Icó
Dicionário Comum
Fonte: Priberam
A-histórico:(a- + histórico)
1. Contrário à história.
2. Que não é histórico.
Sinónimo Geral:
ANISTÓRICO
Etimologia (origem da palavra aarônico). Aarão, do nome próprio + ico.
Figurado Irascível, temperamental: sujeito abafadiço.
Que se comove, impressiona, perturba facilmente.
Etimologia (origem da palavra abaladiço). Abalar + diço.
(espanhol abanico)
1. Pequeno abano.
2. Pequeno leque.
3. Culinária Peça de carne suína, em forma de leque, extraída da zona entre a pá e o entrecosto (ex.: abanicos de porco no forno). [Mais usado no plural.]
4. Ditos galantes, agudezas.
Etimologia (origem da palavra abderítico). Abderita + ico.
Etimologia (origem da palavra abdominoscópico). Abdominoscopia + ico.
Etimologia (origem da palavra abdominotorácico). Abdômino + torac-, de tórax + ico.
Etimologia (origem da palavra abiético). Abieto + ico.
Etimologia (origem da palavra abietínico). Abietino + ico.
Etimologia (origem da palavra abiológico). A + bio + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra abiotrófico). A + bio + trofo + ico.
Forma mais usada: abismal.
Etimologia (origem da palavra abismático). Abismo + ático.
Etimologia (origem da palavra abíssico). Abisso + ico.
Etimologia (origem da palavra abissínico). Do topônimo Abissínia + ico.
Etimologia (origem da palavra abissodinâmico). Abissodinamia + ico.
(latim abyssus, -i, abismo + pelágico)
[Ecologia] Que se situa ou se encontra aproximadamente de 4000 a 6000 metros de profundidade abaixo da superfície do mar (ex.: organismos abissopelágicos; zona abissopelágica).
Que não concerne à germinação; não germinal.
Incapaz de formar blastema.
Etimologia (origem da palavra ablastêmico). A + do grego blastema + ico.
Inadvertido.
Etimologia (origem da palavra abléptico). A + do grego bleptikós, que pode enxergar.
Etimologia (origem da palavra abortogênico). Aborto + geno + ico.
Etimologia (origem da palavra abraâmico). Abraão, do nome próprio + ico.
Etimologia (origem da palavra abracadabrático). Abracadabra + ático.
Etimologia (origem da palavra abracadábrico). Abracadabra + ico.
Etimologia (origem da palavra abráquico). A + bráquio + ico.
Etimologia (origem da palavra abrasítico). A + brasa + ito + ico.
Etimologia (origem da palavra abreugráfico). Abreu, do nome próprio + grafo + ico.
Sua polpa alaranjada é envolvida por uma massa esponjosa de sabor desagradável.
Botânica
Árvore (Couroupita guianensis), da família das lecitidáceas, nativa da
Etimologia (origem da palavra abricoqueiro). Abricoque + eiro.
(abricote + -eiro)
Nome de planta clusiácea, lecitidácea, que produz abricotes.
Etimologia (origem da palavra abricotina). Do francês abricotine.
Etimologia (origem da palavra abricozeiro). Abricó + zeiro.
Etimologia (origem da palavra absalônico). Do nome próprio Absalão.
Etimologia (origem da palavra absíntico). Absinto + ico.
Etimologia (origem da palavra absorciométrico). Latim absorptione + metro + ico.
Doentio, enfermiço.
Etimologia (origem da palavra acabadiço). Acabado + iço.
Estilo acadêmico, estilo em que se faz sentir a preocupação de aplicar os princípios da arte oficial.
Universitário: cursos acadêmicos.
substantivo masculino Membro de uma academia; em particular, da Academia Brasileira de Letras.
Estudante universitário.
Etimologia (origem da palavra acádico). Do topônimo Acádia + ico.
substantivo masculino Natural da Acádia (Nova Escócia).
Etimologia (origem da palavra acaico). Do latim achaicu.
Etimologia (origem da palavra acaléfico). Acalefo + ico.
Etimologia (origem da palavra acalibêmico). Acalibemia + ico.
substantivo masculino O que tem falta de ferro no sangue.
Botânica Com forma e consistência de espinho; espinhoso.
Etimologia (origem da palavra acântico). Do grego acanthikós.
substantivo masculino Mineralogia Variedade de epídoto da Escandinávia.
Epigramático, irônico, mordaz, satírico.
Etimologia (origem da palavra acantológico). Acanto + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra acápnico). Acapnia + ico.
Acariçoba-da-miúda: planta umbelífera (Hydrocotyle leucocephala).
Etimologia (origem da palavra acariçoba). Acari + do tupi sóua, folha.
Etimologia (origem da palavra acarnânico). Do topônimo Acarnânia + ico.
Acaricida.
Etimologia (origem da palavra acarotóxico). ácaro + tóxico.
Etimologia (origem da palavra acatalépsico). Acatalepsia + ico.
Etimologia (origem da palavra acatársico). Acatarsia + ico.
substantivo masculino Indivíduo que sofre de acatarsia. Variação de acatártico.
Etimologia (origem da palavra acatéctico). A + do grego kathektikós.
Etimologia (origem da palavra acatólico). A + católico.
Característico da acefalocistia.
Etimologia (origem da palavra acefalocístico). Acefalociste + ico.
Que apresenta acefalogastria.
Etimologia (origem da palavra acefalogástrico). De acefalogastria.
Que apresenta acefalotoracia.
Etimologia (origem da palavra acefalotorácico). Acéfalo + torácico.
Etimologia (origem da palavra acerântico). A + cero + anto + ico.
Etimologia (origem da palavra acetilenométrico). Acetileno + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra acetílico). Acetil + ico.
Etimologia (origem da palavra acetométrico). Acetômetro + ico.
(achacar + -diço)
Que sofre habitualmente de achaques ou de doença ligeira. = ACHACOSO, ENFERMIÇO
Etimologia (origem da palavra achadiço). Achar + diço.
Etimologia (origem da palavra acianobléptico). A + ciano + do grego bleptós + ico.
[Química] O mesmo que ácido.
Mineralogia Diz-se das rochas eruptivas em que predomina o ácido silícico.
Etimologia (origem da palavra acídico). ácido + ico.
Etimologia (origem da palavra acidimétrico). Acidi + metro + ico.
Caracterizado por acidose.
Etimologia (origem da palavra acidótico). Acidose + ico.
Etimologia (origem da palavra acidúrico). Acidúria + ico.
Etimologia (origem da palavra aciésico). Aciesia + ico.
Que ocasiona acinesia (falta de movimento); acinético.
Etimologia (origem da palavra acinésico). Acinese + ico.
Etimologia (origem da palavra acirológico). Acirologia + ico.
Etimologia (origem da palavra acisturonêurico). A + cisto + uro + neuro + ico.
Etimologia (origem da palavra acmástico). Do grego akmastiké.
(acme + -ístico)
[Medicina] O mesmo que acmástico.
(
1. Relativo a acne.
2. Que tem acne.
Sinónimo Geral:
ACNOSO
• Grafia no Brasil: acnéico.
Etimologia (origem da palavra acográfico). Aco + grafo + ico.
Que tem sido açoitado muitas vezes. Variação de açoutadiço.
Etimologia (origem da palavra açoitadiço). Açoitar + diço.
Etimologia (origem da palavra acológico). Aco + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra acomodadiço). Acomodar + diço.
Etimologia (origem da palavra acompleiçoado). A + compleição + ado.
Etimologia (origem da palavra acondroplásico). Acondroplasia + ico.
substantivo masculino Indivíduo deformado por acondroplasia.
Etimologia (origem da palavra acósmico). Acosmia + ico.
Etimologia (origem da palavra acosmístico). A + cosmo + ístico.
Etimologia (origem da palavra acridofágico). Acridofagia + ico.
De mau humor.
Etimologia (origem da palavra acrífico). Acri + fico.
substantivo feminino Fibra têxtil sintética.
Etimologia (origem da palavra acrimântico). Acrimante + ico.
Que sofre de acrinia.
Que causa acrinia.
Etimologia (origem da palavra acrínico). Acrinia + ico.
[Filosofia] Diz-se das doutrinas que, entre os gregos, se transmitiam oralmente.
(acrobat[ismo] + -ist[a] + -ico)
Relativo a acrobatismo ou a acrobata (ex.: dança de estilo contemporâneo e acrobatístico).
Relativo ou pertencente às Acrocárpeas.
Etimologia (origem da palavra acrocárpico). Acrocarpo + ico.
Etimologia (origem da palavra acrocefálico). Acrocéfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra acrodrômico). Acródromo + ico.
Etimologia (origem da palavra acrofonético). Acro + fonético.
Etimologia (origem da palavra acroglicogênio). Acro + glico + geno + io.
Etimologia (origem da palavra acroglicogenuria). Acroglicogênio + uro + ia.
Etimologia (origem da palavra acrolítico). Acrólito + ico.
Etimologia (origem da palavra acrológico). Acrologia + ico.
Etimologia (origem da palavra acromácrico). Acro + macro + ico.
Que sofre de acromegalia.
Etimologia (origem da palavra acromegálico). Acro + mégalo + ico.
substantivo masculino Aquele que sofre de acromegalia.
Que sofre de acromelalgia.
Etimologia (origem da palavra acromelálgico). Acro + melo + algia + ico.
substantivo masculino Aquele que sofre de acromelalgia.
Etimologia (origem da palavra acromícrico). Acro + micro + ico.
substantivo masculino Aquele que sofre de acromicria.
Etimologia (origem da palavra acromiotorácico). Acromio + torácico.
Etimologia (origem da palavra acromonogramático). Acro + mono + do grego grámma, -atos, letra + ico.
Etimologia (origem da palavra acromonossilábico). Acromonossílabo + ico.
Etimologia (origem da palavra acronarcótico). Acro + narcótico.
substantivo masculino Substância com essas propriedades.
Etimologia (origem da palavra acronfálico). Acronfálio + ico.
Etimologia (origem da palavra acropático). Acropata + ico.
substantivo masculino O que sofre de acropatia.
Etimologia (origem da palavra acropatológico). Acro + pato + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra acroscópico). Acro + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra acrossêmico). Acro + sema + ico.
Etimologia (origem da palavra acrotelêutico). Acro + do grego teleuté, fim + ico.
Etimologia (origem da palavra acrotômico). Acrotomia + ico.
Etimologia (origem da palavra acrotorácico). Acro + torácico.
substantivo masculino [Zoologia] Espécime dos Acrotorácicos.
Etimologia (origem da palavra acteográfico). Acteografia + ico.
Etimologia (origem da palavra actinogênico). Actino + geno + ico.
Etimologia (origem da palavra actinográfico). Actinógrafo + ico.
Etimologia (origem da palavra actinolítico). Actinólito + ico.
Etimologia (origem da palavra actinológico). Actinólogo + ico.
Etimologia (origem da palavra actinomântico). Actinomante + ico.
Etimologia (origem da palavra actinomicoma). Actino + mico + oma.
Etimologia (origem da palavra actinoscópico). Actinoscopia + ico.
Etimologia (origem da palavra actinoterápico). Actinoterapia + ico.
Etimologia (origem da palavra actográfico). Actógrafo + ico.
Etimologia (origem da palavra actométrico). Actômetro + ico.
Etimologia (origem da palavra acumétrico). Acúmetro + ico.
Etimologia (origem da palavra acuométrico). Acuometro + ico.
Etimologia (origem da palavra acupléssico). Acu + plessi + ico.
Etimologia (origem da palavra acusmático). Do grego akousmatikós.
substantivo masculino Pessoa especializada em acústica.
(acuti- + córneo)
Animal que tem os chifres ou antenas terminadas em ponta.
substantivo masculino Da Fonte, 178; Idem, Narcót., I, 116.
substantivo masculino Antigo O mesmo que acutilador.
Etimologia (origem da palavra adamastórico). Adamastor, do nome próprio + ico.
Figurado De teor primitivo, na origem, primordial: motivações adâmicas.
Por Extensão Relacionado com os primeiros seres humanos, com a parte inicial e mais primitiva da humanidade.
Etimologia (origem da palavra adâmico). Do nome próprio Adão Adam + ico.
Etimologia (origem da palavra adamítico). Adamita + ico.
Etimologia (origem da palavra adefágico). Ade + fago + ico.
Etimologia (origem da palavra adenálgico). Adeno + algo + ico.
substantivo masculino O que sofre de adenalgia.
Etimologia (origem da palavra adenológico). Adeno + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra adenopódico). Adeno + podo + ico.
Etimologia (origem da palavra adenotômico). Adeno + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra adiactínico). A + dia + actini + ico.
Etimologia (origem da palavra adiafórico). A + dia + foro + ico.
Etimologia (origem da palavra adiaforístico). Adiáforo + ístico.
Etimologia (origem da palavra adipogênico). ádipo + geno + ico.
Etimologia (origem da palavra adipolítico). ádipo + lito + ico.
Etimologia (origem da palavra adipopéctico). ádipo + péctico.
Etimologia (origem da palavra adipopético). ádipo + péctico.
Etimologia (origem da palavra adípsico). Adipsia + ico.
Extremamente belo: Herói de feições adônicas.
Poét Diz-se do verso grego ou latino que tem um pé dátilo e um espondeu. Variação de adônio.
Etimologia (origem da palavra adônico). Do latim adonicu.
Etimologia (origem da palavra adrenalínico). Adrenalina + ico.
Etimologia (origem da palavra adrenalinogênico). Adrenalina + geno + ico.
Receptores adrenérgicos: esses receptores.
Etimologia (origem da palavra adrenocorticotrófico). Ad-ren(al) + córtico + trofo + ico.
Etimologia (origem da palavra adrenocorticotrofina). Ad-ren(al) + córtico + trofo + ina.
Pertencente ao Mar Adriático.
Etimologia (origem da palavra adriático). Do grego Adriatikós.
Etimologia (origem da palavra advenidiço). Do latim advenire + ido + iço.
Etimologia (origem da palavra aeremoctônico). Aeremoctonia + ico.
Etimologia (origem da palavra aerenquimático). Aerênquima + ico.
Etimologia (origem da palavra aerídrico). Aero + hidro + ico.
substantivo masculino Aparelho que funciona por meio do ar e da água.
Etimologia (origem da palavra aeridroterápico). Aeridroterapia + ico.
Em que há ou está relacionado com a ginástica aeróbica: prática aeróbica.
Etimologia (origem da palavra aeróbico). Do inglês aerobic.
Etimologia (origem da palavra aerofágico). Aero + fago + ico.
Etimologia (origem da palavra aeromântico). Aeromante + ico.
Etimologia (origem da palavra aeronaugráfico). Aero + nau + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra aeropiesoterápico). Aero + pieso + terapia + ico.
Etimologia (origem da palavra aeropiesotermoterápico). Aero + pieso + termo + terapia + ico.
Etimologia (origem da palavra aeroplânico). Aeroplano + ico.
Etimologia (origem da palavra aeroscópico). Aero + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra aerostaterápico). Aerostaterapia + ico.
Etimologia (origem da palavra afácico). Afacia + ico.
(afanito + -ico)
1. Geologia Relativo a afanito.
2. Geologia Cujos elementos constituintes são tão diminutos que só são visíveis ao microscópio (ex.: rocha básica com textura afanítica). [Por oposição a fanerítico.]
Que possui afasia: paciente afásico.
substantivo masculino Aquele que sofre de afasia.
Etimologia (origem da palavra afásico). Afasia, do grego aphasia, "incapacidade de falar" + ico.
Etimologia (origem da palavra afegânico). Afegane + ico.
verbo pronominal Acomodar-se, adaptar-se, ajustar-se.
Tomar afeição, ter gosto, predileção por; estimar: afeiçoou-se ao jovem.
v. tr. dir. Dar feição, forma a; modelar, perfilar.
Etimologia (origem da palavra afeliotrópico). Afélio + tropo + ico.
Etimologia (origem da palavra aferético). Do grego aphairetikós.
Etimologia (origem da palavra afilático). A + do grego phylaktikós.
Etimologia (origem da palavra afírico). A + (por)fírico.
Abafadiço, sufocante.
Etimologia (origem da palavra aforético). A + phoretós, carregado + ico.
Em que há aforismo.
Etimologia (origem da palavra aforismático). Aforism
(o): + ático.
Em que há aforismo.
Etimologia (origem da palavra aforístico). Do grego aphoristikós.
Etimologia (origem da palavra africanológico). Africano + logo + ico.
substantivo masculino Natural ou habitante da África.
Vento que sopra da África.
(afro- + asiático)
1. Que é relativo à África e à Ásia.
2. Asiático de ascendência africana.
Plural: afro-asiáticos.Etimologia (origem da palavra afrodisiográfico). Afrodisia + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra afroditográfico). Afrodite, do nome próprio + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra afrométrico). Afrômetro + ico.
Etimologia (origem da palavra afrontadiço). Afrontar + diço.
Etimologia (origem da palavra agamospérmico). Agamospermo + ico.
Diz-se de um ácido que se extrai do agárico-branco.
Etimologia (origem da palavra agaricícola). Agárico + cola.
Botânica
Fungo
Etimologia (origem da palavra agastronérvico). A + gastro + nervo + ico.
Etimologia (origem da palavra agastronêurico). A + gastro + neuro + ico.
(agerasia + -ico)
Relativo a ou que apresenta agerasia.
Etimologia (origem da palavra agínico). A + gino + ico.
Etimologia (origem da palavra agiospérmico). De agiosperma.
Que se agita muitas vezes.
Etimologia (origem da palavra agitadiço). Agitar + diço.
Etimologia (origem da palavra agnático). Do latim agnatu + ico.
substantivo masculino Indivíduo que não acredita nem nega a existência de Deus.
Etimologia (origem da palavra agnóstico). Do inglês agnostic ou do adj. grego agnostos.
[Teologia] Diz-se do sentido que, literal e claramente, se infere das palavras.
Etimologia (origem da palavra agógico). Agoge + ico.
[Medicina] Que se pode referir à ou característico da agonia.
[Matemática] Que não consegue formar um ângulo; ágono.
Etimologia (origem da palavra agônico). Agonia + ico.
Etimologia (origem da palavra agonístico). Do grego agonistikós.
Etimologia (origem da palavra agorafóbico). ágora + fobia + ico.
substantivo masculino e feminino V. AGRICULTOR.
(agrícola + -mente)
De modo agrícola.
1. Relativo à agricultura.
2. Agricultor.
Etimologia (origem da palavra agripnótico). Do grego agrypnía.
substantivo masculino Droga que impede o sono.
Etimologia (origem da palavra agroclimático). Agro + climático.
Etimologia (origem da palavra agrogeológico). Agro + geológico.
Etimologia (origem da palavra agrográfico). Agro + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra agrológico). Agro + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra agromântico). Agromante + ico.
Etimologia (origem da palavra agrometeorológico). Agro + meteoro + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra agronométrico). Agro + nomo + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra agrostiográfico). Agróstio + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra agrostiológico). Agróstio + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra agrostográfico). Agróstio + logo + ia.
Etimologia (origem da palavra agrostológico). Agróstio + logo + ico.
Produto que previne ou extermina pragas ou doenças em plantações.
Etimologia (origem da palavra agrotóxico). Agro + tóxico.
Etimologia (origem da palavra aistórico). A + histórico.
(aiurveda + -ico)
[Medicina] Relativo ao aiurveda (ex.: medicina aiurvédica).
Etimologia (origem da palavra ajuntadiço). Ajuntar + diço.
Etimologia (origem da palavra alabândico). Alabanda + ico.
Etimologia (origem da palavra alabástrico). Alabastro + ico.
substantivo masculino Solo úmido e pesado, que serve para cultivo de arroz.
Da natureza da alalia.
Afetado de alalia.
Etimologia (origem da palavra alálico). Do grego álalos + ico.
substantivo masculino Indivíduo com alalia.
Etimologia (origem da palavra alânico). Alano + ico.
(grego allas, -antos, salsicha, morcela + tóxico)
Substância tóxica que se desenvolve em
(alarmista + -ico)
Relativo a alarmismo ou a alarmista.
Etimologia (origem da palavra alarvático). Alarve + ático.
Etimologia (origem da palavra alassoterápico). Alassoterapia + ico.
(francês abricot)
Botânica Fruto do alperceiro ou damasqueiro. = ABRICÓ, ABRICOTE, ALPERCE, DAMASCO
Etimologia (origem da palavra albicole). Albi + coli.
De cornos brancos.
Etimologia (origem da palavra albricoqueiro). Albricoque + eiro.
Etimologia (origem da palavra albuminêmico). Albumina + hemo + ico.
[Medicina] Que agrava qualquer albuminúria.
Etimologia (origem da palavra albuminurético). Albumino + urético.
Etimologia (origem da palavra albuminúrico). Albumina + uro + ico.
substantivo masculino Indivíduo que sofre de albuminúria.
Etimologia (origem da palavra alcálico). álcali + ico.
Etimologia (origem da palavra alcalimétrico). álcali + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra alcalinimétrico). Alcalino + i + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra alcalinoterápico). Alcalinoterapia + ico.
Etimologia (origem da palavra alcalótico). Alcalose + ico.
Etimologia (origem da palavra alcançadiço). Alcançar + diço.
Etimologia (origem da palavra alcaptonúrico). Alcaptona + uro + ico.
Etimologia (origem da palavra alcicorne). Alce + corno.
Etimologia (origem da palavra alcicórnio). Alce + corno + io.
1.
2. Figurado Sereno, agradável.
• Grafia no Brasil: alciônico.
• Grafia no Brasil: alciônico.
• Grafia em Portugal: alciónico.
Etimologia (origem da palavra alcmânico). Do grego alkmanikós, do nome próprio Alkman.
Etimologia (origem da palavra alcoolêmico). álcool + hemo + ico.
Concernente ao álcool.
adjetivo, substantivo masculino Que abusa das bebidas alcoólicas; alcoólatra.
Que produz alcoólise.
Etimologia (origem da palavra alcoolítico). álcool + lito + ico.
Etimologia (origem da palavra alcoolométrico). Alcoolo + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra alcoométrico). álcool + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra alcorânico). Alcorão + ico.
Etimologia (origem da palavra alectoromântico). Alectoromante + ico.
Etimologia (origem da palavra alectoromáquico). Alectoro + maquia + ico.
Etimologia (origem da palavra alectriomântico). Alectriomante + ico.
Em que há ou pode haver alegoria.
Ver também: alegoria.
Etimologia (origem da palavra alegórico). Do latim allegoricus.a.um.
Etimologia (origem da palavra alelomórfico). Alelomorfo + ico.
(alelopatia + -io)
1. [Biologia] Relativo a alelopatia.
2. [Biologia] Que apresenta alelopatia.
Etimologia (origem da palavra aleluiático). Aleluia + t + ico.
O mesmo que alemão.
(inglês alendronic)
[Farmácia] Diz-se de ácido usado como medicamento no tratamento da osteoporose e outras patologias ósseas.
• Grafia no Brasil: alendrônico.
• Grafia no Brasil: alendrônico.
• Grafia em Portugal: alendrónico.
Que age como um alérgeno.
Etimologia (origem da palavra alergênico). Alérgeno + ico.
Figurado Que possui caráter incompatível com: ser alérgico à vida moderna.
Etimologia (origem da palavra alergológico). Alergo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra aleuromântico). Aleuromante + ico.
Etimologia (origem da palavra aleurométrico). Aleuro + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra alexipirético). Alexi + pireto + ico.
substantivo masculino Remédio febrífugo.
Relativo ao alfabeto.
Etimologia (origem da palavra alfabetológico). Alfabeto + logo + ico.
O que se codifica ou pode ser utilizado nesse sistema: código alfanumérico ou dispositivo alfanumérico.
Etimologia (origem da palavra alfanumérico). Alfa + numérico.
Etimologia (origem da palavra alfarrabístico). Alfarrabista + ico.
Etimologia (origem da palavra alfarricoque). De farricoco, do árabe fariyul.
Etimologia (origem da palavra alfóstico). Do árabe al-fustaq.
Etimologia (origem da palavra algarítmico). Algarismo + ico.
Etimologia (origem da palavra algedônico). Algo + do grego hedoné, prazer + ico.
(algesia + -ico)
Relativo a algesia.
Efetuado com o algesímetro. Variação de algimétrico.
Etimologia (origem da palavra algesimétrico). Algesi + metro + ico.
(grego álgos, -ous, dor + -ico)
Relativo à dor (ex.: queixas álgicas).
Etimologia (origem da palavra algícola). Algo + i + cola.
Etimologia (origem da palavra algimétrico). Algo + i + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra algogênico). Algo + geno + ico.
adjetivo Que produz frio.
[Medicina] Que reduz a temperatura do corpo.
Etimologia (origem da palavra algogênico). Algo + geno + ico.
Etimologia (origem da palavra algológico). Algo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra algométrico). Algo + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra algopoésico). Algopoese + ico.
Etimologia (origem da palavra algopoético). Algo + do grego poietikós.
Demonstrado por meio de algoritmos ou que utiliza algoritmos, regras para a resolução de um cálculo numérico.
Etimologia (origem da palavra algorítmico). A palavra algorítmico deriva da junção de algoritmo, + -ico; derivado do latim medieval algorithmu, pelo inglês algorithm.
Etimologia (origem da palavra alicíclico). Do alemão alizyklisch.
Etimologia (origem da palavra almanáquico). Almanaque + ico.
(árabe al-mis ou al-miç, soro do leite)
[Regionalismo] Soro que escorre do queijo apertado no cincho. = ALMECE, ALMEICE, ALMIÇA, ALMICE
Etimologia (origem da palavra alobrógico). Alóbrogo + ico.
Movido por vontade estranha ou por reflexo; não voluntário. Variação de alocinésico.
Etimologia (origem da palavra alocinético). Alo + cineto + ico.
Que muda de cor.
Que, acidentalmente, tem cor diferente da natural.
Etimologia (origem da palavra aloerético). Aloés + erese + ico.
Etimologia (origem da palavra aloerótico). Alo + erótico.
substantivo masculino Medicamento em que entra aloés.
Etimologia (origem da palavra alofânico). De allophana.
Etimologia (origem da palavra aloftálmico). Alo + oftalmo + ico.
(alógeno + -ico)
1.
[Biologia]
Que relativo à da mesma espécie, mas geneticamente diferente (ex.: componente
2.
[Ecologia]
Que tem origem em
3.
[Petrologia]
Que teve origem em local diferente daquele em que se encontra (ex.: componente
• Grafia no Brasil: alogênico.
• Grafia no Brasil: alogênico.
• Grafia em Portugal: alogénico.
(aloglota + -ico)
[Linguística]
[
(grego allomorfos, -ê, -ón, que tem forma diferente + -ico)
1. Que tem forma diversa de outra precedente.
2. Relativo a alomorfia.
3.
[Linguística]
[
4. Mineralogia O mesmo que pseudomorfo.
Etimologia (origem da palavra alopátrico). Alo + do latim patr(ia) + ico.
Etimologia (origem da palavra alopécico). Alopecia + ico.
substantivo masculino Indivíduo que sofre de alopecia.
Etimologia (origem da palavra aloplasmático). Alo + plasma + ico.
(alopoie[se] + -t- + -ico)
Relativo a alopoiese.
Etimologia (origem da palavra alopsicose). Alo + psico + ose.
Etimologia (origem da palavra alopsíquico). Alo + psico + ico.
Etimologia (origem da palavra aloquézico). Alo + do grego khézo + ico.
Etimologia (origem da palavra aloquírico). Aloquiria + ico.
Etimologia (origem da palavra alossemático). Alo + semato + ico.
(
[Genética]
Relativo a
• Grafia no Brasil: alossômico.
• Grafia no Brasil: alossômico.
• Grafia em Portugal: alossómico.
Etimologia (origem da palavra alotriofágico). Alotrio + fago + ico.
Etimologia (origem da palavra alotriológico). Alotrio + logo + ico.
(alotriomorfo + -ico)
Mineralogia Que não apresenta faces externas cristalinas típicas por pressão dos minerais adjacentes. = ALOTRIOMORFO
Etimologia (origem da palavra alotriósmico). Alotrio + osmo + ico.
Que depende de outro organismo para alimentar-se.
Etimologia (origem da palavra alotrófico). Alo + trofo + ico.
Filol. Formas alotrópicas, formas (vocabulares) divergentes.
Etimologia (origem da palavra aloxânico). Aloxana + ico.
Etimologia (origem da palavra alpéstrico). Alpestre + ico.
Etimologia (origem da palavra alpícola). De Alpes, n. p. + do latim colere.
(alti- + coluna + -io)
De colunas altas.
Etimologia (origem da palavra altícomo). Alti + coma.
Etimologia (origem da palavra alticornígero). Alti + cornígero.
(altimetria + -ico)
1. Relativo a altimetria.
2. [Topografia] Que representa um terreno tendo em conta relevo, ângulos ou diferenças de nível (ex.: mapa altimétrico).
Etimologia (origem da palavra altitúdico). Altitude + ico.
(Alto Volta,
1.
Relativo ao antigo Alto Volta,
2. Natural ou habitante do Alto Volta.
Sinónimo Geral:
BURQUINENSE, BURQUINÊS, BURQUINO, VOLTAICO
Próprio da pessoa altruísta, de quem busca o bem-estar do próximo, não tendo em consideração interesses particulares.
Etimologia (origem da palavra altruístico). Altruísta + ico.
(
1.
Relativo a
2. Que provoca alucinações.
• Grafia no Brasil: alucinogênico.
• Grafia no Brasil: alucinogênico.
• Grafia em Portugal: alucinogénico.
Etimologia (origem da palavra alucinótico). Alucinose + tico.
Impresso pelo processo de aluminografia.
Etimologia (origem da palavra aluminográfico). Alumino + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra aluminotérmico). Alumino + termo + ico.
Etimologia (origem da palavra alúnico). Do francês alun.
Etimologia (origem da palavra aluviônico). Alivion (de aluvião) + ico.
Etimologia (origem da palavra alveliço). Alveja + iço.
Etimologia (origem da palavra alvitorácico). Alvi + torácico.
Etimologia (origem da palavra amadorístico). Amador + ístico.
v. tr. dir. 1. Lançar maldição sobre; maldiçoar. 2. Abominar, execrar. 3. Votar à perdição. 4. Blasfemar.
Etimologia (origem da palavra amalgâmico). Amálgama + ico.
Lugar onde o gado amariça.
(Amhara,
1.
[Linguística]
[
2.
[Linguística]
[
(origem obscura)
Unir-se, juntar-se muito (falando-se do gado).
(a- + maricas + -ar)
[Informal] Tornar(-se) efeminado. = EFEMINAR
substantivo masculino Indivíduo que sofre de amaurose.
Etimologia (origem da palavra amaurótico). Do grego amaurotikós.e.ón.
Relativo a amazona.
Que se refere ao rio Amazonas.
De dimensões descomunais.
Etimologia (origem da palavra amazônico). Do latim amazonicu.
Etimologia (origem da palavra ambárico). âmbar + ico.
Etimologia (origem da palavra ambarínico). Ambarina + ico.
Etimologia (origem da palavra ambliópico). Ambliopia + ico.
Botânica Planta da família das quenopodiáceas (Chenopodium ambrosioides), com propriedades medicinais. = ERVA-DE-SANTA-MARIA
Plural: ambrósias-do-méxico.Etimologia (origem da palavra amelópico). A + mela + opo + ico.
substantivo masculino [Medicina] Indivíduo que sofre de amelopia.
Etimologia (origem da palavra amereurasiático). Amer
(i): + eurosiático.
Etimologia (origem da palavra americomaníaco). Américo + maníaco.
substantivo masculino Indivíduo afetado de americomania.
Que ou aquele que tem americomania.
• Grafia no Brasil: americômano.
• Grafia no Brasil: americômano.
• Grafia em Portugal: americómano.
Que tem a côr e o brilho da ametista.
Etimologia (origem da palavra ametrópico). A + metro + opo + ico.
substantivo masculino Aquele que sofre de ametropia.
Que produz ovos que se desenvolvem sem fertilização.
Produzido por uma fêmea amíctica.
Capaz de desenvolver-se sem fertilização.
[Farmácia] Diz-se das substâncias cáusticas ou irritantes.
Etimologia (origem da palavra amíctico). Do grego ámiktos + ico.
Derivado do amido.
[Química] Relativo ou pertencente a uma amida.
Etimologia (origem da palavra amídico). Amido + ico.
Afetado de amielotrofia.
Etimologia (origem da palavra amielotrófico). Amielotrofia + ico.
Etimologia (origem da palavra amigdálico). Amígdala + ico.
Produzido pelo amileno.
Etimologia (origem da palavra amilênico). Amileno + ico.
Etimologia (origem da palavra amíntico). Do grego amyntikós.
Etimologia (origem da palavra amiostático). A + mio + estático.
Que possui amnésia; que está sofrendo de amnésia.
substantivo masculino Indivíduo que sofre de amnésia.
Etimologia (origem da palavra amnésico). Amnésia + ico.
(grego amnêstía, -as, esquecimento, amnésia + -ico)
Que causa amnésia.
(francês amniotique)
1. Que pertence ou é relativo ao âmnio ou membrana serosa que envolve o feto.
2. Que é contido pelo âmnio.
Etimologia (origem da palavra amorífico). Do latim amorificu.
(amostrar + -diço)
Que se mostra muito.
Etimologia (origem da palavra ampelofágico). âmpelo + fago + ico.
Etimologia (origem da palavra ampelográfico). âmpelo + grafo.
Etimologia (origem da palavra ampelológico). âmpelo + logo + ico.
[Química] Baseado na medição da corrente elétrica que flui quando um potencial é aplicado entre dois elétrodos em uma solução, com o propósito de detectar o ponto na titulação no qual se observa um efeito decisivo, por exemplo, a mudança de cor de um indicador na neutralização de um ácido por uma base.
Etimologia (origem da palavra amperométrico). Ampère + o + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra amulético). Amuleto + ico.
(anábase + -ico)
O mesmo que anabático.
[Meteorologia] Diz-se do vento ascendente tal como ocorre nas encostas, principalmente das serras, na transição de uma superfície de água para terreno acidentado ou sobre regiões areentas batidas pelo sol.
Etimologia (origem da palavra anabático). Do grego anabatikós.
Sem vida aparente mas ainda capaz de viver.
Etimologia (origem da palavra anabiótico). Anabiose + ico.
Por Extensão Que aumenta a energia, o vigor físico.
Anabolístico; que se refere ao anabolismo.
Etimologia (origem da palavra anabólico). Do francês anabolique; anabol-ismo + ico.
Cujas propriedades são capazes de corroer; cáustico.
Etimologia (origem da palavra anabrótico). Anabrose + ico.
[Química] Variação de ácido anacárdico.
Etimologia (origem da palavra anacárdico). Anacardo + ico.
Etimologia (origem da palavra anacatársico). Anacatarse + ico.
Etimologia (origem da palavra anacíclico). Do grego anakyklikós.
Diz-se do ponto em que um raio luminoso encontra a superfície que o refrata.
Diz-se da curva aparente que, em razão da refringência de um raio luminoso, se vê no fundo de um vaso cheio de água.
Etimologia (origem da palavra anaclástico). Do grego anáklastos + ico.
Etimologia (origem da palavra anaclético). Do grego anakletikós.
substantivo masculino Sinal de retirada ou de cessação do combate, dado pelas trombetas nos exércitos gregos.
(inglês anaclitic)
1. Relativo a anaclisia.
2. Relativo a anáclise.
Etimologia (origem da palavra anacolútico). Anacoluto + ico.
Ode anacreôntica, aquela em que se canta o amor, os prazeres e o vinho.
Que não se adapta aos usos ou aos hábitos de uma época; obsoleto.
Contrário ao que é moderno; que é antiquado; retrógrado: pensamento anacrônico.
Que não obedece a sucessão normal do tempo; contrário à cronologia.
Etimologia (origem da palavra anacrônico). Anacronismo + ico.
Diz-se do pulso que apresenta anacrotismo; anácroto.
Etimologia (origem da palavra anacrótico). Ana + do grego krótos + ico.
Etimologia (origem da palavra anacrúsico). Anacrusa + ico.
Etimologia (origem da palavra anacrústico). Do grego anakroustikós.
Etimologia (origem da palavra anactésico). Anactesia + ico.
Etimologia (origem da palavra anadípsico). Ana + do grego dípsos + ico.
Etimologia (origem da palavra anadíptico). Ana + do grego dípsos + ico.
Etimologia (origem da palavra anaeróbico). A/n/ + aeróbico.
Etimologia (origem da palavra anaeroplástico). An + aero + plástico.
Etimologia (origem da palavra anafilactico). Do grego aná + trunc. de profiláctico.
[Retórica] Que se refere, pertence ou é próprio de anáfora, da figura de linguagem que consiste na repetição da mesma palavra no início de várias frases ou versos: discurso anafórico, estribilho anafórico.
Etimologia (origem da palavra anafórico). Anáfora + ico.
Etimologia (origem da palavra anagenésico). Anagênese + ico.
Etimologia (origem da palavra anagenético). Ana + genético.
Etimologia (origem da palavra anaglífico). Anáglifo + ico.
Etimologia (origem da palavra anagnóstico). Do grego anagnostikós.
(anagogia + -ico)
Relativo a anagogia.
De anagrama ou a ele relativo.
Etimologia (origem da palavra analagmático). An + allágma, atos, mudança + ico.
Etimologia (origem da palavra analático). An + do grego allátein + ico.
Baseado no analema: Quadrante analemático.
Etimologia (origem da palavra analemático). Do grego análemma, atis + ico.
Etimologia (origem da palavra analérgico). An + alérgico.
Que se pode relacionar com analfabeto, com quem não sabe ler nem escrever.
Etimologia (origem da palavra analfabético). Analfabeto + ico.
Farmacologia. Diz-se do medicamento que ajuda a combater a dor.
substantivo masculino Farmacologia. Medicamento que age no combate ou na diminuição da dor.
Etimologia (origem da palavra analgésico). Analge(sia) + ico.
Farmacologia. Diz-se do medicamento que ajuda a combater a dor.
substantivo masculino Farmacologia. Medicamento que age no combate ou na diminuição da dor.
Etimologia (origem da palavra analgético). Analget + ico.
Capaz de aliviar a dor; analgésico.
Etimologia (origem da palavra análgico). Analgio + ico.
Característica de quem age por análise, que tem por hábito desenvolver ou conduzir análises: sujeito analítico.
[Linguística] Próprio de línguas cujas palavras não sofrem muitas alterações, sendo suas categorias definidas por elementos independentes, partículas ou preposições: a Língua Portuguesa é uma língua analítica.
[Matemática] Próprio da análise matemática: função analítica.
Etimologia (origem da palavra analítico). Do latim "analyticus", explicativo.
Analogístico.
Etimologia (origem da palavra analogético). Do grego analogetikós.
Fundado a partir de analogia; ocasionado por analogia.
Cujas palavras estão dispostas pela semelhanças de seus sentidos: raciocínio analógico.
substantivo masculino [Informática] Que mede uma grandeza ou demonstra valores de maneira contínua e linear: relógio de funcionamento analógico.
expressão Sinal Analógico. Sinal contínuo cuja variação ocorre em função do tempo, representado por uma curva, é emitido pelos aparelhos que trabalham com a esse tipo de frequência maior e mais instável.
Etimologia (origem da palavra analógico). Do grego analogikós.ê.ón.
Etimologia (origem da palavra analogístico). De analogista.
Etimologia (origem da palavra anamnésico). Anamnese + ico.
Que ativa a memória: Remédios anamnésticos.
Referente aos antecedentes de uma doença: Sinais anamnésticos.
Etimologia (origem da palavra anamnéstico). Do grego anamnestikós.
substantivo masculino plural [Farmácia] Remédios para avivar a memória.
Etimologia (origem da palavra anamnético). Do grego anámnesis + ico.
Geologia Que está mudando para uma forma de maior complexidade.
Relativo ou pertencente à anamorfose.
Que apresenta anamorfose.
Diz-se do dispositivo óptico que aumenta diferentemente a imagem em cada um de dois meridianos perpendiculares.
Diz-se dessa imagem, isto é, da imagem formada por esse dispositivo.
Geologia Variação de zona anamórfica.
Mineralogia Diz-se de um cristal que, posto em posição natural, possui o núcleo invertido.
Etimologia (origem da palavra anamórfico). Ana + morfo + ico.
Etimologia (origem da palavra anamorfótico). Ana + do grego morphotikós.
Etimologia (origem da palavra anangioplásico). Anangioplasia + ico.
Etimologia (origem da palavra anangioplástico). An + ângio + plástico.
Etimologia (origem da palavra anapirático). Ana + do grego peiráo + ico.
Etimologia (origem da palavra anaplásico). Anaplasia + ico.
Que restaura uma parte perdida ou ausente.
Variação de anaplásico.
Etimologia (origem da palavra anaplástico). Ana + plasto + ico.
Etimologia (origem da palavra anaplerótico). Do grego anaplerotikós.
Gramática Grafia anterior ao Acordo Ortográfico.
Etimologia (origem da palavra anapnoico). De origem questionável.
Diz-se da vogal epentética, intercalada entre os fonemas que compõem um grupo consonantal. Variação de anaptítico, anaptíxico.
Etimologia (origem da palavra anaptíctico). Do grego anáptyktos + ico.
Etimologia (origem da palavra anaptíxico). Do grego anáptyxis + ico.
(an- +
Que não tem harmonia.
=
• Grafia no Brasil: anarmônico.
• Grafia no Brasil: anarmônico.
• Grafia em Portugal: anarmónico.
Etimologia (origem da palavra anarmóstico). Do grego an + armozein.
Em que há ou causa anarquia; sem organização; confusão.
Etimologia (origem da palavra anárquico). Anarquia + ico.
Etimologia (origem da palavra anarrópico). Anarropia + ico.
1. [Medicina] Relativo a anasarca.
2. Que padece de anasarca.
Sinónimo Geral:
ANASARCO, ANASÁRTICO
Etimologia (origem da palavra anasártico). Ana + sarco + ico.
Etimologia (origem da palavra anastáltico). Do grego anastaltikós.
Etimologia (origem da palavra anastigmático). An - + astigmático; pelo inglês anastigmatic.
Etimologia (origem da palavra anastômico). Ana + estoma + ico.
Da natureza da anastomose.
Que apresenta anastomose.
O mesmo que anastomosante. Variação de anastômico.
Etimologia (origem da palavra anastomótico). Do grego anastomotikós.
(latim eclesiástico anathema, -atis, do grego anáthema, -atos, oferenda, coisa maldita, maldição + -ico)
Relativo a anátema.
Etimologia (origem da palavra anatólico). Anatólia, do nome próprio + ico.
(Do lat. anatomicus).
Que estuda as peças do organismo alteradas por processos patológicos. Pl: anatomopatológicos.
Etimologia (origem da palavra anatrípsico). Do grego anátripsis + ico.
Etimologia (origem da palavra anatríptico). Do grego anátriptos + ico.
substantivo masculino Remédio aplicado por fricção. Variação de anatrípsico.
Variação de anátropo.
Etimologia (origem da palavra anatrópico). Anatropia + ico.
Etimologia (origem da palavra anaxagórico). De Anaxágoras, nome próprio.
Etimologia (origem da palavra anazótico). An + azoto + ico.
Etimologia (origem da palavra ancilostomiásico). Ancilostomíase + ico.
Caracterizado por ancilose.
Etimologia (origem da palavra ancilótico). Ancilo + oto + ico.
Etimologia (origem da palavra andesítico). Andesita + ico.
Etimologia (origem da palavra andícola). Andes, do nome próprio + cola.
(andragogia + -ico)
Relativo a andragogia (ex.: método andragógico; prática andragógica).
Etimologia (origem da palavra androgenésico). Andro + gênese + ico.
Botânica Do mesmo significado de monoico.
Refere-se à androginia.
Etimologia (origem da palavra androgínico). Andrógino + ico.
Etimologia (origem da palavra andrológico). Andro + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra andromonóico). Andro + mono + ico.
Que encerra anecdota.
Que não se consegue visualizar pela ultrassonografia, por não originar ecos: conteúdo, cisto anecoico.
Que não deixa passar o som; com pouquíssima capacidade de propagação do som.
Etimologia (origem da palavra anecoico). An + ecoico, do latim echoico, "que produz eco".
(an +
Relativo a anecúmeno ou a anecúmena.
• Grafia no Brasil: anecumênico.
• Grafia no Brasil: anecumênico.
• Grafia em Portugal: anecuménico.
(an- + elástico)
Que apresenta anelasticidade.
Etimologia (origem da palavra aneléctrico). De an priv. + eléctrico.
Etimologia (origem da palavra anelectrotônico). Anelectrótono + ico.
Que não pode conservar as propriedades elétricas.
Etimologia (origem da palavra anelétrico). An + elétrico.
Afetado de anematocromia.
Etimologia (origem da palavra anematocrômico). An + hêmato + cromo + ico.
Etimologia (origem da palavra anematogênico). An + hêmato + geno + ico.
adjetivo Que se refere à anemia ou a ela diz respeito.
Figurado Sem realce ou intensidade; desprovido de brilho, de consistência.
Figurado Fraco; sem vigor ou força: economia anêmica.
Etimologia (origem da palavra anêmico). Anemia + ico.
Etimologia (origem da palavra anemocórico). Anemócoro + ico.
Etimologia (origem da palavra anemográfico). Anemo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra anemológico). Anemo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra anemoscópico). Anemo + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra anemoterápico). Anemo + terap(ia) + ico.
Etimologia (origem da palavra anemotrópico). Anemo + tropo + ico.
(anencefalia + -ico)
Relativo à anencefalia.
Afetado de anencefalotrofia.
Etimologia (origem da palavra anencefalotrófico). An + encéfalo + trofo + ico.
Etimologia (origem da palavra anenérgico). An + enérgico.
Afetado de anenterotrofia.
Etimologia (origem da palavra anenterotrófico). An + êntero + trofo + ico.
[Medicina] Anatomia. Que não possui as dobras do peritônio que envolvem o intestino.
Etimologia (origem da palavra anepiploico). An + epiplóico.
[Medicina] Estado ou particularidade do organismo que não possui reação quando recebe antígenos ou alérgenos.
Etimologia (origem da palavra anérgico). Por haplologia de anenergia + ico.
(an- + esférico)
Que não é esférico. = ASFÉRICO
(anestesiologia + -ico)
[Medicina] Relativo a anestesiologia.
Etimologia (origem da palavra anestético). An + estésio + ico.
Afetado de anetodermia.
Etimologia (origem da palavra anetodérmico). Anetodermia + ico.
Que sofre de aneurisma.
Etimologia (origem da palavra aneurismático). Do grego aneúrysma, atos + ico.
(anfetamina + -ico)
1. Relativo a anfetamina (ex.: psicose anfetamínica).
2. Com as característica da anfetamina (ex.: droga anfetamínica).
Etimologia (origem da palavra anfibiológico). Anfíbio + logo + ico.
Diz-se dos minerais, em que entra o anfíbolo, como parte constituinte.
Etimologia (origem da palavra anfibráquico). Anfíbraco + ico.
Etimologia (origem da palavra anfictiônico). Do grego amphiktýon + ico.
Relativo à anfifagia.
Etimologia (origem da palavra anfifágico). Anfifagia + ico.
Etimologia (origem da palavra anfifílico). Anfi + filo + ico.
Etimologia (origem da palavra anfigônico). Anfi + gono + ico.
Que participa da natureza do anfiguri.
Etimologia (origem da palavra anfigurítico). Anfiguri + t + ico.
Etimologia (origem da palavra anfolofótrico). Anfo + lofo + trico.
[Química] O mesmo que anfótero.
Etimologia (origem da palavra angelícico). Angélico + ício.
Saudação angélica, a ave-maria.
Etimologia (origem da palavra angelográfico). ângelo + grafo + ia.
Etimologia (origem da palavra angiálgico). Angialgia + ico.
A madeira dessa árvore.
(origem obscura)
Botânica Designação comum a várias árvores da família das leguminosas, nativas da América do Sul, geralmente exploradas pela sua madeira.
(*anzique, alteração de uma palavra quiconga que significa "gente do mato")
1. [Brasil: Baía] Indivíduo dos angicos, grupo de povos que habitava uma região da África equatorial, hoje correspondente ao Congo.
2. [Brasil] Aguardente de cana. = CACHAÇA
Etimologia (origem da palavra angiectásico). ângio + ectasia + ico.
Etimologia (origem da palavra angiocardiocinético). ângio + cárdio + cinético.
substantivo masculino Agente que afeta os movimentos do coração e dos vasos.
(angio- + genético)
[Medicina]
Relativo a
Etimologia (origem da palavra angiográfico). ângio + grafo + ico.
Caracterizado por um depósito mineral nos revestimentos dos vasos.
Etimologia (origem da palavra angiolítico). Angiólito + ico.
Etimologia (origem da palavra angiológico). ângio + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra angiopático). ângio + pato + ico.
Etimologia (origem da palavra angiorrágico). ângiorragia + ico.
Etimologia (origem da palavra angioscópico). ângio + scopo + ico.
Diz-se de plantas que têm óvulos encerrados em ovários fechados. Variação de angiospermo.
Etimologia (origem da palavra angiospérmico). Angiosperma + ico.
Etimologia (origem da palavra angiotênico). De angiotenia.
Etimologia (origem da palavra angiotômico). ângio + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra angiotônico). ângio + tono + ico.
Etimologia (origem da palavra angiotrófico). ângio + trofo + ico.
Etimologia (origem da palavra ânglico). Anglo + ico.
substantivo masculino Inglês antigo.
(anglo- +
1.
Indivíduo pertencente aos
2.
Língua germânica dos
3.
Relativo aos
4.
Relativo aos povos de língua e cultura inglesa (ex.: música
Sinónimo Geral:
ANGLO-SAXÃO, ,
• Grafia no Brasil: anglo-saxônico.
• Grafia no Brasil: anglo-saxônico.
• Grafia em Portugal: anglo-saxónico.
Etimologia (origem da palavra anguícomo). Do latim anguis + coma.
(an- + ictérico)
[Medicina] Que não tem icterícia.
•
Diz-se da substância e/ou do medicamento que reduz a secreção sudoral.
Etimologia (origem da palavra anidrótico). Anidr(ose) + ótico.
Etimologia (origem da palavra animático). Animato + ico.
Representado no animatógrafo.
Etimologia (origem da palavra animatográfico). Animatógrafo + ico.
Por Extensão Relacionado com a parte imaterial do homem, com o espírito.
Por Extensão Próprio da vida, das manifestações corporais.
Não confundir com: anêmico.
Etimologia (origem da palavra anímico). Animio + ico.
(animista + -ico)
Relativo a animista ou ao animismo.
(
[Física]
Relativo a
• Grafia no Brasil: aniônico.
• Grafia no Brasil: aniônico.
• Grafia em Portugal: aniónico.
Etimologia (origem da palavra anísico). Anis + ico.
Etimologia (origem da palavra anisocárpico). Aniso + carpo + ico.
(anisocoria + -ico)
1. [Medicina] Relativo a anisocoria.
2. [Medicina] Em que há diferença de tamanho das pupilas dos olhos (ex.: pupilas anisocóricas). ≠ ISOCÓRICO
Etimologia (origem da palavra anisocromático). Aniso + crômato + ico.
Etimologia (origem da palavra anisocrômico). Aniso + crômico.
Caracterizado pela fusão de gametas ou indivíduos, desiguais, em geral, principalmente no tamanho.
Que se reproduz de tal modo.
O mesmo que heterogâmico. Variação de anisógamo.
Etimologia (origem da palavra anisogâmico). Aniso + gamo + ico.
Mineralogia Relativo ou pertencente a uma rocha de textura granular mas com componentes de tamanho desigual.
Etimologia (origem da palavra anisométrico). An + isométrico.
Etimologia (origem da palavra anisometrópico). Aniso + metro + opo + ico.
Etimologia (origem da palavra anisospérmico). Aniso + espermo + ico.
[Medicina] Diz-se dos músculos pares de força desigual.
Etimologia (origem da palavra anisostênico). Aniso + asteno + ico.
Etimologia (origem da palavra anisotônico). An + isotônico.
[Física] Não isótropo.
Botânica Que assume posições diferentes em resposta à ação de estímulos externos. Variação de anisótropo.
Etimologia (origem da palavra anisotrópico). An + isotrópico.
Etimologia (origem da palavra anistórico). An + histórico.
Que apresenta anisúria.
Etimologia (origem da palavra anisúrico). Aniso + uro + ico.
Etimologia (origem da palavra anoftálmico). An + oftalmo + ico.
Agastadiço.
Etimologia (origem da palavra anojadiço). Anojar + diço.
Etimologia (origem da palavra anoleico). Ano + óleo + ico.
Diz-se do tempo que gasta um planeta entre duas passagens consecutivas por um mesmo ponto de sua órbita.
Etimologia (origem da palavra anomalístico). Anomalia + ístico.
Etimologia (origem da palavra anopistográfico). Anopistógrafo + ico.
Particular ou próprio de anorexia.
substantivo masculino Indivíduo que sofre de anorexia.
Etimologia (origem da palavra anoréxico). Anorexia + ico.
(an- + osmático)
Que não tem o sentido do
Etimologia (origem da palavra anósmico). Anosmia + ico.
(anosognosia + -co)
[Patologia] Relativo a anosognosia.
Etimologia (origem da palavra anoxêmico). An + oxi + hemo + ico.
Causado por oxigenação inadequada do sangue.
Etimologia (origem da palavra anóxico). Anoxia + ico.
Etimologia (origem da palavra anoxiêmico). An + oxi + hemo + ico.
[Psicologia] Que causa sofrimento pela expectativa de que algo inesperado ou perigoso aconteça.
Etimologia (origem da palavra ansiogênico). ânsia + o + gênico.
Etimologia (origem da palavra ansiolítico). Medicamento sedativo ou hipnótico.
Contrário estabelecido entre duas noções, conceitos, ideias etc: apresentou um conceito antagônico ao já estudado.
Etimologia (origem da palavra antagônico). Do francês antagonique.
substantivo masculino Medicamento usado no combate da dor.
Etimologia (origem da palavra antálgico). Antalgia + ico.
Relativo ao polo meridional ou ás regiões glaciaes do Sul.
Etimologia (origem da palavra antárctico). Do grego antarktikos.
Meridional.
(ante- + histórico)
Anterior à história ou aos tempos históricos. = PRÉ-HISTÓRICO
Feminino: ante-histórica. Plural: ante-históricos.substantivo masculino Medicamento com essa propriedade.
O mesmo que anti-helmíntico.
Etimologia (origem da palavra antelmíntico). Ant
(i): + helmíntico.
Etimologia (origem da palavra antérico). Do grego anthérikos.
Etimologia (origem da palavra anterofílico). Antero + filo + ico.
Anterior a Sócrates.
• Grafia no Brasil: ante-socrático.
(anti- +
1. Que é relativo a anti-herói.
2.
Que não tem os atributos físicos ou morais geralmente atribuídos aos heróis (ex.: figura
(anti- + islâmico)
Que é contrário à fé ou à cultura islâmica; que se opõe ao islamismo ou ao islão (ex.: preceito anti-islâmico; xenofobia anti-islâmica).
• Grafia no Brasil: antiislâmico.
(antibiótico + terapia)
[Medicina]
Uso de antibióticos no tratamento de
Etimologia (origem da palavra antibotrópico). Anti + Bótrops + ico.
adjetivo Diz-se da substância ou do medicamento que evita a coagulação: remédio anticoagulante.
Etimologia (origem da palavra anticoagulante). Anti + coagulante.
Etimologia (origem da palavra anticomania). Do latim antiquu + mania.
Etimologia (origem da palavra anticomaníaco). Antico + mania + íaco.
Corrente de opinião favorável ao emprego de métodos e processos anticoncepcionais.
Etimologia (origem da palavra anticoncepcionismo). Anti + concepção + ismo.
Etimologia (origem da palavra anticongelante). Substância.
Etimologia (origem da palavra anticonstitucionalismo). Ant
(i): + constitucionalismo.
1. Sistema político contrário à constituição.
2. Procedimento anticonstitucional.
(anticonstitucionalíssimo + -mente)
De modo muito anticonstitucional.
(anticonstitucional + -íssimo)
Muito anticonstitucional.
(anticonstitucional + -idade)
Qualidade do que é anticonstitucional.
Etimologia (origem da palavra anticoposcópio). Antícope + scopo + io.
Etimologia (origem da palavra anticosta). Anti + costa.
Etimologia (origem da palavra antidicomarianita). Anti + dico + Maria, do nome próprio + n + ita.
substantivo masculino e feminino Membro dessa seita.
Etimologia (origem da palavra antiédrico). Anti + edro + ico.
Contra as alporcas ou escrófulas.
Etimologia (origem da palavra antietimológico). Anti + etimológico.
(grego antifrastikós, -ê, -ón)
[Retórica] Relativo a antífrase.
Etimologia (origem da palavra antiftírico). Anti + do grego phtheír + ico.
Etimologia (origem da palavra antigásico). Anti + gás + ico.
Etimologia (origem da palavra antilíssico). Anti + lisso + ico.
Etimologia (origem da palavra antimérico). Antímero + ico.
(anti- + neurítico)
[Medicina] Que combate a inflamação dos nervos.
Etimologia (origem da palavra antiobésico). Anti + obésico.
Em que há antiparástase.
Etimologia (origem da palavra antipedagógico). Anti + pedagógico.
Etimologia (origem da palavra antiplanático). Anti + plano + ático.
Etimologia (origem da palavra antirrábico). Ant
(i): + rábico.
Etimologia (origem da palavra antirraquítico). Ant
(i): + raquítico.
(anti- + reumático)
Que ou o que combate o reumatismo.
=
Etimologia (origem da palavra antispasmódico). Medicamento.
Composto de antispastos.
Que contém antispastos.
Etimologia (origem da palavra antispástico). Do grego antispastikós.
adjetivo e substantivo masculino O mesmo que antispasmódico.
Etimologia (origem da palavra antispástico). Anti + espástico.
Que se opõe aos semitas.
Do mesmo significado de antissemita.
Etimologia (origem da palavra antissemítico). Ant
(i): + semítico.
Diz-se do ou medicamento cujas propriedades são capazes de inibir ou combater a salivação.
Etimologia (origem da palavra antissiálico). Anti + siálico.
Etimologia (origem da palavra antissifilítico). Ant
(i): + sifilítico.
Contrário aos símbolos.
(anti- + sísmico)
1.
Que está preparado para resistir a sismos (ex.: dispositivos
2.
Relativo à resistência aos sismos (ex.: legislação
(anti- + sudorífico)
Que combate o suor.
Etimologia (origem da palavra antistrumático). Anti + estruma + tico.
Etimologia (origem da palavra antiteológico). Anti + teológico.
(anti- + latim tussis, -is, tosse + -ico)
1. Que abranda a tosse.
2. Medicamento contra a tosse.
Sinónimo Geral:
BÉQUICO
Etimologia (origem da palavra antódico). Antódio + ico.
Etimologia (origem da palavra antofílico). Anto + filo + ico.
Etimologia (origem da palavra antofilítico). Antofilita + ico.
Etimologia (origem da palavra antogenésico). Antogênese + ico.
Etimologia (origem da palavra antogenético). Anto + gênese + ico.
Etimologia (origem da palavra antográfico). Anto + grafo + ico.
Cheio de apetites.
Etimologia (origem da palavra antojadiço). Antojar + diço.
adjetivo Que sente repugnância.
Etimologia (origem da palavra antojadiço). Antojar + diço.
Etimologia (origem da palavra antolhadiço). Antolhar + diço.
Que está relacionado com a coleção organizada de textos, compostos por um ou mais autores, definida por tema, época.
Que merece estar presente numa antologia ou a ela se refere.
Etimologia (origem da palavra antológico). Antologia + ico.
Etimologia (origem da palavra antotáctico). Antotaxia + ico.
(antraceno + -ico)
[Química] Relativo ao antraceno.
• Grafia no Brasil: antracênico.
• Grafia no Brasil: antracênico.
• Grafia em Portugal: antracénico.
Etimologia (origem da palavra antrácico). Antraco + ico.
Etimologia (origem da palavra antracolítico). Antraco + lito + ico.
Etimologia (origem da palavra antracomântico). Antracomante + ico.
Etimologia (origem da palavra antracométrico). Antraco + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra antracossilicose). Antraco + silicose.
Etimologia (origem da palavra antracótico). Antracose + ico.
Antigo Diz-se de um ácido obtido pela ação da potassa sobre o indigo.
Etimologia (origem da palavra antranílico). Do inglês anthranilic.
Relacionado com o homem (raça humana) e com o seu tempo de existência no planeta Terra.
Etimologia (origem da palavra antrópico). Antropo, do grego ánthropos, "homem" + ico.
Etimologia (origem da palavra antropocêntrico). Antropo + centrismo.
Etimologia (origem da palavra antropocórico). Antropocoria + ico.
Etimologia (origem da palavra antropofágico). Antropofagia + ico.
Etimologia (origem da palavra antropofóbico). Antropo + fobia + ico.
Etimologia (origem da palavra antropogenésico). Antropo + gênese + ico.
(antropogenia + -ico)
1.
Relativo a antropogenia ou
2.
Que é causado ou originado pela
• Grafia no Brasil: antropogênico.
• Grafia no Brasil: antropogênico.
• Grafia em Portugal: antropogénico.
Etimologia (origem da palavra antropogeográfico). Antropo + geográfico.
Etimologia (origem da palavra antropognósico). Antropognosia + ico.
Etimologia (origem da palavra antropolátrico). Antropo + latria + ico.
Etimologia (origem da palavra antropológico). Antropologia + ico; do francês anthropologique.
Etimologia (origem da palavra antropomântico). Antropomante + ico.
Com características humanas; que atribui a algo qualidades humanas.
Relativo ao antropomorfismo, à forma de pensamento que atribui a Deus, aos deuses comportamentos e sentimentos humanos.
Etimologia (origem da palavra antropomórfico). Antropomorfo + ico.
Etimologia (origem da palavra antropomorfológico). Antropo + morfo + logo + ico.
Que atribui sentimentos humanos a algum ser que não é humano.
Etimologia (origem da palavra antropopático). Antropopatia + ico.
(antroposofia + -ico)
Relativo a antroposofia ou a conhecimento ou doutrina da natureza moral do homem.
Etimologia (origem da palavra antropoterápico). Antropoterapia + ico.
Geologia Diz-se ou aquilo que teve origem nesse período.
Etimologia (origem da palavra antropozoico). Antrop
(o): + zoico.
Etimologia (origem da palavra anulicorne). Do latim annulu + cornu.
Afetado de anúria.
Etimologia (origem da palavra anúrico). Anúria + ico.
1. Relativo aos anzicos, antigo povo de canibais, na margem direita do rio Zaire.
2. Indivíduo desse povo.
Etimologia (origem da palavra aorístico). Aoristo + ico.
Etimologia (origem da palavra aortálgico). Aortalgia + ico.
Ventrículo aórtico, cavidade do coração onde nasce a aorta.
Etimologia (origem da palavra aortoclástico). Aortoclastia + ico.
Etimologia (origem da palavra apaixonadiço). Apaixonar + diço.
Etimologia (origem da palavra apândrico). Apandria + ico.
Etimologia (origem da palavra apanhadiço). Apanhar + diço.
Etimologia (origem da palavra apantomântico). Do grego apantomante + ico.
Etimologia (origem da palavra apartadiço). De apartar.
Etimologia (origem da palavra apendicocele). Apêndice + cele.
Etimologia (origem da palavra apendicogastro). Apêndice + gastro.
v. 1. tr. dir. e pron. Fazer(-se) perfeito ou mais perfeito. 2. tr. dir. Dar a última demão; acabar com perfeição. 3. pron. Adquirir maior grau de instrução ou aptidão.
(ápice + -o- + alveolar)
[Fonética] Diz-se de ou som consonântico em que a ponta da língua toca ou se aproxima dos alvéolos dos dentes superiores (ex.: consoante apicoalveolar; pronuncia-se com uma apicoalveolar). = APICALVEOLAR
Etimologia (origem da palavra apicoar). A + picão + ar.
(ápice + -o- + dental)
[Fonética] Diz-se de ou som consonântico em que a ponta da língua toca ou se aproxima dos dentes incisivos superiores.
Etimologia (origem da palavra apicoectomia). ápice + ectomia.
substantivo masculino Aquele que trata das abelhas; apicultor.
Etimologia (origem da palavra aplanético). A + do grego planetikós.
Relativo ou pertencente à aplasia.
Que apresenta aplasia; que não tem tendência de converter-se em tecido novo.
Etimologia (origem da palavra aplástico). A + plástico.
adjetivo Que faz referência à apneia, à interrupção momentânea dos movimentos respiratórios, da respiração.
Grafia anterior ao Acordo Ortográfico: apnéico.
Etimologia (origem da palavra apneico). Apnei
(a): + ico.
Etimologia (origem da palavra apobiótico). Apobiose + ico.
Estilo apocalíptico, estilo obscuro, excessivamente alegórico.
(grego apokaluptikós, -ê, -ón)
1. Relativo ao Apocalipse.
2. Figurado Incompreensível, misterioso.
•
• Grafia no Brasil: apocalíptico.
Etimologia (origem da palavra apocárpico). Apocarpo + ico.
Etimologia (origem da palavra apocatastático). Do grego apokataístasis + ico.
Etimologia (origem da palavra apocatástico). Apocatástase + ico.
Apocopado.
Etimologia (origem da palavra apocópico). Apócope + ico.
Etimologia (origem da palavra apocromático). Apo + cromático.
Etimologia (origem da palavra apocrômico). Apo + cromo + ico.
Etimologia (origem da palavra apocrústico). Do grego apokroustikós.
substantivo masculino Droga que tem essas propriedades.
(grego apodakrutikós, -ê, -on, que provoca lágrimas)
[Medicina] Diz-se de ou substância que provoca a secreção de lágrimas.
Por Extensão Que não se pode refutar; que não admite contestação, contradição; manifesto, indiscutível.
Capaz de convencer através de provas, de evidências; evidente.
Etimologia (origem da palavra apodíctico). Do grego apodeiktikos.
Por Extensão Que não se pode refutar, discutir, colocar em causa; evidente, manifesto, irrefutável.
Capaz de convencer por apresentar fatos evidentes, provas.
Etimologia (origem da palavra apodítico). Do grego apodeiktikós.
Etimologia (origem da palavra apofântico). Do grego apophantikós.
Etimologia (origem da palavra apofático). Do grego apophatikós.
Próprio para fazer evacuar os fleumas.
(grego apofthegmatikós, -ê, -ón)
O mesmo que apotegmático.
Etimologia (origem da palavra apogâmico). De apogamia.
Etimologia (origem da palavra apogeotrópico). Apo + geo + tropo + ico.
Etimologia (origem da palavra apogético). Apogéu + t + ico.
Etimologia (origem da palavra apogístico). Apogeu + ístico.
Etimologia (origem da palavra apográfico). Apógrafo + ico.
(apolinarista + -ico)
Religião Relativo a apolinarismo ou a apolinarista.
substantivo masculino [Retórica] O discurso cujo propósito se concentra na defesa de algo ou alguém: refutar um apologético.
Etimologia (origem da palavra apologético). Do grego apologetikos.é.ón.
Etimologia (origem da palavra apológico). Apologia + ico.
Etimologia (origem da palavra aponeurológico). Apo + neurologia + ico.
Etimologia (origem da palavra aponeurotômico). Aponeurose + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra aponevrótico). Aponevrose + ico.
Etimologia (origem da palavra aponevrotômico). Aponevrose + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra apônico). Aponia + ico.
Causado por apoplexia.
[Medicina] Sintomático de apoplexia: Ataque apopléctico.
[Medicina] Afetado de apoplexia.
[Medicina] Que aparenta disposições para a apoplexia.
Acalorado pela paixão ou entusiasmo, como que ameaçando apoplexia.
Diz-se dos discursos sem movimento.
Etimologia (origem da palavra apopléctico). Do grego apoplektikós.
substantivo masculino [Medicina] 1 Indivíduo atacado de apoplexia.
O que tem disposição para a apoplexia. Variação de apoplético.
Figurado Excessivamente irritado; furioso: estava apoplético de raiva!
[Medicina] Que foi acometido por ou sofre de apoplexia.
[Medicina] Que possui uma tendência para ser afetado por apoplexia.
substantivo masculino Aquele que foi acometido por ou sofre de apoplexia.
Quem possui uma predisposição para sofrer de apoplexia.
Etimologia (origem da palavra apoplético). Do latim apoplecticus.a.um.
Etimologia (origem da palavra aporético). Do grego aporetikós.
Etimologia (origem da palavra apospástico). Do grego apospástos + ico.
(grego apó, longe de + grego sêma, -atos, sinal, marca + -ico)
1. [Zoologia] Que tem marcas ou cores para avisar ou repelir os predadores.
2. [Zoologia] Relativo a apossematismo.
Etimologia (origem da palavra apostático). Do grego apostatikós.
Que tem o caráter de apostema.
Eficaz contra os apostemas: Medicamento apostemático. Variação de apostemoso.
Etimologia (origem da palavra apostemático). Do grego apostematikós.
(aposteriorista + -ico)
Relativo a aposteriorista.
Que emana da Santa Sé; papal: breve apostólico.
Cartas apostólicas, documentos pontifícios, como as bulas, os breves, os motu proprio.
Etimologia (origem da palavra apotelesmático). Do grego apotelesmatikos.
Etimologia (origem da palavra apotemático). Do grego apothematikós.
Figurado Merecedor de elogios; que celebra, glorifica, elogia, exalta; laudatório, elogioso, glorificante: discurso apoteótico.
Figurado Que possui características e/ou similaridades de apoteose.
Que se refere ao acontecimento ou razão mais importante, ao ápice: momento apoteótico do espetáculo.
Etimologia (origem da palavra apoteótico). Apoteose + ótico.
Que, supostamente, pode afastar o mal, o que é prejudicial e nefasto.
Religião Sacrificado em louvou aos deuses, especialmente animais; apotropeu.
Antigo Que se invocava para afastar situações trágicas, calamidades etc.
Etimologia (origem da palavra apotropaico). Do grego apotrópaicos + ico.
(grego apotrópaios, -on, que evita o mal, que protege, expiatório + -ico)
Que tem o poder de ou pretende afastar o mal. = APOTROPAICO
• Grafia no Brasil: apotropéico.
Etimologia (origem da palavra apotrópico). Apo + do grego trópos + ico.
Etimologia (origem da palavra aprico). Do latim apricu.
Etimologia (origem da palavra apriorístico). Apriorista + ico.
Relativo à água.
adjetivo masculino e feminino, substantivo masculino e feminino Que ou aquilo que possui a água como seu habitat natural.
Etimologia (origem da palavra aquícola). Aqui + cola.
Etimologia (origem da palavra aquileico). Aquilei
(a): + ico.
Etimologia (origem da palavra aquílico). A + quilo + ico.
Etimologia (origem da palavra aquiropoético). Do grego akheiropoíetos + ico.
Etimologia (origem da palavra aquitânico). Do latim aquitanicu.
substantivo masculino A língua árabe.
Etimologia (origem da palavra aracnodérmico). Aracno + derme + ico.
Etimologia (origem da palavra aracnológico). Aracno + logo + ico.
Jesus falava um dialeto aramaico; era a língua popular da Palestina no tempo em que Ele viveu.
Etimologia (origem da palavra arâmico). Do topônimo Aram + ico.
Etimologia (origem da palavra araneográfico). Araneografia + ico.
Etimologia (origem da palavra araneológico). Araneologia + ico.
Figurado Pessoa muito débil.
substantivo masculino plural Conjunto dos arcos das abóbadas ogivais.
[Dicionário Candido de Figueiredo, 1913].
Relativo ao arcadismo.
Por Extensão Que já não se encontra em uso; antiquado ou obsoleto: opinião arcaica.
Que pode ser considerado fora de moda: tendência arcaica.
Que se pode referir a uma fase anterior: o inglês arcaico; período arcaico da arquitetura barroca.
Estilo Arcaico. Que antecedeu às épocas clássicas.
Etimologia (origem da palavra arcaico). Do grego arkhaikós.é.ón.
Etimologia (origem da palavra árctico). Do latim arcticus.
Etimologia (origem da palavra arctícola). Do latim arcticus + colere.
substantivo masculino Verme anelídeo das praias lodosas que serve de isca para a pesca; também se chama biscalongo.
Etimologia (origem da palavra aretológico). Do grego areté + logo + ico.
[Química] Diz-se do óxido e dos sais que têm por base a prata.
Etimologia (origem da palavra argentífico). Do latim argentum + facere.
(argilofagia + -ico)
[Medicina] Relativo a argilofagia. = GEOFÁGICO
Etimologia (origem da palavra argilolítico). Argilólito + ico.
Etimologia (origem da palavra argonáutico). Argonauta + ico.
Etimologia (origem da palavra arguiço). Comparar com argueiro.
substantivo masculino e feminino Indígena dessa tribo. Variação de aricoboé.
Que expressa nobreza; elegante ou refinado.
Que se comporta de maneira distinta e sofisticada: comportamentos aristocráticos.
Etimologia (origem da palavra aristocrático). Do francês aristocratique/ do grego aristokratikós.
Etimologia (origem da palavra aristodemocrático). Aristodemocrata + ico.
Que imita o estilo de Aristófanes.
Variação de aristofaniano.
Etimologia (origem da palavra aristofânico). Do latim Aristophanicu.
Etimologia (origem da palavra aristolóquico). Aristolóquia + ico.
Etimologia (origem da palavra aristotípico). Aristótipo + ico.
Que se baseia na aritmética: cálculo aritmético.
Razão aritmética, diferença entre dois termos consecutivos de uma progressão aritmética.
Proporção aritmética, igualdade de duas razões aritméticas.
Progressão aritmética, a série de termos em que a diferença entre dois consecutivos é constantemente a mesma.
substantivo masculino O que sabe ou ensina aritmética.
Etimologia (origem da palavra armênico). Armênio + ico.
Que possui um cheiro bom e agradável.
Em que há fragrância; perfumado.
Químico. Diz-se do composto que possui uma cadeia cíclica cujas ligações são duplas.
Etimologia (origem da palavra aromático). Do latim aromaticus/pelo grego aromatikós.
Etimologia (origem da palavra arquebúlico). Arquebulo, do nome próprio + ico.
Etimologia (origem da palavra arquelógico). Arque + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra arqueográfico). Arqueo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra arqueolítico). Do grego arkhaios + lithos.
substantivo masculino Essa época; o período pré-cambriano.
Etimologia (origem da palavra arqueozoico). Arqueo + zoico.
Próprio ou particular de arquétipo.
Etimologia (origem da palavra arquetípico). Arquétipo + ico.
(arqui- + hiperbólico)
Demasiadamente hiperbólico.
(arqui- + romântico)
Romântico no mais alto grau.
Etimologia (origem da palavra arquitetonográfico). Do grego arkhitékton, onos + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra arquivológico). Arquivo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra arquivonômico). Arquivo + nomo + ico.
Etimologia (origem da palavra arreeirático). Arreeiro + ático.
[Regionalismo] Animal enfezado ou doente.
Adventício, estrangeiro, vindiço.
Etimologia (origem da palavra arribadiço). Arribar + diço.
O mesmo que arrieirado.
[Medicina] Que não tem regularidade nas pulsações.
Etimologia (origem da palavra arrítmico). Arritmo + ico.
Ousado, temerário.
Etimologia (origem da palavra arrufadiço). Arrufar + diço.
Etimologia (origem da palavra arsenicofagia). Arsênico + fago + ia.
Etimologia (origem da palavra arsenicófago). Arsênico + fago.
Etimologia (origem da palavra arsenicóxido). Arsênico + óxido.
Etimologia (origem da palavra arsenoterápico). Arseno + terápico.
Etimologia (origem da palavra artemágico). Arte + mágico.
Etimologia (origem da palavra arteriológico). Arteriologia + ico.
Etimologia (origem da palavra arteriomérico). Arteriômero + ico.
Etimologia (origem da palavra arteriotômico). Artério + tomo + ico.
(arterite + -ico)
[Medicina] Relativo a arterite, inflamação arterial.
Etimologia (origem da palavra artético). Do grego arthritikós.
Etimologia (origem da palavra ártico). Do latim arcticus.a.um; do grego arktikós.é.ón.
Feito com arte: decoração artística.
Etimologia (origem da palavra artolátrico). Artólatra + ico.
Etimologia (origem da palavra artonômico). Arto + nomo + ico.
Etimologia (origem da palavra artrálgico). Artro + algo + ico.
substantivo masculino Pessoa doente de artritismo.
Etimologia (origem da palavra artrográfico). Artro + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra arvícola). Arvi + cola.
substantivo masculino e feminino Pessoa que vive no campo; agricultor, lavrador.
[Zoologia] Gênero de roedores, da Europa e da Ásia, que abrange arganazes dos campos e das margens de rios e lagos.
[Zoologia] Roedor desse gênero.
Etimologia (origem da palavra asárcico). A + sarco + ico.
Etimologia (origem da palavra asarônico). Asarona + ico.
Que tende a ser rígido, austero, sisudo; que não se deixa corromper; incorruptível.
Que se dedica ao aperfeiçoamento espiritual; místico.
Por Extensão Pode se referir à vida austera dos monges no interior dos mosteiros ou às práticas de flagelações, dietas e/ou jejuns frequentes.
substantivo masculino Indivíduo que pratica o ascetismo, que se dedica à busca da perfeição espiritual.
Quem é rígido, austero, sisudo.
Etimologia (origem da palavra ascético). Do francês ascétique; pelo grego asketikós.
Que sofre de ascite; hidrópico.
Etimologia (origem da palavra ascítico). Ascite + ico.
Etimologia (origem da palavra ascomático). Ascoma + ico.
Referente ao mar Morto.
(a- + esférico)
Que não é esférico. = ANESFÉRICO
Que produz asfixia; asfixiante.
Que tem o caráter da asfixia.
Etimologia (origem da palavra asfíxico). Asfixia + ico.
Etimologia (origem da palavra asiânico). Asiano + ico.
Etimologia (origem da palavra asianológico). Asiano + logo + ico.
Figurado Excessivo, exagerado: luxo asiático.
Prolixo, sobrecarregado de ornamentos: estilo asiático.
substantivo masculino Afetado de asma.
Figurado Sem inteligência; que tende a ser estúpido ou imbecil; tolo.
Etimologia (origem da palavra asnático). Asno + ático.
Etimologia (origem da palavra aspergilótico). Aspergilose + ico.
Etimologia (origem da palavra aspericolo). Asperi + colo.
Etimologia (origem da palavra aspericorne). Asperi + corno.
O mesmo que aspericorne.
(aspermia + -ico)
1. Relativo a aspermia.
2. O mesmo que aspermo.
Etimologia (origem da palavra aspondílico). A + espôndilo + ico.
Gramática Forma também usada: assimptótico.
Ver também: assíntota.
Etimologia (origem da palavra assintótico). Assíntota + ico.
Etimologia (origem da palavra assírico). Do topônimo Assíria + ico.
Etimologia (origem da palavra assiriológico). Do topônimo Assíria + logo + ico.
Que sofre de assistolia.
Etimologia (origem da palavra assistólico). A + sístole + ico.
Etimologia (origem da palavra assomadiço). Assomar + diço.
Etimologia (origem da palavra assombradiço). Assombrar + diço.
Etimologia (origem da palavra assustadiço). Assustar + diço.
Etimologia (origem da palavra astacícola). Do latim astacu + cola.
Sistema astático, conjunto de dois ímãs dispostos em sentido inverso, de modo que o momento magnético total seja nulo.
Acometido por astenia (sentimentos mórbidos ou depressivos).
substantivo masculino Indivíduo que sofre de astenia.
Etimologia (origem da palavra astênico). Astenia + ico.
Qualificativo do doente que sofre de astenopiria.
Etimologia (origem da palavra astenopirético). Asteno + pireto + ico.
[Anatomia] Diz-se do ângulo póstero-inferior dos parietais.
Etimologia (origem da palavra astérico). Do grego astér + ico.
Etimologia (origem da palavra asterométrico). Do grego astér, éros + metro + ico.
substantivo masculino Que ou o que tem astigmatismo.
Etimologia (origem da palavra astigráfico). Asti + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra astísico). Astisia + ico.
(astrágalo + -ico)
Relativo ao astrágalo. = ASTRAGALIANO, ASTRAGÁLIO
Etimologia (origem da palavra astrífico). Do latim astrificu.
Etimologia (origem da palavra astrobiológico). Astro + bio + logo + ia.
Etimologia (origem da palavra astrocinológico). Do grego astrókynos + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra astrodinâmico). Astro + dinâmico.
(astrofotografia + -ico)
[Astronomia] Relativo a astrofotografia ou a astrofotógrafo.
Etimologia (origem da palavra astrofotométrico). Astro + foto + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra astrogênico). Astro + geno + ico.
Etimologia (origem da palavra astrogeológico). Astro + geo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra astrognóstico). Astro + gnose + ico.
Usado em astrografia.
Etimologia (origem da palavra astrográfico). Astrografia + ico.
Relativo à astrometria.
Fam. Exagerado, muito grande: preço astronômico.
(astroteologia + -ico)
Relativo a astroteologia.
Etimologia (origem da palavra astrozoológico). Astro + zoo + logo + ia.
Etimologia (origem da palavra atáctico). Do grego átaktos + ico.
Etimologia (origem da palavra atactostélico). Atactostelo + ico.
Figurado Que se transmite de uma pessoa para outra: possuía um rancor atávico.
Que se refere ao atavismo, ao reaparecimento em alguém das características de um antepassado que permaneceram escondidas por muitas gerações.
Etimologia (origem da palavra atávico). átavo + ico; pelo francês atavique.
Febre atáxica, febre maligna, nervosa ou irregular; febre tifóide.
Etimologia (origem da palavra ataxodinâmico). Ataxodinamia + ico.
Etimologia (origem da palavra ataxofêmico). A + taxi + do grego phéme + ico.
Etimologia (origem da palavra ateletático). Atelo + do grego éktasis + ico.
Qualificativo do indivíduo que não tem mamilos.
Diz-se do aspecto, acepção 7, que indica ação, estado ou processo que perdura no tempo e/ou no espaço.
Etimologia (origem da palavra atélico). A + telo + ico.
Etimologia (origem da palavra ateloprosópico). Atelo + prosopo + ico.
(grego atháre, -es, papa de farinha +
[Medicina]
Relativo à formação de ateromas nas paredes internas das artérias (ex.: dieta
• Grafia no Brasil: aterogênico.
• Grafia no Brasil: aterogênico.
• Grafia em Portugal: aterogénico.
Afetado de aterosclerose.
Etimologia (origem da palavra aterosclerótico). Aterosclerose + ico.
Etimologia (origem da palavra atetótico). A + do grego thetós + ose + ico.
1. Do aticismo ou a ele relativo.
2.
3.
[Arquitectura]
[
1. [Brasil] Extremidade não queimada dos paus que ficam nas covas de carvão.
2. [Portugal: Trás-os-Montes] O mesmo que atiçador.
(latim -aticus)
Exprime a noção de relação (ex.: escudeirático; orgasmático).
Vezado a aventuras amorosas ou que envolvam perigo pessoal.
Etimologia (origem da palavra atiradiço). Atirar + diço.
Afetado de atireose.
Etimologia (origem da palavra atireótico). A + tireose + ico.
Bomba atômica, dita "A", arma que utiliza as reações de fissão à base de plutônio ou urânio. (A potência dessas armas é expressa em quilotoneladas. Servem de escorva às armas termonucleares, ditas "H", muito mais potentes. V. TERMONUCLEAR.).
Energia atômica, energia liberada por transmutações nucleares.
Massa atômica, massa relativa dos átomos dos diversos elementos, sendo a do oxigênio convencionalmente fixada em 16.
Notação atômica, notação química baseada na consideração das massas atômicas.
Número atômico, número de um elemento na classificação periódica. (É igual ao número de prótons de seu núcleo.).
Projétil atômico, projétil de carga atômica. (Pode ser lançado de avião, levado por um míssil ou disparado por uma boca de fogo.).
Etimologia (origem da palavra atomológico). átomo + logo + ico.
(atontar + -diço)
Que é atreito a atontar-se.
Que facilmente se aflige.
Etimologia (origem da palavra atormentadiço). Atormentar + diço.
Ser infiel, faltar a: atraiçoar um amigo.
Enganar, denunciar: o olhar o atraiçoou.
verbo pronominal Acusar-se, revelar involuntariamente algum segredo.
Etimologia (origem da palavra atraquélico). A + traquelo + ico.
Etimologia (origem da palavra atravessadiço). Atravessar + diço.
Etimologia (origem da palavra atrépsico). Atrepsia + ico.
Caracterizado por atresia. Variação de atrésico.
Etimologia (origem da palavra atrético). Atreto + ico.
Etimologia (origem da palavra atricolo). Atri + colo.
Etimologia (origem da palavra atricórneo). Atri + córneo.
Que possui capacidade para atrofiar; atrofiador: interrupção atrófica.
Etimologia (origem da palavra atrófico). Atrof(ia) + ico.
Etimologia (origem da palavra atrópico). átropa + ico.
Etimologia (origem da palavra audiométrico). Audiometria + ico.
Que contém augita.
Etimologia (origem da palavra augítico). Augita + ico.
Característico da corte, dos cortesãos: costumes áulicos.
Que faz parte da corte: costumes áulicos.
Etimologia (origem da palavra áulico). Do grego aulikós; pelo latim aulicu- “próprio da corte”.
Etimologia (origem da palavra áurico). Do latim aurum.
Etimologia (origem da palavra auricobre). Auri + cobre.
Botânica Que tem folhas da cor do ouro.
Etimologia (origem da palavra auricórneo). Do latim aurum + cornu.
Que é da cor do ouro.
Etimologia (origem da palavra aurígico). Auriga + ico.
(
[Metalurgia]
Relativo a ou que contém
Etimologia (origem da palavra australásico). Do topônimo Australásia + ico.
Relativo à autarcia.
[Política] Refere-se ao governo em que o poder é exercido pelos cidadãos.
Que é independente, economicamente autônomo; que produz o necessário.
[Jurídico] Relacionado com a entidade pública de administração completamente autônoma, bem como seu patrimônio ou suas receitas.
Etimologia (origem da palavra autárquico). Autarquia + ico.
Sancionado ou tido como legítimo; autenticado: testamento autêntico.
Sem imitação; verdadeiro: pintura autêntica.
Que possui aprovação; válido: prova autêntica.
Que não pode ser contestado; exato: história autêntica.
[Jurídico] Que cumpre as formalidades legais: documento autêntico.
[Filosofia] Segundo Martin Heidegger, a existência é reconhecida sob um único propósito "a morte"; sendo assim todo ser, ou condição humana, deve ser analisado e entendido a partir disso.
[Música] Cujo teor está compreendido entre a oitava final e a superior, falando especialmente de quaisquer um dos modos eclesiásticos.
Etimologia (origem da palavra autêntico). Do grego authentikós.é.ón, pelo latim authenticus.a.um.
Diz-se do modo de agir da pessoa que possui autismo.
Ver também: autismo.
Etimologia (origem da palavra autístico). Autista + ico.
(auto- + aperfeiçoar)
Fazer o aperfeiçoamento de si mesmo.
Etimologia (origem da palavra autodidagmático). Auto + dídagma, atos, ensinamento + ico.
Característica da pessoa ou animal que se alimenta de sua própria carne.
Etimologia (origem da palavra autofágico). Autofagia + ico.
(autopoie[se] + -t- + -ico)
[Biologia] Relativo a autopoiese.
Baseado na observação própria. Vars: autopsial, autópsico.
Etimologia (origem da palavra autóptico). Autópsia + ico.
Etimologia (origem da palavra autossômico). Autossomo + ico.
Etimologia (origem da palavra autotélico). Do grego autotéles + ico.
Etimologia (origem da palavra auxocrômico). Auxo + crômico.
Etimologia (origem da palavra auxométrico). Auxo + metro + ico.
[Biologia] Que se contrai à medida que cresce a resistência. Antôn: alassotônico.
Etimologia (origem da palavra auxotônico). Auxo + tônico.
Etimologia (origem da palavra auxotrófico). Auxotrofia + ico.
Etimologia (origem da palavra averroístico). Averroísta + ico.
Etimologia (origem da palavra avestaico). Avesta + ico.
Etimologia (origem da palavra avéstico). Avesta + ico.
substantivo masculino Língua em que está escrito o Avesta, outrora também chamada Zende. É uma língua indo-européia do ramo indo-irânico e muito semelhante ao persa antigo. Variação de avestaico.
Etimologia (origem da palavra aviceptológico). Avi + do latim ceptu por captu, de capere + logo + ico.
Próprio desse tipo de criação; aviário: ambiente avícola.
substantivo masculino e feminino Pessoa que se dedica à criação de aves; avicultor.
Etimologia (origem da palavra avícola). Avi + cola.
Que designa ou possui caráter de um valor.
Etimologia (origem da palavra axiológico). Axiologia + ico.
O mesmo que axinomântico.
Que se pode referir a ou possuir caráter de axioma.
Ver também: axioma.
Etimologia (origem da palavra axiomático). Do grego aksiomatikós.
Etimologia (origem da palavra axiomórfico). Do grego áxios + morfo + ico.
Etimologia (origem da palavra axonométrico). Do grego ákson, onos 'eixo' + metron 'medida' + ico.
(azeótropo + -ico)
[Química] Relativo a azeótropo ou a mistura de fluidos que, sob determinada pressão, fervem a uma temperatura fixa constante (ex.: mistura azeotrópica).
Etimologia (origem da palavra azoodinâmico). A + zoo + dínamo + ico.
Etimologia (origem da palavra azoofílico). A + zoo + filo + ico.
Etimologia (origem da palavra azoótico). A + do grego zoótes + ico.
Etimologia (origem da palavra azotêmico). Azotemia + ico.
Etimologia (origem da palavra azotiódico). Azoto + iodo + ico.
Etimologia (origem da palavra azotúrico). Azoto + úrico.
(baaísta + -ico)
Religião Relativo a baaísta ou a baaísmo. = BAHAÍSTICO
Próprio de bacante.
Orgíaco.
Etimologia (origem da palavra bacântico). Bacante + ico.
Etimologia (origem da palavra bacinico). Do latim vulg baccinu + ico.
Etimologia (origem da palavra bactérico). Bactéria + ico.
Afetado de bacteriemia.
Etimologia (origem da palavra bacteriêmico). Bacteriemia + ico.
Que produz bacteriofagia.
Etimologia (origem da palavra bacteriofágico). Bactério + fago + ico.
Que produz bacteriólise.
Etimologia (origem da palavra bacteriolítico). Bactério + lito + ico.
Que fixa bactérias.
Etimologia (origem da palavra bacteriopéxico). Bacteriopexia + ico.
Etimologia (origem da palavra bacterioscópico). Bactério + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra bacteriostático). Antibiótico.
Etimologia (origem da palavra bacterioterápico). Bactério + terapia + ico.
(bahaísta + -ico)
Religião Relativo a bahaísta ou a bahaísmo. = BAAÍSTICO
Baile improvisado. Variação de balharico.
Etimologia (origem da palavra bailarico). Bailar + ico.
Etimologia (origem da palavra balânico). Balani + ico.
Etimologia (origem da palavra baleárico). Do topônimo Baleares + ico.
Etimologia (origem da palavra balharico). Balhar + ico.
Engenho ou míssil balístico, móvel que funciona sob a ação única das forças de gravitação, com exclusão das forças de propulsão e da sustentação do ar.
Onda balística, onda sonora provocada pela passagem de um projétil.
Característica do que é perfumado, aromático.
Aromatizado com um tempero ou uma erva: vinagre balsâmico.
Figurado Que possui a qualidade de amenizar, confortar.
Etimologia (origem da palavra balsâmico). Bálsamo + ico.
Localizado ao lado desse mar: território báltico.
substantivo masculino [Linguística] Uma variante que faz parte das línguas indo-europeias.
Etimologia (origem da palavra báltico). Do latim Balticus, do nome próprio Baltia.
Etimologia (origem da palavra bancocrático). Bancocrata + ico.
Etimologia (origem da palavra bandárrico). Bandarra, do nome próprio + ico.
Etimologia (origem da palavra bandeirístico). Bandeirista + ico.
Festa báquica, festa dissoluta, orgia.
Canção báquica, canção para animar a beber.
Cena báquica, diz-se dos quadros que representam cenas de bebedores.
Poesia báquica, versos em louvor do vinho.
Etimologia (origem da palavra barátrico). De báratro.
Etimologia (origem da palavra baratrométrico). Baratrômetro + ico.
Rude, silvestre.
Etimologia (origem da palavra barbárico). Do latim barbaricu.
substantivo masculino Medicamento que comporta esse radical, utilizado no tratamento da epilepsia e da insônia.
Etimologia (origem da palavra bárdico). De bardo.
Etimologia (origem da palavra barestesiométrico). Baro + estésio + metro + ico.
(bariatra + -ico)
[Medicina] Relativo a bariatria ou ao estudo ou tratamento da obesidade (ex.: cirurgia bariátrica).
Etimologia (origem da palavra bárico). Bari + ico.
Etimologia (origem da palavra barifônico). Bari + fono + ico.
Erva de bulbo tuberoso, também chamada batatinha-amarela, capim-rei (Trimezia lurida). Variação de beririçó.
Etimologia (origem da palavra baririçó). Do tupi mbaé ririsó, laxante.
Etimologia (origem da palavra baritínico). Baritina + ico.
Etimologia (origem da palavra barogiroscópico). Barogiroscópio + ico.
Etimologia (origem da palavra barológico). Baro + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra barotáctico). Baro + do grego taktikós.
Etimologia (origem da palavra barotermográfico). Barotermógrafo + ico.
O mais relevante ou importante de; fundamental.
Desprovido de sofisticação, simples: vestido básico.
Nível elementar de um idioma; não avançado: inglês básico.
[Química] Diz-se dos sais que contêm um excesso de base, ou de um corpo qualquer que tem as propriedades de uma base; alcalino.
Etimologia (origem da palavra básico). Base + ico.
Etimologia (origem da palavra basidiospórico). Basidiósporo + ico.
Etimologia (origem da palavra basílico). Do grego basilikón.
Etimologia (origem da palavra basiótico). Básio + t + ico.
No lado dirigido para a base.
Etimologia (origem da palavra basiscópico). Bási + scopo + ico.
Lágrimas batávicas, gotas de vidro terminadas por uma ponta afilada, as quais se obtêm fazendo cair vidro líquido em água fria: as lágrimas batávicas pulverizam-se quando se lhes rompe a ponta.
Etimologia (origem da palavra batianestésico). Batianestésico + ico.
Que vive nas partes mais profundas do mar.
Etimologia (origem da palavra batíbico). Batíbio + ico.
Que vive no batilímnion.
Etimologia (origem da palavra batilimnético). Batilímnion + t + ico.
Etimologia (origem da palavra batissófico). Bati + sofo + ico.
Etimologia (origem da palavra bátmico). Batmo + ico.
Etimologia (origem da palavra batmotrópico). Batmo + tropo + ico.
Etimologia (origem da palavra batológico). Batologia + ico.
Etimologia (origem da palavra batométrico). Batômetro + ico.
Etimologia (origem da palavra bauxítico). Bauxita + ico.
Visão beatífica, visão que os eleitos têm de Deus, no céu.
Qualquer objeto cujo contorno se assemelha a um lábio; com aparência de um lábio; rebordo.
Por Extensão Demonstrar contentamento.
Lamber os beiços. Demonstrar satisfação relacionada a comida; que gostou muito da comida.
Fazer beiço. Expressar descontentamento.
Morder os beiços. Exprimir despeito.
Trazer alguém pelo beiço. Submeter alguém por divertimento.
[Brasil] De beiço. Gratuitamente.
Etimologia (origem da palavra beiço). Talvez so celta baykkyon.
Etimologia (origem da palavra beiçoca). Beiço + sufixo oca.
Fam. Fazer beiçola, fazer momo, amuar-se.
Golpe violento, de mão aberta sobre os beiços.
Anel que os selvagens usam no beiço inferior.
Etimologia (origem da palavra beiçote). Beiço + ote.
Etimologia (origem da palavra beijoínico). Beijoim + ico.
Etimologia (origem da palavra belemítico). belemita + ico.
Etimologia (origem da palavra belemnítico). Belemnite + ico.
Que tende a participar de guerras; belicoso: país bélico.
Etimologia (origem da palavra bélico). Do latim bellicus.a.um.
(latim bellicosus, -a, -um)
Propenso à guerra. = BELÍGERO ≠ PACÍFICO
Plural: belicosos |ó|.(latim bellicosus, -a, -um)
Propenso à guerra. = BELÍGERO ≠ PACÍFICO
Plural: belicosos |ó|.Aparelhado para a guerra; munido de armamentos: navios belicosos.
Que dá origem à guerra: proclamações belicosas.
Que tem aspecto de guerreiro; marcial: cantos belicosos.
Por Extensão Que tende a ser muito agressivo; bravo: chefe belicoso.
Etimologia (origem da palavra belicoso). Do latim bellicosus.a.um.
Etimologia (origem da palavra belzebútico). Belzebu + t + ico.
Que faz bem aos outros, beneficente: evento benéfico.
Cujo resultado é propício, positivo: efeito benéfico da alimentação saudável.
Etimologia (origem da palavra benéfico). Do latim beneficus.a.um.
Diz-se dos fenômenos característicos dessas profundidades.
Etimologia (origem da palavra bêntico). Do grego bénthos + ico.
(bento + -n- + -ico)
1.
[Biologia]
Relativo às comunidade de organismos que vivem no fundo de mares, rios e lagos (ex.: fauna
2.
Geologia
Relativo à região mais funda de mares, lagos e outras massas de água (ex.: zona
Sinónimo Geral:
BÊNTICO
• Grafia no Brasil: bentônico.
• Grafia no Brasil: bentônico.
• Grafia em Portugal: bentónico.
Etimologia (origem da palavra benzoico). Benz
(o): + ico.
Etimologia (origem da palavra béquico). Do grego bekhikós.
substantivo masculino Remédio contra a tosse.
Doente de beribéri.
Etimologia (origem da palavra beribérico). Beribéri + ico.
substantivo masculino O doente de beribéri.
substantivo masculino Espécime dos Bericomorfos.
(origem obscura)
[Portugal, Informal] Criança pequena. = GAROTO, MIÚDO
substantivo masculino [Brasil] Tudo aquilo (discurso, narrativa, comportamento, dito etc) que possa conter bobagens ou asneiras.
Etimologia (origem da palavra bestialógico). Bestiologia + ico.
Etimologia (origem da palavra bético). Do latim boeticu.
Etimologia (origem da palavra bezoártico). Bezoar + ico.
Que contém dois átomos de um metal univalente ou os seus equivalentes.
Diz-se das bases ou dos sais básicos capazes de reagir com duas moléculas de um ácido monobásico. Variação de diabásico.
Etimologia (origem da palavra bibásico). Bi + básico.
Cujo objeto de estudo é a Bíblia: estudos bíblicos.
Que se assemelha à Bíblia, ao seu estilo de escrita, à época e aos costumes nela representados.
expressão Estilo bíblico. Estilo que se aproxima do usado na Sagrada Escritura.
Etimologia (origem da palavra bíblico). Bíblia + ico.
(bibliofilia + -ico)
1. Relativo a bibliofilia ou a bibliófilo.
2. Que ou o que tem paixão ou muito gosto por livros. = BIBLIÓFILO
Antónimo Geral:
BIBLIOFÓBICO
Etimologia (origem da palavra bibliogênico). Bíblio + geno + ico.
Etimologia (origem da palavra bibliolítico). Bibliólito + ico.
Relativo à bibliologia.
Etimologia (origem da palavra bibliomântico). Bíblio + mante + ico.
substantivo masculino [Pejorativo] O que produz muitos livros.
Etimologia (origem da palavra bibliorreico). Bibliorreia + ico.
(bibliotecnia + -ico)
1. Relativo ou pertencente à bibliotecnia.
2. Pessoa versada em bibliotecnia.
Etimologia (origem da palavra biblioteconômico). Biblioteca + nomo + ico.
Que envolve biblioterapia.
Etimologia (origem da palavra biblioterapêutico). Biblio + terapêutico.
Etimologia (origem da palavra bibliótico). De bibliótica.
Que tem ou envolve dois centros.
[Biologia] Que tem dois centrômeros.
Etimologia (origem da palavra bicêntrico). Bi + centro + ico.
Arranjado em dois ciclos ou círculos.
[Química] Que contém duas cadeias fechadas, comumente fundidas, na estrutura da molécula.
Etimologia (origem da palavra bicíclico). Bi + cíclico.
Etimologia (origem da palavra bicilíndrico). Bi + cilíndrico.
Por anal. A boca proeminente de alguns outros animais.
A boca do homem, em frases como: calar o bico (calar-se), não abrir o bico (não dizer nada) etc.
Renda estreita, que termina lateralmente em bicos.
[Brasil] Biscate, pequenos ganhos eventuais.
Extremidade de certos objetos terminados em ponta: o bico de uma pena.
A parte inferior do focinho do cavalo.
Meter o bico, intrometer-se: nisto ninguém mete o bico.
Bico do peito, o mamilo.
Bico do candeeiro, extremo do canal por onde sai a torcida.
Bico de gás, tubozinho por onde sai o gás de iluminação.
Bico de Bunsen, bico de gás empregado em laboratório, munido de um sistema de regulagem que permite modificar a composição da mistura combustível.
Chapéu de três bicos, de forma triangular.
Jogar com pau de dois bicos, querer agradar a ambas as partes em divergência.
Abrir o bico, delatar; falar; revelar cansaço (o jogador de futebol).
Ornitologia Pássaro (Loxia curvirostra) da família dos fringilídeos, cujas mandíbulas cruzadas permitem abrir pinhas para extrair as sementes. = CRUZA-BICO, TRINCA-NOZES, TRINCA-PINHAS
Plural: bicos-cruzados.[Gravura] Pequeno buril de dois gumes.
Plural: bicos-de-asno.• Grafia no Brasil: bico de asno.
Botânica Planta medicinal semelhante ao gerânio. = BICO-DE-GROU
Plural: bicos-de-cegonha.[Agricultura] Variedade de azeitona. = CORDOVESA
Plural: bicos-de-corvo.Botânica O mesmo que bico-de-cegonha. = BICO-DE-CEGONHA
Plural: bicos-de-grou.Ornitologia Pequena ave passeriforme (Estrilda astrild), de cor acinzentada e acastanhada no corpo e com bico e zona dos olhos de cor vermelha viva.
1. Nariz adunco.
2. [Brasil] Botânica Planta da família das cactáceas.
3. [Informal] [Medicina] Proliferação anormal do tecido ósseo na vizinhança de uma inflamação, geralmente de uma artrose. = OSTEÓFITO
Plural: bicos-de-papagaio.1. [Informal] [Medicina] Instrumento com uma extremidade semelhante a um bico de pato, destinado à observação da vagina e do colo do útero. = ESPÉCULO
2. Culinária Pequeno pão de leite com uma extremidade afilada.
3.
4.
Que tem a forma de ou se assemelha ao bico de um pato (ex.: máscara
• Grafia no Brasil: bico de pato.
Ornitologia O mesmo que jacapa.
Plural: bicos-de-prata.Ornitologia Ave pelecaniforme (Balaeniceps rex) de grande porte, com plumagem cinzenta ligeiramente azulada, bico comprido e muito largo que lembra a forma de um tamanco ou sapato, pequeno tufo de penas mais compridas na nuca e pernas longas, que habita regiões pantanosas e tropicais da África Central. = BICO-DE-TAMANCO
Plural: bicos-de-sapato.Ornitologia Ave pelecaniforme (Balaeniceps rex) de grande porte, com plumagem cinzenta ligeiramente azulada, bico comprido e muito largo que lembra a forma de um tamanco ou sapato, pequeno tufo de penas mais compridas na nuca e pernas longas, que habita regiões pantanosas e tropicais da África Central. = BICO-DE-SAPATO
Plural: bicos-de-tamanco.O mesmo que bico-grosso.
Plural: bicos-gordos |ô|.Ornitologia Espécie de pardal do Norte.
Plural: bicos-grossos |ó|.Ornitologia Ave do Brasil, do tamanho de uma pomba.
Plural: bicos-rasteiros.[Brasil] Ornitologia Ave ribeirinha (Himantopus himantopus) de asas pretas e o resto do corpo branco. = PERNILONGO
Plural: bicos-revoltos |ô|.[Brasil] Ave fringílida, também chamada bico-de-lacre.
Plural: bicos-vermelhos.Etimologia (origem da palavra bicoco). Bi + coco.
Etimologia (origem da palavra bicolateral). Bi + colateral.
Etimologia (origem da palavra bicoligado). Bi + coligado.
[Gráficas] Capaz de imprimir simultaneamente duas cores: prensa bicolor.
[Gráficas] Que se imprime em duas cores: caderno bicolor.
Etimologia (origem da palavra bicolor). Do latim bicorlor.oris.
De duas cores.
(bi- + cone)
1. [Geometria] Sólido com o formato de dois cones unidos pela base.
2.
Dispositivo que contém uma peça
(bicone + -ico)
1. Que tem dois cones opostos.
2. Que tem a forma de um bicone.
3. Relativo a bicone.
• Grafia no Brasil: bicônico.
• Grafia no Brasil: bicônico.
• Grafia em Portugal: bicónico.
Etimologia (origem da palavra biconjugado). Bi + conjugado.
Que tem duas consoantes. Variação de biconsonântico.
Etimologia (origem da palavra biconsonantal). Bi + consonantal.
substantivo masculino Chapéu de dois bicos.
Etimologia (origem da palavra bicornela). De bicorne.
substantivo masculino Chapéu de dois bicos.
Etimologia (origem da palavra bicornígero). Bi + cornígero.
Etimologia (origem da palavra bicorporal). Bi + corporal.
(latim beccus, -i, bico, especialmente o do galo)
1.
Parte córnea que
2. [Por extensão] Ave doméstica.
3. Prolongamento na parte da frente da cabeça de um animal (ex.: bico do peixe-agulha).
4. [Informal, Figurado] Boca humana (ex.: cala o bico!).
5. Figurado Beijo.
6.
Extremidade saliente ou aguçada de alguns
7. Aparo para escrever. = PONTA
8. Extremidade de um queimador de gás (ex.: um dos bicos do fogão está entupido; fogão com quatro bicos). = BOCA
9. Dívida insignificante.
10. [Informal] Princípio de bebedeira.
11. [Informal] Pessoa que gosta de beber vinho.
12. [Informal] Serviço remunerado que se faz para além do emprego habitual (ex.: o cunhado é mecânico e faz uns bicos de vez em quando). = BISCATE
13.
[Portugal, Calão]
Prática sexual que consiste em estimular o
14. [Brasil, Informal] Exclamação para impor silêncio ou impedir que se fale sobre determinado assunto. = CALUDA
abrir o bico
[Informal]
Falar ou contar alguma coisa (ex.: se abres o bico, arrependes-te).
bico calado
Exclamação que visa impor silêncio ou impedir que se fale sobre determinado assunto.
bico do pé
Ponta do pé.
bico do peito
Glândula mamária.
=
MAMILO
bom de bico
[Brasil, Informal]
Que é hábil a argumentar ou a convencer.
[Brasil, Informal] Que inventa ou exagera façanhas, conhecimentos ou qualidades.
em bicos de pés
Sem assentar os calcanhares no chão.
Sem fazer barulho.
[Informal] De modo vaidoso ou com ares de importante.
molhar o bico
[Informal]
Tomar uma pequena porção de bebida, geralmente alcoólica.
=
MOLHAR A GARGANTA, MOLHAR A GOELA
não abrir o bico
[Informal]
Ficar calado.
torcer o bico ao prego
[Informal]
O mesmo que virar o bico ao prego.
virar o bico ao prego
[Informal]
Desvirtuar intencionalmente o sentido de uma afirmação ou de algo, fazendo uma interpretação segundo os interesses ou a conveniência do próprio.
[Informal] Desviar-se propositadamente do tema de uma conversa ou discussão; mudar de assunto por conveniência.
voltar o bico ao prego
[Informal]
O mesmo que virar o bico ao prego.
1. Nariz adunco.
2. [Brasil] Botânica Planta da família das cactáceas.
3. [Informal] [Medicina] Proliferação anormal do tecido ósseo na vizinhança de uma inflamação, geralmente de uma artrose. = OSTEÓFITO
Plural: bicos-de-papagaio.Etimologia (origem da palavra bicotar). Bicota + ar.
Etimologia (origem da palavra bifásico). Bi + fásico.
Etimologia (origem da palavra bifilético). Bi + filético.
Etimologia (origem da palavra bifonêmico). Bi + fonêmico.
Etimologia (origem da palavra bigenérico). Bi + genérico.
Etimologia (origem da palavra bigrádico). Bi + do latim gradu + ico.
[Biologia] Que tem dois ísquios.
Etimologia (origem da palavra biisquiático). Bi + isquiático.
Etimologia (origem da palavra bimástico). Bi + masto + ico.
Baseado no bimetalismo ou que o usa.
Composto de dois metais diferentes.
Litogr Diz-se das chapas de impressão com superfície de dois metais, um que repele graxa e outro que a aceita.
Etimologia (origem da palavra bimetálico). Bi + metálico.
Que envolve os métodos de bioclimatologia.
Etimologia (origem da palavra bioclimatológico). Bio + climatológico.
Etimologia (origem da palavra biocromatológico). Biocromatologia + ico.
Etimologia (origem da palavra bioecológico). Bio + ecológico.
Etimologia (origem da palavra biogenésico). De biogênese.
Produzido por biogênese. Variação de biogenésico.
Etimologia (origem da palavra biogenético). Bio + genético.
Essencial à vida e sua manutenção. Variação de biógeno.
Etimologia (origem da palavra biogênico). Bio + gênico.
Destrutivo para a vida.
Etimologia (origem da palavra biolítico). Bio + lito + ico.
Próprio e particular dos seres vivos: características biológicas.
Cuja ligação é estabelecida pela genética; não adotivo: mãe, pai, irmã e irmão biológicos.
Arma usada com o propósito de espalhar doenças por meio de vírus, bactérias: ataque biológico.
Produzido, desenvolvido ou feito por organismos, por seres vivos.
Por Extensão Resultante da ação de microorganismos: deterioração biológica.
Etimologia (origem da palavra biológico). A palavra biológico deriva da junção da palavra "biologia" e do sufixo "ico".
Que se obtém através da aplicação de conhecimentos biológicos na engenharia.
[Jocoso] Que obteve seu mandado sem eleição: senador biônico.
substantivo masculino Aquele cujo mandato foi conseguido por indicação sem ter sido eleito.
Etimologia (origem da palavra biônico). Biônica - ica + ico.
Etimologia (origem da palavra biopsicológico). Bi
(o): + psicológico.
Etimologia (origem da palavra bióptico). Bio + óptico.
Etimologia (origem da palavra bioscópico). Bio + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra biossintético). Bio + sintético.
Etimologia (origem da palavra biossistemático). Bio + sistemático.
(biossociologia + -ico)
1. Relativo a biossociologia.
2. Que envolve elementos biológicos e sociológicos.
Sinónimo Geral:
SOCIOBIOLÓGICO
Etimologia (origem da palavra biotecnológico). Bio + tecnológico.
Etimologia (origem da palavra biótico). Do grego biotikós.
Que contém biotita.
Etimologia (origem da palavra biotítico). Biotita + ico.
Etimologia (origem da palavra biquadrático). Bi + quadrático.
Que contém bismuto (diz-se especialmente dos compostos nos quais esse elemento é pentavalente).
Etimologia (origem da palavra bismútico). Bismuto + ico.
Etimologia (origem da palavra bitípico). Bi + típico.
Entre os dois trocanteres.
Etimologia (origem da palavra bitrocantérico). Bi + trocânter + ico.
Etimologia (origem da palavra bizigomático). Bi + zigomático.
Blastomicose brasileira, Med: infecção com Blastomyces brasiliensis, que começa como úlcera nos tecidos bucais e se estende à cútis adjacente, às amígdalas, aos vasos linfáticos gastrintestinais, ao fígado e ao baço; também chamada blastomicose sul-americana.
Etimologia (origem da palavra blastomicose). Blasto + micose.
Causado por blastomicose: Lesões blastomicóticas.
Etimologia (origem da palavra blastomicótico). Blastomicose + ico.
Etimologia (origem da palavra blefaroplástico). Blefaroplasto + ico.
Disparatado.
Etimologia (origem da palavra bodiônico). Bodião + ico.
Etimologia (origem da palavra boêmico). De Boêmia + ico.
(boicotar + -agem)
Opor-se a algo ou a alguém, recusando-se a estar presente, a participar de uma ação ou evento, com o intuito de atrapalhar ou prejudicar seu curso: atores boicotam espetáculo por melhorias no teatro.
Etimologia (origem da palavra boicotar). Boicote + ar.
Etimologia (origem da palavra boicotear). Boicote + ar.
Figurado Que se expressa de maneira afetado; espalhafatoso.
Figurado Capaz de causar um grande impacto: boato bombástico.
Etimologia (origem da palavra bombástico). Do inglês bombastic/bombast.
Etimologia (origem da palavra bombícico). Bômbice + ico.
plural [Popular] Caganitas.
Etimologia (origem da palavra bonico). Por bolico, de bóla? Comparar com bolisco.
O mesmo que borboniano.
• Grafia no Brasil: borbônico.
• Grafia no Brasil: borbônico.
• Grafia em Portugal: borbónico.
substantivo masculino Indivíduo que se dedica ao estudo da botânica, especialista em botânica; fitólogo.
Etimologia (origem da palavra botanográfico). Botanógrafo + ico.
Etimologia (origem da palavra botanológico). Bótano + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra botanomântico). Bótano + mancia.
Etimologia (origem da palavra botanométrico). Botanometria + ico.
Etimologia (origem da palavra botulínico). Botulino + ico.
Que apresenta bradiauxese.
Etimologia (origem da palavra bradiauxético). De bradiauxese.
(bradi- + grego kinetikós, -ê, -ón, do movimento, móvel)
1. [Medicina] Que apresenta bradicinesia ou lentidão anormal dos movimentos voluntários (ex.: comportamento motor bradicinético; paciente pouco colaborante e bradicinético).
2. [Medicina] Relativo a bradicinesia.
Caracterizado por pulso lento.
Etimologia (origem da palavra bradicrótico). Bradi + do grego krótos + ico.
Etimologia (origem da palavra bradissísmico). Bradissismo + ico.
Etimologia (origem da palavra bramânico). Brâmane + ico.
Etimologia (origem da palavra branquiomérico). Branquiômero + ico.
Etimologia (origem da palavra branquiopnêustico). Brânquio + do grego pneustikós.
Etimologia (origem da palavra braquicataléctico). Braquicatalecto + ico.
Etimologia (origem da palavra braquicefálico). Braqui + céfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra braquicoreu). Braqui + do grego khoreîos.
Etimologia (origem da palavra braquicrânico). Braqui + crânio + ico.
Em que há braquilogia.
Etimologia (origem da palavra braquilógico). Braquilogia + ico.
Etimologia (origem da palavra braquimórfico). Braqui + mórfico.
Etimologia (origem da palavra braquiológico). Braquiologia + ico.
Que tem uma sílaba curta.
Composto de sílabas curtas.
Etimologia (origem da palavra braquissilábico). Braqui + silábico.
Caracterizado por braquismo.
Etimologia (origem da palavra braquítico). Braqui + ítico.
Etimologia (origem da palavra bregmático). Bregma + t + ico.
(palavra francesa)
Conjunto de pequenas tarefas ou trabalhos manuais domésticos. = BRICOLAGEM
Plural: bricolages.Etimologia (origem da palavra bricolagem). Do francês bricolage.
Etimologia (origem da palavra bricomania). Do grego brýkhein + mania.
Etimologia (origem da palavra bricomaníaco). Do grego brýkhein + maníaco.
substantivo masculino Aquele que sofre de bricomania.
Etimologia (origem da palavra briofítico). Briófita + ico.
Etimologia (origem da palavra briológico). Brio + logo + ico.
Por Extensão Relativo ao Reino-Unido (Inglaterra, Irlanda do Norte, Escócia e País de Gales).
Por Extensão Referente à Inglaterra: cantor britânico.
substantivo masculino Natural ou habitante da Grã-Bretanha.
Aquele que é de nacionalidade britânica.
Etimologia (origem da palavra britânico). Do latim britannicu, da Bretanha.
Etimologia (origem da palavra brizomântico). Do grego brízo + mantikós.
Etimologia (origem da palavra brocárdico). Brocardo + ico.
(bromatologia + -ico)
Relativo à bromatologia ou ao estudo dos alimentos.
[Química]
Diz-se do ácido resultante do
• Grafia no Brasil: brômico.
• Grafia no Brasil: brômico.
• Grafia em Portugal: brómico.
[Química]
Diz-se de um ácido gasoso à temperatura ordinária, formado pela combinação do
Etimologia (origem da palavra bromográfico). Bromografia + ico.
Etimologia (origem da palavra bromométrico). Bromometria + ico.
Etimologia (origem da palavra broncofônico). De broncofonia.
Etimologia (origem da palavra broncogênico). Bronco + gênico.
Reproduzido por broncografia.
Etimologia (origem da palavra broncográfico). Broncografia + ico.
Etimologia (origem da palavra broncológico). Broncologia + ico.
Etimologia (origem da palavra broncomicose). Bronco + micose.
Etimologia (origem da palavra broncopneumônico). Bronco + pneumonia + ico.
Etimologia (origem da palavra broncoscópico). Bronco + scopo + ico.
Caracterizado por bronquectasia.
Etimologia (origem da palavra bronquectático). Bronquectasia + ico.
Afetado de bronquite.
Etimologia (origem da palavra bronquítico). Bronquite + ico.
(brontófobo + -ico)
1. [Psicopatologia] Que é relativo a ou revela brontofobia.
2. [Psicopatologia] Pessoa que tem medo patológico de trovões.
Etimologia (origem da palavra brossográfico). Brossógrafo + ico.
Que se refere ao modo de vida ou aos costumes da vida no campo; campestre.
Por Extensão Que pode estar relacionado com a natureza ou com o modo de vida natural.
Figurado Que não possui nem demonstra malícia; que está repleto de ingenuidade; ingênuo.
Por Extensão Que tem encanto; encantador e gracioso.
Por Extensão Que tem verdadeira adoração pela vida no campo ou pela natureza.
substantivo masculino Quem ama a vida no campo e os seus hábitos simples; bucolista.
[Literatura] Poesia ou poema cujos temas estão relacionados com a vida campestre ou pastoril.
Etimologia (origem da palavra bucólico). Do latim bucolicus.a.um.
(buda + -ico)
1. Relativo a buda ou ao budismo (ex.: doutrina búdica).
2.
[Por extensão]
Plácido,
Etimologia (origem da palavra budístico). Budista + ico.
Etimologia (origem da palavra bulático). Bula + ático.
Grande agitação de pessoas.
Etimologia (origem da palavra buliço). Do latim latim bullitio.
Que não para quieto; sem sossego; inquieto, levado.
Que tende a se comportar desordeiramente; arruaceiro.
Que reage com rapidez; ativo, esperto.
Que age corajosamente; com audácia; audaz.
Que parece estar constantemente infeliz; descontente, contrariado.
Etimologia (origem da palavra buliçoso). De buliço bulício + oso.
(bulimia + -ico)
1. [Patologia] Que ou quem sofre de bulimia.
2. [Patologia] Relativo a bulimia.
[Pejorativo] Refere-se a todo sistema definido pela falta de eficiência, pela lentidão ou pela falta de preocupação com as necessidades de cada indivíduo.
Etimologia (origem da palavra burocrático). Do francês bureaucratique.
(latim burricus, -i, cavalo pequeno)
Burro ordinário ou pequeno.
Etimologia (origem da palavra bustrofédico). Talvez bustrofédon + ico.
Diz-se de um dos álcoois do vinho.
Fermentação butírica, a que, produzida por microrganismos, decompõe certas substâncias orgânicas (ácido láctico, celulose, amilo etc.), com liberação do ácido butírico.
Figurado De teor misterioso, oculto, secreto; repleto de enigmas; enigmático, incompreensível: sinal cabalístico.
Etimologia (origem da palavra cabalístico). Cabala + ístico.
[Portugal] Bagaço de uva.
T. do Fundão.
Palha miúda, cortada pelo mangual, na occasião da malha.
[Portugal] O mesmo que graveto.
[Portugal] Espiga de milho, depois de debulhada.
Etimologia (origem da palavra cacocromático). Caco + crômato + ico.
Etimologia (origem da palavra cacocrômico). Caco + cromo + ico.
Etimologia (origem da palavra cacoépico). Cacoépia + ico.
Que denota cacoete.
Caracterizado por cacoete.
Etimologia (origem da palavra cacoético). Cacoete + ico.
Relativo ou pertencente à cacogênese.
O mesmo que disgenético.
Etimologia (origem da palavra cacogênico). Cacogenia + ico.
Etimologia (origem da palavra cacopático). Caco + pato + ico.
Melancólico.
Etimologia (origem da palavra cacorrítmico). Cacorritmo + ico.
Etimologia (origem da palavra cacotênico). De cacotenia.
Etimologia (origem da palavra cacotímico). Cacotimia + ico.
Relativo, próprio ou semelhante a um corpo morto: palidez cadavérica.
Que se realiza num cadáver: autópsia cadavérica.
Moribundo; que está perto de morrer ou parece uma pessoa morta.
Escanzelado; excessivamente magro.
Rigidez Cadavérica. Endurecimento dos músculos nas horas que se seguem à morte.
Etimologia (origem da palavra cadavérico). Cadáver + ico.
Etimologia (origem da palavra cadoiço). Do castelhano cadozo.
Diz-se de um ácido proveniente do café.
Etimologia (origem da palavra cafeínico). Cafeína + ico.
Etimologia (origem da palavra caicoense). Caicó + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural ou habitante desse município.
(cair + -diço)
Caideiro.
Cárcere.
Lugar de prisão provisória ou preventiva.
Lugar sombrio.
(Cast. calabozo).
Etimologia (origem da palavra calábrico). Do latim calabricu.
Etimologia (origem da palavra calaico). Do latim callaicu.
substantivo masculino Homem que nasceu na Galécia.
Etimologia (origem da palavra calâmico). Cálami + ico.
Etimologia (origem da palavra calástico). Do grego khalastikós.
Etimologia (origem da palavra calazogâmico). Calazo + gamo + ico.
Etimologia (origem da palavra calcêmico). Calcemia + ico.
(calcite + -ico)
Relativo a ou quem contém
Etimologia (origem da palavra calcográfico). Calco + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra caldaico). Do latim chaldaeu + ico.
Etimologia (origem da palavra caledônico). Caledônia + ico.
(caleidoscópio + -ico)
1. Relativo a caleidoscópio.
2. Que apresenta um padrão que se vai alterando, semelhante a um caleidoscópio.
Etimologia (origem da palavra calemburístico). Calemburista + ico.
Torrão.
[Portugal] Variedade de calcário tufoso, leve e resistente, empregado em construcções.
Etimologia (origem da palavra calicose). Do grego kháliks, ikos + ose.
Produzido por um calidoscópio.
Que tem matizes variáveis ou cores variegadas.
Que tem uma variedade infinita de aspectos ou facetas.
Etimologia (origem da palavra calidoscópico). Calidoscópio + ico.
Etimologia (origem da palavra caligráfico). Cáli + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra calínico). Do grego kallos + nike.
Etimologia (origem da palavra calinotômico). Calinotomia + ico.
Etimologia (origem da palavra calipédico). Calipedia + ico.
(calistenia + -ico)
1. Relativo a calistenia.
2.
[Desporto]
Que usa o peso do próprio corpo como resistência (ex.: exercício
• Grafia no Brasil: calistênico.
• Grafia no Brasil: calistênico.
• Grafia em Portugal: calisténico.
Etimologia (origem da palavra calítrico). Do grego kallítrikos.
Princípio do calor.
Etimologia (origem da palavra calvinístico). Calvinista + ico.
Etimologia (origem da palavra camaleônico). Camaleão + ico.
Etimologia (origem da palavra cambiço). Comparar com cambixo.
Relativo ao País de Gales.
Etimologia (origem da palavra câmbrico). Câmbria, do nome próprio + ico.
substantivo masculino Idioma céltico, falado no País de Gales; galês.
Etimologia (origem da palavra camecefálico). Came + céfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra cameprosópico). Came + prósopo + ico.
(camerista + -ico)
[Música] Relativo a música de câmara.
Diz-se de várias línguas da África do Norte.
Etimologia (origem da palavra camonológico). Camões, do nome próprio + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra campaniço). Comparar com o latim campaneus.
Etimologia (origem da palavra campícola). Campo + cola.
substantivo masculino O que vive no campo.
Etimologia (origem da palavra campilotrópico). Câmpilo + tropo + ico.
(campimetria + -ico)
[Medicina] Relativo a campimetria ou a campímetro.
Etimologia (origem da palavra canalhocrático). Canalhocrata + ico.
Etimologia (origem da palavra canfênico). Canfeno + ico.
Que contém cânfora ou dela deriva.
Diz-se de ácido cristalino branco, que existe em três formas opticamente diferentes, especialmente a forma dextrogira, obtida pela oxidação de cânfora dextrogira e usada em produtos farmacêuticos; ácido canfórico.
Etimologia (origem da palavra canfórico). Cânfora + ico.
Etimologia (origem da palavra canhamiço). Cânhamo + iço.
Botânica Nome comum a diversas plantas monocotiledôneas, da família das gramíneas, que crescem à beira dos lagos.
Cana comprida de que pende um fio com anzol para pescar.
Figurado Pessoa magricela; magrelo, magricelo, magriço.
[Popular] Perna muito fina; cambito.
Etimologia (origem da palavra caniço). Cana + iço.
Etimologia (origem da palavra caniçoso). Caniço + oso.
Figurado Que estabelece regras; normativo.
Figurado Que apresenta regularidade, pontualidade; pontual.
[Linguística] Que se estabelece ou se desenvolve de acordo com as regras normais, básicas e habituais, de uma língua, especialmente falando da ordem natural de uma sentença, em oposição à inversão de seus elementos.
Religião Relativo aos cônegos, aos religiosos que fazem parte de um cabido, de um agrupamento de sacerdotes, responsável pela administração dos serviços religiosos.
expressão Idade canônica. Idade respeitável; a velhice, a senetude.
Direito canônico. Direito eclesiástico.
[Matemática] Forma canônica ou Equação canônica. Formas ou equações simples as quais se pode reduzir, por meio de mudança de variáveis.
Etimologia (origem da palavra canônico). Do latim canonicus.
(canopo + -ico)
Relativo a canopo.
Etimologia (origem da palavra cantábrico). Cantábria, do nome próprio + ico.
substantivo masculino Homem dessa região.
Etimologia (origem da palavra cantárico). Cantár(ida) + ico.
Poema ou hino entoado com o propósito de louvar, adorar, algo ou alguém.
Etimologia (origem da palavra cântico). Canticum.
Etimologia (origem da palavra caológico). Do grego kháos + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra caótico). Do francês chaotique.
Etimologia (origem da palavra capeliço). Capela + iço.
Caperiçoba-branca: planta quenopodiácea, também chamada quinoa (Chenopodium hircinum).
Caperiçoba-vermelha: O mesmo que caruru-amargoso.
Efetuado com capilarímetro.
Etimologia (origem da palavra capilarimétrico). Capilarímetro + ico.
Etimologia (origem da palavra capitalístico). Capitalista + ico.
(capitulacionista + -ico)
Relativo a capitulacionismo ou a capitulacionista.
Etimologia (origem da palavra capricorniano). Capricórnio + ano.
substantivo masculino [Astrologia] Indivíduo nascido sob o signo de Capricórnio.
Etimologia (origem da palavra caprílico). Do latim caprile, de cabra + ico.
adjetivo Diz-se desse ácido.
Etimologia (origem da palavra caproico). Capr + oico.
Etimologia (origem da palavra cápsico). Do latim capsum.
[Pejorativo] Senil; que, pela idade avançada, possui uma saúde debilitada.
[Pejorativo] Desgastado; em péssimo estado pelo excesso de uso.
Que sofre de caquexia; que apresenta um grau muito elevado de definhamento.
substantivo masculino Quem sofre de caquexia, definhamento elevado do organismo.
Etimologia (origem da palavra caquético). Do grego kakhetikó.ê.ón; pelo latim cachectìcus.a.um.
Etimologia (origem da palavra carábico). Do grego kárabos + ico.
Marcante; que caracteriza, define e marca algo ou alguém: humor característico.
Diz-se do ator escalado para representar um papel típico, um personagem que segue um modelo ou padrão.
substantivo masculino Particularidade; o que difere, distingue, caracteriza ou qualifica algo ou alguém: o característico desse texto é a sátira.
Etimologia (origem da palavra característico). Do grego kharakteristikós.
Etimologia (origem da palavra caracterológico). Caracterologia + ico.
1. Que caracteriza ou distingue.
2. Aquilo que caracteriza.
3. Distintivo.
•
• Grafia no Brasil: característico.
Relativo à caracterologia.
•
• Grafia no Brasil: caracterológico.
Etimologia (origem da palavra carbâmico). Carb(ônico) + am(ido) + ico.
2) resultante da combinação do carbono com o oxigênio. (O anidrido, gás carbônico, ou bióxido de carbono, teve sua constituição estabelecida por Lavoisier em 1781.) O ácido carbônico (H2CO
3) não pode ser isolado, mas conhecemos seus sais, ditos carbonatos. O gás carbônico é produzido pela combustão do carvão, pela fermentação dos líquidos, a respiração dos animais, das plantas etc. É um gás incolor, de cheiro e gosto penetrantes, asfixiante.
Que contém carbonilo.
Etimologia (origem da palavra carbonílico). Carbonilo + ico.
Etimologia (origem da palavra carbonométrico). Carbono + metro + ico.
(carcinógeno + -ico)
1. [Medicina] Relativo a carcinógeno.
2. [Medicina] Que provoca ou pode provocar o aparecimento de um carcinoma.
• Grafia no Brasil: carcinogênico.
• Grafia no Brasil: carcinogênico.
• Grafia em Portugal: carcinogénico.
Etimologia (origem da palavra carcinolítico). Cárcino + lito + ico.
(carcinologia + -ico)
Relativo a carcinologia.
Etimologia (origem da palavra cardiálgico). Cardialgia + ico.
Etimologia (origem da palavra cardiço). De carda.
Etimologia (origem da palavra cardiepático). Cárdi + hepático.
(cardio- +
Que tem origem no coração ou em alguma patologia cardíaca (ex.: choque
• Grafia no Brasil: cardiogênico.
• Grafia no Brasil: cardiogênico.
• Grafia em Portugal: cardiogénico.
Que tem relação com a cardiografia.
Etimologia (origem da palavra cardiolítico). Cárdio + lito + ico.
Etimologia (origem da palavra cardiométrico). Cárdio + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra cardiopático). Cárdio + pato + ico.
Etimologia (origem da palavra cardiopneumático). Cárdio + pneumático.
Efetuado mediante o cardioscópio.
Etimologia (origem da palavra cardioscópico). Cárdio + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra cardiotômico). Cárdio + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra cardiotopométrico). Cárdio + topo + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra carfológico). Carfologia + ico.
Etimologia (origem da palavra cariatídico). Cariátide + ico.
Etimologia (origem da palavra cariocinético). Cário + do grego kinetikós.
Etimologia (origem da palavra cariogâmico). Cário + gamo + ico.
Relacionado com carisma; que se refere ao que é fascinante.
Antigo Epilético; relativo a quem sofria de epilepsia.
Etimologia (origem da palavra carismático). Do latim carismat + ico.
[Informal] Relativo a coisa, pessoa ou situação desagradável, com a qual se tem que conviver durante toda a vida.
Etimologia (origem da palavra cármico). Carma + ico.
Diz-se de um ácido que é um corante vermelho, cristalino, de antraquinona, matéria corante essencial da cochonilha e usado principalmente como corante biológico.
Etimologia (origem da palavra carmínico). Carmina + ico.
Etimologia (origem da palavra caróbico). Caroba + ico.
Etimologia (origem da palavra carótico). Do grego karotikós.
(carpo + -ico)
1.
[Anatomia]
Relativo ao carpo, conjunto de ossos do pulso (ex.:
2. Botânica Relativo ao carpo ou fruto. = CÁRPEO
Sinónimo Geral:
CARPAL
Etimologia (origem da palavra carpogenético). Carpo + genético.
Etimologia (origem da palavra carpometacárpico). Carpo + metacarpo + ico.
(Carso,
Geologia
Diz-se do relevo característico das regiões em que as rochas calcárias constituem espessas camadas fundamentais e que resulta da
Etimologia (origem da palavra cartológico). Carto + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra cartomântico). Cartomante + ico.
Etimologia (origem da palavra carvalhiço). Carvalho + iço.
Cinza dos fornos de cal, misturada com fragmentos de cal, e que serve para adubar terras.
Etimologia (origem da palavra carvoíço). De carvão.
Etimologia (origem da palavra cassico). Cassicus.
Etimologia (origem da palavra castelático). De castello.
Capaz de ser utilizado para reproduzir (raça ou casta); diz-se do animal escolhido.
Figurado Diz-se da forma correta que, utilizada para se expressar, é desprovida de estrangeirismos; vernáculo.
Etimologia (origem da palavra castiço). Do espanhol castizo.
Etimologia (origem da palavra castórico). Castor(ina) + ico.
Com excesso de minúcia; minucioso.
Etimologia (origem da palavra casuístico). Casuíst
(a): + ico.
Etimologia (origem da palavra catabásico). Catábase + ico.
Etimologia (origem da palavra catabático). Do grego katabatikós.
[Popular] Que ajuda a emagrecer.
Diz-se das lentes que queimam por reflexão.
Etimologia (origem da palavra catacáustico). Cata + cáustico.
Causado por cataclase.
Que tem uma textura fragmentária granular formada por esmagamento mecânico.
Etimologia (origem da palavra cataclástico). Cata + do grego klastós + ico.
Por Extensão Semelhante a um cataclismo; quase impossível de conter.
Etimologia (origem da palavra cataclísmico). Cataclismo + ico.
Etimologia (origem da palavra cataclismológico). Cataclismo + logo + ico.
Que constitui catacrese.
Caracterizado por catacrese.
Dado a catacrese.
Etimologia (origem da palavra catacréstico). Do grego katakhrestikós.
Etimologia (origem da palavra catacústico). Cata + acústico.
Afetado de catafasia. Variação de catafásico.
Etimologia (origem da palavra catafático). Catafasia + ico.
[Medicina] Que se refere, pertence ou é próprio à catáfora, ao estado de letargia, de sonolência mórbida.
Etimologia (origem da palavra catafórico). Catáfora + ico.
Etimologia (origem da palavra cataglótico). Cataglot(ismo) + ico.
Etimologia (origem da palavra catagmático). Catagma + t + ico.
Etimologia (origem da palavra catalânico). Catalano + ico.
Diz-se do indivíduo que sofre de catalepsia: sujeito cataléptico.
substantivo masculino Indivíduo que sofre de catalepsia: o cataléptico deverá ser tratado imediatamente.
Etimologia (origem da palavra cataléptico). Do grego kataleptokós.
Etimologia (origem da palavra catalográfico). Catálogo + grafo + ico.
Afetado de cataplexia.
Característico de cataplexia.
Etimologia (origem da palavra catapléctico). Do grego cataplektikós.
Relativo à cataplexia.
• Grafia no Brasil: cataplético.
Etimologia (origem da palavra catarístico). Cátaro + ístico.
Etimologia (origem da palavra catarrético). Do grego katarrhetikos.
Diz-se do medicamento, da substância que acelera ou aumenta a evacuação intestinal, a purgação.
substantivo masculino Laxante; medicamento que acelera a purgação intestinal.
Etimologia (origem da palavra catártico). Do grego kathartikós.
Etimologia (origem da palavra catartínico). De cathartina.
Etimologia (origem da palavra catastáltico). Do grego katastaltikós.
substantivo masculino Agente catastáltico.
Etimologia (origem da palavra catastático). Do grego katastatikós.
Da natureza da catatimia.
Etimologia (origem da palavra catatímico). Catatimia + ico.
adjetivo, substantivo masculino Que ou aquele que se encontra acometido pela catatonia.
Etimologia (origem da palavra catatônico). Cataton(ia) + ico.
substantivo masculino Professor titular de escolas secundárias e superiores, geralmente admitido mediante concurso.
[Popular] Indivíduo que conhece a fundo determinado assunto.
[Filosofia] Relativo a categorema.
Etimologia (origem da palavra categoremático). Categorema + t + ico.
Taxativo; que restringe; que não admite resposta: chefe categórico.
Definido; cujos limites foram demarcados, delimitados: projeto categórico.
Relacionado com categoria, com a classe de pessoas ou coisas que são abrangidas ou citadas por um conceito: procedimento de teor categórico.
Etimologia (origem da palavra categórico). Do grego kategorikós.é.ón.
Diz-se do ensino ministrado por meio de perguntas feitas pelo professor e respostas dadas pelo aluno.
Etimologia (origem da palavra catequético). Do grego katekhetikós.
Em forma de catecismo.
Etimologia (origem da palavra catequístico). Catequista + ico.
Debilitante ou prostrador.
Etimologia (origem da palavra caterético). Do grego kathairetikós.
Efetuado com o catetômetro.
Etimologia (origem da palavra catetométrico). Catetômetro + ico.
Designativo do composto caracterizado por um cátion ativo. Variação de catiôntico.
Etimologia (origem da palavra catiônico). Cátion + ico.
Etimologia (origem da palavra catiôntico). Cationte + ico.
Etimologia (origem da palavra catípnico). Cata + hipno + ico.
Tubo de raios catódicos, tubo em que há emissão de elétrons catódicos no vácuo, como os tubos de televisão.
Que pertence à religião de Roma.
Que professa o catolicismo.
substantivo masculino Aquele que professa o catolicismo.
(latim Cato, -onis,
1. Próprio de Catão (234-149 a.C.), censor romano.
2. Que é muito severo, rígido ou austero.
Sinónimo Geral:
CATONIANO
• Grafia no Brasil: catônico.
• Grafia no Brasil: catônico.
• Grafia em Portugal: catónico.
Relativo ou pertencente a um espelho ou à luz refletida.
Produzido por reflexão ou baseado nela.
Etimologia (origem da palavra catóptrico). Do grego katoptrikós.
Etimologia (origem da palavra catoptromântico). Do grego kátoptron + mántis + ico.
Etimologia (origem da palavra catulótico). Do grego katoulotikós.
Diz-se de uma família de línguas faladas na região do Cáucaso.
Diz-se da raça branca.
Etimologia (origem da palavra caucásico). Do topônimo Cáucaso + ico.
substantivo masculino O habitante ou natural do Cáucaso.
Que produz frutos durante vários anos no mesmo caule (diz-se das plantas que têm caules perenes).
Etimologia (origem da palavra caulocárpico). Caulocarpo + ico.
Etimologia (origem da palavra causídico). Do latim causidicus.i.
Característica de substância que causa irritação na pele.
Característica daquilo que expressa sarcasmo: humor cáustico.
Etimologia (origem da palavra cáustico). Do latim causticus,a,um, acre, azedo, ácido.
Que se extrai da terra cavando.
Etimologia (origem da palavra cavadiço). Cavar + diço.
Etimologia (origem da palavra cavalheiriço). Cavalheiro + iço.
Animal que, por viver em penumbra, se aloja em cavernas.
adjetivo Próprio de caverna.
substantivo masculino plural Certos ruminantes que têm chifres ocos.
(grego skedastikós, -ê, -ón, dispersável, espalhável)
[Estatística] Relativo a variância (ex.: curva cedástica; modelo cedástico).
Que não agrada o paladar; de péssimo sabor; salobro: cozido cediço.
Figurado De conhecimento geral; antigo: ditado cediço.
Figurado Que está em desuso; que já não se usa; ultrapassado: pensamento cediço.
Etimologia (origem da palavra cediço). De origem questionável/ talvez do espanhol cedizo.
Etimologia (origem da palavra cefalálgico). Céfalo + algo + ico.
Etimologia (origem da palavra cefalográfico). Céfalo + grafo + ico.
(cefalometria + -ico)
Relativo à cefalometria.
Que envolve cefalotomia.
Etimologia (origem da palavra cefalotômico). Céfalo + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra cefalotorácico). Céfalo + torácico.
Etimologia (origem da palavra célico). Do latim caelicu.
Etimologia (origem da palavra celidográfico). Célido + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra celioscópico). Celioscopia + ico.
Etimologia (origem da palavra celiossalpingectômico). Celiossalpingectomia + ico.
Etimologia (origem da palavra celiotômico). Celiotomia + ico.
Etimologia (origem da palavra celtibérico). Celta + ibérico.
Etimologia (origem da palavra celulográfico). Celulografia + ico.
Que contém celulose ou é feito dela. Variação de celulótico.
Etimologia (origem da palavra celulósico). Celulose + ico.
Etimologia (origem da palavra celulótico). Celulose + ico.
(
[Metalurgia]
Relativo a ou que contém
Etimologia (origem da palavra cenestésico). Cenestesia + ico.
Etimologia (origem da palavra cênico). Do latim scenicus,a,um, de cena.
Etimologia (origem da palavra cenobítico). Cenobita + ico.
Etimologia (origem da palavra cenocítico). Ceno + cito + ico.
Que sofre de cenofobia.
Etimologia (origem da palavra cenofóbico). Ceno + fobo + ico.
Etimologia (origem da palavra cenogenético). Ceno + genético.
Etimologia (origem da palavra cenográfico). Ceno + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra cenoplástico). Cenoplastia + ico.
Etimologia (origem da palavra cenoscópico). Ceno + scopo + ico.
adjetivo Cinema. Televisão. Teatro. Refere-se ao desenvolvimento ou construção de cenários, baseando-se num projeto ou pesquisa cenográfica, cenotécnica.
Etimologia (origem da palavra cenotécnico). Ceno + técnico.
[Medicina] Designativo de uma descarga mórbida.
Religião Relativo à cenose ou por ela caracterizado.
Religião Que afirma a cenose.
Etimologia (origem da palavra cenótico). Cenose + ico.
Etimologia (origem da palavra cenozoico). Do grego kainos, recente e zoon, animal.
Etimologia (origem da palavra censítico). De origem questionável; talvez de censo + ítico.
O mesmo que centáureo.
[Portugal: Beira] Centeio temporão.
(centímetro + -ico)
1. Relativo a centímetro.
2. Graduado em centímetros (ex.: escala centimétrica, papel centimétrico).
Que tem um centro.
Que tem partes agrupadas ao redor de um centro ou dirigidas para um centro.
Botânica Diz-se das folhas cilíndricas; teretiforme.
Relativo ou pertencente à ordem Centrales.
Botânica Diz-se dos diátomos que têm as marcas da superfície arranjadas radialmente.
Geologia Diz-se da rocha que tem uma textura na qual os constituintes são agrupados ao redor de um centro.
[Odontologia] Diz-se da oclusão dental que envolve relações especiais tais, que todos os dentes dos maxilares se encontram de maneira normal e as forças exercidas pelo maxilar inferior sobre o superior são perfeitamente distribuídas no arco dental.
Etimologia (origem da palavra cêntrico). Do grego kentrikós.
Que depende do centro de gravidade.
Etimologia (origem da palavra centrobárico). Centro + baro + ico.
Etimologia (origem da palavra centrogênico). Centro + geno + ico.
Que não tem direção polar.
Etimologia (origem da palavra centrossimétrico). Centro + simétrico.
Etimologia (origem da palavra centrossomático). Centro + sômato + ico.
Etimologia (origem da palavra centrossômico). Centro + somo + ico.
Relativo aos centuriões ou às centúrias.
• Grafia no Brasil: centuriônico.
• Grafia no Brasil: centuriônico.
• Grafia em Portugal: centuriónico.
Herege; que não possui fé religiosa; que se opõe ao que está relacionado com as crenças de outra
(s): pessoa(s).
Desconfiado; que duvida de tudo; que expressa desconfiança.
substantivo masculino Aquele que não tem fé, crenças ou não acredita em nada.
Partidário do cepticismo cujo dogma consiste em duvidar de tudo.
Não confundir com: séptico.
Etimologia (origem da palavra céptico). Do grego skeptikós.é.ón.
Etimologia (origem da palavra cerâmico). Do grego keramikós.
substantivo masculino Trabalhador em cerâmica.
Etimologia (origem da palavra ceramográfico). Céramo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra ceratinofílico). Ceratina + fílico.
Etimologia (origem da palavra ceratogenético). Ceratogênese + ico.
Etimologia (origem da palavra ceratomicose). Cerato + micose.
Que envolve ceratoplastia.
Etimologia (origem da palavra ceratoplástico). Cerato + plasto + ico.
Etimologia (origem da palavra ceratósico). Ceratose + ico.
Etimologia (origem da palavra ceratotômico). Cerato + tomo + ico.
Feito com o ceraunógrafo.
Etimologia (origem da palavra ceraunográfico). Cerauno + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra ceraunoscópico). Cerauno + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra cerebrastênico). Cerebrastenia + ico.
Etimologia (origem da palavra cerébrico). Cérebro + ico.
Etimologia (origem da palavra cerebrográfico). Cérebro + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra cerebrométrico). Cérebro + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra cerebropsicose). Cérebro + psicose.
Etimologia (origem da palavra cerebrotônico). Cérebro + tono + ico.
substantivo masculino Pessoa cerebrotônica.
Designativo de um ácido que resulta da ação do ácido azótico sobre a cera.
Etimologia (origem da palavra cérico). Cério + ico.
Etimologia (origem da palavra cerimoniático). Cerimônia + ático.
Etimologia (origem da palavra cerográfico). Cero + grafo + ia.
Etimologia (origem da palavra ceromântico). Cero + do grego mántis + ico.
Modelado em cera.
Etimologia (origem da palavra ceroplástico). Cero + plástico.
Etimologia (origem da palavra ceroterápico). Cero + terapia + ico.
Etimologia (origem da palavra cerótico). Cero + t + ico.
Etimologia (origem da palavra cerotínico). Cero + t + ina + ico.
Etimologia (origem da palavra cervicodinia). Cérvico + ódino + ia.
Etimologia (origem da palavra cervicofacial). Cérvico + facial.
[Zoologia] Que tem antenas semelhantes a cornos de veado.
Etimologia (origem da palavra cestobolístico). Cestobol + ista + ico.
Sem crenças; que não professa uma religião; desprovido de fé; incrédulo.
Diz-se da pessoa partidária do ceticismo, da doutrina segundo a qual seria impossível obter a certeza, num determinado âmbito do conhecimento.
Que pertence ou pode estar relacionado com o ceticismo.
Por Extensão Que não consegue confiar em; que está sempre com dúvidas.
substantivo masculino Indivíduo partidário do ceticismo; quem é descrente ou incrédulo.
Etimologia (origem da palavra cético). Do grego skeptikós.é.ón, "que observa".
Que forma cetonas.
Capaz de ser convertido em cetonas.
Etimologia (origem da palavra cetogênico). Ceto + geno + ico.
Etimologia (origem da palavra cetográfico). Ceto + grafo + ico.
Que decompõe corpos cetônicos.
Etimologia (origem da palavra cetolítico). Ceto + lito + ico.
Etimologia (origem da palavra cetológico). Ceto + logo + ico.
Afetado de cetonemia.
Etimologia (origem da palavra cetonêmico). Cetonemia + ico.
Etimologia (origem da palavra cevadiço). Cevar + diço.
Etimologia (origem da palavra chagásico). Chagas, do nome próprio + ico.
substantivo masculino Pessoa que sofre da doença de Chagas.
Lenha miúda.
Ramos sêcos.
Tição.
[Portugal] Porco magro.
Etimologia (origem da palavra chamiço). Do castelhano chamizo.
Etimologia (origem da palavra charadístico). Charadista + ico.
(chargista + -ico)
[Brasil] Relativo a chargista ou a chargismo.
Etimologia (origem da palavra charlatânico). Charlatão + ico.
Etimologia (origem da palavra chassídico). Do hebraico hassid + ico.
O mesmo que metediço.
Etimologia (origem da palavra chegadiço). De chegar.
[Brasil] Nome dado aos macacos domésticos.
[Brasil] Pop. Menstruação.
Espécie de fandango brasileiro.
• Grafia no Brasil: chico da ronda.
Etimologia (origem da palavra chicolapé). Comparar com chinclopé.
Pó da raiz torrada de uma dessas plantas, que era usado na Europa misturado ao pó do café ou como sucedâneo do café.
(chicória + -áceo)
Botânica Relativo às chicoriáceas.
1. Pequeno.
2. Mar sem ondas.
3. [Portugal: Minho] Porco.
4. Pinto, cruzado novo de oiro.
5. [Plebeísmo] Mênstruo.
6. [Brasil] Macaco doméstico; mico.
7. [Portugal: Trás-os-Montes] Voz usada para chamar burros e, em geral, cavalgaduras.
[Popular] Rapariga aprendiza de costureira.
Etimologia (origem da palavra chicotaço). Chicote + aço.
Azorrague, látego.
O extremo de qualquer cabo.
Movimento de lacete, rápido e sacudido, da locomotiva.
Espécie de rodízio, de movimentos bruscos, existente nos parques de diversões.
1.
[Brasil]
[Jogos]
Jogo que consiste em dar indicações a alguém relativamente a um
2. [Brasil] [Jogos] Jogo em que se tenta bater nos outros participantes com um lenço enrolado como se fosse um chicote.
Plural: chicotes-queimados.Bater, zurzir: o vento chicoteia as árvores.
1. Cordel entrançado ou tira de couro na ponta de uma vara para fustigar cavalos.
2. Bengalinha delgada e flexível usada por cavaleiros.
3.
[Termo ferroviário]
Movimento sacudido do
4. Trança de cabelo enrolado.
5. [Marinha] Extremo de um cabo de navio.
1. Cordel entrançado ou tira de couro na ponta de uma vara para fustigar cavalos.
2. Bengalinha delgada e flexível usada por cavaleiros.
3.
[Termo ferroviário]
Movimento sacudido do
4. Trança de cabelo enrolado.
5. [Marinha] Extremo de um cabo de navio.
1. Cordel entrançado ou tira de couro na ponta de uma vara para fustigar cavalos.
2. Bengalinha delgada e flexível usada por cavaleiros.
3.
[Termo ferroviário]
Movimento sacudido do
4. Trança de cabelo enrolado.
5. [Marinha] Extremo de um cabo de navio.
[Portugal: Beira, Trás-os-Montes] O mesmo que choco (das galinhas).
Saco longo e redondo, cheio de areia ou serragem, para tapar as frestas embaixo das portas.
Rolo de enchimento que as mulheres usam para altear o penteado.
[Brasil: Rio Grande do Sul] Parte acolchoada do rabicho.
Que provém da chuva.
Pluvial.
Etimologia (origem da palavra chovediço). Chover + diço.
Etimologia (origem da palavra cianeicolo). Do latim cyaneus + collum.
De cor azul.
Etimologia (origem da palavra ciânico). Ciani + ico.
Etimologia (origem da palavra cianicolo). Ciani + colo.
adjetivo Diz-se desse ácido: ácido cianídrico.
Etimologia (origem da palavra cianídrico). Ciano + idro + ico.
Etimologia (origem da palavra cianodérmico). Ciano + dermo + ico.
Etimologia (origem da palavra cianoférrico). Cianoferro + ico.
Diz-se dos glicosidos de que se obtém ácido cianídrico pela hidrólise.
Etimologia (origem da palavra cianofórico). Ciano + foro + ico.
Etimologia (origem da palavra cianogenético). Ciano + genético.
Etimologia (origem da palavra cianogênico). Ciano + geno + ico.
Etimologia (origem da palavra cianométrico). Ciano + metro + ia.
Etimologia (origem da palavra cianopático). Ciano + pato + ico.
Etimologia (origem da palavra cianopotássico). Cíano + potássico.
adjetivo, substantivo masculino [Patologia] Que foi alvo de cianose; pessoa acometida por cianose.
Etimologia (origem da palavra cianótico). Cianose + ico.
Etimologia (origem da palavra cianúrico). Cíano + uro + ico.
Etimologia (origem da palavra ciascópico). Do grego skiá + scopo + ico.
[Medicina] Dor ciática,
v. CIÁTICA.
[Anatomia] Nervo ciático, grande nervo que se estende da região do sacro até a parte posterior da coxa, ramificando-se por toda a perna e o pé. (É o maior e mais volumoso dos nervos do corpo humano.).
Que é feito segundo os processos da cibernética.
Etimologia (origem da palavra cibernético). Do grego kybernetikós.
Etimologia (origem da palavra cibotático). Cibotaxe + ico.
Etimologia (origem da palavra cicérico). Cícero + ico.
Etimologia (origem da palavra cicerônico). Cicerone + ico.
Etimologia (origem da palavra ciclâmico). Ciclame + ico.
Que volta por intervalos regulares: festival cíclico.
Figurado Que volta ao início e começa novamente, em círculos.
[Química] Diz-se dos compostos orgânicos cuja molécula contém uma corrente fechada.
expressão Crise cíclica. Crise econômica que se reproduziria periodicamente num regime liberal.
Música cíclica. Obra cujos diversos movimentos se referem a um tema musical comum.
Obra cíclica. Composição musical em que um ou vários temas reaparecem em todos os movimentos.
Etimologia (origem da palavra cíclico). Do latim cyclĭcus.a.um, cíclico; do grego kuklikós, circular.
Etimologia (origem da palavra ciclístico). Ciclista + ico.
Etimologia (origem da palavra ciclocefálico). Ciclo + céfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra ciclodiatérmico). Ciclodiatermia + ico.
Que tem fases no curso do desenvolvimento.
Etimologia (origem da palavra ciclogênico). Ciclo + geno + ico.
Etimologia (origem da palavra ciclométrico). Ciclo + metro + ico.
Diz-se de monumentos antigos, também chamados pelásgicos, formados de enormes blocos irregulares amontoados sem argamassa (p. ex., em Micenas, na Grécia).
Figurado Enorme, gigantesco, pesado.
Relativo a cicloplegia.
Etimologia (origem da palavra cicloplégico). Ciclo + plego + ico.
Etimologia (origem da palavra ciclostrófico). Ciclo + do grego strophikós.
Que apresenta ciclose.
Etimologia (origem da palavra ciclótico). Ciclose + ico.
substantivo masculino Padecente de ciclotimia.
Etimologia (origem da palavra ciclotômico). Ciclo + tomo + ico.
substantivo masculino Espécime da família dos Ciconídeos.
Etimologia (origem da palavra ciconídeo). Do latim ciconia + ídeo.
(latim científico Ciconiidae, do latim ciconia, -ae, cegonha)
1. Ornitologia Relativo aos ciconiídeos.
2. Ornitologia Espécime dos ciconiídeos.
3. Ornitologia Família de aves pernaltas, de porte médio ou grande, pescoço e bico comprido, a que pertence a cegonha.
Etimologia (origem da palavra ciconiiforme). Do latim ciconia + forme.
substantivo masculino Espécime dos Ciconiiformes.
Em que se mostra ciência, que a revela, que não é ideológico, nem se baseia no senso comum: pensamento, pesquisa científica.
Etimologia (origem da palavra cientificose). Científico + ose.
Etimologia (origem da palavra cientológico). Ciência + logo + ico.
Caracterizado por cifoscoliose.
Etimologia (origem da palavra cifoscoliótico). Cifo + escoliose + ico.
Etimologia (origem da palavra cifótico). Cifose + ico.
Relativo a cilindro.
Superfície cilíndrica, superfície gerada por uma reta (geratriz) que se desloca paralelamente a uma direção fixa apoiando-se numa curva plana fixa (diretriz) cujo plano corta a direção dada.
Etimologia (origem da palavra cilindricórneo). De cilindro + córneo.
Etimologia (origem da palavra cilindrocônico). Cilindro + cônico.
Que contém suco de cila ou que é feito com suco de cila.
Etimologia (origem da palavra cilítico). Cila + ito + ico.
Relativo aos cimbros.
Etimologia (origem da palavra cimótrico). Do grego kýma, onda + trico.
Amarelo-tostado; cor de canela.
Etimologia (origem da palavra cinâmico). Cínamo + ico.
Etimologia (origem da palavra cinânquico). Cinanque + ico.
Etimologia (origem da palavra cineangiocoronariográfico). Cineangiocoronariografia + ico.
Etimologia (origem da palavra cinecoronariográfico). Cinecoronariografia + ico.
Usado em cinefluorografia.
Etimologia (origem da palavra cinefluorográfico). Cine + flúor + o + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra cinegráfico). Cine + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra cinesiológico). Cinésio + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra cinesioterápico). Cinésio + terapia + ico.
Etimologia (origem da palavra cinestésico). Cinestesia + ico.
Arte cinética, forma de arte contemporânea proveniente da abstração e fundada sobre o caráter mutável da obra, seu movimento aparente ou real.
Energia cinética, energia de um corpo em movimento. (Para um sólido em movimento de translação, a energia cinética é a metade do produto de sua massa pelo quadrado de sua velocidade.).
Por Extensão Que se opõe às normas sociais e às conveniências morais.
Por Extensão Que tende a se comportar de maneira imoral ou escandalosa; desavergonhado.
Por Extensão Que age ou fala de maneira petulante; sem escrúpulos; atrevido.
[Teatro] Que se comporta de maneira inescrupulosa: personagem cínico.
[Filosofia] Que faz referência a ou seguidor do cinismo.
substantivo masculino [Filosofia] Aquele que segue o cinismo.
Por Extensão Quem se opõe às normas sociais e às conveniências morais.
Por Extensão Quem se comporta de maneira imoral e escandalosa.
Por Extensão Quem fala ou age de modo atrevido e petulante.
Etimologia (origem da palavra cínico). Do grego kunikós; pelo latim cynicus.a.um.
Etimologia (origem da palavra cinocefálico). Cino + céfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra cinofágico). Cino + fago + ico.
Etimologia (origem da palavra cinográfico). Cino + grafo + ico.
(cinologia + -ico)
Relativo a cinologia.
Etimologia (origem da palavra ciográfico). Do grego skiá + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra cionorráfico). Ciono + do grego rhaphé, costura + ia.
(grego skiá, -âs, sombra + grego optikós, -ê, -ón)
[Óptica]
[
•
• Grafia no Brasil: cióptico.
Etimologia (origem da palavra ciótico). Do grego skia + opteskein.
(circum- + pacífico)
Que rodeia o oceano Pacífico ou que é relativo às regiões à volta do oceano Pacífico.
(circuncentro + -ico)
Relativo a circuncentro.
Que não se consegue conhecer nem compreender; obscuro.
Em que há tristeza; triste.
Etimologia (origem da palavra circuncisfláutico). Palavra expressiva.
Escola cirenaica, escola filosófica fundada por Aristipo em Cirene, no séc. V a.C., a qual colocava o bem supremo nos prazeres sensuais.
Heresia do séc. II que dispensava a oração.
Etimologia (origem da palavra ciriológico). Do grego kýrios + logo + ico.
Causado por cirrose.
Afetado de cirrose.
Etimologia (origem da palavra cirrótico). Cirrose + ico.
Etimologia (origem da palavra cirtométrico). Cirto + metro + ico.
Referente, próprio ou semelhante a uma cirurgia, falando especialmente dos saberes, técnicas, práticas: conhecimento cirúrgico.
Figurado De intervenção específica e precisa: análise cirúrgica dos fatos.
Figurado Desenvolvido com propósitos militares para salvaguardar e proteger uma área: ataque militar cirúrgico.
Etimologia (origem da palavra cirúrgico). Do grego kheirourgikós.é.on.
Etimologia (origem da palavra cistálgico). Cisto + algo + ico.
Etimologia (origem da palavra cistectômico). Cisto + do grego ektomé + ico.
Etimologia (origem da palavra cisticolitectomia). Cístico + lito + ectomia.
Etimologia (origem da palavra cisticotomia). Cístico + tomo + ia.
Afetado de cistinúria.
Etimologia (origem da palavra cistinúrico). Cistina + uro + ico.
substantivo masculino Pessoa que sofre de cistinúria.
Afetado de cistite.
Etimologia (origem da palavra cistítico). Cistite + ico.
Etimologia (origem da palavra cistodiagnóstico). Cisto + diagnóstico.
Etimologia (origem da palavra cistolítico). Cisto + lito + ico.
Efetuado com o cistômetro.
Etimologia (origem da palavra cistométrico). Cistômetro + ico.
Etimologia (origem da palavra cistopíico). Cisto + pio + ico.
Aquele que sofre cistoplegia.
Etimologia (origem da palavra cistorradiográfico). Cistorradiografia + ico.
Efetuado com o cistoscópio.
Etimologia (origem da palavra cistoscópico). Cisto + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra citarístico). Do grego kitharistikós.
Etimologia (origem da palavra citoarquitetônico). Cito + arquitetônico.
Etimologia (origem da palavra citocinético). De citocinese.
Que destrói células.
Etimologia (origem da palavra citoclástico). Cito + do grego klastós + ico.
(cito- + diagnóstico)
[Medicina]
Diagnóstico de uma
Etimologia (origem da palavra citódico). Citode + ico.
Por meio dos métodos da citogenética.
O mesmo que citogênico.
Etimologia (origem da palavra citogenético). Cito + genético.
Que tem forma de células ou que as produz.
Etimologia (origem da palavra citogênico). Cito + geno + ico.
Etimologia (origem da palavra citográfico). Citografia + ico.
Etimologia (origem da palavra citolítico). Cito + lito + ico.
(citomegalia + -ico)
[Medicina] Relativo a citomegalia.
Etimologia (origem da palavra citométrico). Citometria + ico.
Etimologia (origem da palavra citopatogênico). Cito + patogênico.
Etimologia (origem da palavra citopatológico). Cito + patológico.
Etimologia (origem da palavra citopéxico). Cito + pexe + ico.
(cito- + plasmático)
[Biologia] Relativo a citoplasma (ex.: membrana citoplasmática). = CITOPLÁSMICO
Etimologia (origem da palavra citoplásmico). Cito + plasma + ico.
Etimologia (origem da palavra citoplástico). Cito + plasto + ico.
Usado em citoquímica.
Etimologia (origem da palavra citoquímico). Cito + químico.
Etimologia (origem da palavra citostático). Substância.
substantivo masculino Essa substância.
Etimologia (origem da palavra citotrofoblástico). Citotrofoblasto + ico.
Que atrai células.
Que tem afinidade para células.
Etimologia (origem da palavra citotrópico). Cito + tropo + ico.
Diz-se de um ácido que pode ser extraído do limão.
Etimologia (origem da palavra citrícola). Citri + cola.
substantivo masculino Botânica Piolho dos vegetais (Coccus pseudomagnoliarum), nocivo às árvores cítricas, supostamente originário do Japão.
