pr m Acã = “perturbador”

  1. um judaíta que violou a proibição específica de Deus de não tomar despojos da cidade capturada de Jericó sendo, por isso, apedrejado até a morte com a sua família

עָכָר
(H5917)
Ver ocorrências
ʻÂkâr (aw-kawr')

05917 עכר Àkar

procedente de 5916; n pr m Acar = “perturbador”

  1. um judaíta que violou a proibição específica de Deus de não tomar despojos da cidade capturada de Jericó sendo, por isso, apedrejado até a morte com a sua família
    1. grafia alternativa para ‘Acã’

עַל
(H5922)
Ver ocorrências
ʻal (al)

05922 על ̀al (aramaico)

correspondente a 5921; DITAT - 2908; prep

  1. sobre, em cima, por causa de, acima, para, contra
    1. sobre, em cima, por causa de, considerando, concernente a, em benefício de
    2. sobre (com verbos de dominação)
    3. acima, além (em comparação)
    4. para, contra (referindo-se a direção)

עֵלָּא
(H5924)
Ver ocorrências
ʻêllâʼ (ale-law')

05924 עלא ̀ella’ (aramaico)

procedente de 5922; DITAT - 2909a; adv

  1. sobre

עֲלָה
(H5928)
Ver ocorrências
ʻălâh (al-law')

05928 עלה ̀alah (aramaico)

correspondente a 5930; DITAT - 2909e; n f

  1. oferta queimada, holocausto

עִלָּה
(H5931)
Ver ocorrências
ʻillâh (il-law')

05931 עלה ̀illah (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 5927; DITAT - 2910; n f

  1. questão, negócio, ocasião

עִלַּי
(H5943)
Ver ocorrências
ʻillay (il-lah'-ee)

05943 עלי ̀illay (aramaico)

correspondente a 5942; DITAT - 2909d; adj

  1. o mais alto, o Altíssimo

עֶלְיֹון
(H5945)
Ver ocorrências
ʻelyôwn (el-yone')

05945 עליון ’elyown

procedente de 5927; DITAT - 1624g,1624h adj

  1. superior, de cima
    1. referindo-se ao rei davídico exaltado sobre outros monarcas n m
  2. O Mais Alto, Altíssimo
    1. nome de Deus
    2. referindo-se a governantes, tanto reis como príncipes mensageiros

עֶלְיֹון
(H5946)
Ver ocorrências
ʻelyôwn (el-yone')

05946 עליון ̀elyown (aramaico)

correspondente a 5945; DITAT - 2909c; adj

  1. o Altíssimo
    1. referindo-se a Deus

עַלִּית
(H5952)
Ver ocorrências
ʻallîyth (al-leeth')

05952 עלית ̀alliyth (aramaico)

procedente de 5927; n f

  1. aposento superior, câmara superior

עֲלַל
(H5954)
Ver ocorrências
ʻălal (al-al')

05954 עלל ̀alal (aramaico)

correspondente a 5953 (no sentido de impelir em), para entrar; DITAT - 2911; v

  1. entrar, ir para dentro, vir para dentro
    1. (Peal) entrar, vir para dentro
    2. (Afel) fazer entrar, introduzir
    3. (Hofal) ser trazido para dentro

עָלַם
(H5957)
Ver ocorrências
ʻâlam (aw-lam')

05957 עלם ̀alam (aramaico)

correspondente a 5769; DITAT - 2912; n m

  1. perpetuidade, antigüidade, para sempre

עַלְמִי
(H5962)
Ver ocorrências
ʻAlmîy (al-mee')

05962 עלמי Àlmiy (aramaico)

gentílico de um nome correspondente a 5867 contraído; n pr Elamitas = veja Elão “seus montes”

  1. uma pessoa natural do Elão

עַלְמֹן דִּבְלָתָיְמָה
(H5963)
Ver ocorrências
ʻAlmôn Diblâthâyᵉmâh (al-mone' dib-lawthaw'-yem-aw)

05963 עלמן דבלתימה Àlmon Diblathay emaĥ

procedente da mesma raiz que 5960 e o dual de 1690 [veja 1015] com o sufixo enclítico de direção; n pr loc

Almom-Diblataim = “escondendo os dois bolos”

  1. um local de parada dos israelitas no deserto de Moabe

עֲלַע
(H5967)
Ver ocorrências
ʻălaʻ (al-ah')

05967 עלע ̀ala (aramaico)̀

correspondente a 6763; DITAT - 2913; n f

  1. costela

עַם
(H5972)
Ver ocorrências
ʻam (am)

05972 עם ̀am (aramaico)

correspondente a 5971; DITAT - 2914; n m

  1. povo

עִם
(H5974)
Ver ocorrências
ʻim (eem)

05974 עם ̀im (aramaico)

correspondente a 5973; DITAT - 2915; prep

  1. com
    1. junto com, com
    2. com, durante

אֲנַס
(H598)
Ver ocorrências
ʼănaç (an-as')

0598 אנס ’anac (aramaico)

correspondente a 597; DITAT - 2589; v

  1. (Peal) oprimir, compelir, coagir

עַמֹּונִי
(H5984)
Ver ocorrências
ʻAmmôwnîy (am-mo-nee')

05984 עמוני Àmmowniy

patronímico procedente de 5983; DITAT - 1642a; adj Ammonitas = veja Amom “tribal”

  1. descendentes de Amom e habitantes de Amom

עָמֹוס
(H5986)
Ver ocorrências
ʻÂmôwç (aw-moce')

05986 עמוס Àmowc

procedente de 6006; n pr m Amós = “carga”

  1. um profeta do Senhor que profetizou no reino do norte; natural de Tecoa, em Judá, próxima a Belém, e um pastor por ofício; autor do livro profético que tem o seu nome

עֲמִיק
(H5994)
Ver ocorrências
ʻămîyq (am-eek')

05994 עמיק ̀amiyq (aramaico)

correspondente a 6012; DITAT - 2916; adj

  1. profundo subst
  2. coisas profundas, mistérios profundos

אֲנַף
(H600)
Ver ocorrências
ʼănaph (an-af')

0600 אנף ’anaph (aramaico)

correspondente a 639 (somente no pl. como um sing.); DITAT - 2590; n m

  1. face, nariz

עֲמָלֵקִי
(H6003)
Ver ocorrências
ʻĂmâlêqîy (am-aw-lay-kee')

06003 עמלקי Àmaleqiy

procedente de 6002; adj. pr. gentílico Amalequita = ver Amaleque “povo errante”

  1. descendentes de Amaleque, o neto de Esaú

עִמָּנוּאֵל
(H6005)
Ver ocorrências
ʻImmânûwʼêl (im-maw-noo-ale')

06005 עמנואל Ìmmanuw’el

procedente de 5973 e 410 com a inserção de um sufixo pronominal; grego 1694 Εμμανουηλ; DITAT - 1640d; n. pr. m.

Emanuel = “Deus conosco” ou “conosco está Deus”

  1. nome simbólico e profético do Messias, o Cristo, profetizando que ele iria nascer de uma virgem e seria “Deus conosco”.

עֲמַר
(H6015)
Ver ocorrências
ʻămar (am-ar')

06015 מרע ̀amar (aramaico)

corresponde a 6785; DITAT - 2917; n. m.


עֲנָה
(H6032)
Ver ocorrências
ʻănâh (an-aw')

06032 ענה ̀anah (aramaico)

corresponde a 6030; DITAT - 2918; v.

  1. responder, replicar
    1. (Peal)
      1. responder, dar resposta
      2. replicar

עֲנָה
(H6033)
Ver ocorrências
ʻănâh (an-aw')

06033 ענה ̀anah (aramaico)

correspondente a 6031; DITAT - 2919a; v.

  1. (Peal) ser humilde, ser baixo adj.
  2. pobre, necessitado

עֲנַן
(H6050)
Ver ocorrências
ʻănan (an-an')

06050 ענן ̀anan (aramaico)

correspondente a 6051; DITAT - 2921; n. m.

  1. nuvem

עֲנַף
(H6056)
Ver ocorrências
ʻănaph (an-af')

06056 ענף ̀anaph (aramaico) ou ענף ̀eneph (aramaico)

correspondente a 6057; DITAT - 2922; n m

  1. ramo, galho

אֱנָשׁ
(H606)
Ver ocorrências
ʼĕnâsh (en-awsh')

0606 אנש ’enash (aramaico) ou אנשׂ ’enash (aramaico)

correspondente a 582; DITAT - 2591; n m

  1. homem, ser humano
  2. humanidade (coletivo)

עֲנַשׁ
(H6065)
Ver ocorrências
ʻănash (an-ash')

06065 ענש ̀anash (aramaico)

correspondente a 6066; DITAT - 2923; v

  1. (CLBL) multar
  2. (BDB/DITAT) confisco, multa, penalização

אַנְתָּה
(H607)
Ver ocorrências
ʼantâh (an-taw')

0607 אנתה ’antah (aramaico)

correspondente a 859; DITAT - 2592; pron. pess.

  1. tu, você (segunda pess. sing.)

עֳפִי
(H6074)
Ver ocorrências
ʻŏphîy (of-ee')

06074 עפי ̀ophiy (aramaico)

correspondente a 6073; DITAT - 2924; n m

  1. folhas, folhagem

אַנְתּוּן
(H608)
Ver ocorrências
ʼantûwn (an-toon')

0608 אנתון ’antuwn (aramaico)

plural de 607; DITAT - 2593; pron. pess.

  1. vós, vocês (segunda pess. pl.)

עֲצַב
(H6088)
Ver ocorrências
ʻătsab (ats-ab')

06088 עצב ̀atsab (aramaico)

correspondente a 6087; DITAT - 2925; v

  1. afligir, magoar
    1. (Peal) aflito (particípio)

עָצֵל
(H6102)
Ver ocorrências
ʻâtsêl (aw-tsale')

06102 עצל ̀atsel

procedente de 6101; DITAT - 1672a; adj.

  1. lerdo, preguiçoso
    1. preguiçoso (substantivo)

עָקַב
(H6117)
Ver ocorrências
ʻâqab (aw-kab')

06117 עקב ̀aqab

uma raiz primitiva; DITAT - 1676; v.

  1. suplantar, lograr, pegar pelo calcanhar, seguir no encalço de, atacar traiçoeirmente, burlar
    1. (Qal) suplantar, burlar, atacar nos calcanhares
    2. (Piel) deter

עָקֹב
(H6121)
Ver ocorrências
ʻâqôb (aw-kobe')

06121 עקב ̀aqob

procedente de 6117; DITAT - 1676c; adj.

  1. enganoso, astucioso, traiçoeiro
    1. enganoso, astucioso, traiçoeiro, matreiro
    2. rastro
  2. íngreme, montanhoso

עַקּוּב
(H6126)
Ver ocorrências
ʻAqqûwb (ak-koob')

06126 עקוב Àqquwb

procedente de 6117; n. pr. m. Acube = “traiçoeiro”

  1. filho de Elioenai e descendente de Davi por meio de Zorobabel
  2. um líder de uma família que returnou do exílio
  3. líder de uma família dos escravos do templo que retornou do exílio
  4. um porteiro levita
  5. um levita que ajudou Esdras a expor a lei ao povo
  6. um porteiro levita após o retorno do exílio

אֱסוּר
(H613)
Ver ocorrências
ʼĕçûwr (es-oor')

0613 אסור ’ecuwr (aramaico)

correspondente a 612; DITAT - 2595a; n m

  1. faixa, grilhões, aprisionamento

עֲקַר
(H6132)
Ver ocorrências
ʻăqar (ak-ar')

06132 עקר ̀aqar (aramaico)

corresponde a 6131; DITAT - 2926; v.

  1. arrancar, ser desarraigado
    1. (Ithpeal) ser desarraigado

עִקַּר
(H6136)
Ver ocorrências
ʻiqqar (ik-kar')

06136 עקר ̀iqqar (aramaico)

procedente de 6132; DITAT - 2926a; n. m.

  1. raiz, cepo

עֶקְרֹונִי
(H6139)
Ver ocorrências
ʻEqrôwnîy (ek-ro-nee')

06139 עקרוני Èqrowniy ou עקרני Èqroniy

procedente de 6138; adj. gentílico ecronitas = ver Ecrom “emigração”

  1. um morador de Ecrom

עָר
(H6146)
Ver ocorrências
ʻâr (awr)

06146 ער ̀ar (aramaico)

corresponde a 6145; DITAT - 2930a; n. m.

  1. inimigo, adversário

עֲרַב
(H6151)
Ver ocorrências
ʻărab (ar-ab')

06151 ערב ̀arab (aramaico)

corresponde a 6148; DITAT - 2927; v.

  1. misturar, juntar
    1. (Pael) misturado (particípio)
    2. (Itpael) misturado (particípio)

עֲרָבִי
(H6163)
Ver ocorrências
ʻĂrâbîy (ar-aw-bee')

06163 ערבי Àrabiy ou ערבי Àrbiy

procedente de 6152; adj. pr. gentílico arábio = ver Arábia “misturado”

  1. habitante da Arábia
    1. morador das estepes

עַרְבָתִי
(H6164)
Ver ocorrências
ʻArbâthîy (ar-baw-thee')

06164 ערבתי Àrbathiy

procedente de 1026; adj. gentílico arbatita = ver Bete-Arabá “casa deserta”

  1. um habitante de Bete-Arabá

עֲרָד
(H6167)
Ver ocorrências
ʻărâd (ar-awd')

06167 ערד ̀arad (aramaico)

corresponde a 6171; DITAT - 2928; n. m.

  1. jumento selvagem

עַרְוָה
(H6173)
Ver ocorrências
ʻarvâh (ar-vaw')

06173 ערוה ̀arvah (aramaico)

corresponde a 6172; DITAT - 2929; n. f.

  1. desonra, nudez
    1. desonra (metáfora de nudez)

עֵרִי
(H6180)
Ver ocorrências
ʻÊrîy (ay-ree')

06180 ערי Èriy

patronímico de 6179; adj.

eritas = ver Eri “vigilante”

  1. descendentes de Eri, o filho de Gade

עֵרָנִי
(H6198)
Ver ocorrências
ʻÊrânîy (ay-raw-nee')

06198 ערני Èraniy

patronímico procedente de 6197; adj. pr.

eranitas = ver Erã “vigia”

  1. os descendentes de Erã, o filho de Efraim

עֲרֹעֵרִי
(H6200)
Ver ocorrências
ʻĂrôʻêrîy (ar-o-ay-ree')

06200 ערערי Àro eriỳ

patronímico procedente de 6177; adj. pr.

aroerita = ver Aroer “destituído”

  1. morador de Aroer

עַרְקִי
(H6208)
Ver ocorrências
ʻArqîy (ar-kee')

06208 ערקי Àrqiy

procedente de um substantivo não utilizado significando uma presa (dente canino); adj. pr. gentílico arqueus = ver Arqui “roer”

  1. um morador de Arqui ou Arcá

עֵשָׂו
(H6215)
Ver ocorrências
ʻÊsâv (ay-sawv')

06215 עשו Èsav

aparentemente uma forma do part. pass. de 6213 no sentido original de manipular, grego 2269 Ησαυ; n. pr. m.

Esaú = “peludo”

  1. o filho mais velho de Isaque e Rebeca e irmão gêmeo de Jacó; vendeu o direito de primogenitura por comida quando estava faminto e a bênção divina ficou com Jacó; progenitor dos povos árabes

עָשִׁיר
(H6223)
Ver ocorrências
ʻâshîyr (aw-sheer')

06223 עשיר ̀ashiyr

procedente de 6238; DITAT - 1714b adj.

  1. rico, abastado n.
  2. o rico, o abastado, homem rico

אָסָף
(H623)
Ver ocorrências
ʼÂçâph (aw-sawf')

0623 אסף ’Acaph

procedente de 622; n pr m Asafe = “ajuntador”

  1. o pai do escrivão de Ezequias
  2. um filho de Berequias, levita e músico líder no tempo de Davi
  3. um oficial persa que administrava a floresta real

עֲשַׂר
(H6236)
Ver ocorrências
ʻăsar (as-ar')

06236 עשר ̀asar (aramaico) masc. עשׁרה ̀asrah (aramaico)

correspondente a 6235; DITAT - 2932; n. m./f.

  1. dez

עָשַׁר
(H6238)
Ver ocorrências
ʻâshar (aw-shar')

06238 עשר ̀ashar

uma raiz primitiva; DITAT - 1714; v.

  1. ser ou tornar-se rico, enriquecer, presumir-se rico
    1. (Qal) ser ou tornar-se rico
    2. (Hifil)
      1. tornar rico
      2. adquirir riquezas
    3. (Hitpael) enriquecer-se, presumir-se rico

עֶשְׂרִין
(H6243)
Ver ocorrências
ʻesrîyn (es-reen')

06243 עשרין ̀esriyn (aramaico)

correspondente a 6242; DITAT - 2932a; n. m./f.

  1. vinte

עֲשִׁת
(H6246)
Ver ocorrências
ʻăshith (ash-eeth')

06246 עשת ̀ashith (aramaico)

correspondente a 6245; DITAT - 2933; v.

  1. (Peal) pensar, planejar

עַשְׁתְּרָתִי
(H6254)
Ver ocorrências
ʻAshtᵉrâthîy (ash-ter-aw-thee')

06254 עשתרתי Àsht erathiŷ

procedente de 6252; adj. gentílico asteratita = ver Astarote “estrela”

  1. um morador da cidade de Astarote

עֲתִיד
(H6263)
Ver ocorrências
ʻăthîyd (ath-eed')

06263 עתיד ̀athiyd (aramaico)

corresponde a 6264; DITAT - 2934; adj.

  1. pronto, preparado

עַתִּיק
(H6268)
Ver ocorrências
ʻattîyq (at-teek')

06268 עתיק ̀attiyq (aramaico)

corresponde a 6267; DITAT - 2935; adj.

  1. antigo, avançado, idoso, velho, retirado

אׇסְפַּרְנָא
(H629)
Ver ocorrências
ʼoçparnâʼ (os-par-naw')

0629 אספרנא ’ocparna’ (aramaico)

de derivação persa; DITAT - 2594; adv

  1. completamente
  2. (CLBL) ardentemente, diligentemente

פּוּךְ
(H6320)
Ver ocorrências
pûwk (pook)

06320 פוך puwk

procedente de uma raiz não utilizada significando pintar; DITAT - 1742; n. m.

  1. antimônio, estíbio, pintura preta
    1. cosmético para os olhos

פּוּל
(H6322)
Ver ocorrências
Pûwl (pool)

06322 פול Puwl

de origem estrangeira; n. pr. m. Pul = “enaltecido”

  1. o nome babil"nico para Tiglate-Pileser III, rei da Assíria

פּוּנִי
(H6324)
Ver ocorrências
Pûwnîy (poo-nee')

06324 פוני Puwniy

patronímico procedente de um substantivo não utilizado significando uma volta; adj. gentílico punitas = ver Puá “disperso”

  1. descendentes de Puá, o filho de Issacar

פּוּק
(H6329)
Ver ocorrências
pûwq (pook)

06329 פוק puwq

uma raiz primitiva [idêntica a 6328 com a idéia de retirar; DITAT - 1748; v.