Que se desenvolve a partir da honra pela pátria; que demonstra honra pela pátria; patriótico: sentimento cívico.
Etimologia (origem da palavra cívico). Do latim civicus.a.um.
(inglês cladistic, do grego kládos, ou, ramo)
[Biologia] Que se baseia em relações filogenéticas ou na sucessão genética das espécies orgânicas.
Etimologia (origem da palavra cladótrico). Do grego klados + trix.
De natureza habitual; corrente, corriqueiro: tomamos o clássico cafezinho.
Considerado como um modelo do gênero; exemplar: obra que se tornou clássica.
Conforme com um ideal, com as regras ou com os usos estabelecidos; tradicional.
[Literatura] Reconhecido por autores por serem considerados modelos.
[Artes] Considerado como um exemplo em belas-artes.
[Literatura] De teor ou características oposto ao romantismo.
[Popular] Que se reconhece como uma situação consagrada: seu atraso já clássico na empresa.
Relativo ou referente ao material usado em sala de aula: autor clássico.
substantivo masculino Os autores ou obras clássicas: os clássicos se diferem dos clasicistas.
Autor ou obra que pode servir de modelo, cujo valor é universalmente reconhecido: estudar os clássicos gregos.
[Literatura] Obras que têm seu valor reconhecido e constituem referências.
[Literatura] Os escritores que figuraram o período da Antiguidade grega ou romana.
Autor ou obra cujas características se enquadram nos padrões estéticos da Antiguidade grego e latina.
[Esporte] Jogo entre equipes de dois clubes importantes.
[Literatura] Partidário da doutrina clássica.
Etimologia (origem da palavra clássico). Do latim classicus, “de primeira classe”.
Geologia Constituído de fragmentos de outras rochas (diz-se de arenito, saibro, argila etc.).
Sua sonoridade suave e metálica é produzida pelas cordas percutidas por marteletes de metal quando as teclas são pressionadas. O clavicórdio, predecessor do piano, foi muito popular entre os séc. XVI e XVIII.
(inglês clavulanic)
[Farmácia]
Diz-se de ácido (C8H9NO5) que constitui substância antibiótica usada associada a penicilinas,
Que apresenta cleptobiose.
Etimologia (origem da palavra cleptobiótico). Clepto + bio + t + ico.
Que sofre de cleptofobia.
Etimologia (origem da palavra cleptofóbico). Clepto + fobo + ico.
Etimologia (origem da palavra cleromântico). Do grego klêros + mántis + ico.
Etimologia (origem da palavra clidoscópico). Clido + scopo + ico.
(clientelista + -ico)
Relativo a clientelismo, a clientelista ou à troca de favores, benefícios ou serviços políticos ou relacionados
Climatológico.
Ano climatérico, cada sétimo ou nono ano de vida, que os antigos julgavam críticos, principalmente o sexagésimo terceiro, produto de 7 x 9.
Estação climática, estação reputada pela ação benéfica de seu clima.
Causado por tais fatores.
Etimologia (origem da palavra climatofisiológico). Clímato + fisiológico.
Etimologia (origem da palavra climatográfico). Clímato + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra climatoterápico). Climatoterapia + ico.
[Medicina] clínica, a que se ocupa do tratamento das doenças consideradas individualmente.
substantivo masculino Médico que estuda as doenças por meio da observação direta dos doentes.
Que pertence a um clinodomo.
Etimologia (origem da palavra clinodomático). Clino + domo + ático.
Etimologia (origem da palavra clinográfico). Clino + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra clinométrico). Clino + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra clistogâmico). Do grego kleistós + gamo + ico.
Gramática Relativo ao pronome oblíquo átono que, durante a pronúncia, se junta com a palavra que vem antes ou depois, como se fizesse parte dela (numa mesma sílaba): fiz + o = fi-lo.
Gramática Diz-se das preposições, conjunções, artigos, pronomes oblíquos etc., que se integram fonologicamente à palavra anterior ou posterior.
Etimologia (origem da palavra clítico). Do grego klitos.eos.ous, descida + ico.
Etimologia (origem da palavra cloracético). Cloro + acético.
Etimologia (origem da palavra clorenquimático). Clorênquima + t + ico.
Etimologia (origem da palavra cloretílico). Cloretilo + ico.
Ácido clórico, um dos ácidos oxigenados derivados do cloro (HClO3).
Etimologia (origem da palavra clorofílico). Clorofila + ico.
Que resulta do clorofórmio.
Etimologia (origem da palavra clorofórmico). Cloro + fórmico.
Etimologia (origem da palavra clorométrico). Cloro + metro + ico.
Atacado de clorose.
Caracterizado por cloruremia.
Etimologia (origem da palavra clorurêmico). Cloruremia + ico.
(clubista + -ico)
1. Relativo a clubismo ou clubista.
2.
Relativo a um clube, geralmente um clube
Que contém ou é instigado pela cobiça: comportamento cobiçoso.
substantivo masculino Indivíduo que cobiça intensamente alguma coisa.
plural [Metafônico] Pronuncia-se: /cobiçósos/.
Etimologia (origem da palavra cobiçoso). Cobiç
(a): + oso.
Etimologia (origem da palavra coccidioidomicose). Coccidióide + micose.
Etimologia (origem da palavra cocogênico). Coco + geno + ico.
Etimologia (origem da palavra cocoricó). Voc onom.
(cognato + -ico)
Relativo a cognação.
Madeira grossa para ser desdobrada e aparelhada.
Etimologia (origem da palavra coiçoeira). Coice + eira.
Etimologia (origem da palavra colagênico). Cola + geno + ico.
Feito mediante colangiografia.
Etimologia (origem da palavra colangiográfico). Cole + ângio + grafo + ia.
Que envolve colangiolite.
Etimologia (origem da palavra colangiolítico). Colangiolite + ico.
Etimologia (origem da palavra colangiotômico). Cole + ângio + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra colecistítico). Colecistite + ico.
Etimologia (origem da palavra colecistográfico). Cole + cisto + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra colecistopático). Cole + cisto + pato + ico.
Que envolve colecistorrafia.
Etimologia (origem da palavra colecistorráfico). Cole + cisto + rafia + ico.
Etimologia (origem da palavra coledocenterostômico). Colédoco + ênte ro + s + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra coledocoduodenostômico). Colédoco + duo deno + s + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra coledocostômico). Colédoco + s + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra colelitiásico). Cole + litíase + ico.
Causado por colélitos.
Etimologia (origem da palavra colelítico). De colélito.
Etimologia (origem da palavra colelitotômico). Cole + lito + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra colemométrico). Cole + hemo + metro + ico.
Que favorece a secreção da bílis.
Etimologia (origem da palavra colepoético). Cole + do grego poetikós.
Que pode provocar a cólera: contaminação colérica.
Que tende a se encolerizar (sentir cólera).
Que está repleto de cólera; cheio de raiva; raivoso.
Diz-se de quem ou daquilo que se contagiou com cólera: indivíduo colérico.
Diz-se do que ou de quem se encolariza com muita facilidade; que tende a sentir raiva; passional: gênio colérico.
substantivo masculino Algo ou alguém que está contagiado pela cólera: os medicamentos para os coléricos devem estar protegidos.
Alguém que tende a sentir raiva com muita facilidade; quem se irrita facilmente: os coléricos sempre causavam muitos problemas.
Etimologia (origem da palavra colérico). Do latim cholericus.a.um.
Etimologia (origem da palavra colerigênico). Cólera + geno + ico.
Etimologia (origem da palavra colerínico). Colerina + ico.
substantivo masculino Indivíduo doente de colerina.
Etimologia (origem da palavra colerogênico). Cólera + geno + ico.
Etimologia (origem da palavra colestérico). Colester(ol) + ico.
Etimologia (origem da palavra colesterinêmico). Colesterina + hemo + ico.
Etimologia (origem da palavra coliâmbico). Coliambo + ico.
Etimologia (origem da palavra colicolite). Coli + colite.
Etimologia (origem da palavra colicoplegia). Cólico + plego + ia.
Que funciona com a liberação da acetilcolina: sistema nervoso colinérgico.
Etimologia (origem da palavra colipéptico). Coli + péptico.
Etimologia (origem da palavra colisséptico). Coli + séptico.
Afetado de coloidoclasia.
Causado por coloidoclasia. Variação de coloidoclásico.
Etimologia (origem da palavra coloidoclástico). Colóide + do grego klastós + ico.
Etimologia (origem da palavra coloidopéxico). Colóide + pexe + ico.
Etimologia (origem da palavra colônico). Colono + ico.
adjetivo [Anatomia] Relativo ou pertencente ao cólon.
Etimologia (origem da palavra colônico). Cólon + ico.
Etimologia (origem da palavra colorífico). Colori + fico.
Feito ou determinado por meio de um colorímetro.
Etimologia (origem da palavra colorimétrico). Colori + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra colpocistotômico). Colpo + cisto + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra colpomicose). Colpo + micose.
Etimologia (origem da palavra colpomiotômico). Colpo + mio + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra colposcópico). Colpo + scopo + ico.
Caracterizado por colúria.
Etimologia (origem da palavra colúrico). Cole + uro + ico.
(comediografia + -ico)
[Teatro] Relativo a comediografia.
Etimologia (origem da palavra comedogênico). Comedão do latim comedo.onis, "ponto negro" + gênico.
Etimologia (origem da palavra cometográfico). Cometo + grafo + ico.
(cometologia + -ico)
Relativo a cometologia ou a tratado ou estudo sobre cometas.
Que provoca risos através de elementos engraçados; divertido ou ridículo: situação cômica.
substantivo masculino Comediante; alguém que escreve ou que atua em comédias.
O que é cômico: o cômico da situação.
Tipo, estilo ou gênero de comédia.
Etimologia (origem da palavra cômico). Do grego komikós, pelo latim comicus.
(complexo + -i- + -ficar)
Tornar ou ficar complexo ou mais complexo.
Que se pode subornar; que aceita suborno; subornável.
Etimologia (origem da palavra compradiço). Comprado + iço.
Etimologia (origem da palavra comunicologia). Comunic(ação) + o + logo + ia.
Profissional ou estudioso da comunicação; comunicador.
Etimologia (origem da palavra comunicólogo). Comunicar + logo.
Etimologia (origem da palavra conceiçoense). Do topônimo Conceição + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural de algum desses municípios.
Composto por figuras com o mesmo centro, figuras concêntricas.
Figurado Que têm um ponto comum, semelhante: opiniões concêntricas.
Por Extensão Que dá origem a círculos concêntricos, círculos cujo centros são iguais.
Que se volta para o centro ou para um ponto: bairros situados num ponto concêntrico.
Etimologia (origem da palavra concêntrico). Con + cêntrico.
Etimologia (origem da palavra conchícola). Do latim concha + colere.
Etimologia (origem da palavra concotômico). Concotomia + ico.
Etimologia (origem da palavra condrálgico). Condralgia + ico.
O mesmo que condral.
Etimologia (origem da palavra côndrico). Condro + ico.
Que tem a estrutura granular característica das condritas.
Etimologia (origem da palavra condrítico). Condrita + ico.
(condrodistrofia + -ico)
[Medicina] Relativo a condrodistrofia.
Etimologia (origem da palavra condrogênico). Condro + geno + ico.
Etimologia (origem da palavra condrográfico). Condro + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra condrológico). Condro + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra condrotômico). Condro + tomo + ico.
Que envolve medição de condutividade ou é efetuado por meio de condutometria. Variação de condutimétrico.
Etimologia (origem da palavra condutométrico). Condut(ância) + o + metro + ico.
Fabricar bolos, confeitos e outros doces.
Juntar substância estranha a (vinhos).
Etimologia (origem da palavra confeiçoar). Confeição + ar.
Etimologia (origem da palavra confervícola). Do latim conferva + colere.
[Geometria] Diz-se de uma superfície gerada pelo movimento de uma reta (geratriz) que, fixa num ponto dado (vértice), descreve com a outra uma curva (diretriz).
Seção cônica, figura que se obtém pela interseção de um plano com um cone. O mesmo que cônica.
Etimologia (origem da palavra coniótico). Pelo inglês coniosis.
Etimologia (origem da palavra conquícola). Conco + cola.
Etimologia (origem da palavra conquiliológico). Conquílio + logo + ico.
O mesmo que conquiliológico.
Que tem modos graves, modos de Conselheiro.
Etimologia (origem da palavra consonântico). Do latim consonante + ico.
Etimologia (origem da palavra contabilístico). Contabilista + ico.
Etimologia (origem da palavra contentadiço). Contentar + diço.
(conteudista + -ico)
Relativo a conteúdo. ≠ FORMALÍSTICO
(contra- +
Contrário à harmonia.
Plural: contra-harmónicos.• Grafia no Brasil: contra-harmônico.
• Grafia no Brasil: contra-harmônico.
• Grafia em Portugal: contra-harmónico.
Etimologia (origem da palavra contrapontístico). Contrapontista + ico.
Etimologia (origem da palavra copacabânico). Do topônimo Copacabana + ico.
Uma das manchas da Lua.
Etimologia (origem da palavra copérnico). Do nome Nicolau Copérnico, astrônomo polonês.
(copofonia + -ico)
[Informal] Relativo a copofonia.
• Grafia no Brasil: copofônico.
• Grafia no Brasil: copofônico.
• Grafia em Portugal: copofónico.
Etimologia (origem da palavra coprofágico). Coprofágo + ico.
(coprofilia + -ico)
Relativo a coprofilia ou a coprófilo.
Etimologia (origem da palavra coprolítico). Copro + lito + ico.
Etimologia (origem da palavra coprológico). Coprolog/ia/ + ico.
Etimologia (origem da palavra coptográfico). Do grego koptós + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra coraixítico). Coraixita + ico.
substantivo masculino Dialeto que se tornou a língua geral dos árabes.
Etimologia (origem da palavra corálico). Coral + ico.
Etimologia (origem da palavra corânico). Pelo francês coranique.
Etimologia (origem da palavra cordamesodérmico). Cordamesoderma + ico.
(cordofone + -ico)
[Música] Relativo a cordofone.
• Grafia no Brasil: cordofônico.
• Grafia no Brasil: cordofônico.
• Grafia em Portugal: cordofónico.
Etimologia (origem da palavra coriâmbico). Coriambo + ico.
Etimologia (origem da palavra coribântico). Coribante + ico.
Etimologia (origem da palavra córico). Coro + ico.
substantivo masculino Antigo Balão de couro, cheio de farinha ou areia, com que os atletas gregos se exercitavam dando-lhe socos.
Etimologia (origem da palavra córico). Do grego korikós.
Etimologia (origem da palavra coriônico). Córion + ico.
[Veterinária] Diz-se de sarna causada por ácaros desse gênero.
Etimologia (origem da palavra corióptico). Corioptes + ico.
Etimologia (origem da palavra córmico). Cormo + ico.
Característico das Cormófitas.
Etimologia (origem da palavra cormofítico). Cormófita + ico.
Etimologia (origem da palavra corográfico). Coro + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra corolítico). Corola + ítico.
Etimologia (origem da palavra corológico). Coro + logo + ico.
(coronelista + -ico)
Relativo a coronelista ou a coronelismo.
(corr[er] + -i- + coche)
Antigo Carruagem de posta.
substantivo masculino Habitante ou natural da Córsega. (Sin.: corso.).
Etimologia (origem da palavra corticícola). Cortici + cola.
Casa de habitação coletiva da classe pobre.
Casa de cômodos. (Sin.: cabeça-de-porco.).
Etimologia (origem da palavra corticoaferente). Córtico + aferente.
Etimologia (origem da palavra corticocerebral). Córtico + cerebral.
Etimologia (origem da palavra corticoeferente). Córtico + eferente.
Etimologia (origem da palavra corticoide). Córtico + óide.
substantivo masculino [Biologia e Química] Cada um de vários esteróides, dos quais muitos são hormônios extraídos do córtex ad-renal; corticosteróide.
(origem obscura)
Ornitologia O mesmo que cortiçol.
Etimologia (origem da palavra corticopeduncular). Córtico + peduncular.
Etimologia (origem da palavra corticopontino). Córtico + pontino.
Etimologia (origem da palavra corticoso). Do latim corticosu.
Etimologia (origem da palavra corticospinal). Córtico + espinal.
Que é relativo à região periférica da glândula
Etimologia (origem da palavra corticosterona). Córtico + esterona.
Que liga o corpo estriado ao córtex cerebral.
Etimologia (origem da palavra corticostriado). Córtico + estriado.
Etimologia (origem da palavra corticotalâmico). Córtico + tálamo + ico.
Tratamento por
Etimologia (origem da palavra corticotrófico). Córtico + trofo + ico.
[Farmácia] Preparado desse hormônio, usado especialmente no tratamento de artrite reumatóide e febre reumática.
Etimologia (origem da palavra corticotrofina). Córtico + trofo + ina.
(coser + -icar)
[Informal] Fazer pequenos trabalhos de costura.
De uso corretivo; corretor: procedimento cirúrgico cosmético.
Figurado Utilizado na decoração; ornamental: móveis cosméticos.
Figurado Pej. Considerado supérfluo; superficial: alterações cosméticas no código penal.
substantivo masculino Cosmética. Os produtos utilizados para higienizar ou embelezar; geralmente, utilizado no plural: cremes cosméticos.
Etimologia (origem da palavra cosmético). Do grego kosmetikós, pel francês cosmétique.
(cosmetologia + -ico)
Relativo a cosmetologia, ao estudo dos produtos cosméticos ou a
Próprio, particular, característico desse cosmo: raios cósmicos.
[Astronomia] Que nasce e se põe ao mesmo tempo que o Sol.
expressão Raios cósmicos. Irradiação complexa, de grande energia, que procede dos espaços intersiderais, e a qual, atravessando a atmosfera, produz a ionização do ar em consequência do arrancamento dos elétrons aos átomos.
Etimologia (origem da palavra cósmico). Do grego kosmikós; pelo latim cosmicus.
Etimologia (origem da palavra cosmogenético). Cosmogênese + ico.
(cosmogonia + -ico)
Relativo à cosmogonia.
• Grafia no Brasil: cosmogônico.
• Grafia no Brasil: cosmogônico.
• Grafia em Portugal: cosmogónico.
Etimologia (origem da palavra cosmométrico). Cosmo + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra cosmonômico). Cosmonomia + ico.
Que cerca o mundo.
Etimologia (origem da palavra cosmopolítico). Cosmopolita + ico.
Etimologia (origem da palavra cosmosófico). Cosmo + sofo + ico.
Etimologia (origem da palavra costálgico). Costo + algo + ico.
(latim costa, -ae, costela + -o- +
[Anatomia] Relativo às costas ou costelas e ao diafragma.
• Grafia no Brasil: costofrênico.
• Grafia no Brasil: costofrênico.
• Grafia em Portugal: costofrénico.
Etimologia (origem da palavra costotorácico). Costo + torácico.
(origem obscura)
1. [Portugal] Pessoa de baixa estatura, geralmente dinâmica ou irrequieta.
2. [Portugal] Criança travessa. = DIABRETE
Etimologia (origem da palavra coudélico). Coudel + ico.
Etimologia (origem da palavra coxálgico). Coxa + algo + ico.
(cranio- + encefálico)
Relativo ao crânio e ao encéfalo (ex.: traumatismo cranioencefálico).
Etimologia (origem da palavra craniográfico). Crânio + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra craniológico). Crânio + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra craniomalácico). Crânio + málaco + ico.
(craniomante + -ico)
Relativo a craniomancia ou a craniomante.
Etimologia (origem da palavra craniométrico). Crânio + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra cranioscópico). Crânio + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra craniotômico). Crânio + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra crásico). Crase + ico.
Etimologia (origem da palavra crasiográfico). Crásio + grafo + ia.
Etimologia (origem da palavra crasiológico). Crásio + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra crassicolo). Crassi + colo.
Etimologia (origem da palavra crassicórneo). Crassi + córneo.
Etimologia (origem da palavra cratogênico). Cratógeno + ico.
Etimologia (origem da palavra crematológico). Crêmato + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra crematonômico). Crêmato + nomo + ico.
Etimologia (origem da palavra cremnométrico). Cremno + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra crênico). Creno + ico.
Etimologia (origem da palavra creofágico). Creo + fago + ico.
Etimologia (origem da palavra creosótico). Creosoto + ico.
Que contém cresol ou creosoto ou é deles derivado.
Etimologia (origem da palavra cresílico). Cresil + ico.
(cretáceo + -ico)
1.
Geologia
Último período da Era
2. Geologia Relativo ou pertencente a esse período.
Sinónimo Geral:
CRETÁCEO
Etimologia (origem da palavra cretaico). Do latim creta.
Etimologia (origem da palavra crianestésico). Crio + anestesia + ico.
Etimologia (origem da palavra cricofaríngeo). Crico + faringe + eo.
Etimologia (origem da palavra cricoide). Do grego krikos + eidos.
Etimologia (origem da palavra cricóstomo). Crico + estomo.
Etimologia (origem da palavra cricotomia). Crico + tomo + ia.
Etimologia (origem da palavra cricotômico). Cricotomia + ico.
Etimologia (origem da palavra cricotraqueal). Crico + traquéia + al.
(criminalista + -ico)
[Jurídico, Jurisprudência] Que é relativo a criminalismo, a criminalística ou a criminalista.
Etimologia (origem da palavra criminogenético). Crímino + genético.
Refere-se ao se opõe às normas sociais ou aceitas socialmente.
Etimologia (origem da palavra criminogênico). Do latim crimen.isis; criminogenia + ico.
Caracterizado por criminose.
Etimologia (origem da palavra criminótico). Criminose + ico.
Etimologia (origem da palavra crimoterápico). Crimo + terapia + ico.
Que tem as antenas peludas.
Etimologia (origem da palavra criobiológico). Crio + bio + logo + ia.
Etimologia (origem da palavra criofílico). Crio + filo + ico.
(crio- + hídrico)
[Química] Relativo a ou próprio de um eutéctico aquoso (ex.: ponto crioídrico).
Realizado mediante ou com auxílio da criometria: Processo criométrico.
Etimologia (origem da palavra criométrico). Crio + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra crioscópico). Crio + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra crioterápico). Crio + terapia + ico.
(crioulista + -ico)
Relativo ao crioulismo.
Por Extensão Construído por códigos, cifras; cifrado, codificado.
Figurado Desenvolvido para esconder alguma coisa.
Figurado Que se oculta, esconde; secreto, oculto.
Figurado Que aparenta possuir um sentido que não foi dito; misterioso.
Ecologia. Diz-se dos animais que se confundem com o ambiente em que vivem, confundindo seus predadores.
Etimologia (origem da palavra críptico). Do latim cryptìcus.a.um.
Etimologia (origem da palavra criptocatólico). Cripto + católico.
Etimologia (origem da palavra criptoclástico). Cripto + do grego klastós + ico.
Criptogâmicos vasculares, ramo do reino vegetal que compreende os fetos, as cavalinhas, os licopódios, e possuem vasos lenhosos.
Etimologia (origem da palavra criptogamológico). Cripto + gamo + logo + ico.
(cripto- + judaico)
Religião Relativo a criptojudeu, a criptojudaísmo ou à prática secreta da religião judaica.
Relativo ou pertencente à criptomnésia.
Etimologia (origem da palavra criptomnésico). Cripto + mnese + ico.
Decoração da entrada de uma gruta.
Etimologia (origem da palavra criptopórtico). Cripto + pórtico.
Etimologia (origem da palavra crisofânico). Criso + fano + ico.
Etimologia (origem da palavra crisogástrico). Criso + gastro + ico.
Etimologia (origem da palavra crisoglífico). Criso + glifo + ico.
Etimologia (origem da palavra crisográfico). Criso + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra cristalelétrico). Cristal + elétrico.
Designativo de uma estrutura produzida por cristais que crescem numa solução sólida.
Etimologia (origem da palavra cristaloblástico). Cristalo + blasto + ico.
Etimologia (origem da palavra cristalofísico). Cristalo + físico.
Etimologia (origem da palavra cristalogenético). Cristalo + genético.
Que produz ou forma cristais. Sin: cristalogenético.
Etimologia (origem da palavra cristalogênico). Cristalo + geno + ico.
Etimologia (origem da palavra cristalográfico). Cristalo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra cristalológico). Cristalo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra cristalomagnético). Cristalo + magnético.
Etimologia (origem da palavra cristalomântico). Cristalomante + ico.
Etimologia (origem da palavra cristalotômico). Cristalo + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra crístico). Cristo + ico.
Etimologia (origem da palavra cristícola). Cristo, do nome próprio + cola.
Etimologia (origem da palavra cristocêntrico). Cristo + centro + ico.
(cristofobia + -ico)
1. Relativo a cristofobia.
2. Que ou quem revela cristofobia.
Etimologia (origem da palavra cristológico). Cristo, do nome próprio + logo + ico.
[Medicina] Relativo à crise de uma doença: fase, período crítico.
Difícil, grave, perigoso: fez a opção no momento crítico.
Que deve conduzir a mudanças.
Que faz críticas, geralmente censurando, depreciando ou desaprovando o conteúdo de algo.
substantivo masculino Pessoa que estabelece juízo de valor para obras artísticas, literárias, científicas etc.
Pessoa que condena: ele se tornou um crítico impiedoso.
expressão Senso Crítico. Capacidade individual de analisar detalhadamente algo antes de tomar uma decisão ou tirar uma conclusão.
Espírito crítico. Espírito de livre exame das doutrinas, instituições e, P.ext. Espírito disposto a reprovar, estigmatizar.
Temperatura crítica. Temperatura acima da qual um gás não pode liquefazer-se por simples compressão.
Edição crítica. Edição estabelecida após confronto com os textos originais.
Etimologia (origem da palavra crítico). Do grego kritikós.
Etimologia (origem da palavra crócico). Do latim crocus.
Música Diz-se de uma série de sons produzidos por meios-tons, sejam ascendentes, sejam descendentes: escala cromática.
Composto de cromatina, ou que a contém.
Etimologia (origem da palavra cromatínico). Cromatina + ico.
Cromatógeno.
Etimologia (origem da palavra cromatogênico). Crômato + geno + ico.
(cromatografia + -ico)
Relativo a cromatografia (ex.: processos cromatográficos, separação cromatográfica).
Etimologia (origem da palavra cromatoscópico). Cromatoscópio + ico.
Relativo a cores.
Etimologia (origem da palavra cromofórico). Cromo + foro + ico.
Etimologia (origem da palavra cromofotográfico). Cromo + fotografia + ico.
Que produz pigmentos ou matéria corante.
Etimologia (origem da palavra cromogênico). Cromo + geno + ico.
Efetuado por meio do cromógrafo.
Etimologia (origem da palavra cromográfico). Cromo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra cromolitográfico). Cromo + litografia + ico.
Etimologia (origem da palavra cromoplastofônico). Cromoplastofonia + ico.
Etimologia (origem da palavra cromoscópico). Cromoscopia + ico.
(grego khrôma, -atos, cor + grego sôma, -atos, corpo + -ico)
Relativo aos
Etimologia (origem da palavra cromoterápico). Cromo + terapia + ico.
Etimologia (origem da palavra cromotípico). Cromo + tipo + ico.
Usado em cromotipografia ou por ela produzido.
Etimologia (origem da palavra cromotipográfico). Cromo + tipo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra cromotricologia). Cromo + trico + logo + ia.
Etimologia (origem da palavra cromotricológico). Cromo + trico + logo + ico.
Que causa cromotropismo.
Etimologia (origem da palavra cromotrópico). Cromo + tropo + ico.
Etimologia (origem da palavra cromúrgico). Cromurgia + ico.
Etimologia (origem da palavra cronaximétrico). Cronaxia + metro + ico.
De desenvolvimento lento; de longa duração.
O que se repete infinitamente; permanente.
[Medicina] Que dura muito, que permanece por um longo período na vida do paciente: doença crônica.
[Medicina] Que possui essa doença de longa duração: paciente crônico.
[Popular] Que não paga ou demora para pagar suas contas.
Etimologia (origem da palavra crônico). Do grego cronikós.
(cronista + -ico)
[Literatura]
Relativo a
Etimologia (origem da palavra cronofotográfico). Cromo + foto + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra cronogramático). Crono + grama
(t): + ico.
Etimologia (origem da palavra cronométrico). Crono + metro + ico.
(cronostratigrafia + -ico)
Geologia Relativo a cronostratigrafia (ex.: tabela cronostratigráfica). = CRONOESTRATIGRÁFICO
Etimologia (origem da palavra crotáfico). Do grego krótaphos + ico.
Etimologia (origem da palavra crotálico). Crótalo + ico.
Etimologia (origem da palavra crotônico). Cróton + ico.
(crudivorista + -ico)
Relativo ao crudivorismo, dieta alimentar à base de alimentos não cozinhados, geralmente de origem vegetal, ou ao que pratica essa dieta.
Etimologia (origem da palavra cruórico). Do latim cruore + ico.
Etimologia (origem da palavra crustaceológico). Crustáceo + logo + ico.
Ornitologia Pássaro (Loxia curvirostra) da família dos fringilídeos, cujas mandíbulas cruzadas permitem abrir pinhas para extrair as sementes. = BICO-CRUZADO, TRINCA-NOZES, TRINCA-PINHAS
(cruzadista + -ico)
Relativo a cruzadismo ou a cruzadista.
Etimologia (origem da palavra ctonográfico). Ctono + grafo + ico.
Metro, pé cúbico, volume que tem um metro, um pé nas três dimensões (comprimento, largura e altura ou espessura).
(cubomante + -ico)
Relativo a cubomancia ou a cubomante.
Etimologia (origem da palavra cuboprismático). Cubo + prismático.
Relativo ou pertencente às línguas da subfamília cuchítico.
Etimologia (origem da palavra cuchítico). Cuchite + ico.
substantivo masculino Subfamília da família linguística africano-asiática, que compreende algumas línguas faladas na África Oriental, especialmente na Etiópia e na Somália.
expressão Caligrafia ou Escrita Cúfica. Diz-se de uma escrita árabe antiga, anterior à Hégira, empregada no Corão.
Etimologia (origem da palavra cúfico). De origem obsoleta.
(culto + -ico)
Relativo a culto (ex.: reunião cúltica).
Etimologia (origem da palavra cultricolo). Cultri + colo.
Etimologia (origem da palavra cumárico). Cumari(na) + ico.
Etimologia (origem da palavra cupriamônico). Cupri + amônico.
Química Que contém cobre: metal cúprico.
Cuprino; cuproso.
Etimologia (origem da palavra cupricobáltico). Cupri + cobalto + ico.
Etimologia (origem da palavra cupricolo). Cupri + colo.
Etimologia (origem da palavra cupripotássico). Cupri + potássio + ico.
Etimologia (origem da palavra cuproterápico). Cuproterapia + ico.
Etimologia (origem da palavra cuprotípico). Cuprotipia + ico.
Etimologia (origem da palavra curamimético). Cura + mimético.
Etimologia (origem da palavra curieterápico). Curieterapia + ico.
Botânica Que tem as sumidades inclinadas ou pendentes.
Etimologia (origem da palavra curvicolo). Curvi + colo.
Etimologia (origem da palavra curvicórneo). Curvi + córneo.
Etimologia (origem da palavra curvigráfico). Curvi + grafo + ico.
Efetuado com curvímetro.
Etimologia (origem da palavra curvimétrico). Curvi + metro + ico.
Parasito, que vive debaixo da pelle de outro animal.
Etimologia (origem da palavra cutícola). Do latim cutis + colere.
Etimologia (origem da palavra dacriocistotômico). Dácrio + cisto + -tomo + -ico.
Etimologia (origem da palavra dactiloscópico). Dáctilo + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra dalmático). Do topônimo Dalmácia + ico.
substantivo masculino Esse indivíduo.
Etimologia (origem da palavra daltônico). Daltonismo + ico.
Etimologia (origem da palavra danífico). Do latim damnificus.a.um.
Etimologia (origem da palavra dântico). Dante, do nome próprio + ico.
Etimologia (origem da palavra datilológico). Dátilo + logo + ia.
Etimologia (origem da palavra datiloscópico). Dátilo + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra davídico). David, do nome próprio + ico.
Relativo ao Decâmeron, obra de Bocácio, ou à sua feição literária.
• Grafia no Brasil: decamerônico.
• Grafia no Brasil: decamerônico.
• Grafia em Portugal: decamerónico.
Diz-se de um grupo de línguas asiáticas.
Etimologia (origem da palavra decânico). De Decão, n. p.
Que tem dez sílabas.
Etimologia (origem da palavra decassilábico). Decassílabo + ico.
Etimologia (origem da palavra deícola). Do latim deus + colere.
(grego deiktikós, -ê, -ón, que mostra, demonstrativo)
[Linguística]
[
• Grafia no Brasil: deítico.
(grego deiktikós, -ê, -ón, que mostra, demonstrativo)
[Linguística]
[
• Grafia no Brasil: dêitico.
Que deifica, que diviniza.
Etimologia (origem da palavra deífico). Do latim deificu.
Etimologia (origem da palavra deístico). Deista + ico.
(grego deiktikós, -ê, -ón, que mostra, demonstrativo)
[Linguística]
[
• Grafia no Brasil: deítico.
(grego deiktikós, -ê, -ón, que mostra, demonstrativo)
[Linguística]
[
• Grafia no Brasil: dêitico.
substantivo masculino Aparador em que se expõem baixelas ricas.
Piegas.
Etimologia (origem da palavra delicodoce). Abrev de delicado + doce.
Etimologia (origem da palavra demiúrgico). Do grego demiourgikós.
Por Extensão Em que o poder é exercido pelo povo; popular.
Por Extensão Característico ou particular ao que é popular; que se encontra em contato direto com o povo: concerto democrático.
Que possui ou contém igualitarismo; que se opõe ao elitismo.
substantivo masculino Aquele que segue e pratica a democracia com veemência.
Etimologia (origem da palavra democrático). Do grego demokratikós, de demokratia.
Que se ri de tudo.
Relativo à população de um determinado lugar; populacional: análise demográfica do Brasil.
Etimologia (origem da palavra demográfico). Demografia + ico.
Etimologia (origem da palavra demonico). Demônio + ico.
Etimologia (origem da palavra demonográfico). Dêmono + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra demonolátrico). Dêmono + latra + ico.
Etimologia (origem da palavra demopsicologia). Demo + psico + logo + ia.
Etimologia (origem da palavra demopsicológico). Demo + psico + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra demopsicólogo). Demo + psico + logo.
Etimologia (origem da palavra demostênico). Demóstenes, do nome próprio + ico.
(dendrocronologia + -ico)
Relativo à dendrocronologia.
Etimologia (origem da palavra dendrográfico). Dendro + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra dendrológico). Dendro + logo + ico.
(dendrometria + -ico)
Botânica Relativo a dendrometria (ex.: descrição dendrométrica).
(densitometria + -ico)
[Óptica]
[
Etimologia (origem da palavra dentífrico). Do latim dentifriciu.
Etimologia (origem da palavra dermático). Dérmato + ico.
(dermato- + micose)
[Medicina] Dermatose produzida por fungos.
Caracterizado por dermografia.
Etimologia (origem da palavra dermográfico). Dermo + grafo + ico.
v. 1. tr. dir. Tirar a afeição de. 2. pron. Perder a afeição.
(des- +
Falto de harmonia. = DESARMONIOSO, DISSONANTE
• Grafia no Brasil: desarmônico.
• Grafia no Brasil: desarmônico.
• Grafia em Portugal: desarmónico.
Que se assemelha ao deserto; diz-se daquilo que tem propriedades semelhantes às do deserto: terreno desértico.
Por Extensão Despovoado; sem povoação, habitantes; sem vida.
Etimologia (origem da palavra desértico). Deserto + ico.
Etimologia (origem da palavra desertícola). Deserto + cola.
Etimologia (origem da palavra desmopático). Desmopatia + ico.
adjetivo e substantivo masculino Que, ou o que está afetado de desmopatia.
Etimologia (origem da palavra desmoronadiço). De desmoronar.
Que apresenta desmotropismo.
Etimologia (origem da palavra desmotrópico). Desmo + tropo + ico.
Etimologia (origem da palavra desoxicorticosterona). Desoxi + -cor--ti-- costerona.
Etimologia (origem da palavra desoxicortona). Desoxi + cort(icoster)ona.
Que chefia, dirige ou controla de maneira autoritária; tirânico.
Etimologia (origem da palavra despótico). Despótico deriva da junção de déspota, do grego despótēs,ou, com o sentido de “senhor absoluto”, + ico.
(determinista + -ico)
Relativo a determinismo ou determinista.
Etimologia (origem da palavra deuteranópico). Deuteranopia + ico.
Etimologia (origem da palavra deutérgico). Deutergia + ico.
Etimologia (origem da palavra deuterocanônico). Dêutero + canônico.
(deuterologia + -ico)
Relativo a deuterologia.
Etimologia (origem da palavra deuteronômico). Deuteronômio + ico.
Etimologia (origem da palavra deuteropático). Deuteropatia + ico.
Etimologia (origem da palavra deuteroscópico). Dêutero + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra deuterotônico). Dêutero + tônico.
Etimologia (origem da palavra devanagárico). Devanágari + ico.
Etimologia (origem da palavra devanágrico). Devanágari + ico, com síncope.
Etimologia (origem da palavra devônico). Do topônimo do inglês Devon(shire) + ico.
Etimologia (origem da palavra dexiotrópico). Déxio + tropo + ico.
Etimologia (origem da palavra dextrinogênico). Dextrina + geno + ico.
Etimologia (origem da palavra dextroglicose). Dextro + glicose.
Etimologia (origem da palavra diabático). Do grego diabatikós.
adjetivo Que se refere a diabetes; diz-se da pessoa que sofre de diabetes.
Etimologia (origem da palavra diabético). Diabetes + ico.
Etimologia (origem da palavra diabetológico). Diabete + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra diabetométrico). Diabete + metro + ico.
Que pode pertencer ao inferno; considerado insuportável; insuportável: tragédia diabólica.
De difícil compreensão; que tende a ser complicado; obscuro: contrato diabólico.
Cujos preceitos se baseiam na ideia de diabo; maligno: comportamento diabólico; projeto diabólico.
Etimologia (origem da palavra diabólico). Do latim diabolicus.a.um.
Relativo a diabrose.
Etimologia (origem da palavra diabrótico). Do grego diabrotikós.
Etimologia (origem da palavra diacetotartárico). Di + aceto + tartárico.
Etimologia (origem da palavra diacomático). Dia + coma + ico.
Etimologia (origem da palavra diacônico). Diácono + ico.
Etimologia (origem da palavra diacosmético). Dia + do grego kosmetikós.
Etimologia (origem da palavra diacrantérico). Dia + cranter + ico.
[Medicina] Relacionado com o sintoma próprio de uma doença que permite o diagnóstico correto; patognomônico.
substantivo masculino Qualquer acento ou sinal gráfico: os diacríticos não foram usados no texto.
Etimologia (origem da palavra diacrítico). Do grego diakritikós.é.ón.
[Linguística] Que se baseia na evolução histórica uma língua.
Que se refere à diacronia, descrição de uma língua e das modificações sofridas por ela com o passar do tempo.
Que se refere aos fenômenos que se desenvolvem através do tempo.
Etimologia (origem da palavra diacrônico). Diacronia + ico.
Etimologia (origem da palavra diacústico). Dia + acústico.
Etimologia (origem da palavra diadélfico). Diadelfo + ico.
Etimologia (origem da palavra diadérmico). Dia + derma + ico.
(díade + -ico)
1. Relativo a díade.
2.
Que é relativo a um grupo de duas pessoas (ex.: ajustamento diádico,
Etimologia (origem da palavra diadococinético). Diádoco + cinético.
Etimologia (origem da palavra diafanográfico). Diáfano + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra diafanométrico). Diáfano + metro + ico.
(dia- + fase + -ico)
[Linguística]
[
substantivo masculino O medicamento que causa essa transpiração.
Etimologia (origem da palavra diaforético). Do grego diaphoretikós; pelo francês diaphoretique.
Etimologia (origem da palavra diagenético). Dia + genético.
Etimologia (origem da palavra diageotrópico). Dia + geotrópico.
[Medicina] Procedimento através do qual o médico faz exames, durante a consulta, buscando encontrar a razão e a natureza da afecção, da doença.
[Biologia] Em que pode haver distinção entre táxons (denominação dada a uma unidade taxionômica, que classifica, descreve e registra espécies, seres, vegetais etc.).
adjetivo Que se refere à diagnose, à descrição detalhada que define uma espécie, doença ou situação.
Etimologia (origem da palavra diagnóstico). Do latim diagnostic/dianostique.
Etimologia (origem da palavra diagométrico). Do grego diágein + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra diagráfico). Dia + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra diagramático). Do grego diágramma, -atos + ico.
substantivo masculino Aquele que argumenta bem.
adjetivo O mesmo que dialectal.
(
[Linguística]
[
• Grafia no Brasil: dialetológico.
Realizado ou feito através de dialética.
substantivo masculino Texto, narrativa ou alguém que expressa uma ótima argumentação; argumentativo.
Etimologia (origem da palavra dialético). Do latim dialecticus.a.um.
Etimologia (origem da palavra dialetológico). Dialeto + logo + ico.
Que dissolve ou serve para dissolver.
Etimologia (origem da palavra dialítico). Dia + lito + ico.
Que propõe um acordo com: tratado dialógico de paz.
Etimologia (origem da palavra dialógico). Dialógo + ico.
Etimologia (origem da palavra dialogístico). Do grego dialogistikós.
Etimologia (origem da palavra dialúrico). Di + al(oxânio) + uro + ico.
(grego dianoetikós, -ê, -ón, intelectual)
[Filosofia] Relativo ao conhecimento ou às capacidades intelectuais.
Etimologia (origem da palavra diapiético). Do grego diapyetikós.
Etimologia (origem da palavra diaplégico). Diaplegia + ico.
Etimologia (origem da palavra diapnogênico). Do grego diapnoé + geno + ico.
substantivo masculino Medicamento diapnoico.
Etimologia (origem da palavra diapnoico). Do grego diapnoia.
(diarista + -ico)
1. Relativo a diarista ou a diarismo.
2.
Que é relativo a diário ou tem
Etimologia (origem da palavra diárquico). Di + arqui + ico.
adjetivo, substantivo masculino Algo ou alguém que sofre de diarreia.
Etimologia (origem da palavra diarreico). Diarreia + ico.
Etimologia (origem da palavra diascópico). Diascopia + ico.
Hygiênico.
Etimologia (origem da palavra diasóstico). Do grego diasostikos.
[Fisiologia] Feito por reflexo; reflexo.
[Música] ant Dizia-se do gênero de melopéia que, entre os gregos, era destinado a incutir sentimentos generosos e coragem.
Etimologia (origem da palavra diastáltico). Do grego diastaltikós.
Etimologia (origem da palavra diastasêmico). Diastasemia + ico.
Etimologia (origem da palavra diastasimétrico). Diástase + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra diastemático). Comparar com diastema.
Etimologia (origem da palavra diastêmico). Diastema + ico.
Etimologia (origem da palavra diastemométrico). De diastemômetro.
(dia- + estrato + -ico)
[Linguística]
[
(diastrofia + -ico)
[Medicina] Relativo a diastrofia.
Que tem caráter de diátese. Variação de diatético.
Etimologia (origem da palavra diatésico). Diátese + ico.
Etimologia (origem da palavra diatético). Do grego diáthesis + ico.
(di- +
Diz-se dos elementos cujas moléculas são formadas de dois átomos.
• Grafia no Brasil: diatômico.
• Grafia no Brasil: diatômico.
• Grafia em Portugal: diatómico.
Etimologia (origem da palavra diatópico). Di
(a): + tópico.
Etimologia (origem da palavra diatrópico). Dia + tropo + ico.
Que tem dois oxidrilos básicos.
Etimologia (origem da palavra dibiótico). Di + bio + t + ico.
Etimologia (origem da palavra dicálcico). Di + cálcico.
Etimologia (origem da palavra dicarboxílico). Di + carboxílico.
Etimologia (origem da palavra dicataléctico). Di + cataléctico.
Etimologia (origem da palavra dicêntrico). Di + cêntrico.
Etimologia (origem da palavra diceológico). Do grego dikaiologikós.
Botânica Bianual.
[Biologia] Que tem duas máximas de população cada ano (aplica-se principalmente a organismos planctônicos).
[Química] Bicíclico.
Etimologia (origem da palavra dicíclico). Di + cíclico.
(dicionarista + -ico)
Que é relativo a dicionário ou a dicionarista (ex.: macroestrutura dicionarística, trabalho dicionarístico).
Sacrifício; ação de sacrificar, de ofertar a vida de.
Etimologia (origem da palavra dico). Forma regressiva de dicar.
Etimologia (origem da palavra dicoco). Di + coco.
Etimologia (origem da palavra dicogamia). Do grego dikha + gamos.
Etimologia (origem da palavra dicogâmico). Dico + gamo + ico.
(dico- + -gamo)
Botânica Relativo a ou que apresenta dicogamia. = DICOGÂMICO
Etimologia (origem da palavra dicogenia). Dico + geno + ia.
Etimologia (origem da palavra dicólon). Di + cólon.
Que tem dois côndilos.
Entre dois côndilos.
Etimologia (origem da palavra dicondiliano). Di + côndilo + ano.
Etimologia (origem da palavra dicoreu). Do latim dichoreu.
substantivo masculino Pé de verso dicoreu.
Etimologia (origem da palavra dicoria). Di + do grego koré + ia.
Etimologia (origem da palavra dicotilédone). Di + cotilédone.
Relativo ou pertencente à classe das Dicotiledôneas ou que a caracteriza.
Etimologia (origem da palavra dicotiledôneo). Di + cotilédone + eo.
Etimologia (origem da palavra dicotíleo). Di + cótilo + eo.
Etimologia (origem da palavra dicotilídeo). Di + cótilo + ídeo.
substantivo masculino [Zoologia] Espécime dos Dicotilídeos.
Etimologia (origem da palavra dicótilo). Di + do grego kotýle.
Botânica Relativo ou pertencente a uma dicotomia.
Botânica Situado no ângulo de uma dicotomia (diz-se especialmente da flor central em um dicásio).
Etimologia (origem da palavra dicotomal). Dico + tomo + al.
Oposição entre duas coisas, geralmente entre dois conceitos: o bem e o mal são uma dicotomia amplamente discutida.
Divisão de um conceito cujas partes, geralmente, são opostas.
Classificação cujas divisões possuem somente dois termos.
Repartição cujos preceitos são contrários à ética; divisão de honorários que não obedece as normas éticas.
Religião Princípio de acordo com o qual a essência do ser está dividida entre o corpo e a alma.
[Filosofia] Preceito que, no platonismo, se divide em dois cujo caráter pode ser contrário ou integrante.
[Astronomia] Aparência de um astro, satélite ou planeta, quando separado ao meio, sendo que uma de suas metades está clara e a outra permanece escura.
Botânica Divisão de uma célula apical em duas iguais, sendo que cada uma, individualmente, dá origem a outras.
Em história natural, bifurcação ou divisão em dois.
Etimologia (origem da palavra dicotomia). Do grego dikhotomía.
Bifurcado; que se separou ou foi dividido em dois: tronco dicotômico.
Por Extensão Conceito que, por divisão lógica, se divide em dois, normalmente opostos.
Botânica Diz-se do que apresenta uma bifurcação sucessiva: eixo vegetal dicotômico.
Etimologia (origem da palavra dicotômico). Do francês dichotomique.
Etimologia (origem da palavra dicotomizar). Dicótomo + izar.
[Astronomia] Diz-se da lua no momento em que metade do seu disco se encontra iluminado pelo Sol.
Etimologia (origem da palavra dicótomo). Do grego dikhótomos.os.on.
Revestido com um filme metálico especial que reflete certas cores-luz, permitindo que outras cores o atravessem (diz-se de espelho).
Variação de ácido dicrômico. Variação de dicromo.
Etimologia (origem da palavra dicrômico). Di + cromo + ico.
Etimologia (origem da palavra dicroscópico). Di + do grego khroá + scopo + ico.
(grego deiktikós, -ê, -ón, que mostra, demonstrativo)
1.
[Linguística]
[
2.
[Linguística]
[
3.
[Linguística]
[
Sinónimo Geral:
Diz-se do poema cujo objeto é a exposição ou discussão de uma ciência ou doutrina.
Concernente ao título de uma obra.
Didático.
Etimologia (origem da palavra didascálico). Do grego didaskalikós.
Capaz de facilitar a aprendizagem ou próprio para ensinar: processos didáticos.
Etimologia (origem da palavra didático). Do grego didaktikós.
(
Relativo a
•
• Grafia no Brasil: didatológico.
Etimologia (origem da palavra didimálgico). Dídimo + algo + ico.
Etimologia (origem da palavra diécico). Diécio + ico.
Que se estende em dois sentidos diferentes.
Etimologia (origem da palavra diectásico). Diéctase + ico.
Etimologia (origem da palavra diédrico). Di + hedro + ico.
(grego diégesis, -eos, narração + -ico)
Relativo à narração ou à diegese.
Etimologia (origem da palavra diencefálico). Diencéfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra dierético). Do grego diairetikos.
Diz-se de uma locomotiva cuja força é produzida por um motor diesel que
• Grafia no Brasil: diesel-elétrico.
Em que há restrição de determinados nutrientes: refeição dietética.
Que se refere à dieta, ao regime alimentar indicado pelo médico especialista.
Desenvolvido para esse regime ou próprio dele: alimentos dietéticos.
Etimologia (origem da palavra dietético). Do grego diaitétikós.é.ón.
Etimologia (origem da palavra dietilenoglicol). Di + etileno + glicol.
Etimologia (origem da palavra dietílico). Di + etílico.
Etimologia (origem da palavra difásico). Di + fásico.
Etimologia (origem da palavra difenílico). Di + fenilo + ico.
Etimologia (origem da palavra digamético). Di + gameta + ico.
Etimologia (origem da palavra digástrico). De di... + gástrico.
Etimologia (origem da palavra digenético). Di + genético.
Etimologia (origem da palavra digênico). Di + geno + ico.
[Química] Que se assemelha à digitalina.
substantivo masculino A substância que é se assemelha à digitalina.
Etimologia (origem da palavra digitálico). Digital + ico.
Etimologia (origem da palavra diglicol). Di + glicol.
Etimologia (origem da palavra diglicosido). Di + glicosido.
(diglossia + -ico)
[Linguística]
[
(digrafia + -ico)
Relativo a digrafia (ex.: método digráfico, partidas digráficas).
(dígrafo + -ico)
Relativo a dígrafo (ex.: grupo digráfico).
Etimologia (origem da palavra digramático). Di + do grego grámma, atos + ico.
Diz-se do verso em que há dijambos.
Etimologia (origem da palavra dijâmbico). Dijambo + ico.
Etimologia (origem da palavra dilatométrico). Dilatar + o + metro + ico.
Que encerra dilema.
Etimologia (origem da palavra dilemático). Do grego dílemma, atos + ico.
Etimologia (origem da palavra dimetílico). Di + metílico.
Etimologia (origem da palavra dimétrico). Do grego dis + metron.
(dimorfo + -ico)
Que apresenta dimorfismo (ex.: espécie sexualmente dimórfica).
Etimologia (origem da palavra dimorfobiótico). Di + morfo + bio + t + ico.
Etimologia (origem da palavra dinamelétrico). Dínamo + elétrico.
Executado com dinâmetro.
Etimologia (origem da palavra dinamétrico). Dinâmetro + ico.
Que se altera de modo contínuo; que tende a evoluir; em que há movimento e mudança; que se adapta com facilidade: personalidade dinâmica.
Figurado Que expressa criatividade, agilidade ou diligência; empreendedor.
Figurado Que está cheio de energia, de iniciativa, de atividade; energético.
Etimologia (origem da palavra dinâmico). Do grego dynamikós.
Etimologia (origem da palavra dinamiológico). Dínamo + io + logo + ico.
[Física]
Que transforma energia mecânica em energia
• Grafia no Brasil: dinamoelétrico.
Etimologia (origem da palavra dinamogenético). Dínamo + genético.
Etimologia (origem da palavra dinamográfico). Dínamo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra dinamológico). Dínamo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra dinamomagnético). De dinamia + magnético.
Etimologia (origem da palavra dinamometamórfico). Dínamo + -meta--mór-fico.
Etimologia (origem da palavra dinamostático). Dínamo + estático.
Etimologia (origem da palavra dinárico). Do latim dinaricu.
Etimologia (origem da palavra dínico). Dino + ico.
Etimologia (origem da palavra diofântico). Diofante, do nome próprio + ico.
[Química] Diz-se dos diácidos orgânicos.
Etimologia (origem da palavra dionísico). Dionísio, do nome próprio + ico.
Etimologia (origem da palavra diopsimétrico). Di + ópsio + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra diopsiométrico). Di + ópsio + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra dioptométrico). Dia + opto + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra dioptoscópico). Dia + opto + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra dioptroscópico). Dioptro + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra dioramático). Dia + orama + t + ico.
Etimologia (origem da palavra diorâmico). Dia + orama + ico.
Etimologia (origem da palavra diorítico). Diorito + ico.
Etimologia (origem da palavra dipírrico). Corr de dipirrico.
Etimologia (origem da palavra diplanético). Di + do grego planetikós.
Etimologia (origem da palavra diploblástico). Animal.
Causado por diplococos.
Etimologia (origem da palavra diplocócico). Diplococo + ico.
Etimologia (origem da palavra diploédrico). De diploedro.
Figurado Que é hábil; cortês, fino: diretor diplomático.
Figurado Cujo comportamento é discreto, reservado; que age com prudência e discrição; discreto.
[Jurídico] Relacionado com a promoção ou manutenção dos interesses de um Estado ou governo diante de outros Estados ou governos estrangeiros.
expressão Corpo diplomático. Conjunto dos diplomatas estrangeiros acreditados (reconhecidos) perante um governo.
Etimologia (origem da palavra diplomático). Do francês diplomatique.
Etimologia (origem da palavra dipotássico). Di + potássio + ico.
Tabuinhas duplas em que escreviam os antigos.
Figurado Conjunto de duas obras que se completam.
Etimologia (origem da palavra disacústico). Dis + acústico.
Etimologia (origem da palavra disbásico). Disbasia + ico.
Etimologia (origem da palavra disbúlico). Dis + do grego boulé + ico.
Que apresenta segmen-tação vitelina discóide.
Etimologia (origem da palavra discoblástico). Disco + blasto + ico.
Etimologia (origem da palavra discográfico). Disco + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra discomicose). Disco + micose.
substantivo masculino O doente que padece de uma discrasia.
Que não tem boa cor.
Etimologia (origem da palavra discromático). Dis + crômato + ico.
Etimologia (origem da palavra discromatópsico). Dis + crômato + opse + ico.
Que sofreu discromia.
Etimologia (origem da palavra discrômico). Discromia + ico.
Etimologia (origem da palavra discromóptico). Dis + cromo + óptico.
Etimologia (origem da palavra disdiadococinésico). Disdiado-cocinesia + -ico.
substantivo masculino Doente de disenteria.
Etimologia (origem da palavra disergástico). Do grego disérgastos + ico.
Etimologia (origem da palavra disestético). Disestesia + ico.
Etimologia (origem da palavra disfágico). Dis + fago + ia.
Etimologia (origem da palavra disfásico). Dis + do grego phásis + ico.
Diz-se da pessoa que sofre de disfemia.
substantivo masculino Essa pessoa; aquele que sofre de disfemia.
Etimologia (origem da palavra disfêmico). Disfem(ismo) + ico.
(disfemista + -ico)
Relativo a ou que contém disfemismo (ex.: expressão disfemística). ≠ EUFEMÍSTICO
Que se opõe à euforia; contrário ao que se relaciona com otimismo, ânimo, sentimento de exaltação e de alegria.
Etimologia (origem da palavra disfórico). Disforia, do grego dusforia 'mal-estar' + ico.
Etimologia (origem da palavra disfórmico). Dis + forme + ico.
Que ocorre onde há muito pouca luz (como nas profundidades dos mares).
Etimologia (origem da palavra disfótico). Dis + fótico.
Etimologia (origem da palavra disgenésico). Dis + gênese + ico.
Etimologia (origem da palavra disgenético). Dis + genético.
(dis- +
Que pode ser prejudicial para o
• Grafia no Brasil: disgênico.
• Grafia no Brasil: disgênico.
• Grafia em Portugal: disgénico.
Que tem dislexia.
Etimologia (origem da palavra disléxico). Dislexia + ico.
substantivo masculino Aquele que tem dislexia.
Etimologia (origem da palavra dislógico). Dislogia + ico.
(dismorfia + -ico)
Relativo a dismorfia.
Etimologia (origem da palavra disódico). Disodia + ico.
Causado por desenvolvimento embrionário imperfeito.
Etimologia (origem da palavra disontogenético). Dis + ontogenético.
substantivo masculino Doente de dispepsia.
Etimologia (origem da palavra dispermático). Dis + espérmato + ico.
Botânica Que encerra duas sementes. = DISPERMÁTICO, DISPERMO
(displasia + -ico)
1. [Medicina] Relativo a displasia.
2. [Medicina] Que apresenta desenvolvimento anormal de um tecido ou de um órgão (ex.: nevo displásico).
Etimologia (origem da palavra displástico). Dis + plasto + ico.
Sujeito acometido ou que sofre de dispneia.
Etimologia (origem da palavra dispneico). Do grego dyspnoïkós.
[Linguística] Diz-se das línguas oceânicas em que as palavras constam de duas sílabas.
Etimologia (origem da palavra dissilábico). Do grego dissýlabos + ico.
Etimologia (origem da palavra dissomático). Dis + sômato + ico.
[Literatura] Estrofe que contém somente dois versos; parelha.
Inscrição com uma informação; letreiro, rótulo, divisa.
Imagem ou palavras que traz a informação sobre aquilo que ilustra.
Divisa de um escudo.
Botânica Órgão vegetal em que as partes que o formam estão dispostas em duas séries ou renqulegenes; disticado.
adjetivo Botânica Cujas partes que compõem um órgão vegetal estão dispostas em duas séries opostas; disticado.
Etimologia (origem da palavra dístico). Do grego distichos, pelo latim distichon.
(distimia + -ico)
[Psicopatologia] Relativo a distimia.
(distocia + -ico)
[Medicina] Relativo a ou que apresenta distocia (ex.: parto distócico). = DISTOCÍACO ≠ EUTÓCICO
Etimologia (origem da palavra distônico). Dis + tono + ico.
substantivo masculino O que tem distonia.
Que caracteriza uma distopia, que remete a um lugar hipotético onde se vive sob sistemas opressores, autoritários, de privação, perda ou desespero; antiutópico.
[Literatura] Relativo ao local que, numa narrativa, descreve uma sociedade opressora, totalitária.
Etimologia (origem da palavra distópico). Distopia + ico.
Que teve sua nutrição alterada negativamente.
Ecologia. Em que há distrofia, excesso de matéria orgânica acumulada em regiões aquáticas.
substantivo masculino Aquele que possui distrofia, problema de nutrição ou crescimento insuficiente de um órgão.
Etimologia (origem da palavra distrófico). Distrofia + ico.
substantivo masculino Sujeito que tem dificuldade para urinar.
Etimologia (origem da palavra disúrico). Disúria + ico.
Etimologia (origem da palavra diteístico). Diteísta + ico.
Etimologia (origem da palavra ditérmico). Di
(a): + termo + ico.
Etimologia (origem da palavra dítico). Do grego dytikós.
Etimologia (origem da palavra ditográfico). Do grego dittós + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra ditológico). Do grego dittós + logo + ico.
adjetivo Diz-se desse medicamento ou substância: medicamento diurético.
Etimologia (origem da palavra diurético). Do grego diouretikós; pelo latim diureticus.
Que tem cores diversas; multicor, variegado.
Etimologia (origem da palavra diversicolor). Do latim diversicolor.
Em que há ou apresenta dois zigotos, célula resultante da fecundação de um gameta masculino e um feminino.
Etimologia (origem da palavra dizigótico). Di + zigot + ico.
Etimologia (origem da palavra docético). Doceta + ico.
Etimologia (origem da palavra docimástico). Do grego dokimastikós.
(docimologia + -ico)
Relativo a docimologia.
Etimologia (origem da palavra dógico). Doge + ico.
Que se consegue demonstrar de uma maneira autoritária; expresso de um modo impositivo: sujeito dogmático.
Que é seguidor do dogmatismo, sistema dos que querem que sua doutrina seja aceita pelos demais, como verdade, mas sem comprovação nem prova.
substantivo masculino Sujeito dogmático, que se expressa de modo autoritário.
Quem segue o dogmatismo.
Etimologia (origem da palavra dogmático). Do grego dogmatikós/ pelo latim dogmaticus.
Etimologia (origem da palavra dogmatológico). Do grego dógma, matos + logo + ico.
Relativo ao dolerito.
Etimologia (origem da palavra dolerítico). Dolerito + ico.
Botânica Gênero (Dolichos) da família das Legu-minosas, constituído de trepadeiras, na maioria tropicais. Têm estilete barbado e a carena da corola enrolada. Inclui a cumandiatá.
Qualquer planta desse gênero.
Etimologia (origem da palavra dólico). Do grego dolikhós.
Etimologia (origem da palavra dolicocefalia). Dólico + céfalo + ia.
Etimologia (origem da palavra dolicocércico). Dólico + cércico.
Etimologia (origem da palavra dolicocnêmico). Dólico + do grego knéme + ico.
Etimologia (origem da palavra dolicocolo). Do grego dolikhos + cólon.
Etimologia (origem da palavra dolicocólon). Do grego dolikhos + cólon.
Etimologia (origem da palavra dolicoenteria). Dólico + êntero + ia.
Etimologia (origem da palavra dolicofacial). Dólico + face + al.
Etimologia (origem da palavra dolicoide). Dólico + óide.
Etimologia (origem da palavra dolicoiérico). Dólico + híero + ico.
Etimologia (origem da palavra dolicomórfico). Dólico + mórfico.
Etimologia (origem da palavra dolicopélico). Dólico + pélico.
Etimologia (origem da palavra dolicópode). Dólico + pode.
substantivo masculino Entomologia Gênero (Dolichopus) típico da família dos Dolicopodídeos.
Etimologia (origem da palavra dolicopodídeo). Dolicópode + ideo.
substantivo masculino Inseto da família dos Dolicopodídeos.
Etimologia (origem da palavra dolicoprosópico). Dólico + do grego prósopon + ico.
Diz-se da face, em que a altura predomina sôbre o diâmetro bi-zygomático, segundo Quatrefages.
Etimologia (origem da palavra dolicopsilídeo). Dólico + psilo + ídeo.
adjetivo Pertencente ou relativo aos Dolicopsilídeos.
Etimologia (origem da palavra dolicostílico). Dólico + estilo + ico.
Etimologia (origem da palavra dolicurânico). Dólico + urano + ico.
Etimologia (origem da palavra dolomítico). Dolomita + ico.
Do-loroso.
Etimologia (origem da palavra dolorífico). Do latim dolorificu.
Etimologia (origem da palavra dolorimétrico). Dolorimetria + ico.
Que se realiza dentro de um país: voos domésticos.
substantivo masculino Indivíduo que realiza serviços domésticos, ligados à manutenção de uma casa, de um domicílio, mediante pagamento: empregado doméstico.
expressão Animais domésticos. Animais que vivem e se criam em casa, juntamente com a família, como os cães e gatos; manso.
Violência Doméstica. Violência que, física ou psicológica, é cometida por um membro da família em relação a outro, geralmente com o intuito de submeter essa pessoa ao seu controle e poder: mulher morre vítima de violência doméstica.
Etimologia (origem da palavra doméstico). Do latim domesticus.
Que tem forma de domo.
Que tem domo.
Etimologia (origem da palavra dômico). Domo + ico.
(latim dominicus, -a, -um)
[Religião católica] Relativo à ordem de S. Domingos ou frade dessa ordem religiosa. = DOMINICANO
(francês domotique)
Relativo à domótica.
(inglês dopaminergic)
Relativo à dopamina (ex.: substância dopaminérgica).
[Arquitetura] A mais antiga ordem de arquitetura grega, caracterizada pela sobriedade e pela ausência de base nas colunas.
substantivo masculino Dialeto grego dos dórios.
Etimologia (origem da palavra dorsálgico). Dorso + algo + ico.
Etimologia (origem da palavra dosimétrico). Dosimetria + ico.
[Filosofia] Conjunto das ideias que uma sociedade elabora, num dado momento histórico, assumindo como uma ação evidente, para a filosofia isso estaria no âmbito das crenças.
Etimologia (origem da palavra dóxico). Doxa, do grego doksa, es "expectativa, opinião" + ico.
Etimologia (origem da palavra doxográfico). Do grego dóxa + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra doxológico). Do grego dóxa + logo + ico.
Que se ocupa com teatro: autor dramático.
Figurado Patético, comovente: um caso dramático.
Etimologia (origem da palavra dramatúrgico). Dramaturgia + ico.
Figurado Enérgico, severo (falando-se de medidas ou providências de economia, de correção etc.).
Grupo das línguas faladas no sul da Índia.
Etimologia (origem da palavra drolático). Do francês drolatique.
Etimologia (origem da palavra dromoterápico). Dromo + terapia + ico.
Etimologia (origem da palavra drosométrico). Droso + metro + ico.
(latim dulcis, -e, doce +
Que vive na água doce (ex.: ictiofauna
• Grafia no Brasil: dulçaqüícola.
(latim dulcis, -e, doce +
O mesmo que
• Grafia no Brasil: dulciaqüícola.
substantivo masculino Organismo ou ser vivo que habita regiões de água doce.
Etimologia (origem da palavra dulcícola). Dulci + cola.
Que é doce.
Etimologia (origem da palavra dulcífico). De dulcificar.
Etimologia (origem da palavra duodenepático). Duodeno + hepático.
Etimologia (origem da palavra duodenocístico). Duodeno + cisto + ico.
Etimologia (origem da palavra duodenoscópico). Duodeno + scopo + io.
Etimologia (origem da palavra ebriático). ébrio + ático.
Etimologia (origem da palavra ebulioscópico). Ebúlio + scopo + ico.
substantivo masculino Indivíduo dos eburões.
substantivo masculino plural Povo celta dos belgas que habitava as margens do Reno e do Maas e foi aniquilado por César em 53 a. C. Variação de eburino.
Etimologia (origem da palavra ecdêmico). Do grego ékdemos + ico.
Etimologia (origem da palavra écdico). Do latim ecdicus.
Caracterizado por ecfilaxia.
Etimologia (origem da palavra ecfilático). Ecfilaxia + ico.
(grego ekfraktikós, -ê, -ón)
Que abre o apetite. = APERIENTE, APERITIVO, ESURINO
Etimologia (origem da palavra ecfrático). Do grego ekphraktikós.
Que padece de eclampsia.
Etimologia (origem da palavra eclâmptico). Do grego éklampsis + ico.
Característica daquilo que pode ser referido a qualquer membro pertencente à igreja: autoridades eclesiásticas.
[Música] Diz-se da reunião dos quatro modos autênticos da música sacra ocidental.
substantivo masculino Indivíduo que pertence ao clero ou que faz parte dos serviços sacerdotais; sacerdote, padre, clérigo.
Texto do Antigo Testamento da Bíblia; Eclesiastes.
Etimologia (origem da palavra eclesiástico). Do grego "ekklesiastikós" pelo latim "ecclesiaticus", assembleia do povo.
Etimologia (origem da palavra eclesiológico). Eclesiologia + ico.
[Filosofia] Pertencente ou relativo ao ecletismo, ao método filosófico dos indivíduos que não seguem sistema algum, fazendo escolhas que dependem daquilo que lhes parece mais próximo da verdade, tendo em conta todas as manifestações de pensamento.
substantivo masculino O que segue a filosofia ou método eclético.
Aquele que escolhe o que parece melhor em todas as manifestações do pensamento.
Etimologia (origem da palavra eclético). Do grego eklektikós; pelo francês éclectique, “designação dos filósofos antigos.
Etimologia (origem da palavra ecmnético). Ec + mnese + ico.
Etimologia (origem da palavra ecocardiográfico). Ecocardiografia + ico.
(eco- +
[Radiologia]
Que
• Grafia no Brasil: ecogênico.
• Grafia no Brasil: ecogênico.
• Grafia em Portugal: ecogénico.
Etimologia (origem da palavra ecogeográfico). Ecogeografia + ico.
Etimologia (origem da palavra ecográfico). Ecografia + ico.
Etimologia (origem da palavra ecoico). Do latim echoicus.
Etimologia (origem da palavra ecolálico). Ecolalia + ico.
Etimologia (origem da palavra ecólico). Eco + l + ico.
[Informal] Relativo ao equilíbrio entre o homem e seu meio de convívio.
[Informal] Relacionado com a preservação do meio ambiente, com o ambientalismo.
Etimologia (origem da palavra ecológico). Ecologia + ico.
Etimologia (origem da palavra ecométrico). Eco + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra ecomímico). Eco + do grego mímos + ico.
Etimologia (origem da palavra econométrico). Ecônomo + metro + ico.
Relativo à economia e às finanças.
Feminino: económico-financeira. Plural: económico-financeiros.• Grafia no Brasil: econômico-financeiro.
• Grafia no Brasil: econômico-financeiro.
• Grafia em Portugal: económico-financeiro.
O mesmo que
• Grafia no Brasil: econômico-social.
• Grafia no Brasil: econômico-social.
• Grafia em Portugal: económico-social.
Etimologia (origem da palavra ecopático). Eco + pat
(a): + ico.
(ecossistema + -ico)
Relativo a ecossistema.
• Grafia no Brasil: ecossistêmico.
• Grafia no Brasil: ecossistêmico.
• Grafia em Portugal: ecossistémico.
(eco- + tóxico)
1. Que ou o que é tóxico para o meio ambiente (ex.: substância ecotóxica; análise das principais classes de ecotóxicos).
2. Que é relativo à ecotoxicidade (ex.: avaliação ecotóxica).
Etimologia (origem da palavra ecotoxicologia). Eco + tóxico + logo + -ia.
(ecotoxicologia + -ico)
[Ecologia] Relativo à ecotoxicologia.
(eco- + turístico)
Relativo ao ecoturismo ou a turismo que respeita o meio ambiente e que estimula a educação ambiental (ex.: áreas de interesse ecoturístico; empreendimento ecoturístico).
Etimologia (origem da palavra ecrinológico). Ecrino + logo + ico.
[Medicina] Que se refere à ectasia. Variação de ectático.
Etimologia (origem da palavra ectásico). éctase + ico.
adjetivo Que é próprio para desgastar os calos.
Etimologia (origem da palavra ectilótico). Do grego ek + tulos, callo.
Etimologia (origem da palavra ectipográfico). Ectipografia + ico.
Etimologia (origem da palavra ectocárdico). Ecto + cardio + ico.
Etimologia (origem da palavra ectodérmico). Ecto + derma + ico.
[Antropologia] De estrutura física leve ou astênica; dolicomórfico.
Etimologia (origem da palavra ectomórfico). Ecto + morfo + ico.
Etimologia (origem da palavra ectoparasítico). Ectoparasito + ismo.
Etimologia (origem da palavra ectoplasmático). Ectoplasma + t + ico.
Etimologia (origem da palavra ectoplásmico). Ectoplasma + ico.
(ecto- + térmico)
[Fisiologia] Diz-se de animal (peixe, anfíbio ou réptil) cuja temperatura corporal se eleva por obtenção de calor de uma fonte externa. = ECTOTERMO
Caracterizado por ectromelia.
Da natureza de um ectrômelo.
Etimologia (origem da palavra ectromélico). Ectro + melo + ico.
substantivo masculino O que tem ectromelia.
substantivo masculino Medicamento ectrótico.
Etimologia (origem da palavra ectrótico). Do grego ektrotikos.
Que concilia, congrega, une pessoas de diferentes religiões: culto ecumênico.
Que reúne pessoas com diferentes ideias, crenças, perspectivas.
Relativo ao ecumenismo, à tendência, à união de todas as igrejas numa só, numa igreja universal.
expressão Concílio ecumênico. Concílio, presidido pelo papa, em que são convocados os prelados do mundo inteiro.
Etimologia (origem da palavra ecumênico). Do grego oikumenikós; pelo latim oecumenicus.
O mesmo que eczematoso.
Que está compreendido nos limites do solo; diz-se da água.
[Biologia] Diz-se daquilo que pode ser influenciado pelo solo; diz-se dos vegetais.
Etimologia (origem da palavra edáfico). Edaf
(o): + ico.
Etimologia (origem da palavra edafobiológico). Edafobiologia + ico.
Etimologia (origem da palavra edemático). Do grego oídema, atos + ico.
Religião Relativo ao jardim em que, segundo o Antigo Testamento, Deus colocou Adão e Eva: história edênica de criação do homem.
Etimologia (origem da palavra edênico). Éden + ico.
Etimologia (origem da palavra edeoblenorrágico). édeo + blenorrágico.
Etimologia (origem da palavra edeocefálico). édeo + céfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra edeográfico). édeo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra edeológico). édeo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra edeotômico). édeo + tomo + ico.
Que tem as características ou o estilo dos Edas.
Etimologia (origem da palavra édico). Eda + ico.
Que faz referência a Édipo, do mito grego de Édipo.
Próprio da capacidade natural para decifrar enigmas e charadas.
Etimologia (origem da palavra edípico). Édipo + ico; do grego oidípous.
[Biologia] Que está entre os estádios juvenil e gerôntico; adulto.
Etimologia (origem da palavra efébico). Efebo + ico.
Etimologia (origem da palavra efórico). éforo + ico.
substantivo masculino Indivíduo cujos comportamentos, ações ou preocupações estão centradas em si mesmo, sendo indiferente aos demais.
Por Extensão Comportamento de quem fala mais sobre si mesmo do que sobre qualquer outra pessoa e/ou coisa.
Etimologia (origem da palavra egocêntrico). Ego + centro + ico.
Que sofre de egodistonia; que apresenta um conflito entre o ego, os desejos do id e do superego: paciente egodistônico.
substantivo masculino Indivíduo que sofre de egodistonia.
Etimologia (origem da palavra egodistônico). Egodistonia + ico.
Etimologia (origem da palavra egofágico). Ego + fago + ico.
Etimologia (origem da palavra egofônico). Ego + fono + ico.
[Psicanálise] Para Freud, relativo à personalidade que, no âmbito psíquico, determina a maneira de agir de alguém, partindo de suas próprias experiências e controlando suas vontades e impulsos.
Etimologia (origem da palavra egoico). Ego + ico.
Etimologia (origem da palavra egolátrico). Ego + latra + ico.
Referente à egologia.
Etimologia (origem da palavra egológico). Ego + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra egótico). Ego + t + ico.
substantivo masculino Moço que trata da égua ou dos cavalos.
Etimologia (origem da palavra eicosânico). Eicosano + ico.
Etimologia (origem da palavra eicosano). Do grego eíkosin, vinte + ano.
Etimologia (origem da palavra elafográfico). élafo + grafo + ico.
substantivo masculino Aquele que soffre elaiuria.
Etimologia (origem da palavra elamítico). Elamita + ico.
Figurado Flexível, volúvel: consciência elástica.
substantivo masculino Fio, tira, cordel feito ou guarnecido de borracha, e que estica ou se estira.
(
Relativo a
Etimologia (origem da palavra elaterométrico). Elátero + metro + ico.
substantivo masculino Aquele que professa essa doutrina.
Etimologia (origem da palavra eleático). Do latim eleaticus.a.um.
Etimologia (origem da palavra electracústico). Electro + acústico.
(
[Medicina]
• Grafia no Brasil: eletrencefalografia.
Figurado Que excita, que abala, como a electricidade.
Etimologia (origem da palavra eléctrico). Do grego elektron.
Etimologia (origem da palavra electroacústico). Electro + acústico.
Etimologia (origem da palavra electrobiológico). Electro + biológico.
Etimologia (origem da palavra electrocardiográfico). Electro + cárdio + -grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra electrocinético). Electro + cinético.
(
Diagnóstico das doenças dos nervos e dos músculos pela sua excitação com uma corrente
• Grafia no Brasil: eletrodiagnóstico.
Etimologia (origem da palavra electrodinâmico). Electro + dinâmico.
(
Diz-se de ou aparelho
• Grafia no Brasil: eletrodoméstico.
Etimologia (origem da palavra electrodótico). Electrodo + t + ico.
(
Que é ao mesmo tempo
• Grafia no Brasil: eletroeletrônico.
• Grafia no Brasil: eletroeletrônico.
• Grafia em Portugal: eletroeletrónico.
(
• Grafia no Brasil: eletroencefalografia.
Etimologia (origem da palavra electrofílico). Electro + filo + ico.
Etimologia (origem da palavra electrofônico). Electro + fone + ico.
Etimologia (origem da palavra electrogalvânico). Electro + galvano + ico.
Etimologia (origem da palavra electrogenético). Electro + genético.
Etimologia (origem da palavra electrográfico). Electro + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra electrolítico). Electro + lito + ico.
Etimologia (origem da palavra electrológico). Electro + logo + ico.
Relativo ao
• Grafia no Brasil: eletromagnético.
Etimologia (origem da palavra electromecânico). Electro + mecânico.
Etimologia (origem da palavra electromeopático). Electro + homeopático.
Etimologia (origem da palavra electrometalúrgico). Electro + metalúrgico.
Etimologia (origem da palavra electrométrico). Electro + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra elefântico). Elefante + ico.
Etimologia (origem da palavra elefantográfico). Elefanto + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra eleiçoeiro). Eleição + eiro.
Etimologia (origem da palavra eleídrico). Do grego élaion + hidro + ico.
Etimologia (origem da palavra elementológico). Elemento + logo + ico.
Que contém eleólito.
Etimologia (origem da palavra eleométrico). Eleo + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra eletracústico). Eletro + acústico.
Que funciona por eletricidade: ferro elétrico.
Etimologia (origem da palavra eletrobiológico). Eletro + biológico.
Etimologia (origem da palavra eletrocardiográfico). Eletro + cardio + -grafo + -ico.
Etimologia (origem da palavra eletrocinético). Eletro + cinético.
Etimologia (origem da palavra eletrodótico). Eletro + do grego dotikós, que tende a dar.
adjetivo Que se refere à eletroeletrônica, aos eletroeletrônicos: mecanismo eletroeletrônico.
Etimologia (origem da palavra eletroeletrônico). Eletro + eletrônico.
(
• Grafia no Brasil: eletroencefalografia.
Que procura os elétrons. Variação de electrofílico.
Etimologia (origem da palavra eletrofílico). Eletro + filo + ico.
Etimologia (origem da palavra eletrofisiológico). Eletro + fisio + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra eletrofônico). Eletro + fono + ico.
Etimologia (origem da palavra eletrofotográfico). Eletro + fotográfico.
Etimologia (origem da palavra eletrogalvânico). Eletro + galvânico.
Etimologia (origem da palavra eletrogenético). Eletro + genético.
Mineralogia Relativo a um método de análise de minerais e metais, pelo qual uma diminuta quantidade de amostra é transferida, por meios elétricos, a uma superfície apropriada (papel preparado, p ex), onde os íons são depois identificados. Variação de electrográfico.
Etimologia (origem da palavra eletrográfico). Eletro + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra eletrológico). Eletro + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra eletromeopático). Eletromeopatia + ico.
Etimologia (origem da palavra eletrometalúrgico). Eletrometalurgia + ico.
Etimologia (origem da palavra eletromicrométrico). Eletro + micro + -metro + ico.
Aquecimento eletrônico, processo de aquecimento que utiliza a passagem de correntes induzidas de alta frequência.
Música eletrônica, música que utiliza a geração de oscilações elétricas para criar, por intermédio de alto-falantes, sons musicais registrados.
Etimologia (origem da palavra eletropatológico). Eletropatologia + ico.
Acionado por força elétrica e pneumática. Variação de electro-pneumático.
Etimologia (origem da palavra eletropneumático). Eletro + pneumático.
Etimologia (origem da palavra eletroquímico). Eletro + químico.
substantivo masculino Especialista em eletroquímica. Variação de electroquímico.
Etimologia (origem da palavra eletroscópico). Eletro + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra eletrossiderúrgico). Eletrossiderurgia + ico.
Especialista em aplicações técnicas da eletricidade.
Etimologia (origem da palavra eletroterápico). Eletroterapia + ico.
Etimologia (origem da palavra eletrotérmico). Eletro + termo + ico.
(
Relativo a
• Grafia no Brasil: eletrotípico.
Etimologia (origem da palavra eletrotônico). Eletro + tono + ico.
Relativo à eleúria.
Gramática Em que existe elipse, omissão de uma ou várias palavras que não prejudica o sentido da frase: expressão elíptica.
Botânica Cujos lados formam um arco, partindo do centro: folha elíptica.
Etimologia (origem da palavra elíptico). Do grego elleiptikós, "incompleto".
Etimologia (origem da palavra elitrotômico). Elitro + tomo + ia.
Etimologia (origem da palavra eludórico). Eleo + do grego hýdor + ico.
(elurofilia + -ico)
Relativo a elurofilia.
(elurofobia + -ico)
Relativo a elurofobia.
Usado para representar outra coisa, geralmente falando de escudo, insígnia, símbolo: estatuto emblemático da monarquia.
De caráter simbólico: Oscar Niemeyer é o ícone emblemático da arquitetura moderna.
Etimologia (origem da palavra emblemático). A palavra emblemático deriva do grego émbléma.atos, com o sentido de enfeite em relevo, + ico.
Etimologia (origem da palavra emblematológico). Do grego émblema, atos + logo + -ico.
Embr Relativo ou pertencente à embolia ou por ela produzido.
Etimologia (origem da palavra embólico). êmbolo + ico.
Etimologia (origem da palavra embolísmico). Embolismo + ico.
Que produz um em-brião.
Etimologia (origem da palavra embriogênico). êmbrio + geno + ico.
Etimologia (origem da palavra embriográfico). êmbrio + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra embrionológico). Embrião + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra embrioplástico). êmbrio + plástico.
Etimologia (origem da palavra embriotômico). êmbrio + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra emênico). Do grego émmenos + ico.
adjetivo Capaz de provocar vômitos: substância emética.
Etimologia (origem da palavra emético). Do grego emetikós; pelo latim emeticus.
Diz-se do medicamento que é ao mesmo tempo vomitivo e purgativo.
Etimologia (origem da palavra emetológico). Emeto + logo + ico.
Que apresenta emetropia.
Etimologia (origem da palavra emetrópico). Do grego émetros + ope + ico.
Etimologia (origem da palavra êmico). A palavra êmico deriva do inglês emic.
Etimologia (origem da palavra emictósico). E + do latim mictu + ose + ico.
Que se coloca no lugar do outro, buscando agir ou pensar da forma como ele pensaria ou agiria nas mesmas situações.
Etimologia (origem da palavra empático). Empatia + ico.
Expor na picota ou no pelourinho.
Etimologia (origem da palavra empicotar). Em + picoto + ar.
Que se refere a empiema.
Da natureza de empiema.
Etimologia (origem da palavra empiemático). Empiema
(t): + ico.
Produzido por destilação destrutiva de substâncias orgânicas.
Etimologia (origem da palavra empireumático). Do grego empýreuma, atos + ico.
Característica daquilo que é resultado da prática, da observação e não da teoria.
O que está relacionado ao empirismo, doutrina filosófica que privilegia a experiência em detrimento da prática.
substantivo masculino Por Extensão Pej. Pessoa que faz alarde acerca de seus atributos ou dos conhecimentos que não possui, mas necessita; charlatão; curandeiro.
Etimologia (origem da palavra empírico). Do grego "empeirikós", experimental, pelo latim empiricu-, médico empírico.
Etimologia (origem da palavra emplástico). Do latim emplasticu.
Referente a emplastro. Variação de emplástico.
Etimologia (origem da palavra emplástrico). Do grego emplastrikós.
Etimologia (origem da palavra emporético). Do grego emporetikós.
União da alma com o corpo.
Química Diz-se de um ácido que se encontra nos vinhos e nos álcoois de cereais.
Etimologia (origem da palavra enantílico). Enanto + il + ico.
Que induz sentimentos ou paixões opostas.
Variação de alopático.
Etimologia (origem da palavra enantiopático). Enântio + pato + ico.
Etimologia (origem da palavra enantrópico). En + antropo + ico.
Etimologia (origem da palavra encalmadiço). Encalmar + diço.
Etimologia (origem da palavra encantadiço). Encantar + diço.
Etimologia (origem da palavra encáustico). Do grego egkaustikós.
Etimologia (origem da palavra encefalálgico). Encéfalo + algo + ico.
Etimologia (origem da palavra encefálico). Encéfal/o/ + ico.
Etimologia (origem da palavra encefalítico). Encefalite + ico.
Etimologia (origem da palavra encefalocélico). Encéfalo + cele + ico.
Etimologia (origem da palavra encefalométrico). Encéfalo + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra encefalomielítico). Encefalomielite + ico.
Etimologia (origem da palavra encefalopático). Encéfalo + pato + ico.
Etimologia (origem da palavra encefalorrágico). Encefalorragia + ico.
Etimologia (origem da palavra encefalotômico). Encéfalo + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra enceliálgico). Do grego egkoília + algo + ico.
Diz-se das cartas papais circulares; relativo a encíclica.
Que é de erudição universal: espírito enciclopédico.
Etimologia (origem da palavra enciclopedístico). Enciclopedista + ico.
Que louva ou contém louvor.
Etimologia (origem da palavra encontradiço). De encontrad
(o): + iço.
Que nasceu ou está restrito a certa região; diz-se da população, espécie ou organismo.
expressão Bócio endêmico. Nome dado ao aumento da glândula tireoide; papo, papeira.
Etimologia (origem da palavra endêmico). Endemia + ico.
Etimologia (origem da palavra endenergético). De endo + energético.
Aplicado à pele. Sin: diadérmico.
Etimologia (origem da palavra endérmico). En + derma + ico.
Etimologia (origem da palavra endoblástico). Endo + blasto + ico.
Etimologia (origem da palavra endodôntico). Endo + odonto + ico.
Etimologia (origem da palavra endoenergético). Endo + energético.
Etimologia (origem da palavra endoérgico). Endo + ergo + ico.
Etimologia (origem da palavra endofásico). Endo + do grego phásis + ico.
Botânica Situado ou que ocorre dentro de tecidos de plantas.
[Medicina] Que tende a crescer para dentro de tecido em forma de projeções digitiformes, de um sítio ou origens superficiais: Tumor endofítico. Antôn: exofítico.
Etimologia (origem da palavra endofítico). Endófito + ico.
Etimologia (origem da palavra endogâmico). Endogamia + ico.
Etimologia (origem da palavra endogástrico). Endo + gastro + ico.
Geologia Relativo ou pertencente ao processo de metamorfismo que ocorre dentro da terra. Variação de endogênico.
Etimologia (origem da palavra endogenético). Endo + genético.
Etimologia (origem da palavra endogênico). Endo + geno + ico.
Etimologia (origem da palavra endolítico). Endo + lito + ico.
(endométrio + -ico)
[Anatomia] Relativo ao endométrio ou à mucosa uterina.
(endometri[ose] + -ótico)
[Medicina] Relativo a ou que apresenta endometriose.
Etimologia (origem da palavra endomicose). Endo + micose.
Geologia Produzido por endomorfismo.
[Biologia] Caracterizado pela predominância das estruturas (órgãos internos, p ex) desenvolvidas da camada endodermal do embrião.
[Cristalografia] Relativo ou pertencente a um endomorfo.
Etimologia (origem da palavra endomórfico). Endo + mórfico.
Que tem endoparasitos.
Causado por endoparasitos.
Etimologia (origem da palavra endoparasítico). Endo + parasito + ico.
Etimologia (origem da palavra endopericárdico). Endo + pericárdio + ico.
Etimologia (origem da palavra endoplásmico). Endo + plasma + ico.
(endo- + grego rhéô, -eîn, correr, deslizar, cair + -ico)
1.
Geografia
Em que há escoamento para um ambiente fechado; que não tem saída para o mar (ex.: bacia
2. Geografia Relativo a endorreísmo.
• Grafia no Brasil: endorréico.
Etimologia (origem da palavra endosférico). Endo + esfera + ico.
Etimologia (origem da palavra endosmométrico). Endo + osmo(se) + metro + -ico.
Etimologia (origem da palavra endosmótico). Endo + osmótico.
Etimologia (origem da palavra endospérmico). Endo + esperma + ico.
(endosqueleto + -ico)
1. [Zoologia] Relativo a endosqueleto.
2. Que tem uma estrutura de sustentação de tubos e componentes modulares que pode ser revestida (ex.: prótese endosquelética).
Sinónimo Geral:
ENDOESQUELÉTICO
Etimologia (origem da palavra endostetoscópico). Endo + esteto + sco-po + ico.
Etimologia (origem da palavra endotorácico). Endo + torácico.
Diz-se dos fungos cujo micélio penetra no córtex das plantas superiores. Antôn: ectotrófico.
Etimologia (origem da palavra endotrófico). Endo + trofo + ico.
Etimologia (origem da palavra eneassilábico). ênea + sílaba + ico.
Etimologia (origem da palavra eneolítico). êneo + lito + ico.
substantivo masculino Esse período.
Que dá energia, força, vigor; que faz ter vitalidade, dinamismo; energizante: bebida energética.
Etimologia (origem da palavra energético). Do latim energetikós.é.ón.
Que exprime energia (vigor): fisionomia enérgica.
De essência dura, ríspida; com rigor; rigoroso: pai energético.
Com capacidade para ter certo efeito; que produz o efeito; eficaz.
Etimologia (origem da palavra enérgico). Energia + ico.
Etimologia (origem da palavra energumênico). Energúmeno + ico.
Etimologia (origem da palavra enfadadiço). Enfadado + iço.
Enfadonho, maçador.
Etimologia (origem da palavra enfastiadiço). Enfastiar + diço.
[Fonética] Que se refere aos tipos de articulações cuja consonântica é secundária.
Etimologia (origem da palavra enfático). Do grego emphatikós.é.ón.
Que tende a aparentar doença; mórbido: o menino aparenta estar enfermiço.
Etimologia (origem da palavra enfermiço). Enfermo + iço.
adjetivo, substantivo masculino Que ou quem está acometido de enfisema.
Etimologia (origem da palavra enfitêutico). Do latim emphyteuticus.a.um.
Etimologia (origem da palavra enfráctico). Do grego emphraktikós.
substantivo masculino Agente que fecha os poros da pele. Variação de enfrático.
Etimologia (origem da palavra enfrático). Do grego emphratikos.
Etimologia (origem da palavra enfústico). Enfuste + ico.
Empecilho, obstáculo.
Criança doentia que não se desenvolve.
Desarranjo em máquinas e mecanismos.
Em que há enigmas; que não se consegue decifrar; indecifrável.
Figurado Que não é fácil de se compreender; obscuro.
Etimologia (origem da palavra enigmático). Do grego aínigmatikós/ pelo latim aenigmaticus.a.um.
Etimologia (origem da palavra enjoadiço). Enjoado + iço.
Que se forma no espírito.
Etimologia (origem da palavra enoemático). Do grego ennóema, atos + ico.
Etimologia (origem da palavra enoftálmico). En + oftalmo + ico.
substantivo masculino Indivíduo que tem enoftalmia. Variação de enoftalmo.
Figurado Irritadiço; que possui espírito ou gênio desagradável.
Etimologia (origem da palavra enojadiço). Enojado + iço.
Ácidos enólicos, nome dado a uma série de matérias corantes encontradas nos vinhos tintos.
Etimologia (origem da palavra enológico). Enologia + ico.
Etimologia (origem da palavra enomântico). Enomante + ico.
Etimologia (origem da palavra enoptromântico). Do grego énoptron + do grego mántis + ico.
substantivo masculino Técnico da fabricação do vinho.
Etimologia (origem da palavra enotécnico). Eno + tecno + ico.
Que é da natureza da enquimose.
Etimologia (origem da palavra enredadiço). Enredar + diço.
(ensaísta + -ico)
1. Relativo a ensaio ou a ensaística.
2. Que tem características de ensaio.
Etimologia (origem da palavra ensinadiço). Ensinar + diço.
Etimologia (origem da palavra entálpico). Entalpia + ico.
Etimologia (origem da palavra enteradênico). Enteradênio + ico.
Etimologia (origem da palavra enteradenográfico). êntero + adeno + grafo + -ico.
Etimologia (origem da palavra enteradenológico). êntero + adeno + logo + -ico.
Etimologia (origem da palavra enterálgico). êntero + algo + ico.
Etimologia (origem da palavra enterepático). êntero + hepático.
(êntero-hemorragia + -ico)
1. [Medicina] Relativo a êntero-hemorragia.
2. [Medicina] Que provoca hemorragia nos intestinos; que causa êntero-hemorragia (ex.: bactéria êntero-hemorrágica).
Plural: êntero-hemorrágicos.Etimologia (origem da palavra enterocinético). êntero + cinético.
Etimologia (origem da palavra enterográfico). êntero + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra enterológico). êntero + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra enteromesentérico). êntero + mesentérico.
Etimologia (origem da palavra enteromicose). êntero + micose.
Etimologia (origem da palavra enterotômico). êntero + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra entimemático). Do grego enthymematikós.
Etimologia (origem da palavra entodérmico). Ento + derma + ico.
Etimologia (origem da palavra entômico). Entomo + ico.
Etimologia (origem da palavra entomográfico). Entomo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra entóptico). Ento + óptico.
Etimologia (origem da palavra entotimpânico). Ento + tímpano + ico.
Etimologia (origem da palavra entozoológico). Ento + zoo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra entradiço). Entrar + diço.
Figurado Com desordem; sem previsibilidade: o teor entrópico da eleição.
Figurado Inerte; sem atividade; em estado de inércia: seminário entrópico.
Etimologia (origem da palavra entrópico). Entropia + ico.
Arrebatamento veemente que leva alguém a fazer alguma coisa: desejo entusiástico por uma vida melhor.
Etimologia (origem da palavra entusiástico). Do grego enthousiastikós.
Etimologia (origem da palavra enzimático). Enzima + t + ico.
Etimologia (origem da palavra enzímico). Enzima + ico.
(enzimologia + -ico)
[Bioquímica] Relativo a enzimologia (ex.: estudo enzimológico; regulação enzimológica).
Etimologia (origem da palavra enzimótico). Enzimo + t + ico.
Etimologia (origem da palavra enzoico). Do grego zoon.
Etimologia (origem da palavra enzoótico). En + zoo + t + ico.
Etimologia (origem da palavra eofítico). Do grego eós + fito + ico.
Geologia Que é composto por materiais depositados através do vento.
Etimologia (origem da palavra eólico). éolo + ico.
adjetivo Eólio; que faz referência à Eólia, região antiga da Ásia Menor; diz-se do antigo dialeto falado nessa região.
substantivo masculino Esse dialeto.
Etimologia (origem da palavra eólico). Do grego Aiolikós/pelo latim aeolicus.a.um.
substantivo masculino Cronologia. Período que antecedeu o Paleolítico.
Etimologia (origem da palavra eolítico). Eo + lit
(o): + ico.
(eosinofilia + -ico)
Relativo a eosinofilia ou a eosinófilo.
Etimologia (origem da palavra epacmástico). Do grego epakmastikós.
Etimologia (origem da palavra epagógico). Epagoge + ico.
Que constitui epexegese.
Etimologia (origem da palavra epexegético). Epexegese + t + ico.
Etimologia (origem da palavra epiblástico). Epiblasto + ico.
Produzido por epibolia ou que envolve epibolia.
Etimologia (origem da palavra epibólico). Epibolia + ico.
(epicanto + -ico)
[Anatomia] Relativo a epicanto (ex.: dobra epicântica, prega epicântica).
Etimologia (origem da palavra epicárdico). Epi + cárdio + ico.
Etimologia (origem da palavra epicárpico). Epi + carpo + ico.
Etimologia (origem da palavra epicerástico). Do grego epikerastikós.
Que descreve em versos os feitos heroicos: os poemas épicos de Homero.
Merecedor de pertencer ao domínio de uma epopeia; possuidor da grandiosidade dos heróis: fato heroico.
[Informal] Veemência, magnitude fora do normal; algo extraordinário ou memorável: proeza épica.
substantivo masculino Aquele que escreve uma epopeia.
Etimologia (origem da palavra épico). Do grego epikós.
Etimologia (origem da palavra epicólico). Epi + cólico.
Etimologia (origem da palavra epicometo). Do grego epi + kometes.
Etimologia (origem da palavra epicondilalgia). Epi + côndilo + algo + ia.
Etimologia (origem da palavra epicondilar). Epi + côndilo + ar.
Etimologia (origem da palavra epicondiliar). Epi + côndilo + i + ar.
Etimologia (origem da palavra epicontinental). Epi + continental.
Etimologia (origem da palavra epicopo). Do grego epíkopos.
Etimologia (origem da palavra epicório). Do grego epikhórios.
substantivo masculino [Anatomia] Parte da mucosa uterina que encerra o ovo fecundado. Variação de epicórion.
Etimologia (origem da palavra epicório). Epi + córion.
Etimologia (origem da palavra epicorólia). De epi... + corolla.
Etimologia (origem da palavra epicrânico). Epi + crânio + ico.
Etimologia (origem da palavra epicrático). Do grego epikratikós.
(epícri[se] + -t- + -ico)
1. [Medicina] Que se refere à epícrise.
2.
[Medicina]
Que tem uma sensibilidade fina, específica e localizada ao
Que afeta, ao mesmo tempo, um grande número de pessoas: sucesso epidêmico.
Relativo a epidemia, doença infecciosa e contagiosa que se espalha rapidamente, atacando um grande número de pessoas.
Etimologia (origem da palavra epidêmico). Epidemia + ico.
Etimologia (origem da palavra epidermolítico). Epidermo + lito + ico.
Etimologia (origem da palavra epidíctico). Do grego epideiktikós.
Etimologia (origem da palavra epidítico). Do grego epideiktikós.
Etimologia (origem da palavra epifleódico). Epi + do grego phloiós + ico.
Em que há epifonema.
Etimologia (origem da palavra epifragmático). Epifragma + t + ico.
Que ocorre após a concepção (qualificativo da determinação do sexo por fatores que agem sobre o embrião durante o seu desenvolvimento).
Etimologia (origem da palavra epigâmico). Epigamia + ico.
Etimologia (origem da palavra epigástrico). Epigástrio + ico.
Etimologia (origem da palavra epigeico). Comparar com epigeo.
Etimologia (origem da palavra epigenésico). Epi + gênese + ico.
Geologia Formado posteriormente à rocha encaixante.
Variação de epigenésico.
Etimologia (origem da palavra epigenético). Epi + genético.
(epi- + -génico)
Geologia
Que se formou após a deposição do sedimento ou após uma formação subjacente (ex.: vale
• Grafia no Brasil: epigênico.
• Grafia no Brasil: epigênico.
• Grafia em Portugal: epigénico.
Etimologia (origem da palavra epiginofórico). Epi + ginóforo + ico.
Produzido com auxílio da epiglote.
Etimologia (origem da palavra epiglótico). Epiglote + ico.
Particularidade do que diz respeito a epigrafia.
Etimologia (origem da palavra epigráfico). Ep
(i): + grafo + ico.
adjetivo Relacionado ou próprio da epilepsia: convulsões epilépticas.
Etimologia (origem da palavra epiléptico). Do latim epilepticus.a.um.
adjetivo Relacionado ou próprio da epilepsia.
Etimologia (origem da palavra epilético). Do latim epilepticus.a.um.
(epi- +
Que está relacionado
• Grafia no Brasil: epilingüístico.
Etimologia (origem da palavra epinástico). Epinastia + ico.
Etimologia (origem da palavra epioolítico). Epi + oolítico.
[Anatomia] e Zool Relativo ou pertencente ao elemento superior e externo da cápsula óssea do ouvido interno, que no homem forma uma parte do osso temporal.
Etimologia (origem da palavra epiótico). Epi + ótico.
Etimologia (origem da palavra epipástico). Do grego epipastos + ico.
Etimologia (origem da palavra epipelágico). Epi + pelágico.
Etimologia (origem da palavra epiploico). Epiplo + ico.
Etimologia (origem da palavra epipolástico). Do grego epipolastikós.
Etimologia (origem da palavra epipólico). Do grego epipolé + ico.
Etimologia (origem da palavra epiquiremático). Epiquirema + t + ico.
Etimologia (origem da palavra epirogênico). Do grego épeiros + geno + ico.
Etimologia (origem da palavra epirográfico). Do grego épeiros + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra epirológico). Do grego épeiros + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra epirótico). Do topônimo Epiro + t + ico.
Etimologia (origem da palavra episcópico). Epi + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra episcopocrático). Epíscopo + crata + ico.
Etimologia (origem da palavra episcopológico). Epíscopo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra episiotômico). Epísio + tomo + ico.
De teor incidente, acessório; secundário.
Que acontece eventual e inesperadamente; acidental.
Que ocorre num episódio, numa situação solta ou isolada, mas que se relaciona com outras situações ou fatos.
Etimologia (origem da palavra episódico). Episódio + ico.
Etimologia (origem da palavra epispástico). Do grego epispastikós.
Etimologia (origem da palavra epispérmico). Epi + espermo + ico.
Etimologia (origem da palavra epissintético). Epi + sintético.
Diz-se do gene que apresenta epistasia em relação a outro.
Diz-se do caráter mendeliano sobreposto a outro, de modo a ocultar o aparecimento deste.
Etimologia (origem da palavra epistático). Do grego epistatikós.
Que se refere à epistemologia, à teoria do conhecimento, reflexão sobre a natureza, o conhecimento e suas relações entre o sujeito e o objeto; epistemológico.
Etimologia (origem da palavra epistêmico). Do grego epistemoe.és.
Etimologia (origem da palavra epistólico). Epístola + ico.
Etimologia (origem da palavra epistolográfico). Epístolo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra epistrófico). Epístrofe + ico.
Etimologia (origem da palavra epitalâmico). Epitalâmio + ico.
Etimologia (origem da palavra epitársico). Epi + társico.
Relativo a epíteto.
Etimologia (origem da palavra epizoico). Do grego epi + zoon.
Que afeta muitos animais da mesma espécie ao mesmo tempo.
Etimologia (origem da palavra epizoótico). Epi + zoo + t + ico.
Etimologia (origem da palavra epódico). Epodo + ico.
Variação de epônimo.
Etimologia (origem da palavra eponímico). Epônimo + ico.
Relacionado com a epopeia, o poema amplo, de grande extensão, cuja narração descreve e relata os acontecimentos, ações e feitos de um herói histórico ou de um sujeito célebre; que se refere à epopeia.
Etimologia (origem da palavra epopeico). Epopeia + ico.
Etimologia (origem da palavra epóptico). Do grego epoptikós.
Etimologia (origem da palavra epulótico). Do grego epoulotikós.
Etimologia (origem da palavra equícola). Do latim equus + colere.
Etimologia (origem da palavra equídnico). Equidno + ico.
Etimologia (origem da palavra equimótico). Do grego egkhymotikós.
Etimologia (origem da palavra equinoftálmico). Equino + oftalmo + ico.
Diz-se de uma pronúncia do grego em que se dis-tinguem as duas vogais de um ditongo e em que o hipsilo soa como u. Variação de erasmiano.
Etimologia (origem da palavra erásmico). Erasmo, do nome próprio + ico.
Etimologia (origem da palavra eremícola). Do grego éremos + cola.
Etimologia (origem da palavra ergastoplástico). Do grego ergast(ikós) + plasta + ico.
(grego érgon, -ou, trabalho + grego hodós, via, caminho + -ico)
[Estatística]
Que permite representar ou determinar de forma estatística o comportamento de um todo dinâmico, baseando-se em cada
(ergologia + -ico)
Etnologia Relativo a ergologia.
Etimologia (origem da palavra ergonômico). Ergonomia + ico.
Etimologia (origem da palavra ergoterápico). Ergo + terápico.
Etimologia (origem da palavra ergótico). Do francês ergot + ico.
Parecido à urze.
Etimologia (origem da palavra erimântico). Do topônimo Erimanto + ico.
Etimologia (origem da palavra eriocárpico). ério + carpo + ico.
Caracterizado por raciocínios especiosos.
Etimologia (origem da palavra erístico). Do grego eristikós.
substantivo masculino Controversista, polemista.
Que produz eritema.
Etimologia (origem da palavra eritemático). Eritema + t + ico.
Etimologia (origem da palavra eritroblástico). Eritro + blasto + ico.
Etimologia (origem da palavra eritrocítico). Eritro + cito + ico.
Etimologia (origem da palavra eritromelálgico). Eritro + melo + algo + ico.
(eritropoe[se] + -t- + -ico)
[Medicina] Relativo a eritropoese.
Que sofre eritropsia.
Etimologia (origem da palavra eritróptico). Eritro + opto + ico.
Etimologia (origem da palavra eritrotorácico). Eritro + do latim torace + ico.
Que procede por meio de preguntas.
Reduzido a preguntas.
Etimologia (origem da palavra erotemático). Do grego erotema, interrogação.
Que se refere ao amor sexual; lúbrico, lascivo.
Licencioso: literatura erótica.
Etimologia (origem da palavra erotológico). Eroto + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra erotopático). Erotopatia + ico.
Etimologia (origem da palavra erotopsíquico). Eroto + psíquico.
[Medicina] Que não tem lugar determinado, que passa de um local para outro; cuja localização varia; irregular: dor errática.
Sem regularidade; que não se consegue prever; inconstante: personalidade errática.
Que não permanece no mesmo lugar; nômade, vagabundo.
expressão Bloco errático. Bloco arredondado ou anguloso, que subsiste depois do recuo de uma geleira.
Etimologia (origem da palavra errático). Do latim erraticus.a.um.
Etimologia (origem da palavra erviço). De erva.
Etimologia (origem da palavra esboroadiço). Esboroar + diço.
Que apresenta escafocefalia; escafocéfalo.
Etimologia (origem da palavra escafocefálico). Escafocefalia + ico.
Etimologia (origem da palavra escaladiço). Escalar + diço.
Sem jeito algum; desengonçado, desajeitado.
Etimologia (origem da palavra escalafobético). De origem desconhecida; não é possível confirmar a origem desta palavra.
Escaldante; muito quente.
Figurado Pessoa que se exalta ou se impressiona facilmente.
Etimologia (origem da palavra escamadiço). Escamar + diço.
Etimologia (origem da palavra escapulálgico). Escápula + algo + ico.
Etimologia (origem da palavra escatofágico). Escatofagia + ico.
Etimologia (origem da palavra esclavônico). Do topônimo Esclavônia + ico.
[Medicina] Afetado de escleroderma.
[Zoologia] Que tem cobertura externa dura (placas ósseas ou escamas córneas, p ex).
[Zoologia] Que tem esqueleto de escleroderma.
Etimologia (origem da palavra esclerodérmico). Escleroderma + ico.
(escleroftalmia + -ico)
[Medicina] Relativo à escleroftalmia ou da sua natureza.
Etimologia (origem da palavra esclerolítico). Esclero + lito + ico.
Etimologia (origem da palavra esclerométrico). Esclero + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra escleroscópico). Esclero + scopo + ico.
Afetado de esclerose; duro, endurecido.
Etimologia (origem da palavra esclerótico). Esclerose + ico.
Etimologia (origem da palavra escleroticonixe). Esclerótica + do grego nýxis.
Etimologia (origem da palavra escleroticotomia). Esclerótico + tomo + ia.
Etimologia (origem da palavra esclerotínico). Esclerose + ino + ico.
Aquele que recebeu instrução; aluno ou estudante.
adjetivo Que se refere à escolástica.
Referente à vida escolar, à escola, aos alunos.
Etimologia (origem da palavra escolástico). Do latim scholasticus.a.um.
Etimologia (origem da palavra escolecológico). Escoleco + logo + ico.
Afetado de escoliose.
Etimologia (origem da palavra escoliótico). Escoliose + ico.
(escopia + -ico)
[Filosofia] Relativo a escopia.
(escopofilia + -ico)
1. [Psicopatologia] Relativo a escopofilia (ex.: impulso escopofílico).
2. [Psicopatologia] Que ou o que sofre de escopofilia (ex.: pessoa escopofílica, a equipa fez um estudo sobre escopofílicos). = ESCOPÓFILO
adjetivo, substantivo masculino Que ou quem sofre de escorbuto.
Etimologia (origem da palavra escorpiônico). Escorpião + ico.
Figurado Que conduz ao mau caminho, a circunstâncias difíceis, delicadas.
(escotopia + -ico)
[Medicina] Relativo a escotopia ou à adaptação da visão à baixa luminosidade (ex.: visão escotópica).
Etimologia (origem da palavra escravocrático). Escravocrata + ico.
Etimologia (origem da palavra escriturístico). Escriturista + ico.
Etimologia (origem da palavra escudeirático). Escudeiro + ar + ico.
Etimologia (origem da palavra escultórico). Escultor + ico.
Etimologia (origem da palavra escuriço). Escuro + iço.
Etimologia (origem da palavra esfenoédrico). Esfeno + hedro + ico.
Relativo à esfera.
Anel esférico, sólido engendrado pela rotação de um segmento de círculo ao redor de um diâmetro do círculo que não atravessa o segmento.
Setor esférico, sólido engendrado por um setor circular que gira ao redor de um diâmetro do círculo que não atravessa o setor.
Segmento esférico, porção do volume da esfera compreendido entre dois planos paralelos.
Triângulo esférico, triângulo traçado sobre a esfera, e cujos lados são arcos de grandes círculos.
Etimologia (origem da palavra esferimétrico). Esfera + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra esferístico). Do grego sphairistikós.
Constituído de esferólitos.
Etimologia (origem da palavra esferolítico). Esferólito + ico.
Etimologia (origem da palavra esferométrico). Esfero + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra esfigmofônico). Esfigmo + fono + ico.
Etimologia (origem da palavra esfigmológico). Esfigmo + logo + ico.
Obtido mediante um esfigmo-manômetro.
Etimologia (origem da palavra esfigmomanométrico). Esfigmo + manôme-tro + -ico.
Etimologia (origem da palavra esfigmomântico). Esfigmo + do grego mántis + ico.
Etimologia (origem da palavra esfigmométrico). Esfigmo + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra esfigmoscópico). Esfigmo + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra esfincterálgico). Esfinctero + algo + ico.
Etimologia (origem da palavra esfingético). Esfinge + t + ico.
Enigmático; misterioso.
Que diz respeito à esfinge.
Etimologia (origem da palavra esfragístico). Do grego sphragistikós.
Etimologia (origem da palavra esgueiriço). De esgueirar.
Etimologia (origem da palavra eslovênico). Esloveno + ico.
Etimologia (origem da palavra esmeráldico). Esmeralda + ico.
(esófago + gastro- + duodeno + -al)
[Anatomia] Que se refere simultaneamente ao esófago, ao estômago e ao duodeno (ex.: trânsito esofagogastroduodenal).
Etimologia (origem da palavra esofagorrágico). Esôfago + ragia + ico.
Etimologia (origem da palavra esofagotômico). Esôfago + tomo + ico.
Por Extensão Que é ensinado a um grupo restrito e fechado de pessoas.
Refere-se à doutrina ou prática que se fundamenta em saberes sobrenaturais.
[Filosofia] Dizia-se do ensino que, na antiguidade grega, se destinava a um grupo seleto, geralmente especializado, de discípulos.
Etimologia (origem da palavra esotérico). Do grego esoterikós.
Etimologia (origem da palavra espagírico). Espagiria + ico.
Janota.
Affectado em gestos ou trajes.
Etimologia (origem da palavra esparadrápico). Esparadrapo + ico.
Que causa ou demonstra espasmos repetidos e contínuos.
Que possui as características e propriedades de um espasmo.
Etimologia (origem da palavra espasmódico). Do grego spasmódes.ês.es; pelo latim spasmodicus.
substantivo masculino Medicamento que serve para resolver os espasmos.
Etimologia (origem da palavra espasmolítico). Espasmo + lítico.
Etimologia (origem da palavra espasmológico). Espasmo + logo + ico.
[Fisiologia] Hipertônico; diz-se do estado em que há excesso de contração muscular, impossibilitando ou dificultando o movimento.
Etimologia (origem da palavra espástico). Do latim spasticus.a.um.
Que se destina ou pertence exclusivamente a algo ou alguém; exclusivo: tratamento específico para o câncer; conteúdo específico para crianças.
[Farmácia] Diz-se do medicamento que age de modo exclusivo no combate de uma doença: medicamento específico para dor de cabeça.
expressão Caracteres específicos. Diz-se das diferenças que distinguem as espécies pertencentes ao mesmo gênero.
Etimologia (origem da palavra específico). Do latim specificus.a.um.
Etimologia (origem da palavra espectrocolorimétrico). Espectro + do latim colore + i + metro + ico.
Realizado por meio do espectrofotômetro. Variação de espetro-fotométrico.
Etimologia (origem da palavra espectrofotométrico). Espectro + fotomé-trico.
Etimologia (origem da palavra espectrográfico). Espectro + grafo + ico.
Realizado por meio do espec-trômetro. Variação de espetrométrico.
Etimologia (origem da palavra espectrométrico). Espectro + metro + ico.
Que acarreta o emprego do espectroscópio. Variação de espetroscópico.
Etimologia (origem da palavra espectroscópico). Espectro + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra espelhadiço). Espelhar + diço.
Etimologia (origem da palavra espermagenético). Esperma + genético.
Cordão espermático, conjunto do canal eferente e das veias e artérias do testículo.
Variação de esperma-tógeno. Variação de espermatogênico, espermiogenético.
Etimologia (origem da palavra espermatogenético). Espérmato + genético.
Etimologia (origem da palavra espermatogênico). Espérmato + geno + ico.
Etimologia (origem da palavra espermatográfico). Espérmato + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra espermatolítico). Espérmato + lito + ico.
Etimologia (origem da palavra espermatológico). Espérmato + logo + ico.
Que promove a secreção de esperma.
Etimologia (origem da palavra espermatopoético). Espérmato + do grego poietikós.
Etimologia (origem da palavra espermatorreico). Espérmato + réia + ico.
Etimologia (origem da palavra espérmico). Esperma + ico.
Etimologia (origem da palavra espermiogenético). Esperma + io + genético.
Etimologia (origem da palavra espermolítico). Espermo + lito + ico.
Etimologia (origem da palavra espetrocolorimétrico). Espetro + do latim colore + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra espetrofotográfico). Espetro + fotográfico.
Etimologia (origem da palavra espetrofotométrico). Espetro + fotométrico.
Etimologia (origem da palavra espetrográfico). Espetro + grafo + ico.
(
Da
•
• Grafia no Brasil: espectrológico.
Etimologia (origem da palavra espetrométrico). Espetro + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra espetroscópico). Espetro + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra espicharético). De espichar.
(origem obscura)
[Jocoso] Que é estranho ou extravagante. = ESQUISITO
Etimologia (origem da palavra espigadiço). Espigar + diço.
Etimologia (origem da palavra espinálgico). Espina + algo + ico.
Etimologia (origem da palavra espinicolo). Espini + colo.
Etimologia (origem da palavra espinicórneo). Espini + córneo.
Etimologia (origem da palavra espinteroscópico). Espíntero + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra espirálico). Espiral + ico.
Etimologia (origem da palavra espirítico). Espírito + ico.
Etimologia (origem da palavra espiritístico). Espiritista + ico.
Etimologia (origem da palavra espirográfico). Espiro + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra espirométrico). Espiro + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra espiroscópico). Espiro + scopo + ico.
Cavidades esplâncnicas, o crânio, o tórax, o abdome.
Etimologia (origem da palavra esplancnográfico). Esplancno + logo + ia.
(esplancnologia + -ico)
Relativo à esplancnologia.
Etimologia (origem da palavra esplancnomérico). Esplancno + mero + ico.
Etimologia (origem da palavra esplenálgico). Esplenalgia + ico.
Etimologia (origem da palavra esplenectômico). Espleno + ectomia + ico.
Etimologia (origem da palavra esplenodiagnóstico). Espleno + diagnóstico.
Etimologia (origem da palavra esplenográfico). Espleno + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra esplenológico). Espleno + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra esplenomegálico). Espleno + megalo + ico.
Etimologia (origem da palavra esplenopático). Espleno + pato + ico.
Etimologia (origem da palavra esplenopéxico). Espleno + pexe + ico.
Etimologia (origem da palavra esplenoptósico). Espleno + ptose + ico.
Etimologia (origem da palavra espodomântico). Espodo + do grego mántis + ico.
Diz-se também de um verso da métrica grega e latina, o hexâmetro dactílico, cujo quinto pé é um espondeu.
Etimologia (origem da palavra espondilálgico). Espôndilo + algo + ico.
Etimologia (origem da palavra espondílico). Espôndilo + ico.
Etimologia (origem da palavra espondilodínico). Espôndilo + ódino + ico.
Causado por espondilolistese.
Etimologia (origem da palavra espondilolistético). Espôndilo + do grego olísthesis + ico.
Etimologia (origem da palavra espondilopático). Espôndilo + pato + ico.
Etimologia (origem da palavra espondiloterápico). Espôndilo + terapia + -ico.
Que acontece poucas vezes; que se realiza somente em alguns casos.
Que é acidental ou raro: indícios esporádicos de civilização.
Cujo desenvolvimento não respeita regras: fenômeno esporádico.
[Medicina] Diz-se da doença que não se apresenta de forma endêmica nem epidêmica.
Etimologia (origem da palavra esporádico). Do latim sporadicus; pelo gregro sporadikós.é.ón.
Etimologia (origem da palavra esporofítico). Esporo + fito + ico.
Etimologia (origem da palavra esporomórfico). Esporo + morfo + ico.
Bolor
Etimologia (origem da palavra esporotricose). Esporo + trico + ose.
Figurado Muito magro: figura esquelética.
Etimologia (origem da palavra esqueletográfico). Esqueleto + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra esqueletológico). Esqueleto + logo + ico.
Reduzido aos aspectos essenciais, simplificado: exposição esquemática de uma doutrina.
Etimologia (origem da palavra esquentadiço). Esquentar + diço.
Etimologia (origem da palavra esquiascópico). Esquia + scopo + io.
Etimologia (origem da palavra esquindilético). Do grego skhindýlesis + ico.
Etimologia (origem da palavra esquizocárpico). Esquizo + carpo + ico.
substantivo masculino Indivíduo que sofre de esquizofrenia; sujeito esquizofrênico.
Etimologia (origem da palavra esquizofrênico). Esquizofrenia + ico.
Etimologia (origem da palavra esquizogônico). Esquizo + gono + ico.
Etimologia (origem da palavra estadimétrico). Estádio + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra estadístico). Estadista + ico.
Etimologia (origem da palavra estafilectômico). Estafilectomia + ico.
Etimologia (origem da palavra estafilomicose). Estáfilo + micose.
Etimologia (origem da palavra estafilorráfico). Estáfilo + rafe + ico.
Etimologia (origem da palavra estafilotômico). Estáfilo + tomo + ico.
Que vive nas águas estagnadas.
Etimologia (origem da palavra estaladiço). Estalar + diço.
Da natureza da estalagmite ou a ela relativo.
(estalagmometria + -ico)
[Física] Relativo a estalagmometria.
Diz-se de um ácido oxigenado de estanho, derivado do SnO2.
Diz-se dos sais de estanho em que o metal possui a valência 4.
Etimologia (origem da palavra estapafúrdico). Estapafúrdio + ico.
Diz-se da articulação com o estribo.
Etimologia (origem da palavra estapédico). Estapédio + ico.
Paralisado; sem progresso, evolução, atividade: país estático.
[Física] Diz-se da propriedade ou do processo que está em equilíbrio, pela ação das forças.
[Linguística] Diz-se do aspecto cujo estado não apresenta alteração ou ação.
Etimologia (origem da palavra estático). Do grego statikos.é.ón.
substantivo masculino Pessoa que se ocupa de pesquisas estatísticas ou que trabalha em serviços de estatística.
Etimologia (origem da palavra estatisticografia). Estatística + grafo + ia.
Etimologia (origem da palavra estatisticográfico). Estatística + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra estatolátrico). Estato + latra + ico.
Etimologia (origem da palavra estatoscópico). Estato + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra estauroplégico). Estauroplegia + ico.
Diz-se de um ácido contido nas gorduras animais e que serve sobretudo para fabricar velas.
Etimologia (origem da palavra esteatomático). Esteatoma + t + ico.
(esteatopigia + -ico)
Relativo a esteatopigia. = ESTEATOPÍGIO
Etimologia (origem da palavra estefânico). Estéfano + ico.
Etimologia (origem da palavra estefanoscópico). Estéfano + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra estegnótico). Do grego stegnotikós.
Etimologia (origem da palavra estelegráfico). Do grego stéle + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra estelográfico). Do grego stéle + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra estemático). Estema + t + ico.
Qualidade dos agentes que reforçam a atividade dos órgãos ou despertam o seu funcionamento.
[Psicologia] Que manifesta agitação excessiva, excitação ou agressividade.
Etimologia (origem da palavra estênico). Estenia + ico.
Etimologia (origem da palavra estenocefálico). Esteno + céfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra estenodactilográfico). Esteno + dáctilo + -grafo + ico.
(estenotermo + -ico)
[Zoologia] Que suporta mal as variações de temperatura. = ESTENOTERMO
Etimologia (origem da palavra estenotípico). Esteno + tipo + ico.
Etimologia (origem da palavra estépico). Estepe + ico.
Etimologia (origem da palavra estequiométrico). Do grego stoikheîon + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra estequioquímico). Do grego stoikheîon + químico.
Etimologia (origem da palavra estercoterápico). Esterco + terapia + ico.
Etimologia (origem da palavra estereagnóstico). Estéreo + agnóstico.
Feito por meio de estereocromia.
Etimologia (origem da palavra estereocrômico). Estéreo + cromo + ico.
Etimologia (origem da palavra estereodinâmico). Estéreo + dinâmico.
Etimologia (origem da palavra estereofotográfico). Estéreo + fotográfico.
Etimologia (origem da palavra estereofotogramétrico). Estéreo + fotogra-métrico.
Que envolve estereognosia.
Etimologia (origem da palavra estereognóstico). Estéreo + gnóstico.
Feito com auxílio da estereografia.
Etimologia (origem da palavra estereográfico). Estéreo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra estereoisomérico). Estéreo + isomérico.
Etimologia (origem da palavra estereológico). Estéreo + logo + ico.
(estereometria + -ico)
Relativo à estereometria.
Etimologia (origem da palavra estereoplásmico). Estéreo + plasma + ico.
Etimologia (origem da palavra estereoquímico). Estéreo + químico.
Etimologia (origem da palavra estereostático). Do grego stereos + statikos.
Etimologia (origem da palavra estereotático). Estéreo + do grego taktikós.
(estereotaxia + -ico)
1. Relativo à estereotaxia.
2.
Que constitui um estereótipo.
Etimologia (origem da palavra estereotípico). Estereótipo + ico.
Etimologia (origem da palavra estereotrópico). Estéreo + tropo + ico.
Etimologia (origem da palavra esternálgico). Esterno + algo + ico.
Etimologia (origem da palavra esternodínico). Esterno + ódino + ico.
Etimologia (origem da palavra esternopericárdico). Esterno + pericárdico.
Etimologia (origem da palavra esterognóstico). Do grego sterrhós + gnóstico.
Etimologia (origem da palavra estésico). Estesia + ico.
Etimologia (origem da palavra estesiódico). Estésio + hodo + ico.
Etimologia (origem da palavra estesiofisiológico). Estésio + fisiológico.
Etimologia (origem da palavra estesiogênico). Estésio + geno + ico.
Etimologia (origem da palavra estesiométrico). Estésio + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra estesiotômico). Estésio + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra estesódico). Do grego aisthesis + odos.
Que tem certa beleza.
Etimologia (origem da palavra estetogeográfico). Esteto + geográfico.
Etimologia (origem da palavra estetográfico). Esteto + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra estetométrico). Esteto + metro + ico.
Efetuado ou obtido por meio do este-toscópio.
Etimologia (origem da palavra estetoscópico). Esteto + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra estetospásmico). Esteto + espasmo + ico.
Etimologia (origem da palavra esticomântico). Do grego stíkhos + do grego mántis + ico.
Divisão do texto de um livro em linhas, especialmente em linhas que correspondem ao sentido (usada antes da adoção da pontuação).
Etimologia (origem da palavra esticometria). Do grego stíkhos + metro + ia.
Da estigmatografia ou a ela relativo.
Da estigmologia ou a ela relativo.
Etimologia (origem da palavra estilístico). De estilista.
Etimologia (origem da palavra estiloglóssico). Estiloglosso + ico.
(estilografia + -ico)
1. [Artes gráficas] Relativo a estilografia.
2. Relativo a estilógrafo.
Etimologia (origem da palavra estilométrico). Estilo + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra estinfálico). Do grego Stýmphalos + ico.
Figurado Apertado, escasso, miserável.
Etimologia (origem da palavra estítico). Do grego styptikós.
adjetivo, substantivo masculino [Filosofia] Algo ou pessoa que é partidária do estoicismo.
Algo ou alguém caracterizado pela rispidez; que permanece fiel aos seus princípios.
Algo ou alguém que demonstra resignação diante de alguma situação trágica ou à frente de um grande sofrimento.
Diz-se de um indivíduo firme, senhor de si mesmo; inabalável, impassível, austero: ter um comportamento estóico na desgraça.
Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico: estoico.
Etimologia (origem da palavra estóico). Do latim stoicus, pelo grego stoikós.
Etimologia (origem da palavra estoicomancia). Do grego stoikheîon + mancia.
Etimologia (origem da palavra estoicomante). Do grego stoikheîon + mántis.
Etimologia (origem da palavra estoicomântico). Do grego stoikheîon + mántis + ico.
Farmacologia. Diz-se do medicamento que atua contra afeccções situadas na boca (afeccções bucais).
Etimologia (origem da palavra estomático). Do grego stomátikós.é.ón.
Etimologia (origem da palavra estomatocefálico). Estômato + céfalo + ico.
[Zoologia] Que constitui, em vários invertebrados, um sistema de nervos que se ramificam sobre a porção anterior do canal alimentar.
Etimologia (origem da palavra estomatogástrico). Estômato + gastro + ico.
Etimologia (origem da palavra estomatográfico). Estômato + grafo + ia.
Etimologia (origem da palavra estomatoplástico). Estômato + plástico.
Etimologia (origem da palavra estomatorrágico). Estômato + ragia + ico.
Etimologia (origem da palavra estomatoscópico). Estomatoscópio + ico.
Etimologia (origem da palavra estopsicologia). De estética e psicologia.
Que não possui paralelismo nos eixos visuais principais.
Diz-se do indivíduo que possui estrabismo.
Figurado Diz-se da pessoa que não possui a capacidade de discernir corretamente.
Figurado Que foi analisado de maneira incorreta: processo estrábico.
substantivo masculino Vesgo; indivíduo estrábico.
Etimologia (origem da palavra estrábico). De estrabismo estrab + ico.
Etimologia (origem da palavra estrabométrico). Estrabo + metro + ico.
Que tende a ser ridículo ou causar riso; estrambótico.
Etimologia (origem da palavra estrambólico). Estrambote + ico.
Que age de modo afetado; que provoca aversão; ridículo.
[Literatura] Característico de estrambote, dos versos extras que se juntam ao soneto completo.
Etimologia (origem da palavra estrambótico). Estrambote + ico.
Etimologia (origem da palavra estratagemático). Estratagema + t + ico.
Que contém estratégia: planejamento estratégico.
Que é astucioso (com astúcia); ardiloso: ponto de vista estratégico.
Etimologia (origem da palavra estratégico). Do grego strategikós.é.ón.
Etimologia (origem da palavra estratigráfico). Estratígrafo + ico.
Etimologia (origem da palavra estratocrático). Estrato + crata + ico.
(estratografia + -ico)
Relativo à estratografia.
Etimologia (origem da palavra estratolátrico). Estrato + latra + ico.
Etimologia (origem da palavra estratométrico). Estrato + metro + ico.
Que pode manter-se na estratosfera: avião estratosférico.
Desmaio.
Etimologia (origem da palavra estreptocócico). Estreptococo + ico.
Etimologia (origem da palavra estreptodiftérico). Estreptodifteria + ico.
Etimologia (origem da palavra estreptomicose). Estrepto + micose.
Etimologia (origem da palavra estreptotricose). Estrepto + trico + ose.
Etimologia (origem da palavra estrícnico). Estricno + ico.
Lôgro.
Etimologia (origem da palavra estricturotômico). Estricto + uro + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra estriturotômico). Estrito + uro + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra estroboscópico). Estrobo + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra estrobósico). Do grego stróbos + ico.
Etimologia (origem da palavra estrófico). Estrofe + ico.
Etimologia (origem da palavra estromático). Do grego estromat + ico.
Relativo a erupções vulcânicas que explodem violentamente e ejetam pó, escórias e pedras incandescentes, com pouco vapor d'água. Variação de estromboliano.
Etimologia (origem da palavra estrombólico). Estrômboli, do nome próprio + ico.
Etimologia (origem da palavra estronciânico). Estrôncio + ano + ico.
Etimologia (origem da palavra estrôncico). Estrôncio + ico.
Etimologia (origem da palavra etálico). Etal + ico.
Etimologia (origem da palavra etânico). ét(er) + ano + ico.
(etano +
[Química] Diz-se do ácido que se encontra no vinagre. = ACÉTICO
(etanol + -ico)
Relativo a etanol ou a álcool etílico (ex.: consumo etanólico).
Ver também: etéreo.
Etimologia (origem da palavra etérico). éter + ico.
Etimologia (origem da palavra eterodinâmico). étero + dinâmico.
Etimologia (origem da palavra eterólico). Eteróleo + ico.
Que possui ética: conduta ética.
substantivo masculino Indivíduo que age de acordo com os preceitos éticos.
Etimologia (origem da palavra ético). Do latim ethicus.a.um.
adjetivo [Linguística] Que se pode referir à análise ou à explicação das unidades linguísticas, tendo em conta seus aspectos físicos, sem que haja relação com sua funcionalidade no sistema de uma língua.
Etimologia (origem da palavra ético). Do inglês etic.
Etimologia (origem da palavra etilenoglicol). Etileno + glicol.
[Química] Diz-se dos compostos que possuem esse radical: álcool etílico ou éter.
Que foi ocasionado ou produzido através da utilização do álcool: cheiro etílico; ilusão etílica.
Etimologia (origem da palavra etílico). Francês éthylique.
Etimologia (origem da palavra etilocítrico). Etilo + cítrico.
Diz-se de um ácido proveniente da
• Grafia no Brasil: etiônico.
• Grafia no Brasil: etiônico.
• Grafia em Portugal: etiónico.
Relacionado com etiopatogenia.
Ver também: etiopatogenia.
Etimologia (origem da palavra etiopatogênico). Etiopatogenia + ico.
Que se pode referir a uma certa população, ao povo.
Característico de um povo, especialmente falando de um grupo social com uma cultura própria, específica.
expressão Grupo Étnico. Coletividade que se diferencia por suas especificidades (cultura, religião, língua, modos de agir etc.), e que possui a mesma origem e história.
Etimologia (origem da palavra étnico). Do latim ethnicus.a.um.
(étnico- + racial)
Relativo a etnia e a raça. = ETNORRACIAL
Plural: étnico-raciais.Etimologia (origem da palavra etnobotânico). Etno + botânico.
Etimologia (origem da palavra etnocêntrico). Etno + cêntrico.
Etimologia (origem da palavra etnogênico). Etno + geno + ico.
Etimologia (origem da palavra etnográfico). Etno + gráfico.
(etno- +
Relativo a
• Grafia no Brasil: etnolingüístico.
(etno- + musicologia)
Estudo da música no seu contexto cultural e etnográfico.
(etnomusicologia + -ico)
Relativo a etnomusicologia.
(etno- + musicólogo)
Que ou quem se dedica à etnomusicologia.
Etimologia (origem da palavra etnopsicologia). Etno + psicologia.
Etimologia (origem da palavra etocrático). Eto + crata + ico.
Etimologia (origem da palavra etognóstico). Eto + gnóstico.
Etimologia (origem da palavra etográfico). Eto + grafo + ico.
Dizia-se da soma de dinheiro chamada talento e que differia do talento áttico.
Etimologia (origem da palavra euboico). Do latim euboicus.
[Genética] Relativo ou pertencente ao eucarioto.
Livro de orações que contém o ofício dos domingos e das festas principais do ano.
Missal, breviário.
Etimologia (origem da palavra eucrásico). Eu + crase + ico.
Variação de eucrômico.
Etimologia (origem da palavra eucromático). Eu + cromático.
Etimologia (origem da palavra eucrômico). Eu + crômico.
Baseado na ideia da felicidade como meta verdadeira da conduta.
Etimologia (origem da palavra eudemônico). Eudemonia + ico.
Etimologia (origem da palavra eudemonístico). Eudemonista + ico.
Etimologia (origem da palavra eudemonológico). Do grego eudaímon + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra eudiapnêustico). Do grego eudiapneustós + ico.
Etimologia (origem da palavra eudiométrico). Eudiômetro + ico.
(eu- + edro- + -ico)
Mineralogia Diz-se de ou mineral, geralmente fóssil proveniente de animais ou vegetais, que tem a sua forma característica. = IDIOMÓRFICO, IDIOMORFO
Etimologia (origem da palavra eufêmico). Eufem(ismo) + ico.
Etimologia (origem da palavra eufemístico). Eufem(ismo) + ist
(a): + ico.
Por Extensão Que demonstra excesso de alegria, de entusiasmo, de felicidade; alegre, contente, feliz, animado: ficou eufórico ao saber que ia ser pai.
Etimologia (origem da palavra eufórico). Euforia + ico.
Que constitui essa camada superior da água.
Botânica Qualifica a vegetação aquática imersa, que procura e recebe luz abundante.
Etimologia (origem da palavra eufótico). Eu + foto + ico.
Etimologia (origem da palavra eufrático). Do topônimo Eufrates + ico.
Etimologia (origem da palavra eufuístico). Eufuísta + ico.
Diz-se das condições propícias ao desenvolvimento dos micróbios: Meio eugenésico.
Diz-se dos indivíduos mestiços, que são direta e indefinidamente fecundos.
Etimologia (origem da palavra eugenésico). Eugenesia + ico.
Etimologia (origem da palavra eugenético). Eu + genético.
Diz-se do indivíduo apropriado para a reprodução, que vai gerar filhos fortes e saudáveis.
Que visa o melhoramento da raça.
Etimologia (origem da palavra eugênico). Eugenia + ico.
Etimologia (origem da palavra euípnico). Euipnia + ico.
substantivo masculino Essa substância.
Etimologia (origem da palavra eulálico). Eulalia + ico.
(eumatia + -ico)
Relativo a eumatia ou a facilidade de aprender.
Etimologia (origem da palavra eumenítico). Do topônimo Eumênia.
Etimologia (origem da palavra eumétrico). Do grego eumetría + ico.
Etimologia (origem da palavra eumólpico). Eumolpo + ico.
Etimologia (origem da palavra eupático). Eupatia + ico.
Etimologia (origem da palavra eupéptico). Do grego eupeptikós.
Etimologia (origem da palavra euplásico). Eu + plasia + ico.
Adaptado à formação de tecido.
Etimologia (origem da palavra euplástico). Eu + plastia + ico.
Grafia anterior ao Acordo Ortográfico: eupnéico.
Etimologia (origem da palavra eupneico). Eupneia + ico.
Etimologia (origem da palavra eupráxico). Eupraxia + ico.
Etimologia (origem da palavra euquílico). Eu + quilo + ico.
(euro- + asiático)
1. Relativo simultaneamente à Europa e à Ásia.
2. Que ou quem tem origem ou ascendência europeia e asiática.
Sinónimo Geral:
EURASIANO, EURO-ASIÁTICO, EURÁSIO
Etimologia (origem da palavra euremático). Eurema + t + ico.
Etimologia (origem da palavra eurícoro). Do grego eurukhoros.
Etimologia (origem da palavra eurístico). Do grego heur(ískein) + ístico.
(euritermo + -ico)
1. Relativo a euritermo ou a euritermia.
2. Que suporta grandes variações de temperatura.
(euro- + asiático)
1. Relativo simultaneamente à Europa e à Ásia.
2. Que ou quem tem origem ou ascendência europeia e asiática.
Sinónimo Geral:
EURASIANO, EURASIÁTICO
Que se centra na Europa e nos europeus para interpretar o mundo e a realidade.
Que prefere a cultura europeia ou os europeus, em detrimento do restante.
Etimologia (origem da palavra eurocêntrico). Do inglês eurocentric.
(euro- +
Que ou aquele que é
• Grafia no Brasil: eurocético.
Que tem eurritmia.
Etimologia (origem da palavra eurrítmico). Eurritmia + ico.
Etimologia (origem da palavra eusonfálico). Eusonfalia + ico.
Etimologia (origem da palavra eusplâncnico). Eusplancnia + ico.
Etimologia (origem da palavra eussemítico). Eu + semítico.
Etimologia (origem da palavra eustático). Eu + do grego statós + ico.
(eutanásia + -ico)
1. Relativo a eutanásia.
2. Que envolve eutanásia.
[Medicina] Relativo à eutermia.
Etimologia (origem da palavra eutérmico). Eutermia + ico.
Que se refere à eutexia.
substantivo masculino Aquilo que contém grande fusibilidade.
Etimologia (origem da palavra eutético). Do grago eútektos.os.ón.
(eutocia + -ico)
[Medicina] Relativo a ou que apresenta eutocia ou parto normal (ex.: parto eutócico). ≠ DISTOCÍACO, DISTÓCICO
Etimologia (origem da palavra eutrapélico). Eutrapelo + ico.
Diz-se do solo caracterizado pelo excesso de saturação de bases ou muito fértil.
Diz-se dos lagos e rios cujas águas possuem uma ausência ou escassez de oxigênio, mas excesso de nutrientes.
[Medicina] Que está relacionado com a eutrofia.
Etimologia (origem da palavra eutrófico). Eu + trofia + ico.
Que pertence à religião reformada: construir um templo evangélico.
Etimologia (origem da palavra evaporométrico). Evaporar + o + metro + ico.
Tifo Exantemático ou epidêmico. Doença bacteriana provocada pela bactéria Rickettsia prowazekii, sendo transmitida ao homem pelas fezes do piolho.
Etimologia (origem da palavra exantemático). Exantema + t + ico.
Etimologia (origem da palavra exantematológico). Do grego exánthema, atos + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra exantrópico). Ex + antropo + ico.
Que não se enquadra em padrões considerados normais; que pensa de modo extravagante.
Que distancia ou se extravia do centro; localizado de modo externo ao centro; que não possui nem compartilha o mesmo centro.
substantivo masculino Pessoa que se comporta ou pensa de maneira incomum, extravagante.
Etimologia (origem da palavra excêntrico). Do latim excentricus.a.um.
Etimologia (origem da palavra exendospérmico). Ex + endospérmico.
[Fisiologia] Diz-se das reações fisiológicas que desprendem energia térmica ou elétrica.
[Química] Que desenvolve calor, numa reação química.
Etimologia (origem da palavra exenergético). Ex + energético.
(inglês exergonic)
[Bioquímica]
Em que há libertação de energia (ex.:
• Grafia no Brasil: exergônico.
• Grafia no Brasil: exergônico.
• Grafia em Portugal: exergónico.
Etimologia (origem da palavra exibicionístico). Do latim exhibitione + ístico.
Etimologia (origem da palavra exocrânico). Exo + crânio + ico.
(exo- + grego krínô, -ein, separar, distinguir, segregar + -ico)
[Fisiologia]
Que se refere à secreção de produtos eliminados
Etimologia (origem da palavra exocrinológico). Exo + crino + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra exodérmico). Exo + derma + ico.
Etimologia (origem da palavra exódico). Do grego exo + odos.
Etimologia (origem da palavra exoenergético). Exo + energético.
Etimologia (origem da palavra exoérgico). Exo + ergo + ico.
(exoesqueleto + -ico)
1. [Zoologia] Relativo a exoesqueleto.
2. Que tem uma estrutura exterior que é suporte de sustentação (ex.: prótese exoesquelética).
Sinónimo Geral:
EXOSQUELÉTICO
Etimologia (origem da palavra exofágico). Exo + fago + ico.
Entomologia. Colocado de maneira livre sobre a água, sem a sustentação das plantas que sobre ela flutuam; diz-se dos ovos de certos insetos.
Etimologia (origem da palavra exofítico). Exo + fítico.
Etimologia (origem da palavra exofórico). Exoforia + ico.
Etimologia (origem da palavra exogâmico). Exo + gamo + ico.
(exo- +
O mesmo que exógeno.
• Grafia no Brasil: exogênico.
• Grafia no Brasil: exogênico.
• Grafia em Portugal: exogénico.
Etimologia (origem da palavra exométrico). Exo + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra exopático). Exo + pato + ico.
Etimologia (origem da palavra exosmósico). Exosmose + ico.
(exosqueleto + -ico)
1. [Zoologia] Relativo a exosqueleto.
2. Que tem uma estrutura exterior que é suporte de sustentação (ex.: prótese exosquelética).
Sinónimo Geral:
EXOESQUELÉTICO
Conhecido por todos: saber exotérico.
História Diz-se das doutrinas filosóficas que, na Grécia antiga, eram ensinadas publicamente.
[Pouco Uso] De teor ordinário, comum, vulgar; trivial.
Etimologia (origem da palavra exotérico). Do latim exotericus, a, um; do grego eksoterikós, é, ón.
Não natural; que não nasceu no país nem na região onde habita; estrangeiro, importado: vegetação exótica.
Etimologia (origem da palavra exótico). Do latim exoticus.a.um.
Produzido por uma exotoxina.
Que age como uma exotoxina.
Etimologia (origem da palavra exotóxico). Exo + tóxico.
Etimologia (origem da palavra extático). Do grego ekstatikós.é.ón.
(extra- + atmosférico)
Que está fora ou para além da atmosfera (ex.: espaço extra-atmosférico; radiação extra-atmosférica).
Plural: extra-atmosféricos.Etimologia (origem da palavra extramérico). Extra + mero + ico.
1.
[Medicina]
Relativo a
2.
Que tem
Etimologia (origem da palavra extrófico). Ex + trofo + ico.
Cultivo, amanho.
Náutica Consertos de navio executados no porto.
(fabulista + -ico)
Relativo a fábula ou a fabulista.
Etimologia (origem da palavra fadárico). Fada + r + ico.
Que encanta, seduz, atrai; encantador, sedutor, atraente.
Etimologia (origem da palavra fádico). Fada + ico.
Etimologia (origem da palavra fagícola). Do latim fagu + cola.
Etimologia (origem da palavra fagoterápico). Fago + terapia + ico.
Que se assemelha ao falo: peça fálica.
Que idolatra o falo: culto fálico.
Etimologia (origem da palavra fálico). Do grego phallikós.é.ón.
Que acredita ser o homem superior; centrado na superioridade masculina em detrimento dos demais indivíduos.
Etimologia (origem da palavra falocêntrico). Falo + cêntrico.
Que se refere aos órgãos chamados de Falópio, a trompa, a cissura etc.
Etimologia (origem da palavra falópico). Falópio, do nome próprio + ico.
Etimologia (origem da palavra falorrágico). Falo + ragia + ico.
Etimologia (origem da palavra falsídico). Do latim falsidicus.
Etimologia (origem da palavra falsífico). Do latim falsificu.
Etimologia (origem da palavra famélico). Do latim famelicus.a.um.
Figurado Que se entusiasma exageradamente por; apaixonado, desvairado.
Que acredita cegamente nos preceitos de uma religião ou de uma doutrina política e, geralmente, demonstra essa crença de modo exagerado; intolerante: fiel fanático.
substantivo masculino Aquele que expressa um entusiasmo exagerado por algo ou por alguém: o cantor foi assassinado por um fanático.
Indivíduo que se julga inspirado por divindade.
Etimologia (origem da palavra fanático). Do latim fanaticus.
Característico de fanerito.
Etimologia (origem da palavra fanerítico). Fanerito + ico.
Etimologia (origem da palavra fanerobiótico). Fânero + biótico.
Etimologia (origem da palavra fanerogâmico). Fânero + gamo + ico.
Etimologia (origem da palavra faneroscópico). Fânero + scopo + ico.
(fanero- + grego zôion, -ou, animal + -ico)
1.
Geologia
Divisão do tempo geológico que engloba as eras do
2.
Geologia
Relativo ou pertencente a essa divisão de tempo (ex.: éon
1. Migalha.
2. Pedaço muito pequeno.
3. Lucros insignificantes.
4. Ganhos mínimos e obtidos com custo.
5. [Informal] Perda momentânea dos sentidos. = CHILIQUE, DESMAIO
6. [Portugal, Informal] Ataque nervoso histérico. = CHILIQUE
7. Prostituição.
Vão, ilusório, irreal, quimérico; fantástico.
De natureza caprichosa; em que há extravagancia; extravagante.
Incomum ou extraordinário: ele tinha uma casa fantástica.
Sem verdade; que pode ter sido inventado; falso: ninguém acreditava no que ele dizia, suas histórias eram fantásticas.
[Literatura] Diz-se da narrativa que se enquadra no gênero literário fantástico: contos fantásticos.
substantivo masculino Aquilo que só ocorre na imaginação: o fantástico lhe atormentava.
Etimologia (origem da palavra fantástico). Do latim phantasticus.a.um.
Relativo à faradização.
Etimologia (origem da palavra farádico). Farad + ico.
Figurado Grandioso; repleto de grandeza, de suntuosidade; que é monumental: monumento faraônico.
Por Extensão Luxuoso; em que há luxo, fausto, pompa: evento faraônico.
Etimologia (origem da palavra faraônico). De faraó faraon + ico.
Etimologia (origem da palavra faringográfico). Faringo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra faringológico). Faringo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra faringomicose). Faringo + micose.
Etimologia (origem da palavra faringoplégico). Faringo + plego + ico.
Etimologia (origem da palavra faringoscópico). Faringo + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra faringotômico). Faringo + tomo + ico.
Figurado Hipócrita, falso.
substantivo masculino Profissional de farmácia; quem possui uma graduação acadêmica em farmácia; boticário.
Etimologia (origem da palavra farmacêutico). Do latim pharmaceuticus; do grego pharmakeutikós.
Etimologia (origem da palavra farmacocinético). Fármaco + cinético.
Etimologia (origem da palavra farmacodinâmico). Fármaco + dínamo + ico.
Etimologia (origem da palavra farmacográfico). Fármaco + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra farmacolítico). Fármaco + lito + ico.
Etimologia (origem da palavra farmacopeico). Farmacopeia + ico.
Etimologia (origem da palavra farmacopéxico). Fármaco + pexe + ico.
Etimologia (origem da palavra farmacoquímico). Fármaco + químico.
Penitente que segue a procissão, vestido de hábito escuro, capuz cobrindo-lhe a cara e que, de quando em quando, toca uma trombeta.
O capuz do hábito usado nessas circunstâncias.
Etimologia (origem da palavra farsálico). Do latim pharsalicu.
Etimologia (origem da palavra faseólico). De faséolo.
Etimologia (origem da palavra fasimétrico). Fase + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra fático). De fáctico, de fact, do latim factus, + ico.
adjetivo [Linguística] Capaz de garantir o contato entre o falante e aquele com quem se fala ou destinatário, centrando-se no canal da comunicação: função fática da linguagem.
Etimologia (origem da palavra fático). Do grego phátis, "declaração, palavra".
Por Extensão Que prediz o destino; profético.
Etimologia (origem da palavra fatídico). Do latim fatidicus.a.um.
Etimologia (origem da palavra faunístico). Fauna + ístico.
Etimologia (origem da palavra faunológico). Fauna + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra febriológico). Febre + logo + ico.
Que confunde a visão por ser excessivamente claro; ofuscante.
Que faz parte de um mundo de fantasia; mágico.
Etimologia (origem da palavra feérico). Do francês féerique.
Amuleto, simpatia.
Figurado Encanto, fascínio.
Virar (ou voltar-se) o feitiço contra o feiticeiro, recaírem as consequências de um ato sobre aquele que o praticou com a intenção de prejudicar alguém.
Em que há feldspato.
Formador de casca.
Etimologia (origem da palavra felogênico). Felo + geno + ico.
Etimologia (origem da palavra feloplástico). Felo + plastia + ico.
Etimologia (origem da palavra felsítico). Felsito + ico.
Etimologia (origem da palavra fenacetúrico). Feno + acét(ico) + uro + ico.
Etimologia (origem da palavra fenicopteriforme). Do grego phoînix, ikos, fênix + pteri + forme.
substantivo masculino Espécime dos Fenicopteriformes.
Etimologia (origem da palavra fenicóptero). Do grego phoînix, ikos, fênix + ptero.
substantivo masculino Gênero (Phoenicopterus) típico da família dos Fenicopterídeos, que compreende os flamingos europeus e alguns do Novo Mundo.
Etimologia (origem da palavra fenilacético). Fenil + acético.
(fenilcetonúria + -ico)
1. [Medicina] Relativo à fenilcetonúria.
2. [Medicina] Que ou quem sofre de fenilcetonúria.
Etimologia (origem da palavra fenilpropiônico). Fenilo + propiônico.
Etimologia (origem da palavra fenilsulfúrico). Fenilo + sulfúrico.
Etimologia (origem da palavra fenogâmico). Feno + gamo + ico.
Etimologia (origem da palavra fenolftálico). Fenol + ftal(eína) + ico.
(fenol + -ico)
[Química]
Relativo ao fenol.
=
Etimologia (origem da palavra fenológico). Fenolog(ia) + ico.
Etimologia (origem da palavra fenolsulfônico). Fenol + sulfônico.
Fenomenal.
Refere-se ao que se pode apreender por meio dos sentidos ou da experiência.
Figurado Relacionado com algo extraordinário, espantoso.
Etimologia (origem da palavra fenomênico). Fenômeno + ico.
Etimologia (origem da palavra fenotípico). Fenótipo + ico.
Pardo, mulato.
Etimologia (origem da palavra ferecrático). Do latim pherecratiu + ico.
(Féroe,
1.
[Linguística]
[
2.
[Linguística]
[
Sinónimo Geral:
FAROÊS, FAROENSE, FEROÊS
(ferro +
[Física]
Que apresenta ou possui
• Grafia no Brasil: ferrelétrico.
(
[Metalurgia]
Relativo a ou que contém
Etimologia (origem da palavra ferrociânico). Ferro + ciânico.
(ferro +
[Física]
Que apresenta ou possui
• Grafia no Brasil: ferroelétrico.
Etimologia (origem da palavra fiapico). Fiapo + ico.
Etimologia (origem da palavra fibrinolítico). Fibrinólise + t + ico.
Etimologia (origem da palavra fibroplástico). Fibra + plástico.
(fibrose + -ante)
Relativo a ou que apresenta fibrose (ex.: alterações fibróticas; estrias fibróticas).
Antigo Documento impresso de dívida, que começava pelas palavras: Fico devedor.
Etimologia (origem da palavra fico). ª pessoa sing do pres indic de ficar.
(grego fûkos, -eos, -ous, alga + grego biôn, -oûntos, particípio presente de bióô, viver)
[Biologia] Alga que compõe o talo de um líquen, associada a um fungo.
(fico- + cianina)
[Bioquímica] Substância corante azulada encontrada em algumas algas e nas cianobactérias.
Etimologia (origem da palavra ficociano). Fico + ciano.
adjetivo Relativo a ficocianina.
Etimologia (origem da palavra ficocromo). Fico + cromo.
Etimologia (origem da palavra ficoeritrina). Fico + eritrina.
Etimologia (origem da palavra ficófago). Fico + fago.
Etimologia (origem da palavra ficoide). Do latim ficus + do grego eidos.
Etimologia (origem da palavra ficoíte). Do latim ficu + ite.
Etimologia (origem da palavra ficologia). Do grego phukos + logos.
(fico- + -logo)
Botânica Especialista em ficologia. = ALGÓLOGO, FICOLOGISTA
Etimologia (origem da palavra ficomicete). Fico + miceto.
Etimologia (origem da palavra ficóstase). Fico + do grego stásis.
(grego fûkos, -eos, -ous, alga + terapia)
Tratamento através das propriedades medicinais das algas.
Etimologia (origem da palavra ficoxantina). Fico + xantina.
(fidei[comisso] + cometido)
[Direito] Que foi ou está submetido a fideicomisso.
adjetivo Relativo a, ou próprio de fideicomisso.
Resultante de um fideicomisso.
Que desenvolve ou faz caridade: hospital filantrópico.
Influenciado pela filantropia: comportamento filantrópico.
Refere-se ao partido político que, criado no Pará, teve sua origem após a abdicação de D.Pedro I.
substantivo masculino Seguidor ou filiado a esse partido.
Etimologia (origem da palavra filantrópico). Do francês philanthropique; do grego philanthropikós.
Etimologia (origem da palavra filariásico). Filaríase + ico.
Etimologia (origem da palavra filariósico). Filariose + ico.
Etimologia (origem da palavra filariótico). Filariose + ico.
Que gosta de música, de concertos.
Diz-se de sociedades musicais.
Etimologia (origem da palavra filicorne). Fílici + do latim cornu.
1. [Zoologia] Cujas antenas têm o feitio de hastes de bois.
2.
Família de
Sinónimo Geral:
FILICORNE
Etimologia (origem da palavra fílmico). Filme + ico.
(filmografia + -ico)
Relativo a filmografia.
Etimologia (origem da palavra filociânico). Filo + ciânico.
Etimologia (origem da palavra filocrático). Filo + crata + ico.
Etimologia (origem da palavra filogenésico). Filo + gênese + ico.
Etimologia (origem da palavra filogenético). Filogênese, do grego phylé, “tribo” + génos, “origem” + i + -ico.
Etimologia (origem da palavra filossoviético). Filo + soviético.
Etimologia (origem da palavra filotécnico). Filo + tecno + ico.
Etimologia (origem da palavra filotímico). Filotimia + ico.
Etimologia (origem da palavra filoxérico). Filoxera + ico.
Etimologia (origem da palavra fímico). Do grego phuma.
Etimologia (origem da palavra fimícola). Do latim fimu + cola.
Etimologia (origem da palavra fimósico). Fimose + ico.
Etimologia (origem da palavra finalístico). Final + ístico.
Etimologia (origem da palavra fingidiço). De fingir.
[Linguística] Relativo ou pertencente ao fínico.
Etimologia (origem da palavra fínico). Do finlandês finn + ico.
substantivo masculino [Linguística] Variação de finlandês, acepção.
[Linguística] Grupo de línguas faladas no extremo Norte da Europa e regiões da Rússia, pertencentes à família ugro-finlandesa, como o finlandês, o estoniano e o lapão. Cf ugro-finlandês.
Etimologia (origem da palavra fiórdico). Fiorde + ico.
Efetivo, material: impossibilidade física.
Relativo ao corpo do homem: exercícios físicos.
Prazeres físicos, prazeres dos sentidos.
substantivo masculino Fisionomia, o exterior de uma pessoa: ter um belo físico.
Constituição natural do homem: o físico influi sobre o moral.
Especialista em física.
Relativo à Física e às Matemáticas.
Relativo à Física e à Mecânica.
Antigo Médico principal de um rei ou da corte. = ARQUIATRO, MÉDICO-MOR, PROTOMÉDICO
Plural: físicos-mores.(físico-químico + -mente)
De modo físico-químico.
Relativo à Física e à Química.
(físico- + terapia)
O mesmo que fisioterapia.
Etimologia (origem da palavra fisicoterápico). Físico + terapia + ico.
Etimologia (origem da palavra fisiodiagnóstico). Físio + diagnóstico.
Botânica Qualificativo das doenças de plantas causadas pelas condições do ambiente ou por anormalidade fisiológica e não por parasitas.
Etimologia (origem da palavra fisiogênico). Físio + gênico.
Etimologia (origem da palavra fisiográfico). Fisiografia + ico.
[Popular] Diz-se dos políticos e suas práticas voltadas para seu exclusivo interesse pessoal.
expressão Soro fisiológico. Solução de Cloreto de Sódio usada com propósitos terapêuticos, no tratamento de queimaduras, em nebulizações, limpeza dos olhos etc.
Etimologia (origem da palavra fisiológico). Do latim physiologîcus,a,um.
Figurado Refere-se ao que é próprio e particular de: aspecto fisionômico do projeto.
Etimologia (origem da palavra fisionômico). Fisionomia + ico.
Etimologia (origem da palavra fisiopático). Físio + pato + ico.
Etimologia (origem da palavra fisiopatológico). Físio + pato + logo + ico.
Variação de psicofisiologia.
Etimologia (origem da palavra fisiopsicologia). Físio + psicologia.
Etimologia (origem da palavra fisiopsicologismo). Físio + psicologismo.
Que diz respeito a fisioterapia: avaliação fisioterapêutica.
Etimologia (origem da palavra fisioterapêutico). Físio + terapêutico.
Etimologia (origem da palavra fisioterápico). Físio + terapia + ico.
Etimologia (origem da palavra fitecológico). Fito + ecológico.
Etimologia (origem da palavra fitobiológico). Fito + biológico.
Etimologia (origem da palavra fitoclimático). Fito + climático.
(fito- + farmacêutico)
[Farmácia, Química] Que se destina a combater as doenças das plantas.
Etimologia (origem da palavra fitofisiológico). Fito + fisio + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra fitofisionômico). Fito + fisionomco.
Etimologia (origem da palavra fitogeográfico). Fito + geográfico.
Etimologia (origem da palavra fitológico). Fito + logo + ico.
(fitomorfo + -ico)
Que tem forma de vegetal ou semelhante às plantas. = FITOMORFO
Relativo à fitonomia.
• Grafia no Brasil: fitonômico.
• Grafia no Brasil: fitonômico.
• Grafia em Portugal: fitonómico.
Etimologia (origem da palavra fitopatológico). Fito + patológico.
Etimologia (origem da palavra fitoquímico). Fito + químico.
(fitossociologia + -ico)
Botânica Relativo a fitossociologia.
(fitotecnia + -ico)
1. Relativamente a fitotecnia.
2. Pessoa versada em fitotecnia.
(fitoterapeuta + -ico)
Relativo a fitoterapeuta ou a fitoterapia.
Etimologia (origem da palavra fitoterápico). Fito + terapia + ico.
Relativo à fitotomia.
• Grafia no Brasil: fitotômico.
• Grafia no Brasil: fitotômico.
• Grafia em Portugal: fitotómico.
Etimologia (origem da palavra flamínico). Flâmine + ico.
Etimologia (origem da palavra flavibico). De flavo + bico.
Etimologia (origem da palavra flébico). Do grego phlebikós.
Etimologia (origem da palavra flebítico). Flebite + ico.
Etimologia (origem da palavra flebográfico). Flebo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra flebológico). Flebo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra fleborrágico). Flebo + ragia + ico.
(flebotomia + -ico)
Relativo à flebotomia.
• Grafia no Brasil: flebotômico.
• Grafia no Brasil: flebotômico.
• Grafia em Portugal: flebotómico.
Etimologia (origem da palavra flegmásico). Flegmasia + ico.
Que é insensível ao sofrimento ou à dor; que é frio e não sofre.
Que demonstra paciência excessiva; que expressa pachorra; devagar.
Etimologia (origem da palavra flegmático). Do latim phlegmaticus/ do grego phlegmatikos.
Insensível ao sofrimento ou à dor; que não sofre; impassível.
Que se refere à fleuma, à característica de quem não sente nenhum tipo de emoção ou da pessoa excessivamente paciente.
Antigo Relacionado com um dos quatro humores naturais, de acordo com a antiga medicina.
Etimologia (origem da palavra fleumático). Do latim phlegmaticus; pelo do grego phlegmatikos.
Etimologia (origem da palavra flogogênico). Flogo + geno + ico.
substantivo masculino Aquilo que é flogógeno, que produz inflamação.
Etimologia (origem da palavra flogósico). Flogose + ico.
Etimologia (origem da palavra florético). Do grego phloiós.
Etimologia (origem da palavra florícola). Flori + cola.
Etimologia (origem da palavra floricoroado). Flori + coroado.
(florista + -ico)
Relativo à flora ou a florista.
Etimologia (origem da palavra fluctícola). Do latim flucticola.
Etimologia (origem da palavra flucticolor). Do latim fluctus + color.
Espirit. Diz-se de substâncias ou sombras invisíveis, que a fotografia revela.
Etimologia (origem da palavra fluobórico). Fluo + bórico.
Etimologia (origem da palavra fluorítico). Flúor + ito + ico.
(fluorografia + -ico)
Relativo a fluorografia.
Etimologia (origem da palavra fluorométrico). Flúor + o + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra fluoroscópico). Flúor + o + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra fluossilícico). De flúor + silícico.
Etimologia (origem da palavra fluotantálico). Flúor + tantálico.
Etimologia (origem da palavra fluotitânico). Fluo + titânico.
Etimologia (origem da palavra fluotungstênico). Fluo + tungstênio + ico.
Etimologia (origem da palavra fluticolor). Do latim flucticolore.
Etimologia (origem da palavra fluviográfico). Flúvio + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra fluviométrico). Flúvio + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra fluviovulcânico). Flúvio + vulcânico.
(fobia + -ico)
1. Relativo a fobia (ex.: distúrbio fóbico; estímulo fóbico; situação fóbica).
2. Que ou quem sofre de fobia (ex.: pacientes fóbicos; a psicoterapia pode preparar o fóbico para enfrentar a sua fobia).
Etimologia (origem da palavra fobofóbico). Fobo + fobo + ico.
Etimologia (origem da palavra focênico). Focena + ico.
Etimologia (origem da palavra focométrico). Foco + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra foiaítico). Foiaíto + ico.
Etimologia (origem da palavra foístico). Fó, do nome próprio + ístico.
[Linguística] inform. Pitoresco, mas desprovido de seriedade; risível; extravagante: um personagem folclórico de Ipanema.
Etimologia (origem da palavra folclorístico). Folclorista + ico.
Etimologia (origem da palavra folhetinístico). Folhetinista + ico.
Etimologia (origem da palavra folhiço). De folha.
Etimologia (origem da palavra fólico). Foli + ico.
Relativo aos centauros que, segundo a mitologia, ali habitavam.
Etimologia (origem da palavra foloético). Do topônimo do grego Pholóe + t + ico.
substantivo masculino Habitante ou natural do Monte Fóloe.
Etimologia (origem da palavra fonendoscópico). Fono + endo + scopo + ico.
Diz-se do alfabeto ou do sistema gráfico que representa rigorosamente os fonemas.
Sinais fônicos, caracteres que representam os sons da fala.
Etimologia (origem da palavra fonocâmptico). Fono + do grego kámptein + ico.
(fonocinematografia + -ico)
[Cinema, Fotografia] Relativo a fonocinematografia.
Etimologia (origem da palavra fonofotográfico). Fono + foto + grafo + ico.
Relativo à fonometria ou ao
Etimologia (origem da palavra fonomímico). Fono + mímico.
Etimologia (origem da palavra fonospásmico). Fono + espasmo + ico.
Etimologia (origem da palavra fontícola). Fonti + cola.
Etimologia (origem da palavra foradiço). Provavelmente do latim forare, por allusão ao furo por onde sai a água da presa.
[Jurídico] Que está relacionado com formalística.
Etimologia (origem da palavra formalístico). Formalista + ico.
Etimologia (origem da palavra formênico). De formena.
Aldeído fórmico,
v. FORMOL.
Etimologia (origem da palavra formilacético). Formilo + acético.
Etimologia (origem da palavra formulístico). Formula + ístico.
Etimologia (origem da palavra foronômico). Foro + nomo + ico.
Etimologia (origem da palavra fosfoglicérico). Fosfo + glicérico.
Etimologia (origem da palavra fosfomolíbdico). Fosfo + molíbdico.
Anidrido fosfórico, combinação (P
205) de fósforo e de oxigênio, formado por combustão espontânea.
Ácido fosfórico, diz-se de vários ácidos, de radical H3PO4.
Etimologia (origem da palavra fosforítico). Fosforita + ico.
Etimologia (origem da palavra fosforográfico). Fósforo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra fosfovínico). De fosfórico + vínico.
Etimologia (origem da palavra fosresínico). Fóssil + resina.
Etimologia (origem da palavra fotálgico). Foto + algo + ico.
Etimologia (origem da palavra fotalgráfico). Foto + al(umínio) + grafo + ico.
(foto- +
1.
[Física]
Diz-se de todo o
2.
[Física]
Que permite obter correntes
Sinónimo Geral:
• Grafia no Brasil: fotelétrico.
Diz-se dos fenômenos elétricos provocados pela ação da luz.
Pertencente ou relativo à emissão de elétrons por corpos sólidos, líquidos, gasosos, quando expostos a determinados comprimentos de onda luminosa.
Célula fotelétrica, dispositivo que permite obter correntes elétricas pela ação de um fluxo luminoso.
Etimologia (origem da palavra fótico). Foto + ico.
Etimologia (origem da palavra fotoactínico). Foto + actínico.
Etimologia (origem da palavra fotobático). Foto + do grego bathýs + ico.
Etimologia (origem da palavra fotocartográfico). Foto + carto + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra fotocatalítico). Foto + catalítico.
Etimologia (origem da palavra fotocerâmico). Foto + cerâmica.
Etimologia (origem da palavra fotocinético). Foto + cinético.
Etimologia (origem da palavra fotocolográfico). Foto + coló(ide) + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra fotocolorimétrico). Foto + do latim colore + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra fotocolotípico). Foto + coló(ide) + tipo + ico.
Etimologia (origem da palavra fotocromático). Foto + crômato + ico.
Etimologia (origem da palavra fotocrômico). Foto + cromo + ico.
Etimologia (origem da palavra fotocromográfico). Foto + cromo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra fotocromolitográfico). Foto + cromo + lito + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra fotocromometalográfico). Foto + cromo + metal + o + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra fotocromotipográfico). Foto + cromo + tipo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra fotocromozincográfico). Foto + cromo + zinco + grafo + ico.
Diz-se de certos produtos químicos, como corantes fluorescentes e derivados de hemoglobina, que têm a propriedade de intensificar ou induzir uma reação tóxica à luz, especialmente à luz solar, em organismos vivos.
Diz-se da ação ou do efeito desses produtos.
Etimologia (origem da palavra fotodinâmico). Foto + dinâmico.
Etimologia (origem da palavra fotoelástico). Foto + elástico.
(foto- +
1.
[Física]
Diz-se de todo o
2.
[Física]
Que permite obter correntes
Sinónimo Geral:
• Grafia no Brasil: fotoelétrico.
Que evita a luz ou dela se afasta.
[Biologia] Característica de planta que cresce melhor com pouca iluminação.
substantivo masculino Indivíduo que sofre de fotofobia; fotófobo.
Etimologia (origem da palavra fotofóbico). Do grego foto 'luz' + fobo 'medo' + ico.
Etimologia (origem da palavra fotofônico). Foto + fono + ico.
Etimologia (origem da palavra fotofonométrico). Foto + fono + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra fotogalvanográfico). Foto + galvano + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra fotogalvanoplástico). Foto + galvano + plástico.
Que impressiona bem a placa fotográfica.
Que se apresenta bem em fotografia (falando-se de pessoas).
Etimologia (origem da palavra fotogeológico). Foto + geo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra fotogramétrico). Foto + grama + metro + ico.
(foto + jornalístico)
Relativo a fotojornalismo.
Etimologia (origem da palavra fotolítico). Foto + lito + ico.
Etimologia (origem da palavra fotomacrográfico). Foto + macro + grafo + ico.
Relativo ou pertencente a, ou designativo de todo processo no qual se utiliza a fotografia para a obtenção de uma placa ou matriz destinada à impressão por meio mecânico.
Etimologia (origem da palavra fotomecânico). Foto + mecânico.
Etimologia (origem da palavra fotometalográfico). Foto + metal + o + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra fotométrico). Foto + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra fotomicrográfico). Foto + micro + grafo + ico.
(
[Física nuclear]
Relativo a
• Grafia no Brasil: fotônico.
• Grafia no Brasil: fotônico.
• Grafia em Portugal: fotónico.
(foto- + periódico)
Relativo a fotoperíodo ou a fotoperiodismo.
Etimologia (origem da palavra fotoperspectográfico). Foto + perspect- (iva) + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra fotoplastográfico). Foto + plasto + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra fotóptico). Foto + opto + ico.
Etimologia (origem da palavra fotoptométrico). Foto + opto + metro + ico.
[Zoologia] Diz-se dos invertebrados cujos olhos só recebem uma sensação de luz, sem perceberem imagens distintas.
Etimologia (origem da palavra fotoscópico). Foto + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra fotosférico). Foto + esfera + ico.
Diz-se do processo de assimilação do carbono nas plantas verdes.
Etimologia (origem da palavra fotossintético). Foto + síntese + ico.
Produzido por meio de fotóstato.
Etimologia (origem da palavra fotostático). Fotóstato + ico.
Etimologia (origem da palavra fototelegráfico). Foto + telegráfico.
Etimologia (origem da palavra fototerapêutico). Foto + terapêutico.
Etimologia (origem da palavra fototerápico). Foto + terápico.
Etimologia (origem da palavra fototípico). Foto + tipo + ico.
Etimologia (origem da palavra fototipocrômico). Foto + tipo + cromo + ico.
Etimologia (origem da palavra fototipográfico). Foto + tipo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra fototopográfico). Foto + topo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra fototrópico). Foto + tropo + ico.
Célula fotovoltaica, pilha elétrica que só produz corrente quando está iluminada, e cuja força eletromagnética é proporcional à luminosidade que recebe.
Etimologia (origem da palavra fotoxilográfico). Foto + xilo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra fotozincográfico). Foto + zinco + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra franchinótico). Franchinote + ico.
(franco- + britânico)
1. Relativo, simultaneamente, a França e ao Reino Unido ou aos franceses e aos britânicos.
2. Que ou quem tem origem ou nacionalidade francesa e britânica.
Plural: franco-britânicos.(franco- + suíço)
1. Relativo simultaneamente a França e à Suíça ou aos franceses e aos suíços.
2. Que ou quem tem origem ou nacionalidade francesa e suíça.
Plural: franco-suíços.Etimologia (origem da palavra francolátrico). Franco + latra + ico.
Etimologia (origem da palavra frangúlico). Frângula + ico.
Etimologia (origem da palavra frásico). Frase + ico.
Lençol freático, lençol de água situado no interior do solo, que alimenta as fontes.
Monacal, monástico.
substantivo masculino Que frequenta conventos de freiras, simpatizante de freiras.
Que está ou permanece muito agitado; em que há excesso de exaltação.
Que não tem paciência; impaciente.
Uso Antigo. Que está repleto de delírio(s); louco.
Etimologia (origem da palavra frenético). Do latim phreneticus.a.um.
Etimologia (origem da palavra frenicotomia). Frênico + tomo + ia.
Etimologia (origem da palavra frenítico). Frenite + ico.
Etimologia (origem da palavra frenocárdico). Freno + cardio + ico.
Etimologia (origem da palavra frenoepático). Freno + hepático.
Etimologia (origem da palavra frenogástrico). Freno + gastro + ico.
Etimologia (origem da palavra frenoglótico). Freno + glote + ico.
Etimologia (origem da palavra frenopático). Freno + pato + ico.
Que liga o diafragma ao baço.
Etimologia (origem da palavra frenosplênico). Freno + espleno + ico.
[Popular] Lamentação sem motivo; manha.
[Esporte] Jogada cheia de detalhes diferenciados; jogada de efeito.
Etimologia (origem da palavra fricote). Origem controversa.
Que se refere ao frio.
Etimologia (origem da palavra frigórico). Frigori + ico.
Lugar onde se conservam, em baixa temperatura, alimentos ou corpos perecíveis.
Estabelecimento de frio industrial.
Aparelho frigorífico.
Etimologia (origem da palavra frigoterápico). Frigo + terápico.
Frisão.
Etimologia (origem da palavra frondícola). Frondi + cola.
Que se acha no limite de alguma coisa.
[Medicina] Tipo fronteiriço, aquele que apresenta os caracteres extremos de um tipo.
(fruti- + cola)
1. Relativo a fruticultura ou ao cultivo de árvores de fruto (ex.: produção frutícola).
2. Produto de fruticultura (ex.: comércio de frutícolas).
Etimologia (origem da palavra fruticoso). Do latim fruticosu.
Deletério.
Etimologia (origem da palavra ftártico). Do grego phtartikós.
Etimologia (origem da palavra fucícola). Fuci + cola.
[Zoologia] De antenas fulvas.
Etimologia (origem da palavra fumárico). Fumária + ico.
(funambulista + -ico)
Relativo a funambulista ou funambulismo.
Etimologia (origem da palavra funciológico). Do latim functio + logo + ico.
Construído ou produzido pela ação de fungos: infecção fúngica.
Antigo Diz-se do ácido extraído de certos cogumelos.
Etimologia (origem da palavra fúngico). Fungo + ico.
Botânica Que habita entre os fungos.
Etimologia (origem da palavra fungícola). Fungi + cola.
(latim fungus, -i, cogumelo + estático)
Que impede ou dificulta o desenvolvimento de fungos.
Etimologia (origem da palavra fuscicolo). De fusco + colo.
Etimologia (origem da palavra fuscicórneo). Fusci + córneo.
Etimologia (origem da palavra fusicórneo). Fusi + corne + eo.
substantivo masculino Espécime dos Fusicórneos.
(latim científico fusidium,
[Bioquímica] Diz-se de um ácido com propriedades antibióticas pela inibição da síntese de proteínas bacterianas.
(futebolista + -ico)
Relativo a futebol ou futebolista (ex.: competição futebolística, meio futebolístico).
(futurista + -ico)
Relativo a futurismo ou a futurista.
Ação de se intrometer num assunto que não lhe diz respeito; ato de bisbilhotar; bisbilhotice.
[Brasil] Remendo feito incorretamente.
[Brasil] Namoro indecente ou escandaloso.
[Brasil] Nordeste. Relacionamento (afetivo) muito próximo.
Etimologia (origem da palavra fuxico). Forma regressiva de fuxicar.
(derivação regressiva de fuxicar)
1. [Brasil] Intriga.
2. Mexerico.
Etimologia (origem da palavra gadínico). Gadina + ico.
substantivo masculino Língua pertencente ao ramo celta, da família das línguas indo-européias.
Os celtas, vindos da Europa continental, introduziram-na na 1rlanda e, mais tarde, na ilha de Man. Os invasores irlandeses levaram-na para a Escócia, cerca do ano de 500 d.C. Mais ou menos em 1300, essa língua, o gaélico comum, dividiu-se em dois ramos: o gaélico irlandês e o gaélico escocês.
Etimologia (origem da palavra gaiácico). Gáiaco + ico.
Etimologia (origem da palavra gaiacínico). Gaiacina + ico.
expressão Plano galáctico. Plano de simetria da Galáxia.
Etimologia (origem da palavra galáctico). Do grego galaktikós.
Etimologia (origem da palavra galactocêntrico). Galacto + cêntrico.
Etimologia (origem da palavra galactofágico). Galacto + fago + ico.
Etimologia (origem da palavra galactográfico). Galacto + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra galactológico). Galacto + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra galactométrico). Galacto + metro.
Etimologia (origem da palavra galactônico). Galacto + n + ico.
Etimologia (origem da palavra galactoscópico). Galacto + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra galactoterápico). Galactoterapia + ico.
Etimologia (origem da palavra galactotóxico). Galacto + toxo + ico.
(latim gallaecus, -a, -um)
1. Referente à Galiza.
2. Natural ou habitante da Galiza.
Sinónimo Geral:
CALAICO, GALEGO
1. Relativo ou pertencente à Galiza e a Portugal.
2. Que ou quem tem origens portuguesas e galegas.
3.
[Linguística]
[
Sinónimo Geral:
GALEGO-PORTUGUÊS
Etimologia (origem da palavra galático). Do grego gála, aktos + ico.
Atacado de galeantropia.
Etimologia (origem da palavra galeantrópico). Gáleo + antropo + ico.
plural Remédios galênicos, medicamentos vegetais, por oposição aos químicos ou espagíricos.
[Dicionário Candido de Figueiredo, 1913].
Etimologia (origem da palavra galerícola). Galeria + cola.
Etimologia (origem da palavra galiâmbico). Galiambo + ico.
Carl Scheele, um químico sueco, isolou o ácido pela primeira vez em 1786.
Etimologia (origem da palavra galicófilo). Gálico + filo.
Etimologia (origem da palavra galicófobo). Gálico + fobo.
Diz-se da filoxera, que se manifesta nas galhas ou empôlas da fôlha da videira.
Etimologia (origem da palavra galícola). Do latim galla + colere.
1.
[Linguística]
[
2.
[Linguística]
[
Etimologia (origem da palavra galvanocáustico). Galvano + cáustico.
Etimologia (origem da palavra galvanoglífico). Galvano + glifo + ico.
Etimologia (origem da palavra galvanográfico). Galvano + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra galvanomagnético). Galvano + magnético.
Etimologia (origem da palavra galvanométrico). Galvano + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra galvanoplasticotipia). Galvano + plástico + tipo + ia.
Etimologia (origem da palavra galvanoscópico). Galvano + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra galvanotípico). Galvano + tipo + ico.
Etimologia (origem da palavra galvanotrópico). Galvano + tropo + ico.
Etimologia (origem da palavra gamarográfico). Gâmaro + gráfico.
Etimologia (origem da palavra gamarológico). Gâmaro + logo + ico.
Que favorece a produção de gametas.
Etimologia (origem da palavra gametogênico). Gâmeto + gênico.
Etimologia (origem da palavra gamogenético). Gamo + genético.
Etimologia (origem da palavra gamológico). Gamologia + ico.
Etimologia (origem da palavra gamotrópico). Gamo + tropo + ico.
Etimologia (origem da palavra gangético). Do topônimo Ganges + ico.
(Ganimedes,
1. Relativo a ganimedes.
2. Relativo a Ganimedes, satélite do planeta Júpiter.
Etimologia (origem da palavra garriço). Comparar com garriça.
Etimologia (origem da palavra gasométrico). Gaso + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra gastrálgico). Gastro + algo + ico.
Etimologia (origem da palavra gastrastênico). Gastrastenia + ico.
Etimologia (origem da palavra gastratrófico). Gastratrofia + ico.
Etimologia (origem da palavra gastrectásico). Gastro + éctase + ico.
Etimologia (origem da palavra gastrectômico). Gastrectomia + ico.
Etimologia (origem da palavra gastrelcósico). Gastrelcose + ico.
Etimologia (origem da palavra gastrenterológico). Gastrenterologia + ico.
Etimologia (origem da palavra gastrepático). Gastro + hepático.
Etimologia (origem da palavra gastrepiploico). Gastro + epíploo + ico.
Etimologia (origem da palavra gastresplênico). Gastro + esplênico.
Suco gástrico, suco digestivo ácido produzido pelo estômago e que contribui para a digestão.
Etimologia (origem da palavra gastrícola). Gastro + cola.
Etimologia (origem da palavra gastristerotômico). Gastristerotomia + ico.
Etimologia (origem da palavra gastroadinâmico). Gastro + adinâmico.
Etimologia (origem da palavra gastroatáxico). Gastro + atáxico.
Etimologia (origem da palavra gastroatônico). Gastro + atonia + ico.
Etimologia (origem da palavra gastrocólico). Gastro + colo + ico.
(gastro- + esofágico)
[Anatomia]
Relativo ao estômago e ao
Etimologia (origem da palavra gastrofrênico). Gastro + freno + ico.
Devido a causas que se originam no estômago: Anemia gastrogênica.
Etimologia (origem da palavra gastrogênico). Gastro + gênico.
Etimologia (origem da palavra gastrolaríngico). Gastro + laringe + ico.
Etimologia (origem da palavra gastrológico). Gastrologia + ico.
Etimologia (origem da palavra gastromicose). Gastro + mico + ose.
Relacionado com a arte da culinária, gosto por apreciar refeições finas e requintadas; opsófago.
Etimologia (origem da palavra gastronômico). Gastronomia + ico.
Etimologia (origem da palavra gastropático). Gastrópata + ico.
Etimologia (origem da palavra gastropilórico). Gastro + piloro + ico.
Etimologia (origem da palavra gastroplástico). Gastro + plástico.
Etimologia (origem da palavra gastrorráfico). Gastro + rafe + ico.
Etimologia (origem da palavra gastrorrágico). De gastrorragia.
Etimologia (origem da palavra gastroscópico). Gastro + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra gastrosplênico). Gastro + espleno + ico.
Etimologia (origem da palavra gastrotômico). Gastro + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra gastrotorácico). Gastro + torácico.
Etimologia (origem da palavra geidrográfico). Geo + hidro + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra geistórico). Geo + histórico.
Etimologia (origem da palavra geladiço). Gelar + diço.
Etimologia (origem da palavra geloscópico). Gelo + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra geloterápico). Geloterapia + ico.
Etimologia (origem da palavra gelsemínico). Gelsemina + ico.
(gemologia + -ico)
Relativo a gemologia.
Etimologia (origem da palavra geneantrópico). Gene + antropo + ico.
Etimologia (origem da palavra genecológico). Gene + ecológico.
Que abarca muitas coisas gerais (ao mesmo tempo): uma análise genérica; um estudo genérico.
Que se exprime (fala ou escreve) de maneira vaga e pouco específica; em termos gerais e imprecisos: o discurso do prefeito sobre os problemas do município foi muito genérico.
Etimologia (origem da palavra genérico). Gênero + ico; pelo francês générique.
substantivo masculino [Informal] Medicamento Genérico. Medicamento caracterizado pelo princípio ativo e não pela marca que o fabrica.
Etimologia (origem da palavra genérico). Gênero + ico.
Etimologia (origem da palavra genésico). Gênese, do grego génesis "origem, criação, nascimento" + -ico.
Etimologia (origem da palavra genesiológico). Gênese + o + logo + ico.
[Biologia] Relacionado com a genética, com a ciência que se dedica ao estudo dos genes, da hereditariedade, da transmissão de caracteres.
Relativo à gênese, ao processo de origem de algo ou de alguém, ao processo inicial de; genésico: desenvolvimento genético do projeto.
Etimologia (origem da palavra genético). Do grego genétikós, é, ón; de gennetikós, é, ón, “capaz de gerar, de produzir”.
Etimologia (origem da palavra genetliológico). Genétlio + logo + ico.
(gene + -ico)
Relativo a gene ou aos genes. = GENÉTICO
• Grafia no Brasil: gênico.
• Grafia no Brasil: gênico.
• Grafia em Portugal: génico.
(gene + -ico)
Exprime a noção de origem, causa (ex.:
• Grafia no Brasil: -gênico.
• Grafia no Brasil: -gênico.
• Grafia em Portugal: -génico.
Etimologia (origem da palavra genioplástico). Gênio + plasto + ico.
Etimologia (origem da palavra genocrático). Geno + crata + ico.
(genoma + -ico)
[Genética]
Relativo a genoma ou a
• Grafia no Brasil: genômico.
• Grafia no Brasil: genômico.
• Grafia em Portugal: genómico.
Etimologia (origem da palavra genoplástico). Geno + plasto + ico.
Etimologia (origem da palavra genotípico). Geno + tipo + ico.
Gramática Que designa a nação a que se pertence; pátrio.
Etimologia (origem da palavra geobiológico). Geo + bio + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra geocárpico). Geo + carpo + ico.
Movimento geocêntrico, movimento aparente de um astro em torno da Terra, considerada como centro de observação.
Diz-se de um aparelho que demonstra o movimento anual da Terra em volta do Sol e explica as estações e a desigualdade dos climas.
Etimologia (origem da palavra geocíclico). Geo + cíclico.
Etimologia (origem da palavra geocinético). Geo + cinético.
Etimologia (origem da palavra geoclimático). Geo + climático.
Etimologia (origem da palavra geoclimatológico). Geo + climatológico.
Etimologia (origem da palavra geoclímico). Geo + clima + ico.
Etimologia (origem da palavra geocrático). Geo + do grego kratos + ico.
(geo- + cronológico)
Geologia Relativo a geocronologia.
Etimologia (origem da palavra geodemográfico). Geo + demográfico.
Etimologia (origem da palavra geodemológico). Geodemologia + ico.
Relativo à geodinâmica.
(geoestratégia + -ico)
Relativo a geoestratégia. = GEOSTRATÉGICO
Etimologia (origem da palavra geoetnográfico). Geo + etnográfico.
Etimologia (origem da palavra geofágico). Geofagia + ico.
(geo- + físico)
1. Relativo a geofísica.
2. Que ou quem estuda geofísica.
Geografia Relacionado com a descrição da superfície, da área de uma região ou de um planeta exterior à Terra.
Próprio ou característico de uma região específica.
Etimologia (origem da palavra geográfico). Geografia + ico.
Relativo ao geomagnetismo.
Etimologia (origem da palavra geomorfológico). Geo + morfo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra geonímico). Geônimo + ico.
Etimologia (origem da palavra geonômico). Geonomia + ico.
Etimologia (origem da palavra geoplanetológico). Geoplanetologia + ico.
Etimologia (origem da palavra geopolítico). Geo + político.
substantivo masculino Aquele que estuda ou ensina a geopolítica.
Etimologia (origem da palavra geopônico). Do grego geoponikós.
Etimologia (origem da palavra geoquímico). Geo + químico.
substantivo masculino Aquele que estuda ou ensina a Geoquímica.
[Desuso] Relativo a trabalhos agrícolas.
Etimologia (origem da palavra geórgico). Do grego georgikós.
Etimologia (origem da palavra geoscópico). Geo + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra geosférico). Geo + esférico.
(geostratégia + -ico)
Relativo a geoestratégia. = GEOESTRATÉGICO
Grau geotérmico, número de metros de profundidade da crosta terrestre necessários para que a temperatura se eleve de 1ºC. (A profundidade é de 33 m, a partir da camada superficial.).
Etimologia (origem da palavra geotrópico). Geo + tropo + ico.
Etimologia (origem da palavra geriátrico). Geriatria + ico.
Etimologia (origem da palavra gerico). Do latim gericus.
Conjunto de línguas faladas por tribos germânicas, de que se originaram o inglês, o alemão, o neerlandês e as línguas escandinavas.
Etimologia (origem da palavra germinogônico). Germini + gono + ico.
Etimologia (origem da palavra gerodérmico). Gero + dermo + ico.
Etimologia (origem da palavra geromórfico). Gero + morfo + ico.
Etimologia (origem da palavra gerontocrático). Geronto + crata + ico.
Etimologia (origem da palavra gerontológico). Geronto + logo + ico.
(alemão Gestalt, forma, configuração + -ico)
Relativo a gestaltismo. = GESTALTISTA
Etimologia (origem da palavra gético). Do latim geticus.
Etimologia (origem da palavra gigantográfico). Giganto + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra gigantológico). Giganto + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra gimnêmico). Gimnema + ico.
Etimologia (origem da palavra gimnoblástico). Gimnoblasto + ico.
Etimologia (origem da palavra gimnospérmico). Gimnosperma + ico.
Etimologia (origem da palavra ginândrico). Ginandria + ico.
Etimologia (origem da palavra ginecofisiológico). Gineco + fisiológico.
Etimologia (origem da palavra ginecográfico). Gineco + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra ginecopático). Gineco + pato + ico.
Etimologia (origem da palavra ginecopatológico). Gineco + pato + logo + ico.
Que tem ginóbase. Variação de ginobático.
Etimologia (origem da palavra ginobásico). Ginóbase + ico.
Etimologia (origem da palavra ginobático). Gino + base + ico.
(giro + magnético)
[Física] Relativo às propriedades magnéticas resultantes de partículas ou corpos que rodam sobre si mesmos.
Etimologia (origem da palavra giromântico). Giromante + ico.
Que se apresenta com as características do giroscópio.
Etimologia (origem da palavra giroscópico). Giro + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra girostático). Giróstato + ico.
Etimologia (origem da palavra gitonogâmico). Gítono + gamo + ico.
Etimologia (origem da palavra glacialógico). Glacial + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra glagólico). Servo-croata glagolica.
Etimologia (origem da palavra gleucométrico). Gleucômetro + ico.
Etimologia (origem da palavra glicêmico). Glicemia + ico.
Ácido glicérico, ácido formado pela oxidação da glicerina.
Etimologia (origem da palavra glicerofosfórico). Glícero + fosfórico.
Etimologia (origem da palavra glicerossulfúrico). Glícero + sulfúrico.
Etimologia (origem da palavra glícico). Do grego glukus.
(glicídio + -ico)
[Química] Relativo a glicídio (ex.: metabolismo glicídico).
Etimologia (origem da palavra glicobactéria). Glico + bactéria.
Etimologia (origem da palavra glicocolato). Glicocól(ico) + ato.
Etimologia (origem da palavra glicocólico). Glicocola + ico.
Etimologia (origem da palavra glicofosfatado). Glicofosfato + ado.
Etimologia (origem da palavra glicofosfato). Glico + fosfato.
Etimologia (origem da palavra glicofuranose). Glico + furanose.
Produção do açúcar no organismo animal. Variação de glicogênese.
Etimologia (origem da palavra glicogenia). Glicógeno + ia.
Que envolve glicogênio.
Etimologia (origem da palavra glicogênico). Glicogênio + ico.
O glicogênio é um carboidrato. É formado por unidades do açúcar simples conhecido como glicose, que se mantêm ligadas formando uma cadeia ramificada.
Etimologia (origem da palavra glicógeno). Glico + geno.
Etimologia (origem da palavra glicogenólise). Glico + geno + lise.
Etimologia (origem da palavra glicolato). Glicol + ato.
Etimologia (origem da palavra glicolítico). Glicólise + ico.
Etimologia (origem da palavra glicometria). Glicômetro + ia.
Etimologia (origem da palavra glicométrico). Glicômetro + ico.
Etimologia (origem da palavra glicônico). Do grego Glýkon, do nome próprio + ico.
Etimologia (origem da palavra glicopiranose). Glico + piranose.
Etimologia (origem da palavra glicopoliuria). Glico + poliuria.
(glico- + proteico)
[Bioquímica] Relativo a glicoproteína.
• Grafia no Brasil: glicoprotéico.
Etimologia (origem da palavra glicoptialismo). Glico + ptialismo.
Etimologia (origem da palavra glicosana). De glicose.
Substância, de fómula C6H1206, considerada a mais importante fonte de energia para os seres vivos; dextrose.
Por Extensão Açúcar artificial cristalino, branco, usado para adoçar alimentos.
Etimologia (origem da palavra glicose). Do francês glycose.
Etimologia (origem da palavra glicosemia). Glicose + hemo + ia.
Etimologia (origem da palavra glicóside). Glicose + ide.
(glicose + -ídeo)
[Bioquímica] Nome genérico dado a diversos compostos orgânicos de onde resulta a glicose por hidrólise que se encontra em numerosos vegetais. = GLICÓSIDO
Etimologia (origem da palavra glicosimetria). Glicose + metro + ia.
Etimologia (origem da palavra glicosimétrico). Glicose + metro + ico.
(glicose + -i- + -metro)
Instrumento usado para medir a concentração de glicose, em especial no sangue.
Etimologia (origem da palavra glicosina). Glicose + ina.
Etimologia (origem da palavra glicosismo). Glicose + ismo.
Etimologia (origem da palavra glicosóxima). Glicose + óxima.
Etimologia (origem da palavra glicosúria). Glicose + úria.
Etimologia (origem da palavra glicosúrico). Glicosúria + ico.
substantivo masculino Quem sofre de glicosúria.
Etimologia (origem da palavra glifográfico). Glifografia + ico.
Etimologia (origem da palavra gliptognósico). Gliptognose + ico.
Etimologia (origem da palavra gliptográfico). Gliptografia + ico.
Etimologia (origem da palavra gliptológico). Glipto + logo + ico.
(globalista + -ico)
Diz-se de um novo processo pedagógico em que os conhecimentos relativos a cada coisa se tomam em globo e não parcelados.
Etimologia (origem da palavra globiconca). Do latim globus + concha.
Etimologia (origem da palavra globicórneo). Do latim globus + cornu.
Etimologia (origem da palavra glossálgico). Glosso + algo + ico.
Etimologia (origem da palavra glossográfico). Glosso + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra glossolálico). Glossolalia + ico.
Etimologia (origem da palavra glossológico). Glosso + logo + ico.
substantivo masculino Glossólogo.
Etimologia (origem da palavra glossomântico). Glossomante + ico.
Etimologia (origem da palavra glossométrico). Glosso + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra glossopático). Glosso + pato + ico.
Etimologia (origem da palavra glossoplástico). Glosso + plasto + ico.
Etimologia (origem da palavra glossoptótico). Glossoptose + ico.
Etimologia (origem da palavra glossorráfico). Glossorrafia + ico.
Etimologia (origem da palavra glossotômico). Glosso + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra glossotríquico). Glosso + trico.
Etimologia (origem da palavra glotológico). Gloto + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra gnaissegranítico). Gnaisse + granito + ico.
Etimologia (origem da palavra gnáissico). Gnaisse + ico.
Etimologia (origem da palavra gnomológico). Gnomo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra gnoseológico). Gnosiologia + ico.
Etimologia (origem da palavra gnosiológico). Gnosiologia + ico.
adjetivo Relativo ao gnosticismo ou à gnose: ritual gnóstico.
Etimologia (origem da palavra gnóstico). Do grego gnostikos,e,on, "conhecedor da natureza divina".
(
O mesmo que gonadal.
Diz-se de hormônio segregado pela hipófise e, nas fêmeas animais e na mulher grávida, pela placenta.
Etimologia (origem da palavra gonálgico). Gono + algo + ico.
Etimologia (origem da palavra gonepoético). Gono + do grego poietikós.
Em que há gongorismo, afetação exagerada.
Por Extensão Rebuscado; que se apresenta apurada e requintadamente.
Etimologia (origem da palavra gongórico). Do antropônimo Luis de Góngora y Argote + ico.
Etimologia (origem da palavra goniálgico). Goni + algo + ico.
Etimologia (origem da palavra gonímico). Do grego gónimos + ico.
Etimologia (origem da palavra goniológico). Goniologia + ico.
Etimologia (origem da palavra goniométrico). Goniometria + ico.
Produzido pelo gonococo.
Etimologia (origem da palavra gonocócico). Gonococo + ico.
Etimologia (origem da palavra gonocórico). Gono + do grego khorikós.
De sexos separados.
Que produz machos e fêmeas como indivíduos distintos. Variação de gonocórico.
[Literatura] Gênero literário de ficção caracterizado pelo mistério e pelo terror, pela presença de seres sobrenaturais e pelos ambientes sombrios.
[Linguística] Idioma, escrita ou caracteres da língua dos godos, povo germânico que vivia entre os rios Elba e Vístula.
[Linguística] Designação da língua alemã.
adjetivo [Literatura] Diz-se do gênero literário gótico: autor gótico.
Relacionado a godo; diz-se da língua desse povo.
Escrita do idioma alemão; característico dessa língua.
Diz-se do tipo de letra cujos traços em formato de ângulos verticais e seus ornatos em pontas foram desenvolvidos para a escritura dos primeiros livros impressos; que segue essa tipografia: caracteres góticos.
Etimologia (origem da palavra gótico). Do latim gothicus.a.um.
Figurado pelo desenho.
Diz-se de tudo que se relaciona aos processos de impressão artística: artes gráficas.
(grafo- + cêntrico)
Que está centrado na imagem gráfica ou escrita tende para privilegiar a imagem ou a escrita em detrimento do som.
Etimologia (origem da palavra grafocinético). Grafo + cinético.
Etimologia (origem da palavra grafométrico). Grafo + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra grafonômico). Grafo + nomo + ico.
Etimologia (origem da palavra grafopatológico). Grafopatologia + ico.
Etimologia (origem da palavra grafopsicologia). Do grego graphein + psukhe + logos.
Etimologia (origem da palavra graforreico). Graforréia + ico.
Etimologia (origem da palavra grafostático). Grafo + estático.
Etimologia (origem da palavra grafotécnico). Grafo + técnico.
substantivo masculino Pessoa que ensina a gramática ou se dedica ao estudo da gramática; que é autor de gramática.
Etimologia (origem da palavra gramaticografia). Gramático + grafo + ia.
Autor de uma gramática.
Etimologia (origem da palavra gramaticógrafo). Gramático + grafo.
Etimologia (origem da palavra gramaticológico). Gramático + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra gramaticólogo). Gramático + logo.
Etimologia (origem da palavra gramatológico). Grâmato + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra gramatomântico). Gramatomante + ico.
Etimologia (origem da palavra graminícola). Grâmini + cola.
Etimologia (origem da palavra gramométrico). Gramômetro + ico.
Composto ou desenvolvido de granito: parede granítica.
Figurado Resistente como o granito (pedra).
Etimologia (origem da palavra granítico). Granit
(o): + ico.
Etimologia (origem da palavra granoblástico). Do latim granu + blasto + ico.
(granulometria + -ico)
Relativo a granulometria.
1. Botânica Planta (Cicer arietinum) da família das leguminosas, cujas vagens pubescentes contêm uma semente comestível.
2. Semente dessa planta.
Sinónimo Geral:
ERVANÇO, GRAVANÇO
Que demonstra benevolência; benevolente.
Etimologia (origem da palavra gratífico). Do latim gratificus.
Homem, que se impõe, por sua figura e traje.
Etimologia (origem da palavra gravídico). Grávido + ico.
Etimologia (origem da palavra gravífico). Gravi + fico.
Etimologia (origem da palavra gravítico). Gravitar + ico.
Etimologia (origem da palavra gravivolumétrico). Gravi + volume + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra grecânico). Greco + ano + ico.
Etimologia (origem da palavra grecolátrico). Greco + latra + ico.
Etimologia (origem da palavra grífico). Grifo + ico.
Etimologia (origem da palavra gromático). Do latim gromaticu.
Etimologia (origem da palavra guaranítico). Guarani + t + ico.
Etimologia (origem da palavra hadrônico). Hádron + ico.
(hafefobia + -ico)
1. Relativo a hafefobia.
2. Que ou o que tem hafefobia.
Sinónimo Geral:
HAFÉFOBO
Etimologia (origem da palavra hafemétrico). Hafe + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra hagiográfico). Hagio + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra hagioterápico). Hagioterapia + ico.
Etimologia (origem da palavra haliêutico). Do grego halieutikós.
Etimologia (origem da palavra halimétrico). Hali + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra halocrômico). Halo + cromo + ico.
Etimologia (origem da palavra halográfico). Halo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra halolimnético). Halo + do grego limnêtis + ico.
Etimologia (origem da palavra halolímnico). Halo + do grego límne + ico.
Etimologia (origem da palavra halomântico). Halomante + ico.
Etimologia (origem da palavra halométrico). Halômetro + ico.
Etimologia (origem da palavra halotécnico). Halo + tecno + ico.
Etimologia (origem da palavra halterofílico). Halter + filo + ico.
Etimologia (origem da palavra halterofilístico). Halter + o + filo + ístico.
Designativo de várias línguas da África setentrional.
Etimologia (origem da palavra hamítico). Hamita + ico.
(alteração de hamita + semítico)
1. Relativo aos hamitas e aos semitas.
2.
[Linguística]
[
3.
[Linguística]
[
Sinónimo Geral:
CAMITO-SEMITA, CAMITO-SEMÍTICO, HAMITO-SEMITA
Etimologia (origem da palavra hamlético). Hamlet, do nome próprio + ico.
Etimologia (origem da palavra haplográfico). Haplo + grafo + ico.
Que diz respeito à haplologia.
Etimologia (origem da palavra haplológico). Haplo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra haplotômico). Haplo + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra háptico). Do grego haptikós.
Etimologia (origem da palavra haptotrópico). Hapto + tropo + ico.
Que tem harmonia.
Coherente.
Regular; proporcionado.
Etimologia (origem da palavra harmónico). Do latim harmonicus.
Etimologia (origem da palavra harmonicorde). Harmônica + corde.
Etimologia (origem da palavra harmonográfico). Harmonia + o + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra harmonométrico). Harmonia + o + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra hassídico). Do hebraico hassid, devoto + ico.
Etimologia (origem da palavra hebdomático). Do grego hebdomatikós.
Etimologia (origem da palavra hebefrênico). Hebe + freno + ico.
Etimologia (origem da palavra hebético). Do grego hebetikós.
substantivo masculino Hebreu.
Língua oficial do Estado de Israel (hebraico moderno).
Etimologia (origem da palavra hecistotérmico). Hecisto + termo + ico.
substantivo masculino Aquele que sofre de héctica; tísico.
Etimologia (origem da palavra hectoédrico). Hecto + hedro + ico.
(hectografia + -ico)
Relativo a hectógrafo.
Etimologia (origem da palavra hectométrico). Hectômetro + ico.
Relacionado ou definido pelo prazer.
Etimologia (origem da palavra hedônico). Do francês hedonique, pelo latim hedonicus.
Etimologia (origem da palavra hedonístico). Hedonista + ico.
Etimologia (origem da palavra hegemônico). Do grego hegemonikós.e.on.
Etimologia (origem da palavra helcológico). Helco + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra helcoplástico). Helco + plastia + ico.
[Linguística] Tronco linguístico do qual se originou o grego moderno e o coiné.
adjetivo Relativo à Grécia antiga, ao seu povo, aos seus costumes.
Etimologia (origem da palavra helênico). Do grego hellenikós.
Designativo do período histórico que vai das conquistas de Alexandre à conquista romana.
Etimologia (origem da palavra helenístico). Helenista + ico.
Etimologia (origem da palavra helenolátrico). Helenolatria + ico.
Etimologia (origem da palavra helespôntico). Do grego hellespontikós, pelo latim: hellesponticu.
Etimologia (origem da palavra heliântico). Helianto + ico.
Etimologia (origem da palavra helicogiro). Hélico + giro.
Etimologia (origem da palavra helicógrafo). Hélico + grafo.
Que gira em torno do de um eixo, deslocando-se ao seu redor.
Etimologia (origem da palavra helicoidal). Helicoide + -al.
substantivo masculino Superfície (ou volume) gerada por uma curva (ou uma superfície) animada de um movimento helicoidal.
Etimologia (origem da palavra helicômetro). Hélico + metro.
Etimologia (origem da palavra hélicon). Do grego hélikon.
Relativo a Júpiter, pai das musas. Variação de helicônio.
Etimologia (origem da palavra heliconiano). Do topônimo Hélicon + i + ano.
Etimologia (origem da palavra heliconiídeo). Helicônia + ídeo.
substantivo masculino Borboleta da família dos Heliconiídeos.
Etimologia (origem da palavra helicônio). Do topônimo Hélicon + io.
substantivo masculino Entomologia Gênero (Heliconium) de borboletas, tipo da família dos Heliconiídeos. A lagarta da espécie Heliconius phyllis phyllis alimenta-se de folhas do maracujá.
Etimologia (origem da palavra helicópode). Hélico + pode.
[Brasil] Libélula; aspecto comum aos insetos de abdome muito longo, caracterizados por suas quatro asas transparentes.
Etimologia (origem da palavra helicóptero). Helicio + ptero; do francês hélicoptère.
Etimologia (origem da palavra helicorrubina). Hélico + do latim rubeu + ina.
Etimologia (origem da palavra helicósporo). Hélico + sporo.
Etimologia (origem da palavra helicóstego). Hélico + do grego stégos.
Etimologia (origem da palavra helicotrema). Hélico + trêma.
Etimologia (origem da palavra heliocrômico). Helio + cromo + ico.
Etimologia (origem da palavra heliodinâmico). Do grego helios + dunamis.
Etimologia (origem da palavra heliogabálico). Heliogábalo, do nome próprio + ico.
Etimologia (origem da palavra heliogênico). Hélio + geno + ico.
Etimologia (origem da palavra heliográfico). Heliógrafo + ico.
Etimologia (origem da palavra heliolátrico). Hélio + latra + ico.
Etimologia (origem da palavra heliométrico). Heliômetro + ico.
Etimologia (origem da palavra helioscópico). Hélio + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra heliostático). Helióstato + ico.
Etimologia (origem da palavra helioterápico). Helioterapia + ico.
[Biologia] Relativo ou pertencente ao heliotropismo.
Etimologia (origem da palavra heliotrópico). Heliotropia + ico.
Etimologia (origem da palavra helmintológico). Helminto + logo + ico.
(hemat[o]- + encefálico)
Relativo ao sangue e ao encéfalo. = HEMATOENCEFÁLICO
[Medicina] Que age sobre o sangue.
Qualidade do animal que tem sangue.
Etimologia (origem da palavra hemático). Do grego haimatikós, ê, ón.
(hemato- + encefálico)
Relativo ao sangue e ao encéfalo. = HEMATENCEFÁLICO
(hematofobia + -ico)
Que ou quem sofre de horror patológico ao sangue ou de hematofobia. = HEMOFÓBICO
Que compõe o sangue: substância hematogênica.
Etimologia (origem da palavra hematogênico). Hemat/o/ + gen/o/ + ico.
Etimologia (origem da palavra hematolítico). Hematólise + ico.
Etimologia (origem da palavra hematológico). Hematologia + ico.
Etimologia (origem da palavra hematomântico). Hematomante + ico.
(hematopoie[se] + -t- + -ico)
1. [Medicina] Relativo a hematopoiese.
2.
[Medicina]
Em que há produção de células
Sinónimo Geral:
HEMATOPOÉTICO, HEMOPOÉTICO
Etimologia (origem da palavra hematorráquico). Hematorráquio + ico.
Etimologia (origem da palavra hematoscópico). Hêmato + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra hematospérmico). Hêmato + esperma + ico.
Etimologia (origem da palavra hematúrico). Hêmato + uro + ico.
substantivo masculino O que sofre de hematúria.
Etimologia (origem da palavra hemeralópico). Hemeralopia + ico.
substantivo masculino Quem sofre de hemeralopia.
(hemerogia + -ico)
Tratado sobre a concordância dos calendários.
Etimologia (origem da palavra hemiálgico). Hemi + do grego álgos + ico.
Etimologia (origem da palavra hemicariótico). Hemicário + t + ico.
Botânica Que tem parte das pétalas em verticilo e parte em espiral.
Etimologia (origem da palavra hemicíclico). Do grego hemikyklikós.
Etimologia (origem da palavra hemicilíndrico). Hemi + cilíndrico.
(hemi- + colectomia)
[Medicina]
Etimologia (origem da palavra hemicordado). Hemi + cordado.
substantivo masculino Espécime da divisão dos Hemicordados.
Etimologia (origem da palavra hemicoreia). Hemi + coreia.
Etimologia (origem da palavra hemicrânico). Hemicrania + ico.
Que possui metade das faces que requereria simetria completa, como o tetraedro, em relação ao octaedro, sendo, por isso, também denominado hemioctaedro.
Etimologia (origem da palavra hemiédrico). Hemiedro + ico.
Etimologia (origem da palavra hemiesferoédrico). Hemi + esfera + hedro + ico.
Relativo à hemigamia.
Etimologia (origem da palavra hemigâmico). Hemi + gamo + ico.
Etimologia (origem da palavra hemimetabólico). Hemi + metabólico.
Que tem um eixo singelo e um eixo polar.
Etimologia (origem da palavra hemimórfico). Hemi + mórfico.
substantivo masculino O que é acometido de hemiplegia.
Etimologia (origem da palavra hemiprismático). Hemi + prismático.
Etimologia (origem da palavra hemisferoédrico). Hemi + esfera + hedro + ico.
Etimologia (origem da palavra hemissimétrico). Hemi + simétrico.
Etimologia (origem da palavra hemissingínico). Hemi + sin + gino + ico.
Etimologia (origem da palavra hemoclástico). Hemo + do grego klastós + ico.
Etimologia (origem da palavra hemodiagnóstico). Hemo + diagnóstico.
Etimologia (origem da palavra hemodinâmico). Hemo + dinâmico.
Etimologia (origem da palavra hemodrômico). Hemo + dromo + ico.
(hemofobia + -ico)
Que ou quem sofre de horror patológico ao sangue ou de hemofobia. = HEMATOFÓBICO
Etimologia (origem da palavra hemoglobinêmico). Hemoglobinemia + ico.
Etimologia (origem da palavra hemoglobinúrico). Hemoglobina + uro + ico.
Que causa hemólise.
Etimologia (origem da palavra hemolítico). Hemól(ise) + ítico.
Etimologia (origem da palavra hemopatológico). Hemo + pato + logo + ico.
Relativo à hemopiese.
Etimologia (origem da palavra hemopiésico). Hemo + piese + ico.
Etimologia (origem da palavra hemoplástico). Hemoplastia + ico.
Etimologia (origem da palavra hemopoético). Hemo + do grego poietikós.
(hemopoie[se] + -t- + -ico)
[Medicina] O mesmo que hemopoético.
Etimologia (origem da palavra hemóptico). Do grego haimoptyikos.
Etimologia (origem da palavra hemoptíico). Do grego haimoptyikos.
Forma preferencial: hemoptíico.
Etimologia (origem da palavra hemoptísico). Do grego haimoptyikos.
adjetivo Relacionado com hemoptise, com a expectoração de sangue proveniente dos pulmões, geralmente observada em casos de tuberculose pulmonar.
Gramática Forma atual e mais usada: hemoptíico.
Grafia anterior ao Acordo Ortográfico: hemoptóico.
Etimologia (origem da palavra hemoptoico). Do latim haemoptoicus.
Que contém ou pode ser caracterizado por hemorragia.
substantivo masculino Sujeito que apresenta hemorragia.
Etimologia (origem da palavra hemorrágico). Hemorrag(ia) + ico.
Etimologia (origem da palavra hemoscópico). Hemo + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra hemospásico). Hemo + do grego spásis + ico.
substantivo masculino Agente mecânico (compressa, pinça, tampão), físico (cautério) ou medicamentoso (produto coagulante ou vasoconstritor) que faz sustar as hemorragias.
Etimologia (origem da palavra hemoterápico). Hemoterapia + ico.
Etimologia (origem da palavra hendecassilábico). Hendecassílabo + ico.
(henoteísta + -ico)
Relativo a henoteísmo. = HENOTEÍSTA
Etimologia (origem da palavra henótico). Do grego henotikós.
substantivo masculino Edito com que o Imperador Zenão, o Isauriano, procurou estabelecer, em 482, a unidade da crença religiosa no Império Romano do Oriente.
Etimologia (origem da palavra heortológico). Do grego heorté + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra heortonímico). Heortonímia + ico.
Etimologia (origem da palavra hepatálgico). Hépato + algo + ico.
Insuficiência hepática, conjunto de perturbações produzidas pela alteração de uma ou mais funções do fígado.
Etimologia (origem da palavra hepaticogastrostomia). Hepático + gastro + estoma + ia.
Etimologia (origem da palavra hepaticolitotripsia). Hepático + lito + do grego trîpsis + ia.
Etimologia (origem da palavra hepaticotomia). Hepático + tomo + ia.
Etimologia (origem da palavra hepatocístico). Hépato + cisto + ico.
Etimologia (origem da palavra hepatocólico). Hépato + cólon + ico.
(hepato- + espleno- + -megalia)
[Medicina] Aumento anormal do tamanho do fígado e do baço.
Etimologia (origem da palavra hepatogástrico). Hépato + gastro + ico.
Etimologia (origem da palavra hepatográfico). Hépato + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra hepatológico). Hépato + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra hepatoscópico). Hépato + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra hepatoterápico). Hépato + terapia + ico.
Etimologia (origem da palavra heptárquico). Hepta + arqui + ico.
Etimologia (origem da palavra heptílico). Hepta + ila + ico.
Etimologia (origem da palavra heraclítico). Heráclito, do nome próprio + ico.
Nobre, aristocrático.
Etimologia (origem da palavra herbático). Do latim herbaticu.
Etimologia (origem da palavra herbícola). Hérbi + cola.
Etimologia (origem da palavra heredológico). Héredo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra heresiográfico). Heresia + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra heresiológico). Heresia + logo + ico.
adjetivo Que se refere a heresia; em que há heresia; que é contrário aos preceitos estabelecidos pela Igreja.
Etimologia (origem da palavra herético). Do grego hairetikós.é.ón.
Etimologia (origem da palavra hermenêutico). Do grego; hermeneutikós.é.ón.
Por Extensão De difícil compreensão; que tende a ser obscuro ou pouco claro; enigmático: texto hermético.
Que se pode referir à alquimia ou ao Deus grego Hermes.
Encimado através de um hermes.
substantivo masculino Pessoa que estuda o hermetismo; hermetista.
Etimologia (origem da palavra hermético). Do grego hermetikós/ pelo latim hermeticus.
(hermetista + -ico)
Relativo a hermetismo ou a hermetista.
(hérnia + -ico)
Relativo a hérnia. = HERNIAL, HERNIÁRIO
(latim hernicus, -a, -um)
1. Relativo aos hérnicos, povo do Lácio, na 1tália antiga, submetido pelos romanos.
2. Indivíduo pertencente aos hérnicos.
1.
Que participa juntamente da feição
2.
Que trata de um assunto
• Grafia no Brasil: herói-cômico.
• Grafia no Brasil: herói-cômico.
• Grafia em Portugal: herói-cómico.
Digno de um herói: ato heroico.
Valente; que enfrenta o perigo com bravura: policial heroico.
Por Extensão Que se procura como última opção ou em casos extremos.
[Literatura] Obra literária em que as histórias dos heróis são narradas.
Verso heroico. Diz-se do verso decassílabo cujo acento ocorre na sexta e décima sílabas.
Etimologia (origem da palavra heroico). Do grego heroikós.é.ón.
Diz-se do indivíduo que sofre de herpes.
substantivo masculino Indivíduo que sofre de herpes.
Etimologia (origem da palavra herpético). Do latim herpes/herpet/ + ico.
Etimologia (origem da palavra herpetográfico). Hérpeto + grafo + ico.
(hesicasta + -ico)
Relativo a hesicasta ou a hesicasmo.
Etimologia (origem da palavra hesiódico). Hesíodo + ico.
Etimologia (origem da palavra hessocênico). Do grego hesson + kainos.
Diz-se de um tecido desenvolvido fora de uma glândula, tendo a mesma estrutura e com tendência para recidivar quando se pratica a ablação.
• Grafia no Brasil: heteradênico.
• Grafia no Brasil: heteradênico.
• Grafia em Portugal: heteradénico.
Que tem um desenvolvimento embrionário indireto.
Que se origina de células de espécie diferente, como, p ex, quando uma cartilagem se origina de células periosteais.
Que tem a forma adulta muito diferente da forma larval.
Diz-se dos pseudobulbos das orquídeas epifíticas, formados por um só entrenó. Antôn: homoblástico.
Etimologia (origem da palavra heteroblástico). Hétero + blasto + ico.
(hetero- + cíclico)
1. Que apresenta ciclos diferentes.
2. [Química] Referente a composto orgânico de cadeia fechada com um ou mais heteroátomos.
3. Botânica Que apresenta verticilos com número diferente de folhas florais (ex.: flor heterocíclica).
Etimologia (origem da palavra heterocládico). Hétero + clado + ico.
Etimologia (origem da palavra heteroclítico). Hétero + do grego klitikós.
Que apresenta heterocromia.
Etimologia (origem da palavra heterocrômico). Hétero + cromo + ico.
(hetero- + diegético)
[Literatura] Que não é personagem na história que narra (ex.: narrador heterodiegético) ou não é narrado por uma personagem (ex.: narração heterodiegética). = EXTRADIEGÉTICO ≠ INTRADIEGÉTICO
Etimologia (origem da palavra heterogamético). Hetero + gameta + ico.
[Biologia] Que produz dois tipos de gametas. Variação de heterógamo.
Etimologia (origem da palavra heterogâmico). Heterógamo + ico.
Que não se origina dentro do organismo.
Variação de heterofilo.
Etimologia (origem da palavra heterogenético). Hétero + genético.
Caracterizado pela diversidade de medida: Verso heterométrico.
Etimologia (origem da palavra heterométrico). Hétero + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra heteromórfico). Heteromorfo + ico.
Etimologia (origem da palavra heteronômico). Hétero + ônimo + ico.
Etimologia (origem da palavra heteropático). Do grego heteros + pathos.
Etimologia (origem da palavra heteroplásico). Hétero + plase + ico.
Diz-se dos medicamentos, que alteram o estado dos sólidos e dos líquidos.
Etimologia (origem da palavra heteroplástico). De hetero... + plástico.
Que tem órgãos diferentes.
Relativo a órgãos diferentes.
Gramática Diz-se dos fonemas articulados em pontos diferentes, por oposição a homorgânico.
Etimologia (origem da palavra heterorgânico). Hétero + orgânico.
(hetero- + grego skedastikós, -ê, -ón, dispersável, espalhável)
[Estatística] Que tem variância desigual (ex.: distribuição com estrutura heteroscedástica). = HETEROCEDÁSTICO
Etimologia (origem da palavra heterostílico). Hétero + estilo + ico.
Etimologia (origem da palavra heterotérmico). Hétero + termo + ico.
Etimologia (origem da palavra heterotético). Hétero + do grego thetikós.
Diz-se da divisão mitótica, na qual os cromossomos ficam unidos ou formam anéis.
[Biologia] Qualifica o organismo aberrante relativamente aos caracteres do gênero ou da família.
Etimologia (origem da palavra heterotípico). Hétero + tipo + ico.
(heterotopia + -ico)
Relativo a ou em que há heterotopia (ex.: ossificação heterotópica).
[Zoologia] Relativo ou pertencente aos Heterótricos.
Etimologia (origem da palavra heterótrico). Hétero + trico.
substantivo masculino Ciliado da subordem dos Heterótricos.
Botânica Propriedade da planta encontrada em solos aparentemente muito diferentes dos de seu habitat natural.
Etimologia (origem da palavra heterotrófico). Hétero + trofo + ico.
(heterozigoto + -ico)
[Genética] Relativo a heterozigoto (ex.: mutações heterozigóticas).
Que contém ou se relaciona com a heuremática.
Etimologia (origem da palavra heuremático). De heurema heuremat + ico.
(grego heuretikós, -ê, -ón, inventivo, engenhoso)
Relativo a heurística. = HEURÍSTICO
Usado para descobrir ou investigar algo.
Diz-se de uma hipótese de trabalho adotada provisoriamente, como ideia diretriz, na pesquisa dos fatos.
Diz-se do método pedagógico que leva o aluno a aprender por si mesmo.
Etimologia (origem da palavra heurístico). De origem questionável; talvez do francês heuristique.
Que serve para descobrir ou revelar.
[Lógica] Diz-se dos argumentos que são mais persuasivos do que logicamente convincentes.
Etimologia (origem da palavra hexafásico). Hexa + fase + ico.
Etimologia (origem da palavra hexândrico). Hexa + andro + ico.
Etimologia (origem da palavra hexanoico). Hexano + oico.
Composto de seis versos.
Etimologia (origem da palavra hexástico). Do latim hexastichu.
substantivo masculino Composição ou estrofe de seis versos.
Etimologia (origem da palavra hexilênico). Hexileno + ico.
Diz-se dos compostos, principalmente dos álcoois, que contêm o radical hexilo.
Etimologia (origem da palavra hiálico). Hialo + ico.
Etimologia (origem da palavra hialopilítico). Hialo + do grego pîlos, feltro + ito + ico.
Etimologia (origem da palavra hialúrgico). Hialo + ergo + ico.
(grego húalos, -ou, pedra transparente, vidro + urónico)
[Bioquímica] Diz-se de um ácido que se encontra naturalmente no organismo humano, usado também em medicamentos para o tratamento de artroses, para o restabelecimento da elasticidade da pele, etc.
• Grafia no Brasil: hialurônico.
• Grafia no Brasil: hialurônico.
• Grafia em Portugal: hialurónico.
substantivo masculino Habitante da Hibérnia.
Etimologia (origem da palavra hibridológico). Híbrido + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra hidatídico). Do grego hydatís, ídos + ico.
Etimologia (origem da palavra hidatológico). Hidato + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra hidatoscópico). Hidato + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra hidralcoólico). Hidro + álcool + ico.
Feito de mercúrio.
Em cuja composição entra mercúrio.
Etimologia (origem da palavra hidrargírico). Hidrargírio + ico.
Etimologia (origem da palavra hidrargiropneumático). Hidrargiro + pneumático.
Que funciona por meio de um líquido qualquer: freio hidráulico.
Que é relativo à hidráulica: engenheiro hidráulico.
Prensa hidráulica, prensa em que a pressão é obtida por intermédio de um líquido.
Cal hidráulica, silicato de cal empregado na composição das argamassas hidráulicas.
Etimologia (origem da palavra hidrêmico). Hidro + hemo + ico.
Etimologia (origem da palavra hidrencefálico). Hidro + encéfalo + ico.
(hidro- + alcoólico)
[Química]
Que contém água e álcool (ex.:
Etimologia (origem da palavra hidrobenzênico). Hidro + benzeno + ico.
Etimologia (origem da palavra hidrobrômico). Hidro + brômico.
Etimologia (origem da palavra hidrocélico). Do grego hydrokelikós.
substantivo masculino Aquele que sofre de hidrocele.
Etimologia (origem da palavra hidrociânico). Hidro + ciano + ico.
Etimologia (origem da palavra hidrocinético). Hidro + cinético.
Etimologia (origem da palavra hidroclórico). Hidro + cloro + ico.
[Química] Característica do que absorve água ou tem capacidade de absorvê-la: composto hidrofílico, substância hidrofílica.
Propriedade do que absorve bem a água: tecido hidrofílico.
Botânica Diz-se das plantas que vivem submersas ou habitam regiões com muita água.
Botânica Relativo ao processo de polinização que ocorre na água (hidrofilia).
Etimologia (origem da palavra hidrofílico). Hidrófilo + ico.
Etimologia (origem da palavra hidrofitológico). Hidro + fito + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra hidrofluórico). Hidro + flúor + ico.
Característica de material ou substância que não absorve ou não se mistura com a água: material hidrofóbico, tinta hidrofóbica.
Etimologia (origem da palavra hidrofóbico). Hidrófobo + ico.
Etimologia (origem da palavra hidrofráctico). Hidro + do grego phraktikós.
Etimologia (origem da palavra hidrofrático). Hidro + do grego phraktikós.
Etimologia (origem da palavra hidrogeológico). Hidro + geologia + ico.
Serviço hidrográfico, serviço encarregado do estabelecimento e levantamento de cartas marítimas e de outros documentos náuticos.
Etimologia (origem da palavra hidrolítico). Hidro + lito + ico.
Etimologia (origem da palavra hidromântico). Hidromante + ico.
substantivo masculino O mesmo que hidromante.
Etimologia (origem da palavra hidromegatérmico). Hidro + mega + termo + ico.
Etimologia (origem da palavra hidrometalúrgico). Hidrometalurgia + ico.
Etimologia (origem da palavra hidrométrico). Hidro + metro + ico.
adjetivo Pertencente ou relativo à hidrometria2.
Etimologia (origem da palavra hidrométrico). Hidro + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra hidromórfico). Hodro + mórfico.
Etimologia (origem da palavra hidronefrótico). Hidro + nefro + t + ico.
Etimologia (origem da palavra hidropático). Hidropata + ico.
adjetivo Que sofre de hidropisia, patologia definida pelo acúmulo de líquido em um tecido ou em cavidades corporais.
Figurado Completamente preenchido; cheio.
Etimologia (origem da palavra hidrópico). A palavra hidrópico deriva do grego hydropikós.é.ón; pelo latim hydropicus.a.um, que significa "que apresente hidropisia".
Etimologia (origem da palavra hidropirético). Hidro + pireto + ico.
Etimologia (origem da palavra hidropírico). Hidro + piro + ico.
(hidroponia + -ico)
[Agricultura] Relativo a hidroponia.
• Grafia no Brasil: hidropônico.
• Grafia no Brasil: hidropônico.
• Grafia em Portugal: hidropónico.
Etimologia (origem da palavra hidrorrágico). Hidro + ragia + ico.
Etimologia (origem da palavra hidrorráquico). Hidro + raqui + ico.
Etimologia (origem da palavra hidroscópico). Hidro + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra hidrosférico). Hidrosfera + ico.
Etimologia (origem da palavra hidrossilicoso). De hidro... + silicoso.
Balança hidrostática, aparelho que serve para determinar a densidade dos corpos.
Nível hidrostático, superfície do lençol freático.
(hidrotecnia + -ico)
Que diz respeito à hidrotecnia.
Etimologia (origem da palavra hidrótico). Hidro + t + ico.
Etimologia (origem da palavra hidrotimétrico). Hidro + timo + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra hidrotionêmico). Hidrotionemia + ico.
Etimologia (origem da palavra hidrotiônico). Hidro + tiônico.
Etimologia (origem da palavra hidrotípico). Hidro + tipo + ico.
Etimologia (origem da palavra hidrotrópico). Hidro + tropo + ico.
(
1.
[Química]
Relativo a
2.
[Química]
Que contém
Etimologia (origem da palavra hidrúrico). Hidro + uro + ico.
substantivo masculino O que sofre de hidrúria.
Etimologia (origem da palavra hierárquico). Do latim hierarchicus.a.um.
Que tem as formas de uma tradição litúrgica.
Escritura hierática, antiga escrita egípcia usada pelos sacerdotes.
Etimologia (origem da palavra hierocrático). Hiero + crático.
Etimologia (origem da palavra hierográfico). Hiero + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra hierogramático). Hiero + grama + ico.
Etimologia (origem da palavra hierológico). Hiero + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra hierônico). Do grego hieroníkes.
Etimologia (origem da palavra hieronímico). Do grego Hieronymos, do nome próprio + ico.
Etimologia (origem da palavra hieroscópico). Hiero + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra hieroterápico). Hieroterapia + ico.
Etimologia (origem da palavra hietométrico). Hietometria + ico.
Etimologia (origem da palavra hiferésico). Hiférese + ico.
Em conformidade com os princípios da higiene.
O mesmo que saudável, propício ou favorável à saúde.
Diz-se de ou algo asseado e limpo.
Etimologia (origem da palavra higiênico). Higiene + ico.
(higieno- + dietético)
Relativo à promoção da saúde através da nutrição (ex.: medidas higienodietéticas).
Etimologia (origem da palavra higiológico). Do grego hygiés + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra higiotécnico). Do grego hygiés + tecno + ico.
Etimologia (origem da palavra higioterápico). Do grego hygiés + terapia + ico.
Etimologia (origem da palavra higroblefárico). Higro + blefárico.
Etimologia (origem da palavra higroftálmico). Higro + oftalmo + ico.
Etimologia (origem da palavra higrológico). Higro + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra higropétrico). Higro + do latim petra + ico.
Relacionado com higroscópio; que se refere ao instrumento usado para medir a umidade do ar.
Etimologia (origem da palavra higroscópico). Higroscopia + ico.
Etimologia (origem da palavra hilárquico). Do grego hule + arkhein.
Etimologia (origem da palavra hilemórfico). Hile + morfo + ico.
(hilé + -t- + -ico)
[Filosofia] Relativo a hilé (ex.: fenomenologia hilética).
(grego hulikós, -ê, -ón)
1. Relativo à matéria. = MATERIAL
2. Que ou quem é partidário do materialismo. = MATERIALISTA
Etimologia (origem da palavra hilogênico). Hilo + geno + ico.
Etimologia (origem da palavra hilognósico). Hilo + do grego gnôsis + ico.
Etimologia (origem da palavra hilogógico). Hilogogia + ico.
Etimologia (origem da palavra hilomórfico). Hilo + morfo + ico.
substantivo masculino Sectário do hilozoísmo.
Etimologia (origem da palavra himalaico). Do topônimo Himalaia + ico.
substantivo masculino Habitante ou natural da região do Himalaia.
Dialeto tibetano falado na região do Himalaia.
Etimologia (origem da palavra himenográfico). Hímeno + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra himenológico). Hímeno + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra himiárico). De Himíar, n. p.
Etimologia (origem da palavra himiarítico). De Himíar, n. p.
Que é do gênero do hino.
Etimologia (origem da palavra hinológico). Hino + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra hioepiglótico). Hio + epiglote + ico.
Etimologia (origem da palavra hipalgésico). Hipo + algesi + ico.
Etimologia (origem da palavra hipazótico). Hipo + azoto + ico.
Relativo ao hiper-hedonismo ou ao hedonismo exagerado.
• Grafia no Brasil: hiper-hedônico.
• Grafia no Brasil: hiper-hedônico.
• Grafia em Portugal: hiper-hedónico.
Geometria. Que se pode referir à hipérbole ou possuir a sua forma: superfície hiperbólica.
Etimologia (origem da palavra hiperbólico). Do grego hyperbolikós.é.ón.
Etimologia (origem da palavra hiperbúlico). Hiper + do grego boulé + ico.
(hipercapnia + -ico)
[Medicina] Relativo a hipercapnia ou à existência de excesso de dióxido de carbono no sangue (ex.: coma hipercápnico; insuficiência respiratória hipercápnica).
Etimologia (origem da palavra hipercinésico). Hiper + cinésio + ico.
Etimologia (origem da palavra hiperêmico). Hiperemia + ico.
Etimologia (origem da palavra hiperestésico). Hiper + estesia + ico.
Etimologia (origem da palavra hipereutéctico). Hiper + eutéctico.
O mesmo que milfurada e afugenta-demônios.
Etimologia (origem da palavra hipérico). Do grego hypéreikon.
Etimologia (origem da palavra hipermnéstico). Hiper + mnese + t + ico.
(hiperplasia + -ico)
1. [Medicina] Relativo a hiperplasia.
2. [Medicina] Que apresenta uma anormal proliferação de células (ex.: nódulo hiperplásico; pólipo hiperplásico).
Etimologia (origem da palavra hiperpnêustico). Hiper + do grego pneustikós.
Etimologia (origem da palavra hipersplênico). Hiper + espleno + ico.
Designativo do medicamento que exagera a atividade do sistema nervoso.
Etimologia (origem da palavra hiperstênico). Hiper + esteno + ico.
Etimologia (origem da palavra hiperstílico). Hiper + estilo + ico.
Etimologia (origem da palavra hiperstômico). Hiper + estoma + ico.
(hiper- + triglicérido + -emia)
[Medicina] Presença de triglicéridos no sangue acima dos níveis considerados normais.
Que possui hipertrofia.
Etimologia (origem da palavra hipertrófico). Hipertrofi
(a): + ico.
Etimologia (origem da palavra hipinótico). Hipo + ino + t + ico.
Etimologia (origem da palavra hipnestético). Hipno + estético.
Etimologia (origem da palavra hipnográfico). Hipno + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra hipnológico). Hipno + logo + ico.
(hipnopedia + -ico)
Relativo a hipnopedia.
Etimologia (origem da palavra hipnoterápico). Hipnoterapia + ico.
adjetivo, substantivo masculino Diz-se dos medicamentos que provocam sono.
Etimologia (origem da palavra hipoblástico). Hipo + blasto + ico.
Etimologia (origem da palavra hipocrênico). Hipocrene, do nome próprio + ico.
Etimologia (origem da palavra hipodermoterápico). Hipo + dermo + terapia.
Etimologia (origem da palavra hipodrômico). Hipodromia + ico.
(hipo- +
[Radiologia]
Que
• Grafia no Brasil: hipoecogênico.
• Grafia no Brasil: hipoecogênico.
• Grafia em Portugal: hipoecogénico.
Etimologia (origem da palavra hipoeutéctico). Hipo + eutéctico.
(hipógino + -ico)
Botânica Inserido abaixo ou ao nível do ovário. = HIPOGÍNIO, HIPÓGINO
Etimologia (origem da palavra hipomânico). Hipo + mania + ico.
Etimologia (origem da palavra hipopiésico). Hipo + pieso + ia.
Etimologia (origem da palavra hipospádico). Hipospadia + ico.
Etimologia (origem da palavra hipossulfúrico). Hipo + sulfúrico.
[Teologia] Que forma uma só pessoa: união hipostática do Verbo com a natureza humana.
[Medicina] Que se refere à hipóstase.
Etimologia (origem da palavra hipostático). Do grego hypostatikós.é.ón.
Etimologia (origem da palavra hipostênico). Hipostenia + ico.
Que apresenta uma possibilidade de efetivação, de concretização, mas que ainda não foi comprovado, provado.
Que possui hipótese; que não se pode saber com toda a certeza; incerto: toda previsão sobre o futuro é hipotética.
Etimologia (origem da palavra hipotético). A palavra hipotético deriva do latim hypotheticus, a, um; pelo grego hypothetikós, é, ón, com sentido de "relativo a hipótese".
(hipotético + dedutivo)
Que propõe hipóteses e testa a aceitabilidade ou não destas hipóteses ao determinar por dedução se as suas consequências lógicas são consistentes com os dados observados ou testados (ex.: método hipotético-dedutivo; raciocínio hipotético-dedutivo).
Feminino: hipotético-dedutiva. Plural: hipotético-dedutivos.[Medicina] Que apresenta hipotonia (falando-se de um órgão).
Etimologia (origem da palavra hipótrico). Hipo + trico.
substantivo masculino Ciliado da subordem dos Hipótricos.
substantivo masculino plural Subordem (Hypotricha) que compreende ciliados com cílios apenas na face ventral comumente fundidos em cirros, e que muitas vezes têm cerdas tácteis no dorso.
(hipoxemia + -ico)
[Medicina]
Relativo a hipoxemia (ex.: insuficiência respiratória
• Grafia no Brasil: hipoxêmico.
• Grafia no Brasil: hipoxêmico.
• Grafia em Portugal: hipoxémico.
Pode se referir à falta de oxigênio no ar.
Etimologia (origem da palavra hipóxico). Hipoxia + ico.
Etimologia (origem da palavra hipsobatimétrico). Hipso + bati + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra hipsofóbico). Hipso + fobo + ico.
Etimologia (origem da palavra hipsográfico). Hipso + grafo + ico.
Carta hipsométrica ou carta hipsográfica, carta que representa a repartição das altitudes, geralmente por coloridos variados, que limitam curvas de nível.
Etimologia (origem da palavra hipúrgico). Hipurgia + ico.
(latim hircus, -i, bode + -ico)
Relativo a bode. = HIRCINO
Etimologia (origem da palavra hispanológico). Hispano + logo + ico.
(histamina + -ico)
[Farmácia, Química] Relativo a histamina.
Etimologia (origem da palavra histerálgico). Histeralgia + ico.
Etimologia (origem da palavra histerectômico). Histerectomia + ico.
Etimologia (origem da palavra histerético). Do grego hysteretikós.
Acometido por histeria.
[Popular] Que está excessivamente nervoso; que demonstra exaltação.
substantivo masculino Indivíduo que sofre de histeria.
[Popular] Sujeito histérico.
Etimologia (origem da palavra histérico). Do grego hysterikós.é.ón.
Etimologia (origem da palavra histerocístico). Hístero + cisto + ico.
Etimologia (origem da palavra histerogênico). Hístero + geno + ico.
Etimologia (origem da palavra histerográfico). Hístero + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra histerológico). Hístero + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra histerorreico). Hístero + réia + ico.
Etimologia (origem da palavra histerossalpingográfico). Hístero + salpingo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra histerotocotômico). Hístero + toco + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra histiodrômico). Histio + dromo + ico.
Etimologia (origem da palavra histofisiológico). Histo + fisiológico.
Etimologia (origem da palavra histogenético). Histo + genético.
Que causa histólise.
Etimologia (origem da palavra histolítico). Histo + lito + ico.
Etimologia (origem da palavra histológico). Histologia + ico.
Etimologia (origem da palavra histonômico). Histo + nomo + ico.
Etimologia (origem da palavra histopatológico). Histo + pato + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra histoquímico). Histo + químico.
Que é consagrado ou mencionado pela história: uma vida histórica.
Que se extrai da história: drama, romance, poema histórico.
Figurado Merecedor de destaque; que merece ser lembrado: momento histórico.
substantivo masculino Narrativa ou relato que segue uma ordem cronológica: o histórico de um processo.
expressão Monumento histórico. O que relembra fatos da história.
Paisagem histórica. Pintura em que, numa paisagem imaginária, são reproduzidos elementos da natureza.
Idades históricas ou tempos históricos. Idades ou tempos que têm suas épocas ou períodos documentados por escrito.
Etimologia (origem da palavra histórico). Do grego historikós.
(histórico- + cultural)
Relativo, simultaneamente, à história e à cultura.
Plural: histórico-culturais.(histórico- + filosófico)
Relativo simultaneamente à história e à filosofia.
Feminino: histórico-filosófica. Plural: histórico-filosóficos.(histórico- + geográfico)
Relativo simultaneamente à história e à geografia.
Feminino: histórico-geográfica. Plural: histórico-geográficos.(histórico- + social)
Relativo, simultaneamente, à história e à sociedade.
Plural: histórico-sociais.Etimologia (origem da palavra historiográfico). Histório + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra historradiográfico). Historradiografia + ico.
Etimologia (origem da palavra histotômico). Histo + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra histotrômico). Histotromia + ico.
Etimologia (origem da palavra histricomorfo). Hístrix + o + morfo.
substantivo masculino Roedor da subordem dos Histricomorfos.
substantivo masculino plural Subordem (Hystricomorpha) de roedores que se distinguem por um arco zigomático em que o osso jugal forma o bloco central. Inclui os porcos-espinhos, as cobaias, as chinchilas e muitos outros.
Que se refere a histrião, comediante, farsista ou palhaço.
[Pejorativo] Que se comporta de maneira indigna; vil.
Etimologia (origem da palavra histriônico). Do latim histrionicus.a.um.
Etimologia (origem da palavra hodográfico). Hodo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra hodométrico). Hodo + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra holantártico). Holo + antártico.
(holo- +
1.
Geografia
Que é relativo ou próprio da região geográfica que inclui a América do Norte e a
2. Geografia Essa região. (Com inicial maiúscula.)
•
• Grafia no Brasil: holártico.
[Medicina] Tratamento que tem em consideração a pessoa como um todo, não somente como um conjunto de seus sintomas; geralmente, tem métodos diferentes dos tradicionais.
Que se pode referir ao holismo, à filosofia que busca tudo abranger.
Etimologia (origem da palavra holístico). Holista + ico.
Etimologia (origem da palavra holoblástico). Holo + blasto + ico.
(holoceno + -ico)
Geologia
Diz-se de ou época mais recente do Período Quaternário. (Como
• Grafia no Brasil: holocênico.
• Grafia no Brasil: holocênico.
• Grafia em Portugal: holocénico.
Etimologia (origem da palavra holoédrico). Holoedro + ico.
Etimologia (origem da palavra holofítico). Holófita + ico.
Etimologia (origem da palavra holofótico). Holofoto + ico.
Etimologia (origem da palavra hologínico). Holo + gino + ico.
Etimologia (origem da palavra holográfico). Holo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra holométrico). Holo + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra holonecrótico). Holo + necro + t + ico.
Etimologia (origem da palavra holonômico). Holonomia + ico.
Etimologia (origem da palavra holopnêustico). Holo + do grego pneustikós.
Etimologia (origem da palavra holóptico). Holo + óptico.
Etimologia (origem da palavra holotômico). Holo + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra homalográfico). Hômalo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra homatômico). Homo + atômico.
Etimologia (origem da palavra homeoblástico). Homeo + blasto + ico.
Figurado Pouco de cada vez, em quantidade muito pequena: dose homeopática.
[Biologia] Refere-se ao processo de regulação através do qual o organismo continua em equilíbrio.
Etimologia (origem da palavra homeostático). Homeostasia + ico.
Etimologia (origem da palavra homeotrópico). Homeo + tropo + ico.
Etimologia (origem da palavra homeozoico). Homeo + zoo + ico.
Que tem característica de Homero: tempos homéricos.
Épico, fabuloso, lendário.
(grego homiletikós, -ê, -ón, afável, sociável, social)
Relativo a homilética.
Etimologia (origem da palavra hominícola). Do latim homine + cola.
[Biologia] Que provém de células semelhantes.
Botânica Com os pseudobolbos formados por vários entrenós, e só com o distal provido de folhas bem desenvolvidas.
Etimologia (origem da palavra homoblástico). Homo + blasto + ico.
Pertinente ou relativo à homocariose.
Etimologia (origem da palavra homocariótico). Homo + cário + t + ico.
[Física] Diz-se de um feixe luminoso em que todos os raios passam por um mesmo ponto.
Etimologia (origem da palavra homocêntrico). Homocentro + ico.
Etimologia (origem da palavra homocrômico). Homo + cromo + ico.
Etimologia (origem da palavra homocrônico). Homo + crono.
(homo- + diegético)
[Literatura] Que é personagem secundária na história que narra (ex.: narrador homodiegético) ou é narrado por ela (ex.: narração homodiegética).
Do mesmo vigor; equivalente.
Diz-se do ser que pode continuar a reproduzir-se indefinidamente, sem nenhum período de repouso.
Diz-se do híbrido cujos caracteres paternos e maternos são igualmente transmitidos e distribuídos.
Etimologia (origem da palavra homodinâmico). Homo + dínamo + ico.
(homo- + erótico)
1. Relativo a homoerotismo.
2. Que revela erotismo homossexual.
Etimologia (origem da palavra homofílico). Homo + filo + ico.
substantivo masculino Diz-se do sujeito e/ou de um grupo de pessoas que possuem ou demonstram ações e comportamentos relacionados à homofobia; homófobo.
Etimologia (origem da palavra homofóbico). Homofobia + ico.
Etimologia (origem da palavra homofônico). Homo + fono + ico.
Etimologia (origem da palavra homofonológico). Homo + fono + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra homogamético). Homo + gameta + ico.
(homogamia + -ico)
1. Relativo a homogamia.
2. Diz-se do capítulo cujas flores são todas do mesmo sexo ou são hermafroditas. = HOMÓGAMO
Matemática Função homográfica, quociente de duas funções de primeiro grau.
Relação homográfica, a que une duas variáveis de 1.º grau, na proporção de cada uma delas.
Etimologia (origem da palavra homológico). Homólogo + ico.
Etimologia (origem da palavra homométrico). Do grego homos + metron.
Etimologia (origem da palavra homonômico). Homo + ônimo + ico.
Etimologia (origem da palavra homoplástico). Homoplasia + ico.
[Medicina] Produzido por órgãos homólogos.
(inglês homoscedastic, do grego homós, -ê, -ón, o mesmo, igual, comum + grego skedastikós, -ê, -ón, dispersável, espalhável)
[Estatística] Que tem variância igual (ex.: relações homoscedásticas). = HOMOCEDÁSTICO
Diz-se de algas e fungos ou espórios que têm tal fase. Antôn: heterotálico.
Etimologia (origem da palavra homotálico). Homo + talo + ico.
Etimologia (origem da palavra homotérmico). Homo + termo + ico.
Etimologia (origem da palavra homotípico). Homo + tipo + ico.
Etimologia (origem da palavra homotômico). Homo + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra homotópico). Homo + topo + ico.
Que produz apenas um tipo de gametas com respeito a um caráter especificado. Variação de homózigo.
Etimologia (origem da palavra homozigótico). Homozigoto + ico.
Etimologia (origem da palavra honorífico). Do latim honorificus.a.um.
Etimologia (origem da palavra hormonoterápico). Hormonoterapia + ico.
Etimologia (origem da palavra horográfico). Horo + grafo + ico.
(horologia + -ico)
Relativo a horologia, a horológio ou à medição do tempo (ex.: exposição de instrumentos horológicos).
Etimologia (origem da palavra horométrico). Horo + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra horoscópico). Horóscopo + ico.
Que expressa ou sente muito medo.
Por Extensão Que é muito horrível; horrendo ou pavoroso.
[Brasil] Uso Popular. Cuja qualidade é péssima; que pode incitar repulsa.
Etimologia (origem da palavra horrorífico). Horror + i + fico.
Que se refere às atividades desenvolvidas em hortas e pomares: cadeia produtiva hortifrutícola.
substantivo masculino e feminino Alimentos produzidos em hortas e pomares.
Etimologia (origem da palavra hortifrutícola). Horta + i + fruta + i + cola.
(humanitarista + -ico)
Relativo a humanitarismo ou a humanitarista.
[Química] Pertencente a humo ou derivado dele: Ácido húmico.
Etimologia (origem da palavra húmico). Do latim humu.
Etimologia (origem da palavra humícola). Humi + cola.
Que se expressa utilizando o humor como propósito; que contém ou expressa humor: texto humorístico.
Etimologia (origem da palavra humorístico). Humorista + ico.
Etimologia (origem da palavra hungárico). Húngaro + ico.
(iamotecnia + -ico)
Relativo à iamotecnia.
Etimologia (origem da palavra iatralíptico). Do grego iatraleiptikós.
Etimologia (origem da palavra iatrofísico). Iatro + físico.
Etimologia (origem da palavra iatrogênico). Iatrogenia + ico.
Etimologia (origem da palavra iatroléxico). Iatro + léxico.
Etimologia (origem da palavra iatrológico). Iatro + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra iatromatemático). Iatro + matemático.
substantivo masculino Médico que se dedicava à iatromatemática.
Etimologia (origem da palavra iatromecânico). Iatro + mecânico.
Etimologia (origem da palavra iatroquímico). Iatro + químico.
substantivo masculino Médico que tratava pela iatroquímica.
Característico ou comum à Ibéria (antigo nome da Espanha); ibero.
Particular dessas regiões ou de seus habitantes.
substantivo masculino Etnologia. Aquele que nasceu ou habita a Península Ibérica.
Etimologia (origem da palavra ibérico). Do latim ibericus.a.um.
Celtibérico.
Natural; sem enfeites, adornos ou artifícios.
Etimologia (origem da palavra icástico). Do grego eikastikós.
Etimologia (origem da palavra icnográfico). Icno + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra icnolitológico). Icno + lito + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra icnológico). Icno + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra icnomântico). Icno + do grego mántis + ico.
adjetivo Etnologia Relativo aos 1cós, índios cariris das vizinhanças do rio do Peixe (fronteiras do Ceará e Paraíba).
substantivo masculino e feminino Indígena dessa tribo.
Etimologia (origem da palavra icoense). Do topônimo Icó + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural desse município.
[Informática] Símbolo ou imagem gráfica que, ao clicar, aciona um programa, ferramenta etc.
Figurado Algo ou alguém que se distingue ou simboliza determinada época, cultura, área do conhecimento; imagem ou ídolo: a Guernica é um ícone do cubismo.
[Linguística] Signo que expressa uma relação de semelhança ou analogia com o objeto que designa ou representa: o símbolo de uma bomba de gasolina, na estrada, indica a proximidade de um posto de gasolina.
Etimologia (origem da palavra ícone). Do grego eikón.ónos; pelo latim icon.onis.
Etimologia (origem da palavra iconhense). Do topônimo Iconha + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural desse município.
Etimologia (origem da palavra iconicidade). ícone + i + dade.
Que se refere a ícone, ao tipo de representação religiosa, artística ou com assuntos religiosos.
Cuja representação ou reprodução é exata e fidedigna; icástico.
Etimologia (origem da palavra icônico). Do latim iconicus; pelo grego eikonikós.
(francês icône, do grego eikón, -ónos, imagem)
Exprime a noção de imagem (ex.: iconófilo; iconologia).
(icono- + grego klásis, -eos, quebra,
Doutrina dos iconoclastas ou de quem se opõe ao culto das imagens. = ICONOCLASMO, ICONOCLASTIA
(francês iconoclasme)
Doutrina dos iconoclastas ou de quem se opõe ao culto das imagens. = ICONOCLASIA, ICONOCLASTIA
Figurado Quem não acredita no culto ou na idolatria de qualquer coisa ou pessoa.
adjetivo Diz-se da pessoa que estraga ou destrói imagens religiosas, símbolos, monumentos artísticos etc.
Religião Adepto do iconoclasmo que, durante o Império Bizantino, era a doutrina caracterizada por destruir quaisquer idolatrias, imagens etc.
Figurado Diz-se da pessoa que se opõe às convenções, tradições, regras e/ou normas.
Etimologia (origem da palavra iconoclasta). Do grego eikonoklástes.
Etimologia (origem da palavra iconoclastia). Iconoclast
(a): + ia.
Que expressa iconoclastia; particular ou característico de iconoclasta.
Etimologia (origem da palavra iconoclástico). Iconoclast
(a): + ico.
Etimologia (origem da palavra iconodulia). Icono + dulia.
Etimologia (origem da palavra iconodúlio). Icono + do grego doûlos + io.
(icono- + -filia)
1. Paixão, culto ou grande entusiasmo por imagens.
2.
Arte de
Etimologia (origem da palavra iconófilo). ícono + filo.
O material que serve de base para uma representação: iconografia religiosa.
Reunião das imagens que compõem a documentação de uma obra usada para consulta: a iconografia do Dicionário Online de Português.
Análise descritiva da representação visual de sinais, símbolos e imagens, não tendo em conta seu âmbito estético.
Por Extensão Coleção de gravuras, fotos ou imagens de pessoas famosas.
Por Extensão Conjunto de especialistas ou parte de uma biblioteca responsável pela organização, arquivamento ou conservação de imagens, gravuras etc.
Gramática Forma coletiva: iconoteca.
Etimologia (origem da palavra iconografia). Iconio + grafia; pelo latim iconographia.ae.
Pode se referir ao material imagético usado para consulta ou representação visual de: material iconográfico.
Etimologia (origem da palavra iconográfico). Iconografia + ico.
Etimologia (origem da palavra iconolátrico). Icono + latra + ico.
Representação de entes morais sob formas sensíveis.
Bs-art. Estudo do tratamento dos assuntos em diferentes artistas ou épocas.
Etimologia (origem da palavra iconológico). ícono + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra iconólogo). ícono + logo.
Que ou aquele que combate o culto das imagens. = ICONOCLASTA
• Grafia no Brasil: iconômaco.
• Grafia no Brasil: iconômaco.
• Grafia em Portugal: iconómaco.
Etimologia (origem da palavra iconomania). ícono + mania.
Etimologia (origem da palavra iconomaníaco). Icono + mania + ico.
Etimologia (origem da palavra iconômano). Icono + man(íac)o.
Etimologia (origem da palavra iconomaquia). Do grego eikonomákhos + ia.
Etimologia (origem da palavra iconomáquico). Do grego eikonomákhos + ico.
Etimologia (origem da palavra iconometria). ícono + metro + ia.
Etimologia (origem da palavra iconométrico). Icono + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra iconômetro). ícono + metro.
Etimologia (origem da palavra iconoscópico). Icono + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra iconostrófico). Icono + estrofo + ico.
Etimologia (origem da palavra iconóstrofo). Do grego eikon + strephein.
Geologia Emanação mineralizadora do magma, que impregna as rochas vizinhas e as altera. (O mesmo, e melhor, que.
Que é da natureza do icor.
Etimologia (origem da palavra icoroso). Icor + oso.
Etimologia (origem da palavra icosaédrico). Icosa + edro + ico.
Icosaedro regular. Tem por faces vinte triângulos equiláteros iguais.
Etimologia (origem da palavra icosaedro). Do latim icosahedrum; do grego eikosáedros.os.on.
Etimologia (origem da palavra icosagonal). Do grego eíkosi.
Etimologia (origem da palavra icosandria). Icosi + andro + ia.
Etimologia (origem da palavra icosândrico). Icosandro + ico.
Etimologia (origem da palavra icosandro). Do grego eikosi + aner, andros.
Etimologia (origem da palavra icosígono). Icosi + gono + ia.
substantivo masculino O mesmo que icoságono.
Etimologia (origem da palavra icositetraédrico). Icosi + tetraedro + ico.
(grego eikosi, vinte + tetraedro)
[Geometria]
Poliedro limitado por vinte
Etimologia (origem da palavra icozeiral). Icózeiro + al.
Etimologia (origem da palavra icozeiro). Icó + z + eiro.
adjetivo, substantivo masculino [Medicina] Algo ou alguém que padece de icterícia.
Etimologia (origem da palavra ictérico). Do grego ikterikos.e.on; ou do latim ictericus.a.um.
Etimologia (origem da palavra ictiofóbico). íctio + fobo + ico.
Etimologia (origem da palavra ictiográfico). íctio + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra ictiomântico). íctio + do grego mántis + ico.
Que é muito semelhante (análogo): time de futebol idêntico ao brasileiro.
Que não é diferente de si mesmo quando comparado a outro tempo e/ou circunstância (geralmente no passado): minha opinião continua idêntica.
Etimologia (origem da palavra idêntico). Do latim identicus.
Etimologia (origem da palavra ideofrênico). Ideo + freno + ico.
Etimologia (origem da palavra ideogênico). ídeo + geno + ico.
(ideo- + gramático)
1. Relativo à ideografia ou a ideograma.
2.
Que representa as
Sinónimo Geral:
IDEOGRÁFICO
Referente ao que se fundamenta ou é constituído por ideias: o teor ideológico da Constituição.
Etimologia (origem da palavra ideológico). Ideologia + ico.
Etimologia (origem da palavra ideoplástico). ídeo + plástico.
(idio- +
Que se
• Grafia no Brasil: idielétrico.
Que pode adquirir propriedades elétricas por meio de fricção. Variação de idioelétrico.
Etimologia (origem da palavra idielétrico). Idio + elétrico.
Figurado Que é maravilhoso, ideal: descrição idílica.
Figurado Muito suave, terno, maravilhoso, utópico, fantasioso etc.
Que resulta de um sonho, de um devaneio, de uma utopia.
Etimologia (origem da palavra idílico). Idílio + ico.
Etimologia (origem da palavra idiobiológico). Idio + biologia + ico.
Etimologia (origem da palavra idioblástico). ídio + blasto + ico.
Etimologia (origem da palavra idiocromático). Idio + crômato + ico.
Etimologia (origem da palavra idiocrômico). Idio + croma + ico.
Etimologia (origem da palavra idioelétrico). Idio + elétrico.
(idiofone + -ico)
1. [Música] Relativo a idiofone.
2. [Música] Cujo som provém da sua própria vibração.
• Grafia no Brasil: idiofônico.
• Grafia no Brasil: idiofônico.
• Grafia em Portugal: idiofónico.
Etimologia (origem da palavra idiográfico). Idio, do grego ídios "próprio" + gráfico.
Que é próprio e característico de um idioma.
expressão Expressões idiomáticas. Expressão, frase ou enunciado, que não pode ser interpretada literalmente, sendo entendida na sua totalidade, geralmente não pode ser traduzida para outras línguas.
Etimologia (origem da palavra idiomático). Do grego idiomatikós, especial.
Etimologia (origem da palavra idiometálico). Idio + metálico.
Etimologia (origem da palavra idiomográfico). Idiomo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra idiomórfico). ídio + morfo + ico.
Etimologia (origem da palavra idionômico). ídio + nomo + ico.
Etimologia (origem da palavra idioplasmático). Idio + plasma + ico.
Etimologia (origem da palavra idiopsicológico). Idio + psicológico.
Etimologia (origem da palavra idioscópico). ídio + scopo + ico.
Comportamento inerente, próprio de alguém: o dançarino deu uma interpretação idiossincrásica ao espetáculo.
Que se pode referir à idiossincrasia; idiossincrático.
Etimologia (origem da palavra idiossincrásico). Idiossincrasia + ico.
Característico do comportamento, do modo de agir ou da sensibilidade de alguém: o projeto do escritor é completamente idiossincrático.
Em que há ou expressa idiossincrasia, traço comportamental característico de um indivíduo ou de um grupo de pessoas.
Etimologia (origem da palavra idiossincrático). Vocativo expressivo; de idiossincrásico.
Etimologia (origem da palavra idiótico). Do grego idiotikós.
Etimologia (origem da palavra idiotrófico). ídio + trofo + ico.
Etimologia (origem da palavra idiotrofospérmico). ídio + trofo + esperma + ico.
Etimologia (origem da palavra idítico). Idít(ico) + ismo.
Etimologia (origem da palavra idoscópico). Do grego eídos + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra igasúrico). Malaio igasur + ico.
Etimologia (origem da palavra ignicolor). Igni + color.
Que se refere aos igualistas.
Etimologia (origem da palavra igualístico). Igualista + ico.
Etimologia (origem da palavra ileileostômico). Ileileostomia + ico.
Etimologia (origem da palavra ileocólico). íleo + cólon + ico.
Etimologia (origem da palavra ileográfico). íleo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra ileológico). íleo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra ileossigmoidostômico). Ileossigmoidostomia + ico.
Etimologia (origem da palavra ileostômico). Ileostomia + ico.
Diz-se de um ramo nervoso do primeiro par lombar, que se distribui no músculo oblíquo descendente do abdome.
Etimologia (origem da palavra iliipogástrico). Do latim ilia + hipogástrio + ico.
(ilio- + hipogástrico)
[Anatomia] Relativo ao ílio ou ao osso ilíaco e ao hipogástrio (ex.: neuropatia ilio-hipogástrica; nervo ilio-hipogástrico).
Etimologia (origem da palavra iliopélvico). ílio + pelve + ico.
Etimologia (origem da palavra iliopúbico). ílio + púbico.
Etimologia (origem da palavra ilírico). Do topônimo Ilíria + ico.
substantivo masculino Um dos idiomas eslavônicos.
(ilusionista + -ico)
Relativo a ilusionista ou a ilusionismo (ex.: efeitos ilusionísticos; processo ilusionístico).
Que se pode referir ao que contém imagens.
Figurado Que demonstra imaginação.
Etimologia (origem da palavra imagético). Image
(m): + ético.
Etimologia (origem da palavra imagístico). Imagem + ístico.
(implantologia + -ico)
Relativo a implantologia ou ao estudo dos implantes.
(imuno-hematologia + -ico)
[Medicina] Relativo à imuno-hematologia.
(imunoematologia + -ico)
[Medicina] O mesmo que imuno-hematológico.
Etimologia (origem da palavra imunogenético). Imuno + genético.
(imuno- +
[Medicina] Que pode provocar uma resposta imunológica.
• Grafia no Brasil: imunogênico.
• Grafia no Brasil: imunogênico.
• Grafia em Portugal: imunogénico.
Etimologia (origem da palavra imunológico). Imunologia + ico.
(imunoterapia + -ico)
Relativo a imunoterapia ou ao tratamento através de alterações ao sistema imunitário (ex.: efeito imunoterápico; fármacos imunoterápicos). = IMUNOTERAPÊUTICO
Dissonante.
Etimologia (origem da palavra incúdico). Incúdi + ico.
Etimologia (origem da palavra incudostapédico). Incudo + estapédio + ico.
Etimologia (origem da palavra indiático). Do topônimo Índia + t + ico.
Relativo ou próprio desse país: costumes e hábitos índicos.
Relacionado com o oceano índico: maré índica.
[Linguística] Diz-se do conjunto de línguas, de origem indo-europeia, da língua falada pelos habitantes da Índia.
substantivo masculino Nativo ou habitante da Índia: a maioria dos índicos tem como religião o hinduísmo.
Etimologia (origem da palavra índico). Do latim indicus, a, um "da Índia".
Etimologia (origem da palavra indicolita). Do latim indicu + lita.
Etimologia (origem da palavra indigótico). índigo + t + ico.
Etimologia (origem da palavra individualístico). Individual + ístico.
(indo- + irânico)
O mesmo que
(indologia + -ico)
Relativo a indologia.
[Dicionário Candido de Figueiredo, 1913].
Etimologia (origem da palavra infantático). B. do latim infantaticum.
Etimologia (origem da palavra infericorne). Do latim inferi + corno.
adjetivo Referente à infografia, à reunião dos elementos gráficos e visuais usados para caracterizar uma informação jornalística.
Etimologia (origem da palavra infográfico). Info + grafia.
Etimologia (origem da palavra informático). De informática.
Que está situado na parte inferior do fígado.
(infra- +
[Física]
Relativo a
• Grafia no Brasil: infrassônico.
• Grafia no Brasil: infra-sônico.
• Grafia em Portugal: infrassónico.
Etimologia (origem da palavra iniciático). Iniciar + ico.
Etimologia (origem da palavra iniodímico). Iniódimo + ico.
Etimologia (origem da palavra inositúrico). Inosite + uro + ico.
substantivo masculino Aquele que sofre de inositúria. Variação de inosúrico.
Etimologia (origem da palavra inosúrico). Inose + uro + ico.
Etimologia (origem da palavra inotrópico). In
(o): + trop
(o): + ico.
(ins[ciência] + científico)
1. Que tem insciência ou falta de saber ou de conhecimento (ex.: juízo inscientífico).
2. Não científico. = INCIENTÍFICO
Etimologia (origem da palavra insetológico). Inseto + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra insulínico). Insulina + ico.
Etimologia (origem da palavra insulinoterápico). Insulina + terápico.
Etimologia (origem da palavra integrométrico). Integrômetro + ico.
Relacionado com intempérie; em que há infortúnios: está passando por um momento intempérico, mas a vida vai melhorar.
Etimologia (origem da palavra intempérico). Intempérie + ico.
(inter- +
Relativo às relações dos antigos gregos (helenos) entre si.
Plural: inter-helénicos.• Grafia no Brasil: inter-helênico.
• Grafia no Brasil: inter-helênico.
• Grafia em Portugal: inter-helénico.
(inter- + hemisférico)
1. [Anatomia] Que está ou ocorre entre os dois hemisférios cerebrais (ex.: fissura inter-hemisférica; hematoma subdural inter-hemisférico).
2. Que ocorre entre os dois hemisférios terrestres (ex.: trocas inter-hemisféricas de calor e massa).
Feminino: inter-hemisférica. Plural: inter-hemisféricos.(intérfase + -ico)
1. [Citologia] Relativo a intérfase.
2. [Citologia] Que ocorre ou se localiza na intérfase (ex.: núcleo interfásico).
(internet + -ico)
Relativo à Internet (ex.: fórum internético; mensagens internéticas).
(intra- + hepático)
[Anatomia] Que se situa ou ocorre no interior do fígado (ex.: vias biliares intra-hepáticas).
(intra- +
Que ocorre dentro de um sistema (ex.: análise
• Grafia no Brasil: intrassistêmico.
• Grafia no Brasil: intra-sistêmico.
• Grafia em Portugal: intrassistémico.
(intrometer + -diço)
1. Intrometido.
2. Que costuma intrometer-se.
Que cresce no inverno.
Que se come no inverno.
Etimologia (origem da palavra inverniço). Inverno + iço.
Etimologia (origem da palavra iodimétrico). Iodo + i + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra iodobórico). Iodo + bórico.
Etimologia (origem da palavra iodofóbico). Iodo + fobo + ico.
Etimologia (origem da palavra iodométrico). Iodo + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra iodonítrico). Iodo + nítrico.
Etimologia (origem da palavra iodossulfúrico). Iodo + sulfúrico.
Etimologia (origem da palavra iodoterápico). Iodo + terapia + ico.
(ioga + -ico)
Relativo a ioga. = IOGUISTA
Etimologia (origem da palavra iológico). Io + logo + ico.
Que existe na forma de íons.
Caracterizado por íons.
Efetuado por meio de íons.
Que utiliza íons. Variação de iônico.
Etimologia (origem da palavra iôntico). Ionte + ico.
Etimologia (origem da palavra ipecacuânhico). Ipecacuanha + ico.
Etimologia (origem da palavra irânico). Do topônimo Irã + ico.
Pacífico, apaziguador.
Etimologia (origem da palavra irênico). Do grego eiréne + ico.
(irenista + -ico)
Religião Relativo a irenismo ou a irenista.
Etimologia (origem da palavra iridectópico). Irido + ectopia + ico.
Etimologia (origem da palavra irídico). Irídio + ico.
Etimologia (origem da palavra iridocinético). Irido + do grego kinetikós.
Etimologia (origem da palavra iridoplégico). Irido + plego + ico.
Etimologia (origem da palavra iridotômico). Iridotomia + ico.
Que zomba insultuosamente de algo ou de alguém: comentário irônico.
Que faz referência ao uso de ironia; que contém ou expressa ironia.
Que se comporta utilizando ironia; cujo discurso está repleto de ironia: critica irônica; acenou de modo irônico.
Etimologia (origem da palavra irônico). Ironia + ico.
Etimologia (origem da palavra isagógico). Isagoge + ico.
Etimologia (origem da palavra isático). ísate + ico.
Etimologia (origem da palavra iscnofônico). Iscnofonia + ico.
Etimologia (origem da palavra iscoblênico). Iscoblenia + ico.
Etimologia (origem da palavra iscocólico). Iscocolia + ico.
Etimologia (origem da palavra iscogaláctico). Isco + gálacto + ico.
Etimologia (origem da palavra iscomênico). Isco + meno + ico.
Etimologia (origem da palavra iscopiósico). Iscopiose + ico.
Etimologia (origem da palavra iscurético). Iscúria + ético.
substantivo masculino Medicamento iscurético.
Etimologia (origem da palavra iscúrico). Iscúria + ico.
Etimologia (origem da palavra islamítico). Islamita + ico.
Da Islândia.
Etimologia (origem da palavra ismaelítico). Ismaelita + ico.
Etimologia (origem da palavra isoamílico). Isoamila + ico.
Etimologia (origem da palavra isoanticorpo). Iso + anticorpo.
Etimologia (origem da palavra isoáxico). Iso + do latim axe + ico.
Etimologia (origem da palavra isobáfico). Iso + do grego báphein + ico.
Etimologia (origem da palavra isobarométrico). Iso + barométrico.
Etimologia (origem da palavra isobático). Iso + bato + ico.
Etimologia (origem da palavra isociânico). Iso + ciânico.
Etimologia (origem da palavra isocilíndrico). Iso + cilindro + ico.
Etimologia (origem da palavra isocítico). Iso + cito + ico.
Etimologia (origem da palavra isoclínico). Iso + clino + ico.
Etimologia (origem da palavra isocórico). Isocoria + ico.
1. Que tem cor uniforme.
2. O mesmo que isocromo.
• Grafia no Brasil: isocrômico.
• Grafia no Brasil: isocrômico.
• Grafia em Portugal: isocrómico.
Que ocorre ao mesmo tempo que outra coisa; sincrônico.
Etimologia (origem da palavra isocrônico). Iso + crônico.
Etimologia (origem da palavra isodiabático). Iso + diabático.
Etimologia (origem da palavra isodiamétrico). Iso + diâmetro + ico.
Mecânica. Diz-se de forças iguais que se equilibram.
[Fisiologia] Relativo à isodinamia.
Etimologia (origem da palavra isofílico). Isofilia + ico.
Etimologia (origem da palavra isofônico). Iso + fono + ico.
Etimologia (origem da palavra isofótico). Iso + foto + ico.
Etimologia (origem da palavra isogametângico). Iso + gametângio + ico.
Etimologia (origem da palavra isogamético). Iso + gameta + ico.
Etimologia (origem da palavra isogâmico). Iso + gamo + ico.
Etimologia (origem da palavra isogenético). Iso + genético.
Etimologia (origem da palavra isogênico). Iso + geno + ico.
Etimologia (origem da palavra isogeotérmico). Iso + geo + termo + ico.
Etimologia (origem da palavra isoglóssico). Iso + glosso + ico.
Etimologia (origem da palavra isoglótico). Iso + gloto + ico.
Etimologia (origem da palavra isogônico). Iso + gono + ico.
Etimologia (origem da palavra isográfico). Iso + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra isoiético). Isoieta + ico.
Etimologia (origem da palavra isolotérmico). Isólo(go) + termo + ico.
[Fisiologia] Diz-se de um processo de miografia no qual se registram as variações de tensão do músculo excitado, conservando-se a mesma a sua extensão.
[Matemática] Diz-se de uma transformação pontual que conserva a distância de dois pontos quaisquer.
Perspectiva isométrica, perspectiva cujos eixos de comparação são iguais.
Etimologia (origem da palavra isometrópico). Iso + metro + opo + ico.
Mineralogia Com capacidade para se cristalizar sob formas iguais ou parecidas.
[Biologia] De forma ou aparência semelhante, embora pertença a seres ou raças distintas.
[Filosofia] Que apresenta uma semelhança entre formas, permitindo algum tipo de correspondência.
Etimologia (origem da palavra isomórfico). Isomorfia + ico.
Etimologia (origem da palavra isonefélico). Iso + néfelo + ico.
Em que há ou apresenta igualdade: mecanismo isonômico de avaliação.
Etimologia (origem da palavra isonômico). Do grego isonomikós.é.ón.
Etimologia (origem da palavra isoparamétrico). Iso + parâmetro + ico.
Etimologia (origem da palavra isopático). Iso + pato + ico.
Etimologia (origem da palavra isopéctico). Iso + pecto + ico.
Que tem perímetro igual.
Etimologia (origem da palavra isoperimétrico). De iso... + perímetro.
Que passa pelos pontos que têm a mesma densidade.
Etimologia (origem da palavra isopícnico). Iso + picno + ico.
Etimologia (origem da palavra isópico). Iso + opo + ico.
[Meteorologia] Designativo das linhas que ligam pontos que têm a mesma pressão atmosférica.
Etimologia (origem da palavra isopiézico). Iso + piezo + ico.
(iso- + grego póros, -ou, passagem)
1. Relativo a isópora (ex.: carta isopórica).
2. Que, num mapa ou carta geográfica, une os pontos que apresentam a mesma alteração de um elemento magnético num intervalo de tempo (ex.: curva isopórica, linha isopórica).
(
[Química]
Relativo a ou que contém
Etimologia (origem da palavra isoquimênico). Iso + quimo + eno + ico.
Etimologia (origem da palavra isoquinolínico). Isoquinolina + ico.
Etimologia (origem da palavra isosférico). Iso + esférico.
Etimologia (origem da palavra isósmico). Isosmia + ico.
[Fisiologia] Que se refere, pertence ou é próprio à ação muscular em que a contração ocorre normalmente.
Etimologia (origem da palavra isosmótico). Iso + osmótico.
(isósporo + -ico)
Botânica Que produz só um tipo de esporos. = ISÓSPORO
Etimologia (origem da palavra isossísmico). Iso + sismo + ico.
Etimologia (origem da palavra isóstico). Iso + do grego stíkhos.
Linha que passa pelos pontos da terra.
Que possui a mesma temperatura média.
[Meteorologia] Nome dado à linha que liga todos os pontos em que a temperatura média de um dado período é a mesma: linha isotérmica.
Etimologia (origem da palavra isotérmico). Iso + térmico.
[Química] Relativo a, ou que tem uma fórmula química análoga e uma estrutura cristalográfica igual às de outro composto especificado.
Mineralogia O mesmo que isoestrutural.
Etimologia (origem da palavra isotípico). Isótipo + ico.
Etimologia (origem da palavra isotônico). Isotonia + ico.
[Física e Química] Que se relaciona ou está ligado a um isótopo.
Etimologia (origem da palavra isotópico). Isotopia + ico.
Que se alimenta do mesmo modo.
Relativo à isotrofia.
Etimologia (origem da palavra isotrófico). Iso + trofo + ico.
Etimologia (origem da palavra isotrópico). Iso + tropo + ico.
(iso- + volume + métrico)
Que mantém constante o volume de um sistema.
Que faz parar o movimento do sangue nos vasos orgânicos.
Etimologia (origem da palavra isquêmico). Isquemia + ico.
Etimologia (origem da palavra isquiádico). Do grego iskhiadikós.
Etimologia (origem da palavra isquiopágico). ísquio + pago + ico.
Etimologia (origem da palavra isquiorrógico). Do grego iskhiorrhogikós.
Que tem a forma de istmo.
Etimologia (origem da palavra istmoplégico). Istmoplegia + ico.
Etimologia (origem da palavra italátrico). Do tupi itá + latra + ico.
adjetivo, substantivo masculino Diz-se do, ou o tipo de imprensa, levemente inclinado para a direita, como a escrita ordinária, e criado em Veneza, cerca de 1500, por Aldo Manuce; grifo.
Relativo ou pertencente aos festivais antigamente celebrados em honra de Baco.
Relativo ou pertencente ao falo carregado nas procissões realizadas durante estes festivais.
Lúbrico, sensual.
Obsceno.
Etimologia (origem da palavra itifálico). Do grego ithyphallikós.
substantivo masculino Trecho de verso que tem um metro itifálico.
Trecho de verso obsceno.
Etimologia (origem da palavra ítrico). ítrio + ico.
Etimologia (origem da palavra jacíntico). Jacinto + ico.
Etimologia (origem da palavra jacobínico). Jacobino + ico.
Diz-se, especialmente, de uma raça que, na mais alta Antiguidade, teria povoado o planalto central da Ásia e depois parte da Europa, e a que se dá também o nome de ariana ou indo-européia.
substantivo masculino e feminino Indígena dessa tribo. Variação de jeicó.
Etimologia (origem da palavra jaicoense). Do topônimo Jaicó + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural desse município.
Etimologia (origem da palavra jalápico). Jalapa + ico.
Etimologia (origem da palavra janicefálico). Janicéfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra japônico). Do topônimo Japão + ico.
Feito de jaspe.
Etimologia (origem da palavra jáspico). Jaspe + ico.
Etimologia (origem da palavra jazzístico). Jazz + ístico.
Etimologia (origem da palavra jeóvico). Jeová, do nome próprio + ico.
Etimologia (origem da palavra jeovístico). Jeová, do nome próprio + ístico.
Etimologia (origem da palavra jerárquico). Jerarquia + ico.
(origem obscura)
1.
Mamífero quadrúpede (Equus asinus) da família dos
2. [Depreciativo] Indivíduo estúpido. = IDIOTA, IMBECIL
Sinónimo Geral:
ASNO, BURRO, JUMENTO
Etimologia (origem da palavra jericoense). Do topônimo Jericó + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural ou habitante desse município.
Etimologia (origem da palavra jeroglífico). Do latim hieroglyphicu.
Etimologia (origem da palavra joanico). Joan(ete) + ico.
[Arquitetura] V. COLUNA. (Var.: iônico.).
Etimologia (origem da palavra judaico). Do latim judaicus,a,um; do grego ioudaikós.
(judaico + cristão)
Relativo ao judaísmo e ao cristianismo.
Plural: judaico-cristãos.Etimologia (origem da palavra juraico). Do topônimo Jura + ico.
Segundo as normas e regras impostas pelo Direito; legal: ato jurídico.
Refere-se às leis, aos bons costumes, ao que é correto, honesto, justo.
Etimologia (origem da palavra jurídico). Do latim juridicus.a.um, "relacionado com a justiça".
Etimologia (origem da palavra labiológico). Lábio + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra labiomântico). Labiomante + ico.
Em forma de labirinto.
Confuso, enredado, intricado, tortuoso.
Etimologia (origem da palavra labiríntico). Do grego labýrinthos + ico.
Etimologia (origem da palavra labogênico). Do alemão Lab + geno + ico.
Etimologia (origem da palavra laborterápico). Laborterapia + ico.
Etimologia (origem da palavra labradórico). Labrador, do nome próprio + ico.
• Grafia no Brasil: lacedemônico.
• Grafia no Brasil: lacedemônico.
• Grafia em Portugal: lacedemónico.
Etimologia (origem da palavra lácico). Laci + ico.
Etimologia (origem da palavra lacomântico). Lacomante + ico.
Lacedemônio; relacionado com Lacedemônia, também conhecida por Lacônia ou Esparta, região situada na Grécia.
substantivo masculino e feminino Pessoa que nasceu ou habita essa região.
Etimologia (origem da palavra lacônico). Do latim laconicus.a.um.
Etimologia (origem da palavra lacrimotômico). Lacrimotomia + ico.
Fermento láctico, microrganismo (lactobacilo) capaz de fazer as hexoses suportarem a fermentação láctica.
Etimologia (origem da palavra lactobutirométrico). Lacto + butiro + métrico.
Etimologia (origem da palavra lactogênico). Lacto + geno + ico.
Etimologia (origem da palavra lactúcico). Do latim lactuca + ico.
Que diz respeito a lagar.
Etimologia (origem da palavra lagariço). Lagar + iço.
substantivo masculino Vaso onde se espremem frutos.
Que não aceita ou recebe influência religiosa; que se opõe ao que é eclesiástico; secular.
Que se refere ao mundo ordinário, à vida civil.
substantivo masculino Adepto ou pertencente do laicismo.
Etimologia (origem da palavra laico). Do latim laicus.a.um.
Etimologia (origem da palavra lamaico). De lama.
(lambda + -ático)
[Anatomia]
Diz-se do ângulo
Etimologia (origem da palavra lâmbdico). De lambda.
Que não presta.
Antigo Astuto; manhoso. Cf. Inéd. da Hist. Port., I, 364.
Etimologia (origem da palavra lançadiço). Do rad. de lançar.
(laparoscopia + -ico)
[Medicina] Relativo a laparoscopia (ex.: cirurgia laparoscópica).
adjetivo Relativo aos lapões. Cf. Latino, Elog. Acad., I, 66.
Etimologia (origem da palavra lapidífico). De lapidificar.
Etimologia (origem da palavra largífico). Do latim largificus.
Etimologia (origem da palavra larvícola). Do latim larva + colere.
Etimologia (origem da palavra lástrico). Do italiano lástrico.
Etimologia (origem da palavra laticolo). Do latim latus + collum.
Etimologia (origem da palavra laticórneo). Do latim latus + cornu.
(grego latreutikós)
Relativo a latria ou que revela latria.
Etimologia (origem da palavra laudânico). De láudano.
Etimologia (origem da palavra láurico). Do latim laurus.
Etimologia (origem da palavra laurícomo). Do latim lauricomus.
Etimologia (origem da palavra lavadiço). De lavado.
Etimologia (origem da palavra lavático). Do rad. de lavar.
(lava + -ico)
1. Relativo a lava (ex.: derrame lávico).
2. Que contém lava (ex.: pedra lávica).
(lécito + -ico)
Relativo a lécito.
Etimologia (origem da palavra lectícola). Do latim lectum + colere.
(latim lex, legis, lei + -t- + -ico)
Relativo às leis ou à forma de as elaborar ou redigir.
[Biologia] Que habita esse tipo de lugar, com águas paradas, geralmente lagos, charcos, pântanos, brejos, riachos, atoleiros etc.: organismo lêntico.
Etimologia (origem da palavra lêntico). Lento + ico.
[Anatomia] Veia leônica, cada uma das veias sublinguais.
Dizia-se do processo ou medicamento, que servia para attenuar, ou abrandar, ou adelgaçar.
Etimologia (origem da palavra leptíntico). Do grego leptuntikos.
(inglês leptokurtic)
[Estatística] Cuja curva representativa de uma distribuição estatística é menos achatada do que a curva de Gauss.
Etimologia (origem da palavra leptomórfico). Do grego leptos + morphe.
(
[Física]
Relativo a
• Grafia no Brasil: leptônico.
• Grafia no Brasil: leptônico.
• Grafia em Portugal: leptónico.
(leptospir[ose] + -ótico)
1. [Medicina] Relativo a leptospirose.
2. [Medicina] Que sofre de leptospirose.
(leptossomo + -ico)
[Medicina] Que ou o que tem o corpo delgado e comprido. = LEPTOSSOMO
• Grafia no Brasil: leptossômico.
• Grafia no Brasil: leptossômico.
• Grafia em Portugal: leptossómico.
Diz-se do amor sexual de uma mulher a outra. (Sin.: lésbio, lesbiano.).
Figurado Que expressa desânimo; sem alento; vagaroso.
[Medicina] Que possui letargia ou por ela foi acometido.
Etimologia (origem da palavra letárgico). Do grego lethargikós.é.ón; pelo latim lethargicus.a.um.
Etimologia (origem da palavra lêucico). Do grego leukos.
(leucodermia + -ico)
[Medicina] Relativo a leucodermia.
Etimologia (origem da palavra leucorreico). Leucorreia + ico.
Que se pode mover; móvel, movediço.
Irrequieto, buliçoso.
Imprudente, leviano, irrefletido.
substantivo masculino Terceiro livro do Antigo Testamento (Pentateuco) e o único formado inteiramente por leis religiosas e éticas. Seu nome origina-se da tribo levita ou de Levi, de quem descendiam os sacerdotes.
(lexema + -t- + -ico)
[Linguística]
[
[Linguística] Reunião de todas as palavras que existem numa língua.
Por Extensão Dicionário; compilação que possui, em ordem alfabética, os vocábulos de uma língua ou os termos que fazem referência a uma determinada matéria.
adjetivo Lexical; que se pode referir ao vocabulário.
Etimologia (origem da palavra léxico). Do grego leksikós.é.ón.
(lexicógrafo + -ar)
1.
2. Organizar segundo critérios da lexicografia.
3. Redigir ou organizar dicionários. = DICIONARIAR, DICIONARIZAR
(lexicógrafo + -ar)
1.
2. Organizar segundo critérios da lexicografia.
3. Redigir ou organizar dicionários. = DICIONARIAR, DICIONARIZAR
(lexicógrafo + -ar)
1.
2. Organizar segundo critérios da lexicografia.
3. Redigir ou organizar dicionários. = DICIONARIAR, DICIONARIZAR
O ofício que realiza o lexicógrafo ao elaborar dicionários.
Estudo e avaliação desse ofício.
Análise empírica dos mecanismos pelos quais se vale o lexicógrafo ao construir dicionários, bem como suas técnicas de escolhas, dos significados e das classificações do vocabulário a ser usado.
Etimologia (origem da palavra lexicografia). Léxico + grafia.
Etimologia (origem da palavra lexicográfico). Lexicograf(ia) + ico.
Quem tem como ofício a lexicografia, trabalhando com a ciência da elaboração de dicionários.
Etimologia (origem da palavra lexicógrafo). Do grego leksikográphos, "lexicógrafo".
Estudo das palavras segundo seus elementos de formação.
substantivo masculino Vento do sudoéste, segundo a antiga náutica.
Etimologia (origem da palavra líbico). Do latim libycus.
Aparelho com que se determina a graduação alcoólica de um licor.
• Grafia no Brasil: licômetro.
• Grafia no Brasil: licômetro.
• Grafia em Portugal: licómetro.
O mesmo que liconte?
Tecido grosseiro, feito de filamentos do líber do imbondeiro ou adansónia.
Etimologia (origem da palavra licopeno). Do latim Lycopersicon + eno.
Etimologia (origem da palavra licopérsico). Do grego lukos + persikon.
Os licopódios possuem uma raiz longa, que se desenvolve horizontalmente no solo e produz caules verdes, aprumados. Dos caules brotam galhos que se ramificam e se abrem em leque. Os galhos são cobertos de folhas pequenas e verdes como as do abeto ou do cedro. De um a três cones se desenvolvem na ponta dos galhos. Esses cones encerram os esporos para a reprodução, os quais têm uso medicinal.
Pó de licopódio, pó de um amarelo pálido, formado pelos esporos da planta e empregado para diversos fins (seja para envolver pílulas farmacêuticas, seja como secativo, seja ainda, graças à sua inflamabilidade, para simular fogo no teatro).
Etimologia (origem da palavra licópside). Do grego lukos + opsis.
(latim liquor, -oris, fluidez, fluido, líquido)
1. Bebida açucarada que não é fermentada, cuja base é o álcool ou a aguardente.
2. Preparado líquido de farmácia ou química (ex.: licor arsenical; licor residual). = LIQUOR
3. [Linguagem poética] Qualquer líquido.
4. [Fisiologia] Secreção líquida orgânica (ex.: licor seminal). = HUMOR, LIQUOR
Etimologia (origem da palavra licorexia). Lico + orexia.
(francês licorne)
1. Mitologia Animal fantástico semelhante ao cavalo, com um chifre comprido e geralmente retorcido na testa. = UNICÓRNIO
2.
[Zoologia]
3. [Astronomia] Constelação equatorial. (Geralmente com inicial maiúscula.) = UNICÓRNIO
4. Ornitologia O mesmo que anhuma.
Etimologia (origem da palavra licose). Do grego lykos + ose.
Que padece lienteria.
substantivo masculino Aquelo que soffre lienteria.
Etimologia (origem da palavra límbico). Limbo + ico.
(latim limicola, -ae)
[Zoologia] Que vive na lama ou no lodo (ex.: aves limícolas).
(limnologia + -ico)
Geografia Relativo a limnologia.
Diz-se do aparelho circulatório que contém a linfa circulante nos vasos linfáticos e os gânglios respectivos.
adjetivo, substantivo masculino Acometido de linfatismo.
(linfoblasto + -ico)
[Histologia] Relativo a linfoblasto (ex.: leucemia linfoblástica).
Etimologia (origem da palavra linfocítico). Infócito + ico.
Etimologia (origem da palavra linguístico). De linguista.
Relativo simultaneamente à
• Grafia no Brasil: lingüístico-literário.
Etimologia (origem da palavra linoleico). De linum do latim + oleico.
(
[Artes gráficas]
Relativo a
Etimologia (origem da palavra liótrico). Do grego leios + trix, trikhos.
(lipemia + -ico)
[Medicina] Relativo a lipemia.
• Grafia no Brasil: lipêmico.
• Grafia no Brasil: lipêmico.
• Grafia em Portugal: lipémico.
(
[Bioquímica]
Relativo a
(lipodistrofia + -icop)
1. [Medicina] Relativo a lipodistrofia (ex.: síndrome lipodistrófica).
2. [Medicina] Que ou quem apresenta lipodistrofia.
Etimologia (origem da palavra lipofílico). Ip
(o): + fil
(o): + ico.
[Química] Que não se dissolve em contato com gorduras: substância lipofóbica.
[Informal] Que tem aversão à gordura, ao que é gordo: a cultura lipofóbica intensifica distúrbios alimentares relacionados com a aparência.
Etimologia (origem da palavra lipofóbico). De lipofobia; lipo + fóbico.
Etimologia (origem da palavra lipolítico). Lipólise + ico.
(lipo- +
[Bioquímica] Relativo a lipoproteína.
• Grafia no Brasil: lipoprotéico.
Musgo peitoral.
Que se destaca pelo excesso de sentimentalismo.
Diz-se da obra composta para o canto ou para ser musicada.
Por Extensão Diz-se do poema em que o autor revela suas emoções.
[Música] Que se pode referir à opera.
Artista lírico. Ator ou atriz que canta.
Drama lírico. Drama acompanhado de música e de canto.
substantivo masculino Poeta que compõe poesias do gênero lírico.
Etimologia (origem da palavra lírico). Do latim lyricus.a.um.
Ocasionador da lisogenia - diz-se do vírus.
Diz-se da ou bactéria possuidora do ADN de um bacteriófago aclopado em sua sequência de DNA ou ao seu cromossomo.
Etimologia (origem da palavra lisogênico). Lisogenia + ico.
(
[Citologia]
Relativo a
• Grafia no Brasil: lisossômico.
• Grafia no Brasil: lisossômico.
• Grafia em Portugal: lisossómico.
Etimologia (origem da palavra lissótrico). Do grego lissos + trix, trikhos.
Literato reles, ordinário. Cf. Camillo, Crit. do Cancion., 41.
adjetivo Mediocremente letrado.
Etimologia (origem da palavra literatiço). De literato.
(litíase + -ico)
1. [Medicina] Relativo a litíase.
2. [Medicina] Que apresenta litíase.
Etimologia (origem da palavra lítico). Do grego lithikós.
Que se refere à litocromia.
• Grafia no Brasil: litocrômico.
• Grafia no Brasil: litocrômico.
• Grafia em Portugal: litocrómico.
Etimologia (origem da palavra litofélico). Do grego lithos + do latim fel.
Calcário litográfico, variedade de pedra compacta, usada em litografia.
(litologia + -ico)
Geologia Relativo a litologia.
(litosfera + -ico)
Geologia Relativo a litosfera.
Religião Que, para o cristianismo, se relaciona com liturgia como história do culto católico ou das ciências eclesiásticas.
Religião Através do qual é possível acompanhar os ritos da liturgia, cânticos, práticas e funções da igreja: folheto litúrgico.
Religião Em que há celebração, missa: dia litúrgico.
Etimologia (origem da palavra litúrgico). Do grego leitourgikós. é.ón; liturgia + ico.
(lobista + -ico)
Relativo a lóbi ou a lobista.
Diz-se do verso formado de pés dáctilos e troqueus.
Conforme com as regras da lógica; coerente.
substantivo masculino Indivíduo versado em lógica.
Que diz respeito à logística, à organização dos envolvidos numa operação militar.
Etimologia (origem da palavra logístico). Do grego logistikós.é.ón.
(logografia + -ico)
Relativo a logografia.
(logopedia + -ico)
1. [Medicina] Relativo a logopedia.
2. [Medicina] Que ou o que tem logopedia.
(
Relativo a
• Grafia no Brasil: logorréico.
(logosofia + -ico)
[Filosofia] Relativo a logosofia.
Etimologia (origem da palavra logoterápico). Logoterapia + ico.
substantivo masculino Lombriga.
Etimologia (origem da palavra lombricoide). Do latim lumbricus + do grego eidos.
substantivo masculino plural Família de insetos coleópteros tetrâmeros.
(losango + -iico)
[Geometria]
Relativo a ou com forma de losango (ex.:
[Biologia] Que habita esse tipo de lugar, com águas em movimento: orgânismo lôntico.
Etimologia (origem da palavra lótico). De origem questionável.
Figurado Lascivo; definido pela luxúria ou despertado por ela.
Figurado Fraco; sem energia, vigor; sem estabilidade.
Em que há umidade; que se refere à lubricidade, ao que é escorregadio.
Etimologia (origem da palavra lúbrico). Do latim lubricus.a.um.
feminino Barreto, Eneida, VII, 76.
Etimologia (origem da palavra luctífico). Do latim luctificus.
Que faz referência a jogos ou brinquedos: brincadeiras lúdicas.
Que tem o divertimento acima de qualquer outro propósito; divertido.
Que faz alguma coisa simplesmente pelo prazer de a fazer.
[Psicologia] Refere-se à manifestação artística ou erótica que aparece na idade infantil e se acentua na adolescência aparecendo sob a forma de jogo.
Etimologia (origem da palavra lúdico). Lud + ico.
Etimologia (origem da palavra lúdrico). Do latim ludicrus.
1.
Que tem
2. Designação específica da lombriga.
(latim lumen, -inis, luz + -ico)
1. Relativo a lúmen.
2. Relativo a luz (ex.: conforto lumínico). = LUMINOSO
(lumino- + técnico)
1. Relativo a luminotecnia.
2. Que ou quem é especialista em luminotecnia.
Excêntrico; diz-se de quem tende a divagar ou vive no mundo da lua.
Por Extensão Maluco; que se comporta de modo ilógico, sem racionalidade.
substantivo masculino Indivíduo que é excêntrico ou maluco.
Etimologia (origem da palavra lunático). Do latim lunaticus.a.um.
(luso- + britânico)
1. Relativo simultaneamente a Portugal e à Grã-Bretanha ou a portugueses e a britânicos.
2. Que ou quem tem origem ou nacionalidade portuguesa e britânica.
Sinónimo Geral:
ANGLO-PORTUGUÊS
(lusófono + -ico)
1. Que fala português.
2. Que tem o português como língua oficial ou dominante.
Sinónimo Geral:
LUSOFALANTE, LUSÓFONO
• Grafia no Brasil: lusofônico.
• Grafia no Brasil: lusofônico.
• Grafia em Portugal: lusofónico.
Etimologia (origem da palavra luteicórneo). Do latim luteus + cornu.
Malhadiço.
Etimologia (origem da palavra maçadiço). Maçar + diço.
Maçarico elétrico, o que produz um arco elétrico entre dois terminais de carbono.
Maçarico oxiacetilênico ou maçarico industrial, o que usa oxigênio e acetileno, e cuja chama atinge mais de 3.000 ºC.
Ornitologia Designação de várias espécies de aves caradriiformes que vivem perto de lagos e rios; alcíone.
Ornitologia Ave limícola migratória (Limosa limosa), da família dos escolopacídeos, com cerca de 40 centímetros de comprimento, de plumagem acinzentada, uropígio branco e barra negra na cauda, com bico comprido e direito. = MILHERANGO
Plural: maçaricos-de bico-direito.Ornitologia Ave limícola migratória (Numenius phaeopus), da família dos escolopacídeos, com cerca de 50 centímetros de comprimento, plumagem acastanhada, bico longo, estreito e curvado.
Plural: maçaricos-galegos.Ornitologia Ave limícola migratória (Numenius arquata), da família dos escolopacídeos, com cerca de 60 centímetros de comprimento, plumagem acastanhada, bico longo, estreito e curvado.
Plural: maçaricos-reais.Etimologia (origem da palavra macedônico). Do topônimo Macedônia + ico.
Reduzido; cujo tamanho é muito pequeno; de natureza simples.
Abundante; em grande quantidade: uma clientela compacta se empurrava pelas promoções.
Figurado Consistente; que se apresenta firme: argumento compacto.
Diz-se da edição simplificada de um programa para ser exibida novamente.
substantivo masculino Reunião de montanhas dispostas em torno de um ponto culminante ou mais elevado.
Edição simplificada ou condensada de um programa televisivo.
Disco Compacto. Pequeno disco de vinil.
Etimologia (origem da palavra maciço). Do espanhol macizo.
Etimologia (origem da palavra macrobiocárpico). Macro + bio + carpo + ico.
Etimologia (origem da palavra macrocosmológico). Macrocosmologia + ico.
Etimologia (origem da palavra macrópico). Macro + ope + ico.
Etimologia (origem da palavra macropódico). Macro + pode + ico.
Etimologia (origem da palavra macroprosópico). Macro + prosopo + ico.
Etimologia (origem da palavra macrópsico). Macro + ópsio + ico.
Etimologia (origem da palavra macroquílico). Macro + quilo + ico.
Etimologia (origem da palavra macroquírico). Macro + quiro + ico.
Etimologia (origem da palavra macroscélico). Macro + do grego skélos + ico.
Relativo à observação de coisas grandes.
Que apresenta macrossomatia.
Etimologia (origem da palavra macrossomático). Macro + somático.
Etimologia (origem da palavra macrossômico). Macrossomia + ico.
Etimologia (origem da palavra macróstico). Do grego makros + stikhos.
Etimologia (origem da palavra macrostômico). Macro + estomo + ico.
Etimologia (origem da palavra maculícola). Máculi + cola.
Etimologia (origem da palavra madiaico). Mádia + ico.
Composto de madréporas.
Etimologia (origem da palavra madrigálico). Madrigal + ico.
Etimologia (origem da palavra maduromicose). Madura + micose.
Etimologia (origem da palavra mafamético). Do árabe MuHammad, do nome próprio + ico.
(ma[gnésio] + f[érr]ico)
Geologia Que é rico em magnésio e em ferro (ex.: rochas máficas).
Figurado Que causa admiração, encanto; maravilhoso: espetáculo mágico.
Quadrado mágico, quadrado dividido em casas iguais que contêm números distribuídos de tal forma que apresentam a mesma soma em cada linha, cada coluna, cada diagonal.
substantivo masculino Pessoa que pratica a magia; prestidigitador, mago, ilusionista, nigromante.
Etimologia (origem da palavra magistrático). Do latim magistratu + ico.
(magnésio + -ico)
1. [Química] Relativo a ou que contém magnésio.
2. [Química] O mesmo que magnésio.
O mesmo que
• Grafia no Brasil: magnetelétrico.
Que diz respeito ao ímã: campo magnético.
Figurado Que tem poderosa influência, algo misteriosa: olhar magnético. (Sin.: atraente, encantador, sedutor, fascinante.).
Relativo ao magnetismo e à
• Grafia no Brasil: magnetoelétrico.
Etimologia (origem da palavra magnetogênico). Magneto + geno + ico.
Etimologia (origem da palavra magnetográfico). Magneto + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra magnetológico). Magneto + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra magnetométrico). Magneto + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra magnetoóptico). Magneto + óptico.
Etimologia (origem da palavra magnetoquímico). Magneto + químico.
Etimologia (origem da palavra magnetoscópico). Magnetoscópio + ico.
Etimologia (origem da palavra magnetostático). Magneto + stato + ico.
Etimologia (origem da palavra magnetotécnico). Magneto + tecno + ico.
Etimologia (origem da palavra magnetoterápico). Magneto + terapia + ico.
Que denota ou expressa generosidade; em que há benevolência e bondade; bondoso.
Em que há abundância; farto: uma magnífica refeição.
Que demonstra uma beleza radiante: construção magnífica.
Excessivamente bom; muito bom: assistimos um magnífico show; um tecido magnífico.
Etimologia (origem da palavra magnífico). Do latim magnificus.a.um.
Defensor piegas das coisas fúteis ou ridículas.
Etimologia (origem da palavra maieumatométrico). Maiêumato + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra maiêutico). Do grego maieutikós.
Etimologia (origem da palavra malabárico). Malabar, do nome próprio + ico.
substantivo masculino Idioma do Malabar.
Etimologia (origem da palavra malacológico). Málaco + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra malacosteósico). Málaco + osteose + ico.
Etimologia (origem da palavra malacostracológico). Malacostráceo + logo + ico.
O mesmo que emolliente.
Etimologia (origem da palavra maláctico). Do grego malaktikos.
Etimologia (origem da palavra malárico). Malária + ico.
Etimologia (origem da palavra malariológico). Malario + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra malarioterápico). Malarioterapia + ico.
Etimologia (origem da palavra malcontentadiço). Mal + contentar + diço.
Etimologia (origem da palavra maldiçoar). Maldição + ar.
Que possui uma tendência (natural) para o mal; que é malvado; maligno ou malévolo.
Que exerce uma péssima influência sobre (algo ou alguém); que não é favorável nem faz bem; desfavorável.
Etimologia (origem da palavra maléfico). Do latim maleficus.a.um.
Etimologia (origem da palavra maleico). Do latim malum.
Etimologia (origem da palavra maleotômico). Do latim malleu + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra malhadiço). Malhar + diço.
Etimologia (origem da palavra malicório). Mali + cório.
Etimologia (origem da palavra malônico). Mál(ico) + ônico.
Etimologia (origem da palavra maltobiônico). Maltobio(se) + n + ico.
Etimologia (origem da palavra mamálgico). Mama + algo + ico.
Etimologia (origem da palavra mamalógico). Mama + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra mamogênico). Mama + geno + ico.
Etimologia (origem da palavra mamográfico). Mamografia + ico.
(mandarim + -ico)
Relativo a mandarim ou a mandarinismo.
Etimologia (origem da palavra maniçobal). Maniçoba + al.
Etimologia (origem da palavra maniçobeiro). Maniçoba + eiro.
Etimologia (origem da palavra manicomial). Manicômio + al.
Etimologia (origem da palavra manicômio). Mani + cômio.
Etimologia (origem da palavra manicoreense). Do topônimo Manicoré + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural desse município.
Etimologia (origem da palavra manicota). Comparar com maniota.
Etimologia (origem da palavra maniográfico). Mania + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra manítico). Manita + ico.
Etimologia (origem da palavra manticostumes). Mant(ém) + costume.
plural Aquilo que mantém os costumes ou as tradições.
Etimologia (origem da palavra maomético). Maomé, do nome próprio + ico.
(do maconde)
1. [Moçambique] [Dança] Dança tradicional maconde, executada ao som de batuques por um ou mais dançarinos mascarados, com coreografias muito dinâmicas.
2. [Moçambique] [Dança] Dançarino principal dessa dança.
3. [Moçambique] Máscara de madeira representado homens, animais ou outros seres, usada também nessa dança.
Figurado Que possui astúcia; esperto: projeto maquiavélico.
Que se refere a maquiavelismo; que nega as leis morais.
De acordo com a doutrina de Maquiavel, considerada como a negação de toda moral: política maquiavélica.
Etimologia (origem da palavra maquiavélico). Do antropônimo, nome Maquiavel + ico.
Etimologia (origem da palavra marasmático). Marasmo + ático.
Etimologia (origem da palavra marasmódico). Do grego marasmódes + ico.
Etimologia (origem da palavra marático). Marata + ico.
Etimologia (origem da palavra marciálico). Marcial + ico.
Etimologia (origem da palavra marciático). Do latim martiaticu.
Etimologia (origem da palavra marcofílico). Marcofilia + ico.
Etimologia (origem da palavra marcomânico). Marcomano + ico.
Etimologia (origem da palavra marechálico). Marechal + ico.
Propício às febres das maremas.
Etimologia (origem da palavra maremático). Marema + t + ico.
Etimologia (origem da palavra mareótico). Do latim mareoticus.
Diz-se de uma mistura de ácido palmítico e ácido esteárico obtida de várias gorduras, óleos e ceras naturais, e outrora considerada erroneamente um ácido distinto.
Etimologia (origem da palavra margárico). Do grego márgaros + ico.
Etimologia (origem da palavra margarítico). Margarita + ico.
Etimologia (origem da palavra mariânico). Mariano + ico.
(marica[s] + -ão)
[Informal, Depreciativo] O mesmo que maricas.
(maric[as] + -onço)
[Informal, Depreciativo] O mesmo que maricas.
(mariolatria + -ico)
Relativo a mariolatria ou a mariólatra.
Etimologia (origem da palavra mariológico). Maria, do nome próprio + logo + ico.
Maririçó-bravo: O mesmo que falsa-tiririca.
Etimologia (origem da palavra maririçó). Do tupi mbaé ririsó.
(
[Metalurgia]
Relativo a ou que contém
Etimologia (origem da palavra martirológico). Mártir + o + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra massetérico). Masseter + ico.
Espessura mássica, espessura de um material que corresponde a uma massa por unidade de superfície.
Potência mássica (de um motor), relação entre a potência e a massa (do motor), medida habitualmente em cavalo-vapor por quilograma ou por tonelada.
Etimologia (origem da palavra massicote). Do francês massicot.
Etimologia (origem da palavra massoterápico). Massoterapia + ico.
Etimologia (origem da palavra mastálgico). Masto + algo + ico.
Etimologia (origem da palavra mastatrófico). Masto + atrofia + ico.
Etimologia (origem da palavra mastáuxico). Mastauxe + ico.
Etimologia (origem da palavra mastectômico). Masto + ectomia + ico.
Etimologia (origem da palavra mastelcósico). Mastelcose + ico.
Etimologia (origem da palavra mastodínico). Masto + ódino + ico.
Figurado Gigantesco; de dimensão avantajada; muito grande e corpulento: exposição mastodôntica.
Etimologia (origem da palavra mastodôntico). Mastodonte + ico.
Etimologia (origem da palavra mastográfico). Mastografia + ico.
Etimologia (origem da palavra mastoidálgico). Mastóidea + algo + ico.
Etimologia (origem da palavra mastológico). Masto + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra mastomênico). Masto + meno + ico.
Etimologia (origem da palavra mastoncósico). Masto + oncose + ico.
Etimologia (origem da palavra mastoplástico). Masto + plasto + ico.
Etimologia (origem da palavra mastoptósico). Masto + ptose + ico.
Etimologia (origem da palavra mastotômico). Masto + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra mastozoológico). Masto + zoo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra mastozoótico). Masto + zoo + t + ico.
Figurado Rigoroso, exato: precisão matemática.
substantivo masculino Pessoa versada em matemática.
Etimologia (origem da palavra mateológico). Do grego mataiologikós.
Etimologia (origem da palavra mateotécnico). Mateotecnia + ico.
Próprio de materialista1.
Etimologia (origem da palavra matesiológico). Do grego máthesis, ensino + logo + ico.
Árvore piperácea do Peru.
1.
Latir (o
2. [Moçambique] Rebocar com barro; barrar.
O mesmo que longevo, que chegou a uma idade avançada.
Etimologia (origem da palavra matusalênico). Matusalém, do nome próprio + ico.
(maximalista + -ico)
Relativo a maximalismo ou a maximalista.
Etimologia (origem da palavra mazodínico). Mazo + ódino + ico.
Figurado Que se apresenta de modo complicado, tortuoso; difícil de compreender; emaranhado, sinuoso.
Etimologia (origem da palavra meândrico). Do latim meandricus.
Etimologia (origem da palavra meático). Meato + ico.
Etimologia (origem da palavra meatotômico). Meato + tomo + ico.
Que depende do trabalho das mãos ou de máquinas: as artes mecânicas.
Figurado Diz-se daquilo que é maquinal, impulsivo, automatizado: um gesto mecânico.
Diz-se daquilo que age exclusivamente segundo as leis do movimento e das forças: as leis mecânicas dos ventos.
substantivo masculino Profissional que se ocupa do conserto de máquinas e motores.
Etimologia (origem da palavra mecanístico). Mecano + ista + ico.
[Física] Relativo ou pertencente à mecanomorfose.
Etimologia (origem da palavra mecanomórfico). Mecano + morfo + ico.
Etimologia (origem da palavra mecanoquímico). Mecano + químico.
Etimologia (origem da palavra mecanoterápico). Mecano + terapia + ico.
(alteração de
[Tecnologia]
Relativo à
• Grafia no Brasil: mecatrônico.
• Grafia no Brasil: mecatrônico.
• Grafia em Portugal: mecatrónico.
Etimologia (origem da palavra mecênico). Mecenas + ico.
Etimologia (origem da palavra mecométrico). Meco + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra mecônico). Mecônio + ico.
Etimologia (origem da palavra meconológico). Mecono + logo + ico.
(medalhista + -ico)
Relativo a medalhista ou a medalhística.
Característico de médium.
Etimologia (origem da palavra mediânico). De médium.
Que tem a qualidade ou a faculdade de médium.
Etimologia (origem da palavra medianímico). Médium + anímico.
[Anatomia] Relativo ao mediastino.
Divulgado ou transmitido através da mídia, dos meios de comunicação (televisão, rádio, jornal): efeito mediático da propaganda.
Etimologia (origem da palavra mediático). Do frânces médiatique.
Profissional que exerce a medicina; clínico.
Médico assistente, o que acompanha um doente no decurso de uma enfermidade.
Médico especialista, o que se dedica a um ramo particular da medicina: o tisiologista, o cardiologista, o cirurgião etc.
Figurado Médico espiritual, o padre, o confessor.
adjetivo Relativo à medicina: escola médica.
(médico + cirurgião)
[Medicina] Médico especializado em cirurgia. = CIRURGIÃO, OPERADOR
Feminino: médica-cirurgiã. Plural: médicos-cirurgiões.(médico- + cirúrgico)
Relativo simultaneamente à medicina interna e à medicina cirúrgica.
Feminino: médico-cirúrgica. Plural: médico-cirúrgicos.(médico- + hospitalar)
1. Que é relativo aos serviços médicos e hospitalares.
2. Que se destina a ser usado por médicos e em hospitais (ex.: equipamento médico-hospitalar).
Plural: médico-hospitalares.(médico- + legal)
Relativo a medicina legal.
Plural: médico-legais.(médico + legista)
Especialista em medicina legal.
Feminino: médica-legista. Plural: médicos-legistas.Antigo Médico principal de um rei ou da corte. = ARQUIATRO, FÍSICO-MOR, PROTOMÉDICO
Plural: médicos-mores.• Grafia no Brasil: médico-mor.
(médico- + psicológico)
1. Relativo aos estudos psicológicos feitos pela observação das doenças mentais.
2. Relativo à medicina e à psicologia.
Feminino: médico-psicológica. Plural: médico-psicológicos.(médico- + social)
Que diz respeito à medicina social.
Plural: médico-sociais.(médico + veterinário)
Especialista em medicina veterinária; médico que faz diagnóstico e tratamento de doenças em animais (ex.: a clínica tem dois médicos-veterinários). = VETERINÁRIO
Feminino: médica-veterinária. Plural: médicos-veterinários.(médico- + veterinário)
Relativo à medicina veterinária; relativo ao diagnóstico e tratamento de doenças em animais (ex.: jornadas médico-veterinárias; estágios médico-veterinários). = VETERINÁRIO
Feminino: médico-veterinária. Plural: médico-veterinários.Etimologia (origem da palavra medicomania). Médico + mania.
(medicomania + -aco)
1. Relativo a medicomania.
2. Que ou quem sofre de medicomania.
Etimologia (origem da palavra mediocrático). Mediocrata + ico.
Etimologia (origem da palavra mediossilícico). Médio + silícico.
Etimologia (origem da palavra mediotársico). Médio + tarso + ico.
Banhado pelo Mediterrâneo.
Etimologia (origem da palavra mediterrânico). Do topônimo Mediterrâneo + ico.
[Espiritismo] Medianímico.
Etimologia (origem da palavra mediúnico). Medium + ico.
Etimologia (origem da palavra medúlico). Medula + ico.
Característico de Mefistófeles; diabólico: pacto mefistofélico; riso mefistofélico.
Etimologia (origem da palavra mefistofélico). Do antropônimo Mefistófeles + ico.
Etimologia (origem da palavra megacefálico). Mega + céfal
(o): + ico.
Etimologia (origem da palavra megafotográfico). Mega + fotográfico.
Etimologia (origem da palavra megalandrogenético). Mégalo + andro + genético.
Etimologia (origem da palavra megalegórico). Megalegoria + ico.
Etimologia (origem da palavra megalocefálico). Mégalo + céfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra megalocélico). Mégalo + cele + ico.
Etimologia (origem da palavra megalofônico). Megalo + fono + ico.
Etimologia (origem da palavra megalográfico). Mégalo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra megalópico). Mégalo + opo + ico.
Etimologia (origem da palavra megalópsico). Mégalo + ópsio + ico.
Etimologia (origem da palavra megalopsíquico). Mégalo + psique + ico.
Etimologia (origem da palavra megalosférico). Mégalo + esfera + ico.
Próprio de incrédulo.
Etimologia (origem da palavra megárico). Do topônimo Mégara + ico.
Visível a olho nu.
Etimologia (origem da palavra megascópico). Mega + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra megaspórico). Mega + esporo + ico.
Etimologia (origem da palavra megassísmico). Mega + sísmico.
Etimologia (origem da palavra megatérmico). Mega + termo + ico.
Etimologia (origem da palavra megistocefálico). Do grego mégistos + céfalo + ico.
Metade das peças de louça que constituem ordinariamente um serviço de mesa.
Etimologia (origem da palavra melácico). Melaço + ico.
Etimologia (origem da palavra meladérmico). Mela + derma + ico.
Que se refere à melaína.
Etimologia (origem da palavra melaínico). Melaína + ico.
Etimologia (origem da palavra melálgico). Mela + algo + ico.
Etimologia (origem da palavra melâmico). Melame + ico.
adjetivo Triste ou sombrio; que tende a sentir tristeza ou melancolia.
Que expressa melancolia, estado de tristeza imensa: filme melancólico.
Psiquiatria. Neurastênico; que está acometido por melancolia.
Etimologia (origem da palavra melancólico). Do grego melagkholikós.é.ón.
Etimologia (origem da palavra melanêmico). Mélano + hemo + ico.
substantivo masculino Aquele que padece melanemia.
Etimologia (origem da palavra melânico). Mélano + ico.
Etimologia (origem da palavra melanodérmico). Mélano + dermo + ico.
Etimologia (origem da palavra melanoftálmico). Mélano + oftalmo + ico.
Que, ou o que tem caráter de melanose.
Etimologia (origem da palavra melanótico). Mélano + ose + ico.
Etimologia (origem da palavra melanótrico). Mélano + trico.
Etimologia (origem da palavra melanurético). Mélano + do grego ouretikós.
Etimologia (origem da palavra melásmico). Melasma + ico.
Etimologia (origem da palavra melatrófico). Melo + atrofia + ico.
Etimologia (origem da palavra melênico). Melena + ico.
Melodioso, suave, harmonioso.
Relativo a mel.
Química Diz-se de um ácido, de fórmula C6(COOH)6, encontrado na melita.
Que diz respeito ao trabalho do mel.
Que tem a natureza ou a propriedade do mel.
Figurado Doce agradável.
(Do gr. melisma).
[Dicionário Candido de Figueiredo, 1913].
Etimologia (origem da palavra melissográfico). Melisso + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra melitêmico). Mélito + hemo + ico.
Etimologia (origem da palavra melitoterápico). Mélito + terapia + ico.
Etimologia (origem da palavra melitúrgico). Meliturgia + ico.
Etimologia (origem da palavra melitúrico). Mélito + uro + ico.
Que tem ou produz melodia.
Que traduz sentimentos de maneira exagerada.
(melofilia + -ico)
1. Relativo a melofilia ou a melófilo.
2. Que ou quem gosta de música.
Sinónimo Geral:
MUSICÓFILO
Etimologia (origem da palavra melográfico). Melo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra melonoplástico). Melonoplastia + ico.
Etimologia (origem da palavra meloterapêutico). Melo + terapêutico.
Etimologia (origem da palavra melotômico). Melo + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra melotrágico). Melo + trágico.
1. Ornitologia Pássaro dentirrostro (Turdus merula, Lin.), de plumagem negra, bico amarelo e canto melodioso.
2. Ornitologia Ave passeriforme da família dos emberizídeos (Gnorimopsar chopi), de plumagem preta, encontrada na América do Sul. = GRAÚNA 6RA-BOSTA
3.
Ictiologia
Peixe
4. Figurado Pessoa astuta, matreira. = ESPERTALHÃO, FINÓRIO
melro de bico amarelo
[Informal]
Pessoa astuta, matreira; pássaro de bico amarelo.
=
ESPERTALHÃO, FINÓRIO, MELRO
Etimologia (origem da palavra membranológico). Membrano + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra menelcósico). Meno + helcose + ico.
Menfita.
Etimologia (origem da palavra menidrótico). Meno + hidro + t + ico.
Etimologia (origem da palavra meningencefálico). Meninge + encéfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra meningítico). Meningite + ico.
adjetivo e substantivo masculino Que, ou o que sofre de meningite.
Etimologia (origem da palavra meningococêmico). Meningo + coco + hemo + ico.
(meningococo + -ico)
[Medicina] Relativo a ou causado por meningococo (ex.: meningite meningocócica).
Etimologia (origem da palavra meningogástrico). Meningo + gastro + ico.
Etimologia (origem da palavra meningomalácico). Meningo + málaco + ico.
Etimologia (origem da palavra meningorrágico). Meningo + ragia + ico.
Etimologia (origem da palavra menispermínico). Menispermo + ino + ico.
Etimologia (origem da palavra menocelidótico). Menocelidose + ico.
Etimologia (origem da palavra menofânico). Meno + fano + ico.
Etimologia (origem da palavra menográfico). Meno + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra menológico). Meno + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra menopáusico). Meno + pausa + ico.
Etimologia (origem da palavra menoplânico). Meno + do grego planeîn + ico.
Etimologia (origem da palavra menorrágico). Meno + ragia + ico.
Etimologia (origem da palavra menostático). Meno + do grego stásis + ico.
substantivo masculino Agente que faz cessar a menorragia.
Etimologia (origem da palavra menoxênico). Meno + xeno + ico.
Etimologia (origem da palavra mentólico). Mentol + ico.
Etimologia (origem da palavra merálgico). Meralgia + ico.
Etimologia (origem da palavra merárquico). Mero + arque + ico.
Etimologia (origem da palavra meratrófico). Mero + atrofo + ico.
Etimologia (origem da palavra merceológico). Merce + o + logo + ico.
Designativo de um composto de mercúrio derivado desse óxido.
Etimologia (origem da palavra mercúrico). Mercúrio + ico.
Etimologia (origem da palavra mercuroterápico). Mercúrio + terapia + ico.
Que se desenvolve nos excrementos.
Etimologia (origem da palavra merdícola). Merda + cola.
Etimologia (origem da palavra merícico). Mérico + ico.
Etimologia (origem da palavra mericologia). Mérico + logo + ia.
Etimologia (origem da palavra mericológico). Mérico + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra mericólogo). Mérico + logo.
Etimologia (origem da palavra meriédrico). Merido + hedro + ico.
Etimologia (origem da palavra meringocentésico). Meringe + centese + ico.
Etimologia (origem da palavra meringomicose). Meringe + micose.
Etimologia (origem da palavra meringomicósico). Meringe + micose + ico.
Etimologia (origem da palavra meringotômico). Meringe + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra merismático). Do grego merisma.
Etimologia (origem da palavra meristemático). Meristema + t + ico.
Etimologia (origem da palavra merístico). Do grego meristós + ico.
Etimologia (origem da palavra meristogenético). Do grego meristós + genético.
Que se refere à meritocracia.
Etimologia (origem da palavra meritocrático). Meritocracia + ático.
Diz-se do ovo, em que o vitello de nutrição, muito abundante, está separado do vitello de formação, nos pássaros, peixes,etc.
Etimologia (origem da palavra merocélico). Mero + cele + ico.
Etimologia (origem da palavra merogônico). Mero + gono + ico.
Etimologia (origem da palavra merológico). Mero + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra meromórfico). Mero + morfo + ico.
Etimologia (origem da palavra merostênico). Mero + esteno + ico.
(mesa-tenista + -ico)
[Desporto]
Relativo a mesa-tenista ou a
Etimologia (origem da palavra mesaortítico). Meso + aorta + ite + ico.
Etimologia (origem da palavra mesaraico). Do grego mesáraion + ico.
Etimologia (origem da palavra mesarterítico). Meso + artéria + ico.
Etimologia (origem da palavra mesatocefálico). Do grego mésatos + céfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra mesatoscélico). Do grego mésatos + skélos + ico.
Etimologia (origem da palavra mesaxônico). Meso + axo + n + ico.
(meso- + grego égkhuma, -atos, instilação, conteúdo + -ico)
[Biologia] Relativo a mesênquima (ex.: displasia mesenquimática). = MESENQUIMAL, MESENQUIMATOSO
Etimologia (origem da palavra mesentérico). Mesentério + ico.
Etimologia (origem da palavra mésico). Meso + ico.
Etimologia (origem da palavra mesmérico). Mesmer, do nome próprio + ico.
Etimologia (origem da palavra mesocárpico). Meso + carpo + ico.
Etimologia (origem da palavra mesocefálico). Meso + céfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra mesocêntrico). Meso + centro + ico.
Etimologia (origem da palavra mesoclítico). Meso + do grego klitikós.
Etimologia (origem da palavra mesocólico). Meso + cólon + ico.
Etimologia (origem da palavra mesodérmico). Meso + derma + ico.
Etimologia (origem da palavra mesodiastólico). Meso + diástole + ico.
Etimologia (origem da palavra mesofalângico). Meso + falange + ico.
Etimologia (origem da palavra mesofítico). Meso + fito + ico.
Etimologia (origem da palavra mesogástrico). Meso + gastro + ico.
Etimologia (origem da palavra mesoistológico). Meso + histológico.
Etimologia (origem da palavra mesojurássico). Meso + jurássico.
Etimologia (origem da palavra mesológico). Mesologia + ico.
Etimologia (origem da palavra mesomórfico). Meso + morfo + ico.
(meso- + pelágico)
[Ecologia] Que se situa ou se encontra aproximadamente de 200 a 1000 metros de profundidade abaixo da superfície do mar (ex.: organismos mesopelágicos; zona mesopelágica).
Etimologia (origem da palavra mesopênico). Meso + penia + ico.
Etimologia (origem da palavra mesostélico). Meso + (meri)stelo + ico.
Etimologia (origem da palavra mesotársico). Meso + tarso + ico.
Etimologia (origem da palavra mesotorácico). Meso + tórax + ico.
Etimologia (origem da palavra mesotriásico). Meso + triásico.
Etimologia (origem da palavra mesoxálico). Meso + oxálico.
adjetivo Relativo a este período: espécies mesozoicas.
Etimologia (origem da palavra mesozoico). Meso, "meio" + zoico, do grego zoikós, refere-se à vida animal.
Etimologia (origem da palavra messalínico). Messalina + ico.
Diz-se de quem se considera ou se apresenta como líder providencial, iluminado pela graça divina para reformar a ordem vigente das coisas.
Carismático; fanático.
Etimologia (origem da palavra metabológico). Metábole + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra metacárpico). Metacarpo + ico.
substantivo masculino Cada um dos compridos ossos que separam o carpo das falanges da mão; osso metacárpico. Variação de metacarpiano e metacarpial.
Etimologia (origem da palavra metacarpofalângico). Meta + carpo + falange + ico.
[Náutica] Diz-se da curva formada pela reunião dos metacentros correspondente a todas as inclinações possíveis de um navio.
Etimologia (origem da palavra metacêntrico). Metacentro + ico.
Etimologia (origem da palavra metacinésico). Meta + cinese + ico.
Etimologia (origem da palavra metacloroplásico). Meta + cloro + plasia + ico.
Diz-se dos organitos que se tingem de maneira diferente do resto da célula.
Etimologia (origem da palavra metacromático). Meta + cromático.
Etimologia (origem da palavra metacrônico). Meta + crono + ico.
Etimologia (origem da palavra metafalângico). Meta + falange + ico.
adjetivo Que pertence ou diz respeito à metafísica: provas metafísicas da existência de Deus.
Que se refere à metafonia, à mudança do timbre de uma vogal tônica influenciada pelas vogais próximas.
Etimologia (origem da palavra metafônico). Metafonia + ico.
Que apresenta abundância de metáforas: estilo metafórico. (Sin.: tropológico.).
Interpretado literalmente.
Etimologia (origem da palavra metafrástico). Do grego metaphrastikos.
Etimologia (origem da palavra metagálico). Meta + gálico.
Etimologia (origem da palavra metagástrico). Meta + gastro + ico.
Etimologia (origem da palavra metagenésico). Meta + gênese + ico.
Etimologia (origem da palavra metagenético). Meta + genético.
Etimologia (origem da palavra metageométrico). Meta + geométrico.
Etimologia (origem da palavra metagnômico). Meta + gnomo + ico.
Etimologia (origem da palavra metajurídico). Meta + jurídico.
Em que há metalepse.
Etimologia (origem da palavra metaléptico). Do grego metálepsis + ico.
Etimologia (origem da palavra metalético). Do grego metálepsis + ico.
Que tem a aparência de metal: cor metálica.
Figurado Duro e seco como os metais: voz metálica.
Etimologia (origem da palavra metalinguístico). Do latim meta 'termo' + linguístico.
Etimologia (origem da palavra metalocrômico). Metalo + cromo + ico.
Etimologia (origem da palavra metalofóbico). Metalo + fobo + ico.
Etimologia (origem da palavra metalógico). Meta + lógico.
Etimologia (origem da palavra metalóidico). Metalóide + ico.
Etimologia (origem da palavra metalológico). Metalo + logo + ico.
Diz-se do ou o operário especializado em metalurgia.
Que diz respeito à metaloplastia.
Etimologia (origem da palavra metaloquímico). Metalo + químico.
Etimologia (origem da palavra metaloscópico). Metalo + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra metaloterápico). Metalo + terapia + ico.
substantivo masculino Operário que trabalha em metalurgia.
Etimologia (origem da palavra metamatemático). Meta + matemático.
Etimologia (origem da palavra metamérico). Meta + mero + ico.
Etimologia (origem da palavra metamiloplásico). Meta + amilo + plasia + ico.
Rochas metamórficas, grupo de rochas resultantes da transformação, pelo metamorfismo, de rochas sedimentares ou endógenas, preexistentes. (As principais rochas metamórficas são gnaisses e os micaxistos.).
Que sofre metamorfopsia.
Etimologia (origem da palavra metamorfóptico). Meta + morfo + opte + ico.
Etimologia (origem da palavra metanéfrico). Meta + nefro + ico.
(
Relativo a
Etimologia (origem da palavra metantocianoplásico). Meta + antociana + plase + ico.
Etimologia (origem da palavra metapéctico). Meta + pecti(na) + ico.
Em que há metaplasmo.
Etimologia (origem da palavra metaplástico). Meta + plastia + ico.
Etimologia (origem da palavra metapsicológico). Metapsicologia + ico.
Etimologia (origem da palavra metapsíquico). Meta + psíquico.
Etimologia (origem da palavra metaquímico). Meta + químico.
Etimologia (origem da palavra metassincrítico). Meta + síncrise + ico.
Que é da natureza da metástase.
Diz-se do ciclo vital de um parasito, no qual a metamorfose em adulto se passa no hospedador secundário, que é, depois, devorado pelo hospedador principal.
Etimologia (origem da palavra metastático). Do grego metastatikós.
Etimologia (origem da palavra metastênico). Meta + estênico.
Em que há metátese.
Etimologia (origem da palavra metatético). Metátese + ico.
Etimologia (origem da palavra metatônico). Meta + tono + ico.
Etimologia (origem da palavra metatópico). Meta + topo + ico.
Etimologia (origem da palavra metatorácico). Meta + torácico.
[Biologia] Diz-se de bactéria que requer matérias orgânicas complexas, nitrogenadas e carbonadas, para a síntese metabólica.
Etimologia (origem da palavra metatrófico). Meta + atrofia + ico.
Etimologia (origem da palavra metatrópico). Meta + tropo + ico.
Etimologia (origem da palavra metavanádico). Meta + vanádio + ico.
Etimologia (origem da palavra metazoico). Do grego meta + zoon.
(metempsic[ose] + -ótico)
Relativo a metempsicose.
Cratera meteórica, depressão circular formada pela queda de um grande meteoro.
Pedra meteórica, aerólito.
Causado por meteorito: Cratera meteorítica.
Proveniente de meteorito: Pedra meteorítica.
Etimologia (origem da palavra meteorítico). Meteorito + ico.
Etimologia (origem da palavra meteoromântico). Meteoro + mante + ico.
Etimologia (origem da palavra meteoronômico). Meteoro + nomo + ico.
Etimologia (origem da palavra meteoroscópico). Meteoro + scopo + ico.
(metil- + arsin[a] + -ico)
[Química]
Diz-se de um composto orgânico derivado do ácido
Que contém metileno.
Etimologia (origem da palavra metilênico). Metileno + ico.
Etimologia (origem da palavra metílico). De metilo.