  1. apresentar, suprir, promover, tornar público, publicar
    1. (Hifil)
      1. produzir, suprir
      2. apresentar, fazer sair, obter, extrair de
      3. promover
      4. fazer sair para

אֱסָר
(H633)
Ver ocorrências
ʼĕçâr (es-sawr')

0633 אסר ’ecar (aramaico)

correspondente a 632 num sentido legal; DITAT - 2595b; n m

  1. interdição, decreto, decreto de restrição

פּוּר
(H6332)
Ver ocorrências
Pûwr (poor)

06332 פור Puwr também (plural) פורים Puwriym ou פרים Puriym

procedente de 6331; DITAT - 1749; n. m. Pur ou Purim = “sorte” ou “parte”

  1. sorte
    1. uma festa especial entre os judeus pós-exílicos a fim de celebrar o seu livramento do extermínio planejado por Hamã através dos atos heróicos da rainha Ester

פּוּתִי
(H6336)
Ver ocorrências
Pûwthîy (poo-thee')

06336 פותי Puwthiy

patronímico procedente de um substantivo não utilizado significando dobradiça; adj.

puteus = “abertura”

  1. uma família de Judá

פֶּחָה
(H6347)
Ver ocorrências
pechâh (peh-khaw')

06347 פחה pechah (aramaico)

corresponde a 6346; DITAT - 2936; n. m.

  1. governador

פֶּחָר
(H6353)
Ver ocorrências
pechâr (peh-khawr')

06353 פחר pechar (aramaico)

procedente de uma raiz não utilizada com o sentido provável de moldar; DITAT - 2937; n. m.

  1. oleiro

אָע
(H636)
Ver ocorrências
ʼâʻ (aw)

0636 אע ’a (aramaico)̀

correspondente a 6086; DITAT - 2596; n m

  1. madeira, viga, tora

פַּטִּישׁ
(H6361)
Ver ocorrências
paṭṭîysh (pat-teesh')

06361 פטיש pattiysh (aramaico)

procedente de uma raiz que corresponde à de 6360; DITAT - 2938; n. m.

  1. roupa, capa, túnica
    1. sentido dúbio

פִּי הַחִירֹת
(H6367)
Ver ocorrências
Pîy ha-Chîyrôth (pee hah-khee-roth')

06367 פי החירת Pi ha-Chiyroth

procedente de 6310 e o fem. pl. de um substantivo (procedente da mesma raiz que 2356), com a intercalação do artigo; n. pr. loc.

Pi-Hairote = “lugar onde cresce caniço”

  1. o 3º acampamento dos israelitas depois que partiram de Gósen, no Egito, e o último antes de atravessarem o mar Vermelho

פִּיכֹל
(H6369)
Ver ocorrências
Pîykôl (pee-kole')

06369 פיכל Piykol

aparentemente procedente de 6310 e 3605; n. pr. m. Ficol = “forte”

  1. comandante do exército do rei Abimeleque dos filisteus de Gerar nos dias de Abraão e Isaque

אַף
(H638)
Ver ocorrências
ʼaph (af)

0638 אף ’aph (aramaico)

correspondente a 637; DITAT - 2597; conj

  1. também, ainda

פַּלֻּאִי
(H6384)
Ver ocorrências
Palluʼîy (pal-loo-ee')

06384 פלאי Pallu’iy

patronímico procedente de 6396; adj.

paluíta = ver Palu “maravilhoso”

  1. descendentes de Palu, o segundo filho de Rúben

פְּלַג
(H6386)
Ver ocorrências
pᵉlag (pel-ag')

06386 פלג p elaĝ (aramaico)

corresponde a 6385; DITAT - 2939; v.

  1. dividir
    1. (Peal) ser dividido

פְּלַג
(H6387)
Ver ocorrências
pᵉlag (pel-ag')

06387 פלג p elaĝ (aramaico)

procedente de 6386; DITAT - 2939a; n. m.

  1. metade

פְּלֻגָּה
(H6392)
Ver ocorrências
pᵉluggâh (pel-oog-gaw')

06392 פלגה p eluggaĥ (aramaico)

corresponde a 6391; DITAT - 2939b; n. f.

  1. divisão, parte

פְּלֹונִי
(H6397)
Ver ocorrências
Pᵉlôwnîy (pel-o-nee')

06397 פלוני P elowniŷ

patronímico procedente de um substantivo não utilizado (procedente de 6395) significando separado; adj. pelonita = “uma certa pessoa”

  1. os habitantes de um lugar atualmente desconhecido

פְּלַח
(H6399)
Ver ocorrências
pᵉlach (pel-akh')

06399 פלח p elacĥ (aramaico)

corresponde a 6398; DITAT - 2940; v.

  1. servir, adorar, reverenciar, ministrar para, prestar reverência a
    1. (Peal)
      1. prestar reverência a
      2. servir

פׇּלְחָן
(H6402)
Ver ocorrências
polchân (pol-khawn')

06402 פלחן polchan (aramaico)

procedente de 6399; DITAT - 2940a; n. m.

  1. serviço, adoração

פַּלְטִי
(H6407)
Ver ocorrências
Palṭîy (pal-tee')

06407 פלטי Paltiy

patronímico procedente de 6406; adj.

paltita = “fuga”

  1. descendente de Palti ou um morador de Bete-Pelete

פְּלִשְׁתִּי
(H6430)
Ver ocorrências
Pᵉlishtîy (pel-ish-tee')

06430 פלשתי P elishtiŷ

gentílico procedente de 6429; adj.

filisteu = “imigrantes”

  1. habitante da Filístia; descendentes de Mizraim que imigraram de Caftor (Creta?) para a costa marítima de Canaã

פֻּם
(H6433)
Ver ocorrências
pum (poom)

06433 פם pum (aramaico)

provavelmente em lugar de 6310; DITAT - 2941; n. m.

  1. boca

פְּנִימָה
(H6441)
Ver ocorrências
pᵉnîymâh (pen-ee'-maw)

06441 פנימה p eniymaĥ

procedente de 6440 com sufixo enclítico de direção; DITAT - 1782c; adv.

  1. para dentro, dentro, em diração à face de

פַּס
(H6447)
Ver ocorrências
paç (pas)

06447 פס pac (aramaico)

procedente de uma raiz que corresponde a 6461; DITAT - 2942; n. m.

  1. palma da mão

פְּסַנְטֵרִין
(H6460)
Ver ocorrências
pᵉçanṭêrîyn (pes-an-tay-reen')

06460 פסנטרין p ecanteriyn̂ (aramaico) ou פסנתרין p ecanteriyn̂

uma transliteração do grego psalterion; DITAT - 2943; n. m.

  1. um instrumento de cordas (triangular)
    1. talvez uma lira ou uma harpa

פְּעֹור
(H6465)
Ver ocorrências
Pᵉʻôwr (peh-ore')

06465 פעור P e ̂ owr̀

procedente de 6473;

Peor = “fenda” n. pr. loc.

  1. um pico de montanha em Moabe pertencente à cordilheira de Abarim e próximo a Pisga n. pr. de divindade
  2. um falso deus cultuado em Moabe; corresponde a Baal

פִּצֵּץ
(H6483)
Ver ocorrências
Pitstsêts (pits-tsates')

06483 פצץ Pitstsets

procedente de uma raiz não utilizada significando separar; n. pr. m.

Hapises = “quebrar”

  1. um sacerdote, líder do 18o. turno no serviço do templo na época de Davi

פְּקֹוד
(H6489)
Ver ocorrências
Pᵉqôwd (pek-ode')

06489 פקוד P eqowd̂

procedente de 6485; n. pr. de povo Pecode = “visitação”

  1. um nação do exército babilônico e uma tribo do sudeste da Babilônia na fronteira com o Elão

פַּרְזֶל
(H6523)
Ver ocorrências
parzel (par-zel')

06523 לפרז parzel (aramaico)

corresponde a 1270; DITAT - 2944; n. m.

  1. ferro

פְּרַס
(H6537)
Ver ocorrências
pᵉraç (per-as')

06537 פרס p eraĉ (aramaico)

corresponde a 6536; DITAT - 2945 v.

  1. (Peal) partir em dois, dividir n. m.
  2. meia mina, meio siclo
    1. uma unidade de medida e de peso

פָּרַס
(H6539)
Ver ocorrências
Pâraç (paw-ras')

06539 פרס Parac

de origem estrangeira; DITAT - 1820; n. pr. terr./pessoa

Pérsia = “puro” ou “esplêndido”

  1. o império persa; compreendia o território desde a Índia, ao leste, até o Egito e Trácia, no oeste, e incluía, além de porções da Europa e da África, toda a Ásia ocidental entre o mar Negro, o Cáucaso, o mar Cáspio e o Iaxartes ao norte, o deserto da Arábia, o golfo Pérsico e o oceano Índico no sul
    1. a Pérsia propriamente dita era limitada a oeste pelo Susiana ou Elão, ao norte pela Média, ao sul pelo golfo Pérsico e a leste pela Carmânia persa = ver Pérsia “puro” ou “esplêndido”
  2. o povo do império persa

פָּרַס
(H6540)
Ver ocorrências
Pâraç (paw-ras')

06540 פרס Parac (aramaico)

corresponde a 6539; n. pr. terr./povo; Persia = “puro” ou “esplêndido”

  1. o império persa; compreendia o território desde a Índia no leste até o Egito e Trácia no oeste, e incluía, além de porções da Europe e da África, toda a Ásia ocidental entre o mar Negro, o Cáucaso, o mar Cáspio e o Iaxartes no norte, o deserto da Arábia, o golfo Pérsico e o oceano Índico no sul
    1. a Pérsia propriamente dita era limitada a oeste pelo Susiana ou Elão, ao norte pela Média, ao sul pelo golfo Pérsico e a leste pela Caramânia persa = ver Pérsia “puro” ou “esplêndido”
  2. o povo do império persa

פַּרְסִי
(H6542)
Ver ocorrências
Parçîy (par-see')

06542 פרסי Parciy

gentílico procedente de 6539; adj.

persa = ver Pérsia “puro” ou “esplêndido”

  1. habitante da Pérsia

פַּרְסִי
(H6543)
Ver ocorrências
Parçîy (par-see')

06543 פרסי Parciy (aramaico)

corresponde a 6542; adj.

persa = ver Pérsia “puro” ou “esplêndido”

  1. habitante da Pérsia

פָּרַע
(H6544)
Ver ocorrências
pâraʻ (paw-rah')

06544 פרע para ̀

uma raiz primitiva; DITAT - 1822,1823,1824; v.

  1. liderar, atuar como líder
  2. deixar ir, libertar, ignorar, deixar só
    1. (Qal)
      1. deixar ir, soltar
      2. deixar só, evitar, negligenciar
      3. desatar
    2. (Nifal) ser solto, ser libertado de restricão
    3. (Hifil)
      1. levar a refrear
      2. mostrar falta de restrição
      3. deixar afrouxar restrições

פִּרְעָתֹונִי
(H6553)
Ver ocorrências
Pirʻâthôwnîy (pir-aw-tho-nee')

06553 פרעתוני Pir athowniỳ ou פרעתני Pir athoniỳ

gentílico procedente de 6552; adj.

piratonita = ver Piratom “principesco”

  1. habitante de Piratom

פַּרְצִי
(H6558)
Ver ocorrências
Partsîy (par-tsee')

06558 פרצי Partsiy

patronímico procedente de 6557; adj.

perezita = ver Perez “brecha”

  1. os descendentes de Perez, o filho de Judá com Tamar

פְּרַק
(H6562)
Ver ocorrências
pᵉraq (per-ak')

06562 פרק p eraq̂ (aramaico)

corresponde a 6561; DITAT - 2946; v.

  1. (Peal) despedaçar, romper (pecados)

פְּרַשׁ
(H6568)
Ver ocorrências
pᵉrash (per-ash')

06568 פרש p erasĥ (aramaico)

corresponde a 6567; DITAT - 2947; v.

  1. (Pael) especificar, distinguir, tornar distinto

פַּרְשֶׁגֶן
(H6573)
Ver ocorrências
parshegen (par-sheh'-ghen)

06573 פרשגן parshegen (aramaico)

corresponde a 6572; DITAT - 2948; n. m.

  1. cópia

פְּרָת
(H6578)
Ver ocorrências
Pᵉrâth (per-awth')

06578 פרת P eratĥ

procedente de uma raiz não utilizada significando irromper, grego 2166 Ευφρατης; n.

pr. m.

Eufrates = “frutífero”

  1. o rio de maior volume e extensão da Ásia ocidental; cresce a partir dos seus dois principais nascedouros nas montanhas da Armênia, aflui para o golfo Pérsico

פְּשַׁר
(H6590)
Ver ocorrências
pᵉshar (pesh-ar')

06590 פשר p eshar̂ (aramaico)

correspondente a 6622; DITAT - 2949; v.

  1. interpretar
    1. (Peal) interpretar
    2. (Pael) interpretar

פְּשַׁר
(H6591)
Ver ocorrências
pᵉshar (pesh-ar')

06591 פשר p eshar̂ (aramaico)

procedente de 6590; DITAT - 2949a; n. m.

  1. interpretação (de sonho)

פִּתְגָּם
(H6600)
Ver ocorrências
pithgâm (pith-gawm')

06600 פתגם pithgam (aramaico)

correspondente a 6599; DITAT - 2950; n. m.

  1. mandamento, palavra, assunto, decreto
    1. palavra, relato
    2. decreto

פְּתַח
(H6606)
Ver ocorrências
pᵉthach (peth-akh')

06606 פתח p ethacĥ (aramaico)

correspondente a 6605, grego 2188 εφφαθα; DITAT - 2951; v.

  1. abrir
    1. (Peil) abrir

פְּתַי
(H6613)
Ver ocorrências
pᵉthay (peth-ah'-ee)

06613 פתי p ethaŷ (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 6601; DITAT - 2952; n. m.

  1. largura, vastidão

פַּתְרֻסִי
(H6625)
Ver ocorrências
Pathruçîy (path-roo-see')

06625 פתרסי Pathruciy

gentílico procedente de 6624; adj. pr. Patrusim = ver Patros “região do sul”

  1. habitantes de Patros

צֶאֱצָא
(H6631)
Ver ocorrências
tseʼĕtsâʼ (tseh-ets-aw')

06631 צאצא tse’etsa’ ou (plural) צאצאים

procedente de 3318; DITAT - 893b; n. m.

  1. descendência, produto, assunto
    1. descendêcia (humana)
    2. produto (da terra)
    3. descendentes (metafórico)

צְבָא
(H6634)
Ver ocorrências
tsᵉbâʼ (tseb-aw')

06634 צבא ts eba’̂ (aramaico)

correspondente a 6623 no sentido fig. de atiçar os desejos de alguém, grego 923 βαρσαβας; DITAT - 2953; v.

  1. desejar, estar inclinado, estar desejoso, ter prazer
    1. (Peal)
      1. desejar
      2. ter prazer
      3. querer (sem impedimento) (referindo-se a Deus)

צָבָא
(H6635)
Ver ocorrências
tsâbâʼ (tsaw-baw')

06635 צבא tsaba’ ou (fem.) צבאה ts eba’aĥ

procedente de 6633, grego 4519 σαβαωθ; DITAT - 1865a,1865b; n. m.

  1. o que vai adiante, exército, guerra, arte da guerra, tropa
    1. exército, tropa
      1. tropa (de exército organizado)
      2. exército (de anjos)
      3. referindo-se ao sol, lua e estrelas
      4. referindo-se a toda a criação
    2. guerra, arte da guerra, serviço militar, sair para guerra
    3. serviço militar

צְבוּ
(H6640)
Ver ocorrências
tsᵉbûw (tseb-oo')

06640 צבו ts ebuŵ (aramaico)

procedente de 6634; DITAT - 2953a; n. m.

  1. coisa, qualquer coisa, assunto
    1. aparentemente alguma coisa desejada
    2. objeto de determinação

צְבַע
(H6647)
Ver ocorrências
tsᵉbaʻ (tseb-ah')

06647 צבע ts eba ̂ (aramaico)̀

uma raiz correspondente a 6648; DITAT - 2954; v.

  1. mergulhar, molhar (algo)
    1. (Pael) mergulhar
    2. (Itpael) ser molhado

צְבֹעִים
(H6650)
Ver ocorrências
Tsᵉbôʻîym (tseb-o-eem')

06650 צבעים Ts ebo ̂ iym̀

pl. de 6641; n. pr. l.

Zeboim = “salpicadas”

  1. cidade e vale adjacente em Benjamim entre Jericó e Jerusalém

צַד
(H6655)
Ver ocorrências
tsad (tsad)

06655 צד tsad (aramaico)

corresponde a 6654; DITAT - 2955; n. m.

  1. lado
  2. (CLBL) ao lado de

צְדָא
(H6656)
Ver ocorrências
tsᵉdâʼ (tsed-aw')

06656 צדא ts eda’̂ (aramaico)

procedente de uma raiz não utilizada correspondente a 6658 no sentido de intencionalidade; DITAT - 2956 n. m.

  1. propósito adj.
  2. (CLBL) verdadeiro

צֶדֶק
(H6664)
Ver ocorrências
tsedeq (tseh'-dek)

06664 צדק tsedeq

procedente de 6663; DITAT - 1879a; n. m.

  1. justiça, correção, retidão
    1. o que é direito ou justo ou normal, retidão, justeza (referindo-se a pesos e medidas)
    2. justiça (no governo)
      1. referindo-se a juízes, governantes, reis
      2. referindo-se à lei
      3. referindo-se ao rei davídico, o Messias
      4. referindo-se a Jerusalém como sede de governo justo
      5. referindo-se a atributo de Deus
    3. retidão, justiça (num caso ou causa)
    4. correção (na linguagem)
    5. retidão (o que é eticamente correto)
    6. justiça (vindicada), justificação (em controvérsia), livramento, vitória, prosperidade
      1. referindo-se a Deus que é fiel à aliança na redenção
      2. em nome do rei messiânico
      3. referindo-se a pessoas que têm a salvação
      4. referindo-se a Ciro

צִדְקָה
(H6665)
Ver ocorrências
tsidqâh (tsid-kaw')

06665 צדקה tsidqah (aramaico)

corresponde a 6666; DITAT - 2957; n. f.

  1. ação reta, ação correta, justiça

צְדָקָה
(H6666)
Ver ocorrências
tsᵉdâqâh (tsed-aw-kaw')

06666 צדקה ts edaqaĥ

procedente de 6663; DITAT - 1879b; n. f.

  1. justiça, retidão
    1. retidão (no governo)
      1. referindo-se ao juiz, governante, rei
      2. referindo-se à lei
      3. referindo-se ao rei davídico, o Messias
    2. justiça (como atributo de Deus)
    3. justiça (num caso ou causa)
    4. justiça, veracidade
    5. justiça (aquilo que é eticamente correto)
    6. justiça (vindicada), justificação, salvação
      1. referindo-se a Deus
      2. prosperidade (referindo-se ao povo)
    7. atos justos

צַוַּאר
(H6676)
Ver ocorrências
tsavvaʼr (tsav-var')

06676 צואר tsavva’r (aramaico)

corresponde a 6677; DITAT - 2958; n. m.