Etimologia (origem da palavra metiônico). Metiôn(ico) + ico.
Estabelecido de acordo com uma ordem lógica: tratado metódico.
Que está atento aos detalhes; minucioso, meticuloso.
substantivo masculino Pessoa que se baseia nos preceitos do metodismo.
expressão Dúvida metódica. Primeiras observações de Descartes na procura da verdade, que consiste em rejeitar todos os conhecimentos já adquiridos que não tenham fundamento racional.
Etimologia (origem da palavra metódico). Do latim methodicus.a.um; pelo grego methodikos.
Que se refere à metodologia.
Etimologia (origem da palavra metodológico). Metodologia + ico.
Etimologia (origem da palavra metopágico). Métopo + pago + ico.
Etimologia (origem da palavra metópico). Metópio + ico.
adjetivo Que diz respeito à métopa.
Etimologia (origem da palavra metópico). Métopo + ico.
Etimologia (origem da palavra metopodínico). Métopo + ódino + ico.
Etimologia (origem da palavra metopopágico). Métopo + pago + ico.
Etimologia (origem da palavra metoposcópico). Métopo + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra metopospelenítico). Métopo + do grego spelaîon + ite + ico.
Etimologia (origem da palavra metótico). Meta + oto + ico.
Etimologia (origem da palavra metrálgico). Metralgia + ico.
Etimologia (origem da palavra metranêmico). Metra + anêmico.
Etimologia (origem da palavra metratônico). Metra + atonia + ico.
Etimologia (origem da palavra metrauxésico). Metra + auxese + ico.
Etimologia (origem da palavra metrelcótico). Metra + helcótico.
Etimologia (origem da palavra metreurísico). Metreurise + ico.
Que pertence ao sistema decimal de pesos e medidas.
Que diz respeito à metrificação.
Quintal métrico, peso igual a 100 quilos (símb.: q).
Sistema métrico, conjunto, sistema de pesos e medidas que tem por base o metro.
Tonelada métrica, peso igual a 1.000 quilos (símb.: t).
Etimologia (origem da palavra metriopático). Metriopatia + ico.
Etimologia (origem da palavra metriperêmico). Metra + hiperemia + ico.
Etimologia (origem da palavra metrocâmptico). Metrocampsia + ico.
Etimologia (origem da palavra metrocélico). Metrocele + ico.
Etimologia (origem da palavra metrodínico). Metrodinia + ico.
Etimologia (origem da palavra metroflebítico). Metro + flebite + ico.
Etimologia (origem da palavra metrofotográfico). Metro + fotográfico.
Etimologia (origem da palavra metrográfico). Metro + grafo + ico.
adjetivo Que se refere ao estudo do útero.
Etimologia (origem da palavra metrográfico). Metro + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra metrolóxico). Metro + loxo + ico.
Etimologia (origem da palavra metronômico). Metrônomo + ico.
Etimologia (origem da palavra metropático). Metro + pato + ico.
Etimologia (origem da palavra metropolítico). Metropolita + ico.
Etimologia (origem da palavra metrorrágico). Metro + ragia + ico.
Etimologia (origem da palavra metrorreico). Metro + réia + ico.
adjetivo Que diz respeito à metrorréia2.
Etimologia (origem da palavra metrorreico). Metro + réia + ico.
Etimologia (origem da palavra metrorréxico). Metro + rexo + ico.
Etimologia (origem da palavra metroscópico). Metro + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra metrotômico). Metro + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra mexediço). Mexer + diço.
(derivação regressiva de mexericar)
1.
2.
(s): visado(s).
=
ENREDO, INTRIGA
3.
Sinónimo Geral:
BISBILHOTICE, FOFOCA
Etimologia (origem da palavra méxico). Do topônimo México.
Etimologia (origem da palavra miálgico). Mialgia + ico.
Etimologia (origem da palavra miatônico). Mio + atônico.
Etimologia (origem da palavra micélico). Micélio + ico.
Etimologia (origem da palavra micetêmico). Micetemia + ico.
Etimologia (origem da palavra micetogênico). Miceto + geno + ico.
Etimologia (origem da palavra micetográfico). Miceto + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra micetológico). Miceto + logo + ico.
Figurado Pessoa feia, de aparência grotesca.
Lus. O diabo.
[Pejorativo] Pessoa negra.
[Ludologia] Jogo de cartas infantil no qual o mico é o jogador que tem posse da carta sem par. Mico-preto.
Gír. Situação embaraçosa, que causa vergonha. Vexame.
Gír. “Pagar mico” – Passar por um constrangimento devido a situação vexatória.
1. [Brasil] [Zoologia] O mesmo que mico.
2. [Brasil] [Jogos] Jogo de cartas infantil no qual se deve estabelecer pares de cartas.
3. [Brasil] [Jogos] Carta desse jogo que contém a representação de um macaco (mico) preto e que, por não ter par, faz o possuidor final perder o jogo.
4.
[Brasil, Informal]
Economia
Sinónimo Geral:
MICO
Etimologia (origem da palavra micobacteriáceo). Mico + bactéria + áceo.
(mico- + bactério)
[Brasil] [Biologia] O mesmo que micobactéria.
Etimologia (origem da palavra micobionte). Mico + bionte.
Etimologia (origem da palavra micocelulose). Mico + celulose.
Etimologia (origem da palavra micocrinia). Mico + do grego krínein + ia.
Etimologia (origem da palavra micodérmico). Mico + derma + ico.
Etimologia (origem da palavra micodermina). Micoderma + ina.
Etimologia (origem da palavra micofilaxina). Mico + filaxina.
Etimologia (origem da palavra micogenia). Mico + geno + ia.
Que produz bolores.
Etimologia (origem da palavra micogênico). Mico + geno + ico.
Etimologia (origem da palavra micografia). Mico + grafo + ia.
Etimologia (origem da palavra micográfico). Mico + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra micológico). Micologia + ico.
Etimologia (origem da palavra micólogo). Mico + logo.
Etimologia (origem da palavra micomeringite). Mico + meringe + ite.
Etimologia (origem da palavra micomiceto). Mico + miceto.
(mico- + plasma)
[Bacteriologia]
(micorriza + -ico)
1. [Biologia] Relativo a micorriza ou a micorrizo.
2. [Biologia] Em que há micorriza (ex.: fungo micorrízico).
Etimologia (origem da palavra micorrizo). Mico + rizo.
(redução de mico-preto)
1.
[Brasil]
[Jogos]
Jogo de cartas que tem por
2. [Brasil] [Jogos] Carta desse jogo que contém a representação de um macaco (mico) preto e que, por não ter par, faz o possuidor final perder o jogo. = MICO-PRETO
3.
[Brasil, Informal]
Economia
Título ou
4. [Brasil, Informal] Situação que causa embaraço, vergonha (ex.: qual foi o maior mico que você já passou?). = VEXAME
pagar mico
[Brasil, Informal]
Passar vergonha por causa de uma situação vexante ou disparatada.
(espanhol mico)
1.
[Brasil]
[Zoologia]
Designação comum a vários macacos de pequeno porte e cauda comprida.
=
2. [Brasil, Depreciativo] Indivíduo de cor negra.
3.
Figurado
Pessoa de
4. [Portugal: Minho] Diabo.
5. [Brasil, Informal] Ladrão que ainda é menor de idade.
destripar o mico
[Brasil: São Paulo, Popular]
Vomitar.
Fungo desse gênero.
Etimologia (origem da palavra micosferela). Mico + esfera + ela.
Etimologia (origem da palavra micotatismo). Mico + do grego taktós + ismo.
Etimologia (origem da palavra micoterapia). Mico + terapia.
Etimologia (origem da palavra micótico). Micose + ótico.
(mico- + toxina)
[Bioquímica] Substância química tóxica produzida por um fungo.
Etimologia (origem da palavra micracústico). Micro + acústico.
(micr[o]- +
[Electrónica]
[
• Grafia no Brasil: micreletrônico.
• Grafia no Brasil: micreletrônico.
• Grafia em Portugal: micreletrónico.
Etimologia (origem da palavra micreterogênico). Micro + heterogenia + ico.
Etimologia (origem da palavra micróbico). Micro + bio + ico.
Etimologia (origem da palavra microcáulico). Microcaulia + ico.
Etimologia (origem da palavra microcitótico). Micro + cito + t + ico.
Etimologia (origem da palavra microcosmológico). Microcosmo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra microdúlico). Micro + dulia + ico.
(micro- +
[Electrónica]
[
• Grafia no Brasil: microeletrônico.
• Grafia no Brasil: microeletrônico.
• Grafia em Portugal: microeletrónico.
Etimologia (origem da palavra microftálmico). Micro + oftalmo + ico.
Etimologia (origem da palavra microgírico). Microgiria + ico.
Etimologia (origem da palavra micromorfítico). Micromorfite + ico.
Etimologia (origem da palavra micropatológico). Micropatologia + ico.
Etimologia (origem da palavra microquímico). Micro + químico.
Etimologia (origem da palavra micrórquico). Microrquia + ico.
Etimologia (origem da palavra microrradiográfico). Micro + radiografia + ico.
Que não pode ser visto senão com o auxílio do microscópio.
Muito pequeno.
Etimologia (origem da palavra microsférico). Micro + esfera + ico.
Etimologia (origem da palavra microsmático). Micro + osmático.
Etimologia (origem da palavra microsplâncnico). Micro + esplancno + ico.
Etimologia (origem da palavra microssísmico). Micro + sismo + ico.
Em que há microssomatia. Antôn: macrossomático.
Etimologia (origem da palavra microssomático). Micro + sômato + ico.
Etimologia (origem da palavra mictérico). Do grego myktér + ico.
Publicitado, executado ou divulgado através da mídia.
Etimologia (origem da palavra midiático). Mídia + ático.
Etimologia (origem da palavra midriático). Midríase + t + ico.
Etimologia (origem da palavra miectômico). Mio + ectomia + ico.
Etimologia (origem da palavra miectópico). Mio + ectopia + ico.
Etimologia (origem da palavra mielálgico). Mio + algo + ico.
Etimologia (origem da palavra mielastênico). Míelo + astenia + ico.
Etimologia (origem da palavra mielatélico). Míelo + atelo + ico.
Etimologia (origem da palavra mielauxésico). Míelo + auxese + ico.
Etimologia (origem da palavra mielencefálico). Míelo + encéfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra mielínico). Mielina + ico.
Etimologia (origem da palavra mielítico). Míelo + ite + ico.
Etimologia (origem da palavra mielocístico). Míelo + cisto + ico.
Etimologia (origem da palavra mielocitêmico). Mielocitemia + ico.
Etimologia (origem da palavra mielogênico). Míelo + geno + ico.
Etimologia (origem da palavra mielográfico). Míelo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra mielomatótico). Mielomatose + ico.
Etimologia (origem da palavra mielomênico). Mielomenia + ico.
Etimologia (origem da palavra mieloneurítico). Míelo + neurite + ico.
Etimologia (origem da palavra mielônico). Míelo + n + ico.
Etimologia (origem da palavra mieloparalítico). Míelo + paralítico.
Etimologia (origem da palavra mielopático). Míelo + pato + ico.
Etimologia (origem da palavra mieloplégico). Míelo + plego + ico.
Etimologia (origem da palavra mielorráfico). Míelo + rafia + ico.
Etimologia (origem da palavra mielorrágico). Míelo + ragia + ico.
Etimologia (origem da palavra mielosclerótico). Míelo + esclerose + ico.
Etimologia (origem da palavra mientérico). Mio + êntero + ico.
Etimologia (origem da palavra miiodóptico). Miiodopsia + ico.
Etimologia (origem da palavra milico). Militar + ico.
Etimologia (origem da palavra militofóbico). Mílito + fobo + ia.
substantivo masculino Ator que se expressa por mímica ou pantomima; mimo.
Etimologia (origem da palavra mimicologia). Mímica + logo + ia.
Etimologia (origem da palavra mimicológico). Mímica + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra mimodramático). Mimodrama + t + ico.
Etimologia (origem da palavra mimográfico). Mimo + grafo + ico.
O mesmo que onomatopéico.
Etimologia (origem da palavra mimológico). Mimo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra mimoplástico). Mimo + plástico.
(Minde,
1. Relativo ou pertencente a Minde, freguesia portuguesa do distrito de Santarém. = MINDENSE
2. Natural ou habitante de Minde. = MINDENSE
3.
[Linguística]
[
Habitante de Minde.
(De Mindre, por Minde).
[Dicionário Candido de Figueiredo, 1913].
Etimologia (origem da palavra mineralúrgico). Mineralurgia + ico.
Etimologia (origem da palavra minicomício). Mini + comício.
(mini- + cozinha)
1. Cozinha pequena, geralmente instalada na sala ou no quarto de um apartamento.
2. Móvel pequeno que contém uma cuba, uma bancada de cozinha e eventualmente um fogão.
3. Brinquedo que simula uma cozinha.
Etimologia (origem da palavra minimístico). Minimista + ico.
(Minos,
Relativo à civilização que se desenvolveu em Creta, por volta de 3000 a.C. até cerca de 1450 a.C.
Etimologia (origem da palavra mioblástico). Mio + blasto + ico.
Etimologia (origem da palavra miobrádico). Mio + bradi + ico.
Etimologia (origem da palavra miocárdico). Miocárdio + ico.
Etimologia (origem da palavra miocardítico). Miocárdio + ite.
Etimologia (origem da palavra miocefálico). Mio + céfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra mioceliálgico). Miocelialgia + ico.
Etimologia (origem da palavra miocélico). Miocele + ico.
Etimologia (origem da palavra miocelítico). Miocelite + ico.
Etimologia (origem da palavra miocerótico). Miocerose + ico.
Etimologia (origem da palavra miocinético). Mio + cinético.
Etimologia (origem da palavra mioclônico). Mio + clono + ico.
Etimologia (origem da palavra miodiastático). Mio + diástase + ico.
Etimologia (origem da palavra miográfico). Mio + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra miolemático). Miolema + t + ico.
Etimologia (origem da palavra miolítico). Mio + lito + ico.
Etimologia (origem da palavra miológico). Miologia + ico.
Etimologia (origem da palavra miomalácico). Mio + málaco + ico.
Etimologia (origem da palavra miomectômico). Talvez mioma + ectomia + ico.
Etimologia (origem da palavra miometrítico). Miométrio + ico.
Etimologia (origem da palavra miomórfico). Do grego mys, yós + morfo + ico.
Etimologia (origem da palavra mioneurálgico). Mio + neuro + algo + ico.
(míope + -ico)
[Medicina] Que tem miopia ou é relativo a miopia (ex.: astigmatismo miópico).
Etimologia (origem da palavra mioplasmático). Mio + plasma + t + ico.
Etimologia (origem da palavra mioplásmico). Mio + plasma + ico.
Que se refere à mioplastia.
Etimologia (origem da palavra mioplástico). Mio + plasto + ico.
Etimologia (origem da palavra mioplégico). Mio + plego + ico.
Etimologia (origem da palavra miorráfico). Mio + rafia + ico.
Etimologia (origem da palavra miorréctico). Mio + do grego rhektikós.
Etimologia (origem da palavra miorrético). Mio + do grego rhektikós.
Etimologia (origem da palavra miosálgico). Mio + s + algo + ico.
Etimologia (origem da palavra miosclerótico). Mio + esclerose + ico.
Etimologia (origem da palavra miosítico). Miosite + ico.
Etimologia (origem da palavra miospásico). Mio + do grego spásis + ico.
Etimologia (origem da palavra miotérmico). Mio + termo + ico.
Etimologia (origem da palavra miótico). Do grego meiotikós.
Etimologia (origem da palavra miotômico). Mio + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra miotônico). Mio + tono + ico.
Etimologia (origem da palavra miotrófico). Mio + trofo + ico.
Que dá bons resultados; excelente.
Que se destaca dos demais por ser suntuoso, rico; magnífico.
De uma beleza fora do normal; excepcional.
Etimologia (origem da palavra mirífico). Do latim mirificus.a.um.
Etimologia (origem da palavra miringomicose). Miringe + micose.
Etimologia (origem da palavra mirmecofílico). Mírmeco + filo + ico.
Etimologia (origem da palavra mirmecofóbico). Mírmeco + fobo + ico.
Etimologia (origem da palavra mirmecológico). Mírmeco + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra mirticolorina). Mirto + do latim colore + ina.
(misandria + -ico)
1. Relativo a misandria.
2. Que manifesta aversão ou desprezo por pessoas do sexo masculino; que demonstra misandria.
•
Ação real demonstrada pelo sentimento de misericórdia; perdão concedido unicamente por bondade; graça.
Antigo Local onde os doentes, órfãos ou aqueles que padeciam, eram atendidos.
Antigo Punhal que outrora os cavaleiros traziam à cintura no lado oposto da espada que lhes servia para matar o adversário, caso ele não pedisse misericórdia.
Misericórdia divina. Atribuição de Deus que o leva a perdoar os pecados e faltas cometidas pelos pecadores.
Bandeira de misericórdia. Pessoa bondosa, sempre pronta a ajudar o próximo e a desculpar-lhe os defeitos e faltas.
Golpe de misericórdia. O Ferimento fatal feito com o punhal chamado misericórdia; o golpe mortal dado a um moribundo.
Mãe de misericórdia. Denominação dada à Virgem Maria para designar a sua imensa bondade.
Obras de misericórdia. Nome dado aos quatorze preceitos da Igreja, em que se recomendam diferentes modos de exercer a caridade, como: visitar os enfermos, dar de comer a quem tem fome etc.
Estar à misericórdia de alguém. Depender da piedade de alguém.
Pedir misericórdia. Suplicar caridade.
Etimologia (origem da palavra misericórdia). Do latim misericordia.ae.
substantivo masculino Indivíduo que possui a capacidade de perdoar ofensas e pecados; clemente ou indulgente.
plural [Metafônico] Pronuncia-se: /misericordiósos/.
Etimologia (origem da palavra misericordioso). Misericórdi
(a): + oso.
Etimologia (origem da palavra misofóbico). Miso + fobo + ico.
Etimologia (origem da palavra misogâmico). Miso + gamo + ico.
Etimologia (origem da palavra misogínico). Miso + gino + ico.
Etimologia (origem da palavra misológico). Miso + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra misoneico). Comparar com misoneísmo.
Etimologia (origem da palavra misopédico). Miso + pedo + ico.
Etimologia (origem da palavra misopsíquico). Miso + psico + ico.
adjetivo e substantivo masculino Que, ou o que padece misopsiquia.
Etimologia (origem da palavra misosófico). Miso + sofo + ico.
Etimologia (origem da palavra missilístico). Míssil + ístico.
Etimologia (origem da palavra mistagógico). Mistagogo + ico.
Relativo ao espírito, por oposição à matéria.
Que tende a crer em entidades ou forças sobrenaturais.
Que acredita ser possível se comunicar com os espíritos.
Que não se consegue explicar naturalmente, pelas leis naturais; sobrenatural.
Que tem algum motivo oculto, misterioso; incompreensível.
Próprio do ambiente religioso e espiritual.
substantivo masculino Pessoa dominada por ideias místicas, por intensa devoção religiosa.
Etimologia (origem da palavra místico). Do grego mystikós; pelo latim musticus.
Que se baseia ou se desenvolve através de um mito.
Próprio e particular do mito; que pode se assemelhar ao mito; fabuloso ou lendário: uma teoria mítica sobre as relações pessoais.
Etimologia (origem da palavra mítico). Do latim mythicus.a.um/ mit
(o): + ico.
(mitocôndria + -ico)
[Biologia] Relativo a mitocôndria. = MITOCONDRIAL
Relativo à mitografia.
Etimologia (origem da palavra mitonímico). Mito + ônimo + ico.
Etimologia (origem da palavra mitopoético). Mitopoese + ico.
Suscetível de mitose ou que está passando por mitose.
Etimologia (origem da palavra mitótico). Mitose + ico.
Etimologia (origem da palavra mitridático). Mitridates, do nome próprio + ico.
Etimologia (origem da palavra míxico). Mixia + ico.
Etimologia (origem da palavra mixotrófico). Mixo + trofo + ico.
Etimologia (origem da palavra mizocefálico). Do grego myzáo + céfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra mnemecefálico). Mnemo + céfalo + ico.
(Etm. mnemo- + -ico.
Que está em concordância ou de acordo com os princípios da mnemônica: trabalho mnemônico.
Que pode ser utilizado para aumentar ou ampliar a memória; que facilita a memorização; diz-se dos mecanismos utilizados para desenvolver a memória (exercícios).
Fácil de ser memorizado: sequência mnemônica.
Etimologia (origem da palavra mnemônico). Do grego mnemonikós.
Etimologia (origem da palavra mnemonimétrico). Mnemôni(co) + metro + ico.
(grego mnésios, -on, relativo à memória + -ico)
Relativo à memória.
=
MNÉMICO,
Etimologia (origem da palavra moabítico). Moabita + ico.
Etimologia (origem da palavra moçarábico). Moçárabe + ico.
Etimologia (origem da palavra mochico). Por mocico, de moço.
Etimologia (origem da palavra modernístico). Modernista + ico.
Que é insuficiente, escasso: módicas instalações.
Que é comedido, modesto; que não possui ou apresenta excessos: módicos desejos.
Etimologia (origem da palavra módico). Do latim modicus.a.um.
Etimologia (origem da palavra mogigráfico). Mogigrafia + ico.
Etimologia (origem da palavra mogilálico). Mogilalia + ico.
Etimologia (origem da palavra mogitócico). Mogi + toco + ico.
Etimologia (origem da palavra moico). Comparar com mocho.
Etimologia (origem da palavra moisaico). Do italiano mosaico.
Etimologia (origem da palavra moiseístico). Moisés, do nome próprio + ista + ico.
Etimologia (origem da palavra moldávico). Do topônimo Moldávia + ico.
adjetivo e substantivo masculino Habitante ou natural da Moldávia.
substantivo masculino Idioma romano falado na Moldávia.
Etimologia (origem da palavra molibdomântico). Molibdo + mante + ico.
Limos e outras plantas aquáticas que servem de adubo de terrenos.
Etimologia (origem da palavra monadélfico). Mono + adelfo + ico.
(
Relativo a
Etimologia (origem da palavra monadológico). Monadologia + ico.
Etimologia (origem da palavra monângico). Mono + ângio + ico.
Etimologia (origem da palavra monantrópico). Mono + antropo + ico.
Etimologia (origem da palavra monarcolátrico). Monarca + latra + ico.
Univalente.
Que tem um átomo ou radical substituível.
Etimologia (origem da palavra monatômico). Mono + átomo + ico.
Etimologia (origem da palavra monaxônico). Mono + do grego áxon + ico.
Etimologia (origem da palavra monergístico). Mono + do grego érgon + ista + ico.
(mono- + específico)
O mesmo que monoespecífico.
(monetarista + -ico)
Economia Relativo a monetarismo ou a monetarista.
Relativo aos mongóis.
Etimologia (origem da palavra monídrico). Mono + hídrico.
Etimologia (origem da palavra monilicorne). Monili + do latim cornu.
Relativo á concepção dynâmica das forças phýsicas.
Etimologia (origem da palavra monístico). Comparar com monismo.
(mono- +
[Química]
Diz-se da molécula de um corpo que compreende um só átomo desse corpo.
=
• Grafia no Brasil: monoatômico.
• Grafia no Brasil: monoatômico.
• Grafia em Portugal: monoatómico.
Etimologia (origem da palavra monobáfico). Mono + do grego báphein + ico.
Etimologia (origem da palavra monoblépsico). Mono + blepso + ico.
Etimologia (origem da palavra monocarboxílico). Mono + carboxílico.
Etimologia (origem da palavra monocárico). Mono + do grego kárion + ico.
Etimologia (origem da palavra monocefálico). Mono + céfalo + ico.
Espécies monocíclicas, que apresentam apenas um período de reprodução anual.
Etimologia (origem da palavra monocístico). Mono + cisto + ico.
Diz-se do sistema de cristalização que tem por forma fundamental um prisma oblíquo de base losangular.
Etimologia (origem da palavra monoclinoédrico). Mono + clino + hedro + ico.
Etimologia (origem da palavra monocônico). Mono + cone + ico.
(monocórdio + -ico)
1. [Música] Que só tem uma corda.
2. Que não tem variação. = MONÓTONO
Sinónimo Geral:
MONOCÓRDIO
Etimologia (origem da palavra monocrático). Monocrata + ico.
Que é pintado com uma só cor; monocromo, monocrômico.
Etimologia (origem da palavra monocrótico). Mono + do grego krótos + ico.
Etimologia (origem da palavra monoculturístico). Mono + cultura + ístico.
Etimologia (origem da palavra monodérmico). Mono + derma + ico.
Etimologia (origem da palavra monódico). Monodia + ico.
Diz-se da projecção axonométrica, quando seis dos três eixos principaes têm inclinação igual.
Etimologia (origem da palavra monodramático). Mono + drama + t + ico.
(mono- + específico)
1.
[Biologia]
Que só tem uma espécie (ex.:
2. [Biologia] Que ocorre numa única espécie (ex.: características monoespecíficas).
Sinónimo Geral:
MONESPECÍFICO
Etimologia (origem da palavra monofilogenético). Mono + filo + genético.
Etimologia (origem da palavra monofóbico). Mono + fobo + ico.
[Música] Que tem uma só linha melódica, com pouco ou nenhum acompanhamento.
Relativo ou pertencente à transmissão, gravação ou reprodução do som por técnicas que utilizam um único canal.
Etimologia (origem da palavra monofônico). Monofonia + ico.
Estado da pessoa que se encontra sob esse regime.
Etimologia (origem da palavra monogâmico). Mono + gâmico.
Etimologia (origem da palavra monogástrico). Mono + gastro + ico.
Etimologia (origem da palavra monogenésico). Mono + gênese + ico.
(mono- + genético)
Relativo à
Etimologia (origem da palavra monogênico). Monogenia + ico.
(monoglota + -ico)
Relativo a monoglota.
Etimologia (origem da palavra monogramático). Mono + grama + t + ico.
Por anal. Diz-se dos criptógamos.
Que contém um grupo de oxidrilo na molécula: Álcool monoídrico. Variação de monídrico.
Etimologia (origem da palavra monoídrico). Mono + hídrico.
Etimologia (origem da palavra monoisquiático). Mono + ísquio + ático.
Etimologia (origem da palavra monolátrico). Mono + latra + ico.
Que consta de uma única pedra.
Figurado Que se comporta como um conjunto rígido, indivisível: um partido monolítico.
Etimologia (origem da palavra monolítico). Monólito + ico.
Etimologia (origem da palavra monológico). Mono + logo + ico.
[Anatomia] Que pertence a um só segmento.
[Zoologia] Formado de uma só peça ou segmento.
Etimologia (origem da palavra monomérico). Mono + mero + ico.
Etimologia (origem da palavra monometálico). Mono + metálico.
Formado de versos de uma só medida: poema monómetrico.
Diz-se de grupos taxionômicos que apresentam estrutura idêntica ou essencialmente semelhante em todos os membros.
Botânica Que produz espórios de uma só forma.
Etimologia (origem da palavra monomórfico). Mono + mórfico.
Etimologia (origem da palavra mononfálico). Mononfalia + ico.
Etimologia (origem da palavra monoparamétrico). Mono + parâmetro + ico.
Etimologia (origem da palavra monopático). Mono + pato + ico.
Etimologia (origem da palavra monopégico). Mono + do grego pegé + ico.
Etimologia (origem da palavra monoplanético). Mono + do grego planetés + ico.
Etimologia (origem da palavra monoplástico). Monoplastia + ico.
Etimologia (origem da palavra monoplégico). Mono + plego + ico.
(monopodia + -ico)
1. Relativo a monopodia.
2. Relativo a monopódio.
Sinónimo Geral:
MONOPODIAL
Etimologia (origem da palavra monopólico). Monopólio + ico.
(monopolista + -ico)
Relativo a monopólio ou a monopolista.
[Música] Que tem ritmo uniforme ou pouca variedade de ritmo.
Etimologia (origem da palavra monospérmico). Mono + espermo + ico.
Etimologia (origem da palavra monossêmico). Monossemia + ico.
Por Extensão Diz-se da pessoa que é direta, que responde diretamente.
Versificação. Diz-se do verso formado somente por monossílabos, palavras que contém uma única sílaba.
Etimologia (origem da palavra monossilábico). Monossílabo + ico.
Etimologia (origem da palavra monossítico). Mono + sito + ico.
substantivo masculino [Literatura] Epigrama ou inscrição que só possui um único verso.
Etimologia (origem da palavra monóstico). Do latim monostichium.ii, "com uma só linha".
Etimologia (origem da palavra monostigmático). Mono + estígmato + ico.
Botânica Formado por uma só câmara; unilocular.
Botânica Variação de monotalâmeo.
[Zoologia] Diz-se da concha que só tem uma cavidade; monotálamo.
Etimologia (origem da palavra monotalâmico). Mono + tálamo + ico.
Etimologia (origem da palavra monoteístico). Mono + do grego théos + ista + ico.
Etimologia (origem da palavra monotélico). Mono + do grego thêlys + ico.
Etimologia (origem da palavra monotelítico). Monotelita + ico.
Característica de pessoa que fala sobre um único assunto.
[Música] Qualidade da música que possui apenas uma melodia inicial ou primária.
Etimologia (origem da palavra monotemático). Mono + temático.
(
[Artes gráficas]
Relativo a
(monótono + -ico)
1. Em que há monotonia.
2. Que tem sempre o mesmo tom ou cujo tom não varia.
3. Que se repete ou não varia. = INVARIÁVEL, REPETITIVO, UNIFORME ≠ DIFERENTE, VARIADO, VARIEGADO
4.
Que causa enfado ou fastio, por falta de variedade ou de novidade.
=
ENFADONHO, ENTEDIANTE, FASTIDIOSO,
Sinónimo Geral:
MONÓTONO
• Grafia no Brasil: monotônico.
• Grafia no Brasil: monotônico.
• Grafia em Portugal: monotónico.
Etimologia (origem da palavra monótrico). Mono + trico.
Etimologia (origem da palavra monotrimétrico). Mono + tri + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra monotrófico). Mono + trófico.
[Química] Que apresenta monotropia.
Etimologia (origem da palavra monotrópico). Mono + tropo + ico.
Que possui um só ovário.
Etimologia (origem da palavra monovárico). Mono + ovário + ico.
Etimologia (origem da palavra monozigótico). Mono + zigótico.
[Dicionário Candido de Figueiredo, 1913].
Etimologia (origem da palavra montanhístico). Montanhista + ico.
Etimologia (origem da palavra montanístico). De montano.
Etimologia (origem da palavra montarico). De monte.
Etimologia (origem da palavra montícola). Do latim monticola.
Etimologia (origem da palavra moralístico). Moralist
(a): + ico.
Insalubre.
Etimologia (origem da palavra morênico). Morena + ico.
Etimologia (origem da palavra morfeico). Morféia + ico.
(morfema + -ico)
[Linguística]
[
• Grafia no Brasil: morfêmico.
• Grafia no Brasil: morfêmico.
• Grafia em Portugal: morfémico.
Que se refere ou pertence ao sono.
Etimologia (origem da palavra morfético). Do grego Morpheús, pelo latim Morfeu + ético.
adjetivo Que se refere a morfeia; hanseníase, lepra.
substantivo masculino Pessoa que apresenta morfeia.
Figurado Característica de asqueroso.
Etimologia (origem da palavra morfético). Morfeia + ético.
Que tem certa forma: Tipo dolicomórfico.
Etimologia (origem da palavra mórfico). Morfo + ico.
Relativo à morfologia e à sintaxe.
• Grafia no Brasil: mórfico-sintático.
Etimologia (origem da palavra morfínico). Morfina + ico.
Etimologia (origem da palavra morfodinâmico). Morfo + dinâmico.
Etimologia (origem da palavra morfogenético). Morfo + genético.
Etimologia (origem da palavra morfográfico). Morfo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra morfométrico). Morfo + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra morfonológico). Morfonologia + ico.
Etimologia (origem da palavra morfoplástico). Morfo + plasto + ico.
Etimologia (origem da palavra morfopsicologia). Morfo + psicologia.
(morfo- +
1.
[Linguística]
[
2.
[Linguística]
[
• Grafia no Brasil: morfossintático.
Etimologia (origem da palavra morfótico). Morfo + t + ico.
Esposa morganática, mulher casada nessa situação.
Etimologia (origem da palavra mórico). Do latim hypoth. moricus.
Etimologia (origem da palavra morioplástico). Mório + plasto + ico.
Etimologia (origem da palavra mormônico). Mórmon + ico.
Montículo.
[Portugal] Monte de pedras.
Etimologia (origem da palavra moroiço). Do vasc. mulço?.
Mortiço, amortecido.
Figurado Falto de brilho, de colorido; desanimado.
Figurado Próximo a apagar-se, a extinguir-se.
[Artes] Processo de feitura e criação desse desenho, geralmente para ser usado como decoração.
[Construção] Piso comporto por peças de tamanhos e cores variados.
Figurado Todo formado por elementos diferentes que se juntam e se justapõem.
Figurado Coisa abstrata ou intelectual que deriva da junção de elementos distintos e preexistentes ao todo.
Trabalho de confecção da capa de um livro feito com recortes de couro fixados e justapostos.
Fot. Reunião fotográfica de uma área específica montada de modo a dar uma visão da região a ser fotografada.
[Biologia] Nome comum de uma infinidade de patologias que atacam plantas, deixando suas folhas com manchas que se assemelham a um mosaico.
[Biologia] Vegetal cujos tecidos provenientes de diferentes tipos genéticos tem sua origem numa mutação, enxerto ou separação incomum dos cromossomos; quimera.
Etimologia (origem da palavra mosaico). Do italiano mosaico; pelo latim musaicum.
adjetivo Religião Relacionado com Moisés, personagem Bíblico para os cristãos, e fundador do judaísmo a quem é atribuída a autoria da Torá, livro sagrado dos judeus.
Etimologia (origem da palavra mosaico). Do francês mosaique.
(italiano mosaico)
1. Desenho ou decoração com peças planas de pedra, cerâmica, vidro, etc.
2. Pavimento de ladrilhos variegados.
3. Pedra chata ou placa de cerâmica para cobrir pavimento.
4. Mistura de coisas diferentes. = MISCELÂNEA
5. Feito de mosaico.
(francês mosaïque)
1. De Moisés ou a ele relativo.
2. Relativo ao mosaísmo. = HEBRAICO, JUDEU
Etimologia (origem da palavra moscovítico). Do topônimo Moscovo + ita + ico.
Etimologia (origem da palavra moslêmico). Moslém + ico.
Etimologia (origem da palavra motociclístico). Moto + ciclo + ista + ico.
Etimologia (origem da palavra motonáutico). Moto + náutico.
Instável, pouco firme.
Solto, despegado, que não está fixo.
Fácil de se transportar de um lugar para outro; portátil.
Que adota a religião dos mozárabes.
Etimologia (origem da palavra mozarábico). Mozárabe + ico.
Etimologia (origem da palavra múcico). Muci + ico.
Etimologia (origem da palavra mucífico). Muci + fico.
Etimologia (origem da palavra mucobrômico). Múc(ico) + bromo + ico.
Etimologia (origem da palavra mucolitico). Muco + do grego lýsis + t + ico.
Etimologia (origem da palavra mucoricori). Colius castanotus.
Etimologia (origem da palavra mucrônico). Múcron + ico.
Figurado Que demonstra covardia; que é covarde ou fraco.
Etimologia (origem da palavra mulherico). Mulher + ico.
(multi- + cêntrico)
Que tem muitos centros. = POLICÊNTRICO
Etimologia (origem da palavra multicoco). Multi + coco.
(multi- + colorir)
Matizar.
Etimologia (origem da palavra multicomponente). Multi + componente.
Etimologia (origem da palavra multicostado). Multi + cost(ela) + ado.
Que abrange ou faz parte de várias etnias: casamento multiétnico.
Etimologia (origem da palavra multiétnico). Multi, "muito" + étnico "relativo a uma raça".
(multi- +
[Linguística]
[
• Grafia no Brasil: multilingüístico.
(multi- +
Que é relativo a vários sistemas, em especial sistemas do corpo humano (ex.: patologia multissistémica).
• Grafia no Brasil: multissistêmico.
• Grafia no Brasil: multissistêmico.
• Grafia em Portugal: multissistémico.
(multi- + vitamínico)
Que ou o que contém várias vitaminas. = POLIVITAMÍNICO
Etimologia (origem da palavra munífico). Do latim munificu.
Etimologia (origem da palavra muriossulfúrico). Múrio + sulfúrico.
Que se refere à muscardina.
Etimologia (origem da palavra muscardínico). Muscardina + ico.
Etimologia (origem da palavra muscícola). Musci + cola.
Etimologia (origem da palavra muscológico). Musco + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra musculodérmico). Músculo + derma + ico.
Etimologia (origem da palavra musculoelástico). Músculo + elástico.
(músculo + esquelético)
[Anatomia] Relativo aos músculos e ao esqueleto. = MUSCULOSQUELÉTICO
(músculo + [e]squelético)
[Anatomia] Relativo aos músculos e ao esqueleto. = MUSCULOESQUELÉTICO
Etimologia (origem da palavra museográfico). Múseo + grafo + ico.
(museologia + -ico)
Relativo a museologia.
Etimologia (origem da palavra museotécnico). Museotecnia + ico.
substantivo masculino Aquele que sabe a arte da música.
O que compõe ou executa peças musicais.
Etimologia (origem da palavra musicofilia). Músico + filo + ia.
Etimologia (origem da palavra musicofílico). Musicofilia + ico.
Etimologia (origem da palavra musicófilo). Músico + filo.
Etimologia (origem da palavra musicofobia). Músico + fobo + ia.
Etimologia (origem da palavra musicofóbico). Músico + fobo + ico.
(música + -o- + -fobo)
Que ou o que tem medo patológico de música. = MELÓFOBO
Arte de compor uma música, de colocar em notação musical.
Coleção da obra musical de um artista.
Etimologia (origem da palavra musicografia). Músico + grafo + ia.
Instrumento para escrever música.
Arte da música.
Etimologia (origem da palavra musicológico). Músico + logo.
Paixão pela música.
Etimologia (origem da palavra musicomania). Músico + mania.
Etimologia (origem da palavra musicomaníaco). Músico + maníaco.
substantivo masculino O mesmo que musicômano.
Etimologia (origem da palavra musicômano). Músico + man(íac)o.
Etimologia (origem da palavra musicoterapeuta). Músico + terapeuta.
Etimologia (origem da palavra musicoterapêutico). Músico + terapêutico.
Etimologia (origem da palavra musicoterápico). Músico + terápico.
Etimologia (origem da palavra muslímico). Muslim + ico.
Relativo a mutagênese, capaz de causar mutações, falando especialmente de agentes físico, químico ou biológico.
Etimologia (origem da palavra mutagênico). Mutagenia + ico.
Etimologia (origem da palavra mutoscópico). Do latim mutare + scopo + ico.
(mutualista + -ico)
Relativo a mutualismo ou a mutualista.
1. Relativo ou pertencente aos membros dos diversos kanda no Congo.
2. Indivíduo desta nação.
Etimologia (origem da palavra nacionalístico). Nacionalista + ico.
Etimologia (origem da palavra náfrico). Corr. de náfrego, se não fórma anterior.
Etimologia (origem da palavra naftálico). Nafta + ico.
Etimologia (origem da palavra naftênico). Nafteno + ico.
Etimologia (origem da palavra namoradiço). Namorado + iço.
(namoro + -ico)
Relação amorosa ou namoro passageiro ou considerado de pouca importância. = NAMORISCO
Etimologia (origem da palavra nanofanerofítico). Nano + fanerófito + ico.
(
Relativo a
Que expressa narcisismo, adoração excessiva pela própria imagem ou por si mesmo.
Etimologia (origem da palavra narcísico). Narciso + ico.
Etimologia (origem da palavra narcisístico). Narcisista + ico.
Etimologia (origem da palavra narcoléptico). Narco(lepsia) + ico.
Figurado Qualquer coisa que entorpeça: vídeo-game pode ser para algumas pessoas um narcótico.
adjetivo Que provoca narcose, estado de sonolência, de inconsciência e entorpecimento, geralmente produzido por um medicamento ou substância.
Próprio e característico do que tem propriedades para causar esse estado.
Figurado Capaz de causar perda da sensibilidade, amortecimento dos sentidos.
Figurado Que provoca sono; sonífero.
Etimologia (origem da palavra narcótico). Do grego narkotikós.é.ón, capaz de entorpecer".
Etimologia (origem da palavra narcotínico). Narcotina + ico.
Etimologia (origem da palavra narcotráfico). Narco + tráfico; por influência do inglês narcotraffic.
Etimologia (origem da palavra nascidiço). Nascido + iço.
Etimologia (origem da palavra nasícola). Nasi + cola.
Etimologia (origem da palavra nasicórneo). Nasi + córneo.
Etimologia (origem da palavra nasofaringítico). Naso + faringite + ico.
Etimologia (origem da palavra nástico). Nastia + ico.
1. Relativo aos naticóideos.
2. Espécime dos naticóideos.
3. Família de moluscos cujo tipo é a nátice.
Etimologia (origem da palavra nativístico). Nativista + ico.
(De naturalista).
[Dicionário Candido de Figueiredo, 1913].
Etimologia (origem da palavra naumáquico). Naumaquia + ico.
Etimologia (origem da palavra nauscópico). Nau + scopo + ico.
substantivo masculino Entendido em náutica.
Etimologia (origem da palavra nauticomania). Náutica + mania.
Etimologia (origem da palavra nauticomaníaco). Náutica + maníaco.
Etimologia (origem da palavra nautódico). Nauto + do grego díke, justiça.
Etimologia (origem da palavra nautográfico). Nauto + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra navárquico). Navarco + ico.
Etimologia (origem da palavra neártico). Neo + ártico.
Etimologia (origem da palavra neciomântico). Neciomante + ico.
Etimologia (origem da palavra necrectômico). Necro + ectomia + ico.
Etimologia (origem da palavra necrêmico). Necremia + ico.
Etimologia (origem da palavra necrobiótico). Necrobi(ose) + ótico.
Etimologia (origem da palavra necrodôntico). Necro + odonto + ico.
Etimologia (origem da palavra necrofágico). Necro + fago + ico.
Etimologia (origem da palavra necrofílico). Necrofilia + ico.
Etimologia (origem da palavra necrofóbico). Necro + fobo + ico.
Etimologia (origem da palavra necrográfico). Necro + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra necrolátrico). Necro + latria + ico.
(De necromante).
[Dicionário Candido de Figueiredo, 1913].
Etimologia (origem da palavra necroscópico). Necro + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra necrosteótico). Necrosteose + ico.
Etimologia (origem da palavra necrótico). Necrose + ico.
Etimologia (origem da palavra nectarífico). Néctar + fico.
Etimologia (origem da palavra néctico). Do grego nektikós.
Etimologia (origem da palavra nectônico). Nécton + ico.
Literatura Simbolista, decadente.
Etimologia (origem da palavra nefelomântico). Néfelo + do grego mántis + ico.
substantivo masculino O mesmo que nefelomante.
Etimologia (origem da palavra nefelométrico). Néfelo + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra nefelópico). Nefelopia + ico.
Etimologia (origem da palavra nefoscópico). Nefoscópio + ico.
Etimologia (origem da palavra nefrálgico). Nefro + algo + ico.
Etimologia (origem da palavra nefráuxico). Nefrauxia + ico.
Etimologia (origem da palavra nefrectásico). Nefrectasia + ico.
Etimologia (origem da palavra nefrectômico). Nefrectomia + ico.
Etimologia (origem da palavra nefrelcósico). Nefrelcose + ico.
Etimologia (origem da palavra nefrelmíntico). Do grego nephros + helminthos.
Etimologia (origem da palavra nefrêmico). Nefremia + ico.
Etimologia (origem da palavra nefrenfráctico). Nefrenfraxe + ico.
Etimologia (origem da palavra nefrético). Nefretia + ico.
Etimologia (origem da palavra néfrico). Nefro + ico.
substantivo masculino Doente de nefrite.
Etimologia (origem da palavra nefrocélico). Nefrocele + ico.
Etimologia (origem da palavra nefrocistósico). Nefrocistose + ico.
Etimologia (origem da palavra nefrocolopéctico). Nefrocolopexia + ico.
Etimologia (origem da palavra nefrogástrico). Nefro + gastro + ico.
Etimologia (origem da palavra nefrogênico). Nefro + geno + ico.
Etimologia (origem da palavra nefrográfico). Nefro + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra nefrolitiásico). Nefrolitíase + ico.
Provocado por nefrólito.
Etimologia (origem da palavra nefrolítico). Nefrólito + ico.
Etimologia (origem da palavra nefrolitotômico). Nefro + litotômico.
Etimologia (origem da palavra nefrológico). Nefrologia + ico.
Etimologia (origem da palavra nefromalácico). Nefromalacia + ico.
Etimologia (origem da palavra nefromegálico). Nefromegalia + ico.
Etimologia (origem da palavra nefroneurótico). Nefroneurose + ico.
Etimologia (origem da palavra nefroparalítico). Nefro + paralítico.
Etimologia (origem da palavra nefropático). Nefropatia + ico.
Etimologia (origem da palavra nefropéctico). Nefropexia + ico.
Etimologia (origem da palavra nefropielítico). Nefro + pielite + ico.
Etimologia (origem da palavra nefropiósico). Nefropiose + ico.
Etimologia (origem da palavra nefroplégico). Nefroplegia + ico.
Etimologia (origem da palavra nefroptótico). Nefroptose + ico.
Etimologia (origem da palavra nefrorráfico). Nefrorrafia + ico.
Etimologia (origem da palavra nefrorrágico). Nefrorragia + ico.
Etimologia (origem da palavra nefrótico). Nefrose + t + ico.
Etimologia (origem da palavra nefrotômico). Nefrotomia + ico.
Etimologia (origem da palavra nefrotóxico). Do grego nephrós + toksikón.
Que atua sobre os rins.
Etimologia (origem da palavra nefrotrópico). Nefro + tropo + ico.
(negrofobia + -ico)
Que ou o que revela aversão ou hostilidade por indivíduos de cor negra; que ou o que tem negrofobia. = NEGRÓFOBO
(neguentropia + -ico)
Relativo a neguentropia.
Etimologia (origem da palavra nemésico). Nêmesis, do nome próprio + ico.
Etimologia (origem da palavra nemoblástico). Nemo + blasto + ico.
Etimologia (origem da palavra nemorícola). Do latim nemore + cola.
(neo- +
1. Relativo à Grécia moderna.
2.
[Linguística]
[
Sinónimo Geral:
NEOGREGO, ROMAICO
• Grafia no Brasil: neo-helênico.
• Grafia no Brasil: neo-helênico.
• Grafia em Portugal: neo-helénico.
Etimologia (origem da palavra neonatológico). Neo + nato + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra neotênico). Neotenia + ico.
Moderno ou recente.
Que introduz novas doutrinas.
Etimologia (origem da palavra neotérico). Do grego neoterikós.
[Biologia] Diz-se da fase que sucede imediatamente ao período embrionário.
Depósitos neríticos, depósitos marinhos constituídos por calhaus, cascalho, areia, limo e lodo, que se acumulam no planalto continental.
Próprio de Nero.
Etimologia (origem da palavra nerônico). Nero, do nome próprio + ico.
Etimologia (origem da palavra nervopático). Nervo + pato + ico.
Etimologia (origem da palavra nesográfico). Nesografia + ico.
Etimologia (origem da palavra nesteostômico). Nesteostomia + ico.
Etimologia (origem da palavra nestoterápico). Nesto + terapia + ico.
Etimologia (origem da palavra nético). Do grego netiké, tecelã.
Etimologia (origem da palavra neumático). Neuma + t + ico.
Etimologia (origem da palavra neurálgico). Neuralgia + ico.
Etimologia (origem da palavra neuranêmico). Neuranemia + ico.
Etimologia (origem da palavra neurangiósico). Neurangiose + ico.
Etimologia (origem da palavra neurárquico). Neurarquia + ico.
Etimologia (origem da palavra neurartrítico). Neuro + artrítico.
adjetivo e substantivo masculino Que, ou aquele que sofre de neurartritismo.
adjetivo, substantivo masculino Atingido pela neurastenia.
Etimologia (origem da palavra neurectásico). Neurectasia + ico.
Etimologia (origem da palavra neurectômico). Neurectomia + ico.
Etimologia (origem da palavra neurectópico). Neurectopia + ico.
Etimologia (origem da palavra neurelectroterápico). Neuretectroterapia + ico.
Etimologia (origem da palavra neurérgico). Neuro + ergo + ico.
Etimologia (origem da palavra neuriátrico). Neuriatria + ico.
Etimologia (origem da palavra nêurico). Neuro + ico.
Etimologia (origem da palavra neurilemático). Neurilema + ico.
Etimologia (origem da palavra neuristológico). Neuristologia + ico.
Etimologia (origem da palavra neurodermatósico). Neurodermarose + ico.
Etimologia (origem da palavra neurodérmico). Neurodermia + ico.
Etimologia (origem da palavra neurodinâmico). Neurodinamia + ico.
Etimologia (origem da palavra neurodínico). Neurodinia + ico.
Etimologia (origem da palavra neurofisiológico). Neurofisiologia + ico.
Etimologia (origem da palavra neurofônico). Neurofonia + ico.
Etimologia (origem da palavra neurogâmico). Neurogamia + ico.
Diz-se de tudo que é de origem nervosa. Variação de nevrogênico.
Etimologia (origem da palavra neurogênico). Neurogenia + ico.
Etimologia (origem da palavra neuróglico). Neuróglia + ico.
Etimologia (origem da palavra neurográfico). Neuro + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra neuroléptico). Qualquer um de uma classe de medicamentos psicotrópicos.
(neuro- +
Relativo a
• Grafia no Brasil: neurolingüístico.
Etimologia (origem da palavra neuromalácico). Neuromalacia + ico.
Etimologia (origem da palavra neuromielítico). Neuromiclite + ico.
Etimologia (origem da palavra neuromimético). Neuromimese + ico.
(
Relativo a
• Grafia no Brasil: neurônico.
• Grafia no Brasil: neurônico.
• Grafia em Portugal: neurónico.
Etimologia (origem da palavra neuronímico). Neuronímia + ico.
Etimologia (origem da palavra neuroparalítico). Neuroparalisia + ico.
substantivo masculino Aquele que sofre de neuroparalisia.
Etimologia (origem da palavra neuropático). Neuropatia + ico.
Etimologia (origem da palavra neuropatológico). Neuro + patológico.
Etimologia (origem da palavra neuropírico). Neuro + piro + ico.
Etimologia (origem da palavra neuroplástico). Neuroplastia + ico.
Etimologia (origem da palavra neuroprosopálgico). Neuroprosopalgia + ico.
(neuropsicologia + -ico)
Relativo à neuropsicologia (ex.: diagnóstico neuropsicológico).
Etimologia (origem da palavra neuropsicopata). Neuro + psicopata.
Etimologia (origem da palavra neuropsicopatia). Neuropsicopata + ia.
Etimologia (origem da palavra neuropsicopático). Neuropsicopata + ico.
Etimologia (origem da palavra neuropsicose). Neuro + psicose.
Etimologia (origem da palavra neuropsicósico). Neuropsicose + ico.
Etimologia (origem da palavra neuropterológico). Neuróptero + logo + ico.
(neuroradiologia + -ico)
[Medicina] Relativo a neurorradiologia (ex.: diagnóstico neurorradiológico; estudo neurorradiológico; exame neurorradiológico).
Etimologia (origem da palavra neurorretinítico). Neurorretinite + ico.
Etimologia (origem da palavra neurosclerótico). Neurosclerose + ico.
Etimologia (origem da palavra neurospásmico). Neuropasmo + ico.
Etimologia (origem da palavra neurossemiológico). Neurossemiologia + ico.
Etimologia (origem da palavra neurostênico). Neuro + estênico.
substantivo masculino Indivíduo que sofre neurostenia. Variação de nevrostênico.
Etimologia (origem da palavra neurotelítico). Neurotelite + ico.
Etimologia (origem da palavra neurotóxico). Do grego neûron + tóxico.
Etimologia (origem da palavra neurotraumático). Neurotrauma + ico.
Etimologia (origem da palavra neurótrico). Neuro + trico.
Etimologia (origem da palavra neurotrípsico). Neurotripsia + ico.
Etimologia (origem da palavra neurotrofastênico). Neurotrofastemia + ico.
Etimologia (origem da palavra neurotrófico). Neurotrofia + ico.
Etimologia (origem da palavra neurotrópico). Neuro + tropo + ico.
substantivo masculino Aquilo que tem afinidade com o sistema nervoso.
(
[Física]
Relativo a
• Grafia no Brasil: neutrônico.
• Grafia no Brasil: neutrônico.
• Grafia em Portugal: neutrónico.
Etimologia (origem da palavra neutropênico). Neutropenia + ico.
Etimologia (origem da palavra nevrágmico). Nevro + agmo + ico.
Figurado Ponto nevrálgico. Elemento crucial ou o mais importante de uma questão qualquer.
Etimologia (origem da palavra nevrálgico). Nevralgia + ico.
Etimologia (origem da palavra nevrectômico). Nevro + ectomia + ico.
(nevróglia + -ico)
Relativo a nevróglia (ex.: células nevróglicas, esclerose nevróglica). = GLIAL, NEUROGLIAL
Etimologia (origem da palavra nevrográfico). Nevro + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra nevrológico). Nevrologia + ico.
Etimologia (origem da palavra nevropático). Nevro + pato + ico.
Etimologia (origem da palavra nevropatológico). Nevro + pato + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra nevropterológico). Nevro + ptero + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra nevrostênico). Nevro + estênico.
Etimologia (origem da palavra nevrotômico). Nevro + tomo + ico.
(nhô + Chico,
[Brasil: Pará] [Dança] Modalidade do fandango brasileiro.
Plural: nhôs-chico ou nhôs-chicos.Extraordinário, majestoso.
Etimologia (origem da palavra niagárico). Niagara, do nome próprio + ico.
(alteração de nica)
1. [Informal] Pequena quantidade. = NICA
2. [Informal] Coisa pouco importante.
Etimologia (origem da palavra nicociana). De Nicot, n. p.
Etimologia (origem da palavra nicocianina). De nicociana.
([W.] Nicol,
Cristal de
Etimologia (origem da palavra nicolato). Nicólico + ato.
Etimologia (origem da palavra nicólico). Níquel + ico.
Etimologia (origem da palavra nicolita). Do latim niccolu, níquel + ita.
Etimologia (origem da palavra nicoteína). Nicot, do nome próprio + ina.
(latim científico Nicotiana)
Botânica
Designação comum às plantas do
Característica de quem dá importância ao que é superficial.
Coisa irrelevante; objeto de ocupação de quem é fútil; insignificância.
Etimologia (origem da palavra nicotice). Talvez de nica.
Etimologia (origem da palavra nicótico). Nicot, do nome próprio + ico.
Etimologia (origem da palavra nicotinamida). Nicotina + amida.
Etimologia (origem da palavra nicotinar). Nicotina + ar.
Etimologia (origem da palavra nicotínico). Nicotina + ico.
Tabagismo.
1. Próprio do tabaco.
2. Soporífero.
Etimologia (origem da palavra nicotismo). Nicot, do nome próprio + ismo.
Intoxicar pela nicotina.
Etimologia (origem da palavra nicotizar). Nicotina + izar.
Etimologia (origem da palavra nictálgico). Nictalgia + ico.
Etimologia (origem da palavra nictalópico). Nictalopia + ico.
Etimologia (origem da palavra nictipelágico). Nicti + pelágico.
Etimologia (origem da palavra nictitrópico). Nicti + trópico.
Etimologia (origem da palavra nictofóbico). Nictofobia + ico.
Etimologia (origem da palavra nictofônico). Nictofonia + ico.
Etimologia (origem da palavra nictotiflósico). Nictotiflose + ico.
Etimologia (origem da palavra nictúrico). Nictúria + ico.
Etimologia (origem da palavra nifablépsico). Nifablepsia + ico.
Etimologia (origem da palavra nifotiflósico). Nifotiflose + ico.
[Zoologia] Que tem cornos ou antenas negras.
Etimologia (origem da palavra nigromântico). Nigromante + ico.
Etimologia (origem da palavra nílico). Do topônimo Nilo + ico.
Etimologia (origem da palavra nilométrico). Nilometria + ico.
Etimologia (origem da palavra nilótico). Do topônimo Nilo + ico.
Etimologia (origem da palavra ninfectômico). Ninfectomia + ico.
Etimologia (origem da palavra ninfósico). Ninfose + ico.
Etimologia (origem da palavra ninfotômico). Ninfotomia + ico.
Diz-se do ácido que é uma forma gelatinosa hidratada de pentóxido de nióbio, NbO5.nHO5, que reage com álcalis para formar sais.
Etimologia (origem da palavra nióbico). Nióbio + ico.
(japonês Nipon,
1. Relativo ou pertencente ao Japão, país asiático.
2. Natural, habitante ou cidadão do Japão.
Sinónimo Geral:
JAPONÊS
• Grafia no Brasil: nipônico.
• Grafia no Brasil: nipônico.
• Grafia em Portugal: nipónico.
(nirvana + -ico)
Relativo a nirvana (ex.: êxtase nirvânico). = NIRVANESCO
Etimologia (origem da palavra nistagmográfico). Nistagmo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra nitranílico). Nitro + anil + ico.
Ácido nítrico, composto oxigenado derivado de nitrogênio (HNO3), ácido forte e oxidante; O mesmo que ácido azótico. (O ácido nítrico do comércio é comumente chamado água-forte.).
Etimologia (origem da palavra nitrínico). Nitrina + ico.
Etimologia (origem da palavra nitroglicol). Nitro + glicol.
Etimologia (origem da palavra nitromuriático). Nitromuriato + ico.
Etimologia (origem da palavra nitrossacárico). Nitro + sácaro + ico.
Que possui ou expressa caráter de nobre.
Etimologia (origem da palavra nobiliárquico). Nobiliarquia + ico.
Etimologia (origem da palavra nobilifóbico). Nobilifobia + ico.
Etimologia (origem da palavra nocticolor). Do latim nocticolore.
Etimologia (origem da palavra noctúrico). Noctúria + ico.
Etimologia (origem da palavra nódico). Nodo + ico.
Etimologia (origem da palavra nodicórneo). Nodi + córneo.
Etimologia (origem da palavra noematacométrico). Noematacômetro + ico.
Etimologia (origem da palavra noemático). Noema + ico.
Etimologia (origem da palavra noematográfico). Noematógrafo + ico.
Que se define pela utilização da razão; racional.
Caracterizado pela atividade intelectual, pelo uso do intelecto.
[Filosofia] Referente à noese, ao ato de conhecer ou de pensar alguma coisa, proposta na fenomenologia pelo filósofo alemão Husserl (1859-1938).
Etimologia (origem da palavra noético). Do grego noetikós.ê-on, intelectual.
Etimologia (origem da palavra nomântico). Nomante + ico.
(nomofobia + -ico)
1.
Que ou quem revela nomofobia ou medo causado pela possibilidade de ficar sem
2. Relativo a nomofobia.
(nomografia + -ico)
Relativo a nomografia.
Etimologia (origem da palavra nomológico). Nomo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra nomotésico). Nomotesia + ico.
Que se baseia num sistema preestabelecido de leis.
Diz-se do procedimento ou disciplina que cria leis para a compreensão, ou desenvolvimento, de determinado evento, situação ou objeto.
Etimologia (origem da palavra nomotético). Do grego nomothetikós.
Etimologia (origem da palavra nomotópico). Nomo + topo + ico.
O mesmo que pelargônico (ácido).
Etimologia (origem da palavra nonílico). Nonílio + ico.
Etimologia (origem da palavra noológico). Noo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra noostênico). Noo + estênico.
Que se pode referir aos países localizados no Norte da Europa a saber: Dinamarca, Finlândia, Islândia, Noruega e Suécia; diz-se das pessoas que habitam ou nasceram nesses países.
Diz-se do idioma indo-europeu que, falado na Escandinávia, deu origem às línguas escandinavas.
substantivo masculino Indivíduo que nasceu ou habita qualquer um dos países acima mencionados.
Etimologia (origem da palavra nórdico). Do francês nordique.
Antigo dialecto da Nórica.
Etimologia (origem da palavra nórico). Do latim noricus.
Etimologia (origem da palavra normático). Norma + ico.
Etimologia (origem da palavra normoblástico). Normoblasto + ico.
(normocalcemia + -ico)
[Medicina] Relativo a ou que tem normocalcemia ou quantidade de cálcio no sangue considerada normal.
• Grafia no Brasil: normocalcêmico.
• Grafia no Brasil: normocalcêmico.
• Grafia em Portugal: normocalcémico.
Etimologia (origem da palavra normocítico). Normócito + ico.
Etimologia (origem da palavra normocitótico). Normocitose + ico.
(normo- +
Que apresenta uma cor considerada normal (ex.: cicatriz
• Grafia no Brasil: normocrômico.
• Grafia no Brasil: normocrômico.
• Grafia em Portugal: normocrómico.
(normoglicemia + -ico)
[Medicina] Relativo a ou que tem normoglicemia ou valor normal da proporção de açúcar contido no sangue.
• Grafia no Brasil: normoglicêmico.
• Grafia no Brasil: normoglicêmico.
• Grafia em Portugal: normoglicémico.
Etimologia (origem da palavra normortocitótico). Normocitose + ico.
1. Relativo ou pertencente ao Norte da Ásia.
2. Que se situa no Norte da Ásia.
3. Natural ou habitante do Norte da Ásia.
Plural: norte-asiáticos.(
O mesmo que nosocomial.
• Grafia no Brasil: nosocômico.
• Grafia no Brasil: nosocômico.
• Grafia em Portugal: nosocómico.
Etimologia (origem da palavra nosocrático). Noso + crata + ico.
Etimologia (origem da palavra nosofóbico). Nosofobia + ico.
Etimologia (origem da palavra nosográfico). Nosografia + ico.
Etimologia (origem da palavra nosológico). Noso + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra nosomicose). Noso + mico + ose.
Etimologia (origem da palavra nosomicósico). Nosomicose + ico.
Etimologia (origem da palavra nosotoxicose). Noso + toxicose.
Que demonstra nostalgia; que é melancólico ou triste.
Diz-se da pessoa que sente ou sofre de nostalgia.
Que produz uma sensação ou um sentimento de nostalgia.
[Psicologia] Diz-se do estado de depressão causado pelo afastamento da pátria ou da família.
substantivo masculino Indivíduo que sente nostalgia; aquele que sofre de nostalgia.
Etimologia (origem da palavra nostálgico). Nostalgia + ico.
Etimologia (origem da palavra notálgico). Notalgia + ico.
Etimologia (origem da palavra notencefálico). Notencefalia + ico.
Etimologia (origem da palavra notogâmico). Notogamia + ico.
Etimologia (origem da palavra notomélico). Notomelia + ico.
Novelesco.
Etimologia (origem da palavra novelístico). Novelista + ico.
Relativo ao noviclassicismo.
Figurado Novato, principiante.
[Depreciativo] Que ou quem enriqueceu recente ou rapidamente, normalmente mantendo hábitos e gostos considerados desadequados pela classe social a que ascendeu.
Plural: novos-ricos |nó|.(latim nubes, -is, nuvem + latim cogo, -ere, conduzir em conjunto, reunir)
Que aglomera nuvens. = ANUVIADOR
Etimologia (origem da palavra nucálgico). Nucalgia + ico.
Etimologia (origem da palavra nucitânico). Nuci + tanino + ico.
Etimologia (origem da palavra nucleico). Núcleo + ico.
Etimologia (origem da palavra nucleínico). Nucleína + ico.
Etimologia (origem da palavra nucleofílico). Núcleo + filo + ico.
Etimologia (origem da palavra nucleoplasmático). Nucleoplasma + ico.
Etimologia (origem da palavra numênico). Númeno + ico.
Que consiste no número: força numérica.
Expresso por meio de números: valor numérico.
expressão Calculador numérico. Calculador que funciona com números descontínuos, por oposição ao calculador analógico, no qual os dados são transformados em valores físicos contínuos (comprimentos, ângulos, intensidade de corrente etc.), antes de serem manipulados.
Conjunto numérico. Agrupamento de números, especialmente falando dos que possuem algo semelhante.
Etimologia (origem da palavra numérico). Número + ico; pelo francês numérique.
Etimologia (origem da palavra numerológico). Numerologia + ico.
Etimologia (origem da palavra numídico). Númida + ico.
substantivo masculino Quem se especializou na ciência acima citada.
Etimologia (origem da palavra numismático). Do francês numismatique; pelo latim numisma ou nomisma.atis.
Etimologia (origem da palavra numismatográfico). Numismatografia + ico.
Etimologia (origem da palavra numulítico). Numulite + ico.
substantivo masculino Esse terreno.
Etimologia (origem da palavra nutrítico). Do latim nutritu + ico.
(oás[is] + -ico)
Relativo a oásis. = OASIANO
(ob- +
Em forma de cone invertido.
• Grafia no Brasil: obcônico.
• Grafia no Brasil: obcônico.
• Grafia em Portugal: obcónico.
Que vive no oceano.
Clima oceânico, nas zonas temperadas, clima da faixa ocidental dos continentes, que é caracterizado pelos verões frescos, invernos suaves, fracas diferenças de temperatura, chuvas finas e abundantes, que caem durante todo o ano, e uma predominância de ventos oeste.
Etimologia (origem da palavra ocitócico). Do grego okýs + tókos + ico.
Etimologia (origem da palavra ocricórneo). Do grego okhra + do latim cornu.
substantivo masculino Aquele que praticava a oculinomancia.
(
1.
Próprio do ciclo das
2.
Relativo a
Sinónimo Geral:
ODISSAICO
• Grafia no Brasil: odisséico.
Etimologia (origem da palavra odográfico). Do grego odos + graphein.
Etimologia (origem da palavra odontológico). Odontologia + ico.
(odonto- + pediátrico)
[Medicina] Relativo à odontopediatria.
Etimologia (origem da palavra odontótrico). Do grego odous, trikhx.
Etimologia (origem da palavra odorífico). Odor
(i): + fico.
(ofiolatria + -ico)
Relativo a ofiolatria (ex.: culto ofiolátrico celta).
Relativo à oftalmia; que sofre de oftalmia.
Remédio para a oftalmia.
(oftalmo- + otorrinolaringologista)
[Pouco usado] [Medicina] Médico especialista em doenças dos olhos, ouvidos, nariz e garganta.
Oiriço cacheiro, animal revestido de espinhos, que serve de typo aos erinacídeos.
Oiriço do mar, animal echinoderme.
Etimologia (origem da palavra oiriço). Do latim ericius.
Etimologia (origem da palavra oleícola). Do latim oleum + colere.
[Farmácia] Cuja base é um óleo volátil.
Etimologia (origem da palavra oligárquico). Oligarquia + ico.
substantivo masculino Indivíduo que tem oligofrenia.
adjetivo Que se refere à oligúria; diz-se da pessoa que sofre desse problema: paciente oligúrico.
Etimologia (origem da palavra oligúrico). Oligúria ou oliguria + ico.
Relativo aos Jogos Olímpicos.
De acordo com as regras dos Jogos Olímpicos.
Figurado Nobre, majestoso: olhar olímpico.
Deuses olímpicos, as doze principais divindades gregas.
Zeus Olímpico, sobrenome de Zeus. (Neste sentido, emprega-se com maiúscula.).
Jogos Olímpicos, jogos que se celebravam de quatro em quatro anos, na Grécia antiga, em homenagem a Zeus Olímpico, em que o vencedor recebia a coroa olímpica; hoje, competição esportiva internacional, olimpíadas, realizada também de quatro em quatro anos.
(olisipografia + -ico)
Relativo a olisipografia ou a olisipógrafo. = OLISSIPOGRÁFICO
(olisipografia + -ico)
O mesmo que olisipográfico.
Etimologia (origem da palavra omnicolor). Do latim omnicolor.
(onanista + -ico)
Relativo a onanismo ou a onanista.
Etimologia (origem da palavra oncológico). Oncologia + ico.
Etimologia (origem da palavra oncótico). Onc(ose) + ótico.
Relativo à oncotomia.
• Grafia no Brasil: oncotômico.
• Grafia no Brasil: oncotômico.
• Grafia em Portugal: oncotómico.
(onfalo- + mesentérico)
[Anatomia] Relativo ou comum ao umbigo e ao mesentério.
Etimologia (origem da palavra onfalóptico). Do grego omphalos + ops.
(grego ónuks, ónukhos, garra, unha)
Exprime a noção de unha (ex.: onicofagia).
Etimologia (origem da palavra onicofagia). Onico + fagia.
adjetivo Diz-se desse indivíduo: paciente onicófago.
Etimologia (origem da palavra onicófago). Onico + fago.
Etimologia (origem da palavra onicofima). Do grego onux + phuma.
Etimologia (origem da palavra onicogripose). Do grego onux + gruposis.
Etimologia (origem da palavra onicomancia). Do grego onux + manteia.
Etimologia (origem da palavra onicopatia). ônico + pato + ia.
Etimologia (origem da palavra onicoptose). Do grego onux + ptosis.
Etimologia (origem da palavra onírico). Oniro + ico; pelo grego oneiros.
(onomasiologia + -ico)
1. Relativo a onomasiologia.
2. Que parte do significado ou de um conceito para chegar ao significante (ex.: dicionário onomasiológico).
Etimologia (origem da palavra onomático). Do grego onoma.
[Filosofia] Relacionado a ente (existente) que, para o filósofo alemão Martin Heidegger (1889-1976), está no plano da sua existência concreta e não da sua natureza, do ser em si mesmo; opõe-se ao ontológico, ao que se refere à natureza do ente.
Por Extensão Em termos gerais, usado para se referir à aparência (coisa material), por oposição à natureza, à essência.
Etimologia (origem da palavra ôntico). Onto + ico.
Etimologia (origem da palavra ontogenético). Ontogên(ese) + ético.
Etimologia (origem da palavra ontogênico). Ontogenia + ico.
(ontogonia + -ico)
Relativo a ontogonia.
• Grafia no Brasil: ontogônico.
• Grafia no Brasil: ontogônico.
• Grafia em Portugal: ontogónico.
(oogamia + -ico)
1. Relativo a oogamia.
2. Que se reproduz por oogamia.
(oo- + genético)
[Biologia]
Relativo à
(oogenia + -ico)
O mesmo que oogenético.
• Grafia no Brasil: oogênico.
• Grafia no Brasil: oogênico.
• Grafia em Portugal: oogénico.
Relativo ao oólito.
(ópera + -t- + -ico)
Relativo a ópera. = OPERISTA, OPERÍSTICO
Etimologia (origem da palavra operístico). Operista + ico.
Que tem perseverança, obstinação.
Presunçoso, orgulhoso, vaidoso.
Etimologia (origem da palavra opistogástrico). Do grego opisten + gaster.
Relativo ao opistótono.
• Grafia no Brasil: opistotônico.
• Grafia no Brasil: opistotônico.
• Grafia em Portugal: opistotónico.
(oportunista + -ico)
1. Relativo a oportunista ou a oportunismo.
2.
[Medicina]
Que é causado por ou que causa
Etimologia (origem da palavra opoterápico). Opoterapia + ico.
Etimologia (origem da palavra opsiométrico). Opsiometria + ico.
Relacionado com a loja especializada na venda e na fabricação de óculos ou instrumentos para a visão em geral.
Ocular; relacionado com os olhos ou com a visão: nervo óptico.
Que auxilia ou beneficia a utilização da visão.
substantivo masculino Opticista; pessoa especializada em óptica, na parte da física que estuda as radiações luminosas ou os fenômenos da visão.
Aquele que fabrica óculos ou instrumentos ópticos.
Uso Antigo. Oftalmologista; quem se especializou em oftalmologia.
Não confundir com: ótico.
Etimologia (origem da palavra óptico). Do grego óptikós.é.ón.
Etimologia (origem da palavra opticografia). Comparar com opticógrafo.
Etimologia (origem da palavra opticógrafo). Do grego optikos + graphein.
1.
2.
• Grafia no Brasil: opticômetro.
• Grafia no Brasil: opticômetro.
• Grafia em Portugal: opticómetro.
(
Relativo a
• Grafia no Brasil: otimístico.
Que tem relação com a optometria.
Característico ou próprio da orfanologia.
Que se pode referir à legislação que defende os órfãos ou ao processo judicial que a estes dizem respeito.
Etimologia (origem da palavra orfanológico). Orfanologia + ico.
Diz-se dos dogmas, mistérios, princípios e poemas filosóficos atribuídos a Orfeu.
Que não tem adição de produtos químicos (insumos, fertilizantes etc.); processado naturalmente: legumes orgânicos.
Profundamente arraigado; inerente: costumes orgânicos.
Desenvolvido ou criado de maneira organizada; que respeita uma organização.
Desenvolvido por meios naturais: dança orgânica.
Inerente ou particular aos organismos e seres vivos.
Feito a partir de dejetos (animal ou vegetal): rocha orgânica.
[Química] Que faz referência aos compostos químicos cujas cadeias são formadas pela ligação de carbono, hidrogênio, oxigênio e nitrogênio.
expressão [Química] Moléculas ou elementos orgânicos. Partes mais simples dos corpos em que se pode obter uma divisão sem decomposição química.
[Química] Química orgânica. Parte da química que estuda os compostos do carbono; que trata das substâncias organizadas.
[Jurídico] Lei orgânica. Lei fundamental que organiza uma instituição de direito público ou privado e cujo princípio já se encontra registrado na Constituição.
Etimologia (origem da palavra orgânico). Do grego organikós.
(organista + -ico)
Relativo ao órgão, enquanto instrumento musical (ex.: música organística; património organístico).
(organo- + genético)
O mesmo que organogenésico.
Que se toma pela boca (diz-se de medicamento).
Diz-se das propriedades dos corpos que impressionam os sentidos (ex.: prova organoléptica de vinhos).
•
• Grafia no Brasil: organoléptico.
(organologia + -ico)
[Música] Relativo a organologia.
Etimologia (origem da palavra organopéctico). órgano + péctico.
(orgasmo + -ático)
Relativo a orgasmo. = ORGÁSMICO, ORGÁSTICO
(orgasmo + -ico)
Relativo a orgasmo. = ORGASMÁTICO, ORGÁSTICO
Etimologia (origem da palavra orgástico). Orgasmo + ico.
Etimologia (origem da palavra orgiástico). Do grego orgiastikós.é.ón.
Etimologia (origem da palavra orizícola). Do latim oryza, "arroz" + colere.
(ornitotrofia + -ico)
Relativo a ornitotrofia.
Movimentos orogênicos, movimentos da crosta terrestre que dão nascimento às montanhas.
(orquiotomia + -ico)
Relativo à orquiotomia.
• Grafia no Brasil: orquiotômico.
• Grafia no Brasil: orquiotômico.
• Grafia em Portugal: orquiotómico.
Aplicável contra a orquite.
Etimologia (origem da palavra ortobásico). De ortho... + base.
Rota ortodrômica, o ca.
Etimologia (origem da palavra ortoédrico). Do grego orthos + edra.
Etimologia (origem da palavra ortoépico). Ortoépi
(a): + ico.
Relativo à ortofonia.
• Grafia no Brasil: ortofônico.
• Grafia no Brasil: ortofônico.
• Grafia em Portugal: ortofónico.
(orto- + genético)
Relativo a
[Geometria] Projeção ortográfica, projeção ortogonal.
(ortometria + -ico)
1. Geografia Relativo a ortometria.
2.
Geografia
Que corresponde à distância vertical de um ponto sobre a superfície terrestre em relação a um
(ortopantomografia + -ico)
[Radiologia] Relativo à ortopantomografia.
Que sofre ortopneia; asmático.
Etimologia (origem da palavra ortopnoico). Do grego orthopnoikos.
Mineralogia Diz-se do sistema cristalino relativo a três eixos retangulares e caracterizado por um eixo de simetria dupla.
Diz-se de uma
[Medicina] Diz-se de fenômenos que ocorrem em consequência de se estar em pé: hipotensão ortostática; albuminuria ortostática.
Etimologia (origem da palavra ortostático). Do grego orthostates + ico.
(grego osmê, -ês, cheiro, odor + -at- + -ico)
Que tem o sentido do
Etimologia (origem da palavra osmimétrico). Do grego osme + metron.
Etimologia (origem da palavra osmótico). Osm(ose) + ótico.
Que tem o carácter dessas poesias.
Etimologia (origem da palavra ossicos). De osso.
Etimologia (origem da palavra ossífico). De ossificar.
[Dicionário Candido de Figueiredo, 1913].
(osteo- + -lítico)
[Medicina] Relativo a osteólise (ex.: lesão osteolítica).
Etimologia (origem da palavra osteométrico). Osteometria + ico.
Etimologia (origem da palavra osteopático). Osteopat/ia/ + ico.
(osteotomia + -ico)
Relativo à osteotomia.
• Grafia no Brasil: osteotômico.
• Grafia no Brasil: osteotômico.
• Grafia em Portugal: osteotómico.
(latim ostrea, -ae, ostra + -i- + -cola)
Relativo à criação de ostras, à ostricultura (ex.: produção ostrícola). = OSTREÍCOLA
Etimologia (origem da palavra otacústico). Do grego ous, otos + akouein.
Applicável contra a otalgia.
Diz-se do medicamento que combate as doenças da orelha, do ouvido.
Gramática Regionalismo. No Brasil há utilização na linguagem informal de ótico e óptico como sinônimos.
Não confundir com: óptico.
Etimologia (origem da palavra ótico). Do grego ótikós.é.ón.
(
Relativo a
• Grafia no Brasil: otimístico.
[Dicionário Candido de Figueiredo, 1913].
Etimologia (origem da palavra ototóxico). Do grego oûs, otós + toksikós.
A casca rígida e cheia de espinhos que caracteriza certos tipos de frutos (castanha e a noz).
[Brasil] Armadura que, feita em ferro, possui pontas afiladas, se assemelha ao aspecto do ouriço (mamífero); geralmente usada em arranjos de flores.
[Brasil] Excesso de animação; grande agitação; agito.
Etimologia (origem da palavra ouriço). Do latim ericius.
[Zoologia]
[Zoologia] Animal marinho, do ramo dos equinodermos, com testo calcário globuloso, coberto de espinhos móveis e cujas glândulas reprodutoras são comestíveis. = EQUINO, OURIÇO
Figurado Que está no outono da vida.
Etimologia (origem da palavra ovárico). Ovário + ico.
Química Ácido oxálico, ácido orgânico de fórmula COOHCOOH, que dá à azeda seu sabor peculiar.
Etimologia (origem da palavra oxalídrico). Oxál(ico) + hídrico.
substantivo masculino Aquele que padece oxaluria.
(oxiacetileno + -ico)
Relativo a ou que utiliza oxiacetileno (ex.: maçarico
• Grafia no Brasil: oxiacetilênico.
• Grafia no Brasil: oxiacetilênico.
• Grafia em Portugal: oxiacetilénico.
Etimologia (origem da palavra oxibásico). De oxíbase.
Etimologia (origem da palavra oxicárbico). Do grego oxus + do latim carbo.
(ozena + -ico)
[Medicina] Relativo a ozena.
• Grafia no Brasil: ozênico.
• Grafia no Brasil: ozênico.
• Grafia em Portugal: ozénico.
Etimologia (origem da palavra ozonoscópico). Do grego ozein + skopein.
adjetivo Diz-se de quem vive ou busca viver em paz, tranquilamente.
Que expressa paz, tranquilidade, concórdia: protesto pacífico.
Que busca alcançar a paz: uso pacífico de tecnologia.
Que não discute ou aceita sem discutir ou contestar: foi uma discussão pacífica.
Relacionado com ou próprio do oceano Pacífico: massa de ar seco mantém bloqueio atmosférico no Pacífico.
Etimologia (origem da palavra pacífico). Do latim pacificus.a.um.
Etimologia (origem da palavra pagiço). Do castelhano pajizo.
Diz-se dos compostos do paládio em que este tem valência IV.
Etimologia (origem da palavra paládico). Paládio + ico.
Próprio de paladino.
Esforçado, temerário.
Etimologia (origem da palavra paladínico). Paladino + ico.
(palafita + -ico)
Relativo a ou feito com palafita (ex.: cais palafítico).
Etimologia (origem da palavra palagonítico). Palagonita + ico.
Etimologia (origem da palavra palanestésico). Do grego pállein + anestésico.
Etimologia (origem da palavra palatográfico). Palato + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra palatorráfico). Palato + rafe + ico.
Etimologia (origem da palavra palearqueológico). Páleo + arqueológico.
Etimologia (origem da palavra paleártico). Páleo + ártico.
Etimologia (origem da palavra paleetnológico). Páleo + etnológico.
(paleo- +
Geografia
O mesmo que
•
• Grafia no Brasil: paleoártico.
Etimologia (origem da palavra paleobiológico). Páleo + biológico.
Etimologia (origem da palavra paleobotânico). Páleo + botânico.
Etimologia (origem da palavra paleocênico). Páleo + ceno + ico.
Etimologia (origem da palavra paleoclimático). Páleo + climático.
(paleoclimatologia + -ico)
[Meteorologia] Relativo a paleoclimatologia.
Etimologia (origem da palavra paleocrístico). Páleo + do grego krýos + t + ico.
Etimologia (origem da palavra paleoecológico). Paleoecologia + ico.
Etimologia (origem da palavra paleofítico). Páleo + fito + ico.
Etimologia (origem da palavra paleofóbico). Páleo + fobo + ico.
(paleógeno + -ico)
Geologia Relativo a ou período geológico que engloba as épocas do Paleoceno, o Eoceno e o Oligoceno.
• Grafia no Brasil: paleogênico.
• Grafia no Brasil: paleogênico.
• Grafia em Portugal: paleogénico.
Etimologia (origem da palavra paleogeográfico). Paleogeografia + ico.
substantivo masculino A idade da pedra lascada.
Etimologia (origem da palavra paleológico). Páleo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra paleontográfico). Páleo + onto + grafo + ico.
(paleopatologia + -ico)
Relativo a paleopatologia ou ao estudo de doenças antigas.
Etimologia (origem da palavra paleotípico). Páleo + tipo + ico.
Etimologia (origem da palavra paleotrópico). Páleo + trópico.
Etimologia (origem da palavra paleovulcânico). Páleo + vulcânico.
Etimologia (origem da palavra palestético). Do grego pállo + estesia + ico.
Etimologia (origem da palavra paléstrico). Do latim palaestricu.
(paliçada + -ico)
1. Semelhante a uma paliçada.
2. [Biologia] Que é formado por células alongadas e dispostas lado a lado (ex.: parênquima paliçádico; tecido paliçádico).
Etimologia (origem da palavra pálico). Páli + ico.
(palilalia + -ico)
[Patologia] Relativo a palilalia.
Etimologia (origem da palavra palilógico). Pálin + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra palimbáquico). Do latim palimbacchiu + ico.
Relativo a palimpsesto.
(palindromia + -ico)
1. [Patologia] Relativo a palindromia.
2. [Patologia] Que reaparece ou ocorre novamente. = RECIDIVO, RECORRENTE
• Grafia no Brasil: palindrômico.
• Grafia no Brasil: palindrômico.
• Grafia em Portugal: palindrómico.
Etimologia (origem da palavra palinfrásico). Pálin + frase + ico.
Etimologia (origem da palavra palingenético). Pálin + genético.
Etimologia (origem da palavra palinlógico). Pálin + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra palinológico). Pálin + o + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra pálmico). De palma-chrísti.
Etimologia (origem da palavra palmícola). Palma + cola.
Etimologia (origem da palavra palpicórneo). Palpi + córneo.
Etimologia (origem da palavra palúdico). Paludo + ico.
[Dicionário Candido de Figueiredo, 1913].
Etimologia (origem da palavra pamplégico). Pamplegia + ico.
substantivo masculino O que tem pamplegia.
(pan- + asiático)
Relativo ao pan-asiatismo ou todas as nações da Ásia.
(pan- + eslávico)
Relativo ao pan-eslavismo.
(pan- +
Espécie de órgão que toca árias, imitando diferentes instrumentos de sopro.
Plural: pan-harmónicos.• Grafia no Brasil: pan-harmônico.
• Grafia no Brasil: pan-harmônico.
• Grafia em Portugal: pan-harmónico.
(pan- +
Relativo a pan-helenismo ou a pan-heleno.
Plural: pan-helénicos.• Grafia no Brasil: pan-helênico.
• Grafia no Brasil: pan-helênico.
• Grafia em Portugal: pan-helénico.
(pan- + islâmico)
Relativo a pan-islamismo. = PAN-ISLAMISTA
(pan- +
1.
Que permite ver todos os elementos ou todas as partes (ex.: pretendia construir uma prisão
2. Modelo de prisão ou de torre de observação, idealizado para que os vigilantes possam facilmente observar todas as partes do edifício ou recinto, sem serem observados.
•
• Grafia no Brasil: pan-óptico.
Etimologia (origem da palavra pancreálgico). Pancrealgia + ico.
Etimologia (origem da palavra pancreatálgico). Pancreato + algo + ico.
Etimologia (origem da palavra pancreatectômico). Pancreato + ectomico.
Etimologia (origem da palavra pancreatítico). Pancreato + ítico.
Etimologia (origem da palavra pancreatônico). Pancreato + ônio + ico.
Etimologia (origem da palavra pandêmico). Pandemia + ico.
Etimologia (origem da palavra pandemônico). Pandemônio + ico.
Por Extensão Elogio que se faz formal e solenemente: panegírico virtuoso de fé.
adjetivo Em que há ou expressa louvor; cujo intuito é louvar e exaltar; laudatório.
Etimologia (origem da palavra panegírico). Do latim panegyricus.i; pelo grego panegyrikós.e.ón.
Etimologia (origem da palavra panegirístico). Panegíri(co) + ístico.
Etimologia (origem da palavra pangenético). Pan + genético.
Relativo ao pangermanismo.
Que provoca susto, medo e sai do controle da razão.
Medo desesperado que causa uma reação descontrolada.
substantivo masculino Pavor repentino; medo súbito sem razões aparentes que causa reações desequilibradas.
Etimologia (origem da palavra pânico). Do grego Panikós.é.ón.
Etimologia (origem da palavra paniconografia). Do grego pan + eicon + graphein.
Etimologia (origem da palavra panoftalmítico). Pan + oftalmite + ico.
Etimologia (origem da palavra panosteítico). Pan + ósteo + ite + ico.
[Dicionário Candido de Figueiredo, 1913].
Etimologia (origem da palavra panstereorâmico). Pan + estéreo + orama + ico.
Etimologia (origem da palavra pantagráfico). Panto + grafo + ico.
Abundante em comidas e bebidas.
Diz-se do amuleto constituído por vários elementos que, separadamente, já têm valor de talismã. Variação de pânteo e panteu.
Etimologia (origem da palavra panteico). Pan + teo + ico.
Etimologia (origem da palavra panteístico). Panteísta + ico.
Etimologia (origem da palavra pantelegráfico). Pan + telégrafo + ico.
Etimologia (origem da palavra panteológico). Pan + teologia + ico.
Etimologia (origem da palavra pantofágico). Panto + fago + ico.
Etimologia (origem da palavra pantofóbico). Panto + fobo + ico.
Etimologia (origem da palavra pantogâmico). Panto + gamo + ico.
Feito ou executado pelo pantógrafo.
Porta pantográfica, porta feita de lâminas de ferro, aço, duralumínio, que se abre e se fecha à maneira de um pantógrafo.
Etimologia (origem da palavra pantomímico). Pantomim
(a): + ico.
Etimologia (origem da palavra pantopelágico). Panto + pelágico.
Etimologia (origem da palavra pantoplanctônico). Panto + plâncton + ico.
Etimologia (origem da palavra panúrgico). Panurgo, do nome próprio + ico.
Etimologia (origem da palavra papanicolau). Antropônimo do médico grego Papanicolau.
Gulodices.
Escrito de escasso valor.
Etimologia (origem da palavra papelico). Papel + ico.
Próprio de papelista.
Etimologia (origem da palavra papelístico). Papel + ístico.
Etimologia (origem da palavra papelocrático). Papel + o + crata + ico.
Etimologia (origem da palavra papilectômico). Papila + ectomia + ico.
Etimologia (origem da palavra papilomático). Papiloma + t + ico.
(papiloscopia + -ico)
Relativo a papiloscopia (ex.: exame papiloscópico).
Etimologia (origem da palavra papilossarcomático). Papilo + sarcoma + t + ico.
Etimologia (origem da palavra papirofléctico). Papiro + flecto + ico.
Inchação, tumor.
Etimologia (origem da palavra papoiço). De papo.
Etimologia (origem da palavra paquiblefarósico). Páqui + bléfaro + ose + ico.
Etimologia (origem da palavra paquidermatocélico). Páqui + dérmato + cele + ico.
De pele grossa e dura como a dos paquidermes.
Figurado Que é muito gordo, pesado, vagaroso.
Figurado Que possui grandes proporções; enorme, gigantesco, colossal.
Etimologia (origem da palavra paquidérmico). Paquidermia + ico.
Etimologia (origem da palavra paquigástrico). Páqui + gástrico.
Etimologia (origem da palavra paquinósico). Paquinose + ico.
Etimologia (origem da palavra paquiquímico). Páqui + quimo + ico.
Etimologia (origem da palavra paquístico). Páqui + ístico.
Etimologia (origem da palavra paquítrico). Do grego pakhus + trikhos.
Etimologia (origem da palavra parabásico). Do grego parábasis.
Etimologia (origem da palavra parabiótico). Para + biótico.
Em forma de parábola.
Etimologia (origem da palavra paraciânico). Para + ciânico.
Etimologia (origem da palavra paraciésico). Para + ciese + ico.
Etimologia (origem da palavra paracinético). Para + cinético.
Etimologia (origem da palavra paracítrico). Para + cítrico.
Etimologia (origem da palavra paraclásico). Para + do grego klásis + ico.
[Medicina] Que começa a diminuir.
Etimologia (origem da palavra paracúsico). Para + do grego akousía + ico.
Etimologia (origem da palavra paradiastólico). Para + diástole + ico.
Diz-se dos materiais que auxiliam no ensino de uma disciplina e são usados paralelamente aos materiais próprios para ensinar.
Etimologia (origem da palavra paradidático). Para + didático.
[Linguística] Relaciona-se com uma sequência ou série de unidades que possui traços semelhantes, podendo, por isso, ser alvo de substituição num determinado ponto da cadeia da fala.
Etimologia (origem da palavra paradigmático). Do grego paradeigmatikós.é.ón,.
Etimologia (origem da palavra paradinâmico). Para + dínamo + ico.
Etimologia (origem da palavra paradísico). Do latim paradisu + ico.
Etimologia (origem da palavra parafásico). Parafasia + ico.
Etimologia (origem da palavra parafêmico). Parafemia + ico.
Etimologia (origem da palavra parafínico). Parafin
(o): + ico.
Etimologia (origem da palavra parafônico). Para + fono + ico.
Etimologia (origem da palavra parafosfórico). Para + fosfórico.
Etimologia (origem da palavra parafrásico). Para + do grego phrásis + ico.
Etimologia (origem da palavra parafrênico). Parafrenia + ico.
Etimologia (origem da palavra paragenésico). De paragenesia.
Etimologia (origem da palavra paragenético). Paragênese + ico.
Etimologia (origem da palavra paragêusico). Para + do grego geûsis + ico.
Etimologia (origem da palavra paraglucônico). Para + glucônico.
Diz-se de letra ou sílaba que se junta no fim de uma palavra.
Etimologia (origem da palavra paragógico). Paragoge + ico.
Etimologia (origem da palavra paragráfico). Para + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra paralâmptico). Do grego paralamptikós.
Etimologia (origem da palavra paralático). Do grego parallaktikós.
Etimologia (origem da palavra paraláxico). Paralaxe + ico.
Etimologia (origem da palavra paralélico). Paralelo + ico.
[Literatura] Refere-se à antiga de amigo, do trovadorismo, composta por pares de dísticos seguidos de refrão, nos quais se repetem as mesmas palavras, com exceção da palavra-rima.
Etimologia (origem da palavra paralelístico). Paraleli + ístico; pelo inglês parallelistic.
Etimologia (origem da palavra paralelocinético). Paralelo + cinético.
Etimologia (origem da palavra paralelográfico). Paralelo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra paralelogrâmico). Paralelogramo + ico.
Etimologia (origem da palavra paraléxico). Para + do grego lêxis + ico.
Etimologia (origem da palavra paralímpico). Do inglês paralympic.
(para- +
[Linguística]
[
• Grafia no Brasil: paralingüístico.
Etimologia (origem da palavra paralíptico). Do grego paraleiptikós.
adjetivo Diz-se da pessoa que é portadora de paralisia.
Etimologia (origem da palavra paralítico). Do grego paralutikós.é.ón.
(para- + litúrgico)
Relativo a paraliturgia.
Etimologia (origem da palavra paralógico). Para + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra paramaleico). De para... + málico.
Etimologia (origem da palavra paramecônico). Para + mecônico.
Etimologia (origem da palavra paramérico). Parâmero + ico.
Etimologia (origem da palavra paramímico). Para + mimo + ico.
Etimologia (origem da palavra paramiotônico). Para + miotonia + ico.
Etimologia (origem da palavra paramítico). Para + mito + ico.
Etimologia (origem da palavra paramnésico). Paramnese + ico.
Etimologia (origem da palavra paramnético). Paramnese + ico.
Etimologia (origem da palavra paramúcico). De para... + mucico.
Que depende do paranatelo.
Etimologia (origem da palavra paranatelôntico). Do grego paranatéllon, ontos + ico.
Relativo ao paranefro.
Etimologia (origem da palavra paranéfrico). Para + nefro + ico.
Etimologia (origem da palavra paranefrítico). Para + nefro + ite + ico.
Etimologia (origem da palavra paraneico). Do grego paranóia + ico.
Relativo a paraninfo; que diz respeito a noivos.
substantivo masculino Indivíduo acometido por paranoia: ala hospitalar reservada aos paranoicos.
Etimologia (origem da palavra paranoico). Paranoia + ico.
Forma preferencial: paronomásico.
Etimologia (origem da palavra paranomásico). Paranomásia + ico.
Etimologia (origem da palavra paranômico). Para + nomo + ico.
Relacionado com paraolimpíada: estádio paraolímpico.
Etimologia (origem da palavra paraolímpico). Para + olímpico.
Etimologia (origem da palavra parapicolina). Para + picolina.
Etimologia (origem da palavra paraplasmático). Para + plasma + t + ico.
Etimologia (origem da palavra parapléctico). Do grego parákletos + ico.
substantivo masculino Indivíduo atacado de paraplegia.
Atacado de parapoplexia.
Etimologia (origem da palavra parapopléctico). Para + apopléctico.
Etimologia (origem da palavra paraproséctico). Para + do grego prosektikós.
Etimologia (origem da palavra parapsicológico). Para + psicológico.
Etimologia (origem da palavra parasitofóbico). Parasito + fobo + ico.
Etimologia (origem da palavra parasitogênico). Parasito + geno + ico.
Etimologia (origem da palavra parasitológico). Parasito + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra parassematográfico). Para + semato + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra parassifilítico). Para + sifilítico.
substantivo masculino Esse sistema; o sistema parassimpático.
Etimologia (origem da palavra parassimpático). Para + simpático.
Etimologia (origem da palavra parassimpaticomimético). Para + simpaticomimético.
Etimologia (origem da palavra parassórbico). Para + sórbico.
Etimologia (origem da palavra parastânico). Para + estânico.
(para- + grego taktikós, -ê, -ón, relativo a arranjo, a ordem)
Gramática Relativo à parataxe (ex.: construção paratáctica).
•
Bacilo paratífico, bactéria do gênero Salmonella.
Etimologia (origem da palavra paratópico). Para + topo + ico.
Etimologia (origem da palavra paratrófico). Para + trofo + ico.
Ornitologia Ave marinha (Calonectris diomedea) palmípede da família dos procelariídeos, longipene, de bico amarelo e partes inferiores brancas. = CAGARRA
Plural: pardelas-de-bico-amarelo.Etimologia (origem da palavra pardenomântico). Do grego parthénos + mante + ico.
Etimologia (origem da palavra parectásico). Paréctase + ico.
Elixir paregórico, tintura anisada de ópio canforado, empregada contra dores intestinais e diarréia.
Etimologia (origem da palavra parelíptico). Parelipse + ico.
Etimologia (origem da palavra paremiográfico). Parêmio + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra paremiológico). Parêmio + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra paremptótico). Paremptose + ico.
Etimologia (origem da palavra parencefalítico). Parencefalite + ico.
Etimologia (origem da palavra parencefalocélico). Para + encefalocele + ico.
Etimologia (origem da palavra parenquimático). Parênquima + ico.
Etimologia (origem da palavra parentérico). Do grego pará + + énteros + ico.
Posto entre parênteses.
(paresia + -ico)
1. [Medicina] Relativo a paresia.
2. [Medicina] Que tem paresia.
Sinónimo Geral:
PARÉTICO
[Farmácia] Diz-se do medicamento contra a parestesia.
Etimologia (origem da palavra parestésico). Para + estesia + ico.
Etimologia (origem da palavra parético). Párese + ico.
Etimologia (origem da palavra pariético). Do latim pariete + ico.
Etimologia (origem da palavra parnásico). Do topônimo do grego Parnasós + ico.
Etimologia (origem da palavra paródico). Paródia + ico.
Etimologia (origem da palavra parodínico). Parodinia + ico.
(parodista + -ico)
Que é relativo a paródia ou tem
Etimologia (origem da palavra parodôntico). Para + odonto + ico.
Etimologia (origem da palavra paroftálmico). Para + oftalmo + ico.
Etimologia (origem da palavra paromológico). Paromo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra paronomásico). Paronomásia + ico.
Etimologia (origem da palavra paronomástico). Do grego paronomastikós.
Etimologia (origem da palavra paróptico). Para + óptico.
Etimologia (origem da palavra parósmico). Para + osmo + ico.
Etimologia (origem da palavra paroxíntico). Do grego paroxynthikós.
Refere-se ao momento mais intenso de uma dor ou de um ataque.
Próprio da intensificação repentina dos sintomas de uma doença.
Figurado O ponto mais elevado ou intenso de; auge: vivemos um momento que é paroxístico para o país.
substantivo masculino plural Respiração barulhenta, ruidosa, de uma pessoa que agoniza.
Etimologia (origem da palavra paroxístico). Paroxismo + ista; pela troca do sufixo para "ico".
Etimologia (origem da palavra parrésico). Parrésia + ico.
Etimologia (origem da palavra partenocárpico). Parteno + carpo + ico.
(partenofilia + -ico)
1. [Psiquiatria] Relativo a partenofilia.
2. [Psiquiatria] Que ou o que tem partenofilia. = PARTENÓFILO
(partenofobia + -ico)
1. Que é relativo a partenofobia.
2. Que ou o que tem aversão a mulheres virgens; que ou o que revela partenofobia. = PARTENÓFOBO
(parteno- +
[Biologia]
Relativo a
• Grafia no Brasil: partenogênico.
• Grafia no Brasil: partenogênico.
• Grafia em Portugal: partenogénico.
Etimologia (origem da palavra partenogônico). Parteno + gono + ico.
Etimologia (origem da palavra partenológico). Parteno + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra partenomântico). Parteno + mante + ico.
Etimologia (origem da palavra pasigráfico). Pasi + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra pasilálico). Pasi + lalo + ico.
Etimologia (origem da palavra pasilógico). Pasi + logo + ico.
(grego pás, pása, pán, todo, inteiro + grego stenós, -ê, -ón, estreito, curto, apertado + taquigrafia)
O mesmo que estenografia.
Náutica Ponte de comando, exclusiva do comandante, do oficial de quarto e do timoneiro.
adjetivo Transitório, passageiro.
(latim passer, -eris, pardal)
1. Ornitologia Ave pequena.
2. Figurado Astuto, sagaz, cauteloso.
3. Pessoa que sobressai em alguma matéria.
4. [Zoologia] Designação comum às aves da ordem dos passeriformes.
mais vale um pássaro na mão que dois a voar
Não se deve deixar o certo pelo duvidoso.
pássaro bisnau
Pessoa que mais depressa engana que se deixa enganar.
=
ESPERTALHÃO, FINÓRIO, VELHACO
pássaro de bico amarelo
[Informal]
Pessoa astuta, matreira.
=
ESPERTALHÃO, FINÓRIO, MELRO DE BICO AMARELO
Etimologia (origem da palavra pasteurelósico). Pasteurelose + ico.
Etimologia (origem da palavra patagônico). Do topônimo Patagônia + ico.
Etimologia (origem da palavra paternalístico). Paternalista + ico.
Por Extensão Que pode ser caracterizado ou se utiliza da tristeza, da compaixão, da tragédia para provocar emoção: discurso patético, circunstância patética, ação patética.
Por Extensão O que pode ser considerado inadequado ou impróprio: interrupção patética.
[Anatomia] Que se pode referir (ou caracterizar) ao nervo ou ao músculo patético.
substantivo masculino Algo ou alguém que comove; que provoca ou causa sentimentos de tristeza, de compaixão, de pena: presidente patético.
Etimologia (origem da palavra patético). Do grego pathetikós.é.ón.
Libertino, libidinoso.
Etimologia (origem da palavra pático). Do grego pathikós.
Etimologia (origem da palavra patocrônico). Patocronia + ico.
(patofisiologia + -ico)
[Medicina] Relativo a patofisiologia.
Etimologia (origem da palavra patofóbico). Pato + fobo + ico.
Etimologia (origem da palavra patoforético). Patoforese + ico.
Etimologia (origem da palavra patogenético). Pato + genético.
Que se refere à patogenia.
Que possui propriedades capazes de induzir o aparecimento de doenças.
Etimologia (origem da palavra patogênico). Patogenia + ico.
Etimologia (origem da palavra patolítico). Pato + lito + ico.
Que está relacionado com quaisquer doenças; doentio ou mórbido: medo patológico de aranhas.
Etimologia (origem da palavra patológico). Do grego pathologikós.é.ón.
Etimologia (origem da palavra patomímico). Pato + mimo + ico.
Etimologia (origem da palavra patonômico). Pato + nomo + ico.
Etimologia (origem da palavra patoterápico). Pato + terapia + ico.
Etimologia (origem da palavra patriofóbico). Pátrio + fobo + ico.
Que demonstra um amor excessivo e/ou grande respeito pela pátria; patriota.
Etimologia (origem da palavra patriótico). Do latim patrioticus.a.um.
Etimologia (origem da palavra patrístico). Do latim patre + ístico.
Etimologia (origem da palavra patrogenético). Patro + genético.
Etimologia (origem da palavra patrogênico). Patro + geno + ico.
Etimologia (origem da palavra patrogônico). Patro + gono + ico.
Etimologia (origem da palavra patrológico). Patro + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra patromórfico). Patro + morfo + ico.
substantivo masculino Sobrenome derivado do nome do pai.
Designação de cada um dos nomes que exprimem filiação ou descendência. (Rodrigues, filho de Rodrigo, é um patronímico.).
Nome de família ou dinastia (por opos. a prenome): Afonsinos, dinastia port. dos Afonsos, e Antoninos, dinastia romana, são exemplos de patronímicos. Ver pátrio e gentílico.
(paul + -ico)
1. [Pouco usado] Relativo a paul.
2. [Literatura] Relativo a paulismo.
Etimologia (origem da palavra paurometabólico). Do grego paûron + metabólico.
Etimologia (origem da palavra pausimênico). Pausi + meno + ico.
Etimologia (origem da palavra pecilocromático). Pecil
(o): + cromático.
Etimologia (origem da palavra pecilocrômico). Pecil
(o): + crômico.
Etimologia (origem da palavra pecilotérmico). Pecilotermia - pecilotermo + ia + ico.
[Anatomia] Da região pubiana.
[Química] Diz-se em geral dos polissacárides coloidais de natureza acídica, obtidos por hidrólise parcial das protopectinas e que são intermédios entre o ácido péctico e a pectina, quanto ao conteúdo em éster metílico.
Etimologia (origem da palavra pectínico). Pectina + ico.
Etimologia (origem da palavra pectinicórneo). Pectini + córneo.
Etimologia (origem da palavra pectorilóquico). Péctori + loquo + ico.
Etimologia (origem da palavra pectósico). De pectose.
Segundo os princípios da pedagogia: o professor não foi pedagógico com os alunos.
Etimologia (origem da palavra pedagógico). Do grego paidagogikós.e.on.
Etimologia (origem da palavra pedantocrático). Pedante + o + crata + ico.
Etimologia (origem da palavra pedárquico). Pedo + arque + ico.
Etimologia (origem da palavra pedésico). Pedesia + ico.
Etimologia (origem da palavra pediátrico). Pediatr(ia) + ico.
Etimologia (origem da palavra pedofílico). Pedo + filo + ico.
Etimologia (origem da palavra pedoflebotômico). Pedo + flebotomia + ico.
Etimologia (origem da palavra pedofóbico). Pedo + fobo + ico.
(pedo-, criança, filho + genético)
Relativo a
Etimologia (origem da palavra pedológico). Pedo + logo + ico.
adjetivo Que diz respeito à pedologia2.
Etimologia (origem da palavra pedológico). Pedo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra pedométrico). Do latim pede + o + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra pedonômico). Pedo + nomo + ico.
Etimologia (origem da palavra pedotécnico). Pedo + tecno + ico.
Etimologia (origem da palavra pedotísico). Pedo + do grego thysía + ico.
Etimologia (origem da palavra pedotríbico). Do grego paidotribikós.
Etimologia (origem da palavra pedotrófico). Pedo + trofo + ico.
Contagioso.
Diz-se do indivíduo importuno, maçador.
Etimologia (origem da palavra pegadiço). Pegado + iço.
Etimologia (origem da palavra pegomântico). Pego + mante + ico.
[Brasil]
Ictiologia
Peixe fluvial da América tropical, semelhante à enguia e capaz de produzir uma carga
• Grafia no Brasil: peixe-elétrico.
(pelar + -diço)
[Portugal: Minho]
Muito sensível à
Depósitos pelágicos, depósitos dos mares profundos.
Secundina.
substantivo masculino Espécime dos Pelicossauros.
Etimologia (origem da palavra pelítico). Do grego pelos.
Etimologia (origem da palavra peloterápico). Peloterapia + ico.
Cintura pélvica, cintura formada, entre os mamíferos, pela soldadura de três pares de ossos: ílio, ísquio e púbis.
Nadadeiras pélvicas, nadadeiras abdominais dos peixes.
Etimologia (origem da palavra penderico). De pender.
Figurado Cujo conteúdo remete ao do penico: "o meu ouvido não é penico".
Pedir Penico. Admitir que perdeu; pedir trégua: pediu penico no final do jogo.
Em brincadeiras de criança, desistir: pediu penico na queda de braço.
Estar excessivamente gasto ou danificado: o televisor está pedindo penico.
Expressar medo, covardia: pedir penico diante da onça.
Penico do Mundo. Lugar onde há excesso de chuvas.
Não confundir com: pinico.
Etimologia (origem da palavra penico). De origem questionável.
Cartaginês.
• Grafia no Brasil: pênico.
• Grafia no Brasil: pênico.
• Grafia em Portugal: pénico.
(origem obscura)
[Informal]
Recipiente portátil para urina ou
Relativo ao pentadecaedro.
Relativo ao pentaedro.
Etimologia (origem da palavra pentélico). Do grego pentelikos.
substantivo masculino Esse mármore.
Etimologia (origem da palavra pepástico). Do grego pepastikos.
Que auxilia a digestão.
Úlcera péptica, designação genérica da úlcera que se localiza no estômago ou no duodeno.
Etimologia (origem da palavra perdidiço). Perdido + iço.
Etimologia (origem da palavra perfeiçoar). Perfeição + ar.
(performa[nce] + -t- + -ico)
Relativo a performance. = PERFORMATIVO
Etimologia (origem da palavra periândrico). Do grego peri + aner, andros.
Etimologia (origem da palavra periartrítico). Peri + artrite + ico.
Etimologia (origem da palavra periblastético). Peri + basto.
Etimologia (origem da palavra periblépsico). Do grego períblepsis + ico.
Etimologia (origem da palavra peribrósico). Peribrose + ico.
Etimologia (origem da palavra pericárdico). Pericárdio + ico.
Etimologia (origem da palavra pericárpico). Pericarpo + ico.
Etimologia (origem da palavra pericêntrico). Peri + cêntrico.
Etimologia (origem da palavra pericerático). Peri + cerato + ico.
Etimologia (origem da palavra pericistítico). Peri + cistite + ico.
Etimologia (origem da palavra periclínico). Peri + clino + ico.
Etimologia (origem da palavra pericócio). Peri + coco + io.
Etimologia (origem da palavra pericolpite). Peri + colpite.
Etimologia (origem da palavra pericom). Do castelhano pericón.
O mesmo que pericondro.
Etimologia (origem da palavra pericondrite). De pericondro.
Etimologia (origem da palavra pericondrítico). Pericondrite + ico.
Etimologia (origem da palavra pericondro). Peri + condro.
Etimologia (origem da palavra perícope). Do latim pericope.
substantivo masculino Entomologia Gênero (Pericopis) de lepidópteros, tipo da família dos Pericopídeos.
Etimologia (origem da palavra pericordal). Peri + corda + a.
Etimologia (origem da palavra pericorólia). De peri... + corola.
Etimologia (origem da palavra pericote). Do castelhano perico + ote.
Etimologia (origem da palavra peridérmico). Peri + derme + ico.
Etimologia (origem da palavra perididimítico). Perididimite + ico.
Etimologia (origem da palavra peridótico). Do francês peridot + ico.
Etimologia (origem da palavra periegético). Do grego periegetikós.
Etimologia (origem da palavra periencefalítico). Peri + encefaite + ico.
Etimologia (origem da palavra perierético). Periérese + ico.
Situado num lugar afastado do centro da cidade: bairro periférico.
Que está na periferia, no contorno ou na parte exterior de algum centro: nervo periférico.
Botânica Diz-se do embrião quando cerca o perispermo.
substantivo masculino [Informática] Equipamento conectado ao computador, que não faz parte da unidade central de processamento.
Etimologia (origem da palavra periférico). Periferia + ico.
Etimologia (origem da palavra perifísico). Perífise + ico.
Etimologia (origem da palavra periflebítico). Peri + febite + ico.
Etimologia (origem da palavra perifloemático). Peri + foema + t + ico.
Etimologia (origem da palavra perigástrico). Peri + gastro + ico.
Etimologia (origem da palavra perigenético). Peri + genético.
Etimologia (origem da palavra perileptomático). Peri + eptoma + t + ico.
Etimologia (origem da palavra perilinfático). Peri + infático.
Etimologia (origem da palavra perimetrítico). Peri + metro + ite + ico.
Etimologia (origem da palavra perimorfósico). Peri + morfose + ico.
Etimologia (origem da palavra perinefrítico). Peri + nefrite + ico.
Etimologia (origem da palavra perineocélico). Perineocele + ico.
Etimologia (origem da palavra perineorráfico). Períneo + rafia + ico.
Etimologia (origem da palavra perineotômico). Períneo + tomo + ico.
Que aparece em época certa: pagamento periódico.
Diz-se do processo físico que expressa certos sintomas em períodos determinados: febre periódica.
[Matemática] Diz-se de uma função que retoma seu valor quando a variável sofre um acréscimo igual a um múltiplo qualquer de uma quantidade fixa chamada "período": as funções trigonométricas são funções periódicas.
substantivo masculino Jornal, revista, boletim que aparece em épocas certas: periódico jornalístico.
Etimologia (origem da palavra periódico). Do latim periodicus.a.um; pelo grego periodikós.
Etimologia (origem da palavra periodístico). Periodista + ico.
Etimologia (origem da palavra periodológico). Período + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra periodontítico). Peri + odontite + ico.
[Anatomia] Relativo à região que rodeia o olho.
Etimologia (origem da palavra perioftálmico). Peri + oftamo + ico.
Etimologia (origem da palavra periosteogenético). Periósteo + genético.
Etimologia (origem da palavra perióstico). Periósteo + ico.
Etimologia (origem da palavra periostítico). Periósteo + ite + ico.
Etimologia (origem da palavra periótico). Peri + oto + ico.
Etimologia (origem da palavra peripaquimeningítico). Peri + páqui + me-ningite + ico.
substantivo masculino Discípulo e partidário da filosofia de Aristóteles.
Etimologia (origem da palavra peripetálico). Peri + pétala + ico.
Etimologia (origem da palavra peripiemático). Peripiema + t + ico.
Etimologia (origem da palavra peripleromático). Peripleroma + t + ico.
adjetivo e substantivo masculino Que, ou aquele que sofre peripneumonia.
Etimologia (origem da palavra peripneumônico). Peri + pneumonia + ico.
Etimologia (origem da palavra periproctítico). Peri + procto + ite + ico.
Etimologia (origem da palavra perispérmico). Peri + esperma + ico.
Etimologia (origem da palavra perissalpingítico). Peri + salpingite + ico.
Etimologia (origem da palavra perissomático). Peri + soma + t + ico.
Movimento peristáltico, constrição anular que se propaga em sentido normal ao longo do tubo digestivo: o conjunto dos movimentos peristálticos permite a progressão dos alimentos.
Etimologia (origem da palavra peristerônico). Do grego peristerón + ico.
Etimologia (origem da palavra peristílico). Peristilo + ico.
Etimologia (origem da palavra peristomático). Peristoma + t + ico.
Etimologia (origem da palavra peristômico). Perístomo + ico.
Etimologia (origem da palavra peritiflítico). Peri + tiflite + ico.
Etimologia (origem da palavra peritonálgico). Peritônio + algo + ico.
Etimologia (origem da palavra peritorácico). Peri + torácico.
Etimologia (origem da palavra perítrico). Peri + trico.
Diz-se dos protozoários que têm uma linha espiralada de cílios modificados ao redor do disco oral.
Etimologia (origem da palavra peritricoso). Peri + trico.
Etimologia (origem da palavra peritrófico). Peri + trofo + ico.
Etimologia (origem da palavra permangânico). Per + mangan(ês) + ico.
Etimologia (origem da palavra permeamétrico). Permear + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra pérmico). Perm, do nome próprio + ico.
Etimologia (origem da palavra permocarbônico). Perm, do nome próprio + carbono + ico.
Que tem excesso de confiança em suas próprias qualidades ou que se orgulha de si próprio; presumido.
substantivo masculino Que é pedante, afetado.
Quem responde, resmunga ou age grosseiramente; malcriado.
[Informal] Algo ou alguém que é atrevido; que expressa atrevimento.
Quem usa termos incomuns, geralmente sem os conhecer, para aparentar uma cultura que não possui.
Etimologia (origem da palavra pernóstico). Prognóstico - pro + per.
Etimologia (origem da palavra perocefálico). Pero + céfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra perodatílico). Pero + dátilo + ico.
Etimologia (origem da palavra peromélico). Pero + melo + ico.
Etimologia (origem da palavra peromoplástico). Do grego péroma + plasto + ico.
Etimologia (origem da palavra perpsâmico). Per + psamo + ico.
[Arquitetura] Ordem pérsica, ordem cujo entablamento está carregado de figuras de cativos.
Etimologia (origem da palavra personalístico). Personal + ístico.
Etimologia (origem da palavra perspéctico). Do latim perspectu + ico.
Etimologia (origem da palavra perspectívico). Perspectiva + ico.
Etimologia (origem da palavra persulfociânico). Per + sulfociânico.
Etimologia (origem da palavra persulfocianídrico). Per + sulfocianídrico.
Etimologia (origem da palavra persulfúrico). Per + sulfúrico.
Designação vulgar do
(latim pensum, -i)
1. Qualidade do que é pesado.
2.
[Física]
Resultado da
3.
Pressão exercida por um corpo sobre o obstáculo que se opõe
4. Instrumento que serve para examinar o peso das coisas.
5.
Pedaço de metal com que se avalia na balança o peso dos
6. Grande pedra do lagar, ligada pelo fuso à viga.
7.
Tudo o que carrega, oprime, incomoda, cansa ou molesta.
=
8. O que preocupa ou tem de ser suportado. = FARDO
9.
Encargo financeiro.
=
FARDO,
10. Força e eficácia das coisas não materiais.
11. Influência ou importância de algo ou alguém.
12. Ponderação, sensatez.
13. Consideração.
14. Solidez.
15. Aprumo.
16.
[Desporto]
Escalão para agrupar praticantes de algumas modalidades,
17. [Desporto] Esfera metálica maciça usada para arremesso no atletismo (ex.: lançamento do peso).
18. [Desporto] Instrumento de ginástica formado por duas bolas ou discos metálicos ligados por uma haste, que deve ser elevado com os braços. = HALTERE
19. Economia Unidade monetária da Argentina (código: ARS), do Chile (código: CLP), da Colômbia (código: COP), de Cuba (código: CUP), das Filipinas (código: PHP), do México (código: MXN), da República Dominicana (código: DOP) e do Uruguai (código: UYU).
20. [Física] Gravidade.
21. [Mecânica] O que deve ser elevado ou movido.
a peso de ouro
Muito caro.
de peso
De grande importância ou renome (ex.: é uma personalidade de peso no meio empresarial).
em peso
Na totalidade.
peso
[Física, Química]
O mesmo que massa
peso bruto
Peso total a que não se descontou a tara ou o peso da embalagem de um produto ou de um conteúdo, por oposição ao peso líquido.
peso específico
Relação entre o peso e o volume.
peso líquido
Peso do conteúdo, sem contar com o peso da embalagem ou invólucro, por oposição ao peso bruto.
peso molecular
[Física, Química]
O mesmo que massa molecular.
peso morto
Coisa ou pessoa que não tem utilidade ou que sobrecarrega algo ou alguém.
ter dois pesos e duas medidas
Julgar ou resolver de forma diferente ou parcial duas situações iguais ou semelhantes.
tomar o peso de
O mesmo que tomar o peso a.
tomar o peso a
Avaliar experimentalmente o peso de.
=
PESAR, SOPESAR
Figurado Apreciar.
(petéquia + -ico)
1. [Medicina] Que tem petéquias ou é acompanhado de petéquias.
2. Que se assemelha a petéquias.
Sinónimo Geral:
PETEQUIAL
Por Extensão Pessoa de pequena estatura.
Etimologia (origem da palavra petrícola). Do latim petra + colere.
Etimologia (origem da palavra petrífico). Der regressiva de petriticar.
Etimologia (origem da palavra petrognóstico). Petro + gnóstico.
Etimologia (origem da palavra petromatológico). Petro + do grego mátos + lo-go + ico.
(piada + -ético)
1. [Informal] Que tem piada (ex.: história piadética). = ENGRAÇADO
2. [Informal] Que ou aquele que diz piadas (ex.: tom piadético; ele é um piadético com pouca graça). = HUMORISTA, PIADISTA
Etimologia (origem da palavra pianístico). Pianista + ico.
Etimologia (origem da palavra piarêmico). Do grego pîar + hemo + ico.
Etimologia (origem da palavra piartrósico). Piartrose + ico.
(forma do verbo picar + chouriço)
[Portugal, Informal] O mesmo que guarda-fiscal.
(grego puknós, -ê, -ón, apertado, compacto, firme, sólido, forte + -ico)
[Psicopatologia]
Diz-se do tipo humano caracterizado por figura rechonchuda, estatura e extremidades curtas, cara redonda e
Que apresenta picnomorfia.
Etimologia (origem da palavra picnomórfico). Picno + morfo + ico.
Espinho, acúleo.
Montanha cujo cimo termina em ponta; agulha.
Sabor um tanto ácido; pique, travo.
Figurado Malícia leve; sal.
locução pronominal indefinida "E pico" - um pouco mais: meio-dia e pico.
Etimologia (origem da palavra picocurie). Pico + curie.
(Pico[s],
1. Relativo à cidade brasileira de Picos, no estado do Piauí.
2. Natural ou habitante da cidade de Picos.
Sinónimo Geral:
PICUENSE
(Pico,
1. Relativo ou pertencente à ilha do Pico, no arquipélago português dos Açores.
2. Natural ou habitante da ilha do Pico.
Sinónimo Geral:
PICAROTO, PICUENSE
(pico- + grama)
[Física, Metrologia] Unidade de medida de massa que corresponde a 10-12 gramas (símbolo: pg)
Etimologia (origem da palavra picólico). Picol(ina) + ico.
(alteração de piça)
1.
[Calão]
2. [Calão] Gesto feito com os dedos, geralmente considerado obsceno e usado para ofender alguém. = MANGUITO, PIRETE
(derivação regressiva de picar)
1. Cume agudo de monte.
2. Monte alto terminado em pico.
3. Ponta aguçada. = BICO
4. Espinho, acúleo.
5. Instrumento de picar pedra. = PICÃO
6. Sabor acídulo.
7. Pique.
8. Graça, chiste.
9. Antigo peso da China.
10. [Informal] Cada uma das bolhas das bebidas com gás. (Mais usado no plural.)
11. Sinal gráfico, geralmente semelhante à letra V, que indica que algo foi feito ou verificado. = VISTO
12. [Brasil] Agitação, tumulto.
13.
[Brasil, Informal]
Dose que é
14. [Portugal, Informal, Depreciativo] Homem homossexual. = PICOLHO
e pico
[Informal]
O mesmo que e picos.
e picos
[Informal]
Usa-se para indicar um pouco mais do que determinado valor ou quantidade (ex.: vou almoçar à uma hora e picos; não sei a idade dele, mas deve ter vinte e picos).
=
E POUCOS
Terminado em pico ou cume.
Alto.
Etimologia (origem da palavra picoso). Pico + oso.
adjetivo Que pica.
Etimologia (origem da palavra picoso). Picar + oso.
Etimologia (origem da palavra picotadeira). Picote + ar + deiro.
Marcar, perfurar com o picotador.
Picar em pequenos pedaços.
1. Pano grosseiro de lã. = BUREL
2. Ponto de renda.
3. [Brasil] Recorte denteado em selos postais, etc.
(francês picoter)
1. Cortar com o picador.
2. Fazer pequenos furos (ex.: as crianças picotam com alfinetes para treinar a motricidade fina).
3. Abrir uma série de furos, com uma máquina especial, em macetes, cheques, livros de notas, etc., que devem separar em duas partes esses impressos.
Etimologia (origem da palavra picotilho). De picoto.
Etimologia (origem da palavra picrâmico). De pícrico.
Etimologia (origem da palavra pícrico). Picro + ico.
Etimologia (origem da palavra picrotóxico). Picro + tóxico.
Por Extensão Representado visualmente ou por imagens.
Por Extensão Numa escrita de sinais, os símbolos convencionados para codificar e formar a escrita: elementos pictóricos.
Etimologia (origem da palavra pictórico). Do latim pictor + ico.
(grego púelos, -ou, bacia, gamela + -ico)
[Anatomia] Relativo à bacia, em especial ao bacinete e ao rim (ex.: dilatação piélica).
Etimologia (origem da palavra pielítico). Pielite + ico.
Etimologia (origem da palavra pielocistítico). Pielo + cistite + ico.
Etimologia (origem da palavra pielonefrótico). Pielo + nefrose + ico.
Etimologia (origem da palavra pielotrombótico). Pielo + trombose + ico.
Etimologia (origem da palavra piêmico). Pio + hemo + ico.
(grego piézô, -ein, comprimir, pressionar +
[Física]
Que é dotado de
• Grafia no Brasil: piezelétrico.
(grego piézo, comprimir, pressionar +
[Física]
O mesmo que
• Grafia no Brasil: piezoelétrico.
(grego piézo, comprimir, pressionar +
[Física]
O mesmo que
• Grafia no Brasil: piezoelétrico.
Geologia Designa a altura que medeia da superfície do terreno a um lençol de água subterrâneo.
Etimologia (origem da palavra piezométrico). Piezo + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra piezoquímico). Piezo + químico.
Etimologia (origem da palavra pigálgico). Pigo + algo + ico.
Etimologia (origem da palavra pigodidímico). Pigo + dídimo + ico.
Etimologia (origem da palavra pileflebítico). Pileflebite + ico.
Etimologia (origem da palavra pilífico). Pili + fico.
Etimologia (origem da palavra pilocístico). Pilo + cisto + ico.
Etimologia (origem da palavra piloflebítico). Pilo + flebite + ico.
Etimologia (origem da palavra pimélico). Pimelo + ico.
Etimologia (origem da palavra pimelítico). Pimelo + ite + ico.
Etimologia (origem da palavra pimelúrico). Pimelo + uro + ico.
Etimologia (origem da palavra pinárico). Do latim pinus.
Que vive nos pinheiros.
Etimologia (origem da palavra piocélico). Pio + celo + ico.
Etimologia (origem da palavra piociânico). Pio + ciânico.
Etimologia (origem da palavra piodérmico). Pio + dermo + ico.
Etimologia (origem da palavra pioftálmico). Pio + oftalmo + ico.
Etimologia (origem da palavra piogenético). Pio + genético.
Granuloma piogênico ou carne esponjosa. Diz-se da proliferação de vasos sanguíneos que formam uma lesão tumoral.
Etimologia (origem da palavra piogênico). Piogenia + ico.
Etimologia (origem da palavra pionefrótico). Pio + nefrose + ico.
Etimologia (origem da palavra piopneumotorácico). Pio + pneumo + torácico.
Etimologia (origem da palavra pipérico). Piper + ico.
Diz-se de um álcool que se obtém por hidrogenação do piperonal.
Etimologia (origem da palavra piramidográfico). Pirâmido + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra pirático). Pirata + ico.
Relativo à
• Grafia no Brasil: pirelétrico.
Relativo à
• Grafia no Brasil: pirelétrico.
(latim pyrenaicus, -a, -um)
Relativo aos
Etimologia (origem da palavra pirenêmico). Pireno + hemo + ico.
Etimologia (origem da palavra pirenocárpico). Pireno + carpo + ico.
Etimologia (origem da palavra pirenolítico). Pireno + lito + ico.
Que está com febre; febrento, febricitante: paciente pirético.
Etimologia (origem da palavra pirético). Do grego puretikós,ḗ,ón, com o sentido de febre; derivado de puretós,oû “calor excessivo”.
(pireto- + genético)
[Medicina]
Relativo a
Etimologia (origem da palavra piretológico). Pireto + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra pirgocefálico). Pirgo + céfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra pirilâmpico). Pirilampo + ico.
(pirimidina + -ico)
[Bioquímica] Que é derivado da pirimidina (ex.: base pirimidínica).
Etimologia (origem da palavra piritológico). Pirito + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra pirobalístico). Piro + balístico.
Etimologia (origem da palavra pirobológico). Do grego pyrobólos + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra pirocítrico). Piro + cítrico.
(piro- +
• Grafia no Brasil: piroelétrico.
Etimologia (origem da palavra piroelétrico). Piro + elétrico.
Etimologia (origem da palavra pirogaiácico). Piro + gaiaco + ico.
(alteração de pirogálico)
[Química] O mesmo que pirogálico.
Etimologia (origem da palavra pirogenético). Piro + genético.
(piro- +
O mesmo que pirogenético.
• Grafia no Brasil: pirogênico.
• Grafia no Brasil: pirogênico.
• Grafia em Portugal: pirogénico.
Etimologia (origem da palavra pirognóstico). Piro + gnóstico.
Etimologia (origem da palavra pirolátrico). Pirolatria + ico.
(piro- + -lítico)
Relativo a pirólise (ex.: forno pirolítico, limpeza pirolítica).
Etimologia (origem da palavra pirolivílico). Piro + olivila + ico.
Etimologia (origem da palavra pirológico). Piro + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra piromagnético). Piro + magnético.
Etimologia (origem da palavra piromântico). Piro + mante + ico.
Etimologia (origem da palavra piromecônico). Piro + mecônico.
Etimologia (origem da palavra piromélico). Piro + mélico.
Etimologia (origem da palavra pirometalúrgico). Piro + metalúrgico.
Etimologia (origem da palavra piromúcico). Piro + múcico.
Etimologia (origem da palavra pironômico). Piro + nomo + ico.
Etimologia (origem da palavra piropéctico). Piro + péctico.
Etimologia (origem da palavra piroplasmótico). Piroplasmose + ico.
Etimologia (origem da palavra piropneumático). Piro + pneumático.
Etimologia (origem da palavra piroquímico). Piro + químico.
Etimologia (origem da palavra pirorracêmico). Piro + racêmico.
Etimologia (origem da palavra piroscópico). Piro + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra pirosférico). Pirosfera + ico.
Etimologia (origem da palavra pirosófico). Piro + sofia + ico.
Etimologia (origem da palavra pirossórbico). Piro + sórbico.
Etimologia (origem da palavra pirostático). Piróstato + ico.
Etimologia (origem da palavra pirotartárico). Piro + tartárico.
Composições pirotécnicas, misturas ou combinações que servem para produzir fogos de artifício.
substantivo masculino Especialista em pirotécnica.
Fogueteiro.
Etimologia (origem da palavra pirótico). Do grego pyrotikós.
substantivo masculino Medicamento para cauterizar; cautério.
Etimologia (origem da palavra piroxênico). Piro + xeno + ico.
Etimologia (origem da palavra pírrico). Do grego pyrrhikós.
substantivo masculino Variação de pirríquio.
Por Extensão Algo ou alguém que se define pelo estado de dúvida constante.
Por Extensão Obstinado; quem não desiste; quem expressa teimosia.
adjetivo Que é seguidor do pirronismo.
Etimologia (origem da palavra pirrônico). Pirron + ico.
Etimologia (origem da palavra pisciceptológico). Pisci + ceptologia + ico.
Zoologia Certa espécie de parasitos dos peixes.
Rocha formada de pisólitas.
Etimologia (origem da palavra pissasfáltico). Pissasfalto + ico.
Etimologia (origem da palavra pitiâmbico). Pítio + iâmbico.
Apolo pítico, Apolo vencedor da serpente Píton.
Etimologia (origem da palavra pitiriásico). Pitiríase + ico.
Etimologia (origem da palavra pitomântico). Do grego Pythó, do nome próprio + mante + ico.
Relativo a pitonisa.
Vatídico, mágico, nigromântico.
Etimologia (origem da palavra pitônico). Píton + ico.
Etimologia (origem da palavra piúrico). Piúria + ico.
Etimologia (origem da palavra plagiédrico). Plágio + hedro + ico.
Etimologia (origem da palavra plagiobásico). Plágio + básico.
Etimologia (origem da palavra plagiocefálico). Plágio + céfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra plagioclásico). Plágio + do grego klásis + ico.
Etimologia (origem da palavra plagiotrópico). Plágio + tropo + ico.
Que tem planaltos.
Etimologia (origem da palavra planáltico). Planalto + ico.
Etimologia (origem da palavra planetocêntrico). Planeto + centro + ico.
Etimologia (origem da palavra planetográfico). Planetografia + ico.
Etimologia (origem da palavra planetológico). Planeto + logo + ico.
(plani[métrico] + altimétrico)
[Topografia] Que representa um terreno tendo conta as medidas planas e ainda relevo, ângulos ou diferenças de nível; que representa informações planimétricas e altimétricas (ex.: levantamento planialtimétrico, planta planialtimétrica).
Etimologia (origem da palavra planicórneo). Do latim planus + cornu.
Etimologia (origem da palavra planimétrico). Plani + metro + ico.
[Dicionário Candido de Figueiredo, 1913].
Etimologia (origem da palavra planogâmico). Plano + gamo + ico.
Etimologia (origem da palavra planométrico). Plano + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra plasmático). Plasma + ático.
Etimologia (origem da palavra plasmodiósico). Plasmodiose + ico.
Etimologia (origem da palavra plasmogênico). Plasmo + geno + ico.
Etimologia (origem da palavra plasmológico). Plasmo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra plasmotômico). Plasmo + tomo + ico.
Relativo à plástica, à forma sensível: artes plásticas.
Matéria plástica, O mesmo que plástico (s.m.), matéria sintética fabricada com o emprego de macromoléculas e suscetível de ser modelada ou moldada.
Operação plástica, intervenção cirúrgica destinada a restabelecer ou modificar formas anatômicas, quer por necessidade de restauração em casos de acidentes (queimaduras deformantes, feridas traumáticas etc.), quer por motivos de ordem estética (malformações congênitas).
Etimologia (origem da palavra plastogâmico). Plasto + gamo + ico.
Etimologia (origem da palavra platicefálico). Plati + céfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra platidactílico). Plati + dáctilo + ico.
Etimologia (origem da palavra platidatílico). Plati + dátilo + ico.
Etimologia (origem da palavra platínico). Platini + ico.
Etimologia (origem da palavra platipélico). Platipelia + ico.
Etimologia (origem da palavra platipódico). Plati + podo + ico.
Etimologia (origem da palavra platirrínico). Do grego platus + rhin.
O que é puramente ideal: amor platônico.
adjetivo, substantivo masculino Algo ou alguém que segue o platonismo.
Característica daquele que não se envereda por prazeres de ordem material.
Etimologia (origem da palavra platônico). Do grego platonikos.
(pleiotropia + -ico)
1. [Genética] Relativo a pleiotropia (ex.: mutação pleiotrópica).
2. [Genética] Que é responsável por várias características no fenótipo de um organismo (ex.: gene pleiotrópico).
Sinónimo Geral:
PLIOTRÓPICO
(pleistoceno + -ico)
Geologia
O mesmo que
• Grafia no Brasil: pleistocênico.
• Grafia no Brasil: pleistocênico.
• Grafia em Portugal: pleistocénico.
Etimologia (origem da palavra pleocrômico). Pleo + crômico.
(pleomorfo + -ico)
Que pode assumir várias formas (ex.: adenoma pleomórfico; bactérias pleomórficas). = PLEOMORFO, POLIMÓRFICO, POLIMORFO
Etimologia (origem da palavra pleonástico). Talvez do grego pleonastikós.
Etimologia (origem da palavra pleorâmico). Pleorama + ico.
Etimologia (origem da palavra plerótico). Do grego plerotikos.
Etimologia (origem da palavra plessimétrico). Pless + metro + ico.
Figurado Desconforto físico causado pelo excesso de trabalho.
Figurado Superabundante; exagero ou excesso de alguma coisa.
Figurado Exuberante; em que há exuberância.
Figurado Excesso de vigor ou de energia.
Etimologia (origem da palavra pletórico). Do grego plethorikós.é. ón.
Etimologia (origem da palavra pleurectômico). Pleura + ectomia + ico.
Etimologia (origem da palavra pleurísico). Pleuris + ico.
substantivo masculino Aquele que padece de pleuris.
Etimologia (origem da palavra pleurodínico). Pleuro + ódino + ico.
Etimologia (origem da palavra pleurogínico). Pleurógino + ico.
Etimologia (origem da palavra pleuropático). Pleuro + pato + ico.
Etimologia (origem da palavra pleuropericardítico). Pleuro + pericardite + ico.
Etimologia (origem da palavra pleuropiósico). Pleuro + pio + ose + ico.
Etimologia (origem da palavra pleurossômico). Pleuro + somo + ico.
Etimologia (origem da palavra pleurotômico). Pleuro + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra pliocênico). Plio + ceno + ico.
Etimologia (origem da palavra pliofílico). Plio + filo + ico.
Etimologia (origem da palavra pliomérico). Plio + mero + ico.
Etimologia (origem da palavra pliotômico). Plio + tomo + ico.
(pliotropia + -ico)
1. [Genética] Relativo a pliotropia (ex.: mutação pliotrópica).
2. [Genética] Que é responsável por várias características no fenótipo de um organismo (ex.: gene pliotrópico).
Sinónimo Geral:
PLEIOTRÓPICO
Etimologia (origem da palavra plistocênico). Plisto + ceno + ico.
Que contém chumbo.
[Química] Designativo de qualquer composto em que entra chumbo.
Etimologia (origem da palavra plúmbico). Plumbo + io.
Etimologia (origem da palavra plumicolo). Plumi + colo.
Etimologia (origem da palavra plumicórneo). De pluma + corno.
(pluralista + -ico)
Relativo a pluralismo. = PLURALISTA
(pluri- + cêntrico)
Que tem mais do que um centro ou núcleo (ex.: organização pluricêntrica).
(pluri- +
[Linguística]
[
• Grafia no Brasil: plurilingüístico.
Etimologia (origem da palavra plutológico). Pluto + logo + ico.
(latim Pluto, -onis, Plutão + -ico)
1. Geologia Que é de origem ígnea e se formou a grande profundidade no interior da terra. = INTRUSIVO
2. O mesmo que plutoniano.
• Grafia no Brasil: plutônico.
• Grafia no Brasil: plutônico.
• Grafia em Portugal: plutónico.
Etimologia (origem da palavra plutonográfico). Plutono + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra plutonômico). Pluto + nomo + ico.
Etimologia (origem da palavra pluviográfico). Plúvio + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra pluviométrico). Pluviometria + ico.
Etimologia (origem da palavra pneométrico). Pneo + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra pneoscópico). Pneo + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra pneumartrósico). Pneuma + artrose + ico.
Etimologia (origem da palavra pneumatêmico). Pnêumato + hemo + ico.
Que se movimenta ou é acionado com o auxílio de ar comprimido.
Diz-se do aparelho movido por uma energia gerada pela compressão de ar.
[Biologia] Definido por possuir as cavidades repletas de ar ou pela passagem de ar por essas cavidades: ossos pneumáticos.
substantivo masculino Pneu; revestimento exterior que, em borracha ou em tecido, envolve a câmara de ar da roda de um automóvel.
Etimologia (origem da palavra pneumático). Do francês pneumatique.
Etimologia (origem da palavra pneumatocárdico). Pnêumato + cárdico.
Etimologia (origem da palavra pneumatocefálico). Pnêumato + céfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra pneumatofônico). Pnêumato + fono + ico.
Etimologia (origem da palavra pneumatográfico). Pnêumato + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra pneumatolítico). Pnêumato + lito + ico.
Etimologia (origem da palavra pneumatológico). Pnêumato + logo + ico.
P us Próprio para absorver gases.
Etimologia (origem da palavra pneumatoquímico). Pnêumato + químico.
Etimologia (origem da palavra pneumatorráquico). Pnêumato + raqui + ico.
Etimologia (origem da palavra pneumectômico). Pneumo + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra pneumenfráctico). Pneumo + enfraxia + ico.
Etimologia (origem da palavra pnêumico). Pneumo + ico.
Etimologia (origem da palavra pneumocélico). Pneumo + cele + ico.
Etimologia (origem da palavra pneumocócico). Pneumo + coco + ico.
Nervo que parte do bulbo e dá ramos aos brônquios, coração, aparelho digestivo e rins.
Etimologia (origem da palavra pneumográfico). Pneumo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra pneumolitiásico). Pneumo + lito + íase + ico.
Etimologia (origem da palavra pneumolítico). Pneumo + lito + ico.
Etimologia (origem da palavra pneumológico). Pneumo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra pneumomelanósico). Pneumo + melanose + ico.
Etimologia (origem da palavra pneumomicose). Pneumo + micose.
Etimologia (origem da palavra pneumomicósico). Pneumo + micose + ico.
Relativo à pneumonia.
Etimologia (origem da palavra pneumonítico). Pneumonite + ico.
Etimologia (origem da palavra pneumonomicose). Pnêumono + micose.
Etimologia (origem da palavra pneumonopático). Pnêumono + pato + ico.
Etimologia (origem da palavra pneumopático). Pneumo + pato + ico.
Etimologia (origem da palavra pneumopéctico). Pneumo + pecto + ico.
Etimologia (origem da palavra pneumopléctico). Pneumo + plecto + ico.
Etimologia (origem da palavra pneumoplégico). Pneumo + plego + ico.
Etimologia (origem da palavra pneumoplético). Pneumo + plecto + ico.
Etimologia (origem da palavra pneumopleurítico). Pneumopleurite + ico.
Etimologia (origem da palavra pneumorrágico). Pneumorragia + ico.
Etimologia (origem da palavra pneumoterápico). Pneumo + terapia + ico.
Que se efetua por meio do pé.
Do lado dos pés, juntos aos pés.
Etimologia (origem da palavra podálico). Podal + ico.
Etimologia (origem da palavra podencefálico). Podo + encéfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra podogínico). Comparar com podógino.
Etimologia (origem da palavra podológico). Podo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra poemático). Do grego poiematikós.
Apropriado para inspirar um poeta.
Que comove; emocionante.
Etimologia (origem da palavra pogonológico). Pogono + logo + ico.
(grego poikílos, -ê, -on, multicolorido, pintalgado, variado, diversificado, intrincado, complexo, variável, instável + térmico)
[Zoologia] O mesmo que pecilotérmico.
Etimologia (origem da palavra polábico). Polábio + ico.
Etimologia (origem da palavra polaciúrico). Pólaci + uro + ico.
Etimologia (origem da palavra polarimétrico). Polar + i + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra polemárquico). Polemarco + ico.
Que gosta de discutir.
Etimologia (origem da palavra polemístico). Polemista + ico.
Etimologia (origem da palavra polemológico). Pôlemo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra polemonômico). Pôlemo + nomo + ico.
Que é semelhante ao polemoscópio.
Etimologia (origem da palavra polemoscópico). Pôlemo + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra poleográfico). Póleo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra poliadenômico). Poliadenoma + ico.
Etimologia (origem da palavra poliamatípico). Poli + ama + tipo + ico.
[Dicionário Candido de Figueiredo, 1913].
Etimologia (origem da palavra poliárquico). Poli + arque + ico.
Etimologia (origem da palavra polibático). Poli + bati + ico.
Etimologia (origem da palavra poliblênico). Poli + bleno + ico.
Que é de grande influência.
Etimologia (origem da palavra pólico). Pólo + ico.
Etimologia (origem da palavra policolia). Poli + cole + ia.
Etimologia (origem da palavra polícomo). Do grego polus + kome.
Etimologia (origem da palavra policórdio). Poli + córdio.
(grego polúkhoos, -on, prolífico, copioso, múltiplo + -tomia)
1. Divisão ou subdivisão em muitas partes.
2. Qualidade do que é policótomo.
Etimologia (origem da palavra policotômico). Polico + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra policótomo). Polico + tomo.
Etimologia (origem da palavra policroico). Poli + do grego khroá + ico.
Etimologia (origem da palavra polidípsico). Poli + dipso + ico.
[Farmácia] Capaz de agir de diversas maneiras.
Etimologia (origem da palavra poliérgico). Poli + ergo + ico.
Etimologia (origem da palavra poliesteatósico). Poli + esteatose + ico.
Figurado Relativo ao que possui múltiplas facetas, aparências, características, qualidades: texto polifacético.
Etimologia (origem da palavra polifacético). Talvez por influência do espanhol polifacético.
Etimologia (origem da palavra polifágico). Poli + fago + ico.
Correntes elétricas alternadas produzidas simultaneamente por circuitos idênticos.
Etimologia (origem da palavra polifílico). Poli + filo + ico.
adjetivo Relativo à polifilia2.
Etimologia (origem da palavra polifílico). Poli + filo + ico.
Etimologia (origem da palavra poliginécico). Poli + gíneco + ico.
Etimologia (origem da palavra poligínico). Poli + gino + ico.
Etimologia (origem da palavra poligonométrico). Polígono + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra poligrâmico). Poligrama + ico.
Etimologia (origem da palavra polimástico). Poli + masto + ico.
Etimologia (origem da palavra polimérico). Polímero + ico.
Etimologia (origem da palavra polímnico). Do latim Polymnia, a musa da retórica + ico.
Etimologia (origem da palavra polioencefalítico). Pólio + encefalite + ico.
adjetivo, substantivo masculino Atacado de poliomielite.
Etimologia (origem da palavra poliônico). Poli + ônico.
Etimologia (origem da palavra polioníquico). Poli + ônico + ico.
Etimologia (origem da palavra poliópico). Poli + opo + ico.
Etimologia (origem da palavra poliorcético). Do grego poliorketikós.
Etimologia (origem da palavra poliorquídico). Poli + do grego orkhídion + ico.
Etimologia (origem da palavra poliorromenítico). Poli + orro + himenite + ico.
Etimologia (origem da palavra polipágico). Poli + pago + ico.
Etimologia (origem da palavra polipeptídico). Polipeptídio + ico.
Etimologia (origem da palavra polipetálico). Poli + pétalo + ico.
Etimologia (origem da palavra polipneico). Poli + pneo + ico.
Etimologia (origem da palavra polipósico). Polipose + ico.
Etimologia (origem da palavra poliquílico). Poli + quilo + ico.
Etimologia (origem da palavra poliquírico). Poli + quiro + ico.
Etimologia (origem da palavra polirrítmico). Poli + ritmo + ico.
Etimologia (origem da palavra poliscélico). Poli + do grego skélos + ico.
Botânica Provido de muitas sementes.
Etimologia (origem da palavra polispérmico). Poli + espermo + ico.
Etimologia (origem da palavra polissacarídico). Polissacarídeo + ico.
Etimologia (origem da palavra polissárcico). Poli + sarco + ico.
Etimologia (origem da palavra polissepálico). Poli + sépala + ico.
Etimologia (origem da palavra polissiálico). Poli + síalo + ico.
Com vários hidrocaules soldados.
Etimologia (origem da palavra polissilícico). Poli + silícico.
Que constitui um polissilogismo.
Etimologia (origem da palavra polissilogístico). Poli + silogista + ico.
Etimologia (origem da palavra polissimétrico). Poli + simétrico.
Etimologia (origem da palavra polissindético). Polissíndeto + ico.
Etimologia (origem da palavra polissinódico). Poli + sínodo + ico.
Etimologia (origem da palavra polissômico). Polissomo + ico.
Etimologia (origem da palavra polistélico). Polistelia + ico.
Etimologia (origem da palavra polístico). Poli + do grego stíkhos.
Etimologia (origem da palavra polistíquico). Poli + do grego stíkhos + ico.
Etimologia (origem da palavra politeico). Do grego polus + theos.
Etimologia (origem da palavra politélico). Poli + telo + ico.
Direitos políticos, direitos em virtude dos quais um cidadão participa do governo.
Figurado Astuto, esperto, hábil: encontrou uma solução política.
substantivo masculino Aquele que se dedica à política.
(político- + cultural)
Relativo à política e à cultura.
Plural: político-culturais.(político- +
Relativo à política e à economia.
Feminino: político-económica. Plural: político-económicos.• Grafia no Brasil: político-econômico.
• Grafia no Brasil: político-econômico.
• Grafia em Portugal: político-económico.
(político- + militar)
Que diz respeito simultaneamente à política e às forças armadas.
Plural: político-militares.(político- + partidário)
Relativo à política e aos partidos políticos.
Plural: político-partidários.(político- + religioso)
Que tem relação com a política e com a religião.
Plural: político-religiosos |ó|.(político- + social)
Que tem relação com a política e a vida social.
Plural: político-sociais.Etimologia (origem da palavra politicoide). Político + óide.
Etimologia (origem da palavra politicológico). Política + logo + ico.
Estudioso em política ou quem entende de política de uma forma mais abrangente e especializada.
Etimologia (origem da palavra politicólogo). Política + o + lógo.
Etimologia (origem da palavra politicomania). Político + mania.
Etimologia (origem da palavra politicomaníaco). Político + maníaco.
adjetivo e substantivo masculino Que, ou o que sofre de politicomania.
Etimologia (origem da palavra politicômano). Política + man(íac)o.
Homem vulgar, que fala muito de assuntos políticos.
Etimologia (origem da palavra politicote). Político + ote.
(politologia + -ico)
Relativo a politologia (ex.: análise politológica).
substantivo masculino Botânica Gênero de musgos, comuns nos bosques, que atingem 10 cm de altura.
Etimologia (origem da palavra politríquico). Poli + trico + ico.
(poli- + vitamínico)
Que ou o que contém várias vitaminas. = MULTIVITAMÍNICO
(inglês polo)
1.
[Desporto]
2. Camisola com gola e abertura até meio do peito.
Etimologia (origem da palavra polográfico). Do grego pólos, céu + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra poltofágico). Polto + fago + ico.
Etimologia (origem da palavra pomícolo). Pomi + cola.
Etimologia (origem da palavra pomítico). De pomes.
(ponocrata + -ico)
Relativo a ponocracia ou a ponocrata.
Etimologia (origem da palavra ponogênico). Pono + geno + ico.
Etimologia (origem da palavra pôntico). Do grego Pontikós.
Etimologia (origem da palavra porcelânico). Porcelana + ico.
Etimologia (origem da palavra porfirítico). Porfirita + ico.
Etimologia (origem da palavra porfiroclástico). Pórfiro + do grego klastós + ico.
Que se apóia sobre um porisma.
Etimologia (origem da palavra porístico). Do grego poristikós.
Etimologia (origem da palavra pornocrático). Porno + crata + ico.
Etimologia (origem da palavra porocélico). Poro + cele + ico.
Etimologia (origem da palavra poroceratósico). Poro + ceratose + ico.
Etimologia (origem da palavra poroplástico). Poro + plástico.
Etimologia (origem da palavra porótico). Do grego póros + ico.
(porropsia + -ico)
[Patologia] Relativo a porropsia.
(forma do verbo portar + cáustico)
[Cirurgia] Instrumento para introduzir um cáustico em qualquer cavidade do corpo.
Plural: porta-cáusticos.(forma do verbo portar + helicóptero)
[Marinha]
Navio de guerra onde podem
(forma do verbo portar + pneumático)
Dispositivo de um veículo automóvel onde se guarda um
[Arquitetura] Espaço coberto cujo teto está amparado por colunas ou pilares e que pode ser usado como entrada ou vestíbulo.
Figurado Entrada que dá acesso a algo grandioso ou considerado complicado e difícil.
Trave posicionada horizontalmente que, sustentada por outras na vertical, serve para erguer os aparelhos de ginástica.
[Filosofia] Doutrina dos estoicos cujos conhecimentos eram passados sob um pórtico em Atenas.
Etimologia (origem da palavra pórtico). Do latim porticus.us.
tranca | s. f. | adj. 2 g.
inglês | adj. | s. m.
reggaeton | s. m.
Caso a locução ou palavra que procura não seja nenhuma das apresentadas acima, sugira-nos a sua inclusão no dicionário.
(pós- + clássico)
Posterior aos clássicos ou ao classicismo.
(pós- + socrático)
Relativo ao período posterior ao de Sócrates.
(pos- +
Gramática
Diz-se da vogal que vem depois da vogal
• Grafia no Brasil: postônico.
• Grafia no Brasil: postônico.
• Grafia em Portugal: postónico.
(pós- + traumático)
Que ocorre após um trauma ou choque ou é provocado por ele (ex.:
Etimologia (origem da palavra posológico). Posolog(ia) + ico.
Etimologia (origem da palavra postetômico). Do grego pósthe, prepúcio + tomo + ico.
Que se pode pôr ou tirar.
Que não é natural; falso; artificial.
[Brasil] Que não é legítimo.
Etimologia (origem da palavra potamofóbico). Pótamo + fobo + ico.
Etimologia (origem da palavra potamográfico). Pótamo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra potamológico). Pótamo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra potenciométrico). Potência + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra potológico). Poto + logo + ico.
Que tem as propriedades da pozolana.
Etimologia (origem da palavra pozolânico). Pozolana + ico.
Etimologia (origem da palavra pracrítico). Prácrito + ico.
Que se preocupa com uma ação concreta e eficaz; prático.
Que considera o aspecto objetivo das coisas, por oposição ao abstrato; objetivo.
[Linguística] Pertencente ou relativo à pragmática, à teoria que analisa a linguagem partindo da interação entre a pessoa que fala (falante) e o efeito que sua fala tem na pessoa que ouve (ouvinte).
[Filosofia] Que se refere ou pertence ao pragmatismo; que tem o valor prático como critério de análise.
Etimologia (origem da palavra pragmático). Do latim pragmaticus.a.um.
Etimologia (origem da palavra pragmatognósico). Prágmato + gnose + ico.
Que tem o senso da realidade; que sabe tratar de negócios; pragmático: ter espírito prático.
De aplicação ou de uso fácil; cômodo: instrumento prático.
[Popular] Que exerce uma profissão sem possuir diploma: farmacêutico prático.
[Filosofia] De acordo com os princípios da filosofia kantiana, o que está no âmbito prático da vida humana, e suas implicações no dia a dia.
substantivo masculino [Náutica] Piloto, navegante que conhece bem determinado caminho marítimo ou fluvial; prático de navio.
[Popular] Profissional que exerce a profissão sem diploma legal: prático de farmácia.
Etimologia (origem da palavra prático). Do grego praktikós.
Relativo à cultura dos prados.
Etimologia (origem da palavra pratícola). Prati + cola.
(praxeologia + -ico)
Relativo a praxeologia. = PRAXIOLÓGICO
(praxia + -ico)
Relativo a praxia.
Etimologia (origem da palavra praxiológico). Práxio + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra praxiterápico). Praxiterapia + ico.
Que é anterior à chegada dos espanhóis, sobretudo ao continente americano (ex.: período pré-hispânico).
Plural: pré-hispânicos.(pré- + histórico)
Anterior à história ou aos tempos históricos.
Feminino: pré-histórica. Plural: pré-históricos.Anterior ao tempo ou às doutrinas de Sócrates.
Plural: pré-socráticos.Etimologia (origem da palavra pregadiço). Pregar + diço.
Que não tem trabalho ou prefere não trabalhar nem estudar; ocioso.
Que se não empenha quando precisa fazer alguma coisa; desleixada.
substantivo masculino Pessoa lenta, ociosa, desleixada.
Cadeira de armar com assento e encosto de pano; espreguiçadeira.
[Zoologia] Pequena abelha que deixa que lhe tirem o mel impunemente.
Etimologia (origem da palavra preguiçosa). Feminino de preguiçoso.
Que não possui trabalho ou prefere não trabalhar; que não se dedica aos estudos; malandro ou vadio.
Que não demonstra empenho na realização de qualquer coisa; que expressa falta de capricho: o aluno preguiçoso nunca fazia as tarefas.
Que não funciona corretamente: estômago preguiçoso.
substantivo masculino Pessoa preguiçosa; que tem excesso de preguiça; indolente ou malandro.
Etimologia (origem da palavra preguiçoso). Preguiça + oso.
Etimologia (origem da palavra presbiofrênico). Présbio + freno + ico.
Etimologia (origem da palavra pressiográfico). Pressiógrafo + ico.
(primatologia + -ico)
[Zoologia] Relativo à primatologia.
(primeiro-mundista + -ico)
Relativo a primeiro-mundista ou a primeiro-mundismo.
Plural: primeiro-mundísticos.Etimologia (origem da palavra primimetatársico). Primi + metatársico.
Etimologia (origem da palavra principiológico). Principiologia + ico.
Cores prismáticas, as cores produzidas pelo prisma.
Relativo ao privatismo, ao pensamento que valoriza a iniciativa privada, as privatizações ou a propriedade privada, em oposição ao que é público, coletivo ou comum.
Etimologia (origem da palavra privatístico). Privatista + ico.
1. Que se manifesta a favor da Grã-Bretanha.
2. Favorável à Grã-Bretanha.
Que se manifesta a favor da Germânia ou dos alemães.
(pró- + soviético)
1. Que é a favor dos sovietes ou da Rússia soviética.
2. Favorável à Rússia soviética.
Plural: pró-soviéticos.Refere-se à chance de que algo aconteça.
Relativo ao que pode indicar a verdade ou possibilidade favorável à realização de alguma coisa.
[Matemática] Relativo ao número referente a um evento qualquer, medido pela quantidade de vezes que esse evento acontece, numa sequência de acontecimentos.
[Estatística] Relativo ao número provável que corresponde a algo, calculado estatisticamente.
Relacionado com probabilismo, com a doutrina que afirma ser o conhecimento humano pautado na probabilidade, sem certezas, já que não se pode nem se consegue alcançar ou conhecer a verdade.
Etimologia (origem da palavra probabilístico). Probabilista + ico.
Característico ou próprio de um problema; em que há controversa; questionável e/ou discutível.
Cuja solução é complicada; intrincado: é problemático o motivo da separação.
Suscetível a complicações; duvidoso: sua saída da empresa é problemática.
Que possui ou demonstra problemas de teor psíquico; perturbado.
Que transforma qualquer coisa em problemas; que dificulta a sua própria vida; diz-se do indivíduo que complica a sua própria vida.
Etimologia (origem da palavra problemático). Do latim problematicus, pelo grego problematikós.
Etimologia (origem da palavra procariótico). Procariote + ico.
substantivo masculino Esse pé métrico.
Etimologia (origem da palavra processológico). Processologia + ico.
Etimologia (origem da palavra processualístico). Processual + ístico.
Etimologia (origem da palavra proctálgico). Procto + algo + ico.
Etimologia (origem da palavra proctectásico). Procto + ectasia + ico.
Etimologia (origem da palavra proctítico). Proctite + ico.
Etimologia (origem da palavra proctocélico). Procto + cele + ico.
Etimologia (origem da palavra proctoclítico). Procto + do grego klitikós.
Etimologia (origem da palavra proctodínico). Procto + ódino + ico.
Etimologia (origem da palavra proctológico). Proctologia + ico.
Etimologia (origem da palavra proctopéctico). Procto + pecto + ico.
Etimologia (origem da palavra proctoptótico). Procto + do grego ptotikós.
Etimologia (origem da palavra proctorreico). Procto + réia + ico.
Etimologia (origem da palavra proctoscópico). Procto + scopo + ico.
Relativo ao que é anunciador, aos primeiros indícios de alguma coisa; inicial.
Etimologia (origem da palavra prodrômico). Pródromo, do grego pródomos "mensageiro" + ico.
Etimologia (origem da palavra proemptótico). Pro + emptose + ico.
Em que há profecia; que prevê o futuro: texto profético; sujeito profético.
Etimologia (origem da palavra profético). Do latim propheticus.a.um.
Que pode ser usado na prevenção de doenças; preventivo.
substantivo masculino Medicamento que pode ser utilizado para prevenir doenças.
Etimologia (origem da palavra profilático). Do grego prophulaktikós.é.ón, "relativo à profilaxia".
(profilaxia + -ico)
[Medicina]
Relativo a profilaxia.
=
expressão Perfil Profissiográfico Previdenciário (PPP). Documento individual do trabalhador que se destina à disponibilização de informações ao INSS, referente às atividades laborais.
Etimologia (origem da palavra profissiográfico). Etm.profissiografia + ico.
Etimologia (origem da palavra prognático). Prógnato + ico.
Que faz referência ao que compõe um espetáculo.
Que diz respeito à demonstração que, feita por escrito, explica os propósitos e objetivos de um partido político, de um candidato etc.
Que faz alusão à transmissão televisiva de conteúdo específico ou à sessão radiofônica com assunto determinado.
Lista das matérias e/ou disciplinas que fazem parte de um curso e/ou que compõem o conteúdo de um concurso: conteúdo programático.
Por Extensão A listagem completa do que compõe alguma coisa: o documento programático deve conter as especificações do projeto.
Por Extensão O que pode servir de base para: panfleto programático sobre segurança.
[Política] Aquilo que um candidato disse que faria em seu programa de governo; o que compõe as intenções de um candidato: é necessário manter o compromisso programático depois da eleição.
Etimologia (origem da palavra programático). De programa programa/t/ + ico.
Cuja prole é abundante; de prole numerosa; fecundo.
Figurado Capaz de produzir em excesso; que é excessivamente produtivo: autor prolífico.
Gramática Superlativo Abs. Sint. prolificentíssimo.
Etimologia (origem da palavra prolífico). Prol/i/ + fico.
Etimologia (origem da palavra prometeico). Do nome próprio Promet(eu) + ico.
Etimologia (origem da palavra proótico). Pro + oto + ico.
substantivo masculino Osso anterior da cápsula ótica dos vertebrados.
(propagandista + -ico)
Relativo a propaganda ou a propagandista.
Etimologia (origem da palavra propanoico). Propano + ico.
Relativo à propedêutica, à junção de preceitos ou conhecimentos básicos de uma disciplina.
Que busca fazer com que o aluno receba o necessário para entrar na faculdade: ensino propedêutico.
Etimologia (origem da palavra propedêutico). De propedêutica com alteração da vogal temática.
Etimologia (origem da palavra propêndico). Do latim propendere.
Etimologia (origem da palavra propilglicol). Propilo + glicol.
(
[Química]
Relativo a ou que contém
[Literatura] Que se assemelha à prosa: escrito prosaico.
Por Extensão Que não há poesia; ordinário, comum: comportamento prosaico.
Desprovido de nobreza, de coragem; que persiste nas coisas práticas, vulgares, comuns: sujeito prosaico; aflição prosaica.
Etimologia (origem da palavra prosaico). Do latim prosaicus.a.um.
Etimologia (origem da palavra prosarmótico). Do grego prosarmótto + ico.
Etimologia (origem da palavra proselítico). Prosélit
(o): + ico.
Etimologia (origem da palavra prosodêmico). Proso + demo + ico.
Etimologia (origem da palavra prosopálgico). Prosopo + algo + ico.
Etimologia (origem da palavra prosoplásico). Prosoplasia + ico.
Etimologia (origem da palavra prosoplégico). Prosoplegia + ico.
Etimologia (origem da palavra prosopográfico). Prosopo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra prosopopaico). Do grego prosopopoiïa + ico.
(
Relativo à
• Grafia no Brasil: prosopopéico.
Etimologia (origem da palavra prosopotócico). Prosopo + toco + ico.
Etimologia (origem da palavra prossilogístico). Prossilog(ismo) + ístico.
Etimologia (origem da palavra prostatálgico). Prostato + algo + ico.
Etimologia (origem da palavra prostatítico). Próstata + ite + ico.
Etimologia (origem da palavra prostatocélico). Prostato + cele + ico.
Etimologia (origem da palavra prostatocistítico). Prostato + cisto + ite + ico.
Etimologia (origem da palavra prostatográfico). Prostato + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra prostatorreico). Prostato + réia + ico.
Etimologia (origem da palavra protândrico). Proto + andro + ico.
Etimologia (origem da palavra protanóptico). Proto + an + óptico.
Etimologia (origem da palavra proteico). Prote(ína) + ico.
adjetivo Multiforme; polimorfo; que exibe várias formas.
Poliedro; que possui vários lados.
[Medicina] Que possui a característica de se apresentar sob vários aspectos ou formas diferentes; diz-se da gripe, da febre etc.
Etimologia (origem da palavra proteico). Do grego Proteus prote + ico.
Da natureza da proteína.
Etimologia (origem da palavra proteínico). Proteína + ico.
Etimologia (origem da palavra proteinoterapêutico). Proteína + terapêutico.
Diz-se daquilo (enzima ou reação química) que pode ser capaz de ocasionar a proteólise.
Etimologia (origem da palavra proteolítico). Preteól(ise) + ítico.
(proteoma + -ico)
[Bioquímica]
Relativo a proteoma ou a
• Grafia no Brasil: proteômico.
• Grafia no Brasil: proteômico.