  1. pescoço

צוּק
(H6694)
Ver ocorrências
tsûwq (tsook)

06694 צוק tsuwq

uma raiz primitiva [idêntico a 6693 com a idéia de estreiteza (de um orifício)]; DITAT - 1896; v.

  1. (Qal) derramar, derreter

אֲפָרְסַי
(H670)
Ver ocorrências
ʼĂphârᵉçay (af-aw-re-sah'ee)

0670 אפרסכיא ’Aphar ecaŷ (aramaico)

de origem estrangeira (somente no plural); DITAT - 2598; n pr m pl; persa Afarsitas = “causadores de divisão (?)”

  1. (CLBL) um cargo desconhecido
  2. (BDB) secretários
  3. (DITAT) talvez um título de um oficial

אֲפַרְסְכַי
(H671)
Ver ocorrências
ʼĂpharçᵉkay (af-ar-sek-ah'ee)

0671 אפרסתכי ’Apharc ekaŷ (aramaico) ou אפרסתכי ’Apharcathkay (aramaico)

de origem estrangeira; DITAT - 2599,2600; n pr m pl; persa

Afarsaquitas = “como causadores de divisão (?)”

Afarsaquitas = “Eu dividirei os enganadores (?)”

  1. (CLBL) um cargo desconhecido
  2. (BDB) talvez um cargo ou um oficial
  3. (DITAT)
    1. um povo
    2. talvez o título de um oficial

צִידֹנִי
(H6722)
Ver ocorrências
Tsîydônîy (tsee-do-nee')

06722 צידני Tsiydoniy

procedente de 6721; adj. gentílico Sidônios = ver Sidom, “caça”

  1. morador de Sidom

צִיֹּון
(H6726)
Ver ocorrências
Tsîyôwn (tsee-yone')

06726 ציון Tsiyown

o mesmo (geralmente) que 6725, grego 4622 σιων; DITAT - 1910; n. pr. l. Sião = “lugar escalvado”

  1. outro nome para Jerusalém, especialmente nos livros proféticos

צִיִּי
(H6728)
Ver ocorrências
tsîyîy (tsee-ee')

06728 ציי tsiyiy

procedente da mesma raiz que 6723; DITAT - 1908; n. m.

  1. um animal selvagem, habitante do deserto, animal uivador
    1. um animal selvagem específico porém não identificado com certeza

אֶפְרָתִי
(H673)
Ver ocorrências
ʼEphrâthîy (ef-rawth-ee')

0673 אפרתי ’Ephrathiy

gentílico procedente de 672; adj pr Efrateu = “cinzento: frutífero”

  1. um habitante ou descendente de Efraim
  2. um habitante de Belém

צֵל
(H6738)
Ver ocorrências
tsêl (tsale)

06738 צל tsel

procedente de 6751; DITAT - 1921a; n. m.

  1. sombra
    1. sombra (no relógio de sol)
    2. sombra, lugar escuro (como proteção)
    3. sombra (simbólico para a transitoriedade da vida)

צְלָא
(H6739)
Ver ocorrências
tsᵉlâʼ (tsel-aw')

06739 צלא ts ela’̂ (aramaico)

provavelmente correspondente a 6760 no sentido de curvar; DITAT - 2959; v.

  1. (Pael) orar

אַפְּתֹם
(H674)
Ver ocorrências
ʼappᵉthôm (ap-pe-thome')

0674 אפתם ’app ethom̂ (aramaico)

de origem persa; DITAT - 2601; n m

  1. tesouro, tesouros
  2. (CLBL) rendimento

צְלַח
(H6744)
Ver ocorrências
tsᵉlach (tsel-akh')

06744 צלח ts elacĥ (aramaico)

correspondente a 6743; DITAT - 2960; v.

  1. prosperar
    1. (Afel)
      1. fazer prosperar
      2. mostrar prosperidade, ser próspero, ter sucesso, ser bem sucedido

צֶלֶם
(H6755)
Ver ocorrências
tselem (tseh'-lem)

06755 צלם tselem (aramaico) ou צלם ts elem̂ (aramaico)

correspondente a 6754; DITAT - 2961; n. m.

  1. imagem, ídolo

אֶצְבַּע
(H677)
Ver ocorrências
ʼetsbaʻ (ets-bah')

0677 אצבע ’etsba (aramaico)̀

correspondente a 676; DITAT - 2602; n f

  1. dedo, dedo do pé

צְמָרִי
(H6786)
Ver ocorrências
Tsᵉmârîy (tsem-aw-ree')

06786 צמרי Ts emariŷ

procedente de um nome de lugar na Palestina não utilizado; adj. gentílico zemareus = ver Zemaraim “lã dupla”

  1. uma das tribos descendentes de Canaã e habitantes de uma cidade cananéia desconhecida

צְפֹונִי
(H6831)
Ver ocorrências
Tsᵉphôwnîy (tsef-o-nee')

06831 צפוני Ts ephowniŷ

patronímico procedente de 6827; adj. gentílico zefonitas = ver Zefon “tesouro”

  1. descendentes de Zefon (ou Zifiom), o filho de Gade

צְפִיר
(H6841)
Ver ocorrências
tsᵉphîyr (tsef-eer')

06841 צפיר ts ephiyr̂ (aramaico)

correspondente a 6842; DITAT - 2963; n. m.

  1. bode

צְפַר
(H6853)
Ver ocorrências
tsᵉphar (tsef-ar')

06853 צפר ts ephar̂ (aramaico)

corresponde a 6833; DITAT - 2962; n. m.

  1. pássaro

צְרִי
(H6874)
Ver ocorrências
Tsᵉrîy (tser-ee')

06874 צרי Ts eriŷ

o mesmo que 6875; n. pr. m. Zeri = “construído”

  1. filho de Jedutum e um músico na corte de Davi

צֹרִי
(H6876)
Ver ocorrências
Tsôrîy (tso-ree')

06876 צרי Tsoriy

procedente de 6865; adj. patronímico tírio = ver Tiro “afligir”

  1. morador de Tiro

צׇרְעִי
(H6882)
Ver ocorrências
Tsorʻîy (tsor-ee')

06882 צרעי Tsor iỳ ou צרעתי Tsor athiỳ

procedente de 6881; adj. gentílico zoreus ou zoratitas = ver Zorá “vespa”

  1. moradores de Zorá

קָבַב
(H6895)
Ver ocorrências
qâbab (kaw-bab')

06895 קבב qabab

uma raiz primitiva; DITAT - 1978; v.

  1. amaldiçoar, proferir uma maldição contra
    1. (Qal) amaldiçoar

אֶבֶן
(H69)
Ver ocorrências
ʼeben (eh'-ben)

069 אבן ’eben (aramaico)

correspondente a 68; DITAT - 2556; n f

  1. pedra
    1. uma (a) pedra
    2. pedra, material utilizado para erigir ídolos e construções

קְבַל
(H6902)
Ver ocorrências
qᵉbal (keb-al')

06902 קבל q ebal̂ (aramaico)

correspondente a 6901; DITAT - 2964; v.

  1. (Pael) receber

קְבֵל
(H6903)
Ver ocorrências
qᵉbêl (keb-ale')

06903 קבל q ebel̂ (aramaico) ou קבל qobel (aramaico)

correspondente a 6905; DITAT - 2965 subst.

  1. frente prep.
  2. em frente de, diante de, por causa de, em vista de, por motivo de, por causa disso, por isso conj.
  3. desde que, na medida em que, apesar de, conforme, antes que adv.
  4. conseqüentemente, então

קַדִּישׁ
(H6922)
Ver ocorrências
qaddîysh (kad-deesh')

06922 קדיש qaddiysh (aramaico)

correspondente a 6918; DITAT - 2967; adj.

  1. santo, separado
  2. (DITAT) anjos, santos

קֳדָם
(H6925)
Ver ocorrências
qŏdâm (kod-awm')

06925 קדם qodam (aramaico) ou קדם q edam̂ (aramaico) (Dn 7:13)

correspondente a 6924; DITAT - 2966a; prep.

  1. antes, diante de
    1. diante de
    2. defronte de

קַדְמָה
(H6928)
Ver ocorrências
qadmâh (kad-maw')

06928 קדמה qadmah (aramaico)

correspondente a 6927; DITAT - 2966b; n. f.

  1. tempo ou situação anterior, antes

קַדְמַי
(H6933)
Ver ocorrências
qadmay (kad-mah'-ee)

06933 קדמי qadmay (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente 6923; DITAT - 2966c; adj.

  1. antigo, primeiro
    1. primeiro
    2. antigo

קַדְמֹנִי
(H6935)
Ver ocorrências
Qadmônîy (kad-mo-nee')

06935 קדמני Qadmoniy

o mesmo que 6931; adj. gentílico Cadmoneu = “orientais”

  1. um povo que habitava na terra de Canaã quando Deus a prometeu a Abraão

קֵדָר
(H6938)
Ver ocorrências
Qêdâr (kay-dawr')

06938 קדר Qedar

procedente de 6937;

Quedar = “escuro” n. pr. m.

  1. um filho de Ismael n. pr. gentílico
  2. os descendentes de Quedar

קֹהֶלֶת
(H6953)
Ver ocorrências
qôheleth (ko-heh'-leth)

06953 קהלת qoheleth

part. ativo fem. procedente de 6950; DITAT - 1991c; n. m.

  1. coletor (de sentenças), pregador, orador público, orador em uma assembléia, Coélete

קֳהָתִי
(H6956)
Ver ocorrências
Qŏhâthîy (ko-haw-thee')

06956 קהתי Qohathiy

patronímico procedente de 6955; adj. coatitas = ver Coate “assembléia”

  1. os descendentes de Coate, o 2o. filho de Levi

קוּם
(H6966)
Ver ocorrências
qûwm (koom)

06966 קום quwm (aramaico)

correspondente a 6965, grego 2891 κουμι; DITAT - 2968; v.

  1. levantar, estar de pé
    1. (Peal)
      1. levantar de
      2. vir à cena (fig.)
      3. levantar (após inatividade)
      4. estar de pé
      5. resistir
    2. (Pael) edificar, estabelecer
    3. (Afel)
      1. edificar
      2. levantar
      3. estabelecer
      4. designar
    4. (Hofal) ser levado a levantar

קְטַל
(H6992)
Ver ocorrências
qᵉṭal (ket-al')

06992 קטל q etal̂ (aramaico)

correspondente a 6991; DITAT - 2969; v.

  1. matar, assassinar
    1. (Peal) ser morto
    2. (Pael) matar
    3. (Itpeal) ser morto
    4. (Itpael) ser morto

אֲבַד
(H7)
Ver ocorrências
ʼăbad (ab-ad')

07 אבד ’abad (aramaico)

correspondente a 6; DITAT - 2555; v

  1. perecer, desaparecer
    1. (Peal) perecer, desaparecer
    2. (Afel) matar, exterminar, destruir
    3. (Hofal) ser destruído

קְטַר
(H7001)
Ver ocorrências
qᵉṭar (ket-ar')

07001 קטר q etar̂ (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 7000; DITAT - 2970; n. m.

  1. nó, junta, problema
    1. juntas (do quadril)
    2. dificuldades, dúvidas (fig.)

קַיִט
(H7007)
Ver ocorrências
qayiṭ (kah'-yit)

07007 קיט qayit (aramaico)

correspondente a 7019; DITAT - 2971; n. m.

  1. verão

אַרְבִּי
(H701)
Ver ocorrências
ʼArbîy (ar-bee')

0701 ארבי ’Arbiy

gentílico procedente de 694; adj Arbita = “uma emboscada”

  1. um nativo da Arábia

קְיָם
(H7010)
Ver ocorrências
qᵉyâm (keh-yawm')

07010 קים q eyam̂ (aramaico)

procedente de 6966; DITAT - 2968a; n. m.

  1. decreto, estatuto

קַיָּם
(H7011)
Ver ocorrências
qayâm (kah-yawm')

07011 קים qayam (aramaico)

procedente de 6966; DITAT - 2968b; adj.

  1. seguro, duradouro

קַיִן
(H7014)
Ver ocorrências
Qayin (kah'-yin)

07014 קין Qayin

o mesmo que 7013 (com um jogo de palavras sobre a afinidade com 7069), grego 2535 Καιν; DITAT - 2017,2016

Caim = “possessão” n. pr. m.

  1. filho mais velho de Aão e Eva e o primeiro homicida, o qual assassinou seu irmão Abel queneu = “ferreiros” n. pr. gentílico
  2. a tribo à qual pertencia o sogro de Moisés e que vivia na região entre o sul da Palestina e as montanhas do Sinai

קֵינִי
(H7017)
Ver ocorrências
Qêynîy (kay-nee')

07017 קיני Qeyniy ou קיני Qiyniy (1Cr 2:55)

procedente de 7014; DITAT - 2016; adj. gentílico queneu = “ferreiros”

  1. a tribo à qual pertencia o sogro de Moisés e que vivia na região entre o sul da Palestina e as montanhas do Sinai

אַרְבַּע
(H703)
Ver ocorrências
ʼarbaʻ (ar-bah')

0703 ארבע ’arba (aramaico)̀

correspondente a 702; DITAT - 2986a; n, adj m,f

  1. quatro

קִיתָרֹס
(H7030)
Ver ocorrências
qîythârôç (kee-thaw-roce')

07030 קיתרס qiytharoc (aramaico)

de origem grega; DITAT - 2972; n. m.

  1. um instrumento musical
    1. provavelmente a lira ou a cítara

קָל
(H7032)
Ver ocorrências
qâl (kawl)

07032 קל qal (aramaico)

correspondente a 6963; DITAT - 2973; n. m.

  1. voz, som

קָלַל
(H7043)
Ver ocorrências
qâlal (kaw-lal')

07043 קלל qalal

uma raiz primitiva; DITAT - 2028; v.

  1. ser desprezível, ser ligeiro, ser insignificante, ser de pouca monta, ser frívolo
    1. (Qal)
      1. ser escasso, ser reduzido (referindo-se à água)
      2. ser ligeiro
      3. ser insignificante, ser de pouca monta
    2. (Nifal)
      1. ser ágil, mostrar-se ágil
      2. parecer inignificante, ser muito insignificante
      3. ser muito pouco estimado
    3. (Piel)
      1. tornar desprezível
      2. amaldiçoar
    4. (Pual) ser amaldiçoado
    5. (Hifil)
      1. tornar leve, aliviar
      2. tratar com desdém, provocar desprezo ou desonra
    6. (Pilpel)
      1. tremer
      2. afiar
    7. (Hitpalpel) sacudir-se, ser movido para lá e para cá

קְנָא
(H7066)
Ver ocorrências
qᵉnâʼ (ken-aw')

07066 קנא q ena’̂ (aramaico)

correspondente a 7069; DITAT - 2974; v.

  1. (Peal) adquirir, comprar

קְנִזִּי
(H7074)
Ver ocorrências
Qᵉnizzîy (ken-iz-zee')

07074 קנזי Q enizziŷ

patronímico procedente de 7073; n. pr. m. quenezeu = “descendente de Quenaz”

  1. descendentes de Quenaz

קִנְיָן
(H7075)
Ver ocorrências
qinyân (kin-yawn')

07075 קנין qinyan

procedente de 7069; DITAT - 2039a; n. m.

  1. coisa adquirida, aquisição, possessão, propriedade adquirida, riqueza
    1. coisa adquirida (mediante compra)
    2. criaturas (mais genérico)

קִפֹּוד
(H7090)
Ver ocorrências
qippôwd (kip-pode')

07090 קפוד qippowd ou קפד qippod

procedente de 7088; DITAT - 2049a; n. m.

  1. porco-espinho, ouriço
    1. um animal que se encolhe

קְצַף
(H7108)
Ver ocorrências
qᵉtsaph (kets-af')

07108 קצף q etsapĥ (aramaico)

correspondente a 7107; DITAT - 2975; v.

  1. (Peal) estar ou ficar irado, estar enfurecido

קְצַף
(H7109)
Ver ocorrências
qᵉtsaph (kets-af')

07109 קצף q etsapĥ (aramaico)

procedente de 7108; DITAT - 2975a; n. m.

  1. ira (de Deus), cólera

אַרְגְּוָן
(H711)
Ver ocorrências
ʼargᵉvân (arg-ev-awn')

0711 ארגון ’arg evan̂ (aramaico)

correspondente a 710; DITAT - 2603; n m

  1. púrpura, vermelho-púrpura

קְצַץ
(H7113)
Ver ocorrências
qᵉtsats (kets-ats')

07113 קצץ q etsatŝ (aramaico)

correspondente a 7112; v.

  1. (Pael) cortar fora

קְצָת
(H7118)
Ver ocorrências
qᵉtsâth (kets-awth')

07118 קצת q etsatĥ (aramaico)

correspondente a 7117; DITAT - 2976; n. f.

  1. fim, parte

קְרָא
(H7123)
Ver ocorrências
qᵉrâʼ (ker-aw')

07123 קרא q era’̂ (aramaico)

correspondente a 7121; DITAT - 2977; v.

  1. convocar, ler em voz alta, apregoar, gritar
    1. (Peal)
      1. convocar, proclamar
      2. ler em voz alta, apregoar
    2. (Itpeel) ser citado, ser convocado

קְרֵב
(H7127)
Ver ocorrências
qᵉrêb (ker-abe')

07127 קרב q ereb̂ (aramaico)

correspondente a 7126; DITAT - 2978; v.

  1. aproximar, chegar perto
    1. (Peal) aproximar
    2. (Pael) oferecer, aproximar
    3. (Afel) ser convocado

קְרָב
(H7129)
Ver ocorrências
qᵉrâb (ker-awb')

07129 קרב q erab̂ (aramaico)

correspondente a 7128; DITAT - 2978a; n. m.

  1. guerra

קֶרֶב
(H7130)
Ver ocorrências
qereb (keh'-reb)

07130 קרב qereb

procedente de 7126; DITAT - 2066a; n. m.

  1. meio, entre, entranha, centro
    1. parte interna
      1. sentido físico
      2. como sede do pensamento e da emoção
      3. como faculdade do pensamento e da emoção
    2. no meio, entre, dentre (um grupo de pessoas)
    3. entranhas (de animais sacrificados)

קׇרְחִי
(H7145)
Ver ocorrências
Qorchîy (kor-khee')

07145 קרחי Qorchiy

patronímico procedente de 7141; n. pr. m.

coraíta = “um de Corá”

  1. descendentes de Corá, o filho de Levi

קִרְיָא
(H7149)
Ver ocorrências
qiryâʼ (keer-yaw')

07149 קריא qirya’ (aramaico) ou קריה qiryah (aramaico)

correspondente a 7151; DITAT - 2979; n. f.

  1. cidade

אַרְדִּי
(H716)
Ver ocorrências
ʼArdîy (ar-dee)

0716 ארדי ’Ardiy

patronímico procedente de 714; adj subst

Arditas = “Eu dominarei”

  1. os descendentes de Arde

קֶרֶן
(H7162)
Ver ocorrências
qeren (keh'-ren)

07162 קרן qeren (aramaico)

correspondente a 7161; DITAT - 2980; n. f.