• Grafia em Portugal: proteómico.
Etimologia (origem da palavra proterândrico). Prótero + andro + ico.
Etimologia (origem da palavra proterogínico). Prótero + gino + ico.
Etimologia (origem da palavra proterozoico). Proter
(o): + zoico.
(prótese + -ico)
1. Relativo a prótese.
2. O mesmo que protesista.
Sinónimo Geral:
PROTÉTICO
Etimologia (origem da palavra prótico). Proto + ico.
Etimologia (origem da palavra protistológico). Protista + logo + ico.
Relativo à proto-história.
Plural: proto-históricos.Etimologia (origem da palavra protoblástico). Proto + blasto + ico.
Etimologia (origem da palavra protogínico). Proto + gino + ico.
Etimologia (origem da palavra protoplásico). Protoplasia + ico.
Etimologia (origem da palavra protorgânico). Proto + orgânico.
Etimologia (origem da palavra protostélico). Protostelo + ico.
(inglês proxemic)
Relativo à
• Grafia no Brasil: proxêmico.
• Grafia no Brasil: proxêmico.
• Grafia em Portugal: proxémico.
Etimologia (origem da palavra proxenético). Proxeneta + ico.
Etimologia (origem da palavra prússico). Prússia, do nome próprio + ico.
Etimologia (origem da palavra psamítico). Psamito + ico.
(psamófito + -ico)
Relativo a psamófito ou psamófita ou ao crescimento em terrenos arenosos (ex.: vegetação psamofítica).
Etimologia (origem da palavra psefofórico). Psefo + foro + ico.
Etimologia (origem da palavra pseudáfico). Pseudo + do grego haphé + ico.
Etimologia (origem da palavra pseudartrósico). Pseudo + artrose + ico.
Etimologia (origem da palavra pseudestético). Pseudo + estético.
(pseudo-hermafrodita + -ico)
[Biologia, Medicina] Relativo a ou que apresenta pseudo-hermafroditismo. = PSEUDO-HERMAFRODITA
Plural: pseudo-hermafrodíticos.(pseudo- + ortorrômbico)
Que aparenta uma forma cristalina semelhante à de um cristal ortorrômbico (ex.: cristais de simetria pseudo-ortorrômbica).
Plural: pseudo-ortorrômbicos.Etimologia (origem da palavra pseudobléptico). Pseudo + blepsia + ico.
(pseudo- + etimológico)
1. Que não é etimológico.
2. Que obedece a etimologia falsa.
Etimologia (origem da palavra pseudópico). Pseudo + opo + ico.
Etimologia (origem da palavra pseudopódico). Pseudo + pode + ico.
Etimologia (origem da palavra pseudoscópico). Pseudo + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra pseudósmico). Pseudo + osmo + ico.
Etimologia (origem da palavra pseudosófico). Pseudo + sofo + ico.
Etimologia (origem da palavra pseudostênico). Pseudo + estenia + ico.
(francês psychédélique)
1.
Que altera a
2.
Que lembra, traduz ou estimula os efeitos próprios do
3. Substância que causa alucinações.
• Grafia no Brasil: psicodélico.
• Grafia no Brasil: psicodélico.
• Grafia em Portugal: psicadélico.
Etimologia (origem da palavra psicagógico). Psicagogia + ico.
Etimologia (origem da palavra psicálgico). Psico + algo + ico.
Acometido de psicastenia.
Etimologia (origem da palavra psico). Do grego psykhé, "alma".
Etimologia (origem da palavra psicoativo). Do grego psykhé + o + ativo.
(psico- + grego kínesis, -eos, movimento + -ia)
O mesmo que psicocinese.
Etimologia (origem da palavra psicocirúrgico). Psicocirurgia + ico.
Etimologia (origem da palavra psicocronometria). Psico + crono + metro + ia.
Etimologia (origem da palavra psicocronométrico). Psico + crono + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra psicocultural). Psico + cultura + al.
Etimologia (origem da palavra psicodança). Psico + dança.
Por Extensão Diz-se do tipo de arte que, de alguma forma, busca imitar o que foi criado sob o efeito de alucinógenos.
Por Extensão Que se caracteriza pelo excesso de cores e por não respeitar os padrões habituais.
substantivo masculino Substância que pode causar alterações na percepção ou alucinações.
Etimologia (origem da palavra psicodélico). Psico + delo + ico.
Etimologia (origem da palavra psicodiagnóstico). Psico + diagnóstico.
substantivo masculino Mosca da família dos Psicodídeos.
Etimologia (origem da palavra psicodinâmico). Psico + dinâmico.
Caráter dinâmico dos fatos psicológicos.
Etimologia (origem da palavra psicodinamismo). Psico + dinamismo.
Etimologia (origem da palavra psicodisléptico). Substância.
(psico- + emocional)
Relativo a
(psico- + fármaco)
[Farmácia]
Substância medicamentosa usada em psicofarmacologia ou que
Etimologia (origem da palavra psicofarmacológico). Psico + fármaco + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra psicofísico). Psico + físico.
Etimologia (origem da palavra psicofisiológico). Psico + fisiológico.
Etimologia (origem da palavra psicofisiólogo). Psico + fisiólogo.
Etimologia (origem da palavra psicofonia). Do grego psykhe, "espírito" + phone, "voz" + ia.
Etimologia (origem da palavra psicofônico). Psico + fono + ico.
Etimologia (origem da palavra psicogalvanômetro). Psico + galvanômetro.
Etimologia (origem da palavra psicogenético). Psico + genético.
Etimologia (origem da palavra psicogenia). Psico + geno + ia.
Que está relacionado as doenças causadas por transtornos psíquicos.
Etimologia (origem da palavra psicogênico). Psicoge(nia) + ico.
Etimologia (origem da palavra psicoginástico). Psico + ginástico.
Psicodiagnóstico.
Etimologia (origem da palavra psicognose). Psico + gnose.
Etimologia (origem da palavra psicognosia). Do grego psukhe + gnosis.
Etimologia (origem da palavra psicogonia). Psico + gono + ia.
Caracterização psicológica de um ser.
Religião Ação ou efeito de escrever mensagens ditadas e descritas por um espírito desencarnado e com a ajuda de um médium.
Análise do modo de vida, dos comportamentos, das atividades e dos desejos dos consumidores.
Etimologia (origem da palavra psicografia). Psico-, do grego psykhé, "alma" + grafia.
Etimologia (origem da palavra psicográfico). Psico + grafo + ico.
[Espiritismo] Médium que escreve sob a ação de um espírito.
Etimologia (origem da palavra psicógrafo). Psico + grafo.
Essa descrição ou a representação desses caracteres.
Etimologia (origem da palavra psicograma). Do grego psykhe, "alma" + gramma "letra".
Etimologia (origem da palavra psicolepsia). Psico + do grego lêpsis + ia.
Etimologia (origem da palavra psicoléptico). Substância.
Etimologia (origem da palavra psicolexia). Psico + do grego léxis + ia.
(psico- +
Especialista em
• Grafia no Brasil: psicolingüista.
(psico- +
Relativo à
• Grafia no Brasil: psicolingüístico.
Etimologia (origem da palavra psicologar). Psicólogo + ar.
Por Extensão Curso universitário que contempla os mesmos processos: para ser psicólogo é preciso estudar psicologia.
Reunião dos elementos que, mentais ou comportamentais, caracterizam uma pessoa ou um grupo.
Por Extensão Diplomacia; modo de tratamento usado com pessoas de gênio complicado: sempre usa de psicologia nessas situações.
Análise que se baseia nessa ciência: a psicologia da novela brasileira.
Etimologia (origem da palavra psicologia). Do latim psychologia; psico + logia.
Que faz parte dos fenômenos mentais, emocionais ou da psique.
Que se utiliza da psicologia para obter determinado propósito.
Em que há ênfase no âmbito psicológico do comportamento, dos interesses individuais: cinema psicológico.
Etimologia (origem da palavra psicológico). Psicologia + ico.
[Pejorativo] Fazer estimativas ou previsões de teor psicológico sem que haja comprovação científica.
Etimologia (origem da palavra psicologizar). Psicologia + izar.
Por Extensão Quem se formou em psicologia e pratica essa especialidade.
Por Extensão Pessoa que tem uma grande percepção da alma humana, mas não é formado em psicologia.
Etimologia (origem da palavra psicólogo). Psico + logo.
Etimologia (origem da palavra psicomancia). Psico + mancia.
Etimologia (origem da palavra psicomante). Psico + mante.
Medida do grau de inteligência.
[Dicionário Candido de Figueiredo, 1913].
Etimologia (origem da palavra psicomiorrelaxante). Psico + miorrelaxante.
substantivo masculino Esse medicamento.
Diz-se das perturbações da motilidade sem anomalia das vias nervosas periféricas e sem alteração muscular ou óssea.
Integração organizada do que é motor, sensitivo, psíquico e das experiências individuais, que busca, através do corpo e de sua interação com o contexto social, o desenvolvimento individual.
Etimologia (origem da palavra psicomotricidade). Psico + motricidade.
Etimologia (origem da palavra psiconeurótico). Psico + neurose + ico.
substantivo masculino Aquele que apresenta psiconeurose.
Etimologia (origem da palavra psiconevrose). Psico + nevro + ose.
Etimologia (origem da palavra psicopaniquia). Psico + do grego pannykhía.
Indivíduo acometido por psicopatia, por esse distúrbio mental.
Designação genérica para quem expressa qualquer tipo de patologia mental.
adjetivo Diz-se dessa pessoa: o criminoso psicopata confessou seus crimes.
Etimologia (origem da palavra psicopata). Psico + pata.
Etimologia (origem da palavra psicopático). Psico + pato + ico.
Etimologia (origem da palavra psicopatológico). Psico + pato + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra psicopedagógico). Psico + pedagogia + ico.
(psico- + pedagogo)
Especialista em psicopedagogia.
Etimologia (origem da palavra psicopedologia). Psico + pedo + logo + ia.
Etimologia (origem da palavra psicopedológico). Psico + pedo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra psicoplasma). Psico + plasma.
Etimologia (origem da palavra psicoplasmático). Psico + plasma + t + ico.
Mágico que evocava as almas dos mortos.
Etimologia (origem da palavra psicopompo). Do grego psykhopompós.
Preparação psicológica da mulher grávida para tornar o parto indolor.
Etimologia (origem da palavra psicorragia). Psico + rago + ia.
Etimologia (origem da palavra psicorrágico). Psico + rago + ico.
Traço de
Psiquiatria. Perturbação ou transtorno mental definido pela fragmentação da personalidade e pelo distanciamento da realidade.
Por Extensão Condição de quem está repleto de ideias obsessivas.
Etimologia (origem da palavra psicose). Do latim psychosis; psico + ose.
Etimologia (origem da palavra psicósico). Psicose + ico.
substantivo masculino Indivíduo com psicose.
Etimologia (origem da palavra psicossexual). Psico + sexual.
Que compreende os trabalhos realizados de maneira simultânea na psicologia social e psicologia clínica.
Que analisa a correspondência entre as relações sociais no âmbito da psicologia.
Etimologia (origem da palavra psicossocial). Psico + social.
Etimologia (origem da palavra psicossociológico). Psico + sociológico.
(grego psukhê, -ês, vida, espírito + grego sôma, -atos, corpo)
Conjunto formado pelo corpo e pelo espírito.
Ligado especialmente a fatores de ordem psíquica (conflitos etc.), quando faltam sintomas de doença mental (diz-se de perturbações orgânicas).
Etimologia (origem da palavra psicostasia). Psico + estase + ia.
Diz-se de quem emprega esse método.
Etimologia (origem da palavra psicostatístico). Psico + estatístico.
Etimologia (origem da palavra psicostimulante). Psico + estimulante.
(psico- + -tecnia)
1.
[Psicologia]
Conjunto dos métodos científicos que permitem apreciar as
2. [Psicologia] Estudo das aplicações da psicologia.
Sinónimo Geral:
PSICOTÉCNICA
substantivo masculino Especialista em psicotécnica.
Etimologia (origem da palavra psicoteológico). Psico + teológico.
Quem se especializou em psicoterapia.
Etimologia (origem da palavra psicoterapeuta). Psic
(o): + terapeuta.
Etimologia (origem da palavra psicoterapêutico). Psico + terapêutico.
Etimologia (origem da palavra psicoterapia). Psic
(o): + terapia.
Etimologia (origem da palavra psicoterápico). Psico + terapia + ico.
substantivo masculino Doente de psicose.
adjetivo Que atua sobre a mente, agindo diretamente no sistema nervoso central, causando variadas reações no organismo e alterações de humor, de percepção e compreensão da realidade, do modo de agir etc.: medicamentos psicotrópicos.
Etimologia (origem da palavra psicotrópico). De psico, "mente" + tropo + ico.
Etimologia (origem da palavra psicroclínico). Psicro + clino + ico.
Etimologia (origem da palavra psicroestético). Psicro + estético.
(psicrometria + -ico)
[Física, Metrologia] Relativo a psicrometria.
Etimologia (origem da palavra psicroterápico). Psicro + terapia + ico.
Etimologia (origem da palavra psíctico). Do grego psyktikós.
Etimologia (origem da palavra psiqueutérpico). Psique + Euterpes, do nome próprio + ico.
Etimologia (origem da palavra psiquiálgico). Psiquialgia + ico.
Relacionado com a alma, com o espírito, com a mente ou com a psique.
Etimologia (origem da palavra psíquico). Do grego psykhikós.e.on.
Etimologia (origem da palavra psitacósico). Psitacose + ico.
Etimologia (origem da palavra psomofágico). Psomo + fago + ico.
Etimologia (origem da palavra psorelcósico). Psora + helcose + ico.
Etimologia (origem da palavra psorelítrico). Psora + élitro + ico.
Etimologia (origem da palavra psorentérico). Psora + êntero + ico.
Diz-se da sarna, das psorospermoses e de outras doenças parasitárias análogas.
Etimologia (origem da palavra psórico). Psora + ico.
Etimologia (origem da palavra psoroftálmico). Psora + oftalmo + ico.
Etimologia (origem da palavra psoróptico). Psoroptes + ico.
Etimologia (origem da palavra psorospérmico). Psora + esperma + ico.
Etimologia (origem da palavra psorospermósico). Psora + esperma + ose + ico.
Etimologia (origem da palavra ptármico). Do grego ptarmikós.
Etimologia (origem da palavra ptérico). Ptero + ico.
Etimologia (origem da palavra ptericoco). Ptero + coco.
Característico das Pteridófitas.
Etimologia (origem da palavra pteridofítico). Pteridófita + ico.
Etimologia (origem da palavra pteridológico). Ptérido + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra pterigográfico). Ptérigo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra pternálgico). Do grego ptérna + algo + ico.
Etimologia (origem da palavra pterodatílico). Ptero + dátilo + ico.
Etimologia (origem da palavra pterofágico). Ptero + fago + ico.
Etimologia (origem da palavra ptolemaico). Ptolemaîos, do nome próprio + ico.
Etimologia (origem da palavra púbico). Do lati pubis + ico.
(latim pubes, -is,
[Zoologia]
Que tem os cornos cobertos de
Etimologia (origem da palavra pubiotômico). Púbio + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra pubitômico). Púbis + tomo + ico.
Relativo ao governo de um país: negócios públicos.
Que não é particular; que é de todos: praça pública.
Conhecido por todos; manifesto: rumor público.
A que todas as pessoas podem comparecer: reunião pública.
Que pode ser realizado diante dos demais: cerimônia pública.
Que não se realiza ocultamente ou em segredo: conversa pública.
Que possui muitas pessoas: escolheu um lugar público para o encontro.
substantivo masculino Qualquer pessoa: corredor aberto ao público.
Grupo de pessoas que partilham os mesmos interesses ou fazem parte de uma mesma atividade: bom público no jogo de basquete.
Conjunto dos consumidores que são o alvo de uma campanha publicitária.
Etimologia (origem da palavra público). Do latim publicus.a.um.
Grupo de pessoas a que se dirige determinado produto, serviço ou mensagem. = GRUPO-ALVO
Plural: públicos-alvo ou públicos-alvos.(público- + privado)
1. Que se refere simultaneamente à esfera pública e à esfera privada.
2. Que implica a participação simultânea do Estado e de instituições privadas (ex.: parcerias público-privadas).
Feminino: público-privada. Plural: público-privados.Etimologia (origem da palavra publícola). Do latim publicola.
Etimologia (origem da palavra pudendágrico). Pudendagra + ico.
Que sente vergonha com facilidade; que demonstra timidez; que é acanhado; envergonhado.
Etimologia (origem da palavra pudico). Do latim pudicus.a.um.
Etimologia (origem da palavra pugilático). Pugilato + ico.
Etimologia (origem da palavra pulpectômico). Pulpectomia + ico.
Etimologia (origem da palavra pulpítico). Pulpa + ite.
Etimologia (origem da palavra pulpotômico). Pulpa + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra pulverimétrico). Púlveri + metro + ico.
V. GUERRAS PÚNICAS.
Etimologia (origem da palavra pupilométrico). Pupila + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra pupiloscópico). Pupila + scopo + ia.
Etimologia (origem da palavra purânico). Purana + ico.
Etimologia (origem da palavra púrico). Pur(ina) + ico.
Etimologia (origem da palavra purínico). Purina + ico.
Variação de purpúreo.
Etimologia (origem da palavra purpúrico). Púrpura + ico.
Diz-se de um valor elevado ao quadrado: média quadrática.
Que é quadrado ou de forma mais ou menos quadrada: cristal de faces quadráticas.
Etimologia (origem da palavra quadribásico). Quadri + básico.
Etimologia (origem da palavra quadricêntrico). Quadri + centro + ico.
Etimologia (origem da palavra quádrico). Quadro + ico.
Etimologia (origem da palavra quadricolor). Do latim quadricolore.
Botânica Que apresenta quatro prolongamentos mais ou menos pontudos: Antenas quadricórneas.
Etimologia (origem da palavra quadricórneo). Quadri + córneo.
Etimologia (origem da palavra quadricotiledôneo). Quadri + cotiledôneo.
adjetivo Que se refere à quadriplegia.
Etimologia (origem da palavra quadriplégico). Quadriplegia + ico.
Etimologia (origem da palavra quadrissilábico). Quadri + sílaba + ico.
Etimologia (origem da palavra quadroplégico). Quadroplegia + ico.
Etimologia (origem da palavra quártico). Quarto + ico.
Etimologia (origem da palavra quartimetatársico). Quarti + metatársico.
Abundante em quartzo; quartzífero. Variação de quárcico.
Etimologia (origem da palavra quártzico). Quartzo + ico.
(quartzito + -ico)
1. Mineralogia Relativo a quartzito.
2. Mineralogia Que contém quartzito (ex.: formação rochosa quartzítica).
Etimologia (origem da palavra quefiroterápico). Quefir + o + terapia + ico.
Que perdeu o viço pela ação do calor.
Etimologia (origem da palavra queimadiço). Queimar + diço.
Etimologia (origem da palavra quelonográfico). Quelono + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra quenocólico). Queno + cole + ico.
(grego kéras, -atos, corno, chifre + -lítico)
[Farmácia] Que ou substância que tem a propriedade de provocar a queda da camada córnea da epiderme e reduzir a sua espessura.
Que é característico de querigma.
Etimologia (origem da palavra querigmático). Querigma + ático.
Etimologia (origem da palavra querofóbico). Quero + fobo + ico.
(quiasma + -t- + -ico)
Relativo a quiasma.
(origem obscura)
[Informal] Chapéu pequeno e ridículo.
(espanhol quicio)
O mesmo que quício.
Planta brasileira, de lenho medicinal.
Chefe ou maioral de carregadores africanos.
(origem banta)
1.
[Linguística]
[
2. Indivíduo pertencente aos grupos étnicos que falam quicongo.
3. Botânica Sândalo cítrico.
4. Relativo a quicongo ou aos quicongos.
(origem obscura)
[Informal] Chapéu pequeno e ridículo.
(espanhol quicio)
O mesmo que quício.
Etimologia (origem da palavra quilálgico). Quilo + algo + ico.
Etimologia (origem da palavra quiliástico). Quiliasta + ico.
Etimologia (origem da palavra quilodierético). Quilo + diérese + ico.
Etimologia (origem da palavra quilogramétrico). Quilograma + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra quilológico). Quilo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra quiloplásico). Quilo + plaso + ico.
Etimologia (origem da palavra quilopoético). Quilo + do grego poietikós.
Etimologia (origem da palavra quilorrágico). Quilo + ragia + ico.
Etimologia (origem da palavra quilotômico). Quilo + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra quilotorácico). Quilo + torácico.
substantivo masculino Aquele que padece quiluria.
Desprovido de realidade; resultado da imaginação; em que há fantasia; utópico.
Que mescla a fantasia com a realidade.
Etimologia (origem da palavra quimérico). Quimera + ico.
Etimologia (origem da palavra quimiátrico). Quimo + iatro + ico.
substantivo masculino Aquele que é versado ou especializado em química.
Etimologia (origem da palavra quimicoterápico). Químico + terapia + ico.
Etimologia (origem da palavra quimiocinético). Quimio + cinético.
Etimologia (origem da palavra quimiossintético). Quimio + sintético.
(quimio- + terapêutico)
Relativo a quimioterapia ou que envolve quimioterapia (ex.: tratamento quimioterapêutico). = QUIMIOTERÁPICO
Etimologia (origem da palavra quimioterápico). Quimioterapia + ico.
Dotado de quimiotropismo.
Que produz quimiotropismo.
Etimologia (origem da palavra quimiotrópico). Quimio + tropo + ico.
Etimologia (origem da palavra quimitípico). Quimio + tipo + ico.
Etimologia (origem da palavra quimofóbico). Quimo + fobo + ico.
Etimologia (origem da palavra quimométrico). Quimo + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra quinhentístico). Quinhentista + ico.
[Química] Diz-se de um ácido cristalino, obtido da casca de cinchona, de grãos de café e outros produtos vegetais; também é sinteticamente produzido de ácido clorogênico.
Designativo de uma doença a que estão sujeitos os que trabalham no fabrico do sulfato de quinina.
Etimologia (origem da palavra quínico). Quina + ico.
[Química] Designativo de um ácido cristalino, amarelado, obtido pela oxidação da quinina ou da quinidina.
Etimologia (origem da palavra quinínico). Quinina + ico.
Diz-se de um ácido cristalino produzido pela oxidação de quinoleína e do qual se obtém ácido nicotínico pelo aquecimento; também chamado ácido quinolínico ou ácido quinoléico.
Etimologia (origem da palavra quinoleínico). Quinoleína + ico.
Etimologia (origem da palavra quinológico). Quino + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra quinométrico). Quino + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra quinotânico). Quino + tânico.
Etimologia (origem da palavra quinoterápico). Quino + terapia + ico.
Etimologia (origem da palavra quirágrico). Do grego kheiragrikós.
Etimologia (origem da palavra quirálgico). Quiro + algo + ico.
Etimologia (origem da palavra quiriátrico). Quiro + iatro + ico.
Etimologia (origem da palavra quiriológico). Do grego kýrios + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra quirocinestésico). Quiro + cinestesia + ico.
Etimologia (origem da palavra quirográfico). Quiro + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra quirológico). Quiro + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra quiromântico). Quiromante + ico.
Etimologia (origem da palavra quiromegálico). Quiro + mégalo + ico.
substantivo masculino O que apresenta quiromegalia.
Etimologia (origem da palavra quironômico). Quiro + nomo + ico.
Etimologia (origem da palavra quiroplástico). Quiro + plasto + ico.
Etimologia (origem da palavra quiropódico). Quiro + podo + ico.
substantivo masculino Aquele que se especializou em quiroprática; quiropraxista ou quiropata.
Etimologia (origem da palavra quiroprático). Quir/o/ + prático.
Etimologia (origem da palavra quiroscópico). Quiro + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra quirotésico). Quirotesia + ico.
Etimologia (origem da palavra quirotônico). Quiro + tono + ico.
Etimologia (origem da palavra quirotríbico). Quiro + tribo + ico.
Etimologia (origem da palavra quiroxilográfico). Quiro + xilográfico.
(quisto + -ico)
Relativo a quisto ou cisto. = CÍSTICO
Etimologia (origem da palavra quitinofosfático). Quitino + fosfático.
Etimologia (origem da palavra quixótico). Quixote, do nome próprio + ico.
Etimologia (origem da palavra rabdestésico). Rabso + estesia + ico.
Etimologia (origem da palavra rabdológico). Rabdo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra rabdomântico). Rabdomante + ico.
Etimologia (origem da palavra rábico). Rábia + ico.
Etimologia (origem da palavra rabicoelha). Rabi + coelho.
Diz-se de uma mistura de dois isômeros que não desvia o plano de polarização da luz: ácido tartárico racêmico.
Etimologia (origem da palavra racêmico). Racem
(o): + ico.
Etimologia (origem da palavra racímico). De racimo.
(radiastronomia + -ico)
O mesmo que
• Grafia no Brasil: radiastronômico.
• Grafia no Brasil: radiastronômico.
• Grafia em Portugal: radiastronómico.
Diz-se da flor situada logo acima do coleto.
Etimologia (origem da palavra radicícola). Radici + cola.
Etimologia (origem da palavra rádico). Rádio + ico.
Variação de radicícola.
Designativo da filoxera que ataca as raízes da videira.
Etimologia (origem da palavra radícola). Radici + cola.
Que tem grande raiz.
Que tem a natureza da raiz.
Etimologia (origem da palavra radicoso). Radici + oso.
(radi[o]- +
Relativo à
• Grafia no Brasil: radielétrico.
(radi[o]- +
Relativo à
• Grafia no Brasil: radielétrico.
Etimologia (origem da palavra radioastronômico). Rádio + astronômico.
Etimologia (origem da palavra radiobiológico). Rádio + biológico.
Etimologia (origem da palavra radiocárpico). Rádio + carpo + ico.
substantivo masculino O músculo radiocárpico.
Etimologia (origem da palavra radiocimográfico). Rádio + cimografia + ico.
(latim radius, -i, raio + concêntrico)
Que tem um centro de onde partem vários raios ou segmentos afins e círculos concêntricos que atravessam esses segmentos (ex.: estrutura radioconcêntrica, planta urbana radioconcêntrica).
Etimologia (origem da palavra radiocromométrico). Radio + cromométrico.
Etimologia (origem da palavra radioecológico). Radioecologia + ico.
(radio- +
Relativo à
• Grafia no Brasil: radioelétrico.
Etimologia (origem da palavra radioeletrônico). Radio + eletrônico.
Etimologia (origem da palavra radioestético). Radio + estesia + ico.
(radio- +
Que tem origem no decurso de uma transformação
• Grafia no Brasil: radiogênico.
• Grafia no Brasil: radiogênico.
• Grafia em Portugal: radiogénico.
Etimologia (origem da palavra radiogoniométrico). Radio + goniômetro + ico.
Etimologia (origem da palavra radiogonométrico). Radio + gono + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra radiolinotípico). Radio + linotipo + ico.
Etimologia (origem da palavra radiométrico). Rádio + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra radiomicrométrico). Radio + micrômetro + ico.
Etimologia (origem da palavra radiopatológico). Radio + patológico.
Etimologia (origem da palavra radiopelvigráfico). Radio + pelve + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra radiopelvimétrico). Radio + pelve + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra radioquímico). Rádio + químico.
substantivo masculino [Química] Especialista em radioquímica.
Etimologia (origem da palavra radioquimográfico). Radio + quimográfico.
Etimologia (origem da palavra radioscópico). Radio + scopo + ico.
substantivo masculino Pessoa que se dedica à radiotécnica.
Etimologia (origem da palavra radiotelegráfico). Radio + telegrafia + ico.
Etimologia (origem da palavra radiotelemétrico). Radio + telemétrico.
Etimologia (origem da palavra radioterápico). Radio + terapia + ico.
adjetivo Variação de radioterapêutico2.
Etimologia (origem da palavra radioterápico). Radio + terapia + ico.
Etimologia (origem da palavra rafaélico). Rafael, do nome próprio + ico.
(rafidografia + -ico)
Relativo a rafidografia.
Etimologia (origem da palavra rafigráfico). Rafe + grafo + ico.
Que pode ou não acontecer, existir; contingente.
Que acontece por acaso; em que há casualidade; fortuito.
Etimologia (origem da palavra randômico). Do inglês random, 'muita velocidade; de modo casual' + ico.
Rapôntico-da-terra: planta composta tubuliflora (Centaurea tagana).
[Zoologia]
Pequena raposa (Alopex lagopus ou Vulpes lagopus) de pelagem densa, branca no
• Grafia no Brasil: raposa-do-ártico.
Etimologia (origem da palavra raquiálgico). Raqui + algo + ico.
Etimologia (origem da palavra raquianalgésico). Raqui + analgésico.
Etimologia (origem da palavra raquianestésico). Raqui + anestésico.
Etimologia (origem da palavra raquiodínico). Ráquio + ódino + ico.
Etimologia (origem da palavra raquioparalítico). Ráquio + paralítico.
Etimologia (origem da palavra raquioplégico). Ráquio + plego + ico.
Etimologia (origem da palavra raquioscoliótico). Ráquio + escoliose + ico.
Etimologia (origem da palavra raquiotômico). Ráquio + tomo + ico.
Figurado Limitado: inteligência raquítica.
Etimologia (origem da palavra raquitômico). Raqui + tomo + ico.
Diz-se da simulação que imita bem a realidade; que reproduz com fidelidade atributos ou características do mundo real: treinamento realístico, gráficos realísticos.
Que pensa e age de maneira prática, efetiva; objetivo: temos um líder realístico.
Que segue as ideias do realismo como movimento estético ou filosófico.
substantivo masculino Pessoa cuja visão de mundo e atitudes são pragmáticas, com pouco ou nenhum espaço para idealismos.
Simpatizante, partidário ou estudioso do realismo estético ou filosófico.
Etimologia (origem da palavra realístico). Real + ístico.
Etimologia (origem da palavra reflectográfico). Reflectografia + ico.
Etimologia (origem da palavra refletográfico). Refletografia + ico.
Etimologia (origem da palavra reflexodiagnóstico). Reflexo + diagnóstico.
Etimologia (origem da palavra reflexológico). Reflexo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra reflexoterápico). Reflexo + terapia + ico.
Etimologia (origem da palavra refratométrico). Refrato + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra regnícola). Do latim regnu + cola.
Natural ou próprio do reino; reinol.
Etimologia (origem da palavra reinícola). Do baixo-latim regnicola.
substantivo masculino Jurista especializado na jurisprudência nacional.
Etimologia (origem da palavra relativístico). Relativo + ístico.
Etimologia (origem da palavra renogástrico). Reno + gástrico.
Que produz renda ou rendimento.
Etimologia (origem da palavra rentístico). Do castelhano renta + ista + ico.
Etimologia (origem da palavra reográfico). Reo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra reológico). Reo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra reométrico). Reo + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra reoscópico). Reo + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra reotânico). Do latim rheu + tânico.
Etimologia (origem da palavra reotrópico). Reo + tropo + ico.
Etimologia (origem da palavra reprográfico). Reprografia + ico.
Etimologia (origem da palavra resorcílico). Resorc(inol) + il + ico.
Escorregadio, inclinado, íngreme.
Etimologia (origem da palavra retectômico). Reto + ectomia + ico.
substantivo masculino Linguística Língua românica usada nos territórios alpinos da antiga Récia, isto é, na região dos Grisões e, fora daí, no Engandino. (Sin.: ladino.) (Falam-no cerca de 500.000 pessoas; a influência do italiano e do alemão tende a reduzir ainda mais esse número. Na região dos Grisões, cujo dialeto tem o nome de romanche, a língua possui certa vitalidade. Há alguns anos, como os italianos tivessem considerado o rético um dialeto italiano do norte, o governo suíço, em represália, declarou o romanche a quarta língua nacional da Suíça, ao lado do francês, do italiano e do alemão. Coube ao linguista italiano Ascoli reivindicar para o rético as honras da língua, em seu valioso trabalho Saggi Ladini.).
Etimologia (origem da palavra reticórneo). Reti + córneo.
Etimologia (origem da palavra retinoscioscópico). Retino + do grego skiá + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra retinoscópico). Retino + scopo + ico.
(reto- + românico)
1.
Língua românica ou conjunto de
2.
Relativo ao reto-românico enquanto sistema
Sinónimo Geral:
LADINO, RÉTICO, RETO-ROMANCE, RETO-ROMANO
[Pejorativo] Que fala excessivamente e de maneira superficial; palavroso.
substantivo masculino Quem se especializou em retórica; professor de retórica; retor.
[Pejorativo] Orador que declama de modo afetado.
Etimologia (origem da palavra retórico). Do latim rethoricus/ do grego rhetorikós.
Etimologia (origem da palavra retoscópico). Reto + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra retotômico). Reto + tomo + ico.
(retrovír[us] + ótico)
1. [Medicina] Relativo a retrovírus.
2. [Medicina] Que é causado por retrovírus.
Sinónimo Geral:
RETROVIRAL
Etimologia (origem da palavra reuchlínico). Reuchlin, do nome próprio + ico.
Etimologia (origem da palavra reumamétrico). Reuma + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra reumatálgico). Reumato + algo + ico.
Etimologia (origem da palavra reumatológico). Reumatologia + ico.
Etimologia (origem da palavra reumatométrico). Reumato + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra ribônico). Ribo(se) + n + ico.
Etimologia (origem da palavra ricalhoiço). De rico.
Etimologia (origem da palavra ricinólico). De rícino + óleo.
adjetivo Que tem uma grande quantidade de dinheiro, propriedades, bens materiais.
Que é farto; com abundância; abundante: colheita rica.
Muito gostoso ou agradável; delicioso.
Que se apresenta de modo benéfico; favorável.
Figurado Que expressa alegria, felicidade; satisfeito.
Figurado Que se apresenta de muitas maneiras; variável.
Figurado Muito amado e querido: ficou triste a morte de seu rico filho.
De teor magnificente, pomposo; magnânimo: o rico mercado de Veneza.
Figurado Com grande capacidade criativa; criativo: aluno rico em ideias!
Etimologia (origem da palavra rico). Do gótico reiks, com muito poder, poderoso.
Grande do reino, do século XII ao XIV, que servia o rei na guerra.
Plural: ricos-homens.(rico-hom[em] + -ia)
História Título e funções de rico-homem.
Casta de uva algarvia.
Plural: ricos-pobres.Etimologia (origem da palavra ricochetar). Ricochete + ar.
Redanho.
(gótico reiks, poderoso)
1. Que ou quem tem muitos bens ou muito dinheiro. ≠ POBRE
2. Que tem riquezas.
3. Que tem grande quantidade (alimentos ricos em cálcio). = ABUNDANTE ≠ POBRE
4. Que tem grande qualidade ou que é dispendioso. = CUSTOSO, OPULENTO, PRECIOSO
5. Que traz consigo riquezas ou vantagens.
6. Que produz muito. = FECUNDO, FÉRTIL, PRODUTIVO ≠ POBRE
7. Que agrada. = AGRADÁVEL, BOM
8.
Que é alvo de
9. Raro; valioso.
rico como Creso
Riquíssimo.
(origem duvidosa)
1. Que apresenta superfície áspera. = CRESPO, ENRIÇADO, RIÇADO
3. Feixe ou pasta de cabelo ou de lã sobre a qual as senhoras elevavam ou adaptavam o penteado.
4.
Tecido de lã com o
(talvez de ridículo)
[Brasil: Regionalismo] Que mostra avareza. = AVARENTO, SOVINA
(talvez de ridículo)
[Brasil: Regionalismo] O mesmo que ridico.
Etimologia (origem da palavra rigvédico). Rigveda + ico.
Etimologia (origem da palavra rimático). Rima + t + ico.
Etimologia (origem da palavra rímico). Rima + ico.
Etimologia (origem da palavra rinálgico). Rino + algo + ico.
Etimologia (origem da palavra rincocefálico). Rinco + céfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra rinencefálico). Rino + encéfalo + ico.
Semelhante ao rinoceronte, no aspecto, no peso ou em outra de suas características.
Etimologia (origem da palavra rinocerôntico). Rinoceronte + ico.
Etimologia (origem da palavra rinodínico). Rino + ódino + ico.
Etimologia (origem da palavra rinofaringítico). Rino + faringe + ite + ico.
Etimologia (origem da palavra rinofônico). Rino + fono + ico.
Etimologia (origem da palavra rinológico). Rino + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra rinonecrótico). Rino + necrose + ico.
Etimologia (origem da palavra rinóptico). Rino + opto + ia.
Etimologia (origem da palavra rinorráfico). Rino + rafia + ico.
Etimologia (origem da palavra rinorrágico). Rino + ragia + ico.
Etimologia (origem da palavra rinorreico). Rinorréia + ico.
Etimologia (origem da palavra rinosclerótico). Rino + esclerose + ico.
Etimologia (origem da palavra rinoscópico). Rino + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra rinossalpingítico). Rino + salpingite + ico.
Etimologia (origem da palavra rinostegnótico). Rino + estegnose + ico.
Etimologia (origem da palavra rinotômico). Rino + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra rinótrico). Rino + trico.
Etimologia (origem da palavra rinotríquico). Rino + trico + ico.
Etimologia (origem da palavra riparofílico). Ríparo + filo + ico.
Etimologia (origem da palavra riparofóbico). Ríparo + fobo + ico.
Etimologia (origem da palavra riparográfico). Ríparo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra ripícola). Do latim ripa + colere.
Etimologia (origem da palavra ríptico). Do grego rhyptikós.
Etimologia (origem da palavra ritidectômico). Do grego rhytís, -ídos, ruga + ectomia.
Com ritmo, em que há ritmo: pausas rítmicas.
Etimologia (origem da palavra ritmométrico). Ritmômetro + ico.
Etimologia (origem da palavra ritualístico). Ritualista + ico.
Etimologia (origem da palavra rivícola). Do latim rivu + cola.
Etimologia (origem da palavra rizofágico). Rizo + fago + ico.
Etimologia (origem da palavra rizográfico). Rizo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra rizológico). Rizo + logo + ico.
[Filosofia] Que se refere, pertence ou é próprio a rizoma, conceito filosófico que ilustra a estrutura do conhecimento como uma raiz que origina múltiplos ramos, sem respeitar uma subordinação hierárquica estrita, como ocorre no modelo arbóreo: rede rizomática.
Etimologia (origem da palavra rizomático). Rizoma + t + ico.
Etimologia (origem da palavra rizotáctico). Rizo + do grego taktikós.
Etimologia (origem da palavra rizotômico). Rizo + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra robínico). Robínia + ico.
Etimologia (origem da palavra robótico). Do inglês robotic.
Etimologia (origem da palavra rocélico). Rocela + ico.
Próprio de Rodamonte; façanhudo, fanfarrão. Variação de rodomôntico.
Etimologia (origem da palavra rodamôntico). Rodamonte, do nome próprio + ico.
Etimologia (origem da palavra ródico). Ródio + ico.
Etimologia (origem da palavra rodológico). Rodo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra rodomôntico). Rodomonte + ico.
Etimologia (origem da palavra rodotânico). Rodo + tânico.
Etimologia (origem da palavra roentgendiagnóstico). Roentgen + diagnóstico.
Etimologia (origem da palavra roentgenfotográfico). Roentgen + fotográfico.
Etimologia (origem da palavra roentgenológico). Roentgen + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra roentgenoterápico). Roentgen + terapia + ico.
Etimologia (origem da palavra rolândico). Rolando, do nome próprio + ico.
Gordo, nédio, de formas arredondadas, gorducho: braços roliços.
Relativo a essas línguas: filologia românica.
[Arquitetura] Diz-se do estilo arquitetônico anterior ao gótico que se desenvolveu na Europa cristã entre os séc. VIII e XIII: catedral românica.
substantivo masculino A língua romena; romeno.
O conjunto de idiomas neolatinos.
Etimologia (origem da palavra romanístico). Romanista + ico.
Etimologia (origem da palavra romanológico). Romano + logo + ico.
Que emociona como nos romances; que expressa poesia, cenas amorosas: filme romântico.
Figurado Particular das cenas amorosas, poéticas; apaixonado.
[Pejorativo] Que, por ser muito sensível, se comove com facilidade; sentimental.
Que possui comportamentos e ideias próprias de um romance.
Que incita comportamentos ou temas particulares aos românticos.
Que evoca o estado de alma e as emoções próprias dos românticos.
Que, nas ideias, no caráter ou no temperamento, revela algo de apaixonado, de nobre, de lírico, que o eleva acima do prosaico, do cotidiano.
substantivo masculino [Literatura] Designação do gênero romântico, do gênero artístico e literário que busca a não dependência das normas tradicionais, estando a imaginação e a sensibilidade acima da razão; seguidor da escola romântica.
Etimologia (origem da palavra romântico). Do inglês romantic.
Etimologia (origem da palavra ropálico). Do latim rhopalikós.
Etimologia (origem da palavra rórico). Rori + ico.
Botânica
Etimologia (origem da palavra rosácico). Rosáceo + ico.
Etimologia (origem da palavra rosólico). De rosólio.
Etimologia (origem da palavra róstrico). Rostro + ico.
Etimologia (origem da palavra rostricórneo). Rostri + córneo.
Etimologia (origem da palavra rotográfico). Roto + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra rotundicolo). Rotundi + colo.
Etimologia (origem da palavra ruberítrico). Rúbeo + eritro + ico.
Etimologia (origem da palavra rubiácico). Rubiáceo + ico.
Etimologia (origem da palavra rubiânico). Rubião + ico.
Etimologia (origem da palavra rubiclórico). Rubi(ácea) + cloro + ico.
Etimologia (origem da palavra rubricolo). De rubro + colo.
Etimologia (origem da palavra ruficórneo). Rufi + córneo.
Etimologia (origem da palavra rufigálico). Rufi + gálico.
Etimologia (origem da palavra rufimórico). Rufi + mórico.
Etimologia (origem da palavra runográfico). Runa + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra runológico). Runa + logo + ico.
substantivo masculino Zoologia Ave sul-americana da família dos cotingídeos, que atinge 35 cm de comprimento. (O macho, de brilhante plumagem alaranjada, executa notáveis danças nupciais.) O mesmo que galo-da-rocha.
Etimologia (origem da palavra rupicolídeo). Rupícola + ídeo.
substantivo masculino Pássaro da família dos Rupicolídeos.
[Pejorativo] Que se comporta grosseira e indelicadamente: sujeito rústico.
[Pejorativo] Inculto; desprovido de cultura e erudição.
Tosco; desprovido de ornamentações e acabamentos; que é simples.
Diz-se que se desenvolve sem cultivo ou cuidados específicos.
substantivo masculino Camponês; aquele que vive no e do campo.
[Pejorativo] Quem não é culto ou se comporta grosseiramente.
Etimologia (origem da palavra rústico). Do latim rusticus.a.um.
Etimologia (origem da palavra rutínico). De rutina.
Etimologia (origem da palavra saárico). Do topônimo Saara + ico.
Interrupção das atividades profissionais pelo período de um ano.
Religião Relativo ao sabá, ao descanso religioso dos judeus.
Religião Entre os judeus, o sétimo ano abençoado pela interrupção dos trabalhos agrícolas.
Licença de um ano que, a cada sete anos, é atribuída aos que trabalham em empresas e aos professores de nível universitário.
Que se pode referir ao sábado; sabatino.
expressão Ano Sabático. Período de um ano cujo trabalho regular é interrompido com o objetivo de desenvolver novas coisas ou para não fazer nada.
Etimologia (origem da palavra sabático). Do grego sabbatikós.é.ón.
Etimologia (origem da palavra sabélico). Do latim sabellicu.
substantivo masculino O conjunto dos dialetos dos Sabelos.
Etimologia (origem da palavra sabulícola). Do latim sabulu + cola.
[Química] Diz-se de um ácido que se obtém pela oxidação de glicose ou seus derivados mediante ácido nítrico.
Etimologia (origem da palavra sacárico). Sácari + ico.
Etimologia (origem da palavra sacarimétrico). Sácari + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra sacarólico). Sacaróleo + ico.
Etimologia (origem da palavra sacarolítico). Sacaróleo + ito + ico.
Etimologia (origem da palavra sacarológico). Sácaro + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra sacarométrico). Sácaro + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra sacaromicose). Sácaro + micose.
Designativo de um ácido que se forma pela oxidação nítrica da sacarose.
Etimologia (origem da palavra sacarônico). Sácaro + ona + ico.
Etimologia (origem da palavra sacarorreico). Sácaro + réia + ico.
Etimologia (origem da palavra sacarúrico). Sácaro + uro + ico.
Etimologia (origem da palavra sacerdocrático). Do latim sacerdos + crata + ico.
Etimologia (origem da palavra sacoláctico). Saco + do latim lacte + ico.
Etimologia (origem da palavra sacolático). Sác(ar)ol + lático.
Etimologia (origem da palavra sacrálgico). Sacro + algo + ico.
Etimologia (origem da palavra sacrífico). Do latim sacrificu.
Etimologia (origem da palavra sacrisquiático). Sacro + isquiático.
Etimologia (origem da palavra sacrociático). Sacro + ciático.
Etimologia (origem da palavra sacrocoxálgico). Sacro + coxalgia + ico.
Etimologia (origem da palavra sacrocoxítico). Sacro + coxa + ite + ico.
Que demonstra esse sadismo: ditador sádico.
Por Extensão Que vive fazendo o mal; que gosta de infligir sofrimento; cruel, tirano.
substantivo masculino Indivíduo que pratica o sadismo; sadista.
Etimologia (origem da palavra sádico). Do francês sadique.
[Psicanálise] Diz-se do segundo estado do desenvolvimento libidinal (entre dois e quatro anos), que se organiza em volta da zona anal, que se torna a zona erógena dominante.
Plural: sádico-anais.Verso sáfico, verso grego ou latino de onze sílabas, cuja invenção é atribuída a Safo.
Verso português decassílabo com acentuação própria na 4.ª, 8.ª e 10.ª sílabas.
Etimologia (origem da palavra safírico). Safira + ico.
Etimologia (origem da palavra salamântico). Do topônimo do latim Salmantica.
Etimologia (origem da palavra salgadiço). Salgar + diço.
substantivo masculino Esse terreno.
Etimologia (origem da palavra salicícola). Sálici + cola.
Etimologia (origem da palavra salicilúrico). Salicil + úrico.
Que explora as salinas ou marinhas de sal.
Que vive ou cresce nas salinas.
Etimologia (origem da palavra salicóquio). Do francês salicoque.
Planta desse gênero.
Etimologia (origem da palavra salimântico). Sali + mante + ico.
Que se refere ao rei Salomão definido por ser um governante sábio, justo e criterioso.
Diz-se de quem busca se inspirar nos ensinamentos e nas qualidades desse rei.
[Arquitetura] Diz-se da obra arquitetônica, especialmente das colunas construídas em espiral, que se parecem com o templo de Salomão.
Etimologia (origem da palavra salomônico). De Salomão salomon + ico.
substantivo masculino Indivíduo que nasceu ou nabita as ilhas Salomão, situadas no Pacífico sul.
adjetivo Que se refere às ilhas Salomão.
Etimologia (origem da palavra salomônico). De Salomão salomon + ico.
Etimologia (origem da palavra salpiconesco). Salpicão + esco.
(derivação regressiva de salpicar)
1. Pedra de sal com que se salga o peixe ou a carne.
2. Pingo de lama.
3. Conjunto de pontinhos de cor num tecido ou numa superfície.
Etimologia (origem da palavra salpingectômico). Salpingectomia + ico.
Etimologia (origem da palavra salpingenfráctico). Salpingo + enfraxia + ico.
Etimologia (origem da palavra salpíngico). Salpinge + ico.
Etimologia (origem da palavra salpingisterociésico). Salpingo + hístero + ciese + ico.
Etimologia (origem da palavra salpingítico). Salpingo + ite + ico.
Etimologia (origem da palavra salpingocélico). Salpingo + cele + ico.
Etimologia (origem da palavra salpingociésico). Salpingo + ciese + ico.
Etimologia (origem da palavra salpingográfico). Salpingo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra salpingolítico). Salpingo + lito + ico.
Etimologia (origem da palavra salpingooforectômico). Salpingo + ooferectomia + ico.
Etimologia (origem da palavra salpingooforítico). Salpingo + ooforite + ico.
Etimologia (origem da palavra salpingooforocélico). Salpingo + ooforocele + ico.
Etimologia (origem da palavra salpingopéctico). Salpingo + péctico.
Etimologia (origem da palavra salpingoperitonítico). Salpingo + peritonite + ico.
Etimologia (origem da palavra salpingopético). Salpingo + pexo + ico.
Etimologia (origem da palavra salpingorráfico). Salpingo + rafia + ico.
Etimologia (origem da palavra salpingoscópico). Salpingo + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra salpingostômico). Salpingo + estoma + ico.
Etimologia (origem da palavra salpingotômico). Salpingo + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra salurético). Salurese + ico.
Etimologia (origem da palavra salvífico). Do latim salvificu, "que salva, oferece salvação".
Etimologia (origem da palavra sanguícola). Sangui + cola.
Etimologia (origem da palavra sanguífico). Sangui + fico.
Etimologia (origem da palavra sanscritológico). Sânscrito + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra santico). Santo + ico.
Etimologia (origem da palavra saporífico). Do latim sapor + facere.
Etimologia (origem da palavra saprêmico). Sapremia + ico.
Que constitui tal meio.
Etimologia (origem da palavra sapróbico). Sapróbio + ico.
Que apresenta saprobiose.
Etimologia (origem da palavra saprobiótico). Saprobiose + ico.
Etimologia (origem da palavra saprofítico). Saprófito + ico.
Etimologia (origem da palavra saprogenético). Sapro + genético.
Etimologia (origem da palavra sapropélico). Sapropel + ico.
Etimologia (origem da palavra sarcásmico). Sarcasmo + ico.
Que se vale da zombaria, de deboche insultuoso para expressar alguma coisa: comentário sarcástico.
Que exprime, demonstra e utiliza sarcasmo, ironia: discurso sarcástico.
Etimologia (origem da palavra sarcástico). De sarcasmo sarcast + ico.
(sarcocarpo + -ico)
Botânica Relativo ao sarcocarpo.
Etimologia (origem da palavra sarcódico). Sarcode + ico.
Carnívoro.
Etimologia (origem da palavra sarcofágico). Sarco + fago + ico.
Etimologia (origem da palavra sarcoláctico). Sarco + do latim lacte + ico.
Etimologia (origem da palavra sarcolático). Sarco + lático.
Etimologia (origem da palavra sarcolemático). Sarcolema + ico.
Etimologia (origem da palavra sarcológico). Sarco + logo + ico.
(grego sárkoma, -atos, sarcoma + -ico)
O mesmo que sarcomatoso.
Etimologia (origem da palavra sarcoplásmico). Sarco + plasma + ico.
Etimologia (origem da palavra sarcoplástico). Sarco + plasto + ico.
Etimologia (origem da palavra sarcótico). Do grego sarkotikos.
Etimologia (origem da palavra sarcotríptico). Sarco + do grego triptós + ico.
Etimologia (origem da palavra sardanapálico). Sardanapalo, do nome próprio + ico.
Etimologia (origem da palavra sardônico). Do latim sardonicus.risus.
adjetivo Que se pode referir a sárdonix (mineral) ou sardônica.
Etimologia (origem da palavra sardônico). Do latim sardonon/chus.a.um.
Etimologia (origem da palavra sarracênico). Do latim medieval saracenu + ico.
Entomologia Formiga que persegue as abelhas nas colméias (Iromyrmex humilis).
(derivação regressiva de sassaricar)
O mesmo que saçarico.
(origem duvidosa)
O mesmo que saçaricar.
Que se assemelha a Satã (líder dos anjos que se rebelaram); diabólico.
Etimologia (origem da palavra satânico). De satã satan + ico.
Que escreve sátiras: autor satírico.
Cáustico, picante.
Inclinado à maledicência: espírito satírico.
Relativo aos sátiros: dança satírica.
Drama satírico, entre os gregos, poema dramático, a um tempo patético e cômico, cujo coro se compunha de sátiros.
Etimologia (origem da palavra saturnigráfico). Saturno + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra saurográfico). Sauro + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra saurológico). Sauro + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra savanícola). Savana + i + cola.
Etimologia (origem da palavra saxífico). Do latim saxificu.
adjetivo, substantivo masculino Natural ou habitante da Saxônia.
Etimologia (origem da palavra sebácico). Sebáceo + ico.
Etimologia (origem da palavra sebástico). Sebastião, do nome próprio + ico.
Etimologia (origem da palavra seborrágico). Sebo + ragia + ico.
Etimologia (origem da palavra secundimetatársico). Secundi + metatársico.
Etimologia (origem da palavra sedimentoscópico). Sedimento + scopo + ia.
Relativo ao selênio.
Química Diz-se de um ácido do selênio (SeO4H2), semelhante ao ácido sulfúrico, e dos compostos em que o selênio é hexavalente.
Etimologia (origem da palavra selenocêntrico). De selene do grego + centro.
Etimologia (origem da palavra selenográfico). Seleno + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra selenomântico). Seleno + mante + ico.
Etimologia (origem da palavra selenotopográfico). Seleno + topográfico.
Que nasce ou se cria nas selvas; selvagem.
Que tem sua origem nas matas; que nasce na floresta ou habita a selva.
substantivo masculino e feminino Qualquer ser vivo que nasce na floresta ou que vive na selva.
Etimologia (origem da palavra selvícola). Do latim silvicola.
Que é feito de sinais: linguagem semafórica.
Refere-se à ciência que se dedica ao estudo da evolução do sentido das palavras ou de outras formas de comunicação humana.
Relacionado ao estudo do significado como parte do sistema de uma língua.
Etimologia (origem da palavra semântico). Do frânces sémantique; pelo grego semantiké; semântica + o.
Etimologia (origem da palavra semasiológico). Semásio + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra sematológico). Semato + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra semeadiço). De semear.
Que contém
(semi- + automático)
Que não é completamente automático (ex.: carro
• Grafia no Brasil: semi-automático.
(sema + -ico)
[Linguística]
[
• Grafia no Brasil: sêmico.
• Grafia no Brasil: sêmico.
• Grafia em Portugal: sémico.
Etimologia (origem da palavra semicoma). Semi + coma.
[Matemática] Metade de um complemento.
(semi- + coque)
[Química] Material sólido combustível proveniente da calcinação ou da destilação incompleta da hulha.
Etimologia (origem da palavra seminarístico). Seminarista + ico.
Etimologia (origem da palavra seminícola). Sêmini + cola.
Etimologia (origem da palavra semiográfico). Semio + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra semiológico). Semio + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra semipedagógico). Semi + pedagógico.
(semi- + sintético)
Que resulta de uma
Em sentido restrito, O mesmo que judaico, hebraico.
Línguas semíticas, conjunto de línguas faladas pelo grupo étnico dos semitas.
Etimologia (origem da palavra semitofóbico). Semít(ic)o + fobo + ico.
Etimologia (origem da palavra senegálico). Do topônimo Senegal + ico.
Etimologia (origem da palavra senográfico). Do latim sinu + grafo + ico.
(latim senonicus, -a, -um)
História
Relativo aos
• Grafia no Brasil: senônico.
• Grafia no Brasil: senônico.
• Grafia em Portugal: senónico.
Etimologia (origem da palavra sensitométrico). Sensit(ivo) + o + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra sepícola). Sepi + cola.
Putrefativo; que ocasiona putrefação, apodrecimento.
Relacionado com a sépsis, com os micro-organismos causadores de doenças que se alojam na corrente sanguínea ou nos tecidos.
Choque séptico. Septicemia; estado de infecção generalizada causada pela presença, na corrente sanguínea, de micro-organismos tóxicos ou causadores de doenças.
Não confundir com: céptico.
Etimologia (origem da palavra séptico). Do grego septikós.é.ón.
(latim septicollis, -e)
[Linguagem poética] Que tem sete colinas ou montes.
Etimologia (origem da palavra septicolor). Septi + do latim colore, cor.
Etimologia (origem da palavra septicopiemia). Séptico + pio + hemo + ia.
Etimologia (origem da palavra septicopiêmico). Séptico + pio + hemo + ico.
Etimologia (origem da palavra septicorde). Do latim septemchordis.
Etimologia (origem da palavra septométrico). Septo + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra sepulcrológico). Sepulcro + logo + ico.
Figurado Etéreo, místico, angélico: amor seráfico.
Belo, puro, lindo: sorriso seráfico.
Ordem seráfica, congregação dos religiosos franciscanos.
Visão seráfica, êxtase.
Doutor Seráfico, São João Boaventura.
substantivo masculino e feminino Pessoa que trabalha na criação do bicho-da-seda; sericultor.
Etimologia (origem da palavra sericimétrico). Sérici + metro + ico.
substantivo masculino Zoologia Gênero de insetos coleópteros lamelicórneos.
Etimologia (origem da palavra sericocarpo). Sérico + carpo.
Etimologia (origem da palavra sericogáster). Sérico + do grego gastér.
Etimologia (origem da palavra sericogastro). Sérico + gastro.
Etimologia (origem da palavra serícola). Contração sericíola.
Etimologia (origem da palavra sericólito). Sérico + lito.
Etimologia (origem da palavra sericostomatídeo). Sericóstomo + t + ídeo.
substantivo masculino Inseto da família dos Sericostomatídeos.
Que participa da seriedade e da comicidade. = JOCO-SÉRIO
Feminino: sério-cómica. Plural: sério-cómicos.• Grafia no Brasil: sério-cômico.
• Grafia no Brasil: sério-cômico.
• Grafia em Portugal: sério-cómico.
Etimologia (origem da palavra serológico). Serologia + ico.
Etimologia (origem da palavra seroterápico). Sero + terapia + ico.
O mesmo que serradinho.
Etimologia (origem da palavra serradiço). De serrar.
Etimologia (origem da palavra serricórneo). Serri + córneo.
substantivo masculino Besouro da divisão dos Serricórneos.
Etimologia (origem da palavra serunterápico). Sérum + terápico.
Desempenho de funções obrigatórias; emprego, trabalho: saiu à procura de serviço.
Duração desse trabalho: tem dez anos de serviço na casa.
Local de trabalho: aparece só às vezes no serviço.
Produto da atividade do homem destinado à satisfação de necessidades humanas, mas que não apresenta o aspecto de um bem material (transporte, educação, pesquisa científica, assistência médica, jurídica, hospitalar etc.): o produto nacional bruto de um país é a soma dos bens e dos serviços criados por seus habitantes.
Organização de certas instituições públicas ou privadas, encarregada de uma função particular.
Etimologia (origem da palavra serviço). Do latim servitium, escravidão, obediência.
Etimologia (origem da palavra servidiço). Servido + iço.
Etimologia (origem da palavra seticole). Do latim septicolle.
Etimologia (origem da palavra seticolor). Seti + color.
substantivo masculino Ornitologia Tangará (Tangara tatao), com plumagem de cor variegada. Variação de septicolor.
Etimologia (origem da palavra seticorde). Seti + do latim chorda.
Etimologia (origem da palavra seticórneo). Seti + córneo.
Que padece de sezões; que tem sezões; atacado de sezões; maleitoso.
Etimologia (origem da palavra sezonológico). Sezão + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra siagantrítico). Siagantrite + ico.
Etimologia (origem da palavra siagonágrico). Siagonagra + ico.
Etimologia (origem da palavra siagonantrítico). Siagon + antro + ite + ico.
Etimologia (origem da palavra sialadenoncósico). Síalo + adeno + onco + ose + ico.
Etimologia (origem da palavra sialemético). Síalo + emético.
Etimologia (origem da palavra sialodoquítico). Sialodoquite + ico.
Etimologia (origem da palavra sialofágico). Síalo + fago + ico.
Etimologia (origem da palavra sialoscópico). Síalo + scopo + ico.
Característico dos habitantes de Síbaris; sibaritano.
Caracterizado por luxo excessivo ou efeminado, ou devotado a ele.
Que se caracteriza por vida luxuriosa.
Etimologia (origem da palavra sibarítico). Sibarita + ico.
Etimologia (origem da palavra sibilítico). Sibila + ita + ico.
Etimologia (origem da palavra sicílico). Do latim sicilicus.
Etimologia (origem da palavra sicínico). Sicínio + ico.
Etimologia (origem da palavra sicofagia). Sico + fago + ia.
Etimologia (origem da palavra sicofágico). Sico + fago + ico.
Etimologia (origem da palavra sicófago). Sico + fago.
substantivo masculino O que se alimenta de figos.
Delator, caluniador, impostor, velhaco.
(latim sycophantia, -ae, do grego sukofantía, -as, acusação desonesta, chicana)
1. Denúncia, delação.
2. Mentira, impostura, logro.
Característico de sicofanta.
Etimologia (origem da palavra sicofântico). Sicofanta + ico.
Etimologia (origem da palavra sicofilo). Do grego sykóphyllon.
Etimologia (origem da palavra sicomancia). Sico + mancia.
Etimologia (origem da palavra sicomante). Sico + mante.
Etimologia (origem da palavra sicomântico). Sico + mante + ico.
Etimologia (origem da palavra sícone). De sico.
Etimologia (origem da palavra sícono). Do grego sukon, figo.
Etimologia (origem da palavra sicótico). Sicose + ico.
(sida + -ático)
[Portugal, Informal, Depreciativo] O mesmo que sidoso.
Que provém dos astros.
Etimologia (origem da palavra sidérico). Sidéreo + ico.
adjetivo Relativo ao ferro; férreo.
Etimologia (origem da palavra sidérico). Sídero + ico.
Etimologia (origem da palavra siderodromofóbico). Sídero + dromo + fobo + ico.
Que praticava a sideromancia.
Etimologia (origem da palavra sideroscópico). Sídero + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra siderostático). Sídero + do grego statós + ico.
(siderotecnia + -ico)
Relativo à siderotecnia.
substantivo masculino Operário que trabalha em siderurgia.
Etimologia (origem da palavra sienítico). Sienito + ico.
Etimologia (origem da palavra sifilicômio). Sífili + do grego komeîn + io.
Etimologia (origem da palavra sifiligráfico). Sífili + grafo + ico.
substantivo masculino Aquele que sofre de sífilis.
Etimologia (origem da palavra sifilofóbico). Sífilo + fobo + ico.
Etimologia (origem da palavra sifilográfico). Sífilo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra sifilológico). Sífilo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra siglístico). Sigla + ístico.
Etimologia (origem da palavra siglológico). Sigla + o + logo.
(grego sîgma, sígmatos, sigma + -ico)
1. Relativo a sigma.
2. Gramática Em que há sigma.
3. Gramática Que mantém o s.
4. Gramática Que tem s.
Etimologia (origem da palavra sigmoidopéctico). Sigmóide + péctico.
(francês signalétique)
O mesmo que sinalético.
(signo + -ico)
Relativo a signo (ex.: construção sígnica; relação sígnica).
Verso silábico, verso em que a medida é determinada pelo número e não pelo valor das sílabas.
Escrita silábica, aquela em que cada sílaba é representada por um signo próprio.
Etimologia (origem da palavra silepsiológico). Silepse + io + logo + ico.
Em que há silepse.
Etimologia (origem da palavra siléptico). Do grego sylleptikós.
Etimologia (origem da palavra silfídico). Sílfide + ico.
Diz-se de um ácido derivado da sílica: ácido silícico.
Etimologia (origem da palavra silicobromofórmio). Sílico + bromofórmio.
Etimologia (origem da palavra silicoclorofórmio). Sílico + clorofórmio.
Etimologia (origem da palavra silicofluoreto). Sílico + fluoreto.
Etimologia (origem da palavra silicofórmico). Sílico + fórmico.
Etimologia (origem da palavra silicopropionato). Sílico + propionato.
Etimologia (origem da palavra silicotitanato). Sílico + titanato.
Etimologia (origem da palavra silicotúngstico). Sílico + tungst(ênio) + ico.
Etimologia (origem da palavra silométrico). Silômetro + ico.
Etimologia (origem da palavra silvático). Do latim silvaticus.
Etimologia (origem da palavra sílvico). Silva + ico.
Relacionado com as matas, florestas, selvas: hábitos silvícolas.
substantivo masculino e feminino Pessoa que vive na selva; selvagem: alguns silvícolas ainda vivem em regiões isoladas na Amazônia.
Etimologia (origem da palavra silvícola). Do latim silvicola.
Diz-se do organismo que vive dessa maneira, em simbiose.
Etimologia (origem da palavra simbiôntico). Simbionte + ico.
Diz-se do organismo que se mantém vivo por simbiose.
Etimologia (origem da palavra simbiótico). Do grego sumbiótikós.é.ón; pelo francês symbiotique.
Demonstrado ou expresso por meio de símbolos, por oposição à linguagem formal; metafórico, alegórico: linguagem simbólica.
Cujo funcionamento se dá por meio de símbolos.
substantivo masculino [Psicanálise] Para Lacan, um dos registros essenciais (o real, o imaginário e o simbólico).
Etimologia (origem da palavra simbólico). A palavra simbólico tem sua origem no francês symbolique.
Etimologia (origem da palavra simbolístico). Simbolista + ico.
Etimologia (origem da palavra simbolofóbico). Símbolo + fobo + ico.
Etimologia (origem da palavra simbológico). Símbolo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra simbolológico). Símbolo + logo + ico.
expressão [Álgebra] Função simétrica. Função das variáveis que, permutadas entre si, se mantêm inalteradas.
[Matemática] Relação simétrica. Relação que, se é verdadeira para a e b, tomados nesta ordem, é igualmente verdadeira para a e b (tomados na ordem inversa da anterior): a relação de igualdade é simétrica.
Etimologia (origem da palavra simétrico). Do francês symétrique.
Etimologia (origem da palavra simiológico). Simiologia + ico.
Etimologia (origem da palavra simpaticectômico). Simpático + ectomia + ico.
Que incita ou demonstra simpatia; agradável.
Que é atraente aos sentidos; aprazível.
Antomia. Diz-se da subdivisão do sistema nervoso: sistema nervoso autônomo.
substantivo masculino [Anatomia] Designação dada ao sistema nervoso autônomo.
Etimologia (origem da palavra simpático). Francês sympathique.
(simpático + mimético)
[Medicina] Cujo efeito é semelhante ao que se obtém quando se estimula o sistema nervoso simpático. = SIMPATOMIMÉTICO
Etimologia (origem da palavra simpaticoterapia). Simpático + terapia.
Etimologia (origem da palavra simpaticoterápico). Simpático + terapia + ico.
Etimologia (origem da palavra simpaticotonia). Simpático + tono + ia.
Que padece de simpaticotonia.
Etimologia (origem da palavra simpaticotônico). Simpático + tono + ico.
substantivo masculino O que padece de simpaticotonia.
Etimologia (origem da palavra simpatomimético). Substância.
Capaz de ocupar a mesma área sem perda de identidade por cruzamento.
Etimologia (origem da palavra simpátrico). Sim + pátr(io) + ico.
Etimologia (origem da palavra simpetálico). Sim + petálico.
Etimologia (origem da palavra simplástico). Sim + plástico.
Mineralogia Diz-se de uma formação constituída de dois minerais diferentes, como é o caso do oficalcito.
Etimologia (origem da palavra simpléctico). Do grego symplektikós.
substantivo masculino [Zoologia] Osso simpléctico. Variação de simplético.
1. Que está entrelaçado com outro corpo.
2. Que serve para desligar.
3. Peça óssea da cabeça dos peixes.
• Grafia no Brasil: simplético.
Etimologia (origem da palavra simpódico). Sim + pode + ico.
Etimologia (origem da palavra simpótico). Do grego sympotikós.
Etimologia (origem da palavra simptósico). Simptose + ico.
Etimologia (origem da palavra sinadélfico). Sin + adelfo + ico.
Etimologia (origem da palavra sináfico). Sinafia + ico.
Etimologia (origem da palavra sinagelástico). Do grego synagelastikós.
Etimologia (origem da palavra sinagógico). Sinagoga + ico.
Etimologia (origem da palavra sinalagmático). Do grego synallagmatikós.é.ón.
(francês signalétique)
1. Relativo a sinalética (sistema sinalético).
2. Que faz parte de um sistema de sinais (placa sinalética, rótulo sinalético).
Sinónimo Geral:
SIGNALÉTICO
Etimologia (origem da palavra sinálgico). Sin + algo + ico.
Etimologia (origem da palavra sinanterográfico). Sin + antero + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra sinanterológico). Sin + antero + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra sinanterotécnico). Sin + antero + tecno + ico.
Etimologia (origem da palavra sinântico). Sin + anto + ico.
Etimologia (origem da palavra sinantrópico). Sinantropo + ico.
Nome do ácido da mostarda.
(francês synaptique)
Relativo a sinapse.
(sinarquia + -ico)
Relativo a sinarquia (ex.: governo sinárquico).
(sin- + carpo + -ico)
Botânica Diz-se dos frutos compostos de muitos carpelos soldados juntamente (como na laranja). = SINCARPADO
Etimologia (origem da palavra sincategoremático). Sincategorema + ico.
Etimologia (origem da palavra sincinético). Sin + cinético.
Etimologia (origem da palavra sinclínico). Sin + clino + ico.
Etimologia (origem da palavra sinclítico). Sínclise + ico.
Etimologia (origem da palavra sincópico). Síncope + ico.
Etimologia (origem da palavra sincorológico). Sincorologia + ico.
Que resulta desta mistura, desta junção de elementos distintos da fusão de filosofias, ideologias, sistemas sociais, elementos culturais.
Que prioriza o total, o conjunto; global.
Que se baseia na visão global do mundo exterior: conceito sincrético.
Etimologia (origem da palavra sincrético). Do francês syncrétique.
[Medicina] Variação de adstringente.
Etimologia (origem da palavra sincrítico). Síncrise + ico.
Que é da mesma época; síncrono.
Relacionado com sincronia ou próprio daquilo que acontece ao mesmo tempo que outra coisa, podendo, ou não, ter relação entre si.
expressão Quadro sincrônico. Quadro que representa, em várias colunas, os fatos acontecidos ao mesmo tempo em diferentes países.
Etimologia (origem da palavra sincrônico). Síncrono + ico; pelo francês synchronique.
Etimologia (origem da palavra sincronológico). Síncrono + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra sindectômico). Do grego syndéo + ectomia + ico.
Etimologia (origem da palavra sinderético). Sinderese + ico.
Etimologia (origem da palavra sindésmico). Sin + desmo + ico.
Etimologia (origem da palavra sindesmográfico). Sin + desmo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra sindesmopéctico). Sin + desmo + péctico.
Etimologia (origem da palavra sindesmótico). Sin + desmo + t + ico.
Etimologia (origem da palavra sindesmotômico). Sin + desmo + tomo + ico.
Gramática Que tem conjunção expressa.
Pessoa que tem a seu cargo fazer sindicâncias; sindicante.
Pessoa escolhida entre os membros de uma agremiação, de uma classe, de um condomínio, para zelar pelos interesses do grupo.
Direito Administrador de uma falência.
(síndrome + -ico)
[Medicina]
Relativo a síndrome (ex.: diagnóstico
• Grafia no Brasil: sindrômico.
• Grafia no Brasil: sindrômico.
• Grafia em Portugal: sindrómico.
Etimologia (origem da palavra sinecológico). Sinecologia + ico.
Etimologia (origem da palavra sinéctico). Do grego synektikós.
(sinecurista + -ico)
Relativo a sinecurismo ou a sinecurista.
Etimologia (origem da palavra sinedóquico). Sinédoque + ico.
Que forma ou contribui para formar os estames.
Etimologia (origem da palavra sinemático). Sinema + ico.
Etimologia (origem da palavra sinencefalocélico). Sin + encéfalo + cele + ico.
Etimologia (origem da palavra sinéquico). Sinequia + ico.
Por Extensão Que age de modo simultâneo com outra coisa ou pessoa.
Etimologia (origem da palavra sinergético). Do grego sunergétikos.e.ón.
Etimologia (origem da palavra sinérgico). Sinerg/ia/ + ico.
[Psicologia] Relacionado com a condição neurológica de quem combina espontânea e naturalmente sensações a imagens distintas: sinestésico vê sons, sente cores.
Etimologia (origem da palavra sinestésico). Sinestesia + ico.
Etimologia (origem da palavra sinestético). Sinestesia + ico.
Etimologia (origem da palavra sinético). Sin + eto + ico.
Etimologia (origem da palavra sineurósico). Sineurose + ico.
Etimologia (origem da palavra sinfílico). Sin + filo + ico.
Etimologia (origem da palavra sinfisiotômico). Sinfísio + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra sinfisodatílico). Sínfiso + dátilo + ico.
Etimologia (origem da palavra sinfisóptico). Sínfiso + opto + ico.
Etimologia (origem da palavra sinfítico). Sínfise + ico.
[Biologia] Formado por singênese.
Geologia Formado no mesmo período que a rocha envolvente; diz-se especialmente de depósitos de minérios.
Etimologia (origem da palavra singenético). Sin + genético.
Etimologia (origem da palavra singráfico). Síngrafo + ico.
Característico do território chinês ou próprio da China: transações econômicas sínicas em Pequim.
[Linguística] Diz-se da junção das línguas faladas na China e em Taiwan.
substantivo masculino O próprio vocabulário do sínico (línguas).
Não confundir com: cínico.
Etimologia (origem da palavra sínico). Do latim Sin
(a): + ico.
[Medicina] Que ouve melhor com a orelha esquerda.
Etimologia (origem da palavra sinistráurico). Sinistro + do latim aure + ico.
Etimologia (origem da palavra sinodático). Sínodo + ático.
[Astronomia] Relativo à revolução dos planetas.
Carta sinódica, carta escrita, em nome dos concílios, aos bispos ausentes.
Revolução sinódica, tempo que um planeta leva para se colocar de novo em conjunção com o Sol.
substantivo masculino Compilação das decisões sinodais.
Etimologia (origem da palavra sinográfico). Sin + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra sinológico). Sino + logo + ico.
Resumido; que se refere à sinopse, ao resumo breve que contém o mais importante de alguma coisa.
substantivo masculino plural Sinópticos. Nome atribuído aos três primeiros evangelhos do Novo Testamento, sendo que os eventos por eles narrados apresentam muita semelhança: evangelhos sinópticos.
Etimologia (origem da palavra sinóptico). Do grego sunoptikós.é.ón.
Etimologia (origem da palavra sinórquico). Sin + orqui + ico.
Etimologia (origem da palavra sinosteográfico). Sin + osteográfico.
Etimologia (origem da palavra sinosteológico). Sinosteologia + ico.
Etimologia (origem da palavra sinosteósico). Sin + osteose + ico.
Etimologia (origem da palavra sinosteotômico). Sin + osteotômico.
De modo resumido; sinóptico, sintético: conteúdo sinóptico.
substantivo masculino plural Religião Nome dos Evangelhos de São Mateus, de São Marcos e de São Lucas.
Etimologia (origem da palavra sinótico). Do grego synoptikós, "que torna possível ver na totalidade".
Etimologia (origem da palavra sinovítico). Sinovite + ico.
Etimologia (origem da palavra sinquílico). Sin + quilo + ico.
Etimologia (origem da palavra sinquírico). Sin + quiro + ico.
Etimologia (origem da palavra sinquítico). Sínquise + ico.
(grego suntaktikós, -ê, -ón, que arruma, que ordena)
1. Relativo à sintaxe.
2. Próprio ou pertencente à sintaxe.
• Grafia no Brasil: sintático.
Em conformidade com as regras da sintaxe: o texto não possui correção ou perfeição sintática.
expressão Sistema sintático. Sistema de leis que permite estudar uma linguagem sob o seu aspecto formal, sem referência à significação ou ao uso que dela se faz.
Etimologia (origem da palavra sintático). Do grego syntaktikós.é.ón.
Relacionado ou próprio da sintaxe.
Etimologia (origem da palavra sintáxico). Sintaxe + ico.
Etimologia (origem da palavra sintaxiológico). Sintaxiologia + ico.
Etimologia (origem da palavra sintaxístico). Sintaxe + ístico.
Etimologia (origem da palavra sintelológico). Sintelologia + ico.
Desenvolvido de modo artificial pela síntese de outros componentes, resultando em algo similar: couro sintético.
Que se desenvolve a partir da síntese ou a ela se refere.
[Pejorativo] Diz-se do produto desenvolvido artificialmente: casaco sintético.
Por Extensão Diz-se de quem se comunica de modo breve: professor sintético.
Criado de maneira resumida: teoria sintética.
Etimologia (origem da palavra sintético). Do francês synthétique.
Constituído por sintoma ou efeito deste: quadro sintomático.
Figurado Que revela certo estado particular; revelador, significativo: é um lapso muito sintomático.
expressão [Medicina] Doença sintomática. Doença que é sintoma de outra.
[Medicina] Medicina sintomática. Medicina que combate os sintomas de uma doença, mas não a causa.
[Medicina] Paciente sintomático. Paciente cuja doença que possui apresenta seus sintomas característicos.
Etimologia (origem da palavra sintomático). A palavra sintomático deriva do grego sumptomatikos, que significa "de maneira acidental".
Etimologia (origem da palavra sintomatológico). Sintômato + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra sintômico). Do grego syntomos + ico.
Etimologia (origem da palavra sintomológico). Sintoma + logo + ico.
[Eletricidade] Caracterizado por essa ajustagem, como em radiotelegrafia ou radiodifusão, em que os aparelhos emissores e receptores são ajustados de tal forma que estes só respondem às frequências particulares daqueles.
[Música] Dizia-se, entre os gregos, de uma espécie de gênero diatônico, resultante da divisão do tetracorde num meio-tom e dois tons iguais.
[Psicologia] Diz-se de um tipo de temperamento equilibrado e da pessoa de fácil ajustamento.
Etimologia (origem da palavra sintônico). Sintonia + ico.
Etimologia (origem da palavra sintópico). Sin + tópico.
Figurado Encantador, fascinante.
Etimologia (origem da palavra sirenomélico). Sireno + melo + ico.
(latim syricus, -a, -um)
1. Relativo ou pertencente à Síria, país asiático.
2. Natural, habitante ou cidadão da Síria.
Sinónimo Geral:
SIRÍACO, SÍRIO, SIRO
Etimologia (origem da palavra siringobúlbico). Siringo + bulbo + ico.
Etimologia (origem da palavra siringoscópico). Siringo + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra siringotômico). Siringo + tomo + ico.
Certo jogo de crianças.
Plural: sirolicos-ticos.Etimologia (origem da palavra sirolítico). Sirólise + ico.
Etimologia (origem da palavra sismogênico). Sismo + geno + ico.
Etimologia (origem da palavra sismométrico). Sismo + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra sismonástico). Sismonastia + ico.
Etimologia (origem da palavra sissômico). Si + somo + ico.
Etimologia (origem da palavra sistáltico). Do grego systaltikós.
Que contém método; em que há organização: teoria sistemática.
Por Extensão Que se comporta ou se desenvolve de acordo com um método ou uma ordenação; organizado.
[Gráficas] Diz-se do material que tem como base de referência o cícero (unidade de medida).
[Biologia] Que faz referência ao que é sistemático; sistêmico.
Etimologia (origem da palavra sistemático). Do latim systematicus.a.um.
Etimologia (origem da palavra sistematológico). Do grego systema, atos + logo + ico.
Que contamina completamente uma planta, tornando-a venenosa para qualquer ser que a ataque: pesticida ou inseticida sistêmico.
Diz-se do pesticida não tóxico para uma planta ou animal que, ao entrar em contato com a corrente sanguínea, contamina por completo.
Etimologia (origem da palavra sistêmico). Do inglês systemic.
adjetivo Próprio ou relacionado com um sistema; sistemático.
Colocado ordenadamente; organizado ou disposto seguindo uma metodologia: projeto sistêmico da casa.
Relacionado com a circulação do sangue: medicamento sistêmico.
Etimologia (origem da palavra sistêmico). Sistema + ico.
Etimologia (origem da palavra sistólico). Sistol
(e): + ico.
Etimologia (origem da palavra sitárquico). Sitarquia + ico.
Etimologia (origem da palavra sitiofóbico). Sítio + fobo + ico.
Etimologia (origem da palavra sitofóbico). Sito + fobo + ico.
Etimologia (origem da palavra sizetésico). Sizetese + ico.
Etimologia (origem da palavra sobrebico). Sobre + bico.
Etimologia (origem da palavra socieconômico). Sóci
(o): + econômico.
(socio- + histórico)
Relativo aos elementos ou problemas sociais na sua relação com os elementos ou problemas históricos (ex.: contexto socio-histórico). = HISTÓRICO-SOCIAL
Plural: socio-históricos.(sociobiologia + -ico)
1. Relativo a sociobiologia.
2. Que envolve elementos biológicos e sociológicos.
Sinónimo Geral:
BIOSSOCIOLÓGICO
(socio- + demográfico)
Relativo aos elementos ou problemas sociais
Etimologia (origem da palavra socioeconômico). Sóci
(o): + econômico.
Etimologia (origem da palavra sociogenético). Sócio + genético.
Etimologia (origem da palavra sociogênico). Sócio + geno + ico.
Etimologia (origem da palavra sociogeográfico). Sócio + geográfico.
Etimologia (origem da palavra sociolátrico). Sócio + latra + ico.
(socio- +
Relativo a
• Grafia no Brasil: sociolingüístico.
(sociometria + -ico)
Relativo a sociometria.
(sociopatia + -ico)
Relativo a sociopatia.
Etimologia (origem da palavra sociopolítico). Socio + político.
Método socrático, método de argumentação que consiste em contínuas perguntas e questionamento das respostas.
Que contém sódio: sal sódico.
Etimologia (origem da palavra sodomítico). Sodomita + ico.
Que é dado a sofismar; que tende a se comunicar por sofismas, por pensamentos de teor falso que aparentam ser verdadeiros, induzindo o outro ao erro.
Etimologia (origem da palavra sofístico). Do latim sophisticus.a.um.
Que se refere ao corpo com exceção das vísceras.
Etimologia (origem da palavra somático). Do grego somatikós.é.ós.
substantivo masculino Sovina; quem é obcecado por acumular dinheiro.
Etimologia (origem da palavra somítico). De origem questionável.
Etimologia (origem da palavra sonambúlico). Sonâmbulo + ico.
Refere-se às ondas acústicas que podem ser percebidas através da audição humana: a audição humana consegue perceber ondas sônicas que variam entre aproximadamente 20Hz e 20000Hz.
Etimologia (origem da palavra sônico). Som + ico.
Etimologia (origem da palavra sonoterápico). Sono + terapia + ico.
adjetivo, substantivo masculino Diz-se de, ou medicamento destinado a provocar sono; soporífero.
Etimologia (origem da palavra sórbico). Do latim sorbu + ico.
Etimologia (origem da palavra sorbítico). Sorbita + ico.
Etimologia (origem da palavra sorbônico). Do francês Robert de Sorbon, do nome próprio + ico.
Etimologia (origem da palavra sorítico). Do latim soriticu.
Etimologia (origem da palavra sorológico). Soro + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra soroprognóstico). Soro + prognóstico.
Etimologia (origem da palavra soroterápico). Soro + terápico.
substantivo masculino Indivíduo que possui essas características: parecia triste e comportava-se como um sorumbático.
Etimologia (origem da palavra sorumbático). Do antigo soombra para sombra + átivo.
Obsceno, erótico.
Etimologia (origem da palavra sotádico). Do grego sotadikós.
Etimologia (origem da palavra soteriológico). Do grego sotérion + logo + ico.
Relativo à U.R.S.S.: a economia soviética.
substantivo masculino Cidadão da U.R.S.S.
Etimologia (origem da palavra suástico). De suástica.
Etimologia (origem da palavra subemisférico). Sub + hemisférico.
Etimologia (origem da palavra subendocárdico). Sub + endocárdio + ico.
Etimologia (origem da palavra subepático). Sub + hepático.
Etimologia (origem da palavra subérico). Súber + ico.
Etimologia (origem da palavra suberofelodérmico). Súber + feloderma + ico.
Etimologia (origem da palavra subpelvínico). Sub + pelvínico.
Etimologia (origem da palavra substantífico). Do latim substantia + fico.
Etimologia (origem da palavra succínico). Súcino + ico.
Diz-se de diversos produtos derivados desse ácido.
Etimologia (origem da palavra sucínico). Súcino + ico.
(sucro- + energético)
Relativo à produção de energia a partir da cana-de-açúcar.
Relativo a súcubo.
Etimologia (origem da palavra sucúbico). Súcubo + ico.
substantivo masculino Medicamento ou substância cujas propriedades induzem à produção de suor.
Etimologia (origem da palavra sudorífico). Do francês sudorifique.
adjetivo, substantivo masculino Natural ou habitante da Suíça.
Etimologia (origem da palavra suinícola). Suíni + cola.
Etimologia (origem da palavra suinofágico). Suíno + fago + ico.
(sul- + asiático)
1. Relativo ou pertencente à Ásia Meridional.
2. Natural, habitante ou cidadão da Ásia Meridional.
Etimologia (origem da palavra sulfacético). Sulfo + acético.
Etimologia (origem da palavra sulfacetilênico). Sulfo + acetilênico.
Designativo de qualquer ácido ou fórmula geral Ar-NO-SOOH, sendo Ar um radical aromático.
Etimologia (origem da palavra sulfamídico). Sulfo + amida + ico.
Etimologia (origem da palavra sulfanílico). Sulfo + anílico.
Etimologia (origem da palavra sulfantimônico). Sulfo + antimônio + ico.
Etimologia (origem da palavra sulfarsênico). De sulfo... + arsênico.
Etimologia (origem da palavra sulfidrométrico). Sulfidrômetro + ico.
Etimologia (origem da palavra sulfociânico). Sulfo + ciano + ico.
Etimologia (origem da palavra sulfoictiólico). Sulfo + ictiol + ico.
Diz-se de numerosos ácidos caracterizados pelo grupo sulfônico.
Etimologia (origem da palavra sulfônico). Sulfona + ico.
Etimologia (origem da palavra sulfonítrico). Sulfo + nitro + ico.
Ácido sulfúrico, ácido oxigenado (H2SO
4) derivado do enxofre, corrosivo muito violento e a que no comércio se dá o nome de óleo de vitríolo. (Serve para a fabricação de numerosos ácidos, de sulfatos, alumes, superfosfatos, explosivos e corantes; emprega-se também nos acumuladores elétricos.).
Próprio de sultão; sultanesco.
Etimologia (origem da palavra sultânico). Sultão + ico.
[Popular] Desaparecimento, descaminho.
[Popular] Tomar chá de sumiço, desaparecer.
Dar sumiço, fazer com que algo ou alguém desapareça.
Etimologia (origem da palavra sumiço). Sumir + iço.
Que não pode ser encontrado com facilidade.
Etimologia (origem da palavra sumidiço). De sumid
(o): + iço.
[Portugal: Minho] Súplica (doce).
(latim supplico, -are)
1. Dirigir súplica a.
2. Pedir com humildade ou insistência. = IMPLORAR
Sinónimo Geral:
ROGAR
(supra- + hepático)
[Anatomia] Que está situado acima do fígado.
(surrealista + -ico)
Relativo a surrealista ou a surrealismo.
Etimologia (origem da palavra tabacológico). Tabaco + lógico.
(francês tabagique)
Relativo a tabaco (ex.: hábitos tabágicos).
Etimologia (origem da palavra tabelionático). Tabelionato + ico.
Etimologia (origem da palavra tabeliônico). Tabelião + ico.
Etimologia (origem da palavra tabeticocerebeloso). Tabético + cerebelo + oso.
[Medicina] Que produz tabe.
Etimologia (origem da palavra tabífico). Do latim tabificu.
Etimologia (origem da palavra tacográfico). Taco + gráfico.
Etimologia (origem da palavra tacométrico). Tacometria + ico.
substantivo masculino Indivíduo, que é perito em táctica.
Etimologia (origem da palavra táctico). Do latim tacticus.
Etimologia (origem da palavra tacticografia). Do grego taktikós + grafo + ia.
Etimologia (origem da palavra tacticográfico). Do grego taktikós + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra tacticógrafo). Do grego taktikós + grafo.
Etimologia (origem da palavra tafofóbico). Tafofobia + ico.
Etimologia (origem da palavra tágico). Do latim Tagu, do nome próprio + ico.
Etimologia (origem da palavra taico). Do japonês taiko.
Etimologia (origem da palavra talarico). De origem questionável.
Etimologia (origem da palavra talassícola). Tálasso + cola.
substantivo masculino [Zoologia] Gênero (Thalassicola) de radiolários dos mares quentes, destituídos de esqueleto ou com ele formado apenas por algumas espículas siliciosas.
Etimologia (origem da palavra talassocrático). Talassocrata + ico.
Etimologia (origem da palavra talassofóbico). Talassofóbia + ico.
Etimologia (origem da palavra talassográfico). Tálasso + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra talassosférico). Talassosfera + ico.
Etimologia (origem da palavra talassoterápico). Talassoterapia + ico.
Etimologia (origem da palavra tálcico). Talco + ico.
Etimologia (origem da palavra talético). Tales, do nome próprio + ico.
Etimologia (origem da palavra talhadiço). Talhar + diço.
Etimologia (origem da palavra tálico). Tálio + ico.
Etimologia (origem da palavra talmudístico). Talmudista + ico.
Etimologia (origem da palavra talódico). Talo + ico.
Etimologia (origem da palavra talofítico). Talo + fito + ico.
Etimologia (origem da palavra tamúlico). Tâmul + ico.
Etimologia (origem da palavra tanacético). Tanaceto + ico.
Etimologia (origem da palavra tanaspídico). Tan(ino) + aspíd(io) + ico.
Etimologia (origem da palavra tanatofílico). Tânato + filo + ico.
Etimologia (origem da palavra tanatofóbico). Tânato + fobo + ico.
Etimologia (origem da palavra tanatogenético). Tânato + genético.
Etimologia (origem da palavra tanatológico). Tânato + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra tanatométrico). Tânato + métrico.
Diz-se de uma substância extraída da casca e dos frutos de diversas plantas; tanino.
Etimologia (origem da palavra tânico). Tan(ino) + ico.
Etimologia (origem da palavra tanomelânico). Tan(in)o + melânico.
Relativo a, ou próprio de Tântalo.
Refere-se ao tantrismo, à doutrina composta por práticas e rituais que se baseiam nos ensinamentos tantras; caracteriza-se pela busca da satisfação espiritual através do domínio de suas próprias sensações.
Etimologia (origem da palavra tântrico). Tantra + ico.
Etimologia (origem da palavra tapajônico). Tapajônia + ico.
Etimologia (origem da palavra tapinocefálico). Tapinocefalia + ico.
Etimologia (origem da palavra tapotopático). Tapotopatia + ico.
Etimologia (origem da palavra taqueográfico). Taqueografia + ico.
Etimologia (origem da palavra taqueométrico). Taqueometria + ico.
Etimologia (origem da palavra taquiarrítmico). Taquiarritmia + ico.
Etimologia (origem da palavra taquidrômico). Taqui + dromo + ico.
Etimologia (origem da palavra taquifágico). Taqui + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra taquifrásico). Taquifrasia + ico.
Etimologia (origem da palavra taquigráfico). Taqui + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra taquilálico). Taquilalia + ico.
Etimologia (origem da palavra taquimétrico). Taquimetria + ico.
substantivo masculino Pessoa acometida por taquipneia.
Etimologia (origem da palavra taquipneico). Taquipneia + ico.
Etimologia (origem da palavra taquitômico). Taquitomia + ico.
Etimologia (origem da palavra targúmico). Targum + ico.
Etimologia (origem da palavra targumístico). Targumista + ico.
Etimologia (origem da palavra tármico). Do grego ptarmikós.
Etimologia (origem da palavra tarsálgico). Tarsalgia + ico.
Etimologia (origem da palavra tarsectópico). Tarsectopia + ico.
Etimologia (origem da palavra tarseomalácico). Tarseo + malacia + ico.
Etimologia (origem da palavra tarseorráfico). Tarseo + rafia + ico.
Etimologia (origem da palavra tarseostrófico). Tarseo + trofia + ico.
Etimologia (origem da palavra tarsometatársico). Tarso + metatarso + ico.
Etimologia (origem da palavra tarsorráfico). Tarsorráfia + ico.
Etimologia (origem da palavra tarsostrófico). Tarsostrofia + ico.
Etimologia (origem da palavra tarsotômico). Tarsotomia + ico.
adjetivo, substantivo masculino Substância química (ácido) industrial importante.
Etimologia (origem da palavra tartarimétrico). Tartarimetria + ico.
Etimologia (origem da palavra tatâmbico). Tatamba + ico.
substantivo masculino Perito ou especialista em tática.
1. [Militar] Delineamento de manobras militares.
2. [Militar] Representação gráfica de evoluções guerreiras.
•
• Grafia no Brasil: taticografia.
Etimologia (origem da palavra taticográfico). Taticografia + ico.
Etimologia (origem da palavra taticógrafo). Tatico + grafo.
Etimologia (origem da palavra taumatrópico). Taumatropia + ico.
Etimologia (origem da palavra taumatúrgico). Taumaturgia + ico.
Taurino.
Etimologia (origem da palavra tauricorne). Tauri + corne.
Etimologia (origem da palavra tauricórneo). Tauri + córneo.
Etimologia (origem da palavra taurobólico). Taurobóleo + ico.
Etimologia (origem da palavra taurocólico). Tauro + cólico.
Diz-se dos instrumentos que repetem os sons, como o fonógrafo e o telefone.
Etimologia (origem da palavra tautofônico). Tauto + fono + ico.
Composto em tautograma: Versos tautogramáticos.
Etimologia (origem da palavra tautogramático). Tautograma + ico.
Etimologia (origem da palavra tautomérico). Tautomeria + ico.
Etimologia (origem da palavra tautométrico). Tauto + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra táxico). Taxia + ico.
Etimologia (origem da palavra taxícola). Taxi + cola.
Etimologia (origem da palavra taxicórneo). Taxi + córneo.
Etimologia (origem da palavra taxilógico). Taxílogo + ista.
Etimologia (origem da palavra taximétrico). Taximetria + ico.
Etimologia (origem da palavra taxinômico). Taxi + nomo + ico.
Etimologia (origem da palavra taxiodérmico). Taxiodermia + ico.
Etimologia (origem da palavra taxiológico). Taxiologia + ico.
(taxionomia + -ico)
Relativo à taxionomia.
=
• Grafia no Brasil: taxionômico.
• Grafia no Brasil: taxionômico.
• Grafia em Portugal: taxionómico.
Quem tem aparência de taxita.
Etimologia (origem da palavra taxítico). Taxita + ico.
Característica da área da biologia que está relacionada com a sistemática, com a classificação dos seres vivos.
Etimologia (origem da palavra taxonômico). Taxonomia + ico.
(taylorista + -ico)
Economia Relativo a taylorismo.
Etimologia (origem da palavra teândrico). Teo + andro + ico.
Etimologia (origem da palavra teantrópico). Teantropia + ico.
Etimologia (origem da palavra teátrico). Do latim theatricus.
Etimologia (origem da palavra teatrofônico). Teatrofone + ico.
substantivo masculino Indivíduo que tem conhecimento prático de uma arte ou de uma ciência; perito, especialista.
(técnico- + científico)
Que é relativo aos domínios técnico e científico (ex.: conselho técnico-científico; fundamentação técnico-científica).
Feminino: técnico-científica. Plural: técnico-científicos.(técnico- + comercial)
Que tem ao mesmo tempo os domínios técnico e comercial.
Plural: técnico-comerciais.(técnico- + jurídico)
Que é relativo aos domínios técnico e jurídico.
Feminino: técnico-jurídica. Plural: técnico-jurídicos.(técnico- + profissional)
Que envolve a transmissão e aprendizagem de conhecimentos técnicos para o desempenho de uma profissão (ex.: curso técnico-profissional).
Plural: técnico-profissionais.Etimologia (origem da palavra tecnicolorido). Tecno + colorido.
Que estabelece uma relação interdisciplinar entre a ciência e a tecnologia, podendo ser entendido a partir da junção dos saberes tecnológicos e científicos.
Etimologia (origem da palavra tecnocientífico). Tecno + científico.
Relativo aos tecnocratas.
Etimologia (origem da palavra tecnocrático). Tecnocrata + ico.
Etimologia (origem da palavra tefromântico). Tefro + mante + ico.
Etimologia (origem da palavra tefrótico). Refrose + ico.
(teísta + -ico)
Relativo ao teísmo. = TEÍSTA
Etimologia (origem da palavra telálgico). Telalgia + ico.
Etimologia (origem da palavra telangiectásico). Telangiectasia + ico.
Etimologia (origem da palavra telangiótico). Telangiose + ico.
Etimologia (origem da palavra telangítico). Telangite + ico.
Etimologia (origem da palavra telecardiofônico). Telecardiofonia + ico.
Etimologia (origem da palavra telecardiográfico). Telecardiografia + ico.
Etimologia (origem da palavra telecêntrico). Tele + centro + ico.
Etimologia (origem da palavra telecinematográfico). Telecinema-tografia + ico.
Etimologia (origem da palavra telecinético). Tele + cinético.
Etimologia (origem da palavra teleclinográfico). Teleclinografia + ico.
Etimologia (origem da palavra telecriptográfico). Telecriptógrafo + ico.
Etimologia (origem da palavra telediastólico). Tele + diástole + ico.
substantivo masculino Cabine que, suspensa por cabos, carrega pessoas ou coisas de um local para outro; funicular aéreo ou bondinho.
Etimologia (origem da palavra teleférico). Do francês téléphérique.
Que se realiza por meio do telefone: contrato telefônico.
Relacionado com o técnico da companhia telefônica, quem realiza ou trabalha em operadoras responsáveis por instalar e prestar serviços de telefonia.
Etimologia (origem da palavra telefônico). Telefone + ico.
Etimologia (origem da palavra telefotográfico). Telefotografia + ico.
Etimologia (origem da palavra telegênico). Tele + geno + ico.
Etimologia (origem da palavra telegônico). Telegonia + ico.
Linguagem telegráfica, estilo telegráfico, forma de comunicação lacônica, caracterizada pela eliminação de certas partículas (conjunções, preposições, artigos) não indispensáveis ao entendimento da mensagem.
Título telegráfico, título que, na imprensa, por imposição da carência de espaço para os tipos gráficos, é encurtado com a supressão do artigo e de palavras que não prejudiquem o entendimento do leitor.
Etimologia (origem da palavra teleiconógrafo). Do grego tele + eikon + graphein.
Etimologia (origem da palavra telejornalístico). Tele + jornalístico.
(francês télématique)
Relativo à telemática (ex.: rede telemática, serviço telemático).
Etimologia (origem da palavra telemecânico). Tele + mecânico.
Etimologia (origem da palavra telemetacárpico). Tele + metacarpo + ico.
Etimologia (origem da palavra telemétrico). Telemetria + ico.
Etimologia (origem da palavra telemicroscópico). Tele + microscópio.
adjetivo Pertencente ou relativo à telemicroscopia.
Etimologia (origem da palavra telencefálico). Telencéfalo + ico.
Que diz respeito à teleologia, à ciência que tem a finalidade (causas finais) como essencial na explicação das modificações que ocorrem na realidade.
[Jurídico] Critério em que as decisões judiciais são determinadas segundo a finalidade do ato, seu conteúdo: critério teleológico.
[Jurídico] Relacionado com o estudo das especulações sobre o motivo, a razão, a natureza e o propósito das leis.
Etimologia (origem da palavra teleológico). Teleologia + ico.
Etimologia (origem da palavra telerradiográfico). Telerradiografia + ico.
Diz-se de um objeto cujos elementos se encaixam uns nos outros: tripé telescópico.
Etimologia (origem da palavra telessistólico). Tele + sistólico.
Etimologia (origem da palavra telestereográfico). Telestereografia + ico.
Etimologia (origem da palavra telestereoscópico). Telestereoscopia + ico.
Etimologia (origem da palavra telestético). Telestesia + ico.
Etimologia (origem da palavra teleterápico). Teleterapia + ico.
Etimologia (origem da palavra teletermográfico). Teletermografia + ico.
Etimologia (origem da palavra teliconógrafo). Tele + ícono + grafo.
Etimologia (origem da palavra teliospórico). Teliospório + ico.
Etimologia (origem da palavra telocêntrico). Telo + centro + ico.
Etimologia (origem da palavra telocinético). Telocinese + ico.
Etimologia (origem da palavra telodinâmico). Do grego tele + dunamis.
(
Relativo a
Etimologia (origem da palavra teloplástico). Teloplastia + ico.
Etimologia (origem da palavra telorrágico). Telorragia + ico.
[Astronomia] Linha incorpórea observada nos astros a partir da Terra.
[Química] Refere-se ao telúrio (Te), elemento químico de número atômico 52 e massa atômica 127,6 u.
[Química] Diz-se do anidrido TeO2 e do ácido que a ele corresponde.
Etimologia (origem da palavra telúrico). Telurio + ico.
Música Que dá os temas das árias: catálogo temático.
Gramática Que pertence ou se refere ao tema dos vocábulos: vogal temática.
Etimologia (origem da palavra tematológico). Temalogia + ico.
Etimologia (origem da palavra temporomassetérico). Têmporo + massetérico.
Etimologia (origem da palavra tenálgico). Tenalgia + ico.
Etimologia (origem da palavra tenebrícola). Do latim tenebrae + cola.
Pouco usual. Cuja vista e/ou o entendimento se encontram perturbados.
Pl.metafônico. Pronuncia-se: /tenebricósos/.
Etimologia (origem da palavra tenebricoso). Do latim tenebricosus.a.um.
Etimologia (origem da palavra tenesmódico). Do grego teinesmodes.
Etimologia (origem da palavra tenístico). Tenis + ico.
Etimologia (origem da palavra tenodínico). Tenodinia + ico.
Etimologia (origem da palavra tenofônico). Tenofonia + ico.
Etimologia (origem da palavra tenográfico). Tenografia + ico.
Etimologia (origem da palavra tenológico). Tenologia + ico.
Etimologia (origem da palavra tenoplástico). Tenoplastia + ico.
Etimologia (origem da palavra tenorráfico). Tenorrafia + ico.
Etimologia (origem da palavra tenotômico). Tenotomia + ico.
Farmácia. Que pode ser utilizado para acalmar ou tranquilizar; tranquilizante.
substantivo masculino Farmácia. Aquilo (diz-se do medicamento ou substância) que é utilizado para acalmar (atenuar a tensão nervosa); calmante.
Etimologia (origem da palavra tensiolítico). Tens/i/o + lítico.
Etimologia (origem da palavra tentadiço). Tentar + diço.
Etimologia (origem da palavra tenuicorne). Tenui + córneo.
(tenui- + córneo)
De antenas ou cornos delgados.
Relativo ao teocentrismo, à doutrina que considera Deus como o centro de tudo.
Etimologia (origem da palavra teocêntrico). Do grego Theós, Deus + cêntrico, centro.
Etimologia (origem da palavra teofágico). Teofagia + ico.
Etimologia (origem da palavra teofânico). Teofania + ico.
Etimologia (origem da palavra teofilantrópico). Teo + filantrópico.
(teofobia + -ico)
Relativo a teofobia ou a teófobo.
Etimologia (origem da palavra teológico). Do grego theologikós.é.ón.
Etimologia (origem da palavra teomântico). Teomante + ico.
Etimologia (origem da palavra teomítico). Teomitia + ico.
Etimologia (origem da palavra teonímico). Teonímia + ico.
Etimologia (origem da palavra teorético). Do latim theoreticus, a, um; derivado do grego theoretikós é, ón, "contemplativo, especulativo.
De caráter hipotético, não real: ideia que não sai do plano teórico.
Que está no âmbito de uma teoria específica.
substantivo masculino Pessoa que conhece a teoria, os princípios de uma arte ou ciência; teorista.
[Popular] Aquele que tende a se pautar no campo da teoria, do abstrato, das ideias.
[Popular] Aquele que devaneia; sonhador, fantasista, visionário, utopista.
Etimologia (origem da palavra teórico). Do latim theoricus.a.um; pelo grego theorikós.é.ón.
Relativo à teoria e à prática.
Feminino: teórico-prática. Plural: teórico-práticos.Etimologia (origem da palavra teosófico). Teosofia + ico.
Relacionado com qualquer tratamento que busca acabar com uma doença: medicamento terapêutico.
Prontuário terapêutico. Ficha que contém as informações e direcionamentos para a utilização de medicamentos em tratamentos terapêuticos.
Etimologia (origem da palavra terapêutico). Do grego therapeutikós.é.ón.
Etimologia (origem da palavra terápico). Terapia + ico.
Etimologia (origem da palavra teratocárdico). Teratocardia + ico.
Etimologia (origem da palavra teratogenético). Teratogênese + ico.
Etimologia (origem da palavra teratoplástico). Teratoplastia + ico.
Etimologia (origem da palavra teratoscópico). Teratoscopia + ico.
Pertencente ou relativo ao térbio.
Etimologia (origem da palavra térbico). Térbio + ico.
(terceiro-mundista + -ico)
Relativo a terceiro-mundista ou a terceiro-mundismo.
Plural: terceiro-mundísticos.Etimologia (origem da palavra tercimetatársico). Terci + metatársico.
Etimologia (origem da palavra terebênico). Terebeno + ico.
Etimologia (origem da palavra terébico). De terebintina.
Etimologia (origem da palavra terebintínico). Terebintina + ico.
(inglês terephthalic)
[Química] Diz-se de ou ácido orgânico usado em diversos polímeros.
Etimologia (origem da palavra tereticole). Téreti + colo.
Etimologia (origem da palavra tereticolo). Téreti + colo.
Etimologia (origem da palavra tereuticografia). Do grego thereutikós + grafo + ia.
Etimologia (origem da palavra tereuticógrafo). Do grego thereutikós + grafo.
Etimologia (origem da palavra teriacológico). Teriacologia + ico.
Etimologia (origem da palavra teriátrico). Teriatria + ico.
Etimologia (origem da palavra teriomórfico). Tério + morfo + ico.
Etimologia (origem da palavra teriotômico). Teriotomia + ico.
Etimologia (origem da palavra termaeroterápico). Termaeroterapia + ico.
Etimologia (origem da palavra termanalgésico). Termanalgesia + ico.
Etimologia (origem da palavra termanestésico). Termanestesia + ico.
Que produz calor.
Que tem a propriedade de aumentar o calor animal.
Etimologia (origem da palavra termântico). Do grego thermantikós.
Diz-se das regiões do corpo particularmente sensíveis às variações da irradiação calorífica. Variação de termoestésico.
Etimologia (origem da palavra termestésico). Termestesia + ico.
Etimologia (origem da palavra termestesiométrico). Termestesiametria + ico.
Etimologia (origem da palavra termestético). Termestesia + ico.
Etimologia (origem da palavra termiátrico). Termiatria + ico.
Meteorologia Ascendência térmica, ascensão do ar quente na atmosfera, aproveitado pelo vôo a vela.
Central térmica, usina de produção de energia elétrica pela energia térmica da combustão.
Etimologia (origem da palavra termítico). Témite + ico.
(termo- + acústico)
1. Que é relativo às condições térmicas e acústicas (ex.: isolamento termoacústico).
2. Que faz isolamento térmico e sonoro (ex.: blocos termoacústicos; telhas termoacústicas).
3. [Física] Relativo à possibilidade de a energia mecânica de uma onda acústica se poder converter em energia térmica e vice-versa (ex.: efeito termoacústico).
Etimologia (origem da palavra termocroico). Termo + do grego khroá + ico.
Etimologia (origem da palavra termodinâmico). Termo + dinâmico.
Etimologia (origem da palavra termoestésico). Termoestesia + ico.
Etimologia (origem da palavra termofílico). Termofilia + ico.
Etimologia (origem da palavra termofisiológico). Termofisiologia + ico.
Etimologia (origem da palavra termofóbico). Termofobia + ico.
Etimologia (origem da palavra termofônico). Termofonia + ico.
Etimologia (origem da palavra termogalvanométrico). Termogalvanometria + ico.
Etimologia (origem da palavra termogenético). Termogênese + ico.
[Mecânica] Designativo dos aparelhos que produzem mecanicamente o calor.
Etimologia (origem da palavra termogênico). Termogenia + ico.
Etimologia (origem da palavra termográfico). Termo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra termolítico). Termólise + ico.
Diz-se da influência de um campo magnético sobre a distribuição do calor em um condutor.
Etimologia (origem da palavra termomagnético). Termo + magnético.
Etimologia (origem da palavra termomanométrico). Termomanômetro + ico.
Etimologia (origem da palavra termomecânico). Termomecânica + ico.
Etimologia (origem da palavra termometrográfico). Termometrografia + ico.
Etimologia (origem da palavra termoplégico). Termoplegia + ico.
(termo- + químico)
Relativo à termoquímica ou aos
Etimologia (origem da palavra termossistáltico). Termo + do grego systéllein, apertar + ico.
Etimologia (origem da palavra termostático). Termostática + ico.
Etimologia (origem da palavra termosterético). Termosterese + ico.
Etimologia (origem da palavra termotelefônico). Termotelefone + ico.
Etimologia (origem da palavra termoterápico). Termoterapia + ico.
(Terpsícore,
Referente a Terpsícore, musa da dança na Grécia antiga.
Etimologia (origem da palavra terrorífico). Terror + i + fico.
Habitante ou natural da Tessália.
Etimologia (origem da palavra tessálico). Do grego thessalikós.
substantivo masculino Indivíduo natural da Tessália.
Etimologia (origem da palavra testaceográfico). Testáceo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra testicondia). Do latim teste, testículo + condere + ia.
Etimologia (origem da palavra testicondo). Do latim teste + condere.
(testa + -ico)
Cada uma das duas partes laterais da serra de mão, onde se encaixa o alfeizar e se prende a lâmina dentada e o cairo. = TESTEIRA, TESTO
Etimologia (origem da palavra tetartanópico). Tetartanopia + ico.
Etimologia (origem da palavra tetartanópsico). Tetartanopsia + ico.
Etimologia (origem da palavra tetartoédrico). Tetartoedria + ico.
Etimologia (origem da palavra tetônico). Do latim tektonikós.
Etimologia (origem da palavra tetrabórico). Tetra + bórico.
Botânica Que tem quatro verticilos de órgãos florais.
Etimologia (origem da palavra tetracíclico). Tetra + cíclico.
Etimologia (origem da palavra tetráctico). Do grego tetraktýs.
Etimologia (origem da palavra tetradatílico). Tetra + dátilo + ico.
Que tem os característicos de uma tétrade.
Que consiste em, ou envolve uma tétrade.
Que tem uma simetria que resulta na repetição após cada rotação de 90°: Eixo cristalino tetrádico.
Etimologia (origem da palavra tetrádico). Tétrade + ico.
Etimologia (origem da palavra tetradinâmico). Tetradinamia + ico.
Em forma de tetraedro.
Etimologia (origem da palavra tetraetílico). Tetra + etílico.
Etimologia (origem da palavra tetraexaédrico). Tetraexaedro + ico.
Etimologia (origem da palavra tetrafônico). Tetrafonia + ico.
Etimologia (origem da palavra tetragonocefálico). Tetrágono + céfalo + ico.
Etimologia (origem da palavra tetraídrico). Tetra + hídrico.
Etimologia (origem da palavra tetralógico). Tetralogia + ico.
Etimologia (origem da palavra tetramástico). Tetramastia + ico.
Etimologia (origem da palavra tetramétrico). Tetra + métrico.
Etimologia (origem da palavra tetraótico). Tetraotia + ico.
Etimologia (origem da palavra tetrapetálico). Tetrapetalia + ico.
Diz-se da pessoa que possui tetraplegia.
substantivo masculino Indivíduo que sofre de tetraplegia.
Etimologia (origem da palavra tetraplégico). Tetraplegia + ico.
Etimologia (origem da palavra tetrassepálico). Tetrassepalia + ico.
Etimologia (origem da palavra tetrassilábico). Tetrassílabo + ico.
[Metrificação] Composto de quatro versos.
Etimologia (origem da palavra tetrástico). Do latim tetrástikhos.
substantivo masculino [Metrificação] Estrofe de quatro versos.
Etimologia (origem da palavra tetrastigmático). Tetra + estigmo + ico.
Etimologia (origem da palavra tetratiônico). Tetra + tiônico.
Horrível; que provoca medo, pavor e horror.
Carrancudo; exageradamente sério; de aparência austera.
Rígido; que se expressa de modo severo; que demonstra rigidez ou inflexibilidade.
Etimologia (origem da palavra tétrico). Do latim tetricus.
Etimologia (origem da palavra tetroftálmico). Tetroftalmia + ico.
Etimologia (origem da palavra tetrorquídico). Tetrorquidia + ico.
Teutão; língua germânica de origem indo-europeia.
adjetivo Que se refere à Alemanha ou relacionado com os alemães.
Relacionado com o teutão, língua germânica.
Diz-se de um tipo de letra gótica.
Grafia no Brasil: teutônico.
Etimologia (origem da palavra teutónico). Do latim teutonicus.a.um.
Etimologia (origem da palavra tiacético). Tio + acético.
[Medicina] Diz-se da amputação do pé, praticada ao nível da sua articulação com a perna.
Etimologia (origem da palavra tibiotársico). Tíbia + tarso + ico.
Cacoete, trejeito. (O mesmo que tique.).
(origem onomatopaica)
1. [Brasil] Ornitologia Pequena ave passeriforme (Zonotrichia capensis) da família dos emberizídeos, com colar alaranjado característico, encontrada na América Central e do Sul.
2. [Brasil] O pipilar de certas aves.
3. [Brasil] Pessoa ou coisa pequena.
4. [Brasil] Tipo de serra usada para serrar formas curvas e desenhos irregulares.
Grande número de tições.
Etimologia (origem da palavra tiçoada). Tição + ada.
Etimologia (origem da palavra ticobionte). Tico + bionte.
Etimologia (origem da palavra tiçoeiro). Tição + eiro.
Etimologia (origem da palavra ticolimnético). Tico + limnético.
Etimologia (origem da palavra ticopartenogênese). Tico + partenogênese.
Etimologia (origem da palavra ticopartenogenético). Ticopartenogêne- se + ico.
Etimologia (origem da palavra ticopedóbio). Tico + pedo + bio.
substantivo masculino Esse animal.
Etimologia (origem da palavra ticopotâmico). Tico + pótamo + ico.
Etimologia (origem da palavra ticopsia). Tico + opse + ia.
(alteração da terminação de tique)
[Brasil] Sinal em forma de V, usado para efeitos de verificação ou validação numa lista de itens, respostas, etc. = TIQUE
(origem obscura)
Pedacinho de qualquer coisa. = BOCADO, TACO
Etimologia (origem da palavra ticossomo). Do grego teîkhos + somo.
Etimologia (origem da palavra tiflatônico). Tiflatonia + ico.
Etimologia (origem da palavra tiflectásico). Tiflectasia + ico.
Etimologia (origem da palavra tiflectômico). Tiflectomia + ico.
Etimologia (origem da palavra tiflenterítico). Tiflenterite + ico.
Etimologia (origem da palavra tiflítico). Tiflite + ico.
Etimologia (origem da palavra tiflocolítico). Tiflocolite + ico.
Etimologia (origem da palavra tiflodiclidítico). Tiflodiclidite + ico.
Etimologia (origem da palavra tiflofílico). Tiflofilia + ico.
Etimologia (origem da palavra tiflográfico). Tiflografia + ico.
Etimologia (origem da palavra tiflológico). Tiflo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra tiflomegálico). Tiflomegalia + ico.
Etimologia (origem da palavra tiflopéctico). Tiflopexia + ico.
Etimologia (origem da palavra tiflostenótico). Tiflostenose + ico.
Etimologia (origem da palavra tiflotômico). Tiflotomia + ico.
Etimologia (origem da palavra tifobacilósico). Tifobacilose + ico.
Geologia Aplica-se especialmente aos terrenos ou vales limitados por séries de falhas e com o fundo levantado através dos terrenos mais recentes, com os quais se acha atualmente em contato em todo o seu perímetro.
Etimologia (origem da palavra tifônico). Tifão + ico.
Etimologia (origem da palavra tíglico). Tíglio + ico.
(timbre + -ico)
Relativo a timbre.
Etimologia (origem da palavra timectômico). Timectomia + ico.
Etimologia (origem da palavra timelcósico). Timelcose + ico.
[Anatomia] Do timo; relativo ao timo.
Etimologia (origem da palavra timocrático). Timocrata + ico.
Etimologia (origem da palavra timpanítico). Timpanite + ico.
Etimologia (origem da palavra tioarsênico). Tio + arsênico.
Etimologia (origem da palavra tiocarbônico). Tio + carbônico.
Etimologia (origem da palavra tiociânico). Tio + ciânico.
Etimologia (origem da palavra tioestânico). Tio + estânico.
Etimologia (origem da palavra tiofênico). Tiofeno + ico.
Etimologia (origem da palavra tiofórmico). Tio + fórmico.
Etimologia (origem da palavra tiofosfórico). Tio + fosfórico.
Etimologia (origem da palavra tioláctico). Tio + láctico.
Etimologia (origem da palavra tiomelânico). Tio + melânico.
Etimologia (origem da palavra tionâmico). Tio + n + am(oníaco) + ico.
Etimologia (origem da palavra tionúrico). Tio + n + úrico.
Etimologia (origem da palavra tiossulfúrico). Tio + sulfúrico.
Que constitui tipo; que tem uma feição bem caracterizada, usado como modelo: personagem típica.
De teor simbólico, alegórico, com valor de símbolo: sentido típico.
[Biologia] Que traz consigo um modelo de referência e determina a aplicação de um nome científico.
Etimologia (origem da palavra típico). Tipo + ico; do francês typique.
Etimologia (origem da palavra tipocelográfico). Tipocelografia + ico.
Etimologia (origem da palavra tipocrômico). Tipocromia + ico.
Etimologia (origem da palavra tipofônico). Tipofonia + ico.
Etimologia (origem da palavra tipofotográfico). Tipofotografia + ico.
Etimologia (origem da palavra tipolitográfico). Tipolitografia + ico.
Pertencente ou relativo à tipologia, estudo dos caracteres tipográficos, o desenho das fontes e o espaçamento entre elas.
Etimologia (origem da palavra tipológico). Tipologia + ico.
Etimologia (origem da palavra tipométrico). Tipometria + ico.
Etimologia (origem da palavra tipotelegráfico). Tipotelegrafia + ico.
Etimologia (origem da palavra tiptológico). Tiptologia + ico.
Cruel; capaz de tiranizar; que pratica atos de maldade; que age violentamente e sem piedade.
Figurado Que exerce uma influência impossível de se resistir: a tirania da beleza.
Etimologia (origem da palavra tirânico). Do grego turannikós.
Etimologia (origem da palavra tireepiglótico). Tíreo + epiglótico.
Etimologia (origem da palavra tireocricofaríngeo). Tíreo + cricofaríngeo.
Etimologia (origem da palavra tireoidectômico). Tireoidectomia + ico.
Etimologia (origem da palavra tireoidoterápico). Tireoidoterapia + ico.
Etimologia (origem da palavra tireomegálico). Tireomegalia + ico.
Etimologia (origem da palavra tireoptótico). Tireoptose + ico.
Etimologia (origem da palavra tireotômico). Tireotomia + ico.
Etimologia (origem da palavra tireotoxicose). Tíreo + toxicose.
Etimologia (origem da palavra tiromântico). Tiromancia + ico.
Etimologia (origem da palavra tirosinúrico). Tirosinúria + ico.
Etimologia (origem da palavra tirotóxico). Tiro + tóxico.
(tiro- + toxicose)
[Medicina]
Doença causada pela presença excessiva de
adjetivo Que se refere à tísica, à tuberculose, ou próprio desta.
Figurado Diz-se da pessoa que é excessivamente magra.
substantivo masculino [Informal] Cigarro muito fino.
Etimologia (origem da palavra tísico). Do grego phthisikós.é.ón.
Etimologia (origem da palavra tisiológico). Tísio + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra tisioterápico). Tisioterapia + ico.
Etimologia (origem da palavra tisiúrico). Tisiúria + ico.
Etimologia (origem da palavra tissierográfico). Tissierografia + ico.
Química Relativo ao titânio.
Etimologia (origem da palavra titanomáquico). Titanomaquia + ico.
Etimologia (origem da palavra titônico). Titônia + ico.
(tixotropia + -ico)
[Física, Química] Relativo a tixotropia.
Etimologia (origem da palavra tlipsencefálico). Tlipsencefalia + ico.
Que comprime.
Etimologia (origem da palavra tlíptico). Tlipse + ico.
Etimologia (origem da palavra tocanalgésico). Tocanalgesia + ico.
substantivo masculino [Medicina] Substância que diminui ou faz desaparecer a dor do parto.
Etimologia (origem da palavra tocodinamométrico). Tocodinamometria + ico.
Etimologia (origem da palavra tocogônico). Tocogonia + ico.
Etimologia (origem da palavra tocológico). Toco + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra tocomático). Do grego tokos.
Etimologia (origem da palavra toconômico). Toco + nomo + ico.
Etimologia (origem da palavra tocotécnico). Tocotecnia + ico.
Parte de cima da cabeça de alguém; cabeça vista de cima.
Etimologia (origem da palavra toitiço). De toutiço, de touta + iço.
Deformidade ou relativo às deformações congênitas.
Etimologia (origem da palavra toluico). Tolu + ico.
Etimologia (origem da palavra tolúrico). Tolu + ico.
Etimologia (origem da palavra tomadiço). Tomar + diço.
Etimologia (origem da palavra tomístico). Tomista + ico.
Etimologia (origem da palavra tomográfico). Tomografia + ico.
Etimologia (origem da palavra tomotócico). Tomotocia + ico.
Etimologia (origem da palavra tôncico). Tonca + ico.
Etimologia (origem da palavra tôngrico). Tongres, do nome próprio + ico.
Que tonifica.
[Medicina] Medicamentos que aumentam a ação vital dos tecidos.
[Música] Designativo da primeira nota de uma escala.
Gramática Designativo da maior intensidade com que se profere uma vogal ou sílaba de uma palavra; predominante.
substantivo masculino Medicamento que tonifica, que reforça o organismo; fortificante.
[Medicina]
Em que há
• Grafia no Brasil: tônico-clônico.
• Grafia no Brasil: tônico-clônico.
• Grafia em Portugal: tónico-clónico.
Etimologia (origem da palavra tonitrofóbico). Tonitrofobia + ico.
Etimologia (origem da palavra tonofásico). Tonofasia + ico.
Etimologia (origem da palavra tonogâmico). Tomogamia + ico.
Etimologia (origem da palavra tonográfico). Tono + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra tonoscópico). Tonoscopia + ico.
Etimologia (origem da palavra tonotático). Tonotaxia + ico.
Etimologia (origem da palavra tonotécnico). Tonotecnia + ico.
substantivo masculino Especialista em tonotecnia.
Etimologia (origem da palavra topálgico). Topalgia + ico.
Etimologia (origem da palavra topárquico). Toparquia + ico.
Relativo a topázio.
Etimologia (origem da palavra topázico). Topázio + ico.
Etimologia (origem da palavra topestético). Topestesia + ico.
Que se refere exatamente àquilo de que estamos tratando: argumento tópico.
[Medicina] Diz-se dos medicamentos que têm ação em lugares determinados.
substantivo masculino Subdivisão ou item de um texto, de uma súmula, de um roteiro: os tópicos mais notáveis do discurso.
Breve comentário de jornal, ordinariamente sobre assunto da atualidade; suelto.
Etimologia (origem da palavra topofotográfico). Topofotografia + ico.
Etimologia (origem da palavra topográfico). Topografia + ico.
Etimologia (origem da palavra topométrico). Topometria + ico.
Etimologia (origem da palavra toponomástico). Toponomástica + ico.
substantivo masculino O mesmo que toponomástica.
Etimologia (origem da palavra toracadélfico). Toracadelfia + ico.
Etimologia (origem da palavra toracálgico). Toracalgia + ico.
Etimologia (origem da palavra toracentésico). Toracentese + ico.
Etimologia (origem da palavra toracocentésico). Toracocentese + ico.
Etimologia (origem da palavra toracocilósico). Toracocilose + ico.
Etimologia (origem da palavra toracocirtósico). Toracocirtose + ico.
Etimologia (origem da palavra toracodidímico). Toracodidimia + ico.
Etimologia (origem da palavra toracodínico). Toracodinia + ico.
Etimologia (origem da palavra toracográfico). Toracografia + ico.
Etimologia (origem da palavra toracométrico). Toracometria + ico.
Etimologia (origem da palavra toracomiodínico). Toracomiodinia + ico.
Etimologia (origem da palavra toracopágico). Toracopagia + ico.
Etimologia (origem da palavra toracoplástico). Toracoplastia + ico.
Etimologia (origem da palavra toracoscópico). Toracoscopia + ico.
Etimologia (origem da palavra toracosquísico). Toracósquise + ico.
Etimologia (origem da palavra toracostenósico). Toracostenose + ico.
Etimologia (origem da palavra toracotômico). Toracotomia + ico.
Etimologia (origem da palavra toracoxifopágico). Toracoxifopagia + ico.
Etimologia (origem da palavra toradélfico). Toradelfia + ico.
Etimologia (origem da palavra torcicolar). Torcicolo + ar.
(italiano torcicollo)
1.
Volta tortuosa, com muitas curvas para um lado e para outro.
=
SINUOSIDADE,
2.
Figurado
3. [Medicina] Dor nos músculos do pescoço que dificulta o seu movimento.
4. Ornitologia Ave trepadora (Jynx torquilla) da família dos picídeos, de plumagem acastanhada que se caracteriza pela capacidade de rodar a cabeça num ângulo de 180 graus. = PAPA-FORMIGAS, PIADEIRA, PIADEIRO
Sinónimo Geral:
TORTICOLO
Etimologia (origem da palavra toreumatográfico). Toreumatografia + ico.
Etimologia (origem da palavra toreumatológico). Toreumatologia + ico.
Que se relaciona a trabalhos esculpidos, principalmente a obras metálicas em baixo-relevo.
Etimologia (origem da palavra torêutico). Torêutica + ico.
Etimologia (origem da palavra tórico). Toro + ico.
adjetivo F Diz-se da lente em que uma das superfícies é porção da superfície de um toro. Variação de tórica.
adjetivo [Química] Diz-se do óxido de tório e dos sais formados com este óxido.
Relativo ao tório.
Etimologia (origem da palavra tórico). Tório + ico.
Desertor.
Que volta ao grêmio ou religião de onde tinha saído.
Que torna ou volta.
Etimologia (origem da palavra tornadiço). Tornar + diço.
Etimologia (origem da palavra torpédico). Torpedo + ico.
(torquímetro + -ico)
Relativo a torquímetro.
1. Ter tosse fraca mas repetida.
2. Tossir preparando a garganta.
A extremidade da cabeça de alguém; o alto da cabeça visto de cima.
Etimologia (origem da palavra toutiço). Touta. "alto da cabeça" + iço.
Causado por toxemia.
Etimologia (origem da palavra toxêmico). Toxemia + ico.
Etimologia (origem da palavra toxicêmico). Toxicemia + ico.
Capaz de entorpecer por afetar o sistema nervoso; droga.
Cujas propriedades fazem mal ao organismo.
substantivo masculino Nome genérico dos venenos; substância venenosa; veneno.
Etimologia (origem da palavra tóxico). Do latim toxìcum.i.
Etimologia (origem da palavra toxicodendro). Tóxico + déndron.
Etimologia (origem da palavra toxicodendrômico). Toxicodendro + ico.
(tóxico + dependência)
Dependência, física ou psicológica, de substâncias tóxicas ou de drogas.
(tóxico + dependente)
1. Relativo a toxicodependência.
2. Pessoa que tem dependência, física ou psicológica, de drogas ou substâncias tóxicas.
Etimologia (origem da palavra toxicodermatítico). Toxicodermatite + ico.
(tóxico + -dermia)
[Medicina]
Etimologia (origem da palavra toxicodérmico). Tóxico + dermo + ico.
Etimologia (origem da palavra toxicoemia). Tóxico + hemo + ia.
Etimologia (origem da palavra toxicoêmico). Toxicoemia + ico.
Etimologia (origem da palavra toxicofagia). Tóxico + fago + ia.
Etimologia (origem da palavra toxicofágico). Toxicofagia + ico.
Etimologia (origem da palavra toxicófago). Tóxico + fago.
substantivo masculino Aquele que apresenta toxicofagia.
Etimologia (origem da palavra toxicofidia). Tóxico + do grego óphidos + ia.
Etimologia (origem da palavra toxicofídico). Toxicofidia + ico.
Etimologia (origem da palavra toxicofobia). Tóxico + fobo + ia.
Etimologia (origem da palavra toxicofóbico). Toxicofobia + ico.
Etimologia (origem da palavra toxicófobo). Tóxico + fobo.
Etimologia (origem da palavra toxicóforo). Tóxico + foro.
Etimologia (origem da palavra toxicógeno). Tóxico + geno.
Etimologia (origem da palavra toxicografia). Tóxico + grafo + ia.
Etimologia (origem da palavra toxicográfico). Tóxico + grafo + ico.
Autor de tratado sobre os venenos.
Etimologia (origem da palavra toxicógrafo). Tóxico + grafo.
Etimologia (origem da palavra toxicológico). Toxicologia + ico.
Etimologia (origem da palavra toxicomaníaco). Toxicomania + ico.
substantivo masculino Aquele que apresenta toxicomania ou que se dá ao uso de entorpecentes; toxicômano.
Etimologia (origem da palavra toxicômano). Tóxico + mano.
Etimologia (origem da palavra toxicometria). Tóxico + metro + ia.
Etimologia (origem da palavra toxicômetro). Tóxico + metro.
Etimologia (origem da palavra toxicoterapia). Tóxico + terapia.
Etimologia (origem da palavra toxicoterápico). Tóxico + terapia + ico.
(toxico- + traficante)
O mesmo que narcotraficante.
Etimologia (origem da palavra toxidérmico). Toxidermia + ico.
Etimologia (origem da palavra toxifílico). Toxifilia + ico.
Etimologia (origem da palavra toxinêmico). Toxinemia + ico.
Etimologia (origem da palavra toxinoterápico). Toxino + terápico.
Etimologia (origem da palavra toxiterápico). Toxiterapia + ico.
(cs).
Etimologia (origem da palavra toxofílico). Toxofilia + ico.
adjetivo O mesmo que toxofilo.
Etimologia (origem da palavra toxofílico). Toxofilia + ico.
Etimologia (origem da palavra toxofóbico). Toxofobia + ico.
Etimologia (origem da palavra toxolítico). Toxólise + ico.
Etimologia (origem da palavra toxoplasmósico). Toxoplasmose + ico.
Etimologia (origem da palavra tracicomido). Traci + comido.
(tradutologia + -ico)
Relativo a tradutologia ou ao estudo da tradução e dos seus
Operação comercial; comércio, negócio.
Comércio ilegal e clandestino: tráfico de drogas.
expressão Tráfico de pessoas. Compra e venda de seres humanos, que são forçados a se mudarem, com perda completa da liberdade, especialmente para fins de exploração.
Tráfico de negros. Tráfico de escravos praticado pelos portugueses, espanhóis e ingleses desde os grandes descobrimentos até o séc. XIX.
Tráfico de influência. Troca de favores entre autoridades dos poderes públicos, a serviço de interesses pessoais.
Tráfico de brancas. Delito que consiste em arrastar ou induzir mulheres à prostituição.
Etimologia (origem da palavra tráfico). Do italiano traffico.
Figurado Relacionado com algo funesto, trágico, terrível; fatídico.
Figurado Que pode provocar medo, pavor, terror; pavoroso.
[Literatura] Diz-se do autor que se dedica a escrever tragédias: autor trágico.
substantivo masculino Autor ou ator de tragédias.
Caráter do que é trágico: o trágico foi descobrir que ela estava doente.
Etimologia (origem da palavra trágico). Do grego tragikós.é.ón.
(trágico- +
1. Relativo à tragicomédia.
2.
Que é trágico e
Sinónimo Geral:
• Grafia no Brasil: trágico-cômico.
• Grafia no Brasil: trágico-cômico.
• Grafia em Portugal: trágico-cómico.
Relativo a tragédia no mar.
Que ataca e fere sem aviso prévio: não esperava este ato traiçoeiro.
Em que há ou pode haver traição, infidelidade amorosa.
substantivo feminino Pessoa que trai, que age com deslealdade.
Etimologia (origem da palavra traiçoeira). Feminino de traiçoeiro, de traição + eiro.
Que usa de traição.
Em que há traição: pronunciamento traiçoeiro.
Desleal, pérfido.
Etimologia (origem da palavra transdérmico). Trans + dérmico.
expressão [Linguística] Análise transfrástica. Análise que parte da frase para o texto, descrevendo os fenômenos sintáticos-semânticos, e as relações que se estabelecem entre frases e períodos, formando uma unidade com sentido próprio.
Etimologia (origem da palavra transfrástico). Do latim trans, "além de" + frástico.
(trans- + fronteiriço)
Que ultrapassa os limites das fronteiras de um país. = TRANSNACIONAL
(trans- +
Que ultrapassa a velocidade do som.
=
• Grafia no Brasil: transônico.
• Grafia no Brasil: transônico.
• Grafia em Portugal: transónico.
(trans- + torácico)
[Anatomia] Que atravessa ou se realiza através do tórax (ex.: biópsia pulmonar transtorácica; ecocardiograma transtorácico).
Etimologia (origem da palavra transversectômico). Transversectomia + ico.
Etimologia (origem da palavra trapezometacárpico). Trapézio + metacárpico.
Etimologia (origem da palavra traquectásico). Traquectasia + ico.
(
Relativo ou pertencente à
• Grafia no Brasil: traquéico.
Etimologia (origem da palavra traquelectomopéctico). Traquelectopexia + ico.
Etimologia (origem da palavra traquelocélico). Traquelocele + ico.
Etimologia (origem da palavra traquelodínico). Traquelodinia + ico.
Etimologia (origem da palavra traquelofimático). Traquelofima + ico.
Etimologia (origem da palavra traquelográfico). Traquelo + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra traquelopódico). Traquelopodia + ico.
Etimologia (origem da palavra traquelorráfico). Traquelorrafia + ico.
Etimologia (origem da palavra traquelosquísico). Traquelósquise + ico.
Etimologia (origem da palavra traqueoaerocélico). Traqueoaerocele + ico.
Etimologia (origem da palavra traqueobrônquico). Traqueo + bronco + ico.
Etimologia (origem da palavra traqueobronquítico). Traqueobronquite + ico.
Etimologia (origem da palavra traqueocélico). Traqueocele + ico.
Etimologia (origem da palavra traqueofônico). Traqueofonia + ico.
Etimologia (origem da palavra traqueomicose). Traqueo + micose.
Etimologia (origem da palavra traqueopiósico). Traqueopiose + ico.
Etimologia (origem da palavra traqueorrágico). Traqueorragia + ico.
Etimologia (origem da palavra traqueoscópico). Traqueoscopia + ico.
Etimologia (origem da palavra traqueosquísico). Traqueoósquise + ico.
Etimologia (origem da palavra traqueostenósico). Traqueostenose + ico.
Etimologia (origem da palavra traqueostômico). Traqueo + estomo + ia.
Etimologia (origem da palavra traquicromático). Traqui + cromático.
Etimologia (origem da palavra traquifônico). Traquifonia + ico.
Que é da natureza do traquito.
Etimologia (origem da palavra traquítico). Traquito + ico.
Etimologia (origem da palavra traquitoporfírico). Traquito + porfírio.
Etimologia (origem da palavra tratadístico). Tratadista + ico.
(traumatologia + -ico)
[Medicina] Relativo a traumatologia.
Etimologia (origem da palavra traumatopneico). Traumatopnéia + ico.
Etimologia (origem da palavra trematológico). Trematologia + ico.
Trêmulo.
Etimologia (origem da palavra tremelicoso). Tremelica + oso.
Etimologia (origem da palavra tremofóbico). Tremofobia + ico.
Etimologia (origem da palavra trenético). Treno + ico.
Etimologia (origem da palavra triacontaédrico). Triacontaedro + ico.
Etimologia (origem da palavra trialumínico). Tri + alumina + ico.
Botânica O mesmo que triandro.
Etimologia (origem da palavra triândrico). Triândria + ico.
Etimologia (origem da palavra triárquico). Triarquia + ico.
adjetivo Relativo a esse período.
Etimologia (origem da palavra triássico). Trias + ico.
Etimologia (origem da palavra triatômico). Tri + atômico.
Etimologia (origem da palavra triboelétrico). Tribo + elétrico.
Etimologia (origem da palavra tribométrico). Tribometria + ico.
Botânica Planta aquática da família das trapáceas.
Plural: tríbulos-aquáticos.Etimologia (origem da palavra tribunocrático). Tribunocracia + ico.
Etimologia (origem da palavra tricangiectásico). Tricangiectasia + ico.
Etimologia (origem da palavra tricatrófico). Tricatrófico + ico.
Etimologia (origem da palavra tricáuxico). Tricauxe + ico.
Etimologia (origem da palavra tricêntrico). Tri + cêntrico.
Etimologia (origem da palavra triciânico). Tri + cíano + ico.
Etimologia (origem da palavra tricíclico). Tri + cíclico.
Mineralogia Diz-se do cristal que não possui nenhum eixo de simetria.
Etimologia (origem da palavra tricloracético). Tri + cloro + acético.
Etimologia (origem da palavra tricobezoar). Trico + bezoar.
Etimologia (origem da palavra tricoblasto). Trico + blasto.
Etimologia (origem da palavra tricocardia). Trico + cárdio + ia.
Etimologia (origem da palavra tricocarpo). Trico + carpo.
Etimologia (origem da palavra tricocaule). Trico + caule.
Etimologia (origem da palavra tricocefalíase). Tricocéfalo + íase.
Etimologia (origem da palavra tricocefalose). Tricocéfalo + ose.
Etimologia (origem da palavra tricocefalósico). Tricocefalose + ico.
Que tem três sementes ou bagas.
Etimologia (origem da palavra tricoco). Do grego trikókkon.
Etimologia (origem da palavra tricocomáceo). Tricócoma + áceo.
Etimologia (origem da palavra tricocriptose). Trico + cripto + ose.
Etimologia (origem da palavra tricodangeíte). Do grego trikhódes + ângio + ite.
Etimologia (origem da palavra tricodangeítico). Tricodangeíte + ico.
Etimologia (origem da palavra tricodátilo). Trico + dátilo.
Etimologia (origem da palavra tricodecto). Trico + do grego déktes.
Alga desse gênero.
Etimologia (origem da palavra tricodésmio). Tricodesma + io.
Etimologia (origem da palavra tricodoflebítico). Tricodoflebite + ico.
Etimologia (origem da palavra tricoestesia). Trico + estesia.
Etimologia (origem da palavra tricoestésico). Tricoesteira + ico.
Etimologia (origem da palavra tricoestesiômetro). Trico + estesia + metro.
Etimologia (origem da palavra tricofagia). Trico, do grego thríx, trikhós, "cabelo" + fagia, "comer".
substantivo masculino Indivíduo que sofre desse transtorno.
Etimologia (origem da palavra tricofágico). Tricofagia + ico.
Etimologia (origem da palavra tricófago). Trico + fago.
Etimologia (origem da palavra tricofibroepitelioma). Trico + fibra + epitelioma.
Etimologia (origem da palavra tricofitia). Trico + fito + ia.
Etimologia (origem da palavra tricofítico). Tricofitia + ico.
Etimologia (origem da palavra tricofitobezoar). Trico + fito + bezoar.
Etimologia (origem da palavra tricofitose). Trico + fito + ose.
Etimologia (origem da palavra tricofitósico). Tricofitose + ico.
Apreensão exagerada que algumas mulheres têm com a possibilidade de que possa crescer pelos em seus rostos.
Etimologia (origem da palavra tricofobia). Do grego trikhos 'cabelo' + phobos 'terror' + ia.
Etimologia (origem da palavra tricofóbico). Tricofobia + ico.
Etimologia (origem da palavra tricófobo). Trico + fobo.
Etimologia (origem da palavra tricógeno). Trico + geno.
Etimologia (origem da palavra tricógino). Trico + gino.
Etimologia (origem da palavra tricoglossia). Trico + glosso + ia.
Etimologia (origem da palavra tricoglosso). Trico + glosso.
Etimologia (origem da palavra tricoide). Trico + óide.
Etimologia (origem da palavra tricolábio). Trico + lábio.
Etimologia (origem da palavra tricoline). Do francês tricoline.
Etimologia (origem da palavra tricólito). Trico + lito.
Etimologia (origem da palavra tricologia). Do grego thrix, trikhos + logos.
(latim tricolor, -oris)
Que tem três cores.
Etimologia (origem da palavra tricolpado). Tri + colpo + ado.
Etimologia (origem da palavra tricolporado). Tri + colpo + poro + ado.
Etimologia (origem da palavra tricomania). Trico + mania.
Etimologia (origem da palavra tricomaníaco). Tricomania + ico.
substantivo masculino Aquele que sofre de tricomania.
Etimologia (origem da palavra tricômano). Trico + man(íac)o.
Etimologia (origem da palavra tricomária). Do grego trikhoma.
Etimologia (origem da palavra tricomático). Tricoma + ico.
Etimologia (origem da palavra tricomatose). Tricoma + ose.
Que padece tricoma.
Etimologia (origem da palavra tricomicose). Trico + micose.
substantivo masculino Peixe da família dos Tricomicterídeos.
Etimologia (origem da palavra tricomicterídeo). Tricomictero + ídeo.
Etimologia (origem da palavra tricomictero). Trico + do grego myktér.
Etimologia (origem da palavra tricomo). Do grego tríkomos.
Etimologia (origem da palavra tricomonadídeo). Trico + do grego monás, ádos + ídeo.
substantivo masculino Protozoário da família dos Tricomonadídeos.
[Popular] Designação popular para se referir à vaginite por tricomoníase: a tricomoníase é uma DST identificada pelo corrimento vaginal espesso e amarelo.
Etimologia (origem da palavra tricomoníase). Tricomona + íase.
Etimologia (origem da palavra tricomonose). Tricômona + ose.
Etimologia (origem da palavra tricôndilo). Tri + côndilo.
Etimologia (origem da palavra triconose). Trico + nose.
Etimologia (origem da palavra triconotídeo). Triconoto + ídeo.
substantivo masculino Peixe da família dos Triconotídeos.
Etimologia (origem da palavra triconoto). Trico + do grego nótos.
Etimologia (origem da palavra tricopatia). Trico + pato + ia.
Etimologia (origem da palavra tricopático). Tricopatia + ico.
Etimologia (origem da palavra tricopatofobia). Trico + pato + fobo + ia.
Etimologia (origem da palavra tricopatofóbico). Tricopatofobia + ico.
Etimologia (origem da palavra tricopatófobo). Trico + pato + fobia.
Etimologia (origem da palavra tricoplancto). Trico + plancto.
Etimologia (origem da palavra tricópode). Do grego trix, trikhos + pous, podos.
Etimologia (origem da palavra tricopódio). Do grego trix, trikhos + pous, podos.
Etimologia (origem da palavra tricopoliose). Trico + poliose.
Etimologia (origem da palavra tricopoliósico). Tricopoliose + ico.
Etimologia (origem da palavra tricóptero). Trico + ptero.
substantivo masculino Entomologia Espécime dos Tricópteros.
Etimologia (origem da palavra tricoptilose). Trico + ptilose.
Etimologia (origem da palavra tricorde). Tri + corda.
Etimologia (origem da palavra tricorréctico). Trico + rexe + ico.
Etimologia (origem da palavra tricorrexia). Trico + rexe + ia.
Etimologia (origem da palavra tricosaedro). Tri + (i)kosa + hedro.
Etimologia (origem da palavra tricoságono). Tri + (i)kosa + gono.
Planta desse gênero, também chamada anguina.
Etimologia (origem da palavra tricosanto). Trico + s + anto.
Etimologia (origem da palavra tricoscopia). Trico + scopo + ia.
Etimologia (origem da palavra tricoscópico). Tricoscopia + ico.
Quisto sebáceo da conjuntiva, que pode apresentar, ou não, um ou dois pêlos pequenos.
Etimologia (origem da palavra tricose). Trico + ose.
Etimologia (origem da palavra tricósico). Tricose + ico.
Etimologia (origem da palavra tricosporia). Trico + esporo + ia.
Etimologia (origem da palavra tricospórico). Tricosporia + ico.
Fungo desse gênero.
Etimologia (origem da palavra tricósporo). Trico + esporo.
Etimologia (origem da palavra tricossépalo). Trico + sépalo.
Etimologia (origem da palavra tricossomoide). Trico + somo + óide.
Etimologia (origem da palavra tricostêmone). Trico + estêmone.
Etimologia (origem da palavra tricosuro). Trico + s + uro.
Etimologia (origem da palavra tricotear). Do francês tricot + ear.
Fungo desse gênero.
Etimologia (origem da palavra tricotécio). Trico + teca + io.
Alcoviteiro, mexeriqueiro, intrigante.
Etimologia (origem da palavra tricoteiro). Do francês tricot + eiro.
Etimologia (origem da palavra tricotilomaníaco). Tricotilomania + ico.
substantivo masculino Aquele que sofre tricotilomania.
Etimologia (origem da palavra tricotomia). Trico + tomia.
substantivo feminino Separação em três partes; divisão de algo em três seções ou elementos: a teoria passou de uma dicotomia para uma tricotomia.
Botânica Ramo de uma planta que tem capacidade para se dividir em três seções, sendo que cada uma delas também se divide em três.
Etimologia (origem da palavra tricotomia). Tri + dicotomia.
Separado em três partes, seções ou elementos.
[Medicina] Que se pode referir à raspagem da região a ser operada.
Etimologia (origem da palavra tricotômico). Tricotomia + ico.
Que se faz por divisões sucessivas de três.
Etimologia (origem da palavra tricótomo). Trico + tomo.
Etimologia (origem da palavra tricotrofia). Trico + trofo + ia.
Etimologia (origem da palavra tricoxerose). Trico + do grego xerós + se.
Etimologia (origem da palavra tricroico). Tri + do grego khroá + ico.
Etimologia (origem da palavra tridactílico). Tri + dáctilo + ico.
Etimologia (origem da palavra tridatílico). Tri + dátilo + ico.
Etimologia (origem da palavra tridérmico). Tri + derme + ico.
Etimologia (origem da palavra triécico). Triécia + ico.
Etimologia (origem da palavra triédrico). Triedro + ico.
Etimologia (origem da palavra trietérico). Do grego trieterikós.
Que apresenta a disposição de triexaedro.
Etimologia (origem da palavra triexaédrico). Triexaedro + ico.
Etimologia (origem da palavra trifásico). Tri + fásico.
Etimologia (origem da palavra triférrico). Tri + férrico.
Trigínio, trígino.
Etimologia (origem da palavra trigínico). Triginia + ico.
Etimologia (origem da palavra trigonicórneo). Trígono + corno + eo.
Etimologia (origem da palavra trigonocefálico). Trigonocefalia + ico.
Matemática Relações trigonométricas, o seno, o co-seno e a tangente.
Etimologia (origem da palavra trimástico). Trimastia + ico.
Etimologia (origem da palavra trimétrico). Trímetro + ico.
Etimologia (origem da palavra trimórfico). Trimorfia + ico.
Etimologia (origem da palavra trinitrofênico). Trinitrofenol + ico.
Etimologia (origem da palavra triorquídico). Triorquidia + ico.
Etimologia (origem da palavra tripanossomiásico). Tripanossomíase + ico.
Etimologia (origem da palavra tripanossomósico). Tripanossomose + ico.
Que sofre triplegia.
Etimologia (origem da palavra triplégico). Triplegia + ico.
Etimologia (origem da palavra triploédrico). Triploedro + ico.
Etimologia (origem da palavra triplópico). Triplopia + ico.
Etimologia (origem da palavra triprosópico). Triposopia + ico.
Etimologia (origem da palavra tripsinogênico). Tripsinogênese + ico.
Etimologia (origem da palavra triptolítico). Triptólise + ico.
Etimologia (origem da palavra triptonêmico). Triptonemia + ico.
Etimologia (origem da palavra triquiásico). Triquíase + ico.
Etimologia (origem da palavra triquiniásico). Triquiníase + ico.
Etimologia (origem da palavra triquinoscópico). Triquinoscopia + ico.
Etimologia (origem da palavra triquinósico). Triquinose + ico.
Etimologia (origem da palavra triscedecofóbico). Triscedecofobia + ico.
Etimologia (origem da palavra trissilícico). Tri + silícico.
(trissomia + -ico)
1.
[Genética]
Relativo a trissomia (ex.: célula
2. [Genética] Que ou o que é portador de trissomia.
• Grafia no Brasil: trissômico.
• Grafia no Brasil: trissômico.
• Grafia em Portugal: trissómico.
Etimologia (origem da palavra tristânico). Tristan, do nome próprio + ico.
Etimologia (origem da palavra trístico). Do grego trístikhos.
Etimologia (origem da palavra tristíquico). Tristiquia + ico.
Etimologia (origem da palavra tritanópico). Tritanopia + ico.
Etimologia (origem da palavra tritanópsico). Tritanopsia + ico.
(triteísta + -ico)
Relativo ao triteísmo. = TRITEÍSTA
Etimologia (origem da palavra triteófico). Triteófia + ico.
Etimologia (origem da palavra tritícola). Trítico + cola.
Etimologia (origem da palavra trizíncico). Tri + zíncico.
Etimologia (origem da palavra trizircônico). Tri + zircônico.
(trocânter + -ico)
[Anatomia]
Relativo ao
Etimologia (origem da palavra trococárdico). Trococardia + ico.
Etimologia (origem da palavra trococefálico). Trococefalia + ico.
Etimologia (origem da palavra trofogâmico). Trofogamia + ico.
Etimologia (origem da palavra trofológico). Trofo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra trofoneurótico). Trofoneurose + ico.
Etimologia (origem da palavra trofonevrótico). Trofo + nevrose + ico.
Etimologia (origem da palavra trofospérmico). Trofosperma + ico.
Etimologia (origem da palavra trofotáctico). Trofotaxe + ico.
Etimologia (origem da palavra trofotático). Trofo + do grego taktikós.
Etimologia (origem da palavra trofotáxico). Trofotaxia + ico.
Etimologia (origem da palavra trofozoítico). Trofozoíta + ico.
Etimologia (origem da palavra trombangiítico). Trombangiite + ico.
Etimologia (origem da palavra trombarterítico). Trombarterite + ico.
Etimologia (origem da palavra trombastênico). Tombastenia + ico.
Etimologia (origem da palavra trombocitogênico). Trombócito + geno + ico.
Etimologia (origem da palavra trombocitopênico). Trombocitopenia + ico.
Etimologia (origem da palavra trombocitopoético). Trombocitapoese + ico.
Etimologia (origem da palavra trombocitósico). Trombocitose + ico.
Etimologia (origem da palavra tromboclástico). Tromboclasia + ico.
(tromboembolia + -ico)
[Medicina] Relativo a tromboembolia ou que envolve tromboembolia (ex.: risco tromboembólico).
Etimologia (origem da palavra trombofílico). Trombofilia + ico.
Etimologia (origem da palavra tromboflebítico). Tromboflebite + ico.
Etimologia (origem da palavra trombogênico). Trombogênese + ico.
Etimologia (origem da palavra trombolinfangítico). Trombolinfangite + ico.
Etimologia (origem da palavra trombolítico). Tromb
(o): + lítico.
Etimologia (origem da palavra trombopático). Trombopatia + ico.
Etimologia (origem da palavra trombopênico). Trombopenia + ico.
Etimologia (origem da palavra tromboplástico). Trombo + plasto + ico.
Etimologia (origem da palavra trombossinusítico). Trombossinusite + ico.
Etimologia (origem da palavra trombótico). Trombose + ico.
O mesmo que
• Grafia no Brasil: tronco-cônico.
• Grafia no Brasil: tronco-cônico.
• Grafia em Portugal: tronco-cónico.
Etimologia (origem da palavra troncônico). Tronco + cônico.
Etimologia (origem da palavra troostítico). Troostita + ico.
Etimologia (origem da palavra tropeólico). Tropéolo + ico.
(grego tropikós, -ê, -ón, relativo ao solstício)
1. Geografia Cada um dos dois círculos menores da Terra, paralelos ao equador terrestre e dele distantes 23º 27' de latitude a norte e a sul, o do hemisfério norte denominado Trópico de Câncer, e o do hemisfério sul, Trópico de Capricórnio.
2. Zona da Terra entre esses dois círculos, que corresponde à zona tórrida. (Mais usado no plural.)
3. [Astronomia] Cada um dos círculos menores, paralelos ao equador celeste, e dele distantes 23º 27' a norte e a sul, o do hemisfério norte denominado Trópico de Câncer, e o do hemisfério sul, Trópico de Capricórnio.
4. Ornitologia Ave palmípede longipene que habita as regiões intertropicais.
5. Relativo às regiões dos trópicos. = TROPICAL
6.
Diz-se do ano que compreende o intervalo de tempo decorrido entre duas passagens sucessivas do Sol pelo equinócio da
7. Botânica Diz-se das flores que abrem de manhã e fecham à noite.
trópico de Capricórnio
[Astronomia]
Trópico austral.
(tropia + -ico)
Relativo a tropia.
Etimologia (origem da palavra tropofílico). Tropofilia + ico.
Etimologia (origem da palavra tropométrico). Tropo + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra troponômico). Tropo + nomo + ico.
(troposfera + -ico)
Relativo à troposfera.
Etimologia (origem da palavra truístico). Truísta + ico.
Etimologia (origem da palavra truncícola). Trunci + cola.
Etimologia (origem da palavra tuberculinoterápico). Tuberculinoterapia + ico.
Etimologia (origem da palavra tuberculoterápico). Tuberculoterapia + ico.
Etimologia (origem da palavra tubícola). Tubi + cola.
Etimologia (origem da palavra tubicolado). Tubícola + ado.
Que tece um ninho tubular, como certas aranhas.
Que segrega um invólucro tubular, como certos anelídeos.
Que tem uma concha tubular ou fistulosa, como certos moluscos.
Etimologia (origem da palavra tubicolar). Tubícola + ar.
Etimologia (origem da palavra tubicolário). Tubícola + ário.
Etimologia (origem da palavra tubicóleo). Tubícola + eo.
Etimologia (origem da palavra tubicórneo). Tubi + córneo.
Etimologia (origem da palavra tubocônico). Tubo + cônico.
Etimologia (origem da palavra tubotimpânico). Tubo + timpânico.
Etimologia (origem da palavra tubovárico). Tubo + ovárico.
Etimologia (origem da palavra tubovariectômico). Tubovariectomia + ico.
(tundra + -ico)
Relativo a ou característico da tundra (ex.: clima túndrico; regiões túndricas).
Etimologia (origem da palavra tungstênico). Tungstênio + ico.
(tungst[
[Química] Diz-se de ou ácido de fórmula química H2WO4.
Etimologia (origem da palavra tungstossilícico). Tungst(êni)o + silícico.
De origem tupi: Dialeto túpico, lingua túpica.
Etimologia (origem da palavra túpico). De tupi.
Etimologia (origem da palavra tupinológico). Tupinologia + ico.
Etimologia (origem da palavra turânico). Persa Turan, do nome próprio + ico.
Etimologia (origem da palavra turbelétrico). Turbo + elétrico.
Etimologia (origem da palavra turfístico). Turfe + ista + ico.
Diz-se dos lugares que apresentam interesse ao turista: cidades turísticas.
Etimologia (origem da palavra tussigênico). Tussígeno + ico.
Etimologia (origem da palavra ucrônico). Do grego ou, não + crono + ico.
Etimologia (origem da palavra udométrico). Udo + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra ufológico). Ufo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra ugarítico). Do topônimo Ugarit + ico.
(uiófobo + -ico)
1. Relativo a uiofobia.
2. Que ou quem tem uiofobia. = UIÓFOBO
Etimologia (origem da palavra ulatrófico). Ulo + atrofia + ico.
Etimologia (origem da palavra ulemorrágico). Ulo + hemo + ragia + ico.
Etimologia (origem da palavra uleritemático). Uleritema + t + ico.
Etimologia (origem da palavra ulético). Ulo + e + t + ico.
Etimologia (origem da palavra ulmárico). Ulmar(ina) + ico.
Etimologia (origem da palavra úlmico). Do latim ulmu + ico.
Etimologia (origem da palavra ulodermatítico). Ulo + dermatite + ico.
Etimologia (origem da palavra ulorrágico). Ulo + ragia + ico.
Etimologia (origem da palavra ulotômico). Ulo + tomo + ico.
substantivo masculino Indivíduo de cabelos crespos, componente da primeira divisão da espécie humana, na classificação de.
feminino Muller.
Etimologia (origem da palavra ultradolicocrania). Ultra + dólico + crânio + ia.
Etimologia (origem da palavra ultradolicocranial). Ultra + dólico + crânio + al.
Excessivamente romântico.
(ultra- +
1.
Relativo a
2.
Que ultrapassa a barreira do som.
=
• Grafia no Brasil: ultrassônico.
• Grafia no Brasil: ultra-sônico.
• Grafia em Portugal: ultrassónico.
(
Relativo a
Etimologia (origem da palavra umbélico). Umbela + ico.
Botânica Gênero (Umbilicus) da família das Crassuláceas, constituído de plantas européias da região mediterrânea.
Botânica Espécime desse gênero.
Etimologia (origem da palavra umbílico). Do latim umbilicu.
Que se pode referir à sombra: vento umbrático.
Que gosta ou tenta encontrar a sombra: indivíduo umbrático.
Que só tem existência na imaginação; que é fantástico ou extraordinário; quimérico: um pensamento umbrático.
Etimologia (origem da palavra umbrático). Do latim umbraticus.a.um.
Etimologia (origem da palavra umbratícola). Do latim umbraticola.
Etimologia (origem da palavra úmbrico). Umbro + ico.
Etimologia (origem da palavra undecilênico). Undeci + l + eno + ico.
Etimologia (origem da palavra unibásico). Uni + básico.
Muito superior aos demais; incomparável, ímpar: talento único.
Que possui somente um; sem companhia: festa para um único participante.
Que ocorreu somente um vez, sem anterior ou posterior; excepcional, exclusivo.
Que não se pode comparar; incomparável.
Etimologia (origem da palavra único). Do latim unicus.a.um.
Etimologia (origem da palavra unicolor). Do latim unicolore.
Etimologia (origem da palavra unicórdio). Uni + corde + io.
substantivo masculino V. UNICÓRNIO.
[Brasil] Ave galinácea.
[Zoologia] O mesmo que narval.
substantivo masculino Espécie de rhinoceronte.
Etimologia (origem da palavra unicórneo). De unicorne.
[Zoologia] Tipo de rinoceronte indiano, do gênero Rhinocecros unicornis; substância extraída de seus chifres e usada na fabricação de enfeites e fantasias.
Etimologia (origem da palavra unicórnio). Do latim unicornis, "um chifre" + io.
Etimologia (origem da palavra unicotiledôneo). Uni + cotiledôneo.
Etimologia (origem da palavra unigâmico). Uni + gamo + ico.
Etimologia (origem da palavra unigráfico). Uni + gráfico.
Mineralogia Que se cristaliza sempre da mesma forma.
Etimologia (origem da palavra unimórfico). Uni + mórfico.
Etimologia (origem da palavra uracrásico). Uro + acrasia + ico.
1. Relativo aos Urales e ao Altai.
2.
[Linguística]
[
Química Diz-se de um ácido derivado do urânio.
Etimologia (origem da palavra uraniscoplástico). Uranisco + plasto + ico.
Etimologia (origem da palavra uraniscorráfico). Uranisco + rafia + ico.
Etimologia (origem da palavra uraniscosteoplástico). Uranisco + osteoplastia + ico.
Etimologia (origem da palavra uranognóstico). Urano + gnóstico.
Etimologia (origem da palavra uranológico). Urano + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra uranoplástico). Urano + plasto + ico.
Que sofre de uranoplegia.
Etimologia (origem da palavra uranoplégico). Urano + plego + ico.
Etimologia (origem da palavra uranoscópico). Urano + scopo + ico.
(latim urbs, -is, cidade + -cola)
Habitante da cidade.
Etimologia (origem da palavra ureico). Uréia + ico.
Etimologia (origem da palavra ureterálgico). Urétero + algo + ico.
Diurético.
Diz-se de qualquer enfermidade do canal excretor da urina.
Etimologia (origem da palavra uretrálgico). Uretro + algo + ico.
Etimologia (origem da palavra uretrorreico). Uretro + réia + ico.
Etimologia (origem da palavra uretroscópico). Uretro + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra uretrostênico). Uretro + esteno + ico.
substantivo masculino Pessoa que sofre de uretrostenia.
Etimologia (origem da palavra uricêmico). úrico + hemo + ico.
Ácido úrico, ácido orgânico nitrogenado, encontrado em pequeno teor no sangue e em maior quantidade na urina (0,5 g por litro), e que resulta da degradação das nucleoproteínas no organismo.
(uro- + dinâmico)
[Medicina] Relativo à urodinâmica ou ao estudo do armazenamento, transporte, retenção e esvaziamento da urina na bexiga e na uretra (ex.: avaliação urodinâmica; estudo urodinâmico).
Etimologia (origem da palavra urográfico). Uro + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra úsnico). Úsnea + ico.
Etimologia (origem da palavra uterálgico). Uteralgia + ico.
Etimologia (origem da palavra uterectômico). útero + ectomia + ico.
Etimologia (origem da palavra uterêmico). útero + hemo + ico.
Etimologia (origem da palavra uterítico). Uterite + ico.
(utero- + ovárico)
Relativo ao útero e aos ovários.
=
Etimologia (origem da palavra uteropático). útero + pato + ico.
Etimologia (origem da palavra uteroscópico). útero + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra uterostênico). útero + esteno + ico.
Etimologia (origem da palavra uterotômico). útero + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra uterovárico). útero + ovário + ico.
Por Extensão Que possui caráter de utopia; que está no âmbito do sonho; que é resultado da imaginação; quimérico ou fantasioso.
Etimologia (origem da palavra utópico). Utopia + ico.
Etimologia (origem da palavra utopístico). Utopista + ico.
Etimologia (origem da palavra úvico). Uva + ico.
Etimologia (origem da palavra uvuloptótico). úvuli + ptose + ico.
Etimologia (origem da palavra uvulotômico). úvuli + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra uxórico). Do latim uxorius + ico.
Etimologia (origem da palavra vacinofóbico). Vacino + fobo + ico.
Etimologia (origem da palavra vacinoterápico). Vacino + terapia + ico.
Etimologia (origem da palavra vagínico). Vagina + ico.
Etimologia (origem da palavra vaginocélico). Vagino + cele + ico.
Etimologia (origem da palavra vaginodínico). Vagino + ódino + ico.
Etimologia (origem da palavra vaginomicose). Vagino + micose.
Etimologia (origem da palavra vaginomicósico). Vagino + micose + ico.
Etimologia (origem da palavra vaginopéctico). Vagino + péctico.
Etimologia (origem da palavra vaginoscópico). Vagino + scopo + ico.
Etimologia (origem da palavra vaginotômico). Vagino + tomo + ico.
(vago + simpático)
[Medicina] Relativo ao nervo vago e ao sistema nervoso simpático.
Etimologia (origem da palavra vagotômico). Vago + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra valérico). Valer(iana) + ico.
Etimologia (origem da palavra valvulítico). Válvula + ite + ico.
Etimologia (origem da palavra valvulotômico). Válvula + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra vanílico). Vanila + ico.
Etimologia (origem da palavra variço). De vara.
Etimologia (origem da palavra varicobléfaro). Varico + bléfaro.
Etimologia (origem da palavra varicônfalo). Varico + ônfalo.
Etimologia (origem da palavra varicose). Varico + ose.
Etimologia (origem da palavra variolítico). Varíola + ito + ico.
Etimologia (origem da palavra vasculítico). Vasculite + ico.
Que é formado por vasos linfáticos.
Etimologia (origem da palavra vasculolinfático). Do latim vasculu + linfático.
Etimologia (origem da palavra vasectômico). Vasectomia + ico.
Etimologia (origem da palavra vasícola). Vasa + cola.
Etimologia (origem da palavra vasoparético). Vaso + paresia + ico.
Etimologia (origem da palavra vasotômico). Vaso + tomo + ico.
Etimologia (origem da palavra vasotrófico). Vaso + trofo + ico.
Profético, vaticinador.
Etimologia (origem da palavra vático). Vate + ico.
Etimologia (origem da palavra vatricoso). Do latim vatricosus.
Língua védica, o sânscrito em que estão escritos os 5edas.
Etimologia (origem da palavra védico). De Veda, s.m.
Etimologia (origem da palavra veêmico). Veeme + ico.
Venenoso.
Diz-se de quem prepara ou propina venenos.
Etimologia (origem da palavra venéfico). Do latim venficu.
Etimologia (origem da palavra venereofóbico). Venéreo + fobo + ico.
Etimologia (origem da palavra venereológico). Venéreo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra venomérico). Venômero + ico.
[Brasil: Sul] Estiada que se dá em períodos chuvosos, com dias de grande calor.
[Química] Diz-se de um ácido extraído das sementes da cevadilha.
Etimologia (origem da palavra verátrico). Veratro + ico.
Que se utiliza de muitas palavras para dizer coisas insignificantes; que possui excesso de palavras sem importância; verborreico.
Diz-se da pessoa que fala exageradamente, mas não expressa nada de significante e/ou importante.
Etimologia (origem da palavra verborrágico). Verborragia + ico.
Diz-se da pessoa que fala exageradamente, mas não expressa nada de significante ou de importante; relacionado com verborragia.
Gramática Grafia anterior ao Acordo Ortográfico: verborréico.
Etimologia (origem da palavra verborreico). Verborragia + ico.
Etimologia (origem da palavra vérdico). Verde + ico.
Etimologia (origem da palavra vergadiço). Vergar + diço.
Que é constituído pela verdade; autêntico, verdadeiro: fato verídico.
Etimologia (origem da palavra verídico). Do latim veridicus, "que fala a verdade".
(verme + compostagem)
[Ecologia]
Forma de compostagem com auxílio de vermes,
Etimologia (origem da palavra vernicoso). Verniz + oso.
História natural Que muda de cor segundo a incidência dos raios luminosos.
(latim versicolor, -oris)
Que tem variadas cores. = FURTA-COR, MATIZADO
Etimologia (origem da palavra vertebrectômico). Vértebra + ectomia + ico.
Doido, louco, alienado.
Etimologia (origem da palavra vesicóclise). Vesica + do grego klýsis.
Etimologia (origem da palavra vesicopústula). Vesica + pústula.
Etimologia (origem da palavra vesiculotômico). Vesícula + tomo + ico.
(vetero- + católico)
1.
Religião
Relativo ao conjunto de igrejas ou grupos católicos surgidos em 1870, rejeitando as decisões do Concílio Vaticano I (1869-1871), nomeadamente o dogma da infalibilidade do papa, mas também dogmas anteriores como os da imaculada conceição da Virgem Maria (1
854) e da assunção de Maria ao Céu (1950).
2. Religião Que ou quem pertence a um desses grupos ou igrejas.
Demonstração de exuberância, de força, de energia; vida, vigor.
De aspecto jovem e intensidade juvenil; frescura, brilho.
Figurado Força animal que resulta de um bom trato; braveza.
Carinho excessivo; mimo, regalo: trazia consigo bons presentes e outros viços.
Etimologia (origem da palavra viço). Do latim vitium.
Etimologia (origem da palavra viçosense). Do topônimo Viçosa + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural de algum desses municípios.
Diz-se do animal fogoso, bem tratado.
Figurado Tenro.
(videografia + -ico)
1. Relativo a videografia.
2. Relativo ao registo em vídeo (ex.: arquivo videográfico).
(Vila Viçosa,
1. Relativo a Vila Viçosa.
2. Natural ou habitante de Vila Viçosa.
Sinónimo Geral:
CALIPOLENSE, VILAÇORANO, VILAÇOSENSE
Etimologia (origem da palavra vindiço). Vinda + diço.
Que provém do vinho: álcool vínico.
Refere-se à vinicultura, ao fabrico do vinho: região vinícola.
Etimologia (origem da palavra vinícola). Vin + i + cola.
Etimologia (origem da palavra vinicolorimetria). Vini + colorímetro + ia.
Etimologia (origem da palavra vinicolorimétrico). Vini + colorímetro + ico.
Etimologia (origem da palavra vinicolorímetro). Vini + colorímetro.
Etimologia (origem da palavra vinifórmico). Vinil + fórmico.
Que contém vinilideno.
Etimologia (origem da palavra vinilidênico). Vinilideno + ico.
Etimologia (origem da palavra viólico). Viola + ico.
Etimologia (origem da palavra virêmico). Viremia + ico.
(vír[us] + -ico)
1. [Medicina] Relativo a vírus (ex.: carga vírica).
2. [Medicina] Causado por vírus (ex.: doenças víricas).
Sinónimo Geral:
VIRAL
Etimologia (origem da palavra virídico). Viridi + ico.
Etimologia (origem da palavra virológico). Viro + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra virótico). Viro + t + ico.
Em que há virtuosismo.
Etimologia (origem da palavra virtuosístico). Virtuose + ista + ico.
Etimologia (origem da palavra viscerálgico). Víscera + algo + ico.
Etimologia (origem da palavra visceropático). Víscero + pato + ico.
Etimologia (origem da palavra visceroptótico). Víscero + ptose + ico.
Etimologia (origem da palavra viscerotômico). Víscero + tomo + ico.
(visco- + elástico)
Dotado de viscoelasticidade.
Etimologia (origem da palavra viscosimétrico). Viscoso + i + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra visiométrico). Vísio + metro + ico.
Etimologia (origem da palavra vitamínico). Vitamina + ico.
Etimologia (origem da palavra vitelínico). Vitelina + ico.
[Linguagem poética] Que tem a coma ou a cabeça ornada de parras.
Etimologia (origem da palavra vitimológico). Vitimologia + ico.
Etimologia (origem da palavra vitivinícola). Viti + vinícola.
(vitro- + cerâmico)
Relativo a vitrocerâmica (ex.: grelhador vitrocerâmico).
Etimologia (origem da palavra vitroporfírico). Vitropórfiro + ico.
Etimologia (origem da palavra vivicombúrio). Do latim vivicomburiu.
Vivificante.
1. Dar vida a; animar; fecundar; tornar vívido; conservar a vida de.
2. Adquirir vida, energia ou vigor.
(volemia + -ico)
[Medicina] Relativo a volemia.
• Grafia no Brasil: volêmico.
• Grafia no Brasil: volêmico.
• Grafia em Portugal: volémico.
Arco voltaico, O mesmo que arco elétrico.
Etimologia (origem da palavra voltamétrico). Voltâmetro + ico.
Etimologia (origem da palavra voluminimétrico). Do latim volumen + i + metro + ico.
(vórtice + -oso)
1. Em forma de vórtice.
2. Que se move em turbilhão; que redemoinha.
Plural: vorticosos |ó|.Figurado Ardente, impetuoso: gênio vulcânico.
Geologia Rochas vulcânicas, rochas eruptivas de efusão, de textura microlítica ou vidrosa, produzidas pelos vulcões atuais ou antigos (traquito, basalto, obsidiana).
Etimologia (origem da palavra vulcanológico). Vulcano + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra vulgocrático). Vulgo + crata + ico.
Etimologia (origem da palavra vulnífico). Do latim vulnificu.
Etimologia (origem da palavra vulvítico). Vulvite + ico.
Etimologia (origem da palavra vulvovaginítico). Vulva + vagina + ite + ico.
Por Extensão Característica da pessoa a quem se atribui poderes mágicos.
substantivo masculino Pessoa que, supostamente, possui poderes mágicos.
Etimologia (origem da palavra xamânico). Xamã + ico.
Etimologia (origem da palavra xamanístico). Xamã + ístico.
Etimologia (origem da palavra xantamílico). Xânt(ico) + amílico.
Botânica Diz-se da flor com matiz amarelo.
Relativo ou pertencente ao xantino ou à xantina.
[Química] Diz-se de um tioácido instável, oleoso, de cheiro penetrante, que se obtém na forma de seu sal de potássio.
Etimologia (origem da palavra xântico). Xanto + ico.
Etimologia (origem da palavra xantílico). Xanto + il + ico.
Etimologia (origem da palavra xantinúrico). Xantina + uro + ico.
Etimologia (origem da palavra xantocromático). Xanto + cromático.
Etimologia (origem da palavra xantodérmico). Xanto + dermo + ico.
(xanto- +
Diz-se do micróbio da febre-amarela.
• Grafia no Brasil: xantogênico.
• Grafia no Brasil: xantogênico.
• Grafia em Portugal: xantogénico.
Etimologia (origem da palavra xantóptico). Xanto + opto + ico.
Etimologia (origem da palavra xenoblástico). Xeno + blasto + ico.
adjetivo Que demonstra aversão ao que é estrangeiro: costume xenofóbico.
Pertencente ou relativo à xenofobia, ao sentimento de repugnância, de aversão ao que vem do exterior (estrangeiro).
Etimologia (origem da palavra xenofóbico). Xeno + fobo + ico.
Etimologia (origem da palavra xenogenético). Xeno + genético.
Etimologia (origem da palavra xenomórfico). Xeno + morfo + ico.
(xerodermia + -ico)
[Medicina] Relativo a xerodermia.
Etimologia (origem da palavra xerofágico). Xero + fago + ico.
Etimologia (origem da palavra xerofílico). Xero + filo + ico.
Etimologia (origem da palavra xerofítico). Xerófita + ico.
Etimologia (origem da palavra xeroftálmico). Xeroftalmia + ico.
(xerografia + -ico)
Relativo à xerografia.
(xeromorfo + -ico)
Botânica Que tem características para se adaptar a lugares secos. = XEROMORFO
Etimologia (origem da palavra xilarmônico). Xilo + harmônico.
Etimologia (origem da palavra xilemático). Xilema + t + ico.
Etimologia (origem da palavra xílico). Xilo + ico.
Etimologia (origem da palavra xilofágico). Xilo + fago + ico.
Etimologia (origem da palavra xiloglífico). Xilo + glifo + ico.
Etimologia (origem da palavra xilolátrico). Xilo + latra + ico.
Etimologia (origem da palavra xilológico). Xilo + logo + ico.
Etimologia (origem da palavra xístico). Xisto + ico.
substantivo masculino Atleta que se exercitava num xisto.
Atleta em geral.
Etimologia (origem da palavra xistoquímico). Xisto + químico.
Que se zanga com facilidade; que expressa (frequentemente) excesso de irritação; zangado.
Etimologia (origem da palavra zangadiço). Zangado + ico.
Etimologia (origem da palavra zenônico). Zenão, do nome próprio + ico.
[Anatomia] Arcada zigomática, arcada óssea situada nas partes laterais da cabeça.
[Anatomia] Músculos zigomáticos, aqueles que se inserem nos cantos da boca e nas orelhas; músculos do riso.
Etimologia (origem da palavra zigótico). Zigo + t + ico.
Ácido zímico, mistura dos ácidos butírico e láctico, proveniente da fermentação do amido.
Que produz fermentação.
Etimologia (origem da palavra zimogênico). Zimo + geno + ico.
(zimologia + -ico)
Relativo à zimologia.
(zimotecnia + -ico)
Relativo à zimotecnia.
Que contém zinco.
Produzido por zincografia.
Etimologia (origem da palavra zincográfico). Zinco + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra zoantrópico). Zoo + antropo + ico.
Etimologia (origem da palavra zóico). Do grego zoïkós.
Etimologia (origem da palavra zomoterápico). Zomo + terapia + ico.
Etimologia (origem da palavra zoobiológico). Zoo + bio + logo + ico.
(zoo- + geográfico)
[Zoologia] Relativo a zoogeografia.
Relativo à zoolatria.
Jardim zoológico, zoológico ou zôo, parque onde se criam animais de várias espécies destinados à exposição pública.
Etimologia (origem da palavra zoonômico). Zoo + nomo + ico.
Etimologia (origem da palavra zooscópico). Zoo + scopo + ico.
(Zoroastro,
Relativo a Zoroastro ou Zaratustra, profeta persa (século VII a.C.), ou ao zoroastrismo.
Dicionário Bíblico
Fonte: Dicionário Adventista
Acaico: natural de Acáia(1). o conjunto das leis concernentes aos sacrifícios (caps. 1 a 4, e partes de 5,6, e 7).
(2). A instituição do Sacerdócio (caps. 8 a 10).
(3). As leis acerca das Purificações, e as ordenações respectivas no Dia da Expiação (caps. 11 a 16).
(4). ‘A Lei da Santidade’, que primitivamente talvez fosse um código separado. Repetidas vezes vem a palavra ‘santidade’ em conexão com várias disposições da lei cerimonial e moral (caps. 17 a 26).
(5). Um apêndice sobre votos (cap. 27). As referências ao Levítico no N.T. são particularmente interessantes: a frase característica deste livro, ‘santos, porque eu, o SENHoR sou santo’ (11.44,45 – 19.2 – 20.7,26), repete-se em 1 Pe 1.16 com a fórmula ‘escrito está’. Também aqui se acha o grande mandamento (19,18) ‘amarás o teu próximo como a ti mesmo’, o qual é citado em Mt
15) – e a tradição judaica atribui a Salomão um volume de curas. Sendo grande o número de judeus espalhados pelo império Romano, e estabelecidos eles na própria Roma, foram muitos, por isso, impelidos a aprender a arte de curar, de modo que, mesmo entre os pagãos, tinham eles grande reputação. o conhecimento que Lucas tinha da medicina devia ser originário de uma escola grega, talvez da de Tarso. As escolas gregas de medicina eram bem conhecidas naquele tempo, e eram freqüentadas por estudantes de lugares longínquos. (*veja Medicina.)
Que tem forma de sinopse; resumido; que permite ver um conjunto de uma só vez e em que é dada uma visão geral do todo.
Os Evangelhos de S. Mateus, S. Marcos e S. Lucas, cujas exposições são semelhantes, o que permite comparar as relações que eles estabelecem sobre um mesmo acontecimento.
Dicionário Etimológico
Fonte: Dicionário Etimológico 7Graus
Anticoagulante: do grego Anti, contra e, do latim Coagulans, coagulante.Dicionário de Sinônimos
Fonte: Dicio
Agrícola: agrário, rural, rústico. – Agrícola e agrário não poderiam confundir-se: agrário (de ager “campo”) diz apenas “próprio do campo ou das terras utilizáveis, relativo às terras ocupadas, às propriedades territoriais”; agrícola (de ager e colere “cultivar”) já significa “relativo ao trabalho, próprio da cultura dos campos”. Dizemos: medidas agrárias (e não – agrícolas); lei agrária (não – agrícola); trabalho agrícola (não – agrário). Diríamos: crédito agrário; ou crédito agrícola; conforme fosse o crédito fundado na propriedade rural em si, no seu valor próprio; ou fundado na produção agrícola. – Entre rural e rústico (ambos oriundos de rus “campo”) há uma diferença análoga à que se acaba de ver entre os dois precedentes. Ambos se empregam para designar o que não é da cidade, o que não está situado dentro da área urbana; mas rústico se aplica ao que não está cultivado, à propriedade territorial em si; e corresponde a agrário; rural se aplica à propriedade, ao campo onde se trabalha, à vida dos que se dedicam à exploração das terras; e corresponde a agrícola.Quem é quem na Bíblia?
Autor: Paul Gardner
Acaico:Mencionado em I Coríntios
Paulo refere-se a ele e a Júnia (Rm
Uma das muitas escolas filosóficas gregas da época de Paulo. O apóstolo encontrou-se com essa tradição em Atos
D.B.
(Gr. “afortunado”). Jovem que pegou no sono durante um discurso particularmente longo, feito numa sala lotada e abafada. Paulo pregara um “extenso discurso”, pois sabia que deixaria aquela região no dia seguinte (At
A passagem indica o papel central que a pregação da Palavra de Deus tinha nos cultos da igreja primitiva, mesmo quando se reuniam especificamente para o partir do pão (At
Comandante do exército do rei Abimeleque, nos dias de Abraão. Acompanhou seu senhor, um líder filisteu, quando este fez um tratado com Abraão em Berseba (Gn
(“conquistador do povo”). Mencionado somente no evangelho de João, Nicodemos era fariseu e membro do concílio de líderes judaicos (Jo
O texto não esclarece se Nicodemos creu em Cristo, embora posteriormente o tenha defendido. Quando alguns dos fariseus procuravam um meio para condenar Jesus, ele perguntou: “Condena a nossa lei alguém sem primeiro ouvi-lo para descobrir o que faz?” (Jo
João usa o encontro de Nicodemos com Jesus para desenvolver outros temas importantíssimos sobre o Filho de Deus. Primeiro, existe a questão do relacionamento dos judeus com Cristo. São vistos como pessoas que não entenderam qual era realmente a mensagem de Jesus ou quem Ele realmente era. Segundo, a imagem do novo nascimento em João 3 é apenas uma das várias instâncias no evangelho em que as pessoas não entendem as palavras de Cristo, a fim de interpretar literalmente o que Ele tencionava que fosse tomado num nível espiritual mais profundo. Em João 4, a mulher samaritana primeiro interpretou literalmente a promessa de Cristo de proporcionar uma água que acabaria definitivamente com a sede dela. Em João 6, as pessoas procuraram um pão literal, quando Jesus oferecia um que acabaria definitivamente com a fome espiritual. Em todos os casos Cristo referia-se à necessidade essencial de uma operação do Espírito Santo na vida de cada um deles (Jo
Provavelmente é algo significativo para João que Nicodemos, o qual procurou Jesus na calada da noite, veio também em trevas de entendimento. A ênfase sobre Jesus como “luz” nos versículos seguintes e o contraste com os que amam a escuridão é explícita (3:19). João, porém, mostra como as trevas espirituais podem ser remediadas — por meio da fé em Cristo, a luz que veio ao mundo (Jo
Grupo herético que entrou em íntimo contato com algumas das igrejas da Ásia Menor no final da Era Apostólica. Essa seita é mencionada diretamente na Bíblia apenas em Apocalipse
As tentativas para determinar o significado do nome “nicolaíta” não são frutíferas e constituem apenas especulações. Existe uma tradição persistente que relaciona a origem do grupo com Nicolau, um dos sete diáconos escolhidos para ajudar os apóstolos em Atos
Pouco se sabe exatamente sobre as convicções e as práticas dos nicolaítas. Se a heresia deles (Ap
Qualquer que seja a natureza da heresia, era desprezada pelo Senhor. Embora Cristo repreenda a igreja de Éfeso por ter abandonado o primeiro amor, o que provavelmente significa o mandamento duplo de amar ao Senhor e ao próximo (Mt
A situação é similar na igreja de Pérgamo. Novamente, o Senhor glorificado elogia a firme posição daqueles irmãos para com Ele e a firmeza deles em face dos sofrimentos causados por Satanás (2:13). Ainda assim, havia uma infiltração significativa do ensino nicolaíta na congregação (v. 15). A ordem de Cristo para que se arrependessem demonstra o quão sério era para Ele tal envolvimento, mesmo por parte de uma minoria na igreja local (v. 16).
Um fascinante elemento adicional dessas duas referências claras ao ensino nicolaíta tem que ver com o aparente contraste entre a heresia e a promessa de Cristo para os que “vencessem”. A falsa doutrina é mencionada bem próxima da promessa (Ap
Deste ponto de vista, parece que a posição nicolaíta é praticamente a antítese da fé e do comportamento cristão ortodoxo. Certamente não é demais acrescentar que os que sucumbem ao ensino herético ou tomam parte em práticas idolátricas ou de imoralidade sexual são tudo, menos os “vencedores” que Cristo determina que seu povo seja. A.B.L.
(“conquistador do povo”). Um dos sete diáconos indicados para ajudar os apóstolos, os quais julgaram que o trabalho administrativo da igreja primitiva em Jerusalém tornara-se um fardo muito pesado (At
v. 7 indica o sucesso dessa divisão de tarefas: “De sorte que crescia a palavra de Deus, e em Jerusalém se multiplicava rapidamente o número dos discípulos...”. P.D.G.
(Gr. “fortuito”). Semelhante a Trófimo, era um gentio de Éfeso convertido ao cristianismo. Mencionado em Atos
Tíquico tornou-se amigo pessoal de Paulo e estava junto com ele durante sua primeira prisão em Roma; pessoalmente, levou as cartas do apóstolo aos Efésios (Ef
Muito tempo depois, no final de seu ministério, Paulo ainda contava com a ajuda de Tíquico, quando o enviou para ajudar Tito em Creta (Tt
Não sabemos o que aconteceu a Tíquico, mas ele aprendeu a encorajar os cristãos, a evangelizar e a servir até à morte, ao lado do apóstolo Paulo. Foram pessoas como ele que lideraram as igrejas da Ásia na segunda geração. Mantiveram-se obedientes ao ensino apostólico e lideraram as igrejas durante as grandes perseguições que sobrevieram. De fato, era “um servo fiel do Senhor”. P.D.G.
Dicionário da FEB
Fonte: febnet.org.br
Aidético: O indivíduo, depois de declarado enfermo da Aids pela Medicina e tornar-se conhecido pela sociedade como portador desta nova moléstia, padecerá, além dos terríveis sintomas da enfermidade, todos os tipos de preconceitos, incompreensão e abandono por parte de familiares, amigos e colegas, por ser ela por enquanto incurável, bem como pelo receio e pavor natural que assola todo mundo, quanto aos riscos de contágio e transmissão para os cônjuges e filhos. Esse terror que toma conta da população é, de certa forma, benéfico, porque coloca um freio nos instintos sexuais desequilibrados. As doenças físicas, por mais difíceis e dolorosas que sejam, não superam os traumas morais, que são muito mais profundos e consequentemente mais torturantes ao Espírito, por atingir de forma cruciante a sua sensibilidade total. Com o exílio afetivo decretado pelos familiares, amigos e colegas, vivendo o abandono geral dos corações queridos e recebendo até mesmo críticas sobre seu comportamento, experimenta uma solidão imensa, superável apenas com muita força interior, sustentada pela fé na luz superior, que é DEUS, fonte inesgotável de Amor para o nosso fortalecimento espiritual. O aidético, quando banhado pela fé superior, passa a compreender suas dores e isolamento com o devido perdão e humildade, beneficiando-se em todos os aspectos físicos e psíquicos, pela eliminação da revolta, condenação, tristeza e desespero, que poderiam indubitavelmente lesar ainda mais o seu sistema mental.Referencia: BARCELOS, Walter• Sexo e evolução• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 6
ASurge, na segunda metade deste século, uma nova moléstia: a Aids (Síndrome da Imunodeficiência Adquirida), causada pelo vírus do tipo HIV, responsável pela extinção de milhões de vidas na África, desde 1950. Difundindo-se pelo mundo, foi identificada nos Estados Unidos da América do Norte no ano de 1978. Desde o seu conhecimento, a Aids vem apavorando o mundo, por duas razões principais. A primeira delas por ser uma doença sexualmente transmissível e a segunda pelo seu poder de destruição e desafio da Medicina. Como agravante, despontou justamente no momento em que a liberação sexual estava cada vez mais difundida e espontânea na sociedade, com a dissolução dos usos e costumes no mundo. Esta moral ilícita fez do amor livre a moda moral dos tempos modernos, a qual se caracteriza pela busca do prazer pelo prazer, de forma irracional. O vírus da Aids encontrou, portanto, um meio fácil de propagação e multiplicação, difundindo-se assustadoramente através das relações sexuais, principalmente entre homossexuais masculinos. A Aids transmite-se, essencialmente, através da relação sexual e da transfusão de sangue. Salientando mais uma vez, o contato sexual é a principal via de contaminação, constatada em cerca de 73% dos casos. É este o meio mais fácil de disseminação da doença, por ser o esperma constituído de milhões de células vivas, veículo predileto e indispensável para o vírus HIV, sem as quais ele se desintegra. Como existe uma grande promiscuidade sexual entre os homossexuais masculinos, o vírus da Aids encontrou aí um processo natural de multiplicação e desenvolvimento. Os heterossexuais e bissexuais promíscuos estão igualmente sujeitos à contaminação, bem como os toxicômanos que usam drogas por via venosa, utilizando a mesma seringa. Os índices de contaminação da Aids são também comprovadamente altos nos hemofílicos, periodicamente obrigados a receber transfusões sangüíneas, o que os torna presas fáceis da doença. Outro meio não muito comum é a transmissão do vírus de mãe para filho, verificada tanto antes, quanto durante ou logo após o nascimento.
Referencia: BARCELOS, Walter• Sexo e evolução• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 6
Referencia: SANTOS, Jorge Andréa dos• Visão espírita nas distonias mentais• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 3
Referencia: SOUZA, Dalva Silva• Os caminhos do amor• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Adolescência – tempo de transformações
Referencia: LOBO, Ney• Estudos de filosofia social espírita• Rio de Janeiro: FEB, 1992• -
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo • Evolução em dois mundos • Pelo Espírito André Luiz• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 4
Referencia: EVANGELIZAÇÃO: fundamentos da evangelização espírita da infância e da juventude (O que é?)• Rio de Janeiro: FEB, 1987• - cap• 10
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 119 e 121
A faculdade que a alma possui de emancipar-se e de desprender-se do corpo durante a vida pode dar lugar a fenômenos análogos aos que os Espíritos desencarnados produzem. Enquanto o corpo se acha mergulhado em sono, o Espírito, transportando-se a diversos lugares, pode tornar-se visível e aparecer sob forma vaporosa, quer em sonho, quer em estado de vigília. Pode igualmente apresentar-se sob forma tangível, ou, pelo menos, com uma aparência tão idêntica à realidade, que possível se torna a muitas pessoas estar com a verdade, ao afirmarem tê-lo visto ao mesmo tempo em dois pontos diversos. Ele, com efeito, estava em ambos, mas apenas num se achava o corpo verdadeiro, achando-se no outro o Espírito. Foi este fenômeno, aliás muito raro, que deu origem à crença nos homens duplos e que se denomina de bicorporeidade.
Referencia: KARDEC, Allan • Obras póstumas • Traduzida da 1a ed• francesa por Guillon Ribeiro• 37a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, Manifestações dos Espíritos
[...] fenômenos de desdobramento do ser humano [...].
Referencia: DELANNE, Gabriel• A alma é imortal• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - Introd•
A bicorporeidade é a faculdade, ou dom, que têm certos indivíduos de se apresentarem ao mesmo tempo em dois lugares distintos.
Referencia: MENEZES, Adolfo Bezerra de• A loucura sob novo prisma: estudo psíquico-fisiológico• 12a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 2
Referencia: CALLIGARIS, Rodolfo• As leis morais: segundo a filosofia espírita• 12a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - A progressividade da revelação divina
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 2
Referencia: GURGEL, Luiz Carlos de M• O passe espírita• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - pt• 2, cap• 5
[...] no corpo denso, está sediado no baço, regulando a distribuição e a circulação adequada dos recursos vitais em todos os escaninhos do veículo de que nos servimos. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Entre a terra e o céu • Pelo Espírito André Luiz• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 20
Referencia: GURGEL, Luiz Carlos de M• O passe espírita• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - pt• 2, cap• 5
[...] se responsabiliza pela penetração de alimentos e fluidos em nossa organização. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Entre a terra e o céu • Pelo Espírito André Luiz• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 20
Referencia: GURGEL, Luiz Carlos de M• O passe espírita• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - pt• 2, cap• 5
[...] em que se localiza o santuário do sexo, como templo modelador de formas e estímulos.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Entre a terra e o céu • Pelo Espírito André Luiz• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 20
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 154
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Loucura e obsessão• Pelo Espírito Manoel P• de Miranda• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 11
Referencia: FRANCO, Divaldo P • Estudos espíritas • Pelo Espírito Joanna de Ângelis• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 18
[...] nos únicos Concílios de Nicéia, efetuados em 325, 326 e 787, não se cogitou da veracidade dos Evangelhos. No primeiro, convocado por Constantino [...], foi imposto por violência e ameaça de excomunhão o dogma da Divindade de Jesus ou consubstancialidade do Filho de Deus com o Pai. [...] Nessa reunião também se ocuparam da celebração da Páscoa e do celibato dos padres. Em 326, só se tratou da deposição de Eusébio de Nicomédia e de Teóguis de Nicéia, suspeitos de arianismo. O de 787 teve por fim anatematizar os iconoclastas e restabelecer o culto das imagens nos templos [...].
Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Veracidade dos Evangelhos
Com influência do vencedor da ponte de Mílvius, efetua-se o Concílio Ecumênico de Nicéia para combater o cisma de Ário, padre de Alexandria, que negara a divindade do Cristo. Os primeiros dogmas católicos saem, com força de lei, desse parlamento eclesiástico de 325.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • A caminho da luz • História da civilização à luz do Espiritismo• Pelo Espírito Emmanuel, de 17 de agosto a 21 de setembro de 1938• 33a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 16
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Nos bastidores da obsessão• Pelo Espírito Manoel Philomeno de Miranda• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 4
Referencia: GURGEL, Luiz Carlos de M• O passe espírita• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - pt• 2, cap• 5
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Aflições do mundo
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 14
Referencia: BALDUINO, Leopoldo• Psiquiatria e mediunismo• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1995• - cap• 3
O período de exercício, de trabalho preparatório, tão fértil muitas vezes em manifestações grosseiras e mistificações é, pois, uma fase normal de desenvolvimento da mediunidade; é uma escola em que a nossa paciência e discernimento se exercitam, em que aprendemos a nos familiarizar com o modo de agir dos habitantes do além.
Referencia: DENIS, Léon• No invisível: Espiritismo e mediunidade• Trad• de Leopoldo Cirne• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 5
O desenvolvimento mediúnico é trabalho delicado, difícil e muito importante, que exige conhecimento doutrinário, capacidade de observação, vigilância, tato, firmeza e muita sensibilidade para identificar desvios e desajustes que precisam ser prontamente corrigidos, para não levarem o futuro médium a vícios funcionais e até mesmo a perturbações emocionais de problemática recuperação.
Referencia: MIRANDA, Hermínio C• Diálogo com as sombras: teoria e prática da doutrinação• 20a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 1
Desenvolver a mediunidade, ou seja, educá-la, significa colocar-nos em relação e dependência magnética, mental e moral com entidades dos mais variados tipos evolutivos – evoluídas ou involuídas.
Referencia: PERALVA, Martins• Mediunidade e evolução• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1987• - cap• 38
Desenvolvimento mediúnico não é ajustamento ao fenômeno da comunhão entre os dois mundos – é, acima de tudo, aperfeiçoamento da personalidade, educação da alma e do raciocínio, aprimoramento do cérebro e do coração.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Dicionário da alma • Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
Referencia: AGUAROD, Angel• Grandes e pequenos problemas• Obra ditada a Angel Aguarod pelo seu Guia Espiritual• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 9
11) É também o tempo em que este nosso pequeno orbe se vai transformando, de campo de provas e expiações, hospital e prisão, em planeta de regeneração e de paz, quando os mansos herdarão a Terra e os puros de coração verão a Deus. (Mt. 5.5 e 5,8) É igualmente a grande hora em que os Espíritos recalcitrantes e rebeldes, os Dragões e suas falanges, estão recebendo sua derradeira oportunidade de permanecer nesta nossa oficina terráquea, porquanto o Cristo de Deus, abrindo-lhes as bênçãos da reencarnação, chama-os carinhosamente ao aconchego dos seus braços divinos. [...] é igualmente a hora dos supremos testemunhos de amor e fidelidade dos afilhados da Cruz, para que a luz permaneça acesa nas almas, a esperança não deserte do mundo e a coragem não abandone os corações amargurados e aflitos.
Referencia: SANT’ANNA, Hernani T • Amar e servir • 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 28
Referencia: SANTOS, Jorge Andréa dos• Visão espírita nas distonias mentais• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 1
Referencia: SANTOS, Jorge Andréa dos• Visão espírita nas distonias mentais• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 1
Referencia: SANTOS, Jorge Andréa dos• Visão espírita nas distonias mentais• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 1
Referencia: SANTOS, Jorge Andréa dos• Visão espírita nas distonias mentais• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 1
Referencia: SANTOS, Jorge Andréa dos• Visão espírita nas distonias mentais• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 1
Referencia: SANTOS, Jorge Andréa dos• Visão espírita nas distonias mentais• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 1
Disco energético laríngeo O disco laríngeo exerceria suas atividades nos mecanismos da respiração e fonação, e, mais ainda, zelaria pelo setor endócrino timus-tireóide-paratireóide.
Referencia: SANTOS, Jorge Andréa dos• Visão espírita nas distonias mentais• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 1
Referencia: SANTOS, Jorge Andréa dos• Visão espírita nas distonias mentais• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 1
Referencia: GURGEL, Luiz Carlos de M• O passe espírita• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - pt• 2, cap• 4
[...] podemos considerar o duplo etérico como uma extensão do perispírito e não necessariamente um agente destacado e independente daquele; seria como que uma das capas do perispírito que, por suas funções de interligação do perispírito propriamente dito com o corpo físico, retém uma maior quantidade fluídica de consistência organo-molecular (fisiológica) que psíquica. [...]
Referencia: MELO, Jacob• O passe: seu estudo, suas técnicas, sua prática• 15a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 4
Não poderíamos deixar de aventar as possibilidades da existência de um campo energético apropriado, entre o perispírito e o corpo físico, o duplo etérico. Seria uma zona vibratória ocupando posição de destaque em face dos fenômenos conhecidos de materialização. Acreditamos que o campo energético dessa zona, em suas expansões com a do perispírito, se entrelace nas irradiações do campo físico e forneça excelente material na formulação dos fenômenos psicocinéticos e outros tantos dessa esfera parapsicológica. Com isso, poderíamos explicar muitas das curas que os chamados passes magnéticos podem propiciar, em autênticas transfusões de energias – expansões da aura humana.
Referencia: SANTOS, Jorge Andréa dos• Forças sexuais da alma• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1991• - cap• 1
[...] Representaria uma camada energética, cuja necessidade de expansões na zona física estaria relacionada a cada ser em particular. Para alguns seria nada menos que um frágil e mesmo apagado campo de energias; para outros tantos, um campo intenso de vibrações que, de conformidade com a sensibilidade de doação individual, responderia por maior ou menor intensidade nos passes de transferência a pessoas necessitadas. [...]
Referencia: SANTOS, Jorge Andréa dos• Visão espírita nas distonias mentais• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 1
Com o auxílio do supervisor, o médium foi convenientemente exteriorizado. A princípio, seu perispírito ou corpo astral estava revestido com os eflúvios vitais que asseguram o equílibrio entre a alma e o corpo de carne, conhecidos aqueles, em seu conjunto, como sendo o duplo etérico, formado por emanações neuropsíquicas que pertencem ao campo fisiológico e que, por isso mesmo, não conseguem maior afastamento da organização terrestre, destinando-se à desintegração, tanto quanto ocorre ao instrumento carnal, por ocasião da morte renovadora. Para melhor ajustar-se ao nosso ambiente, Castro devolveu essas energias ao corpo inerme, garantindo assim o calor indispensável à colméia celular e desembaraçando-se, tanto quanto possível, para entrar no serviço que o aguarda.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Nos domínios da mediunidade • Pelo Espírito André Luiz• 32a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 11
Referencia: LOBO, Ney• Filosofia espírita da educação e suas conseqüências pedagógicas e administrativas• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1993• 5 v• - v• 5
Referencia: LOBO, Ney• Filosofia espírita da educação e suas conseqüências pedagógicas e administrativas• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1993• 5 v• - v• 5
Referencia: LOBO, Ney• Filosofia espírita da educação e suas conseqüências pedagógicas e administrativas• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1993• 5 v• - v• 5
Referencia: KARDEC, Allan• O que é o Espiritismo: noções elementares do mundo invisível, pelas manifestações dos Espíritos• 52a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 2
Referencia: ROCHAS, Albert de• A Levitação• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1980• - A levitação
Referencia: KARDEC, Allan• Instruções de Allan Kardec ao Movimento Espírita• Org• por Evandro Noleto Bezerra• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 5
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 82
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 514
Referencia: SCHUBERT, Suely Caldas• Obsessão/desobsessão: profilaxia e terapêutica espíritas• 16a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 3, cap• 12
Referencia: SCHUBERT, Suely Caldas• Obsessão/desobsessão: profilaxia e terapêutica espíritas• 16a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 3, cap• 12
Referencia: DENIS, Léon• No invisível: Espiritismo e mediunidade• Trad• de Leopoldo Cirne• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 3
Referencia: SAYÃO, Antônio Luiz• (Comp•) Elucidações Evangélicas• 13a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• -
Referencia: DENIS, Léon• Cristianismo e Espiritismo: provas experimentais da sobrevivência• Trad• de Leopoldo Cirne• 14a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 1
Referencia: PERALVA, Martins• Estudando a mediunidade• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 36
Referencia: BOZZANO, Ernesto• Animismo ou Espiritismo: qual dos dois explica o conjunto dos fatos? Trad• de Guillon Ribeiro• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1995• - cap• 3
Assim, a grande maioria de fenômenos, como a visão a distância, a criptomnésia, a leitura de escritos em cartas ou receptáculos fechados, sonhos, premonições, a telepatia, a transferência da sensibilidade, as personalidades múltiplas são fenômenos anímicos, isto é, da alma dos vivos, embora, por vezes haja imiscuição de entidades extrínsecas.[...]
Referencia: IMBASSAHY, Carlos• O Espiritismo à luz dos fatos: respostas às objeções formuladas à parte científica do Espiritismo• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Nota da 2a edição
Referencia: KARDEC, Allan• Instruções de Allan Kardec ao Movimento Espírita• Org• por Evandro Noleto Bezerra• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 4
Quanto aos fenômenos físicos complexos, descrevendo o objeto uma linha curva, por exemplo, parecem ser produzidos por um órgão físico invisível, dirigido por uma vontade e por uma razão que lhe são próprias [...].
Referencia: AKSAKOF, Alexandre• Animismo e Espiritismo• Trad• do Dr• C• S• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• 2 v• - v• 1, cap• 2
Referencia:
, que dá lu gar à prevalência dos outros centros. [...]
Referencia: LOMBROSO, César• Hipnotismo e mediunidade• Trad• de Almerindo Martins de Castro• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 14
Referencia: KARDEC, Allan• A Gênese: os milagres e as predições segundo o Espiritismo• Trad• de Guillon Ribeiro da 5a ed• francesa• 48a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 14, it• 41
Não esqueçamos a denominação de fenômenos mediúnicos propriamente ditos designa um conjunto de manifestações supranormais, de ordem física e psíquica, que se produzem por meio de um sensitivo a quem é dado o nome de médium, por se revelar qual instrumento a serviço de uma vontade que não é sua. Ora essa vontade tanto pode ser a de um defunto, como a de um vivo. [...]
Referencia: BOZZANO, Ernesto• Animismo ou Espiritismo: qual dos dois explica o conjunto dos fatos? Trad• de Guillon Ribeiro• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1995• - cap• 3
Os fenômenos mediúnicos contribuem para o despertamento em torno de outras dimensões da vida, da sua complexidade, da sua realidade, de onde todos procedem e para onde retornam, assim oferecendo material para reflexão e comportamento que os libertem do impositivo dos renascimentos inferiores, viciosos, das paixões perturbadoras e das pendências do ego, ensejando a libertação das camadas mentais que o intoxicam e o aprisionam nas repetições desnecessárias.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Consciência
[William Crookes classificou os fenômenos mediúnicos da seguinte forma:] I Classe – Movimentos de corpos pesados com contato, mas sem esforço mecânico. II Classe – Fenômenos de percussão e outros sons da mesma natureza. III Classe – Alteração do peso dos corpos. IV Classe – Movimentos de objetos pesados colocados a certa distância do médium. V Classe – Mesas e cadeiras suspensas do solo, sem contato de ninguém. VI Classe – Suspensão de corpos humanos. (Viu por três vezes Home elevar-se acima do soalho.) VII Classe – Movimento de alguns pequenos objetos, sem contato de ninguém. VIII Classe – Aparições luminosas. IX Classe – Aparições de mãos luminosas por si mesmas. X Classe – Escrita direta. XI Classe – Formas e figuras de fantasmas. XII Classe – Casos particulares que parecem indicar a ação de uma Inteligência externa. XIII Classe – Manifestações diversas de caráter composto.
Referencia: GIBIER, Paul• O Espiritismo: faquirismo ocidental: estudo histórico crítico, experimental• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - pt• 2, cap• 2
[...] os fenômenos mediúnicos são independentes da vontade do médium, que surgem espontaneamente, que aparecem quando menos são previstos, que permanecem ou se vão, quaisquer que sejam as nossas opiniões sobre o caso, quaisquer que sejam as leis que os proíbam ou as teorias científicas que os arrasem [...].
Referencia: IMBASSAHY, Carlos• O Espiritismo à luz dos fatos: respostas às objeções formuladas à parte científica do Espiritismo• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Médiuns e experimentadores
Referencia: MIRANDA, Hermínio C• Sobrevivência e comunicabilidade dos Espíritos• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - cap• 8
O fenômeno psíquico é como a claridade da lâmpada: sendo o mesmo, pode ser observado e interpretado de vários modos, segundo a filtragem mental de cada medianeiro.
Referencia: PERALVA, Martins• Estudando a mediunidade• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 16
Referencia: KARDEC, Allan• A Gênese: os milagres e as predições segundo o Espiritismo• Trad• de Guillon Ribeiro da 5a ed• francesa• 48a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 6, it• 17
O fluido cósmico universal é, como já foi demonstrado, a matéria elementar primitiva, cujas modificações constituem a inumerável variedade dos corpos da Natureza. (Cap. 10). Como princípio elementar do Universo, ele assume dois estados distintos: o de eterização ou imponderabilidade, que se pode considerar o primitivo estado normal, e o de materialização ou de ponderabilidade, que é, de certa maneira, consecutivo àquele. O ponto intermédio e o de transformação do fluido em matéria tangível. Mas, ainda aí, não há transição brusca, porquanto podem considerar-se os nossos fluidos imponderáveis como termo médio entre os dois estados. (Cap. 4, nos 10 e seguintes)
Referencia: KARDEC, Allan• A Gênese: os milagres e as predições segundo o Espiritismo• Trad• de Guillon Ribeiro da 5a ed• francesa• 48a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 14, it• 2
[...] mas, ao elemento material se tem que juntar o fluido universal, que desempenha o papel de intermediário entre o Espírito e a matéria propriamente dita, por demais grosseira para que o Espírito possa exercer ação sobre ela. Embora, de certo ponto de vista, seja lícito classificá-lo como elemento material, ele se distingue deste por propriedades especiais. Se o fluido universal fosse positivamente matéria, razão não haveria para que também o Espírito não o fosse. Está colocado entre o Espírito e a matéria; é fluido, como a matéria é matéria, e suscetível, pelas suas inumeráveis combinações com esta e sob a ação do Espírito, de produzir a infinita variedade das coisas de que apenas conheceis uma parte mínima. Esse fluido universal, ou primitivo, ou elementar, sendo o agente de que o Espírito se utiliza, é o princípio sem o qual a matéria estaria em perpétuo estado de divisão e nunca adquiriria as qualidades que a gravidade lhe dá.
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 27
[...] é o veículo da transmissão de seus pensamentos [dos Espíritos], como, para vós, o ar o é do som. É uma espécie de telégrafo universal, que liga todos os mundos e permite que os Espíritos se correspondam de um mundo a outro.
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 282
[...] é o princípio elementar de todas ascoisas.[...] esse fluido apenas anima a matéria.[...] é o agente principal das manifesta-ções, agente que recebe impulsão doEspírito, seja encarnado, seja errante.[...]
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 74 e 75
Os Espíritos entendem por fluido universal uma matéria primitiva, da qual provêm todos os corpos por transformações sucessivas. [...]
Referencia: DELANNE, Gabriel• O Espiritismo perante a Ciência• Trad• de Carlos 1mbassahy• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 4, cap• 3
Foi Mesmer que, em 1779, viria a propor a teoria do fluido universal, mais tarde também adotada por Allan Kardec. Mesmer acreditava ser o fluido universal substância de sutileza sem comparação que penetra todos os corpos. Acreditava, também, que todos os corpos possuíam propriedades idênticas às dos ímãs e que as doenças eram provocadas por desequilíbrios na distribuição do magnetismo no organismo das pessoas.
Referencia: GURGEL, Luiz Carlos de M• O passe espírita• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - pt• 2, cap• 1
O fluido cósmico universal é, nas palavras de Kardec [A Gênese, cap. 14], “[...] a matéria elementar primitiva, cujas modificações e transformações constituem a inumerável variedade dos corpos da Natureza”. Em outras palavras: é a matéria primitiva básica a partir da qual todas as outras se formam. A afirmação de que tudo o que existe formou-se a partir de uma substância primitiva pode parecer difícil de aceitar, a uma primeira análise, mas, isso fica bem mais fácil de aceitar ao lembrarmos que a ciência oficial já demonstrou, inclusive com experiências de laboratório, que todas as substâncias hoje conhecidas podem ser obtidas a partir de átomos de hidrogênio, bastando que se verifiquem condições adequadas. Não devemos, contudo, concluir, pois estaríamos em erro, ser o hidrogênio a mesma coisa que o fluido cósmico universal. Podemos, isso sim, notar que, após o surgimento do hidrogênio, formado a partir do fluido cósmico universal, a produção das demais substâncias passa a ser uma decorrência regida por leis que já começam a ser desvendadas pela própria ciência oficial. Vale a pena lembrar que as referências de Kardec ao fluido cósmico, como matéria-prima original do Universo, foram apresentados ao mundo em A Gênese, editada no ano de 1868, enquanto que a descoberta da Ciência referente ao hidrogênio como substância fundamental, da qual todas as outras se originam, só surgiu com Rutherford, nos primeiros anos do nosso século. A confirmação experimental desta descoberta, inclusive, só veio a ocorrer várias décadas depois. O fluido cósmico universal existe em todos os recantos do Universo, decorrendo daí o seu nome.
Referencia: GURGEL, Luiz Carlos de M• O passe espírita• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - pt• 2, cap• 2
[...] é o elemento universal, o princípio elementar de todas as coisas e que, para o encontrarmos na sua simplicidade absoluta, precisamos ascender aos Espíritos puros. [...] [...] O FLUIDO UNIVERSAL, como elemento cosmogônico básico, verdadeira prima-fonte, assomando a característica de matriz funcional do grande campo-criador do universo material, com seus universos macros e micros, visíveis e invisíveis, densos e tênues, criados e por criarem-se, irrompe conceitualmente como a unidade criacionista das forças, a síntese das energias, o plano e antiplano da matéria. [...] O FLUIDO UNIVERSAL: fonte e princípio básico de todos os fluidos, o qual derivou (e continua a gerar) um grande campo [...].
Referencia: MELO, Jacob• O passe: seu estudo, suas técnicas, sua prática• 15a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 4
A primeira grande derivação do fluido universal é o fluido cósmico, o fluido que enche todos os vazios, o meio sutil em que o Universo se equilibra e faz com que a matéria adquira as qualidades que a gravidade lhe dá, um verdadeiro campo energético pleno de elementos transformáveis, adaptáveis, expansíveis, contráteis, manipuláveis enfim. [...] O fluido cósmico: primeira (e talvez única) e maior decorrência do fluido universal, o qual, além de gerar todos os universos, macros e micros, tem dentro de si mesmo um outro campo [...].
Referencia: MELO, Jacob• O passe: seu estudo, suas técnicas, sua prática• 15a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 4
O fluido cósmico universal (quinta-essência da matéria), de onde se origina toda a criação, matéria dotada de vida e possibilidades inconcebíveis à mente humana atual.
Referencia: PEREIRA, Yvonne A• Ressurreição e vida• Pelo Espírito Léon Tolstoi• 2a ed• esp• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - p• 1, cap• 8
O fluido universal, que toca de perto a Deus e dele parte, constitui, pela sua quinta-essência e mediante as combinações, modificações e transformações de que é passível, o instrumento e o meio de que se serve a inteligência suprema para, pela onipotência da sua vontade, operar, no infinito e na eternidade, todas as criações espirituais, materiais e fluídicas destinadas à vida e à harmonia universais, para operar a criação de todos os mundos, de todos os seres em todos os reinos da Natureza, de tudo que se move, vive, é.
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 1
Não sabeis já que o fluido universal, em todos os seus estados de combinação e de transformação, é, na imensidade, o veículo do pensamento, sob a influência atrativa dos fluidos mediante os quais se estabelecem as relações, entre os Espíritos, por analogia de Natureza, ou de espécie?
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 4
O fluido cósmico que liga a Criação ao Criador é fonte inexaurível, sempre ao alcance de todas as criaturas. É nele que a nossa mente espiritual busca e encontra a quintessência energética de que se sustenta, e é a partir dele que elabora a matéria mental que expede através do pensamento, sob a forma de fluido mentomagnético.
Referencia: SANT’ANNA, Hernani T• Universo e vida• Pelo Espírito Áureo• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 5
[...] o fluido cósmico é o plasma divino, hausto do Criador ou força nervosa do Todo-Sábio. Nesse elemento primordial, vibram e vivem constelações e sóis, mundos e seres, como peixes no oceano.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo • Evolução em dois mundos • Pelo Espírito André Luiz• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 1
[...] fluido cósmico ou plasma divino é a força em que todos vivemos, nos ângulos variados da Natureza, motivo pelo qual já se afirmou, e com toda a razão, que em Deus nos movemos e existimos.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo • Evolução em dois mundos • Pelo Espírito André Luiz• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 1
[...] definiremos o meio sutil em que o Universo se equilibra como sendo o fluido cósmico ou hálito divino, a força para nós inabordável que sustenta a Criação.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo • Mecanismos da mediunidade • Pelo Espírito André Luiz• 24a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 3
[...] [Identificamos] o fluido elementar ou hálito divino por base mantenedora de todas as associações da forma nos domínios inumeráveis do Cosmo, do qual conhecemos o elétron como sendo um dos corpúsculos-base, nas organizações e oscilações da matéria [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo • Mecanismos da mediunidade • Pelo Espírito André Luiz• 24a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 4
Referencia: KARDEC, Allan • Obras póstumas • Traduzida da 1a ed• francesa por Guillon Ribeiro• 37a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, Manifestações dos Espíritos
[...] fluido elétrico, fluido magnético, são modificações do fluido universal, que não é, propriamente falando, senão a matéria mais perfeita, mais sutil e que se pode considerar independente. Foi esse fluido que os magnetizadores pressentiram e que o Espiritismo, mais tarde, reconheceu e proclamou, segundo as comunicações dos Espíritos e através de observações e experiências.
Referencia: MICHAELUS• Magnetismo Espiritual• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 2
O fluido magnético, vital ou fluido nervoso [...] é uma transformação ou modificação do fluido universal, que, por sua vez, sai do todo universal, ou seja – do conjunto dos fluidos existentes no espaço.
Referencia: MICHAELUS• Magnetismo Espiritual• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 5
Os fluidos magnéticos ligam todos os mundos entre si no Universo, como todos os Espíritos, encarnados ou não. É um laço universal pelo qual Deus nos ligou a todos, como que para formarmos um único ser e para nos facilitar a ascensão ao seu seio, conjugando-nos as forças. Os fluidos se reúnem pela ação magnética. Tudo em a Natureza é magnetismo. Tudo é atração produzida por esse agente universal.
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 1
Referencia: SANT’ANNA, Hernani T• Universo e vida• Pelo Espírito Áureo• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 5
Referencia: KARDEC, Allan• A Gênese: os milagres e as predições segundo o Espiritismo• Trad• de Guillon Ribeiro da 5a ed• francesa• 48a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 2, it• 23
O fluido perispirítico constitui [...] o traço de união entre o Espírito e a matéria. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• A Gênese: os milagres e as predições segundo o Espiritismo• Trad• de Guillon Ribeiro da 5a ed• francesa• 48a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 11, it• 17
O fluido perispirítico é o agente de todos os fenômenos espíritas, que só se podem produzir pela ação recíproca dos fluidos que emitem o médium e o Espírito. [...]
Referencia: KARDEC, Allan • Obras póstumas • Traduzida da 1a ed• francesa por Guillon Ribeiro• 37a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, Manifestações dos Espíritos
Referencia: MIRANDA, Hermínio C• Diálogo com as sombras: teoria e prática da doutrinação• 20a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 4
Grupos mediúnicos devem ser o recinto amigo e fraterno onde os caminheiros do Infinito possam encontrar, em verdade, bom ânimo e paz, esclarecimento e consolo.
Referencia: PERALVA, Martins• Mediunidade e evolução• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1987• - cap• 39
Referencia: MELO, Jacob• O passe: seu estudo, suas técnicas, sua prática• 15a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 3
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Pensamento e vida • Pelo Espírito Emmanuel• 16a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 12
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Ética e razão
Referencia: SANTOS, Jorge Andréa dos• Visão espírita nas distonias mentais• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 2
Referencia: SANTOS, Jorge Andréa dos• Visão espírita nas distonias mentais• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 2
Referencia: SILVA JÚNIOR, Frederico Pereira da• Jesus perante a cristandade• Pelo Espírito Francisco Leite Bittencourt Sampaio• Org• por Pedro Luiz de Oliveira Sayão• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 1
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 1
[...] nos mundos inferiores, moradas e escolas das almas novas, a luta é a lei geral da Natureza e das sociedades. [...]
Referencia: DENIS, Léon• Joana d’Arc médium• Trad• de Guillon Ribeiro• 22a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - pt• 2, cap• 13
Crede que a luta é a nossa eterna herança, / Com a qual marchamos plenos de esperança / Que une os mundos e os seres nos seus laços.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Dicionário da alma • Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
Lutar é perseverar no posto de trabalho que o Senhor nos confia, superando todas as inibições, com esquecimento de todo o mal e a valorização de todo bem.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Dicionário da alma • Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
L [...] é o meio para o êxito na conquista da vida.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Emmanuel: dissertações mediúnicas sobre importantes questões que preocupam a Humanidade• Pelo Espírito Emmanuel• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 32
[...] A luta e o atrito são bênçãos sublimes, através das quais realizamos a superação de nossos velhos obstáculos. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Libertação • Pelo Espírito André Luiz• 29a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 19
[...] a luta constitui caminho para a divina realização. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Nosso Lar • Pelo Espírito André Luiz• 56a ed• Rio de Janeiro: FEB• 2006• - cap• 6
A luta é um instrumento divino.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Vozes do grande além • Por diversos Espíritos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 18
[...] A luta é instrumento de redenção! [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo • A vida escreve • Pelo Espírito Hilário Silva• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 2, cap• 23
O luxo é o mausoléu dos que se avizinham da morte.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• O Espírito da Verdade: estudos e dissertações em torno de O Evangelho segundo o Espiritismo, de Allan Kardec• Por diversos Espíritos• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 37
Referencia:
Bondade; b
Referencia:
Discrição; c
Referencia:
Discernimento; d
Referencia:
Perseverança; e
Referencia:
Sacrifício.
Referencia: PERALVA, Martins• Estudando a mediunidade• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 24
[...] Um mandato mediúnico reclama ordem, segurança, eficiência. [...] [...] É uma delegação de poder obtida pelo crédito moral, sem ser um atestado de santificação. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Nos domínios da mediunidade • Pelo Espírito André Luiz• 32a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 16
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo • Sexo e destino • Pelo Espírito André Luiz• 28a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 2, cap• 10
Referencia: MENEZES, Adolfo Bezerra de• A loucura sob novo prisma: estudo psíquico-fisiológico• 12a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 2
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 32
Referencia: GAMA, Zilda• Do calvário ao infinito• Pelo Espírito Victor Hugo• 14a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1987• - L• 7, cap• 2
MEDITAÇÃO Para manter a mente alerta, faz-se indispensável o hábito da meditação, que não tem o caráter de negação, de anulação, mas de atenção em relação a tudo quanto lhe diz respeito, de observação sincera, sem culpa, sem punição, sem inquietação. Não tem como objetivo a racionalização do que ocorre com ele [o Espírito] ou em torno de si. Tudo irá depender do nível de meditação pelo qual se opte: se para adquirir paz momentânea, se para a saúde, se tem caráter de modismo, se é caracterizada como divertimento ou se tem o propósito profundo da busca da realidade. Seja porém, em qual mecanismo se estruture, é sempre valiosa, especialmente se tem por meta a iluminação, o despertar da mente para o encontro com o Cristo interno. Todavia, torna-se muito mais significativa, quando se a pratica regularmente, gerando hábito saudável de observar de dentro para fora, sem julgamento nem condenação, analisando o melhor processo de enriquecimento espiritual. Assim fazendo, o Espírito apazigua-se, sintoniza melhor com o mundo que o cerca, adquire consciência em relação a si mesmo, ao seu próximo, a Deus e ao Universo onde se encontra situado. [...] A mente alerta descobre os limites que estão dominando a existência e encontra as soluções adequadas para ampliá-los, identificando as maneiras mais exeqüíveis para diluir as heranças perturbadoras dos atos infelizes que se lhe imprimiram no corpo sutil da alma. [...] A mente alerta está sempre calma, mesmo quando acontecem tragédias, conforme ensina a tradição budista que, se numa tempestade que ameaça um barco navegando com vários passageiros, todos se desesperam buscando a salvação pessoal, o desastre torna-se inevitável. [...]
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Corpo e mente
A mente alerta conhece o fenômeno biológico da morte e não se atemoriza, porque o contempla como oportunidade de libertação, antegozando o prazer de liberar-se das injunções perturbadoras.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Corpo e mente
A meditação propicia a viagem interna [...]. O hábito da introspecção proporciona o relaxamento das tensões, facultando agradável sensação de prazer estésico, graças ao qual as recordações dos momentos felizes volvem com a mesma intensidade com que foram experenciados, tornando as horas recompensadas pela alegria. Essas naturais memórias que retornam, são destituídas de aflição, tanto quanto de ansiedade, porque preenchem os vazios dos sentimentos, transformando-se, por sua vez, em emoções. À medida, porém, que a meditação se torna habitual o inconsciente, após liberar as imagens que se lhe encontram arquivadas, permite que haja tranqüilidade na consciência e os pensamentos cedam lugar ao não-pensar. Nesse estado em que a mente se torna um lago-espelho com as águas paradas refletindo a Natureza, um tipo de estado nirvânico se instala, do qual se retorna sempre revigorado para as lutas sem desgastes emocionais, nem ansiedades pelo futuro, ou mesmo sofrimento em relação ao passado. [...] Todo aquele que se permite o hábito da meditação transforma-se para melhor, porque antecipa, enquanto ainda no corpo somático, experiências espirituais santificantes, não mais se comprazendo com os limites sensoriais, nem com as paixões ardentes que consomem as aspirações do bom e do belo, do nobre e do superior. Um encantamento especial toma-o, concitando-o ao prosseguimento, sem fugas, sem medos, sem anseios, em ritmo de paz e de concórdia com que edifica a própria e as existências que o cercam. A mente calma, por fim, abre mais nobres espaços para a sublimação do ser, agora direcionando todos os pensamentos para a felicidade, que somente se conquista mediante a renúncia aos prazeres carnais M e aos desejos tormentosos do corpo, que expressam a inferioridade da alma encarnada, produzindo frustração.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Frustração
A meditação [...] proporciona a libertação das ambições tormentosas, apazigua o emocional, estabelece procedimentos em favor da plenificação, que independe das conquistas externas, superadas as circunstâncias geradoras de aflições. A meditação é de relevante importância para uma existência saudável, pelo quanto propicia de lucidez e de liberação dos gravames que dificultam o processo de auto-realização. Adquirido o hábito salutar de meditar, mergulhando o pensamento na análise profunda do tema de interesse, essa atitude faculta a percepção de detalhes e conteúdos que passam despercebidos, quando não examinados conforme se faz necessário. A meditação resulta de hábitos disciplinados que são propostos, de maneira que o equilíbrio se estabeleça em campo de harmonia pessoal que se exterioriza nos relacionamentos com as demais pessoas, a Natureza e a vida. [...] A meditação, ou o exercício do silêncio interior, da quietação das ansiedades e das aflições, lentamente proporciona o descobrimento do bem-estar interno, que se assenhoreia, a pouco e pouco, do ser espiritual e do seu transitório invólucro carnal. [...] deve descaracterizar-se de metas intelectivas e emocionais, para seguir o rumo nobre da harmonia da mente com os sentimentos. [...] A meditação, no seu complexo e nas variadas formas técnicas para os resultados felizes, pode também ser simplificada, a fim de atender as pessoas não equipadas de conhecimentos específicos, mas perfeitamente exeqüível nos processos singelos e nas tentativas mais simples. Basta o indivíduo aquietar-se, num ambiente agradável e silencioso, procurar asserenar a mente, entregar-se... Sem perigo de qualquer natureza, porquanto pode ser interrompida com um simples abrir dos olhos e retornar à realidade objetiva, não impõe necessariamente dispositivos ortodoxos para que sejam conseguidos os fins desejados. Contudo, deve-se manter um ritmo seguro de experiências, em forma de continuidade do treinamento, a fim de preservar a mente flexível e adaptável aos momentos de paz e de iluminação interior. Meditação para a vida feliz é passo de segurança para as ações enobrecidas e as doações de amor, inclusive, da própria vida, se necessário, pela certeza que se possui da imortalidade do Espírito, da sua sobrevivência, da reencarnação e da justiça de Deus.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Meditação
A meditação constitui salutar metodologia para a compreensão das finalidades da vida e os seus objetivos grandiosos [...].
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - O altruísmo
(...) É convite de Deus, pela inspiração angélica, interfone para conversações sem palavras [...].
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Sublime expiação• Pelo Espírito Victor Hugo• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1998• - L• 2, cap• 5
A meditação é o ato pelo qual se volve o homem para dentro de si mesmo, onde encontrará a Deus, no esplendor de sua glória, na plenitude do seu poder, na ilimitada expansão do seu amor: “O Reino de Deus está dentro de vós”...
Referencia: PERALVA, Martins • Estudando o Evangelho • 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 3
[...] Toda alma, no campo da meditação, é um canteiro de possibilidades infinitas à semeadura espiritual.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Lázaro redivivo • Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 30
[...] é santuário invisível para o abrigo do espírito em dificuldade [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• O Espírito da Verdade: estudos e dissertações em torno de O Evangelho segundo o Espiritismo, de Allan Kardec• Por diversos Espíritos• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 32
MÉDIUM Inicialmente diremos que se os médiuns são comuns, os bons médiuns, na verdadeira acepção da palavra, são raros. A experiência prova diariamente que não basta possuir a faculdade mediúnica para obter boas comunicações. É preferível privar-se de um instrumento a tê-lo defeituoso. Certamente para os que buscam, nas comunicações, mais o fato que a qualidade, que as assistem mais por distração do que para esclarecimento, a escolha do médium é completamente indiferente. Mas falamos dos que têm um objetivo mais sério e vêem mais longe. É a eles que nos dirigimos, porque estamos certos de que nos compreendem. Por outro lado, os melhores médiuns estão sujeitos a intermitências mais ou menos longas, durante as quais há suspensão parcial ou total da faculdade mediúnica, sem falar das numerosas causas acidentais que podem privar-nos momentaneamente de seu concurso. Acrescentemos também que os médiuns inteiramente flexíveis, os que se prestam a todos os gêneros de comunicações, são ainda mais raros. Geralmente possuem aptidões especiais, das quais importa não os desviar. Vê-se, pois, que se não houver provisão de reserva, podemos ficar desprevenidos quando menos o esperamos, e seria desagradável que em tal caso fôssemos obrigados a interromper os trabalhos.
Referencia: KARDEC, Allan• Instruções de Allan Kardec ao Movimento Espírita• Org• por Evandro Noleto Bezerra• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 8
Os médiuns são os intérpretes incumbidos de transmitir aos homens os ensinos dos Espíritos; ou, melhor, são os órgãos materiais de que se servem os Espíritos para se expressarem aos homens por maneira inteligível. [...]
Referencia: KARDEC, Allan • O Evangelho segundo o Espiritismo • Trad• de Guillon Ribeiro da 3a ed• francesa rev•, corrig• e modif• pelo autor em 1866• 124a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 28, it• 9
Todo aquele que sente, num grau qualquer, a influência dos Espíritos é, por esse fato, médium. [...] Pode, pois, dizer-se que todos são, mais ou menos, médiuns. Todavia, usualmente, assim só se qualificam aqueles em quem a faculdade mediúnica se mostra bem caracterizada e se traduz por efeitos patentes, de certa intensidade, o que então depende de uma organização mais ou menos sensitiva. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 159
[...] É o ser, é o indivíduo que serve de traço de união aos Espíritos, para que estes possam comunicar-se facilmente M com os homens: Espíritos encarnados. Por conseguinte, sem médium, não há comunicações tangíveis, mentais, escritas, físicas, de qualquer natureza que seja.
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 236
Médium – (do latim – medium, meio, intermediário). – Pessoa que pode servir de intermediária entre os Espíritos e os homens.
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 32
[...] não basta ter um bom instrumento, é necessário dispor de um bom músico para dele tirar bons sons e, ainda, que esse músico disponha de audiência capaz de o compreender e apreciar, pois, do contrário, não se daria ao trabalho de tocar para os surdos.
Referencia: KARDEC, Allan• Viagem espírita em 1862 e outras viagens de Kardec• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Impressões gerais
As manifestações espíritas não se limitam ao movimento das mesas; a experiência revelou que os Espíritos agem sobre os homens, de diferentes modos, para ditar suas comunicações. Mas, qualquer que seja o seu modo de operar, é preciso haja entre os assistentes um indivíduo que possa ceder parte de seu fluido vital. Os que têm essa propriedade são chamados médiuns.
Referencia: DELANNE, Gabriel• O Espiritismo perante a Ciência• Trad• de Carlos 1mbassahy• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 3, cap• 2
Um médium, já o dissemos, é um ser dotado do poder de entrar em comunicação com os Espíritos; deve, pois, possuir em sua constituição física algo que o distinga das outras pessoas, pois que nem todos estão aptos a servir de intermediários aos Espíritos desencarnados. [...]
Referencia: DELANNE, Gabriel• O Espiritismo perante a Ciência• Trad• de Carlos 1mbassahy• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 5, cap• 1
[...] é o agente indispensável, com cujo auxílio se produzem as manifestações do mundo invisível. [...] é ele o intermediário obrigatório entre dois mundos.
Referencia: DENIS, Léon• No invisível: Espiritismo e mediunidade• Trad• de Leopoldo Cirne• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 4
O médium é um instrumento delicado, repositório de forças que se não renovam indefinidamente, e que é preciso utilizar com moderação. [...]
Referencia: DENIS, Léon• No invisível: Espiritismo e mediunidade• Trad• de Leopoldo Cirne• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 9
[...] é o foco de emissão de que emanam os fluidos e as energias com cujo concurso os invisíveis atuarão sobre a matéria e manifestarão sua presença [...]. É ele o agente transmissor dos pensamentos do Espírito; [...] seu estado psíquico, suas aptidões, seus conhecimentos, influem, às vezes, de modo sensível nas comunicações obtidas.
Referencia: DENIS, Léon• No invisível: Espiritismo e mediunidade• Trad• de Leopoldo Cirne• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 2, cap• 16
[...] é um ser nervoso, sensível, impressionável; tem necessidade de sentir-se envolto numa atmosfera de calma, de paz e benevolência, que só a presença dos Espíritos adiantados pode criar. [...]
Referencia: DENIS, Léon• No invisível: Espiritismo e mediunidade• Trad• de Leopoldo Cirne• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 3, cap• 23
[...] o médium é sempre mãe, a receber filhos do sentimento, que renascem para o entendimento, quando o têm entorpecido, ou se facultam fecundar pelos Espíritos nobres que, através deles corporificam idéias, expressam reali-zações superiores, materializam, curam, ajudam. [...]
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Loucura e obsessão• Pelo Espírito Manoel P• de Miranda• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 23
O médium (do latim medium) é aquele que serve de instrumento entre os dois pólos da vida: física e espiritual. Médium é o ser, é o indivíduo que serve de traço de união aos Espíritos, para que estes possam comunicar-se facilmente com os homens: Espíritos encarnados. [...].
Referencia: FRANCO, Divaldo P • Estudos espíritas • Pelo Espírito Joanna de Ângelis• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 18
O médium, na condição de instrumento, é um condutor, com todas as virtudes e defeitos de qualquer mensageiro.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Temas da vida e da morte• Pelo Espírito Manoel Philomeno de Miranda• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Identificação dos Espíritos
Entende-se por médium o que serve de intermediário entre o invisível e a Terra, isto é, a pessoa pela qual os Espíritos se comunicam. Para os metapsiquistas não espíritas será aquele que tem um subconsciente diverso dos demais subconscientes e capaz de operar prodígios, ou seja, o que tem predicados divinos nos fundalhos da alma. Maxwel denomina médium – a pessoa em presença da qual podem ser observados os fenômenos psíquicos. Para Myers – é o intermediário entre as comunicações do mundo material e espiritual. Geley define como aquele cujos elementos constitutivos são capazes de ser momentaneamente descentralizados. Diz Richet que médium é o medianeiro entre o mundo dos vivos e o dos mortos.
Referencia: IMBASSAHY, Carlos• O Espiritismo à luz dos fatos: respostas às objeções formuladas à parte científica do Espiritismo• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Médiuns experimentadores
[...] uma pessoa que parece emprestar, por momentos, o organismo a seres imperceptíveis a nossos sentidos, a fim de lhes permitir que se manifestem a nós, sendo assistida por controles ou guias.
Referencia: IMBASSAHY, Carlos• A mediunidade e a lei• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Crime
[...] Em todos os tempos, o médium tem sido o mensageiro dos Espíritos desencarnados, intermediário entre uma forma de vida e outra, entre um mundo e outro, entre uma faixa vibratória e outra. Os cuidados com esse delicado instrumento de comunicação devem ser os mesmos, para que não se perca nem o instrumento e nem o conteúdo da mensagem.
Referencia: MIRANDA, Hermínio C• As marcas do Cristo• Rio de Janeiro: FEB, 1979• 2 v• - v• 2, cap• 6
[...] Pessoa que pode servir de intermediário entre os Espíritos e os homens. [...] o médium é uma pessoa, isto é, um ser encarnado, sujeito, por conseguinte, às imperfeições e mazelas que nos afligem a todos e, portanto, tão propenso à queda quanto qualquer um de nós, ou talvez mais ainda, porque sua capacidade de sintonizar-se com os desencarnados o expõe a um grau mais elevado de influenciação.
Referencia: MIRANDA, Hermínio C• Diálogo com as sombras: teoria e prática da doutrinação• 20a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 2
[...] é um ser humano ultra-sensível, de psicologia complexa, incumbido de transmitir o pensamento de um desencarnado, mas está muito longe de ser mero aparelho mecânico de comunicação, como um telefone ou um rádio, muito embora se fale em sintonia e em vibrações, quando a ele nos referimos. Suas faculdades sofrem influências váM rias, do ambiente, do seu estado de saúde, da sua problemática íntima, da sua fé ou ausência dela, do seu interesse no trabalho, que pode flutuar, da sua capacidade de concentração, da sua confiança nos companheiros que o cercam e, especialmente, no dirigente do grupo e, obviamente, dos Espíritos manifestantes. [...]
Referencia: MIRANDA, Hermínio C• Diálogo com as sombras: teoria e prática da doutrinação• 20a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 4
Os médiuns são, simplesmente, indivíduos que aprenderam a controlar os elementos fluídicos que compõem o corpo espiritual, e, dessa forma, a utilizar as forças psíquicas em vez de se amedrontarem com elas ou serem por elas controlados.
Referencia: MIRANDA, Hermínio C• Sobrevivência e comunicabilidade dos Espíritos• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - cap• 10
[...] é algo de sublime, determinando tacitamente o imperativo da realização interior, a necessidade de o indivíduo conquistar a si mesmo pela superação das qualidades negativas. Ser médium é investir-se a criatura de sagrada responsabilidade perante Deus e a própria consciência, uma vez que é ser intérprete do pensamento das esferas espirituais, medianeiro entre o Céu e a Terra.
Referencia: PERALVA, Martins• Estudando a mediunidade• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 3
Os médiuns, em sua generalidade, são Espíritos que resgatam débitos do passado.
Referencia: PERALVA, Martins• Mediunidade e evolução• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1987• - cap• 2
O médium é alguém observado e aproveitado pelos Espíritos desencarnados com os quais se afina.
Referencia: PERALVA, Martins• Mediunidade e evolução• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1987• - cap• 2
[...] médiuns somos todos nós que registramos, consciente ou inconsciente mente, idéias e sugestões dos Espíritos, externando-as, muita vez, como se fossem nossas.
Referencia: PERALVA, Martins• Mediunidade e evolução• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1987• - cap• 7
[...] é o guardião de todo o acervo ditado pelo mundo espiritual e compete-lhe zelar para que a obra siga o seu curso natural no plano terreno. Essa é sua responsabilidade e ele responderá por ela.
Referencia: SCHUBERT, Suely Caldas• Testemunhos de Chico Xavier• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1998• - Perda de originais
[...] ser médium é, sobretudo, viver o Evangelho, seguir os ensinamentos de Jesus, amando o próximo, perdoando e respeitando o semelhante, ajudando-o, inclusive, a crescer.
Referencia: SCHUBERT, Suely Caldas• Testemunhos de Chico Xavier• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1998• - Novos médiuns
[...] O nome de médium é dado à pessoa que serve, de maneira ostensiva, de instrumento aos Espíritos para suas manifestações, senão permanentes, pelo menos freqüentes.
Referencia: VALENTE, Aurélio A• Sessões práticas e doutrinárias do Espiritismo: organização de grupos, métodos de trabalho• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - cap• 3
O intercâmbio mediúnico é acontecimento natural e o médium é um ser humano como qualquer outro.
Referencia: VIEIRA, Waldo • Conduta Espírita • Pelo Espírito André Luiz• 29a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 27
Se os médiuns são as caixas de ressonância, fazendo ecoar os cânticos de paz e amor das Coortes Sublimes, não deixam de ser Espíritos identificados aos débitos e às experiências que caracterizam a Humanidade.
Referencia: VIEIRA, Waldo• Seareiros de volta• Diversos autores espirituais• Prefácio de Elias Barbosa• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Predestinados à dor
Faculdades numerosas / Não representam a luz, / Bom médium é todo aquele / Que anda sempre com Jesus.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Dicionário da alma • Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
Os médiuns devotados à causa do bem são soldados de frente, a cujo peito acorrem todas as perseguições do inimigo sutil e capcioso [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Dicionário da alma • Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
Médiuns somos todos nós, nas linhas de atividade em que nos situamos. A força psíquica, nesse ou naquele teor de expressão, é peculiar a todos os seres, mas não existe aperfeiçoamento mediúnico sem acrisolamento da individualidade.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Nos domínios da mediunidade • Pelo Espírito André Luiz• 32a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 1
[...] o médium é sempre alguém dotado de possibilidades neuropsíquicas especiais que lhe estendem o horizonte dos sentidos.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Nos domínios da mediunidade • Pelo Espírito André Luiz• 32a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 12
[...] O médium digno da missão do auxílio não é um animal subjugado à canga, mas sim um irmão da Humanidade e um aspirante à sabedoria. Deve trabalhar e estudar por amor. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Nos domínios da mediunidade • Pelo Espírito André Luiz• 32a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 16
[...] Todos os homens em suas atividades, profissões e associações são instrumentos das forças a que se devotam. Produzem, de conformidade com os ideais superiores ou inferiores em que se inspiram, atraindo os elementos invisíveis que os rodeiam, conforme a natureza dos sentimentos e idéias de que se nutrem.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Nos domínios da mediunidade • Pelo Espírito André Luiz• 32a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 30
Os médiuns, em sua generalidade, não são missionários na acepção comum do termo; são almas que fracassaram desastradamente, que contrariaram, sobremaneira, o curso das Leis Divinas, e que resgatam, sob o peso de severos compromissos e ilimitadas responsabilidades, o passado obscuro e delituoso. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Emmanuel: dissertações mediúnicas sobre importantes questões que preocupam a Humanidade• Pelo Espírito Emmanuel• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 11
[...] Os médiuns [...] são instrumentos humanos e relativos de uma verdade igualmente relativa, porque a morte do corpo não é a derradeira conquista de sabedoria.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Lázaro redivivo • Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 24
[...] é sempre uma fonte que dá e recebe, quando em função entre os dois planos. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Libertação • Pelo Espírito André Luiz• 29a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 16
Trata-se de personalidade encarnada, com obrigações de render culto diário à refeição, ao banho e ao sono comum. Deve atender à vida em família, trabalhar e repousar, respeitar e ser respeitado. Não guardará o talento mediúnico, à maneira de enxada de luxo que a ferrugem carcome sempre, mas evitará a movimentação intempestiva de suas faculdades, tanto quanto o ferreiro preserva a bigorna. Cooperará, com satisfação, no esclarecimento dos problemas da vida, junto aos estudiosos sinceros; todavia, não entregará seus recursos psíquicos à curiosidade malsã dos investigadores sem consciência [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Luz acima • Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 13
[...] É um Espírito que deve ser tão livre quanto o nosso e que, a fim de se prestar ao intercâmbio desejado, precisa renunciar a si mesmo, com abnegação e humildade, primeiros fatores na obtenção de acesso à permuta com as regiões mais elevadas. Necessita calar, para que outros falem; dar de si próprio, para que outros recebam. Em suma, M deve servir de ponte, onde se encontrem interesses diferentes. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Missionários da luz • Pelo Espírito André Luiz• 39a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 1
Médiuns, meu amigo, inclusive nós outros, os desencarnados, todos o somos, em vista de sermos intermediários do bem que procede de mais alto, quando nos elevamos, ou portadores do mal, colhido nas zonas inferiores, quando caímos em desequilíbrio. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Missionários da luz • Pelo Espírito André Luiz• 39a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 18
Ser médium é ser ajudante do mundo espiritual. E ser ajudante em determinado trabalho é ser alguém que auxilia espontaneamente, descansando a cabeça dos responsáveis.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Seara dos médiuns: estudos e dissertações em torno da substância religiosa de O Livro dos Médiuns, de Allan Kardec• Pelo Espírito Emmanuel• 17a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Ser médium
O médium, genericamente, é todo aquele que se posiciona no meio e torna-se intermediário de qualquer coisa. Espiriticamente, é aquele que possui aptidão para comunicar-se com os Espíritos ou a servir de instrumento para que se comuniquem com as demais criaturas.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Trilhas da libertação• Pelo Espírito Manoel Philomeno de Miranda• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Terapia desobsessiva
O médium, em vez de ser uma personagem infalível, é um ente humano como outro qualquer, embora, graças aos próprios esforços, tenha atingido uma possibilidade psíquica algo avantajada do comum das criaturas. [...] O médium é um aparelho receptor de alta sensibilidade, capaz de sofrer as mínimas influências dos desencarnados e até dos encarnados, sejam estas boas ou más, tal como os aparelhos de rádio e de televisão, que nem sempre registram com clareza os acontecimentos que transmitem. [...]
Referencia: PEREIRA, Yvonne A• À luz do Consolador• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB• 1997• - Incompreensão
[...] o médium é apenas um aparelho receptor de pensamentos e forças psíquicas alheios. Estas, porém, tanto poderão provir de Espíritos esclarecidos como de ignorantes, sendo que até mesmo infiltrações mentais humanas poderão perturbá-lo no momento do fenômeno de transmissão, além da sua própria mente, que poderá, desagradavelmente, intervir se as condições vibratórias em geral não se encontrarem assaz dominadas e controladas pela entidade comunicante. [...] E jamais, jamais vejamos em qualquer médium um ser extraordinário alcandorado de angelitude, mas apenas uma alma em progresso, a quem Deus outorgou possibilidades de adiantamento moral-espiritual, servindo o próximo, alma de quem o próprio compromisso mediúnico exigirá inauditos esforços, mesmo sacrifícios, para o bom cumprimento do dever à frente da lei da Criação.
Referencia: PEREIRA, Yvonne A• À luz do Consolador• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB• 1997• - Mediunidade e doutrina
Ser médium não é apenas receber Espíritos. Os obsidiados também os recebem, e freqüentemente, assim dominados, se curvam à prática de crimes tais como o suicídio, o homicídio, o alcoolismo, o roubo, o adultério, etc., etc. Ser médium é, acima de tudo, ser discípulo do bem, habilitando-se, dia a dia, no intercâmbio regenerador com o Alto a proveito da reforma geral da Humanidade, do planeta e de si próprio. E para se compenetrar de tal responsabilidade será necessário conhecer as leis mecânicas, morais e espirituais em que a mediunidade se firma e enobrece, a fim de elevá-la a missão.
Referencia: PEREIRA, Yvonne A• À luz do Consolador• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB• 1997• - O grande compromisso
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 193
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 189
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 160 e 161
Médiuns de efeitos físicos, os que têm o poder de provocar efeitos materiais, ou manifestações ostensivas.
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 187
São os mais aptos, especialmente, à produção de fenômenos materiais, como o movimento de corpos inertes, os ruídos, a deslocação, o levantamento e a translação de objetos, etc. Estes fenômenos podem ser espontâneos ou provocados. Em todos os casos, exigem o concurso voluntário ou involuntário de médiuns dotados de faculdades especiais. [...]
Referencia: KARDEC, Allan • Obras póstumas • Traduzida da 1a ed• francesa por Guillon Ribeiro• 37a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, Manifestações dos Espíritos
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 179
Médiuns escreventes mecânicos: aqueles cuja mão recebe um impulso involuntário e que nenhuma consciência têm do que escrevem. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 191
[...] O Espírito atua, algumas vezes, diretamente sobre a mão do médium, à qual dá um impulso totalmente independente da vontade deste, e sem que ele tenha consciência do que escreve: é o médium escrevente mecânico.
Referencia: KARDEC, Allan• O que é o Espiritismo: noções elementares do mundo invisível, pelas manifestações dos Espíritos• 52a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 1
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 190
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 192
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 190
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 193
Referencia: KARDEC, Allan • Obras póstumas • Traduzida da 1a ed• francesa por Guillon Ribeiro• 37a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, Manifestações dos Espíritos
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo • Desobsessão • Pelo Espírito André Luiz• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 25
O médium psicofônico deve preparar-se dignamente para a função que exerce, reconhecendo que não se acha dentro dela à maneira de fantoche, manobrado integralmente ao sabor das Inteligências desencarnadas, mas sim na posição de intérprete e enfermeiro, capaz de auxiliar, até certo ponto, na contenção e na reeducação dos Espíritos rebeldes que recalcitram no mal [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo • Desobsessão • Pelo Espírito André Luiz• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 42
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 191
[...] Algumas vezes, o médium é mais mecânico que intuitivo, outras, pende para a segunda destas faculdades; enfim, podem encontrar-se pessoas que gozem dos dois modos de manifestação: são os semimecânicos.
Referencia: DELANNE, Gabriel• O Espiritismo perante a Ciência• Trad• de Carlos 1mbassahy• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 5, cap• 2
Escreventes semimecânicos, nos quais o cérebro e a mão são igualmente impressionados. Têm consciência do que escrevem, e as palavras lhes acodem à mente no próprio momento em que são lançadas no papel.
Referencia: DENIS, Léon• No invisível: Espiritismo e mediunidade• Trad• de Leopoldo Cirne• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 2, cap• 18
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 172
Médiuns sonâmbulos [ou sonambúlicos]: os que, em estado de sonambulismo, são assistidos por Espíritos.
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 190
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 613
[...] [Teoria] mediante a qual os Espíritos que se não houveram com eqüidade e nobreza na Terra a ela retornam, renascidos como animais inferiores.
Referencia: FRANCO, Divaldo P • Estudos espíritas • Pelo Espírito Joanna de Ângelis• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 3
Não obstante oferecessem os egípcios uma concepção especial, através do que consideravam a Metempsicose, ou reencarnação do espírito humano em forma animal, subentende-se que tal concepção era conseqüência de errônea interpretação do fenômeno da zoantropia, decorrente da perturbação espiritual em que muitas entidades infelizes se apresentavam nos cultos, traduzindo as punições que experimentavam por de formação do uso das funções orgânicas e psicológicas engendrando auto-suplícios apenas transitórios, na erraticidade. Nesse sentido, mesmo Heródoto, “o pai da História”, ensinando a Doutrina das vidas sucessivas, supunha que a Metempsicose fosse uma punição necessária ao espírito calceta, o que, se assim o fora, violaria a lei incessante da evolução com um retrocesso à fase animal.
Referencia: FRANCO, Divaldo P • Estudos espíritas • Pelo Espírito Joanna de Ângelis• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 8
Referencia: KARDEC, Allan • O Evangelho segundo o Espiritismo • Trad• de Guillon Ribeiro da 3a ed• francesa rev•, corrig• e modif• pelo autor em 1866• 124a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 10, it• 4
Referencia: CALLIGARIS, Rodolfo• As leis morais: segundo a filosofia espírita• 12a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - A progressividade da revelação divina 2
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Incerteza
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 4
Referencia: SANTOS, Jorge Andréa dos• Visão espírita nas distonias mentais• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 3
Referencia: FINDLAY, J• Arthur• No limiar do etéreo, ou, Sobrevivência à morte cientificamente explicada• Traduzido do inglês por Luiz O• Guillon Ribeiro• Prefácio de Sir William Barret• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1981• - cap• 9
Referencia: BALDUINO, Leopoldo• Psiquiatria e mediunismo• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1995• - cap• 4
[...] A parapsicologia é hoje a nova por-ta que se abre para o mundo espiritual,no seio da própria ciência materialista.[...][...] Parapsicologia é uma disciplina cien-tífica, não é um corpo de Doutrina. [...
Referencia: BARBOSA, Pedro Franco• Espiritismo básico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Parapsicologia e espiritismo
É uma ciência que se ocupa de fenômenos mentais e da conduta, que parecem responder a princípios ainda não conhecidos (Rhine – The Reach of the Mind). É a evidenciação e o estudo experimental das funções psíquicas que ainda não estão incorporadas ao sistema da psicologia científica, com a finalidade de incorporá-las ao dito sistema então ampliado e completado. (AMADOU, La Parapsicologia).
Referencia: CERVIÑO, Jayme• Além do inconsciente• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 1
Referencia: MELO, Jacob• O passe: seu estudo, suas técnicas, sua prática• 15a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 4
Referencia: MELO, Jacob• O passe: seu estudo, suas técnicas, sua prática• 15a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 6
Pelo passe magnético [...] notadamente naquele que se baseie no divino manancial da prece, a vontade fortalecida no bem pode soerguer a vontade enfraqueci-da de outrem para que essa vontade novamente ajustada à confiança magnetize naturalmente os milhões de agentes microscópicos a seu serviço, a fim de que o estado orgânico, nessa ou naquela contingência, se recomponha para o equilíbrio indispensável.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo • Evolução em dois mundos • Pelo Espírito André Luiz• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 2, cap• 15
Muitas vezes se utiliza a designação de passe magnético para os casos em que o passista é um encarnado, e, de passe espiritual, para o passe em que o passista é um desencarnado. Não adotamos estas designações, por entendermos que em ambos os casos, conscientemente ou não, o magnetismo é sempre utilizado e também porque, de uma forma ou de outra, mesmo no passe executado isoladamente por um encarnado, tem-se presente a ação de um Espírito que comanda, de fato, todo o processo, mesmo que seja o Espírito do próprio passista. Estaremos, portanto, em qualquer situação, diante de passe espiritual e magnético. Quando temos um passe aplicado por um Espírito desencarnado, agindo em parceria com um outro encarnado, estamos P diante do que se costuma denominar de passe misto. [...]
Referencia:
Referencia: BALDUINO, Leopoldo• Psiquiatria e mediunismo• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1995• - cap• 3
Referencia: BALDUINO, Leopoldo• Psiquiatria e mediunismo• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1995• - cap• 3
Pensamento intuitivo Finalmente é atingida a forma mais complexa, elaborada, superior e por isso mesmo menos compreendida, que é a do pensamento intuitivo. Alguns psicólogos, com pequena capacidade de penetração, nem chegam a admitir a sua existência. De acordo com Mira Y Lopez (O Pensamento), essa modalidade de pensamento se apresenta como conseqüência de um trabalho mental inconsciente, cujo resultado final emerge bruscamente, em forma de palpite ou de inspiração, ante a consciência do sujeito. A pessoa afirma: “eu sei que isto é assim”, mas não sabe explicar porque o sabe nem em que se baseia a sua certeza. O pensamento intuitivo ocorre especialmente nas pessoas dotadas de grande riqueza imaginativa e grande sensibilidade afetiva, ou seja, nas pessoas em que domina o sentimento sobre a razão. Ora, essas características são encontradas especialmente nas pessoas com dotes artísticos, como também nas personalidades com faculdades mediúnicas mais ou menos desenvolvidas. O processo da criação artística se dá em sua maior parte por vias inconscientes, recebendo o eu, às vezes, o produto acabado, como se pode concluir do relato pessoal de inúmeros grandes artistas. Consta que Beethoven recebeu o tema do quarto movimento da sua famosa sinfonia “Coral” praticamente pronto. Robert Schuman entrava em desespero, nos primórdios de sua doença mental, por não conseguir transcrever as maravilhosas melodias que percebia por meio da intuição. Uma prova da atuação dos processos inconscientes na criação, artística ou não, são os testes projetivos, destacando-se o teste de Rorschach. Existe no Brasil o maior museu de produção artística de pacientes psicóticos em todo o mundo, o Museu de Imagens do Inconsciente, criado pela dama da Psiquiatria brasileira, Nise da Silveira, e tombado pela Unesco, localizado no Hospital D. Pedro II, do Rio de Janeiro.
Referencia: BALDUINO, Leopoldo• Psiquiatria e mediunismo• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1995• - cap• 3
Referencia: BALDUINO, Leopoldo• Psiquiatria e mediunismo• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1995• - cap• 3
Referencia: BALDUINO, Leopoldo• Psiquiatria e mediunismo• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1995• - cap• 3
Referencia: SANTOS, Jorge Andréa dos• Visão espírita nas distonias mentais• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 3
Entendemos como personalidades psicopáticas os distúrbios ocasionados pelos desequilíbrios na estrutura do caráter, com reflexos na vida social. Distúrbios que oscilarão entre a passividade e a agressividade, em seus graus máximos, tornando difícil, em alguns casos, estabelecer as linhas demarcativas do normal e do patológico. [...]
Referencia: SANTOS, Jorge Andréa dos• Visão espírita nas distonias mentais• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 3
Referencia: MICHAELUS• Magnetismo Espiritual• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 11
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • O Consolador • Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 39
Referencia: BARBOSA, Pedro Franco• Espiritismo básico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Psicologia, Parapsicologia e Espiritismo
[...] ação direta da mente sobre a matéria – psicocinesia ou PK ou fenômeno psikappa [...].
Referencia: CERVIÑO, Jayme• Além do inconsciente• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 1
Referencia: CERVIÑO, Jayme• Além do inconsciente• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 3
Referencia: CERVIÑO, Jayme• Além do inconsciente• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 3
Referencia: CERVIÑO, Jayme• Além do inconsciente• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 3
Referencia: FINDLAY, J• Arthur• No limiar do etéreo, ou, Sobrevivência à morte cientificamente explicada• Traduzido do inglês por Luiz O• Guillon Ribeiro• Prefácio de Sir William Barret• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1981• - cap• 11
[...] Por esse fenômeno o Espírito se incorpora ao médium, por cujos sentidos se manifesta. A perfeição da comunicação depende de várias circunstâncias; tanto melhor será ela quanto maior for o desprendimento do Espírito do vivo.
Referencia: IMBASSAHY, Carlos• O Espiritismo à luz dos fatos: respostas às objeções formuladas à parte científica do Espiritismo• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Dos fenômenos subjetivos
[...] a mediunidade psicofônica (palavra espírita que a ciência moderna está aceitando) estaria classificada como efeito intelectual [...] do grupo parapsicológico psigama, ou ESP, que, por sua vez, se enquadra como mediunidade de expressão cortical, ou de efeitos psíquicos. [...]
Referencia: MIRANDA, Hermínio C• Reencarnação e imortalidade• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - cap• 5
É a faculdade que permite aos Espíri tos, utilizando os órgãos vocais do en carnado, transmitirem a palavra audível a todos que presentes se encontrem.
Referencia: PERALVA, Martins• Estudando a mediunidade• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 9
Referencia: PERALVA, Martins• Estudando a mediunidade• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 9
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 146
[...] É a escrita psíquica. O Espírito se manifesta escrevendo a sua mensagem, e a manifestação é tanto mais perfeita quando menos consciente é o médium.
Referencia: IMBASSAHY, Carlos• O Espiritismo à luz dos fatos: respostas às objeções formuladas à parte científica do Espiritismo• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Dos fenômenos subjetivos
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 157
[...] a escrita obtida com um lápis adaptado a um objeto qualquer que lhe serve de suporte. [...]
Referencia: CERVIÑO, Jayme• Além do inconsciente• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 3
Referencia: CERVIÑO, Jayme• Além do inconsciente• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 3
Referencia: CERVIÑO, Jayme• Além do inconsciente• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 3
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Impermanência
A Psicologia é a ciência da Alma [...].
Referencia: IMBASSAHY, Carlos• À margem do Espiritismo: refutação à crítica feita à parte filosófica do Espiritismo• Prefácio de Guillon Ribeiro• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Tréplica – o Espiritismo analisado
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • O Consolador • Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 2
Referencia: GIBIER, Paul• Análise das coisas: ensaio sobre a ciência futura e sua influência certa sobre religiões, filosofias, ciências e artes• Trad• de T• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 5
Referencia: DELANNE, Gabriel• A evolução anímica: estudo sobre psicologia fisiológica segundo o Espiritismo• Trad• de Manuel Quintão da 2a ed• francesa• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 4
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Crise espiritual e de sentimento
Referencia: ERNY, Alfred• O psiquismo experimental: estudo dos fenômenos psíquicos• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1982• - pt• 1, cap• 4
Referencia: ANJOS, Luciano dos e MIRANDA, Hermínio C•• Crônicas de um e de outro: de Kennedy ao homem artificial• Prefácio de Abelardo Idalgo Magalhães• Rio de Janeiro: FEB, 1975• - cap• 64
[...] os fenômenos de psicometria [...] consistem em que, se se puser um objeto nas P mãos de sensitivos especiais, eles lhe revelarão a história, ou descreverão a da pessoa que longamente o usou. [...]
Referencia: BOZZANO, Ernesto• Animismo ou Espiritismo: qual dos dois explica o conjunto dos fatos? Trad• de Guillon Ribeiro• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1995• - cap• 5
[...] possibilidade de estabelecer-se a relação psíquica com pessoas distantes, desconhecidas de todos os presentes, mas só sob a condição de apresentar-se ao sensitivo um objeto que haja trazido consigo longo tempo o indivíduo distante com quem se deseje entrar em comunicação [...].
Referencia: BOZZANO, Ernesto• Animismo ou Espiritismo: qual dos dois explica o conjunto dos fatos? Trad• de Guillon Ribeiro• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1995• - Conclusões
[...] uma das modalidades da clarividência [...]. As modalidades segundo as quais se estabelece a conexão entre o sensitivo e a pessoa ou meio concernente ao objeto psicometrado, distinguem, efetivamente, a psicometria das outras formas de clarividência. [...] Na psicometria, [...] os objetos apresentados ao sensitivo [...] constituem verdadeiros intermediários adequados, que, à falta de condições experimentais favoráveis, servem para estabelecer a relação entre a pessoa ou meio distantes, mercê de uma influência real, impregnada no objeto, pelo seu possuidor. Esta influência, de conformidade com a hipótese psicométrica, consistiria em tal ou qual propriedade da matéria inanimada para receber e reter, potencialmente, toda espécie de vibrações e emanações físicas, psíquicas e vitais, assim como se dá com a substância cerebral, que tem a propriedade de receber e conservar em latência as vibrações do pensamento.
Referencia: BOZZANO, Ernesto• Os enigmas da psicometria: dos fenômenos de telestesia• Trad• de M• Quintão• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• -
[...] Ordinariamente, a faculdade psicométrica é uma função do EU integral subconsciente, posto que se verifique, muitas vezes, com a intervenção de entidades desencarnadas.
Referencia: BOZZANO, Ernesto• Os enigmas da psicometria: dos fenômenos de telestesia• Trad• de M• Quintão• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• -
[...] um pedaço de arma, uma medalha, um fragmento de sarcófago e uma pedra de ruínas evocarão na alma do vidente uma série completa de imagens referentes aos tempos e aos lugares a que pertenceram esses objetos. É o que se chama psicometria.
Referencia: DENIS, Léon• O problema do ser, do destino e da dor: os testemunhos, os fatos, as leis• 28a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 3, cap• 21
[...] a clarividência é facilitada pelo contato do sujet com um objeto qualquer proveniente do ambiente visto, bem como de pessoas com as quais a afinidade deva estabelecer-se (é a psicometria).
Referencia: GELEY, Gustave• O ser subconsciente: ensaio de síntese explicativa dos fenômenos obscuros de psicologia normal e anormal• Trad• de Gilberto Campista Guarino• Rio de Janeiro: FEB, 1975• - pt• 1, cap• 2
Lamenta o autor a impropiedade do termo psicometria, mas reconhece que ele está de tal forma implantado que seria prejudicial recomendar outro. Diz mais que o fenômeno se reporta – se bem que com ligeira diferença – ao que os ocultistas chamam de clichês astrais, os teósofos, de impressões akásicas, e Myers, de telestesia retrocognitiva, e outros pesquisadores, de persistência das imagens. – Segundo a hipótese da psicometria – escreve Bozzano –, a matéria inanimada teria a faculdade de registrar e conservar em estado potencial toda sorte de vibração e emanação física, psíquica e vital, da mesma forma que a substância cerebral possui a propriedade de regis trar e conservar em estado latente as vibrações do pensamento. Haveria, pois, além da memória cerebral, uma espécie de memória cósmica que documentaria, como num videotape, os acontecimentos verificados pelo universo afora. Acha Bozzano que a analogia é perfeita e que nada do ponto de vista científico, como as leis físicas ou fisiopsíquicas formuladas pela Ciência, contrariam a hipótese.
Referencia: MIRANDA, Hermínio C• Nas fronteiras do Além• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 4
[...] faculdade que têm algumas pessoas de lerem impressões e recordações ao contato de objetos comuns. Psicometria é, também, faculdade mediúnica. Faculdade pela qual o sensitivo, tocando em determinados objetos, entra em relação com pessoas e fatos aos mesmos ligados. [...] Pela psicometria o médium revela o passado, conhece o presente, desvenda o futuro.
Referencia: PERALVA, Martins• Estudando a mediunidade• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 39
Lindo e curioso fenômeno mediúnico, que permite ao indivíduo dotado da dita faculdade – ver e ouvir o que foi acontecido ou realizado no local que visita, depois de muitos anos decorridos sobre os mesmos acontecimentos.
Referencia: PEREIRA, Yvonne A• A tragédia de Santa Maria• Pelo Espírito Adolfo Bezerra de Menezes• 2a ed• esp• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - pt• 1, cap• 3
[...] Em boa expressão sinonímica, como o é usada na Psicologia experimental, significa registro, apreciação da atividade intelectual, entretanto, nos trabalhos mediúnicos, esta palavra [psicometria] designa a faculdade de ler impressões e recordações ao contato de objetos comuns.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Nos domínios da mediunidade • Pelo Espírito André Luiz• 32a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 26
[...] considerada nos círculos medianímicos por faculdade de perceber o lado oculto do ambiente e de ler impressões e lembranças, ao contato de objetos e documentos, nos domínios da sensação a distância [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo • Mecanismos da mediunidade • Pelo Espírito André Luiz• 24a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 20
Referencia: ERNY, Alfred• O psiquismo experimental: estudo dos fenômenos psíquicos• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1982• - pt• 2, cap• 1
[...] existência no plano maior de um aparelho denominado psicoscópio destinado a auscultação da alma, identificando os valores da individualidade humana, como sejam a moralidade, o sentimento, a educação e o caráter tornados claramente perceptíveis. [...]
Referencia: LOBO, Ney• Filosofia espírita da educação e suas conseqüências pedagógicas e administrativas• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1993• 5 v• - v• 1
É um aparelho a que intuitivamente se referiu [Alfred Emy] ilustre estudioso da fenomenologia espirítica em fins do século passado. Destina-se à auscultação da alma, com o poder de definir-lhe as vibrações e com capacidade para efetuar diversas observações em torno da matéria. [...] Funciona à base de eletricidade e magnetismo, utilizando-se de elementos radiantes, análogos na essência aos raios gama. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Nos domínios da mediunidade • Pelo Espírito André Luiz• 32a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 2
P
Referencia:
Referencia: IMBASSAHY, Carlos• O Espiritismo à luz dos fatos: respostas às objeções formuladas à parte científica do Espiritismo• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Dos fenômenos subjetivos
As psicoses representariam os mais severos quadros das doenças mentais, com multiplicidade sintomática, quase sempre associadas em complicações psicológicas, de modo a traduzir graves e profundas lesões psíquicas. Consideramos as psicoses como autênticas doenças da alma ou espírito, em severas respostas cármicas, quase sempre demarcando toda a jornada carnal, apesar da terapêutica ao nosso alcance. [...]
Referencia: SANTOS, Jorge Andréa dos• Visão espírita nas distonias mentais• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 3
Referencia: BALDUINO, Leopoldo• Psiquiatria e mediunismo• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1995• - cap• 8
Referencia: GUARINO, Gilberto Campista• Centelhas de sabedoria• Por diversos autores espirituais• Rio de Janeiro: FEB, 1976• - cap• 89
Referencia: GUARINO, Gilberto Campista• Centelhas de sabedoria• Por diversos autores espirituais• Rio de Janeiro: FEB, 1976• - cap• 95
Serviço é trabalho no bem. É a dinamização da caridade e da compreensão. É a exteriorização do sentimento amoroso, na ajuda, de todas as formas imagináveis, ao nosso semelhante. O exemplo maior deixou-nos Jesus, em suas ações, ao mesmo tempo que declarava ter vindo para servir e não para ser servido. Para servir retamente precisamos compreender, aceitar e amar. A todas as horas deparamos com as oportunidades de servir. Não as aproveitamos porque ainda impera em nós o egoísmo, a chaga moral que precisa ser extirpada.
Referencia: SOUZA, Juvanir Borges de• Tempo de transição• Prefácio de Francisco Thiesen• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1990• - cap• 31
Serviço desinteressado aos semelhantes é a melhor terapia ocupacional.
Referencia: VIEIRA, Waldo• Seareiros de volta• Diversos autores espirituais• Prefácio de Elias Barbosa• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Ao encontro da paz
[...] O serviço para o bem é a mais rica fonte de saúde.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Alvorada cristã • Pelo Espírito Neio Lúcio• Prefácio de Emmanuel• 13a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 38
O serviço é o melhor dissolvente de nossas mágoas.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Cartas e crônicas • Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1991• - cap• 4
[...] O serviço é a alma de nossas organizações [instituições espíritas], que se dirigem para o mundo regenerado, com vistas à Vida Eterna.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Dicionário da alma • Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
O serviço é o caminho aberto a todas as criaturas, desde o verme até o anjo, na direção de Deus.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Dicionário da alma • Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
Desalento é negação / Acorda, avança, porfia! /Serviço de cada dia / É senda de perfeição.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Dicionário da alma • Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
[...] é a nossa bênção.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Entre a terra e o céu • Pelo Espírito André Luiz• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 11
O serviço será sempre o grande renovador de nossa vida consciencial, habilitando-nos à experiência reconstrutiva, sob a inspiração de nosso Divino Mestre e Senhor.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Instruções psicofônicas • Recebidas de vários Espíritos, no “Grupo Meimei”, e organizadas por Arnaldo Rocha• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 12
Em todas as circunstâncias o serviço é o antídoto do mal.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Justiça Divina • Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Sirvamos sempre
[...] O serviço do bem é a muralha defensiva das tentações.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Paulo e Estevão: episódios históricos do Cristianismo primitivo• Pelo Espírito Emmanuel• 41a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 2, cap• 4
[...] é apanágio de todas as criaturas, terrestres e celestes. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Reportagens de Além-túmulo • Pelo Espírito Humberto de Campos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 20
Referencia: FEDERAÇÃO ESPÍRITA BRASILEIRA• Conselho Federativo Nacional• Orientação ao Centro Espírita• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 10
Referencia: PERALVA, Martins• Estudando a mediunidade• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 23
Referencia: FRANCO, Divaldo P • Lampadário espírita • Pelo Espírito Joanna de Ângelis• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 7
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 46
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 45
Referencia: MELO, Jacob• O passe: seu estudo, suas técnicas, sua prática• 15a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 8
Referencia: PERALVA, Martins• Mediunidade e evolução• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1987• - cap• 44
Referencia: BALDUINO, Leopoldo• Psiquiatria e mediunismo• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1995• - cap• 7
Referencia: GURGEL, Luiz Carlos de M• O passe espírita• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - pt• 2, cap• 1
Transe mediúnico Em geral, considera-se o transe mediúnico, auto-sugerido, uma forma de auto-sugestão ou auto-hipnose. Segundo Osty, os médiuns teriam uma tendência hereditária para o transe. Diversos autores espíritas apontam nessa mesma direção, acrescentando, a Doutrina Espírita, a ação heterossugestiva de feição telepática, oriunda de uma personalidade espiritual de um sistema dimensional ainda insuspeitado pela Física das partículas. Para Geley, “o médium é um ser cujos elementos constitutivos, mentais, dinâmicos e materiais são suscetíveis de descentralização momentânea” (ou dissociação). Contudo, para a posição espírita, o conceito de dissociação adquire extensão jamais prevista pela Psiquiatria, e pressupõe a exteriorização ou a introjeção de uma forma singularíssima de energia, capaz de produzir fenômenos de ordem física, psíquica ou plástica. Essa energia, ou energias, para ser mais preciso, parece ser diferente das energias nuclear, eletromagnética e gravitacional, o tripé da Física Moderna. Uma das modalidades dessas energias que atuam no processo mediúnico são os denominados “átomos mentais”, de A. Luiz [...]. A extensão maior ou menor do transe condiciona a dissociação de um segmento maior ou menor da consciência. Cerviño sugere que o transe mediúnico, embora intimamente ligado ao hipnótico, tem fisiologia própria, e merece estudo à parte. Para esse autor, o transe mediúnico receberia, através das faculdades paranormais da subconsciência (Funções Psi), estímulos “não-físicos”, oriundos de uma realidade ultrafísica: “poder-se-ia mesmo admitir que o médium, ao reviver uma personalidade póstuma, está em rapport com essa personalidade, e mais, que graças ao processus sugestivo-telepático, sua conduta dissociada realiza nestas condições um verdadeiro psicomimetismo (“faculdade mimética” do subliminal – Myers) [...].
Referencia: BALDUINO, Leopoldo• Psiquiatria e mediunismo• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1995• - cap• 5
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Nos domínios da mediunidade • Pelo Espírito André Luiz• 32a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 9
T
Referencia:
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Corpo e mente
Dicionário da Bíblia de Almeida
Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil
Adriático: Adriático MAR ADRIÁTICO Parte do MEDITERRÂNEO que banha a Itália pelo leste, e a Dalmácia, Macedônia e Acaia pelo oeste (At
1) álefe –
א;
2) bete –
ב;
3) guímel –
ג;
4) dálete –
ד;
5) hê –
ה;
6) vau –
ו;
7) zaine –
ז;
8) hete –
ח;
9) tete –
ט;
10) jode –
י;
11) cafe –
כ;
12) lâmede –
ל;
13) mem –
מ;
14) num –
נ;
15) sâmeque –
ס;
16) aim –
ע;
17) pê –
פ;
18) tsadê –
צ;
19) cofe –
ק;
20) rexe –
ר;
21) chim –
ש;
22) tau – ת.
1) Ave Maria (Saudações, Maria; 1:28-33).
2) Magnificat (Engrandece; 1:46-55).
3) Benedictus (Bendito; 1:68-79).
4) Gloria in excelsis (Glória nas alturas; 2.14).
5) Nunc dimittis (Agora despedes; 2:29-32).
Jovem que, enquanto Paulo pregava, dormiu e caiu da janela em que estava assentado (At
6) e Hiel a reedificou (1Rs
Terceiro livro do PENTATEUCO e do AT. Contém as leis e os mandamentos que Deus mandou Moisés dar ao povo de Israel, especialmente do culto, dos sacrifícios que o povo devia oferecer a Deus e dos deveres dos sacerdotes. A lição principal do livro é que o Deus do povo de Israel é santo. Portanto, esse povo que Deus escolheu precisava ser santo também, isto é, precisava ser completamente fiel a ele, não seguindo os costumes pagãos dos povos vizinhos (11.45). Neste livro encontra-se o mandamento que Jesus chamou o segundo mais importante de todos: “Amarás o teu próximo como a ti mesmo” (19.18).
1) Bondade (Js
2) Bondade, AMOR e GRAÇA de Deus para com o ser humano, manifestos no perdão, na proteção, no auxílio, no atendimento a súplicas (Ex
3) Virtude pela qual o cristão é bondoso para com os necessitados (Mt
Dicionário de Jesus e Evangelhos
Autor: César Vidal Manzanares
Apocalíptico: Apocalíptico Denominação aplicada a um gênero literário que descreve acontecimentos relativos ao final dos tempos e, mais concretamente, à crise final anterior à chegada do Reino messiânico. Embora se costume comparar o apocaliticismo a atitudes escapistas, essa interpretação geralmente não corresponde às fontes escritas de que dispomos. O gênero apocalíptico manifesta uma perspectiva evidentemente espiritual, mas não especulativa e, habitualmente, dotada de uma visão prática da existência. Temos exemplos desse gênero na segunda parte do Livro de Daniel (é discutível que a totalidade do livro possa ser qualificada como apocalíptica), numa segunda parte de Zacarias e no denominado Apocalipse de Isaías (Is P. D. Hanson, The Dawn...; Idem, Old Testament apocalyptic...; f. J. Murphy, o. c.; C. Rowland, The Open Heaven, Londres 1985; D. S. Russell, The Method and Message of Jewish Apocalyptic, Filadélfia 1964; C. Vidal Manzanares, El judeo-cristianismo...; Idem, Diccionario de las tres...; Equipo “Cahiers Evangile”, El Apocalipsis, Estella 101994; m. Delcor, Mito y tradición en la literatura apocalíptica, Madri 1977.
m. Black, An Aramaic Approach to the Gospels and Acts, Oxford 1967; G. Lamsa, Holy Bible from the Ancient Eastern Text (Peshitta), Nova York 1989.
Também se concebe que a tradição desenvolveu-se primeiramente no contexto de uma Igreja judaico-palestina, depois em outra de característica judaico-helenista para passar, finalmente, a uma Igreja helenista de formação pagã.
Esse enfoque projeta sérios problemas, entre os quais o menor não é exatamente a escassa ou nula correspondência entre os modelos eclesiais em que se baseia e a sua realidade histórica. De fato, essa diferenciação não foi tão evidente na prática, como se deduz das fontes. Além disso, como já enfatizaram diversos autores (f. Manns, C. Vidal Manzanares etc.), o corpo doutrinal do judeu-cristianismo palestino, longe de diferenciarse do cristianismo pagão, era semelhante a este e só se distinguia no que se referia ao cumprimento da lei mosaica, embora essa pluralidade se tivesse harmonizado no Concílio de Jerusalém (At 15).
A isso se acrescente que alguns dos critérios de autenticidade são claramente inaceitáveis, para não dizer absurdos. É o caso do critério de dissimilitude. É evidente que, se dos ensinamentos de Jesus devem ser considerados não-autênticos os que têm paralelos com o judaísmo ou com os ensinamentos do cristianismo posterior, o resultado será uma prática ausente de materiais, muito injustificada. Contra o critério desse método, espera-se que Jesus, um judeu também, compartilhasse — como de fato o fez — muitos dos pontos de vista de seus compatriotas, e também que seus discípulos recolheram em sua pregação os ensinamentos daquele que consideravam o messias.
Se assim não fosse, era necessário admitir que Jesus viveu um vazio existencial em relação a Israel — algo inadmissível — e que, como já ironizou certo autor, junto com ele ascenderam ao céu, no mesmo dia, todos os discípulos que podiam transmitir seu ensinamento. De fato, a semelhança de ensinamentos apresenta-nos Jesus encarnado no seu tempo e a maneira pela qual seu ensinamento foi transmitido fidedignamente pelos seguidores que o sucederam.
Por outro lado, autores como Risenfeld e Gerhardsson demonstraram como os ensinamentos de Jesus foram transmitidos fielmente por seus discípulos, que seguiram padrões de transmissão próprios do judaísmo da época. Razões como essas levam a pensar que a crítica das tradições, longe de ser um instrumento útil, pode — em não poucas ocasiões — ver-se deformada pela subjetividade e afastar-nos — em vez de aproximar-nos — do ensinamento e da vivência do Jesus histórico.
R. H. Fuller, The Foundations of the New Testament Christology, Glasgow 1965; B. Gerhardsson, Memory and Manuscript, Uppsala e Lund, 1964; I. H. Marshall, I Believe in the Historical Jesus, Grand Rapids 1977; N. Perrin, Rediscovering the Teaching of Jesus, Nova York 1976; R. Riesner, Jesus als Lehrer, Tubinga 1980; H. Schürmann, Traditionsgeschichtliche Untersuchungen zu den Synoptischen Evangelien, Düsseldorf 1968; C. Vidal Manzanares, El Primer Evangelio...
C. Vidal Manzanares, Los Evangelios gnósticos...; Idem, En los orígenes de la Nueva Era...; Idem, Diccionario de Patrística...
Jesus conhecia o hebraico (Lc
16) e é bem possível que as primeiras coletâneas de seus ensinamentos, como é o caso de Q, foram escritas nessa língua.
E. Hoare, o. c.; f. Díez, o. c.
Identificável com o Naqdemón das fontes rabínicas, sabe-se que uma de suas filhas sofreu extrema necessidade durante a guerra judaica de 66 d.C.
Longe de indicar um “vaticinium ex eventu”, os anúncios de Jesus sobre paixão e morte harmonizam-se com outras referências não menos explícitas a respeito. O mesmo se afirma em relação à destruição do Templo, assinalada em Q, escrito antes de 70. Além disso, não se pode esquecer que o evangelho de Marcos, igualmente escrito antes de 70, também a menciona. Algo semelhante podemos dizer do evangelho de Lucas. Não se deve esquecer ainda que o anúncio de uma destruição do Templo aparece mencionado em relação a outros personagens e sempre antes que ela se desse. A posição — ainda mantida por alguns autores — de que os anúncios proféticos de Jesus constituem “vaticinium ex eventu” é, de fato, inadmissível à luz das fontes (Ver Jesus).
C. Vidal Manzanares, El Primer Evangelio...; Idem, El judeo-cristianismo...; H. f. Bayer, Jesus’ Predictions of Vindication and Resurrection, Tubinga 1986; J. Jeremias, Teología...; S. H. T. Page, “The Authenticity of the Ransom Logion (Mark 10:45b)” em R. T. France e D. Wenham (eds.), Gospel Perspectives 1, Sheffield 1980; K. R. Snodgrass, The Parable of the Wicked Tenants, Tubinga 1983.
2) como na beleza e no número de suas esposas. Suas exigências de bens eram verdadeiramente escandalosas (Ket
- 66b) como os gastos luxuosos dão a conhecer (Yoma 39b; Yoma 25; Shab 6:5; Ket 66b; Lam. R. 1,51 sobre 1:16). A esse mesmo setor da população pertenciam os grandes negociantes, os grandes cobradores de impostos, os agiotas e a corrupta nobreza sacerdotal (Comp.com Mt
O valor teológico que o judaísmo contemporâneo de Jesus tinha da riqueza era muito equilibrado — salvo exceções como a dos essênios e dos sectários de Qumrán — e emanava diretamente do pensamento que o Antigo Testamento apresentava a respeito. Neste, entre as promessas feitas por Deus ao povo de Israel, caso obedecesse a seus mandamentos, estava a abundância de bens materiais (Dt 8). Nele também são correntes as referências a personagens próximos de Deus (Abraão, Jacó, Jó etc.) que desfrutaram de uma considerável abundância material atribuída ao Senhor (1Cr
Foi restrito o impacto da pregação de Jesus entre os ricos. Nicodemos (Jo
O ensinamento de Jesus acerca dos ricos não foi excessivamente radical nem caiu em um pauperismo que privilegiasse “per se” os pobres de bens materiais. Jesus enfatizou que é impossível servir a Deus e às riquezas (Mt
R. Gnuse, Comunidad y propiedad en la tradición bíblica, Estella 1987; J. Driver, o. c.; m. Hengel, Property and Riches in the Early Church, Filadélfia 1976.
Pequeno Abc do Pensamento Judaico
Abate: Severas condições para garantir uma morte indolor ao animal fazem parte de leis rituais do judaísmo. Se se emite uma das precauções, a carne é considerada "destroçada", e não pode ser comida. O golpe mortal deve constituir-se de um só talho. O animal deve ser imobilizado no instante do golpe mortal, a fim de que a faca possa cortar com precisão. Experimentados abatedores profissionais, que se submetem a exame de habilitação em destreza e conhecimento técnico, incumbem-se dessa tarefa. Frequentemente o ofício (em hebraico SHOKHET) passa de pai para filho. Os inspetores examinam as carcaças para certificarem-se de que não ocorre nenhuma das moléstias que há milênios têm constituído motivo para se declarar a carne "não-kasher". Essa parte de conduta tinha também finalidade sanitária, e isso com uma prematura antecipação de muitos séculos, (HW) Veja também: KASHER.imersão completa na mikvá;
lavagem dos pés e das mãos (sacerdotes nos serviços do templo);
lavagem das mãos, ao levantar-se e antes das orações.
Deus não faz distinção entre os homens levando em conta credos, cor ou condição social, todos os homens são iguais a Seus olhos.
Todo homem é o guarda do seu irmão, cabe-nos responsabilidade tanto pelas faltas de nosso semelhante quanto pelas suas necessidades.
Feitos à imagem de Deus, todos os homens dispõem de infinitas possibilidades para o bem; por conseguinte, o papel da sociedade é destacar o que há de melhor em cada pessoa.
A liberdade deve ser apreciada acima de todas as coisas; logo, as primeiras palavras dos Dez Mandamentos descrevem Deus como o Grande Libertador.
* * * No exílio, a colônia passou por três transformações decisivas:
os judeus que tinham sido uma população agrícola, tornaram-se comerciantes em Babel, grande centro do comércio internacional;
a coletividade, chefiada por um homem com o título de exilarca, admitido como nobre na corte de Babel, organizou-se em comunidades, chamadas Kehilot, criando, assim nova forma de existência, cujo tipo se tornou modelar para o convívio'de Israel fora da Palestina;
o antigo culto de holocaustos, reservado exclusivamente ao Templo de Jerusalém e a ser celebrado pela tribo dos sacerdotes, foi substituído pelo serviço religioso das preces, o qual foi introductionduzido
em todas as comunidades do exílio tornando-se incumbência do povo inteiro, tanto de sacerdotes como de leigos, (FP)
A vida é uma dádiva de Deus. e por isso devemos nos esforçar para tomá-la a melhor que podemos, pelo uso sábio das nossas capacidades e dons.
O homem foi criado em fraternidade com todos os outros homens. Desde que somos igualmente preciosos à Sua vista, devemos aprender a encarar uns aos outros, através dos olhos de Deus. Somos os guardiões do nosso irmão, presos uns aos outros por um ato de divina criação, pela fraternidade.
Os homens são moralmente responsáveis perante Deus que nos revela a Sua vontade. Ele é o nosso Pai e nós somos os seus filhos, instruídos em que existe o certo e o errado. Somos moralmente responsáveis pela nossa conduta perante Ele que nos julga constantemente, e devemos lutar para fazer o que é certo.
A vida obedece, a um plano divino, que devemos procurar compreender o cumprir. Precisamos nos erguer à altura do desafio e desempenhar-nos das tarefas necessárias. O nosso dever é servir o propósito de Deus ao mundo; ajudar a criar uma vida boa para nós mesmos e para o nosso próximo.
A vida tem infinitas possibilidades. Por isso, não precisamos jamais perder a fé ou confiança nela. Não importa quão decepcionante possa ter sido o passado ou quanta frustração possa haver no presente, não nos sentiremos derrotados na medida em que encaramos o futuro.
O homem não é um Deus. Não somos autossuficientes, por isso Deus nos ajuda; a nossa visão é limitada, por isso Deus nos guia; erramos porque somos humanos, por isso Deus nos perdoa; algumas vezes somos suplantados pelos problemas da vida, por isso Deus nos guia. O cumprimento da vida de cada indivíduo é o destino da humanidade são um ato redentor de Deus. (RLB)
Todos os homens encontrarão a sua fraternidade na Paternidade de Deus.
A paz, a justiça e a liberdade prevalecerão em todo o mundo.
O papel histórico do povo judaico, como um servo sofredor de Deus pela humanidade, será justificado e reconhecido.
A promessa messiânica é inerente à vida. Seguramente, ela será cumprida quando o homem prover a si mesmo como sendo digno dela e Deus assim o deseje, (RLB)
Às vezes, parece bem difícil perdoar, especialmente quando fomos magoados. Contudo, se desejamos merecer perdão do nosso próximo, e mesmo de Deus, precisamos mostrar o caminho. Essa tarefa é facilitada pela compreensão - quando procuramos compreender, antes de julgar, antes de tirarmos conclusões. Para isto os mesmos Sábios nos dão uma orientação infalível. "Não julgues teu próximo sem te colocares na sua situação. " Seguindo este ditame, não condenaremos nosso próximo, não nos zangaremos com facilidade e será muito mais fácil perdoar. (*)
Reis de Judá:Roboão (932-915); Abia (915-913); Asa (913-875); Josafá (873-849); Jorão (849-842); Ocosias (842); Atalia (842-836); Joás (836-797); Amasia (797- 769); Azaria (769-737); Acaz (733-735); Ezequias (718?- 689); Manasses (689-641); Amon (641-639); Josias (639- 609); Joacaz (609); Joaquim (608-597); Joaquim (597); Sdévias (597).
Reis de Israel:Jeroboão (932-911); Nadab (911- 910) : Baasa (910-887); Ela (887-886); Zimri(806); Akab 875-853) Ocosias (853-852); Jorão (852-842); Jeú (842- 815); Joacaz (815-799); Joás (799-784); Jeroboão I I (784- 744) Zacarias (744); Selum (744); Manahem (744-735); Faceia (735-733); Facéa (Peqah) (733-731); Oséas (731). (JS)
No Salmo CIX 6, Satanás aparece novamente como um acusador malicioso e falso de um homem inocente e pio.
No Livro de Jó, Cap. I e II, Satanás aparece como sendo um ser celestial a serviço de Deus. Ele discorda do conceito que Deus tem de Jó e proclama que a lealdade do homem é limitada ao próprio interesse. Deus permite que Satanás experimente a lealdade de Jó para consigo. Assim, na Bíblia, Satanás jamais aparece como o rival de Deus ou como Criador do Mal. Nem é ele o adversário de Deus nem tentador e sedutor perpétuo da humanidade. Ele está a serviço de Deus e lhe é subordinado, e age somente com a sua permissão. Ele desempenha o papel de promotor público num julgamento do homem, por Deus.
Em toda liturgia do povo judaico não ocorre uma simples referencia seria a um Satanás de fato. Nenhum dos ramos do judaísmo, hoje, retém qualquer traço de uma crença em Satanás. (RLB)
Shavuot é a festa das Semanas, ou Pentecostes, que se celebra em fins de maio ou princípios de junho, exatamente sete semanas após a Páscoa. Ao contrário das outras festas principais, é observada apenas durante dois dias (um somente, entre os reformados). Originariamente, o Shavuot era um festejo agrícola, a Festa dos Primeiros Frutos. Mas com o decorrer dos anos adquiriu outro significado, o de aniversário da outorga da Lei. O livro de Êxodo é lido em Shavuot, inclusive o capitulo que contém os Dez Mandamentos. O tema geral dêsse dia é o nosso tradicional amor ao estudo. O Livro de Ruth, a deliciosa história da dedicação de luna jovem moabita à fé que adotou, também se lê na sinagoga durante a Festa das Semanas, (MNK)
Nas ORAÇÕES DE ADORAÇÃO, consideramos o poder e majestade, e. grandeza e o mistério de Deus. Deus não necessita da nossa adoração mas nós necessitamos adorá-Lo. As orações de adoração protegem os homens de se tornarem enamorados de que é falso e degradante, o propósito da oração é encontrar a nossa relação com um Deus vivo. Essa relação é expressa em palavras que entoam louvores a Deus. O louvor a Deus é uma resposta à sua Majestade e Glória. Na medida em que enunciamos esses louvores, somos elevados a um plano mais alto de sentimento e de pensamento. (RLB) As orações de AGRADECIMENTO (veja-BERACHÁ) têm como objetivo de tornar-nos conscientes das bençãos que nos cercam e da qual recebemos benefícios diariamente.
Só após louvar e agradecer, o judeu nas suas orações chega às rezas, nos quais exprime o seu "pedido". Estas podem ser chamadas ORAÇÕES SUPLICATÓRIAS. Suplicamos a Deus em favor daqueles que estão enfermos e encorajamos mesmo o agonizante a orar pela sua restauração à saúde e ao serviço útil a Deus. As orações suplicatórias exigem que o adorador se concentre-se sobre a Vontade de Deus em vez de a sua própria. A nossa súplica (por bênção para a vida), deve ser motivada pelo nosso desejo de usar essa bênção para a glória de Deus. As orações judaicas de súplica são feitas no plural em vez do singular a fim de aguçar o nosso consciente a respeito dos outros. (RLB) Veja também: TAhANUN
Temos ainda orações de penitência em que o homem confessa o seu erro e pede perdão. Em hebraico chamamos estas rezas "SELIhOT". O judeu pede ajuda de Deus a fim de que possa superar os seus maus desejos. Apela por uma outra oportunidade, quando ele tem a intenção de agir 'diferentemente e confia no misericordioso perdão de Deus Veja também: SELIhOT
Strongs
Numeração de Sinônimos em “Strong”
Algumas vezes, uma palavra ou locução recebe um número “Strong” individual e, além deste, um número “Strong” adicional para a locução inteira.
Em Jz 20.18, a locução “casa de Deus” é codificada como “casa 01004 de Deus” 0430 08677 01008”. Neste caso, a locução também poderia indicar a localidade de Betel, cujo número “Strong” é 1008. Somente pelo contexto se pode distinguir nomes próprios em hebraico de palvras individuais. Em vista disso, os tradutores apresentam diferentes versões do mesmo hebraico.
Imperfeito
O imperfeito expressa uma ação, processo ou condição que é incompleta, e tem um amplo espectro de significados:
1a) É empregado para descrever uma ação singular (enquanto oposta a uma repetida) no passado; difere do perfeito por ser mais vívido e ilustrativo. O perfeito expressa o “fato”, o imperfeito adiciona cor e movimento por indicar o “processo” preliminar à sua conslusão.
ele estendeu sua mão para a porta
ele parou completamente
eu comecei a ouvir
1b) Uma oração tal como “o que procuras?”, refere-se não só ao presente, mas pressupõe que a busca já vem acontencendo por algum tempo.
Por que choras?
Por que te recusas a comer?
Por que estás abatido?
Tais perguntas não se referem tanto a uma ocasião singular como à uma condição continuada.
2) O tipo de progressão ou imperfeição e de condição inacabada da ação pode consistir em sua repetição freqüente.
2a) No presente:
hoje se “diz”
um filho sábio “alegra” seu pai
2b) No passado:
"e assim ele fazia” - regularmente, ano após ano
uma neblina “costumava subir”
o peixe que “costumávamos comer”
o maná “caía” - regularmente
ele “falava” - repetidamente
3) O imperfeito é empregado para expressar o “futuro”, referindo-se não só a uma ação que está para ser realizada, mas a uma que ainda não começou.
3a) Pode ser um futuro do ponto de vista do presente real, como:
Agora “tu hás de ver o que farei”
"Nós queimaremos” tua casa
3b) Pode ser um futuro de qualquer outro ponto de vista que se presuma; como, por exemplo:
ele levou seu filho que “deveria reinar”
ela ficou para ver o que “deveria ser feito”
4) O uso de 3b pode ser considerado como a transição para um uso comum do imperfeito em que este serve para expressar aquelas nuances de relação entre ações e pensamentos para as quais preferimos o modo subjuntivo. Tais ações são estritamente “futuras” em referência ao ponto de relação presumido, e o imperfeito simples as expressa suficientemente; por exemplo:
de todas as árvores “poderás comer”
"pudéssemos nós saber”
ele “diria”
5a) O imperfeito segue palavras de ligação que expressam “transição”, “propósito”, “conseqüência” e assim por diante, como “a fim de que”, “para que não”; por exemplo:
dize que és minha irmã, “para que isso possa estar bem contigo”
saibamos tratar a nação, “para que não aumente”
5b) Quando, contudo, indica “propósito”, ou quando se quer enfatizar de maneira especial, então naturalmente os modos são empregados; por exemplo:
ergue-me “para que eu possa retribui-los”
quem atrairá a Acabe “para que ele suba”
que faremos “para que o mar se acalme”
Os modos também são empregados para expressar aquele tipo de ações futuras que expressamos no Subjuntivo Independente (Optativo).
que eu “morra”
que o SENHOR “estabeleça” sua palavra
que a criança “viva”
Perfeito
O Perfeito expressa uma ação completa.
1) Com referência ao tempo, tal ação pode ser:
1a) uma ação recém completa do ponto de vista do presente "vim” para te trazer notícias
1b) uma ação completa no passado mais ou menos distante no princípio, “criou” Deus "eu era (já fui) jovem” e “(agora) fiquei velho” mas “não vi” um homem justo desamparado
1c) uma ação já completa do ponto de vista de outra ação passada Deus viu tudo o que “ele havia feito”
1d) uma ação concluída do ponto de vista de outra ação ainda futura tirarei água também para os teus camelos, até que “tenham terminado” de beber
2) O Perfeito é freqüentemente usado nos casos em que empregamos o presente.
2a) no caso de verdades gerais ou ações de ocorrência freqüente — verdades ou ações que geralmente têm sido experimentadas ou observadas.
a erva “definhou” o pardal “encontrou” uma casa
2b) uma ação ou atitude do passado pode ser continuada no presente.
"estendo” minhas mãos para ti
"nunca desamparas” os que te buscam
2c) o Perfeito dos verbos intransitivos é empregado onde usamos o presente; no hebraico, o
Perfeito neste caso enfatiza uma condição que chegou a
"existir” e a se realizar completamente.
"sei” que serás rei
"odeio” todos os que praticam iniqüidade
2d) Algums vezes, em hebraico, eventos futuros são concebidos tão vividamente e tão realisticamente que são considerados como já tendo de fato ocorrido e são descritos pelo Perfeito.
2d1) em promessas, ameaças e linguagem de contratos
o campo que te “dou”
caso contrário, “eu o tomarei”
2d2) lnguagem profética
meu povo “foi para o cativeiro” (isto é, certamente irá)
Afel
No aramaico bíblico (caldeu), o Afel é uma conjugação causativa como o Hifil no hebraico, mas com a letra Alef substituída pelo He inicial.
Exceto por outras mudanças ortográficas que também ocorrem, o verbo funciona de modo semelhante ao Hifil no hebraico, expressando ação causativa.
Ver Hifil 8818
Hitpael
1) Essa forma expressa basicamente uma ação “reflexiva” de Qal ou Piel
Ver para o Qal 8851
Ver para o Piel 8840
Qal - Hitpael
ele trajava - ele se vestiu
ele lavou - ele se lavou
ele caiu - ele preciptou-se, caiu caiu em cima, atacou
ele vendeu - ele se vendeu, ele se devotou
2) Expressa uma ação recíproca.
eles olharam - eles olharam um para o outro
eles sussurraram - eles sussurraram um para o outro
3) Alguns verbos no Hitpael são traduzidos como uma ação simples. A ação reflexiva fica subentendida.
ele orou, ele lamentou, ele ficou irado
Essa forma representa 1.4% dos verbos analisados.
Hitpoel
Um tema hebraico reflexivo intensivo, ocasionado pelo alongamento da última vogal na segunda sílaba da raiz triliteral (composta de 3 letras). Essa forma funciona de modo semelhante ao Hitpael.
Ver Hitpael 8819
Ishtafel
Essa forma aramaica (caldéia) é similar ao Hitpael no hebraico, com sua forma modificada por causa de um Alef inicial e pela inversão das letras Taw e Shin. Essa forma ocorre apenas raramente com verbos que apresentam qualidades ortográficas peculiares.
Ver Hitpael 8819
Itpael
Essa forma, no aramaico (caldeu), é similar ao Hitpael no hebraico, com sua forma alterada por causa de um Alef inicial. Essa forma verbal reflete apenas o causativo intensivo, e ocorre apenas raramente com verbos que apresentam qualidades ortográficas peculiares.
Ver Hitpael 8819
Itpeal
No aramaico (caldeu), essa forma corersponde ao Hitpael no hebraico, com sua forma alterada devido a um Alef inicial. Contudo, essa forma apenas reflete o reflexivo intensivo do tronco comum (Peal = Qal hebraico).
Essa forma ocorre apenas raramente com verbos que apresentam qualidades ortográficas peculiares.
Ver Hitpael 8819
Ver Qal 8851
Itpolel
Essa forma aramaica (caldéia) equivale, quanto ao uso, ao Hitpolel no hebraico, e tem sentido reflexivo/causativo, assim como o Hitpael. O modo distinto ocorre por causa de certas formas verbais que duplicam suas consoantes finais e se alteram para uma raiz composta por quatro letras em vez da forma triliteral (de 3 letras) normal.
Essa forma adicionalmente alonga a vogal inicial na primeira consoante.
Ver Hitpael 8819
Ver Hitpolel 8824
Pael
No aramaico (caldeu), essa é a forma intensiva do verbo, equivalente ao Piel no hebraico.
Ver Piel 8840
Peal
No aramaico (caldeu), essa forma representa o tronco básico do verbo e equivale ao tronco Qal no hebraico.
Ver Qal 8851
Peel ou Peil
Peel ou Peil
No aramaico (caldeu), esse tronco reflete a forma passiva intensiva e equivale ao Pual no hebraico.
Ver Pual 8849
Peil
No aramaico (caldeu), esse tronco reflete a forma intensiva e equivale ao Piel no hebraico.
Ver Piel 8840
Shafel
Uma forma aramaica (caldéia) rara, reflete um causativo como o Hifil hebraico, mas com um Shin prefixado ao invés do He habitual.
Emprega-se, de qualquer forma, como o Hifil hebraico.
Ver Hifil 8818
Tifel
Uma forma hebraica rara, que reflete um causativo como o Hifil no hebraico, mas com um Taw prefixado ao invés do He habitual.
Emprega-se, de qualquer forma, como o Hifil no hebraico.
Ver Hifil 8818
de um nome primário arcaico (aparentemente significa duração continuada); adv
- perpetuamente, incessantemente
- invariavelmente, em toda e qualquer situação: quando de acordo com as circunstâncias algo é ou deve ser feito outra vez
- repositório de tesouro, especialmente do tesouro público;tesouro Usado para descrever os apartamentos construídos na área do templo, onde não somente as ofertas sagradas e coisas necessárias para o serviço eram mantidas, mas onde os sacerdotes, etc, residiam: Ne 13:7. Referência ao tesouro sagrado, onde, além do tesouro, também os registros públicos eram guardados, e os bens das viúvas e orfãos eram depositados. Josefo fala dos tesouros do pátio das mulheres do templo de Herodes. No N.T., “próximo ao tesouro” parece ser uma referência ao receptáculo mencionaddo pelos rabinos ao qual estavam ajustados treze baús ou caixas, i. e. trombetas, assim chamados por causa de sua forma, onde eram colocadas as contribuições feitas voluntariamente ou pagas anualmente pelos judeus para o serviço do templo e o sustento dos pobres.
do mesmo que 1074; TDNT - 1:682,117; n f
- fonte, origem
- livro genealógico de alguém, i.e. registro onde sua linhagem ou descendência são enumeradas
- usado para nascimento, natividade
- daquilo que segue a origem, i.e. existência, vida
- roda da vida, ciclo vital (Tg 3:6). Outra explicação, circuito da vida humana que tão logo nascem, as pessoas começam a percorrer, i.e. seu curso de vida
de 1094; v
- envelhecer
- de coisas e instituições: ser insuficiente ou deficiente pela idade, estar em desuso
prolongação e forma da voz média de um verbo primário TDNT - 1:681,117; v
- tornar-se, i.e. vir à existência, começar a ser, receber a vida
- tornar-se, i.e. acontecer
- de eventos
- erguer-se, aparecer na história, aparecer no cenário
- de homens que se apresentam em público
- ser feito, ocorrer
- de milagres, acontecer, realizar-se
- tornar-se, ser feito
de 1121; TDNT - 1:740,127; n m
- escrituário, escriba, esp. um servidor público, secretário, arquivista cujo ofício e influência não é a mesma em cada estado
- na Bíblia, pessoa versada na lei mosaica e nas sagradas escrituras, intérprete, professor. Os escribas examinavam as questões mais difíceis e delicadas da lei; acrescentavam à lei mosaica decisões sobre vários tipos, com a intenção de elucidar seu significado e extensão, e faziam isto em detrimento da religião. Como o conselho de homens experimentados na lei era necessário para o exame de causas e a solução de questões difíceis, eles tornavam-se membros do Sinédrio; são mencionados em conexão com os sacerdotes e anciãos do povo. Consultar um Dicionário Bíblico para mais informações a respeito dos escribas.
- professor religioso: tão instruído que da sua erudição e capacidade de ensinar podem redundar benefícios para o reino dos céus
de 1128; TDNT - 1:775,133; n f
- exercício do corpo numa “palaestra” ou escola de atletas
- um exercício qualquer
- o exercício de consciência relativo ao corpo tal como é característico entre ascéticos e consiste em abster-se do matrimônio e certos tipos de comida
provavelmente de derivação estrangeira; n pr loc Dalmácia = “manto sacerdotal”
- região entre o Ilírico e o Mar Adriático; ao leste, faz fronteira com a Panônia e a Moésia superior; ao norte, é separada da Libúria pelo rio Tito, extendendo-se ao sul até o rio Drino e a cidade de Lisso.
de origem hebraica 1840
Daniel = “julgamento de Deus”
- nome de um profeta judaico, notável pela sua sabedoria e profecias
de athlos (competição em arena pública); TDNT - 1:167,25; v
- engajar em uma competição, lutar em jogos públicos, competir por um prêmio
- suportar, sofrer
de 1218; adj
- que pertence ao povo ou estado, público
- publicamente, em lugares públicos, em completa visão de tudo
de 1249; TDNT - 2:81,152; v
- ser um servo, atendente, doméstico, servir, atender
- ministrar a alguém, render ofícios ministériais a
- ser servido ou ministrado a
- atender a mesa e oferecer comida e bebida para os convidados
- de mulheres preparando comida
- ministrar i.e. fornecer alimento e necessários para a vida
- aliviar as necessidades de alguém (p.e. por meio de recolhimento de donativos), prover ou cuidar de, distribuir (as coisas necessárias para sustentar a vida)
- cuidar do pobre e doente, o que caracteriza o ofício de um diácono
- em igrejas cristãs, servir como diácono
- ministrar
- participar de qualquer evento que possa servir aos interesses de outros
- ministrar uma coisa para alguém, servir alguém ou suprir alguma necessidade
de 1249; TDNT - 2:87,152; n f
- serviço, ministério, esp. daqueles que executam os pedidos de outros
- daqueles que pelo pedido de Deus proclamam e promovem religião entre os homens
- do ofício de Moisés
- do ofício dos apóstolos e sua administração
- do ofício dos profetas, evangelistas, anciãos, etc.
- serviço daqueles que brindam aos outros os ofícios da afeição cristã esp. aqueles que ajudam a atender necessidades, seja pelo recolhimento ou pela distribuição de caridades
- ofício do diácono na igreja
- serviço daqueles que preparam e ofertam alimento
de 1223 e 4650; TDNT - 7:418,1048; v
- espalhar, dispersar, peneirar, selecionar
- jogar a semente a uma considerável distância, ou lançar no ar, aquilo que deve ser separado do palhiço
- juntar o trigo, livre da palha, no celeiro
- peneirar ou selecionar a semente
de derivação incerta; n pr m Enéias = “louvável”
- o nome de um paralítico curado por Pedro em Lida
uma forma prolongada (causativo) de um verbo primário dao (aprender); TDNT - 2:135,161; v
- ensinar
- conversar com outros a fim de instruir-los, pronunciar discursos didáticos
- ser um professor
- desempenhar o ofício de professor, conduzir-se como um professor
- ensinar alguém
- dar instrução
- instilar doutrina em alguém
- algo ensinado ou prescrito
- explicar ou expor algo
- ensinar algo a alguém
de 1321; TDNT - 2:163,161; n f
- ensino
- aquilo que é ensinado
- doutrina, ensino a respeito de algo
- o ato de ensinar, instrução
- nas assembléias religiosas dos cristãos, fazer uso do discuro como meio de ensinar, em distinção de outros modos de falar em público
de um composto de 1223 e um derivado de 3717, significando endireitar, pôr completamente em ordem; TDNT - 5:450,727; n f
- em sentido físico, endireitar, restaurando à sua condição natural e normal algo que de alguma maneira projeta-se além da sua superfície natural (protuberância) ou está desalinhado como, por exemplo, uma junta do corpo, quebrada ou inchada.
- de atos e instituições, reforma
da raíz de 1380; TDNT - 2:230,178; n n
- doutrina, decreto, lei
- de decretos públicos
- do Senado Romano
- de regras
- as regras e requerimentos da lei de Moisés; que sugere severidade e julgamento ameaçador
- de certos decretos dos apóstolos relativos a uma vida correta
provavelmente semelhante a 142; TDNT - 1:180,27; v
- tomar para si, preferir, escolher
- escolher pelo voto, eleger para governar um cargo público
de um verbo primário arcaico, dello (provavelmente significando “atrair com engano”; cf 1185); n m
- astúcia, engano, fraude, malícia
de 1401; TDNT - 2:261,182; v
- ser escravo, servir, prestar serviço
- de uma nação em sujeição a outros países
- metáf. obedecer, submeter-se a
- num bom sentido, ser obediente
- num mau sentido, daqueles que tornam-se escravos de um poder maléfico, sujeitar-se a, entregar-se a
de 1210; TDNT - 2:261,182; n
- escravo, servo, homem de condição servil
- um escravo
- metáf., alguém que se rende à vontade de outro; aqueles cujo serviço é aceito por Cristo para extender e avançar a sua causa entre os homens
- dedicado ao próximo, mesmo em detrimento dos próprios interesses
- servo, atendente
do mesmo que 140; TDNT - 1:184,27; adj
- preparado ou capaz de tomar ou escolher algo
- cismático, faccioso, seguidor de um doutrina falsa
- herético
de 1410; TDNT - 2:284,186; n f
- poder, força, habilidade
- poder inerente, poder que reside numa coisa pela virtude de sua natureza, ou que uma pessoa ou coisa mostra e desenvolve
- poder para realizar milagres
- poder moral e excelência de alma
- poder e influência própria dos ricos e afortunados
- poder e riquezas que crescem pelos números
- poder que consiste em ou basea-se em exércitos, forças, multidões
de 143; TDNT - 1:187,29; n f
- percepção, não apenas pelos sentidos, mas pelo intelecto
- conhecimento, dicernimento
- de dicernimento moral em assuntos éticos
de 1443; TDNT - 3:356,372; n m
- hebreu
- qualquer das tribos judaicas ou israelitas
- num sentido estrito, aqueles que moram na Palestina e usam a linguagem do país
- todos os cristãos judeus, falem aramaico ou grego
de 1443; TDNT - 3:356,372; n f
- hebreu, a língua dos hebreus, contudo não aquela na qual o AT foi escrito, mas o aramaico, que no tempo de Jesus e dos apóstolos havia, há muito tempo, substituído o hebraico na Palestina.
de 1446; TDNT - 3:356,372; adv
- em hebreu, i.e. em aramaico
provavelmente semelhante a raíz de 58 (pela idéia de estar em controle das próprias faculdades); TDNT - 2:333,195; v
- despertar, fazer levantar
- despertar do sono, acordar
- despertar do sono da morte, chamar de volta da morte para a vida
- fazer levantar de um assento ou cama etc.
- levantar, produzir, fazer aparecer
- fazer aparecer, trazer diante do público
- levantar-se, insurgir-se contra alguém,
- levantar i.e. fazer nascer
- de construções, levantar, construir, erigir
um pronome primário da primeira pessoa “Eu” (apenas expresso quando enfático); TDNT - 2:343,196; pron
- Eu, me, minha, meu
de 2309 e 2356; TDNT - 3:155,337; n f
- adoração voluntária, arbitrária
- adoração que alguém prescreve e impõe sobre si mesmo, contrária à essência e natureza da fé que deve ser dirigida a Cristo
- dito do zelo mal orientado e prática dos ascéticos
de 1484; TDNT - 2:372,201; n m
- adaptado ao gênio ou costumes de um povo, peculiar a uma nação, nacional
- condizente aos modos ou linguagem de estrangeiros, estranho, forasteiro
- no NT o que característico da natureza de pagãos, o que é estranho à adoração do Deus verdadeiro, gentílico
- pagão, gentil
de 1497 e a raíz de 3000; TDNT - 2:379,202; n m
- adorador de deuses falsos, idólatra
- usado de qualquer pessoa, mesmo cristã, que participava de algum modo no culto dos pagãos, esp. alguém que estava presente nas suas festas sacrificiais e comia das sobras das vítimas oferecidas
- pessoa cobiçosa como um adorador de Mamom
de 1491; uma imagem (i.e. para adoração); TDNT - 2:375,202; n n
- imagem, réplica
- i.e. qualquer coisa que representa a forma de um objeto, seja real ou imaginária
- usado dos espíritos dos mortos, aparições, fantasmas, espectros da mente, etc.
- imagem de um deus pagão
- deus falso
de 1515; TDNT - 2:418,207; adj
- relacionado à paz
- pacífico, tranqüilo, que ama a paz
- que traz a paz consigo, sereno
de 1519 e 2064; TDNT - 2:676,257; v
- ir para fora ou vir para dentro: entrar
- de homens ou animais, quando se dirigem para uma casa ou uma cidade
- de Satanás tomando posse do corpo de uma pessoa
- de coisas: como comida, que entra na boca de quem come
- metáf.
- de ingresso em alguma condição, estado das coisas, sociedade, emprego
- aparecer, vir à existência, começar a ser
- de homens, vir perante o público
- vir à vida
- de pensamentos que vêm a mente
de um composto de 1537 e um derivado de 2564; TDNT - 3:501,394; n f
- reunião de cidadãos chamados para fora de seus lares para algum lugar público, assembléia
- assembléia do povo reunida em lugar público com o fim de deliberar
- assembléia dos israelitas
- qualquer ajuntamento ou multidão de homens reunidos por acaso, tumultuosamente
- num sentido cristão
- assembléia de Cristãos reunidos para adorar em um encontro religioso
- grupo de cristãos, ou daqueles que, na esperança da salvação eterna em Jesus Cristo, observam seus próprios ritos religiosos, mantêm seus próprios encontros espirituais, e administram seus próprios assuntos, de acordo com os regulamentos prescritos para o corpo por amor à ordem
- aqueles que em qualquer lugar, numa cidade, vila,etc, constituem um grupo e estão unidos em um só corpo
- totalidade dos cristãos dispersos por todo o mundo
- assembléia dos cristãos fieis já falecidos e recebidos no céu
voz média de 1537 e 3004 (em seu sentido primário); TDNT - 4:144,505; v
- selecionar, escolher, selecionar ou escolher para si mesmo
- escolher entre muitos, como Jesus que escolheu seus discípulos
- escolher alguém para um ofício
- de Deus que escolhe quem ele julga digno de receber seus favores e separa do resto da humanidade para ser peculiarmente seu e para ser assistido continuamente pela sua graciosa supervisão
- i.e. os israelites
- de Deus Pai que escolhe os cristãos como aqueles que ele separa da multidão sem religião como seus amados, aos quais transformou, através da fé em Cristo, em cidadãos do reino messiânico: (Tg 2:5) de tal forma que o critério de escolha arraiga-se unicamente em Cristo e seus méritos
de 1839; TDNT - 2:449,217; n f
- qualquer mudança de uma coisa de seu lugar próprio ou estado, deslocamento
- um ato de lançar a mente fora de seu estado normal, alienação de mente, seja tal como faz um lunático ou como um homem que por alguma emoção repentina é transportado como se estivesse fora de si, assim que arrebatado nesta condição, apesar de estar acordado, sua mente é apartada de todos os objetos em derredor e inteiramente fixada nas coisas divinas que ele nada vê mas as formas e imagens existem, e pensa que percebe com seus olhos e ouvidos as realidades mostradas a ele por Deus.
- admiração, o estado de alguém, seja devido à importância ou à novidade de um evento, entra num estado misto de medo e admiração
de 1537 e tinasso (balançar); v
- sacudir, de tal forma que algo que estava preso caia
- por este ato simbólico, uma pessoa expressa desprezo extremo por outra e rejeita ter qualquer relação posterior com ela
- sacudir-se (para livrar-se de sujeira)
de origem hebraica 5867
- elamita, i.e. habitante da província de Elão, região que se estende ao sul do Golfo Pérsico, cujos limites são incertos
forma prolongada de um verbo primário (arcaico, exceto em certos tempos, como uma alternativa deste) de afinidade incerta; v
- conduzir
- do vento conduzindo navios ou nuvens
- de marinheiros impelindo uma embarcação a remos, remar
- ser levado num navio, navegar, velejar
- de demônios conduzindo para algum lugar os homens que eles possuem
de 1656; TDNT - 2:485,222; n f
- misericórdia, piedade
- esp. como exibido no dar esmola, caridade
- o benefício em si mesmo, doação ao pobre, esmola
de 1653; TDNT - 2:485,222; adj
- misericordioso
de afinidade incerta; TDNT - 2:477,222; n n
- misericórdia: bondade e boa vontade ao miserável e ao aflito, associada ao desejo de ajudá-los
- de pessoa para pessoa: exercitar a virtude da misericórdia, mostrar-se misericordioso
- de Deus para os homens: em geral, providência; a misericórdia e clemência de Deus em prover e oferecer aos homens salvação em Cristo
- a misericórdia de Cristo, pela qual, em seu retorno para julgamento, Ele abençoará os verdadeiros cristãos com a vida eterna
provavelmente do substituto de 2064; TDNT - 2:487,224; adj
- nascido livre
- num sentido civil, alguém que não é escravo
- de alguém que deixa de ser escravo, liberto, alforriado
- livre, isento, liberto, desimpedido, não atado por uma obrigação
- num sentido ético: livre do jugo da lei mosaica
de origem estrangeira; n pr m
Elimas = “um homem sábio”
- o nome árabe do mago judeu ou mágico Barjesus, At 13:6
de origem aramaica 426
Eloi = “meu Deus”
- aramaico para a frase “meu Deus”
de 1727; prep
- contra, oposto
- de lugar, oposto, contrário (ao vento)
- metáf.
- que se opõem, como um adversário; hostil; antagônico no sentir ou agir
- oponente
de 1725; adj
- contrário, oposto
- de lugar, oposto, contrário (ao vento)
- metáf.
- que se opõem, como um adversário; hostil; antagônico no sentir ou agir
- oponente
de 1781; TDNT - 2:545,234; n f
- ordem, comando, dever, preceito, injunção
- aquilo que é prescrito para alguém em razão de seu ofício
- mandamento
- regra prescrita de acordo com o que um coisa é feita
- preceito relacionado com a linhagem, do preceito mosaico a respeito do sacerdócio
- eticamente usado dos mandamentos da lei mosaica ou da tradição judaica
de 1537 e 2064; TDNT - 2:678,257; v
- ir ou sair de
- com menção do lugar do qual alguém sai, ou o ponto do qual ele parte
- daqueles que deixam um lugar por vontade própria
- daqueles que são expelidos ou expulsos
- metáf.
- sair de uma assembléia, i.e. abandoná-la
- proceder fisicamente, descender, ser nascido de
- livrar-se do poder de alguém, escapar dele em segurança
- deixar (a privacidade) e ingressar no mundo, diante do público, (daqueles que pela inovação de opinião atraem atenção)
- de coisas
- de relatórios, rumores, mensagens, preceitos
- tornar-se conhecido, divulgado
- ser propagado, ser proclamado
- sair
- emitido seja do coração ou da boca
- fluir do corpo
- emanar, emitir
- usado de um brilho repentino de luz
- usado de algo que desaparece
- usado de uma esperança que desaparaceu
de 2192; n f
hábito, seja físico ou mental
poder adquirido pelo hábito, prática, uso
de 1832 (no sentido de abilidade); TDNT - 2:562,238; n f
- poder de escolher, liberdade de fazer como se quer
- licença ou permissão
- poder físico e mental
- habilidade ou força com a qual alguém é dotado, que ele possui ou exercita
- o poder da autoridade (influência) e do direito (privilégio)
- o poder de reger ou governar (o poder de alguém de quem a vontade e as ordens devem ser obedecidas pelos outros)
- universalmente
- autoridade sobre a humanidade
- especificamente
- o poder de decisões judiciais
- da autoridade de administrar os afazeres domésticos
- metonimicamente
- algo sujeito à autoridade ou regra
- jurisdição
- alguém que possui autoridade
- governador, magistrado humano
- o principal e mais poderoso entre os seres criados, superior ao homem, potestades espirituais
- sinal de autoridade do marido sobre sua esposa
- véu com o qual a mulher devia propriamente cobrir-se
- sinal de autoridade real, coroa
- tirar (não permitir tirar o seu prepúcio)
Da época de Antíoco Epifanes [175-164 a.C.] em diante, havia judeus que, para esconder dos perseguidores pagãos ou escarnecedores o sinal externo de sua nacionalidade, a circuncisão, procuravam artificialmente forçar a natureza a reproduzir o prepúcio, extendendo ou estirando com um instrumento de ferro o que dele ficou, para cobrir as glândulas.
de uma palavra primária (mas absoleta) ergo (trabalhar); TDNT - 2:635,251; n n
- negócio, serviço, aquilo com o que alguém está ocupado.
- aquilo que alguém se compromete de fazer, empreendimento, tarefa
qualquer produto, qualquer coisa afetuada pela mão, arte, indústria, ou mente
ato, ação, algo feito: a idéia de trabalhar é enfatizada em oposição àquilo que é menos que trabalho
talvez o mesmo que 2042; TDNT - 2:660,256; n f
- propaganda eleitoral ou intriga por um ofício
- aparentemente, no NT uma distinção requerida, um desejo de colocar-se acima, um espírito partidário e faccioso que não desdenha a astúcia
- partidarismo, sectarismo
Antes do NT, esta palavra é encontrada somente em Aristóteles, onde denota um perseguição egoísta do ofício político através de meios injustos. (A&G) Paulo exorta ser um em Cristo, não colocando-se acima ou sendo egoísta (Fp 2:3). Tg 3:14 fala contra ter amor-próprio ou se vangloriar. (Wayne Steury)
de afinidade incerta; adj
- o Mar Vermelho
- o Oceano Índico banha as costas da Arábia e Pérsia, com seus dois golfos, dos quais um ao leste é chamado o Golfo Pérsico; o outro do lado oposto, Arábico. No NT a frase denota a parte superior do Golfo Arábico (o Golfo Heropolite, assim chamado [i.e. o Golfo de Suez]), através do qual os israelitas atravessaram do Egito para a costa da Arábia.
voz média de um verbo primário (usado somente no tempo presente e imperfeito, outros tempos provém de formas correlatas [voz média]
- vir
- de pessoas
- vir de um lugar para outro. Usado tanto de pessoas que chegam quanto daquelas que estão retornando
- aparecer, apresentar-se, vir diante do público
- metáf.
- vir a ser, surgir, mostrar-se, exibir-se, achar lugar ou influência
- ser estabelecido, tornar-se conhecido, vir a ou até
- ir, seguir alguém
do mesmo que 2097; TDNT - 2:721,267; n n
- recompensa por boas notícias
- boas novas
- as boas novas do reino de Deus que acontecerão em breve, e, subseqüentemente, também de Jesus, o Messias, o fundador deste reino. Depois da morte de Cristo, o termo inclui também a pregação de (sobre) Jesus Cristo que, tendo sofrido a morte na cruz para obter a salvação eterna para os homens no reino de Deus, mas que restaurado à vida e exaltado à direita de Deus no céu, dali voltará em majestade para consumar o reino de Deus
- as boas novas da salvação através de Cristo
- a proclamação da graça de Deus manifesta e garantida em Cristo
- o evangelho
- quando a posição messiânica de Jesus ficou demonstrada pelas suas palavras, obras, e morte, a narrativa da pregação, obras, e morte de Jesus Cristo passou a ser chamada de evangelho ou boas novas.
de origem estrangeira, cf 6578; n pr loc Eufrates = “o rio bom e abudante”
- rio extenso e famoso que nasce nas montanhas da Armênia, corre através da Assíria, Síria, Mesopotâmia e a cidade da Babilônia, e desemboca no Golfo Pérsico
de 2184; n f
serviço limitado a uma série de dias determinados
A classe sacerdotal e sua organização que, por uma semana e de acordo com o seu turno, realizava os deveres do seu ofício. Davi dividiu os sacerdotes em vinte quatro classes. Cada uma, em seu turno, desempenhava os deveres do ofício por uma semana inteira, de sábado a sábado.
de origem hebraica 2216
Zorobabel = “nascido em Babel, i.e. Babilônico”
- o líder da tribo de Judá no tempo do retorno do cativeiro babilônico no primeiro ano de Ciro
de 2198; TDNT - 2:832,290; n f
- vida
- o estado de alguém que está cheio de vitalidade ou é animado
- toda alma viva
- vida
- da absoluta plenitude da vida, tanto em essência como eticamente, que pertence a Deus e, por meio dele, ao “logos” hipostático e a Cristo, em quem o “logos” assumiu a natureza humana
- vida real e genuína, vida ativa e vigorosa, devota a Deus, abençoada, em parte já aqui neste mundo para aqueles que colocam sua confiança em Cristo, e depois da ressurreição a ser consumada por novas bênçãos (entre elas, um corpo mais perfeito) que permanecerão para sempre.
de 227; TDNT - 1:232,37; n f
- objetivamente
- que é verdade em qualquer assunto em consideração
- verdadeiramente, em verdade, de acordo com a verdade
- de uma verdade, em realidade, de fato, certamente
- que é verdade em coisas relativas a Deus e aos deveres do ser humano, verdade moral e religiosa
- na maior extensão
- a verdadeira noção de Deus que é revelada à razão humana sem sua intervenção sobrenatural
- a verdade tal como ensinada na religião cristã, com respeito a Deus e a execução de seus propósitos através de Cristo, e com respeito aos deveres do homem, opondo-se igualmente às superstições dos gentios e às invenções dos judeus, e às opiniões e preceitos de falsos mestres até mesmo entre cristãos
- subjetivamente
- verdade como excelência pessoal
- sinceridade de mente, livre de paixão, pretensão, simulação, falsidade, engano
composto de heros (um “herói”) e 1491; n pr m Herodes = “heróico”
nome de uma família real que se distinguiu entre os judeus no tempo de Cristo e dos Apóstolos. Herodes, o grande, era filho de Antípatre da Iduméia. Nomeado rei da Judéia em 40 a.C. pelo Senado Romano pela sugestão de Antônio e com o consentimento de Otaviano, ele finalmente superou a grande oposição que o país levantou contra ele e tomou posse do reino em 37 a.C.; e depois da batalha de Actio, ele foi confirmado por Otaviano, de quem gozava favor. Era corajoso e habilidoso na guerra, instruído e sagaz; mas também extremamente desconfiado e cruel. Por isso ele destruiu a família real inteira dos hasmoneanos, mandou matar muitos dos judeus que se opuseram ao seu governo, e prosseguiu matando até sua cara e amada esposa Mariamne da linhagem dos hasmoneanos e os dois filhos que teve com ela. Por esses atos de matança, e especialmente pelo seu amor e imitação dos costumes e instituições romanas e pelas pesadas taxas impostas sobre seus súditos, ele tanto se indispôs contra os judeus que não consegiu recuperar o favor deles nem através de sua esplêndida restauração do templo e outros atos de munificência. Ele morreu aos 70 anos, no trigésimo sétimo ano do seu reinado, 4 anos antes da era dionisiana. João, o batista, e Cristo nasceram durante os últimos anos do seu reinado; Mateus narra que ele ordenou que todas os meninos abaixo de dois anos em Belém fossem mortos.
Herodes, cognominado “Antipas”, era filho de Herodes, o grande, e Maltace, uma mulher samaritana. Depois da morte de seu pai, ele foi nomeado pelos romanos tetrarca da Galiléia e Peréia. Sua primeira esposa foi a filha de Aretas, rei da Arábia; mas ele subseqüentemente a repudiou e tomou para si Herodias, a esposa de seu irmão Herodes Filipe; e por isso Aretas, seu sogro, fez guerra contra ele e o venceu. Herodes aprisionou João, o Batista, porque João o tinha repreendido por esta relação ilícita; mais tarde, instigado por Herodias, ordenou que ele fosse decapitado. Também induzido por ela, foi a Roma para obter do imperador o título de rei. Mas por causa das acusações feitas contra ele por Herodes Agripa I, Calígula baniu-o (39 d.C.) para Lugdunum em Gaul, onde aparentemente morreu. Ele não tinha muita força de vontade, era lascivo e cruel.