  1. chifre
    1. como instrumento musical
    2. simbólico (em visões)
    3. de um animal

קְרַץ
(H7170)
Ver ocorrências
qᵉrats (ker-ats')

07170 קרץ q eratŝ (aramaico)

correspondente a 7171 no sentido de um pedaço ("comer os pedaços de” alguém, isto é, destruí-lo [fig.] mediante difamação); DITAT - 2981; n. m.

  1. pedaço
    1. denunciar, caluniar, difamar, acusar maliciosamente (expressão idiomática)

אֲרוּ
(H718)
Ver ocorrências
ʼărûw (ar-oo')

0718 ארו ’aruw (aramaico)

provavelmente da mesma família de 431; DITAT - 2604; interj

  1. eis, eis que

קְשֹׁוט
(H7187)
Ver ocorrências
qᵉshôwṭ (kesh-ote')

07187 קשוט q eshowt̂ (aramaico) ou קשׂט q eshot̂ (aramaico)

correspondente a 7189; DITAT - 2982; n. m.

  1. verdade

קַשְׂקֶשֶׂת
(H7193)
Ver ocorrências
qasqeseth (kas-keh'-seth)

07193 קשקשת qasqeseth

reduplicação procedente de uma raiz não utilizada significando escamar como casca; DITAT - 2082a; n. f.

  1. escama (de peixe, de animais aquáticos)

רְאוּבֵנִי
(H7206)
Ver ocorrências
Rᵉʼûwbênîy (reh-oob-ay-nee')

07206 ראובני R e’uwbeniŷ

patronímico procedente de 7205; adj.

rubenita = ver Rúben “eis um filho”

  1. descendente de Rúben, o filho de Jacó

אַרְוָדִי
(H721)
Ver ocorrências
ʼArvâdîy (ar-vaw-dee')

0721 ארודי ’Arvadiy

gentílico procedente de 719; adj Arvadeus = “Eu libertarei”

  1. os descendentes de Arvade, um filho de Canaã

רֵאשׁ
(H7217)
Ver ocorrências
rêʼsh (raysh)

07217 ראש re’sh (aramaico)

correspondente a 7218; DITAT - 2983; n. m.

  1. líder, cabeça
    1. cabeça (de homem)
    2. cabeça (como sede de visões)
    3. líder
    4. suma (conteúdo essencial)

אֲרֹודִי
(H722)
Ver ocorrências
ʼĂrôwdîy (ar-o-dee')

0722 ארודי ’Arowdiy

patronímico de 721; adj

Arodi ou Aroditas = “Eu dominarei: Eu vaguearei”

  1. descendentes de Arodi

רַב
(H7229)
Ver ocorrências
rab (rab)

07229 רב rab (aramaico)

correspondente a 7227; DITAT - 2984a; adj.

  1. grande
    1. grande
    2. grande (fig. de poder) n.
  2. capitão, chefe

רְבָה
(H7236)
Ver ocorrências
rᵉbâh (reb-aw')

07236 רבה r ebaĥ (aramaico)

correspondente a 7235; DITAT - 2985; v.

  1. tornar-se grande
    1. (Peal) tornar-se longo, tornar-se alto e largo, tornar-se grande, aumentar
    2. (Pael) tornar grande

רְבוּ
(H7238)
Ver ocorrências
rᵉbûw (reb-oo')

07238 רבו r ebuŵ (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 7235; DITAT - 2985a; n. f.

  1. grandeza

רִבֹּו
(H7240)
Ver ocorrências
ribbôw (rib-bo')

07240 רבו ribbow (aramaico)

correspondente a 7239; DITAT - 2984b; n. f.

  1. miríade, dez mil vezes dez mil

רְבִיעַי
(H7244)
Ver ocorrências
rᵉbîyʻay (reb-ee-ah'-ee)

07244 רביעי r ebiy ̂ aỳ (aramaico)

correspondente a 7243; DITAT - 2986b; adj.

  1. quarto

רַב־מָג
(H7248)
Ver ocorrências
Rab-Mâg (rab-mawg')

07248 רב מג Rab-Mag

procedente de 7227 e uma palavra estrangeira para mágico, grego 3097 μαγος; DITAT - 1143; n. m.

  1. adivinho, mágico, principal adivinho
    1. Rabe-Mague, principal adivinho, ou chefe dos príncipes, um oficial da Babilônia

רַבְרַב
(H7260)
Ver ocorrências
rabrab (rab-rab')

07260 רברב rabrab (aramaico)

procedente de 7229; DITAT - 2984a; adj. adj.

  1. grande
    1. grande
    2. grande (fig. de poder) n.
  2. capitão, chefe

רַבְרְבָן
(H7261)
Ver ocorrências
rabrᵉbân (rab-reb-awn')

07261 רברבן rabr eban̂ (aramaico)

procedente de 7260; DITAT - 2984c; n. m.

  1. senhor, nobre

רְגַז
(H7265)
Ver ocorrências
rᵉgaz (reg-az')

07265 רגז r egaẑ (aramaico)

correspondente a 7264; DITAT - 2987; v.

  1. (Afel) irar, zangar

רְגַז
(H7266)
Ver ocorrências
rᵉgaz (reg-az')

07266 רגז r egaẑ (aramaico)

procedente de 7265, grego 993 βοανεργες; DITAT - 2987a; n. m.

  1. ira

רְגַל
(H7271)
Ver ocorrências
rᵉgal (reg-al')

07271 רגל r egal̂ (aramaico)

correspondente a 7272; DITAT - 2988; n. f.


רֶגֶל
(H7272)
Ver ocorrências
regel (reh'-gel)

07272 רגל regel

procedente de 7270; DITAT - 2113a; n. f.

    1. pé, perna
    2. referindo-se a Deus (antropomórfico)
    3. referindo-se a serafins, querubins, ídolos, animais, mesa
    4. conforme o ritmo de (com prep.)
    5. três vezes (pés, ritmos)

רְגַשׁ
(H7284)
Ver ocorrências
rᵉgash (reg-ash')

07284 רגש r egasĥ (aramaico)

correspondente a 7283; DITAT - 2989; v.

  1. estar em tumulto
    1. (Afel) reunir em uma multidão alvoroçada, demonstrar alvoroço, vir amontoando

רַהַב
(H7293)
Ver ocorrências
rahab (rah'-hab)

07293 רהב rahab

procedente de 7292, bazofiar (bazófio); DITAT - 2125c; n. m.

  1. orgulhoso, bazófio
    1. tumulto, arrogância (mas somente como nomes)
      1. monstro marinho mítico
      2. nome simbólico para Egito

רַהַב
(H7294)
Ver ocorrências
Rahab (rah'-hab)

07294 רהב Rahab

o mesmo que 7293; n. m. Racabe = “largura”

  1. tumulto, arrogância (mas somente como nomes)
    1. monstro marinho mítico
    2. nome simbólico para Egito

רֵו
(H7299)
Ver ocorrências
rêv (rave)

07299 רו rev (aramaico)

procedente de uma raiz que correspondente a 7200; DITAT - 2990; n. m.

  1. aparência

רוּחַ
(H7307)
Ver ocorrências
rûwach (roo'-akh)

07307 רוח ruwach

procedente de 7306; DITAT - 2131a; n. f.

  1. vento, hálito, mente, espírito
    1. hálito
    2. vento
      1. dos céus
      2. pontos cardeais ("rosa-dos-ventos”), lado
      3. fôlego de ar
      4. ar, gás
      5. vão, coisa vazia
    3. espírito (quando se respira rapidamente em estado de animação ou agitação)
      1. espírito, entusiasmo, vivacidade, vigor
      2. coragem
      3. temperamento, raiva
      4. impaciência, paciência
      5. espírito, disposição (como, por exemplo, de preocupação, amargura, descontentamento)
      6. disposição (de vários tipos), impulso irresponsável ou incontrolável
      7. espírito profético
    4. espírito (dos seres vivos, a respiração do ser humano e dos animias)
      1. como dom, preservado por Deus, espírito de Deus, que parte na morte, ser desencarnado
    5. espírito (como sede da emoção)
      1. desejo
      2. pesar, preocupação
    6. espírito
      1. como sede ou órgão dos atos mentais
      2. raramente como sede da vontade
      3. como sede especialmente do caráter moral
    7. Espírito de Deus, a terceira pessoa do Deus triúno, o Espírito Santo, igual e coeterno com o Pai e o Filho
      1. que inspira o estado de profecia extático
      2. que impele o profeta a instruir ou admoestar
      3. que concede energia para a guerra e poder executivo e administrativo
      4. que capacita os homens com vários dons
      5. como energia vital
      6. manifestado na glória da sua habitação
      7. jamais referido como força despersonalizada

רוּחַ
(H7308)
Ver ocorrências
rûwach (roo'-akh)

07308 רוח ruwach (aramaico)

correspondente a 7307; DITAT - 2991a; n. f.

  1. espírito, vento
    1. vento
    2. espírito
      1. de homem
      2. sede da mente

רוּם
(H7313)
Ver ocorrências
rûwm (room)

07313 רום ruwm (aramaico)

correspondente a 7311; DITAT - 2992; v.

  1. levantar
    1. (Peal) ser levantado
    2. (Afel) exaltar
    3. (Hitpolel) elevar-se

רוּם
(H7314)
Ver ocorrências
rûwm (room)

07314 רום ruwm (aramaico)

procedente de 7313; DITAT - 2992a; n. m.

  1. altura

רָז
(H7328)
Ver ocorrências
râz (rawz)

07328 רז raz (aramaico)

procedente de uma raiz não utilizada provavelmente significando atenuar, isto é, (fig.) ocultar; DITAT - 2993; n. m.

  1. segredo

רָחָב
(H7343)
Ver ocorrências
Râchâb (raw-khawb')

07343 רחב Rachab

o mesmo que 7342, grego 4460 Ρααβ; n. pr. f.

Raabe = “largo”

  1. uma prostituta de Jericó que ajudou os espias a fugir; poupada na destruição de Jericó; casou-se com Salmom, um ancestral de Davi e de Cristo; elogiada por sua fé no livro de Tiago

רְחַבְיָה
(H7345)
Ver ocorrências
Rᵉchabyâh (rekh-ab-yaw')

07345 רחביה R echabyaĥ ou רחביהו R echabyahuŵ

procedente de 7337 e 3050; n. pr. m. Reabias = “O SENHOR aumentou”

  1. o único filho de Eliézer e neto de Moisés

אֹרַח
(H735)
Ver ocorrências
ʼôrach (o'-rakh)

0735 ארח ’orach (aramaico)

correspondente a 734; DITAT - 2605; n m

  1. caminho, trilha, curso da vida

רַחִיק
(H7352)
Ver ocorrências
rachîyq (rakh-eek')

07352 רחיק rachiyq (aramaico)

correspondente a 7350; DITAT - 2994; adj.

  1. longínqüo, afastado, distante

רָחַם
(H7355)
Ver ocorrências
râcham (raw-kham')

07355 רחם racham

uma raiz primitiva; DITAT - 2146; v.

  1. amar, amar profundamente, ter misericórdia, ser compassivo, ter afeição terna, ter compaixão
    1. (Qal) amar
    2. (Piel)
      1. ter compaixão, ser compassivo
        1. referindo-se a Deus, ao homem
    3. (Pual) ser objeto de compaixão, ser compassivo

רְחֵם
(H7359)
Ver ocorrências
rᵉchêm (rekh-ame')

07359 רחם r echem̂ (aramaico)

correspondente a 7356; DITAT - 2995; n. m. pl. intens.

  1. compaixão

רְחַץ
(H7365)
Ver ocorrências
rᵉchats (rekh-ats')

07365 רחץ r echatŝ (aramaico)

correspondente a 7364 [provavelmente com a idéia complementar de ministrar como um servo no banho]; DITAT - 2996; v.

  1. confiar
    1. (Hitpeil) colocar a confiança em

רֶטֶט
(H7374)
Ver ocorrências
reṭeṭ (reh'-tet)

07374 רטט retet

procedente de uma raiz não utilizada significando tremer; DITAT - 2156a; n. m.

  1. tremor, pânico

רֵיחַ
(H7381)
Ver ocorrências
rêyach (ray'-akh)

07381 ריח reyach

procedente de 7306; DITAT - 2131b; n. m.

  1. perfume, fragrância, aroma, odor
    1. perfume, odor
    2. aroma agradável (termo técnico para sacrifício a Deus)

רֵיחַ
(H7382)
Ver ocorrências
rêyach (ray'-akh)

07382 ריח reyach (aramaico)

correspondente a 7381; DITAT - 2991b; n. f.

  1. cheiro, odor

רִיפַת
(H7384)
Ver ocorrências
Rîyphath (ree-fath')

07384 ריפת Riyphath ou (provavelmente por erro ortográfico) דיפת Diyphath

de origem estrangeira; n. pr. m.

Rifate = “falado”

  1. o 2o. filho de Gômer

רֵכָב
(H7394)
Ver ocorrências
Rêkâb (ray-kawb')

07394 רכב Rekab

procedente de 7392;

Recabe = “cavaleiro” n. pr. m.

  1. pai de Jonadabe no tempo de Jeú, rei de Israel (reino do Norte)
  2. pai de Malquias, um líder da região de Bete-Haquerém e reconstrutor do muro de Jerusalém no tempo de Neemias
  3. um dos 2 capitães que Isbosete recebeu a seu serviço e que conspiraram para matá-lo recabitas = ver Recabe “cavaleiro” adj. pr.
  4. descendentes de Recabe

רְכוּשׁ
(H7399)
Ver ocorrências
rᵉkûwsh (rek-oosh')

07399 רכוש r ekuwsĥ ou רכשׂ r ekusĥ

procedente do part. pass. de 7408; DITAT - 2167b; n. m.

  1. propriedade, bens, posses
    1. propriedade, bens
      1. vocábulo comum para todos os bens móveis
      2. referindo-se aos animais domésticos
      3. referindo-se a lojas de suprimento, utensílios, etc.

אַבְנֵר
(H74)
Ver ocorrências
ʼAbnêr (ab-nare')

074 אבנר ’Abner ou (forma completa) אבינר ’Abiyner

procedente de 1 e 5216; n pr m

Abner = “meu pai é uma candeia”

  1. primo de Saul e capitão do exército, morto traiçoeiramente por Joabe

רָכַךְ
(H7401)
Ver ocorrências
râkak (raw-kak')

07401 רכך rakak

uma raiz primitiva; DITAT - 2164; v.

  1. ser meigo, ser brando, ser fraco
    1. (Qal)
      1. ser meigo, ser fraco (referindo-se ao coração)
        1. ser tímido, ser medroso
        2. ser amolecido, ser penitente
      2. ser macio (referindo-se a palavras traiçoeiras)
    2. (Pual) ser amolecido
    3. (Hifil) enfraquecer
    4. (Nifal) ofertar

רָמָה
(H7411)
Ver ocorrências
râmâh (raw-maw')

07411 רמה ramah

uma raiz primitiva; DITAT - 2168,2169; v.

  1. lançar, atirar, arremessar
    1. (Qal)
      1. arremessar
      2. arqueiros, flecheiros (particípio)
    2. (Piel) derrubar
  2. enganar, iludir, desencaminhar, agir traiçoeiramente
    1. (Piel)
      1. enganar, iludir, desencaminhar, trapacear
      2. agir traiçoeiramente com, trair

רְמָה
(H7412)
Ver ocorrências
rᵉmâh (rem-aw')

07412 רמה r emaĥ (aramaico)

correspondente a 7411; DITAT - 2997; v.

  1. atirar, lançar
    1. (Peal)
      1. atirar
      2. lançar
        1. referindo-se ao tributo (fig.)
    2. (Peil)
      1. ser lançado
      2. ser posto, ser colocado
    3. (Itpeel) ser lançado

רָמַשׂ
(H7430)
Ver ocorrências
râmas (raw-mas')

07430 רמש ramas

uma raiz primitiva; DITAT - 2177; v.

  1. rastejar, mover-se lentamente, andar em volta, andar de rastos
    1. (Qal)
      1. rastejar, pulular (referindo-se a todos os répteis)
      2. rastejar (referindo-se aos animais)
      3. mover-se lentamente, deslizar em volta (referindo-se a animais aquáticos)
      4. andar em volta (referindo-se geralmente aos animais terrestres)

רָמָתִי
(H7435)
Ver ocorrências
Râmâthîy (raw-maw-thee')

07435 רמתי Ramathiy

patronímico de 7414; adj.

ramatita = ver Ramá “a altura”

  1. um habitante de Ramá

אַרְיֵה
(H744)
Ver ocorrências
ʼaryêh (ar-yay')

0744 אריה ’aryeh (aramaico)

correspondente a 738; DITAT - 2606; n m

  1. leão

רַע
(H7451)
Ver ocorrências
raʻ (rah)

07451 רע ra ̀

procedente de 7489; DITAT - 2191a,2191c adj.

  1. ruim, mau
    1. ruim, desagradável, maligno
    2. ruim, desagradável, maligno (que causa dor, infelicidade, miséria)
    3. mau, desagradável
    4. ruim (referindo-se à qualidade - terra, água, etc)
    5. ruim (referindo-se ao valor)
    6. pior que, o pior (comparação)
    7. triste, infeliz
    8. mau (muito dolorido)
    9. mau, grosseiro (de mau caráter)
    10. ruim, mau, ímpio (eticamente)
      1. referindo-se de forma geral, de pessoas, de pensamentos
      2. atos, ações n. m.
  2. mal, aflição, miséria, ferida, calamidade
    1. mal, aflição, adversidade
    2. mal, ferida, dano
    3. mal (sentido ético) n. f.
  3. mal, miséria, aflição, ferida
    1. mal, miséria, aflição
    2. mal, ferida, dano
    3. mal (ético)

רֹעַ
(H7455)
Ver ocorrências
rôaʻ (ro'-ah)

07455 רע roa ̀

procedente de 7489; DITAT - 2191b; n. m.

  1. maldade, mal
    1. maldade, má qualidade
    2. obstinação
    3. mal, maldade (sentido ético)
    4. tristeza

רֵעֶה
(H7463)
Ver ocorrências
rêʻeh (ray-eh')

07463 רעה re eh̀

procedente de 7462; DITAT - 2186b; n. m.

  1. amigo, amigo do rei (sentido técnico)

רְעוּת
(H7470)
Ver ocorrências
rᵉʻûwth (reh-ooth')

07470 רעות r euwtĥ (aramaico)

correspondente a 7469; DITAT - 2998a; n. f.

  1. bel-prazer, vontade

רַעְיֹון
(H7476)
Ver ocorrências
raʻyôwn (rah-yone')

07476 רעיון ra yowǹ (aramaico)

correspondente a 7475; DITAT - 2998b; n. m.

  1. pensamento

רַעֲנַן
(H7487)
Ver ocorrências
raʻănan (rah-aw-nan')

07487 רענן ra anaǹ (aramaico)

correspondente a 7488; DITAT - 2999; adj.