Herodes Agripa I era filho de Aristóbulo e Berenice, e neto de Herodes, o grande. Depois de muitas mudanças de fortuna, conquistou o favor de Calígula e Cláudio de tal forma que ele gradualmente obteve o governo de toda a Palestina, com o título de rei. Morreu na Cesaréia em 44 d.C., aos 54 anos, no sétimo [ou no quarto, contando com a extensão de seu domínio por Cláudio] ano de seu reinado, logo depois de ter ordenado que Tiago, o apóstolo, filho de Zebedeu, fosse morto, e Pedro fosse lançado na prisão: At 12:21
(Herodes) Agripa II, filho de Herodes Agripa I. Quando seu pai morreu ele era um jovem de dezessete anos. Em 48 d.C. recebeu do imperador Cláudio o governo de Calcis, com o direito de nomear os sumo-sacerdotes judeus. Quatro anos mais tarde, Cláudio tomou dele Calcis e deu-lhe, com o título de rei, um domínio maior, que incluía os territórios de Batanéia, Traconites, e Gaulanites. Àqueles reinos, Nero, em 53 d.C., acrescentou Tibéria, Tariquéia e Peréia Julias, com quatorze vilas vizinhas. Ele é mencionado em At 25 e 26. De acordo com A Guerra Judaica, embora tenha lutado em vão para conter a fúria da populaça sediosa e belicosa, ele não teria desertado para o lado dos romanos. Depois da queda de Jerusalém, foi investido com o grau pretoriano e manteve o reino inteiro até a sua morte, que aconteceu no terceiro ano do imperador Trajano, [aos 73 anos, e no ano 52 de seu reinado]. Ele foi o último representante da dinastia Herodiana.
de 2264; n pr m
Herodião = “heróico”
- certo cristão
de 227; TDNT - 1:249,37; adj
- que tem não apenas o nome do objeto em consideração e semelhança com ele, mas que participa da essência do mesmo, correspondendo em todos os sentidos ao significado da idéia transmitida pelo nome. Real, genuíno, verdadeiro
- oposto ao que é fictício, imitação, imaginário, simulado ou pretendido
- contrasta a realidade com sua aparência
- oposto ao que é imperfeito, frágil, incerto
- verdadeiro, verídico, sincero
de 2295; TDNT - 3:27,316; adj
maravilhoso, magnífico
obras maravilhosas, milagres
de 2296; TDNT - 3:27,316; adj
- maravilhoso, magnífico
- digno de admiração devota, admirável, excelente
- o que vai além da compreensão humana
- que causa admiração e terror ao mesmo tempo
- magnífico
- extraordinário, que chama atênção, surpreendente
uma forma prolongada de um verbo primário; TDNT - 5:315,706; v
- olhar, observar, ver atentamente, contemplar (freqüentemente usado de shows públicos)
- de pessoas importantes que são consideradas com admiração
- ver, ter uma visão de
- no sentido de visitar, encontrar com uma pessoa
aprender pelo olhar, ver com os olhos, perceber
de 2300; TDNT - 3:42,318; n n
- teatro, lugar no qual jogos e espetáculos dramáticos são exibidos, e assembléias públicas se reúnem (para os gregos o teatro era usado também como forum)
- espetáculo público
- metáf., pessoa que é exibida para ser fitada e transformada em objeto de diversão
de 2316; TDNT - 3:122,322; adj
- um nome geral para os deuses ou divindades tal como usado pelos gregos
- dito do único e verdadeiro Deus, trindade
- de Cristo
- Santo Espírito
- o Pai
de um derivado de 5087; TDNT - 3:63,322; adj
- assentado como fundamento, fundamento (de uma construção, parede, cidade)
- metáf. fundamentos, bases, princípios básicos
- de instituição ou sistema de verdades
de afinidade incerta; um deus, especialmente (com 3588) a divindade suprema; TDNT - 3:65,322; n m
- deus ou deusa, nome genérico para deidades ou divindades
- Deus, Trindade
- Deus, o Pai, primeira pessoa da Trindade
- Cristo, segunda pessoa da Trindade
- Espírito Santo, terceira pessoa da Trindade
- dito do único e verdadeiro Deus
- refere-se às coisas de Deus
- seus conselhos, interesses, obrigações para com ele
- tudo o que, em qualquer aspecto, assemelha-se a Deus, ou é parecido com ele de alguma forma
- representante ou vice-regente de Deus
- de magistrados e juízes
de 2323; TDNT - 3:131,331; n f
- serviço prestado por alguém à outra pessoa
- espec., serviço médico: que cura, que sara
- serviço doméstico
- atendentes, servos, domésticas
do mesmo que 2324; TDNT - 3:128,331; v
servir, realizar o serviço
sarar, curar, restaurar a saúde
de Thessalos (tessalonicense) e 3529; n pr loc
Tessalônica = “vitória da falsidade”
- cidade famosa e populosa, situada no Golfo Thermaico, capital do segundo distrito da
Macedônia e residência de um governador e questor romano
de origem incerta; n pr m Teudas = “dado-por-Deus”
- nome de um insurgente mencionado no discurso de Gamaliel perante o Concílio Judaico, At 5:35-39, quando os apóstolos estavam sendo acusados. De acordo com a narração de Lucas, ele liderava cerca de quatrocentos homens. Provavelmente foi um dos líderes rebeldes ou fanáticos pelo qual a terra foi assolada no último ano do reinado de Herodes. Josefo fala de um Teudas que desempenhou um rol semelhante no tempo de Cláudio, cerca de 44 d.C. No entanto, o Teudas mencionado por Lucas deve ter sido uma pessoa diferente daquela citada por Josefo.
de derivação incerta; n pr loc Tiatira = “odor de aflição”
- uma colônia de gregos da Macedônia, situada entre Sardes e Pérgamo, sobre o rio Lico; seus habitantes ganhavam a vida pelo comércio e pela arte da tintura em púrpura
aparentemente, uma palavra raiz de [cf “porta”]; TDNT - 3:173,340; n f
- porta
- vestíbulo
- usado de qualquer abertura como uma porta, entrada, caminho ou passagem
- em uma parábola ou metáfora
- porta através da qual as ovelhas entram e saem, nome daquele que traz salvação para aqueles que seguem a sua orientação
- “uma porta aberta”: expressão usada para referir-se à oportunidade de fazer algo
- a porta do reino do céu (semelhante a um palácio) denota as condições que devem ser cumpridas a fim de ser recebido no reino de Deus
de origem egípcia; TDNT - 3:192,344; n pr m
Jambres = “curandeiro espumante”
- Ele e Janes foram dois mágicos egípcios que, na presença de Faraó, imitaram os milagres de Arão para destruir sua influência com o rei. O autor da carta derivou seus nomes da tradição dos Talmudistas e dos Rabinos
de origem egípcia; TDNT - 3:192,344; n pr m
Janes = “ele vexou-se”
- Ele e Janes, foram dois mágicos egípcios que, na presença de Faraó, imitaram os milagres de Arão para destruir sua influência com o rei. O autor da carta derivou seus nomes da tradição dos Talmudistas e dos Rabinos
de 2390; TDNT - 3:194,344; n m
- médico
de origem hebraica 348
Jezabel = “virtuosa”
esposa de Acabe, rainha ímpia e cruel que defendeu a idolatria e perseguiu os profetas
nome simbólico de uma mulher que aparentava ser uma profetisa, e que, devota ao antinomianismo, exigiu a liberdade cristã de comer coisas sacrificadas a ídolos
de origem hebraica 3414
Jeremias = “a quem Jeová designou”
- filho de Hilquias, um dos sacerdotes que estavam em Anatote. Foi chamado muito jovem (626 a.C.) para o ofício profético, e profetizou por 42 anos. Provavelmente morreu no Egito.
de origem hebraica 3405
Jericó = “lugar de fragrância”
- notável cidade, onde abundavam o bálsamo, mel, cedro, mirobálano, rosas, e outros produtos aromáticos. Estava próxima da margem norte do Mar Morto, na tribo de Benjamim, entre Jerusalém e o Rio Jordão
de 2413; TDNT - 3:230,349; n n
- lugar sagrado, templo
- usado do templo de Artemis em Éfeso
- usado do templo em Jerusalém
O templo de Jerusalém consistia de toda uma área sagrada, incluindo todo agregado de construções, galerias, pórticos, pátios (pátio dos homens de Israel, pátio das mulheres, e pátio dos sacerdotes), que pertenciam ao templo. A palavra também era usada para designar o edifício sagrado propriamente dito, consistindo de duas partes, o “santuário” ou “Santo Lugar” (onde ninguém estava autorizado a entrar, exceto os sacerdotes), e o “Santo dos Santos” ou “O Mais Santo Lugar” (onde somente o sumo-sacerdote entrava no grande dia da expiação). Também estavam os pátios onde Jesus ou os apóstolos ensinavam ou encontravam-se com os adversários ou outras pessoas “no templo”; do pátio dos gentios Jesus expulsou os comerciantes e os cambistas.
de origem hebraica 3389
Jerusalém = “habita em você paz”
- denota tanto a cidade em si como os seus habitantes
- “a Jerusalém que agora é”, com suas atuais instituições religiosas, i.e. o sistema mosaico, assim designada a partir de sua localização externa inicial
- “Jerusalém que está acima”, que existe no céu, de acordo com a qual se supõe será construída a Jerusalém terrestre
- metáf. “a Cidade de Deus fundamentada em Cristo”, hoje se apresenta como igreja, mas depois da volta de Cristo se apresentará como o pleno reino messiânico
“a Jerusalém celestial”, que é a habitação celestial de Deus, de Cristo, dos anjos, dos santos do Antigo e Novo Testamento e dos cristãos ainda vivos na volta de Cristo
“a Nova Jerusalém”, uma cidade esplêndida e visível que descerá do céu depois da renovação do mundo, a habitação futura dos santos
de origem hebraica 3389
Jerusalém = “habita em você paz”
- denota tanto a cidade em si como os seus habitantes
- “a Jerusalém que agora é”, com suas atuais instituições religiosas, i.e. o sistema mosaico, assim designada a partir de sua localização externa inicial
- “Jerusalém que está acima”, que existe no céu, de acordo com a qual se supõe será construída a Jerusalém terrestre
- metáf. “a Cidade de Deus fundamentada em Cristo”, hoje se apresenta como igreja, mas depois da volta de Cristo se apresentará como o pleno reino messiânico
“a Jerusalém celestial”, que é a habitação celestial de Deus, de Cristo, dos anjos, dos santos do Antigo e Novo Testamento e dos cristãos ainda vivos na volta de Cristo
“a Nova Jerusalém”, uma cidade esplêndida e visível que descerá do céu depois da renovação do mundo, a habitação futura dos santos
talvez de 1504; n pr loc
Icônio = “pequena imagem”
- famosa cidade da Ásia Menor, capital da Licaônia
voz média do mesmo que 2436; TDNT - 3:301,362; v
- entregar-se, sujeitar-se, conciliar consigo mesmo
- tornar-se propício, ser apazigüado ou tranqüilizado
- ser propício, ser gracioso, ser misericordioso
expiar, fazer propiciação por
talvez da forma alternativa de 138; TDNT - 3:300,362; adj
- propício, misericordioso
de um adjetivo de um nome de derivação incerta; n pr loc Ilírico = “a faixa lírica”
- região localizada entre a Itália, Alemanha, Macedônia e Trice, tendo de um lado o Mar
Adriático, e do outro o Danúbio
de 2453; TDNT - 3:356,372; v
- adotar costumes e ritos judaicos, imitar os judeus, judaizar
- alguém que observa a lei cerimonial dos judeus
de 2451; adv
- do modo judaico, como fazem os judeus
de origem hebraica 3195
Ituréia = “fora dos limites” ou “ele encontrará um jeito de”
- região montanhosa, localizada ao nordeste da Palestina e oeste de Damasco. Na época em que João Batista começou o seu ministério público, estava sob o domínio de Felipe, o tetrarca, filho de Herodes, o grande. Foi uma das regiões dadas a este príncipe depois da morte do pai. O rei Aristóbulo, por volta do ano 100 a.C., transformou-a em um domínio judaico. Seus habitantes tornaram-se notáveis pela pilhagem e pelo habilidoso uso do arco.
de origem hebraica
- a letra hebraica
י , a menor de todas - por isso equivalente à menor parte
de 2513; TDNT - 3:413,381; v
- tornar limpo, limpar
- de mancha física e sujeira
- utensílios, comida
- um leproso, limpar pela cura
- remover pela limpeza
- num sentido moral
- livrar da contaminação do pecado e das culpas
- purificar de iniqüidade
- livrar da culpa de pecado, purificar
- consagrar pela limpeza ou purificação
- consagrar, dedicar
anunciar que está limpo num sentido levítico
de 2511; TDNT - 3:429,381; n m
- limpeza, purificação, uma purgação ou lavagem ritual
- da lavagem dos judeus antes e depois de suas refeições
- da purificação levítica de mulheres depois do parto
- limpeza de culpa de pecados feito pelo sacrifício expiatório de Cristo
de afinidade incerta; TDNT - 3:413,381; adj
- limpo, puro
- fisicamente
- purificado pelo fogo
- numa comparação, como uma vinha limpa pela poda e bem preparado para carregar de frutas
- num sentido levítico
- limpar, o uso do que não é proibido, que não torna impuro
- eticamente
- livre de desejo corrupto, de pecado e culpa
- livre de qualquer mistura com o que é falso; genuíno, sincero
- sem culpa, inocente
- limpo de culpa de algo
de 2513; TDNT - 3:413,381; n f
- limpeza, pureza
- num sentido levítico
de 2541; n pr loc
Cesaréia = “separado”
Cesaréia de Filipe estava situada ao pé do Líbano, próximo às nascentes do Jordão em Gaulanites. Anteriormente chamada de Panéias, foi posteriormente reconstruída por Felipe, o tetrarca, e chamada por ele de Cesaréia, em honra a Tibério César; subseqüentemente chamada Neronias por Agripa II, em honra a Nero.
Cesaréia da Palestina foi construída próximo ao Mediterrâneo por Herodes, o grande, no lugar da Torre de Estrabo, entre Jope e Dora. Foi provida com um porto magnífico e recebeu o nome Cesaréia em honra a Augusto. Foi a residência de procuradores romanos, e a maioria de seus habitantes eram gregos.
ou afinidade incerta; n m
cana
vara feita de uma cana, vara de cana ou junco
cana ou vara de medição
caniço de escritor, caneta
de afinidade incerta; TDNT - 3:536,402; adj
- bonito, gracioso, excelente, eminente, escolhido, insuperável, precioso, proveitoso, apropriado, recomendável, admirável
- bonito de olhar, bem formado, magnífico
- bom, excelente em sua natureza e características, e por esta razão bem adaptado aos seus objetivos
- genuíno, aprovado
- precioso
- ligado aos nomes de homens designados por seu ofício, competente, capaz, tal como alguém deve ser
- louvável, nobre
- bonito por razão de pureza de coração e vida, e por isso louvável
- moralmente bom, nobre
- digno de honra, que confere honra
- que afeta a mente de forma prazenteira, que conforta e dá suporte
de kane (uma cana reta, i.e. vara); TDNT - 3:596,414; n m
- vara ou pedaço de madeira roliça reta à qual algo era amarrado para mantê-lo reto
- usado para vários propósitos
- vara de medição, régua
- linha de carpinteiro ou fita de medir
- medida de um pulo, como nos jogos olímpicos
- espaço fixo ou limitado que define e delimita a esfera de influência de alguém
- a província designada a alguém
- a esfera de atividade de alguém
metáf. qualquer regra ou padrão, princípio ou lei de investigação, julgamento, vida, ação
forma prolongada da palavra primária kar (Latim, cor “coração”); TDNT - 3:605,415; n f
- coração
- aquele orgão do corpo do animal que é o centro da circulação do sangue, e por isso foi considerado como o assento da vida física
- denota o centro de toda a vida física e espiritual
- o vigor e o sentido da vida física
- o centro e lugar da vida espiritual
- a alma ou a mente, como fonte e lugar dos pensamentos, paixões, desejos, apetites, afeições, propósitos, esforços
- do entendimento, a faculdade e o lugar da inteligência
- da vontade e caráter
- da alma na medida em que é afetada de um modo ruim ou bom, ou da alma como o lugar das sensibilidades, afeições, emoções, desejos, apetites, paixões
- do meio ou da parte central ou interna de algo, ainda que seja inanimado
de karpho (murchar); n n
um talo ou ramo seco, palha
palhiço, resíduos dos cereais
de 2596 e 3089; TDNT - 4:338,543; v
- dissolver, desunir
- (o que tem estado junto), destruir, demolir
- metá. derrubar, i.e., tornar inútil, privar de sucesso, levar à nada
- subverter, derrubar
- de instituições, formas de governo, leis, etc., privar de força, aniquilar abrogar, descartar
- de viajantes, fazer parada numa viagem, alojar-se, abrigar-se (expressão figurativa que se origina na circunstância de que, ao alojar-se à noite, as correias são soltas e os fardos dos animais de carga são descarregados; ou mais precisamente do fato que as vestimentas dos viajantes, atadas durante a viagem, são soltas na sua extremidade)
voz média de 2671; TDNT - 1:448,75; v
- amaldiçoar, condenar, imprecar o mal sobre
de 2596 e um derivado de 739; TDNT - 1:475,80; v
- restituir, i.e. preparar, examinar, completar
- emendar (o que estava quebrado ou rachado), reparar
- completar
- preparar, equipar, colocar em ordem, arranjar, ajustar
- preparar ou ajustar para si mesmo
- eticamente: fortalecer, aperfeiçoar, completar, tonar-se no que se deve ser
de 2675; TDNT - 1:475,80; n f
- fortalecimento, aperfeiçoamento da alma
- treino, disciplina, instrução
de 2675; TDNT - 1:475,80; n m
- capacitação, aperfeiçoamento
de um composto de 2596 e um derivado de3717 [cf 1357]; n n
- uma ação correta, realização bem sucedida
- de medidas ou instituições públicas benéficas
de um derivado de 2545; TDNT - 3:644,*; v
- marcar a fogo, marcar com ferro em brasa, marcados pelas suas próprias consciências
- cujas almas estão insensibilizadas com as marcas do pecado
- que carrega consigo a perpétua consciência de pecado
secar, grelhar
num sentido médico, cauterizar, remover pela cauterização
provavelmente de kegchros (painço); n pr loc Cencréia = “painço”
- porto leste de Corinto (i.e., seu porto no Golfo Sarônico) e empório de seu intercâmbio comercial com o litoral asiático do Mediterrâneo, já que Licaum no Golfo de Corinto conectava Cencréia à Itália e ao oeste.
de um suposto derivado da raiz de 2768; n f
- um pequeno chifre
- extremidade, ápice, ponto
- usado pelos gramáticos para referir-se aos acentos e pontos diacríticos.
Jesus usou a palavra para referir-se às pequenas linhas ou projeções pelas quais as letras hebraicas diferencivam-se umas das outras; o significado é, “nem mesmo a menor parte da lei perecerá”.
de 2784; TDNT - 3:714,430; n n
aquilo que é proclamado por um arauto ou clamador público, uma proclamação por arauto
no NT, mensagem ou proclamação dos arautos de Deus ou Cristo
de kio (poético de eimi, ir); TDNT - 3:718,435; v
- fazer ir, i.e., mover, colocar em movimento
- ser movido, mover: daquele movimento que é evidente na vida
- mover de um lugar, remover
- metáf.
- excitar
- tumulto, distúrbio
- lançar em comoção
de origem hebraica 543
- firme
- metáf. fiel
- verdadeiramente, amém
- no começo de um discurso - certamente, verdadeiramente, a respeito de uma verdade
- no fim - assim é, assim seja, que assim seja feito. Costume que passou das sinagogas para as reuniões cristãs: Quando a pessoa que lia ou discursava, oferecia louvor solene a Deus, os outros respondiam “amém”, fazendo suas as palavras do orador. “Amém” é uma palavra memorável. Foi transliterada diretamente do hebraico para o grego do Novo Testamento, e então para o latim, o inglês, e muitas outras línguas. Por isso tornou-se uma palavra praticamente universal. É tida como a palavra mais conhecida do discurso humano. Ela está diretamente relacionada — de fato, é quase idêntica — com a palavra hebraica para “crer” (amam), ou crente. Assim, veio a significar “certamente” ou “verdadeiramente”, uma expressão de absoluta confiança e convicção.
de origem latina; n pr m
Clemente = “compassivo, misericordioso”
- companheiro de Paulo e aparentemente membro da igreja de Filipos. De acordo com a tradição, é o mesmo Clemente que foi bispo de Roma próximo ao final do primeiro século.
de 2819 e a raiz de 3551 (no seu sentido original de dividir, i.e. [reflexivamente] obter por partilha); TDNT - 3:767,442; n m
- alguém que recebe por quinhão, herança
- herança
- no sentido messiânico, alguém que recebe a parte designada a ele pelo direito de filiação
alguém que tomou posse ou obteve a porção designada
de 2827; n n
pequena cama, leito
divã para reclinar-se nas refeições
leito no qual um homem doente é carregado
de 2844; TDNT - 3:797,447; n f
- fraternidade, associação, comunidade, comunhão, participação conjunta, relação
- a parte que alguém tem em algo, participação
- relação, comunhão, intimidade
- a mão direita como um sinal e compromisso de comunhão (em cumprimento ao ofício apostólico)
- oferta dada por todos, coleta, contribuição, que demonstra compromisso e prova de de comunhão
aparentemente, plural feminino de kolossos ("colossal”); n pr loc Colosso = “monstruosidades”
- antigamente, uma grande e próspera cidade, mas no tempo de Estrabo uma pequena cidade da Frígia Maior, situada sobre o Licos, não longe de sua junção com o Meander e próximo a Laodicéia e Hierápolis
De origem estrangeira, cf 104; v
- empregar um mensageiro, despachar um mensagueiro montado a cavalo, forçar ao serviço público, compelir ou obrigar a ir
Na Pérsia, mensageiros montados a cavalo eram mantidos em intervalos regulares por toda a Pérsia para levar os despachos reais.
de 2936; TDNT - 3:1000,481; n f
- ato de fundar, estabelecer, construir, etc
- ato de criar, criação
- criação, i.e., coisa criada
- de coisas individuais, seres, uma criatura, uma criação
- algo criado
- de um uso rabínico (pela qual um homem convertido da idolatria para o judaísmo era chamado)
- soma ou totalidade das coisas criadas
- instituição, ordenança
de origem estrangeira, cf 3646; n n
- cominho, planta cultivada na Palestina. Suas sementes têm um sabor amargo picante e um cheiro aromático
provavelmente de origem hebraica 499
Lázaro = “a quem Deus ajuda” (uma forma do nome hebraico Eleazar)
habitante de Betânia, amado por Cristo e ressuscitado da morte por ele
pessoa muito pobre e coitada a quem Jesus se referiu em Lc 16:20-25
transliterado do aramaico 4100
- por quê?
do mesmo que 2985; TDNT - 4:16,497; adj
- brilhoso
- brilhante
- claro, transparente
- esplêndido, magnífico
- coisas esplêndidas, i.e., luxúrias ou elegância na roupa ou estilo
de um composto de 2992 e 1349; n pr loc Laodicéia = “justiça do povo”
- cidade da Frígia, situada às margens do rio Lico, não distante de Colossos. Foi destruída por um terremoto em 66 d.C. e reconstruída por Marcos Aurélio. Era a sede da igreja cristã.
de 3000; TDNT - 4:58,503; n f
- serviço retribuído por salário
- qualquer serviço ou ministério: o serviço a Deus
serviço e adoração a Deus de acordo com os requerimentos da lei levítica
realizar serviços sagrados
de origem Hebraica 11
Abadom = “destruição”
- ruína
- destruição
- o lugar da destruição
- o nome do príncipe angélico das regiões infernais, o ministro da morte e o autor do estrago sobre a terra.
de latris (criado assalariado); TDNT - 4:58,503; v
- servir por salário
- servir, ministrar, os deuses ou seres humanos. Usado tanto para escravos como para homens livres
- no NT, prestar serviço religioso ou reverência, adorar
- desempenhar serviços religiosos, ofertar dons, adorar a Deus na observância dos ritos instituídos para sua adoração
- dos sacerdotes, oficiar, cumprir o ofício sacro
de 3011; TDNT - 4:215,526; v
- servir ao estado às próprias custas
- assumir um ofício que deve ser administrado às próprias custas
- cumprir um ofício público às próprias custas
- prestar serviço público ao estado
- fazer um serviço, realizar um trabalho
- de sacerdotes e Levitas que se ocupavam dos ritos sagrados no tabernáculo ou templo
- de cristãos servindo a Cristo, seja pela oração, ou instruindo outros no caminho da salvação, ou de alguma outra forma
- daqueles que ajudam outros com seus recursos, e assistem em sua pobreza
de 3008; TDNT - 4:215,526; n f
- ofício público que um cidadão se compromete a administrar por sua própria conta
- qualquer serviço
- de serviço militar
- do serviço de operários
- daquele feito segundo a natureza na coabitação de homem e mulher
- uso bíblico
- serviço ou ministério de sacerdotes relacionados com orações e sacrifícios oferecidos a Deus
- dom ou benefício para o alívio do indigente
do mesmo que 3008; TDNT - 4:231,526; adj
que se relaciona com a realização do serviço, empregado no ministério
de 3019; adj
- levítico, que pertence aos levitas
de 3037; TDNT - 4:267,533; v
- arremessar ou bombardear com pedras
- de apedrejamento, um modo judaico de punição
atirar pedras em alguém, para feri-lo ou matá-lo
de 3037 e um derivado de 4766; adj
- extensão (pavimentada com pedras)
- mosaico ou piso de mosaico
- de um lugar próximo ao pretório ou palácio de Jerusalém
- apartmento cujo piso consiste de obra de mosaico
- de lugares nos pátios externos do templo
A palavra para “Pavimento” não se encontra em nenhum outro lugar no NT, mas seu equivalente hebraico ocorre apenas um vez no AT, e é evidente que o Santo Espírito nos levaria a relacionar as duas passagens. Lemos em 2Rs 16:17: “O rei Acaz cortou os painéis de suporte, e de cima deles tomou a pia, e o mar, tirou-o de sobre os bois de bronze, que estavam debaixo dele, e pôs sobre um pavimento de pedra.” No caso de Acaz, seu ato foi o símbolo conclusivo de sua rendição à vil apostasia. Pode-se dizer o mesmo de Pilatos no NT. Ele desce ao mesmo nível dos apostatas judaicos. No caso anterior, tratava-se de um governante judaico dominado por uma idólatra gentil; no segundo caso, de um idólatra gentio, dominado pelos judeus que rejeitaram seu Messias! (AWP)
voz média de 3056; TDNT - 4:284,536; v
- recontar, contar, computar, calcular, conferir
- levar em conta, fazer um cálculo
- metáf. passar para a conta de alguém, imputar
- algo que é considerado como ou é alguma coisa, i.e., como benefício para ou equivalente a algo, como ter a força e o peso semelhante
- constar entre, considerar
- considerar ou contar
- avaliar, somar ou pesar as razões, deliberar
- de considerar todas as razões, para concluir ou inferir
- considerar, levar em conta, pesar, meditar sobre
- supor, julgar, crer
- determinar, propor-se, decidir
Esta palavra lida com a realidade. Se eu “logizomai” ou considero que minha conta bancária tem R$ 25,00, ela tem R$ 25,00. Do contrário eu estaria me enganando. Esta palavra refere-se a fatos e não a suposições.
de 3056; TDNT - 4:142,505; adj
- que pertence ao discurso ou fala
- que pertence à razão ou à lógica
- espiritual, que pertence à alma
- que concorda com a razão, que segue a razão, razoável, lógico
de 3004; TDNT - 4:69,505; n m
- do ato de falar
- palavra, proferida a viva voz, que expressa uma concepção ou idéia
- o que alguém disse
- palavra
- os ditos de Deus
- decreto, mandato ou ordem
- dos preceitos morais dados por Deus
- profecia do Antigo Testamento dado pelos profetas
- o que é declarado, pensamento, declaração, aforismo, dito significativo, sentença, máxima
- discurso
- o ato de falar, fala
- a faculdade da fala, habilidade e prática na fala
- tipo ou estilo de fala
- discurso oral contínuo - instrução
- doutrina, ensino
- algo relatado pela fala; narração, narrativa
- assunto em discussão, aquilo do qual se fala, questão, assunto em disputa, caso, processo jurídico
- algo a respeito do qual se fala; evento, obra
- seu uso com respeito a MENTE em si
- razão, a faculdade mental do pensamento, meditação, raciocínio, cálculo
- conta, i.e., estima, consideração
- conta, i.e., cômputo, cálculo
- conta, i.e., resposta ou explanação em referência a julgamento
- relação, i.e., com quem, como juiz, estamos em relação
- razão
- razão, causa, motivo
Em João, denota a essencial Palavra de Deus, Jesus Cristo, a sabedoria e poder pessoais em união com Deus. Denota seu ministro na criação e governo do universo, a causa de toda a vida do mundo, tanto física quanto ética, que para a obtenção da salvação do ser humano, revestiu-se da natureza humana na pessoa de Jesus, o Messias, a segunda pessoa na Trindade, anunciado visivelmente através suas palavras e obras. Este termo era familiar para os judeus e na sua literatura muito antes que um filósofo grego chamado Heráclito fizesse uso do termo Logos, por volta de 600 a.C., para designar a razão ou plano divino que coordena um universo em constante mudança. Era a palavra apropriada para o objetivo de João no capítulo 1 do seu evangelho. Ver Gill ou “Jo 1:1”.
contraído do Latin Lucanus; n pr m
Lucas = “que dá luz”
- cristão gentil, companheiro de Paulo na pregação do evangelho e em suas muitas viagens; era médico. Também escreveu Lucas e Atos, no NT
talvez remotamente de 3074; n pr loc Licaônia = “terra do lobo”
- região da Ásia Menor, situada entre Pisídia, Cilícia, Capadócia, Galácia e Frígia, cujas principais cidades eram Derbe, Listra e Icônio
de 3097; TDNT - 4:359,547; v
- ser um mágico, praticar artes mágicas
de origem estrangeira 7248; TDNT - 4:356,547; n m
- um mago
- o nome dado pelos babilônicos (caldeus), Medos, Persas, e outros, a homens sábios, mestres, sacerdotes, médicos, astrólogos, videntes, intérpretes de sonhos, áugures, advinhadores, feitiçeiros etc.
- os sábios orientais (astrólogos) que, tendo descoberto pelo surgimento de uma notável estrela que o Messias tinha nascido, vieram a Jerusalém para adorá-lo
- um falso profeta e mágico
forma prolongada do poético makar (significando o mesmo); TDNT - 4:362,548; adj
- bem-aventurado, feliz
de origem latim; n pr m Marcos = “defesa”
- um evangelista, autor do Evangelho de Marcos. Marcos era seu sobrenome latino, seu nome judaico era João. Era primo de Barnabé e companheiro de Paulo em algumas de suas viagens missionárias
de afinidade incerta; TDNT - 4:474,564; n m
- testemunha
- num sentido legal
- num sentido histórico
- alguém que presencia algo, p. ex., uma contenda
- num sentido ético
- aqueles que por seu exemplo provaram a força e genuidade de sua fé em Cristo por sofrer morte violenta
de 3149; TDNT - 4:515,571; v
- chicotear, fustigar, açoitar
provavelmente da raiz de 3145 (pela idéia de contato); TDNT - 4:518,571; n f
- chicote, açoite
- metáf. flagelo, praga
- calamidade, infortúnio, esp. enviado por Deus para disciplinar ou punir
[incluindo as formas prolongadas, feminino megale, plural megaloi, etc., cf também 3176, 3187]; TDNT - 4:529,573; adj
- grande
- da forma externa ou aparência sensível das coisas (ou de pessoas)
- em particular, de espaço e suas dimensões, com referência a
- massa e peso: grande
- limite e extensão: largo, espaçoso
- medida e altura: longo
- estatura e idade: grande, velho
- de número e quantidade: numeroso, grande, abundante
- de idade: o mais velho
- usado para intensidade e seus graus: com grande esforço, da afeições e emoções da mente, de eventos naturais que afetam poderosamente os sentidos: violento, poderoso, forte
- atribuído de grau, que pertence a
- pessoas, eminentes pela habilidade, virtude, autoridade, poder
- coisas altamente estimadas por sua importância: de grande momento, de grande peso, importância
- algo para ser altamente estimado por sua excelência: excelente
- esplêndido, preparado numa grande escala, digno
- grandes coisas
- das bênçãos preeminentes de Deus
- de coisas que excedem os limites de um ser criado, coisas arrogantes (presunçosas) cheio de arrogância, depreciador da majestade de Deus
de um suposto derivado de 3199; v
- cuidar de, aplicar-se cuidadosamente a, praticar
- meditar, i.e., imaginar, inventar
- usado pelos gregos a respeito da ponderação meditativa e da prática de oradores e retóricos
de 314; TDNT - 1:343,55
- demonstração ou evidência de saber, conhecimento
- conhecimento próprio, apropiação, domínio
- leitura (em público)
de 322; TDNT - 2:31,141; n f
- chamar a atênção para, apontar para; apresentação pública
- proclamação, anunciação, cerimônia de posse dos eleitos para um cargo público
de 394; TDNT - 1:354,57; n n
- algo preparado ou separado para ser guardado ou dedicado
- especificamente, uma oferta resultante de um voto, que depois de ser consagrada a um deus era pendurada nas paredes ou colunas do templo, ou colocada em algum outro lugar visível
- algo dedicado a Deus sem esperança de receber de volta. Quando referindo-se a um animal, doado para ser sacrificado; Daí, uma pessoa ou algo destinado à destruição
- uma maldição, uma praga
- um homem amaldiçoado, destinado a mais terrível das tristezas e angústias
aparentemente, palavra primária; TDNT - 4:695,599; n m
- valor pago pelo trabalho
- salário, pagamento
- recompensa: usado do fruto natural do trabalho árduo e esforçado
- em ambos os sentidos, recompensas e punições
- das recompensas que Deus dá, ou dará, pelas boas obras e esforços
- de punições
de 3441; adv n
- único, sozinho, apenas
provavelmente de 3306; adj
- sozinho (sem companhia), desamparado, destituído de ajuda, sozinho, único, somente
de Mousa (Musa); subst
devoto a e experimentado nas artes dedicadas a poesia
aperfeiçoado nas artes liberais
especificamente, experimentado na música
que executa instrumentos musicais
de um derivado de muo (fechar a boca); TDNT - 4:802,615; n n
- algo escondido, secreto, mistério
- geralmente mistérios, segredos religiosos, confiado somente ao instruído e não a meros mortais
- algo escondido ou secreto, não óbvio ao entendimento
- propósito ou conselho oculto
- vontade secreta
- dos homens
- de Deus: os conselhos secretos com os quais Deus lida com os justos, ocultos aos descrentes e perversos, mas manifestos aos crentes
- nos escritos rabínicos, denota o sentido oculto ou místico
- de um dito do AT
- de uma imagem ou forma vista numa visão
- de um sonho
de origem hebraica 4872
Moisés = “o que foi tirado”
- legislador do povo judaico e num certo sentido o fundador da religião judaica. Ele escreveu os primeiros cinco livros da Bíblia, comumente mencionados como os livros de Moisés.
da palavra primária naio (habitar); TDNT - 4:880,625; n m
usada do templo de Jerusalém, mas somente do edifício sagrado (santuário) em si mesmo, consistindo do Santo Lugar e do Santo dos Santos (no grego clássico é usada para o santuário ou cubículo do templo onde a imagem de ouro era colocada, e que não deve ser confundido com todo o complexo de edifícios)
qualquer templo ou santuário pagão
metáf. o templo espiritual que consiste dos santos de todos os tempos reunidos por e em Cristo
flor do mesmo nome, de narke (estupefação, como um “narcótico”); n pr m Narciso = “estupidez”
- habitante de Roma mencionado por Paulo em Rm 16:11
de 3522; TDNT - 4:924,632; n f
- jejum, abstinência
- voluntária, como exercício religioso
- de jejum particular
- o jejum público prescrito pela lei mosaica e observado anualmente no grande dia da expiação, no décimo dia do mês de Tisri (o mês Tisri compreende uma parte de Setembro e Outubro no nosso calendário); o jejum portanto, ocorria no outono quando navegar era geralmente perigoso por causa das tempestades
- abstinência provocada por necessidade ou pobreza
de 3529; TDNT - 4:942,634; v
- conquistar
- levar à vitória, sair vitorioso
- de Cristo, vitorioso sobre seus inimigos
- de cristãos, que permanecem firmes na sua fé até a morte diante do poder de seus inimigos, tentações e perseguições
- quando alguém é processado pela lei, vencer o caso, manter a causa de alguém
de 3532; n pr m
Nicolaítas = “destruição do povo”
Nicópolis = “cidade da vitória”
- Havia muitas cidades com este nome — na Armênia, Ponto, Cilícia, Épiro, Trácia — que foram construídas ou tiveram o seu nome mudado por algum conquistador para comemorar a vitória. Nicópolis em Tt 3:12 parece referir-se à cidade que foi construída por Augusto em memória da batalha de Áctio num promontório de Épiro. A cidade na subscrição de Tito parece referir-se a Nicópolis Traciana, fundada por Trajano junto ao rio Nestos, uma vez que ele a chamou de cidade da Macedônia.
de 3739 com o enclítico diretivo de fonte; adv
- do qual, de onde
- do lugar do qual
- da fonte da qual algo é conhecido, do qual, por meio do qual
- da causa pelo qual, por qual razão, por esse motivo, por qual causa
de 3624; TDNT - 5:134,674; adj
- que pertence a uma casa ou família, doméstico, íntimo
- que pertence ao lar, relacionado pelo sangue, parente
- que pertence a família de Deus
- que pertence, devoto a, adeptos de algo
de 3624 ouros (um guarda, estar “vigilante”); adj
- que cuida da casa, que trabalha em casa
- o vigia da casa
- que mantém a casa e cuida dos afazeres do lar
- doméstico
de 3627; TDNT - 5:159,680; adj
- misericordioso
de opis (consideração, de 3700) com enclítico de fonte; TDNT - 5:289,702; adj
- detrás, nas costas, atrás, após
do mesmo que 3693 com enclítico de direção; TDNT - 5:289,702; adv
- atrás, depois, após, posteriormente
- de lugar: coisas que estão atrás
- de tempo: depois
de um verbo arcaico semelhante a hepso (“macerar”); adj
- cozido, assado
de 3713; TDNT - 5:382,716; n f
raiva, disposição natural, mau humor, caráter
- movimento ou agitação da alma, impulso, desejo, qualquer emoção violenta, mas esp.
- raiva
- raiva, ira, indignação
- raiva exibida em punição, por isso usado também para punição
- de punições impostas pelos magistrados
de 3772 e o enclítico de origem; TDNT - 5:542,736; adv
- do céu
de 3784; TDNT - 5:565,746; n m
- alguém que deve a outro, devedor
- alguém atado por alguma obrigação, obrigado por algum dever
- alguém que ainda não indenizou quem ele prejudicou
- alguém que está em dívida com Deus ou contra quem Deus pode ordenar punição como algo devido, i.e., um pecador
de um suposto derivado de 3806; TDNT - 5:930,798; n n
- aquilo que alguém sofre ou sofreu
- externamente, sofrimento, infortúnio, calamidade, mal, aflição
- dos sofrimentos de Cristo
- também as aflições que cristãos devem suportar pela mesma causa que Cristo pacientemente sofreu
- de um estado interno, aflição, paixão
ato de suportar, sofrer, aturar
de 3825 e 1078; TDNT - 1:686,117; n f
- novo nascimento, reprodução, renovação, recreação, regeneração
- por isso renovação, regeneração, produção de uma nova vida consagrada a Deus, mudança radical de mente para melhor. A palavra é freqüentemente usado para denotar a restauração de algo ao seu estado primitivo, sua renovação, como a renovação ou restauração da vida depois da morte
- a renovação da terra após o dilúvio
- renovação do mundo que terá lugar após sua destruição pelo fogo, como os estóicos ensinavam
- o sinal e gloriosa mudançã de todas as coisas (no céu e na terra) para melhor, aquela restauração da condição primitiva e perfeita das coisas que existiam antes da queda de nossos primeiros pais, que os judeus esperavam em conecção ao advento do Messias, e que os cristãos esperavam em conexão com a volta visível de Jesus do céu.
- outros usos
- da restauração de Cícero à sua posição e fortuna na sua volta do exílio
- da restauração da nação judaica após o exílio
- da recuperação do conhecimento pela recordação
de um derivado de 450 (no sentido de remoção); v
- agitar, excitar, pertubar
- incitar tumultos e sedições no estado
- inquietar ou pertubar pela disseminação de erros religiosos
palavra raiz; TDNT - 5:800,782; n m
- chamado, convocado a estar do lado de alguém, esp. convocado a ajudar alguém
- alguém que pleitea a causa de outro diante de um juiz, intercessor, conselheiro de defesa, assistente legal, advogado
- pessoa que pleitea a causa de outro com alguém, intercessor
- de Cristo em sua exaltação à mão direita de Deus, súplica a Deus, o Pai, pelo perdão de nossos pecados
- no sentido mais amplo, ajudador, amparador, assistente, alguém que presta socorro
- do Santo Espírito, destinado a tomar o lugar de Cristo com os apóstolos (depois de sua ascensão ao Pai), a conduzi-los a um conhecimento mais profundo da verdade evangélica, a dar-lhes a força divina necessária para capacitá-los a sofrer tentações e perseguições como representantes do reino divino
de um derivado de 3886; adj
- paralítico
- que sofre de atrofia dos nervos da face
- inválido, débil nos membros (braço, perna, etc.)
neutro de 40; adj
- reverendo, digno de veneração
- de coisas que por causa de alguma conecção com Deus possuem uma certa distinção e exigem reverência, como lugares consagrados a Deus que não devem ser profanados
- de pessoas de quem Deus usa seus serviços, por exemplo, apóstolos
- separado para Deus; ser como era, exclusivamente seu
- serviços e ofertas
- preparado para Deus como rito solene, puro e santo
- num sentido moral, puro, sem pecado, justo e santo
com se de 3903; TDNT - 7:1,989; n f
- ato de estar pronto, preparação, equipamento
- aquilo que é preparado, equipamento
- no NT, num sentido judaico, o dia da preparação
- o dia no qual os judeus faziam a preparação necessária para celebrar um sábado ou uma festa
de pardos (pantera); n f
pardo, pantera, leopardo
animal africano e asiático muito feroz, que tem uma pele de cor amarelo-tostada marcada com grandes pintas pretas
de um composto de 3844 e talvez um derivado de 3633; TDNT - 5:854,790; n f
- dito fora do curso usual ou que se desvia da forma usual de falar
- dito corrente ou muito usado, provérbio
- qualquer dito enigmático que representa uma verdade didática
- esp. um dito simbólico ou figurativo
- fala ou discurso no qual algo é ilustrado pelo uso de símiles e comparações
- alegoria
- metáfora estendida e elaborada
que inclue todas as formas de declinação; TDNT - 5:886,795; adj
- individualmente
- cada, todo, algum, tudo, o todo, qualquer um, todas as coisas, qualquer coisa
- coletivamente
- algo de todos os tipos
... “todos o seguiam” Todos seguiam a Cristo? “Então, saíam a ter com ele Jerusalém e toda a Judéia”. Foi toda a Judéia ou toda a Jerusalém batizada no Jordão? “Filhinhos, vós sois de Deus”. “O mundo inteiro jaz no Maligno”. O mundo inteiro aqui significa todos? As palavras “mundo” e “todo” são usadas em vários sentidos na Escritura, e raramente a palavra “todos” significa todas as pessoas, tomadas individualmente. As palavras são geralmente usadas para significar que Cristo redimiu alguns de todas as classes — alguns judeus, alguns gentis, alguns ricos, alguns pobres, e não restringiu sua redenção a judeus ou gentios ... (C.H. Spurgeon de um sermão sobre a Redenção Particular)
provavelmente de um derivado de 3817 (que significa um “caminho”); TDNT - 5:940,804; v
- pisar
- pisotear, esmagar com os pés
- avançar ao colocar o pé sobre, pisar em: encontrar-se ou ser surpreendido pelos maiores perigos das maquinações e perseguições com as quais Satanás de bom grado se opõe à pregação do evangelho
- pisar, calcar, i.e., tratar com insulto e desdém: profanar a cidade santa pela devastação e ultraje
de um suposto derivado de 3982; TDNT - 6:9,818; n f
persuasão
persuasão traiçoeira ou enganosa
de 303 e 5342; TDNT - 9:60,1252; v
- levar, educar, conduzir
- pessoas para um lugar mais alto
- colocar sobre o altar, trazer para o altar, ofereçer
- erguer-se, tomar sobre si mesmo
- colocar algo sobre si mesmo como um carga para ser levada
- sustentar, suportar, i.e. suas punições
enfático do substituto de 3958; TDNT - 6:40,825; n n
- lamentação
de 4444; n pr loc
Pérgamo = “altura ou elevação”
- cidade da Mísia Menor, na Ásia Menor, a sede da dinastia de Atalos e Eumenes, famosos por seu templo de Aesculápio e a invenção e manufatura de pergaminho. O rio Selinus corre através dela e o Cetius passa por ela. Era a cidade natal do médico Galen, e tinha uma grande biblioteca real. Tinha uma igreja cristã.
voz média de perperos (fanfarrão, talvez pela reduplicação da raiz de 4008); TDNT - 6:93,833; v
gabar-se
exibição própria, empregando floreios retóricos para enaltecer-se excessivamente
forma quantitativa (feminino) da raiz de 4225; pron
- quão grande, quão largo
- numa referência material (que denota magnitude geométrica distinta da aritmética)
- num sentido ético: quão distinto
de 4106; TDNT - 6:228,857; v
- fazer algo ou alguém se desviar, desviar do caminho reto
- perder-se, vagar, perambular
- metáf.
- desencaminhar da verdade, conduzir ao erro, enganar
- ser induzido ao erro
- ser desviado do caminho de virtude, perder-se, pecar
- desviar-se ou afastar-se da verdade
- de heréticos
- ser conduzido ao erro e pecado
de 4149; TDNT - 6:318,873; adj
- rico, abundante em recursos materiais
- metáf. abundante, abundantemente suprido
- abundante (rico) nas virtudes cristãs e posses eternas
de 4148; TDNT - 6:318,873; v
- ser rico, ter abundância
- de possessões materiais
- metáf. ser ricamente suprido
- ser afluente de recursos de modo que pode dar as bênçãos da salvação a todos
de 4149; TDNT - 6:318,873; v
- tornar-se rico, enriquecer
- de riquezas espirituais
- estar ricamente suprido
da raiz de 4213 com advérbio enclítico de origem; adv
- de lugar: de onde, de que condição
- de origem ou fonte: de que autor ou doador
- de causa: como é isto?, como pode ser?
de derivação incerta; TDNT - 6:484,901; adj
várias cores, multicor
de vários tipos
de um derivado de 4192; TDNT - 6:546,912; adj
- cheio de labores, aborrecimentos, fadigas
- pressionado e atormentado pelos labores
- que traz trabalho árduo, aborrecimentos, perigos: de um tempo cheio de perigo à fidelidade e à fé cristã; que causa dor e problema
- mau, de natureza ou condição má
- num sentido físico: doença ou cegueira
- num sentido ético: mau, ruim, iníquo
A palavra é usada no caso nominativo em Mt 6:13. Isto geralmente denota um título no grego. Conseqüentemente Cristo está dizendo, “livra-nos do mal”, e está provavelmente se referindo a Satanás.
de origem latina; n pr m Pôncio [Pilatos] = “do mar”
- sexto procurador romano de Judá. Foi ele quem crucificou a Cristo
de 4206 com enclítico adverbial de fonte; adv
- de longe, à distância
de origem latina; n n
“quartel-general” num campo romano, tenda do comandante supremo
palácio no qual o governador ou procurador de uma província residia. Os romanos estavam acostumados a apropriar-se dos palácios já existentes e anteriormente habitados pelos reis ou príncipes; em Jerusalém, apropriaram-se do magnífico palácio que Herodes, o grande, havia construído para si, e que os procuradores romanos parecem ter ocupado sempre que vinham da Cesaréia a Jerusalém para tratar de negócios públicos
- acampamento dos soldados pretorianos estabelecido por Tibério
talvez de prason (alho-porro, e um pedaço de cebola); n f
lote de terra, canteiro de jardim
idioma hebraico, i.e., reclinavam-se em fileiras ou divisões, de modo que várias fileiras eram formadas, como se fossem grupos separados
palavra raiz; TDNT - 6:632,927; v
- exercitar, praticar, estar ocupado com, exercer
- empreender, fazer
- executar, realizar
- comprometer-se, perpetrar
- administrar assuntos públicos, efetuar os negócios públicos
- cobrar tributos, impostos, débitos
- agir
de 4243; n f
idade, dignidade, direito do primogênito
serviço normalmente confiado aos anciãos, espec. o ofício de embaixador, embaixada
comparativo de presbus (de idade avançada); TDNT - 6:651,931; adj
- ancião, de idade,
- líder de dois povos
- avançado na vida, ancião, sênior
- antepassado
- designativo de posto ou ofício
- entre os judeus
- membros do grande concílio ou sinédrio (porque no tempos antigos os líderes do povo, juízes, etc., eram selecionados dentre os anciãos)
- daqueles que em diferentes cidades gerenciavam os negócios públicos e administravam a justiça
- entre os cristãos, aqueles que presidiam as assembléias (ou igrejas). O NT usa o termo bispo, ancião e presbítero de modo permutável
- os vinte e quatro membros do Sinédrio ou corte celestial assentados em tronos ao redor do trono de Deus
de 4267; TDNT - 1:715,119; n f
preconhecimento
presciência, prognóstico
de 4381; TDNT - 6:779,950; n f
- consideração pelas pessoas
- parcialidade
- falta de alguém que, quando chamado a dar julgamento, leva em consideração as circunstâncias externas do gênero humano e não os seus méritos intrínsecos, e assim dá preferência, como o mais valioso, àlguém que é rico, nascido nobre, ou poderoso, a outros que não têm estas qualidades
de 4314 e ops (rosto, de 3700); TDNT - 6:768,950; n n
- face
- a fronte da cabeça humana
- semblante, expressão
- o rosto, na medida em que é o orgão de visão, e (pelos seus vários movimentos e variações) o índex dos pensamentos e sentimentos íntimos
- aparência que alguém apresenta pela sua riqueza ou propriedade, sua posição ou baixa condição
- circunstâncias e condições externas
- usado nas expressões que denotam ter consideração pela pessoa em julgamento e no tratamento às pessoas
aparência externa de coisas inanimadas
de 4396 (“profecia”); TDNT - 6:781,952; n f
- profecia
- discurso que emana da inspiração divina e que declara os propósitos de Deus, seja pela reprovação ou admoestação do iníquo, ou para o conforto do aflito, ou para revelar
coisas escondidas; esp. pelo prenunciar do eventos futuros
- Usado no NT da expressão dos profetas do AT
- da predição de eventos relacionados com o reino de Cristo e seu iminente triunfo, junto com as consolações e admoestações que pertence a ela, o espírito de profecia, a mente divina, origem da faculdade profética
- do dom e discurso dos professores cristãos chamados profetas
- os dons e expressão destes profetas, esp. das predições das obras que instaurarão o reino de Cristo
de 4396; TDNT - 6:781,952; v
- profetizar, ser um profeta, proclamar por inspirações divinas, predizer
- profetizar
- com a idéia de prever eventos futuro que pertencem esp. ao reino de Deus
- proclamar, declarar, algo que pode apenas ser conhecido por revelação divina
- irromper sob impulso repentino em discurso ou louvor sublime dos conselhos divinos
- sob tal impulso, ensinar, refutar, reprovar, admoestar, confortar outros
- agir como um profeta, cumprir o ofício profético
de um composto de 4253 e 5346; TDNT - 6:781,952; n m
- nos escritos gregos, intérprete de oráculos ou de outras coisas ocultas
- alguém que, movido pelo Espírito de Deus e, por isso, seu instrumento ou porta-voz, solenemente declara aos homens o que recebeu por inspiração, especialmente aquilo que concerne a eventos futuros, e em particular tudo o que se relaciona com a causa e reino de Deus e a salvação humana
- os profetas do AT, tendo predito o reino, obras e morte, de Jesus, o Messias.
- de João, o Batista, o arauto de Jesus, o Messias
- do profeta ilustre que os judeus esperavam antes da vinda do Messias
- o Messias
- de homens cheios do Espírito de Deus, que pela sua autoridade e comando em palavras de relevância defendem a causa de Deus e estimulam a salvação dos homens
- dos profetas que apareceram nos tempos apostólicos entre cristãos
- estão associados com os apóstolos
- discerniram e fizeram o melhor pela causa cristã e previram determinados eventos futuros. (At 11:27)
- nas assembléias religiosas dos cristãos, foram movidos pelo Santo Espírito para falar, tendo capacidade e autoridade para instruir, confortar, encorajar, repreender, sentenciar e motivar seus ouvintes
- poeta (porque acreditava-se que os poetas cantavam sob inspiração divina)
- de Epimênides (Tt 1:12)
de 4396; TDNT - 6:781,952; adj
que procede de um profeta
profético
de 4439; TDNT - 6:921,974; n m
grande porta ou portão: de um palácio
parte frontal de um casa, pela qual se entra através do portão, pórtico
de origem hebraica 7343
Raabe = “vastidão”
- prostituta de Jericó
do mesmo que 4460
Raabe = “largo”
- prostituta de Jericó
do aramaico ou 7662
- (por que) me abandonaste?
de origem hebraica 8242
- saco
- receptáculo para reter ou carregar várias coisas, como dinheiro, comida, etc.
- pano de saco, tecido rústico feito especialmente de pêlo de animais
- vestimenta feita de tal material, e pendurada numa pessoa como um saco, que era costumeiramente usada (ou colocada sobre a túnica ao invés da capa ou manto) pelos lamentadores, penitentes, suplicantes e também pelos que como os profetas hebraicos, levavam uma vida austera
de origem hebraica, o mesmo que 4549; n pr m Saul = “desejado”
- nome judaico do apóstolo Paulo
de origem latina; n pr m Secundo = “afortunado”
- cristão tessalônico
voz média ou passiva de um suposto derivado de 4582; v
- ser maníaco ou lunático
- ser epiléptico
- dizia-se que a epilepsia tendia a voltar ou aumentar com a lua crescente. Este sentido é duvidoso, visto que os gregos nada conheciam de epilepsia.
de origem hebraica 8095
Pedro = “rocha ou pedra”
Pedro era um dos apóstolos
Simão, chamado Zelote ou Kanaites
Simão, pai de Judas, o traidor de Jesus
Simão Mago, o mágico samaritano
Simão, o curtidor, At 10
Simão, o fariseu, Lc 7:40-44
Simão de Cirene, que carregou a cruz de Cristo
Simão, o primo de Jesus, o filho de Cleopas
Simão, o leproso, assim chamado para distingui-lo dos outros do mesmo nome
de 473 e 378; TDNT - 6:307,867; v
- preencher, completar
- em Cl 1:24, o sentido é, ‘que eu faça a minha parte para completar as aflições de Cristo em favor da igreja, retribuindo os benefícios que Cristo me conferiu ao suportar a medida das aflições colocadas sobre mim’.
aparentemente reforçado de 3464; TDNT - 7:457,1055; n f
- mirra, goma amarga e perfume caro que exsuda de uma determinada árvore ou arbusto na Arábia e Etiópia, ou que é obtida pela incisão feita na casca: como um antiséptico, era usado para embalsamar
de origem hebraica 8010
Salomão = “pacífico”
- filho de Davi, o mais sábio e mais rico rei que já viveu
provavelmente fortalecido de splen (“baço”); TDNT - 7:548,1067; n n
- entranhas, intestinos, (coração, pulmão, fígado, etc.)
- entranhas
- as entranhas eram consideradas como a sede das paixões mais extremas, tal como o ódio e o amor; para os hebreus, a sede das afeições mais sensíveis, esp. bondade,
benevolência, compaixão; daí, nosso coração (misericórdia, afetos, etc.)
- coração no qual reside misericórdia
da raiz de 2476 (como fixo); n n
- espaço ou distância de cerca de 600 pés (185 m)
- pista de corrida
- lugar no qual competições de corrida eram organizados, sendo que aquele que ultrapassasse o restante e alcança-se o objetivo primeiro, recebia o prêmio. Percursos como este foram encontrados na maioria das grandes cidades gregas, e eram parecidos ao do Olimpo, que tinha 600 pés gregos em extensão
da raiz de 2746; n m
- estáter, moeda
- no NT, um estáter de prata equivalia a quatro denários ou duas didracmas, um shekel judaico
da raiz de 2476; TDNT - 7:572,1071; n m
- cruz
- instrumento bem conhecido da mais cruel e ignominiosa punição, copiado pelos gregos e romanos dos fenícios. À cruz eram cravados entre os romanos, até o tempo de Constantino, o grande, os criminosos mais terríveis, particularmente os escravos mais desprezíveis, ladrões, autores e cúmplices de insurreições, e ocasionalmente nas províncias, por vontade arbitrária de governadores, também homens justos e pacíficos, e até mesmo cidadãos romanos
- crucificação à qual Cristo foi submetido
“estaca” reta, esp. uma pontiaguda, usada como tal em grades ou cercas
de uma palavra aparentemente primária stepho (torcer ou enrolar); TDNT - 7:615,1078; n m
- coroa
- símbolo de realeza ou (em geral) de posição exaltada
- grinalda ou guirlanda que era dada como prêmio aos vencedores nos jogos públicos
- metáf. a bem-aventurança eterna que será concedida como prêmio ao genuínos servos de Deus e de Cristo: a coroa (de flores) que é a recompensa da retidão
- aquilo que é ornamento e honra para alguém
provavelmente de 2476; n f
pórtico, colunata coberta onde o povo pode permanecer ou caminhar protegido do tempo e calor do sol
pórtico construído por Salomão na parte oriental do templo (que na destruição do templo pelos babilônicos foi deixado intacto, permanecendo assim até o tempo do rei Agripa, a quem o cuidado do templo foi confiado pelo imperador Cláudio, e quem por causa de sua antigüidade não ousou demoli-lo e reconstruí-lo de novo.
de 4754; TDNT - 7:701,1091; n f
expedição, campanha, serviço militar, guerra
metáf. Paulo compara sua luta - as dificuldades que se opõe a ele na execução de seus deveres apostólicos - com uma guerra
voz média da raiz de 4756; TDNT - 7:701,1091; v
fazer uma expedição militar, liderar soldados para a guerra ou para a batalha, (diz-se de um comandante)
cumprir a obrigação militar, estar em serviço ativo, ser um soldado
lutar
da raiz de 4756 e 71 ou 2233; TDNT - 7:701,1091; n m
- comandante de um exército
- no NT, líder cívico, governador
- nome do mais alto magistrado nos municípios ou nas colônias; tinha o poder de administrar justiça nas causas menos importantes
- de magistrados civis
capitão do templo, i.e., comandante dos levitas que mantiam guarda no templo e nos seus arredores
de 4745; adj estóicos = “do pórtico”
- que pertence à filosofia estóica. Zeno de Cítium, pai do estoicismo, ensinou em Atenas
de 4810 e moron (amora); TDNT - 7:758,*; n f
- sicômoro
de 473 e a voz média de 2983; TDNT - 1:375,62; v
- prender, segurar com firmeza alguma coisa
- pegar uma pessoa ou coisa a fim de ajudá-la, pegar para, abraçar
- ajudar, ser um participante de, beneficiar-se dos serviços prestados pelos escravos
de 4841; TDNT - 5:935,798; adj
- sofrimento ou sentimento a semelhança de outro, simpático
- de uma mente, um em espírito
Esta palavra é formada de duas outras, “sun” (junto com) e “psuchos” (alma, ego, vida interior, ou sede dos sentimentos, desejos, afeições). Significa “estar unido no espírito” ou “estar em harmonia” (A&G). Paulo deseja que os filipenses estejam unidos em suas afeições - um em Cristo em todos os desejos! Usado apenas aqui no NT. (Wayne Steury)
da (forma reduplicada de) 4863; TDNT - 7:798,1108; n f
- ajuntamento, recolhimento (de frutas)
- no NT, uma assembléia de homens
- sinagoga
- assembléia de judeus formalmente reunidos para ofertar orações e escutar leituras e exposições das escrituras; reuniões deste tipo aconteciam todos os sábados e dias de festa; mais tarde, também no segundo e quinto dia de cada semana; nome transferido para uma assembléia de cristãos formalmente reunidos para propósitos religiosos
- as construções onde aquelas assembléias judaicas solenes eram organizadas. Parece ser que as sinagogas tiveram sua origem durante o exílio babilônico. Na época de Jesus e dos apóstolos, cada cidade, não apenas na Palestina, mas também entre os gentios, se tivesse um considerável número de habitantes judeus, tinha pelo menos uma sinagoga. A maioria das sinagogas nas grandes cidades tinha diversas, ou mesmo muitas. As sinagogas eram também usadas para julgamentos e punições.
de 4981; v
- cessar de trabalhar, vadiar
- estar livre de labor, estar livre, estar desocupado
- ter tempo livre para algo
- entregar-se a
- de coisas
- de lugares, estar desocupado, vazio
- de um ofício vacante de um centurião
- de ofícios eclesiásticos vacantes
- de oficiais sem cargo .
de uma palavra primária sos (contração da forma arcaica saos, “seguro”); TDNT - 7:965,1132; v
- salvar, manter são e salvo, resgatar do perigo ou destruição
- alguém (de dano ou perigo)
- poupar alguém de sofrer (de perecer), i.e., alguém sofrendo de uma enfermidade, fazer bem, curar, restaurar a saúde
- preservar alguém que está em perigo de destruição, salvar ou resgatar
- salvar no sentido técnico usado na Bíblia
- negativamente
- livrar das penalidade do julgamento messiânico
- livrar dos males que dificultam a recepção do livramento messiânico
de 4982; TDNT - 7:1024,1140; n n
- o corpo tanto de seres humanos como de animais
- corpo sem vida ou cadáver
- corpo vivo
- de animais
- conjunto de planetas e de estrelas (corpos celestes)
- usado de um (grande ou pequeno) número de homens estreitamente unidos numa sociedade, ou família; corpo social, ético, místico
- usado neste sentido no NT para descrever a igreja
aquilo que projeta uma sombra como distinta da sombra em si
neutro de um composto de 473 e 5179; TDNT - 8:246,1193; adj
- uma coisa formada apartir de algum modelo
- uma coisa semelhante a outra, sua contraparte
- algo no tempo messiânico que corresponde ao tipo, como o batismo corresponde ao dilúvio (1Pe 3:21)
feminino de um derivado de 4990 como (propriamente, abstrato) substantivo; TDNT - 7:965,1132; n f
- livramento, preservação, segurança, salvação
- livramento da moléstia de inimigos
- num sentido ético, aquilo que confere às almas segurança ou salvação
- da salvação messiânica
salvação como a posse atual de todos os cristãos verdadeiros
salvação futura, soma de benefícios e bênçãos que os cristãos, redimidos de todos os males desta vida, gozarão após a volta visível de Cristo do céu no reino eterno e consumado de Deus.
Salvação quádrupla: salvo da penalidade, poder, presença e, mais importante, do prazer de pecar. (A.W. Pink)
de um suposto derivado da forma original de tlao (carregar, equivalente a 5342); n n
- escala de uma balança, balança, um par de escalas
- aquilo que é pesado, talento
- um peso que varia em diferentes lugares e tempos
- soma de dinheiro que pesa um talento e que varia em diferentes estados, de acordo com as mudanças nas leis que regulam o dinheiro
- o talento ático era igual a 60 minas áticas ou 6000 dracmas
- um talento de prata em Israel pesava cerca de 45 kg
- um talento de ouro em Israel pesava cerca de 91 kg
de 5021; n f
- arranjo, disposição
- ordem
- uma sucessão fixa que observa um tempo fixo
- ordem justa ou correta, condição ordenada
- posto, nível, ou posição que alguém mantém em afazeres cívicos ou outros
- como esta posição geralmente depende dos talentos de alguém, experiência, recursos
- caráter, costume, qualidade, estilo
talvez o mesmo que tarsos (cesto raso); n pr loc Tarso = “cesto raso”
- cidade importante da Cilícia, lugar de nascimento e lar de Paulo na sua infância. At 9:11; 21.39; 22.3. Mesmo no período florescente da história grega, era uma importante cidade. Durante as guerras civis romanas, ficou ao lado de César. Quando a cidade foi visitada por ele, seu nome foi mudado para Juliópolis. Augusto tornou-a uma cidade livre. Era conhecida como um centro de educação quando sob os antigos imperadores romanos. Estrabo compara-a neste aspecto a Atenas e Alexandria. Tarso também era um lugar de grande comércio. Estava situada numa planície selvagem e fértil, ás margens de Cidno. Nenhuma ruína de alguma importância permaneceu.
da raíz de 5098; TDNT - 5:636,759; n n
- descendência, crianças
- criança
- menino, filho
- metáf.
- nome transferido para aquele relacionamento íntimo e recíproco formado entre os homens pelos laços do amor, amizade, confiança, da mesma forma que pais e filhos
- em atitude amorosa, como usado por patrões, auxiliares, mestres e outros: minha criança
- no NT, alunos ou discípulos são chamados filhos de seus mestres, porque estes pela sua instrução educam as mentes de seus alunos e moldam seu caráter
- filhos de Deus: no AT do “povo de Israel” que era especialmente amado por Deus. No NT, nos escritos de Paulo, todos que são conduzidos pelo Espírito de Deus e assim estreitamente relacionados com Deus
- filhos do diabo: aqueles que em pensamento e ação são estimulados pelo diabo, e assim refletem seu caráter
- metáf.
- de qualquer que depende de, é possuído por um desejo ou afeição para algo, é dependente de
- alguém que está sujeito a qualquer destino
- assim filhos de uma cidade: seus cidadãos e habitantes
- os admiradores da sabedoria, aquelas almas que foram educadas e moldadas pela sabedoria
- filhos amaldiçoados, expostos a uma maldição e destinados à ira ou penalidade de
Deus
de 5046; TDNT - 8:79,1161; v
- tornar perfeito, completar
- executar completamente, efetuar, finalizar, levar até o fim
- completar (aperfeiçoar)
- acrescentar o que ainda está faltando a fim de tornar-se algo completo
- ser achado perfeito
- levar até o fim (objetivo) proposto
- realizar
- levar a um fim ou a realização do evento
- das profecias das escrituras
de 5048; TDNT - 8:84,1161; n f
- o ato de completar, aperfeiçoar
- cumprimento, realização
- o evento que confirma a promessa
- consumação, perfeição
de 5048; TDNT - 8:86,1161; n m
aperfeiçoador
alguém que tem em sua própria pessoa uma fé digna de destaque pela sua perfeição e assim nos apresenta o maior exemplo de fé
de 5180; TDNT - 8:246,1193; n m
- marca de uma pancada ou golpe, impressão
- figura formada por um golpe ou impressão
- de uma figura ou imagem
- da imagem dos deuses
- forma
- ensino que expressa a essência e a substância da religião e que a representa para a mente, modo de escrever, os conteúdos e a forma de uma carta
- exemplo
- no sentido técnico, modelo de acordo com o qual algo deve ser feito
- num sentido ético, exemplo dissuasivo, padrão de advertência
- de eventos destrutivos que servem como admoestação ou advertência a outros
- exemplo a ser imitado
- de homens que merecem imitação
- num sentido doutrinal
- de um tipo, i.e., uma pessoa ou coisa que prefigura algo ou alguém (messiânico) futuro
verbo primário (numa forma reforçada); TDNT - 8:260,1195; v
- golpear, ferir, bater
- com um pedaço de pau, chicote, o punho, a mão
- de pessoas enlutadas, bater contra o peito
- assolar alguém sobre quem se inflige mal punitivo
- golpear
- metáf., i.e., machucar, inquietar a consciência
de um derivado de 5177; n pr m Tíquico = “fatal”
- um cristão asiático, amigo e companheiro do apóstolo Paulo
aparentemente, palavra primária; TDNT - 8:334,1206; n m
- filho
- raramente usado para filhote de animais
- generalmente usado de descendente humano
- num sentido restrito, o descendente masculino (alguém nascido de um pai e de uma mãe)
- num sentido amplo, um descendente, alguém da posteridade de outro,
- os filhos de Israel
- filhos de Abraão
- usado para descrever alguém que depende de outro ou que é seu seguidor
- aluno
- filho do homem
- termo que descreve a humanidade, tendo a conotação de fraqueza e mortalidade
- filho do homem, simbolicamente denota o quinto reino em Dn 7:13 e por este termo sua humanidade é indicada em contraste com a crueldade e ferocidade dos quatro reinos que o precedem (Babilônia, Média e Pérsia, Macedônia, e Roma) tipificados pelas quatro bestas. No livro de Enoque (séc. II), é usado para Cristo.
- usado por Cristo mesmo, sem dúvida para que pudesse expressar sua messianidade e também designar a si mesmo como o cabeça da família humana, o homem, aquele que forneceu o modelo do homem perfeito e agiu para o benefício de toda humanidade. Cristo parece ter preferido este a outros títulos messiânicos, porque pela sua discrição não encorajaria a expectativa de um Messias terrestre em esplendor digno de reis.
- filho de Deus
- usado para descrever Adão (Lc 3:38)
- usado para descrever aqueles que nasceram outra vez (Lc 20:36) e dos anjos e de Jesus Cristo
- daqueles que Deus estima como filhos, que ele ama, protege e beneficia acima dos outros
- no AT, usado dos judeus
- no NT, dos cristãos
- aqueles cujo caráter Deus, como um pai amoroso, desenvolve através de correções (Hb 12:5-8)
- aqueles que reverenciam a Deus como seu pai, os piedosos adoradores de Deus, aqueles que no caráter e na vida se parecem com Deus, aqueles que são governados pelo Espírito de Deus, que repousam a mesma tranqüila e alegre confiança em Deus como os filhos depositam em seus pais (Rm 8:14; Gl 3:26), e no futuro na bem-aventurança da vida eterna vestirão publicamente esta dignidade da glória dos filhos de Deus. Termo usado preeminentemente de Jesus Cristo, que desfruta do supremo amor de Deus, unido a ele em relacionamento amoroso, que compartilha seus conselhos salvadores, obediente à vontade do Pai em todos os seus atos
de
Himeneu = “que pertence ao casamento”
- um herético, um dos oponentes do apóstolo Paulo
de 575 e algeo (sofrer); v
- cessar de sentir dor ou aflição
- suportar os problemas com maior tranqüilidade, cessar de sentir dor por
- tornar-se calejado, insensível a dor, apático
de 5257; TDNT - 8:530,1231; v
agir com um remador, remar
servir a, prestar serviços
de 5259 e um derivado de eresso (remar); TDNT - 8:530,1231; n m
- criado
- remador de baixa categoria, remador subordinado
- qualquer que serve com as mãos: criado
- no NT, dos empregados ou serventes dos magistrados como — dos empregados que executam penalidades
- dos servos de um rei, criados, acompanhantes, os soldados de um rei, dos atendentes de uma sinagoga
- de alguém que ministra ou presta serviços
- alguém que ajuda outro em algum trabalho
- assistente
- do pregador do evangelho
de pharmakon (droga, i.e., porção de feitiço); n m
alguém que prepara ou usa remédios mágicos
feiticeiro
de 5346 (não o mesmo que “fase”, que é de 5316); n f
- entre os oradores áticos, a denúncia (informação contra) daqueles que se apropriaram indevidamente da propriedade do estado, ou violaram a lei com respeito a importação ou exportação de mercadoria, ou defraudaram seus guardas
- revelação de um crime secreto
de origem latina; n pr m Félix = “feliz”
- procurador romano da Judéia, nomeado pelo imperador Cláudio em 53 d.C. Governou a província de um modo cruel e corrupto. Seu período de governo foi repleto de conflitos e sedições. Paulo foi trazido diante de Félix na Cesaréia. Colocou-o na prisão, e o manteve lá por dois anos na esperança de extorquir dinheiro dele. At 24:26-27. No fim daquele tempo, Pórcio Festo foi nomeado para substituir Félix, que, no seu retorno a Roma, foi acusado pelos judeus da Cesaréia, e teria sofrido as conseqüências das suas atrocidades, não tivesse seu irmão Pallas convencido o imperador Nero a poupá-lo. A esposa de Félix era Drusila, filha de Herodes Agripa I, que era sua terceira esposa e a quem ele persuadiu a deixar seu marido e casar-se com ele.
provavelmente reforçado de phthio (consumir ou desperdiçar); TDNT - 9:93,1259; v
- corromper, destruir
- na opinião dos judeus, o templo estava corrompido ou “destruído” quando alguém contaminava ou em menor grau danificava algo nele, ou quando seus guardiões negligenciavam seus deveres
- desviar a igreja cristã daquele estado de conhecimento e santidade, no qual ela deve permanecer
- ser destruído, perecer
- num sentido ético, corromper, depravar
de 5351; TDNT - 9:93,1259; n f
- corrupção, destruição, aquilo que perece
- aquilo que está sujeito à corrupção, que é perecível
- no sentido cristão, sofrimento eterno no inferno
no NT, num sentido ético, corrupção, i.e., decadência moral
de 5368; n pr m Fileto = “amado”
- herético e discípulo de Himeneu,
palavra primitiva; TDNT - 9:146,1262; adj
- amigo, ser amigável a alguém, desejar a ele tudo de bom
- amigo
- sócio
- aquele se associa amigavelmente com alguém, companheiro
- um dos amigos do noivo que em seu favor pediu a mão da noiva e prestou a ele vários serviços na realização do casamento e celebração das núpcias
de 5386; TDNT - 9:172,1269; n f
- amor à sabedoria
- usado do zelo ou da habilidade em qualquer arte ou ciência, qualquer ramo do conhecimento. Usado uma vez no NT para teologia, ou antes para teosofia, de certos judeus cristãos ascéticos, que ocupavam-se com investigações refinadas e especulativas sobre a natureza e as classes dos anjos, sobre o ritual da lei mosaica e os regulamentos da tradição judaica com respeito à vida prática
de um derivado da raiz de 5417; n n
- açoite ou chicote
provavelmente do hebraico ou 3778
- caldeu
de 5463; TDNT - 9:372,1298; n f
- graça
- aquilo que dá alegria, deleite, prazer, doçura, charme, amabilidade: graça de discurso
- boa vontade, amável bondade, favor
- da bondade misericordiosa pela qual Deus, exercendo sua santa influência sobre as almas, volta-as para Cristo, guardando, fortalecendo, fazendo com que cresçam na fé cristã, conhecimento, afeição, e desperta-as ao exercício das virtudes cristãs
- o que é devido à graça
- a condição espiritual de alguém governado pelo poder da graça divina
- sinal ou prova da graça, benefício
- presente da graça
- privilégio, generosidade
gratidão, (por privilégios, serviços, favores), recompensa, prêmio
de 5536; TDNT - 9:480,1319; v
- negociar, esp. gerenciar assuntos públicos
- aconselhar-se ou consultar alguém a respeito de assuntos públicos
- responder àqueles que pedem conselho, apresentam inquéritos ou solicitações, etc.
- de juízes, magistrados, governadores, reis
- dar resposta àqueles que consultam um oráculo, dar uma ordem ou admoestação divina, ensinar a respeito do céu
- ser divinamente ordenado, admoestado, instruído
- ser o porta-voz das revelações divinas, promulgar os mandamentos de Deus
- assumir ou tomar para si mesmo um título em função dos negócios públicos exercidos
- receber um nome ou título, ser chamado
provavelmente, forma reforçada de psao (esfregar ou tocar a superfície, cf 5597); TDNT - 8:489,1225; v
- tirar, arrancar
- fazer vibrar pelo toque, produzir som agudo ou metálico
- tocar ou bater a corda, vibrar as cordas de um instrumento musical, de modo que ressoem suavemente
- tocar num instrumento de corda; tocar, a harpa, etc.
- cantar ao som da harpa
- no NT, cantar um hino, celebrar os louvores de Deus em canção
de um derivado de psithos (murmúrio; por implicação, calúnia, provavelmente semelhante a 5574); n m
murmúrio, i.e., calúnia secreta
do murmúrio mágico de um encantador de serpentes
de 5594; TDNT - 9:608,1342; n f
- respiração
- fôlego da vida
- força vital que anima o corpo e é reconhecida pela respiração
- de animais
- de pessoas
- vida
- aquilo no qual há vida
- ser vivo, alma vivente
- alma
- o lugar dos sentimentos, desejos, afeições, aversões (nosso coração, alma etc.)
- a alma (humana) na medida em que é constituída por Deus; pelo uso correto da ajuda oferecida por Deus, pode alcançar seu o seu mais alto fim e eterna e segura bemaventurança. A alma considerada como um ser moral designado para vida eterna
- a alma como uma essência que difere do corpo e não é dissolvida pela morte (distinta de outras partes do corpo)
de 575 e 2192; TDNT - 2:828,286; v
- ter
- deter-se, reter, prevenir
- ter inteira ou completamente, ter recebido
- é bastante, suficiente
- estar ausente, distante
- guardar-se, abster-se
“ter” em Mt 6:2 é modificado com um prefixo que muda seu sentido para “ter completamente” e era comumente usado em recibos de negócios para significar “pago completamente”. Nenhum pagamento ou serviço era esperado após o término da transação.
Tempo - Presente
O tempo presente representa uma simples declaração de um fato ou realidade, observada como algo que ocorre neste momento. Na maior parte dos casos, há uma correpondência direta com o Presente em Português.
Algumas formas que podem ser traduzidas pelo tempo passado em Português freqüentemente ocorrem no presente em Grego. Estas são chamadas de “presente histórico” e tais ocorrências representam o evento descrito como se o leitor estivesse lá, assistindo o fato acontecer. Algumas traduções em português traduzem tal presente histórico em tempo passado, enquanto outras permitem que o tempo permaneça no presente.
Tempo - Aoristo
O Aoristo é caracterizado por sua ênfase na ação puntiforme; isto é, o conceito do verbo não leva em consideração o tempo passado, presente, ou futuro. Não existe um equivalente claro ou direto para este tempo em Português, embora seja geralmente traduzido como um passado simples na maioria das traduções.
Os fatos descritos pelo aoristo são classificados num certo número de categorias pelos gramáticos. A mais comum destas descreve a ação como tendo iniciado de um certo ponto ("aoristo incoativo”), ou tendo terminado num certo ponto (“aoristo cumulativo”), ou meramente existindo num certo ponto (“aoristo punctilinear”). A categorização de outros casos pode ser achada em gramáticas gregas.
O leitor não precisa se preocupar com a maioria destas distinções detalhadas do tempo aoristo, uma vez que na maioria dos casos elas não podem ser traduzidas de forma exata ao português, sendo pontos específicos da exegese do grego apenas. A prática comum de utilizar um aoristo no passado simples satisfaz na maioria dos casos.
Tempo - Aoristo Segundo
O “Aoristo Segundo” é idêntico no sentido e tradução ao normal ou “primeiro” aoristo.
A única diferença está na forma de escrever as palavras em grego, e não há alteração na tradução ao Português.
Ver “Aoristo” 5777
Tempo - Futuro Segundo
O significado do “Futuro Segundo” é idêntico ao do futuro regular ou “primeiro” futuro.
A classificação meramente reflete uma variação nas formas do “primeiro futuro” no grego, e não tem efeito no sentido em Português além daquele do futuro normal.
Ver “Futuro” 5776
Tempo - Perfeito Segundo
O Perfeito Segundo é idêntico no sentido a aquele do normal ou “primeiro” perfeito, e não tem adicional efeito na tradução ao Português. A classificação meramente representa uma variação na forma do grego.
Ver “Perfeito” 5778
Tempo - Mais-que-perfeito Segundo
O Mais-que-perfeito Segundo é idêntico no sentido a aquele do normal ou “primeiro”
Mais-que-perfeito. Não tem sentido ou efeito adicional na tradução ao Português, e reflete meramente um variação na forma do grego.
Sem Tempo ou Voz Declarada
Em alguns lugares, determinados verbos são citados no “The New Analytical Greek Lexicon” de Perschbacher, que não tem nenhum tempo ou voz diretamente declarada.
Em quase todos os casos, pode-se assumir que o Tempo é Presente e a Voz é Ativa, especialmente quando o sentido é de uma ordem (Imperativo).
Ver “Presente” 5774
Ver “Ativa” 5784
de ageiro (reunir, provavelmente semelhante a 1453); n f
- qualquer assembléia, especialmente de pessoas
- o local da assembléia
- para debate público,
- para eleições
- para julgamento
- para comprar e vender
- para todos os tipos de negócios
- mercado, rua
Ver Definição para alalazo 214
Ver Definição para dakruo 1145
Ver Definição para threneo 2354
Ver Definição para klaio 2799
Ver Definição para odurmos 3602
Ver Definição para stenazo 4727
214 - lamentar no estilo oriental; lamuriar de um modo consagrado, semi-litúrgico
1145 - derramar lágrimas, chorar silenciosamente
2354 - dar expressão formal ao pesar, cantar uma lamentação
2799 - chorar em voz alta, chorar como uma criança
3602 - dar expressão verbal ao sofrimento, lamentar
4727 - expressar sofrimento por meio de sons inarticulados ou semi-articulados, gemer
Ver Definição para argos 692
Ver Definição para bradus 1021
Ver Definição para nothros 3576
692 - ocioso, que implica em merecimento de reprovação
1021 - lento, vagaroso, que tem uma referência puramente temporal e não necessariamente um sentido mau
3576 - preguiçoso, descritivo de qualidades constitucionais e sugestivo de censura
Ver Definição para auge 827
Ver Definição para pheggos 5338
Ver Definição para phos 5457
5457 - termo geral para luz: luz de um fogo
5338 - é um termo mais concreto e enfático: a luz do sol resplandecente, o raio de luz
827 - é um termo ainda mais forte, que sugere a natureza da luz como associada ao fogo; usado de raios que se projetam e aquecem
de 583; n f
- registro, transcrição (de algum modelo)
- um alistamento ou inscrição de pessoas nos registros públicos junto com seu rendimento e propriedade, como base de um censo ou avaliação, para estimar quanto de taxa deveria ser arrecadado de cada um
Ver Definição para bia 970
Ver Definição para dunamis 1411
Ver Definição para energeia 1753
Ver Definição para exousia 1849
Ver Definição para ischus 2479
Ver Definição para kratos 2904
970 - força, poder efetivo, freqüentemente opressivo, que se mostra em ações únicas de violência
1411 - poder, habilidade natural, geral e inerente
1753 - trabalho, poder em exercício, poder operativo
1849 - primeiramente liberdade de ação; então autoridade — seja com poder delegado, ou como poder irrefreável, arbitrário
2479 - força, poder (especialmente físico) como uma doação
2904 - força, poder relativo e manifesto — no NT, principalmente de Deus
Ver Definição para blepo 991
Ver Definição para horao 3708
Ver Definição para skopeo 4648
3708 dá proeminência à mente perspicaz, 991 a um modo ou ponto em particular. Quando o lado físico desaparece, 3708 denota percepção em geral (como resultante principalmente da visão), estando a proeminência no elemento mental.
Por outro lado, quando o lado físico não é considerado, 991 tem um sentido puramente externo.
4648 é mais expositivo que 991, freqüentemente significando “examinar, observar”. Quando o sentido físico desaparece, “fixar (a mente) os olhos em alguém, dirigir a atênção a” algo, a fim de pegá-lo, ou devido ao interesse nele, ou responsabilidade para com ele. Por conseguinte, com freqüência significa “ter a intenção de, cuidar para, etc.”
Ver Definição para gnosis 1108
Ver Definição para sophia 4678
Ver Definição para sunesis 4907
Ver Definição para phronesis 5428
Compare: 1108 4678
1108 denota o conhecimento por si mesmo, 4678 denota sabedoria que é demonstrada em ação,
1108 aplica-se principalmente à apreensão da verdade, 4678 acrescenta o poder de pensar a respeito de e observar seus relacionamentos.
4678 - denota “excelência mental no mais alto sentido”, detalhar
4907 - crítico, que compreende o sentido das coisas
5428 - prático, que sugere linhas de ação
Ver Definição para despotes 1203
Ver Definição para kurios 2962
1203 - usa-se unicamente em relação a um escravo e denota direito exclusivo de posse e poder sem controle
2962 - tem um sentido mais amplo, aplicável a várias posições e relações de vida e não sugestivo de propriedade ou tirania.
Ver Definição para diadema 1238
Ver Definição para stephanos 4735
1238 - é uma coroa como um sinal de realeza
4735 - como o latim “corona”, é uma coroa no sentido de um rosário, grinalda ou guirlanda — o sinal da “vitória nos jogos de valor cívico, de valor militar, de alegria nupcial, de alegria festiva”
Ver Definição para diakonos 1249
Ver Definição para douloo 1402 Ver Definição para therapon 2324
Ver Definição para huperetes 5257
1249 representa o servo em sua atividade de trabalho; não em sua relação servil, como
1402, ou voluntária, como no caso de 2324. 1402, em oposição a 1249, denota um escravo, que está numa permanente relação servil. 2324 é alguém que executa serviços voluntariamente, seja como homem livre ou escravo; é uma palavra mais nobre e gentil que 1402. 5257 sugere subordinação.
Ver Definição para ekplesso 1605
Ver Definição para ptoeo 4422
Ver Definição para tremo 5141
Ver Definição para phobeo 5399
1605 - “estar assombrado”, prop. ser conturbado com terror, de um alarme assustador e repentino; mas como o nosso “assombrado” no uso popular, freqüentemente empregado em ocasiões comparativamente modestas 4422 - “aterrorizar”, agitar com medo
5141 - “tremer”, predominatemente físico
5399 - “temer”, o termo geral; freqüentemente de um estado prolongado
Ver Definição para hesuchazo 2270
Ver Definição para sigao 4601
Ver Definição para siopao 4623
2270 - descreve uma condição tranqüila em geral, inclusive de silêncio
4601 - descreve uma condição mental e sua manifestação, esp. em mudez (silêncio de medo, dor, temor, etc.)
4623 - descreve o termo mais externo e físico, denota abstinência de fala
Ver Definição para paidarion 3808
Ver Definição para paidion 3813
Ver Definição para paidiske 3814
Ver Definição para pais 3816
Ver Definição para teknon 5043
Ver Definição para huios 5207
3813 - refere-se exclusivamente a crianças pequenas
3808 - refere-se a uma criança até seu primeiro ano escolar
3816 - refere-se a uma criança de qualquer idade
3814 - refere-se à infância e juventude
3816, 5043 denota uma criança parecida com respeito à descedência e idade, referência à última como sendo mais proeminente na primeira palavra, a descendência em 3813; mas o período que 3816 cobre não é precisamente definido; e, tanto no uso clássico como no moderno, ref. a jovens descrevem melhor o sexo feminino do que o masculino Compare: 5043, 5207
5043 - dá proeminência aos aspectos físicos e externos de parentesco
5207 - dá proeminência aos aspectos legais, internos e éticos de parentesco
Ver Definição para humnos 5215
Ver Definição para psalmos 5568
Ver Definição para ode 5603
5603 é o termo genérico; 5568 e 5215 são específicos, o primeiro designando uma canção que toma o seu caráter geral dos Salmos do AT, embora não restrito a eles; o último, uma canção de louvor. Enquanto a idéia principal de 5568 é um acompanhamento musical, e a de 5215, louvor a Deus, 5603 é a palavra geral para uma canção, seja acompanhada ou não, seja de louvor ou sobre algum outro assunto. Assim é totalmente possível para a mesma canção ser ao mesmo tempo descrita pelas três palavras.
Ver Definição para ιερος 2411
Ver Definição para οσιος 3741
Ver Definição para αγιος 40
Ver Definição para αγνος 53
Ver Definição para σεμνος 4586
Nenhuma destas palavras tem necessariamente algum significado moral no grego clássico.
Aquelas que agora têm tal significado, desenvolveram-no no grego bíblico.
ιερος significa sagrado. Implica em uma relação especial com Deus, que não deve ser violada. Refere-se, no entanto, a uma relação formal antes que a caráter. Designa uma relação externa, que ordinariamente não implica numa relação interna. É usada para descrever pessoas ou coisas. É a palavra mais comum para santo no grego clássico, e expressa sua concepção usual de santidade, mas é rara no N.T. porque não é adequada para expressar a plenitude da concepção do N.T.
οσιος, usada de pessoas ou coisas, descreve aquilo que está em harmonia com a constituição divina do universo moral. Daí, é aquilo que está de acordo com a idéia geral e instintiva de “direito”, “o que é consagrado e sancionado pela lei universal e consentimento” (Passow), antes do que algo que está de acordo com algum sistema de verdade revelada. Como contrário a οσιος, i.e. como ανοσια, os gregos consideravam, p.ex., um casamento entre irmão e irmã, comum no Egito, ou a omissão dos ritos de sepultura de um parente. αγιος tem provavelmente como seu sentido fundamental “separação, i.e., do mundo a serviço a Deus. Se não original, é um sentido em uso desde longa data. Esta separação, de qualquer forma, não é principalmente externa. É antes uma separação do mal e da corrupção. Realmente importante, então, é o significado moral da palavra. Esta palavra, rara e de sentido neutro no grego clássico, desenvolveu o seu sentido, de tal forma que expressa a concepção completa de santidade do N.T. como nenhuma outra.
αγνος está provavelmente relacionada a αγιος. Significa especificamente puro, mas, é provável, unicamente num sentido cerimonial, senão teria um significado moral. Descreve, algumas vezes, liberdade das impurezas da carne.
σεμνος é aquilo que inspira reverência ou temor. No grego clássico é freqüentemente aplicada aos deuses. Mas freqüentemente tem a idéia inferior daquilo que é humanamente venerável, ou mesmo que se refere simplesmente às aparências, como o que é magnificente, grande, ou impressivo.
Ver Definição para αμαρτια 266
Ver Definição para αμαρτημα 265 Ver Definição para ασεβεια 763
Ver Definição para παρακοη 3876
Ver Definição para ανομια 458
Ver Definição para παρανομια 3892
Ver Definição para παραβασις 3847
Ver Definição para παραπτωμα 3900
Ver Definição para αγνοημα 51 Ver Definição para ηττημα 2275 αμαρτια significou originalmente o que erra o alvo. Quando aplicado a algo moral, a idéia é similar: desvio do verdadeiro fim da vida, por isso, usado como um termo geral para pecado. Significa tanto o ato de pecar como o resultado, o pecado em si mesmo. αμαρτημα significa apenas o pecado em si mesmo, não o ato, em suas manifestações particulares como atos isolados de desobediência a lei divina. ασεβεια é incredulidade, irreligião positiva e ativa, condição de oposição direta a Deus. παρακοη é estritamente falha no ouvir, ou ouvir sem cuidado ou atênção. O pecado consiste em não ouvir quando Deus fala, bem como da desobediência ativa que geralmente segue.
ανομια é ilegalidade; desprezo da lei; condição ou ação não simplesmente ilegal, como a etimologia indica, mas contrária à lei. A lei é geralmente por implicação a lei mosaica. παρανομια occure apenas uma vez, 2Pe 2:16, e é praticamente equivalente a ανομια. παραβασις é transgressão, ato de ir além de algum limite determinado. É a transgressão de um mandamento identificável. Conseqüentemente significa mais que αμαρτια. παραπτωμα é usado com sentidos diferentes. Algumas vezes, num sentido mais brando, denotando erro, engano, falta; outras, significando transgressão, pecado voluntário.
αγνοημα ocorre apenas uma vez, Hb 9:7. Indica erro, pecado que de certa maneira é resultado da ignorância. ηττημα denota ser derrotado, vencido. Num sentido ético significa falha de responsabilidade, falta.
Todas estas diferentes palavras podem ocasionalmente, mas não normalmente, ser usadas simplesmente para descrever o mesmo ato de diferentes pontos de vista. O sentido fundamental destas palavras pode ser resumido na linguagem de Trench:
Pecado “pode ser definido como a perda de um alvo ou objetivo: é, então, αμαρτια ou αμαρτημα; o avanço sobre ou a transgressão de uma linha: é então παραβασις; a desobediência a uma voz: neste caso é παρακοη; a queda onde alguém deveria ter permanecido em pé: isto é παραπτωμα; ignorância daquilo que deveria ser conhecido: isto é αγνοημα; a redução daquilo que deveria ter sido feito em plena medida, que é ηττημα; a não observância de uma lei, que é ανομια ou παρανομια.”
Ver Definição para απλους 573
Ver Definição para ακεραιος 185
Ver Definição para ακακος 172 Ver Definição para αδολος 97 απλους é literalmente estendido sem dobras. Por conseguinte, significa singular, simples, sem complexidade de caráter e motivo. No N.T., esta idéia de simplicidade é sempre favorável; no grego clássico, a palavra é também ocasionalmente usada num sentido desfavorável, denotando simplicidade tola.
ακεραιος também significa simples, literalmente livre de qualquer "mistura estranha, inadulterado, puro, livre de elementos que pertubam.
ακακος em Hb 7:26 significa alguém marcado pela ausência de todo mal, e assim, por implicação, a presença de todo bem. Também passa do sentido meramente negativo de ausência do mal, encontrado na Septuaginta, para o sentido desfavorável de simples, facilmente enganado, crédulo, que é encontrado em Rm 16:18.
αδολος, que ocorre apenas em 1Pe 2:2, significa sincero, sem mistura, sem fraude.
Ver Definição para μωρολογια 3473
Ver Definição para αισχρολογια 152 Ver Definição para ευτραπελια 2160 μωρολογια, usado apenas uma vez no N.T. Significa conversa tola, mas isto no sentido bíblico da palavra tolo, que implica em pecaminosidade. Trata-se de conversação que é primeiro insípida, então corrupta. É conversa vazia, que naturalmente revela a vaidade e o pecado do coração.
αισχρολογια, também usado uma vez, significa qualquer tipo de linguagem perniciosa, especialmente que abusa de outros. No grego clássico, algumas vezes significa distintamente linguagem que conduz a grosseria.
ευτραπελια, que ocorre uma vez, originalmente significou versatilidade em conversação. Adquire, no entanto, um sentido desfavorável, já que conversação polida, refinada, tem a tendência de tornar-se maléfica em muitos sentidos. A palavra denota, então, uma forma sutil de mau discurso, conversa pecaminosa, sem a crudeza que freqüentemente a acompanha, mas não sem sua malícia.
Ver Definição para ευχη 2171
Ver Definição para προσευχη 4335
Ver Definição para δεησις 1162
Ver Definição para εντευξις 1783
Ver Definição para ευχαριστια 2169
Ver Definição para αιτημα 155 Ver Definição para ικετηρια 2428 ευχη, quando significa oração, tem aparentemente um significado geral.
προσευχη e δεησις são freqüentemente usadas junto. προσευχη restringe-se a oração a Deus, enquanto δεησις não tem tal restrição.
δεησις também se refere principalmente à oração por benefício particular, enquanto προσευχη é mais geral. O pensamento proeminente em εντευξις é o de audácia e liberdade de acesso a Deus. ευχαριστια é ação de graças, o agradecimento das misericórdias de Deus, principalmente em oração.
αιτημα, como δεησις, denota uma petição específica por algo particular
Em ικετηρια a atitude de humildade e deprecação em oração é especialmente enfatizada.
Todas estas palavras podem indicar, às vezes, não diferentes tipos de oração, mas a mesma oração vista de pontos de vista diferentes.
Ver Definição para αμωμος 299
Ver Definição para αμεμπτος 273
Ver Definição para ανεγκλητος 410 Ver Definição para ανεπιληπτος 423 αμωμος é perfeito, sem mancha, livre de imperfeições. Refere-se especialmente ao caráter.
αμεμπτος é estritamente inocente, alguém em quem não se encontra falha. Refere-se, é claro, particularmente ao veredito de outros sobre alguém.
ανεγκλητος designa alguém contra quem não há acusação, implicando não em declaração de inocência, mas em que nenhuma acusação foi feita.
ανεπιληπτος significa irrepreensível, designando alguém que não tem nada sobre o qual um adversário pode agarrar-se para fazer uma acusação.
Ver Definição para παλιγγενεσια 3824 Ver Definição para ανακαινωσις 342 παλιγγενεσια significa novo nascimento. No grego clássico, éra usado num sentido enfraquecido para denotar recuperação, restauração, renascimento. No N.T., é usado apenas duas vezes, mas num sentido mais nobre. Em Tt 3:5 significa novo nascimento, regeneração, que se refere à ação de Deus de fazer o pecador passar da morte do pecado para a vida espiritual em Cristo. Tem um sentido mais amplo em Mt 19:28, onde é usado para a mudança que enfim acontecerá em todo o universo, sua regeneração, que é o desenvolvimento completo da mudança envolvida na regeneração do indivíduo.
ανακαινοωσις é renovamento ou renovação, que denota um processo contínuo pelo qual o ser humano se torna mais parecido com Cristo, em cujo processo ele é um cooperador com Deus. Alguns, como p.e. Cremer, sem razão suficiente, pensavam que o uso primitivo de παλιγγενεσια como um termo um tanto técnico para denotar a doutrina pitagórica de transmigração, deu à palavra um colorido escatológico permanente, de tal forma que no N.T. tem o sentido de ressurreição, especialmente em Mt 19:28.
Ver Definição para φονευς 5406
Ver Definição para ανθρωποκτονος 443
Ver Definição para σικαριος 4607
Tanto em derivação como em uso, φονευς e ανθρωποκτονος são distintos um do outro.
σικαριος, usado apenas em At 21:38, vem do Latim sicarius, e significa um assassino, geralmente contratado para o trabalho, que furtivamente apunhala seu inimigo com uma espada curta, a sica. φονευς é uma palavra genérica e pode denotar um assassino de qualquer tipo, sendo σικαριος um tipo específico englobado na anterior.
Ver Definição para αστειος 791
Ver Definição para ωραιος 5611 Ver Definição para καλος 2570
αστειος é propriamente alguém que vive numa cidade, urbano. Logo adquire o sentido de urbano, polido, elegante. Então, adquire de uma forma limitada o sentido de belo, embora nunca num alto grau.
ωραιος, de ωρα, hora, período, significa propriamente na hora certa. Daí vem a idéia de ser belo, posto que quase tudo é belo na sua hora de plena perfeição plena.
καλος é a palavra mais nobre. Significa belo, física ou moralmente. É, contudo, distintamente a beleza que vem da harmonia, a beleza que surge do ajustamento simétrico na proporção correta, em outras palavras, da completitude hamoniosa do objeto em questão.
Ver Definição para σοφια 4678
Ver Definição para φρονησις 5428
Ver Definição para γνωσις 1108 Ver Definição para επιγνωσις 1922 σοφια é certamente a palavra superior de todas estas. É propriamente sabedoria.
Denota excelência mental no sentido mais alto e completo, expressando uma atitude bem como um ato da mente. Compreende conhecimento e implica bondade, que inclue o esforço pelos fins mais dignos, bem como o uso dos melhores meios para a sua realização. Nunca é atribuído a ninguém exceto Deus e boas pessoas, a não ser em sentido claramente irônico.
φρονησις é um termo médio, algumas vezes tendo um significado quase tão alto quanto σοφια, algumas vezes muito inferior. Significa prudência, inteligência, uma adaptação hábil dos meios para o fim desejado, o fim, contudo, não sendo necessariamente um bem.
γνωσις é conhecimento, experiência, o entendimento dos fatos ou das verdades, ou mais visão, discernimento.
επιγνωσις tem um significado intensivo quando comparado com γνωσις, É um conhecimento mais profundo, mais claro, mais completo. O verbo επιγινωσκω tem a mesma força intensiva quando comparado com γινωσκω.
Ver Definição para θεοσεβης 2318
Ver Definição para ευσεβης 2152
Ver Definição para ευλαβης 2126
Ver Definição para θρησκος 2357 Ver Definição para δεισιδαιμων 1175 θεοσεβης, de acordo com a derivação e uso, significa adoração a Deus (ou dos deuses), cumprimento da obrigação de alguém para Deus. É um termo geral, significando religioso num bom sentido.
ευσεβης é distinto de θεοσεβης em duas formas. É usado para incluir o cumprimento de obrigações de todos os tipos, tanto para com Deus como para com as pessoas. É assim aplicado ao cumprimento dos deveres envolvidos nas relações humanas, como para com os pais.
Além disso, quando usado no sentido mais alto, não significa qualquer tipo de adoração, mas, como a etimologia indica, a adoração a Deus corretamente.
ευλαβης significando originalmente cuidadoso em tratar, em sua aplicação religiosa significa cuidadoso em tratar das coisas divinas. Caracteriza o adorador ansioso e escrupuloso, que cuida para não mudar nada que deveria ser observado na adoração, e temeroso de ofender. Significa devoto, e pode ser aplicado a um aderente de qualquer religião, sendo especialmente apropriado para descrever o melhor dos adoradores judaicos.
θρηκος é alguém que é diligente na realização do culto exterior a Deus. Aplica-se especialmente à adoração ceremonial. δεισιδαιμων, de acordo com sua derivação, torna proeminente o elemento de medo. Enfatiza fortemente as idéias de dependência e de ansiedade pelo favor divino. Pode ser usado praticamente como equivalente a θεοσεβης. Freqüentemente, no entanto, implica que o medo que torna proeminente é um medo sem fundamento, por isso ganha o sentido de supersticioso. No N.T., é usado, como também o substantivo δεισιδαιμονια, num sentido propositadamente neutro, significando simplesmente religioso, nem transmitindo o sentido mais alto, nem simplesmente implicando o sentido mais baixo.
Ver Definição para ειλικρινης 1506
Ver Definição para καθαρος 2513 Ver Definição para αμιαντος 283 ειλικρινης denota principalmente aquilo que é puro com sendo sincero, livre de mistura estranha.
καθαρος e aquilo que é puro como sendo limpo, livre de sujeira e de mancha. O sentido de ambas no N.T. é distintamente ético.
αμιαντος é imáculado, descrevendo aquilo que está absolutamente afastado de todo tipo de contaminação.
Ver Definição para συναγωγη 4864 Ver Definição para εκκλησια 1577
Ver Definição para πανηγυρις 3831
De acordo com sua derivação, συναγωγη é simplesmente uma assembléia, uma massa de pessoas reunidas; εκκλησια é uma palavra mais restrita, também uma assembléia, mas que inclue somente aqueles especialmente reunidos dentre uma enorme multidão, para a transação de negócio.
εκκλησια usualmente denota uma associação algo mais seleta que συναγωγη. Um uso significante de εκκλησια em estrita harmonia com sua derivação era comum entre os gregos. Era sua palavra comum, numa cidade grega livre, para a assembléia legal de todos aqueles que possuíam o direito de cidadão, para a discussão de assuntos públicos. Eram chamados dentre a população toda, “uma porção selecionada dela, que não incluía a massa, nem estrangeiros, nem ainda aqueles que tinham perdido seu direito cívico” (Trench).
συναγωγη era, antes dos tempos do N.T., apropriada para designar uma sinagoga, uma assembléia judaica para adoração, distinta do Templo, em cujo sentido é usado no N.T. Provavelmente por esta razão, e também por sua grande aptidão etimológica inerente, εκκλησια é a palavra tomada para designar igreja cristã, uma associação de crentes que se encontram para adorar. Estas palavras, no entanto, são algumas vezes usadas no N.T. num sentido não técnico
πανηγυρις, ocorrendo apenas em Hb 12:23, difere de ambas, denotando uma assembléia solene para regozijo festivo.
Ver definição de επιθυμια 1939
Ver definição de παθος 3806
Ver definição de ορμη 3730 Ver definição de ορεξις 3715
επιθυμια é a mais ampla destas palavras. Seu significado pode ser bom, mas é geralmente mau. Denota um desejo ou apetite natural, geralmente com a implicação de que é um desejo depravado.
παθος não tem um sentido tão amplo no grego clássico, mas denota um desejo mau, principalmente, no entanto, como uma condição da alma antes que em operação ativa. ορμη indica movimento hostil em relação a um objeto, seja de aproximação ou repulsão. ορεξις é um desejo ou apetite, especialmente em busca do objeto de gratificação a fim de torná-lo próprio.
Ver definição de θλιπσις 2347 Ver definição de στενοχωρια 4730 θλιπσις de acordo com sua derivação significa pressão. No seu sentido figurado, é aquilo que pressiona o espírito, aflição.
στενοχωρια significou originalmente um espaço estreito, confinado. Denota aflição que se origina de circunstâncias que limitam. No uso, não pode sempre diferenciada de θλιπσις, mas é de forma geral uma palavra mais forte
Ver definição de τιμωρια 5098 Ver definição de κολασις 2851
τιμωρια no uso clássico e do N.T., denota especialmente o caráter vingativo de punição, é a punição em relação ao que pune.
κολασις no grego clássico, em geral, significava punição que visava a reforma do criminoso. Com freqüência, no grego tardio, e sempre no N.T., a idéia de reforma parece desaparecer, permanecendo simplesmente a idéia de punição, mas vista em relação ao punido.
Ver definição de μιαινω 3392 Ver definição de μολυνω 3435 μιαινω significou originalmente manchar, com cor.
μολυνω significou originalmente sujar, com lama ou sujeira, sempre tendo um mau sentido, enquanto o sentido de μιαινω pode ser ou bom ou mau. De acordo com o grego clássico, μιαινω tem um sentido religioso, profanar, enquanto μολυνω é simplesmenteis corromper, desgraçar. Como eticamente aplicado no N.T., ambos têm praticamente o mesmo sentido, poluir, sujar. É, no entanto, verdade que μιαινω, a julgar pelo uso clássico, se refere principalmente ao efeito da ação não sobre o indivíduo, mas sobre os outros, na comunidade.
Ver definição de ελεος 1656 Ver definição de οικτιρμος 3628
Ambas palavras denotam simpatia, sentimento fraterno diante da miséria, misericórdia, compaixão. ελεος, no entanto, manifesta-se principalmente nos atos antes que palavras, enquanto οικτιρμος é usado antes do sentimento interior de compaixão que habita no coração. Um criminoso pode pedir por ελεος, misericórdia, ao seu juiz; mas sofrimento sem esperança pode ser o objeto de οικτιρμος, compaixão.
Ver definição de νους 3563 Ver definição de διανοια 1271 νους é distintamente a consciência reflexiva, “o orgão do pensamento e conhecimento moral, o orgão intelectual do sentimento moral” (Cremer).
διανοια significou originalmente atividade de pensar, mas emprestou de νους seu sentido comum de faculdade de pensamento. É mais comum que νους, e usado como substituto nos seus significados comuns.
Ver definição de αναπαυσις 372
Ver definição de ανεσις 425
Ambas palavras, em certo sentido, significam descanso, mas em diferente perspectiva. αναπαυσις é o descanso que vem pela pausa no trabalho, que pode ser simplesmente temporário.
ανεσις significa literalmente o relaxamento das cordas anteriomente apertadas. Por isso, é usada para designar descontração, especialmente aquilo que vem pelo relaxamento de condições desfavoráveis de qualquer tipo, tal como aflição.
Ver definição de παλαιος 3820
Ver definição de αρχαιος 744
De acordo com sua derivação, παλαιος é aquilo em existência por um longo tempo, αρχαιος é aquilo que está desde o começo. Em termos de uso, em geral não é possível estabelecer distinção. Freqüentemente, no entanto,αρχαιος denota e diferencia aquilo que é desde o começo, e assim retrocede até um ponto do tempo anterior a παλαιος. παλαιος tem muitas vezes o sentido secundário daquilo que é velho e bem usado, tendo sofrido bastante as injúrias e destruições do tempo, sendo καινος seu oposto neste sentido.
Ver definição de σκοτος 4655
Ver definição de γνοφος 1105
Ver definição de ζοφος 2217 Ver definição de αχλυς 887 σκοτος é uma palavra genérica, que significa escuridão em qualquer sentido. γνοφος geralmente refere-se à escuridão que acompanha uma tempestade.
ζοφος significou originalmente a obscuridade do crepúsculo. Era então aplicada, no grego clássico, à escuridão do mundo inferior, à obscuridade de uma região sombria. O segundo sentido parece ser praticamente o único que a palavra tem no N.T.
αχλυς é especificamente uma escuridão nebulosa.
Ver definição de δουλος 1401
Ver definição de θεραπων 2324
Ver definição de διακονος 1249
Ver definição de οικετης 3610
Ver definição de υπηρετης 5257 δουλος é a palavra comum para escravo, alguém que está permanentemente em servidão, em sujeição a um mestre.
θεραπων é simplesmente alguém que presta serviço num tempo particular, algumas vezes como um escravo, mais freqüentemente como um homem livre, que presta serviço voluntário estimulado pelo dever ou amor. Denota alguém que serve, em sua relação com uma pessoa.
διακονος também pode designar um escravo ou um homem livre, denota um empregado visto em relação ao seu trabalho. οικετης designa um escravo, algumas vezes sendo praticamente equivalente a δουλος. Geralmente, no entanto, como a etimologia do termo indica, significa uma escravo como um membro da família, não enfatizando a idéia servil, mas antes a relação que deveria tender a suavizar a severidade de sua condição.
υπηρετης significa literalmente um remador inferior, e era usado para descrever um remador comum numa galera de guerra. É então usado, como no N.T., para indicar qualquer homem, não um escravo, que servia numa posição subordinada, sob um superior.
Ver definição de ζωον 2226 Ver definição de θηριον 2342 ζωον é um termo geral, que significa criatura viva. Pode incluir todos os seres viventes. No grego clássico, incluía os seres humanos. No N.T., significa de forma geral animal. θηριον é besta, geralmente feras selvagens. Implica talvez não necessariamente em selvajaria e ferocidade, mas pelo menos uma certa dose de brutalidade, ausente em ζωον. ζωον enfatiza as qualidades pelas quais animais são semelhantes ao homem, θηριον, aquelas que as tornam inferiores.
Ver definição de ιδεα 2397
Ver definição de μορφη 3444 Ver definição de σχημα 4976 ιδεα denota meramente aparência externa.
Ambos μορφη e σχημα expressam algo mais. Também denotam forma exterior, incluindo hábitos, atividades e formas de ação em geral. Em μορφη está também implicado que a forma exterior expressa a essência interna, idéia que está ausente de σχημα. μορφη expressa a forma como aquilo que é intrínsico e essencial, σχημα significa a figura, forma, como aquilo que é mais exterior e acidental. Ambos σχημα e ιδεα, então, tratam com as aparências, sendo σχημα mais compreensivo que ιδεα, enquanto μορφη trata com aparências que expressam aquilo que é interno.
Ver definição de ιματιον 2440
Ver definição de χιτων 5509
Ver definição de ιματισμος 2441
Ver definição de χλαμυς 5511
Ver definição de στολη 4749 Ver definição de ποδηρης 4158
ιματιον é usado num sentido geral para significar vestimenta, e pode assim ser aplicada a qualquer veste quando não se deseja expressar sua natureza exata. Num uso mais específico, no entanto, denota a peça de vestuário externa, grande e solta, capa, que se usava em geral, mas que era tirada para o trabalho.
χιτων é melhor expresso pela palavra túnica. Era uma veste usada por baixo, estreitamente ajustada, geralmente junto à pele. Às vezes, especialmente no trabalho, era a única veste usada. Uma pessoa vestida apenas com χιτων era muitas vezes chamada γυμνος (Jo 21:7). ιματιον e χιτων são frequentemente associados como a veste de cima e a de baixo respectivamente.
ιματισμος não denota uma veste específica, mas significa vestimenta, sendo usada geralmente, no entanto, para referir-se apenas às vestimentas mais ou menos majestosas ou caras.
χλαμυς é um manto ou capa; é uma expressão técnica para uma veste de dignidade ou ofício.
στολη é uma túnica majestosa, geralmente longa, indo até os pés ou arrastando no chão, freq:entemente usada pelas mulheres.
ποδηρης era originalmente um adjetivo que significava alcançando até aos pés. Seu uso é praticamente o mesmo de στολη. Ocorre apenas em Ap 1:13.
Ver definição de νεος 3501
Ver definição de καινος 2537 νεος é o novo quando contemplado sob o aspecto do tempo, aquilo que tem recentemente vindo à existência.
καινος é o novo sob o aspecto da qualidade, aquilo que ainda não passou por revisão ou reparo. καινος, então, muitas vezes significa novo em contraste com aquilo que decaiu com a idade, ou gastou, sendo seu oposto παλαιος. Algumas vezes sugere aquilo que é pouco incomum. Implica freqüentemente em louvor, o novo como superior ao velho. Ocasionalmente, por outro lado, implica o oposto, o novo como inferior àquilo que é velho, porque o velho é familiar ou porque aperfeiçoou-se com a idade. Claro que é evidente que ambas νεος e καινος podem ser algumas vezes aplicadas ao mesmo objeto, mas de pontos de vista diferentes.
Ver definição de μοχθος 3449
Ver definição de πονος 4192 Ver definição de κοπος 2873 μοχθος é labor, duro e freqüentemente doloroso. É a palavra ordinária para a luta diária que é o destino comum da humanidade.
πονος é labor que demanda a força total. É então aplicada aos labores de um tipo pouco comum, especialmente cansativo ou doloroso. No grego clássico, era a palavra comum empregada para descrever os labores de Hércules.
κοπος denota o cansaço que resulta da labuta, ou labor considerado sob o ponto de vista do cansaço resultante.
Ver definição de πολεμος 4171
Ver definição de μαχη 3163
πολεμος geralmente significa guerra, i.e., o curso total de hostilidades; μαχη, batalha, um único evento. É também verdade que μαχη tem freqüentemente o sentido mais fraco de briga ou disputa, que é muito raramente encontrado em πολεμος.
Ver definição de σπυρις 4711
Ver definição de κοφινος 2894
A forma como estas palavras são usadas no N.T. implicam numa evidente necessidade de diferenciação entre elas. A distinção, no entanto, não parece ter sido principalmente a respeito do tamanho, como alguns pensam, mas do uso. σπυρις é geralmente uma cesta para comida, uma cesta de lanche, um cesto, enquanto κοφινος é um termo mais geral para cesta. As descrições dos dois milagres de alimentação da multidão usa sempre palavras diferentes para os dois casos. Ver, p.e., Mc 8:19,20.
Ver definição de δει 1163 Ver definição de οφειλει 3784 δει, a terceira pessoa de δεω, é comumente usada de forma impessoal no grego clássico.
Este uso é menos comum, mas freqüente no N.T. δει indica uma necessidade na natureza das coisas antes que uma obrigação pessoal; descreve que aquilo deve ser feito. οφειλει indica antes a obrigação pessoal; é aquilo que é próprio, algo que deve ser feito.
Ver definição de τεκνον 5043
Ver definição de υιος 5207
Ver definição de παις 3816
Ver definição de παιδιον 3813
Ver definição de παιδαριον 3808 Ver definição de παιδισκη 3814
τεκνον e υιος indicam parentesco. τεκνον, no entanto, enfatiza a idéia de descendência, dando proeminência aos aspectos físicos e externos; enquanto υιος enfatiza a idéia de relacionamento, e considera especialmente os aspectos internos, éticos e legais.
παις, bem como τεκνον, enfatiza a idéia de descendência, mas dá especial proeminência à idade, denotando uma criança como alguém que é jovem. παις é também com freqüência usado de um servo. O número de anos coberto pelo termo παις é indefinido. Seus diminutivos παιδιον e παιδαριον são usados sem diferença apreciável para denotar uma criancinha. (παιδισκος no grego clássico e) παιδισκη, nos quais a força diminutiva perdeu-se em grande medida, encobre os anos de infância e juventude.
de 68; adj
- vivendo ou crescendo no campo ou na floresta
- de animais, selvagem, feroz
- de campos, silvestre, selvagem, não cultivado, rústico, não lavrado
- quando referindo-se a homens e animais num sentido moral, selvagem silvestre, feroz
- grosseiro, rude
- de sentimento violento, veemente, furioso
de origem hebraica 6152
Arábia = “terra deserta ou estéril”
- uma bem conhecida península da Ásia que se extende em direção à África, cercada pelo Egito, Palestina, Síria, Mesopotâmia, Babilônia, Estreito da Arábia, Golfo Pérsico, Mar Vermelho e Oceano Índico
de origem hebraica 2022 e 4023
Armagedom = “a colina ou cidade de Megido”
- Ap 16:16 dá a entender que a batalha final entre o bem e o mal vai acontecer na planície ou campo de batalha de Esdraelom, que ficou famoso por duas grandes vitórias, a de Baraque sobre os Cananitas, e a de Gideão sobre os Midianitas; e por dois grandes desastres, a morte de Saul e de Josias. Por isso, em Apocalipse, é um lugar de grande matança, a cena de uma terrível retribuição aos ímpios. A RSV traduz o nome como ArMagedom, i.e. a colina (como Ar é também a “cidade”) de Megido.
provavelmente do mesmo que 736; n pr f Diana = “luz completa: fluxo retido”
- Ártemis, está é a assim chamada Ártemis táurica ou persa ou éfesa, a deusa de muitos povos asiáticos, sendo distinta da Ártemis dos gregos, a irmã de Apolo. Um esplêndido templo foi construído para ela em Éfeso, que foi incendiado por Herostrato e reduzido a cinzas; mas mais tarde nos tempos de Alexandre, o Grande, foi reconstruído num estilo da maior magnificência.
de 73; TDNT 1:140,20; n f
- luta pela vitória
- exercício gisnástico, luta romana
- de lutas e emoções mentais severas, agonia, angústia
de 746 e 2409; TDNT - 3:265,349; n m
- sumo-sacerdote. Ele era honrado acima de todos com título de sacerdote, chefe dos sacerdotes. Era lícito para ele realizar os deveres comuns do sacerdócio; mas seu principal dever era, uma vez por ano no dia da expiação, entrar no Santo dos Santos (dever do qual os outros sacerdotes estavam excluídos) e oferecer sacrifícios por seus próprios pecados e pelos pecados do povo, e presidir sobre o Sinédrio, ou Concílio Supremo, quando convocado para deliberações. De acordo com a lei mosaica, ninguém podia aspirar ao sumo sacerdócio a menos que fosse da tribo de Arão e descendente de uma família de sumos sacerdotes; e aquele a quem o ofício era conferido, ocupava este cargo até a morte. Mas a partir de Antíoco Epifanes, quando os reis Selêucidas e mais tarde os príncipes herodianos e os romanos arrogaram para si mesmos o poder de nomear os sumos sacerdotes, o ofício não mais permanecia fixo na família pontifical nem era conferido a alguém por toda a vida; mas tornou-se venal, e podia ser transferido de um para outro de acordo com a vontade dos governos civis e militares. Isto explica por que vinte e oito pessoas ocuparam a dignidade pontifical durante os cento e sete anos que separam Herodes, o grande e a destruição da cidade santa.
- Os sumo-sacerdotes. Inclui-se nesta categoria, além daquele que detinham o ofício sumosacerdotal, tanto aqueles que foram previamente depostos, e mesmo depostos, continuavam exercendo um grande poder no estado, quanto os membros das famílias
das quais procediam os sumo-sacerdotes, dado que tinham grande influência am assuntos públicos.
- Usado em referência a Cristo. Ao sofrer uma morte sangrenta, ele ofereceu a si mesmo como sacrifício expiatório para Deus, e entrou no santuário celeste onde continuamente intercede em nosso favor.
de 73; TDNT 1:135,20; v
- entrar em uma competição: competir nos jogos olímpicos
- competir com adverários, lutar
- metaf. competir, lutar, com dificuldades e perigos
- esforçar-se com zêlo extremo, empenhar-se em obter algo
de 746 e 4864; TDNT - 6:844,1107; n m
- líder da sinagoga. Era seu dever selecionar os leitores ou mestres na sinagoga, examinar os discursos dos oradores públicos, e ver que todas as coisas fossem feitas com decência e e de acordo com o costume ancestral
de origem hebraica 609
Asa = “médico, ou cura”
- filho de Abias e rei de Judá
de 772; TDNT - 1:490,83; n f
- falta de força, fraqueza, debilidade
- do corpo
- sua fraqueza natural e fragilidade
- saúde debilidada ou enfermidade
- da alma
- falta de força e capacidade requerida para
- entender algo
- fazer coisas grandes e gloriosas
- reprimir desejos corruptos
- suportar aflições e preocupações
de 773; adj
- um nativo da Ásia, asiático
- um asiarca, presidente da Ásia
Cada uma das cidades da Ásia proconsular, no equinócio de outono, reunia seus mais honoráveis e ricos cidadões, a fim de selecionar um para presidir aos jogos que eram exibidos naquele ano, às suas custas, em honra dos deuses e do imperador romano.
Então, cada cidade apresentava o nome da pessoa selecionada a uma assembléia geral formada por algumas das cidades principais, como Éfeso, Esmirna, e Sardes. O concílio geral selecionava dez candidatos, e enviava-os ao procônsul; e o procônsul escolhia um destes dez para presidir sobre os demais.
de um composto de 846 e um absoleto hentes (um trabalhador); v
- alguém que com as próprias mãos mata a outro ou a si mesmo
- alguém que age por sua própria autoridade, autocrático
- mestre absoluto
- que governa, exerce domínio sobre alguém
de 1 (como partícula negativa) e 1492; TDNT 1:146,22; n pr loc
- Hades ou Pluto, o deus das regiões mais baixas
- Orcus, o mundo inferior, o reino da morte
- uso posterior desta palavra: a sepultura, morte, inferno
No grego bíblico, está associado com Orcus, as regiões infernais, um lugar escuro e sombrio nas profundezas da terra, o receptáculo comum dos espíritos separados do corpo. Geralmente Hades é apenas a residência do perverso, Lc 16:23; Ap 20:13,Ap 20:14; um lugar muito desagradável. TDNT.
de 575 e hiemi (enviar, uma forma intensiva de eimi, ir); TDNT - 1:509,88; v
- enviar para outro lugar
- mandar ir embora ou partir
- de um marido que divorcia sua esposa
- enviar, deixar, expelir
- deixar ir, abandonar, não interferir
- negligenciar
- deixar, não discutir agora, (um tópico)
- de professores, escritores e oradores
- omitir, negligenciar
- deixar ir, deixar de lado uma dívida, perdoar, remitir
- desistir, não guardar mais
- permitir, deixar, não interferir, dar uma coisa para uma pessoa
- partir, deixar alguém
- a fim de ir para outro lugar
- deixar alguém
- deixar alguém e abandoná-lo aos seus próprios anseios de modo que todas as reivindicações são abandonadas
- desertar sem razão
- partir deixando algo para trás
- deixar alguém ao não tomá-lo como companheiro
- deixar ao falecer, ficar atrás de alguém
- partir de modo que o que é deixado para trás possa ficar,
- abandonar, deixar destituído
de um composto de 575 e 3729; TDNT - 5:472,730; n f
- lugar do qual um movimento ou ataque é feito; base de operações
- metáf. aquilo que gera um grande esforço e o motiva a ir adiante
- aquilo que dá ocasião e gera as condições para o desenvolvimento de uma tarefa; incentivo
- os recursos que utilizamos ao empreender ou realizar algo
de 882; n pr m
Acaico = “que pertence a Acaia”
- o nome de um cristão em Corinto
de origem hebraica 1109
Balaão = “possibilidade”
- Um nativo de Petor, uma cidade da Mesopotâmia, investido pelo SENHOR com poder profético. Ele foi contratado por Balaque para amaldiçoar os israelitas; e influenciado pela expectativa de uma recompensa, ele quis satisfazer Balaque; mas ele foi compelido pelo poder do SENHOR a abençoá-los. Por isso mais tarde os judeus falavam dele como o mais abandonado ou enganado enganador.
de um derivado de 911; TDNT - 1:529,92; v
- mergulhar repetidamente, imergir, submergir (de embarcações afundadas)
- limpar megulhando ou submergindo, lavar, tornar limpo com água, lavar-se, tomar banho
- submergir
Não confundir com 911, bapto. O exemplo mais claro que mostra o sentido de baptizo é um texto do poeta e médico grego Nicander, que viveu aproximadamente em 200 A.C. É uma receita para fazer picles. É de grande ajuda porque nela o autor usa as duas palavras. Nicander diz que para preparar picles, o vegetal deveria ser primeiro ‘mergulhado’ (bapto) em água fervente e então ‘batizado’ (baptizo) na solução de vinagre. Ambos os verbos descrevem a imersão dos vegetais em uma solução. Mas o primeiro descreve uma ação temporária. O segundo, o ato de batizar o vegetal, produz uma mudança permanente.
Quando usada no Novo Testamento, esta palavra refere-se com maior freqüência à nossa união e identificação com Cristo que ao nosso batismo com água. P.e. Mc 16:16. ‘Quem crer e for batizado será salvo’. Cristo está dizendo que o mero consentimento intelectual não é o bastante. Deve haver uma união com ele, uma mudança real, como a do vegetal em relação ao pickle!
(Bible Study Magazine, James Montgomery Boice, Maio 1989).
de 907; TDNT - 1:545,92; n n
- imersão, submersão
- de calamidades e aflições nas quais alguém é submergido completamente
- do batismo de João, aquele rito de purificação pelo qual as pessoas, mediante a confissão dos seus pecados, comprometiam-se a uma transformação espiritual, obtinham perdão de seus pecados passados e qualificavam-se para receber os benefícios do reino do Messias que em breve seria estabelecido. Este era um batismo cristão válido e foi o único batismo que os apóstolos receberam. Não há registro em nenhum outro lugar de que tenham sido alguma vez rebatizados depois do Pentecostes.
- do batismo cristão; um rito de imersão na água, como ordenada por Cristo, pelo qual alguém, depois de confessar seus pecados e professar a sua fé em Cristo, tendo nascido
de novo pelo Santo Espírito para uma nova vida, identifica-se publicamente com a comunhão de Cristo e a igreja.
Em Rm 6:3 Paulo afirma que fomos “batizados na sua morte”, significando que estamos não apenas mortos para os nossos antigos caminhos, mas que eles foram sepultados. Retornar a eles é tão inconcebível para um Cristão quanto para alguém desenterrar um cadáver! Em países islâmitas, um recém convertido tem poucos problemas com os muçulmanos até ser publicamente batizado. É então que os muçulmanos sabem que têm que dar um jeito nele e daí começa a perseguição. Ver também discussão sobre batismo no verbete 907.
uma palavra primária; TDNT - 1:529,92; v
- mergulhar, mergulhar em, imergir
- mergulhar na tinta, tingir, colorir
Não confundir com 907, baptizo. O exemplo mais claro que mostra o sentido de baptizo é um texto do poeta e médico grego Nicander, que viveu aproximadamente em 200 A.C. É uma receita para fazer picles. É de grande ajuda porque nela o autor usa as duas palavras.
Nicander diz que para preparar picles, o vegetal deveria ser primeiro ‘mergulhado’ (bapto) em água fervente e então ‘batizado’ (baptizo) na solução de vinagre.
Ambos os verbos descrevem a imersão dos vegetais em uma solução. Mas o primeiro descreve uma ação temporária. O segundo, o ato de batizar o vegetal, produz uma mudança permanente.
de 931; TDNT - 1:561,96; v
- testar (metais) pelo pedra de toque, que é um pedra silicosa preta usada para testar a pureza do ouro ou prata pela cor da listra que se forma nela ao friccioná-la com qualquer dos dois metais
- questionar através de tortura
- torturar
- vexar com com dores horríveis (no corpo ou na mente), atormentar
- ser molestado, afligido
- daqueles que no mar estão lutando com um vento contrário
de 928; TDNT - 1:561,96; n m
- fricção, um teste através da pedra de toque, que é uma pedra silicosa preta usada para testar a pureza do ouro ou da prata pela cor da listra que se forma nela ao friccioná-la com qualquer dos dois metais
- tormento, tortura
- ato de atormentar
- o estado ou condição daquele que é atormentado
de 928; TDNT - 1:561,96; n m
- aquele que tenta extrair a verdade pelo uso da tortura
- inquisidor, torturador; também usado para um carcereiro porque, sem dúvida, o serviço de torturar também era ordenado a ele
talvez remotamente do mesmo que 939 (da noção de ir ao fundo); TDNT - 1:561,96; n m
- uma pedra de toque, que é uma pedra silicosa preta usada para testar a pureza do ouro ou da prata pela cor da listra que se forma nela ao friccioná-la com qualquer dos dois metais
- instrumento de tortura pelo qual alguém é forçado a revelar a verdade
- tortura, tormento, dores agudas
- das dores de uma enfermidade
- daqueles no inferno depois da morte
da raiz de 939 e belos (um limiar); TDNT - 1:604,104; adj
- acessível, legítimo para ser trilhado
- de lugares
- profano
- não santificado, comum, lugar público
- ref. a seres humanos, incrédulo, sem religião
de origem aramaica
Betânia = “casa dos dátiles” ou “casa da miséria”
- uma vila no Monte das Oliveiras, cerca de 3 Km de Jerusalém, sobre ou próximo ao caminho a Jericó
- um cidade ou vila ao leste do Jordão, onde João estava batizando
de origem aramaica, cf 1004 e 6291
Betfagé = “casa dos figos verdes”
- o nome de uma vila entre Jericó e Jerusalém, perto de Betânia
de Adria (um lugar perto da praia); n pr loc Adriático = “sem madeira”
- Mar Adriático, Adrias, o mar entre a Grécia e a Itália
um palavra primária; TDNT - 5:315,706; v
- ver, discernir, através do olho como orgão da visão
- com o olho do corpo: estar possuído de visão, ter o poder de ver
- perceber pelo uso dos olhos: ver, olhar, avistar
- voltar o olhar para algo: olhar para, considerar, fitar
- perceber pelos sentidos, sentir
- descobrir pelo uso, conhecer pela experiência
- metáf. ver com os olhos da mente
- ter (o poder de) entender
- discernir mentalmente, observar, perceber, descobrir, entender
- voltar os pensamentos ou dirigir a mente para um coisa, considerar, contemplar, olhar para, ponderar cuidadosamente, examinar
- sentido geográfico de lugares, montanhas, construções, etc.: habilidade de localizar o que se está buscando
correspondente a 1002; DITAT - 2628; n f
- castelo, cidadela, palácio
provavelmente procedente de 1129 abreviado; DITAT - 241 n m
- casa
- casa, moradia, habitação
- abrigo ou moradia de animais
- corpos humanos (fig.)
- referindo-se ao Sheol
- referindo-se ao lugar de luz e escuridão
- referindo-se á terra de Efraim
- lugar
- recipiente
- lar, casa no sentido de lugar que abriga uma família
- membros de uma casa, família
- aqueles que pertencem à mesma casa
- família de descendentes, descendentes como corpo organizado
- negócios domésticos
- interior (metáfora)
- (DITAT) templo adv
- no lado de dentro prep
- dentro de
correspondente a 1004; DITAT - 2629a; n m
- casa (de homens)
- casa (de Deus)
gentílico procedente de 1008 com a interposição do artigo; adj Betelita = “casa de Deus”
- um habitante de Betel
gentílico procedente de 1035 com a insercão do artigo; adj Belemita = “casa de pão”
- um habitante de Belém
provavelmente em lugar de 1027; n pr loc
Bete-Harã = “casa do monte deles: casa daquele que brada de alegria”
- um lugar em Gade, possivelmente Bete-Harrã, distante uma hora a leste do Jordão, no lado oposto a Jericó
gentílico procedente de 1053 com a interposição do artigo; adj Bete-semita = “casa do sol”
- um habitante de Bete-Semes
de origem persa, grego 29
- carta, correspondência (palavra emprestada do aramaico usada nos últimos livros do AT)
procedente de 1080; DITAT - 2630; n m
- mente, coração
correspondente a 1086 (usado somente num sentido mental); DITAT - 2631; v
- (Pael) gastar, consumir
- importunar constantemente (fig.)
de uma raiz correspondente a 1086; DITAT - 2632; n m
- tributo
de derivação estrangeira; n pr m
Beltessazar = “senhor do tesouro confinado”
- o quarto dos profetas maiores, tomado como refém na primeira deportação para a Babilônia; por causa do dom de Deus para interpretar sonhos, tornou-se o segundo no comando do império babilônico e permaneceu até o fim do império babilônico e mesmo no império persa. Suas profecias são a chave para a compreensão dos acontecimentos dos tempos do fim. Segundo um profeta contemporâneo, Ezequiel, a sua pureza e piedade eram dignas de nota.
- também, ’Daniel’ (1840 ou 1841)
procedente de uma raiz correspondente a 1095; n pr m
Beltessazar = “senhor do tesouro confinado”
- o quarto dos profetas maiores, tomado como refém na primeira deportação para a Babilônia; por causa do dom de Deus para interpretar sonhos, tornou-se o segundo no comando do império babilônico e permaneceu até o fim do império babilônico e mesmo no império persa. Suas profecias são a chave para a compreensão dos acontecimentos dos tempos do fim. Segundo um profeta contemporâneo, Ezequiel, a sua pureza e piedade eram dignas de nota.
- também, ’Daniel’ (1840 ou 1841)
uma raiz primitiva; DITAT - 250; v
- (Qal) colher figos, cultivar sicômoros
correspondente a 1112; n pr m Belsazar = “Bel proteja o rei”
- rei da Babilônia na época da sua queda; foi para ele que Daniel interpretou o escrito na parede
de uma raiz não usada (significando ser alto); DITAT - 253; n f
- lugar alto, colina, elevação, alto (nome técnico para um local cúltica)
- lugar alto, montanha
- lugares altos, campos de batalha
- lugares altos (como lugares de adoração)
- sepultura?
correspondente a 1129; DITAT - 2633; v
- construir
- (Peal) construir
- (Itpeil) ser construído
procedente de uma raiz não usada (significando governar); DITAT - 27b; n m
- firme, forte, senhor, chefe
- senhor, chefe, mestre
- referindo-se aos homens
- superintendente dos negócios domésticos
- chefe, mestre
- rei
- referindo-se a Deus
- o Senhor Deus
- Senhor de toda terra
- senhores, reis
- referindo-se aos homens
- proprietário do monte de Samaria
- chefe, mestre
- marido
- profeta
- governador
- príncipe
- rei
- referindo-se a Deus
- Senhor dos senhores (provavelmente = “o teu marido, Javé”)
- meu senhor, meu chefe, meu mestre
- referindo-se aos homens
- chefe, mestre
- marido
- profeta
- príncipe
- rei
- pai
- Moisés
- sacerdote
- anjo teofânico
- capitão
- reconhecimento geral de superioridade
- referindo-se a Deus
- meu Senhor, meu Senhor e meu Deus
- Adonai (paralelo com Javé)
procedente de 1129 e 3050; n pr m Benaia = “Javé construiu” ou “Javé edificou”
- um dos soldados das tropas de elite de Davi, filho de Joiada, o sumo sacerdote, um levita, posto por Davi como seu segurança, que, mais tarde, por ter permanecido fiel a Salomão durante a tentativa de Adonias de conquistar a coroa, foi promovido para o lugar de Joabe como comandante chefe do exército
- o piratonita, um efraimita, um dos trinta soldados da tropa de elite de Davi, e o capitão do undécimo turno mensal
- um simeonita, um príncipe das famílias de Simei
- um levita na época de Davi que tocava com o saltério em voz de soprano
- um sacerdote na época de Davi indicado para tocar a trombeta diante da arca
- um levita dos filhos de Asafe
- um levita na época de Ezequias
- quatro israelitas na época de Esdras que casaram com esposas estrangeiras
- o pai de Pelatias
correspondente a 1146; DITAT - 2633a; n m
- uma construção, uma estrutura
de afinidade incerta; DITAT - 2634; v
- (Peal) estar irado
correspondente a 1158; DITAT - 2635; v
- perguntar, buscar, pedir, desejar, dirigir uma prece, fazer petição
- (Peal)
- perguntar, pedir
- buscar (um favor)
procedente de 1152; DITAT - 2635a; n f
- petição, pedido
- oração (sempre na liturgia judia)
de derivação incerta; DITAT - 2558; adv
- então, depois, imediatamente, desde então
procedente de uma raiz não utilizada de significado incerto, grego 1003
- antepassado de Davi, parente resgatador de Rute, nora de Noemi
- nome da coluna esquerda das duas colunas de 18 côvados de altura erguidas no pórtico do templo de Salomão
correspondente a 1167; DITAT - 2636; n m
- proprietário, senhor
uma raiz primitiva; DITAT - 267; v
- cortar, quebrar, adquirir por meio de violência injusta, pegar, terminar, ser cobiçoso, ser ganancioso
- (Qal)
- cortar
- parar
- ganhar incorretamente ou através de violência
- (Piel)
- cortar fora, romper
- terminar, completar, alcançar
- ter lucro por meio violento
correspondente a 1237; DITAT - 2637; n f
- planície
correspondente a 1239; DITAT - 2638; v
- procurar, inquirir
- (Pael) inquirir
- (Itpael) permitir que se faça inspeção
procedente de 1239; DITAT - 274a; n m
- gado, rebanho, boi
- gado (pl. genérico de forma sing. - col)
- rebanho (um em particular)
- cabeça de gado (individualmente)
correspondente a 1121; DITAT - 2639; n m
- filho
correspondente a 1250; DITAT - 2640; n m
- campo
o mesmo que 1252; DITAT - 288c; n m
- lixívia, potassa, um sal cáustico usado na fundição de metais
uma raiz primitiva; DITAT - 278; v
- criar, moldar, formar
- (Qal) moldar, dar forma a, criar (sempre tendo Deus com sujeito)
- referindo-se ao céu e à terra
- referindo-se ao homem individualmente
- referindo-se a novas condições e circunstâncias
- referindo-se a transformações
- (Nifal) ser criado
- referindo-se ao céu e à terra
- referindo-se a nascimento
- referindo-se a algo novo
- referindo-se milagres
- (Piel)
- cortar
- recortar
- ser gordo
- (Hifil) engordar
forma reduplicada referindo-se de 1250; DITAT - 288g; n m pl
- (CLBL) ave, pássaro
- (BDB/DITAT) aves engordadas para as refeições de Salomão
patronímico procedente de 1283; adj Beriaítas = “no mal”
- pessoa da família de Berias
uma raiz primitiva; DITAT - 285; v
- abençoar, ajoelhar
- (Qal)
- ajoelhar
- abençoar
- (Nifal) ser abençoado, abençoar-se
- (Piel) abençoar
- (Pual) ser abençoado, ser adorado
- (Hifil) fazer ajoelhar
- (Hitpael) abençoar-se
- (DITAT) louvar, saudar, amaldiçoar
correspondente a 1288; DITAT - 2641; v
- abençoar, ajoelhar
- (Peal)
- ajoelhando (particípio)
- ser abençoado
- (Pael) abençoar, louvar
correspondente a 1290; DITAT - 2641a; n f
- joelho
talvez procedente de 7313 com um prefixo preposicional; DITAT - 2642; adv
- somente, todavia, mas
patronímico procedente de 123; adj
- Edomita
gentílico procedente de 1268; adj Beerotita = “meus poços”
- um habitante de Berota ou Berotai
correspondente a 1320; DITAT - 2643; n f
- carne
correspondente a 1324; DITAT - 2644; n m
- bato, uma unidade de medida para líquidos, com cerca de 40 litros, igual ao efa que é a medida de quantidade para secos
- (DITAT) uma medida líquida, com cerca de 22 litros
procedente de uma raiz correspondente a 1461; n m
- cova, covil (de leões)
correspondente a 1369; DITAT - 2647b; n f
- poder, força
gentílico procedente de 1380; adj
Giblitas ou gibleus = “uma fronteira”
- habitantes de Gebal
procedente do mesmo que 1384; DITAT - 308c; n m
- pico, topo arredondado, o pico duma montanha
gentílico procedente de 1391; adj
Gibeonita = “pequeno monte: montanhoso”
- um habitante de Gibeão
gentílico procedente de 1390; adj Gibeatita = “montanhoso”
- um habitante de Gibeá
correspondente a 1399; DITAT - 2647a; n m
- um homem, uma certa (pessoa)
intensivo de 1400; DITAT - 2647b; n m
- poderoso, poder
correspondente a 1489; DITAT - 2653; n m
- tesoureiros
correspondente a 1413; DITAT - 2649; v
- cortar, talhar
uma raiz primitiva; DITAT - 28; v
- ser grande, ser majestoso, largo, nobre (poético)
- (Nifal) mafestoso, glorioso (particípio)
- (Hifil) tornar glorioso
correspondente a 143; DITAT - 2559; n Adar = “glorioso”
- décimo-segundo mês, correspondendo atualmente a Março-Abril
gentílico procedente de 1445; adj
Gederita = “um muro”
- um habitante de Geder
gentílico procedente de 1449; adj Gederatita = “um muro”
- um habitante de Gedera
correspondente a 1460; DITAT - 2650; n m
- meio, o interior
de derivação incerta, grego 1136
Gogue = “montanha”
- um rubenita, filho de Semaías
- o príncipe profético de Rôs, Meseque e Tubal, e Magogue
correspondente a 1466; DITAT - 2651; n f
- orgulho
forma intensiva, procedente de uma raiz correspondente a 142; DITAT - 2560; n f
- eira
provavelmente de origem Persa; DITAT - 2562; adv
- corretamente, exatamente, diligentemente, zelosamente
correspondente a 1489; DITAT - 2653; n m
- tesoureiro
gentílico procedente de um nome de lugar não utilizado; adj Gizonita = “tosquiador: pedreiro”
- um descendente ou habitante de Gizom (localização desconhecida)
de origem persa; DITAT - 28.1; n m
- dracma, dárico - unidade de peso e valor (de ouro, dinheiro) igual a 128 grãos ou 4,32 gramas
correspondente a 1504; DITAT - 2654; v
- cortar, determinar
- (Peal) determinador (particípio)
- (Itpeal) ser cortado fora
gentílico procedente de 1507; adj
Gersitas ou girzitas = “um pedaço: uma porção (como cortado fora)”
- habitantes de Gezer Gerizitas = “os cortadores”
- habitantes do Mt. Gerizim?
correspondente a 1518; DITAT - 345 v
- (Afel) agitar
gentílico procedente de 1542; adj
Gilonita = “de precedência gentílica”
- um habitante de Gilo
correspondente a 1615; DITAT - 2655; n m
- giz, gesso
uma variação ortográfica de 1872; DITAT - 2682b; n f
- forte, força, arma, poder
correspondente a 1534; DITAT - 2657a; n m
- roda
o mesmo que 1536; n pr loc Gilgal = “uma roda, rolo”
- o primeiro local de um acampamento israelita a oeste do Jordão, também a leste de Jericó, ali Samuel tornou-se juiz e Saul foi proclamado rei; mais tarde o local foi usado para adoração ilícita
- local de habitação de profetas em Israel, no norte, a aproximadamente sete quilômetros (quatro milhas) de Siló e Betel
- uma região conquistada por Josué, localização incerta
correspondente a 1540; DITAT - 2656; v
- revelar
- (Peal) revelar (segredos), ser revelado
- (Afel) levar para o exílio
correspondente a 1546; DITAT - 2656a; n f
- exílio
procedente de uma raiz correspondente a 1556; DITAT - 2657; adj
- rolante
procedente de 1561; n pr m Gilalai “pesado”
- um músico levítico, um dos filhos do sacerdote na consagração do muro de Jerusalém
patronímico procedente de 1568; DITAT - 356a; adj Gileadita = “região rochosa”
- um habitante de Gileade
- uma ramificação da tribo de Manassés, descendente de Gileade
- referindo-se a Jefté como filho de Gileade
por contração de uma raiz não utilizada; DITAT - 361a; adv
- também, ainda que, de fato, ainda mais, pois
- também, ainda mais (dando ênfase)
- nem, nem...nem (sentido negativo)
- até mesmo (dando ênfase)
- de fato, realmente (introduzindo o clímax)
- também (de correspondência ou retribuição)
- mas, ainda, embora (adversativo)
- mesmo, realmente, mesmo se (com ’quando’ em caso hipotético)
- (DITAT) novamente, igualmente
procedente de 1572; DITAT - 358a; n m
- caniço, junco, papiro
particípio pass. de 1580; n pr m Gamul = “desmamado”
- um sacerdote, o líder do vigésimo segundo turno no serviço do santuário
de derivação incerta; n pr loc Ginzo = “fértil em sicômoros”
- uma cidade em Judá ao sul do caminho entre Jerusalém e Jope a qual foi tomada pelos filisteus juntamente com suas aldeias no reinado de Acaz
correspondente a 1584; DITAT - 2658; v
- completar
- (Peal) terminado (particípio pass)
correspondente a 1595; DITAT - 2659; n m
- tesouro
correspondente a 1610; DITAT - 2660; n f
- asa (de pássaro)
gentílico procedente de um nome não utilizado [de derivação incerta], grego 1086
Girgaseu = “que habita em solo barrento”
- descendentes de Canaã e uma das nações que vivia ao leste do mar da Galiléia quando os israelitas entraram na terra prometida
correspondente a 1634; DITAT - 2661; n m
- osso
patronímico procedente de 1648; adj Gersonita = veja Gesur
- um descendente de Gérson, primogênito de Levi
gentílico procedente de 1650; adj Gesuritas = ver Gesur
- habitantes de Gesur
- uma tribo no sul da Palestina ou próxima aos filisteus
aparentemente o mesmo que 1653; DITAT - 2662; n m
- corpo
gentílico procedente de 1661; adj Geteu = “pertencente a Gate”
- um habitante de Gate
correspondente a 2088; DITAT - 2663; pron demonstr
- isto, um ... para ... o outro
correspondente a 1677; DITAT - 2664; n m
- urso
correspondente a 2076; DITAT - 2665; v
- (Peal) sacrificar
procedente de 1684; DITAT - 2665a; n m
- sacrifício
provavelmente um erro ortográfico de 7247; n pr loc Ribla = “lugar do bolo de figo”
- um lugar próximo ao deserto
correspondente a 1692; DITAT - 2666; v
- (Peal) juntar-se
correspondente a 1700; DITAT - 2667; n f
- causa, razão
plural de 1719 (como gentílico); adj Dedanitas = “território baixo”
- descendentes ou habitantes de Dedã
(1Cr 1:7) um plural de derivação incerta; n pr m Dodanim ou Rodanim = “líderes”
- filhos ou descendentes de Javã
correspondente a 2091; DITAT - 2668; n m
- ouro
de derivação incerta; n pr Deavitas = “o doentio”
- o nome de um povo ou
- isto é, isto quer dizer (partículas simples)
o mesmo que 1745;
Dumá = “silêncio” n pr m
- filho de Ismael e, mais provavelmente, o fundador da tribo ismaelita da Arábia n pr loc
- uma cidade no distrito montanhoso de Judá, próximo a Hebrom
- um nome místico de Edom indicando morte e ruína
correspondente a 1854; DITAT - 2681; v
- ser esmiuçado, despedaçar
- (Peal) quebrar em pedaços
correspondente a 1752; DITAT - 2669; v
- (Peal) habitar
provavelmente procedente de 1753; n pr loc Dura = “moradia”
- um lugar na Babilônia onde Nabucodonosor erigiu a imagem de ouro, localização incerta
correspondente a 1758; DITAT - 2670; v
- (Peal) pisar
presume-se que seja a forma construta ou genitiva de
DITAT - 36; conjunção
- ou, em lugar de
- estabelecendo que a última opção é a preferida
- ou se, introduzindo um exemplo para ser visto a partir da ótica de um princípio específico
- (em séries consecutivas) ou...ou, quer...quer
- se porventura
- exceto, ou então
- porventura, não o mínimo (expressão), se, de outra forma, também, e, então
procedente do equivalente a 1760; DITAT - 2671; n f col
- diversões, instrumentos musicais?, dançarinas, concubinas, música
correspondente a 2119; DITAT - 2672; v
- temer
- (Peal)
- temer
- terrível (particípio pass)
- (Pael) fazer temer, amedrontar
aparentemente procedente de 1668; DITAT - 2673 part de relação
- quem, o qual, que indicação do genitivo
- aquele que, o que pertence a, aquilo conj
- que, porque
correspondente a 1777; DITAT - 2674; v
- (Peal) julgar
- (Qal)
correspondente a 1779; DITAT - 2674?; n m
- condenação
correspondente a 1781; DITAT - 2674a; n m
- juiz
gentílico procedente de uma forma primitiva incerta; n pr m Dinaítas = “julgamento”
- o nome de alguns dos colonizadores cuteanos que foram transferidos para as cidades de Samaria depois do cativeiro das dez tribos
forma alongada de 1668; DITAT - 2675; pron demons
- este, esta, esse, essa, isto, isso
forma alongada de 1791; DITAT - 2676; pron demons
- este, esta
correspondente a 2145; DITAT - 2677a; n m
- carneiro
correspondente a 2146; DITAT - 2677b; n m;
- registro, memorando
correspondente a 1814; DITAT - 2678; v
- (Peal) queimar
correspondente a 1819; DITAT - 2679; v
- (Peal) ser semelhante
uma variação ortográfica de 1791; DITAT - 2680 pron demons
- isto, pora causa disto adv
- portanto
patronímico procedente de 1835; adj Danitas = “juiz”
- descendentes de Dã, filho de Jacó
- habitantes do território de Dã
procedente de 1835 e 410, grego 1158
Daniel = “Deus é meu juiz”
- o segundo filho de Davi com Abigail, a carmelita
- o quarto dos grandes profetas, tomado como refém na primeira deportação para a Babilônia, por causa do dom da interpretação de sonhos, recebido de Deus, tornou-se o segundo no governo do império babilônico e permaneceu até o fim do mesmo estendendo-se para dentro do império persa. Suas profecias são a chave para a compreensão dos eventos do fim dos tempos. Destacado por sua pureza e santidade por seu contemporâneo, o profeta Ezequiel
- também, ’Beltessazar’ (1095 ou 1096)
- um sacerdote da família de Itamar que fez aliança com Neemias
correspondente a 1840; n pr m Daniel = “Deus é meu juiz”
- o quarto dos grandes profetas, tomado como refém na primeira deportação para a Babilônia, por causa do dom da interpretação de sonhos, recebido de Deus, tornou-se o segundo no governo do império babilônico e permaneceu até o fim do mesmo estendendo-se para dentro do império persa. Suas profecias são a chave para a compreensão dos eventos do fim dos tempos. Destacado por sua pureza e santidade por seu contemporâneo, o profeta Ezequiel
- também, Beltessazar’ (1095 ou 1096)
correspondente a 1854; DITAT - 2681; v
- quebrar em pedaços, cair em pedaços, ser despedaçado
- (Peal) ser despedaçado
- (Afel) quebrar em pedaços
correspondente a 1755; DITAT - 2669a; n m
- geração
de origem persa; n pr m Dario = “senhor”
- Dario, o medo, o filho de Assuero, rei dos caldeus, que foi sucessor no reino babilônico depois da morte de Belsazar; provavelmente o mesmo que “Astíages”, o último rei dos medos (538 a.C.)
- Dario, o filho de Hystaspes, o fundador da dinastia perso-ariana (521 a.C.)
- Dario II ou Dario III
- Dario II, Nothus (Ochus), era rei da Pérsia durante o período de Neemias (424/3-405/4 a.C.). Dario II é o mais provável porque ele é mencionado por Neemias e governou durante a época de Neemias
- Dario III, Codomano, era rei da Pérsia durante os seus últimos anos na época de
Alexandre, o Grande, a quem se opunha (336 - 330 a.C.)
correspondente a 1867; n pr m Dario = “senhor”
- Dario, o medo, o filho de Assuero, rei dos caldeus, que foi sucessor no reino babilônico depois da morte de Belsazar; provavelmente o mesmo mesmo que “Astíages”, o último rei dos medos (538 a.C.) (o mesmo que 1867 (1))
- Dario, o filho de Histaspes, o fundador da dinastia perso-ariana (521 a.C.)(o mesmo que 1867 (2))
- Dario II ou Dario III
- Dario II, Nothus (Ochus), era rei da Pérsia durante o período de Neemias (424/3-405/4 a.C.). Dario II é o mais provável porque ele é mencionado por Neemias e governou durante a época de Neemias
- Dario III, Codomano, era rei da Pérsia durante os seus últimos anos na época de Alexandre, o Grande, a quem se opunha (336 - 330 a.C.)
de origem persa; DITAT - 453c; n m
- dárico, dracma, unidade de medida
- uma moeda de ouro utilizada na Palestina no período após o retorno da Babilônia; 128 grãos (8,32 gramas) de ouro valiam cerca de $120 dólares e 128 grãos de prata valiam cerca de $2.40
correspondente a 2220; DITAT - 2682a; n f
- braço
correspondente a 1881; DITAT - 2683; n f
- decreto, lei
- um decreto (do rei)
- lei
- lei (de Deus)
correspondente a 1877; DITAT - 2684; n m
- grama
de origem persa; DITAT - 2685; n m
- advogado, intérprete de decretos, juiz
de derivação incerta; n pr loc
Dotã = “dois poços”
- um local no norte da Palestina onde morava Eliseu, 19 km (12 milhas) ao norte de
Samaria
correspondente a 1887; DITAT - 2687, 2688; part demons
- veja! eis!,
- mesmo que, assim como,
talvez patronímico de 1904; Hagarenos n pr gent
- um povo que habitava ao leste da Palestina, contra as quais as tribos de Rúben guerrearam na época de Saul adj patr
- de um dos servos de Davi Hagri = “peregrino” n pr m
- pai de Mibar e um dos soldados das tropas de elite de Davi
provavelmente de origem estrangeira; DITAT - 2689; n m
- conselheiro, ministro
procedente de uma raiz correspondente àquela de 1916; DITAT - 2690; n m
- membro, membro do corpo
de derivação aramaica provavelmente significando soldado de Merodaque; n pr m Evil-Merodaque = “homem de Merodaque”
- filho e sucessor de Nabucodonosor, rei do império Neo-Babilônico, 562-560 a.C.
correspondente a 1921; DITAT - 2691; v
- (Pael) glorificar (Deus)
procedente de 1922; DITAT - 2691a; n m
- honra, majestade
procedente de 1926; DITAT - 477c; n f
- adorno, glória
- ornamentos santos (referindo-se ao culto público)
- glória (do rei)
procedente de uma raiz não utilizada significando torcer, i.e. (por implicação) ser forte; DITAT - 45a; n m
- proeminência
- corpo, barriga (insolente)
- nobres, homens ricos
correspondente a 1931; DITAT - 2693; pron 3p s
- ele, ela
- (enfatizando e retomando o sujeito)
- (antecipando o suj)
- como pron demons
- (relativo)
- (afirmando existência)
correspondente a 1933; DITAT - 2692; v
- vir a acontecer, tornar-se, ser, estar
- (Peal)
- vir a acontecer
- vir à existência, erguer-se, tornar-se, vir a ser
- deixar ficar conhecido (com particípio de conhecer)
- ser, estar
correspondente a 1981; DITAT - 2695; v
- (Peal) ir, vir, andar, ser trazido
procedente da mesma raiz que 1959; DITAT - 847a; n f pl
- cânticos de louvor
correspondente a 1964; DITAT - 2694; n m
- palácio, templo
- palácio
- templo (em Jerusalém)
- templo (pagão)
procedente de 481(no sentido de amarrar); DITAT - 45c; n m
- pórtico
- no templo de Salomão
- no palácio de Salomão
- no templo da visão de Ezequiel
correspondente a 1980 [veja 1946]; DITAT - 2695; v
- andar, ir
- (Peal) percorrer (particípio)
- (Afel) andar
procedente de 1981; DITAT - 2695a; n m
- pedágio, imposto, tributo
correspondente a 1992; DITAT - 2696; pron 3 p pl
- eles, lhes
- eles (sujeito)
- lhes (objeto)
de derivação estrangeira; n pr m
Hamã = “magnífico”
- ministro chefe de Assuero, inimigo de Mordecai e dos judeus, que tramou matar os judeus mas, sendo impedido por Ester, foi enforcado com sua família, na forca que tinha preparado para Mordecai
derivação desconhecida; DITAT - 2697; n m
- colar, cadeia
correspondente a 2005; DITAT - 2698; interj
- eis!, se
procedente de uma raiz correspondente a 2029; DITAT - 2700; n m
- concepção mental, fantasia, imagem, figura mental, impressão, imaginação
uma raiz primitiva; DITAT - 488; v
- (Poel) gritar, ser frenético, assaltar, arrombar, oprimir, imaginar o erro
provavelmente procedente de 3254; n pr m Vofsi = “rico”
- pai de Nabi, o homem escolhido como espião da tribo de Naftali
irregular de 2088; DITAT - 528; pron demons f / adv
- este, esta, isto, aqui, o qual, este...aquele, este um...aquele outro, tal
- (sozinho)
- este, esta, isto
- este...aquele, este um...aquele outro, uma outra, um outro
- (aposto ao subst)
- este, esta, isto
- (como predicado)
- este, esta, isto, tal
- (enclítico)
- então
- quem, a quem
- como agora, o que agora
- o que agora
- a partir de agora
- eis aqui
- bem agora
- agora, agora mesmo
- (poético)
- onde, qual, aqueles que
- (com prefixos)
- aqui neste (lugar), então
- baseado nestas condições, por este meio, com a condição que, por, através deste, por esta causa, desta maneira
- assim e assim
- como segue, tais como estes, de acordo com, com efeito, da mesma maneira, assim e assim
- daqui, portanto, por um lado...por outro lado
- por este motivo
- em vez disso, qual, donde, como
patronímico procedente de 2074; adj Zebulonita = ver Zebulom
- um descendente de Zebulom e membro da tribo de Zebulom
provavelmente um erro ortográfico de 2140; n pr m Zabai = “puro”
- um descendente de Bebai que casou com uma esposa estrangeira nos dias de Esdras
- pai de Baruque, que auxiliou Neemias na reconstrução do muro da cidade
correspondente a raiz de 2081; DITAT - 2702; v
- comprar, ganhar
- (Peal) ganho (particípio)
uma palavra primitiva; DITAT - 528; pron demons
- este, esta, isto, aqui, qual, este...aquele, esta...esta outra, tal
- (sozinho)
- este, esta, isto
- este...aquele, esta...esta outra, outra, outro
- (aposto ao subst)
- este, esta, isto
- (como predicado)
- este, esta, isto, tal
- (encliticamente)
- então
- quem, a quem
- como agora, o que agora
- o que agora
- pelo que
- eis aqui
- imediatamente
- agora, agora mesmo
- (poético)
- onde, qual, aqueles que
- (com prefixos)
- neste (lugar), então
- nestas condições, por este meio, com a condição que, por, através deste, por esta causa, desta maneira
- assim e assim
- como segue, coisas tais como estes, de acordo com, com efeito da mesma maneira, assim e assim
- daqui, portanto, por um lado...por outro lado
- por este motivo
- Apesar disso, qual, donde, como
correspondente a 2094; DITAT - 2703; v
- prestar atenção, cuidar, avisar
- (Peal) ser avisado
correspondente a 2102; DITAT - 2704; v
- agir com arrogância, ser presunçoso
- (Afel) agir presunçosamente
correspondente a 2109; DITAT - 2705; v
- alimentar
- (Itpeel) alimentar-se
correspondente a 2111; DITAT - 2706; v
- (Pe) tremer
correspondente a 2099; DITAT - 2707; n m
- brilho, esplendor
gentílico procedente de 2128; n patr m Zifeus = “fundidores”
- um habitante de Zife
procedente de uma raiz correspondente a 2135; DITAT - 2708; n f
- pureza, inocência, inocência (à vista de Deus)
procedente de 2142 e 3050, grego 2197
Zacarias = “Javé se lembra”
- décimo primeiro na ordem dos profetas menores; um sacerdote, filho de Baraquias e neto de Ido que, junto com Ageu, dirigiu a reconstrução do templo nos dias de Zorobabel
- rei de Israel, filho de Jeroboão II
- filho de Meselemias de Selemias, um coreíta e porteiro no portão norte do tabernáculo da congregação
- um dos filhos de Jeiel
- um levita da segunda ordem dos músicos do templo na época de Davi
- um dos príncipes de Judá no reinado de Josafá
- filho do sumo sacerdote Joiada, no reinado de Joás, rei de Judá, que foi apedrejado no pátio do templo
- um levita coatita no reinado de Josias
- o líder dos filhos de Parós que retornou com Esdras
- filho de Bebai
- um dos líderes do povo a quem Esdras convocou no conselho junto ao rio Aava; ficou no lado esquerdo de Esdras quando Esdras expôs a lei ao povo
- pessoa da família de Elão que tinha casado com uma esposa estrangeira depois do cativeiro
- antepassado de Ataías ou Utai
- um silonita, descendente de Perez, neto de Ataías
- um sacerdote filho de Pasur
- o representante da família sacerdotal de Ido nos dias de Joiaquim o filho de Jesua; possivelmente o mesmo que o no. 1 acima
- um dos sacerdotes, filho de Jônatas, que tocou trombetas na dedicação do muro da cidade por Esdras e Neemias
- um líder dos rubenitas na época do cativeiro por Tiglate-Pileser
- um dos sacerdotes que acompanhou a arca da casa de Obede-Edom
- filho de Issias, um levita de Coate, descendente de Uziel
- quarto filho de Hosa, dos filhos de Merari
- um manassita, pai de Ido
- pai de Jaaziel. Ele profetizou no espírito
- um dos filhos de Josafá
- um profeta no reinado de Uzias, que parece ter atuado como conselheiro do rei, mas de quem nada se sabe
- pai de Abia, mãe de Ezequias
- pessoa da família de Asafe no reinado de Ezequias
- um dos governadores do templo no reinado de Josias
- filho de Jeberequias que foi tomado pelo profeta Isaías como uma das ’testemunhas fidedignas’ quando escreveu a respeito de Rápido-Despojo-Presa-Segura
procedente de 2167; DITAT - 558b; n m
- cântico, salmo
procedente de 2158; n pr m Zemira = “cântico”
- um dos filhos de Bequer, o filho de Benjamim
correspondente a 2163; DITAT - 2709; v
- chegar a um consenso, determinar um tempo
- (Itpael) concordar de antemão
procedente de 2165; DITAT - 2709a; n m
- um tempo determinado, tempo, período
procedente de uma raiz correspondente a 2167; DITAT - 2710a; n m
- música instrumental, música
procedente da mesma raiz que 2170; DITAT - 2710b; n m
- cantor
procedente de 2167; DITAT - 558a; n f
- música, melodia, cântico
procedente de 2167;
Zinrã = “músico” n pr m
- o filho mais velho de Abraão com Quetura
procedente de 2167; DITAT - 558a; n f
- cântico de louvor, cântico, música, melodia
correspondente a 2177; DITAT - 2711; n m
- tipo, espécie
correspondente a 2191; DITAT - 2712; adj
- um pouco, pequeno
uma raiz primitiva; DITAT - 568; v
- denunciar, expressar indignação, estar indignado
- (Qal)
- ter indignação, estar indignado, estar furiosamente indignado, ser rebelde
- ser abominável
- expressar indignação na fala, denunciar, amaldiçoar
- (Nifal) mostrar indignação, mostrar raiva
correspondente a 2199; DITAT - 2712; v
- (Peal) clamar, gritar, chamar
correspondente a 2210; DITAT - 2714; v
- (Peal) erguer, levantar
correspondente a 2216; n pr m
Zorobabel = “semeado na Babilônia”
- o neto do rei Jeoaquim e líder do primeiro grupo de exilados que retornou da Babilônia
patronímico procedente de 2226; n patr m Zeraítas = veja Zera
- descendentes de Zera ou Zerá
correspondente a 2233; DITAT - 2715; n m
- semente, descendência
procedente de 2255; DITAT - 2716b; n m
- delito, crime, dano, ação maldosa, um erro
correspondente a 2254; DITAT - 2716; v
- ferir, destruir
- (Pael) ferir, destruir
- (Itpael) ser destruído
procedente de 2255; DITAT - 2716a; n m
- machucar, prejudicar, ferir
procedente de 2266; DITAT - 598a; n m
- associação, companhia, grupo
- partilha, associação, sociedade
- um mágico, encantador, encantamento
procedente de uma raiz correspondente a 2266; DITAT - 2717,2717a; n m
- companheiro, associado, amigo, camarada, colega
procedente de 2269; DITAT - 2717b; n f
- associado, colega, companheiro
patronímico de 2275; n m Hebronitas = veja Hebrom
- os habitantes da cidade de Hebrom
- os descendentes de Hebrom, o neto de Levi
patronímico de 2268; n m Heberitas = veja Héber
- descendentes de Héber
derivação desconhecida; DITAT - 2563; v
- (Peal) aquecer, calor
forma condensada de 259; DITAT - 61; adj
- um (número), mesmo, único, primeiro, cada, uma vez
correspondente a 2297; DITAT - 2718; adj
- um (número)
- um
- um (artigo indefinido)
de derivação incerta; DITAT - 2564; v
- (Peal) ir
correspondente a 2304; DITAT - 2719; n f
- alegria
correspondente a 2373; DITAT - 2720; n m
- peito, tórax
correspondente a 2319; DITAT - 2721; adj
- novo
correspondente a 2331; DITAT - 2722; v
- mostrar, interpretar, explicar, informar, falar, declarar
- (Pael) mostrar, interpretar
- (Afel) mostrar
correspondente à raiz de 2339, talvez como um denominativo; DITAT - 2723; v
- (Afel) reparar, juntar
patronímico de 2349; n m Hufamitas = veja Hufã
- descendentes de Hufã, da tribo de Benjamim
procedente de uma raiz correspondente a 2357; DITAT - 2724; adj
- branco
o mesmo que 235; DITAT - 2565; v
- ir, partir
- (Peal) ir, partir
correspondente a 2372; DITAT - 2725; v
- ver, observar
- (Peal)
- ver
- ver, observar, testemunhar
- observar (em sonho ou visão)
- costumeiro, decente (passivo)
procedente de 2370; DITAT - 2725a; n m
- visão, aparência
- visão
- aparência
procedente de 2372; DITAT - 633a; n m
- visão
- visão (em estado de êxtase)
- visão (à noite)
- visão, oráculo, profecia (comunicação divina)
- visão (como título de um livro profético)
procedente de 2370; DITAT - 2725b; n f
- visão, vista, visibilidade
procedente de 2372; n pr m Heziom = “visão”
- rei da Síria, pai de Tabrimom e avô de Ben-Hadade; provavelmente idêntico a ’Rezom’, o contemporâneo de Salomão
correspondente a 2401; DITAT - 2726b; n f
- oferta pelo pecado
procedente de uma raiz correspondente a 2398; DITAT - 2726a; n m
- pecado
procedente da mesma raiz que 2408; DITAT - 2726b; n f
- oferta pelo pecado
procedente de uma raiz não utilizada aparentemente significando escavar; n pr m Hatita = “explorador”
- líder de uma família de porteiros levíticos ou guardadores dos portões que retornaram do exílio com Zorobabel
procedente de 2418; DITAT - 2727a; adj
- vivo, vivente, vida
correspondente a 2421; DITAT - 2727; v
- viver
- (Peal) viver
- (Afel) deixar viver, manter vivo
procedente de 2418; DITAT - 2727b; n f
- bicho, animal
correspondente a 2428; DITAT - 2728; n m
- força, exército, poder
- poder
- força, exército
procedente de uma raiz correspondente a 2449; DITAT - 2729a; adj
- homem sábio, sábio
procedente de 2449; DITAT - 647b; adj
- sábio (homem)
- hábil (em trabalho técnico)
- sábio (em administração)
- astuto, perspicaz, esperto, habilidoso, sutil
- instruído, perspicaz (classe de homens)
- prudente
- sábio (no sentido ético e religioso)
correspondente a 2451; DITAT - 2729b; n f
- sabedoria
procedente de 2466; n pr m Heldai = “terreno”
- um dos soldados das tropas de elite de Davi e o décimo segundo capitão dos turnos mensais no serviço do templo
- um exilado que retornou na época de Zacarias
procedente de 2492; DITAT - 663a; n m
- sonho
- sonho (comum)
- sonho (com significado profético)
procedente de uma raiz correspondente a 2492; DITAT - 2730; n m
- sonho
correspondente a 2498; DITAT - 2731; v
- passar por, passar sobre
- (Pe) passar por, transcorrer
patronímico procedente de 2246; adj Ezraíta = “um nativo (surgindo do solo)”
- Ezraíta, da família de Zeraque
procedente de uma raiz correspondente a 2505; DITAT - 2732a; n m
- porção, posse, lote
patronímico procedente de 2507; n patr m
Helequitas = “lisonjeante”
- descendentes de Heleque
correspondendo a 251; DITAT - 2566; n m
- irmão
correspondente a 2534; DITAT - 2733; n f
- raiva, fúria
patronímico procedente de 2538; n patr m Hamulitas = “poupados”
- descendentes de Hamul, neto de Judá com Tamar
procedente de 2550; DITAT- 676a; n f
- misericórdia, piedade, compaixão
correspondente a 2561; DITAT- 2734; n m
- vinho
gentílico procedente de 2574; n patr m Hamateus = veja Hamate
- uma das famílias que veio a descender de Canaã
correspondente a 2406; DITAT- 2735; n m pl
- trigo
correspondente a 2598; DITAT- 2736; n f
- dedicação
de derivação incerta; DITAT - 693.1; n m
- geada, inundação, granizo (significado incerto)
- aquilo que destruiu as árvores de sicômoros
uma raiz primitiva [veja 2583]; DITAT - 694,695; v
- ser gracioso, mostrar favor, ser misericordioso
- (Qal) mostrar favor, ser gracioso
- (Nifal) ser piedoso
- (Piel) tornar gracioso, tornar favorável, ser gracioso
- (Poel) dirigir favor a, ter misericórdia de
- (Hofal) receber favor, receber consideração
- (Hitpael) buscar favor, implorar favor
- ser repugnante
correspondente a 2603; DITAT - 2737; v
- mostrar favor
- (Peal) mostrar favor
- (Itpael) implorar favor
procedente de 2603; n pr m
Hanã = “ele é misericordioso”
- um dos principais povos da tribo de Benjamim
- último dos 6 filhos de Azel, um descendente de Saul
- filho de Maaca, um dos soldados das tropas de elite de Davi
- pai de alguns filhos que retornaram do exílio com Zorobabel
- um dos levitas que ajudou a Esdras na sua exposição pública da lei
- um dos líderes do povo que também selou a aliança com Neemias
- outro dos principais leigos que também selou a aliança com Neemias
- filho de Zacur, neto de Matanias, a quem Neemias indicou como um dos dos encarregados das provisões recolhidas como dízimos. O mesmo que o 5?