  1. florescente

רַעֲנָן
(H7488)
Ver ocorrências
raʻănân (rah-an-awn')

07488 רענן ra anaǹ

procedente de uma raiz não utilizada significando ser verde; DITAT - 2190a v.

  1. (Palel) ser ou ficar exuberante ou viçoso ou verde adj.
  2. exuberante, viçoso

אֲרַךְ
(H749)
Ver ocorrências
ʼărak (ar-ak')

0749 ארך ’arak (aramaico)

propriamente, correspondente a 748, porém usado somente no sentido de alcançar um ponto determinado; DITAT - 2607 v

  1. (CLBL) (Peal) ser longo, alcançar, encontrar adj v
  2. (BDB/DITAT) adequado, próprio

רְעַע
(H7490)
Ver ocorrências
rᵉʻaʻ (reh-ah')

07490 רעע r e ̂ a ̀ (aramaico)̀

correspondente a 7489; DITAT - 3000; v.

  1. (Peal) esmagar, quebrar, despedaçar

רָפָא
(H7495)
Ver ocorrências
râphâʼ (raw-faw')

07495 רפא rapha’ ou רפה raphah

uma raiz primitiva; DITAT - 2196; v.

  1. curar, tornar saudável
    1. (Qal) curar
      1. referindo-se a Deus
      2. curandeiro, médico (referindo-se aos homens)
      3. referindo-se às feridas das nações (fig.)
      4. referindo-se às aflições individuais (fig.)
    2. (Nifal) ser curado
      1. literalmente (referindo-se a pessoas)
      2. referindo-se à água, cerâmica
      3. referindo-se a feridas da nação (fig.)
      4. referindo-se a aflições pessoais (fig.)
    3. (Piel) sarar
      1. literalmente
      2. referindo-se a problemas ou feridas da nação (fig.)
    4. (Hitpael) a fim de ser curado (infinitivo)

רָפָא
(H7497)
Ver ocorrências
râphâʼ (raw-faw')

07497 רפא rapha’ ou רפה raphah ou (plural) רפאים

procedente de 7495 no sentido de revigorar; DITAT - 2198d; n. pr. gentílico

  1. gigantes, Refaim
    1. antiga tribo de gigantes

רְפַס
(H7512)
Ver ocorrências
rᵉphaç (ref-as')

07512 רפס r ephaĉ (aramaico)

correspondente a 7511; DITAT - 3001; v.

  1. pisar, calcar
    1. (Peal) pisando, calcando aos pés (particípio)

אֹרֶךְ
(H753)
Ver ocorrências
ʼôrek (o'rek')

0753 ארך ’orek

procedente de 748; DITAT - 162a; n m

  1. comprimento, extensão
    1. comprimento físico
    2. de tempo
  2. abstenção, auto-controle (de paciência)

אַרְכָּא
(H754)
Ver ocorrências
ʼarkâʼ (ar-kaw')

0754 ארכא ’arka’ (aramaico) ou ארכה ’arkah (aramaico)

procedente de 749; DITAT - 2609; n f

  1. prolongação, extensão, prolongar

אַרְכֻבָה
(H755)
Ver ocorrências
ʼarkubâh (ar-koo-baw')

0755 ארכובה ’arkubah (aramaico)

procedente de uma raiz não utilizada correspondente a 7392 (no sentido de dobrar o joelho); DITAT - 2608; n f

  1. joelho

אַרְכְּוַי
(H756)
Ver ocorrências
ʼArkᵉvay (ar-kev-ah'ee)

0756 ארכוי ’Ark evaŷ (aramaico)

gentílico procedente de 751; n pr gent Arquevitas = “estenso”

  1. um nativo da cidade de Ereque

רְשַׁם
(H7560)
Ver ocorrências
rᵉsham (resh-am')

07560 רשם r esham̂ (aramaico)

correspondente a 7559; DITAT - 3002; v.

  1. inscrever, assinar
    1. (Peal) inscrever, assinar
    2. (Peal)
      1. estar inscrito, estar escrito
      2. ser assinado

אַרְכִּי
(H757)
Ver ocorrências
ʼArkîy (ar-kee')

0757 ארכי ’Arkiy

gentílico procedente de outro lugar (na Palestina) de nome semelhante a 751; adj gentílico

Arquita ou Arquitas = “estenso”

  1. referente a cidade natal de Husai

שָׁאוּלִי
(H7587)
Ver ocorrências
Shâʼûwlîy (shaw-oo-lee')

07587 שאולי Sha’uwliy

patronímico procedente de 7856; adj.

saulitas = ver Saul “desejado”

  1. descendentes de Saul

שְׁאֵל
(H7593)
Ver ocorrências
shᵉʼêl (sheh-ale')

07593 שאל sh e’el̂ (aramaico)

correspondente a 7592; DITAT - 3012; v.

  1. perguntar
    1. (Peal)
      1. perguntar, pedir
      2. indagar por ou a respeito de

שְׁאֵלָא
(H7595)
Ver ocorrências
shᵉʼêlâʼ (sheh-ay-law')

07595 שאלא sh e’ela’̂ (aramaico) ou שׂאלתא

procedente de 7593; DITAT - 3012a; n. f.

  1. assunto, pedido

שְׁאַלְתִּיאֵל
(H7598)
Ver ocorrências
Shᵉʼaltîyʼêl (sheh-al-tee-ale')

07598 שאלתיאל Sh e’altiy’el̂ (aramaico)

correspondente a 7597; n. pr. m. Sealtiel = “Solicitei de Deus”

  1. pai de Zorobabel

שְׁאָר
(H7606)
Ver ocorrências
shᵉʼâr (sheh-awr')

07606 שאר sh e’ar̂ (aramaico)

correspondente a 7605; DITAT - 3013; n. m.

  1. resto, remanescente

אֲרַמִּי
(H761)
Ver ocorrências
ʼĂrammîy (ar-am-mee')

0761 ארמי ’Arammiy

gentílico procedente de 758; adj

Siro ou Arameu = “exaltado”

  1. um objeto ou uma pessoa da Síria ou de Arã

שְׁאָר יָשׁוּב
(H7610)
Ver ocorrências
Shᵉʼâr Yâshûwb (sheh-awr'yaw-shoob')

07610 שאר ישוב Sh e’ar Yashuwb̂

procedente de 7605 e 7725; n. pr. m. Sear-Jasube -"Um-Resto-Volverá”

  1. nome simbólico do filho do profeta Isaías

שְׁבָאִי
(H7615)
Ver ocorrências
Shᵉbâʼîy (sheb-aw-ee')

07615 שבאי Sh eba’iŷ

patronímico procedente de 7614; adj.

sabeus = “beberrão” ou “o que está vindo”

  1. o povo da nação de Sabá

שְׁבוּאֵל
(H7619)
Ver ocorrências
Shᵉbûwʼêl (sheb-oo-ale')

07619 שבואל Sh ebuw’el̂ שׂובאל Shuwba’el

procedente de 7617 (abrev.) ou 7725 e 410; n. pr. m. Sebuel ou Subael = “cativo de Deus”

  1. filho de Gérson e neto de Moisés
  2. um dos 14 filhos do músico Hemã

אֲרָמִית
(H762)
Ver ocorrências
ʼĂrâmîyth (ar-aw-meeth')

0762 ארמית ’Aramiyth

feminino de 761; adv Aramaico = “língua”

  1. a língua de Arã, aramaico

שְׁבַח
(H7624)
Ver ocorrências
shᵉbach (sheb-akh')

07624 שבח sh ebacĥ (aramaico)

correspondente a 7623; DITAT - 3014; v.

  1. (Pael) enaltecer, louvar, elogiar, adorar

שְׁבַט
(H7625)
Ver ocorrências
shᵉbaṭ (sheb-at')

07625 שבט she ebat̂ (aramaico)

correspondente a 7626; DITAT - 3015; n. m.

  1. clã, tribo

שְׁבָט
(H7627)
Ver ocorrências
Shᵉbâṭ (sheb-awt')

07627 שבט Sh ebat̂

de origem estrangeira; n. pr.

sebate = “uma vara”

  1. 11º mês no calendário judeu pós-exílico correspondente a janeiro ou fevereiro

שְׂבִיב
(H7631)
Ver ocorrências
sᵉbîyb (seb-eeb')

07631 שביב s ebiyb̂ (aramaico)

correspondente a 7632; DITAT - 3016; n. m.

  1. chama

שָׁבַע
(H7650)
Ver ocorrências
shâbaʻ (shaw-bah')

07650 שבע

uma raiz primitiva; DITAT - 2319; v.

  1. jurar, conjurar
    1. (Qal) jurado (particípio)
    2. (Nifal)
      1. jurar, fazer um juramento
      2. jurar (referindo-se ao SENHOR, que jura por Si mesmo)
      3. amaldiçoar
    3. (Hifil)
      1. fazer jurar
      2. conjurar

שִׁבְעָה
(H7655)
Ver ocorrências
shibʻâh (shib-aw')

07655 שבעה shib ah̀ (aramaico)

correspondente a 7651; DITAT - 3017; n. f.

  1. sete

שְׁבַק
(H7662)
Ver ocorrências
shᵉbaq (sheb-ak')

07662 שבק sh ebaq̂ (aramaico)

correspondente à raiz de 7733, grego 4518 σαβαχθανι; DITAT - 3018; v.

  1. deixar, deixar a sós
    1. (Peal) deixar, deixar a sós
    2. (Itpael) ser deixado

שְׁבַשׁ
(H7672)
Ver ocorrências
shᵉbash (sheb-ash')

07672 שבש sh ebasĥ (aramaico)

correspondente a 7660; DITAT - 3019; v.

  1. confundir, estar perplexo
    1. (Itpael) estar perplexo

שַׁבָּת
(H7676)
Ver ocorrências
shabbâth (shab-bawth')

07676 שבת shabbath

forma intensiva procedente de 7673, grego 4521 σαββατον; DITAT - 2323b; n. f./m.

  1. sábado
    1. sábado
    2. dia de expiação
    3. ano sabático
    4. semana
    5. produto (no ano sabático)

שַׁבָּתֹון
(H7677)
Ver ocorrências
shabbâthôwn (shab-baw-thone')

07677 שבתון shabbathown

procedente de 7676; DITAT - 2323d; n. m.

  1. observância do sábado, sabatismo
    1. referindo-se ao sábado semanal
    2. dia de expiação
    3. ano sabático
    4. referindo-se à Festa das Trombetas
    5. referindo-se ao 1o. e último dia da Festa dos Tabernáculos

שַׁבְּתַי
(H7678)
Ver ocorrências
Shabbᵉthay (shab-beth-ah'-ee)

07678 שבתי Shabb ethaŷ

procedente de 7676; n. pr. m. Sabetai = “sabático”

  1. um levita no tempo de Esdras e Neemias

שְׂגָא
(H7680)
Ver ocorrências
sᵉgâʼ (seg-aw')

07680 שגא s ega’̂ (aramaico)

correspondente a 7679; DITAT - 3004; v.

  1. (Peal) tornar-se grande

שְׂגוּב
(H7687)
Ver ocorrências
Sᵉgûwb (seg-oob')

07687 שגוב S eguwb̂

procedente de 7682; n. pr. m. Segube = “exaltado”

  1. o filho mais jovem de Hiel, o belemita que reconstruiu Jericó
  2. um judaíta, filho de Hezrom

שַׂגִּיא
(H7690)
Ver ocorrências
saggîyʼ (sag-ghee')

07690 שגיא saggiy’ (aramaico)

correspondente a 7689; DITAT - 3004a; adj.

  1. grande, muito
    1. grande
    2. muito, muitos adv.
  2. excessivamente

שִׁגָּיֹון
(H7692)
Ver ocorrências
shiggâyôwn (shig-gaw-yone')

07692 שגיון shiggayown ou שׂגינה shiggayonah

procedente de 7686; n. pr. m.

  1. cântico?
    1. empregado no título do Sl 7:1
    2. sentido duvidoso

שֵׁגָל
(H7695)
Ver ocorrências
shêgâl (shay-gawl')

07695 שגל shegal (aramaico)

correspondente a 7694; DITAT - 3020; n. f.

  1. esposa do rei, concubina do rei, consorte (real)

שְׁדַר
(H7712)
Ver ocorrências
shᵉdar (shed-ar')

07712 שדר sh edar̂ (aramaico)

uma raiz primitiva; DITAT - 3021; v.

  1. (Itpael) lutar, esforçar-se

שְׂדֵרָה
(H7713)
Ver ocorrências
sᵉdêrâh (sed-ay-raw')

07713 שדרה s ederaĥ

procedente de uma raiz não utilizada significando regular; DITAT - 1467b; n. f.

  1. fileira, coluna (de soldados)
    1. colunas, fileiras
    2. termo técnico de construção
      1. sentido desconhecido

שַׁדְרַךְ
(H7715)
Ver ocorrências
Shadrak (shad-rak')

07715 שדרך Shadrak (aramaico)

o mesmo que 7714; n. pr. m.

Sadraque = “real” ou “o grande escriba”

  1. o amigo piedoso de Daniel a quem Nabucodonozor deu o nome de Sadraque; um dos três amigos que, juntamente com Daniel, recusaram a se tornar impuros comendo alimentos da mesa do rei que contrariavam as leis de dietea alimentar que Deus havia dado aos judeus; também um dos três que foram lançados na fornalha ardente por se recusarem a curvar-se diante de uma imagem esculpida de Nabucodonozor e foram salvos pelo anjo do Senhor
    1. também, “Hananias” (2608)

אֲרַע
(H772)
Ver ocorrências
ʼăraʻ (ar-ah')

0772 ארע ’ara (aramaico)̀

correspondente a 776; DITAT - 2610; n m

  1. terra, mundo, chão

אַרְעִית
(H773)
Ver ocorrências
ʼarʻîyth (arh-eeth')

0773 ארעית ’ar iyth̀ (aramaico)

de 772; DITAT - 2611; n f

  1. fundo

שְׁוָה
(H7739)
Ver ocorrências
shᵉvâh (shev-aw')

07739 שוה sh evaĥ (aramaico)

correspondente a 7737, assemelhar-se; DITAT - 3023,3024; v.

  1. (Pael) tornar-se semelhante
  2. (Itpael) ser posto, ser feito

שׁוּחִי
(H7747)
Ver ocorrências
Shûwchîy (shoo-khee')

07747 שחי Shuchiy

patronímico procedente de 7744; adj. pr.

suíta = ver Suá “riqueza”

  1. um apelativo étnico aplicado somente a Bildade, o amigo de Jó

שׁוּחָמִי
(H7749)
Ver ocorrências
Shûwchâmîy (shoo-khaw-mee')

07749 שוחמי Shuwchamiy

patronímico procedente de 7748; adj. pr.

suamitas = ver Suão “cavador de cova”

  1. descendentes de Suão, o filho de Dã

אַרְפַּכְשַׁד
(H775)
Ver ocorrências
ʼArpakshad (ar-pak-shad')

0775 ארפכשד ’Arpakshad

provavelmente de origem estrangeira, grego 742 Αρφαξαδ; n pr m Arfaxade = “Eu falharei como o peito: ele amaldiçoou a mamadeira”

  1. terceiro filho de Sem

שֹׁוט
(H7752)
Ver ocorrências
shôwṭ (shote)

07752 שוט showt

procedente de 7751; DITAT - 2344a; n. m.

  1. açoite, chicote
    1. açoite (para castigo severo)
      1. referindo-se ao julgamento nacional (fig.)
    2. chicote (para cavalo)

שׂוּכָתִי
(H7756)
Ver ocorrências
Sûwkâthîy (soo-kaw-thee')

07756 שוכתי Suwkathiy

provavelmente patronímico procedente de um nome correspondente a 7754 (fem.); adj.

sucatitas = “homens-arbusto”

  1. uma família de escribas em Jabez, descendentes de Judá por meio de Calebe

שׁוּלַמִּית
(H7759)
Ver ocorrências
Shûwlammîyth (shoo-lam-meeth')

07759 שולמית Shuwlammiyth

procedente de 7999; adj. pr.

sulamita = “a perfeita” ou “a pacífica”

  1. a heroína amada do Cântico dos Cânticos (de Salomão)

שׂוּם
(H7761)
Ver ocorrências
sûwm (soom)

07761 שום suwm (aramaico)

correspondente a 7760; DITAT - 3006; v.

  1. pôr, fazer, designar
    1. (Peal)
      1. fazer, decretar, estabelecer (decreto)
      2. fazer, designar
      3. estabelecer, fixar
    2. (Itpeal) ser feito, ser estabelecido, ser disposto

שׁוּנִי
(H7765)
Ver ocorrências
Shûwnîy (shoo-nee')

07765 שוני Shuwniy

patronímico procedente de 7764; adj. pr.

sunitas = ver Suni “afortunado”

  1. descendentes de Suni

שׁוּנַמִּית
(H7767)
Ver ocorrências
Shûwnammîyth (shoo-nam-meeth')

07767 שונמית Shuwnammiyth

gentílico procedente de 7766; adj.

sunamita = ver Suném “lugar de descanso duplo”

  1. habitante de Suném

שֹׁועַ
(H7771)
Ver ocorrências
shôwaʻ (sho'-ah)

07771 שוע showa ̀

procedente de 7768 no sentido original de liberdade; DITAT - 929c,2348b adj.

  1. independente, nobre, livre, rico, generoso n. m.
  2. clamor
    1. talvez grito de guerra, grito de socorro

שֹׁועַ
(H7772)
Ver ocorrências
Shôwaʻ (sho'-ah)

07772 שוע Showa ̀

o mesmo que 7771; n. pr. m. Soa = “rico”

  1. uma tribo de nômades da Mesopotâmia

אֲרַק
(H778)
Ver ocorrências
ʼăraq (ar-ak')

0778 ארקא ’araq (aramaico)

por transmutação de 772; DITAT - 2612; n f

  1. terra, a terra

שׁוּפָמִי
(H7781)
Ver ocorrências
Shûwphâmîy (shoo-faw-mee')

07781 שופמי Shuwphamiy

patronímico procedente de 8197; adj.

sufamitas = ver Sufã “nudez”

  1. benjamitas descendentes de Sufã

אָרַר
(H779)
Ver ocorrências
ʼârar (aw-rar')

0779 ארר ’arar

uma raiz primitiva; DITAT - 168; v

  1. amaldiçoar
    1. (Qal)
      1. amaldiçoar
      2. maldito seja (particípio usado em maldições)
    2. (Nifal) ser amaldiçoado, amaldiçoado
    3. (Piel) amaldiçoar, estar sob maldição, rogar maldição sobre
    4. (Hofal) ser tornado uma maldição, ser amaldiçoado

שׁוּר
(H7792)
Ver ocorrências
shûwr (shoor)

07792 שור shuwr (aramaico)

correspondente a 7791; DITAT - 3025; n. m.

  1. muro

שׁוּשַׁנְכִי
(H7801)
Ver ocorrências
Shûwshankîy (shoo-shan-kee')

07801 שושנכי Shuwshankiy (aramaico)

de origem estrangeira; n. pr. gentílico pl.

susanquitas = ver Susã “lírio”

  1. os moradores da cidade de Susã

שְׁזַב
(H7804)
Ver ocorrências
shᵉzab (shez-ab')

07804 שזב sh ezab̂ (aramaico)

correspondente a 5800; DITAT - 3027; v.

  1. (Peel ou Peil) livrar

שְׁחַת
(H7844)
Ver ocorrências
shᵉchath (shekh-ath')

07844 שחת sh echatĥ (aramaico)

correspondente a 7843; DITAT - 3026; v.

  1. corromper
    1. (Peal)
      1. corrompido (particípio)
      2. falta (substantivo)

אֵשׁ
(H785)
Ver ocorrências
ʼêsh (aysh)

0785 אש ’esh (aramaico)

correspondente a 784; DITAT - 2614; n f

  1. fogo

שְׁטַר
(H7859)
Ver ocorrências
shᵉṭar (shet-ar')

07859 שטר sh etar̂ (aramaico)

de origem incerta; DITAT - 3007; n. m.

  1. lado (Dn 7:5)

אִשׁ
(H786)
Ver ocorrências
ʼish (eesh)

0786 אש ’ish

idêntico (em origem e formação) com 784; DITAT - 173; adv subst

  1. há, hão

שִׂיב
(H7868)
Ver ocorrências
sîyb (seeb)

07868 שיב siyb (aramaico)

correspondente a 7867; DITAT - 3008; v.

  1. ser grisalho, ter cãs, ter cabeça encanecida
    1. (Peal) anciãos (substantivo)

אֹשׁ
(H787)
Ver ocorrências
ʼôsh (ohsh)

0787 אש ’osh (aramaico)

correspondente (por transposição e abrev.) a 803; DITAT - 2613; n m

  1. fundação

אַשְׁבֵּלִי
(H789)
Ver ocorrências
ʼAshbêlîy (ash-bay-lee')

0789 אשבלי ’Ashbeliy

patronímico procedente de 788; adj

Asbelitas = “um homem em Deus: um homem de Baal: fogo de Bel: Eu farei um caminho”

  1. descendentes de Asbel

שִׁיר
(H7891)
Ver ocorrências
shîyr (sheer)

07891 שיר shiyr

ou (a forma original) שׂור shuwr (1Sm 18:6)

uma raiz primitiva [idêntica a 7788 com a idéia de cantores ambulantes]; DITAT - 2378; v.

  1. cantar
    1. (Qal)
      1. cantar
      2. cantor, cantora (particípio)
    2. (Polel)
      1. cantar
      2. cantor, cantora (particípio)
    3. (Hofal) ser cantado

      Em Jó 36:24, o termo é traduzido como “contemplam” (RC); em versões modernas, é traduzido como “cantam” (RA “celebram”). As traduções antigas consideraram o termo hebraico como procedente de uma raiz diferente de 7788, o que explica essa diferença nas traduções. Ver Gill sobre “Jó 36:24”.


שִׁיר
(H7892)
Ver ocorrências
shîyr (sheer)

07892 שיר shiyr ou fem. שׂירה shiyrah

procedente de 7891; DITAT - 2378a,2378b n. m.

  1. canção
    1. canção lírica
    2. canção religiosa
    3. canto de coros levíticos n. f.
  2. cântico
    1. cântico, ode

שִׁישָׁא
(H7894)
Ver ocorrências
Shîyshâʼ (shee-shaw')

07894 שישא Shiysah’

procedente da mesma raiz que 7893; n. pr. m. Sisa = “O SENHOR contende”

  1. pai de Eliorefe e Aías, os secretários reais no reinado de Salomão
    1. aparentemente o mesmo “Sausa” que teve idêntico cargo sob Davi

שְׁכַח
(H7912)
Ver ocorrências
shᵉkach (shek-akh')

07912 שכח sh ekacĥ (aramaico)

correspondente a 7911 com a idéia de relvelação de algo encoberto ou esquecido; v.

  1. encontrar
    1. (Afel) encontrar
    2. (Itpeal) ser encontrado

שְׂכַל
(H7920)
Ver ocorrências
sᵉkal (sek-al')

07920 שכל s ekal̂ (aramaico)

correspondente a 7919; DITAT - 3009; v.

  1. (Itpael) considerar, contemplar

שׇׂכְלְתָנוּ
(H7924)
Ver ocorrências
soklᵉthânûw (sok-leth-aw-noo')

07924 שכלתנו sokl ethanuŵ (aramaico)

procedente de 7920; DITAT - 3009a; n. f.

  1. entendimento

שִׁכְמִי
(H7930)
Ver ocorrências
Shikmîy (shik-mee')

07930 שכמי Shikmiy

patronímico procedente de 7928; adj.

siquemitas = “ombros”

  1. descendentes of Siquém

שְׁכַן
(H7932)
Ver ocorrências
shᵉkan (shek-an')

07932 שכן sh ekan̂ (aramaico)

correspondente a 7931; DITAT - 3031; v.

  1. habitar, residir
    1. (Peal) habitar
    2. (Pael) fazer habitar

שָׂכַר
(H7936)
Ver ocorrências
sâkar (saw-kar')

07936 שכר sakar ou (por permuta) סכר cakar (Ed 4:5)

uma raiz primitiva [aparentemente semelhante (por próstese) a 3739 com a idéia de aquisição temporária]; DITAT - 2264.1; v.

  1. contratar
    1. (Qal) contratar
    2. (Nifal) alugar os serviços de
    3. (Hitpael) receber salário

שְׁלָה
(H7954)
Ver ocorrências
shᵉlâh (shel-aw')

07954 שלה sh elaĥ (aramaico)

correspondente a 7951; DITAT - 3032; v

  1. (Peal) estar tranqüilo

שָׁלָה
(H7955)
Ver ocorrências
shâlâh (shaw-law')

07955 שלה shalah (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 7952; n f

  1. negligência, descuido

אַשְׁדֹּודִי
(H796)
Ver ocorrências
ʼAshdôwdîy (ash-do-dee')

0796 אשדודי ’Ashdowdiy

gentílico procedente de 795; adj Asdodita = “Eu despojarei”

  1. um habitante de Asdode

שָׁלוּ
(H7960)
Ver ocorrências
shâlûw (shaw-loo')

07960 שלו shaluw (aramaico) ou שׂלות shaluwth (aramaico)

procedente da mesma raiz que 7955; n f

  1. negligência, descuido

שְׁלֵוָה
(H7963)
Ver ocorrências
shᵉlêvâh (shel-ay-vaw')

07963 שלוה sh ̂elevah (aramaico)

correspondentente a 7962; DITAT - 3032b; n f

  1. tranqüilidade, prosperidade

שְׁלַח
(H7972)
Ver ocorrências
shᵉlach (shel-akh')

07972 שלח sh elacĥ (aramaico)

correspondente 7971; DITAT - 3033; v

  1. enviar
    1. (Peal)
      1. enviar
      2. ser enviado

שְׁלֵט
(H7981)
Ver ocorrências
shᵉlêṭ (shel-ate')

07981 שלט sh elet̂ (aramaico)

correspondente a 7980; DITAT - 3034; v

  1. ter poder, governar, dominar, governar sobre
    1. (Peal) ter poder sobre, governar, cair sobre, assaltar, ser governante
    2. (Afel) tornar soberano

שִׁלְטֹון
(H7984)
Ver ocorrências
shilṭôwn (shil-tone')

07984 שלטון shiltown (aramaico) ou שׂלטן shilton

correspondente a 7983; DITAT - 3034c; n m

  1. governador, governante, oficial

שׇׁלְטָן
(H7985)
Ver ocorrências
sholṭân (shol-tawn')

07985 שלטן sholtan (aramaico)

procedente de 7981; DITAT - 3034a; n m

  1. domínio, soberania
    1. domínio, soberania
    2. domínio

שַׁלִּיט
(H7990)
Ver ocorrências
shallîyṭ (shal-leet')

07990 שליט shalliyt (aramaico)

correspondente a 7989; DITAT - 3034b; adj

  1. que tem domínio, que tem autoridade, poderoso
    1. que tem ou exerce domínio, que governa
    2. governante (substantivo)
    3. que tem autoridade
      1. está autorizado

שָׁלַם
(H7999)
Ver ocorrências
shâlam (shaw-lam')

07999 שלם shalam

uma raiz primitiva; DITAT - 2401c; v

  1. estar em uma aliança de paz, estar em paz
    1. (Qal)
      1. estar em paz
      2. pacífico (particípio)
    2. (Pual) pessoa em aliança de paz (particípio)
    3. (Hifil)
      1. fazer as pazes com
      2. fazer ficar em paz
    4. (Hofal) viver em paz
  2. estar completo, estar sadio
    1. (Qal)
      1. ser completo, estar terminado, estar concluído
      2. estar sadio, estar intacto
    2. (Piel)
      1. completar, terminar
      2. tornar seguro
      3. tornar pleno ou bom, restaurar, fazer compensação
      4. reparar, pagar
      5. pagar, recompensar, retribuir
    3. (Pual)
      1. ser executado
      2. ser pago, ser retribuído
    4. (Hifil)
      1. completar, cumprir
      2. terminar

שְׁלַם
(H8000)
Ver ocorrências
shᵉlam (shel-am')

08000 שלם sh elam̂ (aramaico)

correspondente a 7999; DITAT - 3035; v

  1. estar completo, estar terminado
    1. (Peal) terminado (particípio)
    2. (Afel) terminar, acabar, chegar ao fim, completar

שְׁלָם
(H8001)
Ver ocorrências
shᵉlâm (shel-awm')

08001 שלם sh elam̂ (aramaico)

correspondente a 7965; DITAT - 3035a; n m

  1. bem-estar, prosperidade, paz, boa saúde

שָׁלֵם
(H8003)
Ver ocorrências
shâlêm (shaw-lame')

08003 שלם shalem

procedente de 7999; DITAT - 2401d; adj

  1. completo, salvo, pacífico, perfeito, inteiro, todo, em paz
    1. completo
      1. inteiro, perfeito
      2. completo
    2. seguro, ileso
    3. paz (referindo-se à aliança de paz, mente)
      1. perfeito, completo (referindo-se ao observar o relacionamento da aliança)

אִשָּׁה
(H801)
Ver ocorrências
ʼishshâh (ish-shaw')

0801 אשה ’ishshah

o mesmo que 800, mas usado no sentido litúrgico; DITAT - 172a; n m

  1. oferta queimada, oferta feita com fogo, oferta de fogo

שְׁלֹמֹה
(H8010)
Ver ocorrências
Shᵉlômôh (shel-o-mo')

08010 שלמה Sh elomoĥ

procedente de 7965, grego 4672 σολομων; DITAT - 2401i; n pr m Salomão = “paz”

  1. filho de Davi com Bate-Seba e terceiro rei de Israel; autor de Provérbios e Cântico dos Cânticos

שְׁלֹמֹות
(H8013)
Ver ocorrências
Shᵉlômôwth (shel-o-moth')

08013 שלמות Sh elomowtĥ

f. pl. de 7965; n pr m Selomite = “pacífico”

  1. um levita gersonita, filho de Simei na época de Davi
  2. um levita coatita dos filhos de Isar na época de Davi
  3. um levita gersonita, filho de Zicri na época de Davi

שְׁלֹמִי
(H8015)
Ver ocorrências
Shᵉlômîy (shel-o-mee')

08015 שלמי Sh elomiŷ

procedente de 7965; n pr m

Selomi = “pacífico”

  1. um aserita, pai de Aiúde, o líder da tribo de Aser na época da divisão da terra de Canaã

שִׁלֵּמִי
(H8016)
Ver ocorrências
Shillêmîy (shil-lay-mee')

08016 שלמי Shillemiy

patronímico procedente de 8006; n pr m Silemitas = veja Silém “recompensa”

  1. descendentes de Silém, um filho de Naftali

שְׁלֹמִית
(H8019)
Ver ocorrências
Shᵉlômîyth (shel-o-meeth')

08019 שמלית Sh elomiytĥ ou שׂלומית Sh elowmiytĥ (Ed 8:10)

procedente de 7965; n pr m

Selomite = “pacífico” n pr m

  1. um levita gersonita, filho de Zicri na época de Davi
    1. mesmo que 8013
  2. filho do rei Roboão, de Judá, com Maaca a neta de Absalão
  3. líder de uma família de exilados que retornou com Esdras n pr f
  4. uma mulher de Dã, filha de Dibri, e mãe de um filho que blasfemou contra Deus e foi apedrejado até a morte na época de Moisés
  5. filha de Zorobabel

שֻׁם
(H8036)
Ver ocorrências
shum (shoom)

08036 שם shum (aramaico)

correspondente a 8034; DITAT - 3036; n m

  1. nome

שְׁמַד
(H8046)
Ver ocorrências
shᵉmad (shem-ad')

08046 שמד sh emad̂ (aramaico)

correspondente a 8045; DITAT - 3037; v

  1. (Afel) destruir

אֲשׁוּרִי
(H805)
Ver ocorrências
ʼĂshûwrîy (ash-oo-ree')

0805 אשורי ’Ashuwriy ou אשׂורי ’Ashshuwriy

procedente de uma palavra gentílico da mesma forma que 804; Assuritas = “guiado: abençoado” adj

  1. uma tribo que habitava na planície de Esdrelom

    Assurim = “passos” n pr m

  2. uma tribo descendente de Abraão e Quetura

שְׁמִידָעִי
(H8062)
Ver ocorrências
Shᵉmîydâʻîy (shem-ee-daw-ee')

08062 שמידאי Sh emiyda ̂ iỳ

patronímico procedente de 8061; n. pr. m.

semidaítas = ver Semida “sábio”

  1. descendentes de Semida, o filho de Gileade e neto de Manassés

שָׁמַיִן
(H8065)
Ver ocorrências
shâmayin (shaw-mah'-yin)

08065 שמין shamayin (aramaico)

correspondente a 8064; DITAT - 3038; n. m.

  1. céu, céus, firmamento
    1. firmamento visível
    2. Céus (como morada de Deus)

שְׁמַם
(H8075)
Ver ocorrências
shᵉmam (shem-am')

08075 שמם sh emam̂ (aramaico)

correspondente a 8074; DITAT - 3039; v.

  1. (Itpolel) [CLBL] estar ou ficar horrorizado, assombrado

שֶׁמֶן
(H8081)
Ver ocorrências
shemen (sheh'-men)

08081 שמן shemen

procedente de 8080, grego 1068 γεθσημανι; DITAT - 2410c; n. m.

  1. gordura, óleo
    1. gordura, obesidade
    2. azeite, azeite de oliva
      1. como produto, remédio ou ungüento
      2. usado para unção
    3. gordura (referindo-se à terra frutífera, vales) (metafórico)

שָׁמֵן
(H8082)
Ver ocorrências
shâmên (shaw-mane')

08082 שמן shamen

procedente de 8080; DITAT - 2410a; adj.

  1. gordo, rico, robusto
    1. gordo, abundante (referindo-se ao alimento)
    2. corpulento, robusto (referindo-se aos homens)

שְׁמַע
(H8086)
Ver ocorrências
shᵉmaʻ (shem-ah')

08086 שמע sh ema ̂ (aramaico)̀

correspondente a 8085; DITAT - 3040; v.

  1. ouvir
    1. (Peal) ouvir, ter um sentido de audição
    2. (Itpael) mostrar-se obediente

שְׁמָע
(H8090)
Ver ocorrências
Shᵉmâʻ (shem-aw')

08090 שמע Sh ema ̂ ̀

para 8087; n. pr. l.

Shema = “ouvido”

  1. uma cidade em Judá nos limites da tribo no sul, com o território de Edom
    1. o mesmo que 8088; esta palavra 08090 não aparece no texto hebraico

שִׁמְעִי
(H8097)
Ver ocorrências
Shimʻîy (shim-ee')

08097 שמעי Shim iỳ

patronímico procedente de 8096; n. pr. m.

simeítas = ver Simei “renomado”

  1. descendentes de Simei

שִׁמְעֹנִי
(H8099)
Ver ocorrências
Shimʻônîy (shim-o-nee')

08099 שמעני Shim oniỳ

patronímico procedente de 8095; n. pr. m.

simeonits = ver Simeão “ouvinte”

  1. descendentes de Simeão

אֲבָקָה
(H81)
Ver ocorrências
ʼăbâqâh (ab-aw-kaw')

081 אבקה ’abaqah

f de 80; DITAT - 11b; n f

  1. pó aromático, pó

שִׁמְעָתִי
(H8101)
Ver ocorrências
Shimʻâthîy (shim-aw-thee')

08101 שמעתי Shim athiỳ

patronímico procedente de 8093; n. pr. m.

simeatita = ver Simeate “relato”

  1. uma família de escribas

שׇׁמְרַיִן
(H8115)
Ver ocorrências
Shomrayin (shom-rah'-yin)

08115 שמרין Shomrayin (aramaico)

correspondente a 8111; n. pr. l.

Samaria = “montanha para vigilância”

  1. a região na parte norte da Palestina pertencente ao reino do Norte, formado pelas 10 tribos de Israel que se separaram do reino do Sul depois da morte de Salomão durante o reinado de seu filho Roboão sendo governadas inicialmente por Jeroboão
  2. a capital do reino do Norte ou Israel localizada 50 km (30 milhas) ao norte de Jerusalém e 10 km (6 milhas) a noroeste de Siquém

שִׁמְרֹנִי
(H8117)
Ver ocorrências
Shimrônîy (shim-ro-nee')

08117 שמרני Shimroniy

patronímico procedente de 8110; n. pr. m.

sinronita = ver Sinrom “guardião”

  1. descendentes de Sinrom

שֹׁמרֹנִי
(H8118)
Ver ocorrências
Shômrônîy (sho-mer-o-nee')

08118 שמרני Shom eroniŷ

nome pátrio ou gentílico procedente de 8111; n. pr. m.

samaritanos = “de Samaria”

  1. moradores de Samaria

שְׁמַשׁ
(H8120)
Ver ocorrências
shᵉmash (shem-ash')

08120 שמש sh emasĥ (aramaico)

correspondente à raiz de 8121 com a idéia de atividade à luz do dia; DITAT - 3042; v.

  1. (Pael) ministrar, servir

שֶׁמֶשׁ
(H8122)
Ver ocorrências
shemesh (sheh'-mesh)

08122 שמש shemesh (aramaico)

correspondente a 8121; DITAT - 3041; n. m.

  1. sol

שִׁמְשַׁי
(H8124)
Ver ocorrências
Shimshay (shim-shah'-ee)

08124 שמשי Shimshay (aramaico)

procedente de 8122; n. pr. m. Sinsai = “ensolarado”

  1. o escrivão de Reum, o sátrapa do governo persa na Judéia

שֻׁמָתִי
(H8126)
Ver ocorrências
Shumâthîy (shoo-maw-thee')

08126 שמתי Shumathiy

patronímico procedente de um nome não utilizado derivado de 7762 e provavelmente significando cheiro de alho; n. pr. m.ádj. gentílico (pátrio) sumateus = “os exaltados”

  1. um descendente ou morador de Suma

שֵׁן
(H8128)
Ver ocorrências
shên (shane)

08128 שן shen (aramaico)

correspondente a 8127; DITAT - 3043; n. m./f.