- filho de Jigdalias
procedente de 2603; n pr m Hanani = “gracioso”
- um dos filhos de Hemã, um músico chefe de Davi, e líder do décimo oitavo turno do serviço
- um vidente que repreendeu Asa, rei de Judá, e foi aprisionado
- talvez pai de Jeú, o vidente, que testemunhou contra Baasa
- um dos sacerdotes que casou com uma esposa estrangeira na época de Esdras
- irmão de Neemias a quem Neemias designou como governador de Jerusalém
- outro sacerdote que foi o principal músico sob Neemias
procedente de 2603 e 3050, grego 367
Hananias = “Deus tem favorecido”
- o amigo piedoso de Daniel a quem Nabucodonosor colocou o nome de Sadraque; um dos três amigos que, juntamente com Daniel, se recusaram a ficar impuros comendo a comida da mesa do rei que era contra as leis de alimentação que Deus tinha dado aos judeus; também um dos três que foram lançados na fornalha ardente por terem recusado a ajoelhar-se diante de uma imagem de Nabucodonosor e foram salvos pelo anjo do Senhor. Veja também ‘Sadraque’ (7714 ou 7715)
- um dos 14 filhos de Hemã e líder do décimo sexto turno
- um general no exército do rei Uzias
- pai de Zedequias na época de Joiaquim
- filho de Azur, um benjamita de Gibeão e um falso profeta no reinado de Zedequias, rei de Judá
- avô de Jerias, o capitão da guarda no portão de Benjamim, que prendeu Jeremias com a acusação de estar fugindo para os caldeus
- um líder de uma família de Benjamim
- filho de Zorobabel de quem Cristo é descendente, também chamado de ’Joanã’ por Lucas
- um dos filhos de Bebai que retornou da Babilônia com Esdras
- um sacerdote, um dos que preparava os ungüentos sagrados e incenso, que construiu uma porção do muro de Jerusalém nos dias de Neemias
- cabeça do turno sacerdotal de Jeremias dos dias de Jeoaquim
- governador do palácio de Jerusalém sob Neemias e também, juntamente com Hanani, o irmão do governador, encarregado de guardar os portões de Jerusalém
- dois israelitas pós-exílicos
procedente de uma raiz correspondente a 2637; adj
- faltante, faltoso, deficiente
correspondente a 262; DITAT - 2722a; n f
- declaração, anúncio
correspondente a 2630; DITAT - 2738; v
- (Afel) tomar posse de
procedente de 2631; DITAT - 2738a; n m
- poder, força, poder (do rei), poder (real)
procedente de uma raiz correspondente à mesma de 2636; DITAT - 2739; n m
- barro, cerâmica
patronímico procedente de 264; adj Aoíta = “irmão da tranqüilidade”
- pessoa da clã de Aoí
patronímico procedente de 2660; n patr m
Heferitas = veja Héfer = “uma cova” ou “vergonha”
- descendentes de Héfer, filho de Gileade
uma raiz primitiva; DITAT - 2740; v
- (Afel) ser urgente, duro, demonstrar insolência
patronímico procedente de 2696; n patr m
Hezronitas = veja Hezrom “cercado” ou “divisão de cântico”
- um descendente de Hezrom
procedente de 2710; DITAT - 728a; n m
- estatuto, ordenança, limite, algo prescrito, obrigação
- tarefa prescrita
- porção prescrita
- ação prescrita (para si mesmo), decisão
- obrigação prescrita
- limite prescrito, fronteira
- lei, decreto, ordenança
- decreto específico
- lei em geral
- leis, estatutos
- condições
- leis
- decretos
- leis civis prescritas por Deus
uma raiz correspondente a 2717; DITAT - 2741; v
- secar, estar assolado
- (Hofal) ser deixado assolado
procedente de 270; n pr m Azai = “meu mantenedor, protetor”
- um sacerdote pós-exílico, em Jerusalém
aparentemente, um particípio pass. de uma raiz não utilizada provavelmente significando ser espinhento; DITAT - 743a; n m
- urtiga, inço, espécie de erva daninha (talvez grão-de-bico)
particípio pass. de 2782; DITAT - 752a,b,753a adj
- com ponta afiada, afiado, diligente n m
- decisão severa, decisão
- trincheira, fosso, vala
- ouro (poético)
o mesmo que 2748; DITAT - 2742; n m
- mago, mago-astrólogo
uma raiz provavelmente aliada ao equivalente de 2787; DITAT - 2743; v
- (Itpael) chamuscar
procedente de uma raiz não utilizada significando arranhar; DITAT - 759b,748a; n m
- coceira, uma doença eruptiva
- sol
procedente de uma raiz correspondente a 2782 (sentido de vigor); DITAT - 2744; n f
- lombo, quadril, articulação do quadril
procedente de 2790; DITAT - 761b,763a adv
- silenciosamente, secretamente n m
- arte mágica, mágico
correspondente a 2420; DITAT - 2567; n f
- enigma, adivinhação
correspondente a 2803; DITAT - 2745; v
- (Peal) pensar, considerar
procedente de uma raiz correspondente a 2821; DITAT - 2747; n m
- escuridão
uma raiz colateral à uma outra relacionada com 2363 no sentido de prontidão; DITAT - 2746 v
- (Peal) precisar, necessitar n
- (Peal) o que é necessário
uma raiz correspondente a 2826; DITAT - 2748; v
- (Peal) dominar, esmagar, esmigalhar
o mesmo que 2831; n pr loc Hesmom = “solo rico”
- uma cidade no extremo sul de Judá; localização incerta
uma raiz correspondente a 2856; DITAT - 2749; v
- (Peal) selar
uma raiz primitiva; DITAT - 2750; v
- (Peal) estar alegre, ser bom
procedente de 2868; DITAT - 2750a; n m
- bom
o mesmo que 2876; DITAT - 2751; n m
- guarda-costas, verdugo, guarda
provavelmente de derivação estrangeira; n pr Tebete = “bondade”
- o décimo mês do calendário judaico correspondente aos atuais dezembro-janeiro
uma raiz primitiva; DITAT - 793; v
- ser bom, ser agradável, estar alegre, ser benéfico, ser amável, ser favorável, estar feliz, ser correto
- (Qal)
- ser agradável, ser encantador
- estar satisfeito, estar alegre
- ser melhor
- estar bem com, ser bom para
- ser agradável
- (Hifil) fazer o bem, agir corretamente
procedente de 2895; DITAT - 793a adj
- bom, agradável, amável
- amável, agradável (aos sentidos)
- agradável (à mais alta índole)
- bom, excelente (referindo-se à sua espécie)
- bom, rico, considerado valioso
- bom, apropriado, conveniente
- melhor (comparativo)
- satisfeito, feliz, próspero (referindo-se à natureza sensitiva humana)
- boa compreensão (referindo-se à natureza intelectual humana)
- bom, generoso, benigno
- bom, correto (eticamente) n m
- uma coisa boa, benefício, bem estar
- bem estar, prosperidade, felicidade
- coisas boas (coletivo)
- bom, benefício
- bem moral n f
- bem estar, benefício, coisas boas
- bem estar, prosperidade, felicidade
- coisas boas (coletivo)
- generosidade
procedente de 1 e 3050, grego 7
Abia ou Abias = “Javé é (meu) pai”
- rei de Judá, filho e sucessor de Roboão
- segundo filho de Samuel
- filho de Jeroboão I, rei de Israel
- filho de Bequer, um benjamita
- cabeça de uma casa sacerdotal (um dos 24 grupos levitas)
- cabeça de uma casa sacerdotal (período pós-exílico)
- esposa de Hezrom
- mãe de Ezequias (cf 21)
correspondente a 6697; DITAT - 2752; n m
- montanha
procedente de uma raiz correspondente a 2901; DITAT - 2753; adv
- em jejum, fazendo jejum, com fome
procedente de uma raiz não utilizada aparentemente significando ser pegajoso [talvez procedente de 2894, com a idéia de sujeira a ser varrida]; DITAT - 796a; n m
- lama, barro, lodo, lamaçal
- lama, lodo
- barro (poético)
talvez intercâmbio de uma palavra correspondente a 2916; DITAT - 2754; n m
- barro
o mesmo que 2919; DITAT - 2755; n m
- orvalho
correspondente a 2926; DITAT - 2756; v
- (Afel) procurar sombra, ter sombra
correspondente a 2938; DITAT - 2757; v
- (Peal) alimentar, fazer comer
procedente de 2939; DITAT - 2757a; n m
- gosto, juízo, ordem
- sabor
- juízo, discrição
- relatório
- ordem
correspondente a 2956; DITAT - 2759; v
- (Peal) afugentar, tirar, expulsar
procedente de um nome de derivação estrangeira; n patr m
Tarpelitas = “aqueles da montanha caída (ou assombrosa)”
- o grupo de colonizadores assírios que foram colocados nas cidades de Samaria depois do cativeiro do reino do norte (Israel); identidade incerta
patronímico procedente de 297; adj Airamitas = “irmão de mãe”
- pessoa da clã de Airão
correspondente a 2986; DITAT - 2760; v
- (Afel) trazer, carregar, levar
correspondente a 3006; DITAT - 2761; n f
- a terra (como um planeta)
- terra seca
procedente de uma palavra derivada de uma raiz não utilizada (significando juntar) e uma derivado de uma raiz correspondente a 7717; n pr loc Jegar-Saaduta = “elevação do testemunho”
- a elevação de pedras erguida como testemunha entre Jacó e Labão, chamada por Jacó, em hebraico, de ‘Galeede’
uma palavra primitiva; DITAT - 844; n f
- mão
- mão (referindo-se ao homem)
- força, poder (fig.)
- lado (referindo-se à terra), parte, porção (metáfora) (fig.)
- (vários sentidos especiais e técnicos)
- sinal, monumento
- parte, fração, porção
- tempo, repetição
- eixo
- escora, apoio (para bacia)
- encaixes (no tabernáculo)
- um pênis, uma mão (significado incerto)
- pulsos
correspondente a 3027; DITAT - 2763; n f
- mão
- poder (fig.)
correspondente a 3034; DITAT - 2764; v
- (Afel) louvar, dar graças
correspondente a 3045; DITAT - 2765; v
- conhecer
- (Peal) conhecer
- (Afel) deixar alguém saber, comunicar, informar, fazer conhecer
correspondente a 3051; DITAT - 2766; v
- dar, prover
- (Peal)
- dar
- estabelecer, lançar (fundamentos)
- (Hitpaal)
- ser dado
- ser pago
forma contrata duma forma correspondente a 3063; n pr loc;
- Judá - o território da tribo de Judá
gentílico procedente de 3061; n pr pl
- judeu
procedente de 3034, grego 2448
- o filho de Jacó com Lia
- a tribo descendente de Judá, o filho de Jacó
- o território ocupado pela tribo de Judá
- o reino composto pelas tribos de Judá e Benjamim que ocuparam a parte do sul de Canaã depois da nação dividir-se dois reinos após a morte de Salomão
- um levita na época de Esdras
- um supervisor de Jerusalém na época de Neemias
- um músico levita na época de Neemias
- um sacerdote na época de Neemias
patronímico procedente de 3063; DITAT - 850a; n m
- judeu
procedente de 3064; DITAT - 850b; adj pr f (usado como adv)
- na língua dos judeus, em hebraico
procedente de 1961; DITAT - 484a; n pr de divindade Javé = “Aquele que existe”
- o nome próprio do único Deus verdadeiro
- nome impronunciável, a não ser com a vocalização de 136
de derivação persa; n pr loc Acmetá = “Ecbatana”
- capital da Média, conquistada por Ciro em 550 a.C. e que veio a ser residência de verão dos reis persas
procedente de 3068 e 2603; n pr m
Joanã = “Javé agraciou”
- um sacerdote durante o sumo sacerdócio de Joiaquim que retornou com Zorobabel
- um sumo sacerdote na época de Esdras
- um sacerdote levita que tomou parte na dedicação do muro na época de Neemias
- filho de Tobias
- um levita coreíta e um dos porteiros do tabernáculo na época de Davi
- um capitão de Judá sob o rei Josafá
- um efraimita
- um israelita com uma esposa estrangeira na época de Esdras
- um capitão judeu depois da queda de Jerusalém
- o filho mais velho do rei Josias
- um príncipe pós-exílico da linhagem de Davi
- pai de Azarias, sacerdote na época de Salomão
- um benjamita, um dos soldados das tropas de elite de Davi
- um gadita, um dos soldados das tropas de elite de Davi
- um exilado que retornou
procedente de 3068 e 3559; n pr m Joaquim = “Javé estabelece”
- rei de Judá, filho de Jeoaquim, e o penúltimo rei de Judá antes do cativeiro babilônico; seu reinado durou três meses e dez dias antes de entregar-se a Nabucodonosor que o levou para a Babilônia e o aprisionou por 36 anos quando foi finalmente libertado
procedente de 3068 e 8199, grego 2498
Josafá = “Javé julgou” n pr m
- filho do rei Asa e ele próprio rei de Judá por 25 anos; um dos melhores, mais piedosos e prósperos reis de Judá
- filho de Ninsi e pai do rei Jeú do reino do norte, Israel
- filho de Ailude e cronista sob Davi e Salomão
- filho de Parua e um dos doze intendentes sob Salomão
- um sacerdote e trompetista na época de Davi n pr loc
- nome simbólico de um vale próximo a Jerusalém que é o lugar do juízo final; talvez a ravina profunda que separa Jerusalém do Monte das Oliveiras através do qual o Cedrom escoava
procedente de 309; DITAT - 68b, 68c; adv prep conj subst
- depois de, atrás (referindo-se a lugar), posterior,
depois (referindo-se ao tempo)
- como um advérbio
- atrás (referindo-se a lugar)
- depois (referindo-se a tempo)
- como uma preposição
- atrás, depois (referindo-se a lugar)
- depois (referindo-se ao tempo)
- além de
- como uma conjunção
- depois disso
- como um substantivo
- parte posterior
- com outras preposições
- detrás
- do que segue
correspondente a 310; DITAT - 2568; adv
- depois
uma forma de 3076, grego 2491
Joanã = “Javé honrou”
- um sacerdote durante o sumo-sacerdócio de Joaquim que retornou com Zorobabel
- um capitão judaíta depois da queda de Jerusalém
- o filho mais velho do rei Josias
- um príncipe pós-exílico da linhagem de Davi
- pai de Azarias, sacerdote na época de Salomão
- um benjamita, um dos soldados das tropas de elite de Davi
- um gadita, um dos soldados das tropas de elite de Davi
- um exilado que retornou
uma forma de 3078; n pr m Joaquim = “Javé estabelece”
- rei de Judá, filho de Jeoaquim, e o penúltimo rei de Judá antes do cativeiro babilônico; seu reinado durou 3 meses e 10 dias antes de entregar-se a Nabucodonosor que o levou para a Babilônia e o aprisionou por 36 anos quando foi finalmente libertado
correspondente a 3117; DITAT - 2767; n m
- dia
- dia sempre se refere a um período de vinte e quatro horas quando a palavra é modificada por um número definido ou cardinal
patronímico de 3121; adj
- gregos, jonianos
partronímico procedente de 3157; adj Jezreelita = veja Jezreel “semeado por Deus”
- um habitante de Jezreel
procedente de 2388 e 410; n pr m Ezequiel ou Jeezquel = “Deus fortalece”
- filho de Buzi, um sacerdote e profeta; autor do livro com o seu nome; foi levado cativo com Jeoaquim e ficou exilado na Babilônia onde ele profetizou nos 22 anos que seguiram
- um sacerdote encarregado do vigésimo turno na época de Davi
procedente de 311; DITAT - 2568a; adj
- outro, um outro
procedente de 2421 e 410; n pr m Jeiel = “Deus vive”
- um levita e um dos principais músicos na época de Davi
- um levita gersonita que era responsável pelos tesouros na época de Davi
- filho de Hacmoni e um oficial de Davi bem como tutor dos filhos de Davi
- um filho do rei Josafá, de Judá, que foi morto pelo seu irmão Jeorão
- hemanita que participou na restauração religiosa promovida pelo rei Ezequias
- um levita e superintendente na época de Ezequias
- um governador do templo durante as reformas de Josias
- pai de Obadias, dos filhos de Joabe, na época de Esdras
- pai de Secanias, dos filhos de Elão, na época de Esdras
- um filho de Elão que mandou embora sua esposa estrangeira na época de Esdras
- um sacerdote dos filhos de Harim que também teve que mandar embora sua esposa estrangeira na época de Esdras
patronímico procedente de 3171; n pr m ou adj Jeieli = “Deus conservará vivo” ou “afastado de Deus”
- um levita gersonita da família de Ladã
procedente de 3161; DITAT - 858a; adj
- só, só um, solitário, um
- sozinho, único, um
- solitário
- (DITAT) filho único subst
- um
patronímico procedente de 3177; adj Jaleelitas = “a esperança de Deus”
- descendentes de Jaleel, da tribo de Zebulom
procedente de 317; DITAT - 2568c; adv
- fim, resultado
- parte oculta (referindo-se a vacas)
- fim (de tempo)
- remanescente, descendentes
patronímico procedente de 3183; adj Jazeelitas = veja Jazeel “Deus divide”
- os descendentes de Jazeel, o primeiro filho de Naftali
procedente de 310; DITAT - 68f; n f
- parte posterior, fim
- fim, conclusão, evento
- últimos tempos (profético para tempo futuro)
- posteridade
- último, que fica mais atrás
correspondente a 3190; DITAT - 2768; v
- (Peal) ser bom, fazer o bem, ser agradável
procedente de 3559;
Jaquim = “Ele estabelecerá” n pr m
- o quarto filho de Simeão e fundador da família dos jaquinitas
- um sacerdote e o líder do vigésimo primeiro turno na época de Davi
- um sacerdote pós-exílico na época de Neemias n pr
- nome da coluna direita da frente do templo
patronímico procedente de 3199; adj Jaquinitas = veja Jaquim “ele estabelecerá”
- os descendentes de Jaquim
para 3201; DITAT - 2769; v
- ser capaz
- (Peal)
- ser capaz
- prevalecer
procedente de 3559 e 3050, grego 2423
Jeconias = “Javé estabelecerá”
- filho do rei Jeoaquim, de Judá, e rei de Judá por três meses e dez dias antes de entregar-se a Nabucodonosor; foi levado cativo para a Babilônia onde ficou preso durante os 36 anos seguintes; foi libertado por ocasião da morte de Nabucodonosor e viveu na Babilônia até a sua morte
- originariamente grafado ’Joaquim’
correspondente a 3220; DITAT - 2770; n m
- mar
patronímico procedente de 3226; adj Jaminitas = veja Jamim “a mão direita”
- os descendentes de Jamim
procedente de 3240; n pr loc Janoa = “Ele descansa”
- um lugar aparentemente no norte da Galiléia, em Naftali, tomado por Tiglate-Pileser na sua primeira investida contra a Palestina
correspondente a 323; DITAT - 2569; n m
- sátrapa, um governador de uma província persa
correspondente a 3254; DITAT - 2771; v
- acrescentar
- (Hofal) ser acrescentado
correspondente a 3289; DITAT - 2772; v
- (Itpael) exortar, aconselhar, aconselhar-se
- (Peal) conselheiro (particípio)
procedente da mesma raiz que 5912; n pr m Jacã = “problemático”
- um dos sete homens principais da tribo de Gade
procedente de uma raiz não utilizada provavelmente significando perfurar ou fazer rápido; DITAT - 71a; n m
- espinheiro, sarça, espinho
- Atade, significando espinho, também chamada Abel-Mizraim e depois Bete-Hogla estava localizada a oeste do Jordão, entre o Jordão e Jericó
patronímico procedente de 3310; adj Jaflete = “deixe-o escapar”
- descendentes de Aser, da família de Jaflete, que viveram na fronteira sudoeste de Efraim.
Utilizada como localização
procedente de 6605, grego 2422
Jefté = “ele abre” n pr m
- o filho de Gileade e uma concubina e o juiz que derrotou os amonitas; depois da vitória, por causa de um voto feito antes da batalha, ele sacrificou a sua filha como oferta queimada n pr loc
- uma cidade em Judá
correspondente a 3318; DITAT - 3028; v
- (Shafel) finalizar, terminar, concluir
correspondente a 3320; DITAT - 2773; v
- (Pael) permanecer, assegurar, ter certeza, conhecer a verdade, estar certo
patronímico procedente de 3324; adj Izaritas ou Isaritas = “óleo”
- descendentes de Isar, o filho de Coate e neto de Levi
procedente de 3321; DITAT - 2773a n
- a verdade adv
- certamente, confiavelmente, verdadeiramente adj
- confiável, verdadeiro, certo, seguro
provavelmente idêntico a 3334 (através do ato de espremer numa forma), ([veja 3331]); DITAT - 898; v
- formar, dar forma, moldar
- (Qal) formar, dar forma
- referindo-se à atividade humana
- referindo-se à atividade divina
- referindo-se à criação
- referindo-se à criação original
- referindo-se a indivíduos na concepção
- referindo-se a Israel como um povo
- moldar, pré-ordenar, planejar (fig. do propósito divino de uma situação)
- (Nifal) ser formado, ser criado
- (Pual) ser predeterminado, ser pré-ordenado
- (Hofal) ser formado
procedente de 3335; n pr m Izri = “meu modelador”
- um líder de um dos corais levíticos do santuário
patronímico procedente de 3337; adj Jezeritas = “imaginação, forma, propósito”
- descendentes de Jezer, o filho de Naftali
correspondente a 3344; DITAT - 2774; v
- (Peal) queimar
procedente de 3345; DITAT - 2774a; n f
- uma queimação
correspondente a 3357; DITAT - 2775a; adj
- raro, nobre, famaoso, difícil
- honrado
- difícil (meton)
provavelmente idêntico a 335 (com a idéia de uma pergunta); DITAT - 77; adv
- não
correspondente a 3366; DITAT - 2775a; n m
- honra, estima
provavelmente idêntico a 337 (com a idéia de um som melancólico); DITAT - 43a; n m
- animal que uiva, chacal
correspondente a 3391; DITAT - 2776; n m
- mês
patronímico procedente de 3396; adj
Jerameelitas = veja Jerameel “que Deus tenha piedade”
- os descendentes de Jerameel, o bisneto de Judá
talvez procedente de 3394, grego 2410
- uma cidade a 8 km (5 milhas) oeste do Jordão e 11,5 km (7 milhas) ao norte do mar Morto e a primeira cidade conquistada pelos israelitas depois de entrarem na terra prometida de Canaã
pl. procedente de 7311; n pr f
Jerimote ou Jeremote = “Ele é o Altíssimo”
- um benjamita, filho de Bela e líder de uma casa de Benjamim
- um benjamita, filho de Bequer e líder de uma casa de Benjamim
- um benjamita, filho de Berias e neto de Elpaal
- um levita merarita, filho de Musi
- um dos homens que juntaram-se a Davi do deserto
- um levita, filho de Hemã e líder do décimo-quinto turno dos músicos
- um levita no reinado de Ezequias
- um filho de Azriel, governador da tribo de Naftali no reinado de Davi
- um filho do rei Davi e pai da esposa de Roboão
- um filho de Elão, um homem com uma esposa estrangeira na época de Esdras
- um filho de Zatu, um homem com uma esposa estrangeira na época de Esdras
correspondente a 3411; DITAT - 2777; n f
- coxa, lombo, flanco, lado, recôndito
procedente de 7311 e 3050, grego 2408
Jeremias = “a quem Javé designou”
- o profeta maior, filho de Hilquias, da família sacerdotal em Anatote; autor do livro profético que tem o seu nome
- um homem de Libna e pai de Hamutal, a esposa do rei Josias
- um gadita que uniu-se a Davi em Ziclague
- um manassita, um dos guerreiros de valor da meia tribo transjordânica de Manassés
- um gadita e soldado de Davi
- um soldado de Davi
- um sacerdote que juntou-se a Neemias na cerimônia da aliança
- um sacerdote também da época de Neemias; talvez o mesmo que o 7
- pai de Jazanias, o recabita
patronímico procedente de 3437; adj Jasubitas = veja Jasube “ele retornará”
- descendentes de Jasube, da tribo de Issacar
patronímico procedente de 3440; adj
Isvitas = veja Isvi “ele me justificará”
- os descendentes de Isvi (3440-2)
correspondente a 3442; n pr m Jesua = “ele está salvo”
- um sacerdote do exílio que retornou com Zorobabel
patronímico procedente de 3458; adj
Ismaelita = veja Ismael “Deus ouvirá”
- um descendente de Ismael
forma alongada procedente de 335; DITAT - 75a; inter adv
- onde?
- referindo-se a pessoas, coisas
- retórico
procedente de 3467 e 3050, grego 2268
Isaías ou Jesaías = “Javé salvou”
- o profeta maior, filho de Amoz, que profetizou a respeito de Judá e Jerusalém durante os dias dos reis Uzias, Jotão, Acaz, e Ezequias, de Judá; autor do livro profético com o seu nome; a tradição afirma que ele foi serrado ao meio dentro do tronco duma árvore pelo rei Manassés e este seria o incidente referido em Hb 11:37
- filho de Hananias, irmão de Pelatias, e neto de Zorobabel
- um benjamita
- um dos 6 filhos de Jedutum
- filho de Reabias, um descendente de Moisés através de Gérson, e um antepassado de um tesoureiro levita na época de Davi
- filho de Atalias e líder da casa de Elão que retornou com Esdras
- um líder dos descendentes de Merari que retornou com Esdras
correspondente a 3478; n pr m Israel = “Deus prevalece”
- o segundo nome dado a Jacó por Deus depois de sua luta com o anjo em Peniel
- o nome dos descendentes e a nação dos descendentes de Jacó
- o nome da nação até a morte de Salomão e a divisão
- o nome usado e dado ao reino do norte que consistia das 10 tribos sob Jeroboão; o reino do sul era conhecido como Judá
- o nome da nação depois do retorno do exílio
procedente de 3474; n pr m Jesurum - “correto”
- um nome simbólico para Israel descrevendo o seu caráter ideal
correspondente a 853; DITAT - 2779; indicador de objeto direto
- (indicador do objeto direto ou acusativo; não é traduzido)
correspondente a 3427; DITAT - 2780; v
- sentar, habitar
- (Peal) sentar, estar sentado
- (Aphel) fazer habitar
correspondente a 3492; DITAT - 2781; adj
- pré-eminente, excedente, extremo, extraordinário adv
- excessivamente, extremamente
patronímico procedente de 3500; adj
Itrita = “um remanescente: excelência”
- um descendente de Jéter
uma raiz primitiva; DITAT - 943; v
- ser pesado, ser importante, estar aflito, ser duro, ser rico, ser digno, ser glorioso, ser incômodo, ser honrado
- (Qal)
- ser pesado
- ser pesado, ser insensível, ser monótono
- ser honrado
- (Nifal)
- ser feito pesado, ser honrado, apreciar honra, tornar-se abundante
- tomar para si glória ou honra, ganhar glória
- (Piel)
- tornar pesado, tornar monótono, tornar insensível
- tornar honroso, honrar, glorificar
- (Pual) ser digno de honra, ser honrado
- (Hifil)
- fazer pesado
- fazer pesado, tornar monótono, deixar sem resposta
- fazer ser honrado
- (Hitpael)
- tornar-se pesado, tornar-se denso, tornar-se numeroso
- honrar-se
procedente de 3513; DITAT - 943a; adj
- pesado, grande
- pesado
- maciço, abundante, numeroso
- pesado, insensível
- duro, difícil, pesado
- muito opressivo, numeroso, rico
o mesmo que 3528; DITAT - 947d; n pr Quebar = “distante”
- um rio babilônico próximo ao qual muitos israelitas exilados estabeleceram-se; talvez o ‘Habor’ ou o ‘canal Real’ de Nabucodonosor
procedente de uma raiz correspondente a 3576; DITAT - 2783; adj
- falso, mentiroso
correspondente a 3541; DITAT - 2784; adv dem
- aqui, até aqui, assim
particípio ativo de 3547; DITAT - 959a; n m
- sacerdote, oficiante principal ou governante principal
- rei-sacerdote (Melquisedeque, Messias)
- sacerdotes pagãos
- sacerdotes de Javé
- sacerdotes levíticos
- sacerdotes aadoquitas
- sacerdotes araônicos
- o sumo sacerdote
correspondente a 3548; DITAT - 2786; n m
- sacerdote
procedente de uma raiz correspondente a 3854 no sentido de furar; DITAT - ?; n f
- janela
correspondente a 3566; n pr m Ciro = “possua tu a fornalha”
- o rei da Pérsia e conquistador da Babilônia; primeiro governador da Pérsia a fazer um decreto permitindo que os exilados israelitas retornassem para Jerusalém
patronímico procedente de 3568; DITAT - 969a; adj
Etíopes = veja Cuxe “sua escuridão”
- um dos descendentes de Cuxe, o neto de Noé através de Cam, e membro daquela nação ou povo
- um dos mensageiros de Joabe
- (DITAT) etíope
correspondente a 3603; DITAT - 2804a; n f
- talento
correspondente a 3605; DITAT - 2789; n m
- todo, tudo, a totalidade
- a totalidade de, tudo
- todo, toda, todos, todas, nenhum
provavelmente procedente de 352; DITAT - 45j; n m
- átrio, vestíbulo, pórtico
provavelmente uma transcrição errônea de
patronímico procedente de 3612; adj Calebita = veja Calebe “cão”
- um descendente de Calebe
procedente de 3627 (somente no pl.); DITAT - 983a; n f pl
- rins
- referindo-se ao órgão físico (lit.)
- referindo-se ao lugar de emoção e afeição (fig.)
- referindo-se aos animais sacrificiais
- (DITAT) rins
correspondente a 356; DITAT - 2570; n m
- árvore
uma raiz primitiva; DITAT - 985,986; v
- completar, aperfeiçoar, fazer completo, tornar completo
- (Qal) aperfeiçoar
correspondente a 3634; DITAT - 2788; v
- terminar, completar
- (Shafel) terminar
- (Ishtafel) ser completado
procedente de 3559; DITAT - 964a,964b adv
- assim, portanto, estão
- assim, então
- assim
- portanto
- assim...como (em conjunto com outro adv)
- então
- visto que (em expressão)
- (com prep)
- portanto, assim sendo (específico)
- até este ponto
- portanto, com base nisto (geral)
- depois
- neste caso adj
- reto, justo, honesto, verdadeiro, real
- reto, justo, honesto
- correto
- verdadeiro, autêntico
- verdade!, certo!, correto! (em confirmação)
correspondente a 3651; DITAT - 2790; adv
- assim, então, como segue
correspondente a 3644; DITAT - 2791; adv
- assim, então, de acordo com, como segue
gentílico procedente de 3667; DITAT - 1002a,1002b Cananeu ou Cananéia = veja Caná “zeloso” adj
- descendente ou habitante de Canaã n
- descendente ou habitante de Canaã
- mercador, comerciante
correspondente a 3664; DITAT - 2792; v
- reunir
- (Peal) reunir
- (Itpael) reunido (particípio)
correspondente a 3674; DITAT - 2793; n m
- companheiro, colega
de 3778; adj patr
Caldeu = veja Caldéia “amassadores de torrões”
- um grupo de povos normalmente associadoa à área ao redor da Babilônia
- a classe culta dos sacerdotes, mágicos ou astrônomos
correspondente a 3701; DITAT - 2794; n m
- prata
- como metal
- como dinheiro
provavelmente procedente de 3652; DITAT - 2795; adv
- agora, neste momento, até agora
procedente de 3705; DITAT - 2796; adv f
- agora, e agora
uma raiz de correspondência incerta; DITAT - 2798; v
- amarrar
- (Peil) ser amarrado
- (Pael) amarrar
patronímico procedente de 372; adj Jezeritas = “sem ajuda”
- uma pessoa da tribo de Jezer
gentílico procedente de 3731; adj
Caftorim = veja Caftor “uma coroa”
- cretenses como habitantes de Caftor e distintos dos filisteus
provavelmente correspondente a 3738 no sentido de perfurar (fig.); DITAT - 2799; v
- (Itpeel) estar inquieto, estar aflito
procedente de um verbo correspondente a 3736; DITAT - 2800; n m
- manto, túnica, chapéu, turbante, capacete
de derivação egípcia; DITAT - 82; n f
- efa
- uma medida de quantidade para secos igual a 3 seás ou 10 ômeres; o mesmo que a medida para líqüidos denominada bato; (aproximadamente 9 galões britânicos 40l), escritos rabínicos indicam a metade desta quantia)
- o receptáculo para medir ou guardar esta quantia
o mesmo que 3742; n pr loc
Querube = “bênção”
- aparentemente um local exílico na Babilônia do qual algumas pessoas de origem duvidosa retornaram com Zorobabel
procedente de 3745; DITAT - 2802; n m
- um arauto
provavelmente de origem grega; DITAT - 2801; v
- (Afel) anunciar, proclamar, fazer proclamação
procedente de 3772; n pr Querite = “cortante”
- o ribeiro junto ao qual Elias ficou escondido durante uma seca; ao leste do Jordão
patronímico procedente de de 3756; adj Carmitas = veja Carmi “minha vinha”
- os descendentes de Carmi, o 4o. filho de Rúben
patronímico procedente de 3760; adj Carmelita = veja Carmelo “campos férteis”
- um habitante do Carmelo
correspondente a 3678; DITAT - 2803; n m
- trono, assento real
procedente de 3777 (somente no pl.), grego 5466
Caldéia ou caldeus = “amassadores de torrões” n pr loc
- um território na baixa Mesopotâmia fazendo fronteira com o Golfo Pérsico n pr m
- os habitantes da Caldéia, que viviam junto ao baixo Eufrates e Tigre
- as pessoas consideradas as mais sábias na área (por extensão)
correspondente a 3778; n m pater
Caldeus = “amassadores de torrões”
- os habitantes da Caldéia, que viviam junto ao baixo Eufrates e Tigre
- as pessoas consideradas as mais sábias na área (por extensão)
correspondente a 3789; DITAT - 2805; v
- escrever
- (Peal) escrever, ser escrito
correspondente a 3791; DITAT - 2805a; n m
- um escrito
- escrito, inscrição
- decreto escrito, requerimento escrito
gentílico procedente de um nome não utilizado denotando Chipre (somente no pl.); adj Quitim ou quiteus = “escoriadores”
- um termo geral para todos os ilhéus do mar Mediterrâneo
- os descendentes de Javã, o filho de Jafé e neto de Noé
correspondente a 3796; DITAT - 2806; n m
- uma parede
correspondente a 3820; DITAT - 2809a; n m
- coração, mente
correspondente a 3824; DITAT - 2809b; n m
- coração, mente
correspondente a 3426; DITAT - 2572; subst
- há, existem
- partícula denotando existência
correspondente a 3830; DITAT - 2810a; n m
- veste, vestimenta
procedente de 3823 no seu sentido original de gordura (ou talvez de dobradiço) DITAT - 1071c; n f
- bolos, pão
uma raiz primitiva; DITAT - 1074b,1074h; v
- ser branco
- (Hifil)
- tornar branco, tornar-se branco, purificar
- mostrar brancura, embranquecer
- (Hitpael) tornar-se branco, ser purificado (sentido ético)
- (Qal) fazer tijolos
patronímico procedente de 3845; adj Libnitas = veja Libni “branco”
- os descendentes de Libni
correspondente a 3847; DITAT - 2810; v
- estar vestido
- (Peal) estar vestido
- (Afel) vestir alguém
correspondente a 3860; DITAT - 2811; conj
- portanto
- exceto, mas
- exceto (com negativo)
- no entanto, mas
gentílico procedente de 3865; adj
Ludim ou lídios = “aos tições: trabalhos excessivos”
- os descendentes de Lude, o filho de Sem
correspondente a 3880; n patr m Levita = veja Levi “unido a”
- os descendentes de Levi, o terceiro filho de Jacó com Lia
- a tribo descendente de Levi separada especialmente por Deus para o seu serviço
patronímico procedente de 3878; adj Levita = veja Levi “unido a”
- os descendentes de Levi, o terceiro filho de Jacó com Lia
- a tribo descendente de Levi separada especialmente por Deus para o seu serviço
procedente de 3867; DITAT - 1089b; n m
- leviatã, monstro marinho, dragão
- um grande animal aquático
- talvez um dinossauro extinto (plesiosaurus), significado exato desconhecido
Alguns acreditam que seja uma espécie de crocodilo. Mas, a partir da descrição em Jó 41:1-34, isto é evidentemente absurdo. Parece ser um animal grande e que, de alguma forma, expele fogo. Assim como o besouro bombardeiro tem um mecanismo que produz explosão, assim o grande dragão do mar pode ter tido um mecanismo que produzia explosão, tornando-o, assim, um verdadeiro dragão que expelia fogo.
relacionado com 403; DITAT - 84; adv
- de fato, certamente (enfático)
- no entanto, apenas, contudo, mas (restrito)
procedente de uma raiz correspondente a 3867; DITAT - 2813; prep
- para, em, junto de, perto de, com
correspondente a 3899; DITAT - 2814; n m
- banquete, pão
procedente de uma raiz não utilizada de significado incerto; DITAT - 2815; n f
- concubina
uma raiz primitiva; DITAT - 1107; v
- cochichar, encantar, fazer magias
- (Piel) encantadores, mágicos, cochichadores (participle)
- (Hitpael) cochichar um com o outro
procedente de 3576; DITAT - 970b; adj
- eganoso, traiçoeiro, decepção, mentira, decepcionante, desapontador
correspondente a 3815; DITAT - 2816; n m
- noite
procedente de uma raiz não utilizada supostamente significando amaldiçoar; DITAT - 1121; n f
- losna
- amargura (metáfora)
correspondente a 3956; DITAT - 2817; n m
- língua, linguagem
- língua, linguagem
- povo (fig.)
correspondente a 4100; DITAT - 2822; interr pron
- que, o que
- que?
- o que?, que?, qual?, qualquer que seja?
- como?, por que?, onde? (com prefixos)
correspondente a 3967; DITAT - 2818; n f
- cem, uma centena
forma de particípio passivo procedente de uma raiz não utilizada; DITAT - 1137a; n m
- mácula, mancha, defeito
- referindo-se a um defeito físico
- referindo-se à mácula moral
correspondente a 3976; DITAT - 2819; n m
- balança
correspondente a 3982; DITAT - 2585a; n m
- palavra, ordem
provavelmente procedente de uma raiz correspondente a 579 no sentido de algo cercado pelos lados; DITAT - 2820; n m
- vaso, utensílio
correspondente a 398; DITAT - 2573; v
- comer, devorar
- (Peal)
- comer (referindo-se aos animais)
- devorar
- comer os seus membros (uma expressão, ou seja, difamá-los)
correspondente a 3; DITAT - 2554; n m
- fruto, fresco, novo, verde
correspondente a 4039; DITAT - 2657c; n f
- rolo de pergaminho ou couro, rolo, livro
correspondente a 4048; DITAT - 2821; v
- (Pael) derrubar
procedente de 1684; DITAT - 2665b; n m
- altar
correspondente a 4060; DITAT - 1147; n f
- tributo
gentílico procedente de 4074; adj Medo = “território central”
- um habitante da Média
- localizada a noroeste da Pérsia, sul e sudoeste do mar Cáspio, leste da Armênia e Assíria, e oeste e noroeste do grande deserto de sal do Irã
correspondente a 4074;
Medos = “território central” n pr m
- um habitante da Média n pr loc
- o território habitado pelos medos
- localizada a noroeste da Pérsia, sul e sudoeste do mar Cáspio, leste da Armênia e Assíria, e oeste e noroeste do grande deserto de sal do Irã
correspondente a 4075; n pr m
Medo ou medos = “território central”
- um habitante da Média
correspondente a 4082; DITAT - 2674c; n f
- distrito, província
patronímico ou gentílico procedente de 4080; adj Midianitas = veja Midiã “conflito”
- um membro da tribo de Midiã
- um habitante da terra de Midiã
correspondente a 408; DITAT - 2574; adv neg
- não
forma contrata de 352, grego 2241
- deus, semelhante a deus, poderoso
- homens poderosos, homens de posição, valentes poderosos
- anjos
- deus, deus falso, (demônios, imaginações)
- Deus, o único Deus verdadeiro, Javé
- coisas poderosas na natureza
- força, poder
uma partícula primitiva, grego 2982
- o que, como, de que tipo
- (interrogativa)
- o que?
- de que tipo
- que? (retórico)
- qualquer um, tudo que, que
- (advérbio)
- como, como assim
- por que
- como! (exclamação)
- (com prep)
- em que?, pelo que?, com que?, de que maneira?
- por causa de que?
- semelhante a que?
- quanto?, quantos?, com qual freqüência?
- por quanto tempo?
- por qual razão?, por que?, para qual propósito?
- até quando?, quanto tempo?, sobre que?, por que? pron indef
- nada, o que, aquilo que
correspondente a 4100; DITAT - 2822; pron interríndef
- o que, que
- que?
- qualquer um que, que, o que quer que
- como?, por que?, acerca do que? (com prefixos)
procedente de 1949; DITAT - 486a; n f
- tumulto, confusão, perturbação, confusão, destruição, problema, incômodo, aborrecimento
- tumulto, confusão, perturbação, desordem, inquietação, pânico
- confusão
correspondente a 411; DITAT - 2575; pron p demonstr
- estes(as)
procedente de 4118 e 7998 e 2363 e 957; n pr m
Maer-Salal-Hás-Baz = “Rápido-Despojo-Presa-Segura”
- nome simbólico que Isaías deu ao seu filho por indicação de Deus; indicação profética de que Damasco e Samaria seriam, em breve, saqueadas pelo rei da Assíria
patronímico procedente de 4124; DITAT - 1155a; adj Moabita = “do pai: que pai?”
- um cidadão de Moabe
- um habitante da terra de Moabe
partícula primitiva; DITAT - 91; prep
- para, em direção a, para a (de movimento)
- para dentro de (já atravessando o limite)
- no meio de
- direção a (de direção, não necessariamente de movimento físico)
- contra (movimento ou direção de caráter hostil)
- em adição a, a
- concernente, em relação a, em referência a, por causa de
- de acordo com (regra ou padrão)
- em, próximo, contra (referindo-se à presença de alguém)
- no meio, dentro, para dentro, até (idéia de mover-se para)
gentílico procedente de 4182; adj
Morastita veja Moresete-Gate = “possessão de Gate”
- um habitante de Moresete
- o profeta Miquéias
patronímico procedente de 4187; adj Musitas = veja Musi “produção”
- descendentes de Musi, o bisneto de Levi
correspondente a 4194; DITAT - 2823; n m
- morte
correspondente a 4202; DITAT - 2705a; n m
- alimento, comida
uma raiz primitiva; DITAT - 94; v
- jurar, amaldiçoar
- (Qal)
- jurar, fazer juramento (diante de Deus)
- amaldiçoar
- (Hifil)
- colocar sob juramento, imprecar
- colocar sob maldição
correspondente a 4222; DITAT - 2824; v
- bater, golpear, matar
- (Peal) atingir
- (Pael) impedir, obstruir
- (Itpaal) permitir que seja ferido
aparentemente um gentílico, mas de um lugar desconhecido (no pl. somente para um sing.); adj
Maavita = “propagadores”
- aparentemente, um habitante de um lugar chamado ’Macheweh’
- a designação de Eliel, um dos soldados das tropas de elite de Davi
patronímico procedente de 4249; adj Malitas = veja Mali “minha doença”
- descendentes de Mali, o neto de Levi
correspondente a 4256; DITAT - 2732b; n f
- classe, divisão
- de sacerdotes e levitas
procedente de 2505; DITAT - 669d; n f
- divisão, turno, classe, parte, distribuicão
- divisão, parte
- divisão, classe, turno
- referindo-se a sacerdotes, levitas (termo técnico de organização)
gentílico procedente de 65; adj Meolatita = Meolá “de dança”
- um habitante de um lugar evidentemente chamado de ’Meolá’
- atribuído a Adriel e Barzilai
correspondente a 428; DITAT - 2577; pron p m,f
- estes, estas
aparentemente correspondente a 4672 no sentido intransitivo de ser achado presente; DITAT - 2825; v
- alcançar, vir sobre, atingir
- (Peal)
- alcançar, vir a
- alcançar, estender
- vir sobre
procedente de 5186 com diretivo enclítico anexo; DITAT - 1352a; adv
- para baixo, embaixo
- para baixo
- sob (referindo-se a idade)
- debaixo
provavelmente forma alongada de 412; DITAT - 2578; interj
- eis!, eis que!
correspondente a 4332; n pr m Misael = “quem é o que Deus é”
- o amigo fiel de Daniel que Nabucodonosor renomeou de Mesaque; um dos três amigos que, juntos com Daniel, recusaram-se a tornar-se impuros comendo da comida da mesa do rei, ação que ia contra as leis de alimentação que Deus tinha dado aos judeus; também um dos três que foram jogados na fornalha acesa por recusarem-se a ajoelhar diante da imagem de Nabucodonosor e foram salvos pelo anjo do Senhor
de origem estrangeira e significado duvidoso; n pr m Mesaque = “convidado de um rei”
- o amigo fiel de Daniel que Nabucodonosor renomeou de Mesaque; um dos três amigos que, juntos com Daniel, recusaram-se a tornar-se impuros comendo da comida da mesa do rei, ação que ia contra as leis de alimentação que Deus tinha dado aos judeus; também um dos três que foram jogados na fornalha acesa por recusarem-se a ajoelhar diante da imagem de Nabucodonosor e foram salvos pelo anjo do Senhor
- nome original ’Misael’
gentílico de 4343; n pr m
Macbanai = “laço do Senhor”
- um gadita e um dos soldados das tropas de elite de Davi que juntou-se a ele em Ziclague
provavelmente de derivação estrangeira; DITAT - 97; n Elul = “nada”
- sexto mês judaico correspondente ao atual agoto ou setembro
procedente de 4376; n pr m Maquir = “vendido”
- filho mais velho de Manassés com uma concubina araméia ou síria e progenitor de uma grande família
- filho de Amiel, um líder poderoso de uma das tribos transjordânicas que prestaram serviços importantes a Saul e a Davi
patronímico procedente de 4353; adj Maquiritas = “um vendedor”
- os descendentes de Maquir, o pai de Gileade
procedente de 3634; DITAT - 985d; n m
- algo aperfeiçoado, coisa perfeita, veste ou tecido magnífico
- (DITAT) todos os tipos de coisas
gentílico procedente de um nome não usado (o mesmo que 4380) de um lugar na
Palestina; adj
Mequeratita = “o homem da escavação” ou “o homem da ferramenta de cavar”
- um nativo ou habitante de Mequerá
procedente de 3799; DITAT - 1056a; n m
- mictam
- um termo técnico encontrado nos títulos dos salmos
- sentido incerto
correspondente a 4390; DITAT - 2826; v
- encher
- (Peal) encher
- (Itpaal) estar cheio
procedente de uma raiz não utilizada significando despachar como um representante; DITAT - 1068a; n m
- mensageiro, representante
- mensageiro
- anjo
- o anjo teofânico
correspondente a 4397; DITAT - 2827; n m
- anjo
procedente da mesma raiz que 4397; DITAT - 1068b; n f
- ocupação, trabalho, negócio
- ocupação, negócio
- propriedade
- trabalho (algo feito)
- obra
- serviço, uso
- negócio público
- político
- religioso
correspondente a 4405; DITAT - 2831a; n f
- palavra, coisa
- palavra, declaração, ordem
- coisa, assunto, questão
correspondente a 4414; DITAT - 2828; v
- (Peal) comer sal
procedente de 4415; DITAT - 2828a; n m
- sal
procedente de 3887; DITAT - 1113b; n f
- sátira, poema zombador, cântico zombador, escárnio, parábola, enigma
correspondente a 4428; DITAT - 2829a; n m
- rei
procedente de uma raiz correspondente a 4427 no sentido de consulta; DITAT - 2830a; n m
- conselho, aviso
correspondente a 4436; DITAT - 2829b; n f
- rainha
correspondente a 4438; DITAT - 2829c; n f
- realeza, reino, reinado
- realeza, reinado, autoridade real
- reino
- domínio (referindo-se ao território)
- reinado (referindo-se ao tempo)
patronímico procedente de 4439; adj
Malquielitas = Malquiel “meu rei é Deus”
- um aserita e um descendente de Malquiel, o neto de Aser
correspondente a 4448; DITAT - 2831; v
- (Pael) falar, dizer
procedente de 4101; DITAT - 2832; pron interr
- quem?, o que?, qualquer, qualquer um
correspondente a 4480; DITAT - 2833; prep
- de, fora de, por, em razão de, em, mais que
- de, fora de (referindo-se a lugar)
- de, por, como resultado de, em razão de, em, de acordo com (de fonte)
- de (referindo-se ao tempo)
- além, mais que (em comparações)
correspondente a 4487; DITAT - 2835; v
- numerar, contar
- (Peal) numerar
- (Pael) designar
particípio pass. de 4483; DITAT - 2835a; n m
- (Peal) mina
- um peso ou medida; geralmente 50 siclos, mas talvez também 60 siclos
correspondente a 4093; DITAT - 2765a,2834; n m
- conhecimento, poder do saber
correspondente a 4503; DITAT - 2836; n f
- presente, oferta
- sacrifício, oferta (para Deus através de um representante)
- oferta de manjares
procedente de 4483; DITAT - 2835b; n m
- número
procedente de 4549; DITAT - 1218; n m
- grupo de trabalhadores forçados, trabalhadores servis, grupo de trabalhadores, serviço forçado, tarefa, servidão, tributário, tributo, embargo, superintendentes, derrotados
- bando de trabalhadores, grupo de trabalhadores, grupo de escravos
- superintendentes de grupos
- serviço forçado, servidão, tributo, pagamento forçado
procedente da mesma raiz que 5468; DITAT - 1467c; n m
- pórtico, colunata
- significado incerto
correspondente a 4566; DITAT - 2896c; n m
- obra
- (DITAT) ação (de Deus na história)
aparentemente procedente de 408; DITAT - 99a; adj m
- de nada, não serve para nada, sem valor
- referindo-se a médicos, pastor de ovelhas, adivinhação
- referindo-se a deuses falsos
correspondente a 4578; DITAT - 2837; n m
- ventre externo, abdômem
provável gentílico de 4584; n pr m Meunim ou Meunitas = “habitações”
- um povo que viveu no sul de Canaã
- um grupo de exilados que retornaram, talvez descendentes do 1
forma alongada de 412; DITAT - 2579; pron demonstr
- estes, estas, aqueles, aquelas
procedente de 82; DITAT - 13c; adj m
- força, poder - usado somente para descrever Deus
- o Poderoso - antigo nome para Deus (poético)
gentílico procedente de 4601; adj
Macatitas = “pressão (literalmente ela pressionou)”
- usado em relação a um dos soldados das tropas de elite de Davi
- usado em relação a um associado de Ismael col
- um povo que habitava na Transjordânia, provavelmente descendentes de Maaca
uma raiz primitiva; DITAT - 1230; v
- agir com infidelidade, agir traiçoeiramente, transgredir, cometer transgressão
- (Qal) agir com infidelidade ou traiçoeiramente
- contra homem
- contra Deus
- contra coisa consagrada
- contra o marido
procedente de 4603; DITAT - 1230a; n m
- ato infiel ou traiçoeiro, ofensa
- contra o homem
- contra Deus
procedente de 5954; DITAT - 2911a; n m
- entrada
- pôr-do-sol
procedente de 4608; DITAT - 1624L,1624m; n f
- o que sobe, pensamentos
- degrau, escada
- degrau, escada
- graus (de relógio de sol)
- histórias (do céu)
- subida
- cântico de romaria
- para as três grandes festas de peregrinação (títulos de Salmos)
procedente de 5975; DITAT - 1637d; n m
- atendimento, cargo, função, serviço
- posto, cargo, posição
- cargo, função
- serviço
procedente de 6385; DITAT - 1769d; n f
- divisão (de sacerdotes para o serviço)
dual de 4693; DITAT - 1235;
Egito ou Mizraim = “terra dos Cópticos” n pr loc
- um território ao nordeste da África, adjacente à Palestina, no qual flui o Nilo
Egípcios = “dificuldades dobradas” adj
- os habitantes ou nativos do Egito
procedente de 7069; DITAT - 2039b; n m
- gado, criação
- gado, criação
- em geral, referindo-se a um animal doméstico e negociável
- vacas, ovelhas, cabras (em rebanhos)
procedente de 4748; DITAT - 2086b; n f
- obra batida, objetos cúlticos de ouro e prata finamente decorados
procedente de uma raiz correspondente a 4754 no sentido de dominar; DITAT - 2839; n m
- senhor
- referindo-se ao rei
- referindo-se a Deus
uma raiz primitiva; DITAT - 1240; v
- rebelar-se, revoltar-se, ser rebelde
- (Qal) rebelar-se, revoltar-se
- contra rei humano
- contra Deus
- contra a luz (poético)
procedente de uma raiz correspondente a 4775; DITAT - 2840a; n m
- rebelião
procedente da mesma raiz que 4776; DITAT - 2840b; adj
- rebelde
forma alongada de 412; DITAT - 2580; pron demonstr pl
- estes, estas, aqueles, aquelas
correspondente a 4803; DITAT - 2841; v
- arrancar, puxar fora
- (Peil) ser arrancado
procedente de 7311; n pr m pl Meremote = “elevações”
- um sacerdote, filho de Urias, da família de Coz, ativo na reconstrução do muro de Jerusalém e no 7o turno do serviço do templo na época de Esdras e Neemias
- um sacerdote na época de Zorobabel
- um exilado da família de Bani que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras e retornou
gentílico procedente de um substantivo não utilizado; adj
Meronotita = “aquele que grita com alegria”
- alguém nativo de um lugar provavelmente chamado ’Meronote’
- Jedias
- Jadom
correspondente a 4872; n pr m Moisés = “tirado da água”
- o profeta e legislador, líder do êxodo
procedente de uma raiz correspondente a 4886; DITAT - 2842; n m
- azeite
correspondente a 4904; DITAT - 3029a; n m
- leito, cama
procedente de 7919; DITAT - 2263b; n m
- (Hifil) poema, cântico ou poema de contemplação
correspondente a 4908; DITAT - 3031a; n m
- habitação (de Deus)
procedente de 7999; n pr m Mesulão = “amigo”
- avô de Safã, o escriba
- filho de Zorobabel
- um benjamita dos filhos de Elpaal
- um benjamita, pai de Salu
- um benjamita que viveu em Jerusalém depois do cativeiro
- um benjamita
- talvez o mesmo que o 3 ou o 4
- um gadita no reino do rei Jotão, de Judá
- filho de Berequias que auxiliou na reconstrução do muro de Jerusalém
- filho de Besodias que auxiliou Joiada filho de Paséia na restauração do antigo portão de Jerusalém
- um líder do povo que selou a aliança com Neemias
- pai de Hilquias e sumo sacerdote provavelmente no reinado do rei Amom, de Judá
- talvez o mesmo que ’Salum’
- um sacerdote, filho de Mesilemite ou Mesilemote, filho de Imer, e antepassado de Masai ou Amasias
- um sacerdote ou uma família de sacerdotes que selaram a aliança com Neemias
- um sacerdote, líder da família de Ginetom, e representante da casa de Esdras nos dias de Joiaquim, o filho de Jesua
- um sacerdote, um dos príncipes de Judá na dedicação do muro de Jerusalém
- um coatita ou uma família de levitas coatitas no reinado de Josias
- um levita, um dos líderes enviados para Ido para juntar os levitas e reuni-los à caravana que iria retornar logo para Jerusalém; um homem importante que auxiliou Esdras em abolir os casamentos que alguns do povo tinham realizado com esposas estrangeiras
- antepassado de uma família de porteiros ou levitas na época de Neemias
- um descendente de Bani que tinha uma esposa estrangeira e a despediu
- um dos homens que ficou de pé à esquerda de Esdras quando este leu a lei para o povo
- talvez o mesmo que o 17
procedente de 4929; DITAT - 2414g; n f
- guarda, cargo, função, obrigação, serviço, vigia
- guarda, vigia, casa de detenção ou confinamento
- ato de guardar, preservar
- cargo, mandato
- ofício, função (cerimonial)
procedente de uma raiz correspondente a 8319; DITAT - 3049a; n f
- flauta
gentílico procedente de um substantivo não usado proveniente de uma raiz não utilizada; adj
Misraeus = “que toca o mal”
- a 4a das 4 famílias de Quiriate-Jearim
correspondente a 4960; DITAT - 3051a; n m
- festa, banquete
procedente da mesma raiz que 4970; DITAT - 1263; n m
- macho, homem
- machos, homens
- poucos homens (em prosa)
- menos ênfase no sexo
- homens (poético)
- menos ênfase no sexo
correspondente a 4979; DITAT - 2880a; n f
- presente
provavelmente um gentílico procedente de um substantivo não utilizado significando magreza; adj Mitenita = “atleta”
- derivação desconhecida
- usado na descrição de Josafá, um dos guardas de Davi
procedente de 4976 e 3050; n pr m Matanias = “presente de Javé”
- o nome original do último rei de Judá antes do cativeiro; também conhecido como ‘Zedequias’
- um levita, filho de Hemã, cujo ofício era o de tocar trombetas no serviço do templo conforme foi designado por Davi
- um levita da família de Asafe
- um levita da família de Asafe que auxiliou na purificação do templo no reinado de Ezequias
- um levita da família de Asafe que participou na dedicação do muro de Jerusalém; regente do coral do templo
- um levita, descendente de Asafe, e antepassado de Jaaziel na época de Josafá
- outro levita na época de Neemias
- um levita, pai de Zacur, e antepassado de Hanã, o assistente do tesoureiro que estava encarregado das ofertas na época de Neemias
- um homem dos filhos de Elão que tinha e mandou embora uma esposa estrangeira na época de Esdras
- um homem dos filhos de Zatu que tinha e mandou embora uma esposa estrangeira na época de Esdras
- um homem descendente de Paate-Moabe que tinha e mandou embora uma esposa estrangeira na época de Esdras
- um homem dente os filhos de Bani que tinha e mandou embora uma esposa estrangeira na época de Esdras
procedente de 410 e 5826, grego 1648
- o sumo-sacerdote filho de Arão
- o filho de Abinadabe que preocupou-se com a arca
- o sacerdote que reconstruiu e dedicou os muros restaurados de Jerusalém no tempo de Esdras
- um dos soldados valentes de Davi
- um levita
- um descendente de Parós
procedente de 4991 e 3050, grego 3161
Matitias = “presente de Javé”
- um levita encarregado das ofertas
- um levita designado por Davi para ministrar no adoração musical diante da arca
- um membro da família de Nebo que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras
- um dos homens que ficou de pé à direita de Esdras quando este leu a lei para o povo
(Itpael) profetizar
provavelmente de derivação estrangeira; DITAT - 1279,1280; Nebo = “profeta” n pr m
- uma divindade babilônica que presidia o saber e a literatura; corresponde ao deus grego Hermes, deus latino Mercúrio, e ao deus egípcio Tote n pr loc
- uma cidade em Moabe antigamente designada a Rúben; provavelmente localizada sobre ou próxima ao monte Nebo
- uma cidade em Judá (talvez Benjamim), terra natal das famílias de alguns exilados que retornaram da Babilônia com Zorobabel
- a montanha onde Moisés morreu; localizada a leste do Jordão em frente a Jericó; localização incerta
procedente de 5012; DITAT - 1277b; n f
- profecia
- profecia
- específica e genuína
- falsa
- escrito profético
correspondente a 5016; DITAT - 2843b; n f
- ato de profetizar
correspondente a 5019; n pr m
Nabucodonosor = “queira Nebo proteger a coroa”
- o grande rei da Babilônia que capturou Jerusalém e levou Judá para ocativeiro
de derivação incerta; DITAT - 2844; n f
- recompensa
procedente de uma raiz não utilizada significando brilhar; DITAT - 2845; n f
- candeeiro, candelabro
- mas não o candelabro de 7 velas do templo
correspondente a 5046; DITAT - 2846; v
- (Pael) manar, fluir
correspondente a 5048; DITAT - 2846a; prep
- na frente de, diante
correspondente a 5051; DITAT - 2847; n f
- brilho, luz do dia
procedente de 5060; DITAT - 1293a; n m
- golpe, praga, doença, marca, mancha de praga
- golpe, ferida
- golpe (metafórico de doença)
- marca (de lepra)
correspondente a 5068; DITAT - 2848; v
- apresentar-se voluntariamente, oferecer livremente
- (Itpael)
- apresentar-se voluntariamente
- dar livremente, oferecer livremente
procedente de uma raiz significando fincar; DITAT - 2849; n m
- fileira, camada, carreira (de pedras)
correspondente a 5074; DITAT - 2850; v
- (Peal) fugir
procedente da mesma raiz que 5084; DITAT - 2851; n m
- bainha
- significado incerto
procedente de 5091; DITAT - 1311a; n m
- lamento, lamentação, cântico de lamentação
- lamento
- cântico de lamentação
procedente de 5092; DITAT - 1311b; n f
- pranto, lamento, lamentação, cântico de lamentação
procedente da mesma raiz que 5105; DITAT - 2853a, 2853b; n m
- luz
procedente de uma raiz correspondente a 5102; DITAT - 2852; n m
- rio
correspondente a 5116; DITAT - 2854; v
- (Peal) fugir
gentílico procedente de um nome de derivação incerta; adj Elcosita = “Deus, o laçador”
- um nativo eóu descendente de Elcós (localização desconhecida)
procedente de uma raiz não utilizada provavelmente significando ser sujo; DITAT - 2855; n f
- monturo, monte de estrume, latrina
procedente de uma raiz não utilizada (correspondente a aquela de 5216) significando brilhar; DITAT - 2856; n f/m
- fogo
correspondente a raiz de 5143; DITAT - 2857; v
- sofrer ferimento
- (Peal) sofrer ferimento
- (Afel) ferir
aparentemente um patronímico de um nome não utilizado (aparentemente particípio pass. de 2492); adj
Neelamita = “aquele do sonho”
- a designação do falso profeta Semaías tomado em cativeiro para Babilônia; este nome é formado do seu lugar de nascimento ou do seu progenitor
procedente de 5162; n pr m Naamani = “misericordioso”
- um homem importante dentre os exilados que retornaram da Babilônia com Zorobabel
correspondente a 5154; DITAT - 2858; n m
- cobre, bronze
procedente de 5172; DITAT - 1347a; n m
- serpente, cobra
- serpente
- imagem (de serpente)
- serpente veloz (mitológico)
correspondente a 5181; DITAT - 2859; v
- descer
- (Peal) descer
- (Afel) depositar
- (Hofal) ser deposto, ser posto abaixo
correspondente a 5190; DITAT - 2860; v
- levantar
- (Peal) levantar, erguer
- (Peil) ser levantado
correspondente a 5201; DITAT - 2861; v
- (Peal) guardar
correspondente a 5207; DITAT - 2862; n m
- calma, tranqüilidade
correspondente a 520; DITAT - 2582; n f;
- côvados - uma medida de distância (o antebraço), equivalente a cerca de 18 polegadas (ou meio metro).
provavelmente de origem estrangeira; DITAT - 1359; n pr Nisã = “a fuga deles”
- o primeiro mês do calendário judeaico correspondente a março ou abril
correspondente a 5233; DITAT - 2863; n m
- riqueza, propriedade
correspondente a 523; DITAT - 2583; n f
- povo, tribo, nação
correspondente a 5246; DITAT - 2864; n m
- leopardo
correspondente a 5255; DITAT - 2865; v
- puxar ou arrancar
- (Itpeal) ser arrancado
correspondente a 5258; DITAT - 2866; v
- derramar, oferecer sacrifício
- (Pael) derramar, oferecer (um sacrifício)
correspondente a 5262; DITAT - 2866a; n m
- algo derramado, libação, oferta líquida, oferta de libação
correspondente a 5266; DITAT - 2889; v
- ascender, subir
- (Afel) levantar, elevar
- (Hofal) ser elevado
procedente de 5276; DITAT - 1384b,1385a; adj
- agradável, gracioso, doce, amável, favorável
- delicioso
- amável, belo (físico)
- canto, som agradável, música
procedente de 5276; DITAT - 1384a; n m
- bondade, amabilidade, encanto, beleza, favor
- encanto
- nome simbólico de uma de duas varas
- amabilidade
patronímico procedente de 5283; adj Naamanitas = veja Naamã “formosura”
- os descendente de Naamã, o neto de Benjamim
gentílico de um lugar com nome correspondente (mas não idêntico) com 5279; adj
Naamatita = veja Naamá “amabilidade”
- um habitante de Naamá (localização desconhecida); refere-se a Zofar, o amigo de Jó
correspondente a 5307; DITAT - 2867; v
- cair
- (Peal)
- cair
- cair
uma raiz primitiva; DITAT - 2868; v
- sair ou aparecer, vir à frente
- (Peal) sair ou aparecer
- (Afel) vir à frente
procedente de 5312; DITAT - 2868a; n f
- despesa, custo
procedente de uma raiz correspondente a 5324; DITAT - 2869; n f
- firmeza
correspondente a 5329; DITAT - 2870; v
- (Itpael) sobressair, distinguir-se
provavelmente idêntico a 5331, com a idéia de esplendor da cor; DITAT - 1403a; n m
- suco
- suco de uvas
- sangue, sangue coagulado (fig.)
correspondente a 5337; DITAT - 2871; v
- (Afel) resgatar, desembraçar, salvar
procedente de uma raiz correspondente a 5352; DITAT - 2872; adj
- limpo, puro
uma raiz primitiva; DITAT - 1409; v
- furar, perfurar, abrir, determinar
- (Qal)
- furar, perfurar
- furar, designar
- (Nifal) ser furado, ser designado, ser especificado
- (Qal) amaldiçoar, blasfemar
uma chanfradura (de uma jóia); DITAT - 1409a; n m
- entalhe, encaixe, buraco, cavidade, engaste
- termo técnico relacionado ao trabalho de joalheiro
procedente de 5352; DITAT - 1412c; n m
- inocência
- livre de culpa, inocência
- livre de punição
- limpeza dos dentes (sentido físico)
correspondente a 5375; DITAT - 2874; v
- levantar, levar, tomar, carregar
- (Peal) tomar
- (Itpael) fazer insurreição, fazer uma rebelião
irregular de 606; DITAT - 2875; n f pl
- esposas
uma raiz primitiva; DITAT - 1433; v
- ofegar
- (Qal) ofegar
- referindo-se a uma mulher em trabalho de parto ou em serviço
correspondente a 5397; DITAT - 2876; n f
- fôlego, espírito
correspondente a 539; DITAT - 2584; v
- confiar, apoiar
- (Afel)
- crer em
- confiar
- confiável (particípio pass)
correspondente a 5404; DITAT - 2877; n m
- águia, abutre
correspondente a 5406; DITAT - 2878; n m
- carta
correspondente a 5411; DITAT - 2879; n m
- Netineus
- servos do templo designados para os levitas e sacerdotes para o serviço no santuário
correspondente a 5414; DITAT - 2880; v
- dar
- (Peal)
- dar
- dar, permitir
- dar, pagar
correspondente a 5425; DITAT - 2881; v
- tirar
- (Afel) tirar
gentílico procedente de 5434; n pl gent Sabeus = “beberrões”
- o povo de Sebá
procedente de uma raiz correspondente a 5440; DITAT - 3003; n f
- cítara, instrumento musical
- um instrumento musical triangular com quatro cordas, semelhante a lira
correspondente a 5445; DITAT - 2882; v
- levar uma carga
- (Poal) carregado (particípio)
procedente de 544 (no sentido específico de treinamento) AT - 116f; n f
- criar, nutrir, criar, treinamento, prover para (como um pai)
procedente de 5447; DITAT - 1458c; n f
- fardo, trabalho forçado, serviço compulsório, transporte de cargas
uma raiz primitiva; DITAT - 2883; v
- (Peal) pensar, pretender
correspondente a 5456; DITAT - 2884; v
- prostrar-se, prestar homenagem, adorar
- (Peal) prestar homenagem
correspondente a 5461; DITAT - 2885; n m
- prefeito, governador
correspondente a 5462; DITAT - 2886; v
- (Peal) fechar
- (DITAT) camisa
de origem grega; DITAT - 2887; n f
- um instrumento musical, instrumento de sopro, gaita de foles, dois tubos, flauta pan
- talvez gaita de foles, flauta pan
correspondente a 5486; DITAT - 2888; v
- ser cumprido, ser completado, chegar ao fim
- (Peal) ser cumprido, ser completado
- (Afel) pôr um fim em
correspondente a 5490; DITAT - 2888a; n m
- fim, conclusão
provavelmente de origem persa; DITAT - 1487; n pr Sivã = “a cobertura deles”
- o 3o mês no calendário judaico correspondente a maio e junho
de derivação incerta; n pr m Sísera = “ordem de batalha”
- o comandante vitorioso a serviço do rei Jabim, de Hazor, que foi morto por Jael
- antepassado de uma família de servos do templo que retornou do exílio com Zorobabel
procedente de uma raiz primitiva significando ferver; DITAT - 1489,1490; n m
- panela
- panela (utensílio doméstico)
- panela (do templo)
- espinho, anzol
- espinhos
- anzóis
gentílico procedente de um nome desconhecido (talvez 5520); n pr m Suquitas = “habitantes de tendas”
- um povo que providenciava soldados para o exército egípcio sob o comando de Sisaque
uma raiz primitiva; DITAT - 1494; v
- ser útil, ser proveitoso, ser benéfico
- (Qal)
- ser útil
- servo, administrador (particípio)
- beneficiar, tirar proveito
- (Hifil) ser usado, ser acostumado, estar habituado, mostrar harmonia com, ser familiarizado, conhecer intimamente
procedente de 5541; DITAT - 1506a; v
- elevar, exaltar
- Selá
- um termo técnico musical provavelmente mostrando ênfase, pausa, interrupção
procedente de 5541; n pr m Salu ou Salai = “que foi pesado”
- um sacerdote na época de Zorobabel
- pai de Zinri, o príncipe dos simeonitas, que foi morto por Finéias
- um benjamita pós-exílico
uma raiz primitiva; DITAT - 1506; v
- elevar, erguer, exaltar
- (Qal)
- aterrar uma estrada
- aterrar um caminho
- levantar (um cântico)
- (Pilpel) exaltar, estimar muito, valorizar
- (Hitpoel) exaltar-se
uma raiz primitiva; DITAT - 2889; v
- ascender, subir
- (Peal) subir
- (Peil) subir
de origem estrangeira; n pr m
Senaqueribe = “Sin multiplicou irmãos” (Sin = a lua)
- filho de Sargon, pai de Esar-Hadom, e rei da Assíria de 705-681 a.C.; atacou Judá durante o reinado do rei Ezequias e Judá foi libertada quando um anjo matou 185.000 soldados assírios em resposta à oração de Ezequias
correspondente a 5582; DITAT - 2890; v
- (Afel) apoiar, sustentar
correspondente a 559; DITAT - 2585; v
- (Peal) dizer, falar, ordenar, contar, relatar
procedente de uma raiz correspondente a 5608; DITAT - 2891a; n m
- livro
procedente de 5608; DITAT - 1540a,1540b n f
- livro n m
- carta, documento, escrito, livro
- carta
- carta (de instrução), ordem escrita, comissão, requerimento, decreto escrito
- documento legal, certificado de divórcio, contrato de compra, acusação escrita, sinal
- livro, rolo
- livro de profecias
- registro genealógico
- livro da lei
- livro (de poemas)
- livro (dos reis)
- livros do cânon, escritura
- livro de registro (de Deus)
- aprendizado pelos livros, escrita
- ser apto a ler (depois do verbo ’conhecer’)
procedente da mesma raiz que 5609; DITAT - 2891b; n m
- escriba, secretário
gentílico procedente de 5617; DITAT - ; adj Sefarvitas veja Sefarvaim = “enumeração”
- um habitante de Sefarvaim
de derivação incerta; DITAT - 2892; n m
- manto, casaco
- sentido duvidoso; talvez também uma ‘babucha’ (um chinelo oriental)
patronímico de 5624; DITAT -; adj patr Sereditas = veja Serede “pavor”
- descendentes de Serede, o 1o filho de Zebulom
uma raiz primitiva; DITAT - 1543; v
- fluir livremente, ser incontido, ser invasivo, exceder, pender, crescer com viço
- (Qal)
- sair livre, ser incontido, estender
- invasão, ato de espalhar (particípio)
- pender
- (Nifal) ser deixado solto ou dispensado ou despedido
talvez de 560 (no sentido de dar à luz); DITAT - 2585?; n m
- cordeiro
de origem estrangeira; DITAT - 2893; n m
- chefe, supervisor
correspondente a 5641; DITAT - 2894; v
- (Pael) esconder, tirar da visão
- (Peal) destruir
procedente de uma raiz não utilizada significando cobrir; DITAT - 1552a; n m
- um termo arquitetônico
- sentido ambíguo; talvez baldaquino, alpendre, viga espessa, prancha, limiar
correspondente a 5647; DITAT - 2896; v
- fazer, realizar
- (Peal)
- fazer, criar
- proceder, realizar
- (Itpeal)
- ser transformado
- ser feito, ser elaborado, ser realizado, ser executado, ser cumprido
procedente de 5648; DITAT - 2896a; n m
- servo, escravo
procedente de 5647; DITAT - 1553c; n f
- trabalho, serviço
- obra, trabalho
- trabalho (de servo ou escravo)
- trabalho, serviço (de cativos ou súditos)
- serviço (de Deus)
part pass de 5647; DITAT - 1553d; n f
- serviço, servos da casa
part at de 5647 e 3050; n pr m Obadias = “servo de Javé”
- o 4o dos 12 profetas menores; nada pessoal se sabe dele mas é provável que tenha sido contemporâneo de Jeremias, Ezequiel e Daniel
- o livro profético de sua autoria; ele profetiza contra Edom
- pai de Ismaías, um dos líderes de Zebulom na época de Davi
- um levita merarita supervisor do trabalho de restauração do templo na época do rei Josias, de Judá
- líder da casa do rei Acabe, de Israel; um adorador devoto de Javé que, arriscando a sua própria vida, escondeu mais de 100 profetas durante a perseguição de Jezabel
- um descendente de Davi
- um líder da tribo de Issacar
- um benjamita, um dos 6 filhos de Azel e um descendente do rei Saul
- um levita, filho de Semaías e um descendente de Jedutum
- um líder gadita, o 2o dentre os gaditas com a face como de leão que juntou-se a Davi em Ziclague
- um príncipe de Judá na época do rei Josafá, de Judá
- um sacerdote, filho de Jeiel dos filhos de Joabe que retornaram do exílio com Esdras
- um porteiro na época de Neemias
- um dos homens que selaram a aliança com Neemias
- talvez o mesmo que o 12
de origem estrangeira; n pr m Abede-Nego = “servo de Nebo”
- o amigo devoto de Daniel a quem Nabucodonosor renomeou de Abede-Nego; um dos três amigos que juntamente com Daniel recusou-se a ficar impuro comendo a comida da mesa do rei que ia contra as leis de alimentação que Deus tinha dado aos judeus; também um dos três que foram lançados na fornalha ardente por recusar-se a ajoelhar-se diante de uma imagem de Nabucodonosor e foram salvos pelo anjo do Senhor
- também, ‘Azarias’ (5838 ou 5839)
provavelmente um patronímico de um nome não usado derivado de 559 no sentido de publicidade, i.e. proeminência; DITAT - 119; n m col
Amorreu = “aquele que fala”
- um dos povos da Canaã oriental além do Jordão, desalojado pela invasão dos israelitas procedentes do Egito
procedente de 5648; DITAT - 2896b; n f
- trabalho, serviço, ritual, adoração
- trabalho, administração
- ritual, serviço
correspondente a 5676; DITAT - 2897; n m
- região oposta ou além de
- região oposta ou dalém de
patronímico de 5677;
Hebreu = “pessoa dalém de” n pr
- uma designação dos patriarcas e dos israelitas adj
- uma designação dos patriarcas e dos israelitas
pl. de 5676; n pr loc
Abarim = “regiões dalém de”
- uma montanha ou cadeia de montanhas ao leste do Jordão, na terra de Moabe, oposta a Jericó; o Monte Nebo é parte desta cadeia
correspondente a 5704; DITAT - 2899; prep
- até que, até, durante conj
- até, até o tempo de, antes que
correspondente a 5710; DITAT - 2898; v
- passar, morrer
- (Peal)
- passar, passar sobre
- morrer
- (Afel) levar, remover, depor
forma contrata de 539; DITAT - 116k n f
- firmeza, fidelidade, verdade
- certeza, credibilidade
- estabilidade, constância
- fidelidade, confiabilidade
- verdade
- referindo-se ao que foi dito
- referindo-se a testemunho e julgamento
- referindo-se a instrução divina
- verdade como um corpo de conhecimento ético ou religioso
- doutrina verdadeira adv
- em verdade, verdadeiramente
procedente de 5707 no seu sentido técnico; DITAT - 1576c,1576e; n f
- testemunho, testemunha
- sempre no plural e sempre referindo-se a leis como testemunhas divinas
gentílico procedente de 5725; DITAT -; adj Adulamita = veja Adulão “justiça do povo”
- um habitante de Adulão
procedente de uma raiz correspondente àquela de 5708; DITAT - 2900; n m
- tempo
- tempo (referindo-se à duração)
- ano
procedente de uma raiz correspondente àquela de 4975; DITAT - 2571; adj
- terrível
correspondente a 5750; DITAT - 2901; adv
- ainda, enquanto
gentílico procedente de 5755; DITAT -; adj Aveus = “pervertedores”
- habitantes de Ava ou Iva
procedente de uma raiz correspondente a 5753; DITAT - 2902; n f
- perversidade, iniqüidade
correspondente a 589; DITAT - 2586; pron pess
- Eu (pronome primeira pess. sing. - normalmente usado para ênfase)
correspondente a 5775; DITAT - 2903; n m
- ave
palha (como o cereal descascado); DITAT - 2904; n m
- palha
correspondente a 5795; DITAT - 2920a; n f
- cabra
correspondente a 1992; DITAT - 2587; pron demonstr
- estes, estas, aqueles, aquelas, eles, elas
procedente de 5810 e 3050; n pr m Azazias = “Javé é poderoso”
- um músico levita no reinado de Davi que tocava a harpa na procissão que trouxe a arca de Obede-Edom para Jerusalém
- um levita no reinado do rei Ezequias, de Judá, encarregado dos dízimos
- pai de Oséias, príncipe da tribo de Efraim quando Davi fez o censo
procedente de 5797 e 410; n pr m Uziel = “minha força é Deus”
- o 4o filho de Coate e neto de Levi, tio de Moisés e Arão
- um capitão simeonita, filho de Isi, nos dias do rei Ezequias, de Judá
- descendente de Bela, líder de uma família na tribo de Benjamim
- um músico dos filhos de Hemã na época de Davi
- um levita dos filhos de Jedutum nos dias do rei Ezequias, de Judá
- filho de Haraías, provavelmente um sacerdote e um ourives, que participou da restauração do muro sob Neemias
procedente de uma raiz correspondente a 5823; DITAT - 2905; n f
- sinete
uma variação de 5833; n pr m Esdras = “ajuda”
- o sacerdote e escriba que liderou as reformas dos exilados que retornaram para Jerusalém; co-trabalhador com Neemias
- um sacerdote com Zorobabel
- outro judeu pós-exílico
correspondente a 5830; n pr m Esdras = “ajuda”
- o sacerdote e escriba que liderou as reformas dos exilados que retornaram para Jerusalém; co-trabalhador com Neemias
procedente de 5826 e 410; n pr m Azarel = “Deus ajudou”
- um guerreiro coreíta de Davi que juntou-se a ele em Ziclague
- um músico levita da família de Hemã na época de Davi
- um dãnita, filho de Jeroão e um príncipe da tribo durante o censo de Davi
- um dos filhos de Bani que casou com uma esposa estrangeira na época de Esdras
- um sacerdote, antepassado de Amasai, um sacerdote em Jerusalém após o retorno do exílio
- um sacerdote e músico na época de Neemias
correspondente a 5838; n pr m Azarias = “Javé ajudou”
- o amigo piedoso de Daniel a quem Nabucodonosor renomeou coomo Abede-Nego; um dos três amigos que juntamente com Daniel recusaram-se a ficar impuros comendo o alimento da mesa do rei, o que ia contra as leis de alimentares que Deus tinha dado aos judeus; também um dos três que foram lançados na fornalha ardente por recusarem-se a ajoelhar-se diante de uma imagem de Nabucodonosor e foram salvos pelo anjo do Senhor
- também, ‘Abede-Nego’ (5664 ou 5665)
gentílico procedente de 5804; DITAT -; adj Gazitas = veja Gaza “o forte”
- um habitante da cidade de Gaza
procedente de 3272; DITAT - 2772b; n f
- conselho
ou (fem.)
para 5856; n pr loc
Ai ou Aia ou Aiate = “monte de ruínas”
- uma cidade ao oriente de Betel e junto a Bete-Áven, próxima a Jericó e a segunda cidade tomada na invasão de Canaã
- uma cidade dos amonitas no leste do Jordão e, aparentemente, ligada a Hesbom
correspondente a 587; DITAT - 2588; pron pess;
- nós (primeira pess. pl.)
provavelmente uma palavra primitiva, grego 137
- olho
- olho
- referindo-se ao olho físico
- órgão que mostra qualidades mentais
- referindo-se às faculdades mentais e espirituais (fig.)
- fonte, manancial
correspondente a 5869; DITAT - 2906; n f
- olho
procedente de uma raiz correspondente a 5782; DITAT - 2907; n m
- desperto, vigilante, pessoa vigilante, vigia, anjo
procedente de uma raiz não utilizada significando perturbar; n pr m Acã = “perturbador”
- um judaíta que violou a proibição específica de Deus de não tomar despojos da cidade capturada de Jericó sendo, por isso, apedrejado até a morte com a sua família
procedente de 5916; n pr m Acar = “perturbador”
- um judaíta que violou a proibição específica de Deus de não tomar despojos da cidade capturada de Jericó sendo, por isso, apedrejado até a morte com a sua família
- grafia alternativa para ‘Acã’
correspondente a 5921; DITAT - 2908; prep
- sobre, em cima, por causa de, acima, para, contra
- sobre, em cima, por causa de, considerando, concernente a, em benefício de
- sobre (com verbos de dominação)
- acima, além (em comparação)
- para, contra (referindo-se a direção)
procedente de 5922; DITAT - 2909a; adv
- sobre
correspondente a 5930; DITAT - 2909e; n f
- oferta queimada, holocausto
procedente de uma raiz correspondente a 5927; DITAT - 2910; n f
- questão, negócio, ocasião
correspondente a 5942; DITAT - 2909d; adj
- o mais alto, o Altíssimo
procedente de 5927; DITAT - 1624g,1624h adj
- superior, de cima
- referindo-se ao rei davídico exaltado sobre outros monarcas n m
- O Mais Alto, Altíssimo
- nome de Deus
- referindo-se a governantes, tanto reis como príncipes mensageiros
correspondente a 5945; DITAT - 2909c; adj
- o Altíssimo
- referindo-se a Deus
procedente de 5927; n f
- aposento superior, câmara superior
correspondente a 5953 (no sentido de impelir em), para entrar; DITAT - 2911; v
- entrar, ir para dentro, vir para dentro
- (Peal) entrar, vir para dentro
- (Afel) fazer entrar, introduzir
- (Hofal) ser trazido para dentro
correspondente a 5769; DITAT - 2912; n m
- perpetuidade, antigüidade, para sempre
gentílico de um nome correspondente a 5867 contraído; n pr Elamitas = veja Elão “seus montes”
- uma pessoa natural do Elão
correspondente a 6763; DITAT - 2913; n f
- costela
correspondente a 5971; DITAT - 2914; n m
- povo
correspondente a 5973; DITAT - 2915; prep
- com
- junto com, com
- com, durante
correspondente a 597; DITAT - 2589; v
- (Peal) oprimir, compelir, coagir
patronímico procedente de 5983; DITAT - 1642a; adj Ammonitas = veja Amom “tribal”
- descendentes de Amom e habitantes de Amom
procedente de 6006; n pr m Amós = “carga”
- um profeta do Senhor que profetizou no reino do norte; natural de Tecoa, em Judá, próxima a Belém, e um pastor por ofício; autor do livro profético que tem o seu nome
correspondente a 6012; DITAT - 2916; adj
- profundo subst
- coisas profundas, mistérios profundos
correspondente a 639 (somente no pl. como um sing.); DITAT - 2590; n m
- face, nariz
procedente de 6002; adj. pr. gentílico Amalequita = ver Amaleque “povo errante”
- descendentes de Amaleque, o neto de Esaú
procedente de 5973 e 410 com a inserção de um sufixo pronominal; grego 1694
Emanuel = “Deus conosco” ou “conosco está Deus”
- nome simbólico e profético do Messias, o Cristo, profetizando que ele iria nascer de uma virgem e seria “Deus conosco”.
corresponde a 6785; DITAT - 2917; n. m.
- lã
corresponde a 6030; DITAT - 2918; v.
- responder, replicar
- (Peal)
- responder, dar resposta
- replicar
correspondente a 6031; DITAT - 2919a; v.
- (Peal) ser humilde, ser baixo adj.
- pobre, necessitado
correspondente a 6051; DITAT - 2921; n. m.
- nuvem
correspondente a 6057; DITAT - 2922; n m
- ramo, galho
correspondente a 582; DITAT - 2591; n m
- homem, ser humano
- humanidade (coletivo)
correspondente a 6066; DITAT - 2923; v
- (CLBL) multar
- (BDB/DITAT) confisco, multa, penalização
correspondente a 859; DITAT - 2592; pron. pess.
- tu, você (segunda pess. sing.)
correspondente a 6073; DITAT - 2924; n m
- folhas, folhagem
plural de 607; DITAT - 2593; pron. pess.
- vós, vocês (segunda pess. pl.)
correspondente a 6087; DITAT - 2925; v
- afligir, magoar
- (Peal) aflito (particípio)
procedente de 6101; DITAT - 1672a; adj.
- lerdo, preguiçoso
- preguiçoso (substantivo)
uma raiz primitiva; DITAT - 1676; v.
- suplantar, lograr, pegar pelo calcanhar, seguir no encalço de, atacar traiçoeirmente, burlar
- (Qal) suplantar, burlar, atacar nos calcanhares
- (Piel) deter
procedente de 6117; DITAT - 1676c; adj.
- enganoso, astucioso, traiçoeiro
- enganoso, astucioso, traiçoeiro, matreiro
- rastro
- íngreme, montanhoso
procedente de 6117; n. pr. m. Acube = “traiçoeiro”
- filho de Elioenai e descendente de Davi por meio de Zorobabel
- um líder de uma família que returnou do exílio
- líder de uma família dos escravos do templo que retornou do exílio
- um porteiro levita
- um levita que ajudou Esdras a expor a lei ao povo
- um porteiro levita após o retorno do exílio
correspondente a 612; DITAT - 2595a; n m
- faixa, grilhões, aprisionamento
corresponde a 6131; DITAT - 2926; v.
- arrancar, ser desarraigado
- (Ithpeal) ser desarraigado
procedente de 6132; DITAT - 2926a; n. m.
- raiz, cepo
procedente de 6138; adj. gentílico ecronitas = ver Ecrom “emigração”
- um morador de Ecrom
corresponde a 6145; DITAT - 2930a; n. m.
- inimigo, adversário
corresponde a 6148; DITAT - 2927; v.
- misturar, juntar
- (Pael) misturado (particípio)
- (Itpael) misturado (particípio)
procedente de 6152; adj. pr. gentílico arábio = ver Arábia “misturado”
- habitante da Arábia
- morador das estepes
procedente de 1026; adj. gentílico arbatita = ver Bete-Arabá “casa deserta”
- um habitante de Bete-Arabá
corresponde a 6171; DITAT - 2928; n. m.
- jumento selvagem
corresponde a 6172; DITAT - 2929; n. f.
- desonra, nudez
- desonra (metáfora de nudez)
patronímico de 6179; adj.
eritas = ver Eri “vigilante”
- descendentes de Eri, o filho de Gade
patronímico procedente de 6197; adj. pr.
eranitas = ver Erã “vigia”
- os descendentes de Erã, o filho de Efraim
patronímico procedente de 6177; adj. pr.
aroerita = ver Aroer “destituído”
- morador de Aroer
procedente de um substantivo não utilizado significando uma presa (dente canino); adj. pr. gentílico arqueus = ver Arqui “roer”
- um morador de Arqui ou Arcá
aparentemente uma forma do part. pass. de 6213 no sentido original de manipular, grego 2269
Esaú = “peludo”
- o filho mais velho de Isaque e Rebeca e irmão gêmeo de Jacó; vendeu o direito de primogenitura por comida quando estava faminto e a bênção divina ficou com Jacó; progenitor dos povos árabes
procedente de 6238; DITAT - 1714b adj.
- rico, abastado n.
- o rico, o abastado, homem rico
procedente de 622; n pr m Asafe = “ajuntador”
- o pai do escrivão de Ezequias
- um filho de Berequias, levita e músico líder no tempo de Davi
- um oficial persa que administrava a floresta real
correspondente a 6235; DITAT - 2932; n. m./f.
- dez
uma raiz primitiva; DITAT - 1714; v.
- ser ou tornar-se rico, enriquecer, presumir-se rico
- (Qal) ser ou tornar-se rico
- (Hifil)
- tornar rico
- adquirir riquezas
- (Hitpael) enriquecer-se, presumir-se rico
correspondente a 6242; DITAT - 2932a; n. m./f.
- vinte
correspondente a 6245; DITAT - 2933; v.
- (Peal) pensar, planejar
procedente de 6252; adj. gentílico asteratita = ver Astarote “estrela”
- um morador da cidade de Astarote
corresponde a 6264; DITAT - 2934; adj.
- pronto, preparado
corresponde a 6267; DITAT - 2935; adj.
- antigo, avançado, idoso, velho, retirado
de derivação persa; DITAT - 2594; adv
- completamente
- (CLBL) ardentemente, diligentemente
procedente de uma raiz não utilizada significando pintar; DITAT - 1742; n. m.
- antimônio, estíbio, pintura preta
- cosmético para os olhos
de origem estrangeira; n. pr. m. Pul = “enaltecido”
- o nome babil"nico para Tiglate-Pileser III, rei da Assíria
patronímico procedente de um substantivo não utilizado significando uma volta; adj. gentílico punitas = ver Puá “disperso”
- descendentes de Puá, o filho de Issacar
uma raiz primitiva [idêntica a 6328 com a idéia de retirar; DITAT - 1748; v.
- apresentar, suprir, promover, tornar público, publicar
- (Hifil)
- produzir, suprir
- apresentar, fazer sair, obter, extrair de
- promover
- fazer sair para
correspondente a 632 num sentido legal; DITAT - 2595b; n m
- interdição, decreto, decreto de restrição
procedente de 6331; DITAT - 1749; n. m. Pur ou Purim = “sorte” ou “parte”
- sorte
- uma festa especial entre os judeus pós-exílicos a fim de celebrar o seu livramento do extermínio planejado por Hamã através dos atos heróicos da rainha Ester
patronímico procedente de um substantivo não utilizado significando dobradiça; adj.
puteus = “abertura”
- uma família de Judá
corresponde a 6346; DITAT - 2936; n. m.
- governador
procedente de uma raiz não utilizada com o sentido provável de moldar; DITAT - 2937; n. m.
- oleiro
correspondente a 6086; DITAT - 2596; n m
- madeira, viga, tora
procedente de uma raiz que corresponde à de 6360; DITAT - 2938; n. m.
- roupa, capa, túnica
- sentido dúbio
procedente de 6310 e o fem. pl. de um substantivo (procedente da mesma raiz que 2356), com a intercalação do artigo; n. pr. loc.
Pi-Hairote = “lugar onde cresce caniço”
- o 3º acampamento dos israelitas depois que partiram de Gósen, no Egito, e o último antes de atravessarem o mar Vermelho
correspondente a 637; DITAT - 2597; conj
- também, ainda
patronímico procedente de 6396; adj.
paluíta = ver Palu “maravilhoso”
- descendentes de Palu, o segundo filho de Rúben
corresponde a 6385; DITAT - 2939; v.
- dividir
- (Peal) ser dividido
procedente de 6386; DITAT - 2939a; n. m.
- metade
corresponde a 6391; DITAT - 2939b; n. f.
- divisão, parte
patronímico procedente de um substantivo não utilizado (procedente de 6395) significando separado; adj. pelonita = “uma certa pessoa”
- os habitantes de um lugar atualmente desconhecido
corresponde a 6398; DITAT - 2940; v.
- servir, adorar, reverenciar, ministrar para, prestar reverência a
- (Peal)
- prestar reverência a
- servir
procedente de 6399; DITAT - 2940a; n. m.
- serviço, adoração
patronímico procedente de 6406; adj.
paltita = “fuga”
- descendente de Palti ou um morador de Bete-Pelete
gentílico procedente de 6429; adj.
filisteu = “imigrantes”
- habitante da Filístia; descendentes de Mizraim que imigraram de Caftor (Creta?) para a costa marítima de Canaã
provavelmente em lugar de 6310; DITAT - 2941; n. m.
- boca
procedente de 6440 com sufixo enclítico de direção; DITAT - 1782c; adv.
- para dentro, dentro, em diração à face de
procedente de uma raiz que corresponde a 6461; DITAT - 2942; n. m.
- palma da mão
uma transliteração do grego psalterion; DITAT - 2943; n. m.
- um instrumento de cordas (triangular)
- talvez uma lira ou uma harpa
procedente de 6473;
Peor = “fenda” n. pr. loc.
- um pico de montanha em Moabe pertencente à cordilheira de Abarim e próximo a Pisga n. pr. de divindade
- um falso deus cultuado em Moabe; corresponde a Baal
procedente de uma raiz não utilizada significando separar; n. pr. m.
Hapises = “quebrar”
- um sacerdote, líder do 18o. turno no serviço do templo na época de Davi
procedente de 6485; n. pr. de povo Pecode = “visitação”
- um nação do exército babilônico e uma tribo do sudeste da Babilônia na fronteira com o Elão
corresponde a 1270; DITAT - 2944; n. m.
- ferro
corresponde a 6536; DITAT - 2945 v.
- (Peal) partir em dois, dividir n. m.
- meia mina, meio siclo
- uma unidade de medida e de peso
de origem estrangeira; DITAT - 1820; n. pr. terr./pessoa
Pérsia = “puro” ou “esplêndido”
- o império persa; compreendia o território desde a Índia, ao leste, até o Egito e Trácia, no oeste, e incluía, além de porções da Europa e da África, toda a Ásia ocidental entre o mar Negro, o Cáucaso, o mar Cáspio e o Iaxartes ao norte, o deserto da Arábia, o golfo Pérsico e o oceano Índico no sul
- a Pérsia propriamente dita era limitada a oeste pelo Susiana ou Elão, ao norte pela Média, ao sul pelo golfo Pérsico e a leste pela Carmânia persa = ver Pérsia “puro” ou “esplêndido”
- o povo do império persa
corresponde a 6539; n. pr. terr./povo; Persia = “puro” ou “esplêndido”
- o império persa; compreendia o território desde a Índia no leste até o Egito e Trácia no oeste, e incluía, além de porções da Europe e da África, toda a Ásia ocidental entre o mar Negro, o Cáucaso, o mar Cáspio e o Iaxartes no norte, o deserto da Arábia, o golfo Pérsico e o oceano Índico no sul
- a Pérsia propriamente dita era limitada a oeste pelo Susiana ou Elão, ao norte pela Média, ao sul pelo golfo Pérsico e a leste pela Caramânia persa = ver Pérsia “puro” ou “esplêndido”
- o povo do império persa
gentílico procedente de 6539; adj.
persa = ver Pérsia “puro” ou “esplêndido”
- habitante da Pérsia
corresponde a 6542; adj.
persa = ver Pérsia “puro” ou “esplêndido”
- habitante da Pérsia
uma raiz primitiva; DITAT - 1822,1823,1824; v.
- liderar, atuar como líder
- deixar ir, libertar, ignorar, deixar só
- (Qal)
- deixar ir, soltar
- deixar só, evitar, negligenciar
- desatar
- (Nifal) ser solto, ser libertado de restricão
- (Hifil)
- levar a refrear
- mostrar falta de restrição
- deixar afrouxar restrições
gentílico procedente de 6552; adj.
piratonita = ver Piratom “principesco”
- habitante de Piratom
patronímico procedente de 6557; adj.
perezita = ver Perez “brecha”
- os descendentes de Perez, o filho de Judá com Tamar
corresponde a 6561; DITAT - 2946; v.
- (Peal) despedaçar, romper (pecados)
corresponde a 6567; DITAT - 2947; v.
- (Pael) especificar, distinguir, tornar distinto
corresponde a 6572; DITAT - 2948; n. m.
- cópia
procedente de uma raiz não utilizada significando irromper, grego 2166
pr. m.
Eufrates = “frutífero”
- o rio de maior volume e extensão da Ásia ocidental; cresce a partir dos seus dois principais nascedouros nas montanhas da Armênia, aflui para o golfo Pérsico
correspondente a 6622; DITAT - 2949; v.
- interpretar
- (Peal) interpretar
- (Pael) interpretar
procedente de 6590; DITAT - 2949a; n. m.
- interpretação (de sonho)
correspondente a 6599; DITAT - 2950; n. m.
- mandamento, palavra, assunto, decreto
- palavra, relato
- decreto
procedente de uma raiz correspondente a 6601; DITAT - 2952; n. m.
- largura, vastidão
gentílico procedente de 6624; adj. pr. Patrusim = ver Patros “região do sul”
- habitantes de Patros
procedente de 3318; DITAT - 893b; n. m.
- descendência, produto, assunto
- descendêcia (humana)
- produto (da terra)
- descendentes (metafórico)
procedente de 6633, grego 4519
- o que vai adiante, exército, guerra, arte da guerra, tropa
- exército, tropa
- tropa (de exército organizado)
- exército (de anjos)
- referindo-se ao sol, lua e estrelas
- referindo-se a toda a criação
- guerra, arte da guerra, serviço militar, sair para guerra
- serviço militar
procedente de 6634; DITAT - 2953a; n. m.
- coisa, qualquer coisa, assunto
- aparentemente alguma coisa desejada
- objeto de determinação
uma raiz correspondente a 6648; DITAT - 2954; v.
- mergulhar, molhar (algo)
- (Pael) mergulhar
- (Itpael) ser molhado
pl. de 6641; n. pr. l.
Zeboim = “salpicadas”
- cidade e vale adjacente em Benjamim entre Jericó e Jerusalém
corresponde a 6654; DITAT - 2955; n. m.
- lado
- (CLBL) ao lado de
procedente de uma raiz não utilizada correspondente a 6658 no sentido de intencionalidade; DITAT - 2956 n. m.
- propósito adj.
- (CLBL) verdadeiro
procedente de 6663; DITAT - 1879a; n. m.
- justiça, correção, retidão
- o que é direito ou justo ou normal, retidão, justeza (referindo-se a pesos e medidas)
- justiça (no governo)
- referindo-se a juízes, governantes, reis
- referindo-se à lei
- referindo-se ao rei davídico, o Messias
- referindo-se a Jerusalém como sede de governo justo
- referindo-se a atributo de Deus
- retidão, justiça (num caso ou causa)
- correção (na linguagem)
- retidão (o que é eticamente correto)
- justiça (vindicada), justificação (em controvérsia), livramento, vitória, prosperidade
- referindo-se a Deus que é fiel à aliança na redenção
- em nome do rei messiânico
- referindo-se a pessoas que têm a salvação
- referindo-se a Ciro
corresponde a 6666; DITAT - 2957; n. f.
- ação reta, ação correta, justiça
procedente de 6663; DITAT - 1879b; n. f.
- justiça, retidão
- retidão (no governo)
- referindo-se ao juiz, governante, rei
- referindo-se à lei
- referindo-se ao rei davídico, o Messias
- justiça (como atributo de Deus)
- justiça (num caso ou causa)
- justiça, veracidade
- justiça (aquilo que é eticamente correto)
- justiça (vindicada), justificação, salvação
- referindo-se a Deus
- prosperidade (referindo-se ao povo)
- atos justos
corresponde a 6677; DITAT - 2958; n. m.
- pescoço
uma raiz primitiva [idêntico a 6693 com a idéia de estreiteza (de um orifício)]; DITAT - 1896; v.
- (Qal) derramar, derreter
de origem estrangeira (somente no plural); DITAT - 2598; n pr m pl; persa Afarsitas = “causadores de divisão (?)”
- (CLBL) um cargo desconhecido
- (BDB) secretários
- (DITAT) talvez um título de um oficial
de origem estrangeira; DITAT - 2599,2600; n pr m pl; persa
Afarsaquitas = “como causadores de divisão (?)”
Afarsaquitas = “Eu dividirei os enganadores (?)”
- (CLBL) um cargo desconhecido
- (BDB) talvez um cargo ou um oficial
- (DITAT)
- um povo
- talvez o título de um oficial
procedente de 6721; adj. gentílico Sidônios = ver Sidom, “caça”
- morador de Sidom
procedente da mesma raiz que 6723; DITAT - 1908; n. m.
- um animal selvagem, habitante do deserto, animal uivador
- um animal selvagem específico porém não identificado com certeza
gentílico procedente de 672; adj pr Efrateu = “cinzento: frutífero”
- um habitante ou descendente de Efraim
- um habitante de Belém
procedente de 6751; DITAT - 1921a; n. m.
- sombra
- sombra (no relógio de sol)
- sombra, lugar escuro (como proteção)
- sombra (simbólico para a transitoriedade da vida)
provavelmente correspondente a 6760 no sentido de curvar; DITAT - 2959; v.
- (Pael) orar
de origem persa; DITAT - 2601; n m
- tesouro, tesouros
- (CLBL) rendimento
correspondente a 6743; DITAT - 2960; v.
- prosperar
- (Afel)
- fazer prosperar
- mostrar prosperidade, ser próspero, ter sucesso, ser bem sucedido
correspondente a 6754; DITAT - 2961; n. m.
- imagem, ídolo
correspondente a 676; DITAT - 2602; n f
- dedo, dedo do pé
procedente de um nome de lugar na Palestina não utilizado; adj. gentílico zemareus = ver Zemaraim “lã dupla”
- uma das tribos descendentes de Canaã e habitantes de uma cidade cananéia desconhecida
patronímico procedente de 6827; adj. gentílico zefonitas = ver Zefon “tesouro”
- descendentes de Zefon (ou Zifiom), o filho de Gade
correspondente a 6842; DITAT - 2963; n. m.
- bode
corresponde a 6833; DITAT - 2962; n. m.
- pássaro
o mesmo que 6875; n. pr. m. Zeri = “construído”
- filho de Jedutum e um músico na corte de Davi
procedente de 6865; adj. patronímico tírio = ver Tiro “afligir”
- morador de Tiro
procedente de 6881; adj. gentílico zoreus ou zoratitas = ver Zorá “vespa”
- moradores de Zorá
uma raiz primitiva; DITAT - 1978; v.
- amaldiçoar, proferir uma maldição contra
- (Qal) amaldiçoar
correspondente a 68; DITAT - 2556; n f
- pedra
- uma (a) pedra
- pedra, material utilizado para erigir ídolos e construções
correspondente a 6901; DITAT - 2964; v.
- (Pael) receber
correspondente a 6905; DITAT - 2965 subst.
- frente prep.
- em frente de, diante de, por causa de, em vista de, por motivo de, por causa disso, por isso conj.
- desde que, na medida em que, apesar de, conforme, antes que adv.
- conseqüentemente, então
correspondente a 6918; DITAT - 2967; adj.
- santo, separado
- (DITAT) anjos, santos
correspondente a 6927; DITAT - 2966b; n. f.
- tempo ou situação anterior, antes
procedente de uma raiz correspondente 6923; DITAT - 2966c; adj.
- antigo, primeiro
- primeiro
- antigo
o mesmo que 6931; adj. gentílico Cadmoneu = “orientais”
- um povo que habitava na terra de Canaã quando Deus a prometeu a Abraão
procedente de 6937;
Quedar = “escuro” n. pr. m.
- um filho de Ismael n. pr. gentílico
- os descendentes de Quedar
part. ativo fem. procedente de 6950; DITAT - 1991c; n. m.
- coletor (de sentenças), pregador, orador público, orador em uma assembléia, Coélete
patronímico procedente de 6955; adj. coatitas = ver Coate “assembléia”
- os descendentes de Coate, o 2o. filho de Levi
correspondente a 6991; DITAT - 2969; v.
- matar, assassinar
- (Peal) ser morto
- (Pael) matar
- (Itpeal) ser morto
- (Itpael) ser morto
correspondente a 6; DITAT - 2555; v
- perecer, desaparecer
- (Peal) perecer, desaparecer
- (Afel) matar, exterminar, destruir
- (Hofal) ser destruído
procedente de uma raiz correspondente a 7000; DITAT - 2970; n. m.
- nó, junta, problema
- juntas (do quadril)
- dificuldades, dúvidas (fig.)
correspondente a 7019; DITAT - 2971; n. m.
- verão
gentílico procedente de 694; adj Arbita = “uma emboscada”
- um nativo da Arábia
procedente de 6966; DITAT - 2968a; n. m.
- decreto, estatuto
procedente de 6966; DITAT - 2968b; adj.
- seguro, duradouro
o mesmo que 7013 (com um jogo de palavras sobre a afinidade com 7069), grego 2535
Caim = “possessão” n. pr. m.
- filho mais velho de Aão e Eva e o primeiro homicida, o qual assassinou seu irmão Abel queneu = “ferreiros” n. pr. gentílico
- a tribo à qual pertencia o sogro de Moisés e que vivia na região entre o sul da Palestina e as montanhas do Sinai
correspondente a 702; DITAT - 2986a; n, adj m,f
- quatro
de origem grega; DITAT - 2972; n. m.
- um instrumento musical
- provavelmente a lira ou a cítara
correspondente a 6963; DITAT - 2973; n. m.
- voz, som
uma raiz primitiva; DITAT - 2028; v.
- ser desprezível, ser ligeiro, ser insignificante, ser de pouca monta, ser frívolo
- (Qal)
- ser escasso, ser reduzido (referindo-se à água)
- ser ligeiro
- ser insignificante, ser de pouca monta
- (Nifal)
- ser ágil, mostrar-se ágil
- parecer inignificante, ser muito insignificante
- ser muito pouco estimado
- (Piel)
- tornar desprezível
- amaldiçoar
- (Pual) ser amaldiçoado
- (Hifil)
- tornar leve, aliviar
- tratar com desdém, provocar desprezo ou desonra
- (Pilpel)
- tremer
- afiar
- (Hitpalpel) sacudir-se, ser movido para lá e para cá
correspondente a 7069; DITAT - 2974; v.
- (Peal) adquirir, comprar
patronímico procedente de 7073; n. pr. m. quenezeu = “descendente de Quenaz”
- descendentes de Quenaz
procedente de 7069; DITAT - 2039a; n. m.
- coisa adquirida, aquisição, possessão, propriedade adquirida, riqueza
- coisa adquirida (mediante compra)
- criaturas (mais genérico)
procedente de 7088; DITAT - 2049a; n. m.
- porco-espinho, ouriço
- um animal que se encolhe
correspondente a 7107; DITAT - 2975; v.
- (Peal) estar ou ficar irado, estar enfurecido
procedente de 7108; DITAT - 2975a; n. m.
- ira (de Deus), cólera
correspondente a 710; DITAT - 2603; n m
- púrpura, vermelho-púrpura
correspondente a 7112; v.
- (Pael) cortar fora
correspondente a 7117; DITAT - 2976; n. f.
- fim, parte
correspondente a 7121; DITAT - 2977; v.
- convocar, ler em voz alta, apregoar, gritar
- (Peal)
- convocar, proclamar
- ler em voz alta, apregoar
- (Itpeel) ser citado, ser convocado
correspondente a 7126; DITAT - 2978; v.
- aproximar, chegar perto
- (Peal) aproximar
- (Pael) oferecer, aproximar
- (Afel) ser convocado
correspondente a 7128; DITAT - 2978a; n. m.
- guerra
procedente de 7126; DITAT - 2066a; n. m.
- meio, entre, entranha, centro
- parte interna
- sentido físico
- como sede do pensamento e da emoção
- como faculdade do pensamento e da emoção
- no meio, entre, dentre (um grupo de pessoas)
- entranhas (de animais sacrificados)
patronímico procedente de 7141; n. pr. m.
coraíta = “um de Corá”
- descendentes de Corá, o filho de Levi
correspondente a 7151; DITAT - 2979; n. f.
- cidade
patronímico procedente de 714; adj subst
Arditas = “Eu dominarei”
- os descendentes de Arde
correspondente a 7161; DITAT - 2980; n. f.
- chifre
- como instrumento musical
- simbólico (em visões)
- de um animal
correspondente a 7171 no sentido de um pedaço ("comer os pedaços de” alguém, isto é, destruí-lo [fig.] mediante difamação); DITAT - 2981; n. m.
- pedaço
- denunciar, caluniar, difamar, acusar maliciosamente (expressão idiomática)
provavelmente da mesma família de 431; DITAT - 2604; interj
- eis, eis que
correspondente a 7189; DITAT - 2982; n. m.
- verdade
reduplicação procedente de uma raiz não utilizada significando escamar como casca; DITAT - 2082a; n. f.
- escama (de peixe, de animais aquáticos)
patronímico procedente de 7205; adj.
rubenita = ver Rúben “eis um filho”
- descendente de Rúben, o filho de Jacó
gentílico procedente de 719; adj Arvadeus = “Eu libertarei”
- os descendentes de Arvade, um filho de Canaã
correspondente a 7218; DITAT - 2983; n. m.
- líder, cabeça
- cabeça (de homem)
- cabeça (como sede de visões)
- líder
- suma (conteúdo essencial)
patronímico de 721; adj
Arodi ou Aroditas = “Eu dominarei: Eu vaguearei”
- descendentes de Arodi
correspondente a 7227; DITAT - 2984a; adj.
- grande
- grande
- grande (fig. de poder) n.
- capitão, chefe
correspondente a 7235; DITAT - 2985; v.
- tornar-se grande
- (Peal) tornar-se longo, tornar-se alto e largo, tornar-se grande, aumentar
- (Pael) tornar grande
procedente de uma raiz correspondente a 7235; DITAT - 2985a; n. f.
- grandeza
correspondente a 7239; DITAT - 2984b; n. f.
- miríade, dez mil vezes dez mil
correspondente a 7243; DITAT - 2986b; adj.
- quarto
procedente de 7229; DITAT - 2984a; adj. adj.
- grande
- grande
- grande (fig. de poder) n.
- capitão, chefe
procedente de 7260; DITAT - 2984c; n. m.
- senhor, nobre
correspondente a 7264; DITAT - 2987; v.
- (Afel) irar, zangar
correspondente a 7272; DITAT - 2988; n. f.
- pé
procedente de 7270; DITAT - 2113a; n. f.
- pé
- pé, perna
- referindo-se a Deus (antropomórfico)
- referindo-se a serafins, querubins, ídolos, animais, mesa
- conforme o ritmo de (com prep.)
- três vezes (pés, ritmos)
correspondente a 7283; DITAT - 2989; v.
- estar em tumulto
- (Afel) reunir em uma multidão alvoroçada, demonstrar alvoroço, vir amontoando
procedente de 7292, bazofiar (bazófio); DITAT - 2125c; n. m.
- orgulhoso, bazófio
- tumulto, arrogância (mas somente como nomes)
- monstro marinho mítico
- nome simbólico para Egito
o mesmo que 7293; n. m. Racabe = “largura”
- tumulto, arrogância (mas somente como nomes)
- monstro marinho mítico
- nome simbólico para Egito
procedente de uma raiz que correspondente a 7200; DITAT - 2990; n. m.
- aparência
procedente de 7306; DITAT - 2131a; n. f.
- vento, hálito, mente, espírito
- hálito
- vento
- dos céus
- pontos cardeais ("rosa-dos-ventos”), lado
- fôlego de ar
- ar, gás
- vão, coisa vazia
- espírito (quando se respira rapidamente em estado de animação ou agitação)
- espírito, entusiasmo, vivacidade, vigor
- coragem
- temperamento, raiva
- impaciência, paciência
- espírito, disposição (como, por exemplo, de preocupação, amargura, descontentamento)
- disposição (de vários tipos), impulso irresponsável ou incontrolável
- espírito profético
- espírito (dos seres vivos, a respiração do ser humano e dos animias)
- como dom, preservado por Deus, espírito de Deus, que parte na morte, ser desencarnado
- espírito (como sede da emoção)
- desejo
- pesar, preocupação
- espírito
- como sede ou órgão dos atos mentais
- raramente como sede da vontade
- como sede especialmente do caráter moral
- Espírito de Deus, a terceira pessoa do Deus triúno, o Espírito Santo, igual e coeterno com o Pai e o Filho
- que inspira o estado de profecia extático
- que impele o profeta a instruir ou admoestar
- que concede energia para a guerra e poder executivo e administrativo
- que capacita os homens com vários dons
- como energia vital
- manifestado na glória da sua habitação
- jamais referido como força despersonalizada
correspondente a 7307; DITAT - 2991a; n. f.
- espírito, vento
- vento
- espírito
- de homem
- sede da mente
correspondente a 7311; DITAT - 2992; v.
- levantar
- (Peal) ser levantado
- (Afel) exaltar
- (Hitpolel) elevar-se
procedente de 7313; DITAT - 2992a; n. m.
- altura
procedente de uma raiz não utilizada provavelmente significando atenuar, isto é, (fig.) ocultar; DITAT - 2993; n. m.
- segredo
correspondente a 734; DITAT - 2605; n m
- caminho, trilha, curso da vida
correspondente a 7350; DITAT - 2994; adj.
- longínqüo, afastado, distante
uma raiz primitiva; DITAT - 2146; v.
- amar, amar profundamente, ter misericórdia, ser compassivo, ter afeição terna, ter compaixão
- (Qal) amar
- (Piel)
- ter compaixão, ser compassivo
- referindo-se a Deus, ao homem
- (Pual) ser objeto de compaixão, ser compassivo
correspondente a 7356; DITAT - 2995; n. m. pl. intens.
- compaixão
correspondente a 7364 [provavelmente com a idéia complementar de ministrar como um servo no banho]; DITAT - 2996; v.
- confiar
- (Hitpeil) colocar a confiança em
procedente de uma raiz não utilizada significando tremer; DITAT - 2156a; n. m.
- tremor, pânico
procedente de 7306; DITAT - 2131b; n. m.
- perfume, fragrância, aroma, odor
- perfume, odor
- aroma agradável (termo técnico para sacrifício a Deus)
correspondente a 7381; DITAT - 2991b; n. f.
- cheiro, odor
de origem estrangeira; n. pr. m.
Rifate = “falado”
- o 2o. filho de Gômer
procedente de 7392;
Recabe = “cavaleiro” n. pr. m.
- pai de Jonadabe no tempo de Jeú, rei de Israel (reino do Norte)
- pai de Malquias, um líder da região de Bete-Haquerém e reconstrutor do muro de Jerusalém no tempo de Neemias
- um dos 2 capitães que Isbosete recebeu a seu serviço e que conspiraram para matá-lo recabitas = ver Recabe “cavaleiro” adj. pr.
- descendentes de Recabe
procedente do part. pass. de 7408; DITAT - 2167b; n. m.
- propriedade, bens, posses
- propriedade, bens
- vocábulo comum para todos os bens móveis
- referindo-se aos animais domésticos
- referindo-se a lojas de suprimento, utensílios, etc.
uma raiz primitiva; DITAT - 2164; v.
- ser meigo, ser brando, ser fraco
- (Qal)
- ser meigo, ser fraco (referindo-se ao coração)
- ser tímido, ser medroso
- ser amolecido, ser penitente
- ser macio (referindo-se a palavras traiçoeiras)
- (Pual) ser amolecido
- (Hifil) enfraquecer
- (Nifal) ofertar
uma raiz primitiva; DITAT - 2168,2169; v.
- lançar, atirar, arremessar
- (Qal)
- arremessar
- arqueiros, flecheiros (particípio)
- (Piel) derrubar
- enganar, iludir, desencaminhar, agir traiçoeiramente
- (Piel)
- enganar, iludir, desencaminhar, trapacear
- agir traiçoeiramente com, trair
correspondente a 7411; DITAT - 2997; v.
- atirar, lançar
- (Peal)
- atirar
- lançar
- referindo-se ao tributo (fig.)
- (Peil)
- ser lançado
- ser posto, ser colocado
- (Itpeel) ser lançado
uma raiz primitiva; DITAT - 2177; v.
- rastejar, mover-se lentamente, andar em volta, andar de rastos
- (Qal)
- rastejar, pulular (referindo-se a todos os répteis)
- rastejar (referindo-se aos animais)
- mover-se lentamente, deslizar em volta (referindo-se a animais aquáticos)
- andar em volta (referindo-se geralmente aos animais terrestres)
patronímico de 7414; adj.
ramatita = ver Ramá “a altura”
- um habitante de Ramá
correspondente a 738; DITAT - 2606; n m
- leão
procedente de 7489; DITAT - 2191a,2191c adj.
- ruim, mau
- ruim, desagradável, maligno
- ruim, desagradável, maligno (que causa dor, infelicidade, miséria)
- mau, desagradável
- ruim (referindo-se à qualidade - terra, água, etc)
- ruim (referindo-se ao valor)
- pior que, o pior (comparação)
- triste, infeliz
- mau (muito dolorido)
- mau, grosseiro (de mau caráter)
- ruim, mau, ímpio (eticamente)
- referindo-se de forma geral, de pessoas, de pensamentos
- atos, ações n. m.
- mal, aflição, miséria, ferida, calamidade
- mal, aflição, adversidade
- mal, ferida, dano
- mal (sentido ético) n. f.
- mal, miséria, aflição, ferida
- mal, miséria, aflição
- mal, ferida, dano
- mal (ético)
procedente de 7489; DITAT - 2191b; n. m.
- maldade, mal
- maldade, má qualidade
- obstinação
- mal, maldade (sentido ético)
- tristeza
procedente de 7462; DITAT - 2186b; n. m.
- amigo, amigo do rei (sentido técnico)
correspondente a 7469; DITAT - 2998a; n. f.
- bel-prazer, vontade
correspondente a 7475; DITAT - 2998b; n. m.
- pensamento
correspondente a 7488; DITAT - 2999; adj.
- florescente
procedente de uma raiz não utilizada significando ser verde; DITAT - 2190a v.
- (Palel) ser ou ficar exuberante ou viçoso ou verde adj.
- exuberante, viçoso
propriamente, correspondente a 748, porém usado somente no sentido de alcançar um ponto determinado; DITAT - 2607 v
- (CLBL) (Peal) ser longo, alcançar, encontrar adj v
- (BDB/DITAT) adequado, próprio
correspondente a 7489; DITAT - 3000; v.
- (Peal) esmagar, quebrar, despedaçar
uma raiz primitiva; DITAT - 2196; v.
- curar, tornar saudável
- (Qal) curar
- referindo-se a Deus
- curandeiro, médico (referindo-se aos homens)
- referindo-se às feridas das nações (fig.)
- referindo-se às aflições individuais (fig.)
- (Nifal) ser curado
- literalmente (referindo-se a pessoas)
- referindo-se à água, cerâmica
- referindo-se a feridas da nação (fig.)
- referindo-se a aflições pessoais (fig.)
- (Piel) sarar
- literalmente
- referindo-se a problemas ou feridas da nação (fig.)
- (Hitpael) a fim de ser curado (infinitivo)
procedente de 7495 no sentido de revigorar; DITAT - 2198d; n. pr. gentílico
- gigantes, Refaim
- antiga tribo de gigantes
correspondente a 7511; DITAT - 3001; v.
- pisar, calcar
- (Peal) pisando, calcando aos pés (particípio)
procedente de 748; DITAT - 162a; n m
- comprimento, extensão
- comprimento físico
- de tempo
- abstenção, auto-controle (de paciência)
procedente de 749; DITAT - 2609; n f
- prolongação, extensão, prolongar
procedente de uma raiz não utilizada correspondente a 7392 (no sentido de dobrar o joelho); DITAT - 2608; n f
- joelho
gentílico procedente de 751; n pr gent Arquevitas = “estenso”
- um nativo da cidade de Ereque
correspondente a 7559; DITAT - 3002; v.
- inscrever, assinar
- (Peal) inscrever, assinar
- (Peal)
- estar inscrito, estar escrito
- ser assinado
gentílico procedente de outro lugar (na Palestina) de nome semelhante a 751; adj gentílico
Arquita ou Arquitas = “estenso”
- referente a cidade natal de Husai
patronímico procedente de 7856; adj.
saulitas = ver Saul “desejado”
- descendentes de Saul
correspondente a 7592; DITAT - 3012; v.
- perguntar
- (Peal)
- perguntar, pedir
- indagar por ou a respeito de
procedente de 7593; DITAT - 3012a; n. f.
- assunto, pedido
correspondente a 7597; n. pr. m. Sealtiel = “Solicitei de Deus”
- pai de Zorobabel
correspondente a 7605; DITAT - 3013; n. m.
- resto, remanescente
gentílico procedente de 758; adj
Siro ou Arameu = “exaltado”
- um objeto ou uma pessoa da Síria ou de Arã
patronímico procedente de 7614; adj.
sabeus = “beberrão” ou “o que está vindo”
- o povo da nação de Sabá
feminino de 761; adv Aramaico = “língua”
- a língua de Arã, aramaico
correspondente a 7623; DITAT - 3014; v.
- (Pael) enaltecer, louvar, elogiar, adorar
correspondente a 7626; DITAT - 3015; n. m.
- clã, tribo
de origem estrangeira; n. pr.
sebate = “uma vara”
- 11º mês no calendário judeu pós-exílico correspondente a janeiro ou fevereiro
correspondente a 7632; DITAT - 3016; n. m.
- chama
uma raiz primitiva; DITAT - 2319; v.
- jurar, conjurar
- (Qal) jurado (particípio)
- (Nifal)
- jurar, fazer um juramento
- jurar (referindo-se ao SENHOR, que jura por Si mesmo)
- amaldiçoar
- (Hifil)
- fazer jurar
- conjurar
correspondente a 7651; DITAT - 3017; n. f.
- sete
correspondente a 7660; DITAT - 3019; v.
- confundir, estar perplexo
- (Itpael) estar perplexo
procedente de 7676; DITAT - 2323d; n. m.
- observância do sábado, sabatismo
- referindo-se ao sábado semanal
- dia de expiação
- ano sabático
- referindo-se à Festa das Trombetas
- referindo-se ao 1o. e último dia da Festa dos Tabernáculos
procedente de 7676; n. pr. m. Sabetai = “sabático”
- um levita no tempo de Esdras e Neemias
correspondente a 7679; DITAT - 3004; v.
- (Peal) tornar-se grande
procedente de 7682; n. pr. m. Segube = “exaltado”
- o filho mais jovem de Hiel, o belemita que reconstruiu Jericó
- um judaíta, filho de Hezrom
correspondente a 7689; DITAT - 3004a; adj.
- grande, muito
- grande
- muito, muitos adv.
- excessivamente
correspondente a 7694; DITAT - 3020; n. f.
- esposa do rei, concubina do rei, consorte (real)
uma raiz primitiva; DITAT - 3021; v.
- (Itpael) lutar, esforçar-se
procedente de uma raiz não utilizada significando regular; DITAT - 1467b; n. f.
- fileira, coluna (de soldados)
- colunas, fileiras
- termo técnico de construção
- sentido desconhecido
o mesmo que 7714; n. pr. m.
Sadraque = “real” ou “o grande escriba”
- o amigo piedoso de Daniel a quem Nabucodonozor deu o nome de Sadraque; um dos três amigos que, juntamente com Daniel, recusaram a se tornar impuros comendo alimentos da mesa do rei que contrariavam as leis de dietea alimentar que Deus havia dado aos judeus; também um dos três que foram lançados na fornalha ardente por se recusarem a curvar-se diante de uma imagem esculpida de Nabucodonozor e foram salvos pelo anjo do Senhor
- também, “Hananias” (2608)
correspondente a 776; DITAT - 2610; n m
- terra, mundo, chão
de 772; DITAT - 2611; n f
- fundo
correspondente a 7737, assemelhar-se; DITAT - 3023,3024; v.
- (Pael) tornar-se semelhante
- (Itpael) ser posto, ser feito
patronímico procedente de 7744; adj. pr.
suíta = ver Suá “riqueza”
- um apelativo étnico aplicado somente a Bildade, o amigo de Jó
patronímico procedente de 7748; adj. pr.
suamitas = ver Suão “cavador de cova”
- descendentes de Suão, o filho de Dã
provavelmente de origem estrangeira, grego 742
- terceiro filho de Sem
procedente de 7751; DITAT - 2344a; n. m.
- açoite, chicote
- açoite (para castigo severo)
- referindo-se ao julgamento nacional (fig.)
- chicote (para cavalo)
provavelmente patronímico procedente de um nome correspondente a 7754 (fem.); adj.
sucatitas = “homens-arbusto”
- uma família de escribas em Jabez, descendentes de Judá por meio de Calebe
procedente de 7999; adj. pr.
sulamita = “a perfeita” ou “a pacífica”
- a heroína amada do Cântico dos Cânticos (de Salomão)
correspondente a 7760; DITAT - 3006; v.
- pôr, fazer, designar
- (Peal)
- fazer, decretar, estabelecer (decreto)
- fazer, designar
- estabelecer, fixar
- (Itpeal) ser feito, ser estabelecido, ser disposto
patronímico procedente de 7764; adj. pr.
sunitas = ver Suni “afortunado”
- descendentes de Suni
gentílico procedente de 7766; adj.
sunamita = ver Suném “lugar de descanso duplo”
- habitante de Suném
procedente de 7768 no sentido original de liberdade; DITAT - 929c,2348b adj.
- independente, nobre, livre, rico, generoso n. m.
- clamor
- talvez grito de guerra, grito de socorro
o mesmo que 7771; n. pr. m. Soa = “rico”
- uma tribo de nômades da Mesopotâmia
por transmutação de 772; DITAT - 2612; n f
- terra, a terra
patronímico procedente de 8197; adj.
sufamitas = ver Sufã “nudez”
- benjamitas descendentes de Sufã
uma raiz primitiva; DITAT - 168; v
- amaldiçoar
- (Qal)
- amaldiçoar
- maldito seja (particípio usado em maldições)
- (Nifal) ser amaldiçoado, amaldiçoado
- (Piel) amaldiçoar, estar sob maldição, rogar maldição sobre
- (Hofal) ser tornado uma maldição, ser amaldiçoado
correspondente a 7791; DITAT - 3025; n. m.
- muro
de origem estrangeira; n. pr. gentílico pl.
susanquitas = ver Susã “lírio”
- os moradores da cidade de Susã
correspondente a 5800; DITAT - 3027; v.
- (Peel ou Peil) livrar
correspondente a 7843; DITAT - 3026; v.
- corromper
- (Peal)
- corrompido (particípio)
- falta (substantivo)
correspondente a 784; DITAT - 2614; n f
- fogo
de origem incerta; DITAT - 3007; n. m.
- lado (Dn 7:5)
idêntico (em origem e formação) com 784; DITAT - 173; adv subst
- há, hão
correspondente a 7867; DITAT - 3008; v.
- ser grisalho, ter cãs, ter cabeça encanecida
- (Peal) anciãos (substantivo)
correspondente (por transposição e abrev.) a 803; DITAT - 2613; n m
- fundação
patronímico procedente de 788; adj
Asbelitas = “um homem em Deus: um homem de Baal: fogo de Bel: Eu farei um caminho”
- descendentes de Asbel
ou (a forma original)
uma raiz primitiva [idêntica a 7788 com a idéia de cantores ambulantes]; DITAT - 2378; v.
- cantar
- (Qal)
- cantar
- cantor, cantora (particípio)
- (Polel)
- cantar
- cantor, cantora (particípio)
- (Hofal) ser cantado
Em Jó 36:24, o termo é traduzido como “contemplam” (RC); em versões modernas, é traduzido como “cantam” (RA “celebram”). As traduções antigas consideraram o termo hebraico como procedente de uma raiz diferente de 7788, o que explica essa diferença nas traduções. Ver Gill sobre “Jó 36:24”.
procedente de 7891; DITAT - 2378a,2378b n. m.
- canção
- canção lírica
- canção religiosa
- canto de coros levíticos n. f.
- cântico
- cântico, ode
procedente da mesma raiz que 7893; n. pr. m. Sisa = “O SENHOR contende”
- pai de Eliorefe e Aías, os secretários reais no reinado de Salomão
- aparentemente o mesmo “Sausa” que teve idêntico cargo sob Davi
correspondente a 7911 com a idéia de relvelação de algo encoberto ou esquecido; v.
- encontrar
- (Afel) encontrar
- (Itpeal) ser encontrado
correspondente a 7919; DITAT - 3009; v.
- (Itpael) considerar, contemplar
procedente de 7920; DITAT - 3009a; n. f.
- entendimento
patronímico procedente de 7928; adj.
siquemitas = “ombros”
- descendentes of Siquém
correspondente a 7931; DITAT - 3031; v.
- habitar, residir
- (Peal) habitar
- (Pael) fazer habitar
correspondente a 7951; DITAT - 3032; v
- (Peal) estar tranqüilo
procedente de uma raiz correspondente a 7952; n f
- negligência, descuido
gentílico procedente de 795; adj Asdodita = “Eu despojarei”
- um habitante de Asdode
procedente da mesma raiz que 7955; n f
- negligência, descuido
correspondentente a 7962; DITAT - 3032b; n f
- tranqüilidade, prosperidade
correspondente 7971; DITAT - 3033; v
- enviar
- (Peal)
- enviar
- ser enviado
correspondente a 7980; DITAT - 3034; v
- ter poder, governar, dominar, governar sobre
- (Peal) ter poder sobre, governar, cair sobre, assaltar, ser governante
- (Afel) tornar soberano
correspondente a 7983; DITAT - 3034c; n m
- governador, governante, oficial
procedente de 7981; DITAT - 3034a; n m
- domínio, soberania
- domínio, soberania
- domínio
correspondente a 7989; DITAT - 3034b; adj
- que tem domínio, que tem autoridade, poderoso
- que tem ou exerce domínio, que governa
- governante (substantivo)
- que tem autoridade
- está autorizado
uma raiz primitiva; DITAT - 2401c; v
- estar em uma aliança de paz, estar em paz
- (Qal)
- estar em paz
- pacífico (particípio)
- (Pual) pessoa em aliança de paz (particípio)
- (Hifil)
- fazer as pazes com
- fazer ficar em paz
- (Hofal) viver em paz
- estar completo, estar sadio
- (Qal)
- ser completo, estar terminado, estar concluído
- estar sadio, estar intacto
- (Piel)
- completar, terminar
- tornar seguro
- tornar pleno ou bom, restaurar, fazer compensação
- reparar, pagar
- pagar, recompensar, retribuir
- (Pual)
- ser executado
- ser pago, ser retribuído
- (Hifil)
- completar, cumprir
- terminar
correspondente a 7999; DITAT - 3035; v
- estar completo, estar terminado
- (Peal) terminado (particípio)
- (Afel) terminar, acabar, chegar ao fim, completar
correspondente a 7965; DITAT - 3035a; n m
- bem-estar, prosperidade, paz, boa saúde
procedente de 7999; DITAT - 2401d; adj
- completo, salvo, pacífico, perfeito, inteiro, todo, em paz
- completo
- inteiro, perfeito
- completo
- seguro, ileso
- paz (referindo-se à aliança de paz, mente)
- perfeito, completo (referindo-se ao observar o relacionamento da aliança)
o mesmo que 800, mas usado no sentido litúrgico; DITAT - 172a; n m
- oferta queimada, oferta feita com fogo, oferta de fogo
f. pl. de 7965; n pr m Selomite = “pacífico”
- um levita gersonita, filho de Simei na época de Davi
- um levita coatita dos filhos de Isar na época de Davi
- um levita gersonita, filho de Zicri na época de Davi
procedente de 7965; n pr m
Selomi = “pacífico”
- um aserita, pai de Aiúde, o líder da tribo de Aser na época da divisão da terra de Canaã
patronímico procedente de 8006; n pr m Silemitas = veja Silém “recompensa”
- descendentes de Silém, um filho de Naftali
procedente de 7965; n pr m
Selomite = “pacífico” n pr m
- um levita gersonita, filho de Zicri na época de Davi
- mesmo que 8013
- filho do rei Roboão, de Judá, com Maaca a neta de Absalão
- líder de uma família de exilados que retornou com Esdras n pr f
- uma mulher de Dã, filha de Dibri, e mãe de um filho que blasfemou contra Deus e foi apedrejado até a morte na época de Moisés
- filha de Zorobabel
correspondente a 8034; DITAT - 3036; n m
- nome
correspondente a 8045; DITAT - 3037; v
- (Afel) destruir
procedente de uma palavra gentílico da mesma forma que 804; Assuritas = “guiado: abençoado” adj
- uma tribo que habitava na planície de Esdrelom
Assurim = “passos” n pr m
- uma tribo descendente de Abraão e Quetura
patronímico procedente de 8061; n. pr. m.
semidaítas = ver Semida “sábio”
- descendentes de Semida, o filho de Gileade e neto de Manassés
correspondente a 8064; DITAT - 3038; n. m.
- céu, céus, firmamento
- firmamento visível
- Céus (como morada de Deus)
correspondente a 8074; DITAT - 3039; v.
- (Itpolel) [CLBL] estar ou ficar horrorizado, assombrado
procedente de 8080; DITAT - 2410a; adj.
- gordo, rico, robusto
- gordo, abundante (referindo-se ao alimento)
- corpulento, robusto (referindo-se aos homens)
correspondente a 8085; DITAT - 3040; v.
- ouvir
- (Peal) ouvir, ter um sentido de audição
- (Itpael) mostrar-se obediente
patronímico procedente de 8096; n. pr. m.
simeítas = ver Simei “renomado”
- descendentes de Simei
patronímico procedente de 8095; n. pr. m.
simeonits = ver Simeão “ouvinte”
- descendentes de Simeão
f de 80; DITAT - 11b; n f
- pó aromático, pó
patronímico procedente de 8093; n. pr. m.
simeatita = ver Simeate “relato”
- uma família de escribas
correspondente a 8111; n. pr. l.
Samaria = “montanha para vigilância”
- a região na parte norte da Palestina pertencente ao reino do Norte, formado pelas 10 tribos de Israel que se separaram do reino do Sul depois da morte de Salomão durante o reinado de seu filho Roboão sendo governadas inicialmente por Jeroboão
- a capital do reino do Norte ou Israel localizada 50 km (30 milhas) ao norte de Jerusalém e 10 km (6 milhas) a noroeste de Siquém
patronímico procedente de 8110; n. pr. m.
sinronita = ver Sinrom “guardião”
- descendentes de Sinrom
nome pátrio ou gentílico procedente de 8111; n. pr. m.
samaritanos = “de Samaria”
- moradores de Samaria
correspondente à raiz de 8121 com a idéia de atividade à luz do dia; DITAT - 3042; v.
- (Pael) ministrar, servir
correspondente a 8121; DITAT - 3041; n. m.
- sol
procedente de 8122; n. pr. m. Sinsai = “ensolarado”
- o escrivão de Reum, o sátrapa do governo persa na Judéia
patronímico procedente de um nome não utilizado derivado de 7762 e provavelmente significando cheiro de alho; n. pr. m.ádj. gentílico (pátrio) sumateus = “os exaltados”
- um descendente ou morador de Suma
correspondente a 8127; DITAT - 3043; n. m./f.
- dente
correspondente a 8130; DITAT - 3010; v.
- (Peal) odiar
- inimigo (particípio)
correspondente a 8132; v.
- mudar, ser alterado, ser trocado
- (Peal) mudar, ser mudado
- (Pael) mudar, transformar, frustrar
- diferente (particípio)
- (Itpael) ser mudado
- (Afel) mudar, alterar
procedente de 8132; DITAT - 2421d; n. m.
- repetição
- repetição, dupla repetição, duas vezes dez mil, milhares de repetições, milhares recontados
- miríades
correspondente a 8142; DITAT - 2778a; n. f.
- sono
correspondente a 8141; n. f.
- ano
procedente de uma raiz correspondente a 8159; DITAT - 3044; n. f.
- breve tempo, momento
correspondente a 8181; DITAT - 3011; n. m.
- cabelo (da cabeça)
procedente de 8181; DITAT - 2274b; n. f.
- um único fio de cabelo
pl. de 8184; n. pr. m.
Seorim = “cevada”
- um sacerdote no tempo de Davi encarregado do 4o turno de serviço
uma raiz primitiva; DITAT - 2443; v.
- julgar, governar, vindicar, punir
- (Qal)
- agir como legislador ou juiz ou governador (referindo-se a Deus, homem)
- administrar, governar, julgar
- decidir controvérsia (referindo-se a Deus, homem)
- executar juízo
- discriminando (referindo-se ao homem)
- vindicando
- condenando e punindo
- no advento teofânico para juízo final
- (Nifal)
- entrar em controvérsia, pleitear, manter controvérsia
- ser julgado
- (Poel) juiz, oponente em juízo (particípio)
correspondente a 8199; DITAT - 3045; v.
- julgar
- (Peal) julgar (particípio)
procedente de 8199; n. pr. m.
Safate = “julgado” ou “ele tem julgado”
- filho de Hori e o príncipe de Simeão escolhido para observar a terra prometida
- pai do profeta Eliseu
- um judaíta, filho de Semaías e descendente de Zorobabel na linhagem real de Judá
- um líder da tribo de Gade
- filho de Adlai e líder dos pastores a serviço de Davi nos vales
intensivo de uma forma correspondente a 8208; DITAT - 3046a; adj.
- formoso, belo (referindo-se à folhagem)
correspondente a 8213; v.
- ser humilde, humilhar, rebaixar
- (Afel) rebaixar, humilhar
procedente de 8214; adj.
- baixo, o mais baixo (posição social)
procedente de 8213; DITAT - 2445d; n. f.
- terra baixa, vale
- terra baixa
- faixa a oeste das montanhas da Judéia (termo técnico)
- Sefelá
- faixa próxima à costa norte do Carmelo
gentílico procedente de 8221; adj.
sifmita = ver Sifmote “frutífero”
- morador de Sefã ou Sifmote
correspondente a 8231; DITAT - 3046; v.
- ser justo, ser decente, parecer bom, parecer agradável
- (Peal) parecer bom, ser aceitável
procedente de 8231; DITAT - 3046b; n. m.
- aurora, cedo de manhã
correspondente a 7785; DITAT - 3047; n. m.
- perna (a parte inferior)
de origem incerta, grego 4807
- sicômoro (que produz figos)
correspondente a 825; DITAT - 2615; n m
- conjurador, encantador, (CLBL) necromante
uma raiz correspondente a 8293; DITAT - 3048; v.
- soltar, habitar, começar
- (Peal)
- soltar
- habitar (procedente do ato de desencilhar para acampar)
- (Pael) começar, abrir
- (Itpael) ser desamarrado
procedente de 8289; adj. gentílico ou pátrio saronita = ver Sarom “uma planície”
- morador da região de Sarom
provavelmente um erro ortográfico em lugar de 7709; DITAT - 2334a; n. f.
- campo
procedente de 8313; DITAT - 2292a,2292b; n. m.
- serpente, serpente abrasadora
- serpente venenosa (abrasadora por causa do efeito de queimação do veneno)
- serafim, serafins
- seres majestosos com 6 asas, mãos ou vozes humanas a serviço de Deus
gentílico procedente de 831; adj
Asquelonita = “o fogo da infâmia: Eu serei pesado”
- um habitante de Asquelom
correspondente a 8328; DITAT - 3050a; n. m.
- raiz
procedente de uma raiz correspondente a 8327; DITAT - 3050b; n. f.
- desarraigamento, banimento
uma raiz primitiva; DITAT - 2472; v.
- (Piel) ministrar, servir, estar a serviço de
infinitivo de 8334; DITAT - 2472a; n. m.
- ministração, serviço religioso, serviço no tabernáculo
de origem estrangeira; n. pr. m. Sesbazar = “adorador do fogo”
- o príncipe de Judá no primeiro retorno dos exilados na Babilônia; geralmente identificado com o nome babilônico de Zorobabel
correspondente a 8339; n. pr. m. Sesbazar = “adorador do fogo”
- o príncipe de Judá no primeiro retorno dos exilados na Babilônia; geralmente identificado com o nome babilônico de Zorobabel
correspondente a 8337; DITAT - 3022a; adj.
- seis (como número cardinal)
correspondente a 8354; DITAT - 3051; v.
- (Peal) beber
correspondente a 8346 [veja 8353]; DITAT - 3022b; n. indec.; adj.
- sessenta
patronímico procedente de 7803; adj.
sutelaítas = Sutela “recém nomeado”
- descendentes de Sutela, filho de Efraim, e de seu filho do mesmo nome
procedente de 935; DITAT - 212c; n. f.
- produção, produto, renda
- produto, produção, safra (produtos agrícolas, geralmente)
- renda, rendimentos
- ganho (referindo-se a sabedoria) (fig.)
- fruto dos lábios (fig.)
correspondente a 7665; DITAT - 3052; v.
- quebrar
- (Peal) quebrado em pedaços (particípio)
procedente do mesmo que 840; n pr m Asarela = “Deus mantém”
- um filho de Asafe, músico do santuário indicado por Davi
procedente de 1753 no sentido original de resistir; DITAT - 2669d; n. f.
- continuação, continuidade, perpetuity
- constantemente (como advérbio)
procedente de uma raiz não utilizada significando estar devastado; DITAT - 2494a; n. m.
- informe, confusão, irrealidade, vazio
- sem forma (referindo-se à terra primitiva)
- nada, espaço vazio
- o que é vazio ou irreal (referindo-se aos ídolos) (fig.)
- desolação, deserto (referindo-se a lugares ermos)
- lugar de caos
- vaidade
Para uma discussão sobre a Teoria do Intervalo, ver tópico 8756.
procedente de 1984; DITAT - 500c; n. f.
- louvor, cântico ou hino de louvor
- louvor, adoração, ação de graças (rendida a Deus)
- ato de louvor geral ou público
- cântico de louvor (como título)
- louvor (exigido pelas qualidades ou atos ou atributos de Deus)
- renome, fama, glória
- de Damasco, de Deus
- objeto de louvor, possuidor de renome (fig.)
correspondente a 7725, voltar; DITAT - 3053; v.
- retornar, voltar
- (Peal) retornar, voltar
- (Afel)
- restituir, devolver, responder
- devolver
procedente de 3034; DITAT - 847b; n. f.
- confissão, louvor, ação de graças
- dar louvor a Deus
- ação de graças em cânticos de culto litúrgico, hino de louvor
- coro ou procissão ou linha ou companhia de ação de graças
- oferta de gratidão, sacrifício de ação de graças
- confissão
patronímico procedente de 836; adj Aseritas = “feliz”
- os descendentes de Aser
patronímico procedente de 8439; n. pr. m. tolaíta = ver Tola “verme”
- descendentes de Tola, o filho de Issacar
part. ativo de 8581; DITAT - 2530a; n. f.
- uma coisa repugnante, abominação, coisa abominável
- em sentido ritual (referindo-se ao alimento impuro, ídolos, casamentos mistos)
- em sentido ético (referindo-se à impiedade, etc.)
procedente de 8039 [veja 8048]; n. pr. m.
- eminência, chifres imponentes, cimo
- eminência (referindo-se aos chifres altos, picos das montanhas, prata)
patronímico procedente de 844; adj Asrielitas = “Eu serei príncipe de Deus”
- o clã descendente de Asriel
correspondente (por permuta) a 7794; DITAT - 3055; n. m.
- touro, novilho (para sacrifício)
procedente de 3384; DITAT - 910d; n. f.
- lei, orientação, instrução
- instrução, orientação (humana ou divina)
- conjunto de ensino profético
- instrução na era messiânica
- conjunto de orientações ou instruções sacerdotais
- conjunto de orientações legais
- lei
- lei da oferta queimada
- referindo-se à lei especial, códigos de lei
- costume, hábito
- a lei deuteronômica ou mosaica
procedente de uma raiz correspondente a 833; DITAT - 2616; n m
- muro, lambris, vigas, estrutura (o sentido e a derivação exata são incertos)
correspondente a 8478; DITAT - 3056; prep.
- debaixo de
patronímico procedente de 8465; adj.
taanitas = ver Taã “tu declinarás”
- descendentes de Taã, filho de Tela, um efraimita
correspondente a 8478; DITAT - 3056; prep.
- sob
gentílico procedente de 847; adj Estaoleus = “Eu serei implorado”
- os habitantes de Estaol
patronímico procedente de 8487; n. pr. m.
temanita(s) = ver Temã “para o sul”
- habitante de Temã, localizada a leste da Iduméia
- um descendente de Temã, o neto de Esaú e um nobre de Edom
procedente de 7712 (num mau sentido); DITAT - 3021a; n m
- revolta, sedição
gentílico ou patronímico procedente de um substantivo não utilizado e de significado incerto; n. pr. m.
tizita = “tu sairás”
- um habitante de Tiz
correspondentente a 7950; DITAT - 3057; n. m.
- neve
correspondente a 226; DITAT - 2617; n f
- sinal, sinais milagrosos, maravilhas
ordinal procedente de 8532; DITAT - 3058c; adj.
- terceiro
- terceiro (número ordinal)
procedente de 8532; DITAT - 3058b; n. m.
- terceiro, um de três, uma terça parte
correspondentente a 7969; DITAT - 3058a; n. m./f.
- três
- três (número cardinal)
- terceiro (número ordinal)
multíplo de 8532; DITAT - 3058d; n. indecl.
- trinta
correspondentente a 8033; DITAT - 3059; adv.
- lá, ali
procedente de uma raiz correspondente a 8539; DITAT - 3060; n. m.
- maravilha, milagre
uma raiz primitiva; DITAT - 2522; v.
- ser completo, estar terminado, acabar
- (Qal)
- estar terminado, estar completo
- completamente, totalmente, inteiramente (como auxiliar de outro verbo)
- estar terminado, acabar, cessar
- estar completo (referindo-se a número)
- ser consumido, estar exausto, estar esgotado
- estar terminado, ser consumido, ser destruído
- ser íntegro, ser idôneo, ser sem defeito, ser justo (eticamente)
- completar, terminar
- ser atravessado completamente
- (Nifal) ser consumido
- (Hifil)
- terminar, completar, aperfeiçoar
- terminar, cessar de fazer, deixar de fazer
- completar, resumir, tornar íntegro
- destruir (impureza)
- tornar perfeito
- (Hitpael) agir com integridade, agir honestamente
patronímico procedente de 8553; adj. gentílico timnita = “tu contarás: uma porção”
- morador de Timna
uma raiz primitiva [idêntico à 8566 com a idéia de atribuir honra]; DITAT - 2525; v.
- (Piel) recontar, recitar, contar de novo
procedente de 5130; DITAT - 1330b; n. f.
- balanço, ondulação, oferta movida, oferta
- ato de balançar, de brandir
- referindo-se à mão de Deus, armas
- oferta movida (termo técnico para sacrifício)
- oferta (de ouro ou bronze)
correspondendo a 8147; DITAT - 3061a; adj.
- segundo
procedente de 8578; DITAT - 3061b; adv.
- a segunda vez, outra vez
correspondente a 857; DITAT - 2618; v
- vir, chegar
- (Peal) vir
- (Afel) trazer
- (Hofal) ser trazido
- usado no NT na frase “maranata” - “Vem Senhor”
uma raiz primitiva; DITAT - 2530; v.
- detestar, ser abominável, agir abominavelmente
- (Nifal) ser abominado, ser detestado
- no sentido cerimonial
- no sentido ético
- (Piel)
- repugnar, abominar, considerar uma abominação
- no sentido cerimonial
- no sentido ético
- tornar uma abominação
- (Hifil) tornar abominável, agir abominavelmente
- no sentido cerimonial
- no sentido ético
provavelmente do correspondente a 784; DITAT - 2619; n m
- fornalha
talvez procedente de 8199; DITAT - 3062; n. m.
- magistrado
- (BDB) nome de um magistrado
procedente de 5423 no sentido de decrescer; DITAT - 191a; n m
- galeria, pórtico
patronímico procedente de 8620; adj. gentílico tecoíta = ver Tecoa “toque de trombeta”
- morador de Tecoa
correspondente a 8623; DITAT - 3065c; adj.
- forte, poderoso
correspondente a 8254; DITAT - 3063,3063a v.
- pesar
- (Peil) ser pesado n. m.
- siclo
- (Peal) tekel - uma unidade de peso, siclo
correspondente a 8626; DITAT - 3064; v.
- estar em ordem
- (Hofal) ser estabelecido, ser restabelecido, confirmar
correspondente a 8630; DITAT - 3065; v.
- ficar forte, ser endurecido
- (Peal)
- ficar forte, ser endurecido
- ficar arrogante (fig.)
- (Pael) fortalecer, firmar, tornar forçoso
correspondente a 8633; DITAT - 3065b; n. m.
- força, poder
correspondente a 8147; DITAT - 3061c; n. m./f.
- dois
- dois (como número cardinal)
- segundo (como número ordinal)
- em combinação com outros números
correspondente a 8179; DITAT - 3066; n. m.
- portão, porta
- porta
- portão
- átrio
procedente de 8651; DITAT - 3067; n. m.
- porteiro (no templo)
gentílico procedente de um nome não utilizado significando portão; n. pr. m.
tiratitas = “homens do portão”
- uma das 3 famílias dos escribas queneus que viviam em Jabez
pl. procedente de 7495; DITAT - 2545; n. m.
- idolatria, ídolos, imagem(ns), terafim, ídolo familiar
- um tipo de ídolo usado em santuário ou culto doméstico
patronímico procedente de um nome não utilizado significando recurso; tesbita = “cativeiro” n. pr. l.
- a residência de Elias
- lugar desconhecido, provavelmente a cidade de Tesbe adj. gentílico
- um morador de Tesbe ou Tisbi ou Teseb
- lugar desconhecido e nome incerto
de origem estrangeira; n. pr. m. Tatenai = “dádiva”
- um governador persa na Síria que se opôs à reconstrução de Jerusalém Leituras Ketib
Na Bíblia hebraica, os escribas não alteravam um texto que lhes parecia ter sido copiado incorretamente. Em vez disso, anotavam à margem o que consideravam ser a grafia correta. A variante no texto é chamada de Ketib e a nota marginal é chamada Qere. Onde os tradutores da Versão Autorizada (AV) seguiram a leitura Qere em vez da Ketib, indicamos a leitura Ketib pelo número 08675.
Por exemplo, em Gn 24:33 “puseram” é codificado como 7760 08675 3455. Os tradutores usaram a leitura Qere cujo número “Strong” é 7760 mas a leitura Ketib tem o número “Strong” 3455. Ambas as palavras têm o mesmo significado, “puseram”. Leituras Qere
Na Bíblia hebraica, os escribas não alteravam um texto que lhes parecia ter sido copiado incorretamente. Em vez disso, anotavam à margem o que consideravam ser a grafia correta. A variante no texto é chamda Ketib e a nota merginal é chamada Qere. Onde os tradutores da Versão Autorizada (AV) seguiram a leitura Ketib em vez da Qere, indicamos a leitura Qere com o número 08676.
Por exemplo, em Dt 19:6 “sangue” é codificado como 1818 08676 5315. Os tradutores seguiram a leitura Ketib cujo número “Strong” é 1818, e que significa “sangue”, mas a leitura Qere tem o número “Strong” 5315, e o termo significa “vida”.
Numeração de Sinônimos em “Strong”
Algumas vezes, uma palavra ou locução recebe um número “Strong” individual e, além deste, um número “Strong” adicional para a locução inteira.
Em Jz 20:18, a locução “casa de Deus” é codificada como “casa <01004> de Deus” <0430> <08677> <01008>”. Neste caso, a locução também poderia indicar a localidade de Betel, cujo número “Strong” é 1008. Somente pelo contexto se pode distinguir nomes próprios em hebraico de palvras individuais. Em vista disso, os tradutores apresentam diferentes versões do mesmo hebraico.
Múltiplas Leituras Qere para um Ketib
Existem diversas leituras marginais ou Qere para uma leitura Ketib.
Em Ne 5:7, a palavra “extorquis” é codificada como “extorquis <05378> <08778> <05383> <08675> <05375>”. As duas leituras marginais, de números “Strong” 5378 e 5383, correpondem a uma só leitura Ketib, 5375.
Palavra hebraica não traduzida na versão portuguesa
Strongs em Grego
procedente de uma raiz correspondente àquela de 871; DITAT - 2620; n m
- rastro, lugar
procedente de 888; DITAT - 2622a; n f
- mal, malvado, ser mau
gentílico procedente de 881; adj Beerotita = “poços”
- um habitante de Beerote (em Benjamim)
correspondente a 887; DITAT - 2622; v
- (Peal) ser mau, ser maldoso, ser desagradável
correspondente a 894; DITAT - 197; n pr loc Babel ou Babilônia = “confusão (por mistura)”
- Babel ou Babilônia, o antigo lugar eóu capital da Babilônia (atual Hillah) situado junto ao Eufrates
gentílico procedente de 895; adj subst pl enfático Babilônico = “confusão (por mistura)”
- babilônico
particípio ativo plural de 898; DITAT - 198b; n f
- traiçoeiro, deslealdade, homem de comportamento traiçoeiro
procedente de 898; DITAT - 198c; adj
- traiçoeiro, enganoso
gentílico ou patronímico de 90; adj Agagita = “Eu superarei o topo”
- dito de Hamã, Hamã o agagita
particípio passivo f de uma raiz não usada (significando amarrar); DITAT - 15a; n f
- banda, faixa, presilha, laço, feixe, molho
- cordas, ataduras, correias (metafórico de escravidão)
- um molho de hissopo
- bando de homens, tropas
- abóbada (celeste), firmamento (ligando a terra aos céus)
correspondente (por transposição) a 6504; DITAT - 2623; v
- (Pael) espalhar
procedente de uma raiz não utilizada (significando estar vazio); DITAT - 205a; n m
- vazio, nulo, ermo
Para uma discussão sobre a teoria do intervalo, veja tópico 8756.
procedente de 927; DITAT - 2624a; adv
- pressa, apressadamente
correspondente a 926; DITAT - 2624; v
- (Pual) amedrontar, alarmar, assustar
- (Itpaal) adiantar, apressar
- (Itpaal) alarmado (part.)
procedente de uma raiz não utilizada (provavelmente significando ser mudo); DITAT - 208a; n f
- fera, gado, animal
- animais (col de todos os animais)
- gado, criação (referindo-se a animais domésticos)
- animais selvagens
patronímico procedente de 938; adj Buzita = “desprezo”
- um dos antepassados de Eliú
aparentemente um denominativo procedente de 1005; DITAT - 2629; v
- (Peal) passar a noite, alojar-se
gentílico procedente de 980 (por transposição); adj Baarumita = “jovens selecionados”
- um habitante ou descendente de Baurim
plural masculino de 970; n pr loc Baurim = “vila dos jovens”
- uma cidade em Benjamim entre Jerusalém e Jericó além do Monte das Oliveiras no caminho de Jericó
correspondente a 988; DITAT - 2625; v
- (Peal) cessar
- cessar
- fazer cessar
correspondente a 996; DITAT - 2626; prep
- entre
correspondente a 998; DITAT - 2627; n f
- compreensão, discernimento