  1. dente

שְׂנֵא
(H8131)
Ver ocorrências
sᵉnêʼ (sen-ay')

08131 שנא s ene’̂ (aramaico)

correspondente a 8130; DITAT - 3010; v.

  1. (Peal) odiar
    1. inimigo (particípio)

שְׁנָא
(H8133)
Ver ocorrências
shᵉnâʼ (shen-aw')

08133 שנא sh ena’̂ (aramaico)

correspondente a 8132; v.

  1. mudar, ser alterado, ser trocado
    1. (Peal) mudar, ser mudado
    2. (Pael) mudar, transformar, frustrar
      1. diferente (particípio)
    3. (Itpael) ser mudado
    4. (Afel) mudar, alterar

שִׁנְאָן
(H8136)
Ver ocorrências
shinʼân (shin-awn')

08136 שנאן shin’an

procedente de 8132; DITAT - 2421d; n. m.

  1. repetição
    1. repetição, dupla repetição, duas vezes dez mil, milhares de repetições, milhares recontados
      1. miríades

שְׁנָה
(H8139)
Ver ocorrências
shᵉnâh (shen-aw')

08139 שנה sh enaĥ (aramaico)

correspondente a 8142; DITAT - 2778a; n. f.

  1. sono

שְׁנָה
(H8140)
Ver ocorrências
shᵉnâh (shen-aw')

08140 שנה sh enaĥ (aramaico)

correspondente a 8141; n. f.

  1. ano

שָׁעָה
(H8160)
Ver ocorrências
shâʻâh (shaw-aw')

08160 שעה sha ah̀ (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 8159; DITAT - 3044; n. f.

  1. breve tempo, momento

שְׂעַר
(H8177)
Ver ocorrências
sᵉʻar (seh-ar')

08177 שער s e ̂ ar̀ (aramaico)

correspondente a 8181; DITAT - 3011; n. m.

  1. cabelo (da cabeça)

שַׂעֲרָה
(H8185)
Ver ocorrências
saʻărâh (sah-ar-aw')

08185 שערה sa arah̀

procedente de 8181; DITAT - 2274b; n. f.

  1. um único fio de cabelo

שְׂעֹרִים
(H8188)
Ver ocorrências
Sᵉʻôrîym (seh-o-reem')

08188 שערים S e ̂ oriym̀

pl. de 8184; n. pr. m.

Seorim = “cevada”

  1. um sacerdote no tempo de Davi encarregado do 4o turno de serviço

שָׁפַט
(H8199)
Ver ocorrências
shâphaṭ (shaw-fat')

08199 שפט shaphat

uma raiz primitiva; DITAT - 2443; v.

  1. julgar, governar, vindicar, punir
    1. (Qal)
      1. agir como legislador ou juiz ou governador (referindo-se a Deus, homem)
        1. administrar, governar, julgar
      2. decidir controvérsia (referindo-se a Deus, homem)
      3. executar juízo
        1. discriminando (referindo-se ao homem)
        2. vindicando
        3. condenando e punindo
        4. no advento teofânico para juízo final
    2. (Nifal)
      1. entrar em controvérsia, pleitear, manter controvérsia
      2. ser julgado
    3. (Poel) juiz, oponente em juízo (particípio)

שְׁפַט
(H8200)
Ver ocorrências
shᵉphaṭ (shef-at')

08200 שפט sh ephat̂ (aramaico)

correspondente a 8199; DITAT - 3045; v.

  1. julgar
    1. (Peal) julgar (particípio)

שָׁפָט
(H8202)
Ver ocorrências
Shâphâṭ (shaw-fawt')

08202 שפט Shaphat

procedente de 8199; n. pr. m.

Safate = “julgado” ou “ele tem julgado”

  1. filho de Hori e o príncipe de Simeão escolhido para observar a terra prometida
  2. pai do profeta Eliseu
  3. um judaíta, filho de Semaías e descendente de Zorobabel na linhagem real de Judá
  4. um líder da tribo de Gade
  5. filho de Adlai e líder dos pastores a serviço de Davi nos vales

שַׁפִּיר
(H8209)
Ver ocorrências
shappîyr (shap-peer')

08209 שפיר shappiyr (aramaico)

intensivo de uma forma correspondente a 8208; DITAT - 3046a; adj.

  1. formoso, belo (referindo-se à folhagem)

שְׁפַל
(H8214)
Ver ocorrências
shᵉphal (shef-al')

08214 שפל sh ephal̂ (aramaico)

correspondente a 8213; v.

  1. ser humilde, humilhar, rebaixar
    1. (Afel) rebaixar, humilhar

שְׁפַל
(H8215)
Ver ocorrências
shᵉphal (shef-al')

08215 שפל sh ephal̂ (aramaico)

procedente de 8214; adj.

  1. baixo, o mais baixo (posição social)

שְׁפֵלָה
(H8219)
Ver ocorrências
shᵉphêlâh (shef-ay-law')

08219 שפלה sh ephelaĥ

procedente de 8213; DITAT - 2445d; n. f.

  1. terra baixa, vale
    1. terra baixa
      1. faixa a oeste das montanhas da Judéia (termo técnico)
        1. Sefelá
      2. faixa próxima à costa norte do Carmelo

שִׁפְמִי
(H8225)
Ver ocorrências
Shiphmîy (shif-mee')

08225 שפמי Shiphmiy

gentílico procedente de 8221; adj.

sifmita = ver Sifmote “frutífero”

  1. morador de Sefã ou Sifmote

שְׁפַר
(H8232)
Ver ocorrências
shᵉphar (shef-ar')

08232 שפר sh ephar̂ (aramaico)

correspondente a 8231; DITAT - 3046; v.

  1. ser justo, ser decente, parecer bom, parecer agradável
    1. (Peal) parecer bom, ser aceitável

שְׁפַרְפַר
(H8238)
Ver ocorrências
shᵉpharphar (shef-ar-far')

08238 שפרפר sh epharphar̂ (aramaico)

procedente de 8231; DITAT - 3046b; n. m.

  1. aurora, cedo de manhã

שָׁק
(H8243)
Ver ocorrências
shâq (shawk)

08243 שק shaq (aramaico)

correspondente a 7785; DITAT - 3047; n. m.

  1. perna (a parte inferior)

שִׁקְמָה
(H8256)
Ver ocorrências
shiqmâh (shik-maw')

08256 שקם shaqam ou (fem.) שׂקמה shiqmah

de origem incerta, grego 4807 συκαμινος; DITAT - 2455; n. f.

  1. sicômoro (que produz figos)

אַשָּׁף
(H826)
Ver ocorrências
ʼashshâph (ash-shawf')

0826 אשף ’ashshaph (aramaico)

correspondente a 825; DITAT - 2615; n m

  1. conjurador, encantador, (CLBL) necromante

שְׁרֵא
(H8271)
Ver ocorrências
shᵉrêʼ (sher-ay')

08271 שרא sh ere’̂ (aramaico)

uma raiz correspondente a 8293; DITAT - 3048; v.

  1. soltar, habitar, começar
    1. (Peal)
      1. soltar
      2. habitar (procedente do ato de desencilhar para acampar)
    2. (Pael) começar, abrir
    3. (Itpael) ser desamarrado

שָׁרֹונִי
(H8290)
Ver ocorrências
Shârôwnîy (shaw-ro-nee')

08290 שרוני Sharowniy

procedente de 8289; adj. gentílico ou pátrio saronita = ver Sarom “uma planície”

  1. morador da região de Sarom

שְׁרֵמָה
(H8309)
Ver ocorrências
shᵉrêmâh (sher-ay-maw')

08309 שרמה sh eremaĥ

provavelmente um erro ortográfico em lugar de 7709; DITAT - 2334a; n. f.

  1. campo

שָׂרָף
(H8314)
Ver ocorrências
sârâph (saw-rawf')

08314 שרף saraph

procedente de 8313; DITAT - 2292a,2292b; n. m.

  1. serpente, serpente abrasadora
    1. serpente venenosa (abrasadora por causa do efeito de queimação do veneno)
  2. serafim, serafins
    1. seres majestosos com 6 asas, mãos ou vozes humanas a serviço de Deus

אֶשְׁקְלֹונִי
(H832)
Ver ocorrências
ʼEshqᵉlôwnîy (esh-kel-o-nee')

0832 אשקלוני ’Eshq elowniŷ

gentílico procedente de 831; adj

Asquelonita = “o fogo da infâmia: Eu serei pesado”

  1. um habitante de Asquelom

שֹׁרֶשׁ
(H8330)
Ver ocorrências
shôresh (sho'-resh)

08330 שרש shoresh (aramaico)

correspondente a 8328; DITAT - 3050a; n. m.

  1. raiz

שְׁרֹשׁוּ
(H8332)
Ver ocorrências
shᵉrôshûw (sher-o-shoo')

08332 שרשו sh eroshuŵ (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 8327; DITAT - 3050b; n. f.

  1. desarraigamento, banimento

שָׁרַת
(H8334)
Ver ocorrências
shârath (shaw-rath')

08334 שרת sharath

uma raiz primitiva; DITAT - 2472; v.

  1. (Piel) ministrar, servir, estar a serviço de

שָׁרֵת
(H8335)
Ver ocorrências
shârêth (shaw-rayth')

08335 שרת shareth

infinitivo de 8334; DITAT - 2472a; n. m.

  1. ministração, serviço religioso, serviço no tabernáculo

שֵׁשְׁבַּצַּר
(H8339)
Ver ocorrências
Shêshᵉbatstsar (shaysh-bats-tsar')

08339 ששבצר Sheshbatstsar

de origem estrangeira; n. pr. m. Sesbazar = “adorador do fogo”

  1. o príncipe de Judá no primeiro retorno dos exilados na Babilônia; geralmente identificado com o nome babilônico de Zorobabel

שֵׁשְׁבַּצַּר
(H8340)
Ver ocorrências
Shêshᵉbatstsar (shaysh-bats-tsar')

08340 ששבצר Sheshbatstsar (aramaico)

correspondente a 8339; n. pr. m. Sesbazar = “adorador do fogo”

  1. o príncipe de Judá no primeiro retorno dos exilados na Babilônia; geralmente identificado com o nome babilônico de Zorobabel

שֵׁת
(H8353)
Ver ocorrências
shêth (shayth)

08353 שת sheth (aramaico) ou שׂת shith (aramaico)

correspondente a 8337; DITAT - 3022a; adj.

  1. seis (como número cardinal)

שְׁתָה
(H8355)
Ver ocorrências
shᵉthâh (sheth-aw')

08355 שתה sh ethaĥ (aramaico)

correspondente a 8354; DITAT - 3051; v.

  1. (Peal) beber

שִׁתִּין
(H8361)
Ver ocorrências
shittîyn (shit-teen')

08361 שתין shittiyn (aramaico)

correspondente a 8346 [veja 8353]; DITAT - 3022b; n. indec.; adj.

  1. sessenta

שֻׁתַלְחִי
(H8364)
Ver ocorrências
Shuthalchîy (shoo-thal-kee')

08364 שתלחי Shuthalchiy

patronímico procedente de 7803; adj.

sutelaítas = Sutela “recém nomeado”

  1. descendentes de Sutela, filho de Efraim, e de seu filho do mesmo nome

תְּבוּאָה
(H8393)
Ver ocorrências
tᵉbûwʼâh (teb-oo-aw')

08393 תבואה t ebuw’aĥ

procedente de 935; DITAT - 212c; n. f.

  1. produção, produto, renda
    1. produto, produção, safra (produtos agrícolas, geralmente)
    2. renda, rendimentos
    3. ganho (referindo-se a sabedoria) (fig.)
    4. fruto dos lábios (fig.)

תְּבַר
(H8406)
Ver ocorrências
tᵉbar (teb-ar')

08406 תבר t ebar̂ (aramaico)

correspondente a 7665; DITAT - 3052; v.

  1. quebrar
    1. (Peal) quebrado em pedaços (particípio)

אֲשַׂרְאֵלָה
(H841)
Ver ocorrências
ʼĂsarʼêlâh (as-ar-ale'-aw)

0841 אשראלה ’Asar’elah

procedente do mesmo que 840; n pr m Asarela = “Deus mantém”

  1. um filho de Asafe, músico do santuário indicado por Davi

תְּדִירָא
(H8411)
Ver ocorrências
tᵉdîyrâʼ (ted-ee-raw')

08411 תדירא t ediyra’̂ (aramaico)

procedente de 1753 no sentido original de resistir; DITAT - 2669d; n. f.

  1. continuação, continuidade, perpetuity
    1. constantemente (como advérbio)

תֹּהוּ
(H8414)
Ver ocorrências
tôhûw (to'-hoo)

08414 תהו tohuw

procedente de uma raiz não utilizada significando estar devastado; DITAT - 2494a; n. m.

  1. informe, confusão, irrealidade, vazio
    1. sem forma (referindo-se à terra primitiva)
      1. nada, espaço vazio
    2. o que é vazio ou irreal (referindo-se aos ídolos) (fig.)
    3. desolação, deserto (referindo-se a lugares ermos)
    4. lugar de caos
    5. vaidade

      Para uma discussão sobre a Teoria do Intervalo, ver tópico 8756.


תְּהִלָּה
(H8416)
Ver ocorrências
tᵉhillâh (teh-hil-law')

08416 תהלה t ehillaĥ

procedente de 1984; DITAT - 500c; n. f.

  1. louvor, cântico ou hino de louvor
    1. louvor, adoração, ação de graças (rendida a Deus)
    2. ato de louvor geral ou público
    3. cântico de louvor (como título)
    4. louvor (exigido pelas qualidades ou atos ou atributos de Deus)
    5. renome, fama, glória
      1. de Damasco, de Deus
      2. objeto de louvor, possuidor de renome (fig.)

תּוּב
(H8421)
Ver ocorrências
tûwb (toob)

08421 תוב tuwb (aramaico)

correspondente a 7725, voltar; DITAT - 3053; v.

  1. retornar, voltar
    1. (Peal) retornar, voltar
    2. (Afel)
      1. restituir, devolver, responder
      2. devolver

תֹּודָה
(H8426)
Ver ocorrências
tôwdâh (to-daw')

08426 תודה towdah

procedente de 3034; DITAT - 847b; n. f.

  1. confissão, louvor, ação de graças
    1. dar louvor a Deus
    2. ação de graças em cânticos de culto litúrgico, hino de louvor
    3. coro ou procissão ou linha ou companhia de ação de graças
    4. oferta de gratidão, sacrifício de ação de graças
    5. confissão

תְּוַהּ
(H8429)
Ver ocorrências
tᵉvahh (tev-ah')

08429 תוה t evahĥ (aramaico)

correspondente a 8539 ou talvez a 7582 com a idéia de levar à ruína [veja 8428]; DITAT - 3054; v.

  1. (Peal) estar espantado, estar alarmado

אָשֵׁרִי
(H843)
Ver ocorrências
ʼÂshêrîy (aw-shay-ree')

0843 אשרי ’Asheriy

patronímico procedente de 836; adj Aseritas = “feliz”

  1. os descendentes de Aser

תֹּולָעִי
(H8440)
Ver ocorrências
Tôwlâʻîy (to-law-ee')

08440 תולעי Towla iỳ

patronímico procedente de 8439; n. pr. m. tolaíta = ver Tola “verme”

  1. descendentes de Tola, o filho de Issacar

תֹּועֵבַה
(H8441)
Ver ocorrências
tôwʻêbah (to-ay-baw')

08441 תועבה tow ebah̀ ou תעבה to ebah̀

part. ativo de 8581; DITAT - 2530a; n. f.

  1. uma coisa repugnante, abominação, coisa abominável
    1. em sentido ritual (referindo-se ao alimento impuro, ídolos, casamentos mistos)
    2. em sentido ético (referindo-se à impiedade, etc.)

תֹּועָפָה
(H8443)
Ver ocorrências
tôwʻâphâh (to-aw-faw')

08443 תועפה tow aphah̀

procedente de 8039 [veja 8048]; n. pr. m.

  1. eminência, chifres imponentes, cimo
    1. eminência (referindo-se aos chifres altos, picos das montanhas, prata)

אַשְׂרִאֵלִי
(H845)
Ver ocorrências
ʼAsriʼêlîy (as-ree-ale-ee')

0845 אשראלי ’Asri’eliy

patronímico procedente de 844; adj Asrielitas = “Eu serei príncipe de Deus”

  1. o clã descendente de Asriel

תֹּור
(H8450)
Ver ocorrências
tôwr (tore)

08450 תור towr (aramaico)

correspondente (por permuta) a 7794; DITAT - 3055; n. m.

  1. touro, novilho (para sacrifício)

תֹּורָה
(H8451)
Ver ocorrências
tôwrâh (to-raw')

08451 תורה towrah ou תרה torah

procedente de 3384; DITAT - 910d; n. f.

  1. lei, orientação, instrução
    1. instrução, orientação (humana ou divina)
      1. conjunto de ensino profético
      2. instrução na era messiânica
      3. conjunto de orientações ou instruções sacerdotais
      4. conjunto de orientações legais
    2. lei
      1. lei da oferta queimada
      2. referindo-se à lei especial, códigos de lei
    3. costume, hábito
    4. a lei deuteronômica ou mosaica

אֻשַּׁרְנָא
(H846)
Ver ocorrências
ʼushsharnâʼ (oosh-ar-naw')

0846 אשרנא ’ushsharna’ (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 833; DITAT - 2616; n m

  1. muro, lambris, vigas, estrutura (o sentido e a derivação exata são incertos)

תְּחֹות
(H8460)
Ver ocorrências
tᵉchôwth (tekh-oth')

08460 תחות t echowtĥ (aramaico) ou תחת t echotĥ (aramaico)

correspondente a 8478; DITAT - 3056; prep.

  1. debaixo de

תַּחֲנִי
(H8470)
Ver ocorrências
Tachănîy (takh-an-ee')

08470 תחני Tachaniy

patronímico procedente de 8465; adj.

taanitas = ver Taã “tu declinarás”

  1. descendentes de Taã, filho de Tela, um efraimita

תַּחַת
(H8479)
Ver ocorrências
tachath (takh'-ath)

08479 תחת tachath (aramaico)

correspondente a 8478; DITAT - 3056; prep.

  1. sob

אֶשְׁתָּאֻלִי
(H848)
Ver ocorrências
ʼEshtâʼulîy (esh-taw-oo-lee')

0848 אשתאולי ’Eshta’uliy

gentílico procedente de 847; adj Estaoleus = “Eu serei implorado”

  1. os habitantes de Estaol

תֵּימָנִי
(H8489)
Ver ocorrências
Têymânîy (tay-maw-nee')

08489 תימני Teymaniy

patronímico procedente de 8487; n. pr. m.

temanita(s) = ver Temã “para o sul”

  1. habitante de Temã, localizada a leste da Iduméia
  2. um descendente de Temã, o neto de Esaú e um nobre de Edom

אֶשְׁתַּדּוּר
(H849)
Ver ocorrências
ʼeshtaddûwr (esh-tad-dure')

0849 אשתדור ’eshtadduwr (aramaico)

procedente de 7712 (num mau sentido); DITAT - 3021a; n m

  1. revolta, sedição

תִּיצִי
(H8491)
Ver ocorrências
Tîytsîy (tee-tsee')

08491 תיצי Tiytsiy

gentílico ou patronímico procedente de um substantivo não utilizado e de significado incerto; n. pr. m.

tizita = “tu sairás”

  1. um habitante de Tiz

תְּלַג
(H8517)
Ver ocorrências
tᵉlag (tel-ag')

08517 תלג t elaĝ (aramaico)

correspondentente a 7950; DITAT - 3057; n. m.

  1. neve

אָת
(H852)
Ver ocorrências
ʼâth (awth)

0852 את ’ath (aramaico)

correspondente a 226; DITAT - 2617; n f

  1. sinal, sinais milagrosos, maravilhas

תְּלִיתַי
(H8523)
Ver ocorrências
tᵉlîythay (tel-ee-thah'-ee)

08523 תליתי t eliythaŷ (aramaico) ou תלתי taltiy (aramaico)

ordinal procedente de 8532; DITAT - 3058c; adj.

  1. terceiro
    1. terceiro (número ordinal)

תְּלַת
(H8531)
Ver ocorrências
tᵉlath (tel-ath')

08531 תלת t elatĥ (aramaico)

procedente de 8532; DITAT - 3058b; n. m.

  1. terceiro, um de três, uma terça parte

תְּלָת
(H8532)
Ver ocorrências
tᵉlâth (tel-awth')

08532 תלת t elatĥ (aramaico) masc. תלתה t elathaĥ (aramaico) ou תלתא t elatha’̂ (aramaico)

correspondentente a 7969; DITAT - 3058a; n. m./f.

  1. três
    1. três (número cardinal)
    2. terceiro (número ordinal)

תְּלָתִין
(H8533)
Ver ocorrências
tᵉlâthîyn (tel-aw-theen')

08533 תלתין t elathiyn̂ (aramaico)

multíplo de 8532; DITAT - 3058d; n. indecl.

  1. trinta

תָּם
(H8536)
Ver ocorrências
tâm (tawm)

08536 תם tam (aramaico)

correspondentente a 8033; DITAT - 3059; adv.

  1. lá, ali

תְּמַהּ
(H8540)
Ver ocorrências
tᵉmahh (tem-ah')

08540 תמה t ̂emahh (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 8539; DITAT - 3060; n. m.

  1. maravilha, milagre

תָּמַם
(H8552)
Ver ocorrências
tâmam (taw-mam')

08552 תמם tamam

uma raiz primitiva; DITAT - 2522; v.

  1. ser completo, estar terminado, acabar
    1. (Qal)
      1. estar terminado, estar completo
        1. completamente, totalmente, inteiramente (como auxiliar de outro verbo)
      2. estar terminado, acabar, cessar
      3. estar completo (referindo-se a número)
      4. ser consumido, estar exausto, estar esgotado
      5. estar terminado, ser consumido, ser destruído
      6. ser íntegro, ser idôneo, ser sem defeito, ser justo (eticamente)
      7. completar, terminar
      8. ser atravessado completamente
    2. (Nifal) ser consumido
    3. (Hifil)
      1. terminar, completar, aperfeiçoar
      2. terminar, cessar de fazer, deixar de fazer
      3. completar, resumir, tornar íntegro
      4. destruir (impureza)
      5. tornar perfeito
    4. (Hitpael) agir com integridade, agir honestamente

תִּמְנִי
(H8554)
Ver ocorrências
Timnîy (tim-nee')

08554 תמני Timniy

patronímico procedente de 8553; adj. gentílico timnita = “tu contarás: uma porção”

  1. morador de Timna

תָּנָה
(H8567)
Ver ocorrências
tânâh (taw-naw')

08567 תנה tanah

uma raiz primitiva [idêntico à 8566 com a idéia de atribuir honra]; DITAT - 2525; v.

  1. (Piel) recontar, recitar, contar de novo

תְּנוּפָה
(H8573)
Ver ocorrências
tᵉnûwphâh (ten-oo-faw')

08573 תנופה t enuwphaĥ

procedente de 5130; DITAT - 1330b; n. f.

  1. balanço, ondulação, oferta movida, oferta
    1. ato de balançar, de brandir
      1. referindo-se à mão de Deus, armas
    2. oferta movida (termo técnico para sacrifício)
    3. oferta (de ouro ou bronze)

תִּנְיָן
(H8578)
Ver ocorrências
tinyân (tin-yawn')

08578 תנין tinyan (aramaico)

correspondendo a 8147; DITAT - 3061a; adj.

  1. segundo

תִּנְיָנוּת
(H8579)
Ver ocorrências
tinyânûwth (tin-yaw-nooth')

08579 תנינות tinyanuwth (aramaico)

procedente de 8578; DITAT - 3061b; adv.

  1. a segunda vez, outra vez

אָתָה
(H858)
Ver ocorrências
ʼâthâh (aw-thaw')

0858 אתה ’athah (aramaico) ou אתא ’atha’ (aramaico)

correspondente a 857; DITAT - 2618; v

  1. vir, chegar
    1. (Peal) vir
    2. (Afel) trazer
    3. (Hofal) ser trazido
  2. usado no NT na frase “maranata” - “Vem Senhor”

תַּעָב
(H8581)
Ver ocorrências
taʻâb (taw-ab')

08581 תעב ta ab̀

uma raiz primitiva; DITAT - 2530; v.

  1. detestar, ser abominável, agir abominavelmente
    1. (Nifal) ser abominado, ser detestado
      1. no sentido cerimonial
      2. no sentido ético
    2. (Piel)
      1. repugnar, abominar, considerar uma abominação
        1. no sentido cerimonial
        2. no sentido ético
      2. tornar uma abominação
    3. (Hifil) tornar abominável, agir abominavelmente
      1. no sentido cerimonial
      2. no sentido ético

אַתּוּן
(H861)
Ver ocorrências
ʼattûwn (at-toon')

0861 אתון ’attuwn (aramaico)

provavelmente do correspondente a 784; DITAT - 2619; n m

  1. fornalha

תִּפְתַּי
(H8614)
Ver ocorrências
tiphtay (tif-tah'-ee)

08614 תפתי tiphtay (aramaico)

talvez procedente de 8199; DITAT - 3062; n. m.

  1. magistrado
  2. (BDB) nome de um magistrado

אַתּוּק
(H862)
Ver ocorrências
ʼattûwq (at-tooke')

0862 אתוק ’attuwq ou אתיק ’attiyq

procedente de 5423 no sentido de decrescer; DITAT - 191a; n m

  1. galeria, pórtico

תְּקֹועִי
(H8621)
Ver ocorrências
Tᵉqôwʻîy (tek-o-ee')

08621 תקועי T eqow ̂ iỳ ou תקעי T eqo ̂ iỳ

patronímico procedente de 8620; adj. gentílico tecoíta = ver Tecoa “toque de trombeta”

  1. morador de Tecoa

תַּקִּיף
(H8624)
Ver ocorrências
taqqîyph (tak-keef')

08624 תקיף taqqiyph (aramaico)

correspondente a 8623; DITAT - 3065c; adj.

  1. forte, poderoso

תְּקַל
(H8625)
Ver ocorrências
tᵉqal (tek-al')

08625 תקל t eqal̂ (aramaico)

correspondente a 8254; DITAT - 3063,3063a v.

  1. pesar
    1. (Peil) ser pesado n. m.
  2. siclo
    1. (Peal) tekel - uma unidade de peso, siclo

תְּקַן
(H8627)
Ver ocorrências
tᵉqan (tek-an')

08627 תקן t eqan̂ (aramaico)

correspondente a 8626; DITAT - 3064; v.

  1. estar em ordem
    1. (Hofal) ser estabelecido, ser restabelecido, confirmar

תְּקֵף
(H8631)
Ver ocorrências
tᵉqêph (tek-afe')

08631 תקף t eqepĥ (aramaico)

correspondente a 8630; DITAT - 3065; v.

  1. ficar forte, ser endurecido
    1. (Peal)
      1. ficar forte, ser endurecido
      2. ficar arrogante (fig.)
    2. (Pael) fortalecer, firmar, tornar forçoso

תְּקֹף
(H8632)
Ver ocorrências
tᵉqôph (tek-ofe')

08632 תקף t eqopĥ (aramaico)

correspondente a 8633; DITAT - 3065b; n. m.

  1. força, poder

תְּרֵין
(H8648)
Ver ocorrências
tᵉrêyn (ter-ane')

08648 תרין t ereyn̂ (aramaico) fem. תרתין tarteyn

correspondente a 8147; DITAT - 3061c; n. m./f.

  1. dois
    1. dois (como número cardinal)
    2. segundo (como número ordinal)
    3. em combinação com outros números

תְּרַע
(H8651)
Ver ocorrências
tᵉraʻ (ter-ah')

08651 תרע t era ̂ (aramaico)̀

correspondente a 8179; DITAT - 3066; n. m.

  1. portão, porta
    1. porta
    2. portão
    3. átrio

תָּרָע
(H8652)
Ver ocorrências
târâʻ (taw-raw')

08652 תרע tara (aramaico)̀

procedente de 8651; DITAT - 3067; n. m.

  1. porteiro (no templo)

תִּרְעָתִי
(H8654)
Ver ocorrências
Tirʻâthîy (teer-aw-thee')

08654 תרעתי Tir athiỳ

gentílico procedente de um nome não utilizado significando portão; n. pr. m.

tiratitas = “homens do portão”

  1. uma das 3 famílias dos escribas queneus que viviam em Jabez

תְּרָפִים
(H8655)
Ver ocorrências
tᵉrâphîym (ter-aw-feme')

08655 תרפים t eraphiym̂

pl. procedente de 7495; DITAT - 2545; n. m.

  1. idolatria, ídolos, imagem(ns), terafim, ídolo familiar
    1. um tipo de ídolo usado em santuário ou culto doméstico

תִּשְׁבִּי
(H8664)
Ver ocorrências
Tishbîy (tish-bee')

08664 תשבי Tishbiy

patronímico procedente de um nome não utilizado significando recurso; tesbita = “cativeiro” n. pr. l.

  1. a residência de Elias
    1. lugar desconhecido, provavelmente a cidade de Tesbe adj. gentílico
  2. um morador de Tesbe ou Tisbi ou Teseb
    1. lugar desconhecido e nome incerto

תַּתְּנַי
(H8674)
Ver ocorrências
Tattᵉnay (tat-ten-ah'-ee)

08674 תתני Tatt enaŷ

de origem estrangeira; n. pr. m. Tatenai = “dádiva”

  1. um governador persa na Síria que se opôs à reconstrução de Jerusalém Leituras Ketib

    Na Bíblia hebraica, os escribas não alteravam um texto que lhes parecia ter sido copiado incorretamente. Em vez disso, anotavam à margem o que consideravam ser a grafia correta. A variante no texto é chamada de Ketib e a nota marginal é chamada Qere. Onde os tradutores da Versão Autorizada (AV) seguiram a leitura Qere em vez da Ketib, indicamos a leitura Ketib pelo número 08675.

    Por exemplo, em Gn 24:33 “puseram” é codificado como 7760 08675 3455. Os tradutores usaram a leitura Qere cujo número “Strong” é 7760 mas a leitura Ketib tem o número “Strong” 3455. Ambas as palavras têm o mesmo significado, “puseram”. Leituras Qere

    Na Bíblia hebraica, os escribas não alteravam um texto que lhes parecia ter sido copiado incorretamente. Em vez disso, anotavam à margem o que consideravam ser a grafia correta. A variante no texto é chamda Ketib e a nota merginal é chamada Qere. Onde os tradutores da Versão Autorizada (AV) seguiram a leitura Ketib em vez da Qere, indicamos a leitura Qere com o número 08676.

    Por exemplo, em Dt 19:6 “sangue” é codificado como 1818 08676 5315. Os tradutores seguiram a leitura Ketib cujo número “Strong” é 1818, e que significa “sangue”, mas a leitura Qere tem o número “Strong” 5315, e o termo significa “vida”.

    Numeração de Sinônimos em “Strong”

    Algumas vezes, uma palavra ou locução recebe um número “Strong” individual e, além deste, um número “Strong” adicional para a locução inteira.

    Em Jz 20:18, a locução “casa de Deus” é codificada como “casa <01004> de Deus” <0430> <08677> <01008>”. Neste caso, a locução também poderia indicar a localidade de Betel, cujo número “Strong” é 1008. Somente pelo contexto se pode distinguir nomes próprios em hebraico de palvras individuais. Em vista disso, os tradutores apresentam diferentes versões do mesmo hebraico.

    Múltiplas Leituras Qere para um Ketib

    Existem diversas leituras marginais ou Qere para uma leitura Ketib.

    Em Ne 5:7, a palavra “extorquis” é codificada como “extorquis <05378> <08778> <05383> <08675> <05375>”. As duas leituras marginais, de números “Strong” 5378 e 5383, correpondem a uma só leitura Ketib, 5375.

    Palavra hebraica não traduzida na versão portuguesa

    Strongs em Grego


אֲתַר
(H870)
Ver ocorrências
ʼăthar (ath-ar')

0870 אתר ’athar (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente àquela de 871; DITAT - 2620; n m

  1. rastro, lugar

בִּאוּשׁ
(H873)
Ver ocorrências
biʼûwsh (be-oosh')

0873 באוש bi’uwsh (aramaico)

procedente de 888; DITAT - 2622a; n f

  1. mal, malvado, ser mau

בְּאֵרֹתִי
(H886)
Ver ocorrências
Bᵉʼêrôthîy (be-ay-ro-thee')

0886 בארתי B e’erothiŷ

gentílico procedente de 881; adj Beerotita = “poços”

  1. um habitante de Beerote (em Benjamim)

בְּאֵשׁ
(H888)
Ver ocorrências
bᵉʼêsh (be-aysh')

0888 באש b e’esĥ (aramaico)

correspondente a 887; DITAT - 2622; v

  1. (Peal) ser mau, ser maldoso, ser desagradável

בַּבֶל
(H895)
Ver ocorrências
Babel (baw-bel')

0895 בבל Babel (aramaico)

correspondente a 894; DITAT - 197; n pr loc Babel ou Babilônia = “confusão (por mistura)”

  1. Babel ou Babilônia, o antigo lugar eóu capital da Babilônia (atual Hillah) situado junto ao Eufrates

בַּבְלִי
(H896)
Ver ocorrências
Bablîy (bab-lee')

0896 בבלי Babliy (aramaico)

gentílico procedente de 895; adj subst pl enfático Babilônico = “confusão (por mistura)”

  1. babilônico

בֹּגְדֹות
(H900)
Ver ocorrências
bôgᵉdôwth (bohg-ed-ohth)

0900 בגדות bog edowtĥ

particípio ativo plural de 898; DITAT - 198b; n f

  1. traiçoeiro, deslealdade, homem de comportamento traiçoeiro

בָּגֹוד
(H901)
Ver ocorrências
bâgôwd (baw-gode')

0901 בגוד bagowd

procedente de 898; DITAT - 198c; adj

  1. traiçoeiro, enganoso

אֲגָגִי
(H91)
Ver ocorrências
ʼĂgâgîy (ag-aw-ghee')

091 אגגי ’Agagiy

gentílico ou patronímico de 90; adj Agagita = “Eu superarei o topo”

  1. dito de Hamã, Hamã o agagita

אֲגֻדָּה
(H92)
Ver ocorrências
ʼăguddâh (ag-ood-daw')

092 אגדה ’aguddah

particípio passivo f de uma raiz não usada (significando amarrar); DITAT - 15a; n f

  1. banda, faixa, presilha, laço, feixe, molho
    1. cordas, ataduras, correias (metafórico de escravidão)
    2. um molho de hissopo
    3. bando de homens, tropas
    4. abóbada (celeste), firmamento (ligando a terra aos céus)

בְּדַר
(H921)
Ver ocorrências
bᵉdar (bed-ar')

0921 בדר b edar̂ (aramaico)

correspondente (por transposição) a 6504; DITAT - 2623; v

  1. (Pael) espalhar

בֹּהוּ
(H922)
Ver ocorrências
bôhûw (bo'-hoo)

0922 בהו bohuw

procedente de uma raiz não utilizada (significando estar vazio); DITAT - 205a; n m

  1. vazio, nulo, ermo

    Para uma discussão sobre a teoria do intervalo, veja tópico 8756.


בְּהִילוּ
(H924)
Ver ocorrências
bᵉhîylûw (be-hee-loo')

0924 בהילו b ehiyluŵ (aramaico)

procedente de 927; DITAT - 2624a; adv

  1. pressa, apressadamente

בְּהַל
(H927)
Ver ocorrências
bᵉhal (be-hal')

0927 בהל b ehal̂ (aramaico)

correspondente a 926; DITAT - 2624; v

  1. (Pual) amedrontar, alarmar, assustar
  2. (Itpaal) adiantar, apressar
  3. (Itpaal) alarmado (part.)

בְּהֵמָה
(H929)
Ver ocorrências
bᵉhêmâh (be-hay-maw')

0929 בהמה b ehemaĥ

procedente de uma raiz não utilizada (provavelmente significando ser mudo); DITAT - 208a; n f

  1. fera, gado, animal
    1. animais (col de todos os animais)
    2. gado, criação (referindo-se a animais domésticos)
    3. animais selvagens

בּוּזִי
(H940)
Ver ocorrências
Bûwzîy (boo-zee')

0940 בוזי Buwziy

patronímico procedente de 938; adj Buzita = “desprezo”

  1. um dos antepassados de Eliú

בּוּת
(H956)
Ver ocorrências
bûwth (booth)

0956 בות buwth (aramaico)

aparentemente um denominativo procedente de 1005; DITAT - 2629; v

  1. (Peal) passar a noite, alojar-se

בַּחֲרוּמִי
(H978)
Ver ocorrências
Bachărûwmîy (bakh-ar-oo-mee')

0978 בחרומי Bacharuwmiy

gentílico procedente de 980 (por transposição); adj Baarumita = “jovens selecionados”

  1. um habitante ou descendente de Baurim

בַּחֻרִים
(H980)
Ver ocorrências
Bachurîym (bakh-oo-reem')

0980 םבחר י Bachuriym ou בחורים Bachuwriym

plural masculino de 970; n pr loc Baurim = “vila dos jovens”

  1. uma cidade em Benjamim entre Jerusalém e Jericó além do Monte das Oliveiras no caminho de Jericó

בְּטֵל
(H989)
Ver ocorrências
bᵉṭêl (bet-ale')

0989 בטל b etel̂ (aramaico)

correspondente a 988; DITAT - 2625; v

  1. (Peal) cessar
    1. cessar
    2. fazer cessar

בֵּין
(H997)
Ver ocorrências
bêyn (bane)

0997 בין beyn (aramaico)

correspondente a 996; DITAT - 2626; prep

  1. entre

בִּינָה
(H999)
Ver ocorrências
bîynâh (bee-naw')

0999 בינה biynah (aramaico)

correspondente a 998; DITAT - 2627; n f

  1. compreensão, discernimento